Green Boating – Swedish, Finnish and Danish boat owners’ attitudes towards boating in the Baltic Misse Wester Avdelningen för filosofi Kungliga Tekniska Högskolan På uppdrag av Stiftelsen Håll Sverige Rent 1 Introduction Green Boating - results from a survey study among boat owners in the Baltic The data presented in this report are based on the results of a web based survey conducted by the request of the Foundation Keep Sweden Tidy (henceforth referred to as KST) and performed by SIFO Research International. This presentation is based on a total of 1701 responses from boat owners in Sweden, Finland and Denmark. The original data collected did comprise of 1719 responses, however 18 of these have been excluded from the analysis since these respondents answered an earlier version of the survey. The exclusion of these few respondents is believed to have no effect on the remaining material. The survey used in this study has been identical for all countries with the exception for a few questions. In the cases where this is relevant, this is clearly stated in the text and tables. Terms like respondents, participants and boat owners will be used interchangeable throughout this report and all refer to the individuals who participated in this study. The results will be presented in three sections. The first section gives a general overview of all the data and in the second section the data is presented on a national basis. The presentation of the results overlap in some part with the order the questions appeared in the survey but for reasons of coherence and clarity the order has sometimes been changed. For a few questions in the second section, statistical tests have been performed and this is also clearly stated. The reason for performing these tests on some question is that when differences between countries are judged to be important for comparisons between countries in order to understand certain differences or for future information campaigns, investigating statistical differences can aid in understanding the extent of these differences. In the third section of this report, hypotheses relevant for the aim of this study are tested and the results presented. The report ends with a brief summary of the most important conclusions presented here. 2 This report also has two appendixes, where appendix A presents the open-ended questions where the participants have written responses. Appendix B presents the surveys used in the study where national differences of specific questions can be found. All responses Below follows a presentation of all responses. For most questions the number of respondents is 1701, except for the questions that were specific for the different countries. Nationality The distribution of nationality was even in this study, even if the number of participants from Finland was slightly lower than for the other two countries. Figure 1. Nati onality Gender and age There were more men that responded to the questionnaire than women, where 52 % of the sample was male and 48 % female. The median age of the respondents was 48 years in Denmark, 43 years in Sweden and 42 years in Finland. 3 Type of boat The most dominating type of boat the respondents owned and used the most was a motorboat intended for daytrips, followed by larger motorboats and sailboats. Figure 2: Type of boat Years of ownership Most respondents had either owned a boat for a long time, more than 20 years, or for a shorter time, up to 5 years. Figure 3: Years of ownershi p 4 Use of boat Most respondents use their boats for shorter trips to get out on the sea, which is consistent with the results that most have a small motorboat designed for these kinds of trips. Figure 4: Main usage of boat The days the boats are used range mostly between 1 to 20 days and most travel for between 10 to 30 kilometers per days out (or between 3 to 17 nautical miles). Figure 5: Days used per season 5 Figure 6: Esti mated length of tri p per day Information, boat care products and the environment In order to gain a better understanding of how boat owners reason when it comes to where they get new information about boat care products, what factors are important when buying these products and how important buying environmentally safe products are. To begin, the respondents were asked what, if any, organization they belonged to. The results indicate that membership in environmental groups is very low but membership in local boat clubs is more common. However, most boat owners are not members of any organization. Table 1: Membershi p in org anizations Boat club Environmental protection group Sea rescue National boating organization None of the above 39,7 5,2 13,9 9,8 51,4 Maintenance Most participants in this study do all of the maintenance on their boats themselves. Many also request the services by marinas or shipyards for certain tasks, whereas only a few leave their boats for full-service at marinas. 6 Table 2: Mai ntenance of boat I do all the maintenance I do much maintenance but use marinas for help I leave my boat with a marina for total service 62,8 31,3 5,9 Information on boat care About one fifth of the boat owners get new information regarding boat care products from other boat owners, followed by their friends and family. However, many of the respondents also believe that they need no more information. The Internet and magazines are also sources of information but in limited scope. Figure 7: Sources of new knowledge The respondents also answered some questions on how important environmentally safe products were to them. The results indicate that most buy environmentally safe products when they can find them, but some respondents do not believe that these products are not as efficient as other boat care products. 7 Figure 8: Choice of environmentally safe products In order to understand what factors are important to boat owners when it comes to choice of products, they were asked to indicate on a 5- grade scale how important price, the environment, efficiency and availability was. The results indicate that efficiency is most important and price least. It might be of interest to note that on a 5-grade scale, a mean value of 3 can be interpreted as a somewhat neutral response, indicating that a score below 3 is judged to be less important and a score about 3 is judged to be more important. In this case, all factors received mean scores above 3, suggesting that all factors are judged to be important. Table 3: Factors of i mportance in boat products (means) Efficiency 4,31 Availability 3,62 Environment 3,61 Price 3,37 The respondents were also asked if there were groups of products they believed could be made more environmentally safe. The results suggest that the respondents believed that all products could be made more environmentally sound. 8 Figure 9: Res pondents positive to environmentally safe products The respondents were asked in they would be willing to take some measures in order to reduce the negative impact on the environment stemming from their motors. The alternative Change to alkylate fuel was only given to the Swedish sample. As can be seen, many respondents are willing to change their way of driving and to use biodegradable oil. Figure 10: Measures to reduce emissions from boats’ motor (% ) Toilets on board Out of the respondents, a total of 36,5 % have a toilet on board the boat. For all respondents, it is most common to use the toilet available in marinas or harbors, as 66 % indicated that they did. Only 10,6 % used the boats’ toilet and 23,2 % make use of their natural 9 surroundings. Of those that had a toilet on board, the emptying of said toilet is most often done in the sea. Figure 11: Emptying toilet A majority of the respondents, 72,5 %, sort their waste while on the boat. The hazardous waste is discarded by the following methods: Figure 12: Recycling of hazardous waste Environmental issues One focus of the study was to gain more knowledge on how boat owners perceive different sources of pollution of the marine environment. First, the participants were asked if they had noticed any changes in the marine environment. The results show that most respondents had 10 not noticed any changes in the environment at all and that a few respondents had seen changes for the better. Figure 13: Changes in the marine environment The respondents were also asked to indicate on a 5-grade scale how large, or small, they believed the impact of seven different actors/activities had on the environment. As before, if a mean rating of 3 can be indicative of a neutral positio n, anything above 3 can be interpreted as stating a large impact (in this case) and a score below 3 is indicating a low impact. The results show that the respondents judged six of the seven actors/activities to have a negative impact on the marine environment but one - pleasure boats. Figure 14: Sources for marine pollution (Means) 11 The respondents were also asked to indicate on a 5-grade scale what degree of responsibility they judged four different actors to have for improving the marine environment. Again, all actors received mean score above 3, indicating that all these were judged to be responsible. Figure 15: Responsability for i mproving the marine enviroment (Means) In order to estimate how, or even if, boat owners perceieved the the nega tive environmental impact pleasure boats have, they were aksed to indicate on a 5- grade scale how great they believed this impact to be. The results show that the mean score was 2,89, suggesting that the respondents do not percieve this impact to be great. The participants were also asked to indicate what level of responsibility they believed four actors to have, also on a 5-grade scale, for reducing the negative environmental impact pleasure bots have on the environment. The results show that all actors are seen as responsible for this to roughly equal degrees. 12 Figure 16: Responsi bility for reducing i mpact of pleasure boats (Means) The respondets were asked to provide suggestions on the open-ended question of what other measures could be traken in order to improve the marine environment. The majority of boat owners, 72,5 %, have not suggested anything but the suggestions that have been made are presented in a un-translated form in Appendix A. Credibility of organizations The survey also included question on how the foundation KST and the finish equivalent Keep the Archipelago Tidy Association (henceforth referred to as KAT) was perceived by the boat owners. Respondents were asked if they were more positive towards marinas with the symbol “Blue Flagg”. Most respondents were positive to this, although many respondents were not familiar with this symbol. Figure 17: Positi ve attitude towards Blue Fl agg 13 Summary In sum, some conclusions can be drawn based on the material. It would seem the average boat owner is a middle aged man that has a motorboat, where the main reason for having a boat is to be able to make shorter trips out on the sea. He does most of the maintenance himself, but in the instances where he needs new information, this comes from other boat owners or friends. The products he buys must be efficient, so even though environmentally safe products are important, these are not bought to any large extent because they are seen as less efficient that others. Despite this, there is a willingness to change the way the boat is driven in order to reduce the negative impact of pleasure boats on the marine environment – even if this is believed to have a relatively small impact in the environment. If there is a toilet on board the boat, this is rarely used and instead the facilities at marinas are utilized. However, if it used, its contents are usually dumped out at sea. Industry and agriculture are seen as the larges sources of marine pollution, but the responsibility for decreasing the negative environmental impact falls on all of us. 14 National differences Use of boat The different countries differed in many respects relating to how type of boat, years of owning and what the boat is used for. In Finland it is more common to have a motorboat than in the other two countries, where as in Denmark, the boat is used as a means of transportation to a greater extent. The results are presented in tables 1 – 5. The (%) indicates the total percentage within the countries. In this way comparisons between countries can be facilitated. Table 4: Type of boat (% ) Sweden Motorboat, day trips Fin land Den mark 49,8 65,4 34,9 3 2,5 17 Motorboat, overnight 25,6 24,7 16,9 Sailboat, overnight 21,5 7,4 31,3 Sweden Fin land Den mark 0-5 years 23,8 29,3 38,8 6-10 years 18,6 20,7 17,3 11-15 years 9,8 13,6 10,5 16-20 years 10,4 11,1 10,1 20 years or longer 37,5 25,3 23,2 Sailboat, day trips Table 5: Years of owning boat (% ) Table 6: Areas of usage (% ) Sweden Fin land Den mark Racing 0,8 0,5 3,9 Fishing 13 26,3 18,3 11,3 24,4 2,1 Shorter outings on the sea 63 36,6 61,4 Long sailing 12 12,2 14,2 Transport 15 Table 7: Days per season (% ) Sweden Fin land Den mark 1-10 days 21,8 34,3 32,4 11-20 days 31,4 28,3 28 21-30 days 21,3 18,9 17,5 More than 30 days 25,5 18,4 22,1 Table 8: Length of tri p/ day (% ) Sweden Fin land Den mark 21 21,4 14,7 6-10 km (3-6 nautical miles) 31,9 29,7 30,8 11-20 km (7-11 nautical miles) 24,4 27,4 26,5 21-30 km (12-17 nautical miles) 13,3 13,1 16,5 9,5 8,3 11,5 Up to 5 km (2,8 nautical mile) More than 30 km (over 17 nautical miles) Information, boat care products and the environment Regarding organizational membership, there are also differences between the countries. The Swedish and Danish respondents are members of organizations to t greater extent than the Finnish respondents. Also, when it comes to finding out more information regarding boat care, the Finnish respondents use the Internet to a greater extent than the other two. Table 9: Membershi p in org anizations (% ) Sweden Boat club Fin land Den mark 45,1 20 48 4,1 3,9 7,4 Sea rescue 31,9 3,7 2 National boating organization 11,4 7,4 9,8 None of the above 40,5 72,8 47,8 Environmental protection group 16 Table 10: Maintenance of boat (% ) Sweden Fin land Den mark I do all the maintenance 68,8 52,3 62,8 I do much maintenance but use marinas for help 26,8 36,9 31,3 I leave my boat with a marina for total service 4,4 10,8 5,9 Table 11: Information on boat care (% ) Sweden Magazines Fin land Den mark 9,6 8,8 12,8 Sales people and staff at marinas 15,2 12,7 11 Other boat owners 22,6 17,1 27,2 Friends and relatives 21,6 21,2 11,1 I do not need more informat ion 18,1 15,4 19,6 9 21,7 13,7 3,8 3,2 4,6 Internet Other sources Antifouling Almost 80 % of the Swedish sample use antifouling paint on the hull of their boats and 20 % do not paint at all. Figure 18: Use of antifouling pai nt (only Swedish respondents) 17 The Swedish sample also answered questions regarding the regulations surrounding the limited use of anitfouling paint. The results show that most respondents agreed with the regulation restricting this use, but some respondents were not sure what applied to their boats. Table 12: Legiti mate rules for antifouling use (only Swedish respondents) Yes 67,7 No 15,9 Do not know what applies to my boat 16,5 The Danish and Finnish respondents were asked the question how satisfied they were with their antifouling paint, on a 5-grade scale, where 1 was “not satisfied at all” and 5 was “very satisfied”. The results show that the Finnish respondents mean score was 3,54 and the Danish score was 3,52, suggesting that they were satisfied with their choice of antifouling paint. The Danish respondents were also asked how much more they would be willing to pay for an antifouling paint that was environmentally safe. The results show that three quarters of the respondents would pay up to 25% more for a safe paint. Table 13: Willingness to pay (only Danish respondents) 10 % mo re 36,2 25% more 39 50% more 17,5 100 % more 7,4 The respondents were also asked in they thought a boat washer would be a sufficient alternative to painting the boat hull with antifouling paint. The results suggest that the Finnish group had tried this alternative to the greatest extent, and that the Danish group had a more negative attitude than the others. 18 Table 14: Perception of boat washer (% ) Sweden Fin land Den mark Yes, I have tried 15,2 30,6 13,6 Yes, but I have not tried 46,3 39,9 19 Yes, but do not think it's a good option 18,6 8,1 23,9 No 19,8 21,4 43,5 The Danish respondents were asked how much more they were willing to pay and spend more time washing the boat, than compared to painting it. Results show that the Danish sample would be willing to spend and pay up to 25% more for this alternative. This might seem to contradict the findings from the previous question (where a large part had a negative attitude towards this). Conflicting results like this are often found in survey studies and are difficult to explain. Table 15: Willingness to spend more ti me and money (o nly Danish respondents) 10% more time and money 42,9 25% more time and money 37,1 50% more time and money 14,2 100% more t ime and money 5,8 Measures to decrease negative environmental impact of motors Regarding the measures the respondents are willing to take in order to limit the negative impact motorboats have in the environment, the results suggest that Swedish and Finnish respondents are more willing to indicate that they would consider making these changes, as compared to the Danish sample. Note that it was only in the Swedish sample that the alternative “Change to alkylate fuel” was given. 19 Table 16: Measures to decrease environmental i mpact (% ) Sweden Fin land Den mark Change to alkylate fuel 19,7 Change fuel 22,1 16,8 13,9 Change motor 23,5 19,4 12,9 Drive more fuel efficiently 44,1 56,2 23,2 Use biodegradable motor o il 35,2 30,6 32,2 I do not have a motor 3 1,8 7,4 I can not do anything 14,5 15,4 27,7 In an open-ended question, the respondents stated that measures they had already taken to reduce the negative environmental impact of motorboats had been to change motor from a two stroke motor to a four stroke engine. Others had already begun driving more fuel efficiently and had changed their oil to the biodegradable kind. Some of the more radical suggestions made were to introduce driving licenses’ for boats or to place a ban all motorboats. The original suggestions are presented in Appendix A. Toilets on board The respondents have a similar pattern when it comes to using facilities when on the boat. Even though the Swedish participants tend to use nature to a greater extent and the Finnish rely more on the guest facilities in marinas. Table 17: Using facilities (% ) Use toilet in harbor or marina Use the boats toilet as first choice In the water or on land Sweden Fin land Den mark 59,9 78,1 64 9,8 6 15,4 30,3 15,9 20,6 As having a toilet on board the boat or not varies greatly with what type of boat you have, no separate analysis for this is done for the countries. It has been noted earlier that small motorboats are most common in general and it can be expected that these boats does not have a toilet on board. However, an analysis was performed on those that stated that they did have a toilet on board as it was of interest to see how these boat owners empty their toilets. The results show that the Finnish population emptied their toilets by pump-outs in the marinas more often than the other groups. 20 Table 18: Emptyi ng toilet (% ) Sweden Fin land Den mark Empty in the sea 65,1 10,4 44,1 Empty on land 24,1 30,2 31,4 Use pump-outs in marinas 10,8 59,4 24,4 When it comes to recycling waste, the results show that the Finnish groups recycle less than the other groups and that the groups differ slightly as to where they dispose of their waste. The percentage in brackets after the country indicates how many of the respondents sort their waste while on the boat and table 19 illustrates where the respondents leave their hazardous waste. Table 19: Recycling hazardous waste (% ) Sweden Fin land Den mark (71,5%) (68,2%) (76,8%) 39,2 42,4 56,6 59 56,7 40,4 1,8 0,9 2,9 Leave in harbors recycling bins Leave in other recycling bins on land Do not know where to leave Environmentally safe products Regarding the purchase of environmentally safe products, the differences between countries appears to be small, even thought the Finish group seems more positive towards environmentally safe boat care products. Table 20: Choice of environmentally safe products (% ) Sweden Only buy environmentally safe products Buy them when I can find them Would like to buy but they are not as good Did not know they existed Environmentally safe products not important to me Fin land Den mark 13,4 19,4 12,6 47 43,1 44,8 23,5 17,3 18,3 7 12 14,6 9,1 8,3 9,7 21 The results show that there are differences between the countries with regard to observing changes in the marine environment, where the Finnish participants expressed to a greater extent that they had witnessed a worsening of the marine environment. Table 21: Changes in the marine environment (% ) Yes, it has deteriorated Sweden Fin land Den mark 40,1 53,7 35,3 9 8,8 13,1 50,9 37,6 51,6 Yes, it has improved I have not noticed any difference An analysis of the responses given for buying environmentally safe products yield such small differences that they are not presented here (see Table 3 in the above presentation for all results). The sources responsible for causing environmental degradation differed somewhat between the countries. A ranking of the different sources is listed below, based on the mean ratings of each source. All Swedish means were scored above 3 (if 3 can be said to represent a more neutral position and any score under or over is less or more likely), however, the Finish and Danish mean score for Pleasure boats were both under 3. Sweden Finland Denmark Industry Industry Industry Agriculture Agriculture Agriculture Commercial fleet Commercial fleet Commercial fleet General environmental General environmental General environmental degradation degradation degradation Climate change Harbors Climate change Harbors Climate change Harbors Pleasure boats Pleasure boats Pleasure boats A closer analysis of these results (by ANOVA) revealed that the means for the Danish group differed significantly from the means of the other two groups. Briefly, the mean scores for all 22 Danish results are significantly lower than the other two. This suggests that Danish boat owners, as they also perceive less negative changes in the marine environment, might not experience that the marine environment in their part of the Baltic is deteriorating. All respondents were asked to indicate what responsibility they believed different actors to have for improving the marine environment. There are some national variations, but all mean scores are again over 3, indicating that all actors are seen as responsible. Table 22: Responsi bility for the mari ne environment (Means) Sweden M Fin land M Den mark M Coastal agriculture and Authorities 4,53 industry 4,52 Authorities Coastal agriculture and 4,2 Coastal agriculture and industry 4,46 Co mmercial fleet 4,39 industry 4,16 Co mmercial fleet 4,28 Authorities 4,06 Individuals 3,97 Individuals 4,11 Individuals 3,85 Co mmercial fleet 3,91 Also for the question of who is responsible for reducing the negative environmental impact of pleasure boats, no mean score was under 3. Table 23: Responsi bility for reducing environmental impact pleasure boats (Means) Sweden M Fin land M Den mark M Producers of boats and boat care products 4,33 Boat owners 4,15 Boat owners 4,08 Boat owners 4,21 Harbors/marinas/shipyards 4,14 Authorities 3,83 Producers of boats and boat Authorities 4,2 Authorities 3,96 care products 3,76 3,94 Harbors/marinas/shipyards 3,56 Producers of boats and boat Harbors/marinas/shipyards 4,01 care products When the respondents were asked to indicate whether or not they believed that pleasure boats was a problem for the marine environment, the total score was 2.89. When looking at the 23 individual countries, it can be seen that the Swedish respondents believe to a greater degree that pleasure boats have a negative effect on the marine environment. This difference is also statistical significant. Table 24: Environmental i mpact of pleasure boats (Means) Sweden Fin land 3,03 Den mark 2,85 2,55 Credibility – Foundation KST & KAT Association The Swedish sample was asked if they knew that KST worked with environmental aspects on pleasure boats and if they believed that this organization was a credible actor in this contest. The results suggest that knowledge surrounding this was adequate and that the credibility of this organization in these issues is good. Table 25: Knows of KS T work in marine environment (% ) Yes 42,6 No 47,2 Not familiar with KST 10,2 Table 26: Believes KST is credi ble in this work (% ) Yes 67,8 No 11,6 Not familiar with KST 20,6 The Finish equivalent working with marine environmental issues is the KAT Association. The corresponding number of knowledge of the KAT is 66,8% among the Finish groups. However, only 14,5 % of the Finish sample are members, even though 88,1 % of these are satisfied with their membership. A total of 37,3 % of the Finish respondents indicated that they would consider becoming members of the organization. The table below gives some indication as to why the Finish sample did not want to become members in the KAT Association. 24 Table 27: Reasons for not joi ning KAT (% ) No Sälle service Buy the sticker myself Do not use Sälle avaliable at my Do not find the each year service location work valuable 13,4 18 25,1 0,7 The Finish sample were also asked to indicate on a 5-grade scale which activities they believe is important for KAT to work with. Note again that no mean score is below 3, indicating that all listed areas are judged to be important. Table 28: Valuable activities for KAT (%) Waste management for boaters Develop ment of pump-out network for boat toilets 4,83 4,6 Increase waste recycling by Sop-Sälle 4,31 Environmental education of marine staff 4,19 Cooperation with authorities on environmental issues 4,1 Environmental education for boaters 4,07 Information on water protection issues 4,02 Collection of metal waste 3,76 Organize educational campaigns 3,24 Summary There are differences between the nations, perhaps due to differences in national cultures and legislation. It might be worth noting that the state of the marine environment, the impact of pleasure boats in combination with different views on issues of responsibility might have effects for bi- or multilateral projects aimed at reducing the negative environmental impact if pleasure boats in the Baltic. 25 Hypothesis driven questions In this third and last section, different hypothesis will be tested. In order to gain a deeper understanding of how boat owners perceive the impact on the marine environment by their activities, some further analysis were done. Briefly, it is hypothesized that factors such as respondents’ age, gender, type of boat and specific attitude towards environmental labeling, such as Blue Flag, will affect the respondents overall attitude towards the marine environment. There is one additional analysis performed that is directly related to what type of boat the respondents owned. In this section, the respondents will be divided into three groups depending on: 1. Age, three groups - young (17-40), middle aged (41-55) and older (56-81). As these groups in part corresponds to type of boat the respondents owned and years of ownership, the category of age will also implicitly refer to these two categories. If the respondents are older, they most probably will have owned a boat for a longer time and will also, because of more resources, have larger boats. These respondents also spend more days out at sea. 2. Gender, two groups. This is closely linked to whether or not the respondents had observed a change in the marine environment. Women reported seeing more changes for the worse, whereas men had observed more changes for the better or had not noticed changes at all. Also, women are more positive towards the environmental labeling of Blue Flag, suggesting that women have a more positive attitude towards environmental labeling in this context. 3. Whether the respondents have noticed changes in the marine environment in their area or not is examined in relation to how these respondents view issues of impact of activities on the environment and responsibility for addressing environmental issues. The respondents were divided into three groups: those how had seen a change in the marine environment in their area that was for the worse; one groups who has seen changes for the better in their marine environment and those who had not witnessed any changes in the marine environment in their area (the group are presented in figure 13). Eight questions will be investigated more deeply here are in order to make it more clear how these different groups differ. The eight questions are: 26 1. Maintenance of boat 2. Sources of information regarding boat care 3. Buying environmentally safe products 4. Important factors when buying products 5. Recycling waste 6. Impact of different activities on marine environment (seven activities/actors) 7. Responsibility for marine environment (four actors) 8. Responsibility for decreasing impact of pleasure boats on the marine environment (four actors) Age The differences between the three age groups (and corresponding years of ownership and type of boat) were investigated and they are presented below. First, there were no differences regarding maintenance of the boat. Regarding information however, the analysis showed that the younger group rely more on information from friends and family as well as the Internet as compared to the older group. The oldest group turns to magazines for this information to a larger extent than the others and also report that they do not need more information more than the others. Also, the younger group felt that price was important when buying boat care products, whereas the older group cared more about the environment. The younger group also recycles less than the others and this can be in part be explained by the type of boat this groups has: for shorter trips on smaller boats, generating and disposing of waste might not be applicable in these cases as compared to longer sailing trips. Second, the relation between age and perception of actors responsible for environmental pollution was investigated. The results show that the older respondents (56 and up) feel that industry, pleasure boats, climate change and general environmental degradation are less likely sources of marine pollution than the other groups. Also, the youngest group rated the environmental impact by agriculture to be less than compared to the other age groups. Third, age also seems to be a factor when it comes to ascribing responsibility to different actors for improving the marine environment surrounding the Baltic. The older group sees authorities as more responsible for improving the enviro nment compared to how the youngest 27 and middle aged group sees this, whereas the youngest group sees that the commercial fleet has more responsibility than how the other two groups perceive this. Fourth, when it comes to responsibility for addressing the environmental impact stemming from pleasure boats, the younger group of respondents judged the producers of boats and boat care products to have a smaller responsibility than the other two groups did. Gender and environmental behavior Differences between men and women were present in many of the eight questions investigated. First, men maintain their boats themselves to a greater extent than do women. When it comes to information on news about boat care, women are more likely to seek information from magazines, staff at marinas, friends and family. Men on the other hand are more likely to ask other boat owners and express that they do not need any additional information to a greater extent. For women, the environment and availability are more important factors when buying boat care products. Women are more likely to buy only environmentally safe products or to buy them when they are available, whereas men do not buy environmental products because they believe these products are less efficient or environme ntal issues are not important for them in this context. Women are also more likely to recycle their waste. There was only one activity, agriculture, than men found to have a larger impact on the environment as compared to women. Women tend to rate all other actors (industry, pleasure boats, harbors, commercial fleet, climate change and general environmental degradation) as greater contributors to the marine environment than men. Women also rated the responsibility of the individual as higher than did me n, when it comes to reducing the negative impact on the marine environment on the whole. Women also rated all actors (producers, authorities, boat owners and marinas) as having a greater responsibility towards reducing the negative impact caused by pleasure boats on the marine environment, than did men. 28 Last, women indicated that they believed the problem of pleasure boats to be larger than men. Again it might be interesting to note that the response was given on a 5- grade scale (where 3 can be seen as a more natural stance) where the mean score for men was below 3 and where as for women the mean score was above 3. Type of boat, information preference and impact of pleasure boats In this study, the respondents could be divided into four different categories depending on what type of boat they had: small and large motorboats, and small or large sailboats. When it comes to where the boat owners look for information regarding boat care, the following differences emerged: Table 29: Differences in sources of information depending on boat type Magazines Sales people and staff at marinas Other boat owners Friends and relatives I do not need more informat ion Small motorboats use less than others Large motorboats more than others Small motor- and sailboats less than others Small motorboats more than others Small and large motorboats more than others Internet Large motorboats less than others Other sources Large motorboats less than others It was also interesting to examine whether or not type of boat had an impact on how the respondents perceived the effect of pleasure boats have on the environment. The analysis show that Perceived changes, impact and addressing environmental issues The analysis show that there are significant differences between the gro ups that had seen negative changes in the marine environment, when compared to those who had not, when it comes to estimated impact of different activities on the marine environment, and who is responsible for addressing environmental problems in the marine environment. Table 30 presents the mean scores for two of the three groups; those who had seen negative changes and those who had not. The third group, those who has seen a positive change, are excluded from this table. The reason for this is that there were no unique differences between this group and the other two, i.e. those who had seen an improvement in the marine 29 environment did not perceive any actors as more or less responsible or that any actor has any more or less impact in the marine environment. So, the results presented here are the mean ratings for two groups. Table 30: Percei ved changes in marine environment and actors’ responsible (Means) Have seen changes Have not seen changes Agriculture 4,34 4,02 Industry 4,39 4,16 Pleasure boats 3,07 2,77 Harbors 3,79 3,42 Professional fleet 4,19 3,55 Climate changes 3,79 3149 3,99 3,63 General environ mental degradation All d ifferences significant at 0.05 level Table 31: Percei ved changes and res ponsibility for overall marine environment (Means) Have not seen Have seen changes changes Authorities Coastal agriculture 4,4 4,22 4,53 4,26 4,33 4,07 and industry Professional fleet All d ifferences significant at 0.05 level The observant reader might notice that the responsibility of the individ ual is not included here. This is because there were no significant differences in how the groups perceived this actor (see Figure 15 and Table 22 for more details). 30 Table 32: Percei ved changes and res ponsibility for decreasing pleasure boat i mpact Have seen changes Have not seen changes Producers of boats and 4,15 3,96 Authorities 4,15 3,92 Harbors/marinas/shipyards 4,05 3,78 boat care products All d ifferences are significant on 0.05 level Again, readers might notice that again the individual boat owner as an actor responsible for reducing the impact of pleasure boats on the environment is missing. This is because there were no significant differences between the groups here either (see Figure 16 and Table 23 for more detailed information). Conclusions One of the underlying purposes of this study is to be able to better answer the question how to get boat owners to change their behavior when it comes to decreasing the negative impact on the marine environment caused by pleasure boats, and by which means to encourage this behavioral change. Before this question can be, at least in part, answered, it might be useful to once again look at the group of boat owners in the Nordic countries and what implications this might have for distributing information aimed at affecting behavior. Most pleasure boats that occupy the Baltic are smaller motorboats that are used for a relatively short period of time every season. Most trips are short and serve as a way to get out to sea for the purpose of recreation. Most of the maintenance is done by the individual boat owner. This boat owner is usually not a member of any organization, be it an environmental organization or a boating organization. The need for new information is limited, but to the extent this is sought is comes from other boat owners or through magazines. This means that reaching this individual with new information poses a challenge as the information channels are strictly limited. However, the ripple effect should not be underestimated. As boat owners have a high focus on the efficiency of their boat care products, perhaps trying these products and finding out from a practical point-of-view, or hearing from other people, how they work can prove to have a higher impact on behavior than just providing the boat owner with 31 information. This is of course, if the environmentally safe products are perceived as being as efficient as the other products used. By specifically addressing the expectations of the used products, this can perhaps influence the boat owners’ willingness to try another product. Also, if boat owners are more willing to gather their information from other people, chances are that they might be more willing to try alternatives, as compared to those who go about it in a “business-as-usual” manner. The boat owners in this study show a great potential for making changes to their own behavior in order to reduce the impact of pleasure boats on the marine environment. By adjusting the way they drive, changing motors and type of motor oil, there seems to be a willingness to address the problem – even if they do not see that their activities pose a problem. Even though the respondents here judge the impact of their own contribution as boat owners to be relatively small when compared to other sources of marine pollution, there is an understanding of the rules, a willingness to pay and a positive attitude towards environmental labeling of boat products and services. As the Foundation Keep Sweden Tidy and the Keep the Archipelago Tidy Association as seen as credible in the work with environmental boating, even though is can be more widely spread, it seems reasonable that these two organizations should continue to and expand these efforts to include new and alternative methods for achieving behavioral change. For specific national differences, the overall results suggest that the Danish sample have a somewhat different view of pleasure boats as source of marine pollution. The Finish population seems to have a more developed sense of alternative measures (such as using the boat washer) and making good use of the facilities and services provided at the marinas (such as emptying toilets and recycling waste). The Swedish population seems to be perceived to a greater extent that pleasure boats do contribute to the negative impact on the marine environment, as compared to the other two. This can be explained in part by two observations: The Danish population has not witnessed negative changes in the marine environment and might not see the marine environment as fraught with problems at all. Also, the Finish population has already started to take steps towards reducing the negative impact of pleasure boats and may therefore see more positive changes. 32 The results can be interpreted, in a rough manner, to present two different kinds of boat owners, regardless of nationality. First, there is the older male boat owner, who has a large boat, and is out at sea for over one month every season. He does much of the maintenance himself, focus on the efficiency of the products he buys and is not overly concerned with the environment since he does not believe that his boat poses a problem, even though he is wiling to be held responsible for contributing to the improvement of the environment, perhaps by primarily changing his way of driving the boat to make it more fuel efficient. The second type of boat owner is a younger person or a woman (for clarity this person will be illustrated as a woman). She has a smaller motorboat that she uses for 10 to 20 days a season for taking shorter trips out to sea. The environment is important to her and this attitude influences her choice of boat care products, if these products are available to her. She sees pleasure boats as another source of pollution to the marine environment and fee ls that her responsibility for the marine environment is as great as any other actor on the scene. As can be seen, these two personas are motivated by different factors and will respond to information designed to alter their behavior in different ways. Exactly how behavioral changes are to be achieved is outside the scope of this report to answer, but one question that is relevant to consider is which group is targeted with the information. Reaching both groups with the same information is difficult, not only because the information is likely to address issues that are seen as irrelevant by one group, but also because they use different channels for collecting new information. For example, information relating to the negative environmental impact of a certain boat care product with an explicit encouragement to use an alternative product published in a boating magazine, is likely to not to be acknowledged by the first type of boat owner. First, this boat owner does not believe that the impact of boat care products is something to worry about since there are other sources of pollution that are much larger. Second, this boat owner will perhaps think of the lack of efficiency and the extra work this will cause him, when it is time for him to maintain his boat. Last, this alternative product (or indeed perhaps any alternative product) might have been used by a friend who was not happy with the results, making this boat owner discard the information and stick with his usual one. However, the reveres scenario is also true. For example, if information on the practical implications of using alternative methods is presented in a similar magazine (such as substituting one antifouling paint for another) and focus is on the efficiency of this product, and is aimed at the second type of boat owner, there are other issues that need to be considered. First, this information might not be read at all since it is not where this group 33 usually gets information from. Second, the there is no mention of the environment, there is little incentive to switch since it addresses concerns this person might not have, since she does not do much of the maintenance herself but rather rely on the local marine to do that. Also, if the information does not state exactly where this alternative is a vailable or how much is costs, chances are this message will not be as efficient as it could be. It is also important to focus on what type of boat is the target for an information campaign. Most respondents in this survey has small motorboats, making it important to consider what specific measures will be most effective for these boats, rather than addressing all boat owners. To conclude, the material presented here gives rise to a cautiously optimistic interpretation of the willingness and ability of pleasure boat owners’ involvement in addressing the negative impact their boats have on the marine environment. This material provides a better picture of how to develop campaigns and educational incentives in how to go about this. 34 Open ended question: What measures have you taken to decrease negative environmental impact? Ändrat reduktion i backslaget. Yritän sääsdtää polttoainetta yritän ajaa säästeliäästi Yritän ajaa järkevästi, polttoainetta säästäen. Vähentänyt veneen nopeutta ja käyttöä vähentänyt turhaa ajelua Vähentänyt matkanopeutta Vähemmän ajoa Voin taittaa matkaa hitaammin Vid motorgång max fem knop, för låg bränsleförbrukning. Vi seglar. Motor är ibland ett nödvändigt ont för att komma in och ut ur vissa hamnar. Vi seglar mest. Använder endast motor när vi måste. Vi kör inte så fort, vilket är mer bränsleeffektivt. Vi har segelbåt, alltså seglar vi. Motorn använder vi endast när vi lägger till och kastar loss. Vi har lige fået ny motor, og den bliver checket af leverandør Vi har en segelbåt och till den finns en utombordare som används när man ska in och ut från hamnar. Vi har en segelbåt och går mycket sällan på motor. Därför ser jag ingen miljövinst i att byta motor, tvärtom en miljöförlust. Att byta drivmedel vet jag inte om det är möjligt på vår lilla bensinutombordare. vi har en meget ren motor Vi har en elmotor på vår segelbåt. Vi försöker köra båten så bränslesnålt som möjligt. Vi försöker använda motorn så lite som möjligt och då vi måste köra med motorn kör vi med så låg hastighet som möjligt. Vi bruger motor så lidt som overhovedet muligt Vi bruger diesel i en forholdsvis ny motor og bruger kun motoren, hvis vi ikke kan komme frem ved vindens hjælp samt ved havnemanøvrer, fordi havnen er indrettet, så det ikke er muligt at sejle ind på vores plads. I øvrigt køre vi aldrig på fulde omdrejninger - altså kører vi så brændstoføkonomisk som muligt. Vi arbejder ikke mere, og har tid, så vi både kan udnytte sejl og ikke behøver at drive motoren til det yderste men kan køre så vi udnytter brændstoffet mest effektivt Vi använder vår lilla motor minimalt, seglar mest. Vi använder nästan aldrig vår motor, utan seglar in och ut ur hamnar. Jag tror inte att vi gör slut på mer än någon liter under en hel säsong. Vi använder motorn så lite som möjligt och seglar istället. Vet inte. Veneilen harvemmin Veneessäni on aivan uusi moottori ja purjehdin mahdollisimman paljon. Veneessäni ei ole moottoria ved ikke - min mand sørger for alt dette Vaihtoehto 3) käytän sitäja pyrin vaihtoehtoon 4) jos sitä on saatavilla vaihtanut pienempi tehoiseen moottoriin. vaihtanut nelitahtiseen Vaihtanut moottorin vähemmän polttoainetta kuluttavaan. vaihdoin uudenpaan ja pienempään moottoriin Vaihdoin moottorin Vaihdoin 4 tahti moottoriin. Vaihdoin 2-T moottorin nelitahtimoottoriin. vaihdettu venettä ja moottoria vahtia vähemmän sekä vaihtanut 4 tahtiin Uusinut moottorin ja yritän muistaa hillitä ajonopeutta sekä valitsen vähätuuliset reitit polttoaineen säästämiseksi Uusi vähäpäästöinen moottori uusi moottori Udslippet er minimalt og jeg sejler mest for sejl udskitftet motor udskiftet motorm skiftet bræbstof udskiftet motor, og sejler så brændstofeffektivt som muligt Udskiftet motor udskift motor, køre mere brændstofeffektivt udskift af motor tænker på fart Tänka på hur man kör. Testat alkylatbensin. Säästäväinen ajo Säästeliäs ajo, biologista moottoriöljyä Sänker varvtalet med 1000 rpm, förlorar dock bara en knop, men drar mycket mindre diesel. Sänka farten. Minska på antalet resor. Soudan välillä, biologisesti hajoavaa moottoriöljyä skiftet til ny motor Skiftet motor til 4-takt. Skiftet motor for 2 år siden skiftet brændstof,og anvenderbiologisknedbrydelig motorolie Skaffat fyrtaktsmotor. Service på dieselmotorn. sejler stort set kun for sejl sejler næsten kun for sejl sejler i et fornuftigt tempo - ikke høj fart Sejler altid m. sejl når det er muligt Sejle stille og roligt sejle mest muligt brændstofeffektivt sejle mere brændstofvenligt sejle langsommere.ingen bundgas sejlbåd Seglar, använder det mest miljövänliga alternativet, tillgängligt. Liten motor, fyrtaktare. Seglar så fort det är vind. Seglar och använder motorn ytterst sparsamt. Seglar mestadels, använder dieselmotor Segla så mycket det går. Segla mer, det vill säga bränsleeffektivt. Segla mer och vara återhållsam med motor. Rätt gaspådrag. renoveret motor. ekstra benzinfilte. biorigtig benzin. Renoveret motor Renoverat motorn med inriktning på bästa möjliga utbyte av bränslet. renere motor-olie pyrkinyt taloudelliseen ajoon Pyrin ajamaan "pintakaasulla", elikkä veneen liuku ja kaasun asento mahdollisimman optimaallinen Purjeveneessä käytämme moottoria mahdollisimman vähän. polttoainetta säästävämmin polttoainetta säästävä ajotapa Polttoainetta pyritään säästämään. pienennän nopeutta pienempi matka nopeus, huollettu moottori, puhdas poltoaine. pienemmällä kaasulla, harkitsen ajoni ostanut 4-tahti moottorin Optimeret propellen til båden olen vähentänyt nopeutta. Olen vaihtanut moottorin vähäpäästöiseen. Olen vaihtanut moottorin ja ajan säästäväiseen tyyliin. Huomioin myös tarkasti sen, ettei ympäristöön pääse mitään haitallisia tuotteita, kun huollan venettäni. Olen vaihtanut moottorin 4 tahti moottoriin joka vie vähemmän polttoainetta Olen vaihtanut moottoriin uuteen nykyaikaiseen nelitahtikoneeseen. olen muuttanut ajotyyliäni polttoainekulutuksen kannalta säästävämmäksi Olen alentanut ajonopeutta Olen vaihtanut nelitahtiseen. olemme vähentäneet ajoa Olemme siirtäneet veneemme säilytyksen lähemmäs yleisintä retkeilyaluettamme Nykyinen vene melko uusi ja suht "ympäristöystävällinen" Taloudellinen ajotapa Ny og moderne Motor Ny og miljøforbedret motor Ny og mere effektiv motor Ny og bedre motor Ny fyrtaktsmotor, köra mer bränsleeffektivt. Ny fyrtaktare sedan 2005. Nuorempana veneiltiin, samoin lapset kotona asuessaan (asumme saaressa) veneilivät itsekin kesäisin enemmän, joten väheneminen on luonnollista. Nedbrytbar motorolja. Nedbrytbar motorolja. Nedbrytbar motorolja och alkylatbensin. nedbrydelig olie Märklig följdfråga. Om jag bytt motor kan jag väl knappast tänka mig att göra det igen. motorskift Motorolja, kör lugnare motoren i min sejlbåd,kører kun få timer årligt og aldrig max hastighed motoren får hvert år et kraftigt eftersyn og alle filtre udskiftes Motoren er ny, brændstofskifte ikke muligt, da havnene bestemmer udbuddet, motoren er ny Motoren er mere end 20 år gammel, og brænder meget olie. Motoren er kun til ind og ud af havn, og desuden er det en 2 hp motor, så den kan næsten ikke bruge mindre brændstof Motoren bruges kun perifert. motor udstødning,filtre minimal anvendelse Motor . moottoriöljyn vaihto Moottorin vaihto, taloudellismpaan Moottorin vaihto nykyaikaisempaan Moottoriksi on valittu vähän ja mahdollisimman ympäristöystävällistä polttoainetta kuluttava. Ajan polttoainetta säästävämmin. Moottori vaihdettu Moottori vaihdettiin kaksi vutta sitten kulutus putosi samoilla tehoilla n. 20% Moottori on vaihdettu vanhasta 2T:sta 4T:een. Moottori on vahdettu pienempi tehoiseen. moottori on uusi ja ajonopeus on hiljainen moderne 4 takts motor Mer bränsleeffektivt. men jeg vil gøre dette fra næste år når den kommmer i vandet igen angående motorolie og brændstof Lätta på gasen Luovuin moottoriveneestä. liikun purjeilla aina kun mahdollista liikun merellä mahd vähän haittaa aihettaen . pieni kulutus hidas vene aikaa olla vain merellä. kører med lavere omdrejninger køre mere brændstofeffektivt men vil helst bruge sejlene køre mere brændstofeffektivt køre mere brandstoreffektivt køre brændstofeffektivt Köra snålt. Köra mer bränslesnålt, alkylatbensin Köra mer bränsleeffektivt, serva motorn ordentligt och bytt till elektronisk tändning. Köra mer bränsleeffektivt, biologiskt nedbrytbar motorolja. Köra mer bränsleeffektivt, använda biologiskt nedbrytbar motorolja och byta till alkylatbensin. Köra mer bränsleeffektivt Köra bränsleeffektivt samt köpte en ny båt med ny effektiv motor. Köra bränsleeffektivt Kör så lite som möjligt, bytt till dieselmotor, lägsta planfart. Kör så bränsleeffektivt som möjligt. Kör redan bränsleeffektivt. Kör på etanol. Kör på alkylatbensin ibland, men tillgången är för dålig för att täcka hela behovet. Kör på alkylat och miljöolja. Kör på 60 procent effekt istället för 80 procent. Kör mindre och bränsleeffektivt Kör mera bränsleeffektivt Kör mera bränsle-effektivt Kör med diesel, tidigare brännolja (lagstadgad åtgärd) Kör mer bränsleeffektivt och i rätt planingsläge. Kör medvetet bränsleekonomiskt vid motorgång. Kör långsammare i planläge. Kör lite långsammare än tidigare. Kör kortare sträckor. Kör inte på högsta varv. Kör ekonomiskt med rätt varvtal. Kör ej med gasen i botten. Kör effektivt. Kör bränslesnålt, håller så kallad ekonomifart. Kör bränsleeffektivt då man alltid lyssnar efter att motorn går lätt. Kör på diesel, vilket är ett mer effektivt bränsle än bensin, vilket borde förbjudas. Kör alltid med ekonomisk fart=miljövänligt Kör aldrig på fullvarv längre, utan anpassar varvtalet till en tystare gång. Köpt fyrtaktare. Købt spritny firtaks motor Købt ny påhængsmotor käytän ympäritöystävällisiä öljyjä Käytän ympäristöystävällisempää polttoainetta Käytän vähemmän päästöjä synnyttävää moottoria. käytän puhtaampaa polttoainetta(dieseliä).Vaihdan kerran kesässä voiteluöljyn, käyntitunneista riippuen käytän polttoainetta säästäväisesti Käytän pientä purjetta aina kun mahdollista Käytän myös sähkömoottoria käytän moottoria vain rantautumiseen Käytän moottoria vain lähtiessäni laiturista. Käytän moottoria vain hätätapauksessa, muuten pyrin tulemaan ja lähtemään satamasta purjein. Käytän mahdollisimman paljon purjeitajapyrin minimoimaan moottorin käytön. Käytän biologisesti hajoavaa moottoriöljyä Käytämme moottoria erittäin vähän, aina purjeilla. kts. edellinen kohta Kontrol af motor af autoriseret værksted, hvor jeg også køber 1. klasses motorolie, samt skifter olie og filter hvert år. Kone on juuri uusittu Kan tänka mig alla åtgärder, men ror mest. Kaikki kaikki Kahdesta käytössäni olevasta perämoottoriveneestä (yhteysvene, huviajeluvene) toisen mottorin olen jo vaihtanut 2-tahtisesta 4-tahtiseen; toisen vanhan 2-tahtisen vaihdan heti, kun se tulee tiensä päähän. Jättänyt viime kesän väliin kokonaan veneilyssä jeg sejler stort set kun med sejl (kapsejlads) jeg har udskiftet motoren med en mere brændstofbesparende motor, som dog yder de samme hk. Jeg har intet udslip fra min motor jeg har fået ny "brugt motor Buhk 20 DV" i forhold til min FM 18 HK med bly benzin Jeg bruger ikke bundmaling. Jag kör väldigt snålt. Kan åka i en timme på en liter bensin. Jag kör sakta, mindre dödvikt, mindre vattensport Jag kör sakta och försiktigt. Jag kör bränsleeffektivt. Jag kör bara på alkylatbensin Jag bytte från två till fyratakt för cirka tio år sedan. Jag kör aldrig på full gas, utan så fort båten planat ut drar jag av på gasen. Jag köper "grön" bensin. Jag har sänkt varvtalet och därmed hastigheten vid normal körning. Finns det biologisk motorolja som passar till min motor så skulle jag prova den. Jag har minskat på farten. Och kör mera med en liten båt utrustad med 4hk utombordare Jag har ingen motor, men jag tänkte att jag skulle tillverka en Yuloh (kinesisk vickåra) eller Ro (japansk vickåra) till nästa år. Jag har en segelbåt och använder endast motorn in och ut ur hamnar. Jag har bytt till fyrtaktsmotor på gummibåten. Kommer att byta inombordare till miljövänligare/effektivare när den gamla går sönder. Seglar så mycket som möjligt. Jag har bytt till elmotor, Ozmarine. Jag har bytt till elektrisk motor (inombords) med landströmsladdning. Jag har bytt båt och motor till det bättre och jag kör mer effektivt. Jag ha en elmotor. Jag driver inte upp farten över den naturliga för min deplacerande båt och använder därmed endast 1,75 liter per timme. Jag använder motorn endast då jag lämnar eller lägger till i en hamn, ca 3-4 h /år, bränsle åtgång allt som allt mindre än 10 ltr / säsong. Ja, motoren er blevet fintjusteret mht. mindre dysser etc., så den går længere på literen. Ibland kör jag på alkylat, men det är dyrt. höllään kaasua tosi paljon plaaniin nousun jälkeen, enkä käytä tyhjäkäyntiä kalastuksessa vaan soudan Håller på att byta propeller, så det ska bli fortare på ett lägre varv. Hitta en bra fart där båt planar och att se till att drev och propeller inte är igenväxta. Hiljaisempaa ajoa, ei turhaa ajoa. harkitumpi ajaminen Har sejlbåd og bruger sjældent motor Har nyligen köpt båten, därför är det en svår fråga att svara på. Har modernare motor nu än från början, men den är fortfarande gammal. Har liten dieselmotor. Har köpt fyrtaktsmotor, kör sansat. Har købt ny påhængsmotor har købt en miljørigtig båd og motor i år Har jo ingen motor !?! har ingen motor Har ingen förbränningsmotor. Har fyrtaktare. Har en snål dieselmotor. Har en næsten ny motor Har en diesel, men skulle tanka alkylat i jollen om det gick att få tag på i Stockholm. Har dieselmotor. Kör bränsleeffektivt med högst sju knop. Har dieselmotor och då är inte frågorna aktuella. Har bytt till elmotor. Har bytt motor till en fyrtaktare. Har bra modern motor. Försökt skaffa information om hur man kör bränsleeffektivt. Försöker köra så bränsleeffektivt som möjligt, både av kostnads- och miljöskäl. Försöker använda motorn så lite som möjligt och mest bara för att ta sig in och ut ur hamn. esim. Vaihtanut moottoria pari vuotta sitten en osaa sanoa en juuri käytä moottoria En juuri koskaan aja "taydellä kaasulla! en aja täyskaasulla,vaan pintakasulla En aja täysillä kierroksilla, vaan pyrin ajamaan taloudellisesti En aja täysillä kierroksilla En aja täydellä kaasulla. emme koskaan aja täydellä teholla Elmotor. Eftersom vi även har en lite mindre båt så använder vi den så ofta vi kan, drar mindre bensin och så vidare. Eftersom jag har segelbåt och motorn som för övrigt är en diesel endast går cirka tio timmar på en hel säsong. Jag anser att det för mig är för stor kostnad att byta till en elmotor när den endast används denna korta tid. effektiv "overdrive" propel Dragit ned marchhastighet vid färd så att det blir en lägre bränsleförbrukning, vilket medför lägre utsläpp. dieselolie Dieselmotor. Diesel. Det är en segelbåt. DET ER EN SEJLBÅD!!!!!! Det er en sejlbåd! Motoren anvendes i meget begrænset omfang... Den jag markerat. Den jag kryssat för. Da det er en sejlbåd, bruger vi næsten ikke vores motor. Båden er næsten ny så der er ikke meget udslip fra motor Båden er ny, motoren altid trimmet da min mand er mekaniker. Bytte till miljödiesel inför 2007/2008 och har levt denna säsongen med rädslan att få motorstopp. Inget bra alternativ. Bytt till miljöbränsle. Bytt till fyrtaktare. Bytt till fyrtaktare, kör långsamt. Bytt till fyrtaktare och använder nedbrytbar olja till den andra båtens motor. Bytt till en effektivare dieselmotor. Bytt till bränslesnål fyrtaktsmotor. Använder miljövänlig olja. Seglar mycket, går lite för motor. Bytt till biologiskt nedbrytbar olja. Bytt till alkylatbensin, bytt motor och bytt olja. Bytt motor. Kör mycket bränsleeffektivt. Provat alkylatbensin, men det blir för dyrt. Bytt motor, motorolja och drivmedel. Bytt motor till nästa säsong. Kör på lägre varv. Bytt motor till fyrtaktare. Bytt motor till en miljövänligare, kör mindre. Bytt motor och köra snålare. Bytt motor och därmed miljövänligare drivmedel. Bytt bränsle. Byte av motor. Försöker även köra bränsleeffektivt. Byt motor nu i år. Bränsleeffektivt. Bränsleeffektivt. Bränsleeffektivt körande. Bränsleeffektivitet. Bruger så effektiv bundmaling som muligt bruger næsten kun sejl, det er en sejlbåd Bruger mest sejl. Går for fornuftige omdrejninger bruger BIOLUBE, som er biologisk nedbrydelig Blyfri benzin selvblandende olie blyfri benzin Blyfri bensin. Biologiskt nedbrytbar olja. biologisk nedbrydelig motorolie Biologisk motorolja. biologisesti hajoavaa moottoriöljy, ajan polttoainetta säästävästi Behövs inte. Den går så rent som det går. Av misstag har jag fått biodiesel i tanken. Det ställde till det, så att jag var tvungen att slänga bort 60 liter diesel. Att köra bränsleeffektivt, att inte åka mer än vad man behöver. Att köra bränsleeffektivare. Att inte köra med full fart Använder modern tvåtaktsolja, kan inte byta drivmedel. Använder endast motorn vid tilläggning och gång från bryggan. Köper biodiesel där den finns. Använder dessa. Använda biologiskt nedbrytbar motorolja. Anser inte att åtgärder för fritidsbåtar på sjön har de proportioner som rättfärdigar åtgärder. Man måste börja i rätt ände och påvisa vilka faktorer som förorenar mest och sedan påverka dessa. Anpassa körningen. Anpassa hastigheten på sjön, sparar bensin, släpper inte ut för mycket avgaser och skrämmer inte fåglar och djur. Alla. Alkylatbensin med nedbrytbar tvåtaktsolja. Alkylat, köra effektivt. Alene skift fra to takst til firetakst motor har begrænset forbruget, motoren benyttes kun når det er strengt nødvendigt, og kun ved en hastighed, der giver fornuftig brændstof økonomi AJOTAPA SÄÄSTÄVÄMPI Ajot vähentyneet Ajo polttoainetta säästävämmin. Ajo matalilla kierroksilla. ajellut rauhassa, en turhaan ajele liian lujaa ajellut kevyemmällä kaasukädellä eli hitaasti hyvä tulee Ajellaan varovaisemmin ja tasaisemmin Ajelen säästeliäästi. Ajelen hitaammin ja vaihdoin veneen HUOMATTAVASTI pienempiruokaiseen Ajelemme vähemmän huviveneilyä. Ajaut hitaammin Ajanut vähemmän moottorilla Ajanut vähemmän Ajanut säästävämmin. ajanut säästävämmin, bensan hinnankin takia Ajanut säästäväisemmin ajanut säästeliäästi Ajanut hitaammin Ajan vähemmän. En aja huvikseni tai tee turhia retkiä. Venettä käytetään enimmäkseen tarpeen mukaan. Ajan taloudellisella nopeudella. Olen jo tutkinut vaihtoehtoisia ratkaisuja, kuten sähkövenettä. ajan vähemmän, samalla kommentti muutamaan aiempaan mahdottomaan vastausvaihtoehtoon. Veneeni on alumiinia. Sen pohjaa ei ole koskaan maalattu. Muita pintoja ei ole koskaan vahattu. Ajan vähemmän kuin aikaisemmin Ajan vähemmän ja hiljaisemmalla vauhdilla Minulla on myös myrkytön pohjamaali ajan vähemmän ajan vain puolella kaasulla Ajan taloudellisimmalla nopeusalueella aina kun mahdollista. Ajan vähemmän ja vietän enemmän aikaa satamissa. ajan taloudellisesti Ajan säästönopeudella. Ajan säästävämmin, moottori uusittu ajan säästävämmin käytän hajoavaa öljyä Ajan säästävämmin ja vähemmän. ajan säästäväisesti Ajan säästäväisemmin, moottori on pieni mutta riittävä minulle. ajan säästäväisemmin ja käytän mahd.mukaan biol.hajoavaa öljyä Ajan säästeliäämmin. ajan purjeilla aina kun mahdollista Ajan polttoainettä säästävimmin ja vähemmän Ajan polttoainetta säästävämmin, en aja turhia ajoja Ajan polttoainetta säästävämmin Purjeilla mahdollisimman paljon Ajan polttoainetta säästävämmin ja käytän biologisesti hajoavaaa moottoriöljyä. ajan polttoainetta säästävämmin Ajan polttoainetta säästäen Ajan pienemmällä kaasulla. Moottorin oikea asento, jotta kulkee matkanopeudella mahdollisimman pienellä kaasulla. Ajan pienemmillä kierroksilla jolloin matkavauhti jonkin verran pienenee mutta polttoaineen kulutus pienenee ajan pienemmillä kierroksilla ja vähemmän Ajan maltillisesti ajan hitaammin sekä pohdin mitä aineita käytän venee moottorissa jne. ajan hiljenpaa Ajan hiljaisemmalla nopeudella ajamme polttoainetta säästäen käytämme ymp.yst. pohjamaalia Ajaminen pienemmällä nopeudella veneen noustua liukuun. 4-taktsmotor 4 takts motor -Käytän biologisesti hajoavaa moottoriöljyä -Ajan polttoainetta säästävämmin -ajan säästävämmin -käytän biologisesti hajoavaa öljyä Open ended question: why do you not recycle your waste? Är sällan ute så länge att det blir några sopor. Slänger i hamnens soppåsar då jag kommer hem. Är inte ute så länge med båten, tar hem soporna där jag sorterar som vanligt. Är inte ute på sjön så många dagar i sträck. Sorterar flaskor. Tar soporna med oss hem. Är bara på kortare fisketurer, så det blir inte några mängder med sopor. Vill inte ha en massa olika soppåsar. vien kotiin Vie liikaa tilaa Vi är ute så kort stund att det sällan blir något att sortera. Vi tar med dem hem. vi sorterer kun papir fra Vi har väldigt lite sopor och tar med dem hem och sorterar hemma. Vi gör endast dagsturer. Det lilla skräp vi producerar tar vi med hem och slänger i soptunnan hemma. Det som går att sortera av detta sorterar vi när vi kommer hem. Vi bringer affaldet i havn hvorefter det behandles på forsvarlig vis. Vet inte. Vet inte. Vet inte. Vet inte. Vet inte faktiskt. Vi är miljömedvetna annars och mycket noga med att källsortera och kompostera. Ute till havs slängs allt i första bästa soptunna. Kanske saknad av källsorteringssoptunnor i land. Vet aldrig hur det ser ut på kommande hamn. Därtill sopförvaringsproblem. Venematkat kestävät n. 20 min suuntaansa. Veneilystäni ei tuöe roskia. Veneillessäni ei synny lajiteltavaa jätettä. Veneilen niin lyhyitä matkoja, että roskia ei tule veneessäni ei synny roskia Veneessä ei synny roskia. veneeseen ei sovi roskia. Niin pieni vene ved ikke ved ikke ved ikke ved ikke ved ikke ved ikke Vastaanottopisteistä puuttuu lajittelu. vaivalloista vaivalloista vain yksi roskis vain sekajätettä Utrymmesskäl. Utrymmeskrävande med sorteringskärl. Utrymmesbrist. Utrymmesbrist. Utrymmesbrist. Utrymmesbrist, sopmajorna oftast inte anpassade för sorterade sopor. utrymmesbrist på båten Utrymmesbrist Tycker inte att vi har plats att ha flera behållare för avfallet. Turhan monimutkaista, lähinnä kertakäyttö astioita ja pulloja mitä käytän tulee vähän roskia (vain sekajätettä) tulee niin vähän roskia Tror inte på sopsortering, förutom vad gäller batterier och liknande. Känns mest som det är till för att dämpa folks dåliga samvete, ungefär söm insamlingar till välgörenhet. Bättre att minska mängden sopor genom att ta bort onödiga emballage och så vidare. Tjahh, ikke tilstrækkelig fokus, Tilanpuute. Lasitavarat lajittelen erikseen. Tilanpuute tilan puutteen takia,tietysti tölkit ja pullot erikseen tilakysymys tilaa liian vähän Tid og mulighed for at aflevere det rigtig Teen sen rannassa. Tar med soporna ock kastar hemma Tar med sopor hem och slänger som vanligt. Tar med mig soporna hem i påsen och sorterar. Tar med mig hem och sorterar. Tar med dem hem och sorterar ut om det behövs. Tar med alla sopor i hamn och sorterar där om möjlighet finns. Tar hem soporna. Tar hem och sorterar. Tar hem eventuella sopor efter en dagtur. Tar hem dem. Tar hem dem. Tar hem dem. Tar hem dem och sorterar hemma. Tar hem dem och sorterar där. Tar dem iland och sorterar hemma. Tar bara dagsturer och tar med mig avfallet hem där det lämnas till sophämtning enligt gällande avtal. Tar alltid med soporna hem. Tar allt i land. så meget affald er der ikke at jeg ville kalde det sortering. Skal noget smides ud et specielt sted gør jeg det, men det er ikke noget jeg går meget op i. svært at komme af med de fordelte poser. Der er i de fleste havne i Danmark kun en container til affald, og det er til det hele.Derfor er der ikke meget ide i på båden at separere!!!! Vinflasker sorteres dog separat da der normalt er flaskecontainer Svårt. Sorterer flasker og køkkenaffald, da det oftest er det eneste man har mulighed for når det skal afleveres i containere på havnene Sorterar när jag kommer i land. Sorterar inte sopor på landet. Sorterar dem hemma senare. Sopsortering är en anka som kostar mer i energi än att bränna allt. Givetvis ska icke brännbart sorteras bort som metall och glas. Sopor har inte i sjön att göra. Som regel er der ikke tid til det. siellä ei tule roskia SEF Sanoppas se. Yleensä menemme myös kalastuksen jälkeen saareen yöksi. Silloin poltettavat roskat poltettaan nuotiolla. Eli vähän kuitenkin jotain... Saknar utrymme för det. Finns oftast ingen sopsortering i land. Saknar utrymme för att källsortera. Roskia tulee tosi vähän. roskia ei tule niin paljon ja mahdollisuudet lajitella ovat rajalliset. Roskia ei käytännössä tule moottoriveneillessä. Roskia ei juurikaan ehdi tulla tunnin mökkireissulla.... Roskia ei juuri kerry lyhyillä retkillä. Roskat viedään kotiin lajiteltaviksi Roskat lajitellaan vasta maissa Roskaa ei tule, koska veneilemme lyhyitä matkoja. Returstationer saknas. Retkillämme ei tule roskia. Päiväretkillä roskien määrä vähäinen. Platsbrist. Platsbrist. Platsbrist. Platsbrist ombord, Vissa saker sorteras bort. Platsbrist i båten. pladsmangel ombord pieni vene. Yleensä päiväretkeltä kaikki roskat tulevat samassa pussissa. pieni vene pieni tila,veneessä syntyy mahdollisimman vähän roskia eli yritän ajatella asiaa etukäteen. PGA.pladsmangel pga plads pga mangel på plads i båden til forskellige sorterings bøtter Orkar inte. Orkar inte. Opraktiskt. Opraktiskt. Ont om plats på båten och dåligt med miljöstationer ute i skärgården. Ont om plats ombord. Ont om plats i båten för att ha sorteringskärl. Omständigt. Omständigt. olie bliver sorteret, men resten har jeg ikke mulighed for at sortere Olen laiska. ok oftest tages alt med i land, og der bliver det sorteret Når man er på ferie lægger man ikke vægt på det. det er mest til hverdag. Når det afleveres er det typisk i EEn container normalt kun en skraldespand, dog sorteres flasker fra No, niitä tulee tosi vähän niitä syntyy niin vähän. Niitä ei tule niin paljoa. mökkimme on saaressa ja vene on matkavene mökille,jätteet on jo mökillä lajiteltu. Muutenkin hommaa kalastusvehkeiden kanssa jne, en lajittele roskia muutenkaan. En näe niin tarpeelliseksi... Minimalt med sopor. Mina resor är så korta att alla sopor kommer med mig då jag avslutar båtresan Meget lille båd. Bryges meget lidt og det affald der er (øl dåser) tager vi bare med i land og smider ud! meget lidt affald Matkat on niin lyhyitä, että roskia ei tule. manglende sorteringskontainere Lämnar aldrig sopor ute på sjön. Kan man ta med sig fulla förpackningar ut, så kan man ta med sig tomemballaget hem utan att skräpa ner ute på öarna. Lyhyitä matkoja, maissa ehtii Liten båt och korta dagsturer. Tar med soporna hem. Liikaa vaivaa. Liian vähän tilaa. liian vaivalloista pienessä veneessä liian tilaavievää Liian hankalaa pienessä veneessä Lajittlen ne vasta kotona Lajittelulle ei ole tilaa ja pyritään käyttämään vähän roskaa tuottavia tuotteita. Lajittelen ne vasta maissa, roskia tulee niin vähän Lajittelen ne maissa veneilyn jälkeen. Lajittelen ne maihin tullessa Lajittelen ne jo maissa lajittelen maissa lajittelen ennen veneilyä Lajiteltujen jätteiden vastaanottoasemia ei ole. laitan kaikki samaan pussiin, ja tuon maihin. Useat pussit/ämpärit eivät mahdu veneeseen. Kör endast kortare sträckor och tar hem eventuella sopor. Käytän ainoastaan yhtä roskapussia Kun yleensä veneessä ollessani ei tule roskia koska mennään niin lyhyitä matkoja kerralla. Kuljetamme roskat yleensä kotiin, jossa on vain yksi "sekajäte" säiliö joten sinne ne kuitenkin päätyvät vaikka miten lajittelisi. Krångligt, liten plats i båten. Krångligt, dåligt med utrymme. Kotisatamassa ei ole roska säiliöitä kun yksi sekajäte astia. Koska venettä käytetään pelkästään kalastukseen, ei tarvetta roskien lajittelulle ole, koska kaikki löytyy kesämökiltä rannasta. Koska venematkani ovat suht. kyhyitä, joten roskia ei kerry juuri nimeksikään. koska vene on kalastusta varten ostettu, roskaa ei yksin kertaisesti tule Koska en tuo roskia veneeseeni. Koen sen hankalaksi kkkkk Kastar i närmaste sopkorg. kanssani veneilevät eivät lajittele, koska se on hankalaa pienissä tiloissa kaikki on palavaa, ei tartte lajitella erikseen jätettä ei juurikaan tule jätepisteissä ei ole joka paikassa lajittelumahdollisuutta joten pääosin roskat menevät sekajätteenä. joopa se joo Jobbigt. jeg tømmer vores skraldespand i kontainer på land. Jeg sorterer glas og aviser fra resten af bådaffaldet Jeg sortere vedligeholdelses produkter til båden og andet affald fra og afskaffer det på forsvarlig vis. Ligeledes dåser og flasker, men jeg har ingen sortering mellem rød og grønt affald iøvrigt. Jeg sejler alene og har ikke ret meget. Jeg mener der ikke er nogen sorteringsmuligheder Jeg kaster det i affaldscontainere, der ikke kræver sortering i min by Jeg har kun husholdingsaffald, der på havnene lægges i samme affaldsbeholder. Jeg har ikke noget affald jeg har ikke noget affald Jeg har ikke haft den så længe at der har været noget at sortere Jeg har en fiskejolle Jeg får meget lidt affald på en tur, og jeg har ikke plads til to skraldespande Jeg forstår faktisk ikke hvilket affald der menes. når vi er ude og sejle, sorterer jeg naturligvis i forhold til havnens sorteringsarrangement Jeg bruger ikke båden så meget og har meget lidt affald Jag är ute på dagsturer och tar med mig soporna till hemmahamnen. Där slängs alla sopor i samma behållare. Jag är ut bara någon enstaka gång/säsong och då lägger jag alla sopor i en påse (om sopor överhuvudtaget produceras). Har slängt sopor efter en sjöutflykt ca 3 gånger allt som allt! Jag är endast ute över dagen så jag tar med mig soporna in i land igen och slänger dem när jag kommer hem. Jag åker endast kortare turer, vilka inte genererar några sopor. Om det mot förmodan skulle genereras sopor tar jag dessa med mig hem och kastar i därför uppsatt sopsäck. Jag tar med dem tillbaka till land, det blir inte så mycket. Jag tar med dem hem. Jag tar med dem hem och sorterar hemma. Jag tar hem dem och sorterar. Jag tar hem de och sorterar. Jag tar alltid med dem hem. Jag tar alltid hem soporna där jag gör sopsortering. Jag sorterar det när jag är i land. Jag sorterar dem hemma. Vi övernattar aldrig i båten! Jag slänger sopor i gästhamnar, och då finns det oftast ingen sortering. Jag har inte sopor på sjön. Skulle jag ha sopor så tar jag hem dessa. Jag har inga sopor på sjön, de tar jag hem och sorterar där. Jag har inga sopor i båten. Jag har bara en liten båt för transporter, som jag sagt i tidigare frågor. Så många av dessa frågor är irrelevanta för mig. Jag har inga sopor att sortera och behöver aldrig gå på toaletten under färd. Jag har aldrig några sopor ute på sjön. Jag gör inte det på land heller. Jag bruker icke sope sjön Jag använder båten för kortare transporter och har inga sopor på båten. Inte ute länge, tar med soppåsen hem. Inte på korta dagsturer som jag mestadels gör. Tar med soporna till egen sopbehållare på tomt. Ingen sortering af affald i havne Ingen mulighed Inga sopor uppstår i den användningen. ikke nødvendig Ikke muligt ikke kommet igang Ikke kapacitet Ibland gör vi det. Slarvar, mest beroende på platsbrist och kanske lite för att man är på semester och blir lite bekvämare, tyvärr. I havnen er der oftest kun en affaldsbeholder til alt affald. Hästhamnarna har ingen sopsortering. endast container. Hvis der er på land er opdeling i glas, aviser og andet affald, så sorterer jeg naturligvis mit affald på den måde. Men jeg har endnu ikke mødt opdeling i biologisk & ikke-biologisk husholdningsaffald. Hvilket affald ?? hsuig hasdgio joljsrt gsjlgn Har så lite sopor överhuvudtaget. Har oftast bara en påse att slänga skräp i. Har næsten ingen affald har kun fiskeaffald Har inte utrymme till olika soptunnor på båten, men naturligtvis slängs glasflaskor i därför avsedd plats om det finns på land när vi ska göra oss av med skräp. Har inte tillgång till sopsortering. Har inte sopsortering hemma. Har inte sopor med på sjön Har inte plats för det. Har inte några sopor. Har ingenstans att slänga dem ute på sjön. Har ingen kompost på båten. Har ingen affald har ingen affald Har inga, gör bara korta turer. Har inga sopor, tar med allt hem. Har inga sopor på sjön. Har inga sopor att sortera. Har inga sopor Har ikke tænkt på det. har ikke tænkt over at skulle gøre det Har ikke meget andet end alm. restaffald. Har för lite utrymmen till att göra det smidigt och då blir det heller inte av. Försöker självklart skilja på delar av soporna, typ flaskor och burkar, men inte i den utsträckning som man gör hemma. Har endeligt aldrig tænkt over det! selv om vi gør det hjemme Har endast lite sopor i en påse som jag sorterar när jag kommer hem. Har en liten dagsbåt och har inga sopor att sortera. Har bara en skräp påse. har aldrig tænkt over det har aldrig tænkt over det Har aldrig kommit på tanken att slänga sopor i sjön. Har aldrig affald ved normale forhold. Gör inte det hemma. Gör det i land. Gider ikke det hjælper ikke noget gider ikke Förvaringsproblem. Förorenar överhuvudtaget inte i naturen av etiska skäl, inte heller på sjön. Vilken dum fråga. För lite utrymme i båten. För lite plats ombord, men tidningar, glas och metall slängs separat. För krångligt. För att vi har bara en liten fiskebåt. För att vi bor vid en insjö. Vi brukar inte producera särskilt mycket sopor när vi är ute och fiskar gädda. Idiotisk fråga. För att jag tar soporna i land och har källsortering hemma. För att jag tar hem och sorterar i hamn. För att jag aldrig sorterar mina sopor. För att det inte ombord finns plats för sortering. Det enda vi sorterar är pantburkar och flaskor. För att det inte blir några sopor. fordi vi kun har alm. husholdningsaffald og det sorterer vi ikke fordi vi ikke producerer affald af betydning på en kort tur. vi tager det med hjem, og vi skal endnu ikke sortere fordi vi har en motorbåd, som vi kører med på en sø. Fordi ikke ret mange havne har sortering. Hvis der er, bruger vi det. Hvis I tænker på olie- og kemikalierester, så bruger vi selvfølgelig faciliteterne i havnene, men husholdningsaffaldet skal næsten alle vegne i samme container fordi havet er så stort ;) Fordi det typisk er normalt husaffald efter aftensmad osv. Fordi det ikker har været nødvendigt endnu fordi det er begrænset hvad jeg har. så det ryger i en container når jeg kommer på land Fordi der íkke i havnene er mulighed for at aflevere sorteret affald fordi der ikke er noget affald fordi der ikke er beholdere på havnen der lægger op til at man sorterer sit affald. Alt affald skal i samme beholder/container. Fordi båden ikke er større end den er, hvilket betyder at det kun er affald fra madpakken som blot skal i skraldespanden for tidskrævende For bøvlet for besværligt for lidt plads Fodi det er en sportsbåd uden køkken el. lign. ;) Finns oftast inte några kärl för detta. Finns oftast inget bra system i land för att ta hand om detta. Finns ofta inte möjlighet till det. Jag lägger oftast inte till vid gästhamnar som är välordnade. Finns ofta för lite utrymme i båten, det blir inte så mycket sopor som hemma och vid almänna utflyktsplatser finns det dåligt med sorteringsmöjligheter. Klart att de som kan brännas bränns, men annors inte. Finns normalt inte sorteringsmöjligheter i hamnar. Finns inte utrymme på båten. Finns inte utrymme för det i båten, den är alldeles för liten. Finns inte sorteringsanläggningar som i stan, dock grovsortering görs, det vill säga flaskor, burkar och grillkol. Finns inte plats, sopsortering i båten. Finns inte plats i båten. finns inte plats Finns inte mottagningsstationer och svårt med utrymmet ombord. Finns inte att slänga i på sjön. Vore bra med sopsortering på sjön. Det vi sorterar är burkar och glas, för det finns speciella kärl att slänga det i. Finns inget utrymme. Finns inget ställe som tar emot sorterade sopor. Finns ingenstans att lämna dem i sorterat skick varför det inte finns någon anledning till att sortera. Finns ingen plats och finns ingen anledning. Finns inga återvinningscentraler. Finns inga miljöstationer. Finns inga behållare för sopsortering i naturhamnar. Glas och burkar sorterar vi. Finns för lite plats ombord och sedan är det dessutom inte alltid möjligt att slänga sorterat avfall i land. finns ej sortering Finns dåligt med plats för sortering. Familjen har aldrig gjort det och utrymmet är ganska litet. eväistä ei tule yleensä kierrätettävää roskaa er ikke kommet så langt en tiuedä en tiedä En soppåse är oftast bara med. En roskaa veneessä. En ole tottunut siihen... Kerään kaikki roskat samaan muovipusiin ja heitän roskikseen. en ole ajatellut asiaa sen tarkemmin en lajittele roskia kotonakaan en lajittele niitä muuallakaan en ehdi En del sorterar jag, men jag är dålig på det hemma också. Ej særskilte affaldsbeholdere i havnene ei vihti Ei tule roskia ei tule roskaa Ei tule paljoa roskia kalalla ollessa. ei tule pahemmin roskaa ei tilaa ei tilaa ei tila riitä ei tarvetta tehdä sitä veneessä ei tarvetta ei synny yleensä roskia Ei synny roskia veneessä. ei synny roskia ei ole tiloja ei ole tilaa pitää lajitteluroskista ei ole tilaa lajitteluun Ei ole tilaa kuin yhdelle roska-astialle, osa jätteistä myös poltetaan nuotiossa. Ei ole tilaa eri roskiksille Ei ole tilaa ei ole tarvetta lajitella, koska tuomme roskat tarvittaessa rantaan. Jätteitä ei synny kalastusreissuilla. Ei ole roskista veneessä Ei ole paljon iajittelemistä ei ole lajiteltavaa, en syö veneessä, en tuota roskia. ei niin paljoa roskaa ei mielenkiintoa. ei mahdollisuutta Ei kerry paljon roskaa Ei kerry paljon jätettä ei JAKSA. 5m veneessä ei kerry roskia. ja siinä isommassa on yksi roskis. ihan hyvä se on niin. tilaa on VÄHÄN. (etkö muka itse omista venttä kun kysyt tyhmiä) Eftersom de ändå kommer hem till ön där jag bor och har sophämtning där på sommaren. På vintern sorterar jag, då vi inte har sophämtning. Därför att de alltid följer med hem. Vi gör bara dagsturer. Dåligt med sopstationer som tar emot sorterade sopor. Allt går ändå i samma sopstation. Vad betyder sortering? Delvis sorterar vi, flaskor, aluburkar, papper och sopor skilt? Dåligt med plats i båten och i gästhamnar är det sällan sopsortering, vilket innebär att man ändå sorterat i onödan. Dåligt med möjligheter att sortera i naturhamnar. Dåliga förvaringsmöjligheter Då det inte finns sopsortering på land där jag bor kommer allt att hamna i samma tunna ändå. Det är nog mer av bekvämlighet, för jag sorterar ju mina sopor här hemma. Finns inte möjlighet heller i alla hamnar att sortera soporna. Det är jobbigt med lite utrymme. Det är inte möjligt i en liten båt. Det är för krångligt när båren är liten och vi bara är ute över dagen. Det vanligaste är att vi tar hem soporna i en kasse. Det är bökigt. Allt hamnar i samma påse, men pantflaskorna pantas. Det ved jeg ikke. Det tar för stor plats i båten. Det tar för mycket plats att använda flera kärl för att sortera soporna. Det tager for lang tid. Jeg samler det, og smider det i en skraldespand. Det ryger i samme pose Det lyder vældig godt, men der er begrænset plads om bord, så vi har kun en affaldspose. til gengæld smider vi kun naturmateraler i havet: rester fra grøntsager. Det kræver for meget plads det havner ofte samme sted - altså ikke sprtering af affald på land Det har jeg ikke tænkt på. det har jeg ikke overvejet Det har ingen mening, når det skal afleveres i EEN beholder altsammen Det går i fælles container uden opdeling Det grejar sig i vattnet. det gider jeg ikke Det finns ofta inga miljöstationer tillgängliga. Det enda som finns är separata behållare för exempelvis glas och vinflaskor. Annars så slänger vi soporna utan sortering i sopmajan. Det finns inte utrymme för sortering. Jag tar dock hand om ölburkar och PET-flaskor. Det finns inte sopsortering på kustsamhällena. Det finns inte plats i båten för detta och de flesta hamnar har inte sorteringsstationer. Det finns inte plats för att ha en massa olika sopkärl. Det finns inga sådana anläggningar i naturhamnarna. Det finns inga källsorteringsanläggningar i skärgården Det er så lidt Det er sjældent muligt i havnene Det er nemmere at smide i havet Det er meget lidt Det er kun en speedbåd,så vi er ikke længe væk Det er ikke så nemt Det er ikke muligt på havnen er kun 1 affaldsspand det er ikke muligt og det er heller ikke nødvendigt for affaldet sorteres når vi er i havn. Det er ikke muligt Det er ikke min båd det er ikke grund til Det er en motorbåd til kortere ture (ikke overnatning), så det er brgrænset hvor meget affald det er en lille båd Det er det samme som alm husaffald. Så der er ikke nogen steder at placere det. Det bliver samlet i en stor sæk og ryger på affaldspladsen Det blir så lite sopor och det finns ingen sopsortering där båten ligger. Det blir så lite matrester att det inte är idé att skilja dem från det som är brännbart. Glas och tomburkar är ju så självklart att man tar hand om och lämnar in så det räknar jag inte som sopsortering. Det blir inga sopor. Det blir för bökigt med flera påsar. Vi har ont om plats och samlar alla sopor i påsar som vi slänger dagligen. Det blir bara inte. Det beror nog på att det är krångligt att sortera och ha olika soppåsar ute på sjön, det vill säga av bekvämlighetsskäl. Hemma sorterar jag dock sopor. Der så lidt fordi den der sejler er alene. Der hvor affaldet skal deponeres er der ikke kildesortering, bortset fra flasher og rent papir, som naturligvis kommes i disse beholdere Der er så lidt og mest organisk. der er så lidt af det Der er som regel kun 1 affaldskontainer i havnene der er ofte kun en pose med afald der er næsten ingenting der er intet affald Der er ikke ret meget, vi aflever det i en alm. skraldespand på havnen. Der er ikke plads til at have forskellige affaldsbeholdere, og jeg producerer meget lidt affald i båden. der er ikke plads og det er så lidt i forehold til hvad der ellers kommer af affald alle andre steder fra der er ikke plads Der er ikke noget affald, det er en lille båd der ligger i den lokale sø. der er ikke meget pga korte ture. der er ikke containere i havnene til sorteret affald Der er ikke affaldssortering i havnene der er ikke noget affald Der er ganske lidt affald og ganske lidt plads på båden. Den lilla mängd sopor som produceras av mig där tages med till en stor hemmahamn med en container som inte sorteras vid tömning. I min kommun hamnar alla sopor på samma ställe på tippen. Båten är för liten, det går inte att få plats. Båten är för liten med olika soppåsar. Brist på utrymme ombord. Brist på sopstationer med sortering. Lathet. Brist på plast. Blir lätt att man kastar allt i en påse när man har en mindre båt och endast är ute på dagsutflykter. Besvärligt. Av bekvämlighetsskäl. Använder ett sopkärl, sk vått kärl alt er nedbrydeligt Allt avfall slängs ändå i samma containrar. ajan pääasiassa vain päivämatkoja, roskia tulee todella vähän. Affaldsmængden er minimal. Affaldet i havnene er ikke sortere, så det vil være spild af tid -koska veneillessä ei juuri tule roskia Open ended question: Suggestions on making boating more environmentally friendly Ökade forskningsanslag för framtagning av mindre miljöfarliga produkter, till exempel effektiva biocidfria bottenfärger. Ökad propaganda, information om segling i media. Öka kravet på hamnar och marinor att det ska finnas möjlighet till att tömma septitankar och gråvatten samt att det ska finnas möjlighet till båtbottentvätt. Återinför de så kallade sopmajorna som fanns tidigare ute i skärgården, även bajamajorna, så behöver inte folk använda naturen som toalett och sopstation. Ympäristöystävällisten tuotteiden hinnat kaikkien saataville ja hinnat alas. ympäristöystävälliset tuotteet esim. polttoaineet Ylisuuret konekoot pois vapaa-ajan veneistä. ihmisten olisi varattava aikaa olla merellä ei vain ajella päättömästi edestakaisin . Ylisuuren koneet pikkuveneissä voitaisiin kieltää ja yleensä veneissä ei saisi olla "bensarohmuja". "Löpö" pitäisi olla sallittua sen halpuuden takia, ei kasvatettaisi öljyherrojen tulospalkkausta turhaan. være mere bevidste om hvad de smider ud og bruger havnenes faciliteter være mere bevidst om hvad man som forbruger vil forlange af de produkter der købes vähä päästöisille diesel moottoreille verohelpotus vähentää yksityisveneily vähentämällä veneilyä,jätehuoltoa tehostamalla Vähentämällä veneilyä, kulkemalla lyhyempiä matkoja vähentämällä moottoriveneilyä Vähennetään ns. turhaa ajoa ja muskeliveneille sekä skoottereille pitäisi asettaa haittavero. viranomaismääräykset, laki Vi är redan så miljöanpassade som tänkas kan. Vi skal alle varetage bådvedligeholdelse og tage os af vores affald i brug af båd og havne samt bruge miljøvenlige produkter i vores fritid. vi er et folkefærd der passer på hvad man gør i naturen Vettigt folk på sjön. Vesillä liikujien koulutus verotus venemoottorien koon ja päästöjen mukaan Verottamalla huviveneitä ja käyttämään rahat meren tilan parantamiseen, itse olen vapaaehtoisesti valmis maksamaan tälläisen ns. ympäristöveron. Venesatamia modernisoimalla sekä rakentamalla niitä tiheämmin. Veneily ei ole mitenkään ympäristöä säästävää. Venekokoa ja aallonmuodostusta pitäisi rajoittaa herkillä alueilla, kuten monin paikoin sisävesillä ja sisäsaaristossa. Huviveneiden polttoaineenkulutukselle voisi säätä katon. Venetyypin valinnalla on suuri merkitys polttoainetaloudelle. Turha ajelu pitäisi saada kuriin. Veneilyssä tulisi suosia päästöttömiä vaihtoehtoja. Pitää siirtyä kohti pienempiä ja järkevämpiä veneitä. Valistusta siitä, ettei lintuja häiritä pesimäaikaan. Myrkkymaaleja ei tarvita, pohjan saa pysymään puhtaana muutenkin. veneilijöiden ajattelumallia parantamalla ympäristöystävällisemmäksi. esim. satamissa näkee jatkuvasti upoksissa olevia veneitä. Ved at bruge de rigtige prudukter til båden så vi mindsker forureningen mest muligt. Ved at bruge affaldscontainerne rundt om hvor de ligger i deres både vanhat moottorit pitäisi vaihtaa uudempiin, mutta tämä on monelle hintakysymys -> hinnat halvemmiksi venekerhoissa voitaisiin pitää erilaisia ns. teemapäiviä ympäristönsuojelusta, esiintyjinä esim. viranomaisia ja venetarvikeliikkeiden edustajia kertomassa ympäristöystävällisemmistä vene-tuotteista Valvontaa ja kovat sakot tahallisesta likaamisesta. Valtio voisi tukea ympäristöystävällisiä venetuotteita esim. verotusta vähentämällä. Ympäristöystävällisisten tuotteiden tulisi olla halvempia, eniten saastuttavien tuotteiden maahantuonnin voisi kieltää. Suosituimpien veneilyreittien (lähinnä Etelä-Suomessa) varrella voisi olla saatavissa infoa hyvistä toimintatavoista. Puhtaampaan teknologiaan satsaaminen myös tärkeää. Kaikista tärkeintä olisi kuitenkin suurten kuljetusten, kuten öljytankkereiden, ympäristöystävällisyys ja riskien minimointi. valistusta olisi lisättävä Valistus, uudestaan ja uudestaan muistutettava asioista. Vaihtamalla moottorit vähäpäästöisempiin ja öljyä veteen päästämättömiin. (kaksitahtiset pois käytöstä) Utökade tömningsstationer för septitankar runt om i skärgårdarna. Utveckling av miljövänliga drivmedel. Utveckling av biologiska skydd för påväxt. Utveckla nya drivmedel. Ta bort svavel ur fartygsdiesel. Utveckla bottenfärger som är effektiva och förhindrar påväxande så att båten har mindre motstånd i framfarten. Utbildning och myndighetsaktivitet. Utbildning i bättre sjövett. Urval och åtkomlighet av bra produkter samt information. Uppsamling av vatten vid bottenspolning. Undlade at bruge bundmaling. Undlade at bruge miljøskadelige plejeprodukter. Anvende let nedbrydelige produkter. Undgå at smide affald i vandet. Undgå olie- og kemikalieudslip i havet Underlätta för båtfolket med fler upptagningsramper. Då skulle vi inte behöva ha båten liggandes i, som i sin tur kräver att båtarna är bottenmålade. udvikle nye produkter, der kan måle sig i pris med det nuværende, der er dyrt nok. udvikle miljøvenlige bundmaling, samt sætte toiletter i bådene, som skal tømmes i havnene udvikle endnu bedre motorer og olier Tömningsstationer för toalettavfall. Tænke lidt mere over hvad man gør . Overhold de regler der er for os der sejler . Tänka miljöanpassat Tvungen Duelighedsprøve for nye bådejere (f. eks. inden for et år efter købet) med indbyggede miljøspørgsmål, så underviserne bliver nødt til at tage miløet med i pensummet. Tving dieselmotorejere (sejlere/motorbåde/kuttere) til at bruge miljøvenligt brændstof såsaom planteolie etc. Turhat pörinät pois. Moottorien kulutus pienemmäksi, vähemmälläkin pääsee. Liikkumista voi rajoittaa itsekukin. Tuotekehitys Tror att det som man kan påverka mest är den höga konsumtionen av drivmedel. Ta bort all tvåtakt som man börjat med. Ta bort bensinalternativet så långt det går och använd det mer effektiva bränslet diesel istället, som är mycket säkrare ur brandhänseende också. Jobba med bottenfärger och alternativ som är bra för miljön. Kopparpulver säljes och är lätt att få tag i och blir inte utkonkurrerat förrän vi ser ett effektivt alternativ. Tror att alla större fartyg som inte måste använda miljöprodukter, utan använder "fartygsfärg", är en stor bov i miljön. toimiva jätehuolto myös suosittuihin luonnonsatamiin Toalettömningsställe i flera marinor och i alla gästhamnar, information om produkter till alla som har båt, exempelvis båtförsäkringskunder, registrering och miljöavgifter. De stora färjorna måste föregå med gott exempel för att småbåtsägarna ska motiveras. Toalettömning i hamnar. tiukentamalla lakeja liittyen ympärintöön tiukemmat päästönormit. Tietoa veneilijöille enemmän. Tahallisille öljypäästöille kovemmat sanktiot. Tilskud til miljørigtige bundmalinger. Mærkning af miljørigtige produkter Tilskud til toiletfaciliteter på havne Tillåt inte toalettömning i haven. Utveckla båtfärgerna så att de inte skadar miljön. Informera om att högt motorbuller och höga hastigheter stör miljön och människor som vistas i grannskapet. Uppmuntra båtägare att inte bottenmåla med farlig färg. Rekommendera alla att i stället ta upp båten med jämna intervall. Se till att det finns ramper vid marinor så att båtägare snabbt och till låg kostnad kan bottenskrapa sin båt. Tillåt bara fyrtakt. Tillverka och marknadsför miljövänliga båtar, som med bilar. Tillgång på alkylatbensin. Sänkt pris på miljövänliga alternativ. Tiedottamisella ja määräyksillä/rajoituksilla. Tiedottaminen kaikissa pisteissä tekniikka paranee heela tiiden Taitaa olla, niin että veneilijät on osansa jo tehneet. Ta bort hastighetsgräns 7 till 15 knop, lika med mindre svall. Strikta bullerregler. sørge for at informere endnu mere om mulighederne for at komme af med affald på land de rigtige stæder søge for at motorer forurener mindst muligt, samt at regler om kobberfri bundmaling overholdes Sänk pris på alkylatbensin. Sänk farten och förbjud vattenskidor. Sälj miljövänlig bensin, mycket billigare på sjömackarna. Suurien "muskeliveneiden" tilalle purjeveneitä. Suositaan Vähemmän saastuttavia polttoaineita/maaleja/öljyjä. Eli pienepi vero Suositaan enemmän purjehtimista sekä ajetaan taloudellisesti. suosimalla puuveneitä ja pienimoottorisia hitaita veneitä jotka eivät kuluta öljyä valmistuksessa ja käytössä siinä määrin kuin nopeat lujitemuoviveneet. suosimalla kierrätystä, myös venetarvikkeissa ja purjeveneilyä suosimalla Sugtömningsmöjligheter måste bli obligatoriskt i alla gästhamnar och märkas ut väl synligt. Subventionera alkylatbensinen så den inte blir så dyr. Större tillgänglighet av sopstationer och septitankstationer. større tilgængelighed for at slippe af med alle former for affald Ställ högre krav från myndigheter gällande tillverkning och motorer samt högre straff för utsläpp av större fartyg. Stränga krav från myndigheter på båtägare och produkter. Striktare regler. stop de gamle kobberudledninger fra gamle svenske havne samt stop al sejlads fra polske havne uden kloakstationer Sopsortering i naturhamnar och vanliga hamnar, bättre bottenfärger, omfokusera kustbevakningen till att ta fast miljöbovar. Som et minimum benytte de miljøfaciliteter havnene stiller til rådighed. Kajakfolket skal repektere forbudsgrænser for færdsel i fuglenes yngletid. Skärpa kraven på tillverkarna så båtar och båttillbehör hamnar på en högre nivå av miljövänlighet. Skärp kraven på yrkestrafiken och förbjud deras möjlighet att släppa ut sitt grå- och svartvatten i havet. Förbjud högsvavlig brännolja som de stora fartygen använder till sitt framdrivningsmaskineri. Inför en generell fartbegränsning på max åtta knop för all tung trafik utom för Waxholmsbolaget etc. Detta för att minska alla de onödiga accelerationer och inbromsningar fartygen gör. I Stockholm har de stora rederierna dispens att köra för fort för att kunna hinna mellan Sverige och Finland och erbjuda en tilltalande turlista. Avskaffa möjligheten att sälja skattefria varor vid besök på Åland. Det skapar en vansinnig obefogad marknad för en så kallad kryssningstrafik. Det är endast fråga om en kvasiverksamhet som är obefogad med en extremt hög miljöpåverkan. Skapa attitydpåverkan för att få alla att se sitt ansvar. Opinionsbildning på alla möjliga sätt och helst utan pekpinnar. Septitankkien tyhjennyspisteitä lisää mm. pienvenesatamien yhteyteen, että tankin voisi tyhjentää ns. ohimennen helpossa paikssa matkan varrella, jonnekin veneilemään lähtiessä tai palatessa laituriin. Septitankin tyhjennyspaikkoja lisää. Esim. Turun lähellä Kaarinassa paikkoja on vähän. Kaikki tyhjennyspaikat eivät ole yleisessä käytössä. (Kaikkien käytettävissä?) Septic-tankkien imutyhjennyspisteitä tulisi olla vierasvenesatamissa kiinnityslaitureissa (kuten vesipisteitäkin on) rittävästi. Kymmenien veneiden satamassa on silkkaa teoriaa, että kaikki veneet kävisivät esim. polttoainelaiturissa septic-tankin tyhjennyksellä. Sejlere er for slemme til at smide affald over bord, når de sejler eller ligger i havn. Spild af olie og brændstof. Klubber og havne bør lave fælles kampagne mod den slags. sejler skal ryde op efter sig altid og lade være med at svine i havnene og ved fælles fodslaw skal det nok løse sig med miliøet Segla. Segla. Segla mera. Se till att hamnarna har sorteringskärlen på kort avstånd från båtarna, att det finns septitömning i alla hamnar, att alla båtar tillverkas med septi Se till att det finns båttvättar och det mest miljövänligaste bränslet i skärgården Se till att den kommersiella trafiken sköter sig. satsaa ympäristöä säästäviin materiaaleihin ja muihin kemikaaleihin ja jos rikkoo säädöksiä niin sakko tai vankeusrangaistus Satamiin sisävesillä pitäisi panostaa entistä enemmän. Lisäksi nykyiset veneet pitäisi saada ympäristöystävällisemmiksi. Ympäristöystävällisyys tulisi olla palveluiden tarjoajien omaalaloitteisuutta. Eivät viranomaiset voi kaikkea valvoa. Sallimalla vain nelitahtimoottorien käyttö Saisiko vastaavaa verotusta isoille veneille kun autoille tuli? Ro. Ro oftare och segla mer. Resurser till utveckling av bottenfärger. Restriktioner vad gäller rent nöjesåkande med extremt bränsleslukande och bullriga båtar, havsfordon. Miljöskatt som är högst på vissa båtar, men drabbar all nöjestrafik med motor. Regeringen kan sänka priset på miljövänliga alternativ. Redusere farten ! snart alle nye motorbåde sjeler meget stærkt og bruger meget brændstof, der kunne indføres en lov der forbyder fritidssejlere at sejle mere ned måske 10 knob i timen i mod mange der sejler 18 - 20 knob i dag og måske stærkere. Reducer antallet af motorbåde, de anvender meget brændstof og sejler i mange tilfælde hensynsløst. Rajoituksia muskeliveneille, katsastus ja päästörajat kaikille moottoreille. polttoaineveron nosto Polttoaineen hinta tuntui vähentävän viimekesänä eniten veneilyä Tammisaaren saaristossa. pienemmät veneet öky veneille iso verotus. Polttoaineen hinnan nousu on rajoittanut halua liikkua suurimoottorisilla veneillä. Septitankkien tyhjennyksen pitäisi olla helpompaa. Vierasvenesatamien palvelutaso ja esim. käymäläratkaisut voisivat olla parempia. Meidän kaikkien pitäisi olla tiedostavampia. Pjecer til fritidssejlere med faktuelle oplysninger Installering og opfordring til at bruge miljøforanstaltende remedier i havne pitäisi pyrkiä pois nopeista bensasyöppöveneistä purjehdukseen tai sisämoottoreihin Pelkkä huviveneily suurilla nopeuksilla pitäisi vähentyä. parempi jätteiden lajittelu kaikkialle sisävesille missä liikumme oplysningskampagner, så alle ved hvad de skal/må i forholdet sejlerliv/muljø Oplysningskampagner - så de få, dumme sejlere lader være med at dumpe deres affald (især flasker og anden emballage) i havet og på stranden. Mange tænker simpelthen ikke over, at skraldet skyller i land et andet sted, eller i øvrigt forurener. Også kampagner om miljøvenlige produkter til både (eller måske differentierede afgifter) kunne hjælpe. Øvrig havindustri (fiske-/dambrug, olieindustri, kabellægning, havne- og sejlrende udgravningsfirmaer mfl. burde have restriktioner på, hvor meget de må forurene og påvirke havmiljøet. Fiskeindustrien ligeledes, selvom dette tilsyneladende sker gennem lovgivning i EU. Sidst men ikke mindst burde (internationale) myndigheder lovgive om fx. giftig bundmalaing i de kommercielle flåder. Oplysning og reklame for miljøvenlige produkter Oplysning og kontrol fra myndighederne. Gerne inspektion på vandet. Måske også at sejlerne orienteres om olieudslip, spildolie i havet og at de kan kontakte myndighederne for at medvirke til få placeret et ansvar og gerne en straf for denne forurening fra de større skibe. Sanktionerne er slet ikke hårde nok! Opfordring til SEJLbåde om at sejle i stedet for at bruge motor; mange starter motoren i modvind i stedet for at tage udfordringen op og krydse. Opettamalla purjeveneen omistajia purjehtimaan, kannustettava vapaa-ajan veneissä purjeveneen valintaan Om färgfabrikanterna tillverkar giftig bottenfärg som inte utfäller giftet i vattnet. Når man tæker på industritrafikkken, her de større muligheder for at bruge mindre miljø venlig produkter. Fimaer med maleprodukter, bør forske i, hvorfor sætter sig så mange skladyr sig på skibet, over det hele, jeg ligger i Roskilde Fjord, har store problemer med at holde bunder fri. Her kan man tale om lidt brakvand, men hvis nogen bruger skrappe midler, samt lige omkring skrueakslen, er det begrænset, lm 21 blød bund maling "Hempel" herefter meget arbejde Nya drivmedel, spola botten i stället för bottenfärg, ökade kunskaper om det personliga ansvaret. Nya drivmedel, mer sugtömningsstationer, bättre källsortering i gästhamnar. Nya drivmedel och motorer mer anpassade i nutid. Kraftiga böter vid så kallad synlig nedskräpning i havet med omgivning. Nostetaan purjeveneet muodiksi, annetaan ilmaisia kursseja veneilijöille Nopeusrajoituksilla ja veneiden koko ja tehorajoituksilla. Niitä pohjanpesimiä voisi olla vähintään joka kaupungissa. Niin kuin mainoksia telkkarissa,täyty näyttä huonokuntaisija satamia ja ranniko netop sorterings containere på havnene muskeliveneet verolle Motorer med liten miljöpåverkan. Alla toalettömningar görs i miljöstation. Tömning av alla ballasttankar i miljöstation. Rensning av alla tankar i miljöstation. Motorbådes forbrug af brændstof og ders fart burde begrænses, mens udnyttelse af alternativ energi (vind) burde honoreres moottorivero, mitä suurempi moottori ja polttoaineen kulutus sitä suurempi vero. moottorivenerajoitus, melonta ja purjeveneet suosioon Moottoriveneitten moottorit dieseleiksi hiukkassuodattimin varustettuna. Moottorit eivät saisi päästäänesteitä mereen. Moottorinveneille jäyttämaksi. Sähköiset perämoottorit, soutu- ja purjeveneet verotta. moottorien tekniset parannukset modernisere alle havne. sortere affald, bedre sugefaciliteter til toilet i mange havne. biorigtig benzin i havnene Modernien, puhtaampien moottoreiden käyttö. Minska utsläppen från toalett, kök med mera till havs. Nyare miljövänligare motorer, bränslesnålare och effektivare motorer och fler tvättanläggningar i hamnar. Det är svårt att hitta dem idag. Minska styrkan på motorerna. Minska hastigheten på sjön. På något sätt begränsa vattenskotrarnas framfart. Vidtaga åtgärder för att minska nedskräpningen på våra öar. Minska avgasutsläpp genom att minska antalet större motorbåtar till förmån för segelbåtar. Påverka människor att segla istället för att köra motorbåtar. Förbjuda vattenskotrar vars framfart inte bara ger ökade avgaser utan också påverkar fågelliv. Mindre snabbgående båtar, minska rent nöjesåkande. mindre motorsejllads Miljövänligt drivmedel till billigare pris än vanlig diesel och bensin. Miljövänligt bränsle, frekventa avfallstunnor, återbäring på avfall. Miljövänligare drivmedel. Miljövänliga produkter. Miljövänliga material och produkter samt "sjövett" gällande nedskräpning. Miljövänliga billiga produkter som fungerar. Det är inte möjligt för fritidsbåtar att tas upp och spolas av under en säsong. Till exempel miljövänlig bottenfärg måste fungera, annars köper man icke miljövänligt som fungerar. Böter vid nedskräpning. Miljøvenlige bundmalinger, også til den kommercielle flåde, der i mine øjne forurener mere end fritidssejlere på grund lovkrav til deres bundmalinger. Dette medfører hetz fra visse politikere mod fritidssejlerne. Bedre miljøstationer i havne, miljøvenlig bundmaling Miljøuskadelige, men effektive bundmalinger General brug af holdingtank eller kemisk toilet Miljöanpassning av bottenfärger och drivmedel. Bättre tillgänglighet till tömning av toaletter. Begränsning av motorstyrka och hastigheten inom fler områden. Miljöanpassade produkter/utrustning, disciplinerad septitanktömning, miljövänliga körrutter (tex. bör man undvika grunda vikar med värdefull växtlighet och löst sediment, som grumlar vattnet. Miljöanpassade produkter ska vara billigare än andra produkter helt enkelt. Då finns ingen anledning att köpa miljöförstörande produkter. Miljöanpassade produkter ska vara billigare och lättare att få tag i. Miljöanpassade motorer till överkomliga priser, mindre användning av miljöfarliga båtvårdsprodukter. Miljöanpassade drivmedel och båtprodukter. mere og bedre oplysning. Jeg tror at mange egentlig ikke ved hvad der konkret sker med havet og hvordan det sker. Næsten alle ved at der sker noget. Man burde også fortælle noget om de kemiske processer, selvom det er svært at oversætte til et normalt dansk sprog. Mere miljøvenlige produkter, der samtidig er effektive mere information - også i andet en fagblade mere forskning på miljø venlige produkter. Erhvervs trafikken er største synder, tjek hvor de for bundmalet deres skibe til ex. og hvilke restriktioner der i udlandet Mere eEffektive bundmalinger ville betyde, at færre både skal på land i løbet af sæsonen for at få renset bund. Det vil give mindre forurening fra kraner. Mera segelbåtar. Mera resurser till Båtunionens miljöarbete. Alkylatbensin på sjömackar, toalettömning över däck, bättre och billigare bottenfärger och avskaffa KemI eller ta ned dem till havet. Mera och bättreutrustade fritidshamnar. "Förbjud" (lyxbeskatta) muskelbåtar Mera kunskaper och utbildning. Mera information till alla inblandade, miljöfarliga båtar och bränslen borde inte alls få användas, säljas eller produceras. Mer upplysning och fler billiga båttvättar. Mer upplysning och diskussioner. Mer toaletter och sopstationer i naturhamnar. Fler gästhamnar med tömningsanordningar för septitank och grått vatten. Mer sopmajor och mer information till båtägare (glöm inte våra norska grannar) att inte slänga skräp på öarna och inte elda på berget. Återigen norrmännen, bättre uppfostran bland unga som får låna pappas stora båtar och fördärvar för oss vanliga. Vänligheten har försvunnit och man tänker bara på sig själv. Vi ska sälja vår båt till våren på grund av detta bland annat. Mer segling och mindre användning av motorbåtar. Mer användning av elmotorer. Premiera bränslesnåla motorer, fyrtaktare. Uppmärksamma båtorganisationerna att medlemmarna blir mer miljömedvetna, konkreta åtgärder. Mer kontroller av fartyg. Mer information, engagera hamnar och båtvarv. Dialog mellan båtägare, miljöorganisationer och tillverkare. Mer information till båtägarna. Att marinorna och gästhamnar har utbyggt miljönät, sopsortering och så vidare. Mer information på "rätt" platser. Att motivera människor till ett större ansvarstagande och det är ju lätt. Mer information om bottenfärger och även varför man ska tömma sin toalett på särskilda stationer. Mer hastighetsbegränsningar, stora motorbåtar ska skattebeläggas kraftigt. Böter på toalettutsläpp. Medbringe eget affald til land, indberette konstateret olie-udslip fra større fartøjer og lign. Marina reservat som förbjuder motorbåtar i första hand och segelbåtar i andra hand och begränsa motorbåtsåkandet överhuvudtaget. Man skal generelt bare tænke fornuftigt og rydde op efter sig selv Man kunne forbyde de mest forurenende produkter til både og fjerne dem fra markedet Man kan ju alltid ta upp skräp eller dylikt som ligger på öarna samt vid vattendrag, det gör jag. Lättare att få tag i bra produkter, till exempel mackar för alkylatbensin. Bättre information som från "Håll Sverige rent" kampanjer. Skatten på drivmedel som båtägare bör användas till båtlivet, inte vägar. Lær folk at tage deres affald med i land til ordentlig deponi. Hvad man har med ud af fyldt emballage kan også tages med hjem som tom emballage. Lägre fart, det vill säga lägre bränsleförbrukning och slitage på motorer med åtföljande oljeläckage. læg båden på land Låt planande båtar framföras i planade hastighet, inte i 8 till 12 knop som bara drar upp en massa sjö och genererar maximalt motstånd, högre bränsleförbrukning. Ökad fokus hos polisen på att förhindra eller lagföra de som ägnar sig åt båtmotorstölder, så att det är möjligt att köpa en ny och bränsleeffektivare motor utan att löpa stor risk att få den stulen. Detsamma gäller cykel, den dag jag får ha en bra cykel ifred så kanske jag kan använda den som transportmedel i stället för bilen. lopetetaan turha veneily. ja räikkönen voisi myös lopettaa veneilyn kokonaan Lite fler toaletter och miljöstationer på öar. lisää septilaitteita, kehitetään jätteiden keräystä veneilykohteissa Lisää mediaan JATKUVAA INFORMAATIOTA ja SÄÄNNÖLLISESTI JOKA KUUKAUSI, jotta kaikki ihmiset saadaan ymmärtämään tämä asia, sekä huomattavasti isommat jätesäiliöt eri keräyspisteisiin, jossa on kylkeen maalattuna tyhjennysfirman yhteystiedot, jotta asiakas voi HETI ilmoittaa ko. yritykselle, että säiliöt ovat täynnä.Lisäksi olisi hyvä olla tunnistinantura, josta tiedot menisivät suoraan jätefirman päätteelle, joka on velvoitettava silloin nopeaan tyhjennykseen PIKAISESTI. lisätään septitankkeja sekä veneissä, että tyhjennyspaikkoja ja etenkin pilssivesien imutyhjennyspaikkoja.vaaditaan tyhjennyspäiväkirja. Liian suuria nopeuksia tuli jotenkin rajoitaa. Myös joitakin herkkiä alueta rauhoittaa kokonaan veneilyltä Lave restriktioner for både med store motorer og høj fart lave bådene mere miljøvenlige som standart Lag på att bara använda miljövänliga produkter. Olagligt att åka i miljökänsliga farvatten så att djurlivet i vattnet inte blir stört. Lag på alkylatbensin som subventioneras, marknadsföring emot onödig motorkörning. Uppmuntra motion i stället för motorputtrande. lad være med at kaste affald i vandet, miljøvenlig bundmaling lad sejlerne pisse i vandet, eller hvad de nu vil. Men sørg for, at der på havnene er ordentlige miljøstaditioner. Det er lige meget om du pisser ud over kanten eller har ettoilet med direkte udløb. Tanke til tpiletter er et svineri Köra mindre och inte så fort. Kör långsammare och tag hand om avfall. Käyttömaksut myös veneille niinkuin on autossakin Käytetään nykyteknologin suomia mahdollisuuksia päästöjen vähentämiseksi. käytetään nelitahtiperämoottoreita jne. uusin tekniikka peliin Käytetään enemmän purjeveneitä ja nelitahtimoottoreita moottoriveneissä. Käytettäisiin enemmän sähkömoottoreita ja purjeita. Kunnon jätteen vastaanotto vierasvenesatamissa Kunnioittaa luontoa . Krav til opsamlingstanke på f.eks. både over 8 meter Krav på utbildning (förarbevis), i synnerhet för yngre båtförare. Begränsa fartresurserna. Krav på mer miljövänliga motorer, förbud på sikt (några år) av gamla motorer, kan bli någon slags inlösningspremie. Förarbevis för alla båtägare där det ingår miljöutbildning. Krav på att det finns returkärl för miljöfarligt gods, till exempel spillvatten med olja i, färgrester, bränslerester och oljefilter i alla hamnar med mer än 30 båtplatser. krav om miljørigtige diesel og benzinmotorer. kun brug af miljørigtigt bundmaling Krav emission fra specielt totaktmotorer, et evt. syn på dissemotorer med regelmessigt interval. En bedre forståelse for havmiljøet via et sejlerkørekort. Kouluttamalla veneilijöitä ja vaikuttamalla heidän asenteisiinsa. Kouluttamalla jo peruskoulussa hyvät veneilytavat. Lisäksi poistamalla kalankasvatus altaat merestä (vedenpäällinen sikala). Kierrätys, roskaaminen, polttoaineet Kielletään veneet. kehittämällä sähkömoottoreita ja aurinkokennoratkaisuja, koska kerellä aurinkokennoilla saatava hyötysuhde on parempi veden pinnan heijastusominaisuuksien takia. Kampanjer, vädja till folks samvete. Myndigheterna borde leva i nuet och reagera på aktuella problem, inte gårdagens, lyssna på de som rör sig på sjön inte bara vetenskapsmän Kaikki ostaisivat purjeveneen moottoriveneen siaan. Kaikki aineet ympäristöystävällisksi kaikilta veneilijöiltä vaadittaisiin ns. ekopassi, jossa venettä ohjaava/käyttävä henkilö olis suorittanut kurssin, jossa näitä asioita käytäisiin läpi. Harva, uuden veneen omistaja tulee näitä asioita edes ajatelleeksi. Venemyyjien tulisi siis ennen veneen luovutusta kurssittaa veneilijä. jätteistä huolehtiminen paremmin, roskat, öljyt jne Jätteiden lajittelupisteet kaikkiin venesatamiin. jos olisi bio poltoaine halvempaa. Jokainen tekee osuutensa. Jokainen miettii mielessään onko jokainen huvimatka välttämätön. En kuitenkaan halua, että veneilijöistä tehdään mitään hirviöitä. Veneen wc:n tyhjennys satamiin ja roskat myös sinne. Ei mereen tai luontoon. Kuitenkin ensimmäisenä tankkilaivat eivät saa pestä tyhjiä tankkeja meren päällä ja huuhtoa likavettä mereen mitä ne tekevät! Joka ainoaan satamaan jätteiden lajittu paikka. Niin talous jätteelle kuin öljyille.Ja muille ongelma jätteille. Kalasatamat pitäisi varustaa asian mukaisilla kalankäsittely tiloilla ja perkuu jätteiden keräily paikoilla. jeg tror det er vigtigt med mere affaldssortering blandt lystsejler. Jatkuvaa tiedotusta tarvitaan, ja asian ylläpitoa. Ihmisten asenteet muuttuvat niin hitaasti, mutta varmasti hyvään suuntaan, jos suurin osa alkaa halveksua "saastuttajia". Jag önskar att båtfolket skulle ta mer ansvar ute i skärgården och inte skräpa ner så mycket. Kanske mer påpekanden och information kunde hjälpa. ja bruge affalds sække på havnen og lade være med at tømme deres tanke i havnene. isot mahti moottoriveneet pois ,ei tarvita ökyjä , ehdoton kielto veneiden tyhjennyksille veteen.Katsastus pakolliseksi joka veneelle. <promilleraja o %:n. Rikkeistä niin kovat rangaistukset , että tuntuu jossain. intet må skylles ud i havet og ikke så megen vind når jeg er ude og sejle. Internationella lagar som reglerar utsläpp och bottenfärgstyp på handelsflottan. Vad fritidsbåtarna släpper ut är ingenting i jämförelse med handelsflottan. Där skulle ordentliga regler göra betydligt mer för miljön än vad det är för vax jag använder på min båt. Det känns löjligt när enbart en enda tanker som anlöper Scanraff släpper ifrån mer miljöfarlig bottenfärg än alla fritidsbåtar som passerar området under en säsong, för att inte tala om luftföroreningen från tankbåtens motorer som orenat släpps ut i luften. Inte fler än de som redan nämnts i undersökningen. Inrätta flera sugstationer till båtarnas toalettankar i hamnarna. Jag seglade från Helsingborg till Stockholm samt hem genom Göta Kanal. Jag lyckades endast hitta fyra hamnar som hade denna servicen under denna färden. Inget toalettavfall i sjön. Nedbrytbara oljor samt bottenfärg. Miljövänligare drivmedel. Införa miljöcertifikat för fritidsbåtar, där avfalls- och toalettavfallshantering bedöms Inför skatt på båtar som går fortare än exempelvis 15 km och väger mer än 1000 kg. Inför även extra skatt på båtar av "halvplanade" typ. Inför omgående krav på att alla båtar ska plugga sina toaletter, såsom i Finland. Varför skulle det vara svårare i Sverige, mer än vanlig mesighet. Vi skulle gärna göra det, men var kan vi tömma toaletten utan att åka lång omväg? Främja miljövänliga produkter, rabattera dem kanske. Det lönar sig säkert totalt sett. Inför maxfart 20 knop för fritidsbåtar. Förbjud vattenskotrar. Inför förarkörkort på motorbåtar, vattenskoter med mera, så det inte blir så mycket buskörningar. Jag tänker inte bara på utsläppen, utan även på fågellivet. Utbilda redan i skolorna. Inte tillverka/sälja båtar med så stora starka motorer som drar så ofantligt mycket bränsle. Kanske eldrivna båtar. Inför fartgränser i inre skärgården. Informera mera och ofta. Det kan aldrig bli för mycket information. Varför inte återinföra "Anslagstavlan" i TV på bästa sändningstid. Information, tillgänglighet och pris. Information och utbildning till alla båtägare och båtklubbar. Öka tillgänglighet av miljöanpassade båtprodukter, båttvättar med mera. Kampanj för att byta motor, miljöbåtspremie liknande miljöbilspremien. Samarbete med länder runt Östersjön. Ta bort jordbrukssubventioner till de som har avrinning till Östersjön. informatio - information - information opfordring til at udvise miljøvenlig omhu Indføre krav til leverandører af produkter mht partikelfiltre, forureningskrav til både som nugældende for biler etc ihmiset täytyy saada tietoisiksi siitä, mmikä saastuttaa meriä ja mitä saastuneessa vedessä tapahtuu. Omatunto pitää saada soimaamaan!!!!!! ihmiset rupeaisivat oikeasti ajattelee, mitäs huomenna on kun nyt ei ole väliä Hårdare miljöregler. Hyvät ja vähäpäästöiset moottorit maksavat aivan liikaa, että niihin viitsisi investoida. Hvis Marine priser (reservedele og generelle produkter) blev billigere, ville der være meget større change for at mange ville vælge miljø venlige produkter frem for ikke miljø venlige Hvis man kunne opfinde en giftfri bundmaling, der var lige så effektiv som de giftige, ville det være helt fantastisk. Hvis den enkelte sejler tog fuldt ansvar huoltopisteitä lisäämällä,tiedonvälityksellä ja valvontaa tehostamalla. Hiukkassuodattimet dieselmoottoreihin pakolliseksi. Pilssien ja septien vesistöön tyhjentäjät vankilaan ja korvausvastuuseen. Kunnos puhdistuslaitteet (imutyhjennykset) pilssille ja septille pakollisiksi joka satamaan. har desværre ikke tænkt så meget over det da vi fortrinsvis sejler korte ture og ikke smider affald overbord Hamnarna bör tillhandahålla bottenrengöring på båtarna. Göra alkylatbensinen billigare genom subventioner samt bygga fler bottentvättar för gratis tvättning. Sopstationer med mera. Gör som i Finland, se till att alla sjömackar har gratis sugtömning av septiktankar. Gör alkylatbensinen mer tillgänglig. Inför skrotningspremie på gamla tvåtaktare. Subventionera miljövänliga oljor och glykol. Se till att bajamajorna i skärgården hålls rena och fräscha så kommer folk att använda dem. Satsa på miljövänlig teknikutveckling, till exempel att utveckla etanoldrivna båtmotorer. Gør mere opmærksom på problemet. Reklamer mere med miljø rigtige produkter. Gør det synligt i havnene med opdeling på miljøvenlige sejlere og ikke. Hver sit område med priser og faciliteter der passer til. I det miljø har ingen lyst til at være en fattig gris. Gør det miljøvenlige mere synligt. Lav faciliteter på havnene der appelerer til miljøhensyn. Begræns stederne hvor man kan ordne sin båd de står i haver, på parkeringspladser, ved virksomheder. Der burde være laves et sted der har opsamling af malerester, forurenet vand mv, i stil med et værksted der har olieopsamling. Gör alla produkter till båtar miljövänliga, lätt nedbrytbart och skonsamt för miljön. Gör alkylatbensin och andra miljövänliga alternativ billigare och mer tillgängliga. Detta behöver inte göras med subventioner, det går lika bra att kraftigt höja priset på vanligt bränsle så att det blir för dyrt. Om bränslet blir vansinnigt dyrt kommer fler att segla i stället för att köpa motorbåt, vilket vore utmärkt. Fortsätt utbyggnaden av dass och sopmajor i populära naturhamnar. Giftfrie bundmaling eller andre løsninger, der holder bunden fri for begroning. Uden behandling af bunden er det umuligt at sejle. Forbud mod (store) motorbåde. Genom riktade kampanjer i områden med stort båtlivsanpassade hamnar. generel bedre og bredere oplysning i øjenhøjde -dvs. i f.eks. havnene ikke kun fagblade/tidsskrifter o.lign. Ge oss möjligheter att välja på. Ge möjlighet till båttvättar istället för bottenfärg. Försök tvinga alla båtägare att vara med i båtklubb. Försäljning av enbart miljöanpassat material till båtar, minska ner på antalet passagerarfartyg i Östersjön. Fördyra stora planande motorbåtar och förbjuda äldre tvåtaktmotorer. Båtskatt som styrmedel. Förbud mot äldre tvåtaktsmotorer. Obligatorisk latrintömning på alla båtar med septitank. Stickprovskontroller på marinor. Förbud mot bottenmålning med miljöfarlig färg på varv (tillåts i dag). Krav på omhändertagande av färgrester och spill på mark som lakas ut från marinor. Utfasning av motorbåten generellt i dess sämsta former. Förbud mot snabbåtarna (stora gummibåtar) som kör som galningar med turister och företag under hela sommaren och långt in på hösten. Större tillverkning av miljövänliga motorbåtar. Alla motorbåtar måste bränslecertifieras. Hitta nya lösningar för jordbruks- och industriutsläpp. Förbjuda tvåtaktsmotorer, kanske en elmotor, för de riktigt små båtarna. Alla båtar med över 60 hk skulle betala båtskatt. Skepparexamen för alla båtar över sex meter. Förbjuda toalettömning som i Finland och ha bättre bottenfärger. Förbjuda gamla tvåtaktare. Förbjuda de sjukt stora fritidsbåtarna. Båtkörkort. Förbjud vattenskotrar och förbjud tävling med racerbåtar. Lagstiftning som styr hastigheter på sjön samt tillverkning av motorer. Förbjud utsläpp i havet (toaletter, sopor med mera). Förbjud utsläpp av toalett. Förbjud tömning av toaletter i havet. Tillåt bara miljövänliga motorer och miljövänligt bränsle. Miljövänlig färg till bottenmålning är av så dålig kvalitet att den förstör miljön mer eftersom folk använder miljöfarliga produkter för att ta bort färgen innan de målar om. Värdelöst. Förbjud utsläpp från industrier av alla slag. Reglera fisket hårdare. Kan inte fiska om fisken är slut. Tillåt inte rostiga tankfartyg att transportera farliga kemikalier över främst Östersjön, men det borde ju gälla alla sjöar. Förbjud tvåtaktsmotorer. Förse alla nya båtar som har septiktank, anslutning för tömning i marinor. Kräv alkylatbensin till tvåtaktsmotorer så länge som det finns tvåtaktsmotorer på sjön. Förbjud riktigt farliga ingredienser i båtlivets produkter. Tillåt bara miljövänliga drivmedel efter en periods anpassning av motorerna om det behövs. Hårdare restriktioner på fritidsbåtar än yrkestrafik. Förbjud motorbåtar över 30 fot. Förbjud konventionella tvåtaktsmotorer och i stället bara använda fyrtakt och diesel eller vattenjet. Vattenjet har mindre friktion i vattnet då man inte har varken rigg eller propeller, alltså bränslesnålare. För att toalettanken ska tömmas miljövänligt tror inte jag det räcker med att det finns en sådan möjlighet som tanktömning på speciell plats i hamnen. Vi är för lata när vi väl kommit till gästhamnen och fått en bra plats. På morgonen efter vill vi i väg genast och tar oss inte tid att förtöja om för att tömma tanken, men om det fanns en liten toalettömningsbåt som tuffade runt där vi ligger förtöjda, så skulle nog alla tacka ja till tömning till den. Miljön är nog värd detta. Få bort tvåtaktarna. Framtagning av mera miljövänliga motorer till ett lägre pris än traditionella motorer. forbyd vandscootere og sture kraftige motorbåde Brug mindre alkohol når du sejler Indfør "kørekort" til fritidssejlere Forbyd de store motorbåde forbyd benzinslugende motorbåde forbud mod udpumpning til søs fra toilet og kun brug af miljørigtig bundmaling og sortering af affald. Forbud mod motorer der bruger meget brændstof unødigt folk anvender holdingtanke istedet for at tømme ud i havet. bundmaling laves mere miljøvenligt Flygande kontroller av bottenfärg på båtklubbar och stora gästhamnar. Flere övervakade och omskötta småbåthamnar, båtförar/-ägarmiljöcertifikat när man köper en båt. Flere iljøvenlige alternativer til fornuftige priser Fler, inte som nu färre bensinförsäljare vid kuster och i hamnar. Nu blir det allt längre resor till marintappar. Högre skatt på vanlig bensin och lägre på alkylatbensin. Fler toalettömningar i hamnar. Fler ställen där båtar kan tömma sina toaletter och att det ska vara obligatoriskt. Forskning på miljövänliga bottenfärger som ger effekt. Fler stationer för tömning av avloppstankar. Fler sopmajor och bättre sortering av sopor. Fler toaletter på sjön och införa obligatoriskt med att suga ut toalettavfall. Böter på att tömma i sjön. Bidrag för att få till det på äldre båtar, men då måste det finnas sug på alla hamnar och gästhamnar. Fler seglar. Fler och gratis möjligheter att tömma toaletter och sortera sopor. Fler miljövänliga båtprodukter. Lobbyingverksamhet och påverkan på den allmänna opinionen om kvaliteten på miljövänliga båtvårdsprodukter. Det är ju väldigt vanligt med (i synnerhet, men även andra) medelålders män som gör det till en grej att använda miljöfarlig bottenfärg i Östersjön bara för att den är den bästa. Tragiskt! Fler miljöstationer tillgängliga. Fler miljöstationer och bättre möjligheter att välja drivmedel. Mer biologiskt nedbrytbara produkter. Fler marinor med lägre avgifter, kanske kommunalt styrda. Fler kunde bli seglare som jag, det är att transportera sig miljövänligt. Fler anläggningar för båttvätt och förbjud stora bränsletörstiga motorbåtar. Fjern statsafgiften på sejlbåde. Find løsningen på effektiv giftfri bundmaling, OG FÅ DEN KOMERCIELLE TRAFIK TIL AT BRUGE DEN. Der er 1000 gange så meget bundmaling på et mellem stort fragtskib som på min sejlbåd. Fasa ut tvåtaktare med premier för byte. Hög skrotpremie på gamla tvåtaktare. Fartgränser. Exempelvis att inte tillåta tömning av båtens toalett direkt i sjön. Det är vidrigt. Förr eller senare når detta avfall stranden. Etanolmotorer eller eldrivna motorer. esim roskaaminen loppuu. polttoaine ja öljypäästöt kuriin. Tiedoittaminen yleensä. Er kun i besidelse af en jolle med motor - har derfor ikke tænkt så meget i de baner Enemmän septitankkien tyhjennyspisteitä ja roskiksia saaristoon. Oltava myös resursseja huolehtia olemassaolevista. Enemmän purjeita käyttöön ja satamat kuntoon. Enemmän opastusta aiheesta sisämaan pienveneilijöillekin. Endast fyrtaktsmotorer bör tillåtas. en enkelt supertanker forurener langt mere end samtlige fritidssejlere på årsbasis.det samme gør de københavnske kloarker når de oversvømmer i kraftige skybrud.langt større ansvar end fritidssejlere En del sejlere burde tæke på hvordan de ville agerer i deres egen have og gøre det samme i de havne de anløber/befinder sig i. En båt behöver inte göra 40 till 50 knop för att njuta av sjön. Läs vad alla pubertala båtjournalister skriver, till exempel ”Vi båtägare”. Elmotorer, miljöanpassade bottenfärger, segla mera, höj avgifter och skatter för stora motorbåtar (över 30 fot). Varven måste ta större ansvar för sina kemikalier. Elintarvikkeiden valintaan ja pakkaustapaan voisi kiinnittää enemmän huomiota, jotta roskaantuminen ja jätteiden määrä vähenisi ekstra afgift på 'fræserbådene' Ei muskeliveneitä.Vanhanajan puuveneitä. Effektivare förbränning i motorerna. Alternativa bränslen, kanske miljöpremie som på bilar. Effektiv gylleseparering i landbruget, så farvandene ikke gødes til - med store algeforekomster til følge Edistämällä purjeveneily Drivmedel, rengörningsmedel och färger. Det skal være let altid at kunne vælge miljørigtigt Det skal være en "kørekort" til at bruge båd. Hvor en del af uddannelsen skal være miljø. Det måste finnas billiga avspolningsalternativ för att slippa bottenmåla. Många sugstationer måste finnas tillgängliga och även gälla yrkestrafik. Inför begränsningar för stora bensinslukande alternativ, exempelvis körkort, ecodriving med mera. Eventuellt endast tillåta dyr alkylatbensin. Inte bra med yrkestrafik som släpper ut och kör på svavelhaltiga oljor och har utsläpp motsvarande hela städer (dåliga företrädare). Det finns slamsug i vår hamn. Mycket dåligt skyltad! Bättre information om miljöåtgärder på plats. Information, skyltning och lättillgänglighet. Inte miljöstation bakom ett plank. Det er latterligt at fritidssejlere skal bruge miljøvenlige produkter, hvis man ikke samtidigt kræver at den kommercielle flåde ligeledes anvender miljøvenlige produkter. Det borde var ett maxtal på hästkrafter, decibel och storlek på båtar i svenska vatten. Der stilles en masse urealistiske krav til fritidssejlerne m.h.t. bundmaling. Fritidssejlernes forbrug er "en bønne i en bjørnerøv" i forhold til erhvervstrafikkens forbrug af miliøskadelig bundmaling. Een supertanker eller containerbåd får smurt mere bundmaling på end hele den daske fritidssejlerflåde bruger på et år. Se for f..... at få gjort noget ved det. Der kunne laves et obligatorisk motorcheck m.h.t. filtre m.v. Evt gennem kurser i de enkelte lystbådehavne. Der findes mange gl. motorer der godt kunne opdateres. Regel skulle inføres om holdingtank til såvel toilet, som affaldsvand. Lave en miljøpulje, til de hårdeste ramte hav/Havne områder,hvor der kunne søges til at lave forbedringer lokalt som regionalt. De skal tænke sig om og få indblik i hvad man selv kan gøre for at højne niveauet. De enkelte sejlere skal lære at feje for egen dør Bötfälla folk som slänger sopor i sjön och på öar. Låt inte barn köra upp 1000-tals liter bensin med sina gummibåtar. Böter ifall du skräpar ner i naturen. Har själv åkat i båt där ölkapsyler slängdes överbord. Det gjordes dock inte så många gånger........jag meddelade starkt om mitt misstycke till detta! Bättre, mer lättgående skrovtyper. Tätare nätverk av tömningsstationer för septictankar. Förbättrad dieselmotorteknik. Skattelättnad för dieselbränsle för att befrämja minskning av bränslemängder (dieselmotorns bättre verkningsgrad bör utnyttjas - inte bestraffas. Attitydfostran för ungdomar utan skärgårdsfostran och utan erfarenhet av båtliv. Bättre, effektivare, bottenfärg med hård koppar. Förbud att tömma avlopp i vattnet. Standardmetod att tömma avloppet i hamnar, kostnadsfritt. Bättre tillgång till sopstationer, toaletter på öar med mera förutom vad som upptagits i denna enkät. Bättre system för tömning av latriner, sänk priset på miljövänliga drivmedel genom att subventionera dessa med statliga medel. Bättre sopsortering. Mer upplysning om var man kan köpa miljövänliga produkter och tips Bättre möjlighet att tömma toaletter i hamnarna. Förmå båtägarna, klubbarna att samla upp bortslipad bottenfärg genom att till exempel täcka marken vid sliparbeten, kanske genom att dela ut gratis marktäckningsplast. Hjälpa båtklubbarna med informationsmaterial som tar upp fakta hur båtlivet påverkar och vad den enskilde båtägaren kan göra. Förbjuda tvåtaktsmotorer på grund av dålig förbränning. Bättre möjlighet att tömma toalettankar på fler ställen. Bättre mottagning av toalettavfall plus sopor i hamnarna, miljövänligare bottenfärger som fungerar. Bättre kontroll av de stora fartygens utsläpp. Bättre information, till exempel att inte tömma latrin i vattnet, att det i sig är en stor miljöbov. Kissa på land och inte i vattnet. Körkort för båtägare, ett körkort med miljökunskap för bättre havsmiljö. Lär båtägare ecodriving. Bättre hamnar, bidrag till miljöåtgärder. Bättre bränslen som är mer lättåtkomliga. Att man lättare kan få tag på alkylatbensin på en vanlig bilmack. Bättre bottenfärger, tvättstationer som ligger i avgränsade områden så att inte avtvättade färger förorenar i havet. Bästa möjliga bottenfärger och bensin, fast folk borde återgå till lugnet och tystnaden på sjön. Ro och segla. Man behöver inte avverka långa sträckor. Ta det lugnt. Båtskatt. Båtkörkort, hålla hastigheterna och allmänt sjövett. Båtkörkort med ktav på att man höt rill en båtklubb i ett förbund. Där skall kontinuerlig utbildning ges om båtliv och uppträdande i skärgården och till sjöss. Båtklubbar och marinor bör erbjuda toalettsugpumpar Det skulle medföra att fler båtägare utrustar och använder toalett ombord. Bådejere bør generelt være mere miljøbevidste Bytespremier vid byte till miljömotor samt att man ska kunna ha större motor än vad som är godkänt på båten för att kunna köra båten mer miljövänligt (snålt). Idag tillåter inte försäkringsbolagen större motorer än vad båten är godkänd för. Exempelvis att vår båt är typgodkänd för 85 hkr, men med 85 hkr måste vi köra på full gas för att båten ska plana. Är man sedan fyra personer i båten planar den inte alls, trots att båten är godkänd för fem personer. En större motor på exempelvis 115 hkr innebär att man kan köra på halvgas och minska bränsleåtgången mycket. Detta gäller främst äldre båtar. Byta motorer alternativt till segelbåt. Bundmaling, der er mere miljøvenlig. Myndighedskrav kan "inspirere" fabrikanterne af maling. Bundmaling som er forbudt i Danmark burde heller ikke kunne købes i Tyskland /EU-lande bränsletankningen är mycket dåligt ordnad på de flesta platser. Även båtarnas tanksystem, överfyllnings osv är helt amatörmässiga, Hur många båtar ex, har någon form av övertankningskydd?? alla tankar tills det kommer ut i avluftningsröret. Mera tömmningsstationer för avloppstankar borde finnas. Vill man även ha bort problem med giftfärg borde det ju även finnas tvättplatser för båtar vid upptagningsplatserna. Nu tvättas ju alla båtar precis bredvid vattendrag och allt tvättvatten rinner tillbaka i vattnet MED giftfärgresterna med? Man gör nog tvättstationer för mattor på land men ej för båtar??? Har svårt att tro att några tusen mattor per år skitar ner lika mer än båtarnas "avfall"? Bränslesnålare motorer. Bränslesnålare motorer, giftfria bottenfärger och miljövänligare bränslen. Politikerna lyfter sina feta arslen och gör någonting. Bränslesnålare motorer och emissionskrav, precis som på bilar. Lagar som reglerar användandet av kemikalier i möjligaste mån. Bränslesnåla motorer, solpaneler, att människor inte är så förbannat lata och att de tar med sitt skräp hem för sortering. Dra inte med en massa barlast i onödan. Bränsledeklarera åtminstone nya båtar. Bränsleförbrukningen är en fråga som fått alltför lite uppmärksamhet i båtvärlden. Bränsleförbrukningen är troligen den största miljöboven. Brug kun miljø venlige produkter, vær ansvarsbevidst brug af bådelifte og pontonner som i USA, så bundmaling helt kan udfases. Borde finnas mer anläggningar för tömning av toalettankar och bra anordningar för att kunna anpassa äldre båtar för tömning av toalettankarna. Båtmotorer borde kunna framställas med miljöanpassat drivmedel, åtminstone på sikt. biopolttoaineet käyttöön niin, ettei siitä tarvitse maksaa yhtä suurta veroa kuin muista polttoaineista biopolttoaineelle toimivat moottorit Biodieseliä lisää ja ko koneet halvemmaksi, verot bensakoneisiin billigere sejlbåde Billigare alternativ till gamla motorer, så många fler kunde köpa moderna miljöanpassade motorer. Billigare alkylatbensin och bättre bottenfärger. Bidrag till den som anordnar bottentvätt. Bevara och miljöanpassa sjömackarna. Ta fram miljövänlig, men effektiv bottenfärg. Förbjud vattenskoter. Betala skatt och besiktning av båtar (stora). Begränsad storlek på fritidsbåtarnas motorer. Begränsa motorernas effekt på motorbåtar. Begränsa hastigheten på fritidsbåtar. Fler "miljöhamnar" med tillgång till båtbottentvätt, tanksugning med mera. Begränsa hastigheten med fritidsbåt till tio knop. Begränsa farter, miljövänliga produkter. Ljudnivån borde dämpas. begræns store motorbådes trafik i nærmiljøet og i de sma farvande, Bedre tømningsfaciliteter i alle havne, effektive miljøvenlige bundmalinger. bedre podukter og faciliteter Bedre oplysning om hvad der skader og hvorfor bedre muligheder for at deponere affald - også fra "husholdningen". Oplysning Bedre faciliteter for bundafdækning m. presenning i havne, som alternativ til giftig bundmaling Bedre bundmaling. Bara tillåta fyrtaktsmotorer, partikelfilter i dieselmotorer, maxfart 30 km samt inga fritidsbåtar över en viss förbrukning. Avveckla tvåtaktsmotorer. Fartgränser. Avgifter för motorbåtar/motorbåtsbränsle. Avgifter för vattenskoter. Att vi alla hjälps åt att tänka miljömedvetet!!! Att sjömackarna finns kvar på sjön (minskar transport till tappstationer). Att förbjuda motorbåtar, endast segling tillåtet. Att fler köpte nya motorer. Att biologiskt förnybara källor används som drivmedel, alternativt el. Att alla tar sitt ansvar i frågan. At vi alle er bevidste om hvodan vi anvender vores både og støtter op om producerter som tænker miljøvenligt. at tage affald med i havn top vedligeholdt motor effektiv bundmaling (miljøvenlig) at man tænker sig om... At man lader være med at smide affald, olie m.m. i vandet at man kunne bruge toiletterne på havnene uden at skulle have kort/kode, at der var en membran hvor folk vasker og bundmale båden så det foruregnede vand ikke kan trænge ned i undergrunden at idividerne tager mere ansvar,og at ældre både skifter motore og at man viser mindre forstokkethed overfor alternative produkter At havnene gør det nemt at sortere affald, tømme toilettanke osv. -i det hele taget sætter fokus på miljø på en meget synlig måde. at gøre det lettere at komme af med affaldet fra forbrug, og vedligeholdelseprodukter til båden, i div. gæstehavne, og naturhavne. Det kræver tit nøgle, ell. der er flere dagsrejser til nærmeste miljøstation. At det er muligt at tømme septitanken i alle havne via toiletsug. At bruger og besøgene i havnene rydder op efter sig. Det er især forår og efterårs sæsonen der kniber med at få gamle malerbøtter, udtjente kemikalier og døde batterier afleveret til miljøstationerne. At alle både fik tank til toilettet og at det blev nemmere at tømme disse i havnene. At alle bruger miljøprodukter, fjerner sit affald på korrekt måde, opføre sig fornuftig og tænker sig om At der blev indført obelitoriske kursusser i miljø bevisthed Asenteet ratkaisevat. Asennekasvatuksella. Asennekasvatuksella: Esimerkiksi aikuiaille kansalaisopistojen "laivurikursseilla" ja vaikkapa koulujen maantiedon tunneilla lapsille. Voitaisiin järjestää valtakunnallinen "teemapäivä" ja sen yhteydessä aiheeseen liittyviä kilpailuja. Användning av katalysatorer (motsv) obligatorisk för större båtmotorer. Tätare nät av FUNGERANDE sugstationer. Använda segel och roddbåt. Använd ren diesel och inte inblandad med RME. Ledande fråga! Detta är att sila mygg och svälja kameler. Annettava kansalle vielä enemmän informaatiota helppolukuisissa ja tiivistetyssä muodossa olevissa opppaissa. Neuvottava ymp. sääst. tavat. Anden brændstoftype til speedbåde. Folk ikke smed alt muligt over bord når de er på vandet. Alternertiv brænstof Alternativa motorer, såsom el eller vätgas. Problemet är att bensinbolag medvetet ser till att elprodukter och andra miljövänliga alternativ (inom alla transportområden) inte kommer ut på marknaden. Tekniken finns (har funnits sedan 1996), men hålls tillbaka och därför hindras utvecklingen effektivt. Se: http://www.youtube.com/watch?v=nsJAlrYjGz8. Tekniken i denna film kan appliceras på många transportområden. almindelig sund fornuft fordi det synker er det ikke væk Alla som har fritidsbåt måste anslå minst tio timmar per år i organiserat kustnära miljöarbete. Rensa vass, ordna soptömning, städdag, anslå och sprida information, med mera. Alkylatbensin. Alkylatbensin om det nu är miljövänligt? Borde i så fall kosta lika mycket som vanlig bensin. Fartbegränsa till 25 knop generellt i skärgården. alentamalla uusien moottoreiden hintaa,esim.verotusta huomattavasti pienentämällä. Vanhat ja saastuttavat moottorit saataisiin vaihdetuiksi uusiin ja vähemmän saastuttavin moottoreihin. Myös korkea polttoaineen hinta syö monen veneilijän käyttövaroja hankkiakseen uuden moottorin veneeseensä. Al fritidssejlads bør forbeholdes lystfiskere, som fisker med stang. Affaldsmodtag med sorteringsmuligheder på alle havne (såvel fritids som kommercielle og fiskerihavne). Afgifter og lempelser i takt med miljøvenlighed - grøn afgift som på biler. Absolut ingen udtømning af toiletter i vandet. 4 tahti koneiden suosiminen, haittavero 2- tahtikoneille. 2-takt forbydes møljivenlig maling 1) Septitankit pakollisiksi veneisiin, joissa voi yöpyä, tyhjentäminen mahdolliseksi vain septitankkisatamissa. 2) Septitankkien tyhjennysmahdollisuus edellytykseksi JOKAISELLE satamalle, joka myy tai aikoo myydä polttoaineita. 1) Forbyd brugen af to-taktsmotorer. 2) Håndhæv loven om sejlads med hurtigtgående motorbåde nær ved kysten(hvis ikke speed bådene kan sejle tæt på strandene er det ikke så atraktivt at sejle dem)Herunder kan man forbyde sejlads med motoriserede gummibåde i lystbådehavnene. 3) Udbygning af lystbådehavnene, så sejlbåde slipper for at sejle for motor for at nå frem i tide til at få en plads. 4) Fjern statsafgiften på SEJLbådenes forsikringspræmie, for at få flere til at vælge sejl- frem for motorbåd. 1. Blive ved med at forske i miljørigtige produkter. 2. Vedblive med at føre miljørigtige kampanger. - roskien vienti maihin, ei heitellä mereen - septitankkien ja kemssojen tyhjennys asiallisiin paikkoihin - taloudellinen ajotapa - veneily luontoa kunnioittaen, mm. ei häiritä saarilla lintuja pesimäaikaan, uivilla hirvillä yms. on aina "etuajo-oikeus" ja veneilijä pysähtyy ja odottaa SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se Enkätfrågor Denna undersökning är riktad till fritidsbåtägare gällande beteende, attityd och kunskap gällande båtliv och miljö. Undersökningen genomförs i Sverige, Danmark och Finland på uppdrag av Stiftelsen Håll Sverige Rent. Har du eller din familj båt? Typ av båtägare 1) Är du a) kvinna b) man 2) Vilken typ av båt har du? Om du har fler båtar, svara för den du använder mest a) b) c) d) e) liten båt (kanot, roddbåt) dagtursbåt, motorbåt dagtursbåt, segelbåt ruffad motorbåt/övernattningsbar motorbåt ruffad segelbåt/övernattningsbar segelbåt 3) Hur länge har du haft båt? a) b) c) d) e) 0-5 år 6-10 år 11-15 år 16-20 år 20 år eller längre 4) Vilken eller vilka av nedanstående är du medlem i? (flera svar möjliga) a) Båtklubb b) Miljöskyddsförening c) Sjöräddningssällskap d) Nationell båtorganisation e) Ingen av ovanstående 5) Hur många dagar använder du båten en typisk säsong? a) b) c) d) 1-10 dagar 10-20 dagar 20-30 dagar Mer än 30 dagar 6) Till vad använder du huvudsakligen båten? a) Kappsegling b) Fritidsfiske c) Främst som transportmedel från en plats till en annan SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se d) Kortare utflykter för att komma ut på sjön e) Långseglingar 7) Hur långt uppskattar du att du åker en vanlig båtdag? a) b) c) d) e) 5 km (2 distansminuter) 5-10 km (2-5 distansminuter) 10-20 km (distansminuter) 20-30 km (10-15 distansminuter) Mer än 30 km (15 distansminuter) 8) När det gäller skötseln av din båt, vilket alternativ passar bäst in på dig? a) Jag sköter allt underhåll på båten själv b) Jag sköter mycket på min båt, men tar hjälp av en marina eller varv för vissa tjänster c) Jag lämnar in min båt för totalservice på marina eller varv 9) Var skaffar du främst kunskap och information om båtskötsel? a) b) c) d) e) f) g) Från branschtidningar Från återförsäljare samt personal på varv och marinor Från andra båtägare Från släkt och familj Jag behöver inte mer information Internet Annat Här följer några frågor om miljö i relation till båtlivet uppdelat inom tre områden; båtbottenfärger, båtvårdsprodukter och drivmedel. 10) Har du märkt några förändringar i havsmiljön i ditt område? a) Ja, det har blivit sämre b) Ja, det har blivit bättre c) Nej, jag inte märkt någon skillnad 11) Om du målar din båtbotten, vilken typ av båtbottenfärg använder du? a) b) c) d) e) Jag använder kopparfärg, eller sk västkustfärg Jag använder polerande eller sk blödande ostkustfärg, som är tillåten i Östersjön Jag använder hård färg, som är tillåten i Östersjön Jag vet inte vilken typ jag använder Jag målar inte min båtbotten 12) Tycker du att reglerna för användning av olika båtbottenfärger är berättigade? SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se a) Ja b) Nej c) Vet inte riktigt vad som gäller för min båt 13) Känner du till att man kan tvätta båten under säsong som alternativ till båtbottenfärg? (tex genom borsttvätt i vatten, för hand eller genom att ta upp båten på land och spola av den) a) b) c) d) Ja, jag har provat Ja, men jag har inte haft möjlighet att prova Ja, men jag tror inte att det är ett bra alternativ Nej, det visste jag inte 14) När det gäller båtvårdsprodukter som vax, polish, rubbing och rengöringsmedel, vilket påstående stämmer bäst överrens med det du köper? a) b) c) d) e) Jag köper endast miljöanpassade produkter till min båt Jag köper miljöanpassade produkter när jag hittar dem Jag vill gärna köpa miljöanpassade produkter, men de fungerar sämre än andra Jag visste inte att det fanns miljöanpassade produkter Miljöanpassade produkter är inte viktigt för mig 15) Vad är viktigast för dig vid inköp av båtvårdsprodukter och bottenfärg? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är inte viktigt och 5 är mycket viktigt a) b) c) d) Pris Miljö Effektivitet Tillgänglighet (dvs att produkten är lätt att få tag på) 16) Finns det några grupper av båtprodukter som du anser skulle kunna göras mer miljövänliga? a) b) c) d) e) Ja, alla produkter för båtar borde miljöanpassas drivmedel båtbottenfäger båtvårdsprodukter Nej 17) När det gäller utsläpp från din motor, vilka åtgärder kan du tänka dig att göra för att minska utsläppen? a) Byta drivmedel SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 b) c) d) e) f) g) Byta till alkylatbensin Byta motor Köra mer bränsleeffektivt Använda biologiskt nedbrytbar motorolja Jag har ingen motor Jag kan inte tänka mig något 18) Har du redan vidtagit några av dessa åtgärder? I så fall vilket/vilka? Öppet 19) Hur görs vanligtvis toalettbesöken när du är ute med båten? a) I första hand använder jag toaletter i gästhamnar och naturhamnar b) Båtens toalett c) I vattnet eller på land 20) Om båten har toalett ombord, vad gör du vanligtvis av avfallet? a) b) c) d) Tömmer i havet Tömmer på land (har en bärbar toaletttank, sk portapotti) Använder sugtömningsstation Har ingen toalett 21) Sorterar du dina sopor ute på sjön? a) Ja b) Nej c) Om nej, varför inte: Öppet 22) Vad gör du vanligtvis med ditt farliga avfall? a) Lämnar avfallet i hamnarnas miljöstationer b) Lämnar i andra miljöstationer på land c) Vet inte var jag kan lämna 23) Är du mer positiv till en hamn som har miljöutmärkelsen Blå Flagg? a) Ja b) Nej c) Vet inte vad Blå Flagg är för något TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se Slutligen kommer några frågor om havsmiljön generellt och vad du tycker bör göras för att förbättra miljön. 24) Hur stor påverkan på havsmiljön tror du följande aktiviteter har: Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är ingen påverkan och 5 är mycket stor påverkan a) b) c) d) e) f) g) Jordbruk Industrier Fritidsbåtar Hamnar Fartygstrafik Klimatförändringar Allmän miljöförstöring 25) Vem anser du har störst respektive minst ansvar för att havets miljö ska förbättras? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är inget ansvar och 5 är mycket stort ansvar. a) b) c) d) Myndigheter Kustnära företag och jordbruk Den enskilde individen Yrkesflottan 26) Vem anser du har störst respektive minst ansvar för att minska miljöpåverkan från fritidsbåtar? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är inget ansvar och 5 är mycket stort ansvar. a) b) c) d) Tillverkare av båtar och båtprodukter Myndigheter Båtägarna Gästhamnar/varv/marinor 27) Hur stor påverkan tror du att fritidsbåtar har på miljön? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är ingen påverkan och 5 är mycket stor påverkan 28) Har du några förslag på hur båtlivet skulle kunna göras mer miljöanpassat? Öppet 29) Känner du till att Stiftelsen Håll Sverige Rent arbetar med båtlivets miljöfrågor? a) Ja b) Nej c) Nej, känner inte till Stiftelsen Håll Sverige Rent SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se 30) Tycker du att Stiftelsen Håll Sverige Rent är en trovärdig avsändare gällande båtlivets miljöfrågor? a) Ja b) Nej c) Känner inte till Stiftelsen Håll Sverige Rent Tack för din medverkan! SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se Enkätfrågor Finland Denna undersökning är riktad till fritidsbåtägare i Östersjön gällande beteende, attityd och kunskap gällande båtliv och miljö. Undersökningen genomförs i Sverige, Danmark och Finland. I Finland är uppdragsgivaren Håll Skärgården Ren rf. Har du eller din familj båt? a) Ja b) Nej Typ av båtägare 1) Är du c) Kvinna d) Man 2) Vilken typ av båt har du? Om du har fler båtar, svara för den du använder mest. (flera svar möjliga) f) g) h) i) j) Liten båt (kanot, roddbåt) Dagtursbåt, motorbåt Dagtursbåt, segelbåt Ruffad motorbåt/övernattningsbar motorbåt Ruffad segelbåt/övernattningsbar segelbåt 3) Hur länge har du haft båt? f) g) h) i) j) 0-5 år 6-10 år 11-15 år 16-20 år 20 år eller längre 4) Vilken eller vilka av nedanstående är du medlem i? (flera svar möjliga) a) Båtklubb b) Miljöskyddsförening c) Sjöräddningssällskap d) Båtförbund eller Seglarförbund e) Ingen av ovanstående 5) Hur många dagar använder du båten en typisk säsong? e) f) g) h) 1-10 dagar 10-20 dagar 20-30 dagar Mer än 30 dagar SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se 6) Till vad använder du huvudsakligen båten till? f) g) h) i) j) Kappsegling Fritidsfiske Främst som transportmedel från en plats till en annan Kortare utflykter för att komma ut på sjön Långseglingar 7) Hur långt uppskattar du att du åker en vanlig båtdag? f) g) h) i) j) 5 km (2 distansminuter) 5-10 km (2-5 distansminuter) 10-20 km (distansminuter) 20-30 km (10-15 distansminuter) Mer än 30 km (15 distansminuter) 8) När det gäller skötseln av din båt, vilket alternativ passar bäst in på dig? d) Jag sköter allt underhåll på båten själv e) Jag sköter mycket på min båt, men tar hjälp av en marina eller varv för vissa tjänster f) Jag lämnar in min båt för totalservice på marina eller varv 9) Var skaffar du främst kunskap och information om båtskötsel? h) i) j) k) l) m) n) Från branschtidningar Från återförsäljare samt personal på varv och marinor Från andra båtägare Från släkt och familj Jag behöver inte mer information Internet Annat Här följer några frågor om miljö i relation till båtlivet uppdelat inom tre områden; båtbottenfärger, båtvårdsprodukter och drivmedel. 10) Har du märkt några förändringar i havsmiljön i ditt område? d) Ja, det har blivit sämre e) Ja, det har blivit bättre f) Nej, jag inte märkt någon skillnad 11) Är du nöjd med den båtbottenfärg du använder för din båt? Svara på en skala mellan 05, där 0 är inte alls nöjd och 5 mycket nöjd. Om du svarar 0-2, gå vidare till fråga 12, annars gå direkt till fråga 13. 12) Varför är du inte nöjd? SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se 13) Känner du till att man kan tvätta båten under säsong som alternativ till båtbottenfärg? (tex genom borsttvätt i vatten, för hand eller genom att ta upp båten på land och spola av den) e) f) g) h) Ja, jag har provat Ja, men jag har inte haft möjlighet att prova Ja, men jag tror inte att det är ett bra alternativ Nej, det visste jag inte 14) När det gäller båtvårdsprodukter som vax, polish, rubbing och rengöringsmedel, vilket påstående stämmer bäst överrens med det du köper? f) g) h) i) j) Jag köper endast miljöanpassade produkter till min båt Jag köper miljöanpassade produkter när jag hittar dem Jag vill gärna köpa miljöanpassade produkter, men de fungerar sämre än andra Jag visste inte att det fanns miljöanpassade produkter Miljöanpassade produkter är inte viktigt för mig 15) Vad är viktigast för dig vid inköp av båtvårdsprodukter och bottenfärg? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är inte viktigt och 5 är mycket viktigt e) f) g) h) Pris Miljö Effektivitet Tillgänglighet (dvs att produkten är lätt att få tag på) 16) Finns det några grupper av båtprodukter som du anser skulle kunna göras mer miljövänliga? (flera svar är möjliga) f) g) h) i) j) Ja, alla produkter för båtar borde miljöanpassas Drivmedel Båtbottenfäger Båtvårdsprodukter Nej 17) När det gäller utsläpp från din motor, vilka åtgärder kan du tänka dig att göra för att minska utsläppen? h) i) j) k) l) m) Byta drivmedel Byta motor Köra mer bränsleeffektivt Använda biologiskt nedbrytbar motorolja Jag har ingen motor Jag kan inte tänka mig något SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 18) Har du redan vidtagit några av dessa åtgärder? I så fall vilket/vilka? Öppet 19) Hur görs vanligtvis toalettbesöken när du är ute med båten? d) I första hand använder jag toaletter i gästhamnar och naturhamnar e) Båtens toalett f) I vattnet eller på land 20) Om båten har toalett ombord, vad gör du vanligtvis av avfallet? e) Tömmer i havet f) Tömmer på land (har en bärbar toaletttank, sk portapotti) g) Använder sugtömningsstation h) Har ingen toalett 21) Sorterar du dina sopor ute på sjön? d) Ja e) Nej f) Om nej, varför sorterar du inte dina sopor på sjön? 22) Vad gör du vanligtvis med ditt farliga avfall? d) Lämnar avfallet i hamnarnas insamling för miljöfarligt avfall e) Lämnar i andra insamlingsstationer för miljöfarligt avfall på land f) Vet inte var jag kan lämna 23) Är du mer positiv till en hamn som har miljöutmärkelsen Blå Flagg? d) Ja e) Nej f) Vet inte vad Blå Flagg är för något TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se Slutligen kommer några frågor om havsmiljön generellt och vad du tycker bör göras för att förbättra miljön. 24) Hur stor påverkan på havsmiljön tror du följande aktiviteter har: Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1är ingen påverkan och 5 är mycket stor påverkan h) i) j) k) l) m) n) Jordbruk Industrier Fritidsbåtar Hamnar Fartygstrafik Klimatförändringar Allmän miljöförstöring 25) Vem anser du har störst respektive minst ansvar för att havets miljö ska förbättras? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är inget ansvar och 5 är mycket stort ansvar. e) f) g) h) Myndigheter Kustnära företag och jordbruk Den enskilde individen Yrkesflottan 26) Vem anser du har störst respektive minst ansvar för att minska miljöpåverkan från fritidsbåtar? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är inget ansvar och 5 är mycket stort ansvar. e) f) g) h) Tillverkare av båtar och båtprodukter Myndigheter Båtägarna Gästhamnar/varv/marinor 27) Hur stor påverkan tror du att fritidsbåtar har på miljön? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är ingen påverkan och 5 är mycket stor påverkan 28) Har du några förslag på hur båtlivet skulle kunna göras mer miljöanpassat? Öppet Frågor till finländska båtfarare: 29) Känner du till Håll Skärgården Ren rf? a) Ja (fortsätt med följande fråga) b) Nej (sista frågan, du behöver inte fortsätta) 30) Är du medlem i Håll Skärgården Ren rf? a) Ja (svara till frågorna 31 och 32) b) Nej (gå direkt till frågor 33 och 34) 31) Är du nöjd med din medlemskap i Håll Skärgården Ren rf? a) Ja b) Nej SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se 32) Vilka av Håll Skärgården Ren rf:s aktiviteter tycker du är viktiga? Rangordna ditt svar mellan 1 och 5, där 1 är inte viktigt och 5 är mycket viktigt a) avfallshanteringsservice för båtfarare c) båtfararnas miljöfostran d) båthamnspersonalens miljöfostran e) informationsspridning om vattenmiljöskyddsfrågor f) utvecklandet av nätverket av septiksugtömningsstationer g) samarbete med myndigheter i miljöskyddsfrågor som gäller båtliv h) separata insamlingar av metallskrot o.dyl. i) organisering av utbildningstillfällen j) öka sorteringsmöjligheter i Sop-Sälle -terminaler 33) Varför är du inte medlem i Håll Skärgården Ren rf? a) Jag köper hellre dekalen varje år själv b) Jag använder inte Sälle-servicen c) Det finns inte Sälle-service på det området där jag åker båt. d) Jag upplever inte föreningens arbete viktigt. 34) Skulle du kunna tänka dig att bli medlem i Håll Skärgården Ren rf? a) Ja b) Nej Tack för din medverkan! SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se Formål Denne undersøgelse fokuserer på fritidssejlernes adfærd og kundskaber vedrørende båd og miljø. Undersøgelsen omfatter Danmark, Sverige og Finland og laves på Friluftsrådets opfordring. Har du eller din familie en båd?(Type af bådejere) a) ja b) nej 1. Er du a) kvinde b) mand 2. Hvilken type båd har du?( Hvis du ejer flere slags båd, svar venligst for den båd du bruger mest) a) b) c) d) e) Lille båd(kano, robåd)(hvis brugeren klikker her, skal undersøgelsen ikke forsætte) Motorbåd Sejlbåd Motorbåd med overnatningsfaciliteter Sejlbåd med overnatningsfaciliteter 3. Hvor længe har du haft båd? a) b) c) d) e) 0-5 år 6-10 år 11-15 år 16-20 år 20 år eller længere 4. Er du medlem af nogle af følgende organisationer?(flere svar tilladt) a) b) c) d) e) sejlklub miljøbeskyttelsesforening søredningsorganisation National sejlerorganisation Ingen af ovenstående 5. Hvor lang tid sejler du i løbet af en typisk sæson? a) 1-10 dage b) 10-20 dage c) 20-30 dage SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se d) Mere end 30 dage 6. Hvad bruger du hovedsagligt din båd til? a) b) c) d) e) kapsejlads fritidsfiskeri som transportmiddel kortere udflugter for at komme ude på havet længere sejlads 7. Hvor lang afstand sejler du typisk på en sæson? a) b) c) d) Under 5 sømil 50-100 sømil 100-500 sømil Mere end 500 sømil 8. Når det gælder vedligeholdelse af din båd, hvilket udsagn passer bedst på dig? a) jeg tager mig af al vedligeholdelse på min båd b) jeg vedligeholder meget på min båd, men søger hjælp fra en havn eller værksted til bestemte opgaver c) jeg sender min båd til vedligeholdelse hos en havn eller værksted 9. Hvor finder du information om vedligeholdelse af din båd? (mulighed for flere svar) a) b) c) d) e) f) g) i publikationer fra branchen fra sælgere samt ansatte på værksteder og havne fra andre bådejere fra venner og familie Internet jeg behøver ikke mere information Andet Nu kommer der nogle spørgsmål om miljø i forhold til sejlerlivet opdelt i 3 områder: bundmaling, produkter til båd og brændstof. 10. Har du bemærket ændringer i havmiljøet i dit område? a) ja, det er blevet værre b) ja, det er blevet bedre c) nej, jeg har ikke mærket nogen forskel SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se 11. På en skala fra 1 til 5, hvor tilfreds er du med den bundmaling du bruger til din båd nu? 1=slet ikke tilfreds og 5=meget tilfreds 12a. Hvad er det vigtigste når du køber bundmaling til din båd? a) b) c) d) pris miljø effektivitet tilgængelighed(at produktet kan købes i de butikker du besøger i forvejen) 12b. Hvis der fandtes en miljøvenlig bundmaling som samtidig var effektiv, hvor meget vil du være villig til at betale mere? a) b) c) d) 10% mere end for de andre bundmaling 25% mere end for de andre bundmaling 50% mere end for de andre bundmaling 100% mere end for de andre bundmaling 13a. Tror du at man kan vaske båden i løbet af sæsonen som en godt alternativ til at male bunden af din båd? a) b) c) d) ja, det tror jeg ja, jeg har prøvet det ja, men jeg har ikke haft mulighed for at prøve nej, det tror jeg ikke 13b. hvis ja, hvor meget ekstra tid og penge vil du bruge på vaskning af båden som alternativ til at male bunden af din båd? a) b) c) d) 10% mere tid og penge 25% mere tid og penge 50% mere tid og penge 100% mere tid og penge 14. Når det gælder dit køb af kemiske produkter til din båd (voks, polish, skrubbe- og rengøringsmidler), hvilket udsagn passer bedst på det du køber? a) jeg køber kun miljøvenlige produkter til min båd b) jeg køber miljøvenlige produkter når jeg finder dem c) jeg vil gerne købe miljøvenlige produkter, men de virker dårligere end de traditionelle produkter SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se d) jeg er ikke klar over, at der findes miljøvenlige produkter til både e) miljøvenlige produkter er ikke vigtige for mig 15. Hvad er det vigtigste for dig når du køber produkter til din båd? (På en skala fra 1 til 5) a) pris b) miljø c) effektivitet d) tilgængelighed(at produktet er let at finde i de butikker du besøger i forvejen) 16. Findes der nogle kategorier af produkter til både som du mener, kunne gøres mere miljøvenlige? a) b) c) d) e) ja, alle produkter for båd burde være miljøvenlige brændstof bundmaling kemiske produkter (voks, polish, skrubbe- og rengøringsmidler) nej 17. Når det gælder udslip fra din motor, hvilke ændringer kunne du tænke at gennemføre for at mindske udslippet? a) b) c) d) e) f) skifte brændstof udskift motor køre mere brændstofeffektivt anvende biologisk nedbrydelig motorolie jeg har ingen motor jeg vil ikke foretage mig noget 18. Har du allerede implementeret nogle af disse ændringer? I så fald, hvilke? (åbent spørgsmål) 19. Hvor foretager du normalt dine toiletbesøg, når du er på tur eller sejleferie? a) jeg bruger toiletterne i gæstehavne og naturhavne b) i vandet eller på land c) bådens toilet 20. Hvis båden har toilet ombord, hvad plejer du at gøre med affaldet? a) tømmer det i havet b) tømme det på land (har en bærbar toilettank) SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se c) anvender udsugningsfaciliteter i havnene d) jeg har ikke toilet 21. Sorterer du din båds affald? a) Ja b) Nej Hvis nej, hvorfor ikke? 22. Hvad plejer du at gøre du med dit olie- og kemikalie affald? a) efterlade det i havnenes miljøstationer b) efterlade det i andre miljøstationer på land c) jeg ved ikke hvad jeg skal gøre med det 23. Er du mere positiv over for en Blå Flag havn? a) ja b) nej c) jeg ved ikke hvad Blå Flag er De sidste er nogle generelle spørgsmål om havnemiljøet og hvad du mener, burde gøres for at forbedre miljøet. 24. Hvor stor påvirkning af havmiljøet mener du de følgende aktiviteter har: (På en skala fra 1 til 5, hvor 1=ingen påvirkning og 5=meget stor påvirkning). a) b) c) d) e) f) g) jordbrug industrier fritidssejlere havne færgetrafik klimaforandringer almindelige miljøforstyrring 25. Hvem anser du for at være mindst eller mest ansvarlig for at havmiljøet forbedres? (På en skala fra 1 til 5, hvor 1=intet ansvar og 5=meget stor ansvar). a) b) c) d) Myndighederne Jordbrug eller industrier i de kystnære områder Det enkelte individ Kommerciel flåde SIFO RESEARCH INTERNATIONAL SE-114 78 STOCKHOLM SWEDEN VISITING ADDRESS VASAGATAN 11 TEL +46 (0)8 507 420 00 FAX +46 (0)8 507 420 01 www.sifo.research-int.se 26. Hvem tror du har størst eller mindst ansvar for at mindske miljøpåvirkning fra fritidssejlere? På en skala fra 1 til 5, hvor 1= intet ansvar og 5= meget stort ansvar a) b) c) d) producenter af både og bådprodukter myndighederne bådejere gæstehavne/værksted/lystbådehavne 27. Hvor stor en påvirkning tror du fritidssejlere har på miljøet? På en skala fra 1 til 5, hvor 1= ingen påvirkning og 5= meget stort påvirkning 28. Har du nogen forslag til hvordan sejlerlivet kunne blive mere miljøvenligt? (åbent spørgsmål) Tak for din deltagelse!