Anvisning för visumansökan KINA ● Passet måste vara giltigt minst sex månader framåt i tiden från dag för utresa ur Kina. ● Passet måste innehålla minst ett helt, tomt och rent uppslag. ● Uppgifterna i visumansökan måste stämma exakt med det pass som bifogas och som du ska använda under resan. ● Fyll i ansökan på engelska. ● Texta tydligt, skriv inte med blyerts. ● Häfta/klistra ett färgfoto i Photo-rutan, behöver ej vara samma som i passet. OBS - måste vara ansiktsbild med ljus bakgrund och samma storlek som rutan på visumformuläret. Endast fotografier tagna hos fotograf eller i fotoautomat godtas. ● Skriv ditt bokningsnummer högst upp i högra hörnet på formuläret. ● OBS - om du har ett vinrött EU-pass, se till att hela identitetssidan sitter fast ordentligt och inte har börjat spricka i kanterna – passet är då inte längre giltigt. ● OBS – ta bort eventuellt passfodral innan du skickar in ditt pass. För mer information om hur du fyller i din visumansökan gå in på www.kinaresor.se och välj Tips & Info, Inför resan, välj Inför resan, välj Visum. Part 1: Personal Information 1.1 Last name - Fullständigt efternamn (enligt passet) Middle name - Alla mellannamn (enligt passet) First name -Tilltalsnamn (enligt passet) 1.2 Name in Chinese - Ange ”NA" (Not Applicable) 1.3 Other name(s) - Eventuellt tidigare namn, t ex flicknamn, tidigare efternamn. Annars ange ”NA” 1.4 Sex - Kön: M = man (male), F = kvinna (female) 1.5 DOB – Födelsedatum: YYYY-MM-DD = år-månad-dag 1.6 Current Nationality(ies) - Medborgarskap, t ex Swedish 1.7 Former Nationality(ies) - Eventuellt tidigare medborgarskap, Annars ange ”NA” 1.8 Place of birth(city, province/state, country) - Födelseort (se i ditt pass) och födelseland 1.9 Local ID/Citizenship number– Personnummer 1.10 Passport/Travel document type - Typ av pass (Ordinary - ”vanligt pass” redan ifyllt av oss) 1.11 Passport Number - Passnummer, i svenska pass högst upp i högra hörnet 1.12 Date of issue - Datum då passet utfärdades: YYYY-MM-DD = år-månad-dag 1.13 Place of issue - Ort och land där passet är utfärdat, OBS – skriv som det är angett i passet 1.14 Date of expiry - Pass giltigt t o m: YYYY-MM-DD = år-månad-dag 1.15 Current occupation(s) – Nuvarande yrke. ”Retired” om du är pensionär. Om alternativen i rutan inte passar in på dig, skriv då ditt yrke/titel vid Other (annat), t ex nurse, doctor, librarian 1.16 Education – Utbildning. Postgraduate = Forskarutbildning, College = Univeristet/Högskola, Other 1.17 Employer/School – Nuvarande arbetsgivare eller skola: Name – namn, Address – postadress, Phone number – telefonnummer, Zip Code - postnummer. Om arbetsgivaren är statlig, kommunal eller landsting uppge vilken arbetsenhet /avdelning/skola/vårdorganisation etc som du arbetar på. Ange ”NA” om du inte arbetar eller går i skolan 1.18 Home address - Din hemadress 1.19 Zip Code – Postnummer 1.20 Home/mobile phone number – Hemtelefonnummer/Mobiltelefon, ange “NA” om du inte har mobiltelefonnummer 1.21 Email address – E-postadress, ange ”NA” om du inte har en e-postadress 1.22 Marital status – Civilstånd: Married = gift, singel, Other = t ex ”Living together” (sambo) 1.23 Major Family members – Närmaste familjen, Name – namn, Nationality – nationalitet, Occupation – yrke, Relationship – relation (t ex wife – fru, husband – make, daughter – dotter, son – son) MÅSTE FYLLAS I! 1.24 Emergency Contact – kontaktperson vid nödfall: Ange för och efternamn, mobiltelefonnummer, Relationship with the applicant – relation till dig som ansöker om visum 1.25 Country or territory where the applicant is located when applying for this visa – Land där ansökan om visum sker Part 2: Travel Information 2.1-2.8 Fyller vi på KINARESOR i åt er. 2.9 Have you ever been granted a Chinese visa? If applicable, please specify the date and place of the last time you were granted the visa. – Har du blivit beviljad kinesiskt visum tidigare? Om det stämmer, vänligen specificera datum och plats för det senaste tillfället då du blev beviljad visum. Om du ej besökt Kina tidigare ange ”NA” Sida 1 av 2 2.10 Other countries or territories you visited in the last 12 months. – Andra länder eller territorier du besökt de senaste månaderna? Om du ej rest utomlands de senaste 12 månaderna anger du ”NA” Part 3: Other Information På följande frågor: Kryssa i Yes (ja) eller No (nej) 3.1 Have you ever overstayed your visa or residence permit in China? Har du någonsin stannat längre i Kina än visumets eller uppehållstillståndets giltighet? 3.2 Have you ever been refused a visa for China, or been refused entry into China? Har du någon gång nekats visum eller inresa till Kina? 3.3 Do you have any criminal record in China or any other country? Är du med i något brottsregister i Kina eller i något annat land? 3.4 Are you experiencing any of the following conditions? Lider du av någon av följande sjukdomar? 1. Serious mental disorder – Allvarlig psykisk sjukdom 2. Infectious pulmonary Tuberculosis - Tuberkulos 3. Other infectious disease of public health hazards – Andra infektionssjukdomar farliga för allmänheten 3.5 Did you visit countries or territories infected by infectious deseases in the last 30 days? Har du de senaste 30 dagarna besökt länder eller territorier drabbade av infektionssjukdomar/epidemier? 3.6 If you select Yes to any questions from 3.1 to 3.5, please give details below. Om du Svarat ja to någon av frågorna 3.1 till 3.5, vänligen beskriv detaljer nedan. Annars ange ”NA” 3.7 If you have more information about your visa application other than the above to declare, please give details below. Om du har ytterligare information rörande din visumansökan utöver ovan, ange detta här. Ange annars ”NA”. Om du angett att ditt yrke är inom media måste du skriva faktiskt yrke och om du är journalist måste du intyga att du inte har för avsikt att utöva ditt yrke under resan. 3.8 If someone else travels and shares the same passport with the applicant, please affix their photos and give their information below. - Om någon annan reser och delar pass med sökanden, vänligen sätt deras foton här och fyll i informationen nedan. Part 4: Declaration & Signature 4.1 I hereby declare that I have read and understood all the questions in this application and shall bear all the legal consequences for the authenticity of the information and materials I provided. Härmed betygar jag att jag har läst och förstått alla frågorna i den här ansökan. Jag är fullt ansvarig för att alla svaren och fotot är korrekta. 4.2 2 I understand that whether to issue a visa, type of visa, number of entries, validity and duration of each stay will be determined by consular official, and any false, misleading or incomplete statement may result in the refusal of a visa for or denial of entry into China. Jag förstår att utställande av visum, typ av visum, antal inträden och längd av varje besök kommer att beslutas av konsulär personal, och falska, missledande eller ofullständiga svar kan resultera i att visumansökan blir avslagen eller nekat inträde till Kina. 4.3 I understand that, according to Chinese law, applicant may be refused entry to China even if a visa is granted. - Jag förstår att, i enlighet med kinesisk lag, kan den sökande bli nekad inträde till Kina även om visum är beviljat. Applicant’s signature / Date (YYYY-MM-DD) Namnunderskrift + datum (år-mån-dag). Obs: förälder eller förmyndare ska skriva under om sökanden är under 18 år. Part 5: - Behöver ej fyllas i om Part 4 redan har fyllts i. If the application form is completed by another person on the applicant’s behalf, please fill out the information of the one who completes the form. Om den här visumansökan har fyllts i av någon annan å dina vägnar ska denne fylla i den här sektionen. Fullständigt ifylld ansökan + pass + 1 foto postas som rekommenderad försändelse till KINARESOR, Hornsbruksgatan 19, 117 34 STOCKHOLM Sida 2 av 2