DICS 6100

advertisement
DOCUMENTATION HANDBOOK
PHONTECH
DICS
DIGITAL INTEGRATED COMMUNICATION SYSTEM
www.jotron.com
Handbook page
1/128
DICS 6100 Handbook contents:
DICS 6101, 96 ports mainframe
Handbook page:
INSTALLATION:
3
3
5
6
SYSTEM:
8
………………………………………………………………………………..
− Commissioning Procedure
98609-023-CO …………
− 98609-023-CO Attachment 1 (Configuration: Service Classes & group def.) ……………………………..
− 98609-023-CO Attachment 1 (Configuration: Extensions) ……………………………………………..
•
…………………………………………………………………………………………….
DICS 6100 ………………………………………………………………………………………….
98609-000-DE ………….
98609-000-OP ………….
98609-006-ML …………
9
9
59
91
……………………………………………………………………………………..
92
DICS 6101, 96 Ports Mainframe …………………………………………………………….
93
93
94
95
96
− System Description (eng./nor.)
− Operation Description (eng./nor.)
− DICS 6100 – Mechanical Layout
MAINFRAME:
•
− Mechanical Layout
- front view
- side view
- top view
- mounting to wall
− External Cabling - (example)
98609-023-ML-01
98609-023-ML-02
98609-023-ML-03
98609-023-ML-04
……..
……..
……..
……..
− Terminal Arrangement
98609-023-EC-01 ………
98609-023-EC-02 ………
98609-023-EC-03 …….. .
98609-023-TA ………….
97
98
99
100
INTERCOM UNITS:
…………………………………………………………………………….
101
DICS 6110 – Accommodation unit …………………………………………………………...
102
102
103
•
•
•
•
•
− Mechanical Layout
− External Connection
98609-010-ML ………….
98609-010-EC …………..
DICS 6111 – Weather Proof unit w. Handset ……………………………………………..
− Mechanical Layout
− External Connection
− Terminal Arrangement
98609-064-ML ………….
98609-011-EC …………..
98609-011-TA ………….
DICS 6112 – Weather Proof unit ……………………………………………………………..
− Mechanical Layout
− External Connection
− Terminal Arrangement
98609-065-ML ………….
98609-020-EC …………..
98609-020-TA …………..
DICS 6113 – Flushmounting unit w.o. Backlight ………………………………………...
− Mechanical Layout
− External Connection
− Terminal Arrangement
08600-004-ML …………..
98609-018-EC …………...
98609-018-TA …………...
DICS 6114 – Weather Proof Portable unit ……………………………………………….
− Mechanical Layout
− External Connection
98609-068-ML ………...
98609-022-EC …………
Ver. 11.2012
104
104
105
106
107
107
108
109
110
110
111
112
113
113
114
Handbook page
2/128
•
•
•
PLUGBOX 9011 (for 6114) …………………………………………………………………...
− Mechanical Layout
− External Connection
96900-011-ML ………...
96900-011-IW …………
DICS 6123 – Flushmounting unit with Backlight ………………………………………
− Mechanical Layout
− External Connection
− Terminal Arrangement
08600-005-ML ………...
98609-021-EC …………
98609-021-TA …………
DICS 6124 – Weather Proof Portable unit ……………………………………………….
117
117
118
119
98609-069-ML ………...
98609-028-EC …………
120
120
121
……………….………..........................
122
− Mechanical Layout
− External Connection
ANALOGUE TELEPHONE UNITS (POT):
115
115
116
•
DICS 5110 – Extended Service Telephone
98609-052-ML ..………..
123
•
FEP 2010 – Flushmounting Telepone ………………………………………………………
124
•
DICS-5113 – Flushmounting Telephone
09514-001-ML …….....
125
•
DICS-5123 – Flushmounting Telephone
09514-002-ML ….........
126
•
FERNTEL 3 (5111) – Rugged Industrial Telephone
07500-004-ML ….........
127
•
RESISTTEL EX – Telephone Unit for Hazardous Areas ………………….…………
128
Handbook page
3/128
Doc.No.: 98609-023-CO
DICS 6101, 1-96 PORT MAINFRAME
Commissioning Procedure
This commissioning procedure is to be filled out and signed during commissioning of the DICS 6100
system. All functionality details are to be configured in the attachment: “98609-023-CO Attachment
1 (Configuration).XLS”
Customer:
Hull / Building No.:
Purchase No.:
Configuration Rev.:
Installation (site):
App.:
SCOPE OF SUPPLY:
DICS 6101 MAINFRAME (Exchange unit) serial No.: ____________________________________
Qty.
Type No.
Unit.
Comments
Serial numbers of the Intercom units / telephone units are to be filled in, in the attached configuration
sheet (98609-023-CO Attachment 1 (Configuration).xls).
1
0
REV No:
22.12.2004
25.06.2004
ISSUE DATE
Revision, EM 1012
FINAL DOCUMENTATION
REASON FOR ISSUE
TITLE: DICS 6101,
1-96 PORT MAINFRAME
ASk
TBA
Ask
ASk
TBA
ASk
PREPARED
CHECKED
APPROVED
This document is the property of PHONTECH and
must not be copied or shown to a third person
without our written acceptance. In the interest of
product improvement, PHONTECH reserves the
right to alter specification and design without
notice.
SIZE:
--
UED no: 112
DOC no: 98609-023-CO
Commissioning Procedure
Page 1 of 2
FILE NAME:
98609-023-CO.doc
Handbook page
4/128
Doc.No.: 98609-023-CO
COMMISSIONING TESTS:
The DICS 6101 is always configured according to the specified (customer) requirement. The maximum
capacity is 96 ports, but the modular design makes a configuration divided in 8 port expansion modules.
In addition the system has possibility of various facilities and alternative operation.
All available configuration details are listed in the Configuration specification sheets, (98609-023-CO
Attachment 1 (Configuration).xls). These sheets must be filled out according to every specific installation.
This DICS 6101 Commissioning Procedure is referring to the specific configuration sheet:
No.
ACTION
RESPONSE
(OK/FAILED)
COMMENTS
DATE DUE FOR
CORRECTION
1
Check if the handbook is delivered and
available for commissioning.
2
Check the installation according to installation
instructions.
Ref, doc. 99609-000-DE
The test below refers to the prepared and configured facilities and functionality programmed using the Configuration Software. The
Configuration specification sheets shall be filled in accordingly and used for commissioning purposes.
This “checked” column of the 98609-023-CO Attachment 1 (Configuration).xls must be used accordingly.
3
For each extension check:
a
Intercom / Telephone type
b
Unit Serial No.
c
Location / Extension ID
d
Extension Number
Auto Dial
(No entry or any ext No / Call group)
Service Class (membership)
f
(Always and only one)
Call Group (membership)
g
(None or any)
The following checkpoints applies to Digital
Intercom units (DICS 61xx) only:
PA Groups (membership)
h
(None or any)
Auto
Answer
i
e
j
Default volume setting;
PA / Speaker / Handset / Ring
Default ring type
k
The following checkpoint applies to Trunk
Lines defined as PA out / PA in
Key line facility
l
NO / NC
4
5
Date:___________________
Customer / clients authorized representative signature:_______________________________
Phontechs representative signature:
Page 2 of 2
_______________________________
Handbook page
5/128
98609-023-CO Attachment 1 (Configuration).xls - Service Classes & Group def.
1 Default
2
3
4
5 ( add more if required )
PA groups:
1
2
3
4
5
Priority
( add more if required )
Call groups:
1
2
3
4
5
Number
Number
( add more if required )
Page 1
Set time
Override Intrusion
Access to CallGroups
( add more if required )
Access to PAGroups
( add more if required )
( add more if required )
Access to other
Classes
Default
Service Classes:
Rev.:
App.:
Priority Servuice
Customer:
Hull No.:
Purchase No.:
Date: 11.06.2009
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
TB200A
TB200A
TB200A
TB200A
TB200A
TB200A
TB200A
TB200A
PE
TB300A
TB300A
TB300A
TB300A
TB300A
TB300A
TB300A
TB300A
PE
TB400A
TB400A
TB400A
TB400A
TB400A
TB400A
TB400A
TB400A
PE
TB500A
TB500A
TB500A
TB500A
TB500A
TB500A
TB500A
TB500A
PE
TB600A
TB600A
TB600A
TB600A
TB600A
TB600A
TB600A
TB600A
PE
TB no:
TB100A
TB100A
TB100A
TB100A
TB100A
TB100A
TB100A
TB100A
PE
TB
PCB
type:
A/D/T
Intercom / Teleph. Unit serial
type
No.:
Location / Extension ID:
Comment:
Page 1
Ext.No:
Auto dial:
PA Groups:
( add more if required )
0
0
0
0
0
0
0
0
Service classes:
( add more if required )
PA
Default volume
settings:
Intercom unit options
Checked
(date and
sign.)
Only applikable to DICS 61xx INTERCOM UNITS
Key - line facility
NO / NC
Auto answer:
DICS 6101 (96 ports)
0
0
Programming
Member of:
Call Groups:
Ring type:
Rev.:
App.:
Speaker:
Customer:
Hull / Building No.:
Purchase No.:
Handset
98609-023-CO Attachment 1 (Configuration).xls - Extensions
Ring:
( add more if required )
Default
Date: 26.11.2008
Handbook page
6/128
0
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
1/2
3/4
5/6
7/8
9/10
11/12
13/14
15/16
TB800A
TB800A
TB800A
TB800A
TB800A
TB800A
TB800A
TB800A
PE
TB900A
TB900A
TB900A
TB900A
TB900A
TB900A
TB900A
TB900A
PE
TB1000A
TB1000A
TB1000A
TB1000A
TB1000A
TB1000A
TB1000A
TB1000A
PE
TB1100A
TB1100A
TB1100A
TB1100A
TB1100A
TB1100A
TB1100A
TB1100A
PE
TB1200A
TB1200A
TB1200A
TB1200A
TB1200A
TB1200A
TB1200A
TB1200A
PE
TB no:
TB700A
TB700A
TB700A
TB700A
TB700A
TB700A
TB700A
TB700A
PE
TB
PCB
type:
A/D/T
Intercom / Teleph. Unit serial
type
No.:
Location / Extension ID:
Comment:
Page 2
Ext.No:
Auto dial:
PA Groups:
Programming
Member of:
Call Groups:
0
0
( add more if required )
0
0
0
0
0
0
0
0
Service classes:
Key - line facility
NO / NC
Auto answer:
PA
Default volume
settings:
Intercom unit options
Speaker:
98609-023-CO Attachment 1 (Configuration).xls - Extensions
Handset
DICS 6101 (96 ports)
Ring:
( add more if required )
Default
Date: 26.11.2008
Checked
(date and
sign.)
Handbook page
7/128
Ring type:
( add more if required )
0
Handbook page
8/128
SYSTEM:
• DICS 6100
− System Description (eng./nor.) (50 pages)
− Operation Description (eng./nor.) (31 pages)
− DICS 6100 – Mechanical Layout
08600-003-DE
98609-000-OP
98609-006-ML
Handbook page
9/128
Doc.No.: 08600-003-DE
DIGITAL INTEGRATED COMMUNICATION SYSTEM 6100
SYSTEM DESCRIPTION.
SYSTEM BESKRIVELSE.
1
15.11.2012 REVISION, CN00101
0
19.05.2009 FINAL DOCUMENTATION
REV No:
ISSUE DATE
TITLE:
REASON FOR ISSUE
ASK
ASK
CD
PREPARED
CHECKED
DIGTAL INTEGRATED COMMUNICATION SYSTEM
VERSION 05827
SYSTEM DESCRIPTION
APPROVED
This document is the property of PHONTECH and
must not be copied or shown to a third person
without our written acceptance. In the interest of
product improvement, PHONTECH reserves the
right to alter specification and design without
notice.
SIZE: A4
DOC no: 08600-003-DE
FILE NAME:
Page 1 of 50
UED no: 112
08600-003-DE.doc
Handbook page
10/128
Doc.No.: 08600-003-DE
CONTENTS / INNHOLDSFORTEGNELSE
CONTENTS / INNHOLDSFORTEGNELSE ....................................................................................... 2
INTRODUCTION / INTRODUKSJON ................................................................................................ 4
GENERAL DESCRIPTION / GENERELL BESKRIVELSE ............................................................. 5
MAJOR FACILITIES LIST / LISTE OVER HOVEDFUNKSJONER ............................................. 7
ENG.: ..................................................................................................................................................... 7
UNITS / ENHETER................................................................................................................................ 9
DICS 6100, CENTRAL EXCHANGE UNIT: ...................................................................................... 9
DICS 6100, SENTRAL ENHET: ........................................................................................................... 9
PORT 3 - TB1300 ADDITIONAL FACILITIES / PORT 3 - TB 1300 TILLEGGSFUNKSJONER
................................................................................................................................................................ 10
THE DICS 6100 EXCHANGE UNIT IS EQUIPPED WITH A PORT 3 CONNECTOR FOR CONNECTION TO
ADDITIONAL FACILITIES. IN A DICS 6101, 6102 AND 6103 MAINFRAME THIS IS EXTENDED TO THE
TB1300 (TB 1300A) IN THE MDF IN THE REAR OF THE CABINET. ...................................................... 10
AVAILABLE FACILITIES ARE: ............................................................................................................... 10
CONFIGURATION - COM PORT 1 / KONFIGURASJON - COM PORT 1 ................................. 12
INTERCOM UNITS / INTERCOM ENHETER ................................................................................ 14
GENERAL CONFIGURATION INFORMATION ........................................................................... 14
GENERELL KONFIGURASJONSINFORMASJON........................................................................... 14
DICS 6110, ACCOMMODATION UNIT.......................................................................................... 15
DICS 6110 LUGAR- OG KONTORENHET........................................................................................ 15
DICS 6111, WP UNIT WITH HANDSET ......................................................................................... 17
DICS 6111 VANNTETT ENHET MED HÅNDSETT ........................................................................... 17
DICS 6112 WP UNIT. ........................................................................................................................ 19
DICS 6112 VANNTETT ENHET. ........................................................................................................ 19
DICS 6113 AND DICS 6123 FLUSH-MOUNTING UNIT ................................................................. 21
DICS 6113 OG DICS 6123 INNFELT ENHET .................................................................................... 21
DICS 6114 WP PORTABLE UNIT ................................................................................................... 23
DICS 6114 VANNTETT BÆRBAR ENHET ........................................................................................ 23
DICS 6124, WP BULKHEAD UNIT ................................................................................................. 25
DICS 6124 VANNTETT SKOTTMONTERT ENHET .......................................................................... 25
TYPE 9011 PLUGBOX (FOR DICS 6114) ........................................................................................... 27
TYPE 9011 PLUGGBOKS (FOR DICS 6114) ....................................................................................... 27
TYPE 6035 HEADSET WITH HOOK SWITCH ................................................................................ 28
TYPE 6035 HODESETT MED GAFFELBRYTER. .............................................................................. 28
ANALOGUE TELEPHONE UNITS (POT) / ANALOGE TELEFONER (POT) ........................... 28
DICS 5110, EXTENDED FEATURE TELEPHONE ........................................................................ 29
DICS 5110 TELEFON MED UTVIDEDE TJENESTER ..................................................................... 29
FEP 2010, FLUSHMOUNTING TELEPHONE ................................................................................ 31
FEP 2010, INNFELT TELEFON ........................................................................................................ 31
Page 2 of 50
Handbook page
11/128
Doc.No.: 08600-003-DE
DICS 5113, FLUSHMOUNTING TELEPHONE .............................................................................. 33
DICS 5113, INNFELT TELEFON ...................................................................................................... 33
DICS 5123, FLUSHMOUNTING TELEPHONE .............................................................................. 35
DICS 5123, INNFELT TELEFON ...................................................................................................... 35
DICS 5111. FERNTEL 3, RUGGED INDUSTRIAL TYPE TELEPHONE ...................................... 37
DICS 5111. FERNTEL 3, ROBUST INDUSTRI TYPE TELEFON ..................................................... 37
EX RESISTTEL, TELEPHONE FOR HAZARDOUS AREAS........................................................... 39
EX RESISTTEL, TELEFON BEREGNET FOR FARLIGE OMRÅDER ................................................ 39
INSTALLATION GUIDE / INSTALLASJONSVEILEDNING ....................................................... 41
PLANNING / PLANLEGGING. ......................................................................................................... 41
CABLE TERMINATION / KABEL TERMINERING. ....................................................................... 41
GLANDS / NIPLER............................................................................................................................ 41
SCREENING / SKJERMING ............................................................................................................. 42
FERRULING / TERMINERINGSHYLSER ........................................................................................ 42
MARKING / MERKING .................................................................................................................... 42
FASTENING / FESTING ................................................................................................................... 42
PRESERVATION / KONSERVERING .............................................................................................. 42
SCREEN CONNECTION / SKJERM TERMINERING...................................................................... 43
CABLE REQUIREMENTS / KRAV TIL KABEL ............................................................................. 45
TECHNICAL DATA / TEKNISKE DATA ......................................................................................... 46
CENTRAL EXCHANGE, DICS 6100 / SENTRAL ENHET, DICS 6100 ........................................... 46
MAINFRAME 6101 / HOVEDENHET DICS 6101 ........................................................................... 46
MAINFRAME 6102 / HOVEDENHET DICS 6102 ........................................................................... 46
MAINFRAME 6103 / HOVEDENHET DICS 6103 ........................................................................... 46
ACCOMODATION UNIT DICS 6110 / LUGAR OG KONTORENHET DICS 6110 ....................... 47
SIMPLIFIED SINGLE LINE DIAGRAM, TYPICAL INSTALLATION / FORENKLET
ENKELTLINJE DIAGRAM, TYPISK INSTALLASJON ................................................................... 50
Page 3 of 50
Handbook page
12/128
Doc.No.: 08600-003-DE
INTRODUCTION / INTRODUKSJON
Eng.:
The Digital Integrated Communication System DICS 6100 is designed to meet the requirements for
internal communications and shore connections on board ships.
The system is based on the CENTRAL EXCHANGE UNIT, type DICS 6100. This unit can operate
with many different INTERCOM stations or TELEPHONES connected. It is configured in three
different combinations to create the MAINFRAMES; DICS 6101, 6102 and 6103. The DICS 6101
has a maximum capacity of 96 ports (lines), the DICS 6102 has 192 ports and 6103, 288 ports.
The MAINFRAMES; DICS 6101/2//3 are normally located on the ships bridge, or the electronic
equipment room.
The INTERCOM stations, may be located in locations requiring full communication facility on the
ship, like the engine room, engine control room, mooring stations, generator rooms etc.
The DICS 6100 is tested and approved according to IEC 60945.
The TELEPHONES are located throughout the ship; the crew cabins, different offices, etc.
Phontech can deliver several types of intercom stations and additional equipment for the different
purposes.
No.:
Digital Integrert Kommunikasjon System DICS 6100 er konstruert for å møte behov og krav for
intern kommunikasjon og landforbindelse på skip.
Systemet er basert på SENTRAL ENHET, type DICS 6100 som kan betjene flere forskjellige typer
INTERCOMSTASJONER eller TELEFONER. Det kan konfigureres i 3 forskjellige
utstyralternativer HOVEDENHETENE (MAINFRAME); DICS 6101, 6102 og 6103. DICS 6101 har
en maksimumskapasitet på 96 porter (linjer), DICS 6102 har 192 porter og DICS 6103, 288 porter.
MAINFRAME’ene DICS 6101/2/3 blir i de aller fleste tilfeller plassert på skipets bro, eller i
el. utstyrsrommet.
INTERCOM- stasjonene kan plasseres på viktige steder hvor alle fasiliteter kreves, som i
maskinrommet, maskin kontrollrom, fortøyningsstasjoner, generator rom osv.
DICS 6100 er testet og godkjent i hht. IEC 60945.
TELEFONENE plasseres rundt om på skipet, som i mannskaps- lugarer, kontorer osv.
I støyfylte områder, kan det benyttes tilpassede hodesett.
Phontech leverer flere typer utstyr til alle formål.
Page 4 of 50
Handbook page
13/128
Doc.No.: 08600-003-DE
GENERAL DESCRIPTION / GENERELL BESKRIVELSE
No.:
The DICS 6101 MAINFRAME system is delivered as follows: (up to 96 extensions total)
1. 1 pc. DICS 6101 MAINFRAME ENCLOSURE / POWER SUPPLY / MDF
2. 1 pc. DICS 6100 CENTRAL EXCHANGE UNIT.
3. x pcs. DICS 6110 ACCOMMODATION intercom stations. (digital)
4. x pcs. DICS 6111 WEATHERPROOF1 unit with handset. (digital)
5. x pcs. DICS 6112 WEATHERPROOF unit. (digital)
6. x pcs. DICS 6113 FLUSH- MOUNTING unit. (digital)
7. x pcs. DICS 6114 WEATHERPROOF PORTABLE unit. (digital)
8. x pcs. DICS 6123 FLUSH- MOUNTING unit. (Backlighting) (digital)
9. x pcs. DICS 6124 WEATHER- PROOF bulkhead unit. (digital)
10. x pcs. ANALOGUE telephones of standard type.
11. ACCESSORIES:
- Plugboxes.
- Loudspeakers
- Headsets
- Flashing and rotating lights
- Hooters and sirens
- The CENTRAL EXCHANGE DICS 6100 is a 19” 3HE board frame, and contains different circuit
boards, controller board, digital and / or analogue line boards, and trunk boards. The configuration
is project dependant, as the number of digital / analogue lines. The configuration is also dependant
on the number of trunk lines and interfaces required.
- The ACCOMMODATION intercom station DICS 6110 is for use in cabins, offices, etc. This is a
digital station, handset, loudspeaker, internal microphone, memory functions etc. Privacy feature,
desk or wall mounted.
- The WEATHERPROOF unit with handset DICS 6111 is for use outside or in rougher
environment inside. Equipped with rugged handset. Output for external loudspeaker, relay for
external signal organ control. (Flashing light, siren, etc.)
- The WEATHER- PROOF unit DICS 6112 is for use outside or in rougher environment inside.
Output for external loudspeaker, relay for external signal organ control. (Flashing light, siren, etc.)
- The FLUSH- MOUNTING unit DICS 6113 is for mounting in bridge console, engine control
room console, etc. Handset, internal loudspeaker, internal microphone. Output for external
loudspeaker, relay for external signal organ control. (Flashing light, siren, etc.)
- The WEATHER- PROOF PORTABLE unit DICS 6114 is equipped with a 10 meters cable and
plug for connection to plug-boxes. Suitable for mooring stations, etc. Internal loudspeaker,
microphone, etc.
- The FLUSH- MOUNTING unit (backlighting) DICS 6123 is the equal to the DICS 6113, with
backlighting as an extra facility. Dimmer function for the backlight.
- The WEATHERPROOF BULKHEAD unit DICS 6124 is a loudspeaking unit for use in rough
inside spaces like galleys, change rooms etc.
1
Weatherproof (WP) is a substitute term for watertight, IP 65
Page 5 of 50
Handbook page
14/128
Doc.No.: 08600-003-DE
No.:
DICS 6101 systemet leveres I følgende moduler: (inntil 96 linjer)
1. 1 stk DICS 6101 KABINETT / STRØMFORSYNING / TERMINERINGSRAMME
2. 1 stk. DICS 6100 SENTRAL ENHET..
3. x stk. DICS 6110 KONTOR OG LUGARENHET. (digital)
4. x stk. DICS 6111 VANNTETT ENHET MED HANDSETT. (digital)
5. x stk. DICS 6112 VANNTETT ENHET. (digital)
6. x stk. DICS 6113 INNFELT ENHET. (digital)
7. x stk. DICS 6114 VANNTETT BÆRBAR ENHET. (digital)
8. x stk. DICS 6123 INNFELT ENHET med bakbelysning. (digital)
9. x stk. DICS 6124 VANNTETT SKOTTMONTERT med høyttaler. (digital)
10. x stk. ANALOG TELEFON standard type.
11. UTSTYR:
- Pluggbokser
- Høyttalere
- Hodesett
- Blink og roterende lys
- Horn og sirener
- SENTRAL enhet DICS 6100 er en 19” 3 HE (høydeenheter) kortramme, og inneholder forskjellige
typer kretskort, som kontrollerkort, digitale og/ eller analoge linjekort, bylinje-kort. Oppsettet er
avhengig av prosjektets art, siden antallet digitale og analoge linjer varierer. Oppsettet er også
avhengig av antall bylinjer og tilpasninger til eksternt utstyr i prosjektet.
-KONTOR OG LUGARENHET DICS 6110 er en digital stasjon med handsett, høyttaler, innbygget
mikrofon, minnefunksjoner, osv. Ikke forstyrr funksjon.
-VÆRFAST ENHET med handsett DICS 6111 er for utendørs bruk eller tøffere innemiljøer.
Utstyrt med solid handsett. Utgang for ekstern høyttaler, innbygget relé for ekstern signalgiver.
(Blinklys, sirene el. l)
-VÆRFAST ENHET DICS 6112 er for utendørs bruk eller tøffere innemiljø.
Utstyrt med solid handsett. Utgang for ekstern høyttaler, innbygget relé for ekstern signalgiver.
(Blinklys, sirene el. l)
-INNFELT ENHET DICS 6113 er for innfelt montasje i brokonsoll, maskin kontrollrom konsoll osv.
Handset, innbygget høyttaler, innbygget mikrofon. Utgang for ekstern høyttaler, innbygget relé for
ekstern signalgiver. (Blinklys, sirene el. l)
-VÆRFAST BÆRBAR ENHET DICS 6114 er utstyrt med 10 meter kabel og kontakt for tilkopling til
pluggboks. Bruker på fortøyningsposter osv. Innbygget høyttaler, innbygget mikrofon.
-INNFELT ENHET DICS 6123 er lik DICS 6113, med dimbar bakgrunnsbelysning som ekstra
fasilitet. Enheten brukes primært på skipsbro.
Page 6 of 50
Handbook page
15/128
Doc.No.: 08600-003-DE
MAJOR FACILITIES LIST / LISTE OVER HOVEDFUNKSJONER
Eng.:
Non-blocking operation
AC primary / DC backup or single DC power source (configuration dependant)
Cost effective modular design.
PABX operation.
Intercom operation.
Public address.
Access to external systems and nets.
- Trunk lines
- Cellular phones
- Satcom
- Radio equipment
- Remote control and diagnostics
Flexible Numbering plan
Call groups
Paging groups
Individual paging
Emergency all call
Intrusion
Privacy
Call transfer
Call forwarding
Wake up calls
Call logging (external / optional).
Programmable priority structure.
Status dependant interfaces.
- Entertainment mute output.
- Alarm mute output.
- Call signal device activation output.
Various intercom units for all purposes.
- Office types.
- Flush mounted.
- Weather/ water protected types.
- Noisy area compliant types with extra signal device activation and connection for headset and
loudspeaker.
Page 7 of 50
Handbook page
16/128
Doc.No.: 08600-003-DE
No.:
Ikke blokkerende switch (alltid ledige samtalespor)
AC primær / DC reserve, eller enkelt DC spenningsforsyning (avhengig av konfigurasjonen)
Kosteffektivt modulmoppbygget design.
PABX operasjon.
Intercom operasjon.
Public address.
Tilgang til eksterne systemer og nett.
- Bylinjer.
- Mobiltelefon.
- Satellitt- kommunikasjon.
- Radioutstyr.
- Fjernkontroll og diagnose funksjon.
Fleksibel nummerplan
Oppkallsgrupper
Annonseringsgrupper
Enkeltannonsering
Nød alle kall
Overstyring / inntrengning
Privatfunksjon
Overføre en samtale
Medflytting
Vekking
Samtaleregistrering (ekstern / opsjon)
Programmerbar prioritetsstruktur.
Statusavhengige inn og utganger.
- Demping av underholdning (utgang).
- Demping av alarm. (utgang)
- Utgang for eksternt oppkall- signal utstyr.
Diverse intercomenheter for alle formål.
- Kontor type.
- Innfelt type.
- Vær/ vann beskyttede typer.
- Utgave for støyfylte områder med utgang for eksternt signalutstyr og tilkopling for hodesett og
høyttaler.
Page 8 of 50
Handbook page
17/128
Doc.No.: 08600-003-DE
UNITS / ENHETER
Eng.:
(See figure 1)
DICS 6100, CENTRAL EXCHANGE UNIT:






Connection for 96 maximum intercom- telephone and/or trunks.
Connection for remote data communication. RS 232 format. (Service)
Power fail output signal. (dry closing contact)
System fail output signal (dry closing contact on TB1300 board)
Automatic switch to backup power. (24 VDC)
Connection for PC for set-up and programming. (COM 1)
No.:
(Se figur 1)
DICS 6100, SENTRAL ENHET:






Tilkobling for maksimalt 96 intercom- telefon og/eller bylinjer.
Tilkopling for datalinje (RS 232) for fjern- service osv.
Spenningstilførsel feil utgang. (potensialfri relé - kontakt)
Systemfeil signalering. (potensialfri relé-kontakt på TB1300-kort)
Automatisk overkopling til reserve-/nød-spenning. (24 VDC)
Tilkopling for datamaskin for oppsett og programmering av systemet.(COM1)
FIGURE 1. DICS 6100 CENTRAL EXCHANGE.
FIGUR 1. DICS 6100 SENTRAL ENHET.
Page 9 of 50
Handbook page
18/128
Doc.No.: 08600-003-DE
PORT 3 - TB1300 ADDITIONAL FACILITIES / PORT 3 - TB 1300
TILLEGGSFUNKSJONER
Eng.:
(See figure 1)
(See figure 1b)
The DICS 6100 exchange unit is equipped with a PORT 3 connector for connection to
additional facilities. In a DICS 6101, 6102 and 6103 MAINFRAME this is extended to
the TB1300 (TB 1300A) in the MDF in the rear of the cabinet.
Available facilities are:
PORT 3
Connections
1 & 14
2
3
5
7
4 (trigger)
4 (trigger)
20
21
6, 8, 9, 10, 11,
12, 13, 15, 16,
17, 18, 19, 22,
23, 24, 25
TB 1300
Connections
1&2
3
5
9
13
7&8
9 & 10
14
16
4, 6, 11, 12, 15
Description:
MAINS POWER FAIL – dry closing contact
TxD
RxD
CTS
Com Port (For future use)
0V/REF
SYSTEM FAIL NC – dry opening contact
SYSTEM FAIL NO – dry closing contact
NMEA INData input according to NMEA 0183 intended for connection to
NMEA IN+
GPS or Master Clock system for automatic time adjust
NOT CONNECTED
No.:
(Se figur 1) - PORT 3
(Se figur 1b) – TB 1300
DICS 6100 sentral enhet er utstyrt med en PORT 3 kontakt for tilkobling til tilleggsfasiliteter. I en
DICS 6101, 6102 og 6103 MAINFRAME er denne forlenget ut til TB 1300 (TB1300A) i
tilkoblingsrammen bak i enheten.
Tilgjengelige tjenester er:
PORT 3
Tilkoblinger
1 & 14
2
3
5
7
4 (trigger)
4 (trigger)
20
21
6, 8, 9, 10, 11,
12, 13, 15, 16,
17, 18, 19, 22,
23, 24, 25
TB 1300
Tilkoblinger
1&2
3
5
9
13
7&8
9 & 10
14
16
4, 6, 11, 12, 15
FIGURE 1b. TB1300.
FIGUR 1b. TB 1300
Page 10 of 50
Beskrivelse:
HOVEDSTRØM-FORSYNING FEIL – potensialfri lukkekontakt
TxD
RxD
CTS
Com Port (For fremtidig bruk)
0V/REF
SYSTEM FEIL NC – potensialfri åpnekontakt
SYSTEM FEIL NO – potensialfri lukkekontakt
NMEA INData inngang i hht. NMEA 0183. Kobles til GPS eller Sentralur
NMEA IN+
system for automatisk tidsjustering
IKKE TILKOBLET
Handbook page
19/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Page 11 of 50
Handbook page
20/128
Doc.No.: 08600-003-DE
CONFIGURATION - COM PORT 1 / KONFIGURASJON - COM PORT 1
Eng.:
(See figure 1)
In the DICS 6100 system, functionality and configuration must be set up and adjusted according to
the physical configuration, connections and the customers requirements. Due to the flexibility in
the system, this must be set individually in each system and possibly be adjusted on site.
To achieve this it requires the DICS CONFIGURATION SOFTWARE, a PC equipped with a
serial port (COM1) and a 0-modem cable.
IMPORTANT NOTE:
IT IS HIGHLY RECOMMENDED FOR PERSONNEL REPROGRAMMING THE DICS TO
ATTEND A CONFIGURATION SOFTWARE TRAINING COURSE ARRANGED BY
PHONTECH.
Cable and Port specification:
RS232 format: (self configuring): 9600 Baud, 8 data bits, No parity, 1 stop bit, Hardware flow
control.
Cable specification:
PC side:
9 Pin female D-sub:
1
7
2
3
4
5
6&8
9
Page 12 of 50
DICS 6100 side:
9 Pin female D-sub:
7
1
3
2
6&8
5
4
9
Handbook page
21/128
Doc.No.: 08600-003-DE
No.:
(Se figur 1)
I et DICS 6100 system må funksjonalitet og konfigurasjon settes opp og tilpasses i hht. fysisk
konfigurasjon, tilkoblinger og kundens ønsker og krav. På grunn av fleksibiliteten i systemet må
dette settes individuelt i hvert enkelt system, og sannsynligvis også justeres under installasjon.
Dette gjøres ved hjelp av DICS KONFIGURASJONS PROGRAM, en PC med seriell port (COM1)
og en 0-modem kabel.
VIKTIG BEMERKNING:
DET ANBEFALES PÅ DET STERKESTE AT PERSONELL SOM SKAL RE-PROGRAMMERE
DICS BØR DELTA PÅ ET TRENINGSKURS FOR DICS KONFIGURASJONSPROGRAMMET I
REGI AV PHONTECH.
Kabel og Port spesifikasjon:
RS232 format: (selvkonfigurerende) 9600 Baud, 8 data bit, Ingen paritet og 1 stopp bit, Hardware
flytkontroll.
Kabel spesifikasjon:
PC side:
9 Pin hunnkjønn Dsub:
1
7
2
3
4
5
6&8
9
Page 13 of 50
DICS 6100 side:
9 Pin hunnkjønn Dsub:
7
1
3
2
6&8
5
4
9
Handbook page
22/128
Doc.No.: 08600-003-DE
INTERCOM UNITS / INTERCOM ENHETER
Eng.:
GENERAL CONFIGURATION INFORMATION
All intercom units (DICS 6110, 6111, 6112, 6113, 6114, 6123 and 6124) are equipped with an
internal DIP-Switch block containing 8 switches. These configures some individual settings for
each unit:
DIP Sw.: Description:
1
Activate Backlight DIMMER function in
the DICS 6123
2
For future use
3
For future use
4
Disable OFF HOOK sensor (ACT key is
the only way to activate the unit
5
6
7
8
For future use
For future use
For future use
For future use
Beskrivelse:
Aktiverer DIMMER funksjon for
bakgrunnsbelysning på DICS 6123
For fremtidig bruk
For fremtidig bruk
Kobler ut gaffelfunksjon føler slik at ACT
tasten er den eneste muligheten for å
aktivere enheten.
For fremtidig bruk
For fremtidig bruk
For fremtidig bruk
For fremtidig bruk
No.:
GENERELL KONFIGURASJONSINFORMASJON
Alle intercom enheter (DICS 6110, 6111, 6112, 6113, 6114, 6123, 6124) er utstyrt med en intern
DIP- Svitsj blokk med 8 svitsjer. Disse initierer visse individuelle settinger for hver enkelt enhet:
(Se tabellen ovenfor)
Page 14 of 50
Handbook page
23/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 2)
DICS 6110, ACCOMMODATION UNIT











Built- in WB loudspeaker.
Handsfree, duplex communication.
Privacy switch.
Telecom standard alphanumeric keypad.
Manual PTT (push-to-talk) key.
ACT key. (line active)
3 direct access programmable keys. (M1-M2-M3)
10 pcs. accessible programmable keys. (0-9)
Volume control key (VOL) with override (important message priority)
Program key. (P)
Connection: One Pair – line feed

Desk or bulkhead mounted.
No.:
(Se figur 2)
DICS 6110 LUGAR- OG KONTORENHET











Innbygget bredbånds høyttaler.
Høyttalende, toveis kommunikasjon.
”Ikke forstyrr” bryter.
Telecom standard alfanumerisk tastatur.
Manuell PTT (push-to-talk) knapp.
ACT- knapp. (linjeaktivering)
3 direkte tilgang programmerbare knapper. (M1-M2-M3)
10 tilgjengelige programmerbare knapper. (0-9)
Volumkontroll knapp. (VOL) med viktig melding forbikopling.
Program knapp. (P)
Tilkobling: Ett par – linjefødet

Bord- eller skottmontasje.
Page 15 of 50
Handbook page
24/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 2. DICS 6110 ACCOMMODATION UNIT
FIGUR 2. DICS 6110 LUGAR OG KONTORENHET
Page 16 of 50
Handbook page
25/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 3)
DICS 6111, WP UNIT WITH HANDSET












Output for external loudspeaker.
Handsfree (requiring external loudspeaker), duplex communication.
Telecom standard alphanumeric keypad.
Rugged handset of WP type.
Manual PTT (push-to-talk) key.
ACT key. (line active)
3 direct access programmable keys. (M1-M2-M3)
10 pcs. accessible programmable keys. (0-9)
Volume control key (VOL) with override (important message priority)
Program key. (P)
Call signal relay. (For external signal organ, flashlight, siren etc.)
Connection:
 Handset only: One Pair – line feed connection
 External loudspeaker or relay for external signal device: Line + 24V DC

Bulkhead mounted.
No.:
(Se figur 3)
DICS 6111 VANNTETT ENHET MED HÅNDSETT












Utgang for ekstern høyttaler.
Høyttalende (krever ekstern høyttaler), toveis kommunikasjon.
Telecom standard alfanumerisk tastatur.
Solid WP type handset.
Manuell PTT (push-to-talk) knapp.
ACT. knapp. (linjeaktivering)
3 direkte tilgang programmerbare knapper. (M1-M2-M3)
10 tilgjengelige programmerbare knapper. (0-9)
Volum kontroll knapp. (VOL) med viktig melding forbikopling.
Program knapp. (P)
Oppkall signal relé. (for eksternt signal organ, blinklys, sirene osv.)
Tilkobling:
 Kun Håndsett: Ett par - linjefødet
 Ekstern høyttaler eller rele for eksternt signal organ: Linje + 24V DC

Skottmontasje.
Page 17 of 50
Handbook page
26/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 3. DICS 6111 WP UNIT WITH HANDSET
FIGUR 3. DICS 6111 VANNTETT ENHET MED HÅNDSETT
Page 18 of 50
Handbook page
27/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 4)
DICS 6112 WP UNIT.











For external loudspeaker.
Handsfree (requiring external loudspeaker), duplex communication.
Telecom standard alphanumeric keypad.
Manual PTT (push-to-talk) key.
ACT key. (line active)
Three direct access programmable keys. (M1-M2-M3)
10 accessible programmable keys. (0-9)
Volume control key (VOL) with override (important message priority)
Program key. (P)
Call signal relay. (For external signal organ, flashlight, siren etc.)
Connection: Line + 24V DC

Bulkhead mounted.
No.:
(Se figur 4)
DICS 6112 VANNTETT ENHET.











For ekstern høyttaler.
høyttalende (krever ekstern høyttaler), toveis kommunikasjon.
Telecom standard alfanumerisk tastatur.
Manuell PTT (push-to-talk) knapp.
ACT knapp. (linjeaktivering)
3 direkte tilgang programmerbare knapper. (M1-M2-M3)
10 tilgjengelige programmerbare knapper. (0-9)
Volum kontroll knapp. (VOL) med viktig melding forbikopling.
Program knapp. (P)
Oppkall signal relé. (for eksternt signal organ, blinklys, sirene osv.)
Tilkobling: Linje + 24 V DC

Skottmontasje.
Page 19 of 50
Handbook page
28/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 4. DICS 6112 WP UNIT
FIGUR 4. DICS 6112 VANNTETT ENHET
Page 20 of 50
Handbook page
29/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 5)
DICS 6113 and DICS 6123 FLUSH-MOUNTING UNIT













Built-in WB loudspeaker.
Output for external loudspeaker.
Handsfree, duplex communication.
Telecom standard alphanumeric keypad.
Manual PTT (push-to-talk) key.
ACT key. (line active)
Three direct access programmable keys. (M1-M2-M3)
10 accessible programmable keys. (0-9)
Volume control key (VOL) with override (important message priority)
Program key. (P)
Call signal relay. (for external signal organ, flashlight, siren etc.)
DICS 6123 only; backlighting with dimmer.
Connection:
 Handset only: One Pair – line feed connection
 External loudspeaker or relay for external signal device: Line + 24V DC
 DICS 6123 Backlight: Line + 24V DC

Flush-mounting.
No.:
(Se figur 5)
DICS 6113 og DICS 6123 INNFELT ENHET













Innbygget bredbånds høyttaler.
Utgang for ekstern høyttaler.
Handsfree , toveis kommunikasjon.
Telecom standard alfanumerisk tastatur.
Manuell PTT (push-to-talk) knapp.
ACT knapp. (linjeaktivering)
3 direkte tilgang programmerbare knapper. (M1-M2-M3)
10 tilgjengelige programmerbare knapper. (0-9)
Volum kontroll knapp. (VOL) med viktig melding forbikopling.
Program knapp. (P)
Oppkall signal relé. (for eksternt signal organ, blinklys, sirene osv.)
DICS 6123; bakgrunnsbelysning med dimmer.
Tilkobling:
 Kun Håndsett: Ett par - linjefødet
 Ekstern høyttaler eller rele for eksternt signal organ: Linje + 24V DC
 DICS 6123 Bakgrunnsbelysning: Linje + 24V DC

Innfelt montasje.
Page 21 of 50
Handbook page
30/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 5. DICS 6113 / DICS 6123 FLUSH-MOUNTING UNIT
FIGUR 5. DICS 6113/ DICS 6123 INNFELT ENHET
Page 22 of 50
Handbook page
31/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 6)
DICS 6114 WP PORTABLE UNIT












Built-in WB loudspeaker.
Internal microphone.
Duplex communication.
Telecom standard alphanumeric keypad.
10 m. cable and connector.
Manual PTT (push-to-talk) key.
ACT key. (line active)
Three direct access programmable keys. (M1-M2-M3)
10 accessible programmable keys. (0-9)
Volume control key (VOL) with override (important message priority)
Program key. (P)
Connection: Pluggable one pair – line feed

Portable.
No.:
(Se figur 6)
DICS 6114 VANNTETT BÆRBAR ENHET












Innbygget bredbånds høyttaler.
Innbygget mikrofon.
Duplex kommunikasjon.
Telecom standard alfanumerisk tastatur.
10 m. kabel og kontakt for tilkopling til pluggboks.
Manuell PTT (push-to-talk) knapp.
ACT knapp. (linjeaktivering)
3 direkte tilgang programmerbare knapper. (M1-M2-M3)
10 tilgjengelige programmerbare knapper. (0-9)
Volum kontroll knapp. (VOL) med viktig melding forbikopling.
Program knapp. (P
Tilkobling: Pluggbar, ett par – linjefødet

Bærbar.
Page 23 of 50
Handbook page
32/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 6. DICS 6114, WP PORTABLE UNIT
FIGUR 6. DICS 6114. VANNTETT BÆRBAR ENHET
Page 24 of 50
Handbook page
33/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 7)
DICS 6124, WP BULKHEAD UNIT











Built-in WB loudspeaker.
Internal microphone.
Duplex communication.
Telecom standard alphanumeric keypad.
Manual PTT (push-to-talk) key.
ACT key. (line active)
Three direct access programmable keys. (M1-M2-M3)
10 accessible programmable keys. (0-9)
Volume control key (VOL) with override (important message priority)
Program key. (P)
Connection: One Pair – line feed

Bulkhead mounting
No.:
(Se figur 7)
DICS 6124 VANNTETT SKOTTMONTERT ENHET











Innbygget bredbånds høyttaler.
Innbygget mikrofon.
Duplex kommunikasjon.
Telecom standard alfanumerisk tastatur.
Manuell PTT (push-to-talk) knapp.
ACT knapp. (linjeaktivering)
3 direkte tilgang programmerbare knapper. (M1-M2-M3)
10 tilgjengelige programmerbare knapper. (0-9)
Volum kontroll knapp. (VOL) med viktig melding forbikopling.
Program knapp. (P)
Tilkobling: Ett par – linjefødet

Skott-montering.
Page 25 of 50
Handbook page
34/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 7. DICS 6124, WEATHERPROOF BULKHEAD UNIT
FIGUR 7. DICS 6124, VANNTETT SKOTTMONTERT ENHET
Page 26 of 50
Handbook page
35/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 8)
Type 9011 PLUGBOX (for DICS 6114)



Stainless steel front.
Receptacle with cover.
Rugged plastic box.

Bulkhead mounting
No.:
(Se figur 8)
Type 9011 PLUGGBOKS (for DICS 6114)



Rustfritt stål front.
Kontakt med deksel.
Solid plast boks.

Skottmontering.
FIGURE 8. TYPE 9011, WEATHERPROOF PLUGBOX
FIGUR 8. TYPE 9011, VANNTETT PLUGGBOKS
9011
MIC/
HEADSET
Eng.:
(See figure 9)
Page 27 of 50
Handbook page
36/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Type 6035 HEADSET WITH HOOK SWITCH





High comfort headset with boom microphone and hook-switch.
Excellent attenuation at low and high frequencies with maximum comfort for continuous use.
Ideal in severe noise environments.
Folds to compact size for easy storage.
10 meter cable.
Noise cancelling microphone.
No.:
(Se figur 9)
Type 6035 HODESETT MED GAFFELBRYTER.





Komfortabelt hodesett med mikrofon og gaffelbryter.
God passiv demping ved lave og høyere frekvenser med maksimal komfort for kontinuerlig
bruk. Ideell i områder med sterk støy.
Kan foldes sammen for lagring.
10 meter kabel.
Støyundertrykkende mikrofon.
FIGURE 9. TYPE 6035, HIGH COMFORT HEADSET
FIGUR 9. TYPE 6035, KOMFORTABELT HODESETT
ANALOGUE TELEPHONE UNITS (POT) / ANALOGE TELEFONER (POT)
Eng.:
Page 28 of 50
Handbook page
37/128
Doc.No.: 08600-003-DE
(See figure 10)
DICS 5110, EXTENDED FEATURE TELEPHONE








DTMF analogue telephone
Handsfree operation
Telecom standard keypad
R-key (flash)
Last number redial key
One touch speed dialling (3 pcs)
Two touch speed dialling (10)
Hold / mute key – music on hold

Desktop or bulkhead mounting
No.:
(Se figur 10)
DICS 5110 TELEFON MED UTVIDEDE TJENESTER








DTMF analog telefon
Høyttalende funksjon
Telecom standard tastatur
R-tast (flash)
Repetisjonstast (siste nummer)
En-knapps oppringing (3 stk)
To-knapps oppringing (10 stk)
Hold / mute(mikrofonsperre) tast – ventemusikk

Bord eller skottmontasje
Page 29 of 50
Handbook page
38/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 10. DICS 5110, EXTENDED FEATURE TELEPHONE
FIGUR 10. DICS 5110, TELEFON MED UTVIDEDE TJENESTER
Page 30 of 50
Handbook page
39/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 11)
FEP 2010, FLUSHMOUNTING TELEPHONE





DTMF analogue telephone
Telecom standard keypad
R-key (flash)
Backlight (optional)
Call signal relay (for external signal organ, flashlight siren etc.) (optional)

Flushmounting
No.:
(Se figur 11)
FEP 2010, INNFELT TELEFON





DTMF analog telefon
Telecom standard tastatur
R-tast (flash)
Bakgrunnsbelysning (opsjon)
Signal relé ved oppkall (for eksternt signalorgan, blinklys, sirene osv.) (opsjon)

Innfelt montering.
Page 31 of 50
Handbook page
40/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 11. FEP 2010, FLUSHMOUNTING TELEPHONE
FIGUR 11. FEP 2010, INNFELT TELEFON
Page 32 of 50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
Handbook page
41/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 12)
DICS 5113, FLUSHMOUNTING TELEPHONE





DTMF analogue telephone
Loudspeaking/handset operation
Memory buttons
Built-in relay. Max 5A
Ext. loudspeaker connection
No.:
(Se figur 12)
DICS 5113, INNFELT TELEFON





DTMF analog telefon
Høyttalende/håndsett drift
Minne knapp
Innebygd relé. Maks 5A
Ext. høyttaler kobling
.
Page 33 of 50
Handbook page
42/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 12. DICS 5113, FLUSHMOUNTING TELEPHONE
FIGUR 12. DICS 5113, INNFELT TELEFON
Page 34 of 50
Handbook page
43/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 13)
DICS 5123, FLUSHMOUNTING TELEPHONE


DTMF analogue telephone
Illumination & dimmer
No.:
(Se figur 13)
DICS 5123, INNFELT TELEFON


DTMF analog telefon
Belysning og lysdemper
.
Page 35 of 50
Handbook page
44/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 13. DICS 5123, FLUSHMOUNTING TELEPHONE
FIGUR 13. DICS 5123, INNFELT TELEFON
Page 36 of 50
Handbook page
45/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 14)
DICS 5111. FERNTEL 3, RUGGED INDUSTRIAL TYPE TELEPHONE






Housing: Polycarbonate / Colour: Black
Handset retaining mechanism
Protection degree: IP65/IEC 529
Receiver volume can be boosted by 6 or 12 dB(A)
Ringer output: approx. 96 dB(A) at 1 m distance
Temperature range: -25°C up to +60°C

Desktop or bulkhead mounting
No.:
(Se figur 14)
DICS 5111. FERNTEL 3, ROBUST INDUSTRI TYPE TELEFON






Kabinett: Polykarbonat / Farge: Sort
Håndsett låsemekanisme
Beskyttelsesnivå: IP65 / IEC 529
Hørevolum kan økes med 6 eller 12 dB(A)
Ringenivå ca. 96dB(A) ved 1 m. avstand
Temperaturområde: -25°C til +60°C

Bord eller Skottmontering.
Page 37 of 50
Handbook page
46/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 14. DICS 5111. FERNTEL 3, RUGGED INDUSTRIAL TYPE TELEPHONE
FIGUR 14. DICS 5111. FERNTEL 3, ROBUST INDUSTRI TYPE TELEFON
Page 38 of 50
Handbook page
47/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Eng.:
(See figure 15)
EX ResistTEL, TELEPHONE FOR HAZARDOUS AREAS












Types of protection:
II 2 G EEx em[ib] IIC T5 / II 2 D IP66 T100°C / -25°C<=Ta<=60°C
II 2 G EEx em[ib] IIC T6 / II 2 D IP66 T80°C / -25°C<=Ta<=40°C
Housing Glass fibre reinforced polyester
Certified for dust and gas atmospheres
Display 2 lines; alphanumerical / multiple languages
Telephone directory
Handsfree operation
Impact protection IK 09
Integrated adjustable stabilizer bracket
Operations temperature -25°C to +60°C
Adjustable receiver volume (7 steps)
Max audio level approx. 90 dB(A)
Stainless steel (V4A) keypad and steel armoured handset cord with snap-protection

Bulkhead mounting
No.:
(Se figur 15)
EX ResistTEL, TELEFON BEREGNET FOR FARLIGE OMRÅDER












Beskyttelsesgrad::
II 2 G EEx em[ib] IIC T5 / II 2 D IP66 T100°C / -25°C<=Ta<=60°C
II 2 G EEx em[ib] IIC T6 / II 2 D IP66 T80°C / -25°C<=Ta<=40°C
Glassfiber armert polyesterkabinett
Sertifisert mot støv og gas
2 linjers alfanumerisk display / valgbart språk
Telefonbok
Høyttalende operasjon
Støtbeskyttet i hht. IK 09
Integrert justerbar stabiliseringsbrakett
Temperaturområde: -25°C til +60°C
Justerbart hørevolum (7 steg)
Maks.lyd nivå ca. 90dB(A)
Rustfritt stål (V4K) tastatur og stålarmert håndsett ledning med bruddbeskyttelse

Skott-montering.
Page 39 of 50
Handbook page
48/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 15. ResistTEL EX, TELEPHONE UNIT FOR HAZARDOUS AREAS
FIGUR 15. ResistTEL EX, TELEFON BEREGNET FOR FARLIGE OMRÅDER
Page 40 of 50
Handbook page
49/128
Doc.No.: 08600-003-DE
INSTALLATION GUIDE / INSTALLASJONSVEILEDNING
PLANNING / PLANLEGGING.
Eng.:
The installation should be planned in details before commencing. The cables should be listed in a
cable plan, with number of pairs etc.
The location of each unit in the communication system should be planned to obtain maximum
performance and user availability.
The locations of the intercom stations and telephones with regards to the operators must be taken
especially into consideration.
Use the document 98609-XXX-IN for help the planning of the installation.
Phontech strongly recommend the use of junction box(es) for the external cable distribution.
No.:
Installasjonen skal planlegges i detalj før arbeidet startes. Det skal utarbeides en kabelliste for hele
installasjonen, denne kabelplanen skal inneholde kabeltype, antall par osv.
Den fysiske plasseringen av hver enhet skal planlegges nøye slik at man oppnår en optimal ytelse
og brukervennlighet.
Det er spesielt viktig at intercom- og telefonenhetene plasseres gunstigst mulig i forhold til
operatørene.
Bruk dokument 98609-XXX-IN som hjelp i planleggingen av installasjonen.
Phontech anbefaler sterkt å bruke koblingsbokser i installasjonen.
CABLE TERMINATION / KABEL TERMINERING.
Eng.:
First, ensure that the cable to be used is according to the Phontech specifications. See the CABLE
REQUIREMENT chapter in this document.
No.:
Først, stadfest at kablene er I henhold til Phontech spesifikasjoner. Se under KRAV TIL KABEL i
dette dokumentet.
GLANDS / NIPLER
Eng.:
The cables enter the WP units by means of cable glands. Where cable glands are not supplied from
factory, the installer must adapt the glands to the actual cable outer diameter. This is to obtain the
specified inlet protection.
No.:
Kablene føres inn i de værfaste enhetene ved hjelp av nipler. Der disse ikke er levert fra fabrikk, må
installatøren påse at det monteres nipler av riktig type og størrelse i forhold til kabelens ytre
diameter. Dette for å oppnå den spesifiserte beskyttelse og tetthet.
Page 41 of 50
Handbook page
50/128
Doc.No.: 08600-003-DE
SCREENING / SKJERMING
Eng.:
The cable screen must be terminated as specified in installation drawing 98609-023/024/025-EC.
(For DICS 6101, 6102, 6103 respectively).
No.:
Kabelens skjerm skal termineres som vist på installasjonstegningen 98609-023/024/025-EC.
(For DICS 6101, 6102, 6103 respektivt).
FERRULING / TERMINERINGSHYLSER
Eng.:
The conductors should be ferruled prior to termination onto the screw terminals.
No.:
Det monteres termineringshylser på alle ledere som skal termineres i skruterminaler.
MARKING / MERKING
Eng.:
Each cable is to be marked with cable numbers.
Each conductor is to be marked with the specific termination numbers.
Please note that Phontech uses plug-able screw terminals in almost all units. This is to make
the installation and service work as easy and durable as possible.
No.:
Alle kabler skal merkes med kabelnummer.
Hver leder skal merkes med terminalnummer.
Merk at Phontech bruker pluggbare skruterminaler i de fleste apparater. Dette er for å forenkle
installasjons- og servicejobber.
FASTENING / FESTING
Eng.:
Where applicable, the cables and the conductors shall be clamped to the structure with cable ties.
No.:
Der det er hensiktsmessig skal kabelen og lederne festes med festebånd.
PRESERVATION / KONSERVERING
Eng.:
Prior to, during, and after completion of the installation the equipment surfaces are to be protected
against acid holding fluids, pollution, moist, impacts etc.
This is in order to avoid damaged equipment for which Phontech will claim void warranty.
No.:
Page 42 of 50
Handbook page
51/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Før, under og etter ferdigstilling av installasjonen skal utstyret beskyttes mot fuktighet, syreholdige
væsker, forurensing, støv, slag osv.
Dette for å unngå skader på utstyret, som Phontech frasier seg garantiansvar for.
SCREEN CONNECTION / SKJERM TERMINERING
Eng.:
In order to obtain maximum performance after installation, it is necessary to terminate the cables
and ground the screens in a good manner. The cables are to de-isolated by removing approximately
500 mm of the outer insulation. Then the screen braid is cut off approximately 30 mm longer than
the outer isolation. The conductors are to be de-isolated and ferruled before they are inserted into
the terminals. The outer screen is clamped to the cable fixing rails inside the cabinet. Cable ties of a
conductive type (metal) are recommended for best result.
See figure 16 for more details.
No.:
For å oppnå optimal ytelse etter installasjonen, er det nødvendig å terminere kablene og jorde
kabelskjermene på en god måte. Kablene avisoleres ved å fjerne ca. 500 mm av ytterkappen.
Deretter kuttes skjermen ca.30 mm lengre enn ytterkappen.
Lederne avisoleres og det monteres endehylser før de festes i skruklemmene.
Ytterskjermen festes til skinnene i apparatet. Festebånd av ledende type (metall) anbefales for best
resultat.
Se figur 16 for detaljer.
Page 43 of 50
Handbook page
52/128
Doc.No.: 08600-003-DE
FIGURE 16
FIGUR 16
Eng.:
The cables outer screen is to be terminated as shown. A conductive type of cable tie is
recommended to obtain best possible screen connections.
No.:
Kablenes ytterskjerm termineres som vist. Ledende festebånd anbefales for å oppnå best mulig
forbindelse for skjermen.
Page 44 of 50
Handbook page
53/128
Doc.No.: 08600-003-DE
CABLE REQUIREMENTS / KRAV TIL KABEL
Eng.:
All cables used with the DICS system must be of approved ship cable type.
ESPECIALLY IMPORTANT:
The cables must be:
 Common outer screen
 Individually twisted pairs
 Recommended conductor size is 0.75 mm²
 All cabling in the DICS must be a separate network.
 DO NOT COMBINE DIFFERENT SYSTEMS IN THE SAME CABLE. THIS IS TO
PREVENT DISTURBANCE AND NOISE CAUSED BY INTERFERENCE.
Between the central and intercom / telephones:
1 pair.
If extra signal device / loudspeaker:
1 extra pair for 24 VDC (total 2 pairs)
Power cables:
1 pair + Ground
DICS 6101, 96 ext: consult the drawing 98609-023-EC for detailed system connection.
DICS 6102, 192 ext: consult the drawing 98609-024-EC for detailed system connection.
DICS 6103, 288 ext: consult the drawing 98609-025-EC for detailed system connection.
No.:
Alle kabler som brukes i DICS systemet skal være godkjent skipskabel.
MEGET VIKTIG:
Kablene skal være:
 Felles ytterskjerm
 Individuelt revolverte par
 Anbefalt ledertverrsnitt er 0.75 mm²
 All kabling I DICS systemet skal være et separat nett
 KOMBINER IKKE FORSKJELLIGE SYSTEMER I SAMME KABEL. DETTE FOR Å
UNNGÅ FORSTYRRELSER OG STØY PÅ GRUNN AV INTERFERENS.
Mellom sentral intercom / telefoner:
1par
Dersom ekstra signalorgan / høyttaler:
1 ekstra par for 24 VDC (totalt 2 par)
Kabler for driftsspenning:
1 par + jord
DICS 6101, 96 linjer: se tegning 98609-023-EC for detaljert system - oppkopling.
DICS 6102, 192 linjer: se tegning 98609-024-EC for detaljert system - oppkopling.
DICS 6103, 288 linjer: se tegning 98609-025-EC for detaljert system - oppkopling.
Page 45 of 50
Handbook page
54/128
Doc.No.: 08600-003-DE
TECHNICAL DATA / TEKNISKE DATA
Eng. / No.:
CENTRAL EXCHANGE, DICS 6100 / SENTRAL ENHET, DICS 6100
Operation voltage / Driftspenning:
Current drain / Strømtrekk:
Size / Størrelse
Weight / vekt
24 VDC
10 A max.
19”, 3U
approx. 5 Kg (max. configuration)
Line capacity / linjekapasitet:
12 Line board Slots / 96 ports (max)
Available line boards:
Digital Intercom Line Board
Analogue Intercom Line Board (PABX)
Trunk Board
98609-001
98609-003
98609-004
MAINFRAME 6101 / HOVEDENHET DICS 6101
Operation Voltage - Current drain (optional voltages – according to the specification / requirement)
Driftsspenning – Strømtrekk (opsjon – I hht. spesifikasjon og behov)
Primary: 220 VAC – 2A, Backup: 24VDC – 10A (max)
Primary: 110 VAC – 5A, Backup: 24VDC – 10A (max)
Primary: 24 VDC – 10A, Backup: None
Central exchange / Sentralenhet
1 pcs DICS 6100
MDF internal, rear of the unit / Termineringsramme bak i enheten
TB100-1200 + TB 1300
96 Ports (max)
Size / Størrelse
478x600x615 (HxWxD)
Weight / vekt
appox. 50 Kg
Spare room for additional equipment / Ledig plass for tilleggsutstyr 6U
MAINFRAME 6102 / HOVEDENHET DICS 6102
Operation Voltage - Current drain (optional voltages – according to the specification / requirement)
Driftsspenning – Strømtrekk (opsjon – I hht. spesifikasjon og behov)
Primary: 220 VAC – 4A, Backup: 24VDC – 20A (max)
Primary: 110 VAC – 10A, Backup: 24VDC – 20A (max)
Primary: 24 VDC – 20A, Backup: None
Central exchange / Sentralenhet
2 pcs DICS 6100
MDF internal, rear of the unit / Termineringsramme bak i enheten
TB100A – 1200A
TB100B – 1200B
TB 1300A
192 Ports (max)
Size / Størrelse
746x600x615 (HxWxD)
Weight / vekt
appox. 65 Kg
Spare room for additional equipment / Ledig plass for tilleggsutstyr 9U
MAINFRAME 6103 / HOVEDENHET DICS 6103
Operation Voltage - Current drain (optional voltages – according to the specification / requirement)
Page 46 of 50
Handbook page
55/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Driftsspenning – Strømtrekk (opsjon – I hht. spesifikasjon og behov)
Primary: 220 VAC – 6A, Backup: 24VDC – 30A (max)
Primary: 110 VAC – 15A, Backup: 24VDC – 30A (max)
Primary: 24 VDC – 30A, Backup: None
Central exchange / Sentralenhet
3 pcs DICS 6100
MDF internal, rear of the unit / Termineringsramme bak i enheten
TB100A – 1200A
TB100B – 1200B
TB100C – 1300C
TB 1300A
288 Ports (max)
Size / Størrelse
878x600x615 (HxWxD)
Weight / vekt
appox. 75 Kg
Spare room for additional equipment / Ledig plass for tilleggsutstyr 9U
ACCOMODATION UNIT DICS 6110 / LUGAR OG KONTORENHET DICS 6110
Operation voltage / Driftspenning:
Current drain / Strømtrekk:
Loudspeaker power/ effektforsterker:
Output level (1m) / utgangsnivå (1m):
35 VDC ± 3V (line feed / linjefødet)
70 mA max.
approx. 600 mW.
80 dBA (typ)
Weight / vekt:
Ingress protection / beskyttelse:
0.5 kg.
IP 21
WEATHERPROOF UNIT WITH HANDSET DICS 6111 / VANNTETT ENHET MED
HANDSETT DICS 6111
Operation voltage / Driftspenning:
35 VDC ± 3V (line feed / linjefødet)
Current drain / Strømtrekk:
70 mA max. (line / linje)
External loudspeaker and relay function requires an additional power input. /
Ekstern høyttaler og rele funksjon krever en ekstra strømforsyning
Current drain, additional input /
Strømtrekk, tilleggsforsyning :
1 A max. (from 24 VDC source / fra 24V
kilde)
Loudspeaker power/ effektforsterker:
15 W.
Output level (1m) / utgangsnivå (1m):
110 dBA (typ)
Signal organ current drain / signalkilde strømtrekk:
Weight / vekt:
Ingress protection / beskyttelse:
Page 47 of 50
24 VDC: max. 5A
115 VAC: max. 6,3A
220 VAC: max. 5A
1.0 kg.
IP 65
Handbook page
56/128
Doc.No.: 08600-003-DE
WEATHERPROOF UNIT DICS 6112 / VANNTETT ENHET DICS 6112
Operation voltage / Driftspenning:
35 VDC ± 3V (line feed / linjefødet)
Current drain / Strømtrekk:
70 mA max. (line / linje)
External loudspeaker and relay function requires an additional power input. /
Ekstern høyttaler og rele funksjon krever en ekstra strømforsyning
Current drain, additional input /
Strømtrekk, tilleggsforsyning :
1 A max. (from 24 VDC source / fra 24V
kilde)
Loudspeaker power/ effektforsterker:
15 W.
Output level (1m) / utgangsnivå (1m):
110 dBA (typ)
Signal organ current drain / signalkilde strømtrekk:
Weight / vekt:
Ingress protection / beskyttelse:
24 VDC: max. 5A
115 VAC: max. 6,3A
220 VAC: max. 5A
1.0 kg.
IP 65
FLUSHMOUNTING UNIT DICS 6113. / INNFELT ENHET DICS 6113.
Operation voltage / Driftspenning:
35 VDC ± 3V (line feed / linjefødet)
Current drain / Strømtrekk:
70 mA max. (line / linje)
Output level (1m)(int.) / utgangsnivå (1m)(intern):
80 dBA (typ)
External loudspeaker and relay function requires an additional power input. /
Ekstern høyttaler og rele funksjon krever en ekstra strømforsyning
Current drain, additional input /
Strømtrekk, tilleggsforsyning :
1 A max. (from 24 VDC source / fra 24V
kilde)
Loudspeaker power (ext.) / effektforsterker (ekstern): 15 W.
Output level (1m) (ext) / utgangsnivå (1m)(ekstern): 110 dBA (typ)
Signal organ current drain / signalkilde strømtrekk:
Weight / vekt:
Ingress protection / beskyttelse:
24 VDC: max. 5A
115 VAC: max. 6,3A
220 VAC: max. 5A
1.5 kg.
IP 44
WP PORTABLE UNIT DICS 6114 / VANNTETT BÆRBAR ENHET DICS 6114
Operation voltage / Driftspenning:
35 VDC ± 3V (line feed / linjefødet)
Current drain / Strømtrekk:
70 mA max.
Loudspeaker power/ effektforsterker:
approx. 600 mW.
Output level (1m) / utgangsnivå (1m):
80 dBA (typ)
Weight / vekt:
1.5 kg.
Ingress protection / beskyttelse:
IP 65
Cable and connector / ledning og kontakt:
10 m.
FLUSHMOUNTING UNIT BACKLIGHTING DICS 6123 / INNFELT ENHET MED
BAKGRUNNSBELYSNING DICS 6123.
Page 48 of 50
Handbook page
57/128
Doc.No.: 08600-003-DE
Operation voltage / Driftspenning:
Current drain / Strømtrekk:
Output level (1m)(int.) / utgangsnivå (1m)(intern):
35 VDC ± 3V (line feed / linjefødet)
70 mA max. (line / linje)
80 dBA (typ)
External loudspeaker, backlight and relay function requires an additional power input. /
Ekstern høyttaler, bakgrunnsbelysning og relé funksjon krever en ekstra strømforsyning
Current drain, additional input /
Strømtrekk, tilleggsforsyning :
1 A max. (from 24 VDC source / fra 24V
kilde)
Loudspeaker power (ext.) / effektforsterker (ekstern): 15 W.
Output level (1m) (ext) / utgangsnivå (1m)(ekstern): 110 dBA (typ)
Backlight dimmer / dimming av bakgrunnsbelysning:
5 steps : 10mLux – 1 Lux (typ)
Signal organ current drain / signalkilde strømtrekk:
24 VDC: max. 5A
115 VAC: max. 6,3A
220 VAC: max. 5A
1.5 kg.
IP 44
Weight / vekt:
Ingress protection / beskyttelse:
WP BULKHEAD UNIT DICS 6124 ./ VANNTETT SKOTTMONTERT ENHET DICS 6124.
Operation voltage / Driftspenning:
35 VDC ± 3V (line feed / linjefødet)
Current drain / Strømtrekk:
70 mA max.
Loudspeaker power/ effektforsterker:
approx. 600 mW.
Output level (1m) / utgangsnivå (1m):
80 dBA (typ)
Weight / vekt:
Ingress protection / beskyttelse:
Page 49 of 50
1.5 kg.
IP 65
Handbook page
58/128
Doc.No.: 08600-003-DE
SIMPLIFIED SINGLE LINE DIAGRAM, TYPICAL INSTALLATION /
FORENKLET ENKELTLINJE DIAGRAM, TYPISK INSTALLASJON
Page 50 of 50
Handbook page
59/128
Doc.No.: 98609-000-OP
DIGITAL INTEGRATED COMMUNICATION SYSTEM 6100
OPERATION DESCRIPTION.
1. GENERAL:
GENERELT:
Eng.:
This operation manual is written in both English and Norwegian. Each language is prompted in the page margin.
In addition all Norwegian text is written in italic.
No.:
Denne operasjons manualen er skrevet både på Engelsk og Norsk. Språket er tilkjennegitt i sidemargen. I tillegg er all Norsk tekst skrevet med kursiv.
Eng.:
The following symbols are used to describe the operating instructions:
S System and/or station status
U The user actions

Activity in the system or station
CONFIG :
6114 :
6114 :
This symbol indicates that the functionality is dependant of the configuration settings and refers
to the DICS configuration description.
This symbol identifies the functionality only to apply to the unit type within the frame.
This symbol identifies the functionality to apply to all unit types except the one within the frame.
No.:
Følgende symboler benyttes for å beskrive aktivitet i bruksanvisningen:
S Systemets og eller stasjonens status.
U Brukerens aktivitet

Aktivitet i systemet eller stasjonen.
CONFIG :
6114 :
6114 :
Dette symbolet indikerer at funksjonaliteten avhenger av konfigurasjonen og refererer til DICS
konfigurasjonsbeskrivelsen.
Dette symbolet indikerer at funksjonen kun gjelder for den enhetstypen som er benevnt i rammen.
Dette symbolet indikerer at funksjonen gjelder for alle typer enheter unntatt den som er benevnt
i rammen.
4
13.11.2012 REVISION CN00101
ASK
3
30.05.2006 REVISION, EM 1048
ASk
TBA
ASk
2
25.08.2005 REVISION, EM 1026
ASk
TBA
ASk
1
08.07.2004 REVISION, EM 990
ASk
TBA
Ask
0
25.06.2004 FINAL DOCUMENTATION
REV No:
TITLE:
ISSUE DATE
REASON FOR ISSUE
ASK
ASk
TBA
Ask
PREPARED
CHECKED
APPROVED
DIGITAL INTEGRATED COMMUNICATION SYSTEM.
OPERATION DESCRIPTION.
This document is the property of PHONTECH
and must not be copied or shown to a third
person without our written acceptance. In the
interest of product improvement, PHONTECH
reserves the right to alter specification and
design without notice.
SIZE: A4
DOC no: 98609-000-OP
FILE NAME:
V:\prosjekt\98609 DICS\DOC\98609-000-OP.doc
Page 1 of 32
UED no: 112
98609-000-OP.doc
Handbook page
60/128
Doc.No.: 98609-000-OP
Eng.:
IMPORTANT INFORMATION:
The DICS 6100 system can basically operate in two different configurations; as a Digital Intercom system or as
an analogue PABX. In the PABX / POT mode, functionality is limited and even though most system related functionality is still available, the operation is different.
The PABX / POT operation is described separately in chapter 7, The Digital Intercom operation is described
separately in chapter 8.
In combined systems both chapters apply.
No.:
VIKTIG INFORMASJON:
DICS 6100 systemet kan fungere i to grunnleggende konfigurasjoner; som et Digitalt Intercom system eller som
en analog PABX. I PABX / POT modus er funksjonaliteten begrenset, og selv om de systemrelaterte funksjonene fremdeles er tilgjengelig er operasjonen annerledes.
PABX / POT operasjon er beskrevet separat i kapittel 7, Digital Intercom operasjon er beskrevet separat i kapittel 8.
I kombinerte system gjelder begge kapitler.
Page 2 of 32
Handbook page
61/128
Doc.No.: 98609-000-OP
2. CONTENTS:
INNHOLD:
1.
PAGE:
SIDE:
GENERAL: ................................................................................................................................................. 1
GENERELT: ............................................................................................................................................................ 1
2.
CONTENTS: PAGE: .................................................................................................................................. 3
INNHOLD:
3.
SIDE: ................................................................................................................................................. 3
ABBREVIATIONS:..................................................................................................................................... 6
FORKORTELSER: ................................................................................................................................................. 6
4.
SYSTEM INFORMATION TONES:............................................................................................................ 7
SYSTEMETS INFORMASJONSTONER:............................................................................................................... 7
5.
CONFIGURATION DEPENDANT FUNCTIONALITY: .............................................................................. 8
FUNKSJONALITET SOM ER AVHENGIG AV KONFIGURERING: ..................................................................... 8
FLEXIBLE NUMBERING PLAN: ............................................................................................................... 8
FLEKSIBEL NUMMERPLAN: ................................................................................................................... 8
CALL GROUP: ........................................................................................................................................... 8
OPPKALLSGRUPPE:................................................................................................................................ 8
PAGING GROUP POT : ............................................................................................................................ 8
ANNONSERINGSGRUPPE POT : ........................................................................................................... 8
EMERGENCY ALL CALL: ......................................................................................................................... 9
NØD ALLE KALL: ...................................................................................................................................... 9
INTRUSION: ............................................................................................................................................... 9
OVERSTYRING / INNTRENGING: ............................................................................................................ 9
{PRIVACY} (INDIRECTLY CONFIGURATION DEPENDANT): ............................................................................... 9
{PRIVAT} (INDIREKTE AVHENGIG AV KONFIGURASJON): ................................................................................ 9
SET TIME AND DATE: ............................................................................................................................... 9
SETT TID OG DATO: ................................................................................................................................. 9
ENTERTAINMENT POT: ......................................................................................................................... 10
UNDERHOLDNINGSKILDER POT: ........................................................................................................ 10
SPEED DIAL POT:.................................................................................................................................. 10
HURTIGTATSTER POT: ......................................................................................................................... 10
6.
SPECIAL FUNCTIONS OVERVIEW: ...................................................................................................... 11
OVERSIKT OVER SPESIALFUNKSJONER: ...................................................................................................... 11
7.
PABX / POT OPERATION: ..................................................................................................................... 12
PABX / POT OPERASJON: ................................................................................................................................. 12
POT INDIVIDUAL SERVICES: ................................................................................................................ 12
POT INDIVIDUELLE TJENESTER: ......................................................................................................... 12
POT CALL MODES:................................................................................................................................. 12
POT RINGE MODI:................................................................................................................................... 12
PLACE A CALL: ...................................................................................................................................... 12
SETTE OPP EN SAMTALE: .................................................................................................................... 12
Page 3 of 32
Handbook page
62/128
Doc.No.: 98609-000-OP
GROUP PAGING: .................................................................................................................................... 13
GRUPPE ANNONSERING: ..................................................................................................................... 13
INDIVIDUAL PAGING: ............................................................................................................................. 13
ENKELTANNONSERING: ....................................................................................................................... 13
EMERGENCY ALL CALL: ....................................................................................................................... 13
NØD ALLE KALL: .................................................................................................................................... 13
TRANSFER A CALL: ............................................................................................................................... 14
OVERFØRE EN SAMTALE: .................................................................................................................... 14
CALL FORWARDING: ............................................................................................................................. 14
MEDFLYTTING: ....................................................................................................................................... 14
INTRUSION: ............................................................................................................................................. 15
OVERSTYRING / INNTRENGING: .......................................................................................................... 15
SET TIME AND DATE: ............................................................................................................................. 16
SETT TID OG DATO: ............................................................................................................................... 16
SET / RESET WAKE UP CALL: ............................................................................................................... 17
SETTE / RESETTE VEKKING: ................................................................................................................ 17
WAKE UP CALL: ..................................................................................................................................... 17
VEKKING: ................................................................................................................................................ 17
ENTERTAINMENT:.................................................................................................................................. 18
UNDERHOLDNINGSKANALER: ............................................................................................................ 18
ONE-BUTTON SPEED DIAL: .................................................................................................................. 18
EN-KNAPPS HURTIGTAST: ................................................................................................................... 18
TWO-BUTTON SPEED DIAL: ................................................................................................................. 18
TO-KNAPPS HURTIGTAST: ................................................................................................................... 18
8.
BASIC USE OF AN INTERCOM UNIT: ................................................................................................... 19
GRUNNLEGGENDE BRUK AV EN INTERCOM ENHET:................................................................................... 19
IU CALL MODES: .................................................................................................................................... 19
IU RINGE MODI: ...................................................................................................................................... 19
PLACE A CALL: ...................................................................................................................................... 19
SETTE OPP EN SAMTALE: .................................................................................................................... 19
GROUP PAGING: .................................................................................................................................... 20
GRUPPE ANNONSERING: ..................................................................................................................... 20
INDIVIDUAL PAGING: ............................................................................................................................. 20
ENKELTANNONSERING: ....................................................................................................................... 20
EMERGENCY ALL CALL: ....................................................................................................................... 21
NØD ALLE KALL: .................................................................................................................................... 21
TRANSFER A CALL: ............................................................................................................................... 21
OVERFØRE EN SAMTALE: .................................................................................................................... 21
CALL FORWARDING: ............................................................................................................................. 22
MEDFLYTTING: ....................................................................................................................................... 22
INTRUSION: ............................................................................................................................................. 22
OVERSTYRING / INNTRENGING: .......................................................................................................... 22
SET TIME AND DATE: ............................................................................................................................. 23
SETT TID OG DATO: ............................................................................................................................... 23
SET / RESET WAKE UP CALL: ............................................................................................................... 24
SETTE / RESETTE VEKKING: ................................................................................................................ 24
WAKE UP CALL: ..................................................................................................................................... 25
VEKKING: ................................................................................................................................................ 25
ENTERTAINMENT:.................................................................................................................................. 26
UNDERHOLDNINGSKANALER: ............................................................................................................ 26
ONE-BUTTON SPEED DIAL: .................................................................................................................. 26
EN-KNAPPS HURTIGTAST: ................................................................................................................... 26
TWO-BUTTON SPEED DIAL: ................................................................................................................. 27
TO-KNAPPS HURTIGTAST: ................................................................................................................... 27
9.
INTERCOM UNIT FACILITIES POT : .................................................................................................... 29
Page 4 of 32
Handbook page
63/128
Doc.No.: 98609-000-OP
INTERCOM ENHET FASILITETER POT :.......................................................................................................... 29
MANUAL VOICE DIRECTION CONTROL: ............................................................................................. 29
MANUELL TALESTYRING: .................................................................................................................... 29
RINGER VOLUME CONTROL: ............................................................................................................... 29
RINGEVOLUM KONTROLL: ................................................................................................................... 29
HANDSET VOLUME CONTROL: ............................................................................................................ 29
HÅNDSETT VOLUM KONTROLL: .......................................................................................................... 29
PA MESSAGE LOUDSPEAKER VOLUME CONTROL: ......................................................................... 30
HØYTTALER ANNONSERING VOLUM KONTROLL:............................................................................ 30
LOUDSPEAKER VOLUME CONTROL: .................................................................................................. 30
HØYTTALER VOLUM KONTROLL:........................................................................................................ 30
ENTERTAINMENT VOLUME CONTROL:............................................................................................... 31
UNDERHOLDNINGSKANAL VOLUM KONTROLL: .............................................................................. 31
PRIVACY (RINGER OFF): ........................................................................................................................... 31
IKKE FORSTYRR (RINGING AV): ............................................................................................................... 31
SOUND MODES: ..................................................................................................................................... 31
LYD MODI: ............................................................................................................................................... 31
AUTO ANSWER: ..................................................................................................................................... 32
AUTOSVAR: ............................................................................................................................................ 32
BACKLIGHT DIMMER CONTROL: ......................................................................................................... 32
BAKGRUNNSBELYSNING DIMMER KONTROLL: ............................................................................... 32
Page 5 of 32
Handbook page
64/128
Doc.No.: 98609-000-OP
3. ABBREVIATIONS:
FORKORTELSER:
Eng:
ACT
Led
P key
F key
IU
POT
PTT
VOL
PABX
:
:
:
:
:
:
:
:
:
On hook / off hook status
Light emitting diode – information lamp
Programming key
Function key
Intercom Unit
Plain Old Telephone = analogue DTMF telephones
Push To Talk
Volume (control)
Private Automatic Branch Exchange
No:
ACT
Led
P tast
IU
F tast
POT
PTT
Vha
VOL
PABX
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Telefon av / på status
Eng.: “Light emitting diode” – lysdiode / informasjonslampe
Programmeringstast
Intercom Enhet
Funksjonstast
“Plain Old Telephone” – Analoge DTMF telefoner
“Push To Talk”  Trykk for å tale
Ved Hjelp Av
Volum (kontroll)
Se. eng. – firma / hussentral (telefon)
Page 6 of 32
Handbook page
65/128
Doc.No.: 98609-000-OP
4. SYSTEM INFORMATION TONES:
SYSTEMETS INFORMASJONSTONER:
Eng.:
The system will use some different information tones in different situations:
Tone name:
Graphic:
Dial tone
Tone description:
Purpose:
425Hz: Continuous
Ready to receive dialling
Forwarding dial
tone
425Hz:
1sec. ON - 4sec. OFF
425Hz:
0.5 sec. ON - 0.5sec. OFF
425Hz:
0.2sec. ON - 0.2 sec. OFF
425Hz:
0.2sec. ON - 0.6sec. OFF
0.2sec. ON - 3sec. OFF
425Hz:
0.8sec. ON - 0.2sec. OFF
Attention tone
375Hz: Continuous
Special function in progress
Confirmation
tone
375Hz
0.7sec. ON – 0.7sec. OFF
800Hz
0.2sec. ON – 0.5sec. OFF
950Hz – 0.5sec. /
1400Hz – 0.5 sec. /
1800Hz – 0.5sec.
Cont. repeated
Confirming successful entry of required data
inputs during programming etc.
Call tone
Busy tone
Barring tone
On hold tone
Privacy tone
Wake up tone
Calling other extension
The called extension is busy
Illegal action (i.e. calling an extension without any
intercom unit connected)
Extension placed on hold (waiting)
Dial tone when the extension is forwarded to
another extension
The called extension is in privacy mode
Wake up tone (Handset / loudspeaker)
No.:
Systemet benytter forskjellige informasjonstoner i forskjellige situasjoner:
Tone navn:
Summetone
Ringe tone
Opptatt tone
Sperretone
“På vent” tone
Viderekobling
summetone
Oppmerksomhetstone
Godkjenningstone
Privat-tone
Vekketone
Page 7 of 32
Grafisk:
Tone beskrivelse:
Hensikt:
425Hz: Kontinuerlig
Klar til å slå et nummer
425Hz:
1sek. PÅ - 4sek. AV
425Hz:
0,5sek. PÅ - 0,5sek. AV
425Hz:
0,2sek. PÅ - 0,2 sek. AV
425Hz:
0.2sek. PÅ - 0.6 sek. AV
0.2sek. PÅ - 3 sek. AV
425Hz:
0.8sek. PÅ - 0.2 sek. AV
Ringer en annen abonnent
Den oppringte stasjonen er enten opptatt eller i
PRIVAT modus
Ulovlig handling (f.eks. ved anrop til en linje som
ikke er tilkoblet noen intercom enhet)
Samtalen er plassert på vent
Summetone når telefonen/Intercom enheten er
viderekoblet til en annen abonnent
375Hz: Kontinuerlig
Spesialfunksjon aktivert
375Hz
0.7sek. PÅ – 0.7sek. AV
800Hz
0.2sek. PÅ – 0.5sek. AV
950Hz – 0.5sek. /
1400Hz – 0.5 sek. /
1800Hz – 0.5sek.
Cont. repeated
Bekrefter vellykket inntasting av data ved programmering etc.
Abonnenten som ringes opp er i privat modus
Vekking tone (håndsett / høyttaler)
Handbook page
66/128
Doc.No.: 98609-000-OP
5. CONFIGURATION DEPENDANT FUNCTIONALITY:
FUNKSJONALITET SOM ER AVHENGIG AV KONFIGURERING:
FLEXIBLE NUMBERING PLAN:
FLEKSIBEL NUMMERPLAN:
Eng.:
The system is set to use either a 3, 4 or 5 digits numbering plan (CONFIG). The numbering plan can be within
the ranges 100-499, 1000-4999 or 10000-49999 (CONFIG).
No.:
Systemet kan settes opp til benytte enten 3, 4 eller 5 siffers nummerplan (CONFIG). Nummerplanen må befinne
seg innenfor områdene 100-499, 1000-4999 eller 10000-49999 (CONFIG).
CALL GROUP:
OPPKALLSGRUPPE:
Eng.:
A call group is a predefined selection of extensions (CONFIG) that will ring simultaneously when called. The call
group can be integrated into the normal numbering plan (CONFIG). The first extension within the group to activate (“unhook”) will reply to the call. Already busy extensions will not be affected or affect the functionality of the
other members of the call group.
When the call is replied to, and the ringing stops, all other group members will operate as normal.
No.:
En oppkallsgruppe er et forhåndsdefinert utvalg av linjer (CONFIG) som vil ringe samtidig. Oppkallsgruppen kan
gjerne integreres inn i den normale nummerplanen (CONFIG) Den første intercom stasjonen innen gruppen
som aktiverer linjen vil besvare anropet. Dersom noen stasjoner er opptatt når oppkallet finner sted vil ikke berøres av, eller selv berøre funksjonaliteten til de øvrige medlemmene i oppkallsgruppen.
Når et gruppeanrop besvares vil alle de øvrige stasjonene i gruppen slutte å ringe og gå tilbake til normal operasjon.
PAGING GROUP POT :
ANNONSERINGSGRUPPE POT :
Eng.:
A paging group is a predefined selection of extensions and external PA-interfaces (CONFIG). Each paging
group is given a unique access code (CONFIG)
Preoccupied members of the group will not be paged, and the paging party will not be notified of any missing
members.
It is not possible to define POT members into a paging group, as these are not equipped with the paging facility.
In order to be certain all members (except POT members) are paged regardless of any situation the pager must
perform an EMERGENCY ALL CALL as described below.
No.:
En annonseringsgruppe er et forhåndsdefinert utvalg av linjer og eksterne annonseringsutganger (CONFIG).
Hver gruppe tilegnes en egen unik aksess kode (CONFIG).
Intercom stasjoner som er opptatt ved annonsering vil ikke delta i annonseringen, og vedkommende som utfører
annonseringen vil ikke bli varslet om manglende deltagelse.
Det er ikke mulig å inkludere POT abonnenter i en annonseringsgruppe da disse ikke har annonseringsmulighet.
For å oppnå sikker annonsering til alle abonnenter (unntatt POT linjer) uansett situasjon må funksjonen NØD
ALLE KALL som er beskrevet nedenfor benyttes.
Page 8 of 32
Handbook page
67/128
Doc.No.: 98609-000-OP
EMERGENCY ALL CALL:
NØD ALLE KALL:
Eng.:
The emergency all call configuration and access is determined in the system configuration (CONFIG) as the
priority group selection together with Service class specification. Making an Emergency All Call will terminate all
other activity in the DICS, ensuring all extensions and all external PA-interfaces to be paged (CONFIG).
The emergency all call will automatically time out after 120 sec.
No.:
Nød Alle Kall annonsering konfigurering og aksess velges i system konfigurasjonen (CONFIG) ved å sette
gruppen som prioritert gruppe og tilegne denne gjennom ”Service Klasse”. Når en Nød Alle Kall annonsering
iverksettes nedkobles all annen aktivitet i DICS’en slik at alle interne linjer og eksterne PA-grensesnitt kan aktiveres.
Nød Alle Kall annonsering vil koble ned automatisk etter 120 sek.
INTRUSION:
OVERSTYRING / INNTRENGING:
Eng.:
This function must be enabled as a part of “Service Classes” (CONFIG). It will override busy subscribers and
subscribers with PRIVACY enabled.
No.:
Denne funksjonen aktiveres inne hver Service Klasse (CONFIG). Ved aktivering vil abonnenter som er opptatt
eller har satt sin PRIVAT funksjon bli overstyrt.
{PRIVACY} (indirectly configuration dependant):
{PRIVAT} (indirekte avhengig av konfigurasjon):
Eng.:
This facility is selected locally on each intercom unit, but is only available on DICS 6110 . When enabled it will
prevent the intercom unit from ringing and the calling party will receive a “busy” tone. All stations with the INTRUSION facility enabled are able to intrude this mode and re-enable ringing and if required also make a private announcement.
No.:
Denne fasiliteten velges lokalt på hver intercom stasjon, men er kun tilgjengelig på DICS 6110 . Når den er
aktivert vil dette hindre enheten i å ringe og den som ringer opp vil motta opptatt signal. Alle stasjoner med
OVERSTYRING / INNTRENGING aktivert vil kunne overstyre denne modusen og re-aktivere ringing og også
kunne foreta personlig annonsering.
SET TIME AND DATE:
SETT TID OG DATO:
Eng.:
The setting of time and date can be done in three different ways. Either by using the configuration programme,
automatically through the NMEA 0183 interface or manually through a IU/POT.
The manual way is described in chapter 7and 8.
Using the configuration programme is described in the related information.
The NMEA 0183 interface is described in the 98609-000-DE document.
Page 9 of 32
Handbook page
68/128
Doc.No.: 98609-000-OP
No:
Å sette tid og dato kan gjøres på tre forskjellige måter. Enten ved å benytte konfigurasjonsprogrammet, automatisk via NMEA 0183 interfacet eller manuelt via en IU/POT.
Den manuelle metoden er beskrevet i kapittel 7 og 8.
Bruken av konfigurasjonsprogrammet er beskrevet i tilhørende informasjon.
NMEA 0183 interfacet er beskrevet i dokumentet; 98609-000-DE.
ENTERTAINMENT POT:
UNDERHOLDNINGSKILDER POT:
Eng.:
The system can interface up to 10 audio entertainment sources like radios, CD players or similar. Each channel
requires one audio interface on a trunk line board which is configured to be an entertainment input (CONFIG).
Each channel is individually selected on each IU.
No.:
Systemet kan tilkobles opp til 10 audio underholdningskilder som radio, CD-spiller el.l. Hver kanal krever en
audio kanal på ”trunk line board” som må konfigureres som ”entertainment” inngang (CONFIG). Hver kanal
velges individuelt på hver enkelt IU.
SPEED DIAL POT:
HURTIGTATSTER POT:
Eng.:
There are 2 levels of speed dialling available.
The one-button speed dial facility (M1, M2 and M3) is controlled in the Service classes of the configuration
(CONFIG). Each service class must be programmed with the content valid for its members. Each “service class”
can contain different numbers. The one-button speed dial is stored in the system and will automatically be transferred to any new IU connected to the same line.
The two-button speed dial is locally programmable per. IU, and uses the buttons 0-9 as memory locations. This
programming is stored in each IU and will have to be reprogrammed to any replacement IU.
POT speed dial button is a local facility (not system controlled), dependant of the specific telephone instrument.
No.:
Det er tilgjengelig 2 nivåer av hurtigtaster.
En-knapps hustigtastene M1, M2 og M3 er kontrollert under ”Service class” i konfigurasjonen (CONFIG). Hver
”service class” må programmeres og gjelder for sine respektive medlemmer. Hver ”service class” kan inneholde
forskjellige nummer. Innholdet i en-knapps hurtigtastene er lagret i systemet og overføres automatisk til en IU
som tilkobles linjen.
To-knapps hurtigtaster programmeres lokalt på hver enkelt IU og bruker tastene 0-9 som lagringsposisjoner.
Lagringen skjer lokalt i hver IU og må reprogrammeres ved en eventuell utbytting av enheten.
POT hurtigtaster er en lokal tjeneste som ikke kontrolleres av systemet og som programmeres/brukes i hht.
hvert apparats bruksanvisning.
Page 10 of 32
Handbook page
69/128
Doc.No.: 98609-000-OP
6. SPECIAL FUNCTIONS OVERVIEW:
OVERSIKT OVER SPESIALFUNKSJONER:
Eng.:
Special functions are available from both POT’s and IU’s. The following list is an overview of the special functions.
Entry
Code
*1
*2
*2**
*9
Name
Description
Call forwarding
Wake-up call
Forwards all incoming calls to the requested extension number
Performs a Wake-up Call at the requested time.
An IU will ring first at the preset ringer volume for 30 sec, then successively increase the ringer volume each 30 sec. until maximum level. The wake-up call stops when the IU is activated (off hook) or automatically after 3 minutes.
A POT will ring normally until it is activated (off hook) or automatically
after 3 minutes.
Sets the time and date in the system:
HHmmSS = Hour (24), Minute and Second
HHmmSSDD = Hour (24), Minute, Second and Date
HHmmSSDDMMYY = Hour (24), Minute, Second, Date, Month and
Year
Selects entertainment source 0 - 9
Set Time and date
Select Entertainment
Channel POT
No:
Spesialfunksjoner er tilgjengelig både fra POT’er og IU’er. Følgende liste er en oversikt over disse spesialfunksjonene.
Adgangs- Navn
kode
Medflytting
*1
Vekking
*2
*2**
*9
Sett tid og dato
Velger underholdningskilde POT
Page 11 of 32
Beskrivelse:
Viderekobler alle innkommende samtaler til den valgte abonnenten
Utfører vekking til ønsket tidspunkt.
En IU vil starte å ringe i 30 sek. med gjeldende volum setting for så å
øke gradvis hvert 30 sek. inntil maksimum nivå. Vekkingen avsluttes
når IU’en aktiveres (”ta av røret”) eller automatisk etter 3 minutter.
En POT vil ringe normalt inntil den blir aktivert (”ta av røret”) eller automatisk etter 3 minutter.
setter tid og dato i systemet:
HHmmSS = Timer (24), Minutter og Sekunder
HHmmSSDD = Timer (24), Minutter, Sekunder og Dato
HHmmSSDDMMYY = Timer (24), Minutter, Sekunder, Dato, Mnd og År
Velger underholdningskilde 0 – 9
Handbook page
70/128
Doc.No.: 98609-000-OP
7. PABX / POT OPERATION:
PABX / POT OPERASJON:
POT INDIVIDUAL SERVICES:
POT INDIVIDUELLE TJENESTER:
Eng.:
The DICS POT interface supports most available types of analogue DTMF telephones. Because the multitude of
services available in equipment from different manufacturers, please refer to the attached documentation for
each telephone.
Example of available POT services:

Loudspeaking telephones

Wireless telephones

Speed dial

Answering machine
No
POT interfacet i DICS støtter de fleste tilgjengelige analoge DTMF telefoner på markedet. På grunn av mengden tjenester tilgjengelig i utstyr fra forskjellige fabrikanter, referer vi til tilhørende dokumentasjon for hver enkelt
telefon type.
 Høyttalende
 Trådløse telefoner
 Hurtigvalg
 Telefonsvarer
POT CALL MODES:
POT RINGE MODI:
Eng.:
The POT’s will operate with 2 different CALL MODES. Internal (within the system) calls have one type, external
calls (from trunk lines (sat-com, cellular phones etc.)) another:

Internal: 1 sec. RING - 4 sec. OFF, repeated

External: 0.5 sec. RING – 0.5 sec. OFF – 0.5 sec. RING – 3 sec. OFF, repeated
No
En POT vil operere med 2 forskjellige RINGE MODI. Interne oppkall (innen systemet) ringer med en type, eksterne oppkall (fra bylinje (sat-com, mobiltelefon o.l)) med en annen

Intern: 1 sek. RING - 4 sek. AV, repetert

Ekstern: 0.5 sek. RING – 0.5 sek. AV – 0.5 sek. RING – 3 sek. AV, repetert
PLACE A CALL:
SETTE OPP EN SAMTALE:
Eng.:
Using the handset:
S Idle
U Unhook the handset

Dial tone
U Dial the extension number

Call tone
……Conversation
U Replace the handset
Page 12 of 32
Handbook page
71/128
Doc.No.: 98609-000-OP
Some POT’s has handsfree/speakerphone operation. The required sequence for engaging a speakerphone call must be specified by the POT manufacturer.
No:
Ved hjelp av håndsettet:
S Ledig
U Løft av håndsettet

Summetone
U Slå linjenummeret.

Ringetone
……Samtale
U Legg på
Noen typer POT støtter høyttalende modus. Framgangsmåten for å sette opp en høyttalende samtale må
være beskrevet av POT produsenten.
GROUP PAGING:
GRUPPE ANNONSERING:
Eng.:
S Idle
U Unhook the handset

Dial tone
U Dial the GROUP access number (CONFIG)
…….Announcement
U Replace the handset
No:
S Ledig
U Løft av håndsettet

Summetone
U Slå GRUPPENS aksess nummer (CONFIG)
…….Annonsering
U Legg på
INDIVIDUAL PAGING:
ENKELTANNONSERING:
Eng.:
Not supported from a POT
No:
Støttes ikke fra en POT
EMERGENCY ALL CALL:
NØD ALLE KALL:
Eng.:
S Idle
U Unhook the handset

Dial tone
U Dial the PRIORITY GROUP access number (CONFIG)  EMERGENCY ALL CALL is engaged
…….Announcement
U Replace the handset
Page 13 of 32
Handbook page
72/128
Doc.No.: 98609-000-OP
No:
S Ledig
U Løft av håndsettet

Summetone
U Slå PRIORITETGRUPPENS aksess nummer (CONFIG)  NØD ALLE KALL iverksettes
…….Annonsering
U Legg på
TRANSFER A CALL:
OVERFØRE EN SAMTALE:
Eng.:
……Conversation
U Activate the R or FLASH key

New dial tone
U Dial the new number
……Conversation
U Replace the handset  transfer is performed
In case the dialled extension is busy or not responding to the call, going momentarily on-hook retrieves the call
on hold. In case the on-hook period is longer than momentary, the telephone will start to ring.
No:
….…Samtale
U Tast R eller FLASH tasten

Ny summetone
U Slå nytt nummer.
.……Samtale
U Legg på  overføring utføres
Dersom den stasjonen som kalles opp er opptatt eller ikke besvarer anropet, gjenopprettes forbindelsen med
samtalen på hold ved å legge på et øyeblikk. Dersom dette varer noen tid vil telefonen begynne å ringe.
CALL FORWARDING:
MEDFLYTTING:
Eng.:
S
U

U

U

U
U

U
Idle
Unhook the handset
Dial tone
Dial [*]
Special attention tone
Dial [1]
Tone off, system enters programming mode for CALL FORWARDING
Activate: Dial the number of the target extension
Deactivate: skip dialling
Dial [#]
Confirmation tone
Replace the handset
As long as the extension is forwarded it is still possible to make calls. The dial tone however is the “Forwarding
dial tone.
No:
Page 14 of 32
Handbook page
73/128
Doc.No.: 98609-000-OP
S
U

U

U

U
U

U
Ledig
Løft av håndsettet
Summetone
Tast [*]
Varsel tone
Tast [1]
Tone av, systemet går inn i programmerings modus for MEDFLYTTING
Aktivere: Tast nummeret til linjen medflyttingen skal rutes til
Deaktivere: hopp over inntasting
Tast [#]
Bekreftelsestone
Legg på
Så lenge abonnenten er i medflyttingsmodus kan utgående samtaler gjøres som normalt. Summetonen i denne
tilstanden er viderekobling summetone.
INTRUSION:
OVERSTYRING / INNTRENGING:
Eng.:
This function is performed equally, but will work differently dependant of the intrusion situation. In order to perform intrusion access must have been granted in the system configuration (CONFIG).
The called party is busy in another call:
S Busy

Busy tone
U Dial [#]
rd
S The intruding and the called party are connected. The 3 party is put on hold.
….…Conversation
U Replace the handset
S The called extension must re-hook to reconnect.
rd
If the called party goes on-hook during the process, the 3 part will be connected automatically to the intruding
part as a call transfer function.
The called party has activated PRIVACY:
S Privacy

Privacy tone
U Dial [#]
S The PRIVACY party will start to ring
No.:
Denne funksjonen utføres likt, men hendelsesforløpet er litt forskjellig avhengig av situasjonen som overstyres.
For å utføre overstyring / inntrenging må tilgang være gitt i systemkonfigurasjonen (CONFIG).
Stasjonen som kalles er opptatt i en annen samtale:
S Opptatt

Opptatt tone
U Tast [#]
dje
S Stasjonen som overstyrer og den anropte forbindes. 3 part blir satt på vent.
….…Samtale
U Legg på
S Den anropte abonnenten må re-aktivere linjen for å gjenopprette den avbrutte samtalen.
Page 15 of 32
Handbook page
74/128
Doc.No.: 98609-000-OP
Dersom den anropte stasjonen legger på inne i hendelsesforløpet blir automatisk 3
funksjonen ”overføre en samtale”.
dje
part bli forbundet i form av
Stasjonen som kalles har aktivert PRIVAT funksjonen:
S Privat-funksjon aktivert

Privat tone
U Tast [#]
S Stasjonen med PRIVAT funksjonen aktivert vil likevel begynne å ringe.
SET TIME AND DATE:
SETT TID OG DATO:
Eng.:
The setting of time and date in the system can be done in three different ways. Either by using the configuration
programme, automatically through the NMEA 0183 interface or manually through a IU/POT.
This function has three input alternatives; either as time only, time and day or full time and date.
S
U

U

U

U
U

U
Idle
Unhook the handset
Dial tone
Dial [*]
Special attention tone
Dial [2]
Tone off, system enters programming mode for TIME AND DATE
Time only, dial 0-9 as: **HHmmSS
Date and day, dial 0-9 as: **HHmmSSDD
Time and date, dial 0-9 as: **HHmmSSDDMMYY
Dial [#]
Confirmation tone
Replace the handset
If the input data is faulty the system replaces the confirmation tone with the Barring tone.
No:
Å sette systemets tid og dato kan gjøres på tre forskjellige måter. Enten ved å benytte konfigurasjonsprogrammet, automatisk via NMEA 0183 interfacet eller manuelt via en IU/POT.
Funksjonen har tre inntastings alternativer; enten som kun tid, tid og dag eller tid og dato
S
U

U

U

U
U

U
Ledig
Løft av håndsettet
Summetone
Tast [*]
Varsel tone
Tast [2]
Tone av, systemet går inn i programmerings modus for TID OG DATO
Kun tid, tast 0-9 slik: **HHmmSS
Tid og dag, tast 0-9 slik: **HHmmSSDD
Tid og dato, tast 0-9 slik: **HHmmSSDDMMYY
Tast [#]
Bekreftelsestone
Legg på
Dersom inntastingsdata er feil vil systemet sende ut sperretone i stedet for bekreftelsestone.
Page 16 of 32
Handbook page
75/128
Doc.No.: 98609-000-OP
SET / RESET WAKE UP CALL:
SETTE / RESETTE VEKKING:
Eng.:
Wake up can be activated in 3 different modes; plain (within the next 24 hrs), repeated (same time each day) or
delayed (specific time and day within the next 12 months).
S
U

U

U

U
U

U
Idle
Unhook the handset
Dial tone
Dial [*]
Special attention tone
Dial [2]
Tone off, system enters programming mode for WAKE UP
Plain, dial 0-9 as: HHMM
Repeated, dial 0-9 as: HHMM99
Delayed, dial 0-9 as: *HHMMSSDDMM
Deactivate; skip dialling
Dial [#]
Confirmation tone
Replace the handset
If the input data is faulty the system replaces the confirmation tone with the Barring tone.
No:
Vekking kan aktiveres i 3 forskjellige modi; enkel (innen de neste 24 timer), gjentatt (samme tid hver dag) eller
forsinket (en gitt tid og dato innen de neste 12 måneder).
S
U

U

U

U
U

U
Ledig
Løft av håndsettet
Summetone
Tast [*]
Varsel tone
Tast [2]
Tone av, systemet går inn i programmerings modus for VEKKING
Enkel, tast 0-9 slik: HHMM
Gjentatt, tast 0-9 slik: HHMM99
Forsinket: *HHMMSSDDMM
Deaktivere: hopp over inntasting
Tast [#]
Bekreftelsestone
Legg på
Dersom inntastingsdata er feil vil systemet sende ut sperretone i stedet for bekreftelsestone.
WAKE UP CALL:
VEKKING:
Eng.:
The wake up call is automatically executed by the system at the requested time. The telephone unit will ring
normally until the call is answered (Off hook), or for 3 minutes before automatically being turned off.
S
U

U
Wake up Call
Unhook the handset
Wake Up Tone
Replace the handset
Page 17 of 32
Handbook page
76/128
Doc.No.: 98609-000-OP
No:
Vekking oppkall utføres automatisk av systemet ved programmert tid. Telefonen vil ringe normalt inntil oppkallet
besvares (”ta av røret”) eller i 3 minutter før den slås av automatisk.
S
U

U
Vekking oppkall
Løft av håndsettet
Vekketone
Legg på
ENTERTAINMENT:
UNDERHOLDNINGSKANALER:
Eng.:
Not supported from a POT
No:
Støttes ikke fra en POT
ONE-BUTTON SPEED DIAL:
EN-KNAPPS HURTIGTAST:
Eng.:
Not supported from a POT
No:
Støttes ikke fra en POT
TWO-BUTTON SPEED DIAL:
TO-KNAPPS HURTIGTAST:
Eng.:
Not supported from a POT
No:
Støttes ikke fra en POT
Page 18 of 32
Handbook page
77/128
Doc.No.: 98609-000-OP
8. BASIC USE OF AN INTERCOM UNIT:
GRUNNLEGGENDE BRUK AV EN INTERCOM ENHET:
IU CALL MODES:
IU RINGE MODI:
Eng.:
The IU’s will operate with 2 different CALL MODES. Internal (within the system) calls have one type, external
calls (from trunk lines (sat-com, cellular phones etc.)) another:

Internal: 1 sec. RING - 4 sec. OFF, repeated

External: 0.5 sec. RING – 2 sec. OFF, repeated
No
En IU vil operere med 2 forskjellige RINGE MODI. Interne oppkall (innen systemet) ringer med en type, eksterne oppkall (fra bylinje (sat-com, mobiltelefon o.l)) med en annen

Intern: 1 sek. RING - 4 sek. AV, repetert

Ekstern: 0.5 sek. RING – 3 sek. AV, repetert
PLACE A CALL:
SETTE OPP EN SAMTALE:
Eng.:
Using the handset:
S Idle
U Unhook the handset

Dial tone

ACT led on
U Dial the extension number

Call tone
……Conversation
U Replace the handset

ACT led off
Speakerphone:
S Idle
U Push the ACT key

Dial tone (loudspeaker)

ACT led on
U Dial the extension number

Call tone
…….Conversation (handsfree)
U Push the ACT key

ACT led off
No:
Ved hjelp av håndsettet:
S Ledig
U Løft av håndsettet

Summetone

ACT led tennes
U Slå linjenummeret.

Ringetone
……Samtale
U Legg på
U ACT led slukkes
Page 19 of 32
Handbook page
78/128
Doc.No.: 98609-000-OP
Høyttalende:
S Ledig
U Trykk på ACT tast

Summetone (høyttaler)

ACT lampe på
U Slå linjenummeret

Ringetone
……Samtale (høyttalende)
U Trykk på ACT tast
U ACT led slukkes
GROUP PAGING:
GRUPPE ANNONSERING:
Eng.:
S Idle
U Unhook the handset / ACT key

Dial tone

ACT led on
U Dial the GROUP access number (CONFIG)
…….Announcement
U Replace the handset / ACT key

ACT led off
No:
S Ledig
U Løft av håndsettet / ACT tasten

Summetone

ACT led tennes
U Slå GRUPPENS aksess nummer (CONFIG)
…….Annonsering
U Legg på / ACT tast

ACT led slukkes
INDIVIDUAL PAGING:
ENKELTANNONSERING:
Eng.:
S Idle
U Unhook the handset / ACT key

Dial tone

ACT led on
U Dial the extension number

Call tone / extension ringing
U Press the PTT key  INDIVIDUAL PAGING is engaged
……Announcement
U Release the PTT key

Call tone
No:
S
U


Ledig
Løft av håndsettet / ACT tasten
Summetone
ACT led tennes
Page 20 of 32
Handbook page
79/128
Doc.No.: 98609-000-OP
U Slå linjenummeret

Ringetone /oppringt linje ringer
U Trykk og hold PTT tasten  ENKELTANNONSERING iverksettes
…….Annonsering
U Slipp PTT tasten

Ringetone
EMERGENCY ALL CALL:
NØD ALLE KALL:
Eng.:
S Idle
U Unhook the handset / ACT key

Dial tone

ACT led on
U Push the PTT button  EMERGENCY ALL CALL is engaged
U or dial the PRIORITY GROUP access number (CONFIG)  EMERGENCY ALL CALL is engaged
…….Announcement
U Replace the handset / ACT key

ACT led off
No:
S
U



Ledig
Løft av håndsettet / ACT tasten
Summetone
ACT led tennes
Aktiver PTT tasten  NØD ALLE KALL iverksettes
eller Slå PRIORITETGRUPPENS aksess nummer (CONFIG)  NØD ALLE KALL iverksettes
…….Annonsering
U Legg på / ACT tast
ACT led slukkes
TRANSFER A CALL:
OVERFØRE EN SAMTALE:
Eng.:
……Conversation
U Activate the R key

New dial tone
U Dial the new number
……Conversation
U Replace the handset  transfer is performed

ACT led off
In case the dialled extension is busy or not responding to the call, going momentarily on-hook retrieves the call
on hold. In case the on-hook period is longer than momentary, the intercom unit will start to ring.
No:
….…Samtale
U Tast R tasten

Ny summetone
U Slå nytt nummer.
.……Samtale
U Legg på  overføring utføres
U ACT led slukkes
Page 21 of 32
Handbook page
80/128
Doc.No.: 98609-000-OP
Dersom den stasjonen som kalles opp er opptatt eller ikke besvarer anropet, gjenopprettes forbindelsen med
samtalen på holds ved å legge på et øyeblikk. Dersom dette varer noen tid vil stasjonen begynne å ringe.
CALL FORWARDING:
MEDFLYTTING:
Eng.:
S
U


U

U

U
U

U

Idle
Unhook the handset / ACT key
Dial tone
ACT led on
Dial [*]
Special attention tone
Dial [1]
Tone off, system enters programming mode for CALL FORWARDING
Activate: Dial the number of the target extension
Deactivate: skip dialling
Dial [#]
Confirmation tone
Replace the handset / ACT key
ACT led off
As long as the extension is forwarded it is still possible to make calls. The dial tone however is the “Forwarding
dial tone.
No:
S
U


U

U

U
U

U

Ledig
Løft av håndsettet / ACT tasten
Summetone
ACT led tennes
Tast [*]
Varsel tone
Tast [1]
Tone av, systemet går inn i programmerings modus for MEDFLYTTING
Aktivere: Tast nummeret til linjen medflyttingen skal rutes til
Deaktivere: hopp over inntasting
Tast [#]
Bekreftelsestone
Legg på / ACT tast
ACT led slukkes
Så lenge abonnenten er i medflyttingsmodus kan utgående samtaler gjøres som normalt. Summetonen i denne
tilstanden er viderekobling summetone.
INTRUSION:
OVERSTYRING / INNTRENGING:
Eng.:
This function is performed equally, but will work differently dependant of the intrusion situation. In order to perform intrusion access must have been granted in the system configuration (CONFIG).
The called party is busy in another call:
S Busy

Busy tone
Page 22 of 32
Handbook page
81/128
Doc.No.: 98609-000-OP
U Push PTT
rd
S The intruding and the called party is connected. The 3 party is put on hold.
….…Conversation
U Replace the handset / ACT key

ACT led off
S The called extension must re-hook to reconnect.
rd
If the called party goes on-hook during the process, the 3 part will be connected automatically to the intruding
part as a call transfer function.
The called party has activated PRIVACY:
S Privacy

Privacy tone
U Push PTT
S The PRIVACY party will start to ring
No.:
Denne funksjonen utføres likt, men hendelsesforløpet er litt forskjellig avhengig av situasjonen som overstyres.
For å utføre overstyring / inntrenging må tilgang være gitt i systemkonfigurasjonen (CONFIG).
Stasjonen som kalles er opptatt i en annen samtale:
S Opptatt

Opptatt tone
U Trykk på PTT
dje
S Stasjonen som overstyrer og den anropte forbindes. 3 part blir satt på vent.
….…Samtale
U Legg på / ACT tast

ACT led slukkes
S Den anropte abonnenten må re-aktivere linjen for å gjenopprette den avbrutte samtalen.
Dersom den anropte stasjonen legger på inne i hendelsesforløpet blir automatisk 3
funksjonen ”overføre en samtale”.
dje
part bli forbundet i form av
Stasjonen som kalles har aktivert PRIVAT funksjonen:
S Privat-funksjon aktivert

Privat tone
U Trykk på PTT
S Stasjonen med PRIVAT funksjonen aktivert vil likevel begynne å ringe.
SET TIME AND DATE:
SETT TID OG DATO:
Eng.:
The setting of time and date in the system can be done in three different ways. Either by using the configuration
programme, automatically through the NMEA 0183 interface or manually through a IU/POT.
This function has three input alternatives; either as time only, time and day or full time and date.
S
U


U

U

Idle
Unhook the handset / ACT key
Dial tone
ACT led on
Dial [*]
Special attention tone
Dial [2]
Tone off, system enters programming mode for TIME AND DATE
Page 23 of 32
Handbook page
82/128
Doc.No.: 98609-000-OP
U
U

U

Time only, dial 0-9 as: **HHmmSS
Date and day, dial 0-9 as: **HHmmSSDD
Time and date, dial 0-9 as: **HHmmSSDDMMYY
Dial [#]
Confirmation tone
Replace the handset / ACT key
ACT led off
If the input data is faulty the system replaces the confirmation tone with the Barring tone.
No:
Å sette systemets tid og dato kan gjøres på tre forskjellige måter. Enten ved å benytte konfigurasjonsprogrammet, automatisk via NMEA 0183 interfacet eller manuelt via en IU/POT.
Funksjonen har tre inntastings alternativer; enten som kun tid, tid og dag eller tid og dato
S
U


U

U

U
U

U

Ledig
Løft av håndsettet / ACT tasten
Summetone
ACT led tennes
Tast [*]
Varsel tone
Tast [2]
Tone av, systemet går inn i programmerings modus for TID OG DATO
Kun tid, tast 0-9 slik: **HHmmSS
Tid og dag, tast 0-9 slik: **HHmmSSDD
Tid og dato, tast 0-9 slik: **HHmmSSDDMMYY
Tast [#]
Bekreftelsestone
Legg på / ACT tast
ACT led slukkes
Dersom inntastingsdata er feil vil systemet sende ut sperretone i stedet for bekreftelsestone.
SET / RESET WAKE UP CALL:
SETTE / RESETTE VEKKING:
Eng.:
Wake up can be activated in 3 different modes; plain (within the next 24 hrs), repeated (same time each day) or
delayed (specific time and day within the next 12 months).
S
U


U

U

U
U

U

Idle
Unhook the handset / ACT key
Dial tone
ACT led on
Dial [*]
Special attention tone
Dial [2]
Tone off, system enters programming mode for WAKE UP
Plain, dial 0-9 as: HHMM
Repeated, dial 0-9 as: HHMM99
Delayed, dial 0-9 as: *HHMMSSDDMM
Deactivate; skip dialling
Dial [#]
Confirmation tone
Replace the handset / ACT key
ACT led off
Page 24 of 32
Handbook page
83/128
Doc.No.: 98609-000-OP
If the input data is faulty the system replaces the confirmation tone with the Barring tone.
No:
Vekking kan aktiveres i 3 forskjellige modi; enkel (innen de neste 24 timer), gjentatt (samme tid hver dag) eller
forsinket (en gitt tid og dato innen de neste 12 måneder).
S
U


U

U

U
U

U

Ledig
Løft av håndsettet / ACT tasten
Summetone
ACT led tennes
Tast [*]
Varsel tone
Tast [2]
Tone av, systemet går inn i programmerings modus for VEKKING
Enkel, tast 0-9 slik: HHMM
Gjentatt, tast 0-9 slik: HHMM99
Forsinket: *HHMMSSDDMM
Deaktivere: hopp over inntasting
Tast [#]
Bekreftelsestone
Legg på / ACT tast
ACT led slukkes
Dersom inntastingsdata er feil vil systemet sende ut sperretone i stedet for bekreftelsestone.
WAKE UP CALL:
VEKKING:
Eng.:
The wake up call is automatically executed by the system at the requested time. The Intercom Unit will ring at
the preset level for approximately 30 seconds then increase the ringer volume every 30 seconds until the maximum level. It will continue until the IU is activated (Off hook) or automatically after 3 minutes.
S Wake up Call
U Unhook the handset / ACT key

ACT led on

Wake Up Tone
U Replace the handset / ACT key

ACT led off
No:
Vekking oppkall utføres automatisk av systemet ved programmert tid. Intercom enheten vil ringe i 30 sekunder
med gjeldende nivå før volumet økes gradvis hvert 30 sekund inntil maksimum nivå. Oppkallet avsluttes når
IU’en aktiveres (”ta av røret”) eller automatisk etter 3 minutter.
S
U


U

Vekking oppkall
Løft av håndsettet / ACT tasten
ACT led tennes
Vekketone
Legg på / ACT tast
ACT led slukkes
Page 25 of 32
Handbook page
84/128
Doc.No.: 98609-000-OP
ENTERTAINMENT:
UNDERHOLDNINGSKANALER:
Eng.:
This functionality is dependant of entertainment channels have been configured in the system (CONFIG).
S
U


U

U
U
U

Idle
Unhook the handset / ACT key
Dial tone
ACT led on
Dial [*]
Special attention tone
Dial [9]
Dial the cannel number for the required entertainment channel [0] – [9]
Replace the handset / (ACT key goes off automatically)
Entertainment channel (loudspeaker only)
If an entertainment channel outside the configuration range is selected the Barring tone is output.
No:
Denne funksjonen er avhengig av at underholdningskanaler er lagt inn i konfigurasjonen (CONFIG).
S
U


U

U
U
U

Ledig
Løft av håndsettet / ACT tasten
Summetone
ACT led tennes
Tast [*]
Varsel tone
Tast [9]
Tast ønsket underholdningskanal [0] – [9]
Legg på / ACT tast
Underholdningskanal (kun høyttaler)
Dersom en underholdningskanal utenfor konfigurasjonen velges høres sperretonen.
ONE-BUTTON SPEED DIAL:
EN-KNAPPS HURTIGTAST:
Eng.:
This functionality is dependant of having configured the one-button speed dial memories (M1, M2 or M3) in the
configuration (CONFIG).
S
U


U

Idle
Unhook the handset / ACT key
Dial tone
ACT led on
Dial [M1], [M2] or [M3]
System responds to the programmed sequence, see the description of the operation in question
No:
Denne funksjonen er avhengig av at en-knapps husrtigtaster (M1, M2 eller M3) er lagt inn i konfigurasjonen
(CONFIG).
S
U

Ledig
Løft av håndsettet / ACT tasten
Summetone
Page 26 of 32
Handbook page
85/128
Doc.No.: 98609-000-OP

U

ACT led tennes
Tast [M1], [M2] eller [M3]
Systemet aktiverer den programmerte sekvensen, se beskrivelsen av den aktuelle operasjonen.
TWO-BUTTON SPEED DIAL:
TO-KNAPPS HURTIGTAST:
Eng.:
Programming a two-button speed dial memory location:
S Idle
U Keep the [P] pressed

ACT and PTT led on
U Dial the sequence of the operation you want to program (note)
U Dial [P]

ACT led on and PTT led OFF
U Dial location key [0] – [9]

ACT led OFF and PTT led ON
…… 3 sec. (storing the sequence)

PTT led OFF
Do not use the phone while storing.
(note):
If trunk line access is programmed you must use the Pause button [R] to insert a number of 0.5 sec. pause in
order to make the external system respond. I.e.: 0 (trunk line access) RRRR (2 sec.) [EXT. NO]
Erasing a two-button speed dial memory location:
S Idle
U Keep the [P] pressed

ACT and PTT led ON
U Dial [P]

ACT led on and PTT led OFF
U Dial location key [0] – [9] to erase

ACT led OFF and PTT led ON
…… 3 sec. (erasing the memory location)

PTT led OFF
Do not use the phone while erasing.
Using a two-button speed dial memory location
S Idle
U Unhook the handset / ACT key

Dial tone

ACT led on
U Dial [P]
U Dial location key [0] – [9]

System responds to the programmed sequence, see the description of the operation in question
No:
Programmere en to-knapps hurtigtast:
S Ledig
U Hold [P] nede

ACT og PTT led PÅ
U Tast sekvensen du ønsker å programmere (note)
U Tast [P]

ACT led PÅ and PTT led AV
U Tast minneknapp [0] – [9]
Page 27 of 32
Handbook page
86/128
Doc.No.: 98609-000-OP

ACT led AV and PTT led PÅ
…… 3 sek. (lagrer sekvensen)

PTT led AV
Intercom enheten må ikke brukes i lagringsprosessen
(note):
Hvis bylinje tilgang programmeres må Pause knappen [R] benyttes for å legge in et ønsket antall 0,5 sek. pauser i sekvensen. Dette gjøres for å gi et eksternt system mulighet til å reagere. F.eks.: 0 (bylinje) RRRR (2 sek.)
[EXT. NR]
Slette en to-knapps hurtigtast:
S Ledig
U Hold [P] nede

ACT og PTT led PÅ
U Tast [P]

ACT led PÅ and PTT led AV
U Tast minneknapp [0] – [9]

ACT led AV and PTT led PÅ
…… 3 sek. (sletter minnet)

PTT led AV
Intercom enheten må ikke brukes i sletteprosessen
Using a two-button speed dial memory location
S Ledig
S Løft av håndsettet / ACT tasten

Summetone

ACT led PÅ
U Tast [P]
U Tast minneknapp [0] – [9]

Systemet aktiverer den programmerte sekvensen, se beskrivelsen av den aktuelle operasjonen.
Page 28 of 32
Handbook page
87/128
Doc.No.: 98609-000-OP
9. INTERCOM UNIT FACILITIES POT :
INTERCOM ENHET FASILITETER POT :
MANUAL VOICE DIRECTION CONTROL:
MANUELL TALESTYRING:
Eng.:
This facility can be used during calls where one or both members are located in noisy areas and the normal
voice direction circuit is operating optimally. It will transfer the intercom unit from the normal duplex (2-way)
(handset mode) or semi duplex (speakerphone) to simplex (one-way-at-the-time) mode.
….…Conversation
U Press the PTT key for more than 0.5 sec. to engage simplex mode

The PTT led starts to flash slowly (constantly lit when pressed)
U Press the PTT key to speak, release the PTT key to listen
U (The duplex / semi duplex) mode can be reactivated by a quick push on the PTT key)
.……Conversation
No:
Denne funksjonen kan benyttes dersom en eller begge deltagere i en samtale befinner seg i støyfylte områder
hvor styrekretsen for taleretning ikke fungerer optimalt. Den vil endre intercom stasjonens normale dupleks (2veis) (håndsett modus) eller halv dupleks (høyttalende) til simpleks (en-vei-av-gangen) modus.
….…Samtale
U Trykk på PTT tasten mer enn 0,5 sek. for å aktivere simpleks modus

PTT led’en starter å blinke sakte (lyse kontinuerlig når tasten er trykket)
U Hold PTT tasten nedtrykket under tale, sluppet ved lytting
U (Dupleks / halv dupleks kan gjeninnføres ved et raskt trykk på PTT tasten)
……Samtale
RINGER VOLUME CONTROL:
RINGEVOLUM KONTROLL:
Eng.:
The ringer volume control has 5 steps. The default volume setting is preset to any of the 5 levels in the configuration (CONFIG). The default level is restored at the next call. Minimum level is adapted to meet the requirement of a quiet cabin or office environment.
….…Ringing
U Push the VOL key successively for higher volume until the top level. On top level the next step is bottom
level.
….…Ringing
No.:
Ringevolum kontrollen har 5 trinn. Standard volum nivå settes til et av de 5 tilgjengelige i konfigurasjonen
(CONFIG). Standard volum gjenopprettes ved neste samtale. Minimum-nivå er tilpasset behovet i en stille lugar
eller kontor.
….…Ringer
U Trykk VOL tasten suksessivt for høyere volum inntil toppnivå nåes. Ved toppnivå er neste trinn bunn-nivå.
….…Ringer
HANDSET VOLUME CONTROL:
HÅNDSETT VOLUM KONTROLL:
Eng.:
The handset volume control has 5 steps. The default volume setting is preset to any of the 5 levels in the configuration (CONFIG). The default level is restored at the next call. Minimum level is adapted to meet the requirement of a quiet cabin or office environment. 6112 6114 6124 .
Page 29 of 32
Handbook page
88/128
Doc.No.: 98609-000-OP
….…Conversation (using handset)
U Push the VOL key successively for higher volume until the top level. On top level the next step is bottom
level.
….…Conversation
No.:
Håndsett volum kontrollen har 5 trinn. Standard volum nivå settes til et av de 5 tilgjengelige i konfigurasjonen
(CONFIG). Standard volum gjenopprettes ved neste samtale. Minimum-nivå er tilpasset behovet i en stille lugar
eller kontor. 6112 6114 6124 .
….…Samtale (vha. håndsett)
U Trykk VOL tasten suksessivt for høyere volum inntil toppnivå nåes. Ved toppnivå er neste trinn bunn-nivå.
….…Samtale
PA MESSAGE LOUDSPEAKER VOLUME CONTROL:
HØYTTALER ANNONSERING VOLUM KONTROLL:
Eng.:
The PA message loudspeaker volume control has 5 steps independent of other volume settings. The default
volume setting is preset to any of the 5 levels in the configuration (CONFIG). The default level is restored at the
next PA message. Minimum level is adapted to meet the requirement of a quiet cabin or office environment.
….…PA message (in the internal / external loudspeaker)
U Push the VOL key successively for higher volume until the top level. On top level the next step is bottom
level.
….…PA message
No.:
Volumkontrollen for høyttaler annonsering har 5 trinn. Standard volum nivå settes til et av de 5 tilgjengelige i
konfigurasjonen (CONFIG). Standard volum gjenopprettes ved neste annonsering. Minimum-nivå er tilpasset
behovet i en stille lugar eller kontor.
….…Høyttaler annonsering (via intern / ekstern høyttaler)
U Trykk VOL tasten suksessivt for høyere volum inntil toppnivå nåes. Ved toppnivå er neste trinn bunn-nivå.
….…Høyttaler annonsering
LOUDSPEAKER VOLUME CONTROL:
HØYTTALER VOLUM KONTROLL:
Eng.:
The loudspeaker volume control has 5 steps independent of other volume settings. The default volume setting is
preset to any of the 5 levels in the configuration (CONFIG). The default level is restored at the next call. Minimum level is adapted to meet the requirement of a quiet cabin or office environment.
….…Loudspeaking conversation (using integrated microphone and internal / external loudspeaker)
U Push the VOL key successively for higher volume until the top level. On top level the next step is bottom
level.
….…Loudspeaking conversation
No.:
Høyttaler volumkontrollen har 5 trinn. Standard volum nivå settes til et av de 5 tilgjengelige i konfigurasjonen
(CONFIG). Standard volum gjenopprettes ved neste samtale. Minimum-nivå er tilpasset behovet i en stille lugar
eller kontor.
….…Høyttalende samtale (vha. integrert mikrofon og intern / ekstern høyttaler)
U Trykk VOL tasten suksessivt for høyere volum inntil toppnivå nåes. Ved toppnivå er neste trinn bunn-nivå.
….…Høyttalende samtale
Page 30 of 32
Handbook page
89/128
Doc.No.: 98609-000-OP
ENTERTAINMENT VOLUME CONTROL:
UNDERHOLDNINGSKANAL VOLUM KONTROLL:
Eng.:
The entertainment volume control (loudspeaker) has 5 steps. The default value is “LOUDSPEAKER VOLUME
CONTROL”.
….…Entertainment on
U Push the VOL key successively for higher volume until the top level. On top level the next step is bottom
level.
….…Entertainment on
No.:
Underholdningskanal volumkontrollen (i høyttaleren) har 5 trinn. Standard volum nivå hentes fra ”HØYTTALER
VOLUM KONTROLL”
….…Underholdning kanal på
U Trykk VOL tasten suksessivt for høyere volum inntil toppnivå nåes. Ved toppnivå er neste trinn bunn-nivå.
….…Underholdning kanal på
PRIVACY (ringer off):
IKKE FORSTYRR (ringing av):
Eng.:
This facility only applies to intercom unit DICS 6110 .
S Idle
U Slide the RINGER switch (rear edge side of the intercom unit) to OFF to engage privacy, ON to resume
normal operation.
No:
Denne fasiliteten gjelder kun for intercom enhet DICS 6110 .
S Ledig
U Skyv RINGER bryteren (plassert på intercom enhetens bakre endekant) til OFF for å iverksette funksjonen
ikke forstyrr, ON for å gjeninnføre normal operasjon.
SOUND MODES:
LYD MODI:
Eng.:
The various intercom units can have up to 3 different sound modes:
 Handset mode: The handset microphone and earphone are enabled, any loudspeaker is muted, the unit
chassis microphone is muted.
 Loudhearing: The handset microphone and earphone are enabled, the internal/external loudspeaker is
enabled, the unit microphone is muted
 Loudspeaking: The handset is on-hook (or absent) and thus disabled, the internal/external loudspeaker is
enabled, the unit microphone is active. In this mode the unit is operating fully handsfree.
How to achieve the different modes:
 Handset mode: Off-hook the handset while idle.
 Loudhearing: Push the ACT key while the handset is off-hook.
 Loudspeaking: On-hook the handset while in loudhearing mode. Or push the ACT key while idle.
No.:
De forskjellige intercom enhetene kan ha opp til 3 forskjellige lyd modi:
 Håndsett modus: Håndsett mikrofon og hørekapsel er koblet inn, enhver høyttaler er utkoblet, enhetens
chassismikrofon er utkoblet.
Page 31 of 32
Handbook page
90/128
Doc.No.: 98609-000-OP


Monitor modus: Håndsett mikrofon og hørekapsel er koblet inn, intern/ekstern høyttaler er aktivert, enhetens chassismikrofon er utkoblet.
Høyttalende modus: Håndsettet ligger på gaffelen (eller enheten er uten) og dermed utkoblet, intern/ekstern høyttaler er aktivert, enhetens chassismikrofon er innkoblet. I denne modus opererer enheten
fullstendig ”handsfri” dvs. høyttalende.
Hvordan aktivere de forskjellige modi:
 Håndsett modus: Ta røret av en enhet som er ledig.
 Monitor modus: Trykk ACT tasten mens håndsettet er tatt av.
 Høyttalende modus: Legg på røret mens enheten er i monitor modus. Eller trykk direkte på ACT tasten når
enheten er ledig
AUTO ANSWER:
AUTOSVAR:
Eng.:
 The AUTO ANSWER facility is enabled per. extension in the system configuration (CONFIG). It enables the
Intercom unit to reply to calls automatically without operator action. The Intercom unit will automatically
sound the ring signal for 2 sec. before activating.
No.:
AUTOSVAR funksjonen aktiveres pr. abonnent i systemkonfigurasjonen (CONFIG). Den virker slik at Intercom
enheten svarer automatisk på anrop, uten noen aksjon fra operatøren. Intercom enheten ringer automatisk i 2
sek. før linjen aktiveres.
BACKLIGHT DIMMER CONTROL:
BAKGRUNNSBELYSNING DIMMER KONTROLL:
Eng.:
The backlight has 5 intensity levels. After restart/power up, maximum level is enabled. The selected level is
maintained until next change or restart/power up. 6123 .
S Idle
U Press the F key

F led on
U Push the VOL key successively for higher intensity until the top level. On top level the next step is bottom
level. Bottom level is not completely off.
U When correct level is set, press the F key

F led off
No.:
Bakgrunnsbelysningen har 5 intensitetsnivåer. Etter restart/påslag blir maksimum nivå opprettet. Det valgte nivå
vil opprettholdes inntil ny justering eller ny restart/påslag. 6123 .
S Ledig
U Trykk F tasten

F led på
U Trykk VOL tasten suksessivt før økt intensitet inntil toppnivå nåes. Ved toppnivå er neste nivå bunn-nivå.
Bunn-nivået er ikke fullstendig avslått.
U Når riktig nivå er oppnådd trykk F tasten

F led av
Page 32 of 32
Handbook page
91/128
Handbook page
92/128
MAINFRAME:
• DICS 6101, 96 Ports Mainframe
− Mechanical Layout - front view
- side view
- top view
- rear view
− External Cabling
(example)
− Terminal Arrangement
98609-023-ML-01
98609-023-ML-02
98609-023-ML-03
98609-023-ML-04
98609-023-EC-01
98609-023-EC-02
98609-023-EC-03
98609-023-TA
Handbook page
93/128
Handbook page
94/128
Handbook page
95/128
Handbook page
96/128
Handbook page
97/128
Handbook page
98/128
Handbook page
99/128
Handbook page
100/128
Handbook page
101/128
INTERCOM UNITS:
• DICS 6110 – Accommodation unit
− Mechanical Layout
− External Connection
98609-010-ML
98609-010-EC
• DICS 6111 – Weather Proof unit w. Handset
− Mechanical Layout
− External Connection
− Terminal Arrangement
98609-064-ML
98609-011-EC
98609-011-TA
• DICS 6112 – Weather Proof unit
− Mechanical Layout
− External Connection
− Terminal Arrangement
98609-065-ML
98609-020-EC
98609-020-TA
• DICS 6113 – Flushmounting unit w.o. Backlight
− Mechanical Layout
08600-004-ML
− External Connection
98609-018-EC
− Terminal Arrangement
98609-018-TA
• DICS 6114 – Weather Proof Portable unit
− Mechanical Layout
− External Connection
9011 – Plugbox
− Mechanical Layout
− Internal Wiring
98609-068-ML
98609-022-EC
96900-011-ML
96900-011-IW
• DICS 6123 – Flushmounting unit with Backlight
− Mechanical Layout
08600-005-ML
− External Connection
98609-021-EC
− Terminal Arrangement
98609-021-TA
• DICS 6124 – Weather Proof Portable unit
− Mechanical Layout
− External Connection
98609-069-ML
98609-028-EC
Handbook page
102/128
Handbook page
103/128
Handbook page
104/128
Handbook page
105/128
Handbook page
106/128
Handbook page
107/128
Handbook page
108/128
Handbook page
109/128
Handbook page
110/128
Handbook page
111/128
Handbook page
112/128
Handbook page
113/128
Handbook page
114/128
Handbook page
115/128
Handbook page
116/128
Handbook page
117/128
Handbook page
118/128
Handbook page
119/128
Handbook page
120/128
Handbook page
121/128
Handbook page
122/128
ANALOGUE TELEPHONE UNITS:
• DICS 5110 – Extended feature telephone
Mechanical Layout
• FEP 2010 – Flushmounting telephone
Mechanical Layout
• DICS 5113 – Flushmounting telephone
Mechanical Layout
• DICS 5123 – Flushmounting telephone
Mechanical Layout
• FERNTEL 3 (5111) – Rugged industrial type telephone
Mechanical Layout
• EX ResistTel – Telephone for hazardous Areas (EX)
Mechanical Layout
Handbook page
123/128
Handbook page
124/128
Handbook page
125/128
Handbook page
126/128
Handbook page
127/128
Handbook page
128/128
test
www.jotron.com
Download
Related flashcards

Classes of computers

19 cards

Theory of computation

16 cards

Computer science

29 cards

Video game developers

61 cards

Create Flashcards