שינויים במונחי המכר

advertisement
‫פריסה עולמית‬
‫פתרונות מותאמים אישית‬
‫אינטגרציה‬
‫הטמעה‬
‫תשוקה להצליח‬
‫גמישות‬
‫תועלת‬
‫ברוכים הבאים‬
‫מפגש לקוחות ‪14.12.2010‬‬
‫מפגש לקוחות – שינויים במונחי המכר‬
‫ובדרישות המכס של האיחוד האירופאי‬
‫‪ 08:30-09:00‬התכנסות וקפה‬
‫‪ 09:00-10:30‬שינויים במונחי המכר – מר ברי פינטוב‪ ,‬מנכ"ל ארגון סוכני המכס והמשלחים הבינלאומיים‬
‫‪ 10:30-10:45‬הפסקת קפה‬
‫‪ 10:45-11:45‬דרישות המכס של האיחוד האירופאי לשידור ‪24‬ש ‪ -‬בים – מר יוסי בר ‪ ,‬צים‬
‫‪ 11:45-12:00‬דרישות המכס של האיחוד האירופאי לשידור ‪24‬ש ‪ -‬באוויר – מר גיורא פולק‪ ,‬אל על‬
‫לדעת יותר להצליח יותר‬
‫‪Incoterms® 2010‬‬
‫‪ICC Publication 715‬‬
‫מהדורה שמינית של קובץ‬
‫מונחי המכר הבינלאומיים‬
‫כניסה לתוקף ‪1.1.2011‬‬
‫‪3‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
Incoterms 2010: making trading easier.
Happenings in Trade: Incoterms 2010 Are Coming!
The revised Incoterms® 2010 rules reflect the trade practices of the new decade.
Major changes to the Incoterms®Rules used for international trade will apply
from 01 January 2011
The Incoterms® 2010 rules are a perfect example of an efficient standardization of
an international business tool.
The first changes to Incoterms® in ten years will go into effect January 1, 2011... are
you ready? Or will you be hit with major costly surprises on newly-defined
buyer/seller/transporter responsibilities?
4
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
:‫ חולקו לפי שני פרמטרים‬2000 ‫מונחי מהדורת‬
:‫ כדלהלן‬,‫קבוצות אפיון‬
5
EXW
:‫מונחי איסוף‬
FCA, FAS,FOB
:‫מונחי מסירה‬
CFR, CPT, CIF, CIP
:‫מונחי שיגור‬
DAF, DES, DEQ, DDU,DDP
:‫מונחי הגעה‬
Group E
Where the goods are made available to the
buyer at the seller's premises;
Group F
Where the seller must deliver the goods to a
carrier appointed by the buyer;
Group C
Where the seller must contract for the
carriage of the goods without assuming risk
of loss of, or damage to the goods or
additional costs due to events occurring after
shipment;
Group D
Where the seller has to bear all costs and
risks
required to bring the goods to the place of
Destination.
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫מונחי מהדורת ‪ 2000‬חולקו לפי שני פרמטרים‪:‬‬
‫לפי חלוקה‪ ,‬לפי אמצעי הובלה מומלצים‪:‬‬
‫מונחים ימיים‪:‬‬
‫‪FAS, CFR, CIF, DES, DEQ‬‬
‫כל אמצעי ההובלה‪:‬‬
‫‪EXW, FCA, CPT, CIP, DAF, DDU, DDP‬‬
‫‪6‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
INCOTERMS 2000
EXW
FAS
‫ים‬
‫ אוויר‬,‫ יבשה‬,‫ים‬
FOB
FCA
CFR
CPT
CIF
CIP
DAF
DES
DEQ
DDU
DDP
7
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫חלוקת המונחים במהדורה החדשה ‪Incoterms® 2010‬‬
‫‪8‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫חלוקת המונחים החדשים נעשתה לשני‬
‫חלקים‪:‬‬
‫חלק ‪:1‬‬
‫‪)Multimodal Terms( “OMNI MODAL” TERMS‬‬
‫מונחים מודרניים המעניקים צילום לוגיסטי נכון של שרשרת‬
‫האספקה המודרנית‪.‬‬
‫כוללת את המונחים הבאים‪:‬‬
‫‪EXW, FCA, CPT/CIP, DAT, DAP, DDP‬‬
‫חלק ‪:2‬‬
‫‪) Incoterms for marine use( –"MONO MODAL” TERMS‬‬
‫"מונחים מסורתיים"‪.‬‬
‫כוללת את המונחים‪:‬‬
‫‪FAS, FOB, CFR, CIF‬‬
‫‪9‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
Incoterms for any Mode or Modes of Transport:
EXW
Ex Works
FCA
Free Carrier
CPT
Carriage Paid To
CIP
Carriage and Insurance Paid To
DAT
Delivered at Terminal
DAP
Delivered at Place
DDP
Delivered Duty Paid
Incoterms for Sea and Inland Waterway Transport Only
FAS
Free Alongside Ship
FOB
Free on Board
CFR
Cost and Freight
CIF
Cost, Insurance Freight
10
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫מהדורת ‪ 2010‬כוללת ‪ 11‬מונחים במקום ‪ 13‬מונחים במהדורת ‪2000‬‬
‫ארבעת המונחים הבאים הורדו מהבמה‬
‫(‪DAF (Delivered at Frontier‬‬
‫(‪DES (Delivered Ex-Ship‬‬
‫(‪DEQ (Delivered Ex-Quay‬‬
‫(‪DDU (Delivered Duty Unpaid‬‬
‫במקומם שולבו‪:‬‬
‫)‪DAT (Delivered at Terminal‬‬
‫)‪DAP (Delivered at Place‬‬
‫קבוצת מונחי המכר אשר הוגדרה כמשפחת מונחי‬
‫ה ‪DELIVERY -‬‬
‫עברה שינוי דרמטי‪:‬‬
‫בעבר כללה הקבוצה ‪ 5‬מונחים וכיום שלושה (‪)3‬‬
‫בלבד‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫החלוקה לפי אמצעי ההובלה נעשתה חיונית נוכח העובדה שמונחי המכר‬
‫הקיימים – ‪ INCOTERMS 2000‬לא הצליחו לעקור את השימוש במונח‬
‫‪ FOB‬והצדדים לעסקת המכר הבינלאומית המשיכו להשתמש במונחים‬
‫‪"FOB Factory",‬‬
‫‪"FOB Plant",‬‬
‫‪"FOB Ex seller's works" or other inland points,‬‬
‫אי הבהירות שנוצרה אילצה את לשכת המסחר הבינלאומית לערוך הפרדה‬
‫מוחלטת בין המונחים הימיים לאלו בהם מומלץ להשתמש בהובלה משולבת‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
Incoterms® 2010
EXW
‫ים‬
‫ אוויר‬,‫ יבשה‬,‫ים‬
FAS
FOB
FCA
CFR
CPT
CIF
CIP
DAT
DAF
DDP
13
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫דגשים נוספים‬
‫‪14‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫הֹורָאה‪ ,‬הנחיה )‬
‫כל מונח יקרא מעתה "‪ָ ("rule‬‬
‫וזאת במטרה להימנע לחלוטין מהשימוש הלשוני הבעייתי ‪:‬‬
‫"‪"Incoterms term.‬‬
‫בהשוואה למונחי מהדורת ‪ 2000‬מונחי ‪2010‬‬
‫שקופים יותר וידידותיים לסביבה העסקית‬
‫‪15‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫המונח "אינקוטרמס" הפך לראשונה‬
Incoterms® 2010 - ‫להיות סימן רשום‬
Incoterms® is a trademark of International
Chamber of Commerce, registered in several
countries.
Given that Incoterms® are NOT a law, but rather a
‘product’, which the ICC sells, this threat of
copyright infringement
16
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
.‫השימוש במונחים אינו ייחודי לסחר הבינלאומי אלא גם לסחר הפנימי‬
DOMESTIC USE: Many of the European countries, where Incoterms®
have become well established through trade usage, no longer have
customs barriers between them – and what was once “International”
trade has become “domestic” activity.
This will be good news for shippers who have voiced concerns for years
that Incoterms did not provide a suitable alternative to domestic FOB
terms.
The new version should also help reinforce the position of the ICC as the
main patron of international shipping terms of sale, especially since
shipping terms were removed from the UCC (Uniform Commercial
Code) in the United States in 2004.
17
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫ביטחון‬
SECURITY: Incoterms® 2010 will make specific
provision for the division of responsibilities
and risk with regard to cargo security and
compliance
with ruling regulations in light of the
changing conditions since ‘9/11’.
18
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫ביטחון‬
‫הצד לעסקה (מוכר‪/‬קונה) אשר אחראי‬
‫לביצוע הליך המכס ביצוא‪/‬יבוא נושא בנטל‬
‫הבידוק הבטחוני‬
‫‪19‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫מסמך מסירה – ‪Delivery Document‬‬
‫אחת הסוגיות שכנראה לא באו על פתרונן באופן משביע רצון מתייחסת‬
‫למסמך מסירה‪ .‬על פי ההגדרה הכוונה היא למסמך המוכיח כי מסירת‬
‫הטובין בוצעה‪.‬‬
‫למספר מונחים במהדורה החדשה‪ ,‬מסמך המסירה הוא מסמך התובלה או‬
‫מסמך אלקטרוני תואם‪.‬‬
‫אולם במונחי ‪ EXW, FCA, FAS, FOB‬המסמך המוכיח את מסירת‬
‫הטובין הינו כל מסמך ואפילו קבלה חתומה על ידי הגורם שקיבל את‬
‫הטובין‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫מסמך מסירה – ‪Delivery Document‬‬
‫יש לתת את הדעת במקרים כגון אלה לעסקאות הכפופות לאשראי‬
‫דוקומנטרי‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫היטל נמל ‪THC -‬‬
‫היטל הנמל אינו מקבל כל ביטוי ממשי בגרסת ‪ 2000‬דבר אשר יצר אין‬
‫ספור בעיות וויכוחים בין מוכר לקונה‪.‬‬
‫במונחים ‪ DDP , DAP ,DAT ,CIF ,CFR ,CIP ,CPT‬על המוכר‬
‫להסדיר את ההובלה למקום מוסכם במדינת היעד‪.‬‬
‫מאחר וההובלה משולמת בפועל על ידי המוכר בעבור ולמען הקונה ‪:‬‬
‫‪Freight costs are normally included by the seller in‬‬
‫‪the total selling price‬‬
‫‪22‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫היטל נמל ‪THC -‬‬
‫לכן‪ ,‬מאחר ועלויות ההובלה כלולות גם את עלויות השינוע‬
‫בנמלים או במסופים העורפיים עלול‬
‫להיווצר מצב שבו המוביל יחייב בעלויות אלה את הקונה‪.‬‬
‫במקרים כגון אלה‪ ,‬הקונה ינסה להימנע מלשלם‬
‫פעמיים עבור אותו שירות‪:‬‬
‫פעם למוכר במסגרת מחיר הקנייה ופעם נוספת למוביל‪.‬‬
‫המונחים החדשים מנסים להסדיר מצב‬
‫זה על ידי חלוקת עלויות ברורה בסעיפים ‪ A6/B6‬ברשימת‬
‫חובות הצדדים‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
CPT ‫ במונח‬,‫למשל‬
The seller must pay
All costs relating to the goods until they have been
delivered…to the carrier
The freight and all other costs…including the costs of
loading the goods and any charges for unloading at the place
of destination…
The buyer must pay
ALL COSTS RELATING TO THE GOODS FROM THE TIME
THEY HAVE BEEN DELIVERED … EXCEPT EXPORT
CUSTOMS FORMALITIES.
ALL COSTS AND CHARGES RELATING TO THE GOODS
WHILE IN TRANSIT UNTIL THEIR ARRIVAL AT THE AGREED
PLACE OF DESTINATION
UNLOADING COSTS
24
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫הגדרה מדויקת של נקודת מסירת הטובין ממוכר לקונה‬
DELIVERY: In Incoterms®2010 the word ‘delivery’ represents the
final obligation of the Seller to the Buyer – in essence, the
end of the contract.
25
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫ביטוח ימי‪/‬אווירי‬
‫מהדורת ‪ 2010‬מעניקה‪ ,‬לראשונה‪ ,‬הסבר רחב בכל הנוגע לסוגיית‬
‫הביטוח במונחים ‪ CIP‬ו – ‪. CIF‬‬
‫כמו במהדורה הקודמת גם המהדורה החדשה מדגישה כי בהעדר הנחיות‬
‫מהקונה על הספק לרכוש את הכיסוי הביטוחי הזול והמצומצם – ‪. C‬‬
‫על המוכר להסדיר את נושא הביטוח עם מבטחים בעלי מוניטין וזאת‬
‫במטרה לאפשר לקונה או לכל גורם אחר בעל זיקת ביטוח לטובין להגיש‬
‫תביעה ישירות למבטחים‪.‬‬
‫על פוליסת הביטוח לכסות את ערך הטובין ועוד ‪)110% ( 10%‬‬
‫ובמטבע בו נעשתה העסקה‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫אווירי‬/‫ביטוח ימי‬
:‫הביטוח יכסה את המרחב הגיאוגרפי מנקודת המסירה‬
From the point of delivery to at least the named place
of destination.
27
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫‪ Ship’s Rail‬ז"ל‬
‫מעקה האונייה כנקודה הקריטית למעבר הסיכון נעלם‬
‫במונחים ‪ CIF , CFR , FOB‬הוסרה הנקודה הקריטית‬
‫הרומנטית "מעקה האונייה"‬
‫ובמקומה נקבע בלשון יבשה כי מסירת הטובין תתבצע בכפוף לשתי‬
‫חלופות‪:‬‬
‫‪28‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫ ז"ל‬Ship’s Rail
:‫האחת‬
By placing the goods on board the vessel nominated
by the buyer at the loading point
:‫השניה‬
By procuring the goods so delivered
29
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫השפה אשר הוטמעה במונחים החדשים תוקנה כדי לאפשר מצב שבו‬
‫ לאחר שהטובין הוטענו והאונייה‬,‫מוכר חדש המצוי בשרשרת המכירה‬
‫ התיקון קובע‬.‫ יוכל להמשיך ולמכור את הטובין לקונה חדש‬,‫יצאה לדרכה‬
‫" ולא‬procure goods shipped" ‫כי על המוכר לרכוש טובין שהוטענו‬
)"ship" the goods( ‫לשגר טובין‬
Under rules FCA, CPT, CIP, FAS, FOB, CFR and CIF, the
seller's obligation to contract for the carriage of goods has
been amended to allow the seller to procure a contract of
carriage. This adaptation of the rules makes them more
attractive to commodity traders.
30
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫‪ Ship’s Rail‬ז"ל‬
‫מהדורת ‪ 2010‬מעניקה‪ ,‬לראשונה‪ ,‬תשומת לב מיוחדת‬
‫למכירת טובין בלב ים‪.‬‬
‫במכירת מוצרי יסוד – ‪ –COMMODITIES‬להבדיל‬
‫ממכירת מוצרים מוגמרים‪ ,‬מטענים נמכרים מספר פעמים‬
‫במהלך ההובלה‪ ,‬המונח מוכר במגזר העסקי כ –‬
‫‪ . STRING SALE‬כאשר פעולת מכירה כזו באה לידי‬
‫ביטוי‪ ,‬הקונה הממוקם באמצע השרשרת אינו שולח‬
‫בעצמו את הטובין מאחר והטובין כבר על סיפון האונייה‪,‬‬
‫פעולה אשר בוצעה על ידי המוכר הראשון בשרשרת‪ .‬לכן‬
‫המוכר הנמצא באמצע שרשרת הסחר עומד בהתחייבותו‬
‫כלפי המוכר לא על ידי שילוח הטובין או מסירתם על‬
‫סיפון האונייה אלא על ידי מכירת טובין שנמצאים על‬
‫סיפון האונייה‪.‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪31‬‬
‫סימון מקום המסירה‬
The chosen Incoterms rule can work only if the parties
name a place or port, and will work best if the parties
specify the place or port as precisely as possible.
A good example of such precision would be:
“FCA 38 Cours Albert 1er, Paris,
France Incoterms® 2010”.
32
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫ למהדורה החדשה‬2011 ‫ בינואר‬1 -‫אין כל צורך לעבור ב‬
‫וניתן להמשיך ולהשתמש במונחים הישנים‬
It is worth reminding shippers that it is not mandatory to upgrade to
the new version . In fact, many shippers will probably continue
using Incoterms 2000 for several years.
More importantly, buyers and sellers should review the new terms
to determine if there is any advantage in switching to the new
version, and ensure any changes are clearly understood, and
documented, between contracting parties.
33
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫שימוש במסמכים אלקטרוניים‬
‫מהדורות קודמות של מונחי המכר עסקו אמנם בנושא מסמכים‬
‫אלקטרוניים ומסרי ‪.EDI‬‬
‫מונחי ‪ 2010‬הפכו את המסמכים האלקטרוניים לשווי ערך למסמכי נייר מודפסים‪,‬‬
‫ובתנאי שהצדדים הסכימו על השימוש בהם אבל בכפוף לנוהג הקיים במדינות‪.‬‬
‫מן הראוי להדגיש כי כל עוד המכס בישראל לא יכיר במסמכים אלקטרוניים‪ ,‬לא‬
‫ניתן יהיה ליישם הוראה זו בארץ‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫דגשים למונחי ה‪Incoterms-‬‬
‫‪35‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫מסירת המטען לקונה במועד שנקבע או תוך תקופה מוסכמת‪,‬‬
‫במחסן המוכר‪ ,‬ללא טעינה למשאית‪.‬‬
‫להעניק לקונה עזרה או תמיכה בהשגת רישיונות יצוא‬
‫או כל אישור אחר הנדרש לצורך ביצוע היצוא‪.‬‬
‫במידה והדבר כרוך בעלויות – על הקונה‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪EXW‬‬
‫כאשר מועד איסוף הטובין נקבע תוך תקופה מוסכמת‪,‬‬
‫על הקונה ליתן בידי המוכר הודעה בדבר מועד איסוף הטובין‬
‫ממחסן המוכר‪.‬‬
‫סיכון – זיקת ביטוח – עובר ממוכר לקונה עם מסירת‬
‫הטובין לקונה‪.‬‬
‫אם הקונה לא נתן למוכר הודעה בדבר מועד איסוף הטובין‪,‬‬
‫עובר נטל הסיכון לקונה במועד בו אמור היה הקונה‬
‫לאסוף הטובין ‪ /‬במועד פקיעת התקופה אשר במסגרתה אמור‬
‫היה הקונה לאסוף הטובין וזאת בכפוף לכך שניתן לזהות‬
‫הטובין‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫מסירת המטען למוביל במועד שנקבע או תוך תקופה מוסכמת‪.‬‬
‫במידה והצדדים מסכימים כי מסירת הטובין תתבצע במחסן‬
‫המוכר יש לציין במדויק את מקום המסירה‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪FCA‬‬
‫מסירת המטען מתבצעת‪ ,‬כאשר‪:‬‬
‫אם הוסכם כי מסירת הטובין תתבצע במחסן המוכר‪,‬‬
‫כאשר הטובין הועמסו על סיפון כלי הרכב אשר בא‪,‬‬
‫מטעם הקונה‪ ,‬לאסוף הטובין‪.‬‬
‫כאשר הטובין נמסרו למוביל‪ ,‬במחסן המוביל או במסוף‬
‫שנקבע לצורך כך‪ ,‬כשהם על סיפון כלי הרכב‬
‫אותו שלח המוכר‪ ,‬ללא פריקה מהמשאית‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪FCA‬‬
‫על הקונה ליתן למוכר מידע אודות שם המוביל‪ ,‬תוך פרק זמן‬
‫סביר וזאת כדי לאפשר למוכר להסדיר את מסירת הטובין‬
‫במקום ובמועד המוסכם‪.‬‬
‫במידה והוסכם על מסירת הטובין במחסן המוכר‪ ,‬ליתן בידי‬
‫המוכר את מועד האיסוף‪.‬‬
‫לתת בידי המוכר מידע בדבר סוג ‪ /‬אמצעי ההובלה‪.‬‬
‫על המוכר לתת לקונה מידע בדבר מסירת הטובין או לחילופין‬
‫ליידע את הקונה כי הטובין לא נאספו בתוך התקופה המוסכמת‪.‬‬
‫‪40‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪FCA‬‬
‫סיכון‪ -‬זיקת ביטוח‪ -‬עובר לקונה מהמועד בו הטובין נמסרו‬
‫למוביל במדינת המוצא‪.‬‬
‫אם הקונה כשל ולא הודיע למוכר את שם המוביל‪,‬‬
‫או במידה והמוביל שנקבע כשל ולא אסף הטובין במועד‪,‬‬
‫כאשר מסירת הטובין נקבעה בחצר המוכר‪ ,‬כי אז‬
‫הקונה נושא בנטל הסיכון ממועד המסירה המוסכם או במידה‬
‫ולא נקבע מועד מוסכם‪ ,‬מהמועד בו הודיע המוכר כי הוא מוכן‬
‫למסירה או במידה ולא נמסרה הודעה ‪ ,‬עם תום התקופה‬
‫המוסכמת אשר במהלכה אמור היה הקונה לאסוף הטובין‬
‫ממחסן המוכר‬
‫‪41‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫התקשרות לצורך הובלת הטובין באחריות המוכר‪.‬‬
‫‪42‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪CPT‬‬
‫על המוכר לשאת בהוצאות ההובלה ממקום מסירתם למוביל ועד‬
‫מקום מוסכם במדינת היעד‪.‬‬
‫במידה ומקום המסירה אינו מוגדר‪ ,‬חלה על המוכר החובה‬
‫לקבוע בעצמו את מקום המסירה כמו גם את המקום אליו יובלו‬
‫הטובין‪ ,‬מקום אשר מנקודת מבטו של המוכר הוא‬
‫המתאים ביותר לעסקת המכר‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪CPT‬‬
‫על המוכר להסדיר את מסירת הטובין למוביל עמו התקשר‬
‫לצורך ביצוע ההובלה‪.‬‬
‫על הקונה מוטלת החובה‪ ,‬כאשר עליו הוטל לקבוע את מועד‬
‫שיגור הטובין‪ ,‬ו‪/‬או מתן מידע לגבי יעד הטובין‪,‬‬
‫להודיע על כך למוכר‪.‬‬
‫סיכון‪ -‬זיקת ביטוח – עובר ממוכר לקונה עם מסירת הטובין‬
‫לחזקת המוביל עמו התקשר המוכר לצורך ביצוע הובלת‬
‫המטען ליעד‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪CPT‬‬
‫חלוקת הוצאות‬
‫על הקונה לשאת בכל ההוצאות הקשורות לטובין ממועד‬
‫מסירתם לרבות עלויות והוצאות הקשורות לטובין במהלך‬
‫הובלתם למקום המסירה במדינת היעד‪ ,‬אלא אם עלויות אלו‬
‫הוגדרו מראש ככאלה המשולמות על ידי המוכר‪.‬‬
‫הוצאות הכרוכות בפריקת הטובין אלא אם הוצאות אלו הינו‬
‫חלק מעלויות ההובלה אותן אמור לשלם המוכר‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫דומה למונח ‪ CPT‬בתוספת ביטוח‬
‫‪46‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫מונח חדש המציין כי מסירת המטען לקונה תתבצע לאחר פריקתם במסוף‬
‫במדינת היעד‪( .‬המונח דומה במהותו למונח ‪ DEQ‬אשר הופיע‬
‫בגרסת ‪ 2000‬ואשר הושמט בגרסה הנוכחית )‪.‬‬
‫‪47‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪DAT‬‬
‫על המוכר להעמיד את הטובין ‪ ,‬לאחר פריקתם‪ ,‬לרשות הקונה‬
‫במסוף במדינת היעד ‪.‬‬
‫מסוף הוגדר כ ‪:‬‬
‫‪QUAY‬‬
‫‪WAREHOUSE‬‬
‫‪CONTAINER YARD‬‬
‫‪ROAD , RAIL OR AIR CARGO TERMINAL‬‬
‫‪48‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫מחליף את המונח ‪DDU‬‬
‫מסירת הטובין לקונה מתבצעת עם העמדת הטובין לרשות‬
‫הקונה במקום המוסכם על סיפון כלי הרכב המוסר‪,‬‬
‫ללא פריקה מכלי הרכב המוסר‪.‬‬
‫‪49‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪DAP‬‬
‫על המוכר לא חלה חובת שחרור הטובין ממכס במדינת היבוא‪.‬‬
‫על המוכר ליתן הודעה לקונה בדבר מועד המסירה כדי‬
‫שהקונה יוכל לנקוט בצעדים הדרושים לקבלת הטובין‪.‬‬
‫‪50‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
:‫ הינו‬DAT - ‫ ו‬DAP ‫ההבדל המהותי בין שני מונחי המסירה החדשים‬
‫ חלה על המוכר החובה לציין את‬DAP ‫במונח המכר החדש‬
‫ מסוף בו‬/ ‫ את שם הטרמינל‬DAT ‫מקום המסירה בעוד שבמונח‬
‫ על ידי ציון הנקודות‬.‫אמורה הסחורה להימסר לקונה‬
‫ מסכימים למעשה הצדדים על‬,‫הגיאוגרפיות הללו בחוזה המכר‬
.‫המקום והזמן שבו הסיכון עובר לקונה‬
The new Incoterms require the seller to specify, in the case of DAP, the place of
delivery and, in the case of DAT, the terminal of delivery. By adding such a
specification in the contract of sale, terms and conditions or other documents or
schedules, the parties determine the time and place at which risks are transferred.
51
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫ מסירת המטען לקונה מתבצעת כאשר המוכר‬DAP ‫במונח‬
‫מעמיד את הטובין לרשות הקונה במקום מוגדר לפני שלב‬
‫ כפי שנהוג היה במונחים הישנים‬,‫הפריקה מכלי ההובלה‬
.DDU , DES , DAF
For DAP, the seller's obligation to deliver the goods is when they are at the
buyer's disposal, and ready for unloading at the named place (as under former
DAF, DES and DDU rules), whereas
52
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫ מסירת הטובין לקונה מתבצעת לאחר פריקתם‬DAT ‫במונח‬
,‫ בטרמינל המוסכם‬,‫ או כל כלי הובלה אחר‬,‫מכלי ההובלה אונייה‬
,DEQ ‫כפי שנהוג היה במונח הישן‬
‫לכן חלה על המוכר החובה לשאת בנטל הסיכון הכרוך בהבאת‬
‫ לפרוק אותם מהמשאית ולמסרם‬,‫הטובין לטרמינל המוסכם‬
.‫לקונה‬
DAT provides that the goods are delivered once they are unloaded from the ship or
other means of transportation and are at the buyer's disposal at the named terminal (as
under the former DEQ rule). Accordingly, the seller bears all risks involved in
bringing the goods to and unloading them at the named terminal pursuant to the DAT
rule, and at the named place pursuant to the DAP rule
53
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫ בשונה מהמונח‬,‫ראוי להדגיש כי בשני המונחים הללו‬
.‫ לא חלה על המוכר החובה להתיר הטובין ממכס‬, DDP
.‫אחריות זו חלה על הקונה‬
In contrast with the Delivery Duty Paid (DDP) rule, DAP and DAT impose
upon the buyer the obligation to clear the goods for import, to pay
corresponding duties and to carry out other import customs formalities.
54
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫מייצג‪ ,‬כבעבר‪ ,‬חובות מקסימאליות לרבות סיכונים על המוכר‪.‬‬
‫‪55‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪DDP‬‬
‫מסירת הטובין נשוא עסקת המכר באחריות המוכר במקום‬
‫מוסכם במדינת היעד‪ ,‬טרם פריקתם מהמשאית המוסרת‪.‬‬
‫מומלץ שלא להשתמש במונח אם בידי המוכר לא קיימת‬
‫אפשרות להשגת אישורי יבוא ‪ /‬רישיונות יבוא וכד'‬
‫תשלומי מע"מ על המוכר אלא אם סוכם אחרת‪.‬‬
‫‪56‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫מסירת הטובין לקונה לצד האונייה – על רציף נמל המוצא או‬
‫על גבי דוברה בנמל המוצא לצד האונייה‪.‬‬
‫‪57‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪FAS‬‬
‫סיכון כמו גם הוצאות עוברים לקונה עם מסירת הטובין לקונה‬
‫לצד האונייה אותה קבע הקונה‪.‬‬
‫על הקונה יהיה לשאת בנטל ההוצאות במידה והאונייה תאחר‬
‫בהגעה ‪ ,‬אינה מתאימה לסוג המטען ‪.‬‬
‫יש לקבוע במדויק את מקום המסירה‪ .‬הודעה בהתאם על הקונה‬
‫להעביר למוכר הכוללת את שם האונייה‪ ,‬שם הרציף וכד'‬
‫‪58‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
– ‫מסירת המטען‬
ON BOARD THE VESSEL NOMINATED
BY THE BUYER
‫או‬
PROCURE THE GOODS SO DELIVERED
59
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
FOB
‫ למסירה על סיפון האונייה‬,‫הצורך בשינוי נקודת המסירה – מדופן האונייה‬
‫נועד לא רק כדי לתת צילום נכון יותר של נקודת המסירה אלא גם כדי‬
‫ בו‬."FOB stowed", ‫להתגבר על בעיה שנוצרה מהשימוש במונח‬
‫ את‬,‫ בנוסף‬,‫לכאורה הסיכון עבר מעבר לדופן בעוד על המוכר היה לבצע‬
‫ ההחלטה להזיז את נקודת המסירה אל סיפון‬.‫סידור המטען בבטן האונייה‬
‫האונייה ולהימנע מהשימוש בדופן האונייה נבעה מראייה מפוקחת של‬
.‫חלוקת האחריות בין הצדדים‬
This amendment was made to remedy the impracticality of the previous Incoterms
which involved delivery occurring during the actual loading of the goods onto the
ship. In light of the foregoing, the 2000 version of the FOB rule was often varied
such as "FOB stowed", thereby ensuring that delivery and, by implication, the
transfer of risks, only occurred once the goods were stowed. This made the
calculation of loading fees easier for the parties. With the amendments, such a
variation is no longer necessary.
60
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫‪FOB‬‬
‫על הקונה להתקשר חוזית עם מוביל ימי לצורך הובלת המטען‪.‬‬
‫על הקונה ליתן בידי המוכר תוך זמן סביר‪ ,‬מידע מלא אודות‬
‫שם האונייה‪ ,‬מקום טעינה‪ ,‬מועדי טעינה‪.‬‬
‫המוכר יוכל לבצע את ההתקשרות עם המוביל הימי אם‬
‫וכאשר בקשה כזו נמסרה למוכר על ידי הקונה‪.‬‬
‫המונח מציין ‪:‬‬
‫…‪If requested by the buyer or if it is commercial practice‬‬
‫‪The seller may contract for carriage on usual terms at the‬‬
‫‪buyer's risk and expense.‬‬
‫‪61‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫‪FOB‬‬
‫נטל הסיכון עובר לקונה עם מסירת הטובין על סיפון האונייה‪.‬‬
‫במידה והקונה לא מסר למוכר את המידע הדרוש‬
‫בנוגע לאונייה ‪ ,‬מקום הטעינה ומועד הטעינה‪.‬‬
‫אם האונייה מאחרת להגיע לנמל הטעינה ובכך נמנע‬
‫מהמוכר לעמוד בתאריכי המסירה‪.‬‬
‫האונייה אינה מתאימה למטען‪.‬‬
‫אזי נטל הסיכון עובר לקונה מהיום בו אמור היה המוכר למסור‬
‫המטען לקונה‪.‬‬
‫‪62‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
‫כבעבר – חוסר סימטריה בין נקודת מעבר הסיכון לנקודת מעבר‬
‫נטל ההוצאות ממוכר לקונה‪.‬‬
‫‪63‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
CFR
:‫חוזה ההובלה הימי‬
The contract of carriage must be made on usual terms
at the seller's expense ….. by the usual route in a vessel
of the type normally used for the transport of the type
of goods sold.
. ‫הוצאות בלתי צפויות תחולנה על הקונה‬
‫עלויות פריקה על חשבון הקונה אלא אם שולמו על ידי המוכר‬
Liner terms v free out
64
Barry Pintow
‫ברי פינטוב‬
‫דומה למונח ‪ CFR‬בתוספת ביטוח‬
‫‪65‬‬
‫ברי פינטוב‬
‫‪Barry Pintow‬‬
Download