HAVYARD GROUP ASA Annual report / Årsrapport 2013 ANNUAL REPORT 2013 2 CONTENT / INNHOLD 4 Havyard Group in general 4 Dette er Havyard Group 10 CEO letter 10 Administrerende direktør 12 Segments 12 Segment presentasjoner 20 Presentation of the board 20 Presentasjon av styret 22 Management presentation 22 Presentasjon av ledelsen 24 Corporate Governance 24 Eierstyring og selskapsledelse 32 Board of directors report 32 Styrets årsbetetning 44 Consolidated statement of profit or loss 44 Resultatregnskap konsern 46 Consolidated statement of financial position 46 Balanse konsern 50 Consolidated statement of cashflow 50 Kontaktstrømoppstilling konsern 51 Notes 51 Noter konsern 108 Profit and loss statement parent company 108 Resultatregnskap morselskap 110 Statement of financial position parent company 110 Balanse morselskap 112 Notes parent company 112 Noter morselskap 120 Auditors report 120 Revisors beretning ANNUAL REPORT 2013 3 ANNUAL REPORT 2013 4 HAVYARD GROUP IN GENERAL DETTE ER HAVYARD GROUP HAVYARD GROUP ASA is a fully integrated Ship Technology HAVYARD GROUP ASA er et fullintegrert skipsteknologi- company and delivers products and services within the selskap som leverer produkter og tjenester innenfor hele complete value chain from vessel design to support verdikjeden, fra skipsdesign til støtte av fartøy i drift. Vi of vessels in operation. We focus on having the best fokuserer på å ha den beste kompetansen innenfor alle competence within all the vital segments of the value de vitale segmenter av verdikjeden. chain. Our vision is Improving Life At Sea and the motivation Visjonen vår er Improving Life At Sea, og motivasjonen for for our employees is to add value to and improve the våre tilsette er å tilføre verdi til og forbedre situasjonen situation for all who use our products. til alle de som bruker våre produkter. Havyard Group delivers ship designs, ship equipment Havyard Group leverer skipsdesign, skipsutstyr og and construction of advanced vessels for offshore oil konstruksjon av avanserte fartøy for oljeindustri, fiskeri production, fishing and fish farming for shipyards and og fiskeoppdrett til skipsverft og skipsredere over hele shipowners worldwide. verden. ANNUAL REPORT 2013 5 HAVYARD GROUP ASA Geir Johan Bakke OPERATIONS Kenneth Pettersen PROCUREMENT Dag Alvik HUMAN RESOURCES Frank-Levi Kvalsund FINANCE Idar Fuglseth SALES & INTERNATIONAL NETWORK Gisle Vinjevoll Thrane ACCOUNTING Karl Eirik Frøysa Hansen SALES KEY CUSTOMERS Tor Leif Mongstad MARKET & BUSINESS DEVELOPMENT Gunnar Larsen HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS Stig Magne Espeseth HAVYARD SHIP TECHNOLOGY Geir Johan Bakke HAVYARD POWER & SYSTEMS Johan Bakke HAVYARD FISH HANDLING & REFRIGERATION Leif Roger Gjelseth HAVYARD GROUP ASA DESIGN & SOLUTIONS POWER & SYSTEMS P.O.Box 215 HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS AS, dep. Fosnavåg HAVYARD POWER & SYSTEMS AS, dep. Ålesund 6099 Fosnavåg HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS AS, dep. Stavanger HAVYARD PRODUCTION & SERVICE Sp. z o.o. Norway HAVYARD DESIGN & ENGINEERING Poland HAVYARD DESIGN & ENGINEERING Rijeka d.o.o FISH HANDLING & REFRIGERATION Visiting address: Havilahuset, HAVYARD South America ltda. HAVYARD MMC FISH HANDLING AS, dep. Fosnavåg Mjølstadnesvegen, HAVYARD China HAVYARD MMC REFRIGERATION AS dep. Vigra 6092 Fosnavåg, Norway Phone: +47 70 08 45 50 havyard.group@havyard.com HAVYARD MMC REFRIGERATION AS dep. Tromsø SHIP TECHNOLOGY HAVYARD MMC REFRIGERATION AS dep. Haugesund HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Fosnavåg MMC GREEN TECHNOLOGY AS HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Leirvik MMC Peru Sac HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Turkey HAVYARD CONTRACTING Sp. z o.o. ANNUAL REPORT 2013 6 HAVYARD DEVELOPS SERVICE VESSEL FOR OFFSHORE WIND POWER PRODUCTION HAVYARD UTVIKLER SERVICESKIP TIL OFFSHORE VINDKRAFTPRODUKSJON ANNUAL REPORT 2013 7 Oil- and gas installations at sea are in good company. Like majestic forests, wind turbines in succession dominate the horizon above the water surface. Some are far at sea and others in shallower waters nearer shore. Havyard is designing and constructing two tailor-made vessels for the Danish oil service company Esvagt. A new market has opened up. Olje- og gassinstallasjonene til havs har fått selskap. Som majestetiske skoger rager vindturbiner på rekke og rad høyt over vannflaten. Noen langt til havs, andre i grunnere farvann nærmere land. De blir stadig flere og de trenger vedlikehold. Havyard skal designe og bygge to skreddersydde skip for det danske oljeserviceselskapet Esvagt. Et nytt marked har åpnet seg. Across huge parts of the globe work is going on in terms Over store deler av kloden arbeides det med å utvikle of developing renewable and environmentally friendly fornybare og miljøvennlige alternativer til energi fra olje, gass, alternatives to energy from oil, gas, coal and nuclear power. kull og atomkraft. I Europa var det i fjor 73 offshore vindparker In Europe last year there were 73 offshore wind-parks at sea til havs med en kapasitet på 5111 MW, ifølge den Europeiske with a capacity of 5111 MW, according to the European Wind Vindenergiorganisasjonen (EWEA). Organisasjonen anslår Energy Association (EWEA). The organization is estimating at europeiske land vil investere 1200 milliarder norske that European countries will be investing NOK 1200 billion into kroner i havvind i perioden fra 2021 til 2030. Fram til 2020 er ocean winds during the period from 2021 to 2030. Until 2020 investeringssummen anslått til 500 milliarder norske kroner. the estimated investment sums reach NOK 500 billion. The I EU er målet at offshore vindkraft skal dekke 17 prosent av aim within EU is that offshore wind power will cover 17 per elektrisitetsbehovet i 2030. cent of electricity needs by 2030. The effort and focus in this new technology has already Satsingen på den nye teknologien har alt skapt mange created plenty of new work places and it opens up new nye opportunities for supply industries in a broad sense. leverandørindustrien i vid forstand. - Esvagt is a new customer for us and this is the first time we - Esvagt er en ny kunde for oss og dette er første gangen are designing vessels that are going to work for offshore wind vi designer skip som skal arbeide for offshore vindparker, parks, says Sales Director Gisle Vinjevoll Thrane of Havyard forteller salgsdirektør Gisle Vinjevoll Thrane i Havyard Design Design & Solutions. He is excited about the cooperation with & Solutions. Han er begeistret for samarbeidet med danskene the Danes and the potential that opens up in this new market. og potensialet det åpner i det nye markedet. - By cooperating with the market leader and entering the - Ved å samarbeide med markedslederen og være tidlig ute market early we are in a good starting position, he says. har vi et godt utgangspunkt, sier han. The foundation for these new vessels of Havyard 832 SOV Basisen for de nye skipene av typen Havyard 832 SOV er den design is the familiar type of platform supply vessels (PSVs) velkjente typen plattform forsyningsskip (PSV) selskapet har that the group has already constructed many of. But the bygd mange av allerede. Men designet er videreutviklet og design is developed further and the vessels tailor-made for skipene skreddersydd for oppgavene de skal løse. Esvagt the tasks they are going to solve. Esvagt presented a long list presenterte en lang liste med nye krav som måtte oppfylles. arbeidsplasser og åpner store muligheter for of new demands that needed to be complied with. - Reuse, further development and utilization of familiar - Gjenbruk, videreutvikling og bruk av kjent teknologi på nye technology in new ways are often the key to success, a måter er ofte nøkkelen til suksess, sier designsjef Arve Leine pleased Design Manager Arve Leine says. He believes the fornøyd. Han syns prosessen fram til det nye designet har process that has led to this new design has been rewarding vært givende og interessant. Både han og Vinjevoll Thrane ser and interesting. Both Vinjevoll Thrane and he are looking fram til et langt og solid samarbeid med Esvagt. forward to a long and solid cooperation with Esvagt. ANNUAL REPORT 2013 8 NEW PRODUCTS AND NEW CUSTOMERS NYE PRODUKT OG NYE KUNDER 2013 is characterized by investments in new products and new 2013 var preget av investeringer i nye produkt og nye kunder. customers. In a relatively unstable market Havyard Group was I et relativt svakt marked var Havyard Group i stand til å sikre able to secure contracts for eight newbuilds at its own shipyard seg kontrakt på åtte nybygg ved eget verft i tillegg til salg av in addition to selling design and equipment packages at design og utstyrspakker på eksterne verft. Investeringene i external shipyards. Investments in product development and produktutvikling og kunderelasjoner forventer å betale seg customer relations are expected to pay dividends in terms of i mersalg og økte markedsandeler i eksisterende og nye further sales and increased market shares in existing and new markeder i årene som kommer. markets in the years ahead. The development of the new Havyard Wave Edition (WE) Utviklingen av det nye Havyard Wave Edition (WE) designet, design, which provides big savings in fuel consumption som gir store besparelser i drivstofforbruk og reduksjoner and reduces harmful environmental emissions, resulted i skadelige miljøutslipp resulterte i kontrakter på to nye in contracts for two new types of vessels. Fafnir Offshore skipstyper. Fafnir Offshore fra Island bestilte en Havyard 832 from Iceland ordered a Havyard 832 WE, a vessel that will WE som vil gå som beredsskaps- / vaktskip for Sysselmannen operate as a standby / guard vessel for the district governor på Svalbard halve året og som PSV resten av året. Esvagt i of Svalbard during half of the year, while during the other half Danmark bestilte 2 Havyard 832 SOV vindmølle serviceskip of the year it will operate in PSV mode. Esvagt in Denmark som også var bygd på WE designet. Egenskapene til dette nye ordered two Havyard 832 SOV windmill service vessels designet har blitt lagt merke til og det er allerede bestilt flere constructed according to the WE design. Capabilities for skip med disse egenskapene. this new design have been taken notice of and several other vessels with these characteristics have already been ordered. ANNUAL REPORT 2013 9 A Havyard 843 Ice icebreaking offshore vessel for a Russian Et Havard 843 Ice isbrytende offshore fartøy til russisk shipowner and a Havyard 857 IMR vessel for the Nigerian oil reder og et Havyard 857 IMR fartøy til det nigerianske and gas services company Marine Platforms Ltd. are also oljeserviceselskapet Marine Platforms Ltd. er også spennende exciting orders in new markets with potential for Havyard ordre i nye marked med potensiale for vekst for Havyard. growth. Global Offshore Services from India took delivery of two Global Offshore Services fra India tok levering av to Havyard Havyard 832 PSVs from the Leirvik shipyard in Sogn and 832 PSV fra verftet i Leirvik i Sogn og bestilte ytterligere ett ordered one further vessel too. This means that the Indian skip. Det betyr at det indiske rederiet har fått levert sju skip fra shipping company so far has taken deliveries of seven vessels Havyards eget verft. Begrunnelsen til rederiet for å fortsette from Havyard`s own shipyard. The reasons given by the å bestille skip fra Havyard er at drifts- og levetidskostnaden shipping company for continuing to order Havyard vessels are for skip fra Havyard er lavere enn for eksempel fra verft fra based on operations- and lifespan costs for Havyard vessels lavkostland selv om prisen fra Havyard er høyere. being lower compared to, for example vessels from yards in countries with low production costs, even though the price from Havyard is higher. Havyard also carried on building on its strong position in China. Havyard fortsatte også å bygge sin sterke posisjon i Kina. The shipping companies of the two largest oil companies in Rederiene til begge de to største oljeselskapene i Kina, COSL China, COSL and Sinopec ordered design packages for the og Sinopec bestilte designpakker for bygging av nye PSVer construction of new PSVs at Chinese shipyards. ved kinesiske verft. ANNUAL REPORT 2013 10 SOLID RESULTS AND INVESTMENTS FOR THE FUTURE SOLIDE RESULTATER OG INVESTERINGER FOR FREMTIDEN HAVYARD GROUP has come a long way since the start in Havyard Group har kommet langt siden oppstarten i år 2000, when Per Sævik bought the shipyard in Leirvik in 2000 da Per Sævik kjøpte skipsverftet i Leirvik i Sogn fra Sogn from Kværner Kleven. The group then had around 170 Kværner Kleven. Konsernet hadde på daværende tidspunkt employees and a turnover of NOK 531 million. Since the start, rundt 170 ansatte, og en omsetning på MNOK 531. Strategien Havyard Group`s strategy has been to develop and deliver til Havyard konsernet har helt siden oppstarten vært å state-of-the-art products of top quality via research and utvikle og levere state-of-the art produkt med topp kvalitet development, product development and control of the value gjennom FoU, produktutvikling og kontroll over verdikjeden. chain. The development reflects through accounting figures Utviklingen viser igjen i regnskapstallene der omsetningen for where turnover for 2013 was a solid NOK 1987 million and 2013 var på MNOK 1 987 og totalt antall ansatte oversteg 750. total number of employees exceeded 750. Operating profits Driftsresultatet for 2013 er på solide MNOK 180, og danner for 2013 is solid at NOK 180 million, and is foundation for grunnlag for videre vekst i årene som kommer. further growth in years ahead. Today Havyard Group delivers products through the Havyard konsernet leverer i dag sine produkter gjennom business areas Ship Technology, Design & Solutions, Power forretningsområdene Ship Technology, Design & Solutions, & Systems and Fish Handling & Refrigeration. This includes Power & Systems og Fish Handling & Refrigeration. Dette complete solutions for vessels within the offshore-, fishing-, omfatter komplette løsninger til fartøy innen offshore-, fiskeri- and wellboat segments. The portfolio includes complete og brønnbåtsegmentet. Porteføljen inkluderer komplette vessels, ship designs and equipment deliveries. In addition, fartøy, skipsdesign og utstyrsleveranser. I tillegg følges alle all customers are followed up through Havyard`s «Life Cycle kunder opp gjennom Havyard sin egen «Life Cycle Portal» i Portal» during the complete lifespan of the ship. hele skipets levetid. The vision «Improving Life at Sea» focuses on the customer, Visjonen «Improving Life at Sea» setter kunden i sentrum, where everything we do within Havyard Group is a shared der alt vi gjør innenfor Havyard konsernet har som felles ambition of adding value while improving the situation for målsetting å tilføre merverdi og forbedre situasjonen for owners and employers of our ships and other products. eierne og brukerne av våre skip og andre produkter. In 2013 there has been a very high activity level. Four first-class I 2013 har aktiviteten i konsernet vært høy. Fire førsteklasses vessels have been delivered from Havyard Ship Technology`s skip har blitt levert fra Havyard Ship Technology sitt verft i shipyard in Leirvik, Sogn, both to previous customers and Leirvik i Sogn, både til kunder vi har hatt tidligere og til new customers. Our loyal customers in Global Offshore took kunder som har vært nye for oss. Våre trofaste kunder i delivery of their 6th and 7th vessel in February and in August. Global Offshore fikk levert sin sjette og syvende båt i februar Both were Platform Supply Vessels (PSVs) of a Havyard 832 og august. Begge disse var av typen Havyard 832 Platform design. Skansi Offshore from the Faroe Islands received a Supply Vessel («PSV»). Skansi Offshore fra Færøyene fikk i ship of Havyard 833 PSV design in June. In November, Forland juni levert et skip av typen Havyard 833 PSV. I november fikk Shipping took delivery of «Lewek Inspector», a Havyard 857 Forland Shipping overlevert «Lewek Inspector», et Havyard Subsea vessel where the customer has put a lot of work 857 Subsea fartøy hvor kunden har lagt svært mye arbeid into its decoration and interior. This turned the delivery into i utsmykning og interiør. Dette gjorde denne leveransen til a unique experience both for the customer and shipyard. en spesiell opplevelse både for kunde og verft. Felles for alle ANNUAL REPORT 2013 11 Common denominator for all of these vessels was that they leveransene er at de har blitt levert til riktig tid, til riktig pris og were delivered at the right time, to the agreed price and of med riktig kvalitet. the right quality. Throughout 2013 we have also made acquaintances Gjennom 2013 har vi også stiftet bekjentskap med en with exciting new customers. Esvagt from Denmark has rekke spennende nye kunder. Esvagt fra Danmark har contracted two windmill service vessels of the Havyard 832 kontrahert to vindmølleserviceskip av typen Havyard 832 SOV «Service Operation Vessel» type. This is a brand new SOV «Service Operation Vessel». Dette er et helt nytt segment segment for Havyard Group, and demonstrates our ability for Havyard konsernet, og beviser vår innovasjonsevne og for innovation and competitiveness internationally. Marine konkurransekraft internasjonalt. Marine Platforms fra Nigeria Platforms from Nigeria has contracted a subsea vessel of har kontrahert et Subsea Fartøy av typen Havyard 857, og Havyard 857 design, and this could be the beginning of a dette kan være starten på et svært spennede samarbeid i et very exciting cooperation in a new market for Havyard. nytt marked for Havyard. Havyard Design & Solutions and Havyard Power & Systems Havyard Design & Solutions og Havyard Power & Systems have had high activity levels regarding deliveries of design hatt stor aktivitet på leveranser av design og systemløsninger and system solutions for external customers over the last year. til eksterne kunder i løpet av året. Her kan det nevnes at den In this context it is worth mentioning that the first of a series of første av en serie på tre Havyard 820 ERRV Stand By skip ble three Havyard 820 ERRV standby vessels was delivered early levert tidlig i 2014. in 2014. Moreover, 2013 has been a year of major investments that 2013 har videre vært et år med vesentlige investeringer will provide the group with more strings to its bow, making som gir konsernet flere ben å stå på, og skal gjøre Havyard Havyard even more competitive in the future. Build number enda mer konkurransedyktig i fremtiden. Bygg nr. 117 117 for Fosnavaag Wellboat represents a breakthrough in til Fosnavåg Wellboat representerer et gjennombrudd i the wellboat segment. Through the business area of Fish brønnbåtsegmentet. Her har Havyard konsernet gjennom Handling & Refrigeration, Havyard Group has developed a forretningsområdet Fish Handling & Refrigeration utviklet unique system of cylindrical tanks that make sure of optimal et unikt system med runde tanker som sørger for optimale conditions for fish during transport. Furthermore, the contract forhold for construction of build no.121 to the Herøy-based shipping signeringen av bygg nr. 121 til Herøy-rederiet Smaragd company Smaragd signals a new beginning to a greater re-starten av satsingen på fiskebåter innenfor Havyard focus on fishing vessels within Havyard Group. konsernet. To sum up, 2013 is a year where Havyard Group has Oppsummert har 2013 vært året der Havyard konsernet har delivered solid results and taken important steps towards levert solide resultater og tatt sterke grep for å opprettholde securing competitiveness for the future. Havyard Group konkurransekraften for fremtiden. Havyard konsernet går enters 2014 with a competitive resource base, is in a robust inn i 2014 med en konkurransedyktig ressursbase, en robust financial position, and has an organization recognized for finansiell posisjon, og en organisasjon som er anerkjent technological innovation ability and manufacturing delivery for teknologisk innovasjonsevne og produksjonsmessig excellence. I am looking forward to further developing the leveransedyktighet. Jeg ser frem til å utvikle konsernet videre group and continuing to add value to our shareholders. og fortsette verdiskapningen for våre aksjonærer. for fisken Geir Johan Bakke CEO Adm.dir. under transport. Videre markerer ANNUAL REPORT 2013 12 SHIP TECHNOLOGY HAVYARD SHIP TECHNOLOGY with a shipyard in Leirvik in Sogn is the foundation for developing ship technology in Havyard Group. The shipyard offers advanced vessels of top quality and delivery precision to demanding customers and is a showcase for the technology that Havyard can deliver. In addition, the competence around and the control of the value chain provide unique possibilities for the construction of prototypes, input towards product development of ship designs, ship systems and to offer support to shipowners and shipyards that construct Havyard designTM worldwide. HAVYARD SHIP TECHNOLOGY med skipsverftet i Leirvik i Sogn er fundamentet for utvikling av skipsteknologien i Havyard konsernet. Verftet tilbyr avanserte skip med topp kvalitet og leveringspresisjon til krevende kunder og er et utstillingsvindu for teknologien Havyard kan levere. I tillegg gir kompetansen om og kontrollen på verdikjeden unike muligheter til bygging av prototyper, input til produktutvikling av skipsdesign skipssystemer og til å tilby støtte redere og verft som bygger Havyard designTM world-wide. 2013 was a year distinguished by a good order intake, with 2013 var et år preget av god ordreinngang, med nye produkt new products for new market segments. Going from mainly til nye markedssegmenter. Fra å bygge i hovedsak serier constructing series of platform supply vessels, the shipyard is av plattform forsyningsskip skal verftet nå i gang med et about to embark on an extensive construction programme omfattende byggeprogram av nye skipsdesign til nye kunder. of new ship designs for new customers. This is investment in Dette er investering i framtiden i form av potensiale for økning the future in the shape of potential for an increase of market av markedsandeler i eksisterende og nye marked. Av de nye shares in existing and new markets. Of the new orders it is ordrene kan spesielt nevnes isbrytende offshore fartøy for particularly worth mentioning the icebreaking offshore vessel Russland, subsea fartøy for Nigeria og vindmølle service skip to Russia, the subsea vessel to Nigeria and the windmill til Danmark. Alle disse er produkt / markedssegment med service vessel to Denmark. All of these are products / market stort potensiale for vekst. segments with great potential for growth. The Leirvik shipyard in Sogn delivered four vessels in 2013, Verftet i Leirvik i Sogn levert i 2013 fire skip, tre plattform three platform supply vessels for existing customers and one forsyningsskip til to eksisterende kunder og ett subsea fartøy subsea vessel heading for a new customer. All vessels were til en ny kunde. Alle skipene ble levert på tid, på budsjett og delivered on time, on budget and of the quality that customers med den kvaliteten kundene forventet. have come to expect. A N N U A LN NRUEAPLO RRTE P2O0R1T3 2 0 1 3 13 2 ANNUAL REPORT 2013 DESIGN & SOLUTIONS 14 ANNUAL REPORT 2013 15 Havyard Design & Solutions offers ship designs and integrated system packages for top modern vessels for offshore oil industries, fisheries and fish farming. Since 2006 Havyard has invested more than NOK 200 million in the development of a big portfolio of ship designs of platform supply vessels (PSVs), anchor handler vessels (AHTS), subsea vessels, icebreaking offshore vessels, windmill service vessels, various types of fishing vessels and wellboats for transportation of live fish. Havyard Design & Solutions tilbyr skipsdesign og integrerte systempakker til topp moderne fartøy for offshore oljeindustri, fiskeri og oppdrett. Siden 2006 har Havyard investert mer enn 200 millioner kroner i utvikling av en stor portefølje skipsdesign av plattform forsyningsskip (PSV), ankerhåndteringsfartøy (AHTS), subsea fartøy, isbrytende offshore fartøy, vindmølle serviceskip, forskjellige typer fiskefartøy og brønnbåter for frakt av levende fisk. The core of Havyard`s product development is to start by Bærebjelken i Havyards produktutvikling er å ta utgangspunkt knowing as much as possible about the customer`s needs i å vite mest mulig om kundens behov og bruksområde and the vessel`s area of operation. Based on self-developed for skipet. Med basis i egenutviklede system og verktøy for systems and tools for design, calculation and testing, and design, kalkulering og testing og tett samarbeid med ledende close cooperation with leading research institutions, Havyard forskningsinstitusjoner er Havyard i stand til å optimalisere is able to optimize ship designs according to customers` skipsdesignene i henhold til kundenes spesifikke behov. specific needs. A leading example of this is Havyard`s WE design which Et godt eksempel på dette er Havyards WE design som gir provides major savings in terms of fuel consumption and low store besparelser i drivstofforbruk og lave miljøutslipp. Dette environmental emissions. This design is point of departure designet er utgangspunkt både for et nytt PSV design og for both a new PSV design and design for a windmill service design for et vindmølle serviceskip. vessel. Continuous improvements in line with our vision «Improving Kontinuerlige forbedringer i tråd med vår visjon «improving life Life at Sea» mean that our customers should have high at sea» betyr at våre kunder skal kunne ha høye forventninger expectations and should make demands towards new og sette høye krav til nye produkt de får fra Havyard. products that they receive from Havyard. Ved utgangen av 2013 var det solgt 70 Havyard designTM til At the end of 2013 there were 70 Havyard designTM sold redere og skipsverft i Norge, Island, Færøyene, Spania, India, to shipowners and shipyards in Norway, Iceland, the Faroe Singapore og Kina. Islands, Spain, India, Singapore and China. ANNUAL REPORT 2013 16 POWER & SYSTEMS The vessels of today and the future are increasingly dependent on automation and control systems that assist officers and crews in terms of operating as safely, efficiently and economically as possible. These systems are also integrated parts of a good skip design. Havyard Power & Systems delivers electro design, automation- and alarm systems, integrated bridge solutions with navigationand communication equipment, as well as complete electro installations. Dagens og framtidens fartøy blir stadig mer avhengige av automasjons- og styringssystemer som assisterer offiserer og mannskap i å operere så sikkert, effektivt og økonomisk som mulig. Disse systemene er også en integrert del av et godt skipsdesign. Havyard Power & Systems leverer elektrodesign, automasjons- og alarmsystem, integrerte brosystemer med navigasjons- og kommunikasjonsutstyr, samt komplett elektroinstallasjon. The main share of the business area`s deliveries are Hovedandelen integrated in Havyard designTM, constructed either at the integrert i Havyard designTM enten bygd ved konsernets group`s own shipyard or at external shipyards. By having control of the electro design and delivery of the ship`s critical control systems, it is possible to secure a far better integration of the ship design and functions of the ship systems onboard. Havyard ConceptBridgeTM integrated bridge solution av forretningsområdets leveranser blir eget eller eksterne verft. Ved å ha kontroll på elektrodesignet og levering av de kritiske kontrollsystemene til skipet kan man sikre best mulig integrering i skipsdesignet og funksjon av skipssystemene om bord. Havyard ConceptBridgeTM integrert broløsning og NavCom systemer sørger for optimal ergonomi og funksjonalitet under de avanserte operasjonene and NavCom systems ensure optimal ergonomics and skipet skal utføre. Våre serviceingeniører kan utføre feilsøking functionality during the advanced operations that the vessel og service via en online oppkopling til skipet. is going to perform. Our service engineers are able to carry out troubleshooting and service via an online connection to the ship. ANNUAL REPORT 2013 17 ANNUAL REPORT 2013 FISH HANDLING & REFRIGERATION 18 ANNUAL REPORT 2013 19 There are increasingly stricter demands on the quality of seafood. One important quality criterion is how the seafood is treated from the stage when it`s been caught / harvested until it is ready for further work / preparation. Havyard Fish Handling & Refrigeration has specialized in developing and delivering equipment for automated loading, processing, refrigeration / freezing, transport and unloading of live fish and other seafood. «Fish handling with care». Havyard Fish Handling & Refrigeration is world leading when it comes to delivery of such systems to a variety of fishing vessels, wellboats for transport of live fish and onshore plants. In 2013 the largest deliveries were complete systems for seiners and wellboats for construction in Norway and internationally. The system of transport of live fish in circular tanks has proved highly efficient with regard to transport capacity and quality of the end product. Det stilles stadig strengere krav til kvalitet på sjømat. Et viktig kriteriet for kvalitet er hvordan sjømaten håndteres fra den fanges / høstes til den er klar til videre bearbeiding / tilberedning. Havyard Fish Handling & Refrigeration har spesialisert seg på å utvikle og levere utstyr for automatisert lasting, behandling, kjøling / frysing, transport og lossing av levende fisk og annen sjømat. «Fish handling with care». Havyard Fish Handling & Refrigeration er verdensledende på levering av slike systemer til forskjellige typer fiskebåter, brønnbåter for transport av levende fisk og mottaksanlegg på land. I 2013 var de største leveransene komplette systemer til snurpere og brønnbåter for bygging i Norge og internasjonalt. Systemet med transport av levende fisk i runde tanker har vist seg å være meget effektivt med hensyn på transportkapasitet og kvalitet på sluttproduktet. ANNUAL REPORT 2013 20 BOARD OF DIRECTORS STYRET (born 1940) has over 35 years of experience in operation and management of fishing- and supply vessels. He is currently chairman and board member of several external companies, in addition to several companies in the Havila Group. He was member of the Norwegian Parliament for a period of 4 years. Mr. Sævik is a Norwegian citizen and resides in Remøy, Norway. (born 1978) is employed with Havila AS and holds board positions in various companies. He is also vice-chairman of the board in Fjord1 AS, and holds a Bachelor of commerce from Handelshøyskolen BI. Mr. Sævik is a Norwegian citizen and resides in Leinøy, Norway. (born 1950), is an engineer/secondary school teacher, with a vast experience from both engineering businesses and Norwegian politics, having been major of Herøy Kommune and a parliament member in the Norwegian parliament. Mr. Gjelseth is a Norwegian citizen and resides in Bø, Herøy, Norway. ANNUAL REPORT 2013 21 (born 1971) is employed with Havila AS. She is a trained children's nurse and has worked in a day care centre as a children's nurse. She holds board positions in various companies. Ms. Sævik Rabben is a Norwegian citizen and resides in Remøy, Norway (born 1968) holds a Master in Business Administration, and is currently Vice President Organisation in SafeRoad Group. She has previously held positions as Finance Director/executive vice president of Scana Volda AS and before that as Financial Manager of Frøystad Fiskevegn AS in addition to being a senior associate of Ernst & Young AS in Oslo (1993-1997). She currently holds several internal and external board positions within the Havila group. Ms. Westlie Driveklepp is a Norwegian citizen and resides in Volda, Norway (born 1977) is elected as an employee representative. (born 1970) is elected as an employee representative. ANNUAL REPORT 2013 22 MANAGEMENT LEDELSE GEIR JOHAN BAKKE GISLE VINJEVOLL THRANE President & CEO Senior Vice President Sales Havyard Group ASA Newbuilding, Design & Systems KENNETH PETTERSEN COO Havyard Group ASA IDAR FUGLSETH CFO GUNNAR LARSEN Senior Vice President Market & Havyard Group ASA Business Development Havyard Group ASA KARL EIRIK FRØYSA HANSEN Chief Accounting Officer Havyard Group ASA TOR LEIF MONGSTAD FRANK-LEVI KVALSUND Senior Vice President HR/QHSE Executive Vice President Sales Key Customers Havyard Group ASA ANNUAL REPORT 2013 23 DAG ALVIK Chief Procurement Officer Havyard Group ASA JOHAN BAKKE Executive Vice President Havyard Power & Systems AS STIG MAGNE ESPESETH Executive Vice President Havyard Design & Solutions AS LEIF GJELSETH Executive Vice President Havyard Fish Handling & Refrigeration AS ANNUAL REPORT 2013 24 CORPORATE GOVERNANCE EIERSTYRING OG SELSKAPSLEDELSE Norwegian Code of Practice for Corporate Governance Norsk anbefaling til eierstyring og selskapsledelse (NUES) (NUES) is to a great extent related to the interaction and dreier seg i stor grad om samspillet og styringsprinsipper management principles between shareholders, Board of mellom eiere, styre og ledelse og revisjon av Havyard Group Directors and management, and auditors of Havyard Group ASA. ASA (“Group”). Good corporate governance is essential for investor God virksomhetsstyring er en forutsetning for investorenes confidence and increased shareholder value. This also tillit og økte aksjonærverdier. Dette påvirker også forholdet affects relationships with employees, customers, suppliers til ansatte, kunder, leverandører og samfunnet rundt. and the society in general. The recommendation of 23 October 2012 is based on the Anbefalingen av 23.oktober 2012 bygger på prinsippet om at principle that companies should follow the principles of NUES virksomhetene skal følge prinsippene eller forklare avvik fra or explain deviations from these. This recommendation is disse. Denne anbefalingen er tilgjengelig på www.nues.no. available on www.nues.no. Below is a summary of the management systems, channels Under følger en gjennomgang av ledelsessystemer, kanaler and control mechanisms that help to ensure good corporate og kontrollmekanismer som er med på å sikre en god governance in Havyard Group ASA: virksomhetsstyring i Havyard Group ASA: CORE VALUES VERDIGRUNNLAG Havyard Group ASA shall have a solid reputation for its Havyard Group ASA skal inneha et solid renommé for credibility around the world, by consistently performing selskapets troverdighet rundt om i verden, ved konsekvent å its duties with integrity and in compliance with laws and utøve sin virksomhet med integritet og i overensstemmelse regulations applicable to its operations. The Board of med lover og regler som gjelder for selskapets virksomhet. Directors and employees are to act fair, honest and show Styremedlemmer integrity in all interaction with other employees, business ærlig og vise integritet i enhver befatning med andre partners and customers, the public, industry, shareholders, ansatte, forretningsforbindelser og kunder, offentligheten, suppliers, competitors and government authorities. The næringslivet, aksjeeiere, leverandører, konkurrenter og Group's values and commitment to sustainable development offentlige should be reflected, highlighted and implemented in policies, forpliktelse til bærekraftig utvikling skal reflekteres, fremmes decisions and actions. og gjennomføres i retningslinjer, beslutninger og handlinger. The guidelines for ethics and social responsibility, "Code Retningslinjer for etikk og samfunnsansvar, “Code of Conduct of Conduct for Business Ethics and Corporate Social for Business, Ethics and Corporate Social Responsibility”, kan Responsibility", can be found on the Group website www. leses på selskapets hjemmeside www.havyard.com. havyard.com. og ansatte myndigheter. skal Selskapets opptre rettferdig, verdigrunnlag og ANNUAL REPORT 2013 25 BUSINESS VIRKSOMHETEN The scope of the Group’s operations is found in Article § 3. Omfanget av selskapets virksomhet er nedfelt i vedtektenes The Group's operations are to invest directly or indirectly in § the maritime industry, including ship industry/shipbuilding, direkte eller indirekte i maritim virksomhet, herunder as well as conduct sales, agency, commission business, skipsindustri/skipsbygging, operations and other services to related companies. kommisjonsvirksomhet, drift og andre tjenester for beslektede 3. Selskapets virksomhet skal være samt forestå å salg, investere agentur, selskaper. CORPORATE MISSION FORRETNINGSIDÉ As a fully integrated Group within ship technology in a world- Som et totalintegrert konsern innen skipsteknologi i et leading cluster, with top competitors, the most demanding verdensledende cluster, med de beste konkurrentene, de customers and the most competent and motivated employees mest krevende kundene og de mest kompetente og motiverte in the industry, Havyard Group with its subsidiaries is to medarbeidere i bransjen, skal Havyard Group ASA med sine develop innovative technical and commercial solutions within datterselskaper utvikle innovative, tekniske og kommersielle design, shipbuilding technology, equipment and aftermarket løsninger innen design, skipsbyggingsteknologi, utstyr og to be sold worldwide . ettermarked som skal selges verden over. EQUITY AND DIVIDENDS SELSKAPSKAPITAL OG UTBYTTE The Group’s share capital as of 31 December 2013 was NOK Selskapets aksjekapital pr. 31. desember 2013 var MNOK 1.1 million. Other equity including share premium amounted 1,1. Øvrig egenkapital inkludert overkurs var MNOK 667,3. to MNOK 667, 3. Equity represents 43.6 % of total assets. Egenkapital utgjør 43,6 % av konsernets totale eiendeler. Havyard Group ASA shall at all times have equity appropriate Havyard Group ASA skal til enhver tid ha en egenkapital som to the Group’s objective, risk profile and contractual er tilpasset målsetting, risikoprofilen og inngåtte forpliktelser. obligations. The Group will continuously work to ensure Selskapet vil løpende arbeide for at aksjonærene skal motta that shareholders will receive a competitive return on their en konkurransedyktig avkastning på sin investering, og investment, and intends to pay a dividend if justifiable based har en målsetting om utbetaling av utbytte dersom dette on the equity situation and contractual obligations. er forsvarlig ut i fra egenkapitalsituasjonen og inngåtte forpliktelser. The General Assembly in 2014 authorized the Board of Generalforsamlingen ga i 2014 fullmakt til styret til å forhøye Directors to increase the share capital by issuing new selskapets aksjekapital ved nytegning av aksjer. Fullmakten shares. The authorization includes increases with non-cash omfatter forhøyelser med tingsinnskudd, forhøyelser i contributions, increases related to mergers and that the forbindelse med fusjon og at aksjeeiernes fortrinnsrett til shareholders' preferential subscription rights may be waived. tegning kan fravikes. The authorization is valid until the next Annual General Fullmakten gjelder frem til og med neste ordinære Assembly, however no longer than until 30 June 2015. generalforsamling, men uansett ikke lengre enn til 30.juni 2015. EQUAL TREATMENT OF SHAREHOLDERS AND TRANSACTIONS WITH CLOSE ASSOCIATES LIKEBEHANDLING AV AKSJEEIERE OG TRANSAKSJONER MED NÆRSTÅENDE The Group has one class of shares. Selskapet har én aksjeklasse. No stock option program is established for senior executives. Det foreligger ikke opsjonsprogram for ledende ansatte. Board members, senior management and related parties Styremedlemmer, ledende ansatte og nærstående vil are to report to the Board of Directors if they have any direct rapportere til styret dersom de direkte eller indirekte har or indirect material interest in contracts where the Group is vesentlig interesse i avtaler der konsernet inngår. involved. Any purchase or sale of the Group's treasury shares ahead Ethvert kjøp eller salg av selskapets egne aksjer vil i forkant of the IPO will be in accordance with valuations provided by av børsnotering være i henhold til verdivurderinger fra ANNUAL REPORT 2013 26 independent third parties. After the IPO, the Group's treasury uavhengig tredjepart. Etter børsnotering vil konsernets share transactions take place either through the Oslo Stock handel i egne aksjer skje enten gjennom Oslo Børs eller til Exchange or at the prices listed on the Oslo Stock Exchange. priser notert på Oslo Børs. Any transaction between the Group and a related party Enhver transaksjon mellom selskapet og en nærstående should be based on terms at arm's length or, if relevant, part skal være basert på betingelser som er på armlengdes confirmed by a valuation from an independent third party. avstand eller, hvis relevant, bekreftet med en verdivurdering Havyard Group ASA will ensure that large transactions with fra en uavhengig tredjepart. Havyard Group ASA vil se related parties are approved by the General Assembly in til at store transaksjoner med nærstående parter blir accordance with the requirements of the Companies Act . godkjent av generalforsamlingen i henhold til kravene i allmennaksjeloven. Transactions between related parties are disclosed in the Transaksjoner mellom nærstående parter er behandlet i note notes to the financial statements for 2013. til årsregnskapet for 2013. FREELY NEGOTIABLE SHARES FRI OMSETTELIGHET All shares in Havyard Group ASA are freely negotiable. Alle aksjene i Havyard Group ASA er fritt omsettelige. THE GENERAL ASSEMBLY GENERALFORSAMLINGEN The General Assembly is the highest body of Havyard Generalforsamlingen er Havyard Group ASAs høyeste organ. Group ASA. Notice of the Annual General Assembly is sent to Innkalling til generalforsamling sendes aksjonærene og shareholders, and related documents are made available on saksdokumenter gjøres tilgjengelig på selskapets hjemmeside the Group website www.havyard.com at least 21 days prior www.havyard.com senest 21 dager før avholdelse. I 2014 ble to the assembly. In 2014, the Annual General Assembly was ordinær generalforsamling avholdt 26.mars. held on 26 March. All shareholders registered in the Norwegian Central Alle aksjonærer som er registrert i verdipapirsentralen Securities Depository (VPS), receive notice, and the right (VPS), mottar innkalling til generalforsamling, og har rett til to propose and vote, directly or by proxy. Proxy forms are å fremme forslag og avgi sin stemme direkte, eller gjennom prepared and submitted with the notice. fullmakt. Fullmaktsskjema utarbeides og sendes sammen med innkalling. Registration for the General Assembly must take place no Påmelding til generalforsamling må skje senest to dager later than two days before the meeting. Shareholders who før generalforsamlingen avholdes. Aksjonærer som ikke er fail to register may be refused to attend. påmeldt kan nektes å møte. The General Assembly shall approve the annual report, Generalforsamlingen allocation of net profit / approve cover of net loss, and process disponere overskuddet/vedta dekning av underskudd og issues as otherwise specified in the Statute of Havyard Group behandle saker som ellers er angitt i vedtektene for Havyard ASA or by law. Group ASA eller i lov. The Board and management participate in the general Styret og ledelsen deltar i generalforsamling og revisor assembly and the auditor is invited to attend. inviteres til å delta. The General Assembly elects the chairperson. Generalforsamlingen velger møteleder. The minutes of the general assembly is publicly announced in Generalforsamlingsprotokoll offentliggjøres i børsmelding a stock exchange release and made available on the Group og gjøres tilgjengelig på selskapets hjemmeside. website. skal godkjenne årsregnskapet, ANNUAL REPORT 2013 27 NOMINATION COMMITTEE VALGKOMITÉ The Group shall have a Nomination Committee consisting of Selskapet skal ha en valgkomité bestående av to eller flere two or more members. medlemmer. The General Assembly unanimously adopted on 26 March Generalforsamlingen vedtok enstemmig 26.mars 2014 å 2014 to postpone the appointment of a nomination committee utsette oppnevnelse av valgkomitéens medlemmer til neste until the next ordinary general assembly. By this the Group ordinære generalforsamling, slik at selskapet i større grad will better be able to attend to the interests of the new vil kunne ivareta det nye aksjonærfelleskapets interesser ved shareholders in the composition of the committee members. sammensetning av komitéens medlemmer. The Nomination Committee shall ensure that the Board Valgkomitéen skal bidra til at styret oppfyller ansvaret om å fulfills its responsibilities to nominate directors for election nominere styremedlemmer til valg i generalforsamlingen, at the Annual General Assembly and ensure that candidates og sikre at kandidatene innehar den riktige kompetansen possess the right competence and integrity to fulfill their og integriteten for å kunne oppfylle sine plikter. Konkret duties. The committee will identify and evaluate potential skal members, report their recommendations to the general styremedlemmer, sende innstilling til generalforsamlingen assembly when board members are up for election, and make når styremedlemmer er på valg, og komme med forslag suggestions to directors' fees. In addition, the committee will til styrehonorar. I tillegg skal komitéen ha en rådgivende act as an advisor to the Board of Directors regarding Board funksjon for styret vedrørende styrets sammensetning, composition, instructions and evaluation. instrukser og evaluering. CORPORATE ASSEMBLY STYRET The Group does not have a corporate assembly, but has two Selskapet employee representatives as members of the Board. representanter for de ansatte som medlemmer av styret. The Board of Directors shall attend to the interests of all Styret skal ivareta alle aksjonærenes interesser, blant annet shareholders, including through independent representatives gjennom uavhengige styrerepresentanter. I Havyard Group on the Board. Currently three out of seven Board members ASA er p.t. 3 av 7 medlemmer uten kommersielle eller have no commercial or personal ties to management or personlige bånd til ledelse og hovedaksjonær. komitéen har identifisere ikke og evaluere bedriftsforsamling, potensielle men har to major shareholders in Havyard Group ASA . The Annual General Assembly on 31 March 2014 unanimously Det ble i generalforsamlingen 31.mars 2014 enstemmig voted for Per Rolf Sævik to resign as chairman due to his vedtatt at Per Rolf Sævik, fra om med tidspunktet for association with the Group, from the time of listing of the notering av selskapets aksjer på Oslo Børs, alternativt Oslo Group's shares on Oslo Børs, alternatively Oslo Axess. Axess, fratrer som styrets leder som følge av sin tilknytning Furthermore, Bård Mikkelsen was unanimously approved til selskapet. Videre ble Bård Mikkelsen enstemmig vedtatt as the new chairman, effective from the time of listing. After som ny styreleder, gjeldende fra noteringstidspunktet. listing four out of seven members of the Board will have no Etter børsnotering vil 4 av 7 medlemmer i styret da være commercial or personal ties to management and major uten kommersielle eller personlige bånd til ledelse og shareholders. hovedaksjonær. The Board consists of two women and five men, and none of I styret er det to kvinner og fem menn og ingen av the members are senior executives of the Group. medlemmene er ledende ansatte i selskapet. Board members are elected for a period of one year. The Styremedlemmer er valgt for en periode på ett år. Styreleder Chairman is elected by the General Assembly. velges av generalforsamlingen. At least four board meetings must be held each year. An Det skal avholdes minst fire styremøter hvert år. En årlig plan annual plan of the work of the Board shall be prepared, and for styrearbeidet skal utarbeides, og styret skal evaluere sin the Board will evaluate its function and expertise annually. funksjon og kompetanse årlig. Styret skal vedta instruks for The Board shall adopt rules of procedure for their work, and sitt arbeid, og for CEO sitt arbeid. for the work of the CEO. ANNUAL REPORT 2013 28 The Board shall ensure that the Group maintains sound and Styret skal påse at konsernet har god og forsvarlig prudent corporate governance. This includes a system of virksomhetsstyring. Dette inkluderer system for internkontroll internal control and risk management. og risikostyring. Background information on the Board of Directors is Styremedlemmenes bakgrunn er angitt i eget avsnitt om described in the paragraph on the Board found elsewhere styret et annet sted i årsrapporten. in this annual report. Remuneration of the Board is set out in the notes to the Godtgjørelse til styret er gjengitt i note til årsregnskapet for financial statements for 2013. 2013. THE WORK OF THE BOARD OF DIRECTORS STYRETS ARBEID The Board approves the annual meeting schedule. Styret vedtar hvert år en møteplan for kommende år. The Group's financial calendar will be published on www. Selskapets finansielle kalender vil bli offentliggjort på www. newsweb.no , and on the Group website www.havyard.com . newsweb.no, samt på selskapets hjemmeside www.havyard. com. The Board is responsible for the overall management and Styret ivaretar den overordnede styring og forvaltning av administration of the Group. selskapet. The Board evaluates its function and expertise annually in Styret evaluerer sin funksjon og kompetanse årlig i forbindelse connection with the board election. med valg. The Board receives quarterly reports on the Group's finances, Styret mottar kvartalsvis rapportering hvor selskapets information about projects and market conditions. The økonomi, informasjon om prosjekter og markedsforholdene Group's results are published quarterly. beskrives. Selskapets resultater offentliggjøres kvartalsvis. RISK MANAGEMENT AND INTERNAL CONTROL RISIKOSTYRING OG INTERNKONTROLL All managers are responsible for risk management and Samtlige ledere har ansvar for risikostyring og internkontroll internal control within their area of responsibility. innenfor sitt ansvarsområde. The Board ensures that the Group has established control Styret påser at selskapet har kontrollrutiner for virksomheten routines of the business and appropriate risk management og hensiktsmessig system for risikostyring på vesentlige system in place for key areas of its operations. områder av selskapets virksomhet. The Board receives quarterly statistics on developments in Styret mottar kvartalsvis statistikk for utviklingen innen helse, health, safety, environment and quality. miljø, sikkerhet og kvalitet. External evaluators perform control and monitoring of the Utenforstående foretar kontroll og oppfølgning av selskapet Group and its activities related to certification according to og selskapets aktiviteter knyttet til sertifisering i henhold til ISO. ISO. The Board evaluates the information presented to the Styret evaluerer løpende den informasjon som forelegges board of management and decides changes in reporting styret fra procedures. rapporteringsrutinene. The Group’s financial reports are prepared according to Selskapets finansielle rapportering blir utarbeidet etter the accounting principles stated in the annual report. The regnskapsprinsipper Group's quarterly reporting to the Board and reports publicly kvartalsvise rapportering til styret og rapporter som published quarterly are issued according to the same offentliggjøres kvartalsvis er avgitt etter de samme prinsipper. principles. administrasjonen angitt og i beslutter endringer i årsrapporten. Selskapets ANNUAL REPORT 2013 29 The Group has an Audit Committee consisting of three Selskapet har et revisjonsutvalg bestående av tre medlemmer, members, two of whose members are independent of hvorav to av medlemmene er uavhengig av selskapets the Group's main shareholder. One of the members has hovedaksjonær. Ett av medlemmene har regnskapsmessig accounting expertise. kompetanse. The Audit Committee shall contribute to the Board in fulfilling Revisjonsutvalget skal bidra til styret oppfyller sitt tilsynsansvar its oversight responsibilities of the financial statements, the for financial reporting process and internal control. Furthermore, internkontroll. Videre skal revisjonsutvalget evaluere ekstern the Audit Committee shall assess the external auditor, and if revisors arbeid, og eventuelt komme med innstilling so, recommend a change of auditor. The committee will also om bytte av revisor. Utvalget skal også vurdere revisors consider the auditor fee. The Audit Committee has the right to honorar. Revisjonsutvalget har rett til full innsikt i all relevant full knowledge of all relevant documentation, and can bring dokumentasjon, og kan hente inn eksterne rådgivere om in external consultants if necessary. The Audit Committee nødvendig. Revisjonsutvalget skal som et minimum ha shall hold at least quarterly meetings. kvartalsvise møter. Each year the Board of Directors considers the Group's Styret behandler hvert år konsernets budsjett i et styremøte budget at a Board meeting in December. This includes a i desember. Her blir det gitt en detaljert gjennomgang av detailed review of each project. Each quarter is presented hvert enkelt prosjekt. Hvert kvartal presenteres og behandles and the group’s financial position is considered. konsernets økonomiske stilling. The Group's risk and internal control are reviewed annually in Selskapets risikoforhold og internkontroll vurderes årlig i conjunction with the presentation of the financial statements. forbindelse med avleggelse av årsregnskap. REMUNERATION OF DIRECTORS GODTGJØRELSE TIL STYRET Directors' fees are determined annually by the General Styrets godtgjørelse fastsettes årlig av generalforsamlingen. Assembly. Godtgjørelsen er ikke avhengig av selskapets resultater. The remuneration is not linked to the results. Godtgjørelsen er fastsatt med utgangspunkt i tidsforbruk og Remuneration is based on time spent and the Group’s selskapets virksomhet og størrelse. activities and size. Selskapet har ikke aksjeopsjonsprogram, heller ikke til There is no share option scheme established in the Group, styremedlemmer. regnskapet, regnskapsrapporteringsprosessen og nor for the members of the Board. REMUNERATION TO SENIOR EXECUTIVES GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE The Board provides guidelines for remuneration to senior Styret utarbeider retningslinjer for godtgjørelse til ledende executives. ansatte. Group policy states that remuneration to the executive Selskapets retningslinjer fastsetter at lønn og annen management will be based on market conditions. godtgjørelse til selskapets ledelse skal være begrunnet i There is no share option scheme established for the markedsmessige vilkår. employees. Det er ikke etablert aksjeopsjonsordninger for ansatte. INFORMATION AND COMMUNICATION INFORMASJON OG KOMMUNIKASJON The Group shall provide all information relevant to the Selskapet skal formidle all informasjon som er relevant for evaluation of its operations and value to its shareholders and evaluering av selskapets drift og verdi til sine aksjeeiere og til to the market at the right time and in an efficient manner, markedet til riktig tid og på en effektiv måte, i samsvar med in accordance with the applicable rules of the Oslo Stock gjeldende regler for Oslo Børs. Exchange. Havyard Group ASA disclose material information through Havyard Group ASA offentliggjør vesentlig informasjon the Oslo Stock Exchange messaging system, and the Group's gjennom Oslo Børs sitt meldingssystem, og selskapets website www.havyard.com . hjemmeside www.havyard.com. ANNUAL REPORT 2013 30 The Group communicates with its shareholders through Selskapet har dialog med sine aksjeeiere gjennom adekvate appropriate forums based on the principle of equal treatment forumer basert på prinsippet om likebehandling og lik tilgang and equal access to information. til informasjon. TAKEOVERS SELSKAPSOVERTAKELSE The Board has established guiding principles for how one Styret har utarbeidet hovedprinsipper for hvordan en vil would act in the event of a take-over bid. opptre ved eventuelle overtakelsestilbud. In the event of a take-over bid for the shares, the Board shall I tilfelle av et overtakelsestilbud for aksjene i selskapet, skal ensure that shareholders are treated equally and that its styret sørge for at aksjonærene i selskapet blir behandlet likt, operations are not disrupted unnecessarily. The Board shall og at selskapets virksomhet ikke forstyrres unødig. Styret skal ensure that shareholders have the information and time to sørge for at aksjeeierne har informasjon og tid til å kunne ta consider the offer. stilling til budet. The Board shall not seek to hinder or obstruct take-over bids Styret skal ikke søke å forhindre eller vanskeliggjøre for the Group’s activities or shares unless there are special overtakelsestilbud på selskapets virksomhet eller aksjer med reasons to do so. mindre det foreligger særlige grunner til å gjøre det. If an offer is made for shares in the Group, the board Dersom et bud fremmes på aksjene i selskapet, skal styret shall issue a report with a recommendation as to whether avgi en uttalelse med en anbefaling om aksjeeierne bør eller shareholders should or should not accept the offer. ikke bør akseptere tilbudet. AUDITORS REVISOR The Group's auditor is BDO. Selskapets revisor er BDO. The General Assembly appoints and authorizes the Auditor. Generalforsamlingen oppnevner revisor og godkjenner The auditor does not perform work for the Group that may revisors honorar. lead to conflicts of interest. Revisor utfører ikke oppdrag for selskapet som kan føre til The Board is responsible for ensuring that the auditor's interessekonflikter. independent role is maintained. Styret har ansvar for å påse at revisors uavhengige rolle The auditor will conduct annual meetings with the Audit ivaretas. Committee for review of the Group's control routines. Revisor vil årlig gjennomføre møter med revisjonsutvalget for gjennomgang av selskapets kontrollrutiner. The auditor will annually issue a confirmation of independence Revisor vil årlig avgi en bekreftelse av uavhengighet til to the audit committee. revisjonsutvalget. ANNUAL REPORT 2013 31 ANNUAL REPORT 2013 32 BOARD OF DIRECTORS REPORT / STYRETS ÅRSBERETNING OPERATIONS AND LOCATION VIRKSOMHETENS ART OG TILHOLDSSTED Havyard Group ASA ("HGR") was established on 2 June 1999. Havyard Group ASA (“HGR”) ble stiftet 2. juni 1999. HGR is the parent company and majority owner of the shares HGR er morselskap og majoritetseier av aksjene i de ulike in various subsidiaries operating in shipbuilding, engineering, datterselskapene ship design and development of systems for fish handling on skipsdesign og utvikling av systemer for håndtering av fisk board fishing vessels and on on-shore facilities. om bord i fiskefartøy og på landbaserte anlegg. The Company's purpose is to assist its subsidiaries with Selskapets formål er å bistå datterselskapene med strategisk strategic management, finance, logistics, marketing and ledelse, finans, logistikk, profilering og andre støttefunksjoner. innenfor skipsbygging, engineering, other support functions. The Company and Group Management are based in the Selskapet og konsernledelsen holder til ved hovedkontoret på main office in Mjølstadneset in Herøy. Mjølstadneset i Herøy kommune. Havyard Group consist of four business areas; Ship Havyard konsernet består av de fire virksomhetsområdene Technology, Design & Solutions, Power & Systems and Fish Ship Technology, Design & Solutions, Power & Systems og Fish Handling & Refrigeration. Below follows a description of the Handling & Refrigeration. I de følgende beskrives utviklingen i development in the various business areas. de ulike virksomhetsområdene. SHIP TECHNOLOGY SHIP TECHNOLOGY Havyard Ship Technology AS ("HST") makes up the major Havyard ShipTechnologyAS («HST») utgjørhoveddelen avdette part of this segment. The Company is a modern and segmentet. Selskapet er et moderne og velutstyrt skipsverft well-equipped shipyard whose purpose is to engage in som har til formål å drive med nybygging og reparasjon construction and repair of ships. The company's main av skip. Selskapets hovedprodukter er offshorefartøy, products are offshore vessels, fishing vessels and other fiskefartøy samt andre spesialskip. Skrogbyggingen blir utført specialty vessels. The hulls are built under supervision at our under oppsyn hos samarbeidspartner i Tyrkia. Utrustning, partner yard in Turkey. Outfitting, completion, startup, testing ferdigstillelse, igangkjøring, testing og levering av komplette and delivery of complete vessels is carried out at our yard in fartøyer blir utført ved verftet i Leirvik i Sogn. Leirvik in Sogn. The company's headquarters are located in Leirvik in Sogn, Selskapet sitt hovedkontor er lokalisert i Leirvik i Sogn, og har with branch offices in Fosnavåg. i tillegg avdelingskontor i Fosnavåg. ANNUAL REPORT 2013 33 The following vessels were delivered in 2013: Hull no. / Bygg nummer Følgende skip har blitt levert i 2013: Name / Navn Costumer / Rederi Delivery date / Leveringsdato 112 Ben Nevis Global Offshore 28 February 2013 111 Kongsborg Skansi Offshore 15 June 2013 113 Makalu Global Offshore 31 August 2013 114 Lewek Inspector Forland Shipping 15 November 2013 The business segment had a turnover of NOK 1,480 million in Segmentet omsatte for MNOK 1 480 og resultat før skatt ble 2013 and recorded a pre-tax profit of NOK 80.6 million. The MNOK 80,6. EBITDA var MNOK 83,7. EBITDA amounted to NOK 83.7 million. HST is 100 % owned by HGR as of 31 December 2013. HST eies 100 % av HGR pr. 31.12.13. POWER & SYSTEMS POWER & SYSTEMS Havyard Power & Systems AS ("HPS") is the parent company Havyard Power & Systems AS («HPS») er morselskapet i dette in this segment and specializes in the design, engineering segmentet og har spesialisert seg på design, engineering and installation of electrical systems, and in the development og installasjon av elektriske systemer og utvikling og and delivery of control and automation systems for ships. levering av systemer for kontroll og automasjon for skip. The segment delivers its own products and systems for Forretningsområdet leverer egne produkter og systemer integrated automation systems, integrated bridge systems for integrerte automasjonssystemer, integrerte brosystemer and navigation and communication packages. This segment samt navigasjons- og kommunikasjonspakker. I dette also includes Havyard Production & Service Sp Zoo ("HPR"), segmentet inngår også Havyard Production & Service Sp which is a major supplier of labor to HST and HPS. Zoo («HPR») som er en vesentlig leverandør av arbeidskraft til HST og HPS. HPS is headquartered in Ålesund, and 100% owned by HGR HPS har sitt hovedkontor i Ålesund, og eies 100 % av HGR pr. as of 31 December 2013. 31.12.13. The Power & Systems segment had a turnover of NOK 208 Power & Systems segmentet omsatte for MNOK 208 og million and recorded a pre-tax profit of NOK 41.2 million. The resultat før skatt ble MNOK 41,2. EBITDA var MNOK 41,3. EBITDA amounted to NOK 41.3 million. DESIGN & SOLUTIONS DESIGN & SOLUTIONS This business segment relates to the development, sale Dette segmentet relaterer seg til utvikling, salg og leveranser and delivery of ship design and engineering and system av skipsdesign, prosjektering og systempakker til verftet i packages to the Group's yard and to external yards and konsernet (HST) og til eksterne verft og rederier over hele shipping companies worldwide. verden. The scope of a delivery can consist of basic design packages, Omfanget av en levering kan bestå av pakker med detailed design and engineering support, equipment grunnleggende design, detaljprosjektering og ingeniør- packages and system integration based on the customer’s støtte, utstyrspakker og systemintegrasjon basert på kundens requirements / needs. krav / behov. The business area is headquartered in Fosnavåg, with branch Hovedkontoret for forretningsområdet er i Fosnavåg, med offices in Stavanger. Subsidiaries have been established in avdelingskontor i Stavanger. Datterselskaper er etablert i Poland and Croatia. Polen og Kroatia. Overall, in excess of 70 vessels with Havyard design have Totalt er det solgt over 70 skip med Havyard-design for ANNUAL REPORT 2013 34 been sold to customers in Norway, the Faroe Islands, Russia, kunder i Norge, Færøyene, Russland, Tyrkia, India, Kina og Turkey, India, China and Singapore. Singapore. Havyard Design & Solutions has its headquarters in Fosnavåg Havyard Design & Solutions har sitt hovedkontor i Fosnavåg, and is 100% owned by HGR as of 31 December 2013. The og eies 100 % av HGR pr. 31.12.13. Omsetningen i dette business area's turnover was NOK 263 million in 2013, while segmentet var MNOK 263 i 2013, mens resultat før skatt ble its pre-tax profit amounted to NOK 55.4 million. The EBITDA MNOK 55,4. EBITDA var 57,2. amounted to NOK 57.2 million. HAVYARD FISH HANDLING & REFRIGERATION HAVYARD FISH HANDLING & REFRIGERATION This business segment develops, sells and delivers equipment Dette segmentet utvikler, selger og leverer utstyr og systemer and systems for handling fish on board fishing vessels, Live for fiskehåndtering om bord i fiskefartøy, brønnbåter og på Fish Carriers and on onshore facilities. landbaserte anlegg. HFHR supplies products for loading, storing, processing, Det blir levert produkter for lasting, lagring, behandling, unloading and transporting fish products and live fish. lossing og transport av fiskeprodukter og levende fisk. The headquarters and main production facilities are located Hovedkontor in Fosnavåg, while branch offices for sales and service are Fosnavåg, med avdelingskontorer for salg og service øvrige located in other places in Norway as well as internationally. steder i Norge og internasjonalt. HGR owns 72.0% of Havyard Fish Handling & Refrigeration as Havyard Fish Handling & Refrigeration eies 72,0 % av HGR of 31 December 2013. pr. 31.12.13. The segment had a turnover of NOK 325 million in 2013, while Omsetning for segmentet i 2013 var på MNOK 325, mens the pre-tax profit was NOK 3.8 million. The EBITDA amounted resultat før skatt ble MNOK 3,8. EBITDA var MNOK 15. og viktigste produksjonsanlegg ligger i to NOK 15 million. HAVYARD SHIP INVEST HAVYARD SHIP INVEST The company Havyard Ship Invest AS is not a separate Selskapet Havyard Ship Invest AS er ikke et eget virksom- business area, but still makes up a significant portion of hetsområde, men utgjør likevel en betydelig del av konsernets the Group's values as of 31 December 2013. The Company's verdier pr. 31.12.13. Selskapets virksomhet er eierskap i skip business is ownership of vessels with a short / medium-term med kort/mellomlang horisont. horizon. Book values of the company as of 31 December 2013 Balanseførte verdier i selskapet pr. 31.12.13 var MNOK amounted to NOK 369 million, and these values are assumed 369, og disse verdiene antas å minimum gjenspeile reelle to at minimum reflect real market values. The equity of the markedsverdier. Egenkapitalen i selskapet var MNOK 216, og company was NOK 216 million, and pre-tax profit was NOK resultat før skatt var MNOK 6. 6 million. GOING CONCERN FORTSATT DRIFT In accordance with the Norwegian Accountancy Act § 3-3a, I samsvar med regnskapsloven § 3-3a bekreftes det at the Board confirms that there is basis for adopting the forutsetningene om fortsatt drift er tilstede. Til grunn for going concern principle. The assumption is based on profit antagelsen ligger resultatprognoser for år 2014, og selskapets forecasts for the year 2014, and the Company's long-term langsiktige strategiske prognoser for årene fremover. strategic forecasts for the years ahead. The company is in a Selskapet er i en sunn økonomisk og finansiell stilling. healthy economic and financial position. ANNUAL REPORT 2013 35 FUTURE DEVELOPMENT AND RISK ASSESSMENT FREMTIDIG UTVIKLING OG RISIKOVURDERING The nature of the business dictates that Havyard Group and Virksomhetens art tilsier at Havyard Group og datter- its subsidiaries are dependent on entering into new contracts selskapene er avhengige av å inngå nye kontrakter etter as existing constructions are completed and delivered. The hvert som eksisterende konstruksjoner blir ferdigstilt og levert. contracts are awarded in a competitive market based on Kontraktene tildeles i et konkurranseutsatt marked basert på bidding processes against other suppliers and the ability to budgivningsprosesser mot andre leverandører og evnen til å meet the requirements of the respective clients. møte kravene til de respektive kunder. The Board anticipates considerable activity within the Styret forventer stor aktivitet innenfor selskapets virksom- company’s business area in 2014. The Group’s order hetsområde i 2014. Ordrereserven for konsernet er ved backlog at the end of 2013 amounts to NOK 3.3 billion, and utgangen av 2013 NOK 3,3 mrd, og innbefatter 9 nybygg fra includes nine newbuilds from the yard in Leirvik, as well as verftet i Leirvik, samt ombygginger, diverse designkontrakter, modifications, various design contracts, after-sales activity ettermarkedsaktivitet og leveranser av utstyr og systemer for and supply of equipment and systems for fish handling. fiskehåndtering. The offshore market is highly dependent on the oil price Offshoremarkedet er svært avhengig av oljeprisen og and cost level in the oil and gas industry, and at present, the utgiftsnivået i olje- og gassindustrien, og pr. tiden er det macro-outlook for investments in big subsea vessels is strong sterke makroutsikter for investeringer i større offshore fartøy as a result of the high oil price. The outlook for the near future som følge av høy oljepris. Utsiktene for den nærmeste is still good, and is affected by key factors such as demand fremtid er fortsatt gode, og påvirkes av nøkkelfaktorer for oil and gas, willingness to invest and the general political som etterspørsel på olje og gass, investeringsvilje samt det and economic environment. politiske og økonomiske miljøet generelt. The development in the willingness to invest among Utviklingen i investeringsviljen til selskaper på norsk sokkel har companies on the Norwegian continental shelf has received fått mye omtale den siste perioden. Veksten i investeringene wide coverage in recent periods. The growth in investments antas å fortsette, om en i en lavere takt, men det er Havyard is expected to continue, possibly at a lower pace, but the Group sin vurdering at aktiviteten i sektoren som helhet vil Havyard Group's assessment is that the activity level in the holde seg på et høyt nivå. sector as a whole will remain high. In the ship technology and shipbuilding industry, growth Vekst og etterspørsel innen skipsteknologi og verfts- and demand for fishing and aquaculture vessels is affected industrien for fiskeri- og havbruksfartøy påvirkes av by the key factors seafood consumption and technological nøkkelfaktorene sjømatkonsum og teknologisk utvikling. FNs development. The UN's Food and Agriculture Organisation mat og landbruksorganisasjon (FAO) anslår at i 2030 vil (FAO) estimates that by 2030, seafood production from sjømatproduksjon fra akvakultur ha økt fra 45 millioner tonn aquaculture will have increased from 45 million tons to 85 til 85 millioner tonn. Teknologien for fangst og produksjon av million tons. The technology for catching and producing fish vannlevende ressurser er gjenstand for kontinuerlig endring is undergoing continuous change as a result of innovation på grunn av innovasjonsprosesser og teknologioverføring processes and technology transfer between regions and mellom regioner og fiskeri. Dette gir igjen mulighet for vekst fisheries. This in turn creates opportunities for growth in the innen markedene for Havyards produkter innen design, utstyr markets for Havyard's design, equipment and shipbuilding og skipsbygging. products. The Extraordinary General Meeting held on February 25th Ekstraordinær generalforsamling avholdt 25.02.14 vedtok 2014 unanimously decided that Havyard Group AS should be enstemmig at Havyard Group AS skulle omdannes til converted into a public limited company (ASA). The Board allmennaksjeselskap (ASA). Styret er av den oppfatning is of the opinion that the reason behind and main effect of at begrunnelsen for og de viktigste virkninger av en slik such a transformation is that Havyard Group ASA as a public omdanning er at Havyard Group ASA som allmennaksjeselskap limited company will be able to raise new capital through kan innhente ny aksjekapital ved innbydelse til en ubestemt invitation to an undefined group of people and / or public krets av personer og/eller offentlig tegningsinnbydelse, samt ANNUAL REPORT 2013 36 offer, as well public listing of the shares. This is a move to at aksjene vil kunne børsnoteres. Dette som et grep for å strengthen the basis for further internationalization and styrke grunnlaget for videre internasjonalisering og vekst for growth of the Havyard Group. Havyard-konsernet. HST bears the commercial risk of shipbuilding contracts to HST bærer den kommersielle risikoen for skipsbyggings- customers. Internally in the Havyard Group, however, each kontraktene ovenfor kunder. Internt i Havyard-konsernet er service company carries the risks of its performance. det imidlertid det enkelte tjenesteytende selskap som bærer risikoen for sin ytelse. Beyond the commercial risk factors described in the Utover de kommersielle risikofaktorene som er beskrevet i paragraphs above, Havyard Group ASA is also exposed to avsnittene over er Havyard Group ASA eksponert for følgende the following risk factors: risikofaktorer: Financial risk: Finansiell risiko: The Company has guidelines for identifying financial risks. Selskapet innehar retningslinjer for å avdekke finansiell The company's policy states that currency exposure shall risiko. Selskapet sin policy uttrykker at valutaeksponering be identified, and to the greatest extent possible secured skal avdekkes, og i størst mulig grad sikres i samråd med in consultation with Group Management and the Board of konsernledelsen og selskapets styre. Directors. Market risk: Markedsrisiko: The companies are exposed to changes in exchange Selskapene er eksponert for endringer i valutakurser. rates. The companies enter into forward contracts or Selskapene inngår terminkontrakter eller andre avtaler for other agreements to reduce their currency risk and the å redusere selskapenes valutarisiko og derigjennom den corresponding operational market risk. driftstilknyttede markedsrisiko. The companies are also exposed to changes in interest rates, Selskapene er i tillegg eksponert for endringer i rentenivået, as they have floating rate liabilities. da selskapenes gjeld har flytende rente. Credit risk: Kredittrisiko: The credit risk is considered to be very limited due to the fact Kredittrisikoen anses som svært begrenset ved at alle that all newbuilding contracts hold hedging instruments for skipsbyggingskontrakter the delivery term of the ships. Similar payment guarantees leveringsterminen til skipene. Tilsvarende betalingsgarantier are also used for other types of sales contracts. benyttes også for andre typer salgskontrakter. Liquidity risk: Likviditetsrisiko: For hull construction, construction loan financing is available Byggelånsfinansiering through a Norwegian bank. A cash flow budget is established skrogbygging. Likviditetsbudsjett etableres for hvert prosjekt for each project and managed in line with the project's og styres i tråd med prosjektets fremdrift og sikrer en riktig progress to ensure appropriate liquidity. Cash flow budgets likviditetstilførsel. Likviditetsbudsjett utarbeides også for de are also prepared for the other companies in the group. andre selskapene i gruppen. SHAREHOLDER INFORMATION AKSJONÆRFORHOLD As of 31 December 2013, Havila Holding AS owns 82.12% of Havyard Group ASA eies 82,12 % av Havila Holding AS pr. Havyard Group ASA. The remaining shares are owned by 31.12.13. Den resterende andelen eies av nåværende og current and former employees, as well as through treasury tidligere ansatte, samt egne aksjer. Det foreligger fullmakt til shares. The company is authorized to acquire own shares. å erverve egne aksjer. ACCOUNTING PRINCIPLES REGNSKAPSPRINSIPPER In connection with the listing process, accounting policies I forbindelse med innehar foreligger prosess sikringsinstrument fra rundt norsk bank børsnotering for ved har ANNUAL REPORT 2013 37 have been changed to comply with IFRS (International regnskapsprinsippene blitt endret for å tilfredsstille IFRS Financial Reporting Standards). This applies to the accounts (International Financial Reporting Standard). Dette gjelder for 2013 and the comparative figures for 2012. regnskapet for 2013, og sammenligningstallene for 2012. The most significant effects of the transition from Norwegian De mest vesentlige effektene av overgangen til fra norsk Accounting Principles (NGAAP) to IFRS are as follows: regnskapsstandard (NGAAP) til IFRS er: • • • Income and expenses related to share of ownership in Inntekter og kostnader knyttet til andel av eierandel associated companies are eliminated. Revenues are i tilknyttede selskaper er eliminert. Inntekter redusert decreased by NOK 218 million and costs are reduced by med NOK 193 million in 2012. The net effect is NOK 25 million. MNOK 193 i 2012. Netto resultateffekt er MNOK 25 MNOK 218 og kostnader med Costs related to research and development are capitalized. Costs are reduced, and equity and balance • Kostnader knyttet til Forskning og Utvikling aktiveres. Kostnader reduseres, egenkapital og balansesum øker sheet sum are increased o Effect 2012: NOK 11 million o Effekt 2012: MNOK 11 o Effect 2013 : NOK 21 million o Effekt 2013: MNOK 21 • redusert Property and plants in Leirvik have been adjusted • Eiendom og anlegg i Leirvik er oppregulert ihht takst upwards in accordance with revaluation as of February pr februar 2014, MNOK 145. Justert merverdi pr 01.01.12, 2014, to NOK 145 million. Adjusted excess value as at 1 MNOK 91. January 2012 amounts to 91 million. For shipbuilding contracts, there has been a change in principle For skipsbyggingskontrakter er det i løpet av året endret during the year. Whereas contracts previously ran directly prinsipp fra at kontraktene går mellom morselskapet between the parent company Havyard Group ASA and the Havyard Group ASA og rederiet. Kontraktene inngås nå med shipping company, the contracts are now entered into with Havyard Ship Technology AS som kontraktsmotpart, og hvor Havyard Ship Technology AS as the contractual counterparty, det kalkuleres inn salgsprovisjon i salgskalkylen. and a sales commission is calculated into the sales estimate. The purpose of this change is to highlight value creation Formålet med endringen er at verdiskapningen skal where it is actually being created, which is both motivating synliggjøres der den faktisk blir skapt, hvilket både er and appropriate for the individual employee in Havyard Ship motiverende og riktig for den enkelte ansatte i Havyard Technology AS. In addition to this, the change will result in Ship Technology AS. I tillegg vil endringen medføre at reduced contract risk for Havyard Group ASA. kontraktsrisikoen for Havyard Group ASA blir redusert. FINANCIAL REVIEW REDEGJØRELSE FOR ÅRSREGNSKAPET There has been satisfactory capacity utilization of the means Det of production, and the order backlog amounts to NOK 3.3 produksjonsmidlene, og ordrereserven er NOK 3,3 mrd for billion for the Group. Operating income for the Havyard Group konsernet. Omsetningen for Havyard-gruppen ble i 2013 in 2013 MNOK amounted to NOK 1 986.9 million, compared to MNOK 1 986,9 mot MNOK 1 427,8 i 2012. NOK 1 427.8 million in 2012. The increase is largely related Økningen er i stor grad relatert til oppkjøpet av Havyard to the acquisition of Havyard Fish Handling & Refrigeration Fish Handling & Refrigeration i slutten av 2012 som først får in late 2012, which first had effect on the Group’s turnover virkning på omsetningen i konsernet i 2013. Videre har det in 2013. Furthermore, there has been increased turnover for vært økt omsetning for design- og pakkesalg til eksterne design and package sales to external shipyards. verft. Operating profit (EBIT) in 2013 amounted to NOK 180.6 Driftsresultatet (EBIT) ble i 2013 MNOK 180,6 mot MNOK 215,2 million, compared to NOK 215.2 million in 2012. The main i 2012. Hovedårsaken til resultatnedgangen er relatert til reason for the decrease is related to the development and utvikling og produksjon av prototyper. production of prototypes. har vært tilfredsstillende kapasitetsutnyttelse av ANNUAL REPORT 2013 38 The Group’s net profit in 2013 amounted to NOK 140.5 million, Årsresultatet i konsernet ble i 2013 MNOK 140,5 mot MNOK compared to NOK 164.5 million in 2012. 164,5 i 2012. The parent company's net profit in 2013 amounted to NOK 32 Morselskapet sitt årsresultat i 2013 var MNOK 32 mot MNOK million, compared to NOK 63.0 million in 2012. 63,0 i 2012. The Group’s net cash flow for the period was NOK 167.5 Nettokontantstrøm for konsernet i perioden er MNOK 167,5. million. The cash flow statement shows the cash flow changes Kontantstrømoppstillingen viser likviditetsmessige endr- throughout the year. The Group's cash is primarily used inger gjennom året. Konsernets likviditet blir i hovedsak to finance newbuilds during the construction period and disponert til å finansiere nybygg i byggeperioden og drift operation of the various subsidiaries. In addition, newbuilds av de ulike datterselskaper. I tillegg blir nybygg finansiert are financed by drawing on ordinary construction loans gjennom trekk på ordinære byggelån i bank. Totalkapitalen in the bank. Total assets and capital employed are highly og kapitalbindingen er sterkt varierende i forhold til variable based on the payment terms and delivery times of betalingsvilkår og leveringstid for nybyggings- kontraktene. newbuild contracts. As at 31 December 2013, the Group's holding of liquid assets Konsernets likviditetsbeholdning var pr 31.12 MNOK 281,4. was NOK 281.4 million. Short-term liabilities accounted for 81.2% of the Group’s Konsernets kortsiktige gjeld utgjorde pr 31.12 81,2 % av samlet total liabilities as at 31 December, which is approximately 2 gjeld i konsernet, noe som er ca. 2 %-poeng høyere enn i 2012. percentage points higher than in 2012. The balance sheet shows total assets for the Group of NOK 1 Balansen viser en totalkapital i konsernet i 2013 på MNOK 1 532.5 million in 2013, compared to NOK 1 382.9 million in 2012. 532,5 mot MNOK 1 382,9 i 2012. The Group’s equity as at 31 December 2013 was NOK 668.0 Egenkapitalen for konsernet var pr. 31.12 MNOK 668,0 mot million, compared to NOK 526.0 million in 2012. MNOK 526,0 i 2012. The Board believes that the annual report provides an Styret mener at årsmeldingen gir en riktig oversikt over accurate view of the Group's assets and liabilities, financial konsernet sine eiendeler og gjeld, finansielle stilling og position and results. resultat. WORK ENVIRONMENT AND EMPLOYEES ARBEIDSMILJØ OG PERSONALE The total sick leave for the Group in 2013 was 3.4%, which is Det totale sykefraværet i konsernet er for 2013 3,4 %, noe som a reduction from 2012, when the total sick leave was 4.88%. er en nedgang fra 2012 hvor sykefraværet var på 4,88 %. The Company works actively to reduce the extent of injuries, Det arbeides aktivt for å redusere omfanget av skader, secure workplaces and improve protection equipment. It also sikring av arbeidsplasser og bedret verneutstyr. Det er videre works actively to return employees from long-term sick leave. arbeidet aktivt med å få tilbakeføring av langtidssykemeldte. No serious workplace accidents which resulted in major Det har ikke forekommet eller blitt rapportert om alvorlige property damage or personal injury have occurred or been arbeidsuhell eller ulykker i løpet av året som har resultert i reported during the year. store materielle skader eller personskader. EQUALITY AND DISCRIMINATION LIKESTILLING OG DISKRIMINERING The group aims to provide a workplace where there is full Konsernet har som mål å være en arbeidsplass der det råder equality between women and men. full likestilling mellom kvinner og menn. ANNUAL REPORT 2013 39 In the hiring process, professional skills are emphasized. Ved ansettelser er det faglig kompetanse som vektlegges. Candidates with different ethnicity, national origin, ancestry, Kandidater skin-color, language, religion or beliefs should all have avstamming, hudfarge, språk, religion eller livssyn skal alle the same opportunities and rights. The group also aims to ha samme muligheter og rettigheter. Konsernet har som provide a workplace where there is no discrimination based mål å være en arbeidsplass hvor det heller ikke forekommer on disability. diskriminering på grunn av nedsatt funksjonsevne. Working hours in the group depend on the various positions Arbeidstidsordninger i konsernet følger av de ulike stillinger and are independent of gender. og er uavhengig av kjønn. No special measures have been implemented or planned to Det er ikke iverksatt eller planlagt spesielle tiltak for promote gender equality or prevent discrimination besides å fremme likestilling eller for å unngå diskriminering these guidelines and established practice / assessment of foruten retningslinjene og innarbeid praksis/vurdering av qualifications during the hiring process. kvalifikasjoner ved ansettelser. ENVIRONMENTAL REPORTING MILJØRAPPORTERING Havyard Group ASA’s isolated activities do not affect the Havyard Group ASA isolert driver ikke virksomhet som external environment, beyond what is assumed to be natural påvirker det ytre miljø, utover det som må antas å være for this type of business. The company complies with the naturlig for denne type virksomhet. Selskapet retter seg etter current applicable statutory requirements in this area. de til enhver tid gjeldende lovkrav på området. In 2013, there have been no environmental issues at production Det har i 2013 ikke vært miljøsaker ved produksjons- plants or in the external environment that have called for anleggene eller i det ytre miljø med behov for spesielle tiltak. special measures. The Company has not had emissions into Bedriften har ikke hatt utslipp til luft eller vann ut over de krav air or sea beyond the restrictions set by authorities. som myndighetene stiller. The shipyard in Leirvik (Havyard Ship Technology AS) has Verftet i Leirvik (Havyard Ship Technology AS), har blitt been certified for its focus on the environment through the sertifisert for sitt fokus på miljø gjennom tildeling av award of the environmental certificate ISO 14001. This is miljøsertifikatet ISO 14001. Dette er en internasjonal an international standard for environmental management, standard for miljøstyring, som krever at selskapet utarbeider which requires companies to prepare objectives and målsettinger og aktivt reduserer bedriftens miljøbelastninger. actively reduce their environmental impact. The main focus Hovedfokuset er på alt som går til luft og til sjø; som is on pollutants released into the air and the sea; such as klimagasser og kjemikalier. med ulik etnisitet, nasjonal opprinnelse, greenhouse gases and chemicals. RESEARCH AND DEVELOPMENT FORSKNING OG UTVIKLING The Havyard Group conducts extensive development activity, Havyard including development of ship designs and fish handling knyttet systems. fiskehåndteringssystem. As of 31 December 2013, Havyard owns 22 ship designs Pr. 31.12.13 har Havyard eierskap til 22 design som er solgt that are sold worldwide. In 2012 and 2013, great emphasis verden over. I 2012 og 2013 har det blitt lagt stor vekt på has been placed on development, and several brand new utviklingsarbeid, og flere helt nye design innen offshore, designs for offshore, well and fishing boats have been brønnbåt og fiskebåt er utviklet. Det antas å ligge vesentlige developed. There are believed to be significant excess values merverdier her utover det som fremgår av regnskapet. konsernet driver utstrakt utviklingsvirksomhet til blant annet utvikling av skipsdesign og here beyond those stated in the financial statements. Havyard Fish Handling & Refrigeration has conducted Havyard Fish Handling & Refrigeration har drevet utviklings- development activities related to fish handling systems, arbeid knyttet til fiskehåndteringssystem, kjølesystemer og refrigeration systems and sorting machines. sorteringsmaskiner. ANNUAL REPORT 2013 40 ANNUAL PROFIT AND ALLOCATION ÅRSRESULTAT OG DISPONERING The Board proposes the following allocation of the parent Styret foreslår følgende disponering av morselskapets company’s profit in 2013: resultat i 2013: • Proposed dividend NOK 24 976 000 • Foreslått utbytte kr. 24 976 000 • Allocated to other reserves NOK 7 084 000 • Avsatt til annen egenkapital kr. • Allocated in total NOK 32 060 000 • Sum disponert kr. 32 060 000 7 084 000 Group: Konsern: The Board proposes a dividend of NOK 24 976 000. The Styret foreslår utbytte på kr. 24 976 000. Avsatt utbytte utgjør proposed dividend amounts to NOK 22.50 per share. kr. 22,50 pr. aksje. CORPORATE GOVERNANCE AND MANAGEMENT EIERSTYRING OG VIRKSOMHETSLEDELSE Havyard Group ASA aims to comply with the guidelines of the Havyard Group ASA ønsker å etterleve retningslinjene i Norwegian Code of Practice for Corporate Governance. In this norsk anbefaling for eierstyring og selskapsledelse. I den connection, the Company has in 2014 established guidelines forbindelse har selskapet i 2014 etablert retningslinjer for ethics and social responsibility, rules of procedure for for etikk og samfunnsansvar, styreinstruks og instruks for the Board and CEO, an Audit Committee, a dividend policy, daglig leder, opprettelse av revisjonsutvalg, etablering an annual plan for the Board, and guidelines for reporting av utbyttepolitikk, fastsettelse av en årlig plan for styret, financial and other information, as well as rules of procedure retningslinjer for rapportering av finansiell og annen to ensure compliance with the Securities Trading Act. informasjon samt instrukser for å forsikre overensstemmelse med verdipapirhandelloven. The Board considers it desirable to in the long run also establish Styret anser det som ønskelig at det på sikt også skal a nomination committee to propose future candidates to the opprettes en valgkomité som skal foreslå fremtidige Board, as well as remuneration for the members of the Board. kandidater Due to the fact that the company now faces major changes medlemmene av styret. Som følge av at selskapet nå står in the shareholder community, in particular in connection overfor store endringer i aksjonærfellesskapet, særlig with the listing process and accompanying capital increase i and secondary offering, the Board finds it appropriate to kapitalforhøyelse og offentlig spredningssalg, finner styret wait with the establishment of this committee. By deferring det hensiktsmessig å avvente opprettelse av valgkomiteen. the establishment of the nomination committee until the Ved å avvente opprettelse av valgkomiteen til neste ordinære next Annual General Meeting, the company will be better generalforsamling, vil selskapet i langt større grad kunne equipped to protect the shareholder community’s interests ivareta aksjonærfellesskapets interesser på en god måte ved in a good way through the composition of committee’s sammensetning av valgkomiteens medlemmer. til forbindelse selskapets med styre, samt noteringsprosessen honorarer og for tilhørende members. SOCIAL RESPONSIBILITY SAMFUNNSANSVAR Havyard Group ASA aims to maintain a solid reputation for Havyard Group ASA skal inneha et solid renommé for its credibility around the world, by consistently conducting selskapets troverdighet rundt om i verden, ved konsekvent å its operations with integrity and in compliance with the utøve sin virksomhet med integritet og i overensstemmelse applicable laws and regulations. Board members and med lover og regler som gjelder for selskapets virksomhet. employees shall act fairly and honestly, and display integrity Styremedlemmer in all dealings with other employees, business partners and ærlig og vise integritet i enhver befatning med andre clients, the public, the industry, shareholders, suppliers, ansatte, forretningsforbindelser og kunder, offentligheten, competitors and government authorities. The Company's næringslivet, aksjeeiere, leverandører, konkurrenter og values and commitment to sustainable development should offentlige be reflected, promoted and implemented through policies, forpliktelse til bærekraftig utvikling skal reflekteres, fremmes decisions and actions. og gjennomføres i retningslinjer, beslutninger og handlinger. og ansatte myndigheter. skal Selskapets opptre rettferdig, verdigrunnlag og ANNUAL REPORT 2013 41 The Company's code of ethics and social responsibility Selskapets retningslinjer for etikk og samfunnsansvar følger are attached as "Code of Conduct for Business Ethics and vedlagt som "Code of Conduct for Business, Ethics and Corporate Social Responsibility". Corporate Social Responsibility". RESPONSBILITY STATEMENT FROM THE BOARD AND CEO ERKLÆRING FRA STYRET OG ADM DIREKTØR We confirm, to the best of our knowledge, that the financial Vi erklærer etter beste overbevisning at årsregnskapet for statements for the period 1 January to 31 December 2013 have perioden 1. januar til 31.desember 2013 er utarbeidet i samsvar been prepared in accordance with applicable accounting med gjeldende regnskapsstandarder, og at opplysningene standards, and that the information in the accounts gives i regnskapet gir et rettvisende bilde av selskapets og a true and fair view of the Company’s and Group’s assets, konsernets eiendeler, gjeld, finansielle stilling og resultat som liabilities, financial position and profit or loss as a whole. We helhet. Vi erklærer også at årsberetningen gir en rettvisende also confirm that the annual report gives a fair view of the oversikt over utviklingen, resultatet og stillingen til selskapet Company’s and Group’s development, financial position and og konsernet, sammen med en beskrivelse av de mest profit or loss as whole, as well as a description of the principal sentrale risiko- og usikkerhetsfaktorer selskapet og konsernet risks and uncertainties the Company and the Group faces. står overfor. Fosnavåg, 21 March 2014 Fosnavåg, 21.03.14 THE BOARD FOR HAVYARD GROUP ASA I STYRET FOR HAVYARD GROUP ASA Per Rolf Sævik Vegard Sævik Chairman of the Board of Directors Board member Styreleder Styremedlem Svein Asbjørn Gjelseth Petter Thorsen Frøystad Board member Board member Styremedlem Styremedlem (ansattrepresentant) Janicke Westlie Driveklepp Jan-Helge Solheim Board member Board member Styremedlem Styremedlem (ansattrepresentant) Hege Sævik Rabben Geir Johan Bakke Board member CEO Styremedlem Adm.dir. ANNUAL REPORT 2013 42 ANNUAL REPORT 2013 43 ANNUAL REPORT 2013 44 CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS / RESULTATREGNSKAP KONSERN Havyard Group ASA (NOK 1,000) NOTE 2013 2012 1 423 920 Sales revenues Salgsinntekt 4, 23 1 982 679 Other operating revenues Annen driftsinntekt 4, 23 4 253 2 932 Operating revenues Driftsinntekt 1 986 932 1 426 852 Cost of sales Varekostnader 15, 27 1 352 109 892 040 Payroll expenses etc. Lønnskostnader 5 312 077 228 481 Depreciation and amortization Avskrivninger og nedskrivninger 11, 12, 13 17 942 11 651 Other operating expenses Andre driftskostnader Operating expenses Driftskostnader Operating profit/loss (EBIT) Driftsresultat Financial income Finansinntekter Financial expenses Share of profit/loss of associate Profit/loss before tax from continuing operations Ordinært resultat før skattekostnad fra videreført virksomhet Income tax expense Skattekostnad Profit for the year from continuing operations Årsresultat fra videreført virksomhet Attributable to : Tilordnet: Equity holders of parent Aksjonærer i morselskapet Non-controlling interest Minoritetsinteresser Total Sum Earnings per share (NOK) Resultat per aksje (NOK) 5, 6 124 230 79 479 1 806 358 1 211 650 180 575 215 202 8 21 666 6 942 Finanskostnader 8 16 922 6 340 Andel av resultat fra tilknyttet selskap 9 4 196 -1 051 189 515 214 752 7 25 49 055 50 262 140 460 164 491 138 100 163 509 2 360 983 140 460 164 491 122,60 145,16 ANNUAL REPORT 2013 45 CONSOLIDATED STATEMENT OF OTHER COMPREHENSIVE INCOME / UTVIDET RESULTAT KONSERN Havyard Group ASA NOTE 2013 2012 140 460 164 491 Other comprehensive income Utvidet resultat for perioden Items that will not be reclassified to income statement Poster som ikke reklassifiseres til resultatet Net actuarial gain/ (loss) Aktuarielle gevinster og tap - - Total Sum - - Items that will be reclassified to income statement Poster som reklassifiseres til resultatet Translation differences Omregningsdifferanser 5 213 - Fair value adjustment available-for-sale financial assets Endring i virkelig verdi på finansielle eiendeler 19 993 - Total Sum 19 25 206 - Other comprehensive income Utvidet resultat for perioden 25 206 - Total comprehensive income Totalresultat 165 666 164 491 Attributable to : Tilordnet: Equity holders of parent Aksjonærer i morselskapet 162 882 163 509 Non-controlling interest Minoritetsinteresser 2 783 983 Total Sum 165 666 164 491 ANNUAL REPORT 2013 46 CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION / BALANSE KONSERN Havyard Group ASA (NOK 1,000) ASSETS EIENDELER Non current assets Anleggsmidler Goodwill Goodwill Licenses, patents and R&D Lisenser, patenter og FoU Property, plant and equipment Eiendom, anlegg og utstyr Investment in subsidiaries Investeringer i datterselskaper Loan to subsidiaries Lån til datterselskaper Investment in associates Investeringer i tilknyttede selskap NOTE 2013 2012 January 1, 2012 10, 11 23 918 23 918 4 024 11 41 483 20 170 694 12, 13 240 167 227 485 160 134 - 456 455 736 736 736 9 84 143 75 858 14 270 15 185 11 260 - 205 294 134 962 8 374 Loan to associates Lån til tilknyttede selskap Investment in financial assets Investeringer i finansielle eiendeler 19 20 Other non current receivable Andre langsiktige fordringer Total non current assets Sum anleggsmidler Current Assets Omløpsmidler Inventory Varelager Accounts receivables Kundefordringer 118 103 84 877 20 000 729 029 579 723 208 687 21 38 872 56 386 6 606 14, 16, 27 82 122 74 098 27 981 Other receivables Andre kortsiktige fordringer 139 551 98 346 60 704 Earned, not billed production Opptjent, ikke fakturert produksjon 14 261 574 459 115 533 185 Cash and cash equivalents Bankinnskudd 22 281 381 115 235 257 564 Total current assets Sum omløpsmidler 803 500 803 180 886 040 TOTAL ASSETS SUM EIENDELER 1 532 530 1 382 903 1 094 727 ANNUAL REPORT 2013 EQUITY AND LIABILITIES 47 EGENKAPITAL OG GJELD NOTE Equity 2013 2012 January 1, 2012 Egenkapital Share capital Aksjekapital 24 1 126 1 126 1 126 Share premium reserve Overkurs 24 5 462 5 462 5 462 Treasury shares Egne aksjer 24 (16) (24) (17) Retained earnings Opptjent egenkapital 24 640 865 500 360 410 930 Non-controlling interests Minoritetsinteresser 24 21 002 19 481 215 Total equity Sum egenkapital 668 439 526 404 417 716 Long term liabilities Langsiktig gjeld 45 227 57 643 48 367 - 872 1 623 13, 16, 17 98 123 100 020 21 231 13 19 107 17 897 7 243 162 457 176 431 78 464 16, 27 128 278 146 890 90 068 7 57 903 57 081 94 155 16 916 35 313 28 140 13, 16, 17 177 971 308 923 324 119 13,14,15,17,18,26 320 568 131 861 62 064 Deferred tax liability Utsatt skatt Pension liabilities Pensjonsforpliktelse Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Other long-term liabilities Annen langsiktig gjeld Total long term liabilities Sum langsiktig gjeld Current liabilities Kortsiktig gjeld Accounts payables Leverandørgjeld Taxes payable Betalbar skatt Public duties payables Skyldige offentlige avgifter 7 Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld Total current liabilities Sum kortsiktig gjeld 701 635 680 067 598 546 Total liabilities Sum gjeld 864 092 856 498 677 010 TOTAL EQUITY AND LIABILITIES SUM EGENKAPITAL OG GJELD 1 532 530 1 382 903 1 094 727 Fosnavåg, 21.03.14 Per Rolf Sævik Vegard Sævik Chairman of the Board of Directors / Board member / Styremedlem Styreleder Svein Asbjørn Gjelseth Petter Thorsen Frøystad Board member / Styremedlem Board member / Styremedlem Janicke Westlie Driveklepp Jan-Helge Solheim Board member / Styremedlem Board member / Styremedlem Hege Sævik Rabben Geir Johan Bakke Board member / Styremedlem CEO / Adm.dir. ANNUAL REPORT 2013 48 CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY / EGENKAPITALOPPSTILLING KONSERN Havyard Group ASA (NOK 1,000) Share capital 2013 Aksjekapital January 1, 2013 1. januar 2013 1 126 Profit & loss Årets resultat - Other comprehensive income Utvidet resultat for perioden - Purchase/sale of treasury shares Kjøp/salg av egne aksjer - Put option minority interest - Change 2013 Put opsjon minoritetsinteresser -endring i 2013 - Dividends Utbytte - December 31, 2013 31. desember 2013 1 126 Share capital 2012 Aksjekapital January 1, 2012 1. januar 2012 1 126 Profit & loss Årets resultat - Other comprehensive income Utvidet resultat for perioden - Purchase/sale of treasury shares Kjøp/salg av egne aksjer - Change in minority interest Endring minoritetsinteresser - Put option minority interest MMC Put opsjon minoritetsinteresser MMC - Dividends Utbytte - December 31, 2012 31. desember 2012 1 126 ANNUAL REPORT 2013 49 Share premium reserve Treasury shares Retained earnings Total Non-controlling interest Total equity Overkurs Egne aksjer Opptjent egenkapital Sum Minoritetsinteresser Sum egenkapital 5 462 -23 500 360 506 925 19 481 526 405 - - 138 100 138 100 2 360 140 460 - - 25 206 25 206 - 25 206 - 8 1 992 2 000 - 2 000 - - - - -840 -840 - - -24 792 -24 792 - -24 792 5 462 -15 640 865 647 438 21 001 668 439 Share premium reserve Treasury shares Retained earnings Total Non-controlling interest Total equity Overkurs Egne aksjer Opptjent egenkapital Sum Minoritetsinteresser Sum egenkapital 5 462 -17 410 930 417 501 215 417 716 - - 163 509 163 509 983 164 491 - - - - - - - -8 -1 625 -1 633 - -1 633 - - -12 513 - 31 723 31 723 - - 0 - -13 438 -13 438 - - -59 942 -59 942 - -59 942 5 462 -25 500 359 506 922 19 483 526 404 ANNUAL REPORT 2013 50 CONSOLIDATED STATEMENT OF CASHFLOW / KONTANTSTRØM KONSERN Havyard Group ASA (NOK 1,000) CASH FLOW FROM OPERATIONS KONTANTSTRØM FRA OPERASJONELLE AKTIVITETER Profit/(loss) before tax Resultat før skattekostnad Taxes paid Periodens betalte skatt Depreciation Avskrivninger Note 2013 2012 189 515 214 752 7 (55 890) (94 433) 11, 12 17 942 11 651 Loss from disposal of assets Tap ved avgang av eiendeler 12 4 - Share of (profit)/loss from associates Resultatandel fra tilknyttede selskap 9 (4 196) 1 051 Currency differences Effekt av valutakursendringer (1 062) - Difference between pension costs and payments Forskjell mellom pensjonskostnad og -utbetaling (871) (521) Changes in inventory Endring i varelager Changes in accounts receivables Endring i kundefordringer Changes in accounts payable Endring i leverandørgjeld Changes in other current receivables/liabilities Endring i andre omløpsmidler og andre gjeldsposter Net cash flow from/(to) operating activities Netto kontantstrøm fra operasjonelle aktiviteter CASH FLOW FROM INVESTMENTS KONTANTSTRØM FRA INVESTERINGSAKTIVITETER 21 18 17 514 (279) 184 018 117 489 (18 612) 5 750 121 222 (41 969) 449 584 213 492 Investments in property, plant and equipment Investering i eiendom, anlegg og utstyr 12 (30 369) (11 162) Investment in intangible assets Investering i immaterielle eiendeler 11 (22 994) (5 583) (234 352) Investment in/disposal of financial assets Investering i / salg av finansielle eiendeler 19 (49 421) Investment in associates Investering i tilknyttede selskap 9 11 083 25 280 Changes in long term receivables Endring i langsiktige fordringer 20 (37 740) (66 012) Net cash flow used in investing activities Netto kontantstrøm fra investeringsaktiviteter (129 441) (291 829) CASH FLOW FROM FINANCING ACTIVITIES KONTANTSTRØM FRA FINANSIERINGSAKTIVITETER 45 000 New long term debt Ny langsiktig gjeld 17 16 845 Repayment long term debt Nedbetaling av langsiktig gjeld 17 (18 754) (7 146) Net changes in construction loans Netto endring i byggelån 17 (129 297) (52 724) Purchase of treasury shares Kjøp av egne aksjer 24 2 000 (1 633) Dividends Utbytte 24 (24 792) (59 942) Net cash flow from/ (used in) financing activities Netto kontantstrøm fra finansieringsaktiviteter (153 998) (76 445) Net change in cash and cash equivalents Netto endring i kontanter og kontantekvivalenter 166 145 (154 783) Cash and cash equivalents at start of the period Kontanter og kontantekvivalenter ved begynnelsen av året 115 235 257 564 Cash and cash equivalents from purchase of subsidiaries Kontanter og kontantekvivalenter fra kjøp av datterselskap Cash and cash equivalents at end of the period Kontanter og kontantekvivalenter ved utgangen av året Restricted bank deposits at the end of the period Bundne bankinnskudd ved utgangen av året Available cash and cash equivalents at the end of the period Tilgjengelige kontanter og kontantekv. ved utgangen av året 10 12 454 281 381 115 235 281 381 115 235 ANNUAL REPORT 2013 51 NOTES / NOTER Havyard Group ASA Note Name Navn 1 General information Generell informasjon 2 Significant accounting policies Vesentlige regnskapsprinsipper 3 Significant judgements and estimates Vesentlige vurderinger og estimater 4 Segment information Segmentinformasjon 5 Salary, fees, number of employees etc. Lønn, godtgjørelser, antall ansatte o.l. 6 Other operating expenses Andre driftskostnader 7 Income tax Skatt 8 Financial income and financial expenses Finansinntekter og finanskostnader 9 Subsidiaries etc. Datterselskaper osv. 10 Business combinations Virksomhetssammenslutninger 11 Intangible assets Immatrielle eiendeler 12 Property, plant and equipment Eiendom, anlegg og utstyr 13 Financial and operational leases Finansiell og operasjonell leasing 14 Construction contracts in progress Anleggskontrakter i arbeid 15 Losses to completion Tapskontrakter 16 Financial risk management Finansiell risikostyring 17 Interest bearing debt Gjeld til kredittinstitusjoner 18 Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld 19 Non-current financial investments Investeringer i finansielle eiendeler 20 Other non-current receivables Andre langsiktige fordringer 21 Inventory Varelager 22 Cash and cash equivalents Bankinnskudd, kontanter og lignende 23 Government grants Offentlige tilskudd 24 Issued capital and reserves Aksjekapital 25 Earnings per share Resultat per aksje 26 Contingencies and provisions Betingede forpliktelser og avsetninger 27 Related party transactions Transaksjoner med nærstående parter 28 Subsequent events Hendelser etter balansedagen 29 First time adoption of IFRS Førstegangsanvendelse av IFRS ANNUAL REPORT 2013 1. GENERAL INFORMATION 52 1. GENERELL INFORMASJON Havyard Group ASA is a limited company based in Norway, Havyard Group ASA er et allmennaksjeselskap lokalisert i and its head office is located in Fosnavåg, Herøy. Norge. Selskapets hovedkontor ligger i Fosnavåg, Herøy. Havyard Group ASA is a fully integrated shipbuilding Havyard Group ASA er et fullt integrert skipsbyggingsforetak enterprise operating in the offshore and fishing vessel som driver innen offshore-og fiskefartøy industrien. Havyard industry. The Havyard Group delivers ship designs, ship Gruppen leverer skipsdesign, skipsutstyr og bygging av equipment and construction of advanced vessels for offshore avanserte fartøy for offshore oljeproduksjon, fiske og oil production, fishing and fish farming for shipyards and fiskeoppdrett til skipsverft og redere over hele verden. ship-owners worldwide. The group in total employs 738 Konsernet sysselsetter totalt 738 personer per 31. desember people as of December 31, 2013. 2013. This version of the consolidated financial statements of Denne versjonen av det konsoliderte regnskapet til Havyard Havyard Group ASA for the year ended December 31, 2013 is Group ASA for regnskapsåret som endte 31. desember authorised for issue in relation to transition from Norwegian 2013 er vedtatt i forbindelse med overgangen fra norsk generally accepted accounting principles (NGAAP) to regnskapsskikk (NGAAP) til International Financial Reporting International Financial Reporting Standards (IFRS) as Standards (IFRS) som fastsatt av EU. Denne versjonen av adopted by the EU. This version of the consolidated financial konsernregnskapet er vedtatt av styret den 21. mars 2014. statements is authorized for issue by the Board of Directors as of March 21, 2014. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES 2.1 Basis of preparation 2.1 Grunnlag for utarbeidelse The consolidated financial statements of Havyard Group ASA Konsernregnskapet and its subsidiaries (the "Group") are prepared in accordance datterselskaper ( " konsernet" ) er utarbeidet i samsvar med with International Financial Reporting Standards (IFRS) as International Financial Reporting Standards ( IFRS ) som adopted by the EU. The accounting policies also comply with fastsatt av EU. Regnskapsprinsippene er også i samsvar med IFRS as issued by the International Standards Board (IASB). IFRS som utgitt av International Standards Board ( IASB ). For all periods up to the year ended 31 December 2012, For alle perioder frem til 31. desember 2012 utarbeidet the Group prepared its financial statements in accordance konsernet sine regnskaper i henhold til norsk regnskapsskikk with Norwegian generally accepted accounting principles (NGAAP). Regnskapet for året som ble avsluttet 31. desember (NGAAP). The financial statements for the year ended 31 2013 er det første gruppen har utarbeidet i samsvar med December, 2013, are the first the group has prepared in IFRS. Se note 29 for informasjon om hvordan konsernet har accordance with IFRS. Refer to note 29 for information on innført IFRS. til Havyard Group ASA og dets how the Group has adopted IFRS. The consolidated financial statements have been prepared Konsernregnskapet er utarbeidet basert på historisk kost, on a historical cost basis with exception of available for sale med unntak av finansielle eiendeler tilgjengelig for salg financial assets that are carried at fair value. som regnskapsføres til virkelig verdi.Konsernregnskapet er The consolidated financial statements are presented in NOK presentert i NOK 1 000. 1,000. Figures in all notes to the financial statements are also Tall i alle notene til regnskapet er også presentert i NOK 1 000 presented in NOK 1,000 unless otherwise specified. dersom ikke annet er spesifisert. 2.2 Basis of consolidation 2.2 Grunnlag for konsolidering The consolidated financial statements comprise the financial Konsernregnskapet omfatter regnskapene til Havyard Group statements of Havyard Group ASA and its subsidiaries as at ASA og dets datterselskaper per 31. desember 2013. Kontroll 31 December 2013. Control is achieved when the Group is oppnås når konsernet er eksponert for, eller har rettigheter til exposed, or has rights, to variable returns from its involvement variabel avkastning fra sitt engasjement i investeringsobjektet, with the investee and has the ability to affect those returns og har evnen til å påvirke avkastningen gjennom sin kontroll through its power over the investee. over investeringsobjektet. ANNUAL REPORT 2013 53 Specifically, the Group controls an investee if and only if the Konsernet kontrollerer et investeringsobjekt hvis og bare hvis Group has: konsernet har: - Power over the investee (i.e. existing rights that give it the - Kontroll over investeringsobjektet (dvs. eksisterende current ability to direct the relevant activities of the investee) rettigheter som gir evne til å lede de relevante aktivitetene i - Exposure, or rights, to variable returns from its involvement investeringsobjektet) with the investee, and - Eksponering, eller rettigheter, til variabel avkastning fra sin - The ability to use its power over the investee to affect its involvering i investeringsobjektet, og returns - Muligheten til å bruke sin kontroll over investeringsobjektet til å påvirke sin avkastning When the Group has less than a majority of the voting or Når similar rights of an investee, the Group considers all relevant stemmeberettigede konsernet har mindre facts and circumstances in assessing whether it has power investeringsobjektet, vurderer konsernet alle relevante fakta over an investee, including: og omstendigheter i vurderingen av om det har makt over eller enn et lignende flertall av de rettigheter av et investeringsobjektet, inkludert: - The contractual arrangement with the other vote holders - of the investee stemmeinnehavere av investeringsobjektet Den kontraktsmessig - Rights arising from other contractual arrangements - Rettigheter som oppstår fra andre avtalefestede ordninger - The Group’s voting rights and potential voting rights - Konsernets stemmerett og potensielle stemmerettigheter The Group re-assesses whether or not it controls an investee Konsernet if facts and circumstances indicate that there are changes to investeringsobjekt dersom fakta og omstendigheter tyder one or more of the three elements of control. Consolidation på at det er endringer i ett eller flere av de tre elementene of a subsidiary begins when the Group obtains control over av kontroll. Konsolidering av et datterselskap foretas the subsidiary and ceases when the Group loses control of når konsernet oppnår kontroll over datterselskapet og the subsidiary. Assets, liabilities, income and expenses of opphører når konsernet mister kontroll over datterselskapet. a subsidiary acquired or disposed of during the year are Eiendeler, gjeld, inntekter og kostnader av et datterselskap included in the statement of comprehensive income from the som ble ervervet eller avhendet i løpet av året er inkludert i date the Group gains control until the date the Group ceases totalresultatet fra det tidspunktet konsernet oppnår kontroll to control the subsidiary. og inntil datoen konsernet ikke lenger har kontroll over revurderer avtalen hvorvidt det med de andre kontrollerer et datterselskapet. Profit or loss and each component of other comprehensive Gevinst eller tap og hver enkelt komponent av andre inntekter income (OCI) are attributed to the equity holders of the og kostnader ( OCI ) er knyttet til aksjonærer i morselskapet parent of the Group and to the non-controlling interests, even i konsernet og til de ikke- kontrollerende eierinteresser, if this results in the non-controlling interests having a deficit selv om dette resulterer i at de ikke- kontrollerende balance. When necessary, adjustments are made to the eierinteresser har en negativ balanse. Når det er nødvendig financial statements of subsidiaries to bring their accounting foretas det justeringer i regnskapet til datterselskaperne policies into line with the Group’s accounting policies. All slik at regnskapsprinsippene er i samsvar med konsernets intra-group assets and liabilities, equity, income, expenses regnskapsprinsipper. Alle konserninterne fordringer og and cash flows relating to transactions between members of gjeld, egenkapital, inntekter, kostnader og kontantstrømmer the Group are eliminated in full on consolidation. knyttet til transaksjoner mellom medlemmer av konsernet er eliminert ved konsolideringen. A change in the ownership interest of a subsidiary, without a En endring i eierandel i et datterselskap, uten tap av loss of control, is accounted for as an equity transaction. If the kontroll, regnskapsføres som en egenkapitaltransaksjon. Group loses control over a subsidiary, it: Hvis konsernet mister kontroll over et datterselskap, utføres følgende: - Derecognises the assets (including goodwill) and liabilities - Fraregner eiendeler (inkludert goodwill) og gjeld i of the subsidiary datterselskapet ANNUAL REPORT 2013 54 - Derecognises the carrying amount of any non-controlling - Fraregner den balanseførte verdien av eventuelle ikke- interests kontrollerende eierinteresser - Derecognises the cumulative translation differences - Fraregner akkumulerte omregningsdifferanser ført mot recorded in equity egenkapitalen - Recognises the fair value of the consideration received - Innregner virkelig verdi av mottatt vederlag- Innregner - Recognises the fair value of any investment retained virkelig verdi av eventuelle investeringer beholdes - Recognises any surplus or deficit in profit or loss - Innregner eventuelt overskudd eller underskudd i resultatet - Reclassifies the parent’s share of components previously - Reklassifiserer morselskapets andel av komponenter recognised in OCI to profit or loss or retained som tidligere er innregnet i utvidet resultat eller opptjent earnings, as appropriate, as would be required if the Group egenkapital, som konsernet ville vært pliktig til had directly disposed of the related assets or konsernet direkte hadde avhendet underliggende eiendeler liabilities og gjeld. dersom The following are the significant accounting policies Under følger de viktigste regnskapsprinsippene som benyttes applied by the Group in preparing its consolidated financial av konsernet i utarbeidelsen av konsernregnskapet: statements: 2.3 Investments in associates 2.3 Investeringer i tilknyttede selskaper An associated company is an entity in which the group has Et tilknyttet selskap er et selskap hvor konsernet har betydelig significant influence. Significant influence normally exists innflytelse. Betydelig innflytelse foreligger normalt når when the Group has 20 % to 50 % of the voting rights unless konsernet har 20 % til 50 % av de stemmeberettigede aksjene other terms and conditions affect the Groups influence. med mindre andre vilkår og betingelser påvirker konsernets innflytelse. The investments in associates are accounted for using the Investeringene equity method. Such investments are initially recognised at etter egenkapitalmetoden. Slike investeringer blir initielt cost. Cost includes the purchase price and other costs directly bokført til kostpris. Kostpris inkluderer kjøpspris og andre attributable to the acquisition such as professional fees and kostnader direkte tilknyttet oppkjøpet som honorarer og transaction costs. transaksjonskostnader. i tilknyttede selskaper regnskapsføres Under the equity method the interest in the investment is Etter egenkapitalmetoden er eierinteressen i investeringen based on the Group’s proportional share of the associate’s basert på konsernets forholdsmessige andel av det tilknyttede equity, including any excess value and goodwill. The Group selskapets egenkapital, inkludert eventuelle merverdier og recognises its share of net income, including depreciation and goodwill. Konsernet regnskapsfører sin andel av resultatet, amortization of excess values and any impairment losses, in inkludert avskrivninger og nedskriving av merverdier, i andel Share of profit/(loss) of associates. Unrealised gains and av overskudd / ( tap ) fra tilknyttede selskaper. Urealiserte losses resulting from transactions between Havyard Group gevinster og tap som følge av transaksjoner mellom Havyard ASA and the associate are eliminated to the extent of the Group ASA og det tilknyttede selskapet blir eliminert i grad av interest in the associate. eierinteresse i det tilknyttede selskapet. The financial statements of the associates are prepared for Regnskapet til de tilknyttede selskapene er avlagt for the same reporting period as the Group. When necessary, samme rapporteringsperiode som konsernet. Justeringer adjustments are made to bring the accounting policies in line er foretatt når det er nødvendig for å sikre samsvar med with those of the group. regnskapsprinsipperne i konsernet. After application of the equity method, the Group determines Ved benyttelse av egenkapitalmetoden vurderer konsernet whether it is necessary to recognise an impairment loss. om det er nødvendig å innregne et verdifall. 2.4 Foreign currency 2.4 Utenlandsk valuta The Group's consolidated financial statements are presented Konsernregnskapet er presentert i NOK, som også er in NOK, which is also the parent company's functional morselskapets funksjonelle valuta. currency. ANNUAL REPORT 2013 55 Transactions in foreign currency are initially recorded by the Transaksjoner i utenlandsk valuta omregnes til funksjonell Group entities' functional currency at the exchange rate at the valuta basert på dagskurs på transaksjonstidspunktet. time of the transaction. Monetary items in foreign currency Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes til funksjonell are translated to functional currency using the exchange valuta ved å benytte valutakursen på balansedagen . Ikke- rate at the balance sheet date. Non-monetary items that are pengeposter som måles til historisk kurs uttrykt i utenlandsk measured at the historic exchange rate in foreign currency valuta, omregnes til valutakursen på tidspunktet for de are translated using the exchange rates at the date of the opprinnelige transaksjonene. initial transactions. On consolidation, the assets and liabilities of foreign Ved konsolideringen blir eiendeler og forpliktelser for operations are translated into NOK at the rate of exchange utenlandske virksomheter omregnet til norske kroner med prevailing at the reporting date and their income statements kursen gjeldende på balansedagen, og resultatregnskapet are translated at exchange rates prevailing at the dates of the omregnes transactions. The exchange differences arising on translation Valutadifferanser for consolidation are recognised in other comprehensive konsolidering innregnes i andre inntekter og kostnader. Ved income. On disposal of a foreign operation, the component avhendelse av utenlandsk virksomhet, blir den komponenten of other comprehensive income relating to that particular av andre inntekter og kostnader relatert til den aktuelle foreign operation is recognised in profit or loss. utenlandske virksomheten innregnet i resultatregnskape. til kursen som på transaksjonstidspunktet. oppstår ved omregning for 2.5 Segments 2.5 Segmenter Segments are identified based on the organization and Segmentene identifiseres basert på organiseringen og reporting structure used by management. rapporteringsstrukturen som brukes av ledelsen. Operating segments are components of a business that are Driftssegmenter er deler av virksomheten som vurderes evaluated regularly by the chief operating decision maker for regelmessig av den øverste beslutningstaker i den hensikt å the purpose of assessing performance and allocating resources. vurdere utviklingen og allokere ressurser. Konsernets øverste The Groups chief operating decision maker is the CEO. beslutningstaker er administrerende direktør. Operating segments with similar product and services, Driftssegmenter med lignende produkter og tjenester, similar production processes, similar type of customers and tilsvarende produksjonsprosesser, lignende type kunder og that have similar economic characteristics, are aggregated som har like økonomiske kjennetegn, er samlet i segmenter. into reportable segments. The group has four reportable segments; Ship Technology, Konsernet har fire segmenter; Ship Technology, Design & Design & Solutions, Power & Systems and Fish Handling and Solutions, Power & Systems og Fish Handling & Refrigeration. Refrigeration. All four segments have worldwide activities. Alle fire segmenter har verdensomspennende aktiviteter. Costs not directly attributable to the segments are attributed Kostnader som ikke direkte kan allokeres til segmentene er to the segment "Other" in Note 4 Segment information. knyttet til segmentet "Annet" i Note 4 Segment informasjon. The group divides the customers into geographical segments Konsernet deler kundene inn i geografiske segmenter basert on the basis of the customers' nationalities. The segments are på kundenes nasjonaliteter. Segmentene er Norge og Andre. Norway and Other. 2.6 Financial position classification 2.6 Klassifisering av finansiell stilling The Group presents assets and liabilities in statement of Konsernet presenterer eiendeler og gjeld i balansen basert financial position based on current/non-current classification. på kortsiktig / langsiktig klassifisering. Eiendeler anses som An asset as current when it is: kortsiktig når de: - Expected to be realised or intended to sold or consumed in - Forventes å bli realisert, eller er ment å selges eller normal operating cycle forbrukes i normal driftssyklus - Held primarily for the purpose of trading - Er holdt primært for handelsformål - Expected to be realised within twelve months after the - Forventet å bli realisert innen tolv måneder etter reporting period, or rapporteringsperioden, eller - Cash or cash equivalent unless restricted from being - Kontanter eller kontantekvivalenter, med mindre midlene ANNUAL REPORT 2013 56 exchanged or used to settle a liability for at least twelve er begrenset fra å bli utvekslet eller brukt til å avgjøre en months after the reporting period forpliktelse i minst tolv måneder etter rapporteringsperioden All other assets are classified as non-current. Alle andre eiendeler er klassifisert som langsiktig. A liability is current when: Gjeld er kortsiktig når: - It is expected to be settled in normal operating cycle - Den er forventet å bli innfridd i normal driftssyklus- Den er - It is held primarily for the purpose of trading holdt primært for handelsformål - It is due to be settled within twelve months after the - Den har forfall innen tolv måneder etter reporting period, or rapporteringsperioden, eller - There is no unconditional right to defer the settlement of - Det er ingen ubetinget rett til å utsette oppgjøret the liability for at least twelve months after the reporting av forpliktelsen i minst tolv måneder etter period rapporteringsperioden The Group classifies all other liabilities as non-current. Konsernet klassifiserer alle andre forpliktelser som langsiktige. Deferred tax assets and liabilities are classified as non- Utsatt skattefordel og gjeld er klassifisert som anleggsmidler current assets and liabilities. og gjeld. 2.7 Related parties 2.7 Nærstående parter Parties are related if one party has the ability, directly or Partene er nærstående hvis en part har mulighet til, direkte indirectly, to control the other party or exercise significant eller indirekte, å kontrollere den annen part eller har betydelig influence over the party in making financial and operating innflytelse over foretakets finansielle og driftsmessige decisions. Parties are also related if they are subject beslutninger. Partene er også nærstående dersom de er to common control or common significant influence. gjenstand for felles kontroll eller felles betydelig innflytelse. Transactions with related parties are disclosed in note 27. Transaksjoner med nærstående parter er beskrevet i note 27. 2.8 Revenue recognition 2.8 Inntektsføring Revenue is recognised to the extent that it is probable that Inntekt føres i den grad det er sannsynlig at de økonomiske the economic benefits will flow to the Group and the revenue fordelene vil tilflyte konsernet og inntekten kan måles can be reliably measured, regardless of when the payment pålitelig, uavhengig av når betalingen er gjort. Inntekter is being made. Revenue is measured at the fair value of the måles til virkelig verdi av vederlaget. consideration received or receivable. Construction contracts Anleggskontrakter The Group principally operates fixed price contracts if the Konsernet opererer hovedsakelig outcome of such a contract can be reliably measured; revenue dersom utfallet av en slik kontrakt kan måles pålitelig; inntekter associated with the construction contract is recognized by knyttet til byggekontrakten innregnes med henvisning til det reference to the stage of completion of the contract activity stadiet av ferdigstillelse av kontraktsaktivitet ved årsskiftet ( at year end (the percentage of completion method). The løpende avregningsmetode). Utfallet av en anleggskontrakt outcome of a construction contract can be estimated reliably kan estimeres pålitelig når: ( i) den totale kontraktsinntekter when: (i) the total contract revenue can be measured reliably; kan måles pålitelig; ( ii ) det er sannsynlig at de økonomiske (ii) it is probable that the economic benefits associated with fordelene knyttet til kontrakten vil tilfalle foretaket; ( iii ) the contract will flow to the entity; (iii) the costs to complete kostnadene for å fullføre kontrakten og fullføringsgraden kan the contract and the stage of completion can be measured måles pålitelig; og ( iv ) kontraktskostnader som kan henføres reliably; and (iv) the contract costs attributable to the contract til kontrakten klart kan identifiseres og måles pålitelig, slik at can be clearly identified and measured reliably so that actual faktiske påløpte kontraktskostnader kan sammenlignes med contract costs incurred can be compared with prior estimates. tidligere estimater. Dersom utfallet av en anleggskontrakt When the outcome of a construction cannot be estimated ikke kan estimeres på en pålitelig måte (hovedsakelig i tidlige reliably (principally during early stages of a contract), contract stadier av en kontrakt), føres kontraktsinntekten bare i den revenue is recognized only to the extent of costs incurred that grad påløpte kostnader forventes inndekket. are expected to be recoverable. med fastpriskontrakter ANNUAL REPORT 2013 57 In applying the percentage of completion method, revenue Ved anvendelse av løpende avregning, tilsvarer inntektsføring recognized corresponds to the total contract revenue (as den totale kontraktsinntekten (som definert nedenfor) defined below) multiplied by the actual completion rate multiplisert med den faktiske gjennomføringsgraden basert based on the proportion of total contract costs (as defined på hvor stor andel av de totale kontraktskostnadene (som below) incurred to date and the estimated costs to complete. definert nedenfor) som er påløpt og som gjenstår. Contract revenue — Contract revenue corresponds to the Kontraktsinntekter initial amount of revenue agreed in the contract and any opprinnelige inntektsbeløpet som er avtalt i kontrakten, variations in contract work, claims and incentive payments eventuelle endringsordrer i arbeidskontrakten, krav og to the extent that it is probable that they will result in revenue, insentiv utbetalinger i den grad at det er sannsynlig at de vil and they can be reliably measured. føre til inntekter, og de kan ​​ måles pålitelig. Contract costs — Contract costs include costs that relate Kontraktskostnader directly to the specific contract and costs that are attributable kostnader som er direkte knyttet til det enkelte prosjekt og to contract activity in general and can be allocated to the kostnader som kan henføres til kontraktens aktivitet generelt contract. Costs that relate directly to a specific contract og kan allokeres til kontrakten. Kostnader som er direkte comprise: site labour costs (including site supervision); costs knyttet til en spesifikk kontrakt omfatter: lønnskostnader of materials used in construction; depreciation of equipment (inkludert konstruksjonstilsyn ); kostnadene for materialer used on the contract; costs of design, and technical assistance brukt i konstruksjonen; avskrivninger på utstyr som brukes that is directly related to the contract. på kontrakten; kostnadene ved design, og teknisk assistanse - Kontraktsinntekter - tilsvarer Kontraktskostnader den inkluderer som er direkte knyttet til kontrakten. Interest on construction loans are presented as part of cost of Byggelånsrenter er presentert som en del av varekostnadene sales in the income statement. i resultatregnskapet. The Group’s contracts are typically negotiated for the Konsernets kontrakter er typisk forhandlet for tilvirkning construction of a single asset or a group of assets which av en enkelt eiendel eller en gruppe av eiendeler som er are closely interrelated or interdependent in terms of their nært forbundet med hverandre eller gjensidig avhengig av design, technology and function. In certain circumstances, hverandre i form av deres design, teknologi og funksjon. the percentage of completion method is applied to the I visse tilfeller brukes løpende avregning til å skille ut separately identifiable components of a single contract or to uavhengige komponenter i en enkelt kontrakt eller til en a group of contracts together in order to reflect the substance gruppe av kontrakter sammen for å gjenspeile innholdet i en of a contract or a group of contracts. kontrakt eller en gruppe av kontrakter. Assets covered by a single contract are treated separately Eiendeler som omfattes av en enkelt kontrakt behandles when: separat når: - The separate proposals have been submitted for each asset - De separate tilbudene har blitt sendt for hver enkelt eiendel - Each asset has been subject to separate negotiation and - Hver eiendelen har vært gjenstand for separate the contractor and customer have been able to accept or forhandlinger, og leverandøren og kunden har vært i stand reject that part of the contract relating to each asset til ågodta eller avvise den delen av kontrakten vedrørende hver enkelt eiendel - The costs and revenues of each asset can be identified - Kostnader og inntekter på hver enkelt eiendel kan identifiseres Sale of goods Salg av varer Revenue from the sale of goods is recognised when the Inntekter fra salg av varer resultatføres når det vesentligste av significant risks and rewards of ownership of the goods have risiko og avkastning knyttet til eierskap av varene har gått over passed to the buyer, usually on delivery of the goods. på kjøperen, vanligvis ved tidspunkt for levering av varene. Vessels which do not have a contractual buyer at the start Fartøy som ikke har en kjøper ved starten av byggingen og of construction and are being built with the expectation bygges med forventning om å identifisere en kunde i løpet of identifying a customer during the construction phase av byggefasen, er balanseført til varer i arbeid. Når skipet er ANNUAL REPORT 2013 58 are capitalized into work-in-process. When the vessel is ferdig og solgt blir både inntekter og kostnader resultatført. completed and sold both revenue and cost are recognized. Hvis forholdene tilsier at den endelige salgsprisen vil være If conditions indicate that the ultimate sales price will be under den beregnede kostnaden av fartøyet, fastsetter below the estimated cost of the vessel, the Group determines konsernet estimert salgspris og nedskriver the estimated sales price and records an impairment Akkumulerte kostnader for fartøy som er under bygging og charge as appropriate. The accumulated costs for vessels- fordringer for uspesifiserte kunder er inkludert i varer i arbeid. verdien. under construction receivables for unspecified customers is included in work-in-process. Services Tjenester Income from supply of services is reported in the profit and Inntekter loss account in accordance with the degree of completion resultatregnskapet i samsvar med graden av gjennomføring of the transaction on the balance sheet date. The degree of av transaksjonen på balansedagen. Fullføringsgraden completion is calculated on the basis of work completed. beregnes på grunnlag av utført arbeid. fra levering av tjenester er rapportert i 2.9 Taxes 2.9 Skatt Tax expense for the period comprises current and deferred Skattekostnaden for en periode består av betalbar og utsatt tax. Tax is recognised in the income statement, except to the skatt. Skatt blir resultatført, bortsett fra i den grad at den extent that it relates to items recognised directly in equity. In relaterer seg til poster som er ført direkte mot egenkapitalen. this case, the tax is also recognised in equity, respectively. I dette tilfellet, blir skatten også ført mot egenkapitalen. The current income tax charge is calculated on the basis of Skattekostnaden beregnes på grunnlag av de skattemessige the tax laws enacted or substantively enacted at the balance lover som er vedtatt, eller i all hovedsak er vedtatt på sheet date in the countries where the company’s subsidiaries balansedagen i de land der konsernets datterselskaper and associates operate and generate taxable income. eller tilknyttede selskap opererer og genererer skattepliktig Management periodically evaluates positions taken in tax inntekt. Ledelsen vurderer skatteposisjonene i konsernet med returns with respect to situations in which applicable tax hensyn til situasjoner der gjeldende skattelover er gjenstand regulation is subject to interpretation. It establishes provisions for fortolkning. Konsernet etablerer avsetninger der dette er where appropriate on the basis of amounts expected to be hensiktsmessig på grunnlag av beløp som forventes å bli paid to the tax authorities. betalt til skattemyndighetene. Deferred income tax is recognised, using the liability Utsatt method, on temporary differences arising between the tax midlertidige forskjeller mellom skattemessige verdier på bases of assets and liabilities and their carrying amounts eiendeler og gjeld, og balanseverdier i konsernregnskapet. in the consolidated financial statements. However, the Utsatt skatt innregnes ikke hvis den oppstår ved første gangs deferred income tax is not accounted for if it arises from balanseføring av en gjeld- eller eiendelspost i en annet initial recognition of an asset or liability in a transaction enn en virksomhetssammenslutning transaksjon som på other than a business combination that at the time of the transaksjonstidspunktet hverken påvirker regnskapsmessig transaction affects neither accounting nor taxable profit nor eller skattemessig resultat. Utsatt skatt fastsettes ved bruk loss. Deferred income tax is determined using tax rates (and av skattesatser (og skatteregler) som er vedtatt eller i det laws) that have been enacted or substantially enacted by vesentlige er vedtatt på balansedagen, og som antas å skulle the balance sheet date and are expected to apply when the benyttes når den utsatte skattefordelen realiseres eller når related deferred income tax asset is realised or the deferred den utsatte skatten gjøres opp. skatt regnskapsføres etter gjeldsmetoden for income tax liability is settled. Deferred income tax assets are recognised only to the extent Utsatt skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig that it is probable that future taxable profit will be available at fremtidig skattbar inntekt vil foreligge, og at de midlertidige against which the temporary differences can be utilised. forskjellene kan utnyttes. Deferred income tax is provided on temporary differences Utsatt skatt beregnes arising on investments in subsidiaries and associates, except investeringer i datterselskaper og tilknyttede selskaper, where the timing of the reversal of the temporary difference is bortsett fra når tidspunktet for reversering av de midlertidige på midlertidige forskjeller fra ANNUAL REPORT 2013 59 controlled by the group and it is probable that the temporary forskjellene er kontrollert av gruppen, og det er sannsynlig at difference will not reverse in the foreseeable future. den midlertidige forskjellen ikke vil reverseres i overskuelig fremtid. Deferred income tax assets and liabilities are offset when Utsatt skatt nettoføres når det foreligger en juridisk there is a legally enforceable right to offset current tax assets rett til å motregne utsatt skattefordel mot utsatt skatt i against current tax liabilities and when the deferred income balansen og dersom den utsatte skatten på eiendeler og taxes assets and liabilities relate to income taxes levied by forpliktelser knyttet til inntektsskatt som ilegges av samme the same taxation authority on either the taxable entity or skattemyndighet på enten skattepliktige enhet eller annen different taxable entities where there is an intention to settle skattepliktige enheter hvor det er en intensjon å nettoføre the balances on a net basis. utestående balanse. 2.10 Property, plant and equipment 2.10 Eiendom, anlegg og utstyr Property, plant and equipment is stated in the balance sheet Varige at cost, net of accumulated depreciation and accumulated anskaffelseskost, fratrukket akkumulerte avskrivninger og impairment losses, if any. The Group measure one item of eventuelle akkumulerte nedskrivninger. Konsernet måler én property, plant and equipment at the date of transition to eiendom på tidspunktet for overgang til IFRS til virkelig verdi IFRSs at its fair value and use that fair value as its deemed og bruker den virkelig verdien som estimert anskaffelseskost cost at that date. Cost includes expenditures that are directly på den aktuelle datoen. Kostnadene inkluderer utgifter attributable to the acquisition of the item of property, plant som er direkte knyttet til anskaffelsen av enhet av eiendom, and equipment. anlegg og utstyr. driftsmidler regnskapsføres i balansen til Depreciation is calculated on a straight-line basis over the Avskrivning beregnes lineært over estimert utnyttbar levetid estimated useful lives of the assets as follows: for eiendeler som følger: - Land and buildings 10-40 years - Tomter og bygninger 10-40 år - Machinery 3-10 years - Maskiner 3-10 år - Operating equipment 3-10 years - Driftsutstyr 3-10 år When significant parts of property and equipment are Når vesentlige deler av eiendom og utstyr må erstattes ved required to be replaced at intervals, the Group recognises jevne intervaller, anser konsernet slike deler som individuelle such parts as individual assets with specific useful lives eiendeler med bestemt levetid og avskriver dem deretter. and depreciates them accordingly. All other repair and Alle andre reparasjons-og vedlikeholdskostnader føres over maintenance costs are recognized in profit and loss as resultatet når de påløper. incurred. An item of property and equipment and any significant part En gruppe av eiendom og utstyr og andre vesentlige parter initially recognised is derecognised upon disposal or when som er innregnet, fraregnes ved salg eller når det forventes no future economic benefits are expected from its use or ingen fremtidige økonomiske fordeler fra bruk eller avhending. disposal. Any gain or loss arising on derecognition of the Eventuelle gevinster eller tap ved fraregning (beregnet som asset (calculated as the difference between the net disposal forskjellen mellom netto salgssum og balanseført verdi av proceeds and the carrying amount of the asset) is included eiendelen) inkluderes i resultatregnskapet når eiendelen in the income statement when the asset is derecognised. The er fraregnet. Restverdier, levetid og avskrivningsmetoder residual values, useful lives and methods of depreciation of av eiendom og utstyr gjennomgås ved utgangen av hvert property and equipment are reviewed at each financial year regnskapsår og justeres når det er aktuelt. end and adjusted prospectively, if appropriate. 2.11 Impairment of property, plant and equipment 2.11 Nedskrivning av eiendom, anlegg og utstyr Assessment of indications that assets may be impaired is Vurdering av indikasjoner på at eiendelenes verdi kan være made by the end of each reporting period. If indications exist, redusert er gjort innen utgangen av hver rapporteringsperiode. recoverable amount of the asset is estimated. If carrying Hvis slike indikasjoner foreligger, blir gjenvinnbart beløp av value exceeds the estimated recoverable amount, the asset driftsmidlene estimert. Hvis balanseført verdi er høyere enn is written down to its recoverable amount. Recoverable estimert gjenvinnbart beløp, blir det foretatt nedskrivning til ANNUAL REPORT 2013 60 amount is the higher of fair value less costs to sell and value gjenvinnbart beløp. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av in use. The write-down may be reversed by up to an amount virkelig verdi med fradrag for salgskostnader og bruksverdi. corresponding to the write-down, if the book value is lower Nedskrivningen kan reverseres oppad til et beløp tilsvarende than the fair value. nedskrivningen dersom balanseført verdi er lavere enn virkelig verdi. 2.12 Intangible assets 2.12 Immaterielle eiendeler Intangible assets acquired separately are measured on initial Immaterielle recognition at cost. The cost of intangible assets acquired førstegangsinnregning til kostpris. Kostnaden ved immaterielle in a business combination is their fair value at the date of eiendeler ervervet i en virksomhetssammenslutning er virkelig acquisition. Following initial recognition, intangible assets verdi på oppkjøpstidspunktet. Etter førstegangsinnregning are carried at cost less any accumulated amortisation føres immaterielle eiendeler til kost fratrukket akkumulerte and accumulated impairment losses. Internally generated avskrivninger intangible assets, excluding capitalised development costs, genererte are not capitalised and expenditure is reflected in profit and balanseførte utviklingskostnader, balanseføres ikke, og loss in the period in which the expenditure is incurred. utgiftene er reflektert i resultatregnskapet i den perioden eiendeler og ervervet akkumulerte immaterielle separat måles nedskrivninger. eiendeler, med ved Internt unntak av utgiftene pådras. The useful lives of intangible assets are assessed as either Forventet levetid for immaterielle eiendeler er vurdert som finite or indefinite. enten begrenset eller ubegrenset. Intangible assets with finite lives are amortised over the useful Immaterielle eiendeler med begrenset levetid avskrives economic life and assessed for impairment whenever there over økonomisk levetid og vurderes for verdifall når det is an indication that the intangible asset may be impaired. foreligger indikasjoner på at verdifall har funnet sted. The amortisation period and the amortisation method for Avskrivningsperioden an intangible asset with a finite useful life are reviewed at immateriell eiendel med begrenset levetid vurderes som least at the end of each reporting period. The amortisation et minimum på slutten av hver rapporteringsperiode. expense on intangible assets with finite lives is recognised Avskrivninger på immaterielle eiendeler med begrenset levetid in the income statement as the expense category that is blir innregnet i resultatregnskapet i kostnadsgruppen som er i consistent with the function of the intangible assets. samsvar med funksjonen til de immaterielle eiendelene. Intangible assets with indefinite useful lives are not amortised, Immaterielle eiendeler med ubegrenset levetid avskrives ikke, but are tested for impairment annually, either individually or men testes for verdifall årlig, enten individuelt eller for den at the cash-generating unit level. The assessment of indefinite kontantgenererende enheten. Vurderingen av ubegrenset life is reviewed annually to determine whether the indefinite levetid vurderes årlig for å avgjøre om ubegrenset levetid life continues to be supportable. If not, the change in useful fremdeles er gyldig. Hvis ubegrenset levetid ikke lenger er life from indefinite to finite is made on a prospective basis. gyldig, endres levetid fra ubegrenset til begrenset. Research and development costs Forsknings-og utviklingskostnader Research costs are expensed as incurred. Development Forskningkostnadsføres expenditures on an individual project are recognised as an utviklingsaktiviteter for enkelte prosjekter anses som en intangible asset when the Group can demonstrate: immateriell eiendel når konsernet kan påvise: - The technical feasibility of completing the intangible asset - Den tekniske gjennomførbarheten av å fullføre den so that it will be available for use or sale immaterielle eiendelen slik at den vil være tilgjengelig for og avskrivningsmetoden når de påløper. for Utgifter en til bruk eller salg - Its intention to complete and its ability to use or sell the asset - Dens hensikt å fullføre, og dens evne til å bruke eller selge - How the asset will generate future economic benefits eiendelen -The availability of resources to complete the asset - Hvordan eiendelen vil generere fremtidige økonomiske fordeler -The ability to measure reliably the expenditure during - Tilgjengeligheten av ressurser for å ferdigstille eiendelen development - Muligheten til å måle kostnaden under utvikling pålitelig ANNUAL REPORT 2013 61 Following initial recognition of the development expenditure Etter førstegangsinnregning av utviklingskostnaden som as an asset, the cost model is applied requiring the asset to en eiendel, anvendes kostnadsmodellen som krever at be carried at cost less any accumulated amortisation and eiendelen blir innregnet til kost fratrukket akkumulerte accumulated impairment losses. Amortisation of the asset avskrivninger og akkumulerte nedskrivninger. Amortisering begins when development is complete and the asset is av eiendelen begynner når utviklingen er fullført, og available for use. It is amortised over the period of expected eiendelen er tilgjengelig for bruk. Eiendelen blir avskrevet future benefit. Amortisation is recorded in cost of sales. over perioden for forventet fremtidig nytte. Avskrivning During the period of development, the asset is tested for inkluderes i varekostnader. I løpet av perioden for utviklingen impairment annually. er det foretatt årlig test for verdifall. 2.13 Goodwill 2.13 Goodwill Excess value resulting from acquisition of an enterprise that Merverdi ved kjøp av virksomhet som ikke kan allokeres til cannot be allocated to identifiable assets or liabilities on the identifiserbare eiendeler eller gjeldsposter på datoen for date of acquisition is classified as goodwill in the balance oppkjøpet, er klassifisert som goodwill i balansen. Når det sheet. As regards investments in associated companies, gjelder investeringer i tilknyttede selskaper er goodwill goodwill is included in the cost price of the investments. inkludert i kostprisen til investeringen. Goodwill is not amortised, but an annual assessment is made Goodwill avskrives ikke, men en årlig vurdering er gjort to evaluate whether the value can be justified in relation to for å vurdere om verdien kan forsvares i forhold til future earnings. If there are any external indications of a fall in fremtidig inntjening. Hvis det foreligger noen eksterne value, goodwill will be assessed at each closing of accounts. indikasjoner på verdifall, vil goodwill bli vurdert ved hver If there are indications that it is necessary to impairment regnskapsavslutning. Dersom det er indikasjoner på at losses of goodwill, an assessment will be made whether the det er nødvendig å nedskrive goodwill, vil det også bli discounted cash flow relating to goodwill exceeds the value vurdert hvorvidt diskontert kontantstrøm relatert til goodwill of the goodwill recognized in the accounts. If the discounted overstiger verdien av goodwillen i regnskapet. Dersom den cash flow is lower than the recognized value, goodwill will be diskonterte kontantstrømmen er lavere enn regnskapsført written down to the net realisable value. verdi, vil goodwill bli nedskrevet til netto realisasjonsverdi. 2.14 Leases 2.14 Leieavtaler The Group differentiates between financial leasing and Konsernet skiller mellom finansiell leasing og operasjonell operational leasing based on an evaluation of the lease leasing basert på en vurdering av leiekontrakten på contract at the time of inception. A lease contract is classified tidspunktet for oppstart. En leiekontrakt er klassifisert som as a financial lease when the terms of the lease transfer finansiell leasing når betingelsene i hovedsak overfører all substantially all the risk and reward of ownership to the risiko og avkastning knyttet til eierskap til leietakeren. lessee. All other leases are classified as operational leases. When Alle andre leieavtaler klassifiseres som operasjonelle a lease contract is classified as a financial lease where the leieavtaler. Når en leiekontrakt er klassifisert som en finansiell Group is the lessee, the rights and obligations relating to leieavtale hvor konsernet er leietaker, balanseføres rettigheter the leasing contracts are recognized in the balance sheet og plikter knyttet til leasingkontrakter som eiendeler og gjeld. as assets and liabilities. The interest element in the lease Renteelementet i leiebetaling er inkludert i rentekostnader, payment is included in the interest costs and the capital og kapitalbeløpet for leiebetaling føres som tilbakebetaling amount of the lease payment is recorded as repayment of av gjeld. Leieforpliktelser er den gjenværende delen av debt. The lease liability is the remaining part of the principal. hovedstolen. For operasjonelle leieavtaler er leiebeløpet ført For operational leases, the rental amount is recorded as an som ordinær driftskostnad. ordinary operating cost. Leased assets are depreciated over the useful life of the Leide iendeler avskrives over økonomisk levetid. Men hvis det asset. However, if there is no reasonable certainty that the ikke er rimelig sikkert at konsernet vil overta eierskapet ved Group will obtain ownership by the end of the lease term, the utløpet av leieperioden avskrives eiendelen over det korteste asset is depreciated over the shorter of the estimated useful av estimert økonomisk levetid og leieavtalens løpetid. life of the asset and the lease term. ANNUAL REPORT 2013 62 2.15 Borrowing costs 2.15 Lånekostnader Borrowing costs directly attributable to the acquisition, Lånekostnader som er direkte henførbare til anskaffelse, construction or production of an asset that necessarily takes a bygging eller produksjon av en eiendel som krever en substantial period of time to get ready for its intended use or lang periode for å bli klar for påtenkt bruk eller salg, er sale are capitalised as part of the cost of the respective assets. balanseført som en del av prisen for de respektive eiendeler. Interest on construction loans are presented as part of cost Byggelånsrenter er presentert som en del av kostnadene of sales in the income statement. All other borrowing costs for salg i resultatregnskapet. Alle andre lånekostnader are expensed in the period in which they occur. Borrowing kostnadsføres i den perioden de oppstår. Lånekostnader costs consist of interest and other costs that an entity incurs in består av renter og andre kostnader som et foretak pådrar connection with the borrowing of funds. seg i forbindelse med låneopptaket. 2.16 Inventories 2.16 Varelager Inventories of purchased goods are valued at the lower of Lager av innkjøpte varer er verdsatt til det laveste acquisition cost and net realisable value. Net realisable value av is the estimated sales price in the ordinary course of business, realisasjonsverdi er estimert salgspris i ordinær virksomhet, less estimated costs of completion and estimated costs to fratrukket estimerte utgifter til ferdigstillelse og estimerte sell. The acquisition cost is assigned using the FIFO method salgskostnader. Anskaffelseskost tilordnes ved bruk av and includes expenses incurred on acquisition of the goods FIFO metoden og inkluderer utgifter påløpt ved anskaffelse and the cost of bringing the goods or their present state and av varene og kostnader for å bringe varene eller deres location. Finished goods and work in progress are valued at nåværende tilstand og plassering. Ferdigvarer og varer i full cost. arbeid er vurdert til selvkost. 2.17 Cash and short-term deposits 2.17 Kontanter og kortsiktige plasseringer Cash and short-term deposits in the statement of financial Kontanter og kontantekvivalenter i balansen består av position comprise cash at banks and on hand and short- kontanter, bank og kasse og kortsiktige innskudd med term deposits with a maturity of three months or less. For the løpetid på tre måneder eller mindre. Ved utarbeidelse av purpose of the consolidated statement cash flows, cash and kontantstrøm består kontanter og kontantekvivalenter av cash equivalents consist of cash and short-term deposits, as kontanter og kortsiktige innskudd, som definert ovenfor, defined above, net of outstanding bank overdrafts. fratrukket utestående kassakreditt. 2.18 Treasury shares 2.18 Egne aksjer Own equity instruments that are reacquired (treasury shares) Egne egenkapitalinstrumenter som kjøpes tilbake (egne are recognised at cost and deducted from equity. No gain aksjer) er regnskapsført til anskaffelseskost og redusert i or loss is recognised in profit or loss on the purchase, sale, egenkapitalen. Ingen gevinst eller tap innregnes i resultatet issue or cancellation of the Group’s own equity instruments. ved kjøp, salg, utstedelse eller kansellering av konsernets Any difference between the carrying amount and the egne egenkapitalinstrumenter. Enhver forskjell mellom consideration, if reissued, is recognised in share premium. balanseført verdi og vederlaget, hvis gjenutgitt, er anerkjent Voting rights related to treasury shares are nullified for the i overkursen. Stemmerett knyttet til egne aksjer blir nullet for Group and no dividends are allocated to them. Share options konsernet og det fordeles ikke utbytte til de. Aksjeopsjoner exercised during the reporting period are satisfied with utøvd i rapporteringsperioden er stilt med egne aksjer. anskaffelseskost og netto realisasjonsverdi. Netto treasury shares. 2.19 Construction contracts in progress 2.19 Anleggskontrakter under utførelse The book value of the construction contracts comprises not- Den bokførte verdien av anleggskontrakter omfatter ikke - invoiced amounts anticipated to be paid by customers for fakturerte beløp som forventes å bli betalt av kundene for work carried out on the balance sheet date. The value is arbeid utført på balansedagen. Verdien måles ved å ta measured by taking the costs incurred plus a mark-up for kostnader pluss et påslag på rapportert inntjening, fratrukket reported earnings, less on-account invoiced amounts and fakturerte beløp og rapporterte tap. Påløpte kostnader reported loss. Incurred costs are costs directly attributable er kostnader direkte knyttet til anleggskontrakter, og også to the construction contracts, and also the share of fixed andelen av faste og variable fellesutgifter i kontrakten basert and variable joint costs in the construction business based på operasjonell kapasitet. Anleggskontrakter under utførelse on operational capacity. Construction contracts in progress presenteres som kortsiktig fordring i balansen. Dersom ANNUAL REPORT 2013 63 are presented as current receivables in the balance sheet. betaling fra kunder overstiger regnskapsført inntekt, blir If payment from customers exceeds the reported income, differansen presenteres i balansen som utsatt inntekt. the difference is presented in the balance sheet as deferred income. When it is probable that total contract costs will exceed total Når det er sannsynlig at totale kontraktskostnader vil contract revenue the expected loss is recognised immediately. overstige A construction contract is expected to be an onerous contract resultatført umiddelbart. En byggekontrakt er forventet å when the estimated costs exceed the expected remaining være en tapskontrakt når de estimerte kostnadene overstiger revenues in the contract. de forventede gjenværende inntekter i kontrakten. 2.20 Trade debtors 2.20 Kundefordringer Trade debtors are initially recognised at nominal value less Kundefordringer balanseføres til pålydende med fradrag for provision for impairment. Impairment provisions are based verdifall. Nedskrivninger er basert på en individuell vurdering on an individual assessment of each trade debtor. On av hver debitor. Ved bekreftelse på at kundefordringer ikke confirmation that the trade receivable will not be collectable, kan inndrives, blir brutto balanseført verdi av eiendelen the gross carrying value of the asset is written off against the avskrevet mot tilhørende avsetning. I tillegg foretas det en associated provision. In addition, an unspecified provision to uspesifisert avsetning for å dekke antatte tap. totale kontraktsinntekter bli forventet tap cover expected losses is made. 2.21 Financial assets 2.21 Finansielle eiendeler Financial assets are classified in accordance with IAS 39. Finansielle eiendeler er klassifisert i samsvar med IAS 39. The classification is determined upon initial recognition and Klassifiseringen bestemmes ved anskaffelse, og avhenger av depends on the purpose of the asset. hensikten med eiendelen. All financial assets are recognised initially at fair value plus Alle finansielle eiendeler regnskapsføres ved første gangs transaction cost, in the case of assets not at fair value through innregning til virkelig verdi pluss transaksjonskostnader, profit and loss. dersom eiendelene ikke vurderes til virkelig verdi over resultatet. Fair value through profit and loss Virkelig verdi over resultatet The Group currently holds no instruments that are classified Konsernet har for tiden ingen instrumenter som er klassifisert at fair value through profit and loss. til virkelig verdi over resultatet. Available for sale financial assets Finansielle eiendeler tilgjengelig for salg The group have investments in equity securities that are Konsernet har investeringer i aksjer som er klassifisert som classified as available for sale investments. tilgjengelig for salg investeringer. After initial recognition, available for sale financial Etter førstegangsinnregning, måles tilgjengelig-for-salg investments are subsequently measured at fair value with finansielle investeringer til virkelig verdi med urealisert gevinst unrealized gains or losses recognised as other comprehensive og tap til utvidet resultat i tilgjengelig-for-salg reserven inntil income in the available-for-sale reserve until the investment investeringen er fraregnet, og da blir akkumulert gevinst eller is derecognised, at which time, the cumulative gain or loss is tap innregnet i resultatet. Dersom investeringen besluttes recognised in profit and loss. If the investment is determined to nedskrevet, blir det akkumulert tap omklassifisert til resultatet be impaired, the cumulative loss is reclassified to the income og fjernet fra tilgjengelig-for-salg reserven. statement and removed from the available-for-sale reserve. Held to maturity investments Holdt til forfall The Group currently holds no instruments that are classified Konsernet har for tiden ingen instrumenter som er klassifisert as held to maturity investments. som holdt til forfall. ANNUAL REPORT 2013 64 Loans and receivables Utlån og fordringer Loans and receivables are non-derivative financial assets Lån og fordringer er ikke - derivative finansielle eiendeler with fixed or determinable payments that are not quoted in med fastsatte betalinger som ikke omsettes i et aktivt marked. an active market. Trade receivables are recognised at face Kundefordringer regnskapsføres til pålydende etter fradrag value less any impairment. Provision for impairment is made for verdifall. Avsetning til tap er gjort når det foreligger when there is objective evidence of impairment that affects objektive bevis for verdifall som påvirker estimert fremtidig the estimated future cash-flow. kontantstrøm. Impairment of financial assets Nedskrivning av finansielle eiendeler The Group assesses, at each reporting date, whether there Konsernet vurderer ved hvert rapporteringstidspunkt om det is objective evidence that a financial asset or a group of finnes objektive indikasjoner på at en finansiell eiendel eller financial assets is impaired. A financial asset or a group of en gruppe av finansielle eiendeler har falt i verdi. En finansiell financial assets is deemed to be impaired if there is objective eiendel eller en gruppe av finansielle eiendeler anses å være evidence of impairment as a result of one or more events redusert i verdi dersom det foreligger objektive bevis på verdifall that has occurred since the initial recognition of the asset (an som et resultat av en eller flere hendelser som har inntruffet etter incurred loss event) and that loss event has an impact on the førstegangsinnregning av eiendelen (en pådratt tapshendelse), estimated future cash flows of the financial asset or the group og denne tapshendelsen har en innvirkning på de estimerte of financial assets that can be reliably estimated. Evidence fremtidige kontantstrømmer på en finansiell eiendel eller of impairment may include indications that the debtors or a gruppe av finansielle eiendeler som kan estimeres pålitelig. group of debtors is experiencing significant financial difficulty, Bevis for verdifall kan inneholde indikasjoner på at debitorer default or delinquency in interest or principal payments, the eller en gruppe debitorer har betydelige finansielle problemer, probability that they will enter bankruptcy or other financial manglende betaling av renter eller avdrag, sannsynligheten for reorganisation and observable data indicating that there is a at de vil gå konkurs eller andre finansielle reorganiseringer og measurable decrease in the estimated future cash flows, such observerbare data som indikerer at det er en målbar nedgang as changes in arrears or economic conditions that correlate i de estimerte fremtidige kontantstrømmer, for eksempel with defaults. økonomiske forhold som korrelerer med mislighold. 2.22 Financial liabilities 2.22 Finansielle forpliktelser Financial liabilities represent a contractual obligation Finansielle forpliktelser representerer en kontraktsmessig to deliver cash in the future. Financial liabilities, with the forpliktelse til å levere kontanter i fremtiden. Finansielle exception of derivatives, are initially recognized at fair value forpliktelser, med unntak av derivater, regnskapsføres til net of transaction costs directly attributable to the transaction virkelig verdi med fradrag for transaksjonskostnader direkte and are subsequently measured at amortized cost. Financial knyttet til transaksjonen og måles deretter til amortisert liabilities are derecognized when the obligation is discharged kost. Finansielle forpliktelser fraregnes når forpliktelsen er through payment or when Havyard Group is legally released oppfylt gjennom betaling eller når det primære ansvaret for from the primary responsibility for the liability. forpliktelsen juridisk opphører. Loans and borrowings Lån og kreditter After initial recognition, interest bearing loans and borrowings Etter første gangs innregning blir rentebærende lån senere are subsequently measured at amortised cost using the effective målt til amortisert kost ved bruk av effektiv rente metoden. interest rate method. Gains and losses are recognised in profit and Gevinster og tap er innregnet i resultatregnskapet når loss when the liabilities are derecognised as well as through the EIR gjeld fraregnes samt gjennom EIR amortiseringsprosessen. amortisation process. Amortised cost is calculated by taking into Amortisert kost blir beregnet ved å ta hensyn til eventuell account any discount or premium on acquisition and fees or costs rabatt eller premie på oppkjøp og avgifter eller kostnader that are an integral part of the EIR. The EIR amortisation is included som er en integrert del av EIR. EIR amortisering inngår som as finance costs in the income statement. finanskostnader i resultatregnskapet. 2.23 Derivative instruments 2.23 Derivater Havyard Group enters into derivative contracts mainly to Havyard Group inngår derivatkontrakter hovedsakelig til å hedge its exposure to foreign currency. sikre sin eksponering mot utenlandsk valuta. ANNUAL REPORT 2013 65 Hedge accounting is not applied, and all derivatives are Sikringsbokføring recognised at fair value. Realised gains and losses on regnskapsføres til virkelig verdi. Realiserte gevinster og er ikke brukt, og alle derivater derivatives are included in operating profit together with tap på derivater inngår i driftsresultatet sammen med the item the derivative relates to. Unrealised changes are varen derivatet er relatert til. Urealiserte verdiendringer reported as a separate line item and are not included in er rapportert på egen regnskapslinje og er ikke inkludert i operating profit. driftsresultatet. 2.24 Provisions 2.24 Avsetninger Provisions are recognised when there is a present obligation Avsetninger regnskapsføres når det foreligger en forpliktelse (legal or constructive) as a result of a past event, it is probable (rettslig eller selvpålagt) som en følge av en tidligere that the Group will be required to settle the obligation, and a hendelse, hvor det er sannsynlig at konsernet må innfri reliable estimate can be made of the amount. The expense forpliktelsen, og et pålitelig estimat kan beregnes. Kostnaden relating to a provision is presented in the income statement knyttet til en avsetningen presenteres i resultatregnskapet net of any reimbursement. netto etter eventuell refusjon. Provisions usually relates to warranties. Avsetninger er som regel knyttet til garantier. Provisions for warranty-related costs are recognised when Avsetninger for garantirelaterte kostnader resultatføres the product is sold or service provided to the customer. Initial når produktet selges eller tjenesten leveres til kunden. recognition is based on historical experience. The initial Førstegangsinnregning er basert på historisk erfaring. estimate of warranty-related costs is revised annually. Estimatet for garantirelaterte kostnader revideres årlig. 2.26 Cash flow statements 2.26 Kontantstrømoppstilling The cash flow statements are based on the indirect method. Kontantstrømanalysen er basert på den indirekte metode. Restricted bank deposits are recorded as cash equivalents Bundne bankinnskudd føres som kontantekvivalenter i for the purpose of the cash flow statement and in the balance kontantstrømoppstillingen og i balansen, med detaljer omtalt sheet, with details disclosed in Note 22. Cash comprises cash i note 22. Kontanter omfatter kontanter og bankinnskudd. on hand and demand deposits. Cash equivalents are short- Kontantekvivalenter er kortsiktige, likvide plasseringer som term, highly liquid investments that are readily convertible umiddelbart kan konverteres til kjente kontantbeløp, og som to known amounts of cash and which are subject to an er gjenstand for en ubetydelig risiko for verdiendringer. insignificant risk of changes in value. 2.27 Government grants 2.27 Offentlige tilskudd Government grants are recognised when it is reasonably Offentlige certain that the company will meet the conditions stipulated rimelig sikkerhet for at selskapet vil oppfylle vilkårene for for the grants and that the grants will be received. Operating tilskudd og at tilskuddene vil bli mottatt. Driftstilskudd grants are recognised systematically during the grant period. regnskapsføres systematisk i løpet av tilskuddsperioden. Grants are deducted from the cost which the grant is meant Tilskudd er trukket fra kostnadene som tilskuddet er ment å to cover. Investment grants are capitalised and recognised dekke. Investeringstilskudd balanseføres og innregnes på en systematically over the asset’s useful life. Investment grants systematisk måte over eiendelens levetid. Investeringstilskudd are recognised either as deferred income or as a deduction innregnes enten som utsatt inntekt, eller som et fradrag av of the asset’s carrying amount. gjenvinnbart beløp. 2.28 Standards and interpretations issued, but not yet 2.28 Standarder og fortolkninger utgitt , men ikke trådt i effective kraft. The financial statements have been prepared based on Regnskapet er utarbeidet basert på standarder med virkning standards effective for the year ending 31 December 2013. for året som ble avsluttet 31. desember 2013. I tillegg har In addition, the Group has early adopted the following konsernet har tatt i bruk tidliganvendelse av standards; standarder: - IFRS 10 Consolidated financial statements - IFRS 10 Konsernregnskap - IFRS 11 Joint arrangements - IFRS 11 Joint Arrangements - IFRS 12 Disclosure of interest in other entities - IFRS 12 Opplysninger om interesse i andre foretak tilskudd regnskapsføres når det foreligger følgende ANNUAL REPORT 2013 66 The group has not yet assessed the impact of IFRS 9 Financial Konsernet har ennå ikke vurdert effekten av IFRS 9 Finansielle instruments that have an effective date of January 1, 2015. instrumenter som har en effektiv dato 1. januar 2015. Andre Other issued standards that are not yet effective, are not utstedte standarder som ikke er trådt i kraft, er ikke relevant applicable for the Group. for konsernet. 3. SIGNIFICANT JUDGEMENTS AND ESTIMATES 3. VESENTLIGE VURDERINGER OG ESTIMATER The preparation of the Group's consolidated financial Utarbeidelse av konsernregnskapet krever at ledelsen gjør statements requires management to make judgments, vurderinger, estimater og forutsetninger. Disse estimatene estimates and assumptions. These estimates are based er basert på den faktiske underliggende virksomhet, on the actual underlying business, its present and forecast dens nåværende og forventede lønnsomhet over tid, og profitability over time, and expectations about external forventninger om eksterne faktorer. Usikkerheten rundt disse factors . Uncertainty about these assumptions and estimates forutsetningene og estimatene kan resultere i could result in outcomes that require a material adjustment krever en vesentlig justering av den balanseførte verdien av to the carrying amount of assets or liabilities affected in eiendeler eller forpliktelser som berøres i fremtidige perioder. utfall som future periods. The following judgements, estimates and assumptions have Følgende vurderinger, estimater og forutsetninger har the most significant risk of resulting in a material adjustment den vesentligste risikoen for hendelser som resulterer i en in the next financial statements: vesentlig justering i de neste regnskapene: Judgements Vurderinger 3.1 Revenue recognition 3.1 Inntektsføring For construction contracts, revenue is recognised by using the For anleggskontrakter innregnes driftsinntekt ved hjelp av percentage-of-completion method. This method is made by estimater for fullføringsgrad. Denne metoden er gjort med reference to the stage of completion of projects, determined henvisning til stadiet av ferdigstillelse av prosjekter , fastsatt based on the proportion of contract costs incurred to data basert på andelen av kontraktskostnader som er påløpt og and the estimated costs to complete. estimerte kostnader for å fullføre prosjektet. In calculating the stage of completion a significant portion of Ved beregning av fullføringsgrad vil en ​​ betydelig del av judgement is applied. This proces is dependent on the type skjønn utøves. Denne prosessen er avhengig av type kontrakt of contract and the direct involvement of the various stages og den direkte involveringen av de ulike stadier av konsernet. by the Group. 3.2 Assessment of degree of control in other companies 3.2 Vurdering av grad av kontroll i andre selskaper Classification of investments in relation to subsidiaries, Klassifisering av investeringer i forhold til datterselskaper, associated comapnies and available for sale investments are tilknyttede selskaper og tilgjengelig for salg investeringer er made based on an assessment of the degree of influence, gjort basert på en vurdering av graden av innflytelse, basert based on ownership, composition of other shareholders på eierskap, sammensetningen av andre aksjonærer og and shareholder agreements. The classification has a aksjonæravtaler. Klassifiseringen har en betydelig innflytelse significant influence on the way the investment in the Group på hvordan investeringen i konsernet er regnskapsført. is accounted for. Estimates and assumptions Estimater og forutsetninger 3.3 Construction contracts 3.3 Anleggskontrakter Havyard Group uses the percentage of completion method Havyard for accounting for construction contracts. The regnskapsføring use of the percentage of completion method requires the løpende avregning innebærer at konsernet estimerer Group to estimate the stage of completion fullføringsgraden av kontrakten på hver balansedato og of contract activity at each statement of financial position anslår det endelige utfallet av kostnader og fortjeneste på Group benytter av løpende avregning anleggskontrakter. Bruk for av ANNUAL REPORT 2013 67 date and estimate the ultimate outcome of costs and profit kontrakter. Inntektsføring og kostnadsestimater påvirkes av on contracts. Revenue recognition and cost estimates variabler som stålpriser, lønnskostnader og tilgjengelighet depend upon variables such as steel prices, labour costs and samt andre produksjonsfaktorer. Konsernet skal også vurdere availability, and other production inputs. The Group must og beregne konsekvensene av endringsordrer, kontraktskrav also evaluate and estimate the outcome of variation orders, og forespørsler fra kunder for å endre kontraktsvilkårene, contract claims and requests from customers to modify noe som kan innebære komplekse forhandlinger med contractual terms which can involve complex negotiations kunder. Vanligvis er estimater gjenstand for en større grad with customers. Generally, estimates are subject to a greater av usikkerhet når fartøydesignet er nytt i konsernet enn om et level of uncertainty when a vessel design is new to The Group fartøy bygges senere i en serie. than if a vessel is being constructed later in a series. Any subsequent changes to the estimates on which recorded Eventuelle senere endringer i estimatene som inntekter er revenues are based will be treated as adjustments to revenue basert på vil bli behandlet som en justering av inntekter i de in the applicable periods. aktuelle periodene. 3.4 Development costs 3.4 Utviklingskostnader Development costs are capitalised in accordance with the Utviklingskostnader accounting policy. Initial capitalisation of costs is regnskapsprinsippene. Aktivering av kostnader er basert based on management’s judgement that technological på ledelsens vurdering om at teknologisk og økonomisk and economical feasibility is confirmed. In determining the gjennomførbarhet amounts to be capitalised, management makes assumptions beløpene som skal balanseføres, gjør ledelsen forutsetninger regarding the expected future cash generation of the project, om discount rates to be applied and the expected period of diskonteringsrenten som skal benyttes og forventet periode benefits. At 31 December 2013, the carrying amount of av fordelene . Pr. 31. desember 2013 var bokført verdi av capitalised development costs was MNOK 41.4 (31 December aktiverte utviklingskostnader MNOK 41,4 (31. desember 2012: 2012: MNOK 20.2). MNOK 20,2). forventet balanseføres er bekreftet. fremtidig i Ved kontantstrøm samsvar fastsettelsen fra med av prosjektet, the Dette beløpet omfatter betydelige investeringer i utviklingen development of an innovative ship design. The designs that av nyskapende skipsdesign. Designene som er balanseført are capitalized in accordance with the accounting policy, are i samsvar med regnskapsprinsippene , er ikke spesifikke not specific design, but relates to new technology / solutions design, men er knyttet til ny teknologi / løsninger som er that are useful for several future models and designs. nyttige for flere framtidige modeller og design. Prior to being sold in the market it will need to obtain a safety Før de blir solgt i markedet vil de ha behov for å få et certificate issued by the relevant regulatory authorities. The sikkerhetssertifikat utstedt av relevante myndigheter . Den innovative nature of the product gives rise to some uncertainty nyskapende karakteren av produktet gir opphav til en viss as to whether the certificate will be obtained. usikkerhet med hensyn til om sertifikatet vil oppnås. 3.5 Fair value of financial assets 3.5 Virkelig verdi av finansielle eiendeler The group has investments in equity securities that are Konsernet har investeringer i aksjer som er klassifisert som classified as available for sale investments and measured tilgjengelig for salg investeringer og måles til virkelig verdi at fair value in the balance sheet. As of December 31, 2013 i balansen. Per 31. desember 2013 var balanseført verdi av the carrying amount of the avaliable for sale assets was NOK eiendeler holdt for salg MNOK 205,3. Det eksisterer ikke et 205.3 million. No active market exists for the investments aktivt marked for investeringene og en verdsettelsesmodell and a valuation model has been applied to estimate the fair har blitt brukt for å estimere virkelig verdi. This amount includes significant investment in value. 3.6 Taxes 3.6 Skatt Current income tax for the current period are measured Skatt for inneværende periode måles til det beløpet som at the amount expected to be recovered from or paid to forventes å mottas fra eller betales til skattemyndighetene. the taxation authorities. The tax rates and tax laws used Skattesatsene og skattelovene som brukes for å beregne to compute the amount are those that are enacted or beløpet er de som er vedtatt på balansedagen i de landene ANNUAL REPORT 2013 substantively enacted, at the reporting date in the countries 68 der konsernet opererer og genererer skattepliktig inntekt. where the Group operates and generates taxable income. Deferred tax is provided using the liability method on Utsatt skatt beregnes etter gjeldsmetoden på midlertidige temporary differences at the reporting date between the tax forskjeller på balansedagen mellomskattemessige verdier bases of assets and liabilities and their carrying amounts for på eiendeler og gjeld, og balanseverdier for finansielle financial reporting purposes. Both tax payable and deferred rapporteringsformål. Både betalbar og utsatt skatt er tax are recognized directly against equity if they are related regnskapsført direkte mot egenkapitalen hvis de er knyttet til to items recognized directly against equity. poster som er ført direkte mot egenkapitalen. Deferred tax assets and deferred tax liabilities are offset if Utsatt skattefordel og utsatt skatt motregnes dersom en a legally enforceable right exists to set off current tax assets juridisk rett til å motregne nåværendeskattefordel mot utsatt against current income tax liabilities and the deferred taxes skatt,og utsatt skatt relaterer seg til samme skattesubjekt og relate to the same taxable entity and the same taxation samme skattemyndigheter. authority. 3.7 Accruals/Provisions 3.7 Avsetninger The Group has various accruals/provisions which require Konsernet har ulike periodiseringer/avsetninger som krever at management to make estimates. Management uses all ledelsen benytter estimater. Ledelsen bruker alle tilgjengelige available facts and circumstances when determining these fakta og omstendigheter ved fastsettelse av disse estimatene, estimates including historical experiences as well as input inkludert historiske erfaringer, samt innspill fra eksterne from outside advisors. Estimates and underlying assumptions rådgivere . Estimater og underliggende forutsetninger are reviewed on an ongoing basis. Revisions to accounting vurderes løpende. Endringer i regnskapsmessige estimat estimates are recognized in the period in which the estimates innregnes i den perioden estimatene endres dersom are revised if the revision affects that period or in the period endringen påvirker denne perioden eller i perioden of revision and future periods if the revision affects both estimatene endres og fremtidige perioder hvis endringene current and future periods. påvirker både eksisterende og fremtidige perioder. 4. SEGMENT INFORMATION 4. SEGMENTINFORMASJON The Group's main activities are 1) Ship Technology, i.e. Gruppenes hovedaktiviteter er 1) Ship Technology, dvs. å delivering vessels from own shipyard and support construction levere fartøy fra eget verft og støtte ved bygging av Havyard of Havyard design at shipyards worldwide; 2) Design & design på verft over hele verden; 2) Design & Solutions, Solution, i.e. provide ship design and system packages dvs. å levere skipsdesign og systempakker for offshore- for offshore and fishing vessels; 3) Power & Systems, i.e. og fiskefartøy; 3) Power & Systems, dvs. spesialisering i specializing in design, engineering and installation of electric design, engineering og installasjon av elektriske systemer og systems and delivery of control and automation systems leveranse av kontroll-og automasjonssystemer for skip; 4) for ships; 4) Fish handling and refrigeration, i.e. deliver Fish Handling & Refrigeration, dvs. levere innovative løsninger innovative solutions for handling and cooling of seafood on for håndtering og kjøling av sjømat om bord på fiskefartøy, board fishing vessels, live fish carriers and on-shore plants. brønnbåter og fabrikker på land. Virksomheten er lokalisert The activities are located in four separated subsidiaries; i fire adskilte datterselskaper; Havyard Ship Technology AS, Havyard Ship Technology AS, Havyard Design & Solutions AS, Havyard Design & Solutions AS, Havyard Power & Systems Havyard Power & Systems AS and Havyard Fish Handling & AS og Havyard Fish Handling & Refrigeration AS. Refrigeration AS. The group divides the customers into geographical segments Konsernet deler kundene inn i geografiske segmenter basert on the basis of the customers' nationalities. The segments are på nasjonalitet. Segmentene er "Norge" og "Andre". Norway and Other. The Group's customer base consists of a wide range of Konsernets kundebase består av et bredt spekter av companies. The Group's ten largest customers in 2013 selskaper. Konsernets ti største kunder i 2013 stod for 75% av compose 75 % of total Group revenue. konsernets omsetning. ANNUAL REPORT 2013 69 Sales to customers that account for more than 10% of total Salg til kunder som utgjør mer enn 10% av totale salgsinntekter sales revenues is presented below: er presentert nedenfor: 2013 Customer / Kunde Sales revenue / Salgsinntekt Segment 1 539 599 Ship Technology 2 267 678 Ship Technology 2012 Customer / Kunde Sales revenue / Salgsinntekt Segment 163 641 Ship Technology 2 309 773 Ship Technology 3 304 064 Ship Technology 4 194 501 Ship Technology 1 Havyard Group ASA is a fully integrated shipbuilding Havyard Group ASA er et fullt integrert skipsbyggingsforetak enterprise operating in the offshore and fishing vessel som driver innen offshore- og fiskefartøy- industrien. industry. The Havyard Group delivers ship designs, ship Havyard Group leverer skipsdesign, skipsutstyr og bygging equipment and construction of advanced vessels for offshore av avanserte fartøy for offshore oljeproduksjon, fiske og oil production, fishing and fish farming for shipyards and ship fiskeoppdrett for verft og rederier over hele verden. owners worldwide. Operating revenue relates solely to design, building, repairs Omsetningen and maintenance of ships. reparasjoner og vedlikehold av skip. Transfer prices between operating segments are on arm's Transaksjoner mellom segmentene er på armlengdes avstand length basis in a manner similar to transactions with third på samme måte som transaksjoner med tredjeparter. gjelder utelukkende design, bygging, parties. The accounting principles for the segment reporting reflect Regnskapsprinsippene for segmentrapporteringen tilsvarer those used by the Group. de som brukes av konsernet. ANNUAL REPORT 2013 4. SEGMENT INFORMATION (CONT.) 70 4. SEGMENTINFORMASJON (FORTS.) (NOK million) (NOK million) Operating revenues, External Driftsinntekter, eksterne Operating revenues, Internal Driftsinnekter, interne Total operating revenue Sum driftsinntekter Operating profit /loss EBITDA Driftsresultat EBITDA Depreciation Avskrivning Depr./write-downs of excess values and goodwill Avskrivn. / nedskrivninger av merverdier og goodwill Operating profit/(loss) (EBIT) Driftsresultat (EBIT) Net financial items Netto finansposter Share of profit/(loss) from associate Andel av resultat fra tilknyttet selskap Profit/(Loss) before tax Resultat før skatt Total assets Sum eiendeler Equity Egenkapital Liabilities Gjeld Geographical segment Geografisk segment Operating revenues Driftsinntekter Assets Eiendeler "Other" contains parent company items and elimination of intra-group transactions. "Annet" inneholder poster i morselskapet og eliminering av konserninterne transaksjoner. (NOK million) (NOK million) Operating revenues, External Driftsinntekter, eksterne Operating revenues, Internal Driftsinnekter, interne Total operating revenue Sum driftsinntekter Operating profit /loss EBITDA Driftsresultat EBITDA Depreciation Avskrivning Depr./write-downs of excess values and goodwill Avskrivn. / Nedskrivninger av merverdier og goodwill Operating profit/(loss) (EBIT) Driftsresultat (EBIT) Net financial items Netto finansposter Share of profit/(loss) from associate Andel av resultat fra tilknyttet selskap Profit/(Loss) before tax Resultat før skatt Total assets Sum eiendeler Equity Egenkapital Liabilities Gjeld Geographical segment Geografisk segment Operating revenues Driftsinntekter Assets Eiendeler ANNUAL REPORT 2013 71 FY 2013 Ship Technology Design & Solutions Power & Systems Fish handling and refrigeration Other Havyard Group 1 479 811 197 520 20 461 289 140 - 1 986 932 - 64 980 187 845 36 253 (289 078) - 1 479 811 262 500 208 306 325 393 (289 078) 1 986 932 83 651 57 282 41 340 15 008 1 236 198 517 6 165 1 545 461 5 027 4 744 17 942 - - - - - 77 486 55 737 40 879 9 981 (3 508) 180 575 3 089 (313) 343 (6 212) 7 837 4 744 - - - - 4 196 4 196 80 575 55 424 41 222 3 769 4 329 189 515 538 996 208 985 94 785 226 184 463 580 1 532 530 193 821 121 702 41 556 50 743 260 617 668 439 345 175 87 283 53 229 175 441 202 963 864 091 Fish handling and refrigeration Other Havyard Group 1 426 852 Norway Other Total 826 536 1 160 397 1 986 932 1 487 250 45 280 1 532 530 Design & Solutions Power & Systems FY 2012 Ship Technology 1 352 664 66 727 7 461 - - - 59 457 171 080 - (230 537) - 1 352 664 126 184 178 541 - (230 537) 1 426 852 137 842 53 345 41 818 - (6 152) 226 853 8 585 732 396 1 938 11 651 - - - - - - 129 257 52 613 41 422 - (8 090) 215 202 (1 491) 179 217 - 1 697 602 - - - - (1 051) (1 051) 127 766 52 792 41 639 - (6 393) 214 753 498 569 155 208 76 554 220 077 432 495 1 382 903 156 836 71 803 12 943 48 103 236 719 526 404 341 733 83 405 63 611 171 974 195 776 856 498 Norway Other Total 708 325 718 527 1 426 852 1 342 771 40 132 1 382 903 ANNUAL REPORT 2013 72 5. LØNN, GODTGJØRELSER, ANTALL ANSATTE O.L. 5. SALARY, FEES, NUMBER OF EMPLOYEES ETC. (NOK 1,000) (NOK 1 000) Payroll expenses Lønnskostnader 2013 2012 Wages Lønn 252 514 187 795 Employer's part of social security costs Arbeidsgiveravgift 35 855 25 861 Pension, contribution plans Pensjonskostnader 10 268 8 455 Other benefits Andre fordeler 13 440 6 370 Total salaries and social expenses Sum lønnskostnader 312 077 228 481 Other operative expenses (Note 8) Andre driftskostnader (Note 8) 124 230 79 479 Total Sum 436 307 307 960 Man-labour year Antall årsverk 599 413 The Group has a defined contribution plan covering all Konsernet har en innskuddsbasert pensjonsordning som employees. The Groups pension scheme satisfies the re- omfatter alle ansatte. Konsernets pensjonsordning til- spective statutory pension schemes. fredsstiller kravene i lov om obligatorisk tjenestepensjon. There is no established bonus scheme for employees. Det er ikke etablert bonusordning for de ansatte. Remuneration to key management personnel and the Godtgjørelse til ledende ansatte og styret: Board of Directors: (NOK 1,000) Salary Lønn Other remuneration Annen godtgjørelse Total remuneration Sum godtgjørelse Geir J. Bakke, CEO Idar Fuglseth, CFO 2013 2012 2013 2012 Kenneth Pettersen, COO 2013 2012 2 045 1 731 1 170 1 143 1 466 1 254 251 229 148 144 169 167 2 296 1 960 1 318 1 287 1 635 1 421 Key management does not have bonus agreements or any Ledelsen har ikke noen form for bonusavtaler eller aksje- share-based payment. basert avlønning. Per 31.12.13 and 31.12.12 there are no loans or guarantees to Per 31.12.13 og 31.12.12 er det ikke stilt lån eller garantier til the group CEO or to members of the board. Two members konsernsjef eller til medlemmer av styret. To medlemmer of the executive team has been granted a loan of MNOK 1 av ledelsen har fått innvilget et lån på MNOK 1 hver. Renten each. Interest rate is based on norm rate as published by er basert på normrenten som fastsettes av Finansdepart- the Norwegian Finance Department. mentet. NOK 270 000 in board fees have been paid to external Det er utbetalt kr. 270 000 i styrehonorar til eksterne board members in 2013 ( NOK 165 000 in 2012). styremedlemmer i 2013 (kr. 165 000 i 2012). ANNUAL REPORT 2013 73 6. OTHER OPERATING EXPENSES 6. ANDRE DRIFTSKOSTNADER (NOK 1,000) 2013 2012 Other operating expenses Andre driftskostnader IT & communication costs IT- og kommunikasjonskostnader 10 661 8 712 Office costs Kontorkostnader 11 056 9 444 Plant & equipment cost Kostnader knyttet til anlegg og utstyr 45 604 31 902 Other operating expenses Andre driftskostnader 56 909 29 421 Total Sum 124 230 79 479 2013 2012 1 454 964 Auditor Revisjon Fees to the auditor consists of the following services: Revisjonhonorar er knyttet til følgende tjenester: Statutory audit Lovpålagt revisjon Tax advice Skatterådgivning Other assistance Annen bistand Total Sum 34 130 158 428 1 646 1 522 Auditor's fees are stated excluding VAT. Revisjonshonorar er oppgitt eksklusive merverdiavgift. 7. INCOME TAX 7. SKATT The parent company Havyard Group ASA is resident in Nor- Morselskapet Havyard Group ASA er hjemmehørende i way, where the corporate tax rate is 28 % (27 % from 1 Janu- Norge, hvor selskapsskatten utgjør 28% (27% fra 1. januar ary 2014), while some parts of the group are taxed in other 2014), mens enkelte deler av konsernet er beskattet i andre jurisdictions and other tax regimes. jurisdiksjoner og skatteregimer. The major componenents of income tax expense/ (income) for the year are: De viktigste komponentene i skattekostnad/(inntekt) for året er: (NOK 1,000) 2013 2012 57 903 57 081 - 278 Consolidated income statement Konsolidert resultatoppstilling Current income tax: Beregning av årets skattekostnad: Taxes payable Betalbar skatt Adjustments in respect of current income tax of previous year Effekt av endret skattesats Deferred tax: Utsatt skatt: Relating to origination and reversal of temporary differences Endring i midlertidige forskjeller (8 848) (7 097) Income tax expense/ (income) reported in the income statement Skattekostnad i resultatregnskapet 49 055 50 262 ANNUAL REPORT 2013 74 Reconciliation of actual tax cost against expected tax cost in Avstemming av skattekostnad mot forventet skattekostnad i accordance with the ordinary Norwegian income tax rate of henhold til ordinær norsk skattesats på 28%: 28% (NOK 1,000) 2013 2012 189 515 214 752 Profit before tax Resultat før skatt Non-deductible expenses Ikke fradragsberettigede kostnader -21 659 -39 710 Basis for current year tax expense Grunnlag for årets skattekostnad 167 856 175 042 Changes in temporary differences Endring i midlertidige forskjeller 39 196 28 820 Losses brought forward Fremførbart underskudd -255 -2 206 797 203 860 57 903 57 081 Basis for tax payable Grunnlag for betalbar skatt Calculated tax payable at 28 % tax rate Beregnet betalbar skatt med 28 % skattesats Tax effect from: Skatteeffekt av: Prior year adjustments Justeringer i fjoråret Changes in deferred tax Endring utsatt skatt Effect on deferred tax 31.12. due to change in tax rate Effekt i utsatt skatt grunnet endring i skattesats Total tax expense/ (income) Total skattekostnad/(inntekt) Effective tax rate Effektiv skattesats - 278 -8 603 -7 097 -245 - 49 055 50 262 25,9 % 23,4 % Deferred tax relates to the following temporary differences: Utsatt skatt er knyttet til følgende midlertidige forskjeller: 2013 2012 Januar 1, 2012 Non-current assets Anleggsmidler 122 383 130 480 91 892 Earned, not billed production Opptjent, ikke fakturert produksjon 52 566 94 879 93 259 Financial leasing Finansiell leasing 7 789 11 645 10 030 Current assets Omløpsmidler -2 659 712 -9 284 Accruals and provisions Periodiseringer og avsetninger -8 051 -10 214 -11 531 Gain/(loss) account for deferral Gevinst- / tapskonto 252 -1 641 -1 623 Tax loss carried forward Fremførbart underskudd -10 757 -19 992 -2 Total temporary differences Sum midlertidige forskjeller 161 524 205 867 172 740 Net deferred tax lability / deferred tax asset (-) Netto utsatt skatteforpliktelse / utsatt skattefordel (-) 45 227 57 643 48 367 Deferred tax liability in the balance sheet Utsatt skatt i balansen 45 227 57 643 48 367 Deferred income tax and liabilities are offset when there is a Utsatt skatt og forpliktelser motregnes dersom det er en ju- legally enforceable right to offset current tax assets against ridisk rett til å motregne utsatt skattefordel mot utsatt skatt i current tax liabilities and when the deferred income taxes re- balansen og dersom den utsatte skatten er til samme skat- late to the same fiscal authority. temyndighet. ANNUAL REPORT 2013 75 8. FINANCIAL INCOME AND FINANCIAL EXPENSES (NOK 1,000) 8. FINANSINNTEKT OG FINANSKOSTNADER 2013 2012 14 690 5 694 Other interest income Andre renteinntekter Other financial income Andre finansinntekter 6 975 1 248 Other interest expenses Andre rentekostnader -5 641 -4 420 Other financial expenses Andre finanskostnader -11 281 -1 921 Net financial items Netto finansposter 4 744 602 9. SUBSIDIARIES, ASSOCIATES AND OTHER FINANCIAL INVESTMENTS 9. DATTERSELSKAP, TILKNYTTEDE SELSKAP OG ANDRE FINANSIELLE INVESTERINGER 2013 Havyard Group ASA has the following direct ownership in subsidiaries as of 31.12.2013 Ownership share/ voting share Business office Currency Share capital (1,000) Eierandel/ stemmeandel Forretningskontor Valuta Aksjekapital (1,000) Havyard Ship Technology AS 100 % Leirvik NOK 20 034 Havyard Power & Systems AS 100 % Leirvik NOK 316 Havyard Design & Solutions AS 100 % Fosnavåg NOK 108 Havyard Ship Invest AS 100 % Fosnavåg NOK 150 000 Havyard China Ltd. 100 % Shanghai CNY 7 72 % Fosnavåg NOK 2 648 Havyard Production & Service sp.z.o.o 100 % Sopot PLN 200 Havyard Contracting sp.z.o.o Havyard Group ASA har følgende direkte eierskap i datterselskap per 31.12.2013 Havyard MMC Fish Handling & Refrigeration AS 100 % Sopot PLN 182 Havyard Far East Pte Ltd 70 % Singapore SGD 570 Havyard South America Ltda 99 % Rio De Janeiro BRL 368 Havyard Design & Engineering Poland sp.z.o.o 70 % Sopot PLN 90 Havyard Design & Engineering Rijeka d.o.o. 70 % Rijeka HRK 19 MMC Green Technology AS 56 % Fosnavåg NOK 250 Havyard MMC Fish Handling AS 72 % Fosnavåg NOK 250 Havyard MMC Refrigeration AS 72 % Fosnavåg NOK 1 000 MMC Peru SAC 45 % Lima PEN 1 642 Investments in Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd and Havyard South America Ltda has not been consolidated in 2013 due to immaterial values. Investments in associates as of 31.12.2013 Investeringer i Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd og Havyard South America Ltda er ikke konsolidert i 2013 på grunn av uvesentlige verdier. Ownership share/ Voting share Registered office Currency Share of result (1,000) Eierandel/ stemmeandel Forretningskontor Valuta Aksjekapital (1,000) Havila Charisma IS 50,0 % Fosnavåg NOK 1 338 Leirvik Eigendom AS 39,3 % Leirvik NOK 48 Norwegian Electric Systems AS 37,9 % Bergen NOK 4 167 NorthSea PSV IS 33,0 % Oslo NOK 1 508 Investeringer i tilknyttede selskap per 31.12.2013 ANNUAL REPORT 2013 76 As of 31.12.2013 the Group has an investment of 25 per cent Pr. 31.12.13 har konsernet en investering på 25 % i Forland Sub- in Forland Subsea AS. It has been assessed that the Group sea AS. Det har blitt vurdert at konsernet ikke har vesentlig does not have significant influence (IAS 28.6), even though inflytelse etter IAS 28.6 selv om konsernet har en eierandel the Group holds more than 20 per cent of the shares, Ac- som er høyere enn 20 %. Av denne årsak er ikke egenkapital- cordingly the investment is not accounted for by using the metoden benyttet. Investeringen er presentert som en lang- equity method. The investment is presented as a non-current siktig finansiell investering med en virkelig verdi på MNOK 46. financial investment with fair value of 46.0 MNOK. Investment in associates balance sheet amount Investeringer i tilknyttede selskapbalanseførte verdier Value of investment 01.01.2013 Verdi av investering per 01.01.2013 Share of profit/(loss) Andel av årsresultat Dividends received Mottatt utbytte - Investments Investeringer - Other adjustments Andre justeringer 4 088 Carrying value of investment 31.12.2013 Balanseført verdi av investeringer per 31.12.2013 84 143 Aggregate financial information of associates according to owner share Samlet finansiell informasjon for tilknyttede selskaper i henhold til eierandel Operating revenue Salgsinntekter Profit/(loss) Årsresultat Total assets Sum eiendeler Equity Egenkapital Liabilities Gjeld (NOK 1,000) 75 858 4 196 (NOK 1,000) 83 385 7 061 357 436 106 471 250 965 The accounting for associates has been according to the Regnskapsføring av tilknyttede selskaper er utført i henhold til equity method. egenkapitalmetoden. ANNUAL REPORT 2013 77 2012 Havyard Group ASA has the following direct ownership in subsidiaries as of 31.12.2012 Ownership share/ voting share Business office Currency Share capital (1,000) Eierandel/ stemmeandel Forretningskontor Valuta Aksjekapital (1,000) Havyard Ship Technology AS 100 % Leirvik NOK 20 034 Havyard Power & Systems AS 100 % Leirvik NOK 316 Havyard Group ASA har følgende direkte eierskap i datterselskap per 31.12.2012 Havyard Design & Engineering AS 100 % Fosnavåg NOK 108 Havyard Global Solutions AS 100 % Fosnavåg NOK 240 Havyard Ship Invest AS 100 % Fosnavåg NOK 150 000 Havyard China Ltd. 100 % Shanghai CNY 7 72 % Fosnavåg NOK 2 648 Havyard Electro Installation sp.z.o.o 100 % Sopot PLN 200 Havyard Contracting sp.z.o.o 100 % Sopot PLN 182 70 % Singapore SGD 570 Havyard South America Ltda 99 % Rio De Janeiro BRL 368 Havyard D & E Poland sp.z.o.o 70 % Sopot PLN 90 Vertex CAD d.o.o 70 % Rijeka HRK 19 MMC Green Technology AS 56 % Fosnavåg NOK 250 MMC Tendos AS 72 % Fosnavåg NOK 250 MMC Tendos Holding AS Havyard Far East Pte Ltd MMC Kulde AS 72 % Fosnavåg NOK 1 000 MMC Skogland AS 72 % Haugesund NOK 600 MMC Peru SAC 45 % Lima PEN 547 Investments in Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd Investeringer i Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd and Havyard South America has not been consolidated due og Havyard South America Ltda er ikke konsolidert i 2012 på to immaterial values. grunn av uvesentlige verdier. Investments in associates as of 31.12.2012 Ownership share/ Voting share Registered office Currency Share of result (1,000) Eierandel/ stemmeandel Forretningskontor Valuta Aksjekapital (1,000) Havila Charisma IS 50,0 % Fosnavåg NOK (350) Leirvik Eigendom AS 39,3 % Leirvik NOK (32) Norwegian Electric Systems AS 37,9 % Bergen NOK 3 468 NorthSea PSV IS 33,0 % Oslo NOK (4 136) Investeringer i tilknyttede selskap per 31.12.2012 Reference to Note 18 for remaining capital expenditure com- Se note 18 for gjenværende kapitalforpliktelser. mitments. ANNUAL REPORT 2013 78 Investments in associates - balance sheet amount Investeringer i tilknyttede selskapbalanseførte verdier Value of investment 01.01.2012 Verdi av investering per 01.01.2012 14 270 Share of profit/(loss) Andel av årsresultat (1 050) Dividends received Mottatt utbytte - Investments Investeringer - Other adjustments Andre justeringer 62 638 Carrying value of investment 31.12.2012 Balanseført verdi av investeringer per 31.12.2013 75 858 Aggregate financial information of associates according to owner share as of 31.12.2012 Samlet finansiell informasjon for tilknyttede selskaper i henhold til eierandel Operating revenue Salgsinntekter Profit/(loss) Årsresultat Total assets Sum eiendeler 101 188 Equity Egenkapital 99 291 Liabilities Gjeld (NOK 1,000) (NOK 1,000) 69 806 3 436 1 897 Associates has been accounted for according to the equity Regnskapsføring av tilknyttede selskaper er utført i henhold til method. egenkapitalmetoden. At time of purchase a put option was issued to the minority På kjøpstidspunktet ble en salgsopsjon utstedt til minoritet- share holders of MMC Tendos Holding AS for the remain- saksjonærene i MMC Tendos Holding AS for de resterende ing shares. Options on 6.46 % of the shares matures 1 July aksjene. Opsjonene på 6,46% av aksjene forfaller 1 juli 2014 2014 and the remaining 21.53 % on 1 July 2017. This option has og de resterende 21,53% fra 1. juli i 2017. Opsjonen har blitt been valued at 12.9 MNOK at 31.12.2012 and 13.4 MNOK at verdsatt til 12,9 millioner kroner 31.12.2012 og 13,4 millioner 31.12.2013, based on relative share of carrying amount of eq- kroner i 31.12.2013, basert på relativ andel av balanseført uity. This is included in other current liabilities and long term verdi av egenkapitalen. Dette er inkludert i annen kortsiktig liabilities based on maturity date and reduces minority inter- gjeld og langsiktig gjeld basert på forfallsdato og reduserer ests in equity. minoritetsinteresser i egenkapital. ANNUAL REPORT 2013 79 10. BUSINESS COMBINATIONS 10. VIRKSOMHETSSAMMENSLUTNINGER Acquisitions in 2013 Oppkjøp i 2013 There were no acquisitions in the year ended 31 December Det var ingen oppkjøp i løpet av 2013. 2013. Acquisitions in 2012 Oppkjøp i 2012 In November 2012, the Group acquired a 72.01 % shareholding I november 2012, kjøpte konsernet 72,01% eierandel i MMC in MMC Tendos Holding AS (MMC). Headquartered in Tendos Holding AS (MMC). Med hovedkontor i Fosnavåg Fosnavåg, Norway, MMC provides services within ballast Norge, leverer MMC tjenester innen styringssystemer for water management systems and green technology, fish ballast og grønn teknologi, fiskehåndtering og kjøleanlegg. handling and refrigeration and energy plants. From the date of acquisition, MMC has contributed TNOK Fra oppkjøpstidspunktet, har MMC bidratt med TNOK 0 av 0 of revenue and TNOK 0 of net profit of the Group., as inntekter og TNOK 0 av netto resultat i konsernet, da resultatet P&L of MMC Group was not consolidated in 2012 due to a for MMC konsernet ikke ble konsolidert i 2012 på grunn av materiality assessment. If the combination had taken place at en vesentlighetsvurdering. Dersom oppkjøpet hadde funnet the beginning of the year, revenue from continuing operations sted i begynnelsen av året, vil inntektene fra virksomhet for for the Group would have been 273 MNOK. konsernet vært 273 millioner kroner. Purchase considerations Kjøpsbetraktninger Cash paid Kontant betaling 60 280 Total purchase consideration Total purchase consideration 60 280 The assets and liabilities arising from the acquisition are as follows: Eiendeler og gjeld fra oppkjøpet er som følgende: MMC ANNUAL REPORT 2013 80 MMC MMC Acquiree's carrying amount Fair value Virkelig verdi Balanseført verdi Pre-acquisition goodwill Goodwill som stammer fra før oppkjøpet 6 308 Intangible asset Immaterielle eiendeler 9 070 14 654 Property, plant and equipment (note 12) Eiendom, anlegg og utstyr 47 665 66 903 Other assets Andre eiendeler 156 942 156 942 Deferred tax liability Utsatt skatteforpliktelse Other liabilities Annen gjeld Fair value of net assets Virkelig verdi av netto eiendeler Total purchase considerations Totalt oppkjøpsvederlag Non-controlling interest measured at fair value Minoritetsinteresser til virkelig verdi Fair value of net assets Virkelig verdi av netto eiendeler Goodwill Goodwill Purchase consideration settled in cash Purchase consideration settled in cash 60 280 Cash and cash equivalents in subsidiary acquired Kontanter og kontantekvivalenter i ervervet datterselskap -12 454 Cash outflow on acquisition Kontantutbetaling ved oppkjøpet 47 826 The fair value of MMC's identifiable assets net of liabilities, amounts to 59.6 MNOK. The remaining 18.9 MNOK of the purchase price has been allocated to goodwill. The goodwill arising from the acquisition relates to the expected future earnings of the acquired company, which is supported by synergies expected to be achieved by combining Havyard Group's and MMC's business. Virkelig verdi av MMCs identifiserbare eiendeler fratrukket gjeld, utgjør 59,6 MNOK. De resterende 18,9 millioner kroner av kjøpesummen har blitt allokert til goodwill. Goodwill ved oppkjøpet relaterer seg til forventet fremtidig inntjening i det oppkjøpte selskapet, som underbygges av synergier som forventes oppnådd ved å kombinere Havyard-konsernets og MMCs virksomhet. -4 011 -10 964 -167 963 -167 963 48 011 59 572 60 280 18 162 -59 572 18 870 ANNUAL REPORT 2013 81 11. INTANGIBLE ASSETS / IMMATERIELLE EIENDELER 2013 (NOK 1,000) Research and development Goodwill Total Forskning og utvikling Goodwill Sum Acquisition cost as of 01.01 Anskaffelseskost per 01.01 21 168 38 572 59 740 Additions during the year Tilganger i løpet av året 21 506 - 21 506 Disposals during the year Avganger iløpet av året - - - Acquisition cost as of 31.12 Anskaffelseskost per 31.12 42 674 38 572 81 246 Accumulated depreciation as of 01.01 Akkumulerte avskrivninger per 01.01 997 14 654 15 651 Depreciation for the year Årets avskrivninger 194 - 194 Disposals Avganger - - - Accumulated depreciation as of 31.12 Akkumulerte avskrivninger per 31.12 1 191 14 654 15 845 Book value as of 31.12 Bokført verdi per 31.12 41 483 23 918 65 401 Depreciation rate Avskrivningsprosent 5 years / 5 år Impairment testing / Nedskrivnings test Depreciation plan Avskrivningsmetode Linear / Lineær 2012 (NOK 1,000) Research and development Goodwill Total Forskning og utvikling Goodwill Sum 1 413 18 678 20 091 39 649 Acquisition cost as of 01.01 Anskaffelseskost per 01.01 Additions during the year Tilganger i løpet av året 19 754 19 894 Disposals during the year Avganger iløpet av året - - - Acquisition cost as of 31.12 Anskaffelseskost per 31.12 21 168 38 572 59 740 Accumulated depreciation as of 01.01 Akkumulerte avskrivninger per 01.01 719 14 654 15 373 Depreciation for the year Årets avskrivninger 278 - 278 Disposals Avganger Accumulated depreciation as of 31.12 Akkumulerte avskrivninger per 31.12 Book value as of 31.12 Bokført verdi per 31.12 Depreciation rate Avskrivningsprosent Depreciation plan Avskrivningsmetode Linear / Lineær January 1, 2012 01.jan.12 Book value as of January 1, 2012 Bokført verdi per 1.1.2012 Allocation of goodwill Allokering av goodwill Fish handling and refrigeration Fish handling & Refrigeration 23 918 23 918 Total goodwill Sum goodwill 23 918 23 918 - - - 997 14 654 15 651 20 170 23 918 44 089 5 years / 5 år Impairment testing / Nedskrivnings test 694 4 024 4 718 2013 2012 ANNUAL REPORT 2013 Goodwill 82 Goodwill Goodwill is allocated to the Group's cash generating units Goodwill allokeres til konsernets kontantgenererende enhet- (CGUs) identified according to the business segment er (KGE) som er identifisert i henhold til forretningssegmentet. Research and development Forskning og utvikling An intangible asset arising from development is recognised En immateriell eiendel som oppstår av utvikling (eller av ut- if the Group can demonstrate all of the following: viklingsfasen i et internt prosjekt) innregnes i konsernet der- som følgende punkter kan dokumenteres: A. The technical feasibility of completing the intangible asset A. De tekniske forutsetningene for å fullføre den immaterielle so that it will be available for use or sale. eiendelen med sikte på at den vil bli tilgjengelig for bruk eller salg. B. Its intention to complete the intangible asset and use or sell it. B. Foretaket har til hensikt å fullføre den immaterielle eiendelen og ta den i bruk eller selge den. C. Its ability to use or sell the intangible asset. C. Foretakets evne til å ta den immaterielle eiendelen i bruk eller selge den. D. How the intangible asset will generate probable future D. Hvordan den immaterielle eiendelen med sannsynlighet economic benefits. Among other things, the entity can vil generere framtidige økonomiske fordeler. Blant annet kan demonstrate the existence of a market for the output of the foretaket vise til at det eksisterer et marked for produktene intangible asset or the intangible asset itself or, if it is to be av den immaterielle eiendelen eller av den immaterielle used internally, the usefulness of the intangible asset. eiendelen i seg selv, eller dersom den skal anvendes internt, nytten av den immaterielle eiendelen. E. The availability of adequate technical, financial and other E. Tilgjengeligheten av tilstrekkelige tekniske, finansielle og resources to complete the development and to use or sell the andre ressurser til å fullføre utviklingen og til å ta i bruk eller intangible asset. selge den immaterielle eiendelen. F. Its ability to measure reliably the expenditure attributable F. Foretakets evne til på en pålitelig måte å måle de utgiftene to the intangible asset during its development. som er henførbare på den immaterielle eiendelen mens den er under utvikling. The amount recognised includes significant investment in the Den aktiverte andelen inkluderer betydelige investeringer i development of innovative ship design. The designs that are innovativ skipsdesign. Designene som er aktivert i henhold til capitalized in accordance with the accounting policy, are not regnskapsprinsippene er ikke spesifikke design, men relaterer specific design, but relates to new technology / solutions that seg til ny teknologi / løsninger som vil være av nytte for flere are useful for several future models and designs. fremtidige modeller og design. Impairment Nedskrivningsvurdering The Group has carried out an impairment-test of goodwill Konsernet har gjennomført nedskrivningsvurdering for and intangible assets by the requirements of IAS 36. goodwill og andre immaterielle eiendeler i henhold til kravene i IAS 36. The recoverable amount of a CGU is determined based Gjenvinnbart beløp for en kontantstrømgenererende enhet on value-in-use calculations. These calculations use cash er basert på bruksverdiberegninger. Disse beregningene flow projections based on financial budgets approved tar utgangspunkt i forventede kontanstrømmer basert på by management covering a five-year period. Cash flows finansielle budsjetter for en periode på fem år, godkjent beyond the five-year period are extrapolated using av ledelsen. Kontantstrømmer ut over perioden på fem er estimated growth rates . The growth rate does not exceed fremskrevet ved å bruke forventede vekstrater. Vekstrater the long-term average growth rate for the business in which overstiger ikke den langsiktige, gjennomsnittlige vekstraten the CGU operates. for forretningsområdet hvor den kontanstrømgenererende enheten opererer. ANNUAL REPORT 2013 83 12. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT / ANLEGGSMIDLER 2013 (NOK 1,000) Land and buildings Machinery Operating equipment Total Eiendom og anlegg Maskiner Andre driftsmidler Sum Acquisition cost as of 01.01 Anskaffelseskost per 01.01 253 168 25 141 41 994 320 303 Additions during the year Tilganger i løpet av året 20 994 5 418 6 791 33 203 Disposals during the year Avganger iløpet av året - - (117) (117) Acquisition cost as of 31.12 Anskaffelseskost per 31.12 274 162 30 559 48 668 353 389 Accumulated depreciation as of 01.01 Akkumulerte avskrivninger per 01.01 55 133 15 306 25 035 95 474 Depreciation for the year Årets avskrivninger 9 507 3 327 4 914 17 748 Disposals Avganger Accumulated depreciation as of 31.12 Akkumulerte avskrivninger per 31.12 Book value as of 31.12 Bokført verdi per 31.12 Useful life Økonomisk levetid - - - - 64 640 18 633 29 949 113 222 240 167 209 522 11 926 18 719 10-40 years 3-10 years 3-10 years Land and buildings Machinery Operating equipment Total Eiendom og anlegg Maskiner Andre driftsmidler Sum 2012 (NOK 1,000) Acquisition cost as of 01.01 Anskaffelseskost per 01.01 187 671 21 514 11 912 221 097 Additions during the year Tilganger i løpet av året 67 870 4 422 30 082 102 374 Disposals during the year Avganger iløpet av året Acquisition cost as of 31.12 Anskaffelseskost per 31.12 Accumulated depreciation as of 01.01 Akkumulerte avskrivninger per 01.01 Depreciation for the year Årets avskrivninger Disposals Avganger Accumulated depreciation as of 31.12 Akkumulerte avskrivninger per 31.12 Book value as of 31.12 Bokført verdi per 31.12 Useful life Økonomisk levetid January 1, 2012 01.jan.12 Book value as of January 1, 2012 Bokført verdi per 1.1.2012 Other operating equipment mainly relates to office equipment - 795 - 795 255 541 25 141 41 994 322 676 48 414 13 143 22 544 84 101 6 719 2 163 2 491 11 373 - - - - 55 133 15 306 25 035 95 474 227 485 200 691 9 835 16 959 10-40 years 3-10 years 3-10 years 139 257 8 371 12 505 160 133 Andre driftsmidler knytter seg i hovedsak til kontorutstyr ANNUAL REPORT 2013 84 Depreciation Avskrivning The Group has identified three classes of property, plant and Konsernet har identifisert tre klasser av eiendom, anlegg og equipment; land and buildings, machinery and operating utstyr: Eiendom og anlegg, maskiner og andre driftsmidler equipment and are depreciated by the linear method over som avskrives lineært over forventet økonomisk levetid. expected useful life. Impairment Nedskrivning All tangible fixed assets are reviewed for impairment indica- Alle varige driftsmidler blir vurdert for indikatorer på verdi- tors at the end of each reporting period. Test for impairment fall på slutten av hver rapporteringsperiode. Test for verdi- is performed when impairment indicators have been identi- fall foretas når indikatorer på verdifall har blitt identifisert. fied. Recoverable amount is estimated and compared with Gjenvinnbart beløp er estimert og sammenlignet med bok- carrying amount. Recoverable amount is the higher of fair ført verdi. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av virkelig verdi value less costs to sell and value in use. An impairment loss is med fradrag for salgskostnader og bruksverdi. Nedskrivning recognised if the recoverable amount of the vessel exceeds foretas dersom gjenvinnbart beløp overskrider balanseført the carrying amount. verdi. 13. FINANCIAL AND OPERATIONAL LEASES 13. FINANSIELL OG OPERASJONELL LEASING The Group have the following capitalized leases (financial Konsernet har følgende balanseførte leieavtaler (finansiell leases) included in fixed assets: leasing) som inngår i anleggsmidler: Acquisition year / Kjøpsår Capitalized amount in balance sheet / Depreciation / Avskrivning Balanseført beløp Leasing object Leasingobjekt Rig barracks Brakker 2006-2013 Buildings / Bygninger 11 585 921 Truck Truck 2010-2013 Machinery / Maskiner 244 50 Machines Maskiner 2011-2013 Machinery / Maskiner 2 174 650 Amount capitalized in balance sheet as of 31.12.13 Sum balanseført per 31.12.13 14 003 1 621 Lease liability recognized in the balance sheet amounts to Leasinggjeld i balansen utgjør kr 6 213 897 i 2013 (kr 3 873 155 NOK 6 213 897 in 2013 (NOK 3 873 155 in 2012) i 2012) Operational leases - Leasing of offices Leie av kontorer "The Group leases office and barrack premises in Norway "Konsernet leier kontor og brakkelokaler i Norge og samlede and total annual lease commitments amounts årlige leieforpliktelser beløper seg to approximately NOK 10 377 636. The lease contracts expire til NOK 10 377 636. Leiekontraktene utløper i perioden 2016 til 2023." in the period 2016-2023." ANNUAL REPORT 2013 85 14. ANLEGGSKONTRAKTER UNDER UTFØRELSE 14. CONSTRUCTION CONTRACTS IN PROGRESS 2013 2012 261 574 459 115 -232 802 -62 114 Total income and expense recognised on contracts in progress in the year under IAS 11 Sum eiendeler og gjeld ført på kontrakter under utførelse i året i henhold til IAS 11 Construction contracts in progress, assets Anleggskontrakter under utførelse, eiendeler Construction contracts in progress, liabilities Anleggskontrakter under utførelse, gjeld Construction contracts in progress, net position Anleggskontrakter under utførelse, netto 28 772 397 001 Total income and expense recognised on contracts in progress in the year Sum inntekter og kostnader ført på kontrakter under utførelse i året Contract revenue for the period Kontraktsinntekter for perioden 734 405 599 830 Costs incurred relating to future activity Påløpte kostnader knyttet til fremtidig aktivitet -731 146 -579 980 Recognised profits/loss Bokført fortjeneste / tap 3 259 19 850 Retention assets are included in accounts receivables. Tilbakeholdt beløp inngår i kundefordringer. Forskudds- Advances are presented as part of amounts due to custom- betalinger presenteres som del av forskudd fra kunder for ers for contract work, see note 19. kontraktsarbeid, se note 19. 15. LOSSES TO COMPLETION 15. TAPSKONTRAKTER 2012 Losses to completion (cost of sales) Tap til ferdigstillelse (varekostnad) 67 900 3 435 Total Sum 67 900 3 435 Current provisions Kortsiktige avsetninger 2 800 1 750 Non-current provisions Langsiktige avsetninger Total Sum A provision is recognised for all loss-making construction contracts based on loss estimated at completion of the project. Losses to completion are included in cost of sales in the consolidated income statement. - - 2 800 1 750 En avsetning innregnes for alle tapsbringende anleggskontrakter basert på anslått tap til fullføring av prosjektet. Tap til ferdigstillelse er inkludert i varekostnader i det konsoliderte resultatregnskapet. 2013 ANNUAL REPORT 2013 86 16. FINANCIAL RISK MANAGEMENT 16. FINANSIELL RISIKOSTYRING Below the financial instruments of the Group are presented Nedenfor følger de finansielle instrumenter i konsernet according to catagory: presentert i henhold til kategori: 31.12.13 Assets as per balance sheet Available for sale Loans and receivables Fair value through profit and loss Total Holdt for salg Lån og fordringer Virkelig verdi over resultatet Sum Eiendeler i balansen Derivative financial instruments Derivater - - - - Trade and other current receivables Kundefordringer og andre kortsiktige fordringer - 221 673 - 221 673 Non current receivables Langsiktige fordringer Investment in financial assets Investeringer i finansielle eiendeler Cash and cash equivalents Kontanter og kontantekvivalenter Total Sum Liabilities as per balance sheet - 118 103 - 118 103 205 294 - - 205 294 - 281 381 - 281 381 205 294 621 157 - 621 157 Liabilities at fair value through the profit and loss Loans and receivables Total Gjeld i balansen Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner - 418 691 418 691 Derivative financial instruments Derivater - - - Total Sum - 418 691 418 691 Available for sale Loans and eceivables Fair value through profit and loss Total Lån og fordringer Virkelig verdi over resultatet Sum 31.12.12 Assets as per balance sheet Eiendeler i balansen Derivative financial instruments Derivater - - - - Trade and other receivables Kundefordringer og andre kortsiktige fordringer - 172 444 - 172 444 Non current receivables Langsiktige fordringer Investments in financial assets Investeringer i finansielle eiendeler Cash and cash equivalents Total Liabilities as per balance sheet - 84 877 - - 134 962 - - - Kontanter og kontantekvivalenter - 115 235 - 115 235 Sum - 372 556 - 287 679 Liabilities at fair value through the profit and loss Loans and receivables Total Gjeld i balansen Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner - - 408 934 408 934 Derivative financial instruments Derivater - - - - Total Sum - - 408 934 408 934 ANNUAL REPORT 2013 87 Financial Risk Finansiell risiko The Group’s activities expose it to financial risks such as, Konsernets aktiviteter medfører finansiell risiko som marked- market risks, credit/counterpart risk and liquidity risk. The srisiko, kredittrisiko / motpartsrisiko og likviditetsrisiko. Styret Board of Directors is responsible for setting the objectives er ansvarlig for å sette mål og underliggende prinsipper for and underlying principles of financial risk management for finansiell risikostyring for konsernet. the Group. The Board of Directors also establishes detailed policies such Styret fastsetter også detaljerte retningslinjer som myn- as authority levels, oversight responsibilities, risk identifica- dighetsnivåer, tilsynsoppgaver, risikoidentifisering og måling, tion and measurement, exposure limits and hedging strat- eksponeringsgrenser og sikringsstrategier. Risikostyring- egies. The risk management department identifies, evalu- savdeling identifiserer, evaluerer og sikrer finansiell risiko i ates and hedges financial risks in close co-operation with the nært samarbeid med de ulike driftsenhetene. Group’s operating units. Hedge accounting is not applied. Sikringsbokføring anvendes ikke. Market Risk Market Risk Market risk is the risk that fluctuations in market prices, e.g. Markedsrisiko er risikoen for at svingninger i markedspriser, exchange rates, the price of such raw materials as steel, and for eksempel valutakurser , prisen på råvarer som stål, og interest rates, will affect future cash flows or the value of fi- renter, vil påvirke fremtidige kontantstrømmer eller verdi av nancial instruments. Market risk management aims to ensure finansielle instrumenter. Styring av markedsrisiko har som that risk exposure stays within the defined limits, while opti- mål å sikre at risikoeksponeringen ligger innenfor de rammer mising the risk-adjusted return. Attempts should be made to som er satt, og samtidig optimalisere risikojustert avkast- secure major purchases in connection with projects as soon ning. Konsernet forsøker å sikre større innkjøp i forbindelse as possible after the final clarification of the project. med prosjekter så snart som mulig etter endelig avklaring av prosjektet. Currency risk Valutarisiko The Group’s revenue and costs are denominated primarily in Konsernets inntekter og kostnader er i hovedsak nominert i Norwegian Krone(“NOK”) which is the functional currency of norske kroner ( "NOK" ) som er den funksjonelle valutaen for most entities within the Group. de fleste virksomheter i konsernet. Currency risk arises through ordinary business, future com- Valutarisikoen oppstår gjennom ordinær virksomhet , frem- mercial transactions, recognised assets and liabilities and tidige handelstransaksjoner, balanseførte eiendeler og for- when such have been made against payment in a currency pliktelser, og når slikt har blitt gjort mot betaling i en annen other than the functional currency of the Group. The Group valuta enn den funksjonelle valutaen av konsernets valuta. is mainly exposed to Euro (EUR). The Group may from time to Konsernet er hovedsakelig eksponert mot Euro (EUR). Kon- time utilize currency forward contracts and currency option sernet kan fra tid til annen benytte valutaterminer og valu- contracts to reduce currency exposure. taopsjonskontrakter for å redusere valutaeksponeringen. The Group's currency exposure is based on cash and bank Konsernets valutaeksponering er basert på kontanter balances, trade and other receivables, and trade and other og bankinnskudd, kundefordringer og andre fordringer, payables. Financial assets and financial liabilities denomi- leverandørgjeld og annen kortsiktig gjeld. Finansielle eien- nated in the functional currency are not included. deler og finansielle forpliktelser i den funksjonelle valutaen er ikke inkludert. If the EUR rates against the NOK had been stronger or weaker Dersom EUR priser mot NOK hadde vært sterkere eller by 5 % (2012: 5 %) at the balance sheet date with all other svakere med 5 % (2012: 5%) på balansedagen med alle andre variables, the effects on profit and loss before tax arising variabler , ville effekten på resultatet før skatt som følge av ANNUAL REPORT 2013 from the net financial assets position would have been as 88 netto finansielle eiendeler posisjon ha vært så følger: follows: NOK (1,000) EUR 2013 2012 Change if NOK 5 % weaker Endring ved NOK 5 % svakere -4 329 -4 680 Change if NOK 5 % stronger Endring ved NOK 5 %sterkere 4 329 4 680 Credit/Counterparty risk Kreditt / motpartsrisiko Credit risk refers to the ability and willingness of counter- Kredittrisiko refererer til evne og vilje til motparter parts to pay for services rendered and to stand by their future for å betale for utførte tjenester og til å stå ved sine contractual commitments with the Group. The Group has fremtidige implemented thorough procedures to limit the exposure to Konsernet har gjennomført grundige prosedyrer for å unreliable counterparts and the Group avoids undue con- begrense eksponeringen mot upålitelige motparter og centration of credit and counterpart exposure. Prior to fixing konsernet unngår unødig konsentrasjon av kreditt-og any business with new customers or medium to longer term motpartseksponering. Før inngåelse av kontrakter med nye business with existing customers, commercial departments kunder eller forretninger med medium til lang tidshorisont have to get approval from the Group’s credit risk team. Sig- med eksisterende kunder, må de kommersielle avdelinger få nificant exposures must be approved by the Groups Credit godkjenning fra konsernets kredittrisiko avdeling. Vesentlige Committee. The credit assessments are based on informa- eksponeringer må godkjennes av konsernets kredittutvalg. tion from external credit rating agencies, public information, Kredittvurderingene er basert på informasjon fra eksterne the Group's previous experience with the counterpart and kredittvurderingsbyråer, offentlig informasjon, konsernets internal analysis. Country and political risk also forms a part tidligere erfaring med motparten og intern analyse. Land og of the assessment. The Group actively seeks to diversify its politisk risiko er også en del av vurderingen. Konsernet søker exposure to particular industries and/or jurisdictions. aktivt å diversifisere sin eksponering mot bestemte bransjer kontraktsforpliktelser med konsernet. og / eller jurisdiksjoner. There is no class of financial assets that is past due and/or Det er ingen klasse av finansielle eiendeler som er forfalt og/ impaired except for trade receivables. eller svekket med unntak av tap på fordringer . The age analysis of trade receivables is as follows: Aldersfordelt analyse av kundefordringer er som følger : NOK (1,000) 2013 2012 56 310 Not past due Ikke forfalt 22 215 Past due < 3 months Forfalt < 3 months 49 215 9 307 Past due 3 to 6 months Forfalt 3 to 6 months 3 132 3 407 Past due over 6 months Forfalt over 6 months 9 694 7 024 Impairment Nedskrevet -2 134 -1 950 Total Trade receivables Sum kundefordringer 82 122 74 098 Liquidity risk Likviditetsrisiko Liquidity risk is the risk that the group will be unable to fulfil its Likviditetsrisiko er risikoen for at konsernet ikke vil kunne financial obligations as they fall due. oppfylle sine finansielle forpliktelser etter hvert som The Group monitors its liquidity risk by maintaining a level of de forfaller. Konsernet overvåker likviditetsrisiko ved å cash and bank balances deemed adequate by management opprettholde et nivå av kontanter og bankinnskudd som to finance the Group’s operations and mitigate the effects of anses tilstrekkelig av ledelsen til å finansiere konsernets drift fluctuations in cash flows. og dempe virkningene av svingninger i kontantstrømmer. ANNUAL REPORT 2013 89 Management monitors rolling forecasts of the Group’s li- Ledelsen utarbeider og overvåker rullerende prognoser for quidity reserve and cash and bank balances on the basis of konsernets likviditetsreserve r og kontanter og bankinnskudd expected cash flow. Reference can be made to note 22 for på grunnlag av forventet kontantstrøm. Det kan vises til note details on cash, and note 17 for interest bearing debt. 22 for detaljer om kontanter, og note 17 for rentebærende gjeld. 2013 NOK (1,000) Non Derivatives Ikke-derivater Trade and other payables Leverandørgjeld og annen gjeld Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Derivatives Derivater NOK (1,000) NOK (1,000) 2012 2012 Current / Kortsiktig Long Term / Langsiktig Less than 1 year Between 1 and 2 years Between 3 and 5 years More than 5 years Under 1 år Mellom 1 og 2 år Mellom 3 og 5 år mer enn 5 år 1 246 - - - 623 623 1 868 5 914 -9 101 Current / Kortsiktig Long Term / Langsiktig Less than 1 year Between 1 and 2 years Between 3 and 5 years More than 5 years Under 1 år Mellom 1 og 2 år Mellom 3 og 5 år mer enn 5 år Non Derivatives Ikke-derivater Trade and other payables Leverandørgjeld og annen gjeld 685 - - - Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner 694 696 2 088 6 620 Derivatives Derivativer 2 874 Capital Risk Kapitalrisiko The Group’s objectives when managing capital are to Konsernets målsetning for kapitalstyring er å sikre konsernets safeguard the Group’s ability to continue as a going concern evne til å fortsette sin drift, og å opprettholde en optimal and to maintain an optimal capital structure so as to kapitalstruktur for å maksimere aksjonærenes verdier. For maximise shareholder value. In order to maintain or achieve å opprettholde eller oppnå en optimal kapitalstruktur, kan an optimal capital structure, the Group may return capital to konsernet tilbakebetale kapital til aksjonærene eller skaffe shareholders or obtain borrowings. lån. The Group monitors capital based on the equity to total asset Konsernet overvåker kapital basert på egenkapitalen i ratio. forhold til totale eiendeler. ANNUAL REPORT 2013 90 17. INTEREST BEARING DEBT 17. GJELD TIL KREDITTINSTITUSJONER Bank and leasing Bank og leasing Construction financing Finansiering av skipsbyggeaktiviteter In connection with the shipbuilding activity the group may en- I forbindelse med skipsbyggingsaktiviteten inngår konsernet ter into construction loans. These are loans where the bank’s byggelån. Dette er lån hvor banken har sikkerhet i skipet, og security in the ship, and make payments under a given frame foretar utbetalinger under en gitt ramme som ettersom pros- as the project progresses. Construction loans are defined as jektet skrider frem. Byggelån er definert som kortsiktig gjeld, short-term debt when they enter into the cycle, although ma- selv om forfall kan være lenger enn 12 måneder. turity may be further than 12 months. Interest bearing long-term debt Rentebærende langsiktig gjeld Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner 2013 2012 94 784 97 839 Finance lease liabilities Finansiell leasinggjeld Sum Sum Interest bearing short-term debt Rentebærende kortsiktig gjeld Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Finance lease liabilities Finansiell leasinggjeld Sum Sum Debt secured by mortgage Gjeld sikret ved pant Long-term debt to financial institutions Langsiktig gjeld til kredittinstitusjoner 94 784 97 839 Short-term debt to financial institutions* Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner* 175 096 307 230 Sum Sum 269 880 405 069 3 339 2 181 98 123 100 020 2013 2012 175 096 307 230 2 875 1 693 177 971 308 923 2013 2012 *Short-term debt to financial institutions relates to bank * Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner er knyttet til kassekreditt overdrafts and construction loans. og byggelån. Interest bearing long-term debt Rentebærende langsiktig gjeld 2013 2012 01.01.12 Sparebanken Møre Sparebanken Møre 61 661 64 942 2 595 Innovasjon Norge (see note 22) Innovasjon Norge (see note 22) 27 018 25 363 6 000 Sparebanken Sogn & Fjordane Sparebanken Sogn & Fjordane 12 326 14 152 15 978 Financial leasing Finansiell leasing 3 339 2 180 3 873 SMN SMN - - 500 The loans from Sparebanken Møre has a maturity of 3-25 Lånene fra Sparebanken Møre har en løpetid på 3-25 år years with nominal interest rates of NIBOR 3 months + mar- med nominell rente på NIBOR 3 mnd + margin 2,65% til NI- gin 2.65 % to NIBOR 3 months + margin 4.75 %, and nominal BOR 3 mnd + margin 4,75%, og nominell rente fra 4,78% til 5, interest rates from 4.78 % to 5.65 %. 65%. The loans from Innovasjon Norge has a maturity of 8-21 years Lånene fra Innovasjon Norge har en løpetid på 8-21 år med with nominal interest rates of 4.20 % to 6.75 %. nominell rente på 4,20% til 6,75%. The loan from Sparebank Sogn & Fjordane has a maturity of Lånene fra Sparebanken Sogn & Fjordane har en løpetid på 15 years with nominal interest rate of 5.15 % to 6.75%. 15 år med nominell rente på 5,15 % til 6,75%. ANNUAL REPORT 2013 91 As of 31 December 2013, the Company was in compliance Per 31. desember 2013 var selskapet ikke i brudd med sine with all its existing debt covenants. The main covenants are lånebetingelser. De viktigste betingelsene er følgende: the following • Working capital of minimum MNOK 100 • Arbeidskapital på minimum MNOK 100 • Equity of minimum 25 %, minimum nominal amount • Egenkapital på minimum 25%, minimum pålydende MNOK 100 MNOK 100 Financial leasing Finansiell leasing The group assets under finance leases include office bar- Konsern eiendeler under finansielle leieavtaler inkluderer racks, rig barracks, compressor, tower crane, scaffolding, kontorbrakker , boligbrakker, kompressor, tårnkran, stillas, trucks and multitherm. In addition to the lease payments, the lastebiler og multitherm. I tillegg til leiebetalingene, innehar group asset maintenance and insurance obligations. konsernet vedlikeholds-og forsikringsforpliktelser. Leasing liabilities Leasinggjeld The leasing company has ownership of the leased object. Leasingselskapet har eierskap til leieobjektet. Book value of pledged asset Bokført verdi av pantsatte eiendeler Buildings Bygninger 125 528 90 522 Machinery, operating equipment Maskiner, driftsløsøre 28 800 20 750 Earned, not billed production Opptjent, ikke fakturert produksjon 267 074 456 186 Inventory Varelager 38 872 40 717 Accounts receivables Kundefordringer 82 122 60 968 Bank deposits Bankinnskudd - - Sum book value of pledged assets Sum bokført verdi av pantsatte eiendeler 542 395 669 143 For more information about leasing liabilities, see note 13. 2013 2012 Se note 13 for videre informasjon om finansiell leasing. ANNUAL REPORT 2013 92 18. OTHER CURRENT LIABILITIES 18. ANNEN KORTSIKTIG GJELD Other current liabilities consists of the following: Annen kortsiktig gjeld består av følgende: 2013 2012 232 802 62 114 Prepayments from customers Forskuddsbetalinger fra kunder Interest payments to be made Utestående rentebetalinger 2 045 835 Emplyee-related liabilities Personalrelaterte forpliktelser 31 893 35 417 Short-term liabilities to financial institutions Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner 17 100 16 012 Warranty provisions Garantiavsetninger 8 051 10 364 Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld Total other current liabilities Sum annen kortsiktig gjeld 28 677 7 119 320 568 131 861 19. NON-CURRENT FINANCIAL INVESTMENTS 19. INVESTERINGER I FINANSIELLE EIENDELER As of December 31, 2013 the Group has investments in financial Per 31. desember 2013 har konsernet investeringer i assets of NOK 205 million (135 million as of December 31, finansielle eiendeler på 205 millioner kroner (135 millioner 2012). The investments are classified as available-for-sale kroner per 31. desember 2012). Investeringene er klassifisert assets and measured at fair value in the balance sheet. The som tilgjengelig for salg eiendeler og måles til virkelig verdi i investments are classified as non-current. balansen. Investeringene er klassifisert som langsiktige. Company Selskap Ownership share/ voting share Business office Equity as of last year (100%) Result as of last year (100%) Carrying amount Eierandel/ ForretningEgenkapital fra stemmeandel skontor foregående år (100%) Resultat fra foregående år (100%) Balanseført verdi P/F 6. September 2006 P/F 6. September 2006 Vestland Offshore Invest AS Vestland Offshore Invest AS 11,50 % Færøyene 328 919 -10 053 39 828 30,90 % Torangsvåg 316 653 -352 92 641 Other non-current financial investments Andre langsiktige finansielle investeringer 2 493 Carrying amount as of 31.12.12 Balanseført verdi per 31.12.12 134 962 Company Selskap Ownership share/ voting share Business office Equity as of last year (100%) Result as of last year (100%) Carrying amount Eierandel/ stemmeandel Forretningskontor Egenkapital fra foregående år (100%) Resultat fra foregående år (100%) Balanseført verdi 39 828 P/F 6. September 2006 P/F 6. September 2006 10,90 % Faroe Island 526 668 134 107 Vestland Offshore Invest AS Vestland Offshore Invest AS 16,80 % Torangsvåg 482 540 -14 614 Other non-current financial investments Andre langsiktige finansielle investeringer 83 279 Carrying amount as of 31.12.13 Balanseført verdi per 31.12.12 205 294 82 187 All investments are unquoted equity shares and are classified Alle investeringer er unoterte aksjer, og er klassifisert som as level 3 investments. nivå tre investeringer. Valuation is based on value adjusted equity in the ship Verdivurderingene er basert på verdijustert egenkapital i de owning companies. External valuations are used to estimate skipseiende selskapene. Eksterne verdivurderinger benyttes value of ships. These are subject to general factors in the til å estimere verdien av skip. Disse er underlagt generelle world economy and speicifically in the shipping industry. faktorer i verdensøkonomien og spesifikt til shippingindustrien. Calculating sensitivies on this values are assessed by the Beregning av sensitiviet på verdivurderingene er ansett av Group to be of great difficulties and would be of limited use, konsernet å være svært utfordrende og ha begrenset nytte, as the underlying factors are too judgemental in nature. da de underliggende faktorene av natur er basert på skjønn. ANNUAL REPORT 2013 93 The Group has investmensts included in non-current financial Konsernet har investeringer inkludert i langsiktige finansielle investments where the ownership share is over 20 per cent. investeringer hvor eierandelen er over 20 prosent. Se note 9. Refer to note 9. Assessment of fair value Vurdering av virkelig verdi The different levels have been defined as follows: De forskjellige nivående for vurdering av virkelig verdi er definert som følgende: Level 1: Nivå 1: Fair value is measured by using quoted prices in active Virkelig verdi måles ved bruk av noterte priser i aktive markets for identical financial instruments. markeder for identiske finansielle instrumenter. No adjustments are made related to these prices. Ingen justeringer er gjort knyttet til disse prisene. Level 2: Nivå 2: The fair value of financial instruments that are not traded Virkelig verdi av finansielle instrumenter som ikke handles i et on an active market is determined using valuation methods. aktivt marked bestemmes ved å bruke verdsettelsesmetoder. These valuation methods maximise the use of observable Disse data where they are available, and rely as little as possible on observerbare data der de er tilgjengelige, og belager seg the Group’s own estimates. Classification at level 2 requires minst mulig på konsernets egne estimater. Klassifisering på that all significant data required to determine fair value are nivå 2 krever at alle vesentlige data som kreves for å fastsette observable data. virkelig verdi er observerbare data. verdsettelsesmetodene maksimerer bruken av Level 3: Nivå 3: Fair value is measured using significant data that are not Virkelig verdi måles ved bruk av signifikant data som ikke er based on observable market data. basert på observerbare markedsdata. 20. OTHER NON-CURRENT RECEIVABLES 20. ANDRE LANGSIKTIGE FORDRINGER 2013 2012 Loan to P/F 6.september 2006 Lån til P/F 6.september 2006 62 007 33 914 Loan to P/F Skansi Lån til P/F Skansi 43 120 40 988 Loan to Brattholm Invest AS Lån til Brattholm Invest AS 5 716 5 516 Other long-term receivables Andre langsiktige fordringer 7 260 4 458 Sum other long-term receivables Sum andre langsiktige fordringer 118 103 84 877 The terms of the loans Vilkår for lånene The loan to P/F 6.september 2006 matures in 2016 (30 Mill Lånet til P / F 6.september 2006 forfaller i 2016 (30 mill NOK) NOK) and in 2018 (30 Mill NOK) and has a nominal interest og i 2018 (30 mill NOK), og har en nominell rente på NIBOR + rate of NIBOR + margin 5%. 5% margin. The loan to P/F Skansi matures in 2017 and has a nominal Lånet til P / F Skansi forfaller i 2017 og har en nominell rente interest rate of 5.07%. The lender have an option to convert på 5,07%. Det er en opsjon på å konvertere lånet til aksjer ved the loan into shares at maturity date. forfall. The loan to Brattholm Invest AS has a nominal interest rate Lånet til Brattholm Invest AS har en nominell rente på 4%. 4%. ANNUAL REPORT 2013 94 21. INVENTORY 21. VARELAGER (NOK 1,000) 2013 2012 Raw materials (at cost) Råvarer (til anskaffelseskost) 38 872 56 386 Total inventories Sum varelager 38 872 56 386 Inventory is recognized at the lower of average cost and net Varelager vurderes til det laveste av gjennomsnittlig anskaf- realisable value, and consists of raw materials. felseskost og netto salgsverdi, og består av råvarer. 22. CASH AND CASH EQUIVALENTS 22. BANKINNSKUDD, KONTANTER OG LIGNENDE Cash and cash equivalents consist of: Bankinnskudd, kontanter og tilsvarende består av: NOK (1,000) 2013 2012 Cash at banks - unrestricted Bankinnskudd - ikke bundne midler Cash at banks - restricted Bundne midler i bank 133 175 104 373 148 206 10 862 Total Sum 281 381 115 235 Restricted cash consists of: Bundne midler består av: Security furnished to customer for payment in advance Sikkerhetsstillelse til kunder for Tax withholding accounts Skattetrekkskonto 11 431 Security for foreign currency Sikkerhet for fremmed valuta 1 654 135 120 forskuddsbetalinger At 31 December 2013, the Group had available NOK mill 26,5 (2012: NOK mill 27,7, 1 January 2012: NOK 0) of undrawn Pr. 31. desember 2013 hadde konsernet tilgjengelig MNOK 26,5 (2012: MNOK 27,7 , fra 1. januar 2012: MNOK 0) av committed borrowing facilities. ubenyttede trekkfasiliteter. 23. GOVERNMENT GRANTS 23. OFFENTLIGE TILSKUDD At 1 January 2013 2012 01.jan Received during the year Mottatt i løpet av året 3 657 3 239 Released to the income statement Inntektsført i løpet av året 3 657 3 239 At 31 December 31.des - - Government grants have been received for several constructions. There are no unfulfilled conditions or contingencies attached to these grants. Offentlige tilskudd er mottatt for flere utviklingsprosjekter. Det er ingen uoppfylte forhold eller betingelser knyttet til disse tilskuddene. ANNUAL REPORT 2013 95 24. ISSUED CAPITAL AND RESERVES 24. AKSJEKAPITAL OG RESERVER Ordinary shares issued and fully paid Ordinære aksjer utstedt og fullt betalt Number of ordinary shares Antall ordinære aksjer Par value (NOK) Pålydende (NOK) Share capital (NOK) Aksjekapital (NOK) 2013 2012 January 1, 2012 1 126 416 1 126 416 1 126 416 1,00 1,00 1,00 1 126 416 1 126 416 1 126 416 Alle aksjer har like rettigheter. All shares have equal rights. 2013 2013 The share capital was 1 126 416 divided by the same amount Aksjekapitalen utgjør kr. 1 126 416 fordelt på tilsvarende antall of shares, at NOK 1.00. aksjer, med pålydende NOK 1,00. 2012 2012 No new shares were issued in 2012. Ingen nye aksjer ble utstedt i 2012. Dividends and group contributions Utbytte og konsernbidrag The Group has paid a dividend of MNOK 24.8 in 2013. Konsernet utbetalte utbytte på MNOK 24,8 i 2013. Konsernet utbetalt utbytte på MNOK 59,9 i 2012. The Group has paid a dividend of NOK 59.9 million in 2012. Shareholders as of 31.12.2013 Aksjonærer per 31.12.2013 Controlled by / Kontrollert av Number of shares / Antall aksjer Ownership / Eierandel 925 000 82,1 % 58 626 5,2 % Havila Holding AS Havila Holding AS Geir Johan Bakke AS Geir Johan Bakke AS Geir Johan Bakke (CEO) Havyard Group ASA Havyard Group ASA Own shares 16 374 1,5 % Stig M. Espeseth Stig M. Espeseth CEO Havyard Design & Solutions AS 12 149 1,1 % Arve Helsem Leine Arve Helsem Leine 12 149 1,1 % Jonfinn Ulfstein Jonfinn Ulfstein 12 149 1,1 % Lasse Svoren Lasse Svoren 12 149 1,1 % Kjellbjørn Kopperstad Kjellbjørn Kopperstad 12 149 1,1 % Other shareholders (<1%) Andre aksjonærer (<1%) 65 671 5,8 % Number of shares Sum antall aksjer 1 126 416 100,0 % Ultimate controlling company of the Group is Havila Holding Øverste kontrollerende selskap i konsernet er Havila Holding AS. Chairman of the board Per Sævik and board members AS. Styreleder Per Sævik og styremedlemmene Hege Sævik Hege Sævik Rabben, Njål Sævik and Vegard Sævik have Rabben, Njål Sævik og Vegard Sævik har indirekte eierskap i indirect ownership in the group through their ownership in konsernet gjennom sitt eierskap i Havila Holding AS. Havila Holding AS. Parent company Havila Holding AS is a limited company Morselskapet Havila Holding AS er et aksjeselskap basert i based in Norway, and its head office is located in Fosnavåg, Norge, og hovedkontoret ligger i Fosnavåg, Herøy. Herøy. ANNUAL REPORT 2013 96 25. EARNINGS PER SHARE 25. RESULTAT PER AKSJE The group has no financial options or convertible loans with Konsernet a future dilution effect. konvertible lån med fremtidig utvanningseffekt. har ingen finansielle opsjonsavtaler (NOK 1,000) Profit attributable to equity holders of parent Årets resultat tilordnet aksjeeiere i morselskapet Average number of shares outstanding Gjennomsnittlig antall utestående aksjer Earnings per share (NOK) Resultat per aksje (NOK) eller 2013 2012 138 100 163 509 1 126 1 126 122,60 145,16 Earnings per share is based on a weighted average number Resultat per aksje er basert på et vektet gjennomsnitt av ut- of ordinary shares outstanding during the year. estående ordinære aksjer gjennom året. 26. CONTINGENCIES AND PROVISIONS 26. BETINGEDE FORPLIKTELSER OG AVSETNINGER Legal disputes Tvister Neither Havyard Group ASA nor any of its 100 % owned Hverken Havyard Group ASA eller noen av dets 100 % subsidiaries are as of the date of these financial statements eide datterselskap er per dato ved avleggelse av dette involved in any material legal proceedings. Likewise, no regnskapet involvert i noen vesentlige rettssaker. Likeledes notification of potential legal har ingen varsler om potensielle søksmål blitt mottatt av proceedings have been received by said companies. nevnte selskaper. As far as concerns partly owned subsidiaries, a summons For deleide datterselskaper, har det blitt mottatt en stevning dated 30 January 2014 has been received by Norwegian datert 30. januar 2014 av Norwegian Electric Power Systems Electric Power Systems AS (NES), which is owned 37,9 % by AS (NES), som eies 37,9 % av selskapet. Basert på de foreløpige the Company. Based on the preliminary investigations and undersøkelser og betraktninger utført av selskapet, er considerations carried out by the Company, as of today, selskapet per dato for avleggelse av dette regnskapet i den the opinion is that the plaintiff will not be awarded any oppfatning at saksøker ikke vil bli tildelt noen kompensasjon compensation from NES in this matter. fra NES i denne saken. Guarantees/warranties Garantier Being a group in the shipbuilding industry, the Group from Som følge av å være et konsern i skipsbyggingsndustrien, time to time faces warranty claims as part of its ordinary møter konsernet fra tid til annen garantikrav som en del av business. No material warranty claim has as of the date den ordinære virksomheten. Det er per dato for avleggelse of these financial statements been directed at any of the av dette regnskapet ingen materielle garantikrav rettet mot companies in the Group, nor have any of the companies in noen av selskapene i konsernet, og det er heller ingen av the Group been notified of any such claims. selskapene i konsernet som er blitt varslet om slike krav. ANNUAL REPORT 2013 97 NOTE 27. RELATED PARTY TRANSACTIONS 27. TRANSAKSJONER MED NÆRSTÅENDE Transactions with related parties Transaksjoner med nærstående parter The Group has various transactions with related parties. All Konsernet har en rekke transaksjoner med nærstående the transactions have been carried out as part of the ordinary parter. Alle transaksjonene er utført som ledd i ordinær drift operations and at arms -length prices. og i henhold til armlengdes prinsipp. De mest vesentlige transaksjonene er følgende: The most significant transactions are as follows: Norwegian Electric Systems AS Sales to related parties / Salg til nærstående parter Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter 2013 - 119 983 6 758 2012 - 91 918 21 200 Sales to related parties / Salg til nærstående parter Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter 2013 - 2 260 - 2012 - 974 115 Sales to related parties / Salg til nærstående parter Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter 2013 - 1 642 4 2012 - 2 225 260 Sales to related parties / Salg til nærstående parter Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter 2013 - - - 2012 364 000 - - Sales to related parties / Salg til nærstående parter Purchases from related parties / Kjøp fra nærstående parter Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter 2013 - - - 2012 108 820 - - Havblikk Eiendom AS Havila Holding AS Havila Charisma IS NorthSea PSV IS Amounts owed to related parties / Skyldig beløp til nærstående parter Loans to NorthSea PSV as at 31 December 2013 MNOK Lån til NorthSea PSV utgjør per 31 desember 2013 MNOK 15,2 15.2 (MNOK 11.3 as at 31 december 2012). Uncalled loan (MNOK 11,3 per 31. desember 2012). Uinnkalt låneforpliktelse commitment to NorthSea PSV IS as at December 31 2013 til NorthSea PSV IS utgjør per 31 desember 2013 MNOK 8,6 MNOK 8.6 ( MNOK 10.7 as at 31 December 2012) (MNOK 10,7 per 31. desember 2012) The balance sheet includes the following receivables and Balansen inkluderer følgende fordringer og gjeld som følge payables resulting from transactions with associated av transaksjoner med tilknyttede selskaper: companies: 2013 2012 Account receivables Kundefordringer 1 173 1 387 Account payables Leverandørgjeld 6 758 21 413 Total Sum 7 931 22 800 See note 5 for more information on loans and remuneration See note 5 for more information on loans and remuneration to management and the board. to management and the board. ANNUAL REPORT 2013 28. SUBSEQUENT EVENTS 98 28.HENDELSER ETTER BALANSEDAGEN The Group was converted into a public limited company Konsernet ble omdannet til et allmennaksjeselskap (ASA) den (ASA) on March 21, 2014. 21. mars 2014. Application for listing at the Oslo Stock Exchange for Havyard Søknad om notering på Oslo Børs for Havyard Group ASA ble Group ASA was submitted in March 2014. levert i mars 2014. 29. FIRST TIME ADOPTION OF IFRS 29. FØRSTEGANGSANVENDELSE AV IFRS These financial statements, for the year ended December 31, Årsregnskapet og årsberetningen for året som ble avsluttet 2013 are the first the Group has prepared in accordance with 31. desember 2013 er det første konsernet har utarbeidet IFRS. For periods up to and including the year ended 2013, i samsvar med IFRS. For perioder opp til og med 2012, the Group prepared its financial statements in accordance utarbeidet konsernet sine regnskaper i henhold til norske with Norwegian generally accepted accounting principles regnskapsskikk (NGAAP). (NGAAP). In preparing these financial statements, the Group's opening Ved utarbeidelse av konsernregnskapet statement of financial position was prepared as of 1 January åpningsbalanse utarbeidet pr 1. januar 2012 i forbindelse ble konsernets 2012, the Group's transition to IFRS. This note explains the med konsernets overgang til IFRS. Denne noten forklarer principal adjustments made by the Group in restating its de viktigste justeringer som er gjort av konsernet ved NGAAP financial statements. omarbeiding av NGAAP-regnskapene. The general requirement is full retrospective application of Det generelle kravet er full retrospektiv anvendelse av IFRS, meaning that the opening statement of financial position IFRS, noe som betyr at åpningsbalansen og oppstilling av and statement of comprehensive income are prepared as if totalresultatet er utarbeidet som om kravene i IFRS som the IFRS requirements as of December 31, 2013 always have ble brukt 31 desember 2013 alltid har vært anvendt. Det er been applied. There are several exceptions and exemptions flere unntak og fritak fra dette prinsippet. De fleste av disse from this principle. Most of these are neither not applicable er verken aktuelle eller brukes ikke av konsernet. En full or not used by the Group. A full retrospective application of retrospektiv anvendelse av IFRS har blitt gjort, med unntak av IFRS has been made, with the exception of use of deemed bruk av estimert anskaffelseskost for én eiendom ( IFRS1.D5 ). cost for one item of PP&E (IFRS1.D5). The Group has early Konsernet har tatt i bruk IFRS 10, 11 og 12 (se note 2). adopted IFRS 10, 11 and 12 (see Note 2). The main effects of transition to IFRS relates to accounting for De viktigste effektene av overgangen til IFRS er knyttet til development costs, use of deemed cost for one item of PP&E regnskapsføring av utbyggingskostnader, bruk av estimert and accounting for associates. anskaffelseskost for én eiendom og regnskapsføring av tilknyttede selskap. ANNUAL REPORT 2013 99 Consolidated balance sheet of 1 January 2012 Konsolidert balanse per 1 januar 2012 Note (NOK 1,000) ASSETS EIENDELER Non current assets Anleggsmidler Goodwill Goodwill Licenses, patents and R&D Lisenser, patenter og FoU A NGAAP 1.1.2012 Effect of transition to IFRS IFRS 1.1.2012 4 024 - 4 024 694 - 694 Property, plant and equipment Eiendom, anlegg og utstyr 68 798 91 336 160 134 Investment in subsidiaries Investeringer i datterselskaper 455 - 455 Loan to subsidiaries Lån til datterselskaper 736 - 736 21 398 (7 128) 14 270 8 374 - 8 374 Investment in associates Investeringer i tilknyttede selskap Investment in financial assets Investeringer i finansielle eiendeler F Other non current receivable Andre langsiktige fordringer 20 000 - 20 000 Total non current assets Sum anleggsmidler 124 479 84 208 208 687 Current Assets Omløpsmidler Inventory Varelager 6 606 - 6 606 Accounts receivables Kundefordringer 27 981 - 27 981 Other receivables Andre kortsiktige fordringer 60 704 - 60 704 Earned, not billed production Opptjent, ikke fakturert produksjon 533 185 - 533 185 Cash and cash equivalents Bankinnskudd, kontanter og lignende 257 564 - 257 564 Total Current Assets Sum omløpsmidler 886 040 - 886 040 TOTAL ASSETS SUM EIENDELER 1 010 519 84 208 1 094 727 EQUITY AND LIABILITIES GJELD OG EGENKAPITAL Equity Egenkapital Share capital Aksjekapital Share premium reserve Overkurs Treasury shares Egne aksjer Other paid-in capital Annen innbetalt egenkapital Retained earnings Opptjent egenkapital Non-controlling interest Minoritetsinteresser Total equity Sum egenkapital Long term liabilities Langsiktig gjeld Deferred tax liability Utsatt skatt Pension liabilities Pensjonsforpliktelse Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Other long-term liabilities Annen langsiktig gjeld Total long term liabilities Sum langsiktig gjeld Current liabilities Kortsiktig gjeld Accounts payables Leverandørgjeld Taxes payable Betalbar skatt Provision for dividend Utbytte Public duties payables Skyldige offentlig avgifter Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner A, B, E A, C, E D B D 1 126 - 1 126 5 462 - 5 462 (17) - -17 0 - - 292 354 118 576 410 930 215 - 215 299 140 118 576 417 716 22 793 25 574 48 367 1 623 - 1 623 28 378 (7 147) 21 231 7 243 - 7 243 60 038 18 427 78 465 90 068 - 90 068 94 155 - 94 155 59 942 (59 942) - 28 140 - 28 140 316 972 7 147 324 119 Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld 62 064 - 62 064 Total current liabilities Sum kortsiktig gjeld 651 341 (52 795) 598 546 Total liabilities Sum gjeld 711 379 (34 368) 677 011 TOTAL EQUITY AND LIABILITIES SUM GJELD OG EGENKAPITAL 1 010 519 84 208 1 094 727 ANNUAL REPORT 2013 100 Reconciliation of total comprehensive income for 2012 Avstemming av totalresultat for 2012 Profit and Loss statement (NOK 1,000) Resultatregnskap (NOK 1,000) Note NGAAP 2012 01.01 -31.12 Effect of transition to IFRS / Overgangs-effekt til IFRS IFRS 2012 01.01 - 31.12 Sales revenues Salgsinntekt F 1 641 847 -217 927 1 423 920 Other operating revenues Annen driftsinntekt Operating revenue Driftsinntekt Cost of sales Varekostnader Payroll expenses etc. Lønnskostnader Depreciations and amortization Avskrivninger og nedskrivninger A, C, E Other operating expenses Andre driftskostnader Operating expenses 2 932 - 2 932 1 644 779 -217 927 1 426 852 F 1 084 687 -192 647 892 040 E 234 064 -5 583 228 481 11 893 -242 11 651 79 479 - 79 479 Driftskostnader 1 410 122 -198 472 1 211 650 Operating profit/loss (EBIT) Driftsresultat 234 657 -19 455 215 202 Financial income Finansinntekter 6 942 - 6 942 Financial expenses Finanskostnader 6 340 - 6 340 Share of profit/loss of associate Andel av resultat fra tilknyttet selskap -1 051 - -1 051 Profit/loss before tax from continuing operations Ordinært resultat før skattekostnad fra videreført virksomhet 234 208 -19 455 214 752 Income tax expenses Skattekostnad Profit for the year from continuing operations Årsresultat fra videreført virksomhet Attributable to: Tilordnet: Equity holders of the parent Aksjonærer i morselskapet Non-controlling interest Minoritetsinteresser Total Sum Earnings per share (NOK) Resultat per aksje (NOK) E,F Consolidated statement of other comprehensive income 55 951 -5 689 50 262 178 257 -13 766 164 491 177 192 -13 684 163 509 1 065 -82 983 178 257 -13 766 164 491 157,4 145,2 Konsolidert oppstilling over utvidet resultat Profit of the year Årsresultat Other comprehensive income: Utvidet resultat for perioden 178 257 -13 766 164 491 Net actuarial profit/ (loss) Fair value adjustment avaliable-for-sale financial assets Aktuarielle gevinster og tap - - - Endring i virkelig verdi på finansielle eiendeler - - - Other comprehensive income Sum - - - Total comprehensive income for the year Sum utvidet resultat for perioden 178 257 -13 766 164 491 Attributable to: Tilordnet: 177 192 -13 684 163 509 1 065 -82 983 178 257 -13 766 164 491 Equity holders of the parent Aksjonærer i morselskapet Non-controlling interest Minoritetsinteresser Total Sum ANNUAL REPORT 2013 101 Consolidated balance sheet of 31 December 2012 (NOK 1,000) ASSETS EIENDELER Non current assets Anleggsmidler Konsolidert balanse per 31 desember 2012 Note NGAAP 31.12.2012 Effect of transition to IFRS IFRS 31.12.2012 Goodwill Goodwill C 19 891 4 027 23 918 Licenses, patents and R&D Lisenser, patenter og FoU E 9 549 10 621 20 170 A 138 898 88 587 227 485 456 - 456 Property, plant and equipment Eiendom, anlegg og utstyr Investment in subsidiaries Investeringer i datterselskaper Loan to subsidiaries Lån til datterselskaper Investment in associates Investeringer i tilknyttede selskap Loan to associates Lån til tilknyttede selskap Investment in financial assets Investeringer i finansielle eiendeler Other non current receivable Andre langsiktige fordringer Total non current assets Sum anleggsmidler Current Assets Omløpsmidler Inventory Varelager F 736 - 736 94 060 (18 202) 75 858 11 260 - 11 260 134 962 - 134 962 84 877 - 84 877 494 689 85 034 579 723 56 386 - 56 386 Accounts receivables Kundefordringer 74 098 - 74 098 Other receivables Andre kortsiktige fordringer 98 346 - 98 346 Earned, not billed production Opptjent, ikke fakturert produksjon 459 115 - 459 115 Cash and cash equivalents Bankinnskudd, kontanter og lignende Total Current Assets Sum omløpsmidler TOTAL ASSETS SUM EIENDELER EQUITY AND LIABILITIES GJELD OG EGENKAPITAL Equity Egenkapital Share capital Aksjekapital Share premium reserve Overkurs Treasury shares Egne aksjer Other paid-in capital Annen innbetalt egenkapital Retained earnings Opptjent egenkapital Non-controlling interest Minoritetsinteresser Total equity Sum egenkapital Long term liabilities Langsiktig gjeld Deferred tax liability Utsatt skatt 115 235 - 115 235 803 180 - 803 181 1 297 870 85 034 1 382 905 1 126 - 1 126 5 462 - 5 462 -24 - (24) - - - 444 974 55 386 500 360 3 428 16 053 19 481 454 966 71 438 526 404 A, C, E 31 076 26 567 57 643 872 - 872 118 775 (18 755) 100 020 A, C, E Pension liabilities Pensjonsforpliktelse Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner D G Other long-term liabilities Annen langsiktig gjeld Total long term liabilities Sum langsiktig gjeld Current liabilities Kortsiktig gjeld Accounts payables Leverandørgjeld 7 560 10 337 17 897 158 284 18 148 176 432 146 890 - 146 890 57 081 Taxes payable Betalbar skatt E 55 890 1 191 Provision for dividend Utbytte B 24 792 (24 792) - Public duties payables Skyldige offentlig avgifter 35 313 - 35 313 290 168 18 755 308 923 131 567 294 131 861 684 620 (4 553) 680 067 Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld D Total current liabilities Sum kortsiktig gjeld Total liabilities Sum gjeld 842 905 13 595 856 500 TOTAL EQUITY AND LIABILITIES SUM GJELD OG EGENKAPITAL 1 297 871 85 034 1 382 905 ANNUAL REPORT 2013 102 Consolidated income statement for 2013 / Avstemming av totalresultat for 2013 Note (NOK 1,000) NGAAP2013 01.01 -31.12 Effect of transition to IFRS / Overgangseffekt til IFRS IFRS 2013 01.01 - 31.12 1 982 679 - 1 982 679 4 253 - 4 253 1 986 932 - 1 986 932 1 352 109 - 1 352 109 333 761 -21 684 312 077 Resultatregnskap (NOK 1,000) Sales revenues Salgsinntekt Other operating revenues Annen driftsinntekt Operating revenue Driftsinntekt Cost of sales Varekostnader Payroll expenses etc. Lønnskostnader Depreciations and amortization Avskrivninger og nedskrivninger Other operating expenses Andre driftskostnader Operating expenses Driftskostnader Operating profit/loss (EBIT) Driftsresultat Financial income E A, C, E 19 463 -1 521 17 942 124 230 - 124 230 1 829 562 -23 205 1 806 358 157 370 23 205 180 575 Finansinntekter 18 898 2 768 21 666 Financial expenses Finanskostnader 16 922 - 16 922 Share of profit/loss of associate Andel av resultat fra tilknyttet selskap 4 196 - 4 196 Profit/loss before tax from continuing operations Ordinært resultat før skattekostnad fra videreført virksomhet 163 542 25 973 189 515 Income tax expenses Skattekostnad 43 280 5 775 49 055 Profit/loss for the year from continuing operations Årsresultat fra videreført virksomhet 120 263 20 197 140 460 Attributable to: Tilordnet: Equity holders of the parent Aksjonærer i morselskapet 118 242 19 858 138 100 Non-controlling interest Minoritetsinteresser Total Sum Earnings per share (NOK) Resultat per aksje(NOK) 2 020 339 2 360 120 263 20 197 140 460 105,0 122,6 Consolidated statement of other comprehensive income / Konsolidert oppstilling over utvidet resultat Profit of the year Årsresultat Other comprehensive income: Utvidet resultat for perioden 120 263 20 197 140 460 Translation differences Omregningsdifferanser - 5 213 5 213 Fair value adjustment avaliable-for-sale financial assets Endring i virkelig verdi på finansielle eiendeler - 19 993 19 993 Other comprehensive income Sum - 25 206 25 206 Total comprehensive income for the year Sum utvidet resultat for perioden 120 263 20 197 165 666 Attributable to: Tilordnet: 118 242 44 640 162 882 2 020 763 2 783 120 263 20 197 165 666 Equity holders of the parent Aksjonærer i morselskapet Non-controlling interest Minoritetsinteresser Total Sum ANNUAL REPORT 2013 103 Consolidated balance sheet of 31 December 2013 (NOK 1,000) ASSETS EIENDELER Non current assets Anleggsmidler Intangible assets Goodwill Konsolidert balanse per 31 desember 2013 Note NGAAP 31.12.2013 Effect of transition to IFRS/ Overgangs-effekt til IFRS IFRS 31.12.2013 C 15 186 8 732 23 918 Licenses, patents and R&D Lisenser, patenter og FoU E 10 564 30 919 41 483 Property, plant and equipment Eiendom, anlegg og utstyr A 154 328 85 839 240 167 Loan to subsidiaries Investeringer i datterselskaper 736 - 736 154 261 (70 118) 84 143 15 185 - 15 185 139 290 66 004 205 294 Investment in associates Lån til datterselskaper Loan to associates Investeringer i tilknyttede selskap Investment in financial assets Lån til tilknyttede selskap Derivatives Investeringer i finansielle eiendeler Other non current receivable Andre langsiktige fordringer Total non current assets Sum anleggsmidler Current Assets Omløpsmidler Inventory Varelager Accounts receivables Kundefordringer Other receivables Andre kortsiktige fordringer Earned, not billed production Opptjent, ikke fakturert produksjon Cash and cash equivalents Bankinnskudd, kontanter og lignende F F H H - - - 118 103 - 118 103 607 653 121 376 729 030 33 372 5 500 38 872 82 122 - 82 122 139 551 - 139 551 267 074 -5 500 261 574 281 381 - 281 381 Total Current Assets Sum omløpsmidler 803 499 - 803 500 TOTAL ASSETS SUM EIENDELER 1 411 152 121 376 1 532 530 EQUITY AND LIABILITIES GJELD OG EGENKAPITAL Equity Egenkapital Share capital Aksjekapital 1 126 - 1 126 5 462 - 5 462 -16 - (16) - - - 555 151 85 714 640 865 Share premium reserve Overkurs Treasury shares Egne aksjer Other paid-in capital Annen innbetalt egenkapital Retained earnings Opptjent egenkapital A, C, E Available for sale reserves Minoritetsinteresser - - - Currency translation account Sum egenkapital - - - Non-controlling interest Minoritetsinteresser 5 448 15 554 21 002 Total equity Sum egenkapital 567 171 101 268 668 438 Long term liabilities Langsiktig gjeld G Deferred tax liability Utsatt skatt A, C, E 15 211 30 016 45 227 Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner D 115 223 -17 100 98 123 Other long-term liabilities Annen langsiktig gjeld G 9 203 9 904 19 107 Total long term liabilities Sum langsiktig gjeld 139 637 22 819 162 457 Current liabilities Kortsiktig gjeld Accounts payables Leverandørgjeld 128 278 - 128 278 Taxes payable Betalbar skatt 54 303 3 600 57 903 Provision for dividend Utbytte B 24 976 -24 976 - 16 916 - 16 916 D 160 871 17 100 177 971 319 000 1 568 320 568 Public duties payables Skyldige offentlig avgifter Liabilities to financial institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld Total current liabilities Sum kortsiktig gjeld 704 343 -2 708 701 635 Total liabilities Sum gjeld 843 980 20 111 864 092 TOTAL EQUITY AND LIABILITIES SUM GJELD OG EGENKAPITAL 1 411 152 121 379 1 532 530 ANNUAL REPORT 2013 104 Consolidated statement of equity as of 1 January 2012, Konsolidert egenkapitalavstemming per 1.januar 2012, 31 December 2012 and 31 December 2013 31.desember 2012 og 31 desember 2013 Consolidated statement of equity under NGAAP and IFRS Konsolidert egenkapitalavstemming under NGAAP og IFRS as of 01.01.2012 per 01.01.2012 (NOK 1,000) (NOK 1,000) Equity per 1.1.2012 (NGAAP) Egenkapital per 1.1.2012 (NGAAP) Effect of transition to IFRS Effekt av overgang til IFRS Fair value adjustment land and buildings Virkelig verdi justering av eiendom og anlegg Investment in associates Investering i tilknyttede selskap Adjustment provision for dividend Justering for avsetning for utbytte Share Capital Share Premium Reserve Treasury shares Retained earnings Noncontrolling interest Total equity Aksjekapital Overkurs Egne aksjer Opptjent EK Minoritetsint. Sum EK 1 126 5 462 -17 292 354 215 299 140 65 762 65 762 -7 128 -7 128 59 942 Equity per 1.1.2012 (IFRS) Egenkapital per 1.1.2012 (IFRS) 1 126 5 462 -17 410 930 59 942 215 417 716 Consolidated statement of equity under NGAAP and IFRS Konsolidert egenkapitalavstemming under NGAAP og IFRS as of 31.12.2012 per 31.12.2012 Equity per 31.12.2012 (NGAAP) Egenkapital per 31.12.2012 (NGAAP) Effect of transition to IFRS Effekt av overgang til IFRS 1 126 5 462 -24 444 974 3 428 Fair value adjustment land and buildings Virkelig verdi justering av eiendom og anlegg Adjustment goodwill Justering goodwill 6 835 6 835 Investment in associates Investering i tilknyttede selskap -18 202 -18 202 Adjustment provision for dividend Justering for avsetning for utbytte 24 792 24 792 Recognition of development activities Balanseføring av utviklingskostnader 7 668 7 668 Put option MMC Put opsjon MMC Reclassification equity / adjustment minority Reklassifisering egenkapital / justering av minoritet 63 783 Equity per 31.12.2012 (IFRS) Egenkapital per 31.12.2012 (IFRS) 1 126 5 462 (24) 454 966 63 783 -13 438 -13 438 -29 492 29 492 - 500 359 19 482 526 404 Consolidated statement of equity under NGAAP and IFRS as Konsolidert egenkapitalavstemming under NGAAP og IFRS of 31.12.2013 per 31.12.2013 Equity per 31.12.2013 (NGAAP) Egenkapital per 31.12.2013 (NGAAP) Effect of transition to IFRS Effekt av overgang til IFRS 1 126 5 462 -16 555 151 5 448 567 171 Fair value adjustment land and buildings Virkelig verdi justering av eiendom og anlegg 61 804 61 804 Fair value adjustment available for sale financial asset Virkelig verdi justering investeringer holdt for salg 19 993 19 993 Adjustment goodwill Justering goodwill 2 193 2 193 Adjustment provision for dividend Justering for avsetning for utbytte 24 976 24 976 Adjustment earn-out from acquisition Justering earn-out fra oppkjøp -1 404 -1 404 Investment in associates Investering i tilknyttede selskap -25 330 -25 330 Recognition of development activities Balanseføring av utviklingskostnader 31 908 31 908 Put option MMC Put opsjon MMC Reclassification equity / adjustment minority Reklassifisering egenkapital / justering av minoritet Equity per 31.12.2013 (IFRS) Egenkapital per 31.12.2013 (IFRS) 1 126 5 462 (16) -12 873 -12 873 -28 427 28 427 - 640 865 21 002 668 439 ANNUAL REPORT 2013 NOTES TO TRANSITION EFFECTS 105 NOTER TIL OVERGANGSEFFEKTER Note A Property, plant and equipment Note A Eiendom , anlegg og utstyr An entity may elect to measure an item of property, plant and Et foretak kan velge å måle eiendom, anlegg og utstyr på tidspunktet equipment at the date of transition to IFRSs at its fair value and use for overgang til IFRS til virkelig verdi og bruke that fair value as its deemed cost at that date (IFRS 1.D5). den virkelig verdi som estimert anskaffelseskost på denne dato (IFRS 1.D5). This exception from IFRS 1 has been used for the Groups yard in Dette unntaket fra IFRS 1 har blitt brukt for konsernets verft i Leirvik, Leirvik, Norway. Fair value is used as deemed cost. Norge. Virkelig verdi brukes som estimert anskaffelseskost. Note B Note B Provision for dividend Avsatt utbytte Under NGAAP dividend proposed at the end of the reporting period, Under NGAAP shall be recognised as a liability. Under IFRS If an entity declares rapporteringsperioden som en forpliktelse i balansen. avsettes foreslått utbytte ved utgangen av dividends to holders of equity instruments after the reporting period, Under IFRS, dersom et foretak vedtar utbytte til eiere av the entity shall not recognise those dividends as a liability at the end of egenkapitalinstrumenter etter rapporteringsperioden , the reporting period. (IAS 10.12). skal foretaket ikke regnskapsføre dette utbyttet som en forpliktelse ved utgangen av rapporteringsperioden. (IAS 10.12). Based on the above changes, provision for dividend has been in Basert på ovennevnte endringer, har avsatt utbytte blitt reklassifisert retrospect reclassified to retained earnings as of 1.1.2012, 31.12.2012 til opptjent egenkapital per 1.1.2012, and 31.12.2013. 31.12.2012 og 31.12.2013. Note C Note C Goodwill Goodwill Under NGAAP, goodwill is amortised over the expected useful life. Etter NGAAP avskrives goodwill over forventet økonomisk levetid. Under IFRS, goodwill is not amortised. Instead, the acquirer shall Under IFRS skal goodwill ikke avskrives. I stedet test goodwill for impairment annually or more frequently if events skal det foretas en årlig nedskrivningstest av goodwill, eller oftere hvis or changes in circumstances indicate that it might be impaired, in hendelser eller endringer i omstendigheter accordance with (IAS 36 /IFRS 3.54). tilsier at verdien kan være svekket, i samsvar med (IAS 36 / IFRS 3.54). Based on the above changes, amortised goodwill has been reversed Basert på ovennevnte endringer, har avskrevet goodwill blitt reversert in retrospect as of 1.1.2012, 31.12.2012 and 31.12.2013. i ettertid per 1.1.2012, 31.12.2012 og 31.12.2013. Note D Note D Liabilities to financial institutions Gjeld til finansinstitusjoner Under IFRS the current portion of long-term debt are reclassified from Under IFRS reklassifiseres den kortsiktige delen av langsiktig gjeld fra long-term to current liabilities. langsiktig gjeld til kortsiktig gjeld. Note E Note E Capitalization of development costs Aktivering av utviklingskostnader (intangible assets) (immaterielle eiendeler) Under NGAAP the Group choose to expense directly development cost. Under NGAAP har konsernet valgt å kostnadsføre utviklingskostnader Full retrospective implementation of IAS 38 includes capitalization of direkte. Full retrospektiv implementering av development costs. Intangible assets are depreciated over economic IAS 38 inkluderer balanseføring. Immaterielle eiendeler avskrives over useful life. økonomisk levetid. Note F Investment in associates Note F Investeringer i tilknyttede selskaper Under NGAAP the Group did not eliminate internal profit of Under NGAAP transactions with associates. Full retrospective implementation of på transaksjoner med tilknyttede eliminerte konsernet ikke internt overskudd selskaper. Full retrospektiv IFRS requires such eliminations. Revenue and project cost are reduced implementering av IFRS krever slike elimineringer. Inntekter og accordingly and effect is adjusted against equity in the Group. prosjektkostnader er redusert tilsvarende, og effekten er justert mot egenkapitalen i konsernet. Note G Put-option Note G Put - opsjon At time of purchase a put option was issued to the minority share På kjøpstidspunktet ble en salgsopsjon utstedt til minoritetsaksjonærene holders of MMC Tendos Holding AS for the remaining shares. See note av MMC Tendos Holding AS for de 9. This is included in other current liabilities and long term liabilities resterende aksjene . Se note 9. Denne opsjonen er inkludert i annen based on maturity date and reduces minority interests in equity. kortsiktig gjeld og langsiktig gjeld basert på forfallsdato og reduserer minoritetsinteresser i egenkapital. Note H Other adjustments Note H Andre justeringer The IFRS implementation for the Group has also identified other minor Implementeringen av IFRS for konsernet har også identifisert andre adjustments that are accounted for, i.e. earn-out for acquisition. mindre justeringer som regnskapsføres, for eksempel earn- out for oppkjøpet. PARENT COMPANY / MORSELSKAP ANNUAL REPORT 2013 108 PROFIT AND LOSS STATEMENT PARENT COMPANY / RESULTATREGNSKAP MORSELSKAP Operating revenues and operating expenses Note 2013 2012 3, 12 Driftsinntekter og driftskostnader Sales revenue Salgsinntekt 1 236 597 030 1 099 441 658 Other operating revenue Annen driftsinntekt 2 700 000 10 000 000 Total revenue Sum driftsinntekter 1 239 297 030 1 109 441 658 Cost of sales Varekostnad 12 1 158 334 223 996 080 211 Wages and salaries Lønnskostnad 4 18 500 771 12 360 588 Depreciation Ordinære avskrivinger 6 960 731 806 473 Other operating expenses Annen driftskostnad 16 860 253 12 636 985 Total operating expenses Sum driftskostnader 1 194 655 978 1 021 884 256 Operating profit Driftsresultat 44 641 052 87 557 402 Financial income and expenses Finansinntekter og finanskostnader Other interest received Annen renteinntekt 3 416 142 2 490 554 Other financial income Annen finansinntekt 497 526 0 Other interest paid Annen rentekostnad 3 500 619 1 664 660 Other financial expenses Annen finanskostnad 100 000 300 793 Net financial income and expenses Resultat av finansposter 313 048 525 100 Profit before taxes Ordinært resultat før skattekostnad 44 954 100 88 082 502 Taxes Skattekostnad på ordinært resultat 12 894 003 25 074 265 Profit for the year Årets resultat 32 060 097 63 008 237 Allocations Overføringer Proposed dividend Avsatt til utbytte 24 975 945 24 791 895 Received group contribution Mottatt konsernbidrag 0 135 012 463 Proposed group contribution Avsatt konsernbidrag 0 48 346 786 Allocated to other equity Avsatt til annen egenkapital 7 084 152 124 882 019 Total allocations Sum overføringer 32 060 097 63 008 237 15 17 ANNUAL REPORT 2013 110 BALANCE SHEET PARENT COMPANY / BALANSE MORSELSKAP ASSETS EIENDELER Fixed assets Anleggsmidler Deferred tax assets Utsatt skattefordel Tangible fixed assets Varige driftsmidler Note 2013 2012 15 1 949 779 0 Land, buildings and other real property Tomter, bygninger o.a. fast eiendom 6, 14 3 384 048 3 384 048 Plant and machinery Maskiner og anlegg 6 315 000 373 000 Operating equipment, fixtures, fittings, tools, etc Driftsløsøre, inventar o.a. utstyr 6 1 225 252 957 001 Long-term investments Finansielle anleggsmidler Investments in subsidiaries Investeringer i datterselskap 7 245 101 109 246 505 775 Investments in associates Investeringer i tilknyttet selskap 8 4 235 000 4 235 000 Investments in shares Investeringer i aksjer og andeler 9 57 054 786 42 263 786 Other long-term receivables Andre langsiktige fordringer Total fixed assets Sum anleggsmidler Current assets Omløpsmidler Accounts receivable Kundefordringer 11 1 691 222 7 487 201 Accrued revenue Opptjent inntekt 14 118 781 041 405 505 110 Receivables from group companies Fordringer på konsernselskap 11 156 835 840 154 574 866 Other current receivables Andre kortsiktige fordringer 2 904 363 1 966 542 Cash and bank deposits Bankinnskudd, kontanter o.l. 5 16 253 285 45 855 891 Total current assets Sum omløpsmidler 294 465 750 615 389 611 Total assets Sum eiendeler 654 968 599 988 037 350 47 237 875 74 929 130 360 502 848 372 647 739 ANNUAL REPORT 2013 111 EQUITY AND LIABILITIES EGENKAPITAL OG GJELD Equity Egenkapital Share capital Aksjekapital Own shares Egne aksjer Note 2013 2012 17 1 126 416 1 126 416 -16 374 -24 554 5 462 897 5 462 897 314 427 059 305 351 087 16 320 999 998 311 915 846 15 0 2 924 333 13, 14 41 049 774 48 093 156 Share premium Overkurs Retained earnings Opptjent egenkapital Other reserves Annen egenkapital Total equity Sum egenkapital Liabilities Gjeld Provisions for liabilities and charges Avsetning for forpliktelser Deferred tax liabilities Utsatt skatt Other long-term liabilities Annen langsiktig gjeld Amounts owed to credit institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Other long-term liabilities Øvrig langsiktig gjeld Total other long-term liabilities Sum annen langsiktig gjeld Current liabilities Kortsiktig gjeld Amounts owed to credit institutions Gjeld til kredittinstitusjoner Accounts payable Leverandørgjeld 11 Tax payable Betalbar skatt 15 Public duties payable Skyldig offentlige avgifter Provision for dividend Utbytte Debt to group companies Gjeld til konsernselskap 11 32 874 827 57 702 085 Other current liabilities Annen kortsiktig gjeld 2 77 027 345 217 862 682 Total short-term liabilities Sum kortsiktig gjeld 291 514 161 622 294 683 Total liabilities Sum gjeld 333 968 601 676 121 504 Total equity and liabilities Sum egenkapital og gjeld 654 968 599 988 037 350 Fosnavåg, 21.03.14 Per Rolf Sævik Vegard Sævik Chairman of the Board of Directors / Styreleder Board member / Styremedlem Svein Asbjørn Gjelseth Petter Thorsen Frøystad Board member / Styremedlem Board member / Styremedlem Janicke Westlie Driveklepp Jan-Helge Solheim Board member / Styremedlem Board member / Styremedlem Hege Sævik Rabben Geir Johan Bakke Board member / Styremedlem CEO / Adm.dir. 1 404 666 2 809 332 42 454 440 53 826 821 134 788 155 264 247 618 2 645 835 809 964 17 768 115 55 845 481 1 433 939 1 034 959 24 975 945 24 791 895 ANNUAL REPORT 2013 112 NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 2013 PARENT COMPANY NOTER TIL ÅRSREGNSKAPET 2013 MORSELSKAP NOTE 1 ACCOUNTING PRINCIPLES NOTE 1 REGNSKAPSPRINSIPPER Accounting Principles Regnskapsprinsipper The financial statements are set up in accordance with Årsregnskapet er satt opp i samsvar med regnskapsloven. the Norwegian Accounting Act. They are prepared using Det er utarbeidet etter norske regnskapsstandarder og Norwegian accounting standards and generally accepted anbefalinger til god regnskapskikk. accounting principles. Management has used estimates and assumptions that affect Ledelsen har brukt estimater og forutsetninger som har the income statement and the valuation of assets and liabilities, påvirket resultatregnskapet og verdsettelsen av eiendeler og as well as contingent assets and liabilities, at the balance gjeld, samt usikre eiendeler og forpliktelser på balansedagen sheet date during the preparation of financial statements in under utarbeidelsen av årsregnskapet i henhold til god accordance with generally accepted accounting principles. regnskapsskikk. Fixed assets are comprised of assets intended for long-term Anleggsmidler omfatter eiendeler bestemt til varig eie og bruk. hold and use. Fixed assets are stated at cost. Fixed assets are Anleggsmidler er vurdert til anskaffelseskost. Varige driftsmidler capitalized and depreciated over the asset's useful life. balanseføres og avskrives over driftsmidlets økonomiske levetid. Tangible fixed assets are written down to the recoverable Varige driftsmidler nedskrives til gjenvinnbart beløp ved amount when impairment is not expected to be temporary. The verdifall som forventes ikke å være forbigående. Gjenvinnbart recoverable amount is the higher of an asset’s net selling price beløp er det høyeste av nettosalgsverdi og verdi i bruk. Verdi and its value in use. An asset’s value in use is the present value i bruk er nåverdi av fremtidige kontantstrømmer knyttet til of the estimated future cash flows from the asset. If the reasons eiendelen. Nedskrivningen reverseres når grunnlaget for for impairment no longer exist, the impairment loss is reversed. nedskrivningen ikke lenger er tilstede. Current assets and liabilities consist of items that fall due Omløpsmidler og kortsiktig gjeld omfatter poster som forfaller for payment within one year of acquisition, as well as items til betaling innen ett år etter anskaffelsestidspunktet, samt related to the business cycle. Current assets are valued at the poster som er knyttet til varekretsløpet. Omløpsmidler vurderes lower of cost and net realizable value. Current liabilities are til laveste av anskaffelseskost og virkelig verdi. Kortsiktig gjeld stated at nominal value at the time of acquisition. balanseføres til nominelt beløp på opptakstidspunktet. Monetary items in foreign currency are translated using the Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes til balansedagens exchange rates at the balance sheet date. kurs. Trade receivables and other receivables are recorded at Kundefordringer og andre fordringer oppføres til pålydende nominal value less a provision for doubtful accounts. The etter fradrag for avsetning til forventet tap. Avsetning til tap provision is made based on an individual assessment of each gjøres på grunnlag av en individuell vurdering av de enkelte receivable. fordringene. The tax expense in the income statement is comprised of Skattekostnaden both the period’s payable tax and changes in deferred tax. periodens betalbare skatt og endring i utsatt skatt. Utsatt Deferred tax is calculated at a rate of 27 % based on the skatt er beregnet med 27 % på grunnlag av de midlertidige temporary differences that exist between accounting and tax forskjeller som eksisterer mellom regnskapsmessige og values, and tax losses carried forward at the year-end. Tax- skattemessige verdier, samt skattemessig underskudd til increasing and tax-reducing temporary differences that are fremføring ved utgangen av regnskapsåret. Skatteøkende reversed or can be reversed in the same period are offset. og skattereduserende midlertidige forskjeller som reverserer Net deferred tax assets are recognized to the extent that it eller kan reversere i samme periode er utlignet. Netto utsatt is probable that the amount can be utilized against future skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig at taxable income. denne kan bli nyttegjort. principles are further discussed in the accompanying notes to individual financial statement items. resultatregnskapet omfatter både Accounting i Regnskapsprinsippene er for øvrig nærmere omtalt i de tilhørende noter til de enkelte regnskapsposter. ANNUAL REPORT 2013 113 NOTE 2 MERGED ITEMS NOTE 2 POSTER SOM ER SAMMENSLÅTT The item "Other Short-term Receivables" consists of: Posten Andre kortsiktige fordringer er slått sammen av : Prepaid expenses Forskuddsbetalte kostnader VAT receivable Til gode merverdiavgift Other short-term receivables Andre kortsiktige fordringer Total Sum 2013 2012 - 345 600 812 138 530 653 92 225 1 090 289 904 363 1 966 542 The item "Other Short-term Liabilities" consists of: Posten Annen kortsiktig gjeld er slått sammen av: 2013 Unpaid wages and vacation pay Skyldig lønn og feriepenger Accrued expenses for vessels under construction Påløpte kostnader skip i arbeid Accrued interest Påløpt rente Prepayments from customers Forskudd fra kunder Other short-term liabilities Annen kortsiktig gjeld Total Sum 2012 2 131 351 1 813 756 44 506 435 214 677 189 1 449 641 264 737 28 939 918 - - 1 107 000 77 027 345 217 862 682 NOTE 3 SALES REVENUE NOTE 3 SALGSINNTEKTER The Company's sales revenue relates entirely to the business Selskapets salgsinntekter knytter seg i sin helhet til virksom- area of construction, repair and maintenance of ships. hetsområdet bygging, reparasjon og vedlikehold av skip. Geographical allocation Geografisk fordeling Norway Norge Other countries Andre land Total Sum 2013 2012 702 293 433 576 216 321 537 003 597 533 225 337 1 239 297 030 1 109 441 658 NOTE 4 PAYROLL EXPENSES, NUMBER OF EMPLOYEES, NOTE 4 LØNNSKOSTNADER, ANTALL ÅRSVERK, REMUNERATIONS, ETC. GODTGJØRELSER M.M. Payroll expenses Lønnskostnader Wages Lønn Social security tax Arbeidsgiveravgift Pension costs Pensjonskostnader Other payroll-related costs Andre lønnsrelaterte ytelser Total Sum Average number of employees Antall årsverk sysselsatt Management remunerations Ytelser til ledende personer Wages Lønn Other benefits Annen godtgjørelse Total Sum 2013 2012 14 061 265 10 013 036 1 861 436 1 275 835 634 152 564 807 1 943 918 506 911 18 500 771 12 360 588 13 10 CEO Board of Directors 2 045 209 270 000 251 045 - 2 296 254 270 000 No loans or guarantees have been issued to the CEO, the Det er ikke ytet lån eller stilt garantier til daglig leder, styreled- Chairman of the Board or other related parties. er eller andre nærstående parter. ANNUAL REPORT 2013 114 Auditor remuneration is distributed as follows: Godtgjørelse til revisor fordeles på følgende måte: Statutory audit Lovpålagt revisjon Tax consulting Skatterådgivning Other services Andre tjenester utenfor revisjonen Total (net of VAT) Sum (eksl. mva) 2013 2012 308 500 300 000 12 000 15 000 20 500 204 500 341 000 519 500 Pension scheme Pensjonsordning The company has a defined contribution plan in accordance Foretaket har en innskuddsbert pensjonsordning etter lov om with the Norwegian Law on Required Occupational Pension. obligatorisk tjenestepensjon. Antall ansatte som er omfattet The number of employees covered by the pension plan is 13. av pensjonsordningen er 13. Pensjonen er avhengig av in- The pension depends on paid-in contributions and the return nbetalte midler og avkastning på midlene. For foretaket er on these contributions. For the company, the year's pension årets kostnad lik årets premie. cost is equal to the year's premium. The company's pension scheme meets the requirements of Foretakets pensjonsordning tilfredsstiller kravene i lov om the Norwegian Law on Required Occupational Pension. obligatorisk tjenesepensjon. NOTE 5 RESTRICTED CASH NOTE 5 BUNDNE MIDLER NOK 305 279 of cash and cash equivalents relates to tax Av bankinnskudd vedrører kr. 305 279,- innskudd på skatte- withholdings. trekkskonto. NOTE 6 TANGIBLE FIXED ASSETS NOTE 6 VARIGE DRIFTSMIDLER Acquisition cost as at 01.01 Anskaffelseskost 1.1 Additions during the year Tilgang kjøpte driftmidler Acquisition cost as at 31.12 Anskaffelseskost 31.12 Accumulated depreciation as at 31.12 Akkumulerte avskrivninger pr. 31.12 Book value as at 31.12 Bokført verdi pr. 31.12. Depreciation for the year Årets avskrivninger Economic life Økonomisk levetid Depreciation method Avskrivningsplan Buildings Vehicles Operating equipment and fixtures Total Bygninger Transportmidler Driftsløsøre og inventar Sum 3 384 048 412 341 4 123 883 7 920 272 1 170 982 1 170 982 3 384 048 412 341 5 294 865 9 091 254 - -97 341 -4 069 613 -4 166 954 3 384 048 315 000 1 225 252 4 924 300 58 000 902 731 960 731 Perpetual 5 years 3-5 years None Linear Linear The rent expense for 2013 amounts to NOK 1 601 449. Kostnadsført husleie for 2013 utgjør kr. 1 601 449,-. NOTE 7 SUBSIDIARIES NOTE 7 DATTERSELSKAP Subsidiaries are accounted for using the cost method. Datterselskap er vurdert etter kostmetoden. Company Selskap Business office Owner's share Book value Company's equity 100 % Company's result 100 % Forretningskontor Eierandel Bokført verdi Selskapets EK 100 % Selskapets resultat 100 % 29 375 696 Havyard Ship Technology AS Leirvik in Sogn 100,0 % 21 246 737 86 450 191 Havyard Power & Systems AS Leirvik in Sogn 100,0 % 10 858 000 38 343 935 26 192 252 Fosnavåg 100,0 % 1 079 073 79 166 773 24 028 400 Havyard Ship Invest AS Fosnavåg 100,0 % 150 020 000 199 857 357 6 123 044 Havyard Fish Handling & Refrig. Fosnavåg 72,0 % 61 897 299 24 079 581 54 722 Havyard Design & Solutions AS Book value as at 31.12. / Balanseført verdi 31.12. 245 101 109 ANNUAL REPORT 2013 115 NOTE 8 ASSOCIATED COMPANIES NOTE 8 TILKNYTTEDE SELSKAP Investments in associated companies are accounted for us- Investering i tilknyttet selskap er vurdert etter kostmetoden. ing the cost method. Company Business office Selskap Forretnings-kontor Norwegian Electric Systems AS Bergen Owner's share Book value Company's equity 100 % Company's result 100 % Eierandel Bokført verdi Selskapets EK 100 % Selskapets resultat 100 % 37,9 % 4 235 000 35 960 335 11 491 586 NOTE 9 SHARES AND SECURITIES NOTE 9 AKSJER OG VERDIPAPIRER Shares and securities are valued at the lower of cost and fair Aksjer og verdipapirer vurderes til laveste verdi av value at the balance sheet date. anskaffelseskost og virkelig verdi på balansedagen. Company Business office Selskap Forretnings-kontor P/F 6. september 2006 Færøyene Owner's share Book value Company's equity 100 % Company's result 100 % Eierandel Bokført verdi Selskapets EK 100 % Selskapets resultat 100 % 11,5 % 39 828 086 526 668 000 134 107 000 Other shares / Andre aksjer og verdipapirer 17 226 700 Book value as at 31.12. / Balanseført verdi 31.12. 57 054 786 NOTE 10 OTHER LONG-TERM RECEIVABLES NOTE 10 ANDRE LANGSIKTIGE FORDRINGER Book value Loan to P/F Skansi Lån til P/F Skansi Other long-term receivables Øvrige langsiktige fordringer Total Sum Maturity over 5 years 43 119 766 4 118 109 - 47 237 875 - NOTE 11 INTERCOMPANY BALANCES NOTE 11 MELLOMVÆRENDE MED FORETAK I SAMME KONSERN 2013 2012 156 794 313 162 702 858 2 924 10 641 572 Receivables from group companies (short-term) Fordring på konsernselskap (kortsiktig) Accounts receivable Kundefordringer Accounts payable Leverandørgjeld 242 124 -33 404 Debt to group companies (short-term) Gjeld til konsernselskap (kortsiktig) -32 874 827 -57 702 085 Total Sum 124 164 534 115 608 941 ANNUAL REPORT 2013 116 NOTE 12 LONG-TERM CONSTRUCTION CONTRACTS NOTE 12 LANGSIKTIGE TILVIRKNINGSKONTRAKTER Long-term production contracts are recognised in the Langsiktige tilvirkningskontrakter vurderes etter løpende accounts using the percentage of completion method. The avregnings metode. Andel av resultatet inntektsføres i takt company's share of net income is recognised in accordance med prosjektenes fullførelsesgrad. Fullførelsesgraden bereg- with each project's degree of completion. The degree of nes som påløpte kostnader i prosent av forventet totalkost- completion is calculated as accrued costs in percentage nad. Totalkostnaden revurderes løpende. For prosjekter of total expected costs. The total cost is reassessed on a som antas å gi tap, kostnadsføres hele det beregnede tapet continual basis. If the appraisal of a project shows that it will umiddelbart. run at a loss, the whole of the expected loss is provided for immediately. The projects are assessed on an individual basis. Projects Prosjektene vurderes hver for seg. Prosjekt med netto utført, with net executed, not invoiced production are recorded as ikke fakturert arbeid er oppført som fordring. Prosjekt hvor receivables Projects where prepayments from customers forskudd fra kunder overstiger utført arbeid er oppført exceed executed production are recorded as liabilities. som gjeld. Utført arbeid er klassifisert som driftsinntekter i Executed production is classified as operating revenue in the resultatregnskapet. income statement. Income recognised on ongoing projects Inntektsført på igangværende prosjekter 175 016 123 Costs related to accrued income / provisions for losses Kostnader knyttet til opptjent inntekt / tapsavsetninger 181 716 123 Net result ongoing projects Netto resultatført på igangværende prosjekter -6 700 000 Pre-invoiced production included in other short-term Forskuddsfakturert produksjon inkludert i annen kortsiktig liabilities as at 31.12. amounts to NOK 28 939 918. gjeld utgjør kr. 28 939 918 ,- pr 31.12. NOTE 13 LONG-TERM LIABILITIES NOTE 13 LANGSIKTIG GJELD Debt that falls due more than five years after year-end : Gjeld som forfaller mer enn 5 år etter regnskapsårets slutt : Total NOTE 14 MORTGAGES 2013 2012 8 237 366 2 009 000 NOTE 14 PANTSTILLELSER Book value of liabilities secured by mortgages Bokført gjeld sikret ved pant 2013 2012 Debt to credit institutions Gjeld til kredittinstitusjoner 41 049 774 48 093 156 Short-term debt to credit institutions (construction loan) Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner (byggelån) 134 788 155 264 247 618 Total Sum 175 837 929 312 340 774 Book value of pledged assets Bokført verdi pantsatte eiendeler 2013 2012 Apartment Leilighet Executed, not invoiced production, up to Opptjent, ikke fakturert produksjon, inntil Shares in Havyard Ship Invest AS Aksjer i Havyard Ship Invest AS Shares in MMC Tendos Holding AS Aksjer i MMC Tendos Holding AS Total Sum 3 384 048 3 384 048 300 000 000 300 000 000 150 020 000 150 020 000 61 897 299 63 301 965 515 301 347 516 706 013 ANNUAL REPORT 2013 117 NOTE 15 TAXES NOTE 15 SKATTER Taxes are expensed as they incur, i.e. the tax charge is related Skatter kostnadsføres når de påløper, det vil si at kostnaden to the pre-tax accounting profit. Taxes are comprised of er knyttet til det regnskapsmessige resultat før skatt. Skat- payable tax (tax on the year’s taxable income) and changes tekostnaden består av betalbar skatt (skatt på årets skattep- in deferred tax. The tax expense is allocated between the liktige inntekt) og endring i netto utsatt skatt. Skattekostnaden ordinary profit and extraordinary items in accordance with fordeles på ordinært resultat og resultat av ekstraordinære the tax base. poster i henhold til skattegrunnlaget. Specification of temporary differences: Oversikt over midlertidige forskjeller: Earned not invoiced income Opptjent, ikke fakturert produksjon Temporary differences on fixed assets Anleggsreserve Total temporary differences and tax losses carried forward. 2013 2012 -6 700 000 10 750 000 -521 405 -305 954 Sum midlertidige forskjeller og underskudd til fremføring -7 221 405 10 444 046 Deferred tax / deferred tax asset Utsatt skatt/utsatt skattefordel -2 021 993 2 924 333 Applied tax rate Anvendt skattesats 27 % 28 % Below is a breakdown of the difference between profit before Nedenfor er det gitt en spesifikasjon over forskjellen mellom taxes in the P&L statement and the year’s tax base. det regnskapsmessige resultat før skattekostnad og årets skattegrunnlag. Profit before taxes Resultat før skattekostnad Group contribution with tax effect Konsernbidrag med skatteeffekt Permanent differences Permanente forskjeller Change in temporary differences Endring midlertidige forskjeller The year's tax base before tax losses carried forward Årets skattegrunnlag før underskudd til fremføring Utilisation of tax losses carried forward Anvendelse av skattemessig underskudd The year's tax base Årets skattegrunnlag The income tax expense in the profit and loss statement 2013 2012 44 954 100 88 082 502 - 120 368 995 838 003 1 468 441 17 665 451 -10 471 792 63 457 554 199 448 146 - - 63 457 554 199 448 146 Skattekostnaden i regnskapet består av følgende poster: consists of the following: 2013 Tax payable Betalbar skatt Tax payable on group contribution Betalbar skatt på avgitt konsernbidrag Change in deferred tax Endring utsatt skatt Effect on deferred tax as at 31.12. due to change in tax rate Effekt på utsatt skatt pr 31.12. pga. endring i skattesats This year's tax expense Årets skattekostnad 2012 17 768 115 55 845 481 - -33 703 319 -4 946 326 2 932 102 72 214 0 12 894 003 25 074 264 ANNUAL REPORT 2013 118 NOTE 16 EQUITY NOTE 16 EGENKAPITAL Equity as at 01.01 Egenkapital 1.1. Changes in equity Årets endring i egenkapital Purchase/sale of own shares (authorized by the Board) Kjøp/salg egne aksjer (ihht styrefullmakt) Profit for the year Årets resultat Share capital Own shares Share premium Aksjekapital Egne aksjer Overkurs Other equity Annen EK 1 126 416 -24 554 5 462 897 305 351 087 8 180 1 991 820 32 060 097 Group contribution Konsernbidrag Provision for dividend Avsatt utbytte 0 Equity as at 31.12. Egenkapital 31.12. -24 975 945 1 126 416 NOTE 17 SHARE CAPITAL AND SHAREHOLDER -16 374 5 462 897 314 427 059 NOTE 17 AKSJEKAPITAL OG AKSJEEIER INFORMASJON INFORMATION Ownership structure Eierstruktur The share capital of NOK 1 126 416 consists of 1 126 416 shares Aksjekapitalen på kr. 1 126 416 består av 1 126 416 aksjer á kr. at a nominal value of NOK 1 each. All shares carry equal rights. 1,-. Alle aksjer har like rettigheter. The Company had 25 shareholders at the balance sheet date. Selskapet har 25 aksjonærer pr. 31.12. Shareholders: Aksjonærer: Havila Holding AS Havila Holding AS Number of shares Owner's share 925 000 Geir Johan Bakke AS (controlled by the CEO of Havyard Group ASA) Geir Johan Bakke AS (kontrolleres av Dgl. leder i Havyard Group ASA) 82,12 % 58 626 5,20 % Havyard Group AS (own shares) Havyard Group AS (egne aksjer) 16 374 1,45 % Stig M. Espeseth (Managing Director of Havyard Design & Solutions AS) Stig M. Espeseth (Dgl.leder Havyard Design & Solutions AS) 12 149 1,08 % Arve Helsem Leine Arve Helsem Leine 12 149 1,08 % Jonfinn Ulfstein Jonfinn Ulfstein 12 149 1,08 % Lasse Svoren Lasse Svoren 12 149 1,08 % Kjellbjørn Kopperstad Kjellbjørn Kopperstad 12 149 1,08 % Other shareholders (<1%) Andre aksjonærer (<1%) Total Totalt 65 671 5,83 % 1 126 416 100,00 % Both the Chairman of the Board Per Sævik and the Board Både styrets leder Per Sævik, og styremedlemmene Hege members Hege Sævik Rabben and Vegard Sævik have Sævik Rabben og Vegard Sævik har indirekte eierskap i indirect ownership of the Group through ownership in Havila konsernet gjennom eierandel i Havila Holding AS. Holding AS. The parent company Havila Holding AS has its business Morselskapet Havila Holding AS har forretningskontor office in Fosnavåg. Consolidated financial statements can be i Fosnavåg. Konsernregnskap kan man få utlevert på acquired at the business address. forretningsadressen. ANNUAL REPORT 2013 119 NOTE 18 FINANCIAL MARKET RISK NOTE 18 FINANSIELL MARKEDSRISIKO Interest rate risk Renterisiko Interest rate risk arises in the short and medium run as some Renterisiko oppstår på kort og mellomlang sikt som et resul- of the Company's liabilities are subject to floating interest tat av at deler av selskapets gjeld har flytende rente. rates. Foreign currency risk Valutarisiko Utvikling i valutakurser innebærer både direkte og indirekte Fluctuations in exchange rates entail both direct and indirect økonomisk risiko for selskapet. financial risks for the company. NOTE 19 SUBSEQUENT EVENTS NOTE 19 Extraordinary Shareholders meeting decided to convert Ekstraordinær generalforsamling avholdt 25.02.2014 vedtok Havyard Group AS into a public limited company (ASA) on enstemmig at Havyard Group AS skulle omdannes til allmen- February 25, 2014. naksjeselskap (ASA). HENDELSER ETTER BALANSEDAGEN Application for listing at the Oslo Stock Exchange for Havyard Selskapet har videre søkt om å bli tatt opp til notering ved Group ASA was submitted in March 2014. Oslo Børs våren 2014. ANNUAL REPORT 2013 120 ANNUAL REPORT 2013 121 ANNUAL REPORT 2013 122 ANNUAL REPORT 2013 123 www.havyard.com