Nr 348 2011-03-30 Ufs Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN Ansvarig utgivare: Affärsområdeschef Patrik Wiberg RedaktionPrenumerationsärenden SjöfartsverketSjöfartsverket Ufs/BALTICO Produkt och Leverans 601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 954 kr (inkl moms). Ufs utkommer med ett nummer i veckan. www.sjofartsverket.se/ufs Bäringar är rättvisande från 0° medurs till 360° och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren. LFV Tryck i Norrköping 2011 ISSN 0346 - 3591 Nr 348 2 2011-03-30 Innehåll / Contents Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 7 7067 16 7 7101 (T) 10 7 7102 (T) 11 7 7103 (T) 12 8 7067 16 41 7109 (T) 4 61 7106 (T) 6 74 7067 16 74 7101 (T) 10 74 7102 (T) 11 74 7103 (T) 12 74 7108 (T) 12 92 7067 16 111 7064 (T) 9 111 7090 7 421 7109 (T) 4 612 7105 5 612 7111 5 615 7111 5 616 7106 (T) 6 822 7101 (T) 10 839 7102 (T) 11 839 7103 (T) 12 921 7067 16 922 7067 16 922 7108 (T) 12 937 7107 15 1353 7061 (T) 15 5341 6823 5 6141 7090 7 6142 7110 6 2011-03-30 3 Sjökort/Charts Nr 348 Notiser/Notices Sida/Page 6143 7111 5 6162 7106 (T) 6 6163 7106 (T) 6 9321 7093 14 Tillkännagivanden / Announcements Notiser/Notices Rubrik/Title 7067 Sound VTS. Rapporteringssystemet SOUNDREP utökas och blir obligatoriskt. Information. / Sound VTS. The ship reporting system SOUNDREP. Area will be expanded and the rules become mandatory. Information. Sida/Page 16 Återkommande information / Recurrent information Uppgift om vattenstånd i Vänern P- och T- förteckning den 30 mars 2011 Sida/Page 23 23 Ufs-häftet publiceras även i pdf-format med färgbilder på Sjöfartsverkets hemsida: www.sjofartsverket.se/ufs The Ufs-booklet is also published in pdf-format with colour pictures on our website: www.sjofartsverket.se/ntm Nr 348 4 2011-03-30 UNDERRÄTTELSER / NOTICES Bottenviken / Bay of Bothnia * 7109 (T) Sverige. Bottenviken. O om Byske. Tåme. Skjutvarning. Position: Ca 64-59N 21-21E Sjökort/Chart: 41, 421 Tåme Skjutområde Under angivna tider pågår skarpskjutning på Tåme skjutfält, varvid farvattnen mellan fyren Nygrån och Romelsön berörs. Det i sjökorten markerade området R 58 är avlyst, enligt riskavstånd i tabellen. Då skjutning pågår är en röd kula hissad på observationstornen på skjutplatsen. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16, anrop Tåme skjutfält, eller tel. 0912-430 36. April Tid Riskavstånd från stranden 05 0800 - 1800 4,3 M 06 0800 - 2000 4,3 M 07 0800 - 1700 4,3 M 11, 12 0800 - 1900 3,8 M 13 0800 - 1930 3,8 M 14 0000 - 2400 3,8 M Visas ej i ENC. Bsp Bottenviken 2010/s04, s17 Sweden. Bay of Bothnia. E of Byske. Tåme. Gunnery exercises. Position: Ap. 64-59N 21-21E Tåme Firing Danger Area Gunnery exercises will be carried out from Tåme Firing range. The current extension of the closed area is given in the table. During firing a red balloon is shown from the observation towers. Further information on VHF channel 16, call Tåme skjutfält, or phone +46 (0)912-430 36. April Time Range from shore 05 0800 - 1800 4,3 M 06 0800 - 2000 4,3 M 07 0800 - 1700 4,3 M 11, 12 0800 - 1900 3,8 M 13 0800 - 1930 3,8 M 14 0000 - 2400 3,8 M Not shown in ENC. Försvarsmakten, Tåme skjutfält. Publ. 30 mars 2011 2011-03-30 5 Nr 348 Bottenhavet / Sea of Bothnia * 6823 Sjökort/Chart: 5341 Sverige. Bottenhavet. Gävle. Inre fjärden. Uppgrundningar. Vid sjömätning har uppgrundningar konstaterats enligt följande: Inför 4,3 m, stryk 4,9 m strax intill a) 60-40,95N 17-11,69E Ändra 4,9 m till 4,2 m b) 60-40,90N 17-11,17E Bsp Bottenhavet S 2009/s37 Sjöfartsverket, Norrköping. Publ. 30 mars 2011 Norra Östersjön / Northern Baltic * 7105 Sjökort/Chart: 612 Sverige. Norra Östersjön. V om Ljusterö. Nykvarnsholmen - St Blötholmen. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Notiser som utgår: 2011:337/6952(T) Förbudet mot brytande av isränna i leden mellan Nykvarnsholmen och Stora Blötholmens kummel har upphört. Nykvarnsholmen a) 59-30,6N 18-29,6E Stora Blötholmen Kl b) 59-29,1N 18-27,0E Bsp Stockholm N 2009/s26, Stockholm N 2011/s26 Sweden. Northern Baltic. W of Ljusterö. Nykvarnsholmen - St Blötholmen. Ice-breaking. Prohibition withdrawn. Cancel: 2011:337/6952(T) The prohibition to break the ice in the fairway between Nykvarnsholmen and Stora Blötholmen beacon has been withdrawn. Nykvarnsholmen a) 59-30,6N 18-29,6E Stora Blötholmen Bn b) 59-29,1N 18-27,0E Sjöfartsverket, Stockholm. Publ. 30 mars 2011 * 7111 Sjökort/Chart: 612, 6143, 615 Sverige. Norra Östersjön. Möja. Berg - Stenkobbsgrund. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Notiser som utgår: 2011:337/6943(T) Förbud mot brytande av isränna har upphävts i farleden O om Möja, mellan Berg på Möja och fyren Stenkobbsgrund. Berg 59-24,3N 18-53,3E Stenkobbsgrund fyr 59-25,8N 18-57,1E Bsp Stockholm M 2009/s19, Stockholm M 2011/s19, Stockholm N 2009/s28, s39, Stockholm N 2011/s28, s39 Nr 348 6 2011-03-30 Sweden. Northern Baltic. Möja. Berg - Stenkobbsgrund. Ice-breaking. Prohibition withdrawn. Cancel: 2011:337/6943(T) Ice-breaking prohibition withdrawn in the fairway E of Möja, between Berg and Stenkobbsgrund light. Berg 59-24,3N 18-53,3E Stenkobbsgrund light 59-25,8N 18-57,1E Sjöfartsverket, Stockholm. Publ. 30 mars 2011 * 7110 Sjökort/Chart: 6142 Sverige. Norra Östersjön. Stockholms skärgård. Rindö, Ramsö och Tynningö. Förbud mot brytande av isränna upphävt. Notiser som utgår: 2010:335/6917(T) Förbud mot brytande av isränna är upphävt i sunden mellan Rindö och Ramsö samt Ramsö och Tynningö. Ramsösund 59-23,4N 18-24,4E Tynningösund 59-22,8N 18-24,2E Bsp Stockholm M 2009/s14, s15, s46, Stockholm M 2011/s14, s15, s46 Sweden. Northern Baltic. Stockholms archipelago. Rindö, Ramsö and Tynningö. Ice-breaking. Prohibition withdrawn. Cancel: 2010:335/6917(T) Ice-breaking prohibition is withdrawn in Ramsösund and Tynningösund. Ramsösund 59-23,4N 18-24,4E Tynningösund 59-22,8N 18-24,2E Sjöfartsverket Stockholm. Publ. 30 mars 2011 * 7106 (T) Sjökort/Chart: 61, 616, 6162, 6163 Sverige. Norra Östersjön. O om Utö. Skjutvarning. Position: 58-54N 18-20E Utö Skjutområde Area 1 Under angivna tider pågår skarpskjutning på Utö skjutfält och vattenområdet, O om Utö, är avlyst enligt riskavstånd i tabellen. Under dygnets mörka timmar sker skjutning oftast i förening med spårljus. Upplysningar under pågående skjutning lämnas på VHF kanal 16, anrop Utö skjutfält, eller tel. 08-501 570 45. Information om kommande skjutningar, tel: 010-823 18 23. April Tid Riskavstånd från stranden 12 - 14 0900 - 1900 3,0 M 20 0800 - 1600 1,8 M Visas ej i ENC. Bsp Stockholm S 2009/s18, s19, s35, s37, Stockholm S 2011/s18, s19, s35, s37 2011-03-30 7 Nr 348 Sweden. Northern Baltic. E of Utö. Gunnery exercise. Position: 58-54N 18-20E Utö Firing Danger Area 1 Gunnery exercise will be carried out within Utö firing range. The current extention of the closed area is given in the table. Information during practice times VHF channel 16, call Utö skjutfält, or phone +46 (0)8 501 570 45. Information about coming practice times, phone: +46 10-823 18 23. April Time Danger zone (from shore) 12 - 14 0900 - 1900 3,0 M 20 0800 - 1600 1,8 M Not shown in ENC. Försvarsmakten, Utö. Publ. 30 mars 2011 Mälaren och Södertälje kanal / Lake Mälaren and Södertälje kanal * 7090 Sjökort/Chart: 111, 6141 Sverige. Mälaren. Stockholm. Ulvsundasjön. Bro uppförd. Byggnadsarbeten. En ny bro har uppförts över den västra delen av Ulvsundasjön för Stockholms lokaltrafik. Bron är en fast bro med segelfri höjd på 4,5 meter vid MSL. Byggnadsarbetet pågår fortfarande och beräknas vara avslutat till slutet på 2011. Inför Bro mellan a) - b) a) 59-20,545N 17-58,218E b) 59-20,467N 17-58,362E En flytande bro har lagts ut med anledning av brobygget och öppnas på följande tider för passerande trafik. Måndag - Torsdag: 00:00 - 07:00 09:00 - 09:30 11:30 - 12:00 13:30 - 14:00 16:00 - 1630 19:00 - 24:00 Fredag: 00:00 - 07:00 09:00 - 09:30 11:30 - 12:00 13:00 - 24:00 Lördag - Söndag 00:00 - 24:00 Vid storhelger gäller följande öppettider: Påsk: 21 april 13:00 - 24:00 22 april - 25 april 00:00 - 2400 Nr 348 8 2011-03-30 Kristi Himmelsfärd: 2 juni - 5 juni 00:00 - 24:00 Nationaldagen: 6 juni 00:00 - 24:00 Midsommar: 24 juni -26 juni 00:00 - 24:00 Bsp Mälaren 2008/s35, s36, Mälaren 2010/s35, s36 Sweden. Lake Mälaren. Stockholm. Ulvsundasjön. Bridge established. Works in progress. A new bridge has been established at the W part of the Ulvsundasjön. The bridge is a fixed bridge with a vertical clearance of 4,5m at MSL. The building operations are not completed until the end of 2011. Insert Bridge between a) - b) a) 59-20,545N 17-58,218E b) 59-20,467N 17-58,362E A floating bridge has been established close to the bridge due to the building operations. The bridge will open for passing vessels at following times. Monday - Thurstay 00:00 - 07:00 09:00 - 09:30 11:30 - 12:00 13:30 - 14:00 16:00 - 1630 19:00 - 24:00 Friday: 00:00 - 07:00 09:00 - 09:30 11:30 - 12:00 13:00 - 24:00 Saturday - Sunday 00:00 - 24:00 At holidays following opening times are valid: Easter: 21 April 13:00 - 24:00 22 April - 25 April 00:00 - 2400 Ascension Day: 2 Juni - 5 Juni 00:00 - 24:00 Swedish national day: 6 June 00:00 - 24:00 Midsummer: 24 June -26 June 00:00 - 24:00 2011-03-30 9 Nr 348 AB Stor Stockholms lokaltrafik. Publ. 30 mars 2011 * 7064 (T) Sjökort/Chart: 111 Sverige. Östra Mälaren. Nockebybron. Broöppning tillfälligt ej möjlig. Tidpunkt: 1 april kl 2030 - 4 april kl 0430. Under tidpunkten är broöppning ej möjlig med anledning av reparationsarbeten. Max segelfri höjd 12,5 m. Handelssjöfart samt nyttotrafik kan, om särskilda skäl föreligger, erhålla öppning efter förhandsbeställning med minst 24 timmars varsel hos Elbro teknik, tel 070-580 26 30. Nockebybron 59-19,66N 17-54,56E Bsp Mälaren 2008/s35, Mälaren 2010/s35 Sweden. Eastern part of lake Mälaren. The bridge Nockebybron. Bridgeopening temporarily not possible. Time: 1st of April 2030 LT - 4th of April 0430 LT During time bridgeopening not possible due to maintenace work. Max vertical clearance 12,5 m. Merchant vessels may, if there are special circumstances, obtain bridgeopening after notice at least 24 hours in advance on tel 070-580 26 30. The bridge Nockebybron 59-19,66N 17-54,56E Sjöfartsverket, Södertälje. Publ. 9 mars 2011 Nr 348 10 2011-03-30 Södra Östersjön / Southern Baltic * 7101 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 822 Sverige. Södra Östersjön. Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning. Position: Ca 55-56N 14-22E Restriktionsområde R38A RINKABY Under angivna tider pågår skarpskjutning på Rinkaby skjutfält, varvid farvattnen utanför Åhus berörs. Därmed är det i sjökorten markerade området R38A avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Orange blixtljus, Q Or, tänds vid skjutfältsgränserna när skjutning pågår. Skjutningarna avbryts för att medge passage för yrkessjöfarten. Ytterligare upplysningar: tel 044-22 51 71 (endast under pågående skjutning). Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 031-69 28 38. April Tid Riskavstånd 05 - 07 0900 - 1600 1,9 M 12, 13 0900 - 2000 2,4 M 14 0900 - 1300 2,4 M 26 1300 - 1600 2,4 M 27 0900 - 2000 2,4 M 28 0900 - 1300 2,4 M Visas ej i ENC. Bsp Hanöbukten 2008/s22, s23, Sydostkusten 822 Sweden. Southern Baltic. Approaches to Åhus. Rinkaby. Firing exercises. Position: Ap. 55-56N 14-22E Firing restriction area R38A RINKABY The restriction area R38A will be closed for vessels during times given in the table. The exercises will be interrupted to allow passage of merchant vessels. During practice orange quick light, Q Or, is shown from shore. For further information call +46 44 22 51 71 (only during firings). Information about coming firings: +46 31 69 28 38. April Time Range 05 - 07 0900 - 1600 1,9 M 12, 13 0900 - 2000 2,4 M 14 0900 - 1300 2,4 M 26 1300 - 1600 2,4 M 27 0900 - 2000 2,4 M 28 0900 - 1300 2,4 M Not shown in ENC. Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. Publ. 30 mars 2011 2011-03-30 11 Nr 348 * 7102 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 839 Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning. Position: Ca 55-46N 14-20E Restriktionsområde R34 RAVLUNDA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Ravlunda skjutfält, varvid farvattnen mellan Åhus och Simrishamn berörs. Därmed är det i sjökortet markerade området R34 avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Orange blixtljus, Q Or, tänds vid skjutfältsgränserna när skjutning pågår. Ytterligare upplysningar: tel 0414-741 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 031-69 28 38. April Tid Riskavstånd 09 0900 - 2200 2,7 M 10 0900 - 1700 2,7 M 11 1300 - 1700 11,9 M 12 - 14 0900 - 1700 11,9 M 15 0900 - 1400 11,9 M 18 , 19 0900 - 1600 2,7 M Visas ej i ENC. Bsp Hanöbukten 2008/s28, s30 Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Ravlunda. Firing exercises. Position: Ap. 55-46N 14-20E Firing restriction area R34 RAVLUNDA Restriction area R34 will be closed for vessels during stated times. During practice orange quick light, Q Or, is shown from shore. For further information call +46 414-741 80. Information about coming firings: +46 31 69 28 38. April Time Range 09 0900 - 2200 2,7 M 10 0900 - 1700 2,7 M 11 1300 - 1700 11,9 M 12 - 14 0900 - 1700 11,9 M 15 0900 - 1400 11,9 M 18, 19 0900 - 1600 2,7 M Not shown in ENC. Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. Publ. 30 mars 2011 Nr 348 12 2011-03-30 * 7103 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 839 Sverige. Södra Östersjön. O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning. Position: Ca 55-23N 13-57E Restriktionsområde R55A KABUSA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Kabusa skjutfält, varvid farvattnen mellan Ystad och Kåsehuvud berörs. Därmed är det i sjökortet markerade området R55A avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller tel 0411-52 21 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 031-69 28 38. April Tid Riskavstånd 11 1200- 1600 3,6 M 12 0900 - 2200 3,6 M 13, 14 0900 - 1600 3,6 M Visas ej i ENC. Sweden. Southern Baltic. E of Ystad. Kabusa. Firing exercises. Position: Ap. 55-23N 13-57E Firing restriction area R55A KABUSA Restriction area R55A will be closed for vessels during stated times. For further information call ”Kabusa skjutfält” on VHF Ch 16 or call +46 411-52 21 80. Information about coming firings: +46 31 69 28 38. April Time Range 11 1200 - 1600 3,6 M 12 0900 - 2200 3,6 M 13, 14 0900 - 1600 3,6 M Not shown in ENC. Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. Publ. 30 mars 2011 Öresund / The Sound * 7108 (T) Sjökort/Chart: 74, 922 Sverige. Öresund. Ven - Landskrona. Undervattensarbeten pågår. Tid: Till sommaren 2011 Arbeten med sjöledningar förekommer under angiven tid mellan Borstahusen och Rustningshamn på svenska fastlandet och Hakens fyr och Bäckeviken på Ven. Arbetet utförs från bogserfartygen Frog Castor och Frog Rana som kommer att transportera pråmar och flytande sjöledningar. Tillfälliga markeringsbojar läggs ut i området. När kritiska arbetesmoment skall genomföras, som sänkning av ledningar i fartygsrutten, kommer en separat navigationsvarning sändas ut. För ytterligare information kontakta platschefen på tel: 0739-200013/0739-200001 2011-03-30 13 Borstahusen a) 55-53,7N 12-47,9E Rustningshamn b) 55-55,8N 12-47,6E Hakens fyr c) 55-54,5N 12-43,5E Bäckeviken d) 55-54,2N 12-43,4E Nr 348 Sweden. The Sound. Ven - Landskrona. Underwater works in progress. Time: Until summer 2011 Underwater works with pipelines will be in progress during stated time between Bortsahusen and Rustningshamn on the Swedish mainland and Light Haken and Bäckeviken on island Ven. The work consisting of transporting barges and floating pipes that will be performed by the tugs Frog Castor and Frog Rana. Temporary buoyage will be established in the area. When critical works will be performed, like submarging of pipelines in the shipping route, a seperat navigational warning will be transmitted. For further information contact site manager on tel: +46(0)739-200013/+46(0)739-200001 Borstahusen a) 55-53,7N 12-47,9E Rustningshamn b) 55-55,8N 12-47,6E Light Hakens fyr c) 55-54,5N 12-43,5E Bäckeviken d) 55-54,2N 12-43,4E Frog Marine Service AB, Göteborg. Publ. 30 mars 2011 Nr 348 14 2011-03-30 Skagerrak / Skagerrak * 7093 Sjökort/Chart: 9321 Sverige. Skagerrak. Instö ränna. Undervattenssten. Norr om det östra brofästet, strax utanför ett f.d. färjeläge, finns rester av en gammal dykdalb som inte syns över vattenytan. Inför Undervattenssten 57-53,420N 11-39,975E Bsp Västkusten S 2007/s28, Västkusten S 2010/s28 Sweden. Skagerrak. Instö ränna. Underwater rock. Insert Underwater rock 57-53,420N 11-39,975E Sjöfartsverket, Norrköping. Publ. 30 mars 2011 2011-03-30 15 Nr 348 * 7107 Sjökort/Chart: 937 Sverige. Skagerrak. Strömstad. SV om oljehamnen. Uppgrundningar. Sjömätning. I samband med en sjömätning i området har uppgrundningar hittats strax SV om oljehamnen. Sjömätningen i sin helhet kommer att meddelas i Ufs så snart den är utvärderad. Inför 10,2 a) 58-55,507N 11-10,035E (special 937) Stryk 13,4 b) 58-55,490N 11-10,074E (special 937) Ändra 8 till 7,8 c) 58-55,471N 11-09,984E (937, 935) Bsp Västkusten N 2007/s09, Västkusten N 2010/s09, s34 Sweden. Skagerrak. Strömstad. SW of Oil harbour. Shoals detected. Depth survey. Shoals have been detected SW of the oil harbour in connection to a depth survey in the area. The whole survey will be shown in NtM and in the charts when evaluated. Insert 10,2 a) 58-55,507N 11-10,035E (plan 937) Delete 13,4 b) 58-55,490N 11-10,074E (plan 937) Amend 8 to 7,8 c) 58-55,471N 11-09,984E (937, 935) Sjöfartsverket, Norrköping. Publ. 30 mars 2011 Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal * 7061 (T) Sjökort/Chart: 1353 Sverige. Trollhätte kanal. Trollhättan. Reparation av sluss och järnvägsbro. Farled tillfälligt avstängd den 3 och 4 maj 2011. Tidpunkt: 3 maj kl 0600 - 4 maj kl 1800 Under tidpunkten är farleden avstängd mellan sluss nr 5 och Järnvägsbron med anledning av reparationsarbeten. Sluss nr 5 a) 58-15,9N 12-15,1E Järnvägsbron b) 58-17,5N 12-17,5E Visas ej i ENC Sweden. Trollhätte kanal. Trollhättan. Repair and maintenance work of lock and railway bridge. Fairway temporarily closed 3 and 4 May 2011. Time: 3 May 0600 LT - 4 May 1800 LT During this time the fairway is closed between lock no 5 and the railway bridge due to repair works. Lock No 5 a) 58-15,9N 12-15,1E Railway bridge b) 58-17,5N 12-17,5E Not shown in ENC Sjöfartsverket, Trollhättan. Publ. 2 mars 2011 Nr 348 16 2011-03-30 TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS * 7067 Sjökort/Chart: 7, 74, 8, 92, 921, 922 Sverige. Danmark. Öresund. Sound VTS. Rapporteringssystemet SOUNDREP utökas och blir obligatoriskt. Information. Tidpunkt: Den 1 september 2011, 0000 UTC Vid angiven tid utökas rapporteringssystemet SOUNDREP nordvart och samtidigt blir systemet obligatoriskt för alla fartyg över 300 BRT 1. FARTYG SOM MÅSTE DELTA I SOUNDREP Alla fartyg över 300 BRT ska medverka i rapporteringen. SOUNDREP är inte obligatoriskt för militärfartyg, statsfartyg och andra fartyg med statsuppdrag utan kommersiella intressen. 2. GEOGRAFISKT TÄCKNINGSOMRÅDE FÖR SOUNDREP 2.1 Rapporteringssystemet SOUNDREP opereras av ”Sound VTS”, anropssignal: ”Sound Traffic” 2.2 SOUNDREP omfattar hela Öresund vilket framgår av bifogad karta. Inom området finns trafiksepareringssystemen ”TSS In the Sound” och ”TSS Off Falsterbo”. 2.2.1 2.2.2 Nordlig gräns och rapporteringslinje, 1) - 4) Sydlig gräns och rapporteringslinje, 5) - 8) (befintlig) 1) 56-06,58N 12-11,00E Rågeleje 2) 56-14,00N 12-11,00E Norr om Rågeleje 3) 56-18,08N 12-17,39E Väst om Kullen 4) 56-18,08N 12-26,88E Kullens fyr 5) 55-17,44N 12-27,28E Stevns fyr 6) 55-10,00N 12-27,28E Syd om Stevns fyr 55-10,00N 12-54,50E Syd om Falsterbo 2.2.3 Ostlig gräns och rapporteringslinje, 9) - 10) (befintlig) 7) 8) 55-22,89N 13-01,93E Fredshög 2.2.4 Västlig gräns och rapporteringslinje, 9) - 10) (befintlig) 9) 55-19,81N 12-27,30E Mandehoved 10) 55-33,28N 12-35,53E Aflandshage 2.2.5 Sektoruppdelning SOUNDREP är uppdelad i två sektorer vid latitud 55-50N; Sector 1 (Norra) och Sector 2 (Södra). Inom respektive sektor används följande VHF-kanaler: Sector 1: VHF kanal 73 Sector 2: VHF kanal 71 2011-03-30 17 Nr 348 3. FORMAT, INNEHÅLL, TID, POSITIONER FÖR RAPPORTERING, UPPGIFT OM MOTTAGARE AV RAPPORTER SAMT OM TILLGÄNGLIG SERVICE 3.1 Procedur 3.1.1 Rapportering till SOUNDREP ska alltid initieras med ett röstanrop på VHF till ”Sound VTS”. Emellertid kan fartyg fullgöra större delen av rapporteringsskyldigheten genom användande av icke-verbal rapportering så som AIS och e-post eller alternativa metoder, innan fartyget går in i rapporteringsområdet. 3.1.2 Användningen av korrekt och uppdaterad AIS-information kan uppfylla rapporteringskraven under punkterna A (del av), B, C, E, F, I, O, P och W. 3.1.3 Användning av e-post eller andra rapporteringsmetoder före inträdet i området kan uppfylla rapporteringskraven under punkterna L, T och X. Sådana icke-verbala rapporter måste alltid innehålla information enligt A (se även punkt 3.4.1, not (c)). 3.1.4 Ett fartyg som fullgör kravet på rapportering till SOUNDREP genom ickeverbala metoder skall som ett minimum rapportera fartygets namn och rapporteringslinje när de går in i området. Det ska även rapportera när det lämnar hamn eller ankringsplats inom området. 3.1.5 I de fall då uppgifterna under U och Q måste lämnas skall detta ske via röstanrop på VHF. 3.1.6 Fartyg som i förväg inte har möjlighet att rapportera uppgifterna under L, T och X via e-post eller alternativa metoder kan lämna dessa uppgifter till Sound VTS per telefon, för att undvika långvarig blockering av VHF-kanalerna. 3.2 Rapportering behövs inte vid passage av sektoravgränsningen vid latitud 55-50N. Emellertid ska VHF-kanal då bytas. 3.3 RAPPORTERINGSFORMAT 3.3.1 De obligatoriska fartygsrapporterna ska utformas i enlighet med det som anges i det följande. 3.4 INNEHÅLL 3.4.1 En rapport från fartyg till SOUNDREP skall innehålla följande uppgifter, såväl vid icke-verbal rapportering som vid rapportering via VHF: Beteckning Innehåll Önskad information A Fartyg Fartygets namn, anropssignal och IMO-nummer. B Datum och tid för händelsen 6 siffror = dag i månaden, timme och minut (UTC). C Position 6 resp. 7 tecken enligt följande: 55°43.5’N 012°49.3’E = 55435N 012493E. E Kurs Sann kurs redovisas genom en grupp med 3 siffror. F Fart I knop med en decimal. 3 siffror, ex 18,3 knop = 183. I Destination Destinationshamnens namn. L Planerad rutt Kortfattad beskrivning av planerad rutt, se nedanstående exempel. O Djupgående Aktuellt största djupgående i meter. Värdet anges med 2 tecken. Nr 348 18 2011-03-30 P Last Typ av last samt eventuell mängd och klass av farligt gods. Q Fel, brister och begränsningar På fartyget eller andra omständigheter som kan påverka fartygets navigering eller manövrering. R Förorenande/ farligt gods över bord Typ av förorening (olja, kemikalier etc.) eller farligt gods, som har förlorats över bord. T Fartygets representant eller ägare Adress och detaljer om den som kan lämna detaljerad information om fartygets last. U Fartygets storlek Fartygets höjd ifall det överstiger 35 meter. W Antal personer ombord Antal anges X Övrigt All annan information som kan bidra till sjösäkerheten i Öresund, Typ och kvantitet av bunkerolja, om fartyget har mer än 5000 ton ombord. Exempel på hur planerad rutt anges under ”L”. Ett fartyg som lämnar Malmö hamn och ska gå sydvart genom Flintrännan: Flint Channel TSS off Falsterbo. Ett nordgående fartyg genom Öresund i transit: TSS off Falsterbo Drogden Channel West of Ven. 4. METOD FÖR ATT RAPPORTERA 4.1 All rapportering i SOUNDREP skall ske på VHF via Sound VTS. Fartyg med uppdaterad AIS-information kan fullgöra delar av rapporteringen via AIS. 4.2 Ett fartyg som inte vill röja uppgifter om destinationshamn och last kan välja att rapportera dessa uppgifter via Fax eller e-post. 4.3 Engelska språket skall användas vid all kommunikation och vid behov tillämpas IMO Standard Marine Communication Phrases. 4.4 Kontaktuppgifter för Sound VTS framgår nedan: VHF kanal 73 Anrop-, rapporterings- och arbetskanal i norra sektorn (Sector 1) VHF kanal 71 Anrop-, rapporterings- och arbetskanal i södra sektorn (Sector 2) VHF kanal 79 Primär kanal för utsändningar från Sound VTS och individuell assistans VHF kanal 68 För utsändningar från Sound VTS och individuell assistans Dessutom passar Sound VTS VHF-kanalerna 16, 73 och 71. Adress: Hans Michelsensgata 9 Box 855 201 80 Malmö Tel: 040 20 4317 Fax: 040 204345 E-post contact@soundvts.org 2011-03-30 19 Nr 348 Sweden. Denmark. The Sound. Sound VTS. The ship reporting system SOUNDREP. Area will be expanded and the rules become mandatory. Information. Time: 1 September 2011, 0000 UTC The Ship Reporting System in the Sound between Denmark and Sweden (SOUNDREP) will be expanded northwards and the rules becom mandatory on 1 September 2011 at 0000 UTC. 1 CATEGORIES OF SHIPS REQUIRED TO PARTICIPATE IN THE SYSTEM 1.1 Ships of 300 gross tonnage and upwards proceeding to or from ports or anchorages in the Sound or passing through the reporting area. SOUNDREP does not apply to warships, naval auxiliaries, other ships owned or operated by a Contracting Government and used, only on Government non-commercial service. However, such ships are encouraged to participate in the reporting system. 2 GEOGRAPHICAL COVERAGE OF THE SYSTEM 2.1 The mandatory ship reporting system SOUNDREP is operated by Sound VTS. The call sign is ”Sound Traffic”. 2.2 The operational area of SOUNDREP covers the northern, central and southern part of the Sound as shown on the chartlet. The area includes the routeing systems, in the north TSS ”In the Sound” and in the south TSS ”Off Falsterbo”. 2.2.1 Report and border line North, 1) - 4) 1) 56-06,58N 12-11,00E Rågeleje 2) 56-14,00N 12-11,00E At sea North of Rågeleje 3) 56-18,08N 12-17,39E At sea West of Kullen 4) 56-18,08N 12-26,88E Light Kullen 55-17,44N 12-27,28E Light Stevns 2.2.2 Report and border line South, 5) - 8) 5) 6) 55-10,00N 12-27,28E S of light Stevns 2.2.3 Report and border line East, 9) - 10) 7) 55-10,00N 12-54,50E S of Falsterbo 8) 55-22,89N 13-01,93E Fredshög 9) 55-19,81N 12-27,30E Mandehoved 10) 55-33,28N 12-35,53E Aflandshage 2.2.4 Report and border line West, 9) - 10) 2.2.5 Sector division. The SOUNDREP area is divided into two sectors at latitude 55-50N; sector 1 (northerly) and sector 2 (southerly). Each sector has an assigned VHF channel: Sector 1: VHF channel 73 Sector 2: VHF channel 71 Nr 348 20 2011-03-30 3. FORMAT, CONTENT OF REPORTS, TIMES AND GEOGRAPHICAL POSITIONS FOR SUBMITTING REPORTS, AUTHORITY OF WHOM REPORTS SHOULD BE SENT AND AVAILABLE SERVICES 3.1 Procedures of reporting 3.1.1 The SOUNDREP report must be initiated (see paragraph 3.1.4) to Sound VTS using VHF voice transmission. However, ships can fulfil most of the reporting requirements of the reporting system by the use of non-verbal means such as AIS (Automatic Information System) class A as approved by the Organization, and by e-mail or other alternative methods, prior to entering the ship reporting area (see also paragraph 3.4.1, Note (c)). 3.1.2 The use of correct and updated AIS information can accomplish the reporting requirements for designators A (part of), B, C, E, F, I, O, P and W. 3.1.3 E-mail or other alternative methods prior to entering the ship reporting area, can accomplish the reporting requirements for designators L, T and X. Such non-verbal part report must also state designator A (see also paragraph 3.4.1, Note (c)). 3.1.4 A ship which fulfils the reporting requirements of the SOUNDREP mandatory ship reporting system, by the use of non-verbal means, must as a minimum carry out a VHF voice transmission to communicate the name of the ship (part of designator A) and the report line of entry, to the Sound VTS when actually entering the area. The same procedure must be followed before departing a port or leaving an anchorage in the SOUNDREP area. 3.1.5 Designators U and Q, if applicable, shall at all times be given using VHF voice transmission to Sound VTS when entering the area. 3.1.6 To prevent overloading the VHF channels for reporting by verbal voice transmissions and to avoid interference with essential navigational duties, and by this hampering the safety of navigation in the area, a ship unable to accomplish the reporting requirements for designators L, T and X by e-mail or other alternative methods prior to entering the ship reporting area, can report these designators by the use of radio telephone or mobile phone to Sound VTS. Designator A must additionally be included in this part reporting. 3.2 Verbal reporting is not required when a ship is passing the SOUNDREP sector line at latitude 55-50N. However, change of VHF frequency is required. 3.3 FORMAT 3.3.1 The mandatory ship report shall be drafted in accordance with the format shown below. 3.4 CONTENT 3.4.1 A report from a ship to the SOUNDREP by non-verbal means or by voice transmission must contain the following information: Designator Function Information required A Ship Name of the ship, call sign and IMO identification number (if available). B Date and time of event A 6 digit group event giving day of month and hours and minutes in UTC. C Position 6 resp. 7 character according to following: 55°43.5’N 012°49.3’E = 55435N 012493E. E Course True course given by a 3-digit group. F Speed In knots and tenth of knots. A 3 digit group, ex 18,3 knots = 183. I Destination The name of next port of call. 2011-03-30 21 Nr 348 L Route information A brief description of the intended route as planned by the master. See examples below. O Draught A 2 digit group giving the present maximum draught in meters (e.g.: 6.1). P Cargo Cargo and quantity and class of dangerous cargo, if applicable. Q Defects, deficiencies, limitations Of the ship or other circumstances affecting normal navigation and manoeuvrability. R Pollution/dangerous goods lost overboard Details of type of pollution (oil, chemicals, etc.) or dangerous goods lost overboard. T Ship’s representative and/or owner Address and particulars from which detailed information on the cargo may be obtained. U Ships size Air draught when exceeding 35 metres. W Total number of persons on board State number. X Miscellaneous Navigational status and any additional information contributing to safety of navigation in the Sound Characteristics and quantity of bunker fuel, if more than 5000 tons. Examples of routes as given under designator ”L”. A southbound ship leaving Malmö Port: Flint Channel TSS off Falsterbo A northbound ship in transit: TSS off Falsterbo Drogden Channel West of Ven 4. METHOD OF PASSING REPORTS 4.1 All SOUNDREP reports should be made through Sound VTS using VHF voice transmissions. However ships equipped with AIS (Automatic Information System), can fulfil certain reporting requirements by transmitting updated AIS information. 4.2. A ship may select, for reason of commercial confidentiality, to communicate that section of the report, which provides information on next port of call and information relating to cargo by fax or e-mail. 4.3. The language used for communication should be English, using IMO Standard Marine Communication Phrases, where necessary. 4.4. Means for contacting Sound VTS are given below: VHF channel 73 Reporting and working channel in Sector 1 (North) VHF channel 71 Reporting and working channel in Sector 2 (South) VHF channel 79 Primary channel for Sound VTS broadcast and individual assistance VHF channel 68 Sound VTS broadcast channel and individual assistance Furthermore Sound VTS is monitoring VHF channels 16, 73 och 71. Address: Hans Michelsensgata 9 Box 855 201 80 Malmö Sweden Tel: +46 4020 4317 Fax: +46 40204345 E-mail contact@soundvts.org Nr 348 22 2011-03-30 IMO Resolution MSC.314(88) Publ. 30 mars 2011 2011-03-30 23 Nr 348 ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION Vattenståndet i Vänern Den 30 mars var vattenståndet ca 19 cm över sjökortens referensyta. P- och T- förteckning den 30 mars 2011 Bottenviken Notis Start Slut 2011:348/7109 (T) 2011-04-05 2011-04-14 Rubrik O om Byske. Tåme. Skjutvarning. 2010:335/6910 (P) 2010-11-01 Tillsvidare Skelleftehamn. Kallholmen. Jubileumskajen. Utbyggnad av kaj. 2011:337/6958 (T) 2011-01-04 Tillsvidare Västra Kvarken. V om Holmön. Förbud mot brytande av isränna. 2010:336/6931 (T) 2010-12-20 Tillsvidare DW route. Samtliga lysbojar och prickar i DW route är indragna för säsongen. 2010:319/6612 (T) 2010-08-12 Tillsvidare SO om Umeå. Fyren Nordvalen. Felaktiga sektorer. 2011:337/5516 (T) 2009-01-14 Tillsvidare Angöringen till Iggesund och Hudiksvall. Fyrarna Kråkö och Kråkskär. Missvisande fyrsektorer. 2011:337/6959 (T) 2011-01-10 Tillsvidare S om fyren Finngrundet. Vågboj tillfälligt intagen. 2010:336/6912 (T) 2010-12-13 Tillsvidare Gävlebukten. Lysbojar tillfälligt indragna för vintern. 2010:336/6927 (T) 2010-12-17 Tillsvidare Husum. Pontonkaj flyttad. Hinder för sjöfarten i vattnet. 2010:332/6857 (T) 2010-11-15 Tillsvidare Gävle. Båkharsrännan. Prick saknas. 2010:326/6777 (T) 2010-10-13 Tillsvidare Kraftkabel utläggs mellan Forsmark, Sverige och Rauma, Finland. Norra Kvarken Bottenhavet Ålands hav och Skärgårdshavet 2011:338/6971 (T) 2010-11-26 Tillsvidare Inseglingen till Hallstavik. Fyren Strömsviken Övre. Otillförlitliga sektorer. 2010:326/6777 (T) 2010-10-13 Tillsvidare Kraftkabel utläggs mellan Forsmark, Sverige och Rauma, Finland. Nr 348 24 2011-03-30 Norra Östersjön Notis Start Slut Rubrik 2011:348/7106 (T) 2011-04-12 2011-04-20 O om Utö. Skjutvarning. 2011:347/7086 (T) 2011-05-14 2011-05-14 Stockholm. N om Djurgården. Djurgårdsbrunnsviken. Roddtävling. 2011:347/7099 (T) 2011-03-28 2011-06-01 Norrköping. Pampushamnen. Lindöfjärden. Muddring av inseglingsränna och hamnbassäng. 2011:346/7074 (T) 2011-03-30 2011-04-06 O om Utö. Skjutvarning. 2011:346/7084 (T) 2010-11-25 2011-06-30 V om Muskö. Ådfjärden. Lysprickar tillfälligt etablerade. Tid utökad. 2011:337/6939 (T) 2010-12-23 Tillsvidare Stockholms skärgård. Erstaviken. Älgö Gåsön. Förbud mot brytande av isränna. 2011:337/6945 (T) 2010-12-28 Tillsvidare Stockholms skärgård. Furusundsleden. Norra Ljusterö - Östanå färjeläge. Fartbegränsning. 2010:336/6924 (T) 2010-12-17 2011-12-30 Oxelösund. Järnverkskajen. Dykarbeten och arbeten under kajläget. Förlängd tid. 2010:336/6935 (T) 2010-12-20 2011-10-30 Stockholm. Södra Hammarbyhamnen. Spontning av kaj. Bojar tillfälligt utlagda. 2010:335/6897 (P) 2010-12-06 Tillsvidare Bråviken. Farleden till Norrköping. Kungshamn. Brändö. Utmärkning ändras. 2010:335/6906 (T) 2010-12-09 Tillsvidare Stockholm. Lidingö. Storholmen. Förbud mot att bryta isränna. 2010:335/6909 (T) 2010-12-10 Tillsvidare Nynäshamn. Brunnsviksholmen. Gasterminalen. Utmärkning etableras. 2010:332/4998 (P) 2008-07-11 Tillsvidare Stockholms skärgård. V om Muskö. Skramsösund. Genomfart tillåten. Förbud mot ankring, fiske och dykning. 2010:332/6858 (T) 2010-11-18 Tillsvidare Inloppet till Nyköping. Lyspricken Örsbaken tillfälligt ersatt med prick. 2010:331/6842 (T) 2010-11-09 Tillsvidare S om Nynäshamn. NO om Öja. Fyr demolerad. 2010:327/6778 (T) 2010-10-14 2011-03-31 Nynäshamn. Brunnsviksholmen. Gasterminal etableras. 2010:325/6748 (T) 2010-10-11 2011-06-10 Stockholm. Strömkajen. Arbeten vid kajen. 2010:323/6700 (T) 2010-09-15 Tillsvidare Ådfjärden. Årsta havsbad. Dalarö. Sjöledning etableras. Bogsering av flytande ledningar. Kompletterande information. 2010:323/6714 (T) 2010-09-21 Tillsvidare V om Ornö. Lilla Långholmen. Sjömärke raserat. 2011-03-30 Notis 25 Nr 348 Start Slut 2010:322/6692 (P) 2010-09-15 Tillsvidare Rubrik Bråviken. Omfattande arbeten i farleden till Norrköping. Muddringsarbeten. Fyrar och flytande utmärkning etableras och ändras. 2010:312/6528 (P) 2010-07-01 Tillsvidare Nynäshamn. Nynas oljeraffinaderi. Kaj 4. Arbeten med en ny dykdalb. 2010:308/6443 (T) 2010-06-10 2011-08-01 Stockholm. Kvarnholmen. Tillfällig fartbegränsning. 2010:306/6395 (T) 2010-04-26 Tillsvidare Norrköpings hamn. Sänkt leddjupgående. 2010:301/6244 (T) 2010-05-10 Tillsvidare O om Utö. SSV om fyren Huvudskär. Tillfälligt provområde. Varning. Mälaren och Södertälje kanal 2011:345/7064 (T) 2011-04-01 2011-04-04 Östra Mälaren. Nockebybron. Broöppning tillfälligt ej möjlig. 2011:340/7007 (T) 2011-01-31 Tillsvidare Farlederna i Mälaren. Fartbegränsning vintertid. 2011:337/6941 (T) 2010-12-24 Tillsvidare Mälaren. Förbud mot att bryta isränna. 2010:333/6876 (T) 2010-11-24 2011-04-01 Hjulstabron. Reperationsarbeten. 2010:326/6775 (T) 2010-10-13 2011-05-01 Eskilstuna. Sundbyholm. Prick tillfälligt indragen. 2011:344/7059 (P) 2011-02-28 Tillsvidare Västervik. Omfattande arbeten i farleden. Muddringsarbeten. Fast och flytande utmärkning etableras och ändras. 2011:343/7042 (T) 2011-03-01 2011-04-30 Öland. Kårehamn. Geotekniska undersökningar. 2010:336/6934 (T) 2010-12-20 2011-05-30 Norra Midsjöbanken. Hoburgs Bank. Mätutrustning för Nord Stream. 2010:334/6896 (T) 2010-11-22 Tillsvidare Kalmar hamn. Kajarbeten. Utmärkning etablerad. 2010:331/6838 (T) 2010-11-12 Tillsvidare Norra Midsjöbanken. Hoburgs Bank. ODASbojar. Mätutrustning på botten för gasledningen Nord Stream. 2010:331/6845 (T) 2010-11-15 Tillsvidare NO om Bornholm till O om Gotland. Gasledningen Nord Stream. Utläggning av rör. 2010:329/6807 (T) 2010-12-01 2011-06-01 Västerviks angöring och insegling. Arbeten i farleden. 2010:329/6814 (T) 2010-11-01 2011-07-31 Oskarshamn. Simpevarp. Undervattensarbete. Prickar utsatta. Förlängd tid. 2010:326/6762 (T) 2010-10-10 2011-04-01 Västervik. Stegeholms kanal stängd för passage. 2010:322/6687 (T) 2010-09-15 Tillsvidare Gotland. Visby. Inre Hamnen. Schaktningsarbeten. Mellersta Östersjön Nr 348 26 Notis 2011-03-30 Start Slut 2010:322/6688 (T) 2010-09-13 2011-06-01 Rubrik Gotland. Herrviks Hamn. Reparation av yttre vågbrytare. 2010:322/6694 (T) 2010-09-09 Tillsvidare Gotland. SO om Östergarn. Mätboj upptagen för service. 2010:321/6669 (P) 2010-09-03 Tillsvidare Öland. Kårehamn. Uppgrundningar. 2010:303/6321 (T) 2010-04-08 Tillsvidare Gotland. Slite. Stenblock i farleden. 2010:336/6934 (T) 2010-12-20 2011-05-30 Norra Midsjöbanken. Hoburgs Bank. Mätutrustning för Nord Stream. 2010:331/6838 (T) 2010-11-12 Tillsvidare Norra Midsjöbanken. Hoburgs Bank. ODASbojar. Mätutrustning på botten för gasledningen Nord Stream. 2011:348/7103 (T) 2011-04-11 2011-04-14 O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning. 2011:348/7102 (T) 2011-04-09 2011-04-19 S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning. 2011:348/7101 (T) 2011-04-05 2011-04-28 Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning. 2011:347/7098 (T) 2011-04-01 2011-07-31 Karlskrona. Vämöviken. Rörläggning. Vattenområde tillfälligt avlyst. 2011:342/7026 (T) 2011-02-10 Tillsvidare Karlskrona. Handelshamnen. Del av kaj stängd. 2011:338/6963 (T) 2011-01-11 2011-12-31 Karlskrona. SV om Hasslö. Stålkulor tillfälligt etablerade under vattenytan. Förlängd tid. 2011:337/6950 (T) 2010-12-30 Tillsvidare Sölvesborgs hamn. Lysbojar släckta. 2011:337/6951 (T) 2010-12-02 Tillsvidare Karlskrona. Ytterön. Färja kan inte passeras. 2011:337/6961 (T) 2011-01-10 2011-03-31 Ystads hamn. Renoveringsarbeten av kajer. 2010:331/6845 (T) 2010-11-15 Tillsvidare NO om Bornholm till O om Gotland. Gasledningen Nord Stream. Utläggning av rör. Sydöstra Östersjön Södra Östersjön Sydvästra Östersjön 2011:338/6974 (T) 2011-01-19 Tillsvidare Racon på flytande utmärkning tillfälligt indragen. 2010:331/6845 (T) 2010-11-15 Tillsvidare NO om Bornholm till O om Gotland. Gasledningen Nord Stream. Utläggning av rör. 2011:348/7108 (T) 2011-03-29 2011-06-01 Ven - Landskrona. Undervattensarbeten pågår. 2011:345/7065 (P) 2011-03-06 Tillsvidare Malmö. Hamnbyggnadsarbeten. Utmärkning etableras och ändras. 2011:338/6974 (T) 2011-01-19 Tillsvidare Racon på flytande utmärkning tillfälligt indragen. Öresund 2011-03-30 Notis 27 Nr 348 Start Slut 2011:337/6923 (T) 2010-12-14 2012-03-01 Rubrik Helsingborg. Bulkhamnen. Byggnadsarbeten. 2010:335/6913 (T) 2010-12-10 Tillsvidare Ven. Fyren Vens S udde. Ändrad karaktär och lysvidd. 2010:306/6392 (T) 2010-05-07 Tillsvidare Malmö hamn. Västra hamnen. Uppgrundning. 2009:274/5871 (T) 2009-09-10 Tillsvidare Malmö. Nyhamnen. Uppgrundning. 2009:265/5755 (T) 2009-07-09 Tillsvidare Malmö. Yttre hamnen. Nya uppgrundningar. Tillfälliga specialmärken dras in. 2011:345/7072 (T) 2011-01-11 Tillsvidare Göteborgs N skärgård. S om Björkö. Juthuvudets fyr raserad. 2011:344/7060 (T) 2011-03-01 2011-03-31 Onsala. Lerkil. Rörläggningsarbete. 2011:342/7034 (T) 2011-02-11 Tillsvidare Göteborg. Älvsborgshamnen. Kaj avstängd. 2011:338/6973 (T) 2011-01-18 Tillsvidare Göteborgs Hamn. Skandiahamnen och Ryahamnen. Ändrade djup. 2011:343/7052 (T) 2011-02-17 Tillsvidare Uddevalla. Lysbojar släckta och prick indragen för vintern. 2011:340/7000 (T) 2010-01-31 Tillsvidare Orust. Malöströmmar. Färjan kan periodvis inte passeras. 2011:337/6957 (T) 2011-01-03 Tillsvidare Malmön och Hamburgsund. Färjor kan inte passeras. Kabeln ligger på isen. 2010:318/6620 (T) 2010-09-01 2011-04-30 Orust. Krokön. Tuvesvik. Nytt färjeläge anläggs. 2010:308/6431 (T) 2010-06-02 2011-06-01 Väst om Härmanö. Bottenstationära mätningar vid vraket Skytteren. 2008:237/5304 (T) 2008-12-08 Tillsvidare Uddevalla. Bäveån. Ras. Utprickning. Kattegatt Skagerrak Vänern och Trollhätte kanal 2011:344/7061 (T) 2011-02-22 2011-05-04 Trollhättan. Reparation av sluss och järnvägsbro. Farled tillfälligt avstängd den 3 och 4 maj 2011. 2011:343/7040 (T) 2011-02-16 Tillsvidare Kungälv - Lödöse. Dykdalber raserade. 2011:343/7050 (T) 2010-12-13 Tillsvidare Lysbojar och prickar intagna för säsongen med anledning av isläggning. 2010:336/6930 (T) 2010-12-20 Tillsvidare Lurö skärgård. SV om Stångudden. Mindre djup. Trafikrekommendation. 2010:334/6902 (T) 2010-12-08 Tillsvidare Trollhätte kanal. Onsjö-Malöga och LödöseHästhagen. Test av ny belysning på skärmar. 2010:333/6886 (T) 2010-12-01 2011-04-01 Karlstad. Inre hamnen stängd för all sjöfart. Nr 348 Notis 28 2011-03-30 Start Slut 2010:315/6565 (T) 2010-07-29 Tillsvidare Rubrik Lurö skärgård. Mellan fyrarna Pålgrund och Lurö Rödskär. Undervattensarbete. 2010:289/6085 (T) 2010-01-04 Tillsvidare S om Tollered. Skärm 511 ur funktion. Tillfällig lysboj indragen. 2010-08-09 Tillsvidare Vättern. O om Karlsborg. Vanäs. Prickar tillfälligt borttagna. 2011:346/7085 (T) 2011-03-16 2011-06-20 Isfria farvatten. Flytande utmärkning skadad av is. Allmän information till sjöfarande under vinterförhållanden. 2010:327/5984 (T) 2004-11-01 Tillsvidare Förteckning över icke detonerade sprängladdningar. Övriga inlandsfarvatten 2010:317/6598 (T) Tillkännagivanden 2011-03-30 29 Nr 348 Nr 348 30 2011-03-30 2011-03-30 31 Nr 348 Nr 348 POSTTIDNING A 32 2011-03-30 Underrättelser för sjöfarande 601 78 NORRKÖPING