Foto Tommy Schröder Andersén, Nordex Sverige AB Vindkra�park Långåsen Bilagor Förteckning över bilagor Bilaga 1 Parklayout med koordinater Bilaga 2 Ritning av vindkraftverk N100 (med tillhörande faktablad) Bilaga 3 Samrådshandlingar från samråd med myndigheter a. Inbjudningar b. Protokoll med närvarolistor c. Presentationer Bilaga 4 Samrådshandlingar från samråd med allmänheten a. Inbjudningar b. Protokoll med närvarolistor c. Presentationer Bilaga 5 Inkomna yttranden Bilaga 6 Certifiering Bilaga 7 Ljudberäkningar Bilaga 8 Skuggberäkningar 1 Parklayout med koordinater Figur. Parklayout med koordinater 2 Ritning av vindkraftverk N100 Technical Description Nordex N100/2500 gamma Version Translation of the original sales document. This document is a translation from German. In case of doubt, the German text shall prevail. © Nordex Energy GmbH, Bornbarch 2, D-22848 Norderstedt, Germany All rights reserved. Observe protection notice ISO 16016. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 1 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Table of Contents 1 Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Climatic design data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Energy flow diagram of a wind turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Structure of a wind turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1 Rotor hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2 Rotor blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.3 Pitch system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Drive train . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Rotor shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2 Gearbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.3 Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4 Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 Yawing (yaw system) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Tower and foundation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7 Auxiliary systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 Cooling and filtration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gearbox cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generator cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Converter cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Hydraulic system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.3 Lubrication systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.4 Air-conditioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.5 Heaters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.6 On-board cranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.7 Service lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8 Control and safety system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.1 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.2 8.2.1 8.2.2 Safety systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Safety devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lightning protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Electrical system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.1 Generator and converter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.2 Grid type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.3 Medium-voltage transformer and medium-voltage switchgear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 20 20 21 21 Page 2 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Table of Contents 9.4 Cabling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.5 Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.6 Grid connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.7 Grid monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9.8 Auxiliary power of the wind turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9.9 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10 Operation control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10.1 Operation control of the wind turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 10.2 Operation control of wind farms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11 Additional notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 11.1 Special operating states and procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 11.2 Coloring of the outside components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11.3 Reflection level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 3 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 1 Design The Nordex N100/2500 wind turbine is a speed-variable wind turbine with a rotor diameter of 99.8 m and a nominal power of 2500 kW. The wind turbine is offered in the variants 50 Hz and 60 Hz. The machine and the rotor blades are designed for class IEC 3a according to IEC 61400-1. The wind turbine is a further development of the sophisticated turbine family Nordex N802500 and N902500. Wind turbines are integrated in wind farms for economic and technical reasons and operated as a unit. In addition, met masts and a substation are often part of a wind farm. Depending on the topology of the area, a wind farm layout is created that aims achieve minimum investments, maximum yield and minimized loads caused by turbulences. In order to ensure the safety of the wind turbines, this wind farm layout must be agreed to with Nordex beforehand. 1.1 Climatic design data The tower, nacelle, and rotor blades are certified according to national and international standards for wind turbines. • Ambient temperatures Standard: - Survival: -20 ºC…+50 ºC - Nominal power: -10 ºC…+40 ºC - Stop: -10 °C, restart at -8 °C • The wind turbine is electrically designed for locations at heights up to 1,000 m. The ambient temperature limits for each wind turbine version are based on standard meteorological measurements taken in shade 2 m above the ground. The ambient temperature measurements which are required by the control unit are measured outside the nacelle at the height of the rotor hub. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 4 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 1.2 Energy flow diagram of a wind turbine K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 5 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 1.3 Structure of a wind turbine A wind turbine consists of the following main components: • Rotor, consisting of rotor hub, three rotor blades and the pitch system • Nacelle with drive train, generator and yaw system • Tubular tower with foundation • Transformer and medium-voltage switchgear 1 2 3 4 5 Fig. 1: Main components of a wind turbine 1. 2. 3. 4. 5. Rotor Nacelle Tower Foundation Transformer substation (optional) A separate layout drawing with the most important dimensions for each hub height is available. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 6 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Functioning principle of a wind turbine The nacelle with the rotor can rotate on the tower. The nacelle is oriented automatically into the main wind direction by the control system using the yaw system. The rotor has an upwind design. The transformation of the wind energy received by the rotor to electrical energy is achieved using a double-fed asynchronous generator. Its stator is directly and its rotor via a specially controlled frequency converter connected to the wind farm network. The main advantages are that the frequency converter must be dimensioned at only approx. 30 % of the generator power and that the generator can be operated around its synchronous speed in a certain speed range. The power is limited by changing the rotor blade angle. The pitch system consists of three independent controls and drives, one for each rotor blade. The support structure of the nacelle consists of a cast machine frame, a welded generator frame and a steel framework as a bearing race for the on-board crane. At the same time, the steel framework is the mount for the nacelle housing. The shape of the nacelle and the cooler being placed in the top section enable a natural air flow for cooling. The interior is designed large-scale so that the roof can remain closed during work. Several roof hatches offer access to the rotor hub or to the exterior roof assemblies. The redundant wind measuring system and optionally the day and night lights (obstacle lights) are installed on the roof. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 7 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Sectional view of the nacelle The nacelle contains essential mechanical and electronic components of the wind turbine. 19 18 1 2 Fig. 2: 17 4 3 15 14 5 13 6 12 10 11 7 8 9 Nacelle layout drawing 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. K0801_010868_EN 16 Rotor blade Rotor hub Machine frame Yaw bearing Yaw brakes Yaw drive Cabin Hatch for on-board crane Heat exchanger Wind sensors Generator Coupling Rotor brake Gearbox Gearbox support Rotor shaft Rotor bearing Pitch bearing Pitch drive Revision 07, 2010-08-30 Page 8 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Sectional view of the tower base This section through the bottom tower section shows schematically the essential components in the tower base. 6 7 24 8 5 4 9 3 10 2 11 1 Fig. 3: Section through the tower base, variant with separate transformer substation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. K0801_010868_EN Soil backfill Tower anchoring Stairs Tower door Ventilation/cooling Power cables Switch cabinet 2. Tower platform 1. Tower platform Transformer substation Conduits Revision 07, 2010-08-30 Page 9 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 This section through the bottom tower section shows schematically the tower base option with transformer inside the tower. 6 7 24 8 5 9 4 10 9 3 11 10 2 12 11 1 Fig. 4: Section through the tower base, variant with transformer inside the tower 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. K0801_010868_EN Soil backfill Tower anchoring Stairs Tower door Ventilation/cooling Power cables Switch cabinet 2. Tower platform Medium-voltage switchgear 1. Tower platform Transformer Conduits Revision 07, 2010-08-30 Page 10 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 2 Rotor The kinetic energy of the wind is transmitted from the rotor blades via the rotor hub to the drive train. Wind energy is transformed into rotational movement. With a rotor diameter of 100 m, the N100/2500 is optimally designed for inland sites. The rotor consists of three rotor blades, the rotor hub, three pitch bearings and three pitch drives for rotor blade adjustment. The rotor blades are made from high-quality glass-reinforced plastics (GRP). They are equipped with a lightning protection system including several lightning receptors that conduct the lightning to the rotor hub. The pitch system moves the rotor blades in the default position from the control system. Each rotor blade is controlled and driven independently. The pitch system is the main brake of the wind turbine. For braking the rotor blades are rotated by 90°. This interrupts the aerodynamic lift and at the same time creates a very strong air drag which stops the rotor (aerodynamic brake). 2.1 Rotor hub The rotor hub has a modular and stiff cast structure. Its base frame is complemented by a pitch stiffening element that accommodates all components of the pitch drive. Onto this element, pitch bearing and rotor blade are mounted. With N100 rotor blades, an additiotnal blade stiffening ring is installed. 1 2 3 Fig. 5: Structure of the rotor hub 1. Rotor hub base frame 2. Pitch stiffening element 3. Blade stiffening ring (only used with N100/2500) K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 11 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 The rotor hub can be accessed through a lockable opening that can be reached directly from the roof of the nacelle. Fig. 6: Entering the rotor hub The integration of the slip ring into the rotor shaft allows for more working space. Daylight can shine into the rotor hub through the transparent opening in its the front. Anti-slip material is applied to all tread surfaces. 2.2 Rotor blade Prepared glass fiber layers are laid in a mold and then soaked with epoxy resin in a vacuum infusion process. In this way a high quality glass-reinforced plastic is produced. A rotor blade is glued from two parts. Balsa wood is the core material of the multilayer structure and PVC foam. Longitudinal beams reinforce the rotor blade structure. The rotor blade root is closed with a plate. The rotor blade can be entered through a manhole. The manhole is closed by a plate. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 12 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Fig. 7: Blade root and rotor blade The aerodynamic profile for the rotor blades is less affected by contamination and icing and therefore reduces power loss. In addition, the geometry of the profile offers advantages in the critical process of gluing the trailing edge. The rotor blade was statically and dynamically tested with loads which, in accordance with the regulations, were even beyond standard design requirements. The blade material is subject to comprehensive tests in regular intervals. These intensive test programs ensure the durability and stability of the rotor blades over the entire service life. Each rotor blade is equipped with an aluminum tip that conducts the lightning via a steel rope to the rotor hub.1 Rotor blades of other manufacturers have a lightning receptor at each side of the rotor blade tip. The rotor blades are fastened to the rotor blades with numerous T bolts.1 The pitch bearing is a double-row four-point-contact bearing. This bearing can conduct lightning current. If required, each rotor blade can be locked in any position to make maintenance work easier. 1. This design applies only to rotor blades manufactured by Nordex K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 13 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 2.3 Pitch system For each single rotor blade, the pitch system comprises an electromagnetic drive with threephase motor, planetary gearbox and drive pinion as well as a control unit with frequency converter and emergency power supply. The pitch system controls the angles of the rotor blades. It can rotate the rotor blades around their longitudinal axes. These blade angles are optimized during operation so that energy is taken from the wind in the most efficient way and then transferred into rotational movement. In nominal wind speed, the pitch system serves for the power limitation to nominal power. Gusts of wind are compensated by the pitch system which also serves as the main brake of the rotor by rotating the rotor blades to approx. 90°. Each rotor blade is controlled and driven independently of the other blades and thus forms a redundant safety system. The adjusting movement of the rotor blades is synchronized electronically. In addition, each pitch drive has an emergency power supply. The emergency power supply can move the rotor blade safely out of the wind in case of power failure. After that the rotor idles. The pitch system is the mounted completely on the pitch stiffening element. Signal transfer and power supply is achieved by a slip ring that is integrated in the rotor shaft. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 14 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 3 Drive train The drive train transmits the rotational movement of the rotor into the generator. The speed increases until the required value is reached. The drive train consists of the following main components: • Rotor shaft • Gearbox� Rotor shaft and gearbox are connected by a shrink disk. • Coupling • Generator The following figure shows the drive train including rotor hub and machine frame. 1 4 3 2 5 6 7 10 Fig. 8: 8 Components of the drive train 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. K0801_010868_EN 9 Generator Coupling Gearbox Three-point bearing Rotor hub Rotor bearing Rotor shaft Machine frame Generator frame Slip ring for power transmission Revision 07, 2010-08-30 Page 15 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 3.1 Rotor shaft The rotor shaft is mounted on the rotor bearing in the nacelle. The rotor bearing transmits the rotational and axial forces of the rotor to the machine frame. A hydraulic locking mechanism for the rotor is integrated into the rotor bearing. The slip ring for signal transfer and voltage transmission is integrated in the rotor shaft. 3.2 Gearbox The gearbox speed is increased until it reaches the speed required for the generator. There are 2 approved gearbox types, one of which is a multi-stage planetary gearbox with a onestage spur gear and the other a differential gear unit. The gearbox is cooled through an oil/ air cooling circuit with stepped cooling capacity. The bearings and gearings are continuously lubricated with cooled oil. The gear oil used for lubrication also serves as a gearbox cooling. The temperatures of the gearbox bearings and the oil are continually monitored. 3.3 Coupling The coupling is located between the gearbox brake disk and the generator. It compensates the offset between gearbox and generator. An overload protection (with defined torque limitation) is mounted on the generator shaft. It prevents the transmission of torque impacts which may occur in the generator due to grid failures. The coupling is electrically insulated. 3.4 Generator The generator is a double-fed asynchronous machine. The generator is kept in its optimum temperature range by a cooling circuit. The generator is cooled by a coolant. 4 Brakes The aerodynamic brake consists of three rotor blades. which are controlled independently and redundantly. The rotor blades can be turned by 90° around the longitudinal axis. A safety system monitors the pitch system. In case of unintended grid failure, the pitch is automatically connected to the emergency power supply in order to turn the blades by 90° (perpendicular to the rotation direction of the rotor). Additionally the wind turbine is equipped with a mechanical brake system. This brake supports the aerodynamic brake and stops the rotor as soon as the speed is lower than specified. The brake power is controlled by several brake programs, depending on the trigger of the brake. Peak loads are avoided by these brake programs. After the rotor has come to a complete standstill, the brake can idle or be locked. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 16 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 5 Yawing (yaw system) The wind direction is continually monitored by 2 separate sensors at hub height. One of these sensors is an ultrasonic anemometer. All wind measuring instruments are heated. Upon exceeding a permissible deviation (limit value) from the wind direction, the nacelle is actively yawed. Yawing is effected by four yaw drives. The yaw drives are located on the machine frame of the nacelle. A yaw drives consist of electric motor, multi-stage planetary gearbox and drive pinion. The drive pinions mesh with the outside gearing of the yaw bearing. If the nacelle is not being yawed, the yaw brakes are applied. There are two different yaw brakes that are controlled simultaneously. The hydraulically actuated brakes are distributed over the hole circumference of the yaw bearing and act on the brake disk. The electrically actuated brakes are located on the fast side of the yaw drive and act on the shaft of the electric motor. To save energy, the automatic yawing will be absent at wind speeds below cut-in wind speed. 2 1 3 4 Fig. 9: Components of the yaw system 1. 2. 3. 4. K0801_010868_EN Machine frame 4 x yaw drive at N100/2500 Yaw bearing Brake caliper Revision 07, 2010-08-30 Page 17 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 6 Tower and foundation Tubular steel tower The Nordex N100/2500 is erected on tubular steel towers for different rotor hub heights and wind zones. The hub height is defined as the height of the rotor hub above the ground. The tower height differs. It is reduced by the height of the foundation top edge above ground (usually 1.1 m) and by the vertical distance between the tower top edge and the center of the rotor hub (1.99 m). The tower is a cylindrical tubular steel tower, where only its top section is conical. Depending on the hub height, it consists of three up to five sections. Corrosion protection of the tubular steel tower is achieved by a coating system of the tower surface according to ISO 12944. The nacelle can be climbed using the service lift, the vertical ladder with fall protection system and the resting and working platforms inside the tower und thus protected from the weather. Depending on the requirements, the wind turbine may be equipped with a separate transformer substation. This is located several meters away from the tower. In particular, the transformer substation accommodates the medium-voltage transformer and the mediumvoltage switchgear. Power cables to the wind turbine and to the local grid are laid underground. If no separate transformer substation is provided, the medium-voltage transformer and the medium-voltage switchgear are installed in the tower (optional), see Fig. 4, page 10. Foundation The foundation depends on the ground conditions at the intended site. An anchor cage is imbedded in the foundation for anchoring the tower. Tower and anchor cage are screwed together, compare “Structure of a wind turbine”, page 6. Fig. 10: K0801_010868_EN Anchor cage for anchoring the tower Revision 07, 2010-08-30 Page 18 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Hybrid tower The Nordex N100/2500 wind turbine can also be erected on a hybrid tower. The hybrid tower consists of a concrete tower at the bottom section and of a tubular steel tower at the top section. Both tower sections are connected with an adapter. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 19 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 7 Auxiliary systems 7.1 Cooling and filtration The gearbox, generator and converter of the wind turbine have cooling systems which are independent from each other. All systems are designed to achieve optimal operating temperatures even at high ambient temperatures. The temperatures of some gearbox bearings, the gear oil, the generator windings, the generator bearings and the coolant are monitored continually by the control system, in parts also redundant. 7.1.1 Gearbox cooling The heat is dissipated from the gearbox via the oil circuit to an oil/air cooler. A 2-stage pump pushes the gear oil through a combined filter element into the cooling circuit. Coarse and fine-mesh filters remove solids from the oil. The control system monitors the level of contamination of the filter elements (differential pressure measurement). Optionally, an additional offline filtration can be installed (super fine-mesh filter 5 µm). Gearbox Oil/air cooler Offline filter Pump + Filter Fig. 11: Schematic drawing of the gearbox cooling When the optimum operating temperature is not reached yet, a thermal bypass shorts the circuit and conducts the preheated oil back to the gearbox. As soon as the optimum operating temperature is exceeded, the active oil/air cooler starts and cools down the oil. In addition, each cooler is equipped with a 2-stage fan, which is switched on or off depending on the oil temperature. The cooled-down oil is pumped via a pipe system inside the gearbox to highly temperatureeffected parts. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 20 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 7.1.2 Generator cooling The heat is dissipated from the generator by a cooling water circuit. The coolant is an antifreeze water/glycol mixture. The heat is dissipated via an internal air cooling to the cooling water. This is conducted by a maintenance-free rotary pump to a water/air cooler. The pump starts automatically as soon as the temperature of the generator components exceeds a defined value and cools down the cooling water and thus the generator to the optimum operating temperature. In addition, the heat exchanger is equipped with a 2-stage fan, which is switched on or off depending on the oil temperature. Water/air cooler Pump Generator Fig. 12: Schematic drawing of the generator cooling 7.1.3 Converter cooling The wind turbine main converter is integrated in the switch cabinet at the tower base. It is located inside the tower on the second platform from below and is both, air and watercooled. The coolant is an antifreeze water/glycol mixture. The pump pumps the cooling water through the internal cooling system of the main converter where heat is dissipated to the water. The heated cooling water is then passed on to a water/air heat exchanger with integrated fan. The pump is switched on when the temperature of the converter components exceeds a defined value and dissipates the heat to the surroundings. In addition, the heat exchanger is equipped with a 2-stage fan which is switched on depending on the water temperature. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 21 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Converter cabinet Water/air cooler Pump Fig. 13: 7.2 Schematic drawing of the converter cooling Hydraulic system The hydraulic system provides the oil pressure for operation of the yaw brakes, rotor brake and nacelle roof. The hydraulic rotor lock and also the nacelle roof are lifted or closed manually. 7.3 Lubrication systems The following components are equipped with independent, automatic lubrication units which supply the necessary lubricant: • Rotor bearing • Gearbox • Both bearings of the generator • The gearing of the three pitch bearings • The gearing of the yaw bearing This ensures sufficient and continuous lubrication and enables easy maintenance. In the gearbox, the oil circuit ensures the cooling as well as the pump-fed lubrication of the gearing and bearings. The oil is transported via the pipe system within the gearbox to components which are subject to high thermal and mechanical stresses. The gearings of the bearings are equipped with separated lubrication pinions that feed the lubricant. 7.4 Air-conditioning The switch cabinets in the rotor hub, in the nacelle and in the tower base of the wind turbine are equipped with temperature probes. Air-conditioning/heating will be triggered as soon as the air temperatures rises above or falls below the defined temperature limits, to keep the air temperature inside the switch cabinets within operating range. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 22 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 7.5 Heaters If the wind turbine is in cold state caused by low ambient temperatures, some components must be heated before they can go into operation. The following components are equipped with heaters that switch on automatically if required: • Gearbox • Generator • Hydraulic unit • Various switch cabinets • Nacelle 7.6 On-board cranes A chain hoist is installed firmly in the nacelle which is used for lifting tools, components and other work materials from the ground into the nacelle. A second, movable overhead crane is used for carrying the materials within the nacelle. The load capacity of the two on-board cranes is each 1000 kg. 7.7 Service lift A ladder-guided service lift is installed of the wind turbine tower. It can transport persons and material from the access platform up to below the nacelle. The service lift serves both, personal safety and operating efficiency, over the entire service life of the wind turbine. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 23 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 8 Control and safety system 8.1 Control The wind turbine is controlled by an operation control computer and the Nordex Control 2 software. The control operates fully automatic. It continually queries the data from all connected sensors, analyses them and generates the control signals for the wind turbine. The wind turbine runs with 2 measuring instruments for capturing wind data. One instrument is used to control the wind turbine; the second instrument monitors the first one. In case one instrument fails, the second is used for further system control. On a control screen of each PC, both inside the wind turbine and from remote, all operational data can be monitored and checked and a number of functions, such as starting, stopping and yawing can be controlled. A remote surveillance of the wind turbine is provided. Errors can be reported from the wind turbine to one of the control centers. The data and signal transfer only requires an ISDN or DSL connection and the 'Internet Explorer'�. Once every night the remote surveillance queries the data of the wind turbine that has been saved during the day. The wind turbine is equipped with an uninterruptible power supply (UPS). In case of a grid failure, the UPS together with the batteries of the pitch system ensure a safe shutdown of the wind turbine. The UPS ensures the operation of the turbine control system (including data storage) and external communication for approx. 10 minutes. However, depending on the brake program, it takes just one or two minutes to stop the wind turbine from nominal speed. In this way, the turbine status can be monitored, further data from the control system download and subsequently analyzed, until the wind turbine is shut down. 8.2 Safety systems Nordex wind turbines are equipped with extensive equipment and devices that ensure personal and turbine safety and thus guarantee a continuous and safe operation. All safety-relevant functions are monitored redundantly to ensure that, in case of error, an emergency stop can be triggered by using the hard-wired safety chain – even without operation control computer and external power supply. The emergency stop switches are also integrated in the safety chain. The rotor blade adjustment serves as a primary brake system. The pitch system comprises three pitch drives which are independent from each other. Even if one pitch drive fails, the wind turbine will safely stop. The operation parameters are adjusted such that the mechanical and electrical loads on the wind turbine are kept as low as possible and at the same time the customer earns the maximum possible yield. Anti-slip material is applied to all tread surfaces. The safety equipment of the employees is checked regularly and remains up-to-date. All safety devices of the wind turbine are checked regularly. In this way, a safe and ergonomic workplace is provided for service K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 24 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 employees. All Nordex service technicians receive annual safety trainings regarding equipment, behavior and first aid. Nordex remote surveillance is online 24 hours a day, 7 days a week. The operating condition of each wind turbine is queried by e-mail several times a day. If necessary, staff of the remote surveillance can react directly and inform the service on site. Approx. every 6 months a preventive maintenance is performed. 8.2.1 Safety devices Emergency stop switch There is a total of seven emergency stop switches in the wind turbine. They serve to stop the wind turbine as quickly as possible in hazardous situations. Emergency stop switches are located at the following points: • at the front and rear side of the switch cabinet in the tower base • at the right side of the gearbox • at the manual control unit of the switch cabinet in the nacelle • at the front side of the switch cabinet in the nacelle • at the access opening to the nacelle An emergency braking is triggered by the emergency stop switch, i.e. the rotor blades run into feathered position, converter and generator are disconnected from the grid, the main switch moves to the OFF position and the rotor brake is activated. Safety chain The safety chain is a hard-wired series connection of various monitoring devices. Triggering one of these monitoring devices will interrupt the safety chain and the wind turbine will come to a standstill immediately. In addition to the emergency stop switches, the following devices are part of the safety chain: • Overcurrent release of the main switch (thermal and/or magnetic trigger of the switch) • Speed monitor for rotor and generator speed • two vibration monitors (tower vibrations) Triggering of the safety chain will lead to an emergency braking of the wind turbine. However, the two devices mentioned last do not trigger a switch-off of the main switch. Cable twisting protection A twisting protection exists for the cables that run from the nacelle to the tower. In automatic mode, the control system continually checks the position of the nacelle in relation to the tower. After approx. 2 rotations the nacelle automatically rotates back. This automatism is protected by an additional limit switch. As soon as a certain twisting is exceeded, the power supply of the yaw drives will be interrupted and an error message generated. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 25 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Gearbox run-in stage The rolling elements and the tooth flanks in the gearbox bearings must run in first to ensure a permanently safe and long-life operation. During commissioning, the power is limited in accordance with the yield. The gearbox run-in stage takes – depending on the wind – several days. Contact protection/tread protection All rotating parts of the drive train are protected against contact using covers. These are the rotor lock disk, rotor shaft, brake disk and coupling. All components at risk, especially in the access area of the nacelle, are protected against damages. This means they are located below tread plates or are protected against damages using single covers. These are the sensors, hydraulic pipes, electric cables and single units like grease pump, grease pinion, lights, etc. Electrical components and cables are accommodated in closed switch cabinets or cable trays. Further safety devices: Some safety devices are described more detailed in other chapters: • Uninterrupted power supply of the control system - See “Control”, page 24 • Emergency power supply of the pitch drives - See “Pitch system”, page 14 • Rotor lock - See “Rotor shaft”, page 16 • Grounding and lighting protection - See “Grounding”, page 28 and “Lightning protection”, page 26 • Automatic lubrication systems - See “Lubrication systems”, page 22 • Fall protection equipment, attachment points • Escape route/descender • Fire extinguisher, first aid kit, emergency lights, noise protection, etc. • Fire protection 8.2.2 Lightning protection During the development of the wind turbine, the utmost attention has been devoted to lightning protection. For all components, a most reliable protection has been achieved. The lightning and overvoltage protection of the wind turbine is based on the lightning protection zone concept and meets the EN 62305 standard. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 26 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 9 Electrical system The wind turbine is equipped with a speed-variable generator/converter system. The speedvariable drive train in connection with the electrical rotor blade adjustment offers best results in terms of mechanical loads and electrical grid quality. Power surges and peak loads are prevented by the system as far as possible. Smooth power output at very few variations during part-load operation is facilitated by the operation control. During nominal load operation, the wind turbine can be operated to deliver constant power. Essential electronic components are located in the switch cabinet in the tower base. Separated in different panels, the switch cabinet contains frequency converter, operation control computer, control screen, main switch, fuses and connections for communication and power cables. 9.1 Generator and converter The generator is designed as double-fed asynchronous generator with slip ring rotor and leads into a converter to recover the slip power. Independent of the rotor speed, voltage and frequency are kept at constant rate. This enables a speed-variable operation and at the same time low grid perturbation. The ability to create reactive power also allows for a direct reactive power management. As a consequence, the usual reactive power compensation is required no more. During part-load operation and with fixed blade angles, the wind turbine operates in a single speed range. In this process, the speed/torque characteristic of the generator system is fixed. The wind turbine will be operated with a combined control for the generator system and the blade angle adjustment at wind speeds higher than nominal wind speeds. Here the generator will be kept at constant torque and the resulting speed variations will be compensated by the blade adjustment. For this a speed range is available. During emergency shutdowns(e. g. grid failure), the wind turbine disconnects from the grid and the rotor blades are moved out of the wind. 9.2 Grid type There are two low-voltage grids in the wind turbine. The 660 V grid transports the generated power via the medium-voltage transformer to the point of supply of the supply grid. The 400 V grid is used for all electrical wind turbine systems. The generator low-voltage grid (660 V) is designed as an insulated network without neutral conductor (IT grid) and the auxiliary low-voltage grid (400 V) as a TN-S network. For protection, an insulation monitor is used. 9.3 Medium-voltage transformer and medium-voltage switchgear A medium-voltage transformer and a medium-voltage switchgear are required for the grid connection of each wind turbine. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 27 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 The point of supply to the grid is made by means of a medium-voltage station. Depending on the number of wind turbines, additional subsidiary substations are installed and connected to each other on the corresponding voltage level of the supply grid. The required measuring instruments including the inverters must be designed to match the local grid codes, it forms the property boundary at the substation. Design of the substation and technical design of the point of supply depend on the individual project. Equipment and design of the substation are coordinated with the grid operator if Nordex is in charge of the execution. With transformers installed inside the tower (=optional), a dry-type transformer is used. Usually an oil transformer is used in external transformer substations. The technical data of both, the transformer and the medium-voltage switchgear, may differ, depending on manufacturer, required voltage level and ambient conditions. 9.4 Cabling Conduits are embedded in the foundation to lay the power, communication and control cables. Usually all cables inside the wind farm are laid underground. Flexible low-voltage power cables are laid in the tower between switch cabinet in the tower base and transformer in the tower. Low-voltage control cables for the transmission of signals from the transformer to the wind turbine can be laid on demand. 9.5 Grounding The grounding system is required for the equipotential bonding between the parts of the electrical system and is a vital part of the lightning protection system. The grounding system is made according to the standard EN 62305 and the foundation drawings. The grounding system encloses both the wind turbine and the separated transformer substation. The grounding resistance of the wind turbine should not exceed 10 �. It is measured and documented. The resulting grounding protocol can be submitted to the grid operator prior commissioning. 9.6 Grid connection Electrical energy is usually fed into the medium-voltage grid of the regional grid operator. Unfavorable grid conditions or high feed-in power can render a connection to a high-voltage grid and thus the construction of a voltage transformation substation necessary. The wind turbine is connected to the grid by means of an IGBT converter based on the principle of the double-fed asynchronous generator. By changing the appropriate parameter in the IGBT converter, the power factor correction (cos � control) can be adjusted to a certain range under specific circumstances. With this system, the starting current ratio for grid connection can be limited to a value of about 1. This means the connection to the grid will be absolutely synchronous and therefore seamless. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 28 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 The wind turbine can be equipped with an extended grid connection package. Separate documents are available for different grid connection guidelines. 9.7 Grid monitoring The wind turbine is equipped with various safety devices. • The grid protection relay has an overvoltage and undervoltage monitoring, it also recognizes frequency increases and decreases and monitors the vector jump • The short-circuit and overload protection is realized by the main switch Trigger values and trigger times can be parameterized and will be adapted to the respective grid code requirements by Nordex. Exceeding the defined limit values will result in disconnection from the grid and stop of the wind turbine by the control system. As soon as grid errors are removed, the wind turbine will continue in automatic mode. 9.8 Auxiliary power of the wind turbine The power required by the wind turbine in ‘stand-by mode‘ calculates from the single consumption of the following components: • Control system (operation control computer and converter) • Yaw system • Pitch system • Hydraulic unit • Circulation pumps of the cooling systems • Heaters and fans • Auxiliary systems (service lift, obstacle lights, options, etc.) Based on the existing operating experience, a coincidence factor of 0.5 and a power factor (cos phi) of 0.85 can be assumed. The connection power under consideration of the factors mentioned above is located at a maximum value of 55 kW. The annual energy consumption (power supply from the grid) at locations with average wind speeds amounts to approx. 15000 kWh/year. However, the annual energy consumption depends very much on the location and should be determined specifically. 9.9 Communication Communication inside a wind turbines The operation control computer is connected to the main converter and the pitch system via Interbus. The signal exchange for all essential functions of the operation control is performed in cycles of 10 ms. This includes, amongst others, the converter control and the signal acquisition. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 29 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Inside the wind turbine, the signal exchange between tower base and nacelle takes place via Ethernet using fiber optic cables. This prevents electromagnetic interference. Communication inside a wind farm As in most cases several wind turbines form a wind farm, the outside communication of the wind turbine is always realized using the „Wind Farm Portal“®. This is a farm server to which all wind turbines of a wind farm are radially connected. The farm server functions as SCADA system (Supervisory Control And Data Acquisition). It serves for monitoring, control, analysis, data archiving, operation and remote surveillance of a wind farm. This also includes further systems installed on a project-specific basis such as met masts, substation, compensation units, etc. Inside the wind farm, the signal exchange takes place via Ethernet using fiber optic cables (mono mode). External communication Communication between a wind turbine or a wind farm and external locations, e.g., remote surveillance or customer, is Internet-based and does not depend on the location itself. No special software is required. Communication takes place via at least one ISDN or DSL connection. To ensure safe operation of the wind farm, it should be equipped with at least two communication connections. Customers can be provided with separate IP addresses for wind farm communication. Nordex will assign login names and passwords. The personal access rights in the wind farm are determined with the login data. Data exchange All operating data of each wind turbine will be saved locally over the entire service life. Essential data will be sent and saved to the farm server continually. Each wind turbine can send a data e-mail to a defined address every 24 hours, e.g., to the remote surveillance. Such data e-mail contains 10 minute average values, alarm logs, event messages and many values for the statistical analysis of the operating performance. In this way, the production figures can be displayed and the wind turbine's performance history analyzed. Authorized persons can as well access their wind turbines using the Wind Farm Portal® to export production figures, error messages, operating states, weather data, etc., as required. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 30 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 10 Operation control 10.1 Operation control of the wind turbine The main task of the operation control (computer + Software Nordex Control 2) is to ensure an automatic and safe operation of the wind turbine in all situations by monitoring and constantly keeping the parameters within the set range as stored in the control computer of the wind turbine. To achieve this, a real time control system is used, which queries relevant data and processes it further. The parameters are provided by Nordex and are adapted to the respective site. The objective is a safe and automatic operation of the wind turbine in all situations. When the wind speed is lower than the cut-in wind speed, the wind turbine remains at a standstill (energy save modus), i.e. only the computer remains in operation capturing (weather) data. All other systems are switched on only if required and thus do not consume energy. Exceptions are the safety-related functions, e.g. the brake system (hydraulic pump). The rotor is idling. When the cut-in wind speed is reached, the wind turbine will change to 'Ready for operation' mode. Now all systems are tested and the nacelle aligns to the wind direction. If the wind increases, the rotor accelerates. When a certain speed is reached, the generator is connected to the grid and the wind turbine starts producing electricity. During operation, the nacelle follows the wind direction. But if the setpoint for tower cable untwist is exceeded the wind turbine shuts down and the nacelle turns back automatically, i.e. the tower cables are untwisted (see “Yawing (yaw system)”, page 17 and “Cable twisting protection”, page 25). Afterwards the wind turbine starts again automatically. At low wind speeds the wind turbine operates in part-load operation. The rotor blades remain fully turned into the wind. In this way, the rotor blades are always in the best aerodynamic position and operate at optimum efficiency. The rotor speed remains below nominal speed. The power produced by the WT now depends on the wind speed. When the nominal wind speed is reached, the wind turbine switches over to the nominal load range. If the wind speed increases the control system will adjust the angle of the rotor blades in such a way that the rotor speed is kept at nominal speed as far as possible. Thus the wind turbine constantly generates nominal power. Once the cut-out wind speed is exceeded, the wind turbine shuts down, i.e. the blades turn by approx. 90° into feathered position. The rotor slows down and idles until the wind decreases below the cut-in wind speed. In this way, the loads acting on the wind turbine in stormy weather can be significantly reduced. Sensors are installed in all systems and many components of the wind turbine. They report the current state to the controls. There are setpoints (parameters) given for each measuring point. They must be kept. If the value deviates from the setpoint, the control system reacts respectively. Upon exceeding a certain temperature limit, at first e.g. the pump of the cooling circuit is switched on. If the temperature falls below the setpoint again, the pump is switched off. If another setpoint is exceeded, a warning message is sent to the Nordex remote surveillance. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 31 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 The Nordex remote surveillance decides what to do by processing all current operating data. If the temperature falls again below a temperature limit value, the warning message disappears. When exceeding a third temperature limit value, the wind turbine is switched off immediately. This third value is selected such that any damage to the wind turbine can be prevented. All in all, six parameters belong to one temperature measuring point, three high and three low temperature limit values. When exceeding certain parameters regarding the safe operation, the wind turbine is switched off immediately, e.g. values above cut-out wind speed or pressure drop at the hydraulic system. A soft braking procedure is triggered in case of external disturbances, e.g. too high wind speed or grid failure. In case of safety critical disturbances an emergency stop is triggered to ensure that the rotor slows down as fast as possible. Using the wind data, the control system calculates 3 second average values. These values are then used to create a 30 second average value and in turn a 10 minute average value. These values are used to control the wind turbine. In the case of the wind speed, the control system applies the 10 minute average value, because otherwise the wind turbine would shut down too early or too frequently due to the turbulences of the wind. To prevent damage caused by short but strong gusts, which become lost in average value, the 3 second average value is also taken into account. Consequently, the wind turbine is shut down when the 10 minute average value exceeds 20 m/s or when the 3 second average value exceeds 26 m/s. This gives the wind turbine comprehensive protection against storms. For safety reasons, a certain delay must be kept after every shut down before the wind turbine starts again. At low temperatures, the wind turbine will only restart once the individual components have reached their relevant start-up temperature. The duration of this warm-up phase varies depending on the temperature of the components before the warm-up phase begins. The less the single components have cooled down, the shorter the warm-up phase. A temperature-controlled start-up procedure reduces the stress on the components during turbine start-up until the optimum operating temperature is reached. All relevant turbine components possess maximum operating temperatures which are monitored. Before one of these temperature limits is reached, the wind turbine will reduce its power output and can continue to operate. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 32 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 10.2 Operation control of wind farms The Wind Farm Portal® Nordex Control 2 is used for a wind farm. It offers comprehensive options to monitor and control a wind farm (see “Communication”, page 29). The two essential tasks of a wind farm controller are: • The optimum fulfillment of the grid operator feed-in regulations • Ensuring output of the maximum possible power from the wind farm in case of error (internal or external) The above tasks can, among other things, be realized by the following measures: • Starting and stopping the individual wind turbines in a staggered sequence • Active power limitation1 • Reactive power management1 • Intelligent setpoint distribution, i.e., the setpoint specified for active power limitation, for example, is distributed among all wind turbines depending on the available power of the wind turbines according to defined rules. 1. Setpoints are specified according to defined values or by an external signal input. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 33 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 11 Additional notes Nordex is certified according to ISO 9001 quality standards. Our quality management system and thus also the production processes fulfill the requirements of ISO 9001. For all main components Nordex co-operates with a number of qualified suppliers. In connection with the continuous development and improvement of our wind turbines, we reserve the right to make technical changes without prior notice. 11.1 Special operating states and procedures Deviation from the conditions specified above may have an adverse impact on the operation of the wind turbine. In particular, a performance reduction may occur. Should icing occur on the rotor blades, the wind turbine must be stopped. If the wind turbine is to be operated at nominal power during temperatures beyond the ambient temperature limits of the standard version, additional technical enhancements are available. Depending on the conditions at the site and the thermal load of individual components, a reduction in performance is possible at temperatures above the temperature limits. Specific combinations of high wind speeds and extreme temperatures, air densities or voltages can result in reduction of performance due to the design restraints of individual components of the wind turbine. Depending on the wind farm's specific requirements, individual technical or regulatory specifications to the operation control can be made. These can be partial reductions or shutdowns. For example, the wind turbine can be operated noise-optimized or its output can be limited if the feed-in power of the grid is reduced. Limited modes of operation based on a defined time schedule or depending on the wind direction (e.g. shadow flicker module) are also possible. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 34 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 11.2 Coloring of the outside components Component Coloring • Tower RAL 7035 (light gray) • Nacelle RAL 7035 (light gray) • Rotor hub RAL 7035 (light gray) • Rotor blades RAL 7035 (light gray) For day obstacle lights on rotor blades the following colors are required: Colors from the blade tip to the inside: 6m RAL 3020 (traffic red) 6m RAL 7035 (light gray) 6m RAL 3020 (traffic red) Remain RAL 7035 (light gray) 11.3 Reflection level All colors used for the rotor blades have a gloss level (reflection ratio) below 30 %. This specifies them as mat or silk mat. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 35 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 12 Technical data Climatic design data of the standard version Ambient temperature Survival -20 ºC…+50 ºC Nominal power -10 ºC…+40 ºC Stop -10 °C, restart at -8 °C Max. height about MSL 1000 m Certificate Class 3 according to IEC 61400-1 Design Type 3-blade rotor with horizontal axis Up-wind turbine Power regulation Active single blade adjustment Nominal power 2500 kW Nominal power starting at wind speeds of� (at an air density of 1.225 kg/m³) 13.0 m/s Speed range of rotor 9.6�14.85 rpm Cut-in wind speed Approx. 3 m/s Cut-out wind speed 20 m/s Cut-back-in wind speed 18 m/s Calculated lifetime 20 years Rotor Rotor diameter 99.8 m Swept area 7823 m2 Maximum tip speed Approx. 77 m/s Nominal power/area 320 W/m2 Rotor tilt angle 5° Blade cone angle 3.5° Total weight Approx. 58 t Rotor hub Material Spheroidal graphite cast iron � EN-GJS-400-18U-LT Total weight, incl. pitch system Approx. 27.5 t Rotor blade Material Glass-reinforced plastics Total length 48.7 m Total weight per blade approx. 9.8 t K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 36 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Rotor shaft/rotor bearing Type Forged hollow shaft Material 42CrMo4 or 34CrNiMo6 Weight Approx. 10.3 t Type of bearing Spherical roller bearing Lubrication Continuously and automatically with lubricating grease Rotor bearing housing material Spheroidal graphite cast iron EN-GJS-400-18ULT Gearbox Type Multi-stage planetary + one-stage spur gear or linkage with differential gears Nominal power 2775 kW Transmission ratio 50 Hz: 1 : 77.5 60 Hz: 1 : 93.2 Lubrication Pump-fed lubrication Oil quantity including cooling circuit Approx. 450-550 l (depending on vendor) Oil type VG 320 Max. oil temperature 75 °C Oil change Check every six months, change as required Weight Approx. 18.5 to 20.0 t (depending on manufacturer) Electrical system Nominal power PnG 2500 kWa) Nominal voltage 3 x AC 660 V ± 10 % Nominal current InG at nG 2209 A Nominal apparent power SnG at PnG 2525 kVA Power factor PnG 1.00 as default setting 0.95 underexcited (inductive) up to � 0.95 overexcited (capacitive) possible Frequency 50 or 60 Hz a) The nominal power is subject to system-specific tolerances. During nominal power, they are ±75 kW. Practice has shown that negative deviations occur rarely and in most cases are <20 kW. For the precise compliance with external power specifications the nominal power of the single wind turbine may be parameterized accordingly. Alternatively, the wind farm can be parameterized accordingly using the Wind Farm Portal®. K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 37 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Generator Degree of protection IP 54 Nominal power 2500 kW Nominal voltage 3 x AC 660 V ± 10 % Frequency 50 or 60 Hz Speed range 50 Hz: 740…1150 rpm 60 Hz: 890…1385 rpm Poles 6 Weight Approx. 10 t Gearbox cooling and filtration Type Oil circuit with oil/air heat exchanger and thermal bypass Flow rate Stage 1: approx. .52 l/min Stage 2: approx. 105 l/min Fan at heat exchanger 2-stage: 0.8/3.0 kW Filter Coarse filter 50 µm Fine-mesh filter 10 µm Offline filter (optional) 5 µm Generator cooling Type Water circuit with water/air heat exchanger Flow rate Approx. 70 l/min Coolant Varidos FSK 45, USA: Intercool LCE-50 Fan at heat exchanger 2-stage: 0.8/3.0 kW Converter cooling Type Water circuit with water/air heat exchanger and thermal bypass Flow rate Approx. 50 l/min Coolant Varidos FSK 45, USA: Intercool LCE-50 Fan at heat exchanger 2-stage: 0.8/3.0 kW Aerodynamic Brake Type Single blade adjustment Activation Electromechanical Mechanical brake Type Actively actuated disk brake Location On the high-speed shaft Disk diameter 1030 mm Number of brake calipers 1 Material of brake pads Sintered metal K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 38 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Pitch system Rotor blade bearing Double-row four-point contact bearing Lubrication Automatic lubrication unit with grease Pitch drive 3-phase motor incl. spring actuated brake and multi-stage planetary gearbox Emergency power supply Lead-acid batteries Hydraulic system Hydraulic oil VG 32 Oil quantity Approx. 20 l Nominal power of the hydraulic pump 1.1 kW Thermal protection Integrated PT100 Machine frame material Machine frame Spheroidal graphite cast iron � EN-GJS-400-18U-LT Material of generator frame and steel framework S235JR Cabin material Glass-reinforced plastics (GRP) Yaw bearing Type Ball bearing Material 42CrMo4 Weight Approx. 2.3 t Yaw drive Motor Asynchronous motor Gearbox 4-stage planetary gear Number of drives 4 Lubrication Oil, ISO VG 620 Oil quantity Approx. 21 liters Yaw speed Approx. 0.5 ° / s Yaw brake 1. Type Disk brake with hydraulic brake calipers Material of brake pads Organic Number of brake calipers 14 2. Type Electric spring-actuated brake on every driving motor K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 39 of 40 Technical Description Nordex N100/2500 Hub height Wind classes 80 m MT5 100 m MTR 140 m IEC 3a DIBt 2, IEC 3a DIBt 2, IEC 3a 4 5 3 + Adapter 182.3 295.2 141.0 inkl. Adapter Number of tower sections Weight with interiors installed [t], approx. MT5: Modular tower, Rev. 5 MTR: Modular tower, resonance-soft Tubular steel tower Material EU: S355 USA: A709/A572-50 Corrosion protection Multilayer epoxy resin coating Tower base connection Anchor cage cast in concrete foundation Hybrid tower (concrete section) Material Reinforced concrete/site-mixed concrete with external prestressed, prestressed elements within the tower Tower base Foundation and concrete tower as a monolithic construction Hybrid tower(tubular steel section) Material EU: S355 USA: A709/A572-50 Corrosion protection Multilayer epoxy resin coating Tower base connection Adapter flange screwed to head of concrete tower with anchor bolts Controller Type Hardware Software Remote field controller/PLC Nordex Control 2 Automatic restart: - After grid failure Yes - After cut-out wind Yes K0801_010868_EN Revision 07, 2010-08-30 Page 40 of 40 3 Samrådshandlingar från samråd med myndigheter • • Samrådsprottokoll Utfärdare Tommy Schröder Andersen Mötesdeltagare Datum Sammanträdesdag och tid 2010-04-22 2010-04-19 Karin Wennberg Ånge kommun (KW) Frida Uebel (FU) Länsstyrelsen (LST) i Västernorrlands län Kristian Baurne Nordex (KB) Tommy Schröder Andersen Nordex (TSA) Kallelse/protokoll delges även Sidnr 1 Lokal Ånge kommun Beräknad mötestid 2 timmar ÄRENDE Rubrik Vindkraftsprojekt ”Långåsen” i Ånge kommun – samrådsmöte enligt miljöbalken Minnesanteckningar Löpnr 1 Föredragningspunkter Beslut – åtgärd Presentation av deltagare. Deltagare presenterar sig och sin funktion/ansvarsområde. Färdigdatum Föredragande Ansvarig Frida Uebel kommer vara handläggare för detta ärende på LST Karin Wenberg är miljöchef vid Ånge kommun Tommy Schröder Andersen är projektledare för projektet Kristian Baurne är vice projektledare för projektet 2 Dagordning. TSA föreslår dagordning för mötet. Samtliga samtycker. 4 Kallelse till samråd. Fråga till LST och Ånge kommun huruvida annonsering och kallelse kan anses var i ordning enligt gällande lagstiftning. Svar: Kallelse och annonsering bedöms vara inom gällande lagstiftning förutom vad beträffar sameby för området. LST vill att Nordex samråder med berörd sameby. 5 LST eller Kommun återkommer till Nordex med vilken sameby som kan antas vara berörd. FU Nordex skickar samrådsunderlag till sameby samt till sametinget. Nordex kontaktar samebyn för samråd. Genomgång av samrådsunderlag. KB TSA TSA och KB föredrar samrådsunderlaget. forts. 6 sidnr 2/3 Diskutionsfrågor: 1) FU påpekar att vikt skall läggas vid att beskriva hur vi avser att avveckla och återställa området i miljökonsekvensbeskrivningen (MKB). 2) FU påpekar att kontakt skall tas med Pia Nykvist på kulturenheten på LST för vidare diskution om vad Nordex bör göra enligt kulturlagstiftningen. TSA och KB kommer snarast kontakta LST i spörsmålet 3) FU vill att den konsult som utför naturinventering kontaktar LST och kommunen för samråd hur inventeringen bör utföras. TSA, KB TSA 4) FU påpekar att rennäringens nuvarande användning av området samt påverkan av densamma vid uppförande av en vindkraftspark skall beskrivas i MKB:n. 5) FU och KW anser att visuallisering i form av fotomontage bör göras från Nedergårdarna och Julåsen. Montagen skall finnas med i MKB:n TSA 6) FU och KW vill att Nordex inkommer med förslag på en realistiskt illustration av hur hindersbelysningen kommer att synas nattetid. Förslag på ilustration skall kommuniceras med LST och Kommunen. Nordex tar fram förslag på illustration och samråder med LST och kommunen i frågan. TSA / KB 7) FU påpekar att kontakt med Magnus Agnemo på samhällesplaneringsenheten på LST måste tas för att diskutera landskapsanalys. KW säger att en sådan är framtagen för föreslagen översiktsplan för vindkraft och menar att denna kan användas för Långåsen projektet. FU håller med KW men menar att vi måste diskutera frågan med Magnus Agnemo på LST 8) FU påpekar att beskrivning av naturinventeringen i MKB:n skall beskriva vad man hittar, hur man mildrar skada och vilka skyddsåtgärder Nordex avser vidta. 9) FU upplyser att om Nordex kommer beröras av strandskyddsbestämmelserna har Nordex möjlighet att i samma ansökan söka tillstånd om dispens från strandskyddsbestämmelserna. 10) FU påtalar att örnutreddningen som Nordex låtit utföra kommer att sekretessprövas vid begäran om utlämnande av denna handling. 11) TSA informerar att övergripande djur- och fågelinventering kommer ingå som del i naturinventeringen. TSA / KB forts. sidnr 3/3 12) TSA informerar att för att minimera skada har beställts en geoteknisk undersökning med avsikt att föreslå ur milljösynpunkt bästa val av väg till vindkraftverken. 13) TSA frågar om de byggnader som finns inom området kan betraktas som jaktkojor eller om de skall betraktas som fritidshus. För att betraktas som fritidshus bör det finnas vatten och någon form av avlopp. 14) Väglayout ska finnas i MKB 15) Tabell över ljud och skuggor ska finnas i MKB:n 16) FU anser att det är bra att ta med så mycket som möjligt i ansökan om tillstånd och därmed minimera externa anmälningar och ansökningar. 17) Redovisa transporter och skriv att vi åtar oss att buller under byggtiden inte överstiger gängse regler. 18) Beskriva masshantering 7 Övrigt TSA visar Nordex tidsplan för projektet. Nordex avser inlämna ansökan med tillhörande MKB under hösten. Tillstånd bör vara utfärdat innan sommaren 2011. FU och KW påpekar att tidsplanen är realistisk under förutsättning att inga komplikationer tillstöter. FU påpekar att i ansökan bör tydligt framgå vad ansökan omfattar, dvs även vilka kringverksamheter som ingår. Som exempel kan nämnas betongtillverkning, transporter till och från parken etc. Det bör också tydligt framgå vilka åtaganden Bolaget gör för att minimera de störningar som förväntas uppkomma för de olika verksamheterna. För den planerade parken bör finnas en tydlig områdesavgränsning även om exakta koordinater för verken inte kommer att anges. Avståndet från områdesavgränsningen till närmaste verk bör också anges. För ytterligare information om ovanstånde mm se bilaga som även delades ut vid samrådsmötet Mötet avslutas 2011-01-20 NORDEX 20 april ������ �������� ��� ������������� �������� ����������� ����������������� ���������� ���������� NORDEX 20 april ������ �� ������ �� �� �� �� 2 �� �� �� ��������������� ������� �������� ��������� � ���������������������� ������� ������ ��������� �� ��������������� �� ������� �� �������� 2010-02-22 4 ������������������������������ ������� �������������������������� ����������� ������������������������������ � ���� � ������� ���������������������������������������������� � ���� ����������������������������������� � ���� � ���� � ���� � ����� Huvudkontor: Hamburg DE Fabriker: Rostock DE Boading CHN Yinchuann CHN Dongying CHN Xi’an CHN Jonsboro USA Nordex France: Paris Nordex UK: Manchester Nordex Italia: Milan Nordex Denmark: Kolding Nordex Sweden: Uppsala ���������������������������������������������������� ���������������� �������������������������������������� �������������������������������������� � �� �������������������������������� � � � � � �� � ������������������������ Nordex Iberica: Barcelona Nordex Austria: Vienna Nordex Netherlands: Joure Nordex USA: Chicago Nordex China: Beijing 1 2011-01-20 ��������������������� ������������������������������ PROJEKTETAPPER PROJEKTUTVECKLING TILLVERKNING MONTAGE UNDERHÅLL Nordex�Sverige�AB Kungsängsvägen�21 753�23�Uppsala� Tel:�018��18�59�00 Fax:�018��18�59�27 www.nordex�online.com Sales�Management Michael�Henriksson� mhenriksson@nordex�online.com Martin�Löfstrand mloefstrand@nordex�online.com Tel:�070�639�06�09 Tel:�070�385�59�03 Project�Development Kristian�Baurne� Camilla�Friman Maria�Brolin Tommy�Schröder Annika�Westin kbaurne@nordex�online.com cfriman@nordex�online.com mbrolin@nordex�online.com tscroeder2@nordex�online.com� Project�Management Fredrik�Bjarnegard fbjarnegard@nordex�online.com Tel:�070�639�08�98 Tel:�070�639�01�95 Tel:�070�364�19�57 Tel:�070�622�39�10 Uppsala Commercial�Management Liselott�Endrésen lendresen@nordex�online.com Service Tony�Eklöf Roman�Sobottka Emma�Claesson +�10�tekniker ��������������������� ����������������������� ���������������������������������������� ������������������� ����� Tel:�070�321�92�89 tekloef@nordex�online.com rsobottka@nordex�online.com eclaesson@nordex�online.com Tel:�070�371�89�08 Tel:�070�332�99�06 Tel:�070�371�02�94 ���������������������� ���� ���� ���� ���������������������� Tel:�070�221�69�70 N100� 2.5�MW� N90 N90� 2 5 MW 2.5�MW� N80� 2.5�MW ���������������������� Maskinhus Vindmätare Rotoraxel Rotor blad Generator Nav Växellåda System för vridning av maskinhus Torn 2 2011-01-20 ���������������������� NORDEX 20 april ���� ����������������� �������������������� ������������ ������������ ����������������������������������� �������������������������������� ��������������������� ��������������������� ������������������������������� ���������������������������� ��������������������� ����������������������������� �������������������������������������������� ���������������������������� ������������������������������������� �������������� ����������������������������������������������������������������������� 14 ������������ ����������������������������� Ljud ������������������������������������� ������������������������������������ ������������������� Skuggor �������������������������������� �� ���������� �������� ���������������������������������� ���������� Naturinventering Geoteknisk�undersökning Örnstudie Arkeologisk utredning Arkeologisk�utredning Djur� och�fågelstudier Landskapsbild ����������� ������������������ ������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������ �������������� ������������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������� B�40.95. ��������� ����������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������� ���������������������� �������������������������� �������������������������������������������� 1.�sju�eller�fler�vindkraftverk�som�står�tillsammans�(gruppstation)�och�vart�och�ett�av� vindkraftverken�inklusive�rotorblad�är�högre�än�120�meter, ���������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������ ������������������������������ Bygglov�enligt�plan� och�bygglagen�(1987:10)�krävs�ej�������������������������� �������������������������������������������������������������������������������� ������������ ������������������������������������������������������� 3 2011-01-20 ������������ ������������ ������������ ������������ Transport av vindkraftverk ���������������������� NORDEX 20 april ������� ���������� ������ 23 4 2011-01-20 ������������ NORDEX 20 april Beskrivning enligt föreslagen översiktsplan ������������� 2010-02-24 25 ������������ �������������������������� ������������ ������������ ����������� ���������� ���������������� �������� �������������������� ��������������� ���������������������� �������������� ������������������ ����������������� 5 2011-01-20 ������������ ������� ������������ ���������� ������������������� ������������������ ���������������� ���������� �������� ����������� ���������� ��������������������� ��������� ������������� ������� ������������ ������������������ 2010-03-19 ��������������������������������������� 2010-03-19 ������������������������������������ 2010-03-19 6 2011-01-20 ������������������������������������� ������������ �������� 2010 Händelse Jan Feb Mar Apr May Jun Markavtal Jul � � Aug Sep Oct 2011 Nov Dec Jan Feb Mar Apr May Jun Jul 2012 Aug Sep Oct Nov Dec Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Samråd Studier Vindmätning Sodar Vindmätning mast MKB Ansökan Lagakraftbeslut Nätanslutning/Trafo etc Byggstard för vägar och fundament etc Resning av vkv/nätanslutning 2010-03-19 ���������� NORDEX 20 april ����������������� ����������������� ���������������� ������������ ��������������������� �������������� �������� ������ ������������������������� 4. ������� ������� �� �� ����� �������� �������� ������� �� �� ����������������������������� 39 ������������������������������������������������ ���������� NORDEX 20 april 5. ������ 41 7 4 Samrådshandlingar från samråd med allmänheten Lista på inbjudna till samråd, samt datum för inbjudan. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Banverket, 100330 Bollnäs kommun, 100330 Boverket, 100330 Energimyndigheten, 100330 Försvarsmakten, 091209, 100330, 101026 Länsstyrelen Jämtlands län 20100517 Kammarkollegiet, 100330 LFV, 091209 Ljusdals kommun 101108 LRF, 100330 Länsmuseet Murberget, 100330 Medelpads räddningstjänstförbund, 100330 Myndigheten för samhällsskydd och beredskap, 1003330 Naturvårdsverket, 100330 Post- och telestyrelesen, 100330 Riksantikvarieämbetet, 100330 Skogsstyrelsen huvudkontor + Ångekontor, 100330 Sveriges geologiska undersökningar, 100330 Svenska kraftnät, 100330 Transportstyrelsen, 100330 Vägverket, 100330 Västernorrlands länsstyrelse, 100330 Ånge kommun, 100330 Jiingevaerie sameby, 100509 Medelpads ornitologiska förening, 100330 Medelpads botaniska förening 100519, 101110 Naturskyddsföreningen västra Medelpad, 100330 Parteboda byaförening100330 Parteboda Byalag, 100330 Parteboda Viltvårdsförening , 100330 Sveriges ornitologiska förening, 100330 Teracom, 090824 Teliasonera, ice.net, 091209 3Gis, 100329 Tele2, Telenor, 101112 Ånge Flyg klubb 101101 2011-01-20 NORDEX 19 April ������ �������� ����������������� ���������� ���������� ���������������������� ������ �� ��������� �� ������ �� �� �� �� �� �� �� � ����������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������ B�40.95. ������������������������������������������� ������������������������������������������������ ��������������� ������� �������� �������������������������������������������� 1.�sju�eller�fler�vindkraftverk�som�står�tillsammans�(gruppstation)�och�vart�och�ett�av� 1 sju eller fler vindkraftverk som står tillsammans (gruppstation) och vart och ett av vindkraftverken�inklusive�rotorblad�är�högre�än�120�meter, ����������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������� Bygglov�enligt�plan� och�bygglagen�(1987:10)�krävs�ej����������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������� ����������������������������������� �������������������� ��������� ���������������������� ������� ������ 2010-04-19 Stora anläggningar Prövningsprocessen ���������������������� 2 NORDEX 19 April �������������������������� ��������� �� ��������������� �� ������� �� �������� 6 1 2011-01-20 ������������������������������ �������� � �������������������������� ����������� ������������������������������ � ������� � ���� ������������������������������������� � ���� �������������������������������� � ���� Huvudkontor: � ����� Hamburg DE Nordex France: Paris Nordex UK: Manchester Nordex Italia: Milan Nordex Denmark: Kolding Nordex Sweden: Uppsala och Skellefteå Rostock DE Boading CHN Yinchuann CHN Dongying CHN Nordex China: Beijing Xi’an CHN ��������������������������������� ������������������������ ��������������������� PROJEKTETAPPER TILLVERKNING �������������������������������������� Nordex Iberica: Barcelona Nordex Austria: Vienna Nordex Netherlands: Joure Nordex USA: Chicago, Jonsboro USA ������������������������������ PROJEKTUTVECKLING �������������������������������������� � ������� � ���� Fabriker: ������������������������������������������ ���������������������������������������� MONTAGE UNDERHÅLL Nordex�Sverige�AB Kungsängsvägen�21 753�23�Uppsala� Tel:�018��18�59�00 Fax:�018��18�59�27 www.nordex�online.com Sales�Management Michael�Henriksson� mhenriksson@nordex�online.com Martin�Löfstrand mloefstrand@nordex�online.com Tel:�070�639�06�09 Tel:�070�385�59�03 Project�Development Kristian�Baurne� Camilla�Friman Maria�Brolin Tommy�Schröder kbaurne@nordex�online.com cfriman@nordex�online.com mbrolin@nordex�online.com tscroeder2@nordex�online.com� Tel:�073�830�21�48 Project�Management Fredrik�Bjarnegard fbjarnegard@nordex�online.com Commercial�Management Liselott�Endrésen lendresen@nordex�online.com Service Tony�Eklöf Roman�Sobottka +�10�tekniker ��������������������� Tel:�070�639�08�98 Tel:�070�639�01�95 Tel:�070�364�19�57 Tel:�070�622�39�10 Skellefteå tekloef@nordex�online.com rsobottka@nordex�online.com Uppsala Tel:�070�221�69�70 Tel:�070�321�92�89 Tel:�070�371�89�08 ���������������������� ����������������������� ���������������������������������������� ������������������� ����� 2 2011-01-20 ���������������������� ���������������������� Maskinhus Vindmätare Rotoraxel Rotor blad ����������������� ������������������������������� Generator Nav Växellåda Torn System för vridning av maskinhus ������������ NORDEX 19 April ����������������������������������� �������������������������������� ��������������������� ��������������������� ������������������������������� ���������������������������� ������������������������ ����������������������������� �������������������������������������������� ������������������ ����������������������������������������� �������������������� ����������������������������������������� �������������������������� �������������� ����������������������������������������������������������������������� ������������ ������������ ����������������������������� Ljud ������������������������������������� ������������������������������������ ������������������� Skuggor �������������������������������� �� �� � � �� � �� � � ���� � ���������� �������� ���������������������������������� ���������� 15 ������������ Fotomontage Naturinventering Arkeologisk�utredning Djur� och�fågelstudier Landskapsbild ����������� 3 2011-01-20 ������������ ������������ ������������ ������������ Transport av vindkraftverk �������������������������� NORDEX 19 April ���������� 23 4 2011-01-20 ������������ ����������� ���������� ������������ ���������������� �������� �������������������� ��������������� ������������������ ����������������� ���������������������� ������������ ������� ������������ ���������� ������������������� ����������� ���������� Beskrivning enligt föreslagen översiktsplan ��������� ������������� ������� ������������������ ���������������� ���������� �������� ������������ �������������� ������������ 2010-02-24 5 2011-01-20 ��������������������� ������������ ������������������ 2010-03-19 ��������������������������������������� 2010-03-19 ������������������������������������� ������������������������������������ 2010-03-19 ������������ �������� 2010 Händelse Jan Markavtal Feb Mar Apr May Jun Jul � � Aug Sep Oct 2011 Nov Dec Jan Feb Mar Apr May Jun Jul 2012 Aug Sep Oct Nov Dec Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Samråd Studier Vindmätning Sodar Vindmätning mast MKB Ansökan Lagakraftbeslut Nätanslutning/Trafo etc Byggstard för vägar och fundament etc Resning av vkv/nätanslutning 2010-03-19 6 2011-01-20 ����������� NORDEX 19 April ����������������� ����������������� ���������������� ������������ ��������������������� ������������� ����� �������� �������� ���������� 5. ������� ����������� ������������������� ������������������������������������������������ 37 ����������� NORDEX 19 April 6. ������ 39 7 5 Inkomna yttranden HÖGKVARTERET Datum HKV beteckning 2010-11-22 13 920:68240 Sida 1 (2) Reviderat samråd! Ert tjänsteställe, handläggare Ert datum Er beteckning Kristian Lilliesköld 2010-10-26 Vårt tjänsteställe, handläggare Vårt föregående datum PROD INFRA, Kicki Kramer, tel 08-788 75 00 e-post: kicki.kramer@mil.se (2010-10-27) (2010-11-18) Vår föregående beteckning (13 920:31866) (13 920:68233) Samråd enligt 6 kap. miljöbalken avseende vindkraftverk med projektnamn Långåsen, Ånge kommun, Västernorrlands län FMV nr: 1432/10 Försvarsmakten har inget att erinra mot uppförandet av de föreslagna vindkraftverken med nedanstående fastigheter och positioner (RT 90 2,5 GonV). Beräknad totalhöjd för vindkraftverken är 190 m. X 6927803 6927092 6926607 6926824 6926177 6928467 6926255 Y 1496974 1496750 1496763 1496323 1496590 1497440 1496112 Senast 4 veckor före resningen skall en flyghinderanmälan insändas av den sökande enligt Luftfartsförordningen § 25. Information finns att hämta på www.forsvarsmakten.se. Avseende hindermarkering hänvisas till Transportstyrelsens föreskrifter. Försvarsmaktens tidigare samråd 2010-11-18 13 920:68233 upphävs. Anders Järn Chef Produktionsledningens Infrastrukturavdelning Kicki Kramer Postadress Besöksadress Telefon Telefax E –post, Internet 107 85 Stockholm Lidingövägen 24 08-788 75 00 08-788 77 78 exp-hkv@mil.se www.hkv.mil.se Ert datum HÖGKVARTERET Datum 2010-11-22 HKV beteckning 13 920:68240 Sida 2 (2) Sändlista Nordex Sverige AB För kännedom FMV Ak led LFV Flyginfo SE Ånge kommun Länsstyrelsen i Västernorrlands län För kännedom inom HKV PROD INFRA klillieskold@nordex-online.com tillstandsarende.trv@fmv.se fm.flyghinder@lfv.se ange@ange.se vasternorrland@lansstyrelsen.se BREV Härnösand 2010-06-18 Nordex Sverige AB Att Kristian Baurne Kungsängsvägen 21 753 23 UPPSALA Ärendenummer: TRV 2010/14390 B Trafikverket Box 186 871 24 Härnösand Besöksadress: Nattviksgatan 8 Telefon: 0771-921 921 Ingela Öhrling Region Mitt ingela.ohrling@trafikverket.se Direkt: 0611-443 40 Peter Rehnman, SMp Anders Nilsson, Tvdm Lars Östman, Sktd Andreas Jonsson, SMp Samråd gällande vindkraft, Långåsen, Ånge kommun Yttrande från Trafikverket Yttrande Trafikverkets synpunkter redovisas nedan beträffande de ca 7 vindkraftverken som Nordex Sverige AB projekterar i ett område Långsjöåsen, som ligger ca 7 km sydost om Ånge. Området ingår som ett utpekat lämpligt objekt i Ånge kommuns fördjupade översiktplan för vindkraftsutbyggnad. Den 1 april 2010 bildades Trafikverket. Vägverket och Banverket lades samtidigt ned. Trafikverket ansvarar för långsiktig planering av transportsystemet för vägtrafik, järnvägstrafik, sjöfart och luftfart och för byggande, drift och underhåll av statliga vägar och järnvägar. Trafikverket har från och med den 1 april 2010 ”övertagit” uppgiften att tillhandahålla underlag för tillämpningen av 3-4 kap MB och PBL från Transportstyrelsen. Detta innebär att riksintresseunderlag och planfrågor vad gäller luftfart har överförts till Trafikverket VÄGINFRASTRUKTUR Det är viktigt att underlag angående infrastrukturen tas fram tidigt vid planering av vindkraftsetableringar för att man ska kunna planera och lösa transporterna av själva vindkraftverken, men även alla övriga transporter till/från och inom området. 1(5) TDOK 2010:26 Mall_Brev v.1.0 Härnösand 2010-06-18 Transport av vindkraftsverken Det framgår inte hur vindkraftsverken ska transporteras till det aktuella området. Trafikverket anser att exploatören bör ta fram en transportplan som visar vilken hamn som ska användas och på vilka vägar som verken ska transporteras. Transportplanen ska visa hur de skrymmande transporterna ska ta sig fram när det gäller bärighet, men också när det gäller radier i korsningar etc. Alla kostnader förknippade med tillfälliga anordningar, ex.vis. demontering och återställande av vägmärken, breddningar, tillfälliga anordningar i cirkulationsplatser m.m. får transportören stå för. Trafikverket vill poängtera att den fria höjden på vägnätet är 4,5 m. För att kunna utföra breddningsåtgärder av vägar bör samråd hållas med Länsstyrelsen i god tid innan. Tillstånd krävs också av Trafikverket enligt 43 § Väglagen eftersom åtgärderna kommer att utföras i direkt anslutning till vägområdet. Ett sådant tillstånd handläggs av trafikingenjörer på Trafikverket, kontaktperson Anna Bengtsson 0611- 441 89. Övriga transporter: Byggande av nya vägar och ombyggnationer av vägar med anledning av vindkraftsetableringen är åtgärder som bör redovisas och konsekvensbeskrivas i ett tidigt skede. Om åtgärder behöver utföras på det statliga vägnätet kräver det planering i god tid. Detta både för att man ska hinna projektera och ta fram arbetsplaner mm. Större ombyggnader av vägskäl samt förstärkning av vägar kan krävas. Behov av ombyggnader m.m. bör tidigt utredas tillsammans med Trafikverket. Vid behov av åtgärder och transporter på enskilda vägnätet måste dessutom planering ske tillsammans med de enskilda vägföreningarna. Kontinuerliga samråd bör hållas med Trafikverket. Kontaktperson för vägplaneringsfrågor är Peter Rehnman 0611-440 37 och för driftfrågor Anders Nilsson 0611 – 440 33. Kontaktperson när det gäller transportdispenser är Lars Östman 0611-440 76. För frågor som rör järnväg är kontaktpersonen Andreas Jonsson 026 - 14 40 43 2(5) TDOK 2010:26 Mall_Brev v.1.0 Härnösand 2010-06-18 För att Trafikverket ska kunna bedöma om transporterna till de planerade vindkraftsetableringarna är genomförbara och lämpliga behöver Trafikverket kunna ta del av följande underlag: En redovisning av färdvägar och bärighet för dispenstransporter, som visar att planerade transporter kan komma fram till vindkraftsområdet under förutsättning att identifierade brister åtgärdats. Formella ansökningar om dispens krävs sedan när dessa transporter blir aktuella. Färdvägar som omfattar andra transporter som påtagligt kan påverkar vägens livslängd (till exempel grus- och betongtransporter). Behov av åtgärder för att höja bärigheten och förbättra vägens plan- och profilstandard. Behov av större punktinsatser, såsom breddningar av kurvor och korsningar. Behov av tidigarelagda underhållsåtgärder. Vindkraftverkens avstånd till statliga, kommunala och enskilda vägar. Preliminära lägen för anslutningar av enskilda tillfarts- och utfartsvägar till allmänna vägar. Skyddsavstånd till väg Enligt tidigare Vägverkets riktlinjer ska avståndet mellan vindkraftverk och allmän väg vara minst lika stort som vindkraftsverkets totalhöjd. Enligt nya forskningsrön från Elforsk har det dock visat sig att iskast kan ske upp till 350 m från ett vindkraftverk. Studier av inträffande incidenter pågår för närvarande. Dessa kan resultera i riktlinjer som visar på ett längre skyddsavstånd från allmän väg. Vindkraftsverken bör därför placeras på ett avstånd med god marginal från allmänna vägar. Tillstånd enligt väglagen Nya eller ändrade utfarter till allmän väg kräver tillstånd enligt Väglagen § 39 . Även bredding eller andra åtgärder inom vägområdet kräver tillstånd enligt Väglagen § 43. Planerade lägen för anslutningar behöver tas fram i ett tidigt skede för att Trafikverket ska kunna göra en preliminär bedömning om anslutningen till en statlig väg är möjlig och acceptabel. När det gäller ledningar hänvisar vi till publikation 2005:14, ”Ledningsarbeten inom väg- och gatuområden”, som finns att ladda ned på www.trafikverket.se, under rubriken publikationer och broschyrer, eller via 3(5) TDOK 2010:26 Mall_Brev v.1.0 Härnösand 2010-06-18 direktlänken http://publikationswebbutik.vv.se/shopping/ShowItem____4150.aspx JÄRNVÄG "Utifrån redovisade lokaliseringar av vindkraftsverken har Trafikverket inget att erinra med avseende på Trafikverkets interna telekommunikation. Ändras lokaliseringarna för vindkraftverken i vindkraftparken kan det komma att påverka Trafikverkets interna telekommunikation, i sådana fall ska Trafikverket ges ny möjlighet till yttrande." LUFTFART Ånge/Tälje flygklubb bör kontaktas, då deras verksamhet kan komma att påverkas. Värt att tänka på är också att vindkraftverk i skogsmiljö kan försvåra skogsbrandbekämpning, sjö- och våtmarkskalkning samt skogsgödsling etc. Markering av byggnader, master och andra föremål Den 1 oktober 2008 trädde Luftfartsstyrelsens föreskrifter och allmänna råd om markering av byggnader, master och andra föremål (LFS 2008:47) i kraft. Enligt föreskrifterna skall alla föremål över 20 meter utanför tätort respektive 45 meter i övrigt meddelas Transportstyrelsens luftfartsavdelning som beslutar om och, i förekommande fall, hur föremålet ska markeras. Övrigt Blankett för hindermarkering, föreskrift (LFS 2008:47), samt ytterligare information om luftfartens intressen i den fysiska planeringen finns tillgängligt på adressen: www.transportstyrelsen.se under rubriken Luftfart, bebyggelse och flyg. BCL-F 2.2 finns under rubriken Regler för luftfart, Författningar för luftfart, LFS 1997:49. 4(5) TDOK 2010:26 Mall_Brev v.1.0 Härnösand 2010-06-18 Ärende Trafikverket har fått ovanstående tillstånds ärende på remiss från Nordex Sverige AB. Ärendet gäller uppförande av ca 7 st vindkraftverk på Långsjöåsen som ligger ca 7 km sydost om Ånge. Ingela Öhrling Samhällsplanerare 5(5) TDOK 2010:26 Mall_Brev v.1.0 Nordex Tommy Schröder Andersen Kungsängsvägen 21 75323 Uppsala E-posts: tschroeder2@nordex-online.com 2010-04-30 Koordinering av vindkraftverk Ärende nr 2016 Yttrande till vindkraftetablering med föreslagen placering enligt nedan. I er ansökan 2010-03-29 har ni begärt vårt yttrande till föreslagen placering av vindkraftverk med av er angivna koordinater i rikets nät. De koordinater ni angivit är följande: Position nr RT90X RT90Y 1 6927803 1496974 2 6927092 1496750 3 6926607 1496763 4 6926824 1496323 5 6926177 1496590 6 6928467 1497440 7 6926255 1496112 Teracom har inget att erinra mot placeringen på dessa positioner. Yttrandet gäller för en period på tolv (12) månader. Med vänliga hälsningar Teracom AB 1 (1) Baurne, Kristian From: Sent: To: Subject: Håkan Slotte [hakan.slotte@raa.se] den 8 april 2010 15:34 Baurne, Kristian Långåsen och Östvall vinkraftprojekt Inbjudan till Samråd för vindkraftsprojekten Långåsen och Östavall i Ånge kommun Riksantikvarieämbetet har mottagit inbjudan till samråd för rubricerat projekt. För samråd inför en tillståndsansökan enligt miljöbalken hänvisar Riksantikvarieämbetet till länsstyrelsen som företrädare för de statliga kulturmiljöintressena. Som stöd för Ert fortsatta arbete med tillståndsansökan hänvisas till Vindkraftshandboken samt skriften Vindkraften och landskapet som tagits fram av Boverket och Riksantikvarieämbetet m.fl. myndigheter. Dessa ger god ledning för hanteringen av kulturmiljöfrågor inom ramen för ett vindkraftsprojekt. Publikationerna finns som pdf-filer på Riksantikvarieämbetets webbsida www.raa.se. Dessutom ger den myndighetsgemensamma webbsidan Vindlov god ledning, se länk: www.vindlov.se På Riksantikvarieämbetets webbsida under rubriken vindkraft finns mer information som kan vara till stöd för framtagande av en miljökonsekvensbeskrivning (MKB). På denna webbsida finns också en checklista som anger vad som generellt kan vara lämpligt att ta upp i en MKB för ett vindkraftprojekt avseende kulturmiljövärden, se länk: http://www.raa.se/cms/extern/samhallsbyggnad/planering/energiplanering/vindkraft.html Fornlämningar Riksantikvarieämbetet rekommenderar ett tidigt samråd med länsstyrelsen angående eventuella förekomster av fornlämningar och andra kulturlämningar inom exploateringsområdet samt om behov finns av arkeologisk utredning enligt 2 kap. 11 § Kulturminneslagen (KML). Riksantikvarieämbetets söktjänst Fornsök redovisar fornlämningar, se länk: http://www.raa.se/cms/fornsok/start.html Eventuella fornlämningar redovisas i miljökonsekvensbeskrivning (MKB) i samband med att natur- och kulturmiljön som helhet beskrivs och bedöms. Med vänlig hälsning Enligt uppdrag Håkan Slotte Samhällsbyggnadsenheten Riksantikvarieämbetet Normal Page 1 of 1 Baurne, Kristian From: Ebbe.Adolfsson@naturvardsverket.se Sent: den 26 april 2010 16:19 To: Baurne, Kristian Cc: Olle.Hojer@naturvardsverket.se; Gisela.Norberg@naturvardsverket.se; Alexandra.Noren@naturvardsverket.se; Martin.Pahlman@naturvardsverket.se; Marianne.Wetterin@naturvardsverket.se; Ingvar.Junden@naturvardsverket.se; frida.uebel@lansstyrelsen.se Subject: Planerade vindkraftverk Långåsen och Östavall i Ånge kommun Hej ! NV dnr 382-2214-10 Rv resp 382-2215-10 Rv Naturvårdsverket har fått information avseende rubricerade. Det rör sig om två vindkraftanläggning i Ånge kommun. Sju resp 36 vindkraftverk planeras. Vad som generellt bör beaktas framgår av Naturvårdsverkets hemsida www.naturvardsverket.se > verksamheter med miljöpåverkan > energi > vindkraft, se även den nya hemsidan om vindkraft www.vindlov.se – framtagen av ett flertal statliga verk. Vi noterar att i detta fall är naturvärdesbeskrivning för tunn för att man ska kunna bedöma hur naturvärdena, t ex nyckelbiotoper och värdefulla våtmarker, påverkas av de planerade vindkraftsutbyggnaderna. När det gäller Östavall planeras flera verk nära det blivande naturreservatet Floberget, påverkan på detta bör särskilt utredas, de vindkraftverk som planeras närmast naturreservatet bedömer vi, utifrån tillgängligt material, kan medföra så stor negativ påverkan på reservatet att de bör placeras längre från reservatet. I övrigt hänvisar vi till Länsstyrelsen i Västernorrlands län som primärt tillvaratar statens intressen i ett ärende som detta. Hälsningar Ebbe Adolfsson Naturvårdsverket Miljörättsavd 106 48 Stockholm 2010-04-28 Page 1 of 1 Baurne, Kristian From: Olle.Hojer@naturvardsverket.se Sent: den 14 april 2010 18:21 To: Baurne, Kristian Subject: samråd om vindkraftspark Östavall och Långåsen i Ånge kommun Importance: High Hej Vi har tagit del av era samrådshandlingar angående vindkraftspark Östavall och Långåsen i Ånge kommun, vårt dnr. 382-2215-10 och 382-2214-10. Naturvårdsverket har i ett antal olika sammanhang pekat på att platsvalet är avgörande för hur naturmiljön påverkas vid en vindkraftsexploatering. Vägar och annan infrastruktur runt verken är ofta den faktor som ger störst negativ påverkan på naturmiljön och biologisk mångfald. Därför kan platsval som kräver nya vägar ha en stor negativ påverkan på naturmiljön. Underlaget indikerar behovet av ett omfattande nytt vägnät. Bedömer att underlagen behöver utvecklas bland annat med avseende på naturvärdesbeskrivningar, vägnätets utformning och påverkan på naturmiljön. Flera verk förefaller vara placerade intill blivande naturreservatet Floberget samt vid två VMI objekt. För att undvika risken för negativ påverkan på dessa skyddsvärda miljöer bör verken närmast dessa områden eller verk och vägar som riskerar att påverka hydrologin tas bort eller flyttas. Påverkan på nyckelbiotoper och på riksintresset Stormyran-Lommyran behöver även klargöras närmare. Ytterligare synpunkter i ärendet kan komma ifråga. MVH 2010-04-28 TSchroeder2@nordex-online.com Nordex Långåsen, THREAD ID:1-GO187V Karlskrona 2010-11-17 Svar på vindkraftsremiss gällande Långåsen i Ånge kommun. Telenor Sverige AB har inga invändningar mot uppförande av vindkraftverk enligt remissansökan daterad 2010-11-15. Med vänliga hälsningar TELENOR SVERIGE AB Access Transmission Catarina Dennerfjord Telefon 0709-61 41 62 Telenor Sverige AB, S-371 80 Karlskrona. Besök: Campus Gräsvik 12. Telefon: +46 455 33 10 00. Fax: +46 455 33 14 99, telenor.se Säte: Karlskrona. Företaget innehar F-skattesedel. Org. nr: 556421-0309 Remissvar Public Datum Sidnr 2010-04-12 1 (1) Handläggare Nordex Sverige AB Per-Agne Nilsson per-agne.nilsson@eltelnetworks.com Tel: +46 54 579185 Referens Tillhör objekt T 6809-10 Ert datum Er referens 2010-03-29 Tommy Schröder Andersen Remissvar för 7 st vindkraftverk vid Storåsen i Ånge kommun. Vi har inget att erinra över uppförande av vindkraftverk enligt ert förslag. Radiolänkstråk eller mobilnät berörs inte av den föreslagna etableringen. 1 Med vänlig hälsning Mikael Ostwald 1 Vindkraftverk i olämpliga lägen kan medföra kraftiga störningar på radio- och teleutrustning i befintlig radiolänkstation samt på radiobaserade teleförbindelser till och från stationen. Det är därför viktigt att hänsyn tas till befintliga anläggningar. För att undvika störningar på befintlig radiokommunikation krävs en frizon om ca 100 meter på var sida om länkstråket samt ca 350 meter runt antennbäraren. ORGANISATIONSUPPGIFTER TeliaSonera AB (publ) BESÖKS- OCH POSTADRESS Nät och Produktion Mårbackagatan 11 (Besöksadress) Säte: Stockholm Org.nr: 556103-4249 123 86 FARSTA KONTAKTINFORMATION Tel vx: 08-90 100 Fax: 08-568 38 849 www.teliasonera.com From: info@jinje.se den 24 maj 2010 16:54 Sent: Schroeder, Tommy To: Subject: Östavall/långåsen Hej! För Jijnjevaeries samebys del så finns det inget att erinra mot Nordex planerade Vindkraft projekt Östavall, inom fastigheterna Ovansjö 33:77, Hålsnäset 1:19, Hålsnäset 1:24, Vassnäs 2:16, Vassnäs 15:1 Vassnäs 18:1 Samtliga inom Ånge. Samebyn har ingen erinran mot Nordex planerade vindkraftprojekt Långåsen inom fastigheterna Ånge Parteboda 4:3, 4:230, 4:220,4:193, 4:194, 4:302, 4:21. Marianne Persson ordförande From: [Lennart.Ligne@3gis.net] Sent: To: Subject: Lennart Ligné den 6 april 2010 16:42 Schroeder, Tommy RE: Vindkraftsremiss Hej! 3GIS har inget att erinra vad beträffar etablering av vindkraft på de i remissen angivna koordinaterna i Ånge kommun (Långåsen). mvh Lennart Ligné Projekteringsansvarig 3G Infrastructure Services AB Box 792 SE-851 22 Sundsvall, Sweden Besöksadress: Skepparegatan 5 Phone: +46 8 410 17 300 Direct: +46 73 507 19 82 lennart.ligne@3gis.net From: Schroeder, Tommy [mailto:TSchroeder2@nordex-online.com] Sent: den 30 mars 2010 09:46 To: Lennart Ligné Subject: RE: Vindkraftsremiss Hej! Fin björnbild! Bifogar översiktlig karta avs verkplacering projekt ”Långåsen”, Ånge kommun. Med Vänliga hälsningar Tommy Schröder Andersen Nordex From: Lennart Ligné [mailto:Lennart.Ligne@3gis.net] Sent: den 30 mars 2010 08:57 To: Schroeder, Tommy Subject: RE: Vindkraftsremiss Hej! Vi behöver både karta och koordinater. Därför ber jag dig sända över en karta med ”snurrorna” inprickade. mvh Lennart Ligné Projekteringsansvarig 3G Infrastructure Services AB Box 792 SE-851 22 Sundsvall, Sweden Besöksadress: Skepparegatan 5 Phone: +46 8 410 17 300 Direct: +46 73 507 19 82 lennart.ligne@3gis.net From: Schroeder, Tommy [mailto:TSchroeder2@nordex-online.com] Sent: den 29 mars 2010 11:25 To: Lennart Ligné Subject: Vindkraftsremiss Hej! Nordex Sverige AB avser tillståndspröva 7 st Vindkraftverk i Västernorrlands län, Ånge kommun. Projekt ”Storåsen”. Nordex vill kommunicera huruvida nedan angivna placering stör Er verksamhet. Med vänliga hälsningar Tommy Schröder Andersen Projektledare Nordex Sverige AB Tfn: 070-6223910 E-post: tschroeder2@nordex-online.com VindkraftverkTypNavhöjdRotordiameterTotalhöjdKoordinaterMarkhöjd NordexN100/2500140100 190xy 1 69278031496974433,6 2 69270921496750478,6 3 69266071496763490 4 69268241496323466,5 5 69261771496590470 6 69284671497440440 7 69262551496112450 6 Certifiering 7 Ljudberäkningar WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 14:23 / 1 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 14:07/2.7.473 DECIBEL - Huvudresultat Beräkning: 7st N100 Gamma SVENSKA BESTÄMMELSER FÖR EXTERNT BULLER FRÅN LANDBASERADE VINDKRAFTVERK Beräkningen är baserad på den av Statens Naturvårdsverk rekommenderad metod "Ljud från landbaserade vindkraftverk", 2001 (ISBN 91-620-6249-2) Råhetsklass: 1,5 Råhetslängd: 0,055 K: 1.0 dB/(m/s) Nytt vindkraftverk VKV RN 1 2 3 4 5 6 Öst Nord Z RN 1 496 929 1 496 755 1 496 728 1 496 600 1 497 484 1 496 092 6 927 823 6 927 072 6 926 632 6 926 157 6 928 596 6 926 250 [m] 437,3 476,5 492,1 480,0 442,4 450,0 VKV typ Giltig Tillverkare Typ-generator Effekt, nominell [kW] NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 Raddata/Beskrivning Skala 1:75 000 Ljudkänsligt område Ljuddata Rotordiameter Navhöjd Gjord Namn av [m] [m] 99,8 140,0 EMD Level 0 - Official - - 2010-04 99,8 140,0 EMD Level 0 - Official - - 2010-04 99,8 140,0 EMD Level 0 - Official - - 2010-04 99,8 140,0 EMD Level 0 - Official - - 2010-04 99,8 140,0 EMD Level 0 - Official - - 2010-04 99,8 140,0 EMD Level 0 - Official - - 2010-04 Vindhastighet Navhöjd LwA,ref Rena Oktavdata toner [m/s] [m] [dB(A)] 8,0 140,0 106,0 Nej Ja 8,0 140,0 106,0 Nej Ja 8,0 140,0 106,0 Nej Ja 8,0 140,0 106,0 Nej Ja 8,0 140,0 106,0 Nej Ja 8,0 140,0 106,0 Nej Ja Beräkning Resultat Ljudnivå Ljudkänsligt område No. Namn RN Öst Nord Z [m] A Noise sensitive point: Swedish - Day; Recreational locations (1) 1 498 117 6 925 463 395,6 Ljudnivå Kraven uppfyllda ? Från Ljud VKV [dB(A)] [dB(A)] 1,5 40,0 33,9 Ja Imissionshöjd [m] Krav Ljud Avstånd (m) VKV 1 2 3 4 5 6 A 2642 2108 1815 1668 3196 2172 WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 14:23 / 2 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 14:07/2.7.473 DECIBEL - Detaljerade resultat Beräkning: 7st N100 GammaLjudberäkningsmodell: Svensk, Jan 2002, Land 8,0 m/s Forutsättningar Beräknad L(DW) = LWA,ref + K + Dc - (Adiv + Aatm + Agr + Abar + Amisc) - Cmet (vid beräkning med markdämpning är Dc = Domega) LWA,ref: K: Dc: Adiv: Aatm: Agr: Abar: Amisc: Cmet: Ljudtrycksnivå vid VKV Ren ton Riktningskorrektion dämpning genom geometrisk divergens dämpning genom atmosfärisk absorption dämpning pga absorption i marken dämpning genom en barriär dämpning genom diverse andra effekter Meteorologisk korrigering Beräkning Resultat Ljudkänsligt område: A Noise sensitive point: Swedish - Day; Recreational locations (1) VKV Vindhastighet: 8,0 m/s No. Avstånd Ljud avstånd Beräknat LwA,ref Dc [m] [m] [dB(A)] [dB(A)] [dB] 1 2 642 2 648 23,51 106,0 0,00 2 2 108 2 119 26,04 106,0 0,00 3 1 815 1 830 27,66 106,0 0,00 4 1 668 1 683 28,58 106,0 0,00 5 3 196 3 202 21,29 106,0 0,00 6 2 172 2 181 25,72 106,0 0,00 Totalt Adiv Aatm Agr [dB] [dB] [dB] 0,00 - 0,00 0,00 - 0,00 0,00 - 0,00 0,00 - 0,00 0,00 - 0,00 0,00 - 0,00 Abar Amisc A Cmet [dB] [dB] [dB] [dB] 0,00 0,00 - 0,00 0,00 0,00 - 0,00 0,00 0,00 - 0,00 0,00 0,00 - 0,00 0,00 0,00 - 0,00 0,00 0,00 - 0,00 33,87 - Data odefinerade pga beräkning med oktavdata WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 14:23 / 3 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 14:07/2.7.473 DECIBEL - Antaganden för ljudberäkning Beräkning: 7st N100 GammaLjudberäkningsmodell: Svensk, Jan 2002, Land 8,0 m/s Ljudberäkningsmodell: Svensk, Jan 2002, Land Vindhastighet: 8,0 m/s Markdämpning: Ingen Meteorologisk koefficient, C0: 0,0 dB Typ av krav i beräkning: 1: VKV ljud jämförs med krav (DK, DE, SE, NL etc.) Rena toner (Observera: Används BARA om minst ett VKV uppges avge rena toner): Alla ljudvärden är medelvärden (Lwa) (Normal) Råh. klass %d: 1,5 m/s Rena toner: Tillägg för rena toner adderas till krav: 5,0 dB(A) Höjd över mark när värde saknas i LKO objekt: 1,5 m Låt inte modellens höjd ersättas av höjden för LKO objekt Visa detaljer.: 0,0 dB(A) Oktavdata krävs Luftabsorption 63 125 250 500 1 000 2 000 4 000 8 000 [db/km] [db/km] [db/km] [db/km] [db/km] [db/km] [db/km] [db/km] 0,1 0,3 0,6 1,4 3,2 7,9 22,0 50,0 VKV: NORDEX N100 2500 99.8 !O! Ljud: Level 0 - Official - - 2010-04 Källa Källa / Datum Gjord av Redigerad NORDEX 2010-04-26 EMD 2010-11-02 16:07 K0818_014289 F008_228_A03_EN_R04 Oktavdata Navhöjd Vindhastighet LwA,ref Rena toner 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 [m] [m/s] [dB(A)] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] [dB] Från VKV-katalog 140,0 8,0 106,0 Nej 87,1 92,8 99,6 101,4 99,5 94,9 93,2 85,2 Status LKO: Noise sensitive point: Swedish - Day; Recreational locations (1)-A Fördefinierad beräkningsstandard: Dag; Rekreationsområden Imissionshöjd (ö mark): Använd standardvärde från beräkningsmodell Ljudkrav: 40,0 dB(A) Avståndskrav: 0,0 m WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 14:23 / 4 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 14:07/2.7.473 DECIBEL - Karta 8,0 m/s Beräkning: 7st N100 GammaLjudberäkningsmodell: Svensk, Jan 2002, Land 8,0 m/s 0 1 2 3 4 km Karta: Terrängkarta Långåsen , Utskriftskala 1:75 000, Kartacentrum Rikets Net (SE) Öst: 1 496 788 Nord: 6 927 377 Ljudberäkningsmodell: Svensk, Jan 2002, Land. Vindhastighet: 8,0 m/s Nytt vindkraftverk Ljudkänsligt område Höjd över havet från aktivt linjeobjekt 40,0 dB(A) WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk 8 Skuggberäkningar WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 15:13 / 1 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 15:06/2.7.473 SHADOW - Huvudresultat Beräkning: 7st N100 Gamma Antaganden för skuggberäkningar Maximalt avstånd för påverkan Beräkna endast när mer än 20 % av solen skyms av rotorbladet Titta i VKV tabell 3 ° Minsta solhöjd över horisonten för påverkan Dag steg för beräkning 1 dagar Tidsteg för beräkning 1 minuter De beräknade tiderna gäller "värsta fall" utifrån följande antaganden: Solen skiner hela dagen, från soluppgång till solnedgång Rotorplanet är alltid vinkelrätt mot linjen från VKV till solen Vindkraftverket alltid i drift A ZVI (Zones of Visual Influence) calculation is performed before flicker calculation so non visible WTG do not contribute to calculated flicker values. A WTG will be visible if it is visible from any part of the receiver window. The ZVI calculation is based on the following assumptions: Höjdkonturer används: Höjdlinjer: Höjdlinjer Ånge ver4.wpo (1) Hinder som används vid beräkning Ögonhöjd: 1,5 m Nätupplösning: 10 m VKV RN 1 2 3 4 5 6 7 Öst Nord Z RN 1 496 929 1 496 755 1 496 728 1 496 600 1 497 484 1 496 092 1 496 218 6 927 823 6 927 072 6 926 632 6 926 157 6 928 596 6 926 250 6 926 739 [m] 437,3 476,5 492,1 480,0 442,4 450,0 453,6 Nytt vindkraftverk Skala 1:75 000 Skuggmottagare VKV typ Giltig Tillverkare Typ-generator Effekt, nominell [kW] NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 NORDEX N100 2500 99.8 !O! ... Ja NORDEX N100-2 500 2 500 Raddata/Beskrivning Skuggdata Rotordiameter Navhöjd Beräkning RPM avstånd [m] [m] [m] [RPM] 99,8 140,0 1 698 14,9 99,8 140,0 1 698 14,9 99,8 140,0 1 698 14,9 99,8 140,0 1 698 14,9 99,8 140,0 1 698 14,9 99,8 140,0 1 698 14,9 99,8 140,0 1 698 14,9 Skuggmottagare-Indata RN No. Öst Nord Z [m] A 1 498 117 6 925 465 395,8 Bredd Höjd Höjd Grader från Lutning Riktningsläge ö mark syd cw fönster [m] [m] [m] [°] [°] 1,0 1,0 1,0 -180,0 90,0 "Växthusläge" Beräkning Resultat Skuggmottagare Skuggor, värsta fall No. Skuggtimmar Skuggdagar Max skugga per år per år timmar per dag [t/år] [dagar/år] [t/dag] A 5:08 27 0:15 Total skuggpåverkan hos skuggmottagare från enskilda vindkraftverk No. Namn Värsta fall Förväntad [t/år] [t/år] 1 NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (39) 0:00 2 NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (40) 0:00 3 NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (41) 0:00 Fortsättning på nästa sida... WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 15:13 / 2 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 15:06/2.7.473 SHADOW - Huvudresultat Beräkning: 7st N100 Gamma ...fortsättning från föregående sida No. Namn 4 5 6 7 NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (43) NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (44) NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (46) NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (51) Värsta fall Förväntad [t/år] [t/år] 5:08 0:00 0:00 0:00 WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 15:13 / 3 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 15:06/2.7.473 SHADOW - Kalender Beräkning: 7st N100 GammaSkuggmottagare: A - Skuggmottagare: 1,0 × 1,0 Azimuth: -180,0° Lutning: 90,0° (1) Antaganden för skuggberäkningar Maximalt avstånd för påverkan 2 000 m 3 ° Minsta solhöjd över horisonten för påverkan Dag steg för beräkning 1 dagar Tidsteg för beräkning 1 minuter De beräknade tiderna gäller "värsta fall" utifrån följande antaganden: Solen skiner hela dagen, från soluppgång till solnedgång Rotorplanet är alltid vinkelrätt mot linjen från VKV till solen Vindkraftverket alltid i drift |Januari | 1 | 09:26 | 14:35 2 | 09:26 | 14:37 3 | 09:25 | 14:39 4 | 09:24 | 14:41 5 | 09:23 | 14:43 6 | 09:22 | 14:45 7 | 09:21 | 14:47 8 | 09:19 | 14:49 9 | 09:18 | 14:51 10 | 09:16 | 14:53 11 | 09:15 | 14:56 12 | 09:13 | 14:58 13 | 09:12 | 15:01 14 | 09:10 | 15:03 15 | 09:08 | 15:06 16 | 09:06 | 15:09 17 | 09:04 | 15:11 18 | 09:02 | 15:14 19 | 09:00 | 15:17 20 | 08:58 | 15:19 21 | 08:56 | 15:22 22 | 08:53 | 15:25 23 | 08:51 | 15:28 24 | 08:49 | 15:31 25 | 08:46 | 15:34 26 | 08:44 | 15:37 27 | 08:41 | 15:40 28 | 08:39 | 15:43 29 | 08:36 | 15:46 30 | 08:34 | 15:49 31 | 08:31 | 15:52 Möjliga soltimmar | 190 Totalt, värsta fall | |Februari | | 08:28 | 15:55 | 08:26 | 15:58 | 08:23 | 16:01 | 08:20 | 16:04 | 08:17 | 16:07 | 08:14 | 16:10 | 08:12 | 16:13 | 08:09 | 16:16 | 08:06 | 16:19 | 08:03 | 16:22 | 08:00 | 16:25 | 07:57 | 16:28 | 07:54 | 16:31 | 07:51 | 16:34 | 07:48 | 16:37 | 07:45 | 16:39 | 07:42 | 16:42 | 07:39 | 16:45 | 07:36 | 16:48 | 07:33 | 16:51 | 07:29 | 16:54 | 07:26 | 16:57 | 07:23 | 17:00 | 07:20 | 17:03 | 07:17 | 17:06 | 07:14 | 17:09 | 07:10 | 17:12 | 07:07 | 17:14 | | | | | | | 245 | |Mars | | 07:04 | 17:17 | 07:01 | 17:20 | 06:58 | 17:23 | 06:54 | 17:26 | 06:51 | 17:29 | 06:48 | 17:31 | 06:45 | 17:34 | 06:41 | 17:37 | 06:38 | 17:40 | 06:35 | 17:43 | 06:32 | 17:45 | 06:28 | 17:48 | 06:25 | 17:51 | 06:22 | 17:54 | 06:18 | 17:56 | 06:15 | 17:59 | 06:12 | 18:02 | 06:08 | 18:05 | 06:05 | 18:07 | 06:02 | 18:10 | 05:58 | 18:13 | 05:55 | 18:16 | 05:52 | 18:18 | 05:49 | 18:21 | 05:45 | 18:24 | 05:42 | 18:27 | 05:39 | 18:29 | 05:35 | 18:32 | 06:32 | 19:35 | 06:29 | 19:37 | 06:25 | 19:40 | 364 | |April | | 06:22 | 19:43 | 06:19 | 19:46 | 06:15 | 19:48 | 06:12 | 19:51 | 06:09 | 19:54 | 06:05 | 19:57 | 06:02 | 19:59 | 05:59 | 20:02 | 05:55 | 20:05 | 05:52 | 20:08 | 05:49 | 20:11 | 05:45 | 20:13 | 05:42 | 20:16 | 05:39 | 20:19 | 05:36 | 20:22 | 05:32 | 20:24 | 05:29 | 20:27 | 05:26 | 20:30 | 05:23 | 20:33 | 05:19 | 20:36 | 05:16 | 20:39 | 05:13 | 20:41 | 05:10 | 20:44 | 05:06 | 20:47 | 05:03 | 20:50 | 05:00 | 20:53 | 04:57 | 20:56 | 04:54 | 20:58 | 04:51 | 21:01 | 04:47 | 21:04 | | | 445 | |Maj | | 04:44 | 21:07 | 04:41 | 21:10 | 04:38 | 21:13 | 04:35 | 21:16 | 04:32 | 21:19 | 04:29 | 21:21 | 04:26 | 21:24 | 04:23 | 21:27 | 04:20 | 21:30 | 04:17 | 21:33 | 04:14 | 21:36 | 04:11 | 21:39 | 04:08 | 21:41 | 04:05 | 21:44 | 04:03 | 21:47 | 04:00 | 21:50 | 03:57 | 21:53 | 03:54 | 21:55 | 03:52 | 21:58 | 03:49 | 22:01 | 03:46 | 22:04 | 03:44 | 22:06 | 03:41 | 22:09 | 03:39 | 22:12 | 03:36 | 22:14 | 03:34 | 22:17 | 03:31 | 22:19 | 03:29 | 22:22 | 03:27 | 22:24 | 03:25 | 22:27 | 03:23 | 22:29 | 552 | 3 9 11 13 14 15 14 15 14 13 12 10 9 4 20:05 (4) 20:08 (4) 20:03 (4) 20:12 (4) 20:02 (4) 20:13 (4) 20:00 (4) 20:13 (4) 20:00 (4) 20:14 (4) 19:59 (4) 20:14 (4) 20:00 (4) 20:14 (4) 19:59 (4) 20:14 (4) 20:00 (4) 20:14 (4) 20:00 (4) 20:13 (4) 20:01 (4) 20:13 (4) 20:02 (4) 20:12 (4) 20:02 (4) 20:11 (4) 20:05 (4) 20:09 (4) 156 |Juni | | 03:21 | 22:31 | 03:19 | 22:34 | 03:17 | 22:36 | 03:15 | 22:38 | 03:13 | 22:40 | 03:12 | 22:42 | 03:10 | 22:44 | 03:09 | 22:45 | 03:07 | 22:47 | 03:06 | 22:49 | 03:05 | 22:50 | 03:04 | 22:51 | 03:03 | 22:53 | 03:02 | 22:54 | 03:01 | 22:55 | 03:01 | 22:56 | 03:00 | 22:57 | 03:00 | 22:57 | 03:00 | 22:58 | 02:59 | 22:58 | 02:59 | 22:59 | 03:00 | 22:59 | 03:00 | 22:59 | 03:00 | 22:59 | 03:01 | 22:59 | 03:01 | 22:58 | 03:02 | 22:58 | 03:03 | 22:57 | 03:04 | 22:57 | 03:05 | 22:56 | | | 593 | |Juli | | 03:06 | 22:55 | 03:08 | 22:54 | 03:09 | 22:53 | 03:10 | 22:52 | 03:12 | 22:50 | 03:14 | 22:49 | 03:16 | 22:47 | 03:17 | 22:46 | 03:19 | 22:44 | 03:21 | 22:42 | 03:23 | 22:41 | 03:26 | 22:39 | 03:28 | 22:37 | 03:30 | 22:35 | 03:32 | 22:32 | 03:35 | 22:30 | 03:37 | 22:28 | 03:40 | 22:26 | 03:42 | 22:23 | 03:45 | 22:21 | 03:47 | 22:18 | 03:50 | 22:16 | 03:53 | 22:13 | 03:55 | 22:11 | 03:58 | 22:08 | 04:01 | 22:05 | 04:03 | 22:03 | 04:06 | 22:00 | 04:09 | 21:57 | 04:11 | 21:54 | 04:14 | 21:51 | 584 | 6 9 12 13 13 14 67 20:15 (4) 20:21 (4) 20:13 (4) 20:22 (4) 20:11 (4) 20:23 (4) 20:11 (4) 20:24 (4) 20:11 (4) 20:24 (4) 20:10 (4) 20:24 (4) |Augusti | | 04:17 | 21:48 | 04:20 | 21:46 | 04:23 | 21:43 | 04:25 | 21:40 | 04:28 | 21:37 | 04:31 | 21:34 | 04:34 | 21:31 | 04:37 | 21:28 | 04:39 | 21:25 | 04:42 | 21:22 | 04:45 | 21:18 | 04:48 | 21:15 | 04:51 | 21:12 | 04:53 | 21:09 | 04:56 | 21:06 | 04:59 | 21:03 | 05:02 | 21:00 | 05:05 | 20:56 | 05:07 | 20:53 | 05:10 | 20:50 | 05:13 | 20:47 | 05:16 | 20:44 | 05:18 | 20:40 | 05:21 | 20:37 | 05:24 | 20:34 | 05:26 | 20:31 | 05:29 | 20:27 | 05:32 | 20:24 | 05:35 | 20:21 | 05:37 | 20:17 | 05:40 | 20:14 | 498 | 15 14 14 13 12 10 7 85 20:10 (4) 20:25 (4) 20:10 (4) 20:24 (4) 20:10 (4) 20:24 (4) 20:11 (4) 20:24 (4) 20:11 (4) 20:23 (4) 20:12 (4) 20:22 (4) 20:13 (4) 20:20 (4) |September|Oktober | | | 05:43 | 07:02 | 20:11 | 18:31 | 05:45 | 07:05 | 20:08 | 18:28 | 05:48 | 07:08 | 20:04 | 18:25 | 05:51 | 07:10 | 20:01 | 18:21 | 05:53 | 07:13 | 19:58 | 18:18 | 05:56 | 07:16 | 19:54 | 18:15 | 05:59 | 07:18 | 19:51 | 18:11 | 06:01 | 07:21 | 19:48 | 18:08 | 06:04 | 07:24 | 19:44 | 18:05 | 06:07 | 07:26 | 19:41 | 18:02 | 06:09 | 07:29 | 19:38 | 17:58 | 06:12 | 07:32 | 19:34 | 17:55 | 06:15 | 07:35 | 19:31 | 17:52 | 06:17 | 07:37 | 19:28 | 17:49 | 06:20 | 07:40 | 19:24 | 17:45 | 06:23 | 07:43 | 19:21 | 17:42 | 06:25 | 07:46 | 19:18 | 17:39 | 06:28 | 07:49 | 19:14 | 17:36 | 06:30 | 07:51 | 19:11 | 17:33 | 06:33 | 07:54 | 19:08 | 17:29 | 06:36 | 07:57 | 19:04 | 17:26 | 06:38 | 08:00 | 19:01 | 17:23 | 06:41 | 08:03 | 18:58 | 17:20 | 06:44 | 08:05 | 18:54 | 17:17 | 06:46 | 07:08 | 18:51 | 16:14 | 06:49 | 07:11 | 18:48 | 16:11 | 06:52 | 07:14 | 18:44 | 16:08 | 06:54 | 07:17 | 18:41 | 16:05 | 06:57 | 07:20 | 18:38 | 16:02 | 07:00 | 07:23 | 18:34 | 15:59 | | 07:26 | | 15:56 | 391 | 310 | | |November|December | | | 07:29 | 08:53 | 15:53 | 14:39 | 07:31 | 08:56 | 15:50 | 14:37 | 07:34 | 08:58 | 15:47 | 14:36 | 07:37 | 09:00 | 15:44 | 14:34 | 07:40 | 09:02 | 15:41 | 14:33 | 07:43 | 09:05 | 15:38 | 14:31 | 07:46 | 09:07 | 15:35 | 14:30 | 07:49 | 09:09 | 15:32 | 14:29 | 07:52 | 09:11 | 15:30 | 14:28 | 07:55 | 09:12 | 15:27 | 14:27 | 07:58 | 09:14 | 15:24 | 14:26 | 08:01 | 09:16 | 15:21 | 14:25 | 08:04 | 09:17 | 15:19 | 14:25 | 08:07 | 09:19 | 15:16 | 14:24 | 08:09 | 09:20 | 15:14 | 14:24 | 08:12 | 09:22 | 15:11 | 14:24 | 08:15 | 09:23 | 15:08 | 14:24 | 08:18 | 09:24 | 15:06 | 14:23 | 08:21 | 09:25 | 15:04 | 14:24 | 08:24 | 09:25 | 15:01 | 14:24 | 08:27 | 09:26 | 14:59 | 14:24 | 08:29 | 09:27 | 14:57 | 14:24 | 08:32 | 09:27 | 14:54 | 14:25 | 08:35 | 09:28 | 14:52 | 14:26 | 08:38 | 09:28 | 14:50 | 14:26 | 08:40 | 09:28 | 14:48 | 14:27 | 08:43 | 09:28 | 14:46 | 14:28 | 08:46 | 09:28 | 14:44 | 14:29 | 08:48 | 09:28 | 14:42 | 14:31 | 08:51 | 09:27 | 14:40 | 14:32 | | 09:27 | | 14:33 | 212 | 161 | | Tabell layout: För varje dag i varje månad används följande matris Dag i månad Soluppgång (hh: mm) Solnedgång (hh: mm) Minuter med skuggor Första tillfälle (hh:mm) med skuggor Sista gång (hh:mm) med skuggor (VKV orsakar flicker första gång) (VKV orsakar flicker sista gång) WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 15:13 / 4 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 15:06/2.7.473 SHADOW - Kalender, grafisk Beräkning: 7st N100 GammaSkuggmottagare: A - Skuggmottagare: 1,0 × 1,0 Azimuth: -180,0° Lutning: 90,0° (1) VKV 4: NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (43) WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 15:13 / 5 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 15:06/2.7.473 SHADOW - Kalender per VKV Beräkning: 7st N100 GammaVKV: 4 - NORDEX N100 2500 99.8 !O! nav: 140,0 m (43) Antaganden för skuggberäkningar Maximalt avstånd för påverkan 2 000 m 3 ° Minsta solhöjd över horisonten för påverkan Dag steg för beräkning 1 dagar Tidsteg för beräkning 1 minuter De beräknade tiderna gäller "värsta fall" utifrån följande antaganden: Solen skiner hela dagen, från soluppgång till solnedgång Rotorplanet är alltid vinkelrätt mot linjen från VKV till solen Vindkraftverket alltid i drift |Januari | 1 | 09:26 | 14:35 2 | 09:26 | 14:37 3 | 09:25 | 14:39 4 | 09:24 | 14:41 5 | 09:23 | 14:43 6 | 09:22 | 14:45 7 | 09:21 | 14:47 8 | 09:20 | 14:49 9 | 09:18 | 14:51 10 | 09:17 | 14:54 11 | 09:15 | 14:56 12 | 09:14 | 14:58 13 | 09:12 | 15:01 14 | 09:10 | 15:03 15 | 09:08 | 15:06 16 | 09:06 | 15:09 17 | 09:04 | 15:11 18 | 09:02 | 15:14 19 | 09:00 | 15:17 20 | 08:58 | 15:20 21 | 08:56 | 15:22 22 | 08:54 | 15:25 23 | 08:51 | 15:28 24 | 08:49 | 15:31 25 | 08:46 | 15:34 26 | 08:44 | 15:37 27 | 08:42 | 15:40 28 | 08:39 | 15:43 29 | 08:36 | 15:46 30 | 08:34 | 15:49 31 | 08:31 | 15:52 Möjliga soltimmar | 189 0 Summa minuter med skuggor |Februari | | 08:28 | 15:55 | 08:26 | 15:58 | 08:23 | 16:01 | 08:20 | 16:04 | 08:17 | 16:07 | 08:15 | 16:10 | 08:12 | 16:13 | 08:09 | 16:16 | 08:06 | 16:19 | 08:03 | 16:22 | 08:00 | 16:25 | 07:57 | 16:28 | 07:54 | 16:31 | 07:51 | 16:34 | 07:48 | 16:37 | 07:45 | 16:40 | 07:42 | 16:43 | 07:39 | 16:45 | 07:36 | 16:48 | 07:33 | 16:51 | 07:30 | 16:54 | 07:26 | 16:57 | 07:23 | 17:00 | 07:20 | 17:03 | 07:17 | 17:06 | 07:14 | 17:09 | 07:11 | 17:12 | 07:07 | 17:14 | | | | | | | 245 0 |Mars | | 07:04 | 17:17 | 07:01 | 17:20 | 06:58 | 17:23 | 06:54 | 17:26 | 06:51 | 17:29 | 06:48 | 17:31 | 06:45 | 17:34 | 06:41 | 17:37 | 06:38 | 17:40 | 06:35 | 17:43 | 06:32 | 17:45 | 06:28 | 17:48 | 06:25 | 17:51 | 06:22 | 17:54 | 06:18 | 17:57 | 06:15 | 17:59 | 06:12 | 18:02 | 06:09 | 18:05 | 06:05 | 18:08 | 06:02 | 18:10 | 05:59 | 18:13 | 05:55 | 18:16 | 05:52 | 18:18 | 05:49 | 18:21 | 05:45 | 18:24 | 05:42 | 18:27 | 05:39 | 18:29 | 05:35 | 18:32 | 06:32 | 19:35 | 06:29 | 19:38 | 06:25 | 19:40 | 364 |April | | 06:22 | 19:43 | 06:19 | 19:46 | 06:15 | 19:49 | 06:12 | 19:51 | 06:09 | 19:54 | 06:05 | 19:57 | 06:02 | 20:00 | 05:59 | 20:02 | 05:55 | 20:05 | 05:52 | 20:08 | 05:49 | 20:11 | 05:46 | 20:13 | 05:42 | 20:16 | 05:39 | 20:19 | 05:36 | 20:22 | 05:32 | 20:25 | 05:29 | 20:27 | 05:26 | 20:30 | 05:23 | 20:33 | 05:19 | 20:36 | 05:16 | 20:39 | 05:13 | 20:41 | 05:10 | 20:44 | 05:07 | 20:47 | 05:03 | 20:50 | 05:00 | 20:53 | 04:57 | 20:56 | 04:54 | 20:59 | 04:51 | 21:01 | 04:48 | 21:04 | | | 445 0 |Maj | | 04:44 | 21:07 | 04:41 | 21:10 | 04:38 | 21:13 | 04:35 | 21:16 | 04:32 | 21:19 | 04:29 | 21:22 | 04:26 | 21:24 | 04:23 | 21:27 | 04:20 | 21:30 | 04:17 | 21:33 | 04:14 | 21:36 | 04:11 | 21:39 | 04:08 | 21:42 | 04:05 | 21:44 | 04:03 | 21:47 | 04:00 | 21:50 | 03:57 | 21:53 | 03:54 | 21:56 | 03:52 | 21:58 | 03:49 | 22:01 | 03:46 | 22:04 | 03:44 | 22:07 | 03:41 | 22:09 | 03:39 | 22:12 | 03:36 | 22:14 | 03:34 | 22:17 | 03:31 | 22:20 | 03:29 | 22:22 | 03:27 | 22:24 | 03:25 | 22:27 | 03:23 | 22:29 | 552 0 20:05-20:08/3 20:03-20:12/9 20:02-20:13/11 20:00-20:13/13 20:00-20:14/14 19:59-20:14/15 20:00-20:14/14 19:59-20:14/15 20:00-20:14/14 20:00-20:13/13 20:01-20:13/12 20:02-20:12/10 20:02-20:11/9 20:05-20:09/4 156 |Juni | | 03:21 | 22:31 | 03:19 | 22:34 | 03:17 | 22:36 | 03:15 | 22:38 | 03:13 | 22:40 | 03:12 | 22:42 | 03:10 | 22:44 | 03:09 | 22:46 | 03:07 | 22:47 | 03:06 | 22:49 | 03:05 | 22:50 | 03:04 | 22:52 | 03:03 | 22:53 | 03:02 | 22:54 | 03:01 | 22:55 | 03:01 | 22:56 | 03:00 | 22:57 | 03:00 | 22:58 | 03:00 | 22:58 | 02:59 | 22:59 | 02:59 | 22:59 | 03:00 | 22:59 | 03:00 | 22:59 | 03:00 | 22:59 | 03:01 | 22:59 | 03:01 | 22:59 | 03:02 | 22:58 | 03:03 | 22:58 | 03:04 | 22:57 | 03:05 | 22:56 | | | 593 |Juli | | 03:06 | 22:55 | 03:08 | 22:54 | 03:09 | 22:53 | 03:10 | 22:52 | 03:12 | 22:51 | 03:14 | 22:49 | 03:16 | 22:48 | 03:17 | 22:46 | 03:19 | 22:44 | 03:21 | 22:43 | 03:24 | 22:41 | 03:26 | 22:39 | 03:28 | 22:37 | 03:30 | 22:35 | 03:32 | 22:33 | 03:35 | 22:30 | 03:37 | 22:28 | 03:40 | 22:26 | 03:42 | 22:23 | 03:45 | 22:21 | 03:47 | 22:18 | 03:50 | 22:16 | 03:53 | 22:13 | 03:55 | 22:11 | 03:58 | 22:08 | 04:01 | 22:05 | 04:03 | 22:03 | 04:06 | 22:00 | 04:09 | 21:57 | 04:12 | 21:54 | 04:14 | 21:52 | 584 0 20:15-20:21/6 20:13-20:22/9 20:11-20:23/12 20:11-20:24/13 20:11-20:24/13 20:10-20:24/14 67 |Augusti | | 04:17 20:10-20:25/15 | 21:49 | 04:20 20:10-20:24/14 | 21:46 | 04:23 20:10-20:24/14 | 21:43 | 04:25 20:11-20:24/13 | 21:40 | 04:28 20:11-20:23/12 | 21:37 | 04:31 20:12-20:22/10 | 21:34 | 04:34 20:13-20:20/7 | 21:31 | 04:37 | 21:28 | 04:39 | 21:25 | 04:42 | 21:22 | 04:45 | 21:19 | 04:48 | 21:15 | 04:51 | 21:12 | 04:53 | 21:09 | 04:56 | 21:06 | 04:59 | 21:03 | 05:02 | 21:00 | 05:05 | 20:57 | 05:07 | 20:53 | 05:10 | 20:50 | 05:13 | 20:47 | 05:16 | 20:44 | 05:18 | 20:40 | 05:21 | 20:37 | 05:24 | 20:34 | 05:27 | 20:31 | 05:29 | 20:27 | 05:32 | 20:24 | 05:35 | 20:21 | 05:37 | 20:18 | 05:40 | 20:14 | 498 85 |September|Oktober | | | 05:43 | 07:02 | 20:11 | 18:31 | 05:46 | 07:05 | 20:08 | 18:28 | 05:48 | 07:08 | 20:04 | 18:25 | 05:51 | 07:10 | 20:01 | 18:21 | 05:54 | 07:13 | 19:58 | 18:18 | 05:56 | 07:16 | 19:54 | 18:15 | 05:59 | 07:18 | 19:51 | 18:11 | 06:02 | 07:21 | 19:48 | 18:08 | 06:04 | 07:24 | 19:44 | 18:05 | 06:07 | 07:27 | 19:41 | 18:02 | 06:09 | 07:29 | 19:38 | 17:58 | 06:12 | 07:32 | 19:34 | 17:55 | 06:15 | 07:35 | 19:31 | 17:52 | 06:17 | 07:38 | 19:28 | 17:49 | 06:20 | 07:40 | 19:24 | 17:45 | 06:23 | 07:43 | 19:21 | 17:42 | 06:25 | 07:46 | 19:18 | 17:39 | 06:28 | 07:49 | 19:14 | 17:36 | 06:31 | 07:51 | 19:11 | 17:33 | 06:33 | 07:54 | 19:08 | 17:30 | 06:36 | 07:57 | 19:04 | 17:26 | 06:38 | 08:00 | 19:01 | 17:23 | 06:41 | 08:03 | 18:58 | 17:20 | 06:44 | 08:06 | 18:54 | 17:17 | 06:46 | 07:08 | 18:51 | 16:14 | 06:49 | 07:11 | 18:48 | 16:11 | 06:52 | 07:14 | 18:44 | 16:08 | 06:54 | 07:17 | 18:41 | 16:05 | 06:57 | 07:20 | 18:38 | 16:02 | 07:00 | 07:23 | 18:35 | 15:59 | | 07:26 | | 15:56 | 391 | 310 0 0 Tabell layout: För varje dag i varje månad används följande matris Dag i månad Soluppgång (hh: mm) Solnedgång (hh: mm) Första tillfälle (hh:mm) med skuggor-Sista gång (hh:mm) med skuggor/Minuter med skuggor Första tillfälle (hh:mm) med skuggor-Sista gång (hh:mm) med skuggor/Minuter med skuggor WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk |November|December | | | 07:29 | 08:53 | 15:53 | 14:39 | 07:32 | 08:56 | 15:50 | 14:37 | 07:35 | 08:58 | 15:47 | 14:36 | 07:37 | 09:00 | 15:44 | 14:34 | 07:40 | 09:03 | 15:41 | 14:33 | 07:43 | 09:05 | 15:38 | 14:31 | 07:46 | 09:07 | 15:35 | 14:30 | 07:49 | 09:09 | 15:32 | 14:29 | 07:52 | 09:11 | 15:30 | 14:28 | 07:55 | 09:13 | 15:27 | 14:27 | 07:58 | 09:14 | 15:24 | 14:26 | 08:01 | 09:16 | 15:21 | 14:26 | 08:04 | 09:18 | 15:19 | 14:25 | 08:07 | 09:19 | 15:16 | 14:24 | 08:10 | 09:20 | 15:14 | 14:24 | 08:13 | 09:22 | 15:11 | 14:24 | 08:15 | 09:23 | 15:09 | 14:24 | 08:18 | 09:24 | 15:06 | 14:24 | 08:21 | 09:25 | 15:04 | 14:24 | 08:24 | 09:26 | 15:01 | 14:24 | 08:27 | 09:26 | 14:59 | 14:24 | 08:30 | 09:27 | 14:57 | 14:24 | 08:32 | 09:27 | 14:54 | 14:25 | 08:35 | 09:28 | 14:52 | 14:26 | 08:38 | 09:28 | 14:50 | 14:26 | 08:41 | 09:28 | 14:48 | 14:27 | 08:43 | 09:28 | 14:46 | 14:28 | 08:46 | 09:28 | 14:44 | 14:29 | 08:48 | 09:28 | 14:42 | 14:31 | 08:51 | 09:28 | 14:41 | 14:32 | | 09:27 | | 14:33 | 212 | 160 0 0 WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 15:13 / 6 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 15:06/2.7.473 SHADOW - Kalender per VKV, grafisk Beräkning: 7st N100 Gamma VKV A: Skuggmottagare: 1,0 × 1,0 Azimuth: -180,0° Lutning: 90,0° (1) WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk WindPRO version 2.7.473 Jun 2010 Projekt: Utskrift/Sida Långåsen_101209 2011-01-05 15:13 / 7 Användarlicens: Nordex Sverige AB Kungsängsvägen 21 SE-753 23 Uppsala +46 18 185 900 Kristian Lilliesköld / klillieskold@nordex-online.com Beräknat: 2011-01-05 15:06/2.7.473 SHADOW - Karta Beräkning: 7st N100 Gamma Timmar per år, värsta fall 30 - 8 760 0 500 1000 1500 2000 m Karta: Terrängkarta Långåsen , Utskriftskala 1:40 000, Kartacentrum Rikets Net (SE) Öst: 1 497 060 Nord: 6 927 480 Nytt vindkraftverk Skuggmottagare WindPRO har utvecklats av EMD International A/S, Niels Jernesvej 10, DK-9220 Aalborg Ø, Tlf. +45 96 35 44 44, Fax +45 96 35 44 46, e-mail: windpro@emd.dk 9 Beräkning av säkerhet för avvecklingskostnad BILAGA 9 ���� T���������������� V��������������� N����� S������ AB Avveckling av vindkra�parken • Transformatorer har en längre livslängd än vindkraftverk och kan komma att återanvändas i annan anläggning, alternativt avlägsnas den och huvuddelen av den i trans formatorn ingående metallen återvinns. 1.1 Sammanfa�ning av säkerhetens storlek Som framgår av kalkylen representerar den metall som ingår i en vindkraftanläggning ett tämligen högt värde och från detta kan inte bortses. För att undanröja alla tvivel om att kostnaderna för återställandet ska kunna täckas vid tidpunkten för avvecklandet ska ett belopp om 250 000 kr avsättas för varje vindkraftverk med ståltorn samt ett belopp om 450 500 kr avsättas för varje vindkraftverk med hybridtorn (betong/stål). • Vägar och uppställningsplatser återplanteras med skog eller lämnas kvar. • Elkablar avlägsnas förutsatt att dessa inte kommer att brukas efter att vindkraftverken nedmonterats. 1.2 Nedmontering Livslängden för ett vindkraftverk beräknas till ca 20 år. Livslängden kan dock förlängas genom att byta alternativt uppgradera komponenter som rotorblad, generator och växellåda. Möjlighet finns även att vindkraftverken bytes mot en ny generation av effektivare vindkraftverk. Ytterligare en möjlighet är att verket säljs för att uppföras på annan plats och fortsätta producera förnyelsebar energi. När produktionen av förnyelsebar energi på den specifika platsen inte längre kommer att ske skall området återställas enligt följande: Maskinhus med rotorblad och torn kan antingen lyftas ned med kran eller så spränger man ner hela konstruktionen. I det följande kommer vi att anta att vi använder det dyrare alternativet varvid maskinhus, rotorblad samt torn kommer att lyftas ned med kran. För det fall det är ett hybridtorn måste betongdelen hamras ned. Kostnaden för kranetablering kan indelas i två faser, den initiala i området och de därefter kommande etableringarna vid varje verksplats. Den initiala kostnaden bedöms till högst 500 000 kr och de påföljande till 2/3 av den kostnaden ca 335 000 kr/verk vilket utslaget på 35 verk innebär ca 353 000 kr/verk. För betongtorn tillkommer maskinkostnad för att med hydraulhammare ta ned tornet som projektören bedömer till högst ca 50 000 kr/verk. • Vindkraftverket nedmonteras. Delar som består av glasfiber återanvänds ej i dag, dessa delar kan komma att användas för utvinning av energi genom förbränning, sönderdelning och återvinning av olika ämnen ingående i glasfibern (metoder för detta är under utveckling) eller som en sista utväg kommer materialet att deponeras. Arbetstiden för att lyfta ner rotorblad, maskinhus samt torn beräknas till en arbetsdag. Kostnaden är 8 timmar X 7000 kr = 56 000 kr. • I verket ingående oljor och smörjfetter kommer att omhändertas enligt gällande föreskrifter. 1.2.1 Rotorblad Rotorbladen skärs upp i mindre delar så att transport och deponi/förbränning underlättas. Även maskinhusets väggar och tak består av glasfiber som ska skäras upp och omhändertas. Kostnaden är ca 200 kr/ton X 32 ton = 6 400 för alla tre rotorbladen samt maskinväggar och tak. Transporten bedöms vara maximalt 2 lastbilstransporter om längst 150 km per lastbil. • Tornets stålsektioner återanvänds alternativt återvinns stålet. Är tornet av hybridtyp (betong/stål) kommer betongen att krossas och materialet att användas som fyllnadsmassa. • Fundamentet som består av betong och armeringsjärn lämnas kvar och täcks eventuellt med ett 1 meter tjock jordlager. ������������������������������������������������������������������ �������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������ 1 2 BILAGA 9 ���� T���������������� V��������������� N����� S������ AB Kostnaden blir som högst 2 X 30kr X 150 km = 9 000 kr. Kostnad för deponi av glasfiber är 32 ton X 1400 kr = 44 800 kr. Kostnaden för att ta hand om resterna av rotorbladen kan antas minska efterhand som nya tekniker utvecklas och förfinas i samband med att mängden rotorblad som ska omhändertas ökar. Den beräknade kostnaden för omhändertagande av restmaterialet kan skäligen sättas till ca 45 000 kr. ��������������������������������������������� ��������������� ������������������������������������������ ���������������������������������������������� �� ������������������������������ ������������������ Elektroniska komponenter ingående i turbinkonstruktionen lämnas för återvinning utan kostnad. 1.2.2 Maskinhus I maskinhuset finns bland annat en växellåda innehållandes olja, totalt finns ca 1,5 ton olja och fett. Kostnaden för att dels tömma turbinen på oljor och fetter samt lämna dessa till destruktion bedömer projektören till högst 10 000 kr varvid huvuddelen avser arbetstid och ett säkert hanterande av ämnena. 1.2.3 Torn Beräkningen av kostnader för att avveckla torn får delas in i två delar. Dels för ståltorn dels för hybridtorn av betong/stål. Kostnaden för att riva ståltorn är lägre än för hybridtornet och intäkterna är också något högre jämfört med hybridtorn. Maskinhuset innehåller ca 9 ton rostfritt stål, 300 ton stål och gjutjärn samt 2 ton koppar. Kostnaden för sönderdelning av turbinens olika delar beräknar projektören till högst 10 000 kr. Ståltorn Kostnaden för att få ner tornet på marken finns redovisad ovan. När torndelarna väl är nere ska dessa delas upp i mindre delar vilket kostar 200 kr/ton. Totala kostnden är 310 ton X 200 kr = 62000 Metallen har ett värde då det säljs för återvinning. Priset för metallskrot har varierat och kan antas variera över tiden. Stål och gjutjärn har vid något enstaka, mycket kort tillfälle, varit värt 0 kr. Värdet på metallskrot måste antas vara högre än 0. Metall och råvaran till metall är en begränsad tillgång och med den ökade efterfrågan som sker i världen i och med utvecklingen i stora länder som bland annat Kina, Brasilien, och Indien är det inte rimligt att utgå från att skrotvärdet på metall kommer att vara i paritet med exempelvis en kortvarig bottennotering november 2008 som sammanföll med en omfattande internationell konjunkturnedgång. Priserna för metallskrot låg generellt relativt högt mellan juli 2006 och augusti 2008 då ett prisfall inleddes med bottennoteringar i november 2008. Ett rimligt antagande är att priset på metallskrot om 25 år är åtminstone ett medelvärde mellan de relativt höga priserna juli 2006 till augusti 2008 och det låga priset november 2008. Intäkterna från försäljning av stålet är 310 ton X 750 kr = 232 500 kr. Hybridtorn Kostnaden för att få ner tornet på marken är redovisad ovan. Att krossa betongtorndelarna kostar 400 kr/kubikmeter (1 kubikmeter = 2,3 ton) och den totala kostnaden beräknas till 800/2,3 X 400 = 139 000 kr. Transporten av det krossade materialet ingår normalt i priset för krossningen. Kostnaden för att dela hybridtornets ståldelar är 112 ton X 200 kr = 22 400 kr och intäkterna från försäljning uppgår till 112 ton X 750 kr = 84 000 kr. 1.2.4 Fundament Fundament kvarlämnas i marken och täcks med ett 1 meter tjockt jordlager. Håligheten i fundamentet fylls med en för ändamålet lämplig fyllnadsmassa. Det åtgår ca 15 kubik jord till en kostnad av 140 kr/kubiken = 2 100 kr. Fyllnadsmassa för håligheten bedöms maximalt kosta i paritet med jorden. Total kostnad 2 100 kr + 2 100 kr = 4 200 kr. Det ger ett skäligt prisantagande om: Stål och gjutjärn 750 kr/ton Rostfritt stål 8 000 kr/ton Koppar 21 500 kr/ton 3 BILAGA 9 ���� T���������������� V��������������� N����� S������ AB 1.3 Säkerställande av avvecklingskostnader 1.2.5 Transformatorer Transformatorer har en beräknad livslängd på ca 40 år och det finns en andrahandsmarknad för dessa. De till vindkraftverken tillhörande transformatorer ingår i den ovan gjorda beräkningen, för det fall dessa kan återanvändas och kan säljas innebär de en icke inräknad intäkt. I vindkraftparken kommer ytterligare en större transformator att finnas och den beräknas innehålla ca 12 ton koppar plus viss del annan metall. Skrotvärdet på kopparn är: 12 ton X 21 500 kr = 258 000 kr. Kostnaden för att sönderdela transformatorn i olika metallfraktioner kan beräknas till högst 50 000 kr. Intäkten för transformatorn kommer att vara minst 208 000 kr. För det fall transformatorn säljs för att återanvändas kommer intäkten sannolikt att vara högre. Fördelat på 35 verk är kostnaden knappt 1 500 kr och intäkten ca 5 950 kr. Om vindkraftverket har ett ståltorn är det rimligt att anta att skrotvärdet täcker kostnaden för nedmontering medan det föreligger risk att, vid de i kalkylen relativt lågt antagna metallskrotpriserna, kostnaden för nedmontering av vindkraftverk med ett hybridtorn inte kommer att täckas av intäkterna från skrotmetallförsäljning. Av miljööverdomstolens dom MöD 2009:32 framgår att återställning bedöms kosta i paritet med skrotvärdet. Återställningsåtgärder och typ av torn kan bedömas vara likartade i det anförda fallet och för ett verk med ståltorn i den anläggning som är föremål för denna MKB. Skrotvärdet bedömdes i det anförda rättsfallet utgöra tillräcklig säkerhet för bedömda kostnader för avvecklingen. 1.2.6 Kablar Fråga är när nödvändig säkerhet för nedmontering slutligt ska finnas tillgänglig. Att det skulle föreligga ett behov av säkerhet vid idrifttagning av verken kan uteslutas. Värdet av ett nytt vindkraftverk överstiger vida anläggningens skrotvärde och någon risk för att verket inte skulle tas ned föreligger inte för det fall anläggningen inte skulle tas i drift. Parken beräknas ha ett internt elnät på ca 15 km. Det externa elnätet kommer att byggas, ägas och administreras av något annat bolag än som kommer att bygga och äga vindkraftparken och kommer därför inte att redovisas i denna MKB. Kostnaden för att gräva upp kablarna och återvinna dessa bedömer projektören uppgår till maximalt 300 000 kr. En traktorgrävare behöver ca 1 700 timmar för att ta upp och samla ihop kablarna samt 300 timmar för att lägga igen, totalt 2 000 timmar à 600 kr = 1 200 000 kr. Vilket innebär en kostnad om knappt 34 400 kr/verk. Vindkraftverken har en beräknad livslängd om minst 20 år och det är rimligt att anta att vindkraftverket representerar ett avsevärt större värde än det i kalkylen antagna skrotvärdet åtminstone fram till 15 driftåret. Det föreligger därför inte heller ett behov att långt före denna tidpunkt ställa någon form av säkerhet för nedmontering och återställning av området, vindkraftverken utgör i sig en tillräcklig säkerhet fram till åtminstone 15 året. Intäkter uppgår till ca 791 000 kr. Skrotpriset på aluminium blir enligt den ovan angivna beräkningsmetoden 10 550 kr. Rensad vikt per meter för kabel för det interna elnätet är 5 kg. Det blir 5 kg X 15 000 m X 10 550 kr = 791 250 kr. Intäkten per verk kan beräknas till 22 600 kr Det är rimligt att uppbyggnaden av ekonomisk säkerhet påbörjas på 10:e året efter i drifttagandet och till och med 15 året efter driftstart med lika stort belopp för varje år. 1.2.7 Vägar och uppställningsplatser Vägarna och uppställningsplatserna kommer att planteras med skog. Kostnaden för detta beräknas uppgå till 2 kr/kvm. Vägarna utgör tillsammans 5 m X 15 000 m = 75 000 kvm, uppställningsplatserna utgör 35 X 1200 kvm = 42 000 kvm. 75 000 kvm + 42 000 kvm X 1 kr = 234 000 kr. Fördelat på 35 verk motsvarar det knappt 6 700 kr per verk. 4