Havyard Group ASA - Annual Report 2013.pdf

advertisement
HAVYARD GROUP ASA
Annual report / Årsrapport 2013
ANNUAL REPORT 2013
2
CONTENT /
INNHOLD
4
Havyard Group in general
4
Dette er Havyard Group
10
CEO letter
10
Administrerende direktør
12
Segments
12
Segment presentasjoner
20
Presentation of the board
20
Presentasjon av styret
22
Management presentation
22
Presentasjon av ledelsen
24
Corporate Governance
24
Eierstyring og selskapsledelse
32
Board of directors report
32
Styrets årsbetetning
44
Consolidated statement of profit or loss
44
Resultatregnskap konsern
46
Consolidated statement of financial position
46
Balanse konsern
50
Consolidated statement of cashflow
50
Kontaktstrømoppstilling konsern
51
Notes
51
Noter konsern
108 Profit and loss statement parent company
108 Resultatregnskap morselskap
110
Statement of financial position parent company
110
Balanse morselskap
112
Notes parent company
112
Noter morselskap
120
Auditors report
120
Revisors beretning
ANNUAL REPORT 2013
3
ANNUAL REPORT 2013
4
HAVYARD GROUP IN GENERAL
DETTE ER HAVYARD GROUP
HAVYARD GROUP ASA is a fully integrated Ship Technology
HAVYARD GROUP ASA er et fullintegrert skipsteknologi-
company and delivers products and services within the
selskap som leverer produkter og tjenester innenfor hele
complete value chain from vessel design to support
verdikjeden, fra skipsdesign til støtte av fartøy i drift. Vi
of vessels in operation. We focus on having the best
fokuserer på å ha den beste kompetansen innenfor alle
competence within all the vital segments of the value
de vitale segmenter av verdikjeden.
chain.
Our vision is Improving Life At Sea and the motivation
Visjonen vår er Improving Life At Sea, og motivasjonen for
for our employees is to add value to and improve the
våre tilsette er å tilføre verdi til og forbedre situasjonen
situation for all who use our products.
til alle de som bruker våre produkter.
Havyard Group delivers ship designs, ship equipment
Havyard Group leverer skipsdesign, skipsutstyr og
and construction of advanced vessels for offshore oil
konstruksjon av avanserte fartøy for oljeindustri, fiskeri
production, fishing and fish farming for shipyards and
og fiskeoppdrett til skipsverft og skipsredere over hele
shipowners worldwide.
verden.
ANNUAL REPORT 2013
5
HAVYARD GROUP ASA
Geir Johan Bakke
OPERATIONS
Kenneth Pettersen
PROCUREMENT
Dag Alvik
HUMAN RESOURCES
Frank-Levi Kvalsund
FINANCE
Idar Fuglseth
SALES & INTERNATIONAL NETWORK
Gisle Vinjevoll Thrane
ACCOUNTING
Karl Eirik Frøysa Hansen
SALES KEY CUSTOMERS
Tor Leif Mongstad
MARKET & BUSINESS DEVELOPMENT
Gunnar Larsen
HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS
Stig Magne Espeseth
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY
Geir Johan Bakke
HAVYARD POWER & SYSTEMS
Johan Bakke
HAVYARD FISH HANDLING
& REFRIGERATION
Leif Roger Gjelseth
HAVYARD GROUP ASA
DESIGN & SOLUTIONS
POWER & SYSTEMS
P.O.Box 215
HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS AS, dep. Fosnavåg
HAVYARD POWER & SYSTEMS AS, dep. Ålesund
6099 Fosnavåg
HAVYARD DESIGN & SOLUTIONS AS, dep. Stavanger
HAVYARD PRODUCTION & SERVICE Sp. z o.o.
Norway
HAVYARD DESIGN & ENGINEERING Poland
HAVYARD DESIGN & ENGINEERING Rijeka d.o.o
FISH HANDLING & REFRIGERATION
Visiting address: Havilahuset,
HAVYARD South America ltda.
HAVYARD MMC FISH HANDLING AS, dep. Fosnavåg
Mjølstadnesvegen,
HAVYARD China
HAVYARD MMC REFRIGERATION AS dep. Vigra
6092 Fosnavåg, Norway
Phone:
+47 70 08 45 50
havyard.group@havyard.com
HAVYARD MMC REFRIGERATION AS dep. Tromsø
SHIP TECHNOLOGY
HAVYARD MMC REFRIGERATION AS dep. Haugesund
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Fosnavåg
MMC GREEN TECHNOLOGY AS
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Leirvik
MMC Peru Sac
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY AS, dep. Turkey
HAVYARD CONTRACTING Sp. z o.o.
ANNUAL REPORT 2013
6
HAVYARD DEVELOPS SERVICE VESSEL FOR
OFFSHORE WIND POWER PRODUCTION
HAVYARD UTVIKLER SERVICESKIP TIL OFFSHORE
VINDKRAFTPRODUKSJON
ANNUAL REPORT 2013
7
Oil- and gas installations at sea are in good company.
Like majestic forests, wind turbines in succession dominate
the horizon above the water surface. Some are far at sea
and others in shallower waters nearer shore. Havyard is
designing and constructing two tailor-made vessels for
the Danish oil service company Esvagt. A new market has
opened up.
Olje- og gassinstallasjonene til havs har fått selskap. Som
majestetiske skoger rager vindturbiner på rekke og rad
høyt over vannflaten. Noen langt til havs, andre i grunnere
farvann nærmere land. De blir stadig flere og de trenger
vedlikehold. Havyard skal designe og bygge to skreddersydde
skip for det danske oljeserviceselskapet Esvagt. Et nytt
marked har åpnet seg.
Across huge parts of the globe work is going on in terms
Over store deler av kloden arbeides det med å utvikle
of developing renewable and environmentally friendly
fornybare og miljøvennlige alternativer til energi fra olje, gass,
alternatives to energy from oil, gas, coal and nuclear power.
kull og atomkraft. I Europa var det i fjor 73 offshore vindparker
In Europe last year there were 73 offshore wind-parks at sea
til havs med en kapasitet på 5111 MW, ifølge den Europeiske
with a capacity of 5111 MW, according to the European Wind
Vindenergiorganisasjonen (EWEA). Organisasjonen anslår
Energy Association (EWEA). The organization is estimating
at europeiske land vil investere 1200 milliarder norske
that European countries will be investing NOK 1200 billion into
kroner i havvind i perioden fra 2021 til 2030. Fram til 2020 er
ocean winds during the period from 2021 to 2030. Until 2020
investeringssummen anslått til 500 milliarder norske kroner.
the estimated investment sums reach NOK 500 billion. The
I EU er målet at offshore vindkraft skal dekke 17 prosent av
aim within EU is that offshore wind power will cover 17 per
elektrisitetsbehovet i 2030.
cent of electricity needs by 2030.
The effort and focus in this new technology has already
Satsingen på den nye teknologien har alt skapt mange
created plenty of new work places and it opens up new
nye
opportunities for supply industries in a broad sense.
leverandørindustrien i vid forstand.
- Esvagt is a new customer for us and this is the first time we
- Esvagt er en ny kunde for oss og dette er første gangen
are designing vessels that are going to work for offshore wind
vi designer skip som skal arbeide for offshore vindparker,
parks, says Sales Director Gisle Vinjevoll Thrane of Havyard
forteller salgsdirektør Gisle Vinjevoll Thrane i Havyard Design
Design & Solutions. He is excited about the cooperation with
& Solutions. Han er begeistret for samarbeidet med danskene
the Danes and the potential that opens up in this new market.
og potensialet det åpner i det nye markedet.
- By cooperating with the market leader and entering the
- Ved å samarbeide med markedslederen og være tidlig ute
market early we are in a good starting position, he says.
har vi et godt utgangspunkt, sier han.
The foundation for these new vessels of Havyard 832 SOV
Basisen for de nye skipene av typen Havyard 832 SOV er den
design is the familiar type of platform supply vessels (PSVs)
velkjente typen plattform forsyningsskip (PSV) selskapet har
that the group has already constructed many of. But the
bygd mange av allerede. Men designet er videreutviklet og
design is developed further and the vessels tailor-made for
skipene skreddersydd for oppgavene de skal løse. Esvagt
the tasks they are going to solve. Esvagt presented a long list
presenterte en lang liste med nye krav som måtte oppfylles.
arbeidsplasser
og
åpner
store
muligheter
for
of new demands that needed to be complied with.
- Reuse, further development and utilization of familiar
- Gjenbruk, videreutvikling og bruk av kjent teknologi på nye
technology in new ways are often the key to success, a
måter er ofte nøkkelen til suksess, sier designsjef Arve Leine
pleased Design Manager Arve Leine says. He believes the
fornøyd. Han syns prosessen fram til det nye designet har
process that has led to this new design has been rewarding
vært givende og interessant. Både han og Vinjevoll Thrane ser
and interesting. Both Vinjevoll Thrane and he are looking
fram til et langt og solid samarbeid med Esvagt.
forward to a long and solid cooperation with Esvagt.
ANNUAL REPORT 2013
8
NEW PRODUCTS AND NEW CUSTOMERS
NYE PRODUKT OG NYE KUNDER
2013 is characterized by investments in new products and new
2013 var preget av investeringer i nye produkt og nye kunder.
customers. In a relatively unstable market Havyard Group was
I et relativt svakt marked var Havyard Group i stand til å sikre
able to secure contracts for eight newbuilds at its own shipyard
seg kontrakt på åtte nybygg ved eget verft i tillegg til salg av
in addition to selling design and equipment packages at
design og utstyrspakker på eksterne verft. Investeringene i
external shipyards. Investments in product development and
produktutvikling og kunderelasjoner forventer å betale seg
customer relations are expected to pay dividends in terms of
i mersalg og økte markedsandeler i eksisterende og nye
further sales and increased market shares in existing and new
markeder i årene som kommer.
markets in the years ahead.
The development of the new Havyard Wave Edition (WE)
Utviklingen av det nye Havyard Wave Edition (WE) designet,
design, which provides big savings in fuel consumption
som gir store besparelser i drivstofforbruk og reduksjoner
and reduces harmful environmental emissions, resulted
i skadelige miljøutslipp resulterte i kontrakter på to nye
in contracts for two new types of vessels. Fafnir Offshore
skipstyper. Fafnir Offshore fra Island bestilte en Havyard 832
from Iceland ordered a Havyard 832 WE, a vessel that will
WE som vil gå som beredsskaps- / vaktskip for Sysselmannen
operate as a standby / guard vessel for the district governor
på Svalbard halve året og som PSV resten av året. Esvagt i
of Svalbard during half of the year, while during the other half
Danmark bestilte 2 Havyard 832 SOV vindmølle serviceskip
of the year it will operate in PSV mode. Esvagt in Denmark
som også var bygd på WE designet. Egenskapene til dette nye
ordered two Havyard 832 SOV windmill service vessels
designet har blitt lagt merke til og det er allerede bestilt flere
constructed according to the WE design. Capabilities for
skip med disse egenskapene.
this new design have been taken notice of and several other
vessels with these characteristics have already been ordered.
ANNUAL REPORT 2013
9
A Havyard 843 Ice icebreaking offshore vessel for a Russian
Et Havard 843 Ice isbrytende offshore fartøy til russisk
shipowner and a Havyard 857 IMR vessel for the Nigerian oil
reder og et Havyard 857 IMR fartøy til det nigerianske
and gas services company Marine Platforms Ltd. are also
oljeserviceselskapet Marine Platforms Ltd. er også spennende
exciting orders in new markets with potential for Havyard
ordre i nye marked med potensiale for vekst for Havyard.
growth.
Global Offshore Services from India took delivery of two
Global Offshore Services fra India tok levering av to Havyard
Havyard 832 PSVs from the Leirvik shipyard in Sogn and
832 PSV fra verftet i Leirvik i Sogn og bestilte ytterligere ett
ordered one further vessel too. This means that the Indian
skip. Det betyr at det indiske rederiet har fått levert sju skip fra
shipping company so far has taken deliveries of seven vessels
Havyards eget verft. Begrunnelsen til rederiet for å fortsette
from Havyard`s own shipyard. The reasons given by the
å bestille skip fra Havyard er at drifts- og levetidskostnaden
shipping company for continuing to order Havyard vessels are
for skip fra Havyard er lavere enn for eksempel fra verft fra
based on operations- and lifespan costs for Havyard vessels
lavkostland selv om prisen fra Havyard er høyere.
being lower compared to, for example vessels from yards in
countries with low production costs, even though the price
from Havyard is higher.
Havyard also carried on building on its strong position in China.
Havyard fortsatte også å bygge sin sterke posisjon i Kina.
The shipping companies of the two largest oil companies in
Rederiene til begge de to største oljeselskapene i Kina, COSL
China, COSL and Sinopec ordered design packages for the
og Sinopec bestilte designpakker for bygging av nye PSVer
construction of new PSVs at Chinese shipyards.
ved kinesiske verft.
ANNUAL REPORT 2013
10
SOLID RESULTS AND
INVESTMENTS FOR THE FUTURE
SOLIDE RESULTATER OG
INVESTERINGER FOR FREMTIDEN
HAVYARD GROUP has come a long way since the start in
Havyard Group har kommet langt siden oppstarten i år
2000, when Per Sævik bought the shipyard in Leirvik in
2000 da Per Sævik kjøpte skipsverftet i Leirvik i Sogn fra
Sogn from Kværner Kleven. The group then had around 170
Kværner Kleven. Konsernet hadde på daværende tidspunkt
employees and a turnover of NOK 531 million. Since the start,
rundt 170 ansatte, og en omsetning på MNOK 531. Strategien
Havyard Group`s strategy has been to develop and deliver
til Havyard konsernet har helt siden oppstarten vært å
state-of-the-art products of top quality via research and
utvikle og levere state-of-the art produkt med topp kvalitet
development, product development and control of the value
gjennom FoU, produktutvikling og kontroll over verdikjeden.
chain. The development reflects through accounting figures
Utviklingen viser igjen i regnskapstallene der omsetningen for
where turnover for 2013 was a solid NOK 1987 million and
2013 var på MNOK 1 987 og totalt antall ansatte oversteg 750.
total number of employees exceeded 750. Operating profits
Driftsresultatet for 2013 er på solide MNOK 180, og danner
for 2013 is solid at NOK 180 million, and is foundation for
grunnlag for videre vekst i årene som kommer.
further growth in years ahead.
Today Havyard Group delivers products through the
Havyard konsernet leverer i dag sine produkter gjennom
business areas Ship Technology, Design & Solutions, Power
forretningsområdene Ship Technology, Design & Solutions,
& Systems and Fish Handling & Refrigeration. This includes
Power & Systems og Fish Handling & Refrigeration. Dette
complete solutions for vessels within the offshore-, fishing-,
omfatter komplette løsninger til fartøy innen offshore-, fiskeri-
and wellboat segments. The portfolio includes complete
og brønnbåtsegmentet. Porteføljen inkluderer komplette
vessels, ship designs and equipment deliveries. In addition,
fartøy, skipsdesign og utstyrsleveranser. I tillegg følges alle
all customers are followed up through Havyard`s «Life Cycle
kunder opp gjennom Havyard sin egen «Life Cycle Portal» i
Portal» during the complete lifespan of the ship.
hele skipets levetid.
The vision «Improving Life at Sea» focuses on the customer,
Visjonen «Improving Life at Sea» setter kunden i sentrum,
where everything we do within Havyard Group is a shared
der alt vi gjør innenfor Havyard konsernet har som felles
ambition of adding value while improving the situation for
målsetting å tilføre merverdi og forbedre situasjonen for
owners and employers of our ships and other products.
eierne og brukerne av våre skip og andre produkter.
In 2013 there has been a very high activity level. Four first-class
I 2013 har aktiviteten i konsernet vært høy. Fire førsteklasses
vessels have been delivered from Havyard Ship Technology`s
skip har blitt levert fra Havyard Ship Technology sitt verft i
shipyard in Leirvik, Sogn, both to previous customers and
Leirvik i Sogn, både til kunder vi har hatt tidligere og til
new customers. Our loyal customers in Global Offshore took
kunder som har vært nye for oss. Våre trofaste kunder i
delivery of their 6th and 7th vessel in February and in August.
Global Offshore fikk levert sin sjette og syvende båt i februar
Both were Platform Supply Vessels (PSVs) of a Havyard 832
og august. Begge disse var av typen Havyard 832 Platform
design. Skansi Offshore from the Faroe Islands received a
Supply Vessel («PSV»). Skansi Offshore fra Færøyene fikk i
ship of Havyard 833 PSV design in June. In November, Forland
juni levert et skip av typen Havyard 833 PSV. I november fikk
Shipping took delivery of «Lewek Inspector», a Havyard 857
Forland Shipping overlevert «Lewek Inspector», et Havyard
Subsea vessel where the customer has put a lot of work
857 Subsea fartøy hvor kunden har lagt svært mye arbeid
into its decoration and interior. This turned the delivery into
i utsmykning og interiør. Dette gjorde denne leveransen til
a unique experience both for the customer and shipyard.
en spesiell opplevelse både for kunde og verft. Felles for alle
ANNUAL REPORT 2013
11
Common denominator for all of these vessels was that they
leveransene er at de har blitt levert til riktig tid, til riktig pris og
were delivered at the right time, to the agreed price and of
med riktig kvalitet.
the right quality.
Throughout 2013 we have also made acquaintances
Gjennom 2013 har vi også stiftet bekjentskap med en
with exciting new customers. Esvagt from Denmark has
rekke spennende nye kunder. Esvagt fra Danmark har
contracted two windmill service vessels of the Havyard 832
kontrahert to vindmølleserviceskip av typen Havyard 832
SOV «Service Operation Vessel» type. This is a brand new
SOV «Service Operation Vessel». Dette er et helt nytt segment
segment for Havyard Group, and demonstrates our ability
for Havyard konsernet, og beviser vår innovasjonsevne og
for innovation and competitiveness internationally. Marine
konkurransekraft internasjonalt. Marine Platforms fra Nigeria
Platforms from Nigeria has contracted a subsea vessel of
har kontrahert et Subsea Fartøy av typen Havyard 857, og
Havyard 857 design, and this could be the beginning of a
dette kan være starten på et svært spennede samarbeid i et
very exciting cooperation in a new market for Havyard.
nytt marked for Havyard.
Havyard Design & Solutions and Havyard Power & Systems
Havyard Design & Solutions og Havyard Power & Systems
have had high activity levels regarding deliveries of design
hatt stor aktivitet på leveranser av design og systemløsninger
and system solutions for external customers over the last year.
til eksterne kunder i løpet av året. Her kan det nevnes at den
In this context it is worth mentioning that the first of a series of
første av en serie på tre Havyard 820 ERRV Stand By skip ble
three Havyard 820 ERRV standby vessels was delivered early
levert tidlig i 2014.
in 2014.
Moreover, 2013 has been a year of major investments that
2013 har videre vært et år med vesentlige investeringer
will provide the group with more strings to its bow, making
som gir konsernet flere ben å stå på, og skal gjøre Havyard
Havyard even more competitive in the future. Build number
enda mer konkurransedyktig i fremtiden. Bygg nr. 117
117 for Fosnavaag Wellboat represents a breakthrough in
til Fosnavåg Wellboat representerer et gjennombrudd i
the wellboat segment. Through the business area of Fish
brønnbåtsegmentet. Her har Havyard konsernet gjennom
Handling & Refrigeration, Havyard Group has developed a
forretningsområdet Fish Handling & Refrigeration utviklet
unique system of cylindrical tanks that make sure of optimal
et unikt system med runde tanker som sørger for optimale
conditions for fish during transport. Furthermore, the contract
forhold
for construction of build no.121 to the Herøy-based shipping
signeringen av bygg nr. 121 til Herøy-rederiet Smaragd
company Smaragd signals a new beginning to a greater
re-starten av satsingen på fiskebåter innenfor Havyard
focus on fishing vessels within Havyard Group.
konsernet.
To sum up, 2013 is a year where Havyard Group has
Oppsummert har 2013 vært året der Havyard konsernet har
delivered solid results and taken important steps towards
levert solide resultater og tatt sterke grep for å opprettholde
securing competitiveness for the future. Havyard Group
konkurransekraften for fremtiden. Havyard konsernet går
enters 2014 with a competitive resource base, is in a robust
inn i 2014 med en konkurransedyktig ressursbase, en robust
financial position, and has an organization recognized for
finansiell posisjon, og en organisasjon som er anerkjent
technological innovation ability and manufacturing delivery
for teknologisk innovasjonsevne og produksjonsmessig
excellence. I am looking forward to further developing the
leveransedyktighet. Jeg ser frem til å utvikle konsernet videre
group and continuing to add value to our shareholders.
og fortsette verdiskapningen for våre aksjonærer.
for
fisken
Geir Johan Bakke
CEO
Adm.dir.
under transport. Videre
markerer
ANNUAL REPORT 2013
12
SHIP TECHNOLOGY
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY with a shipyard in Leirvik in
Sogn is the foundation for developing ship technology in
Havyard Group. The shipyard offers advanced vessels of top
quality and delivery precision to demanding customers and
is a showcase for the technology that Havyard can deliver.
In addition, the competence around and the control of the
value chain provide unique possibilities for the construction
of prototypes, input towards product development of ship
designs, ship systems and to offer support to shipowners
and shipyards that construct Havyard designTM worldwide.
HAVYARD SHIP TECHNOLOGY med skipsverftet i Leirvik
i Sogn er fundamentet for utvikling av skipsteknologien
i Havyard konsernet. Verftet tilbyr avanserte skip med
topp kvalitet og leveringspresisjon til krevende kunder og
er et utstillingsvindu for teknologien Havyard kan levere.
I tillegg gir kompetansen om og kontrollen på verdikjeden
unike muligheter til bygging av prototyper, input til
produktutvikling av skipsdesign skipssystemer og til å tilby
støtte redere og verft som bygger Havyard designTM
world-wide.
2013 was a year distinguished by a good order intake, with
2013 var et år preget av god ordreinngang, med nye produkt
new products for new market segments. Going from mainly
til nye markedssegmenter. Fra å bygge i hovedsak serier
constructing series of platform supply vessels, the shipyard is
av plattform forsyningsskip skal verftet nå i gang med et
about to embark on an extensive construction programme
omfattende byggeprogram av nye skipsdesign til nye kunder.
of new ship designs for new customers. This is investment in
Dette er investering i framtiden i form av potensiale for økning
the future in the shape of potential for an increase of market
av markedsandeler i eksisterende og nye marked. Av de nye
shares in existing and new markets. Of the new orders it is
ordrene kan spesielt nevnes isbrytende offshore fartøy for
particularly worth mentioning the icebreaking offshore vessel
Russland, subsea fartøy for Nigeria og vindmølle service skip
to Russia, the subsea vessel to Nigeria and the windmill
til Danmark. Alle disse er produkt / markedssegment med
service vessel to Denmark. All of these are products / market
stort potensiale for vekst.
segments with great potential for growth.
The Leirvik shipyard in Sogn delivered four vessels in 2013,
Verftet i Leirvik i Sogn levert i 2013 fire skip, tre plattform
three platform supply vessels for existing customers and one
forsyningsskip til to eksisterende kunder og ett subsea fartøy
subsea vessel heading for a new customer. All vessels were
til en ny kunde. Alle skipene ble levert på tid, på budsjett og
delivered on time, on budget and of the quality that customers
med den kvaliteten kundene forventet.
have come to expect.
A N N U A LN NRUEAPLO RRTE P2O0R1T3 2 0 1 3
13
2
ANNUAL REPORT 2013
DESIGN & SOLUTIONS
14
ANNUAL REPORT 2013
15
Havyard Design & Solutions offers ship designs and
integrated system packages for top modern vessels for
offshore oil industries, fisheries and fish farming. Since
2006 Havyard has invested more than NOK 200 million
in the development of a big portfolio of ship designs of
platform supply vessels (PSVs), anchor handler vessels
(AHTS), subsea vessels, icebreaking offshore vessels,
windmill service vessels, various types of fishing vessels and
wellboats for transportation of live fish.
Havyard Design & Solutions tilbyr skipsdesign og integrerte
systempakker til topp moderne fartøy for offshore
oljeindustri, fiskeri og oppdrett. Siden 2006 har Havyard
investert mer enn 200 millioner kroner i utvikling av en stor
portefølje skipsdesign av plattform forsyningsskip (PSV),
ankerhåndteringsfartøy (AHTS), subsea fartøy, isbrytende
offshore fartøy, vindmølle serviceskip, forskjellige typer
fiskefartøy og brønnbåter for frakt av levende fisk.
The core of Havyard`s product development is to start by
Bærebjelken i Havyards produktutvikling er å ta utgangspunkt
knowing as much as possible about the customer`s needs
i å vite mest mulig om kundens behov og bruksområde
and the vessel`s area of operation. Based on self-developed
for skipet. Med basis i egenutviklede system og verktøy for
systems and tools for design, calculation and testing, and
design, kalkulering og testing og tett samarbeid med ledende
close cooperation with leading research institutions, Havyard
forskningsinstitusjoner er Havyard i stand til å optimalisere
is able to optimize ship designs according to customers`
skipsdesignene i henhold til kundenes spesifikke behov.
specific needs.
A leading example of this is Havyard`s WE design which
Et godt eksempel på dette er Havyards WE design som gir
provides major savings in terms of fuel consumption and low
store besparelser i drivstofforbruk og lave miljøutslipp. Dette
environmental emissions. This design is point of departure
designet er utgangspunkt både for et nytt PSV design og
for both a new PSV design and design for a windmill service
design for et vindmølle serviceskip.
vessel.
Continuous improvements in line with our vision «Improving
Kontinuerlige forbedringer i tråd med vår visjon «improving life
Life at Sea» mean that our customers should have high
at sea» betyr at våre kunder skal kunne ha høye forventninger
expectations and should make demands towards new
og sette høye krav til nye produkt de får fra Havyard.
products that they receive from Havyard.
Ved utgangen av 2013 var det solgt 70 Havyard designTM til
At the end of 2013 there were 70 Havyard designTM sold
redere og skipsverft i Norge, Island, Færøyene, Spania, India,
to shipowners and shipyards in Norway, Iceland, the Faroe
Singapore og Kina.
Islands, Spain, India, Singapore and China.
ANNUAL REPORT 2013
16
POWER & SYSTEMS
The vessels of today and the future are increasingly
dependent on automation and control systems that
assist officers and crews in terms of operating as safely,
efficiently and economically as possible. These systems
are also integrated parts of a good skip design. Havyard
Power & Systems delivers electro design, automation- and
alarm systems, integrated bridge solutions with navigationand communication equipment, as well as complete electro
installations.
Dagens og framtidens fartøy blir stadig mer avhengige av
automasjons- og styringssystemer som assisterer offiserer
og mannskap i å operere så sikkert, effektivt og økonomisk
som mulig. Disse systemene er også en integrert del av
et godt skipsdesign. Havyard Power & Systems leverer
elektrodesign, automasjons- og alarmsystem, integrerte
brosystemer med navigasjons- og kommunikasjonsutstyr,
samt komplett elektroinstallasjon.
The main share of the business area`s deliveries are
Hovedandelen
integrated in Havyard designTM, constructed either at the
integrert i Havyard designTM enten bygd ved konsernets
group`s own shipyard or at external shipyards. By having
control of the electro design and delivery of the ship`s critical
control systems, it is possible to secure a far better integration
of the ship design and functions of the ship systems onboard.
Havyard
ConceptBridgeTM
integrated
bridge
solution
av
forretningsområdets
leveranser
blir
eget eller eksterne verft. Ved å ha kontroll på elektrodesignet
og levering av de kritiske kontrollsystemene til skipet kan
man sikre best mulig integrering i skipsdesignet og funksjon
av skipssystemene om bord. Havyard ConceptBridgeTM
integrert broløsning og NavCom systemer sørger for optimal
ergonomi og funksjonalitet under de avanserte operasjonene
and NavCom systems ensure optimal ergonomics and
skipet skal utføre. Våre serviceingeniører kan utføre feilsøking
functionality during the advanced operations that the vessel
og service via en online oppkopling til skipet.
is going to perform. Our service engineers are able to carry
out troubleshooting and service via an online connection to
the ship.
ANNUAL REPORT 2013
17
ANNUAL REPORT 2013
FISH HANDLING &
REFRIGERATION
18
ANNUAL REPORT 2013
19
There are increasingly stricter demands on the quality of
seafood. One important quality criterion is how the seafood
is treated from the stage when it`s been caught / harvested until it is ready for further work / preparation. Havyard
Fish Handling & Refrigeration has specialized in developing
and delivering equipment for automated loading, processing,
refrigeration / freezing, transport and unloading of live fish
and other seafood. «Fish handling with care».
Havyard Fish Handling & Refrigeration is world leading when
it comes to delivery of such systems to a variety of fishing
vessels, wellboats for transport of live fish and onshore plants.
In 2013 the largest deliveries were complete systems for seiners
and wellboats for construction in Norway and internationally.
The system of transport of live fish in circular tanks has proved
highly efficient with regard to transport capacity and quality
of the end product.
Det stilles stadig strengere krav til kvalitet på sjømat. Et
viktig kriteriet for kvalitet er hvordan sjømaten håndteres
fra den fanges / høstes til den er klar til videre bearbeiding
/ tilberedning. Havyard Fish Handling & Refrigeration
har spesialisert seg på å utvikle og levere utstyr for
automatisert lasting, behandling, kjøling / frysing, transport
og lossing av levende fisk og annen sjømat. «Fish handling
with care».
Havyard Fish Handling & Refrigeration er verdensledende
på levering av slike systemer til forskjellige typer fiskebåter,
brønnbåter for transport av levende fisk og mottaksanlegg på
land. I 2013 var de største leveransene komplette systemer til
snurpere og brønnbåter for bygging i Norge og internasjonalt.
Systemet med transport av levende fisk i runde tanker har vist
seg å være meget effektivt med hensyn på transportkapasitet
og kvalitet på sluttproduktet.
ANNUAL REPORT 2013
20
BOARD OF DIRECTORS
STYRET
(born 1940) has over 35 years of experience in operation and management of fishing- and supply vessels. He is
currently chairman and board member of several external companies, in addition to several companies in the
Havila Group. He was member of the Norwegian Parliament for a period of 4 years. Mr. Sævik is a Norwegian
citizen and resides in Remøy, Norway.
(born 1978) is employed with Havila AS and holds board positions in various companies. He is also vice-chairman
of the board in Fjord1 AS, and holds a Bachelor of commerce from Handelshøyskolen BI. Mr. Sævik is a Norwegian
citizen and resides in Leinøy, Norway.
(born 1950), is an engineer/secondary school teacher, with a vast experience from both engineering businesses
and Norwegian politics, having been major of Herøy Kommune and a parliament member in the Norwegian
parliament. Mr. Gjelseth is a Norwegian citizen and resides in Bø, Herøy, Norway.
ANNUAL REPORT 2013
21
(born 1971) is employed with Havila AS. She is a trained children's nurse and has worked in a day care centre as
a children's nurse. She holds board positions in various companies. Ms. Sævik Rabben is a Norwegian citizen and
resides in Remøy, Norway
(born 1968) holds a Master in Business Administration, and is currently Vice President Organisation in SafeRoad
Group. She has previously held positions as Finance Director/executive vice president of Scana Volda AS and
before that as Financial Manager of Frøystad Fiskevegn AS in addition to being a senior associate of Ernst & Young
AS in Oslo (1993-1997). She currently holds several internal and external board positions within the Havila group.
Ms. Westlie Driveklepp is a Norwegian citizen and resides in Volda, Norway
(born 1977) is elected as an employee representative.
(born 1970) is elected as an employee representative.
ANNUAL REPORT 2013
22
MANAGEMENT
LEDELSE
GEIR JOHAN BAKKE
GISLE VINJEVOLL THRANE
President & CEO
Senior Vice President Sales
Havyard Group ASA
Newbuilding, Design & Systems
KENNETH PETTERSEN
COO
Havyard Group ASA
IDAR FUGLSETH
CFO
GUNNAR LARSEN
Senior Vice President Market &
Havyard Group ASA
Business Development
Havyard Group ASA
KARL EIRIK FRØYSA HANSEN
Chief Accounting Officer
Havyard Group ASA
TOR LEIF MONGSTAD
FRANK-LEVI KVALSUND
Senior Vice President HR/QHSE
Executive Vice President
Sales Key Customers
Havyard Group ASA
ANNUAL REPORT 2013
23
DAG ALVIK
Chief Procurement Officer
Havyard Group ASA
JOHAN BAKKE
Executive Vice President
Havyard Power & Systems AS
STIG MAGNE ESPESETH
Executive Vice President
Havyard Design &
Solutions AS
LEIF GJELSETH
Executive Vice President
Havyard Fish Handling
& Refrigeration AS
ANNUAL REPORT 2013
24
CORPORATE GOVERNANCE
EIERSTYRING OG SELSKAPSLEDELSE
Norwegian Code of Practice for Corporate Governance
Norsk anbefaling til eierstyring og selskapsledelse (NUES)
(NUES) is to a great extent related to the interaction and
dreier seg i stor grad om samspillet og styringsprinsipper
management principles between shareholders, Board of
mellom eiere, styre og ledelse og revisjon av Havyard Group
Directors and management, and auditors of Havyard Group
ASA.
ASA (“Group”).
Good corporate governance is essential for investor
God virksomhetsstyring er en forutsetning for investorenes
confidence and increased shareholder value. This also
tillit og økte aksjonærverdier. Dette påvirker også forholdet
affects relationships with employees, customers, suppliers
til ansatte, kunder, leverandører og samfunnet rundt.
and the society in general.
The recommendation of 23 October 2012 is based on the
Anbefalingen av 23.oktober 2012 bygger på prinsippet om at
principle that companies should follow the principles of NUES
virksomhetene skal følge prinsippene eller forklare avvik fra
or explain deviations from these. This recommendation is
disse. Denne anbefalingen er tilgjengelig på www.nues.no.
available on www.nues.no.
Below is a summary of the management systems, channels
Under følger en gjennomgang av ledelsessystemer, kanaler
and control mechanisms that help to ensure good corporate
og kontrollmekanismer som er med på å sikre en god
governance in Havyard Group ASA:
virksomhetsstyring i Havyard Group ASA:
CORE VALUES
VERDIGRUNNLAG
Havyard Group ASA shall have a solid reputation for its
Havyard Group ASA skal inneha et solid renommé for
credibility around the world, by consistently performing
selskapets troverdighet rundt om i verden, ved konsekvent å
its duties with integrity and in compliance with laws and
utøve sin virksomhet med integritet og i overensstemmelse
regulations applicable to its operations. The Board of
med lover og regler som gjelder for selskapets virksomhet.
Directors and employees are to act fair, honest and show
Styremedlemmer
integrity in all interaction with other employees, business
ærlig og vise integritet i enhver befatning med andre
partners and customers, the public, industry, shareholders,
ansatte, forretningsforbindelser og kunder, offentligheten,
suppliers, competitors and government authorities. The
næringslivet, aksjeeiere, leverandører, konkurrenter og
Group's values and commitment to sustainable development
offentlige
should be reflected, highlighted and implemented in policies,
forpliktelse til bærekraftig utvikling skal reflekteres, fremmes
decisions and actions.
og gjennomføres i retningslinjer, beslutninger og handlinger.
The guidelines for ethics and social responsibility, "Code
Retningslinjer for etikk og samfunnsansvar, “Code of Conduct
of Conduct for Business Ethics and Corporate Social
for Business, Ethics and Corporate Social Responsibility”, kan
Responsibility", can be found on the Group website www.
leses på selskapets hjemmeside www.havyard.com.
havyard.com.
og
ansatte
myndigheter.
skal
Selskapets
opptre
rettferdig,
verdigrunnlag
og
ANNUAL REPORT 2013
25
BUSINESS
VIRKSOMHETEN
The scope of the Group’s operations is found in Article § 3.
Omfanget av selskapets virksomhet er nedfelt i vedtektenes
The Group's operations are to invest directly or indirectly in
§
the maritime industry, including ship industry/shipbuilding,
direkte eller indirekte i maritim virksomhet, herunder
as well as conduct sales, agency, commission business,
skipsindustri/skipsbygging,
operations and other services to related companies.
kommisjonsvirksomhet, drift og andre tjenester for beslektede
3.
Selskapets
virksomhet
skal
være
samt forestå
å
salg,
investere
agentur,
selskaper.
CORPORATE MISSION
FORRETNINGSIDÉ
As a fully integrated Group within ship technology in a world-
Som et totalintegrert konsern innen skipsteknologi i et
leading cluster, with top competitors, the most demanding
verdensledende cluster, med de beste konkurrentene, de
customers and the most competent and motivated employees
mest krevende kundene og de mest kompetente og motiverte
in the industry, Havyard Group with its subsidiaries is to
medarbeidere i bransjen, skal Havyard Group ASA med sine
develop innovative technical and commercial solutions within
datterselskaper utvikle innovative, tekniske og kommersielle
design, shipbuilding technology, equipment and aftermarket
løsninger innen design, skipsbyggingsteknologi, utstyr og
to be sold worldwide .
ettermarked som skal selges verden over.
EQUITY AND DIVIDENDS
SELSKAPSKAPITAL OG UTBYTTE
The Group’s share capital as of 31 December 2013 was NOK
Selskapets aksjekapital pr. 31. desember 2013 var MNOK
1.1 million. Other equity including share premium amounted
1,1. Øvrig egenkapital inkludert overkurs var MNOK 667,3.
to MNOK 667, 3. Equity represents 43.6 % of total assets.
Egenkapital utgjør 43,6 % av konsernets totale eiendeler.
Havyard Group ASA shall at all times have equity appropriate
Havyard Group ASA skal til enhver tid ha en egenkapital som
to the Group’s objective, risk profile and contractual
er tilpasset målsetting, risikoprofilen og inngåtte forpliktelser.
obligations. The Group will continuously work to ensure
Selskapet vil løpende arbeide for at aksjonærene skal motta
that shareholders will receive a competitive return on their
en konkurransedyktig avkastning på sin investering, og
investment, and intends to pay a dividend if justifiable based
har en målsetting om utbetaling av utbytte dersom dette
on the equity situation and contractual obligations.
er forsvarlig ut i fra egenkapitalsituasjonen og inngåtte
forpliktelser.
The General Assembly in 2014 authorized the Board of
Generalforsamlingen ga i 2014 fullmakt til styret til å forhøye
Directors to increase the share capital by issuing new
selskapets aksjekapital ved nytegning av aksjer. Fullmakten
shares. The authorization includes increases with non-cash
omfatter forhøyelser med tingsinnskudd, forhøyelser i
contributions, increases related to mergers and that the
forbindelse med fusjon og at aksjeeiernes fortrinnsrett til
shareholders' preferential subscription rights may be waived.
tegning kan fravikes.
The authorization is valid until the next Annual General
Fullmakten gjelder frem til og med neste ordinære
Assembly, however no longer than until 30 June 2015.
generalforsamling, men uansett ikke lengre enn til 30.juni
2015.
EQUAL TREATMENT OF SHAREHOLDERS
AND TRANSACTIONS WITH CLOSE ASSOCIATES
LIKEBEHANDLING AV AKSJEEIERE OG
TRANSAKSJONER MED NÆRSTÅENDE
The Group has one class of shares.
Selskapet har én aksjeklasse.
No stock option program is established for senior executives.
Det foreligger ikke opsjonsprogram for ledende ansatte.
Board members, senior management and related parties
Styremedlemmer, ledende ansatte og nærstående vil
are to report to the Board of Directors if they have any direct
rapportere til styret dersom de direkte eller indirekte har
or indirect material interest in contracts where the Group is
vesentlig interesse i avtaler der konsernet inngår.
involved.
Any purchase or sale of the Group's treasury shares ahead
Ethvert kjøp eller salg av selskapets egne aksjer vil i forkant
of the IPO will be in accordance with valuations provided by
av børsnotering være i henhold til verdivurderinger fra
ANNUAL REPORT 2013
26
independent third parties. After the IPO, the Group's treasury
uavhengig tredjepart. Etter børsnotering vil konsernets
share transactions take place either through the Oslo Stock
handel i egne aksjer skje enten gjennom Oslo Børs eller til
Exchange or at the prices listed on the Oslo Stock Exchange.
priser notert på Oslo Børs.
Any transaction between the Group and a related party
Enhver transaksjon mellom selskapet og en nærstående
should be based on terms at arm's length or, if relevant,
part skal være basert på betingelser som er på armlengdes
confirmed by a valuation from an independent third party.
avstand eller, hvis relevant, bekreftet med en verdivurdering
Havyard Group ASA will ensure that large transactions with
fra en uavhengig tredjepart. Havyard Group ASA vil se
related parties are approved by the General Assembly in
til at store transaksjoner med nærstående parter blir
accordance with the requirements of the Companies Act .
godkjent av generalforsamlingen i henhold til kravene i
allmennaksjeloven.
Transactions between related parties are disclosed in the
Transaksjoner mellom nærstående parter er behandlet i note
notes to the financial statements for 2013.
til årsregnskapet for 2013.
FREELY NEGOTIABLE SHARES
FRI OMSETTELIGHET
All shares in Havyard Group ASA are freely negotiable.
Alle aksjene i Havyard Group ASA er fritt omsettelige.
THE GENERAL ASSEMBLY
GENERALFORSAMLINGEN
The General Assembly is the highest body of Havyard
Generalforsamlingen er Havyard Group ASAs høyeste organ.
Group ASA. Notice of the Annual General Assembly is sent to
Innkalling til generalforsamling sendes aksjonærene og
shareholders, and related documents are made available on
saksdokumenter gjøres tilgjengelig på selskapets hjemmeside
the Group website www.havyard.com at least 21 days prior
www.havyard.com senest 21 dager før avholdelse. I 2014 ble
to the assembly. In 2014, the Annual General Assembly was
ordinær generalforsamling avholdt 26.mars.
held on 26 March.
All shareholders registered in the Norwegian Central
Alle aksjonærer som er registrert i verdipapirsentralen
Securities Depository (VPS), receive notice, and the right
(VPS), mottar innkalling til generalforsamling, og har rett til
to propose and vote, directly or by proxy. Proxy forms are
å fremme forslag og avgi sin stemme direkte, eller gjennom
prepared and submitted with the notice.
fullmakt. Fullmaktsskjema utarbeides og sendes sammen
med innkalling.
Registration for the General Assembly must take place no
Påmelding til generalforsamling må skje senest to dager
later than two days before the meeting. Shareholders who
før generalforsamlingen avholdes. Aksjonærer som ikke er
fail to register may be refused to attend.
påmeldt kan nektes å møte.
The General Assembly shall approve the annual report,
Generalforsamlingen
allocation of net profit / approve cover of net loss, and process
disponere overskuddet/vedta dekning av underskudd og
issues as otherwise specified in the Statute of Havyard Group
behandle saker som ellers er angitt i vedtektene for Havyard
ASA or by law.
Group ASA eller i lov.
The Board and management participate in the general
Styret og ledelsen deltar i generalforsamling og revisor
assembly and the auditor is invited to attend.
inviteres til å delta.
The General Assembly elects the chairperson.
Generalforsamlingen velger møteleder.
The minutes of the general assembly is publicly announced in
Generalforsamlingsprotokoll offentliggjøres i børsmelding
a stock exchange release and made available on the Group
og gjøres tilgjengelig på selskapets hjemmeside.
website.
skal
godkjenne
årsregnskapet,
ANNUAL REPORT 2013
27
NOMINATION COMMITTEE
VALGKOMITÉ
The Group shall have a Nomination Committee consisting of
Selskapet skal ha en valgkomité bestående av to eller flere
two or more members.
medlemmer.
The General Assembly unanimously adopted on 26 March
Generalforsamlingen vedtok enstemmig 26.mars 2014 å
2014 to postpone the appointment of a nomination committee
utsette oppnevnelse av valgkomitéens medlemmer til neste
until the next ordinary general assembly. By this the Group
ordinære generalforsamling, slik at selskapet i større grad
will better be able to attend to the interests of the new
vil kunne ivareta det nye aksjonærfelleskapets interesser ved
shareholders in the composition of the committee members.
sammensetning av komitéens medlemmer.
The Nomination Committee shall ensure that the Board
Valgkomitéen skal bidra til at styret oppfyller ansvaret om å
fulfills its responsibilities to nominate directors for election
nominere styremedlemmer til valg i generalforsamlingen,
at the Annual General Assembly and ensure that candidates
og sikre at kandidatene innehar den riktige kompetansen
possess the right competence and integrity to fulfill their
og integriteten for å kunne oppfylle sine plikter. Konkret
duties. The committee will identify and evaluate potential
skal
members, report their recommendations to the general
styremedlemmer, sende innstilling til generalforsamlingen
assembly when board members are up for election, and make
når styremedlemmer er på valg, og komme med forslag
suggestions to directors' fees. In addition, the committee will
til styrehonorar. I tillegg skal komitéen ha en rådgivende
act as an advisor to the Board of Directors regarding Board
funksjon for styret vedrørende styrets sammensetning,
composition, instructions and evaluation.
instrukser og evaluering.
CORPORATE ASSEMBLY
STYRET
The Group does not have a corporate assembly, but has two
Selskapet
employee representatives as members of the Board.
representanter for de ansatte som medlemmer av styret.
The Board of Directors shall attend to the interests of all
Styret skal ivareta alle aksjonærenes interesser, blant annet
shareholders, including through independent representatives
gjennom uavhengige styrerepresentanter. I Havyard Group
on the Board. Currently three out of seven Board members
ASA er p.t. 3 av 7 medlemmer uten kommersielle eller
have no commercial or personal ties to management or
personlige bånd til ledelse og hovedaksjonær.
komitéen
har
identifisere
ikke
og
evaluere
bedriftsforsamling,
potensielle
men
har
to
major shareholders in Havyard Group ASA .
The Annual General Assembly on 31 March 2014 unanimously
Det ble i generalforsamlingen 31.mars 2014 enstemmig
voted for Per Rolf Sævik to resign as chairman due to his
vedtatt at Per Rolf Sævik, fra om med tidspunktet for
association with the Group, from the time of listing of the
notering av selskapets aksjer på Oslo Børs, alternativt Oslo
Group's shares on Oslo Børs, alternatively Oslo Axess.
Axess, fratrer som styrets leder som følge av sin tilknytning
Furthermore, Bård Mikkelsen was unanimously approved
til selskapet. Videre ble Bård Mikkelsen enstemmig vedtatt
as the new chairman, effective from the time of listing. After
som ny styreleder, gjeldende fra noteringstidspunktet.
listing four out of seven members of the Board will have no
Etter børsnotering vil 4 av 7 medlemmer i styret da være
commercial or personal ties to management and major
uten kommersielle eller personlige bånd til ledelse og
shareholders.
hovedaksjonær.
The Board consists of two women and five men, and none of
I styret er det to kvinner og fem menn og ingen av
the members are senior executives of the Group.
medlemmene er ledende ansatte i selskapet.
Board members are elected for a period of one year. The
Styremedlemmer er valgt for en periode på ett år. Styreleder
Chairman is elected by the General Assembly.
velges av generalforsamlingen.
At least four board meetings must be held each year. An
Det skal avholdes minst fire styremøter hvert år. En årlig plan
annual plan of the work of the Board shall be prepared, and
for styrearbeidet skal utarbeides, og styret skal evaluere sin
the Board will evaluate its function and expertise annually.
funksjon og kompetanse årlig. Styret skal vedta instruks for
The Board shall adopt rules of procedure for their work, and
sitt arbeid, og for CEO sitt arbeid.
for the work of the CEO.
ANNUAL REPORT 2013
28
The Board shall ensure that the Group maintains sound and
Styret skal påse at konsernet har god og forsvarlig
prudent corporate governance. This includes a system of
virksomhetsstyring. Dette inkluderer system for internkontroll
internal control and risk management.
og risikostyring.
Background information on the Board of Directors is
Styremedlemmenes bakgrunn er angitt i eget avsnitt om
described in the paragraph on the Board found elsewhere
styret et annet sted i årsrapporten.
in this annual report.
Remuneration of the Board is set out in the notes to the
Godtgjørelse til styret er gjengitt i note til årsregnskapet for
financial statements for 2013.
2013.
THE WORK OF THE BOARD OF DIRECTORS
STYRETS ARBEID
The Board approves the annual meeting schedule.
Styret vedtar hvert år en møteplan for kommende år.
The Group's financial calendar will be published on www.
Selskapets finansielle kalender vil bli offentliggjort på www.
newsweb.no , and on the Group website www.havyard.com .
newsweb.no, samt på selskapets hjemmeside www.havyard.
com.
The Board is responsible for the overall management and
Styret ivaretar den overordnede styring og forvaltning av
administration of the Group.
selskapet.
The Board evaluates its function and expertise annually in
Styret evaluerer sin funksjon og kompetanse årlig i forbindelse
connection with the board election.
med valg.
The Board receives quarterly reports on the Group's finances,
Styret mottar kvartalsvis rapportering hvor selskapets
information about projects and market conditions. The
økonomi, informasjon om prosjekter og markedsforholdene
Group's results are published quarterly.
beskrives. Selskapets resultater offentliggjøres kvartalsvis.
RISK MANAGEMENT AND INTERNAL CONTROL
RISIKOSTYRING OG INTERNKONTROLL
All managers are responsible for risk management and
Samtlige ledere har ansvar for risikostyring og internkontroll
internal control within their area of responsibility.
innenfor sitt ansvarsområde.
The Board ensures that the Group has established control
Styret påser at selskapet har kontrollrutiner for virksomheten
routines of the business and appropriate risk management
og hensiktsmessig system for risikostyring på vesentlige
system in place for key areas of its operations.
områder av selskapets virksomhet.
The Board receives quarterly statistics on developments in
Styret mottar kvartalsvis statistikk for utviklingen innen helse,
health, safety, environment and quality.
miljø, sikkerhet og kvalitet.
External evaluators perform control and monitoring of the
Utenforstående foretar kontroll og oppfølgning av selskapet
Group and its activities related to certification according to
og selskapets aktiviteter knyttet til sertifisering i henhold til
ISO.
ISO.
The Board evaluates the information presented to the
Styret evaluerer løpende den informasjon som forelegges
board of management and decides changes in reporting
styret fra
procedures.
rapporteringsrutinene.
The Group’s financial reports are prepared according to
Selskapets finansielle rapportering blir utarbeidet etter
the accounting principles stated in the annual report. The
regnskapsprinsipper
Group's quarterly reporting to the Board and reports publicly
kvartalsvise rapportering til styret og rapporter som
published quarterly are issued according to the same
offentliggjøres kvartalsvis er avgitt etter de samme prinsipper.
principles.
administrasjonen
angitt
og
i
beslutter endringer i
årsrapporten.
Selskapets
ANNUAL REPORT 2013
29
The Group has an Audit Committee consisting of three
Selskapet har et revisjonsutvalg bestående av tre medlemmer,
members, two of whose members are independent of
hvorav to av medlemmene er uavhengig av selskapets
the Group's main shareholder. One of the members has
hovedaksjonær. Ett av medlemmene har regnskapsmessig
accounting expertise.
kompetanse.
The Audit Committee shall contribute to the Board in fulfilling
Revisjonsutvalget skal bidra til styret oppfyller sitt tilsynsansvar
its oversight responsibilities of the financial statements, the
for
financial reporting process and internal control. Furthermore,
internkontroll. Videre skal revisjonsutvalget evaluere ekstern
the Audit Committee shall assess the external auditor, and if
revisors arbeid, og eventuelt komme med innstilling
so, recommend a change of auditor. The committee will also
om bytte av revisor. Utvalget skal også vurdere revisors
consider the auditor fee. The Audit Committee has the right to
honorar. Revisjonsutvalget har rett til full innsikt i all relevant
full knowledge of all relevant documentation, and can bring
dokumentasjon, og kan hente inn eksterne rådgivere om
in external consultants if necessary. The Audit Committee
nødvendig. Revisjonsutvalget skal som et minimum ha
shall hold at least quarterly meetings.
kvartalsvise møter.
Each year the Board of Directors considers the Group's
Styret behandler hvert år konsernets budsjett i et styremøte
budget at a Board meeting in December. This includes a
i desember. Her blir det gitt en detaljert gjennomgang av
detailed review of each project. Each quarter is presented
hvert enkelt prosjekt. Hvert kvartal presenteres og behandles
and the group’s financial position is considered.
konsernets økonomiske stilling.
The Group's risk and internal control are reviewed annually in
Selskapets risikoforhold og internkontroll vurderes årlig i
conjunction with the presentation of the financial statements.
forbindelse med avleggelse av årsregnskap.
REMUNERATION OF DIRECTORS
GODTGJØRELSE TIL STYRET
Directors' fees are determined annually by the General
Styrets godtgjørelse fastsettes årlig av generalforsamlingen.
Assembly.
Godtgjørelsen er ikke avhengig av selskapets resultater.
The remuneration is not linked to the results.
Godtgjørelsen er fastsatt med utgangspunkt i tidsforbruk og
Remuneration is based on time spent and the Group’s
selskapets virksomhet og størrelse.
activities and size.
Selskapet har ikke aksjeopsjonsprogram, heller ikke til
There is no share option scheme established in the Group,
styremedlemmer.
regnskapet,
regnskapsrapporteringsprosessen
og
nor for the members of the Board.
REMUNERATION TO SENIOR EXECUTIVES
GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE
The Board provides guidelines for remuneration to senior
Styret utarbeider retningslinjer for godtgjørelse til ledende
executives.
ansatte.
Group policy states that remuneration to the executive
Selskapets retningslinjer fastsetter at lønn og annen
management will be based on market conditions.
godtgjørelse til selskapets ledelse skal være begrunnet i
There is no share option scheme established for the
markedsmessige vilkår.
employees.
Det er ikke etablert aksjeopsjonsordninger for ansatte.
INFORMATION AND COMMUNICATION
INFORMASJON OG KOMMUNIKASJON
The Group shall provide all information relevant to the
Selskapet skal formidle all informasjon som er relevant for
evaluation of its operations and value to its shareholders and
evaluering av selskapets drift og verdi til sine aksjeeiere og til
to the market at the right time and in an efficient manner,
markedet til riktig tid og på en effektiv måte, i samsvar med
in accordance with the applicable rules of the Oslo Stock
gjeldende regler for Oslo Børs.
Exchange.
Havyard Group ASA disclose material information through
Havyard Group ASA offentliggjør vesentlig informasjon
the Oslo Stock Exchange messaging system, and the Group's
gjennom Oslo Børs sitt meldingssystem, og selskapets
website www.havyard.com .
hjemmeside www.havyard.com.
ANNUAL REPORT 2013
30
The Group communicates with its shareholders through
Selskapet har dialog med sine aksjeeiere gjennom adekvate
appropriate forums based on the principle of equal treatment
forumer basert på prinsippet om likebehandling og lik tilgang
and equal access to information.
til informasjon.
TAKEOVERS
SELSKAPSOVERTAKELSE
The Board has established guiding principles for how one
Styret har utarbeidet hovedprinsipper for hvordan en vil
would act in the event of a take-over bid.
opptre ved eventuelle overtakelsestilbud.
In the event of a take-over bid for the shares, the Board shall
I tilfelle av et overtakelsestilbud for aksjene i selskapet, skal
ensure that shareholders are treated equally and that its
styret sørge for at aksjonærene i selskapet blir behandlet likt,
operations are not disrupted unnecessarily. The Board shall
og at selskapets virksomhet ikke forstyrres unødig. Styret skal
ensure that shareholders have the information and time to
sørge for at aksjeeierne har informasjon og tid til å kunne ta
consider the offer.
stilling til budet.
The Board shall not seek to hinder or obstruct take-over bids
Styret skal ikke søke å forhindre eller vanskeliggjøre
for the Group’s activities or shares unless there are special
overtakelsestilbud på selskapets virksomhet eller aksjer med
reasons to do so.
mindre det foreligger særlige grunner til å gjøre det.
If an offer is made for shares in the Group, the board
Dersom et bud fremmes på aksjene i selskapet, skal styret
shall issue a report with a recommendation as to whether
avgi en uttalelse med en anbefaling om aksjeeierne bør eller
shareholders should or should not accept the offer.
ikke bør akseptere tilbudet.
AUDITORS
REVISOR
The Group's auditor is BDO.
Selskapets revisor er BDO.
The General Assembly appoints and authorizes the Auditor.
Generalforsamlingen oppnevner revisor og godkjenner
The auditor does not perform work for the Group that may
revisors honorar.
lead to conflicts of interest.
Revisor utfører ikke oppdrag for selskapet som kan føre til
The Board is responsible for ensuring that the auditor's
interessekonflikter.
independent role is maintained.
Styret har ansvar for å påse at revisors uavhengige rolle
The auditor will conduct annual meetings with the Audit
ivaretas.
Committee for review of the Group's control routines.
Revisor vil årlig gjennomføre møter med revisjonsutvalget for
gjennomgang av selskapets kontrollrutiner.
The auditor will annually issue a confirmation of independence
Revisor vil årlig avgi en bekreftelse av uavhengighet til
to the audit committee.
revisjonsutvalget.
ANNUAL REPORT 2013
31
ANNUAL REPORT 2013
32
BOARD OF DIRECTORS REPORT /
STYRETS ÅRSBERETNING
OPERATIONS AND LOCATION
VIRKSOMHETENS ART OG TILHOLDSSTED
Havyard Group ASA ("HGR") was established on 2 June 1999.
Havyard Group ASA (“HGR”) ble stiftet 2. juni 1999.
HGR is the parent company and majority owner of the shares
HGR er morselskap og majoritetseier av aksjene i de ulike
in various subsidiaries operating in shipbuilding, engineering,
datterselskapene
ship design and development of systems for fish handling on
skipsdesign og utvikling av systemer for håndtering av fisk
board fishing vessels and on on-shore facilities.
om bord i fiskefartøy og på landbaserte anlegg.
The Company's purpose is to assist its subsidiaries with
Selskapets formål er å bistå datterselskapene med strategisk
strategic management, finance, logistics, marketing and
ledelse, finans, logistikk, profilering og andre støttefunksjoner.
innenfor
skipsbygging,
engineering,
other support functions.
The Company and Group Management are based in the
Selskapet og konsernledelsen holder til ved hovedkontoret på
main office in Mjølstadneset in Herøy.
Mjølstadneset i Herøy kommune.
Havyard Group consist of four business areas; Ship
Havyard konsernet består av de fire virksomhetsområdene
Technology, Design & Solutions, Power & Systems and Fish
Ship Technology, Design & Solutions, Power & Systems og Fish
Handling & Refrigeration. Below follows a description of the
Handling & Refrigeration. I de følgende beskrives utviklingen i
development in the various business areas.
de ulike virksomhetsområdene.
SHIP TECHNOLOGY
SHIP TECHNOLOGY
Havyard Ship Technology AS ("HST") makes up the major
Havyard ShipTechnologyAS («HST») utgjørhoveddelen avdette
part of this segment. The Company is a modern and
segmentet. Selskapet er et moderne og velutstyrt skipsverft
well-equipped shipyard whose purpose is to engage in
som har til formål å drive med nybygging og reparasjon
construction and repair of ships. The company's main
av skip. Selskapets hovedprodukter er offshorefartøy,
products are offshore vessels, fishing vessels and other
fiskefartøy samt andre spesialskip. Skrogbyggingen blir utført
specialty vessels. The hulls are built under supervision at our
under oppsyn hos samarbeidspartner i Tyrkia. Utrustning,
partner yard in Turkey. Outfitting, completion, startup, testing
ferdigstillelse, igangkjøring, testing og levering av komplette
and delivery of complete vessels is carried out at our yard in
fartøyer blir utført ved verftet i Leirvik i Sogn.
Leirvik in Sogn.
The company's headquarters are located in Leirvik in Sogn,
Selskapet sitt hovedkontor er lokalisert i Leirvik i Sogn, og har
with branch offices in Fosnavåg.
i tillegg avdelingskontor i Fosnavåg.
ANNUAL REPORT 2013
33
The following vessels were delivered in 2013:
Hull no. / Bygg nummer
Følgende skip har blitt levert i 2013:
Name / Navn
Costumer / Rederi
Delivery date / Leveringsdato
112
Ben Nevis
Global Offshore
28 February 2013
111
Kongsborg
Skansi Offshore
15 June 2013
113
Makalu
Global Offshore
31 August 2013
114
Lewek Inspector
Forland Shipping
15 November 2013
The business segment had a turnover of NOK 1,480 million in
Segmentet omsatte for MNOK 1 480 og resultat før skatt ble
2013 and recorded a pre-tax profit of NOK 80.6 million. The
MNOK 80,6. EBITDA var MNOK 83,7.
EBITDA amounted to NOK 83.7 million.
HST is 100 % owned by HGR as of 31 December 2013.
HST eies 100 % av HGR pr. 31.12.13.
POWER & SYSTEMS
POWER & SYSTEMS
Havyard Power & Systems AS ("HPS") is the parent company
Havyard Power & Systems AS («HPS») er morselskapet i dette
in this segment and specializes in the design, engineering
segmentet og har spesialisert seg på design, engineering
and installation of electrical systems, and in the development
og installasjon av elektriske systemer og utvikling og
and delivery of control and automation systems for ships.
levering av systemer for kontroll og automasjon for skip.
The segment delivers its own products and systems for
Forretningsområdet leverer egne produkter og systemer
integrated automation systems, integrated bridge systems
for integrerte automasjonssystemer, integrerte brosystemer
and navigation and communication packages. This segment
samt navigasjons- og kommunikasjonspakker. I dette
also includes Havyard Production & Service Sp Zoo ("HPR"),
segmentet inngår også Havyard Production & Service Sp
which is a major supplier of labor to HST and HPS.
Zoo («HPR») som er en vesentlig leverandør av arbeidskraft
til HST og HPS.
HPS is headquartered in Ålesund, and 100% owned by HGR
HPS har sitt hovedkontor i Ålesund, og eies 100 % av HGR pr.
as of 31 December 2013.
31.12.13.
The Power & Systems segment had a turnover of NOK 208
Power & Systems segmentet omsatte for MNOK 208 og
million and recorded a pre-tax profit of NOK 41.2 million. The
resultat før skatt ble MNOK 41,2. EBITDA var MNOK 41,3.
EBITDA amounted to NOK 41.3 million.
DESIGN & SOLUTIONS
DESIGN & SOLUTIONS
This business segment relates to the development, sale
Dette segmentet relaterer seg til utvikling, salg og leveranser
and delivery of ship design and engineering and system
av skipsdesign, prosjektering og systempakker til verftet i
packages to the Group's yard and to external yards and
konsernet (HST) og til eksterne verft og rederier over hele
shipping companies worldwide.
verden.
The scope of a delivery can consist of basic design packages,
Omfanget av en levering kan bestå av pakker med
detailed design and engineering support, equipment
grunnleggende design, detaljprosjektering og ingeniør-
packages and system integration based on the customer’s
støtte, utstyrspakker og systemintegrasjon basert på kundens
requirements / needs.
krav / behov.
The business area is headquartered in Fosnavåg, with branch
Hovedkontoret for forretningsområdet er i Fosnavåg, med
offices in Stavanger. Subsidiaries have been established in
avdelingskontor i Stavanger. Datterselskaper er etablert i
Poland and Croatia.
Polen og Kroatia.
Overall, in excess of 70 vessels with Havyard design have
Totalt er det solgt over 70 skip med Havyard-design for
ANNUAL REPORT 2013
34
been sold to customers in Norway, the Faroe Islands, Russia,
kunder i Norge, Færøyene, Russland, Tyrkia, India, Kina og
Turkey, India, China and Singapore.
Singapore.
Havyard Design & Solutions has its headquarters in Fosnavåg
Havyard Design & Solutions har sitt hovedkontor i Fosnavåg,
and is 100% owned by HGR as of 31 December 2013. The
og eies 100 % av HGR pr. 31.12.13. Omsetningen i dette
business area's turnover was NOK 263 million in 2013, while
segmentet var MNOK 263 i 2013, mens resultat før skatt ble
its pre-tax profit amounted to NOK 55.4 million. The EBITDA
MNOK 55,4. EBITDA var 57,2.
amounted to NOK 57.2 million.
HAVYARD FISH HANDLING & REFRIGERATION
HAVYARD FISH HANDLING & REFRIGERATION
This business segment develops, sells and delivers equipment
Dette segmentet utvikler, selger og leverer utstyr og systemer
and systems for handling fish on board fishing vessels, Live
for fiskehåndtering om bord i fiskefartøy, brønnbåter og på
Fish Carriers and on onshore facilities.
landbaserte anlegg.
HFHR supplies products for loading, storing, processing,
Det blir levert produkter for lasting, lagring, behandling,
unloading and transporting fish products and live fish.
lossing og transport av fiskeprodukter og levende fisk.
The headquarters and main production facilities are located
Hovedkontor
in Fosnavåg, while branch offices for sales and service are
Fosnavåg, med avdelingskontorer for salg og service øvrige
located in other places in Norway as well as internationally.
steder i Norge og internasjonalt.
HGR owns 72.0% of Havyard Fish Handling & Refrigeration as
Havyard Fish Handling & Refrigeration eies 72,0 % av HGR
of 31 December 2013.
pr. 31.12.13.
The segment had a turnover of NOK 325 million in 2013, while
Omsetning for segmentet i 2013 var på MNOK 325, mens
the pre-tax profit was NOK 3.8 million. The EBITDA amounted
resultat før skatt ble MNOK 3,8. EBITDA var MNOK 15.
og
viktigste
produksjonsanlegg
ligger
i
to NOK 15 million.
HAVYARD SHIP INVEST
HAVYARD SHIP INVEST
The company Havyard Ship Invest AS is not a separate
Selskapet Havyard Ship Invest AS er ikke et eget virksom-
business area, but still makes up a significant portion of
hetsområde, men utgjør likevel en betydelig del av konsernets
the Group's values as of 31 December 2013. The Company's
verdier pr. 31.12.13. Selskapets virksomhet er eierskap i skip
business is ownership of vessels with a short / medium-term
med kort/mellomlang horisont.
horizon.
Book values of the company as of 31 December 2013
Balanseførte verdier i selskapet pr. 31.12.13 var MNOK
amounted to NOK 369 million, and these values are assumed
369, og disse verdiene antas å minimum gjenspeile reelle
to at minimum reflect real market values. The equity of the
markedsverdier. Egenkapitalen i selskapet var MNOK 216, og
company was NOK 216 million, and pre-tax profit was NOK
resultat før skatt var MNOK 6.
6 million.
GOING CONCERN
FORTSATT DRIFT
In accordance with the Norwegian Accountancy Act § 3-3a,
I samsvar med regnskapsloven § 3-3a bekreftes det at
the Board confirms that there is basis for adopting the
forutsetningene om fortsatt drift er tilstede. Til grunn for
going concern principle. The assumption is based on profit
antagelsen ligger resultatprognoser for år 2014, og selskapets
forecasts for the year 2014, and the Company's long-term
langsiktige strategiske prognoser for årene fremover.
strategic forecasts for the years ahead. The company is in a
Selskapet er i en sunn økonomisk og finansiell stilling.
healthy economic and financial position.
ANNUAL REPORT 2013
35
FUTURE DEVELOPMENT AND RISK ASSESSMENT
FREMTIDIG UTVIKLING OG RISIKOVURDERING
The nature of the business dictates that Havyard Group and
Virksomhetens art tilsier at Havyard Group og datter-
its subsidiaries are dependent on entering into new contracts
selskapene er avhengige av å inngå nye kontrakter etter
as existing constructions are completed and delivered. The
hvert som eksisterende konstruksjoner blir ferdigstilt og levert.
contracts are awarded in a competitive market based on
Kontraktene tildeles i et konkurranseutsatt marked basert på
bidding processes against other suppliers and the ability to
budgivningsprosesser mot andre leverandører og evnen til å
meet the requirements of the respective clients.
møte kravene til de respektive kunder.
The Board anticipates considerable activity within the
Styret forventer stor aktivitet innenfor selskapets virksom-
company’s business area in 2014. The Group’s order
hetsområde i 2014. Ordrereserven for konsernet er ved
backlog at the end of 2013 amounts to NOK 3.3 billion, and
utgangen av 2013 NOK 3,3 mrd, og innbefatter 9 nybygg fra
includes nine newbuilds from the yard in Leirvik, as well as
verftet i Leirvik, samt ombygginger, diverse designkontrakter,
modifications, various design contracts, after-sales activity
ettermarkedsaktivitet og leveranser av utstyr og systemer for
and supply of equipment and systems for fish handling.
fiskehåndtering.
The offshore market is highly dependent on the oil price
Offshoremarkedet er svært avhengig av oljeprisen og
and cost level in the oil and gas industry, and at present, the
utgiftsnivået i olje- og gassindustrien, og pr. tiden er det
macro-outlook for investments in big subsea vessels is strong
sterke makroutsikter for investeringer i større offshore fartøy
as a result of the high oil price. The outlook for the near future
som følge av høy oljepris. Utsiktene for den nærmeste
is still good, and is affected by key factors such as demand
fremtid er fortsatt gode, og påvirkes av nøkkelfaktorer
for oil and gas, willingness to invest and the general political
som etterspørsel på olje og gass, investeringsvilje samt det
and economic environment.
politiske og økonomiske miljøet generelt.
The development in the willingness to invest among
Utviklingen i investeringsviljen til selskaper på norsk sokkel har
companies on the Norwegian continental shelf has received
fått mye omtale den siste perioden. Veksten i investeringene
wide coverage in recent periods. The growth in investments
antas å fortsette, om en i en lavere takt, men det er Havyard
is expected to continue, possibly at a lower pace, but the
Group sin vurdering at aktiviteten i sektoren som helhet vil
Havyard Group's assessment is that the activity level in the
holde seg på et høyt nivå.
sector as a whole will remain high.
In the ship technology and shipbuilding industry, growth
Vekst og etterspørsel innen skipsteknologi og verfts-
and demand for fishing and aquaculture vessels is affected
industrien for fiskeri- og havbruksfartøy påvirkes av
by the key factors seafood consumption and technological
nøkkelfaktorene sjømatkonsum og teknologisk utvikling. FNs
development. The UN's Food and Agriculture Organisation
mat og landbruksorganisasjon (FAO) anslår at i 2030 vil
(FAO) estimates that by 2030, seafood production from
sjømatproduksjon fra akvakultur ha økt fra 45 millioner tonn
aquaculture will have increased from 45 million tons to 85
til 85 millioner tonn. Teknologien for fangst og produksjon av
million tons. The technology for catching and producing fish
vannlevende ressurser er gjenstand for kontinuerlig endring
is undergoing continuous change as a result of innovation
på grunn av innovasjonsprosesser og teknologioverføring
processes and technology transfer between regions and
mellom regioner og fiskeri. Dette gir igjen mulighet for vekst
fisheries. This in turn creates opportunities for growth in the
innen markedene for Havyards produkter innen design, utstyr
markets for Havyard's design, equipment and shipbuilding
og skipsbygging.
products.
The Extraordinary General Meeting held on February 25th
Ekstraordinær generalforsamling avholdt 25.02.14 vedtok
2014 unanimously decided that Havyard Group AS should be
enstemmig at Havyard Group AS skulle omdannes til
converted into a public limited company (ASA). The Board
allmennaksjeselskap (ASA). Styret er av den oppfatning
is of the opinion that the reason behind and main effect of
at begrunnelsen for og de viktigste virkninger av en slik
such a transformation is that Havyard Group ASA as a public
omdanning er at Havyard Group ASA som allmennaksjeselskap
limited company will be able to raise new capital through
kan innhente ny aksjekapital ved innbydelse til en ubestemt
invitation to an undefined group of people and / or public
krets av personer og/eller offentlig tegningsinnbydelse, samt
ANNUAL REPORT 2013
36
offer, as well public listing of the shares. This is a move to
at aksjene vil kunne børsnoteres. Dette som et grep for å
strengthen the basis for further internationalization and
styrke grunnlaget for videre internasjonalisering og vekst for
growth of the Havyard Group.
Havyard-konsernet.
HST bears the commercial risk of shipbuilding contracts to
HST bærer den kommersielle risikoen for skipsbyggings-
customers. Internally in the Havyard Group, however, each
kontraktene ovenfor kunder. Internt i Havyard-konsernet er
service company carries the risks of its performance.
det imidlertid det enkelte tjenesteytende selskap som bærer
risikoen for sin ytelse.
Beyond the commercial risk factors described in the
Utover de kommersielle risikofaktorene som er beskrevet i
paragraphs above, Havyard Group ASA is also exposed to
avsnittene over er Havyard Group ASA eksponert for følgende
the following risk factors:
risikofaktorer:
Financial risk:
Finansiell risiko:
The Company has guidelines for identifying financial risks.
Selskapet innehar retningslinjer for å avdekke finansiell
The company's policy states that currency exposure shall
risiko. Selskapet sin policy uttrykker at valutaeksponering
be identified, and to the greatest extent possible secured
skal avdekkes, og i størst mulig grad sikres i samråd med
in consultation with Group Management and the Board of
konsernledelsen og selskapets styre.
Directors.
Market risk:
Markedsrisiko:
The companies are exposed to changes in exchange
Selskapene er eksponert for endringer i valutakurser.
rates. The companies enter into forward contracts or
Selskapene inngår terminkontrakter eller andre avtaler for
other agreements to reduce their currency risk and the
å redusere selskapenes valutarisiko og derigjennom den
corresponding operational market risk.
driftstilknyttede markedsrisiko.
The companies are also exposed to changes in interest rates,
Selskapene er i tillegg eksponert for endringer i rentenivået,
as they have floating rate liabilities.
da selskapenes gjeld har flytende rente.
Credit risk:
Kredittrisiko:
The credit risk is considered to be very limited due to the fact
Kredittrisikoen anses som svært begrenset ved at alle
that all newbuilding contracts hold hedging instruments for
skipsbyggingskontrakter
the delivery term of the ships. Similar payment guarantees
leveringsterminen til skipene. Tilsvarende betalingsgarantier
are also used for other types of sales contracts.
benyttes også for andre typer salgskontrakter.
Liquidity risk:
Likviditetsrisiko:
For hull construction, construction loan financing is available
Byggelånsfinansiering
through a Norwegian bank. A cash flow budget is established
skrogbygging. Likviditetsbudsjett etableres for hvert prosjekt
for each project and managed in line with the project's
og styres i tråd med prosjektets fremdrift og sikrer en riktig
progress to ensure appropriate liquidity. Cash flow budgets
likviditetstilførsel. Likviditetsbudsjett utarbeides også for de
are also prepared for the other companies in the group.
andre selskapene i gruppen.
SHAREHOLDER INFORMATION
AKSJONÆRFORHOLD
As of 31 December 2013, Havila Holding AS owns 82.12% of
Havyard Group ASA eies 82,12 % av Havila Holding AS pr.
Havyard Group ASA. The remaining shares are owned by
31.12.13. Den resterende andelen eies av nåværende og
current and former employees, as well as through treasury
tidligere ansatte, samt egne aksjer. Det foreligger fullmakt til
shares. The company is authorized to acquire own shares.
å erverve egne aksjer.
ACCOUNTING PRINCIPLES
REGNSKAPSPRINSIPPER
In connection with the listing process, accounting policies
I
forbindelse
med
innehar
foreligger
prosess
sikringsinstrument
fra
rundt
norsk
bank
børsnotering
for
ved
har
ANNUAL REPORT 2013
37
have been changed to comply with IFRS (International
regnskapsprinsippene blitt endret for å tilfredsstille IFRS
Financial Reporting Standards). This applies to the accounts
(International Financial Reporting Standard). Dette gjelder
for 2013 and the comparative figures for 2012.
regnskapet for 2013, og sammenligningstallene for 2012.
The most significant effects of the transition from Norwegian
De mest vesentlige effektene av overgangen til fra norsk
Accounting Principles (NGAAP) to IFRS are as follows:
regnskapsstandard (NGAAP) til IFRS er:
•
•
•
Income and expenses related to share of ownership in
Inntekter og kostnader knyttet til andel av eierandel
associated companies are eliminated. Revenues are
i tilknyttede selskaper er eliminert. Inntekter redusert
decreased by NOK 218 million and costs are reduced by
med
NOK 193 million in 2012. The net effect is NOK 25 million.
MNOK 193 i 2012. Netto resultateffekt er MNOK 25
MNOK
218
og
kostnader
med
Costs related to research and development are
capitalized. Costs are reduced, and equity and balance
•
Kostnader knyttet til Forskning og Utvikling aktiveres.
Kostnader reduseres, egenkapital og balansesum øker
sheet sum are increased
o Effect 2012: NOK 11 million
o Effekt 2012: MNOK 11
o Effect 2013 : NOK 21 million
o Effekt 2013: MNOK 21
•
redusert
Property and plants in Leirvik have been adjusted
•
Eiendom og anlegg i Leirvik er oppregulert ihht takst
upwards in accordance with revaluation as of February
pr februar 2014, MNOK 145. Justert merverdi pr 01.01.12,
2014, to NOK 145 million. Adjusted excess value as at 1
MNOK 91.
January 2012 amounts to 91 million.
For shipbuilding contracts, there has been a change in principle
For skipsbyggingskontrakter er det i løpet av året endret
during the year. Whereas contracts previously ran directly
prinsipp fra at kontraktene går mellom morselskapet
between the parent company Havyard Group ASA and the
Havyard Group ASA og rederiet. Kontraktene inngås nå med
shipping company, the contracts are now entered into with
Havyard Ship Technology AS som kontraktsmotpart, og hvor
Havyard Ship Technology AS as the contractual counterparty,
det kalkuleres inn salgsprovisjon i salgskalkylen.
and a sales commission is calculated into the sales estimate.
The purpose of this change is to highlight value creation
Formålet med endringen er at verdiskapningen skal
where it is actually being created, which is both motivating
synliggjøres der den faktisk blir skapt, hvilket både er
and appropriate for the individual employee in Havyard Ship
motiverende og riktig for den enkelte ansatte i Havyard
Technology AS. In addition to this, the change will result in
Ship Technology AS. I tillegg vil endringen medføre at
reduced contract risk for Havyard Group ASA.
kontraktsrisikoen for Havyard Group ASA blir redusert.
FINANCIAL REVIEW
REDEGJØRELSE FOR ÅRSREGNSKAPET
There has been satisfactory capacity utilization of the means
Det
of production, and the order backlog amounts to NOK 3.3
produksjonsmidlene, og ordrereserven er NOK 3,3 mrd for
billion for the Group. Operating income for the Havyard Group
konsernet. Omsetningen for Havyard-gruppen ble i 2013
in 2013 MNOK amounted to NOK 1 986.9 million, compared to
MNOK 1 986,9 mot MNOK 1 427,8 i 2012.
NOK 1 427.8 million in 2012. The increase is largely related
Økningen er i stor grad relatert til oppkjøpet av Havyard
to the acquisition of Havyard Fish Handling & Refrigeration
Fish Handling & Refrigeration i slutten av 2012 som først får
in late 2012, which first had effect on the Group’s turnover
virkning på omsetningen i konsernet i 2013. Videre har det
in 2013. Furthermore, there has been increased turnover for
vært økt omsetning for design- og pakkesalg til eksterne
design and package sales to external shipyards.
verft.
Operating profit (EBIT) in 2013 amounted to NOK 180.6
Driftsresultatet (EBIT) ble i 2013 MNOK 180,6 mot MNOK 215,2
million, compared to NOK 215.2 million in 2012. The main
i 2012. Hovedårsaken til resultatnedgangen er relatert til
reason for the decrease is related to the development and
utvikling og produksjon av prototyper.
production of prototypes.
har
vært
tilfredsstillende
kapasitetsutnyttelse
av
ANNUAL REPORT 2013
38
The Group’s net profit in 2013 amounted to NOK 140.5 million,
Årsresultatet i konsernet ble i 2013 MNOK 140,5 mot MNOK
compared to NOK 164.5 million in 2012.
164,5 i 2012.
The parent company's net profit in 2013 amounted to NOK 32
Morselskapet sitt årsresultat i 2013 var MNOK 32 mot MNOK
million, compared to NOK 63.0 million in 2012.
63,0 i 2012.
The Group’s net cash flow for the period was NOK 167.5
Nettokontantstrøm for konsernet i perioden er MNOK 167,5.
million.
The cash flow statement shows the cash flow changes
Kontantstrømoppstillingen viser likviditetsmessige endr-
throughout the year. The Group's cash is primarily used
inger gjennom året. Konsernets likviditet blir i hovedsak
to finance newbuilds during the construction period and
disponert til å finansiere nybygg i byggeperioden og drift
operation of the various subsidiaries. In addition, newbuilds
av de ulike datterselskaper. I tillegg blir nybygg finansiert
are financed by drawing on ordinary construction loans
gjennom trekk på ordinære byggelån i bank. Totalkapitalen
in the bank. Total assets and capital employed are highly
og kapitalbindingen er sterkt varierende i forhold til
variable based on the payment terms and delivery times of
betalingsvilkår og leveringstid for nybyggings- kontraktene.
newbuild contracts.
As at 31 December 2013, the Group's holding of liquid assets
Konsernets likviditetsbeholdning var pr 31.12 MNOK 281,4.
was NOK 281.4 million.
Short-term liabilities accounted for 81.2% of the Group’s
Konsernets kortsiktige gjeld utgjorde pr 31.12 81,2 % av samlet
total liabilities as at 31 December, which is approximately 2
gjeld i konsernet, noe som er ca. 2 %-poeng høyere enn i 2012.
percentage points higher than in 2012.
The balance sheet shows total assets for the Group of NOK 1
Balansen viser en totalkapital i konsernet i 2013 på MNOK 1
532.5 million in 2013, compared to NOK 1 382.9 million in 2012.
532,5 mot MNOK 1 382,9 i 2012.
The Group’s equity as at 31 December 2013 was NOK 668.0
Egenkapitalen for konsernet var pr. 31.12 MNOK 668,0 mot
million, compared to NOK 526.0 million in 2012.
MNOK 526,0 i 2012.
The Board believes that the annual report provides an
Styret mener at årsmeldingen gir en riktig oversikt over
accurate view of the Group's assets and liabilities, financial
konsernet sine eiendeler og gjeld, finansielle stilling og
position and results.
resultat.
WORK ENVIRONMENT AND EMPLOYEES
ARBEIDSMILJØ OG PERSONALE
The total sick leave for the Group in 2013 was 3.4%, which is
Det totale sykefraværet i konsernet er for 2013 3,4 %, noe som
a reduction from 2012, when the total sick leave was 4.88%.
er en nedgang fra 2012 hvor sykefraværet var på 4,88 %.
The Company works actively to reduce the extent of injuries,
Det arbeides aktivt for å redusere omfanget av skader,
secure workplaces and improve protection equipment. It also
sikring av arbeidsplasser og bedret verneutstyr. Det er videre
works actively to return employees from long-term sick leave.
arbeidet aktivt med å få tilbakeføring av langtidssykemeldte.
No serious workplace accidents which resulted in major
Det har ikke forekommet eller blitt rapportert om alvorlige
property damage or personal injury have occurred or been
arbeidsuhell eller ulykker i løpet av året som har resultert i
reported during the year.
store materielle skader eller personskader.
EQUALITY AND DISCRIMINATION
LIKESTILLING OG DISKRIMINERING
The group aims to provide a workplace where there is full
Konsernet har som mål å være en arbeidsplass der det råder
equality between women and men.
full likestilling mellom kvinner og menn.
ANNUAL REPORT 2013
39
In the hiring process, professional skills are emphasized.
Ved ansettelser er det faglig kompetanse som vektlegges.
Candidates with different ethnicity, national origin, ancestry,
Kandidater
skin-color, language, religion or beliefs should all have
avstamming, hudfarge, språk, religion eller livssyn skal alle
the same opportunities and rights. The group also aims to
ha samme muligheter og rettigheter. Konsernet har som
provide a workplace where there is no discrimination based
mål å være en arbeidsplass hvor det heller ikke forekommer
on disability.
diskriminering på grunn av nedsatt funksjonsevne.
Working hours in the group depend on the various positions
Arbeidstidsordninger i konsernet følger av de ulike stillinger
and are independent of gender.
og er uavhengig av kjønn.
No special measures have been implemented or planned to
Det er ikke iverksatt eller planlagt spesielle tiltak for
promote gender equality or prevent discrimination besides
å fremme likestilling eller for å unngå diskriminering
these guidelines and established practice / assessment of
foruten retningslinjene og innarbeid praksis/vurdering av
qualifications during the hiring process.
kvalifikasjoner ved ansettelser.
ENVIRONMENTAL REPORTING
MILJØRAPPORTERING
Havyard Group ASA’s isolated activities do not affect the
Havyard Group ASA isolert driver ikke virksomhet som
external environment, beyond what is assumed to be natural
påvirker det ytre miljø, utover det som må antas å være
for this type of business. The company complies with the
naturlig for denne type virksomhet. Selskapet retter seg etter
current applicable statutory requirements in this area.
de til enhver tid gjeldende lovkrav på området.
In 2013, there have been no environmental issues at production
Det har i 2013 ikke vært miljøsaker ved produksjons-
plants or in the external environment that have called for
anleggene eller i det ytre miljø med behov for spesielle tiltak.
special measures. The Company has not had emissions into
Bedriften har ikke hatt utslipp til luft eller vann ut over de krav
air or sea beyond the restrictions set by authorities.
som myndighetene stiller.
The shipyard in Leirvik (Havyard Ship Technology AS) has
Verftet i Leirvik (Havyard Ship Technology AS), har blitt
been certified for its focus on the environment through the
sertifisert for sitt fokus på miljø gjennom tildeling av
award of the environmental certificate ISO 14001. This is
miljøsertifikatet ISO 14001. Dette er en internasjonal
an international standard for environmental management,
standard for miljøstyring, som krever at selskapet utarbeider
which requires companies to prepare objectives and
målsettinger og aktivt reduserer bedriftens miljøbelastninger.
actively reduce their environmental impact. The main focus
Hovedfokuset er på alt som går til luft og til sjø; som
is on pollutants released into the air and the sea; such as
klimagasser og kjemikalier.
med
ulik
etnisitet,
nasjonal
opprinnelse,
greenhouse gases and chemicals.
RESEARCH AND DEVELOPMENT
FORSKNING OG UTVIKLING
The Havyard Group conducts extensive development activity,
Havyard
including development of ship designs and fish handling
knyttet
systems.
fiskehåndteringssystem.
As of 31 December 2013, Havyard owns 22 ship designs
Pr. 31.12.13 har Havyard eierskap til 22 design som er solgt
that are sold worldwide. In 2012 and 2013, great emphasis
verden over. I 2012 og 2013 har det blitt lagt stor vekt på
has been placed on development, and several brand new
utviklingsarbeid, og flere helt nye design innen offshore,
designs for offshore, well and fishing boats have been
brønnbåt og fiskebåt er utviklet. Det antas å ligge vesentlige
developed. There are believed to be significant excess values
merverdier her utover det som fremgår av regnskapet.
konsernet driver utstrakt utviklingsvirksomhet
til
blant
annet
utvikling
av
skipsdesign
og
here beyond those stated in the financial statements.
Havyard Fish Handling & Refrigeration has conducted
Havyard Fish Handling & Refrigeration har drevet utviklings-
development activities related to fish handling systems,
arbeid knyttet til fiskehåndteringssystem, kjølesystemer og
refrigeration systems and sorting machines.
sorteringsmaskiner.
ANNUAL REPORT 2013
40
ANNUAL PROFIT AND ALLOCATION
ÅRSRESULTAT OG DISPONERING
The Board proposes the following allocation of the parent
Styret foreslår følgende disponering av morselskapets
company’s profit in 2013:
resultat i 2013:
• Proposed dividend
NOK 24 976 000
• Foreslått utbytte
kr. 24 976 000
• Allocated to other reserves NOK 7 084 000
• Avsatt til annen egenkapital
kr.
• Allocated in total
NOK 32 060 000
• Sum disponert
kr. 32 060 000
7 084 000
Group:
Konsern:
The Board proposes a dividend of NOK 24 976 000. The
Styret foreslår utbytte på kr. 24 976 000. Avsatt utbytte utgjør
proposed dividend amounts to NOK 22.50 per share.
kr. 22,50 pr. aksje.
CORPORATE GOVERNANCE AND MANAGEMENT
EIERSTYRING OG VIRKSOMHETSLEDELSE
Havyard Group ASA aims to comply with the guidelines of the
Havyard Group ASA ønsker å etterleve retningslinjene i
Norwegian Code of Practice for Corporate Governance. In this
norsk anbefaling for eierstyring og selskapsledelse. I den
connection, the Company has in 2014 established guidelines
forbindelse har selskapet i 2014 etablert retningslinjer
for ethics and social responsibility, rules of procedure for
for etikk og samfunnsansvar, styreinstruks og instruks for
the Board and CEO, an Audit Committee, a dividend policy,
daglig leder, opprettelse av revisjonsutvalg, etablering
an annual plan for the Board, and guidelines for reporting
av utbyttepolitikk, fastsettelse av en årlig plan for styret,
financial and other information, as well as rules of procedure
retningslinjer for rapportering av finansiell og annen
to ensure compliance with the Securities Trading Act.
informasjon samt instrukser for å forsikre overensstemmelse
med verdipapirhandelloven.
The Board considers it desirable to in the long run also establish
Styret anser det som ønskelig at det på sikt også skal
a nomination committee to propose future candidates to the
opprettes en valgkomité som skal foreslå fremtidige
Board, as well as remuneration for the members of the Board.
kandidater
Due to the fact that the company now faces major changes
medlemmene av styret. Som følge av at selskapet nå står
in the shareholder community, in particular in connection
overfor store endringer i aksjonærfellesskapet, særlig
with the listing process and accompanying capital increase
i
and secondary offering, the Board finds it appropriate to
kapitalforhøyelse og offentlig spredningssalg, finner styret
wait with the establishment of this committee. By deferring
det hensiktsmessig å avvente opprettelse av valgkomiteen.
the establishment of the nomination committee until the
Ved å avvente opprettelse av valgkomiteen til neste ordinære
next Annual General Meeting, the company will be better
generalforsamling, vil selskapet i langt større grad kunne
equipped to protect the shareholder community’s interests
ivareta aksjonærfellesskapets interesser på en god måte ved
in a good way through the composition of committee’s
sammensetning av valgkomiteens medlemmer.
til
forbindelse
selskapets
med
styre,
samt
noteringsprosessen
honorarer
og
for
tilhørende
members.
SOCIAL RESPONSIBILITY
SAMFUNNSANSVAR
Havyard Group ASA aims to maintain a solid reputation for
Havyard Group ASA skal inneha et solid renommé for
its credibility around the world, by consistently conducting
selskapets troverdighet rundt om i verden, ved konsekvent å
its operations with integrity and in compliance with the
utøve sin virksomhet med integritet og i overensstemmelse
applicable laws and regulations. Board members and
med lover og regler som gjelder for selskapets virksomhet.
employees shall act fairly and honestly, and display integrity
Styremedlemmer
in all dealings with other employees, business partners and
ærlig og vise integritet i enhver befatning med andre
clients, the public, the industry, shareholders, suppliers,
ansatte, forretningsforbindelser og kunder, offentligheten,
competitors and government authorities. The Company's
næringslivet, aksjeeiere, leverandører, konkurrenter og
values and commitment to sustainable development should
offentlige
be reflected, promoted and implemented through policies,
forpliktelse til bærekraftig utvikling skal reflekteres, fremmes
decisions and actions.
og gjennomføres i retningslinjer, beslutninger og handlinger.
og
ansatte
myndigheter.
skal
Selskapets
opptre
rettferdig,
verdigrunnlag
og
ANNUAL REPORT 2013
41
The Company's code of ethics and social responsibility
Selskapets retningslinjer for etikk og samfunnsansvar følger
are attached as "Code of Conduct for Business Ethics and
vedlagt som "Code of Conduct for Business, Ethics and
Corporate Social Responsibility".
Corporate Social Responsibility".
RESPONSBILITY STATEMENT FROM THE BOARD AND CEO
ERKLÆRING FRA STYRET OG ADM DIREKTØR
We confirm, to the best of our knowledge, that the financial
Vi erklærer etter beste overbevisning at årsregnskapet for
statements for the period 1 January to 31 December 2013 have
perioden 1. januar til 31.desember 2013 er utarbeidet i samsvar
been prepared in accordance with applicable accounting
med gjeldende regnskapsstandarder, og at opplysningene
standards, and that the information in the accounts gives
i regnskapet gir et rettvisende bilde av selskapets og
a true and fair view of the Company’s and Group’s assets,
konsernets eiendeler, gjeld, finansielle stilling og resultat som
liabilities, financial position and profit or loss as a whole. We
helhet. Vi erklærer også at årsberetningen gir en rettvisende
also confirm that the annual report gives a fair view of the
oversikt over utviklingen, resultatet og stillingen til selskapet
Company’s and Group’s development, financial position and
og konsernet, sammen med en beskrivelse av de mest
profit or loss as whole, as well as a description of the principal
sentrale risiko- og usikkerhetsfaktorer selskapet og konsernet
risks and uncertainties the Company and the Group faces.
står overfor.
Fosnavåg, 21 March 2014
Fosnavåg, 21.03.14
THE BOARD FOR HAVYARD GROUP ASA
I STYRET FOR HAVYARD GROUP ASA
Per Rolf Sævik
Vegard Sævik
Chairman of the Board of Directors
Board member
Styreleder
Styremedlem
Svein Asbjørn Gjelseth
Petter Thorsen Frøystad
Board member
Board member
Styremedlem
Styremedlem (ansattrepresentant)
Janicke Westlie Driveklepp
Jan-Helge Solheim
Board member
Board member
Styremedlem
Styremedlem (ansattrepresentant)
Hege Sævik Rabben
Geir Johan Bakke
Board member
CEO
Styremedlem
Adm.dir.
ANNUAL REPORT 2013
42
ANNUAL REPORT 2013
43
ANNUAL REPORT 2013
44
CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS / RESULTATREGNSKAP KONSERN
Havyard Group ASA
(NOK 1,000)
NOTE
2013
2012
1 423 920
Sales revenues
Salgsinntekt
4, 23
1 982 679
Other operating revenues
Annen driftsinntekt
4, 23
4 253
2 932
Operating revenues
Driftsinntekt
1 986 932
1 426 852
Cost of sales
Varekostnader
15, 27
1 352 109
892 040
Payroll expenses etc.
Lønnskostnader
5
312 077
228 481
Depreciation and amortization
Avskrivninger og nedskrivninger
11, 12, 13
17 942
11 651
Other operating expenses
Andre driftskostnader
Operating expenses
Driftskostnader
Operating profit/loss (EBIT)
Driftsresultat
Financial income
Finansinntekter
Financial expenses
Share of profit/loss of associate
Profit/loss before tax from continuing operations
Ordinært resultat før skattekostnad fra
videreført virksomhet
Income tax expense
Skattekostnad
Profit for the year from continuing operations
Årsresultat fra videreført virksomhet
Attributable to :
Tilordnet:
Equity holders of parent
Aksjonærer i morselskapet
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
Total
Sum
Earnings per share (NOK)
Resultat per aksje (NOK)
5, 6
124 230
79 479
1 806 358
1 211 650
180 575
215 202
8
21 666
6 942
Finanskostnader
8
16 922
6 340
Andel av resultat fra tilknyttet selskap
9
4 196
-1 051
189 515
214 752
7
25
49 055
50 262
140 460
164 491
138 100
163 509
2 360
983
140 460
164 491
122,60
145,16
ANNUAL REPORT 2013
45
CONSOLIDATED STATEMENT OF OTHER COMPREHENSIVE INCOME / UTVIDET RESULTAT KONSERN
Havyard Group ASA
NOTE
2013
2012
140 460
164 491
Other comprehensive income
Utvidet resultat for perioden
Items that will not be reclassified to income statement
Poster som ikke reklassifiseres til resultatet
Net actuarial gain/ (loss)
Aktuarielle gevinster og tap
-
-
Total
Sum
-
-
Items that will be reclassified to income statement
Poster som reklassifiseres til resultatet
Translation differences
Omregningsdifferanser
5 213
-
Fair value adjustment available-for-sale financial assets
Endring i virkelig verdi på finansielle eiendeler
19 993
-
Total
Sum
19
25 206
-
Other comprehensive income
Utvidet resultat for perioden
25 206
-
Total comprehensive income
Totalresultat
165 666
164 491
Attributable to :
Tilordnet:
Equity holders of parent
Aksjonærer i morselskapet
162 882
163 509
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
2 783
983
Total
Sum
165 666
164 491
ANNUAL REPORT 2013
46
CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION / BALANSE KONSERN
Havyard Group ASA
(NOK 1,000)
ASSETS
EIENDELER
Non current assets
Anleggsmidler
Goodwill
Goodwill
Licenses, patents and R&D
Lisenser, patenter og FoU
Property, plant and equipment
Eiendom, anlegg og utstyr
Investment in subsidiaries
Investeringer i datterselskaper
Loan to subsidiaries
Lån til datterselskaper
Investment in associates
Investeringer i tilknyttede selskap
NOTE
2013
2012
January 1,
2012
10, 11
23 918
23 918
4 024
11
41 483
20 170
694
12, 13
240 167
227 485
160 134
-
456
455
736
736
736
9
84 143
75 858
14 270
15 185
11 260
-
205 294
134 962
8 374
Loan to associates
Lån til tilknyttede selskap
Investment in financial assets
Investeringer i finansielle eiendeler
19
20
Other non current receivable
Andre langsiktige fordringer
Total non current assets
Sum anleggsmidler
Current Assets
Omløpsmidler
Inventory
Varelager
Accounts receivables
Kundefordringer
118 103
84 877
20 000
729 029
579 723
208 687
21
38 872
56 386
6 606
14, 16, 27
82 122
74 098
27 981
Other receivables
Andre kortsiktige fordringer
139 551
98 346
60 704
Earned, not billed production
Opptjent, ikke fakturert produksjon
14
261 574
459 115
533 185
Cash and cash equivalents
Bankinnskudd
22
281 381
115 235
257 564
Total current assets
Sum omløpsmidler
803 500
803 180
886 040
TOTAL ASSETS
SUM EIENDELER
1 532 530
1 382 903
1 094 727
ANNUAL REPORT 2013
EQUITY AND LIABILITIES
47
EGENKAPITAL OG GJELD
NOTE
Equity
2013
2012
January 1,
2012
Egenkapital
Share capital
Aksjekapital
24
1 126
1 126
1 126
Share premium reserve
Overkurs
24
5 462
5 462
5 462
Treasury shares
Egne aksjer
24
(16)
(24)
(17)
Retained earnings
Opptjent egenkapital
24
640 865
500 360
410 930
Non-controlling interests
Minoritetsinteresser
24
21 002
19 481
215
Total equity
Sum egenkapital
668 439
526 404
417 716
Long term liabilities
Langsiktig gjeld
45 227
57 643
48 367
-
872
1 623
13, 16, 17
98 123
100 020
21 231
13
19 107
17 897
7 243
162 457
176 431
78 464
16, 27
128 278
146 890
90 068
7
57 903
57 081
94 155
16 916
35 313
28 140
13, 16, 17
177 971
308 923
324 119
13,14,15,17,18,26
320 568
131 861
62 064
Deferred tax liability
Utsatt skatt
Pension liabilities
Pensjonsforpliktelse
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Other long-term liabilities
Annen langsiktig gjeld
Total long term liabilities
Sum langsiktig gjeld
Current liabilities
Kortsiktig gjeld
Accounts payables
Leverandørgjeld
Taxes payable
Betalbar skatt
Public duties payables
Skyldige offentlige avgifter
7
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Other current liabilities
Annen kortsiktig gjeld
Total current liabilities
Sum kortsiktig gjeld
701 635
680 067
598 546
Total liabilities
Sum gjeld
864 092
856 498
677 010
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
SUM EGENKAPITAL OG GJELD
1 532 530
1 382 903
1 094 727
Fosnavåg, 21.03.14
Per Rolf Sævik
Vegard Sævik
Chairman of the Board of Directors /
Board member / Styremedlem
Styreleder
Svein Asbjørn Gjelseth
Petter Thorsen Frøystad
Board member / Styremedlem
Board member / Styremedlem
Janicke Westlie Driveklepp
Jan-Helge Solheim
Board member / Styremedlem
Board member / Styremedlem
Hege Sævik Rabben
Geir Johan Bakke
Board member / Styremedlem
CEO / Adm.dir.
ANNUAL REPORT 2013
48
CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY / EGENKAPITALOPPSTILLING KONSERN
Havyard Group ASA
(NOK 1,000)
Share capital
2013
Aksjekapital
January 1, 2013
1. januar 2013
1 126
Profit & loss
Årets resultat
-
Other comprehensive income
Utvidet resultat for perioden
-
Purchase/sale of treasury shares
Kjøp/salg av egne aksjer
-
Put option minority interest - Change 2013
Put opsjon minoritetsinteresser -endring i 2013
-
Dividends
Utbytte
-
December 31, 2013
31. desember 2013
1 126
Share capital
2012
Aksjekapital
January 1, 2012
1. januar 2012
1 126
Profit & loss
Årets resultat
-
Other comprehensive income
Utvidet resultat for perioden
-
Purchase/sale of treasury shares
Kjøp/salg av egne aksjer
-
Change in minority interest
Endring minoritetsinteresser
-
Put option minority interest MMC
Put opsjon minoritetsinteresser MMC
-
Dividends
Utbytte
-
December 31, 2012
31. desember 2012
1 126
ANNUAL REPORT 2013
49
Share premium reserve
Treasury shares
Retained
earnings
Total
Non-controlling
interest
Total equity
Overkurs
Egne aksjer
Opptjent
egenkapital
Sum
Minoritetsinteresser
Sum egenkapital
5 462
-23
500 360
506 925
19 481
526 405
-
-
138 100
138 100
2 360
140 460
-
-
25 206
25 206
-
25 206
-
8
1 992
2 000
-
2 000
-
-
-
-
-840
-840
-
-
-24 792
-24 792
-
-24 792
5 462
-15
640 865
647 438
21 001
668 439
Share premium reserve
Treasury shares
Retained earnings
Total
Non-controlling
interest
Total equity
Overkurs
Egne aksjer
Opptjent
egenkapital
Sum
Minoritetsinteresser
Sum egenkapital
5 462
-17
410 930
417 501
215
417 716
-
-
163 509
163 509
983
164 491
-
-
-
-
-
-
-
-8
-1 625
-1 633
-
-1 633
-
-
-12 513
-
31 723
31 723
-
-
0
-
-13 438
-13 438
-
-
-59 942
-59 942
-
-59 942
5 462
-25
500 359
506 922
19 483
526 404
ANNUAL REPORT 2013
50
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASHFLOW / KONTANTSTRØM KONSERN
Havyard Group ASA
(NOK 1,000)
CASH FLOW FROM OPERATIONS
KONTANTSTRØM FRA OPERASJONELLE AKTIVITETER
Profit/(loss) before tax
Resultat før skattekostnad
Taxes paid
Periodens betalte skatt
Depreciation
Avskrivninger
Note
2013
2012
189 515
214 752
7
(55 890)
(94 433)
11, 12
17 942
11 651
Loss from disposal of assets
Tap ved avgang av eiendeler
12
4
-
Share of (profit)/loss from associates
Resultatandel fra tilknyttede selskap
9
(4 196)
1 051
Currency differences
Effekt av valutakursendringer
(1 062)
-
Difference between pension costs and payments
Forskjell mellom pensjonskostnad og -utbetaling
(871)
(521)
Changes in inventory
Endring i varelager
Changes in accounts receivables
Endring i kundefordringer
Changes in accounts payable
Endring i leverandørgjeld
Changes in other current receivables/liabilities
Endring i andre omløpsmidler og andre gjeldsposter
Net cash flow from/(to) operating activities
Netto kontantstrøm fra operasjonelle aktiviteter
CASH FLOW FROM INVESTMENTS
KONTANTSTRØM FRA INVESTERINGSAKTIVITETER
21
18
17 514
(279)
184 018
117 489
(18 612)
5 750
121 222
(41 969)
449 584
213 492
Investments in property, plant and equipment
Investering i eiendom, anlegg og utstyr
12
(30 369)
(11 162)
Investment in intangible assets
Investering i immaterielle eiendeler
11
(22 994)
(5 583)
(234 352)
Investment in/disposal of financial assets
Investering i / salg av finansielle eiendeler
19
(49 421)
Investment in associates
Investering i tilknyttede selskap
9
11 083
25 280
Changes in long term receivables
Endring i langsiktige fordringer
20
(37 740)
(66 012)
Net cash flow used in investing activities
Netto kontantstrøm fra investeringsaktiviteter
(129 441)
(291 829)
CASH FLOW FROM FINANCING ACTIVITIES
KONTANTSTRØM FRA FINANSIERINGSAKTIVITETER
45 000
New long term debt
Ny langsiktig gjeld
17
16 845
Repayment long term debt
Nedbetaling av langsiktig gjeld
17
(18 754)
(7 146)
Net changes in construction loans
Netto endring i byggelån
17
(129 297)
(52 724)
Purchase of treasury shares
Kjøp av egne aksjer
24
2 000
(1 633)
Dividends
Utbytte
24
(24 792)
(59 942)
Net cash flow from/ (used in) financing activities
Netto kontantstrøm fra finansieringsaktiviteter
(153 998)
(76 445)
Net change in cash and cash equivalents
Netto endring i kontanter og kontantekvivalenter
166 145
(154 783)
Cash and cash equivalents at start of the period
Kontanter og kontantekvivalenter ved begynnelsen av året
115 235
257 564
Cash and cash equivalents from purchase of
subsidiaries
Kontanter og kontantekvivalenter fra kjøp av
datterselskap
Cash and cash equivalents at end of the period
Kontanter og kontantekvivalenter ved utgangen av året
Restricted bank deposits at the end of the period
Bundne bankinnskudd ved utgangen av året
Available cash and cash equivalents at the end
of the period
Tilgjengelige kontanter og kontantekv. ved utgangen av
året
10
12 454
281 381
115 235
281 381
115 235
ANNUAL REPORT 2013
51
NOTES / NOTER
Havyard Group ASA
Note
Name
Navn
1
General information
Generell informasjon
2
Significant accounting policies
Vesentlige regnskapsprinsipper
3
Significant judgements and estimates
Vesentlige vurderinger og estimater
4
Segment information
Segmentinformasjon
5
Salary, fees, number of employees etc.
Lønn, godtgjørelser, antall ansatte o.l.
6
Other operating expenses
Andre driftskostnader
7
Income tax
Skatt
8
Financial income and financial expenses
Finansinntekter og finanskostnader
9
Subsidiaries etc.
Datterselskaper osv.
10
Business combinations
Virksomhetssammenslutninger
11
Intangible assets
Immatrielle eiendeler
12
Property, plant and equipment
Eiendom, anlegg og utstyr
13
Financial and operational leases
Finansiell og operasjonell leasing
14
Construction contracts in progress
Anleggskontrakter i arbeid
15
Losses to completion
Tapskontrakter
16
Financial risk management
Finansiell risikostyring
17
Interest bearing debt
Gjeld til kredittinstitusjoner
18
Other current liabilities
Annen kortsiktig gjeld
19
Non-current financial investments
Investeringer i finansielle eiendeler
20
Other non-current receivables
Andre langsiktige fordringer
21
Inventory
Varelager
22
Cash and cash equivalents
Bankinnskudd, kontanter og lignende
23
Government grants
Offentlige tilskudd
24
Issued capital and reserves
Aksjekapital
25
Earnings per share
Resultat per aksje
26
Contingencies and provisions
Betingede forpliktelser og avsetninger
27
Related party transactions
Transaksjoner med nærstående parter
28
Subsequent events
Hendelser etter balansedagen
29
First time adoption of IFRS
Førstegangsanvendelse av IFRS
ANNUAL REPORT 2013
1. GENERAL INFORMATION
52
1. GENERELL INFORMASJON
Havyard Group ASA is a limited company based in Norway,
Havyard Group ASA er et allmennaksjeselskap lokalisert i
and its head office is located in Fosnavåg, Herøy. Norge. Selskapets hovedkontor ligger i Fosnavåg, Herøy. Havyard Group ASA is a fully integrated shipbuilding
Havyard Group ASA er et fullt integrert skipsbyggingsforetak
enterprise operating in the offshore and fishing vessel
som driver innen offshore-og fiskefartøy industrien. Havyard
industry. The Havyard Group delivers ship designs, ship
Gruppen leverer skipsdesign, skipsutstyr og bygging av
equipment and construction of advanced vessels for offshore
avanserte fartøy for offshore oljeproduksjon, fiske og
oil production, fishing and fish farming for shipyards and
fiskeoppdrett til skipsverft og redere over hele verden.
ship-owners worldwide. The group in total employs 738
Konsernet sysselsetter totalt 738 personer per 31. desember
people as of December 31, 2013. 2013.
This version of the consolidated financial statements of
Denne versjonen av det konsoliderte regnskapet til Havyard
Havyard Group ASA for the year ended December 31, 2013 is
Group ASA for regnskapsåret som endte 31. desember
authorised for issue in relation to transition from Norwegian
2013 er vedtatt i forbindelse med overgangen fra norsk
generally accepted accounting principles (NGAAP) to
regnskapsskikk (NGAAP) til International Financial Reporting
International Financial Reporting Standards (IFRS) as
Standards (IFRS) som fastsatt av EU. Denne versjonen av
adopted by the EU. This version of the consolidated financial
konsernregnskapet er vedtatt av styret den 21. mars 2014.
statements is authorized for issue by the Board of Directors
as of March 21, 2014. 2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
2. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
2.1 Basis of preparation
2.1 Grunnlag for utarbeidelse
The consolidated financial statements of Havyard Group ASA
Konsernregnskapet
and its subsidiaries (the "Group") are prepared in accordance
datterselskaper ( " konsernet" ) er utarbeidet i samsvar med
with International Financial Reporting Standards (IFRS) as
International Financial Reporting Standards ( IFRS ) som
adopted by the EU. The accounting policies also comply with
fastsatt av EU. Regnskapsprinsippene er også i samsvar med
IFRS as issued by the International Standards Board (IASB).
IFRS som utgitt av International Standards Board ( IASB ).
For all periods up to the year ended 31 December 2012,
For alle perioder frem til 31. desember 2012 utarbeidet
the Group prepared its financial statements in accordance
konsernet sine regnskaper i henhold til norsk regnskapsskikk
with Norwegian generally accepted accounting principles
(NGAAP). Regnskapet for året som ble avsluttet 31. desember
(NGAAP). The financial statements for the year ended 31
2013 er det første gruppen har utarbeidet i samsvar med
December, 2013, are the first the group has prepared in
IFRS. Se note 29 for informasjon om hvordan konsernet har
accordance with IFRS. Refer to note 29 for information on
innført IFRS.
til
Havyard
Group
ASA
og
dets
how the Group has adopted IFRS.
The consolidated financial statements have been prepared
Konsernregnskapet er utarbeidet basert på historisk kost,
on a historical cost basis with exception of available for sale
med unntak av finansielle eiendeler tilgjengelig for salg
financial assets that are carried at fair value.
som regnskapsføres til virkelig verdi.Konsernregnskapet er
The consolidated financial statements are presented in NOK
presentert i NOK 1 000.
1,000. Figures in all notes to the financial statements are also
Tall i alle notene til regnskapet er også presentert i NOK 1 000
presented in NOK 1,000 unless otherwise specified.
dersom ikke annet er spesifisert.
2.2 Basis of consolidation
2.2 Grunnlag for konsolidering
The consolidated financial statements comprise the financial
Konsernregnskapet omfatter regnskapene til Havyard Group
statements of Havyard Group ASA and its subsidiaries as at
ASA og dets datterselskaper per 31. desember 2013. Kontroll
31 December 2013. Control is achieved when the Group is
oppnås når konsernet er eksponert for, eller har rettigheter til
exposed, or has rights, to variable returns from its involvement
variabel avkastning fra sitt engasjement i investeringsobjektet,
with the investee and has the ability to affect those returns
og har evnen til å påvirke avkastningen gjennom sin kontroll
through its power over the investee.
over investeringsobjektet.
ANNUAL REPORT 2013
53
Specifically, the Group controls an investee if and only if the
Konsernet kontrollerer et investeringsobjekt hvis og bare hvis
Group has:
konsernet har:
- Power over the investee (i.e. existing rights that give it the
- Kontroll over investeringsobjektet (dvs. eksisterende
current ability to direct the relevant activities of the investee)
rettigheter som gir evne til å lede de relevante aktivitetene i
- Exposure, or rights, to variable returns from its involvement
investeringsobjektet)
with the investee, and
- Eksponering, eller rettigheter, til variabel avkastning fra sin
- The ability to use its power over the investee to affect its
involvering i investeringsobjektet, og
returns
- Muligheten til å bruke sin kontroll over investeringsobjektet
til å påvirke sin avkastning
When the Group has less than a majority of the voting or
Når
similar rights of an investee, the Group considers all relevant
stemmeberettigede
konsernet
har
mindre
facts and circumstances in assessing whether it has power
investeringsobjektet, vurderer konsernet alle relevante fakta
over an investee, including:
og omstendigheter i vurderingen av om det har makt over
eller
enn
et
lignende
flertall
av
de
rettigheter
av
et
investeringsobjektet, inkludert:
- The contractual arrangement with the other vote holders
-
of the investee
stemmeinnehavere av investeringsobjektet
Den
kontraktsmessig
- Rights arising from other contractual arrangements
- Rettigheter som oppstår fra andre avtalefestede ordninger
- The Group’s voting rights and potential voting rights
- Konsernets stemmerett og potensielle stemmerettigheter
The Group re-assesses whether or not it controls an investee
Konsernet
if facts and circumstances indicate that there are changes to
investeringsobjekt dersom fakta og omstendigheter tyder
one or more of the three elements of control. Consolidation
på at det er endringer i ett eller flere av de tre elementene
of a subsidiary begins when the Group obtains control over
av kontroll. Konsolidering av et datterselskap foretas
the subsidiary and ceases when the Group loses control of
når konsernet oppnår kontroll over datterselskapet og
the subsidiary. Assets, liabilities, income and expenses of
opphører når konsernet mister kontroll over datterselskapet.
a subsidiary acquired or disposed of during the year are
Eiendeler, gjeld, inntekter og kostnader av et datterselskap
included in the statement of comprehensive income from the
som ble ervervet eller avhendet i løpet av året er inkludert i
date the Group gains control until the date the Group ceases
totalresultatet fra det tidspunktet konsernet oppnår kontroll
to control the subsidiary.
og inntil datoen konsernet ikke lenger har kontroll over
revurderer
avtalen
hvorvidt
det
med
de
andre
kontrollerer
et
datterselskapet.
Profit or loss and each component of other comprehensive
Gevinst eller tap og hver enkelt komponent av andre inntekter
income (OCI) are attributed to the equity holders of the
og kostnader ( OCI ) er knyttet til aksjonærer i morselskapet
parent of the Group and to the non-controlling interests, even
i konsernet og til de ikke- kontrollerende eierinteresser,
if this results in the non-controlling interests having a deficit
selv om dette resulterer i at de ikke- kontrollerende
balance. When necessary, adjustments are made to the
eierinteresser har en negativ balanse. Når det er nødvendig
financial statements of subsidiaries to bring their accounting
foretas det justeringer i regnskapet til datterselskaperne
policies into line with the Group’s accounting policies. All
slik at regnskapsprinsippene er i samsvar med konsernets
intra-group assets and liabilities, equity, income, expenses
regnskapsprinsipper. Alle konserninterne fordringer og
and cash flows relating to transactions between members of
gjeld, egenkapital, inntekter, kostnader og kontantstrømmer
the Group are eliminated in full on consolidation.
knyttet til transaksjoner mellom medlemmer av konsernet er
eliminert ved konsolideringen.
A change in the ownership interest of a subsidiary, without a
En endring i eierandel i et datterselskap, uten tap av
loss of control, is accounted for as an equity transaction. If the
kontroll, regnskapsføres som en egenkapitaltransaksjon.
Group loses control over a subsidiary, it:
Hvis konsernet mister kontroll over et datterselskap, utføres
følgende:
- Derecognises the assets (including goodwill) and liabilities
- Fraregner eiendeler (inkludert goodwill) og gjeld i
of the subsidiary
datterselskapet
ANNUAL REPORT 2013
54
- Derecognises the carrying amount of any non-controlling
- Fraregner den balanseførte verdien av eventuelle ikke-
interests
kontrollerende eierinteresser
- Derecognises the cumulative translation differences
- Fraregner akkumulerte omregningsdifferanser ført mot
recorded in equity
egenkapitalen
- Recognises the fair value of the consideration received
- Innregner virkelig verdi av mottatt vederlag- Innregner
- Recognises the fair value of any investment retained
virkelig verdi av eventuelle investeringer beholdes
- Recognises any surplus or deficit in profit or loss
- Innregner eventuelt overskudd eller underskudd i resultatet
- Reclassifies the parent’s share of components previously
- Reklassifiserer morselskapets andel av komponenter
recognised in OCI to profit or loss or retained
som tidligere er innregnet i utvidet resultat eller opptjent
earnings, as appropriate, as would be required if the Group
egenkapital, som konsernet ville vært pliktig til
had directly disposed of the related assets or
konsernet direkte hadde avhendet underliggende eiendeler
liabilities
og gjeld.
dersom
The following are the significant accounting policies
Under følger de viktigste regnskapsprinsippene som benyttes
applied by the Group in preparing its consolidated financial
av konsernet i utarbeidelsen av konsernregnskapet:
statements:
2.3 Investments in associates
2.3 Investeringer i tilknyttede selskaper
An associated company is an entity in which the group has
Et tilknyttet selskap er et selskap hvor konsernet har betydelig
significant influence. Significant influence normally exists
innflytelse. Betydelig innflytelse foreligger normalt når
when the Group has 20 % to 50 % of the voting rights unless
konsernet har 20 % til 50 % av de stemmeberettigede aksjene
other terms and conditions affect the Groups influence.
med mindre andre vilkår og betingelser påvirker konsernets
innflytelse.
The investments in associates are accounted for using the
Investeringene
equity method. Such investments are initially recognised at
etter egenkapitalmetoden. Slike investeringer blir initielt
cost. Cost includes the purchase price and other costs directly
bokført til kostpris. Kostpris inkluderer kjøpspris og andre
attributable to the acquisition such as professional fees and
kostnader direkte tilknyttet oppkjøpet som honorarer og
transaction costs.
transaksjonskostnader.
i
tilknyttede
selskaper
regnskapsføres
Under the equity method the interest in the investment is
Etter egenkapitalmetoden er eierinteressen i investeringen
based on the Group’s proportional share of the associate’s
basert på konsernets forholdsmessige andel av det tilknyttede
equity, including any excess value and goodwill. The Group
selskapets egenkapital, inkludert eventuelle merverdier og
recognises its share of net income, including depreciation and
goodwill. Konsernet regnskapsfører sin andel av resultatet,
amortization of excess values and any impairment losses, in
inkludert avskrivninger og nedskriving av merverdier, i andel
Share of profit/(loss) of associates. Unrealised gains and
av overskudd / ( tap ) fra tilknyttede selskaper. Urealiserte
losses resulting from transactions between Havyard Group
gevinster og tap som følge av transaksjoner mellom Havyard
ASA and the associate are eliminated to the extent of the
Group ASA og det tilknyttede selskapet blir eliminert i grad av
interest in the associate.
eierinteresse i det tilknyttede selskapet.
The financial statements of the associates are prepared for
Regnskapet til de tilknyttede selskapene er avlagt for
the same reporting period as the Group. When necessary,
samme rapporteringsperiode som konsernet. Justeringer
adjustments are made to bring the accounting policies in line
er foretatt når det er nødvendig for å sikre samsvar med
with those of the group.
regnskapsprinsipperne i konsernet.
After application of the equity method, the Group determines
Ved benyttelse av egenkapitalmetoden vurderer konsernet
whether it is necessary to recognise an impairment loss.
om det er nødvendig å innregne et verdifall.
2.4 Foreign currency
2.4 Utenlandsk valuta
The Group's consolidated financial statements are presented
Konsernregnskapet er presentert i NOK, som også er
in NOK, which is also the parent company's functional
morselskapets funksjonelle valuta.
currency.
ANNUAL REPORT 2013
55
Transactions in foreign currency are initially recorded by the
Transaksjoner i utenlandsk valuta omregnes til funksjonell
Group entities' functional currency at the exchange rate at the
valuta basert på dagskurs på transaksjonstidspunktet.
time of the transaction. Monetary items in foreign currency
Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes til funksjonell
are translated to functional currency using the exchange
valuta ved å benytte valutakursen på balansedagen . Ikke-
rate at the balance sheet date. Non-monetary items that are
pengeposter som måles til historisk kurs uttrykt i utenlandsk
measured at the historic exchange rate in foreign currency
valuta, omregnes til valutakursen på tidspunktet for de
are translated using the exchange rates at the date of the
opprinnelige transaksjonene.
initial transactions.
On consolidation, the assets and liabilities of foreign
Ved konsolideringen blir eiendeler og forpliktelser for
operations are translated into NOK at the rate of exchange
utenlandske virksomheter omregnet til norske kroner med
prevailing at the reporting date and their income statements
kursen gjeldende på balansedagen, og resultatregnskapet
are translated at exchange rates prevailing at the dates of the
omregnes
transactions. The exchange differences arising on translation
Valutadifferanser
for consolidation are recognised in other comprehensive
konsolidering innregnes i andre inntekter og kostnader. Ved
income. On disposal of a foreign operation, the component
avhendelse av utenlandsk virksomhet, blir den komponenten
of other comprehensive income relating to that particular
av andre inntekter og kostnader relatert til den aktuelle
foreign operation is recognised in profit or loss.
utenlandske virksomheten innregnet i resultatregnskape.
til
kursen
som
på
transaksjonstidspunktet.
oppstår
ved
omregning
for
2.5 Segments
2.5 Segmenter
Segments are identified based on the organization and
Segmentene identifiseres basert på organiseringen og
reporting structure used by management.
rapporteringsstrukturen som brukes av ledelsen.
Operating segments are components of a business that are
Driftssegmenter er deler av virksomheten som vurderes
evaluated regularly by the chief operating decision maker for
regelmessig av den øverste beslutningstaker i den hensikt å
the purpose of assessing performance and allocating resources.
vurdere utviklingen og allokere ressurser. Konsernets øverste
The Groups chief operating decision maker is the CEO.
beslutningstaker er administrerende direktør.
Operating segments with similar product and services,
Driftssegmenter med lignende produkter og tjenester,
similar production processes, similar type of customers and
tilsvarende produksjonsprosesser, lignende type kunder og
that have similar economic characteristics, are aggregated
som har like økonomiske kjennetegn, er samlet i segmenter.
into reportable segments.
The group has four reportable segments; Ship Technology,
Konsernet har fire segmenter; Ship Technology, Design &
Design & Solutions, Power & Systems and Fish Handling and
Solutions, Power & Systems og Fish Handling & Refrigeration.
Refrigeration. All four segments have worldwide activities.
Alle fire segmenter har verdensomspennende aktiviteter.
Costs not directly attributable to the segments are attributed
Kostnader som ikke direkte kan allokeres til segmentene er
to the segment "Other" in Note 4 Segment information.
knyttet til segmentet "Annet" i Note 4 Segment informasjon.
The group divides the customers into geographical segments
Konsernet deler kundene inn i geografiske segmenter basert
on the basis of the customers' nationalities. The segments are
på kundenes nasjonaliteter. Segmentene er Norge og Andre.
Norway and Other.
2.6 Financial position classification
2.6 Klassifisering av finansiell stilling
The Group presents assets and liabilities in statement of
Konsernet presenterer eiendeler og gjeld i balansen basert
financial position based on current/non-current classification.
på kortsiktig / langsiktig klassifisering. Eiendeler anses som
An asset as current when it is:
kortsiktig når de:
- Expected to be realised or intended to sold or consumed in
- Forventes å bli realisert, eller er ment å selges eller
normal operating cycle
forbrukes i normal driftssyklus
- Held primarily for the purpose of trading
- Er holdt primært for handelsformål
- Expected to be realised within twelve months after the
- Forventet å bli realisert innen tolv måneder etter
reporting period, or
rapporteringsperioden, eller
- Cash or cash equivalent unless restricted from being
- Kontanter eller kontantekvivalenter, med mindre midlene
ANNUAL REPORT 2013
56
exchanged or used to settle a liability for at least twelve
er begrenset fra å bli utvekslet eller brukt til å avgjøre en
months after the reporting period
forpliktelse i minst tolv måneder etter rapporteringsperioden
All other assets are classified as non-current.
Alle andre eiendeler er klassifisert som langsiktig.
A liability is current when:
Gjeld er kortsiktig når:
- It is expected to be settled in normal operating cycle
- Den er forventet å bli innfridd i normal driftssyklus- Den er
- It is held primarily for the purpose of trading
holdt primært for handelsformål
- It is due to be settled within twelve months after the
- Den har forfall innen tolv måneder etter
reporting period, or
rapporteringsperioden, eller
- There is no unconditional right to defer the settlement of
- Det er ingen ubetinget rett til å utsette oppgjøret
the liability for at least twelve months after the reporting
av forpliktelsen i minst tolv måneder etter
period
rapporteringsperioden
The Group classifies all other liabilities as non-current.
Konsernet klassifiserer alle andre forpliktelser som langsiktige.
Deferred tax assets and liabilities are classified as non-
Utsatt skattefordel og gjeld er klassifisert som anleggsmidler
current assets and liabilities. og gjeld.
2.7 Related parties
2.7 Nærstående parter
Parties are related if one party has the ability, directly or
Partene er nærstående hvis en part har mulighet til, direkte
indirectly, to control the other party or exercise significant
eller indirekte, å kontrollere den annen part eller har betydelig
influence over the party in making financial and operating
innflytelse over foretakets finansielle og driftsmessige
decisions. Parties are also related if they are subject
beslutninger. Partene er også nærstående dersom de er
to common control or common significant influence.
gjenstand for felles kontroll eller felles betydelig innflytelse.
Transactions with related parties are disclosed in note 27.
Transaksjoner med nærstående parter er beskrevet i note 27.
2.8 Revenue recognition
2.8 Inntektsføring
Revenue is recognised to the extent that it is probable that
Inntekt føres i den grad det er sannsynlig at de økonomiske
the economic benefits will flow to the Group and the revenue
fordelene vil tilflyte konsernet og inntekten kan måles
can be reliably measured, regardless of when the payment
pålitelig, uavhengig av når betalingen er gjort. Inntekter
is being made. Revenue is measured at the fair value of the
måles til virkelig verdi av vederlaget.
consideration received or receivable.
Construction contracts
Anleggskontrakter
The Group principally operates fixed price contracts if the
Konsernet opererer hovedsakelig
outcome of such a contract can be reliably measured; revenue
dersom utfallet av en slik kontrakt kan måles pålitelig; inntekter
associated with the construction contract is recognized by
knyttet til byggekontrakten innregnes med henvisning til det
reference to the stage of completion of the contract activity
stadiet av ferdigstillelse av kontraktsaktivitet ved årsskiftet (
at year end (the percentage of completion method). The
løpende avregningsmetode). Utfallet av en anleggskontrakt
outcome of a construction contract can be estimated reliably
kan estimeres pålitelig når: ( i) den totale kontraktsinntekter
when: (i) the total contract revenue can be measured reliably;
kan måles pålitelig; ( ii ) det er sannsynlig at de økonomiske
(ii) it is probable that the economic benefits associated with
fordelene knyttet til kontrakten vil tilfalle foretaket; ( iii )
the contract will flow to the entity; (iii) the costs to complete
kostnadene for å fullføre kontrakten og fullføringsgraden kan
the contract and the stage of completion can be measured
måles pålitelig; og ( iv ) kontraktskostnader som kan henføres
reliably; and (iv) the contract costs attributable to the contract
til kontrakten klart kan identifiseres og måles pålitelig, slik at
can be clearly identified and measured reliably so that actual
faktiske påløpte kontraktskostnader kan sammenlignes med
contract costs incurred can be compared with prior estimates.
tidligere estimater. Dersom utfallet av en anleggskontrakt
When the outcome of a construction cannot be estimated
ikke kan estimeres på en pålitelig måte (hovedsakelig i tidlige
reliably (principally during early stages of a contract), contract
stadier av en kontrakt), føres kontraktsinntekten bare i den
revenue is recognized only to the extent of costs incurred that
grad påløpte kostnader forventes inndekket.
are expected to be recoverable.
med fastpriskontrakter
ANNUAL REPORT 2013
57
In applying the percentage of completion method, revenue
Ved anvendelse av løpende avregning, tilsvarer inntektsføring
recognized corresponds to the total contract revenue (as
den totale kontraktsinntekten (som definert nedenfor)
defined below) multiplied by the actual completion rate
multiplisert med den faktiske gjennomføringsgraden basert
based on the proportion of total contract costs (as defined
på hvor stor andel av de totale kontraktskostnadene (som
below) incurred to date and the estimated costs to complete.
definert nedenfor) som er påløpt og som gjenstår.
Contract revenue — Contract revenue corresponds to the
Kontraktsinntekter
initial amount of revenue agreed in the contract and any
opprinnelige inntektsbeløpet som er avtalt i kontrakten,
variations in contract work, claims and incentive payments
eventuelle endringsordrer i arbeidskontrakten, krav og
to the extent that it is probable that they will result in revenue,
insentiv utbetalinger i den grad at det er sannsynlig at de vil
and they can be reliably measured.
føre til inntekter, og de kan
​​
måles pålitelig.
Contract costs — Contract costs include costs that relate
Kontraktskostnader
directly to the specific contract and costs that are attributable
kostnader som er direkte knyttet til det enkelte prosjekt og
to contract activity in general and can be allocated to the
kostnader som kan henføres til kontraktens aktivitet generelt
contract. Costs that relate directly to a specific contract
og kan allokeres til kontrakten. Kostnader som er direkte
comprise: site labour costs (including site supervision); costs
knyttet til en spesifikk kontrakt omfatter: lønnskostnader
of materials used in construction; depreciation of equipment
(inkludert konstruksjonstilsyn ); kostnadene for materialer
used on the contract; costs of design, and technical assistance
brukt i konstruksjonen; avskrivninger på utstyr som brukes
that is directly related to the contract.
på kontrakten; kostnadene ved design, og teknisk assistanse
-
Kontraktsinntekter
-
tilsvarer
Kontraktskostnader
den
inkluderer
som er direkte knyttet til kontrakten.
Interest on construction loans are presented as part of cost of
Byggelånsrenter er presentert som en del av varekostnadene
sales in the income statement.
i resultatregnskapet.
The Group’s contracts are typically negotiated for the
Konsernets kontrakter er typisk forhandlet for tilvirkning
construction of a single asset or a group of assets which
av en enkelt eiendel eller en gruppe av eiendeler som er
are closely interrelated or interdependent in terms of their
nært forbundet med hverandre eller gjensidig avhengig av
design, technology and function. In certain circumstances,
hverandre i form av deres design, teknologi og funksjon.
the percentage of completion method is applied to the
I visse tilfeller brukes løpende avregning til å skille ut
separately identifiable components of a single contract or to
uavhengige komponenter i en enkelt kontrakt eller til en
a group of contracts together in order to reflect the substance
gruppe av kontrakter sammen for å gjenspeile innholdet i en
of a contract or a group of contracts.
kontrakt eller en gruppe av kontrakter.
Assets covered by a single contract are treated separately
Eiendeler som omfattes av en enkelt kontrakt behandles
when:
separat når:
- The separate proposals have been submitted for each asset
- De separate tilbudene har blitt sendt for hver enkelt eiendel
- Each asset has been subject to separate negotiation and
- Hver eiendelen har vært gjenstand for separate
the contractor and customer have been able to accept or
forhandlinger, og leverandøren og kunden har vært i stand
reject that part of the contract relating to each asset
til ågodta eller avvise den delen av kontrakten vedrørende
hver enkelt eiendel
- The costs and revenues of each asset can be identified
- Kostnader og inntekter på hver enkelt eiendel kan
identifiseres
Sale of goods
Salg av varer
Revenue from the sale of goods is recognised when the
Inntekter fra salg av varer resultatføres når det vesentligste av
significant risks and rewards of ownership of the goods have
risiko og avkastning knyttet til eierskap av varene har gått over
passed to the buyer, usually on delivery of the goods.
på kjøperen, vanligvis ved tidspunkt for levering av varene.
Vessels which do not have a contractual buyer at the start
Fartøy som ikke har en kjøper ved starten av byggingen og
of construction and are being built with the expectation
bygges med forventning om å identifisere en kunde i løpet
of identifying a customer during the construction phase
av byggefasen, er balanseført til varer i arbeid. Når skipet er
ANNUAL REPORT 2013
58
are capitalized into work-in-process. When the vessel is
ferdig og solgt blir både inntekter og kostnader resultatført.
completed and sold both revenue and cost are recognized.
Hvis forholdene tilsier at den endelige salgsprisen vil være
If conditions indicate that the ultimate sales price will be
under den beregnede kostnaden av fartøyet, fastsetter
below the estimated cost of the vessel, the Group determines
konsernet estimert salgspris og nedskriver
the estimated sales price and records an impairment
Akkumulerte kostnader for fartøy som er under bygging og
charge as appropriate. The accumulated costs for vessels-
fordringer for uspesifiserte kunder er inkludert i varer i arbeid.
verdien.
under construction receivables for unspecified customers is
included in work-in-process.
Services
Tjenester
Income from supply of services is reported in the profit and
Inntekter
loss account in accordance with the degree of completion
resultatregnskapet i samsvar med graden av gjennomføring
of the transaction on the balance sheet date. The degree of
av transaksjonen på balansedagen. Fullføringsgraden
completion is calculated on the basis of work completed.
beregnes på grunnlag av utført arbeid.
fra
levering
av
tjenester
er
rapportert
i
2.9 Taxes 2.9 Skatt
Tax expense for the period comprises current and deferred
Skattekostnaden for en periode består av betalbar og utsatt
tax. Tax is recognised in the income statement, except to the
skatt. Skatt blir resultatført, bortsett fra i den grad at den
extent that it relates to items recognised directly in equity. In
relaterer seg til poster som er ført direkte mot egenkapitalen.
this case, the tax is also recognised in equity, respectively.
I dette tilfellet, blir skatten også ført mot egenkapitalen.
The current income tax charge is calculated on the basis of
Skattekostnaden beregnes på grunnlag av de skattemessige
the tax laws enacted or substantively enacted at the balance
lover som er vedtatt, eller i all hovedsak er vedtatt på
sheet date in the countries where the company’s subsidiaries
balansedagen i de land der konsernets datterselskaper
and associates operate and generate taxable income.
eller tilknyttede selskap opererer og genererer skattepliktig
Management periodically evaluates positions taken in tax
inntekt. Ledelsen vurderer skatteposisjonene i konsernet med
returns with respect to situations in which applicable tax
hensyn til situasjoner der gjeldende skattelover er gjenstand
regulation is subject to interpretation. It establishes provisions
for fortolkning. Konsernet etablerer avsetninger der dette er
where appropriate on the basis of amounts expected to be
hensiktsmessig på grunnlag av beløp som forventes å bli
paid to the tax authorities.
betalt til skattemyndighetene.
Deferred income tax is recognised, using the liability
Utsatt
method, on temporary differences arising between the tax
midlertidige forskjeller mellom skattemessige verdier på
bases of assets and liabilities and their carrying amounts
eiendeler og gjeld, og balanseverdier i konsernregnskapet.
in the consolidated financial statements. However, the
Utsatt skatt innregnes ikke hvis den oppstår ved første gangs
deferred income tax is not accounted for if it arises from
balanseføring av en gjeld- eller eiendelspost i en annet
initial recognition of an asset or liability in a transaction
enn en virksomhetssammenslutning transaksjon som på
other than a business combination that at the time of the
transaksjonstidspunktet hverken påvirker regnskapsmessig
transaction affects neither accounting nor taxable profit nor
eller skattemessig resultat. Utsatt skatt fastsettes ved bruk
loss. Deferred income tax is determined using tax rates (and
av skattesatser (og skatteregler) som er vedtatt eller i det
laws) that have been enacted or substantially enacted by
vesentlige er vedtatt på balansedagen, og som antas å skulle
the balance sheet date and are expected to apply when the
benyttes når den utsatte skattefordelen realiseres eller når
related deferred income tax asset is realised or the deferred
den utsatte skatten gjøres opp.
skatt
regnskapsføres
etter
gjeldsmetoden
for
income tax liability is settled.
Deferred income tax assets are recognised only to the extent
Utsatt skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig
that it is probable that future taxable profit will be available
at fremtidig skattbar inntekt vil foreligge, og at de midlertidige
against which the temporary differences can be utilised.
forskjellene kan utnyttes.
Deferred income tax is provided on temporary differences
Utsatt skatt beregnes
arising on investments in subsidiaries and associates, except
investeringer i datterselskaper og tilknyttede selskaper,
where the timing of the reversal of the temporary difference is
bortsett fra når tidspunktet for reversering av de midlertidige
på
midlertidige forskjeller fra
ANNUAL REPORT 2013
59
controlled by the group and it is probable that the temporary
forskjellene er kontrollert av gruppen, og det er sannsynlig at
difference will not reverse in the foreseeable future.
den midlertidige forskjellen ikke vil reverseres i overskuelig
fremtid.
Deferred income tax assets and liabilities are offset when
Utsatt skatt nettoføres når det foreligger en juridisk
there is a legally enforceable right to offset current tax assets
rett til å motregne utsatt skattefordel mot utsatt skatt i
against current tax liabilities and when the deferred income
balansen og dersom den utsatte skatten på eiendeler og
taxes assets and liabilities relate to income taxes levied by
forpliktelser knyttet til inntektsskatt som ilegges av samme
the same taxation authority on either the taxable entity or
skattemyndighet på enten skattepliktige enhet eller annen
different taxable entities where there is an intention to settle
skattepliktige enheter hvor det er en intensjon å nettoføre
the balances on a net basis.
utestående balanse.
2.10 Property, plant and equipment
2.10 Eiendom, anlegg og utstyr
Property, plant and equipment is stated in the balance sheet
Varige
at cost, net of accumulated depreciation and accumulated
anskaffelseskost, fratrukket akkumulerte avskrivninger og
impairment losses, if any. The Group measure one item of
eventuelle akkumulerte nedskrivninger. Konsernet måler én
property, plant and equipment at the date of transition to
eiendom på tidspunktet for overgang til IFRS til virkelig verdi
IFRSs at its fair value and use that fair value as its deemed
og bruker den virkelig verdien som estimert anskaffelseskost
cost at that date. Cost includes expenditures that are directly
på den aktuelle datoen. Kostnadene inkluderer utgifter
attributable to the acquisition of the item of property, plant
som er direkte knyttet til anskaffelsen av enhet av eiendom,
and equipment.
anlegg og utstyr.
driftsmidler
regnskapsføres
i
balansen
til
Depreciation is calculated on a straight-line basis over the
Avskrivning beregnes lineært over estimert utnyttbar levetid
estimated useful lives of the assets as follows:
for eiendeler som følger:
- Land and buildings
10-40 years
- Tomter og bygninger 10-40 år
- Machinery
3-10 years
- Maskiner 3-10 år
- Operating equipment
3-10 years
- Driftsutstyr 3-10 år
When significant parts of property and equipment are
Når vesentlige deler av eiendom og utstyr må erstattes ved
required to be replaced at intervals, the Group recognises
jevne intervaller, anser konsernet slike deler som individuelle
such parts as individual assets with specific useful lives
eiendeler med bestemt levetid og avskriver dem deretter.
and depreciates them accordingly. All other repair and
Alle andre reparasjons-og vedlikeholdskostnader føres over
maintenance costs are recognized in profit and loss as
resultatet når de påløper.
incurred.
An item of property and equipment and any significant part
En gruppe av eiendom og utstyr og andre vesentlige parter
initially recognised is derecognised upon disposal or when
som er innregnet, fraregnes ved salg eller når det forventes
no future economic benefits are expected from its use or
ingen fremtidige økonomiske fordeler fra bruk eller avhending.
disposal. Any gain or loss arising on derecognition of the
Eventuelle gevinster eller tap ved fraregning (beregnet som
asset (calculated as the difference between the net disposal
forskjellen mellom netto salgssum og balanseført verdi av
proceeds and the carrying amount of the asset) is included
eiendelen) inkluderes i resultatregnskapet når eiendelen
in the income statement when the asset is derecognised. The
er fraregnet. Restverdier, levetid og avskrivningsmetoder
residual values, useful lives and methods of depreciation of
av eiendom og utstyr gjennomgås ved utgangen av hvert
property and equipment are reviewed at each financial year
regnskapsår og justeres når det er aktuelt.
end and adjusted prospectively, if appropriate. 2.11 Impairment of property, plant and equipment
2.11 Nedskrivning av eiendom, anlegg og utstyr
Assessment of indications that assets may be impaired is
Vurdering av indikasjoner på at eiendelenes verdi kan være
made by the end of each reporting period. If indications exist,
redusert er gjort innen utgangen av hver rapporteringsperiode.
recoverable amount of the asset is estimated. If carrying
Hvis slike indikasjoner foreligger, blir gjenvinnbart beløp av
value exceeds the estimated recoverable amount, the asset
driftsmidlene estimert. Hvis balanseført verdi er høyere enn
is written down to its recoverable amount. Recoverable
estimert gjenvinnbart beløp, blir det foretatt nedskrivning til
ANNUAL REPORT 2013
60
amount is the higher of fair value less costs to sell and value
gjenvinnbart beløp. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av
in use. The write-down may be reversed by up to an amount
virkelig verdi med fradrag for salgskostnader og bruksverdi.
corresponding to the write-down, if the book value is lower
Nedskrivningen kan reverseres oppad til et beløp tilsvarende
than the fair value.
nedskrivningen dersom balanseført verdi er lavere enn
virkelig verdi.
2.12 Intangible assets
2.12 Immaterielle eiendeler
Intangible assets acquired separately are measured on initial
Immaterielle
recognition at cost. The cost of intangible assets acquired
førstegangsinnregning til kostpris. Kostnaden ved immaterielle
in a business combination is their fair value at the date of
eiendeler ervervet i en virksomhetssammenslutning er virkelig
acquisition. Following initial recognition, intangible assets
verdi på oppkjøpstidspunktet. Etter førstegangsinnregning
are carried at cost less any accumulated amortisation
føres immaterielle eiendeler til kost fratrukket akkumulerte
and accumulated impairment losses. Internally generated
avskrivninger
intangible assets, excluding capitalised development costs,
genererte
are not capitalised and expenditure is reflected in profit and
balanseførte utviklingskostnader, balanseføres ikke, og
loss in the period in which the expenditure is incurred.
utgiftene er reflektert i resultatregnskapet i den perioden
eiendeler
og
ervervet
akkumulerte
immaterielle
separat
måles
nedskrivninger.
eiendeler,
med
ved
Internt
unntak
av
utgiftene pådras.
The useful lives of intangible assets are assessed as either
Forventet levetid for immaterielle eiendeler er vurdert som
finite or indefinite.
enten begrenset eller ubegrenset.
Intangible assets with finite lives are amortised over the useful
Immaterielle eiendeler med begrenset levetid avskrives
economic life and assessed for impairment whenever there
over økonomisk levetid og vurderes for verdifall når det
is an indication that the intangible asset may be impaired.
foreligger indikasjoner på at verdifall har funnet sted.
The amortisation period and the amortisation method for
Avskrivningsperioden
an intangible asset with a finite useful life are reviewed at
immateriell eiendel med begrenset levetid vurderes som
least at the end of each reporting period. The amortisation
et minimum på slutten av hver rapporteringsperiode.
expense on intangible assets with finite lives is recognised
Avskrivninger på immaterielle eiendeler med begrenset levetid
in the income statement as the expense category that is
blir innregnet i resultatregnskapet i kostnadsgruppen som er i
consistent with the function of the intangible assets.
samsvar med funksjonen til de immaterielle eiendelene.
Intangible assets with indefinite useful lives are not amortised,
Immaterielle eiendeler med ubegrenset levetid avskrives ikke,
but are tested for impairment annually, either individually or
men testes for verdifall årlig, enten individuelt eller for den
at the cash-generating unit level. The assessment of indefinite
kontantgenererende enheten. Vurderingen av ubegrenset
life is reviewed annually to determine whether the indefinite
levetid vurderes årlig for å avgjøre om ubegrenset levetid
life continues to be supportable. If not, the change in useful
fremdeles er gyldig. Hvis ubegrenset levetid ikke lenger er
life from indefinite to finite is made on a prospective basis.
gyldig, endres levetid fra ubegrenset til begrenset.
Research and development costs
Forsknings-og utviklingskostnader
Research costs are expensed as incurred. Development
Forskningkostnadsføres
expenditures on an individual project are recognised as an
utviklingsaktiviteter for enkelte prosjekter anses som en
intangible asset when the Group can demonstrate:
immateriell eiendel når konsernet kan påvise:
- The technical feasibility of completing the intangible asset
- Den tekniske gjennomførbarheten av å fullføre den
so that it will be available for use or sale
immaterielle eiendelen slik at den vil være tilgjengelig for
og
avskrivningsmetoden
når
de
påløper.
for
Utgifter
en
til
bruk eller salg
- Its intention to complete and its ability to use or sell the asset
- Dens hensikt å fullføre, og dens evne til å bruke eller selge
- How the asset will generate future economic benefits
eiendelen
-The availability of resources to complete the asset
- Hvordan eiendelen vil generere fremtidige økonomiske
fordeler
-The ability to measure reliably the expenditure during
- Tilgjengeligheten av ressurser for å ferdigstille eiendelen
development
- Muligheten til å måle kostnaden under utvikling pålitelig
ANNUAL REPORT 2013
61
Following initial recognition of the development expenditure
Etter førstegangsinnregning av utviklingskostnaden som
as an asset, the cost model is applied requiring the asset to
en eiendel, anvendes kostnadsmodellen som krever at
be carried at cost less any accumulated amortisation and
eiendelen blir innregnet til kost fratrukket akkumulerte
accumulated impairment losses. Amortisation of the asset
avskrivninger og akkumulerte nedskrivninger. Amortisering
begins when development is complete and the asset is
av eiendelen begynner når utviklingen er fullført, og
available for use. It is amortised over the period of expected
eiendelen er tilgjengelig for bruk. Eiendelen blir avskrevet
future benefit. Amortisation is recorded in cost of sales.
over perioden for forventet fremtidig nytte. Avskrivning
During the period of development, the asset is tested for
inkluderes i varekostnader. I løpet av perioden for utviklingen
impairment annually.
er det foretatt årlig test for verdifall.
2.13 Goodwill
2.13 Goodwill
Excess value resulting from acquisition of an enterprise that
Merverdi ved kjøp av virksomhet som ikke kan allokeres til
cannot be allocated to identifiable assets or liabilities on the
identifiserbare eiendeler eller gjeldsposter på datoen for
date of acquisition is classified as goodwill in the balance
oppkjøpet, er klassifisert som goodwill i balansen. Når det
sheet. As regards investments in associated companies,
gjelder investeringer i tilknyttede selskaper er goodwill
goodwill is included in the cost price of the investments.
inkludert i kostprisen til investeringen.
Goodwill is not amortised, but an annual assessment is made
Goodwill avskrives ikke, men en årlig vurdering er gjort
to evaluate whether the value can be justified in relation to
for å vurdere om verdien kan forsvares i forhold til
future earnings. If there are any external indications of a fall in
fremtidig inntjening. Hvis det foreligger noen eksterne
value, goodwill will be assessed at each closing of accounts.
indikasjoner på verdifall, vil goodwill bli vurdert ved hver
If there are indications that it is necessary to impairment
regnskapsavslutning. Dersom det er indikasjoner på at
losses of goodwill, an assessment will be made whether the
det er nødvendig å nedskrive goodwill, vil det også bli
discounted cash flow relating to goodwill exceeds the value
vurdert hvorvidt diskontert kontantstrøm relatert til goodwill
of the goodwill recognized in the accounts. If the discounted
overstiger verdien av goodwillen i regnskapet. Dersom den
cash flow is lower than the recognized value, goodwill will be
diskonterte kontantstrømmen er lavere enn regnskapsført
written down to the net realisable value.
verdi, vil goodwill bli nedskrevet til netto realisasjonsverdi.
2.14 Leases
2.14 Leieavtaler
The Group differentiates between financial leasing and
Konsernet skiller mellom finansiell leasing og operasjonell
operational leasing based on an evaluation of the lease
leasing basert på en vurdering av leiekontrakten på
contract at the time of inception. A lease contract is classified
tidspunktet for oppstart. En leiekontrakt er klassifisert som
as a financial lease when the terms of the lease transfer
finansiell leasing når betingelsene i hovedsak overfører all
substantially all the risk and reward of ownership to the
risiko og avkastning knyttet til eierskap til leietakeren.
lessee.
All other leases are classified as operational leases. When
Alle andre leieavtaler klassifiseres som operasjonelle
a lease contract is classified as a financial lease where the
leieavtaler. Når en leiekontrakt er klassifisert som en finansiell
Group is the lessee, the rights and obligations relating to
leieavtale hvor konsernet er leietaker, balanseføres rettigheter
the leasing contracts are recognized in the balance sheet
og plikter knyttet til leasingkontrakter som eiendeler og gjeld.
as assets and liabilities. The interest element in the lease
Renteelementet i leiebetaling er inkludert i rentekostnader,
payment is included in the interest costs and the capital
og kapitalbeløpet for leiebetaling føres som tilbakebetaling
amount of the lease payment is recorded as repayment of
av gjeld. Leieforpliktelser er den gjenværende delen av
debt. The lease liability is the remaining part of the principal.
hovedstolen. For operasjonelle leieavtaler er leiebeløpet ført
For operational leases, the rental amount is recorded as an
som ordinær driftskostnad.
ordinary operating cost.
Leased assets are depreciated over the useful life of the
Leide iendeler avskrives over økonomisk levetid. Men hvis det
asset. However, if there is no reasonable certainty that the
ikke er rimelig sikkert at konsernet vil overta eierskapet ved
Group will obtain ownership by the end of the lease term, the
utløpet av leieperioden avskrives eiendelen over det korteste
asset is depreciated over the shorter of the estimated useful
av estimert økonomisk levetid og leieavtalens løpetid.
life of the asset and the lease term.
ANNUAL REPORT 2013
62
2.15 Borrowing costs
2.15 Lånekostnader
Borrowing costs directly attributable to the acquisition,
Lånekostnader som er direkte henførbare til anskaffelse,
construction or production of an asset that necessarily takes a
bygging eller produksjon av en eiendel som krever en
substantial period of time to get ready for its intended use or
lang periode for å bli klar for påtenkt bruk eller salg, er
sale are capitalised as part of the cost of the respective assets.
balanseført som en del av prisen for de respektive eiendeler.
Interest on construction loans are presented as part of cost
Byggelånsrenter er presentert som en del av kostnadene
of sales in the income statement. All other borrowing costs
for salg i resultatregnskapet. Alle andre lånekostnader
are expensed in the period in which they occur. Borrowing
kostnadsføres i den perioden de oppstår. Lånekostnader
costs consist of interest and other costs that an entity incurs in
består av renter og andre kostnader som et foretak pådrar
connection with the borrowing of funds.
seg i forbindelse med låneopptaket.
2.16 Inventories
2.16 Varelager
Inventories of purchased goods are valued at the lower of
Lager av innkjøpte varer er verdsatt til det laveste
acquisition cost and net realisable value. Net realisable value
av
is the estimated sales price in the ordinary course of business,
realisasjonsverdi er estimert salgspris i ordinær virksomhet,
less estimated costs of completion and estimated costs to
fratrukket estimerte utgifter til ferdigstillelse og estimerte
sell. The acquisition cost is assigned using the FIFO method
salgskostnader. Anskaffelseskost tilordnes ved bruk av
and includes expenses incurred on acquisition of the goods
FIFO metoden og inkluderer utgifter påløpt ved anskaffelse
and the cost of bringing the goods or their present state and
av varene og kostnader for å bringe varene eller deres
location. Finished goods and work in progress are valued at
nåværende tilstand og plassering. Ferdigvarer og varer i
full cost.
arbeid er vurdert til selvkost.
2.17 Cash and short-term deposits
2.17 Kontanter og kortsiktige plasseringer
Cash and short-term deposits in the statement of financial
Kontanter og kontantekvivalenter i balansen består av
position comprise cash at banks and on hand and short-
kontanter, bank og kasse og kortsiktige innskudd med
term deposits with a maturity of three months or less. For the
løpetid på tre måneder eller mindre. Ved utarbeidelse av
purpose of the consolidated statement cash flows, cash and
kontantstrøm består kontanter og kontantekvivalenter av
cash equivalents consist of cash and short-term deposits, as
kontanter og kortsiktige innskudd, som definert ovenfor,
defined above, net of outstanding bank overdrafts.
fratrukket utestående kassakreditt.
2.18 Treasury shares
2.18 Egne aksjer
Own equity instruments that are reacquired (treasury shares)
Egne egenkapitalinstrumenter som kjøpes tilbake (egne
are recognised at cost and deducted from equity. No gain
aksjer) er regnskapsført til anskaffelseskost og redusert i
or loss is recognised in profit or loss on the purchase, sale,
egenkapitalen. Ingen gevinst eller tap innregnes i resultatet
issue or cancellation of the Group’s own equity instruments.
ved kjøp, salg, utstedelse eller kansellering av konsernets
Any difference between the carrying amount and the
egne egenkapitalinstrumenter. Enhver forskjell mellom
consideration, if reissued, is recognised in share premium.
balanseført verdi og vederlaget, hvis gjenutgitt, er anerkjent
Voting rights related to treasury shares are nullified for the
i overkursen. Stemmerett knyttet til egne aksjer blir nullet for
Group and no dividends are allocated to them. Share options
konsernet og det fordeles ikke utbytte til de. Aksjeopsjoner
exercised during the reporting period are satisfied with
utøvd i rapporteringsperioden er stilt med egne aksjer.
anskaffelseskost
og
netto
realisasjonsverdi.
Netto
treasury shares.
2.19 Construction contracts in progress
2.19 Anleggskontrakter under utførelse
The book value of the construction contracts comprises not-
Den bokførte verdien av anleggskontrakter omfatter ikke -
invoiced amounts anticipated to be paid by customers for
fakturerte beløp som forventes å bli betalt av kundene for
work carried out on the balance sheet date. The value is
arbeid utført på balansedagen. Verdien måles ved å ta
measured by taking the costs incurred plus a mark-up for
kostnader pluss et påslag på rapportert inntjening, fratrukket
reported earnings, less on-account invoiced amounts and
fakturerte beløp og rapporterte tap. Påløpte kostnader
reported loss. Incurred costs are costs directly attributable
er kostnader direkte knyttet til anleggskontrakter, og også
to the construction contracts, and also the share of fixed
andelen av faste og variable fellesutgifter i kontrakten basert
and variable joint costs in the construction business based
på operasjonell kapasitet. Anleggskontrakter under utførelse
on operational capacity. Construction contracts in progress
presenteres som kortsiktig fordring i balansen. Dersom
ANNUAL REPORT 2013
63
are presented as current receivables in the balance sheet.
betaling fra kunder overstiger regnskapsført inntekt, blir
If payment from customers exceeds the reported income,
differansen presenteres i balansen som utsatt inntekt.
the difference is presented in the balance sheet as deferred
income.
When it is probable that total contract costs will exceed total
Når det er sannsynlig at totale kontraktskostnader vil
contract revenue the expected loss is recognised immediately.
overstige
A construction contract is expected to be an onerous contract
resultatført umiddelbart. En byggekontrakt er forventet å
when the estimated costs exceed the expected remaining
være en tapskontrakt når de estimerte kostnadene overstiger
revenues in the contract.
de forventede gjenværende inntekter i kontrakten.
2.20 Trade debtors
2.20 Kundefordringer
Trade debtors are initially recognised at nominal value less
Kundefordringer balanseføres til pålydende med fradrag for
provision for impairment. Impairment provisions are based
verdifall. Nedskrivninger er basert på en individuell vurdering
on an individual assessment of each trade debtor. On
av hver debitor. Ved bekreftelse på at kundefordringer ikke
confirmation that the trade receivable will not be collectable,
kan inndrives, blir brutto balanseført verdi av eiendelen
the gross carrying value of the asset is written off against the
avskrevet mot tilhørende avsetning. I tillegg foretas det en
associated provision. In addition, an unspecified provision to
uspesifisert avsetning for å dekke antatte tap.
totale
kontraktsinntekter
bli
forventet
tap
cover expected losses is made.
2.21 Financial assets
2.21 Finansielle eiendeler
Financial assets are classified in accordance with IAS 39.
Finansielle eiendeler er klassifisert i samsvar med IAS 39.
The classification is determined upon initial recognition and
Klassifiseringen bestemmes ved anskaffelse, og avhenger av
depends on the purpose of the asset.
hensikten med eiendelen.
All financial assets are recognised initially at fair value plus
Alle finansielle eiendeler regnskapsføres ved første gangs
transaction cost, in the case of assets not at fair value through
innregning til virkelig verdi pluss transaksjonskostnader,
profit and loss.
dersom eiendelene ikke vurderes til virkelig verdi over
resultatet.
Fair value through profit and loss
Virkelig verdi over resultatet
The Group currently holds no instruments that are classified
Konsernet har for tiden ingen instrumenter som er klassifisert
at fair value through profit and loss.
til virkelig verdi over resultatet.
Available for sale financial assets
Finansielle eiendeler tilgjengelig for salg
The group have investments in equity securities that are
Konsernet har investeringer i aksjer som er klassifisert som
classified as available for sale investments.
tilgjengelig for salg investeringer.
After
initial
recognition,
available
for
sale
financial
Etter førstegangsinnregning,
måles
tilgjengelig-for-salg
investments are subsequently measured at fair value with
finansielle investeringer til virkelig verdi med urealisert gevinst
unrealized gains or losses recognised as other comprehensive
og tap til utvidet resultat i tilgjengelig-for-salg reserven inntil
income in the available-for-sale reserve until the investment
investeringen er fraregnet, og da blir akkumulert gevinst eller
is derecognised, at which time, the cumulative gain or loss is
tap innregnet i resultatet. Dersom investeringen besluttes
recognised in profit and loss. If the investment is determined to
nedskrevet, blir det akkumulert tap omklassifisert til resultatet
be impaired, the cumulative loss is reclassified to the income
og fjernet fra tilgjengelig-for-salg reserven.
statement and removed from the available-for-sale reserve.
Held to maturity investments
Holdt til forfall
The Group currently holds no instruments that are classified
Konsernet har for tiden ingen instrumenter som er klassifisert
as held to maturity investments.
som holdt til forfall.
ANNUAL REPORT 2013
64
Loans and receivables
Utlån og fordringer
Loans and receivables are non-derivative financial assets
Lån og fordringer er ikke - derivative finansielle eiendeler
with fixed or determinable payments that are not quoted in
med fastsatte betalinger som ikke omsettes i et aktivt marked.
an active market. Trade receivables are recognised at face
Kundefordringer regnskapsføres til pålydende etter fradrag
value less any impairment. Provision for impairment is made
for verdifall. Avsetning til tap er gjort når det foreligger
when there is objective evidence of impairment that affects
objektive bevis for verdifall som påvirker estimert fremtidig
the estimated future cash-flow.
kontantstrøm.
Impairment of financial assets
Nedskrivning av finansielle eiendeler
The Group assesses, at each reporting date, whether there
Konsernet vurderer ved hvert rapporteringstidspunkt om det
is objective evidence that a financial asset or a group of
finnes objektive indikasjoner på at en finansiell eiendel eller
financial assets is impaired. A financial asset or a group of
en gruppe av finansielle eiendeler har falt i verdi. En finansiell
financial assets is deemed to be impaired if there is objective
eiendel eller en gruppe av finansielle eiendeler anses å være
evidence of impairment as a result of one or more events
redusert i verdi dersom det foreligger objektive bevis på verdifall
that has occurred since the initial recognition of the asset (an
som et resultat av en eller flere hendelser som har inntruffet etter
incurred loss event) and that loss event has an impact on the
førstegangsinnregning av eiendelen (en pådratt tapshendelse),
estimated future cash flows of the financial asset or the group
og denne tapshendelsen har en innvirkning på de estimerte
of financial assets that can be reliably estimated. Evidence
fremtidige kontantstrømmer på en finansiell eiendel eller
of impairment may include indications that the debtors or a
gruppe av finansielle eiendeler som kan estimeres pålitelig.
group of debtors is experiencing significant financial difficulty,
Bevis for verdifall kan inneholde indikasjoner på at debitorer
default or delinquency in interest or principal payments, the
eller en gruppe debitorer har betydelige finansielle problemer,
probability that they will enter bankruptcy or other financial
manglende betaling av renter eller avdrag, sannsynligheten for
reorganisation and observable data indicating that there is a
at de vil gå konkurs eller andre finansielle reorganiseringer og
measurable decrease in the estimated future cash flows, such
observerbare data som indikerer at det er en målbar nedgang
as changes in arrears or economic conditions that correlate
i de estimerte fremtidige kontantstrømmer, for eksempel
with defaults.
økonomiske forhold som korrelerer med mislighold.
2.22 Financial liabilities
2.22 Finansielle forpliktelser
Financial liabilities represent a contractual obligation
Finansielle forpliktelser representerer en kontraktsmessig
to deliver cash in the future. Financial liabilities, with the
forpliktelse til å levere kontanter i fremtiden. Finansielle
exception of derivatives, are initially recognized at fair value
forpliktelser, med unntak av derivater, regnskapsføres til
net of transaction costs directly attributable to the transaction
virkelig verdi med fradrag for transaksjonskostnader direkte
and are subsequently measured at amortized cost. Financial
knyttet til transaksjonen og måles deretter til amortisert
liabilities are derecognized when the obligation is discharged
kost. Finansielle forpliktelser fraregnes når forpliktelsen er
through payment or when Havyard Group is legally released
oppfylt gjennom betaling eller når det primære ansvaret for
from the primary responsibility for the liability.
forpliktelsen juridisk opphører.
Loans and borrowings
Lån og kreditter
After initial recognition, interest bearing loans and borrowings
Etter første gangs innregning blir rentebærende lån senere
are subsequently measured at amortised cost using the effective
målt til amortisert kost ved bruk av effektiv rente metoden.
interest rate method. Gains and losses are recognised in profit and
Gevinster og tap er innregnet i resultatregnskapet når
loss when the liabilities are derecognised as well as through the EIR
gjeld fraregnes samt gjennom EIR amortiseringsprosessen.
amortisation process. Amortised cost is calculated by taking into
Amortisert kost blir beregnet ved å ta hensyn til eventuell
account any discount or premium on acquisition and fees or costs
rabatt eller premie på oppkjøp og avgifter eller kostnader
that are an integral part of the EIR. The EIR amortisation is included
som er en integrert del av EIR. EIR amortisering inngår som
as finance costs in the income statement.
finanskostnader i resultatregnskapet.
2.23 Derivative instruments
2.23 Derivater
Havyard Group enters into derivative contracts mainly to
Havyard Group inngår derivatkontrakter hovedsakelig til å
hedge its exposure to foreign currency.
sikre sin eksponering mot utenlandsk valuta.
ANNUAL REPORT 2013
65
Hedge accounting is not applied, and all derivatives are
Sikringsbokføring
recognised at fair value. Realised gains and losses on
regnskapsføres til virkelig verdi. Realiserte gevinster og
er
ikke
brukt,
og
alle
derivater
derivatives are included in operating profit together with
tap på derivater inngår i driftsresultatet sammen med
the item the derivative relates to. Unrealised changes are
varen derivatet er relatert til. Urealiserte verdiendringer
reported as a separate line item and are not included in
er rapportert på egen regnskapslinje og er ikke inkludert i
operating profit.
driftsresultatet.
2.24 Provisions
2.24 Avsetninger
Provisions are recognised when there is a present obligation
Avsetninger regnskapsføres når det foreligger en forpliktelse
(legal or constructive) as a result of a past event, it is probable
(rettslig eller selvpålagt) som en følge av en tidligere
that the Group will be required to settle the obligation, and a
hendelse, hvor det er sannsynlig at konsernet må innfri
reliable estimate can be made of the amount. The expense
forpliktelsen, og et pålitelig estimat kan beregnes. Kostnaden
relating to a provision is presented in the income statement
knyttet til en avsetningen presenteres i resultatregnskapet
net of any reimbursement.
netto etter eventuell refusjon.
Provisions usually relates to warranties.
Avsetninger er som regel knyttet til garantier.
Provisions for warranty-related costs are recognised when
Avsetninger for garantirelaterte kostnader resultatføres
the product is sold or service provided to the customer. Initial
når produktet selges eller tjenesten leveres til kunden.
recognition is based on historical experience. The initial
Førstegangsinnregning er basert på historisk erfaring.
estimate of warranty-related costs is revised annually.
Estimatet for garantirelaterte kostnader revideres årlig. 2.26 Cash flow statements
2.26 Kontantstrømoppstilling
The cash flow statements are based on the indirect method.
Kontantstrømanalysen er basert på den indirekte metode.
Restricted bank deposits are recorded as cash equivalents
Bundne bankinnskudd føres som kontantekvivalenter i
for the purpose of the cash flow statement and in the balance
kontantstrømoppstillingen og i balansen, med detaljer omtalt
sheet, with details disclosed in Note 22. Cash comprises cash
i note 22. Kontanter omfatter kontanter og bankinnskudd.
on hand and demand deposits. Cash equivalents are short-
Kontantekvivalenter er kortsiktige, likvide plasseringer som
term, highly liquid investments that are readily convertible
umiddelbart kan konverteres til kjente kontantbeløp, og som
to known amounts of cash and which are subject to an
er gjenstand for en ubetydelig risiko for verdiendringer.
insignificant risk of changes in value.
2.27 Government grants
2.27 Offentlige tilskudd
Government grants are recognised when it is reasonably
Offentlige
certain that the company will meet the conditions stipulated
rimelig sikkerhet for at selskapet vil oppfylle vilkårene for
for the grants and that the grants will be received. Operating
tilskudd og at tilskuddene vil bli mottatt. Driftstilskudd
grants are recognised systematically during the grant period.
regnskapsføres systematisk i løpet av tilskuddsperioden.
Grants are deducted from the cost which the grant is meant
Tilskudd er trukket fra kostnadene som tilskuddet er ment å
to cover. Investment grants are capitalised and recognised
dekke. Investeringstilskudd balanseføres og innregnes på en
systematically over the asset’s useful life. Investment grants
systematisk måte over eiendelens levetid. Investeringstilskudd
are recognised either as deferred income or as a deduction
innregnes enten som utsatt inntekt, eller som et fradrag av
of the asset’s carrying amount.
gjenvinnbart beløp.
2.28 Standards and interpretations issued, but not yet
2.28 Standarder og fortolkninger utgitt , men ikke trådt i
effective
kraft.
The financial statements have been prepared based on
Regnskapet er utarbeidet basert på standarder med virkning
standards effective for the year ending 31 December 2013.
for året som ble avsluttet 31. desember 2013. I tillegg har
In addition, the Group has early adopted the following
konsernet har tatt i bruk tidliganvendelse av
standards;
standarder:
- IFRS 10 Consolidated financial statements
- IFRS 10 Konsernregnskap
- IFRS 11 Joint arrangements
- IFRS 11 Joint Arrangements
- IFRS 12 Disclosure of interest in other entities
- IFRS 12 Opplysninger om interesse i andre foretak
tilskudd
regnskapsføres
når det foreligger
følgende
ANNUAL REPORT 2013
66
The group has not yet assessed the impact of IFRS 9 Financial
Konsernet har ennå ikke vurdert effekten av IFRS 9 Finansielle
instruments that have an effective date of January 1, 2015.
instrumenter som har en effektiv dato 1. januar 2015. Andre
Other issued standards that are not yet effective, are not
utstedte standarder som ikke er trådt i kraft, er ikke relevant
applicable for the Group.
for konsernet.
3. SIGNIFICANT JUDGEMENTS AND ESTIMATES
3. VESENTLIGE VURDERINGER OG ESTIMATER
The preparation of the Group's consolidated financial
Utarbeidelse av konsernregnskapet krever at ledelsen gjør
statements requires management to make judgments,
vurderinger, estimater og forutsetninger. Disse estimatene
estimates and assumptions. These estimates are based
er basert på den faktiske underliggende virksomhet,
on the actual underlying business, its present and forecast
dens nåværende og forventede lønnsomhet over tid, og
profitability over time, and expectations about external
forventninger om eksterne faktorer. Usikkerheten rundt disse
factors . Uncertainty about these assumptions and estimates
forutsetningene og estimatene kan resultere i
could result in outcomes that require a material adjustment
krever en vesentlig justering av den balanseførte verdien av
to the carrying amount of assets or liabilities affected in
eiendeler eller forpliktelser som berøres i fremtidige perioder.
utfall som
future periods.
The following judgements, estimates and assumptions have
Følgende vurderinger, estimater og forutsetninger har
the most significant risk of resulting in a material adjustment
den vesentligste risikoen for hendelser som resulterer i en
in the next financial statements:
vesentlig justering i de neste regnskapene:
Judgements
Vurderinger
3.1 Revenue recognition
3.1 Inntektsføring
For construction contracts, revenue is recognised by using the
For anleggskontrakter innregnes driftsinntekt ved hjelp av
percentage-of-completion method. This method is made by
estimater for fullføringsgrad. Denne metoden er gjort med
reference to the stage of completion of projects, determined
henvisning til stadiet av ferdigstillelse av prosjekter , fastsatt
based on the proportion of contract costs incurred to data
basert på andelen av kontraktskostnader som er påløpt og
and the estimated costs to complete.
estimerte kostnader for å fullføre prosjektet.
In calculating the stage of completion a significant portion of
Ved beregning av fullføringsgrad vil en ​​
betydelig del av
judgement is applied. This proces is dependent on the type
skjønn utøves. Denne prosessen er avhengig av type kontrakt
of contract and the direct involvement of the various stages
og den direkte involveringen av de ulike stadier av konsernet.
by the Group.
3.2 Assessment of degree of control in other companies
3.2 Vurdering av grad av kontroll i andre selskaper
Classification of investments in relation to subsidiaries,
Klassifisering av investeringer i forhold til datterselskaper,
associated comapnies and available for sale investments are
tilknyttede selskaper og tilgjengelig for salg investeringer er
made based on an assessment of the degree of influence,
gjort basert på en vurdering av graden av innflytelse, basert
based on ownership, composition of other shareholders
på eierskap, sammensetningen av andre aksjonærer og
and shareholder agreements. The classification has a
aksjonæravtaler. Klassifiseringen har en betydelig innflytelse
significant influence on the way the investment in the Group
på hvordan investeringen i konsernet er regnskapsført.
is accounted for.
Estimates and assumptions
Estimater og forutsetninger
3.3 Construction contracts
3.3 Anleggskontrakter
Havyard Group uses the percentage of completion method
Havyard
for accounting for construction contracts. The
regnskapsføring
use of the percentage of completion method requires the
løpende avregning innebærer at konsernet estimerer
Group to estimate the stage of completion
fullføringsgraden av kontrakten på hver balansedato og
of contract activity at each statement of financial position
anslår det endelige utfallet av kostnader og fortjeneste på
Group
benytter
av
løpende
avregning
anleggskontrakter.
Bruk
for
av
ANNUAL REPORT 2013
67
date and estimate the ultimate outcome of costs and profit
kontrakter. Inntektsføring og kostnadsestimater påvirkes av
on contracts. Revenue recognition and cost estimates
variabler som stålpriser, lønnskostnader og tilgjengelighet
depend upon variables such as steel prices, labour costs and
samt andre produksjonsfaktorer. Konsernet skal også vurdere
availability, and other production inputs. The Group must
og beregne konsekvensene av endringsordrer, kontraktskrav
also evaluate and estimate the outcome of variation orders,
og forespørsler fra kunder for å endre kontraktsvilkårene,
contract claims and requests from customers to modify
noe som kan innebære komplekse forhandlinger med
contractual terms which can involve complex negotiations
kunder. Vanligvis er estimater gjenstand for en større grad
with customers. Generally, estimates are subject to a greater
av usikkerhet når fartøydesignet er nytt i konsernet enn om et
level of uncertainty when a vessel design is new to The Group
fartøy bygges senere i en serie.
than if a vessel is being constructed later in a series. Any subsequent changes to the estimates on which recorded
Eventuelle senere endringer i estimatene som inntekter er
revenues are based will be treated as adjustments to revenue
basert på vil bli behandlet som en justering av inntekter i de
in the applicable periods.
aktuelle periodene.
3.4 Development costs
3.4 Utviklingskostnader
Development costs are capitalised in accordance with the
Utviklingskostnader
accounting policy. Initial capitalisation of costs is
regnskapsprinsippene. Aktivering av kostnader er basert
based on management’s judgement that technological
på ledelsens vurdering om at teknologisk og økonomisk
and economical feasibility is confirmed. In determining the
gjennomførbarhet
amounts to be capitalised, management makes assumptions
beløpene som skal balanseføres, gjør ledelsen forutsetninger
regarding the expected future cash generation of the project,
om
discount rates to be applied and the expected period of
diskonteringsrenten som skal benyttes og forventet periode
benefits. At 31 December 2013, the carrying amount of
av fordelene . Pr. 31. desember 2013 var bokført verdi av
capitalised development costs was MNOK 41.4 (31 December
aktiverte utviklingskostnader MNOK 41,4 (31. desember 2012:
2012: MNOK 20.2).
MNOK 20,2).
forventet
balanseføres
er
bekreftet.
fremtidig
i
Ved
kontantstrøm
samsvar
fastsettelsen
fra
med
av
prosjektet,
the
Dette beløpet omfatter betydelige investeringer i utviklingen
development of an innovative ship design. The designs that
av nyskapende skipsdesign. Designene som er balanseført
are capitalized in accordance with the accounting policy, are
i samsvar med regnskapsprinsippene , er ikke spesifikke
not specific design, but relates to new technology / solutions
design, men er knyttet til ny teknologi / løsninger som er
that are useful for several future models and designs.
nyttige for flere framtidige modeller og design.
Prior to being sold in the market it will need to obtain a safety
Før de blir solgt i markedet vil de ha behov for å få et
certificate issued by the relevant regulatory authorities. The
sikkerhetssertifikat utstedt av relevante myndigheter . Den
innovative nature of the product gives rise to some uncertainty
nyskapende karakteren av produktet gir opphav til en viss
as to whether the certificate will be obtained.
usikkerhet med hensyn til om sertifikatet vil oppnås.
3.5 Fair value of financial assets
3.5 Virkelig verdi av finansielle eiendeler
The group has investments in equity securities that are
Konsernet har investeringer i aksjer som er klassifisert som
classified as available for sale investments and measured
tilgjengelig for salg investeringer og måles til virkelig verdi
at fair value in the balance sheet. As of December 31, 2013
i balansen. Per 31. desember 2013 var balanseført verdi av
the carrying amount of the avaliable for sale assets was NOK
eiendeler holdt for salg MNOK 205,3. Det eksisterer ikke et
205.3 million. No active market exists for the investments
aktivt marked for investeringene og en verdsettelsesmodell
and a valuation model has been applied to estimate the fair
har blitt brukt for å estimere virkelig verdi.
This
amount
includes
significant
investment
in
value.
3.6 Taxes
3.6 Skatt
Current income tax for the current period are measured
Skatt for inneværende periode måles til det beløpet som
at the amount expected to be recovered from or paid to
forventes å mottas fra eller betales til skattemyndighetene.
the taxation authorities. The tax rates and tax laws used
Skattesatsene og skattelovene som brukes for å beregne
to compute the amount are those that are enacted or
beløpet er de som er vedtatt på balansedagen i de landene
ANNUAL REPORT 2013
substantively enacted, at the reporting date in the countries
68
der konsernet opererer og genererer skattepliktig inntekt.
where the Group operates and generates taxable income.
Deferred tax is provided using the liability method on
Utsatt skatt beregnes etter gjeldsmetoden på midlertidige
temporary differences at the reporting date between the tax
forskjeller på balansedagen mellomskattemessige verdier
bases of assets and liabilities and their carrying amounts for
på eiendeler og gjeld, og balanseverdier for finansielle
financial reporting purposes. Both tax payable and deferred
rapporteringsformål. Både betalbar og utsatt skatt er
tax are recognized directly against equity if they are related
regnskapsført direkte mot egenkapitalen hvis de er knyttet til
to items recognized directly against equity.
poster som er ført direkte mot egenkapitalen.
Deferred tax assets and deferred tax liabilities are offset if
Utsatt skattefordel og utsatt skatt motregnes dersom en
a legally enforceable right exists to set off current tax assets
juridisk rett til å motregne nåværendeskattefordel mot utsatt
against current income tax liabilities and the deferred taxes
skatt,og utsatt skatt relaterer seg til samme skattesubjekt og
relate to the same taxable entity and the same taxation
samme skattemyndigheter.
authority.
3.7 Accruals/Provisions
3.7 Avsetninger
The Group has various accruals/provisions which require
Konsernet har ulike periodiseringer/avsetninger som krever at
management to make estimates. Management uses all
ledelsen benytter estimater. Ledelsen bruker alle tilgjengelige
available facts and circumstances when determining these
fakta og omstendigheter ved fastsettelse av disse estimatene,
estimates including historical experiences as well as input
inkludert historiske erfaringer, samt innspill fra eksterne
from outside advisors. Estimates and underlying assumptions
rådgivere . Estimater og underliggende forutsetninger
are reviewed on an ongoing basis. Revisions to accounting
vurderes løpende. Endringer i regnskapsmessige estimat
estimates are recognized in the period in which the estimates
innregnes i den perioden estimatene endres dersom
are revised if the revision affects that period or in the period
endringen påvirker denne perioden eller i perioden
of revision and future periods if the revision affects both
estimatene endres og fremtidige perioder hvis endringene
current and future periods.
påvirker både eksisterende og fremtidige perioder.
4. SEGMENT INFORMATION
4. SEGMENTINFORMASJON
The Group's main activities are 1) Ship Technology, i.e.
Gruppenes hovedaktiviteter er 1) Ship Technology, dvs. å
delivering vessels from own shipyard and support construction
levere fartøy fra eget verft og støtte ved bygging av Havyard
of Havyard design at shipyards worldwide; 2) Design &
design på verft over hele verden; 2) Design & Solutions,
Solution, i.e. provide ship design and system packages
dvs. å levere skipsdesign og systempakker for offshore-
for offshore and fishing vessels; 3) Power & Systems, i.e.
og fiskefartøy; 3) Power & Systems, dvs. spesialisering i
specializing in design, engineering and installation of electric
design, engineering og installasjon av elektriske systemer og
systems and delivery of control and automation systems
leveranse av kontroll-og automasjonssystemer for skip; 4)
for ships; 4) Fish handling and refrigeration, i.e. deliver
Fish Handling & Refrigeration, dvs. levere innovative løsninger
innovative solutions for handling and cooling of seafood on
for håndtering og kjøling av sjømat om bord på fiskefartøy,
board fishing vessels, live fish carriers and on-shore plants.
brønnbåter og fabrikker på land. Virksomheten er lokalisert
The activities are located in four separated subsidiaries;
i fire adskilte datterselskaper; Havyard Ship Technology AS,
Havyard Ship Technology AS, Havyard Design & Solutions AS,
Havyard Design & Solutions AS, Havyard Power & Systems
Havyard Power & Systems AS and Havyard Fish Handling &
AS og Havyard Fish Handling & Refrigeration AS.
Refrigeration AS. The group divides the customers into geographical segments
Konsernet deler kundene inn i geografiske segmenter basert
on the basis of the customers' nationalities. The segments are
på nasjonalitet. Segmentene er "Norge" og "Andre".
Norway and Other. The Group's customer base consists of a wide range of
Konsernets kundebase består av et bredt spekter av
companies. The Group's ten largest customers in 2013
selskaper. Konsernets ti største kunder i 2013 stod for 75% av
compose 75 % of total Group revenue. konsernets omsetning.
ANNUAL REPORT 2013
69
Sales to customers that account for more than 10% of total
Salg til kunder som utgjør mer enn 10% av totale salgsinntekter
sales revenues is presented below:
er presentert nedenfor: 2013
Customer / Kunde
Sales revenue / Salgsinntekt
Segment
1
539 599
Ship Technology
2
267 678
Ship Technology
2012
Customer / Kunde
Sales revenue / Salgsinntekt
Segment
163 641
Ship Technology
2
309 773
Ship Technology
3
304 064
Ship Technology
4
194 501
Ship Technology
1
Havyard Group ASA is a fully integrated shipbuilding
Havyard Group ASA er et fullt integrert skipsbyggingsforetak
enterprise operating in the offshore and fishing vessel
som driver innen offshore- og fiskefartøy- industrien.
industry. The Havyard Group delivers ship designs, ship
Havyard Group leverer skipsdesign, skipsutstyr og bygging
equipment and construction of advanced vessels for offshore
av avanserte fartøy for offshore oljeproduksjon, fiske og
oil production, fishing and fish farming for shipyards and ship
fiskeoppdrett for verft og rederier over hele verden.
owners worldwide.
Operating revenue relates solely to design, building, repairs
Omsetningen
and maintenance of ships. reparasjoner og vedlikehold av skip.
Transfer prices between operating segments are on arm's
Transaksjoner mellom segmentene er på armlengdes avstand
length basis in a manner similar to transactions with third
på samme måte som transaksjoner med tredjeparter.
gjelder
utelukkende
design,
bygging,
parties.
The accounting principles for the segment reporting reflect
Regnskapsprinsippene for segmentrapporteringen tilsvarer
those used by the Group.
de som brukes av konsernet.
ANNUAL REPORT 2013
4. SEGMENT INFORMATION (CONT.)
70
4. SEGMENTINFORMASJON (FORTS.)
(NOK million)
(NOK million)
Operating revenues, External
Driftsinntekter, eksterne
Operating revenues, Internal
Driftsinnekter, interne
Total operating revenue
Sum driftsinntekter
Operating profit /loss EBITDA
Driftsresultat EBITDA
Depreciation
Avskrivning
Depr./write-downs of excess values and goodwill
Avskrivn. / nedskrivninger av merverdier og goodwill
Operating profit/(loss) (EBIT)
Driftsresultat (EBIT)
Net financial items
Netto finansposter
Share of profit/(loss) from associate
Andel av resultat fra tilknyttet selskap
Profit/(Loss) before tax
Resultat før skatt
Total assets
Sum eiendeler
Equity
Egenkapital
Liabilities
Gjeld
Geographical segment
Geografisk segment
Operating revenues
Driftsinntekter
Assets
Eiendeler
"Other" contains parent company items and elimination of intra-group
transactions.
"Annet" inneholder poster i morselskapet og eliminering
av konserninterne transaksjoner.
(NOK million)
(NOK million)
Operating revenues, External
Driftsinntekter, eksterne
Operating revenues, Internal
Driftsinnekter, interne
Total operating revenue
Sum driftsinntekter
Operating profit /loss EBITDA
Driftsresultat EBITDA
Depreciation
Avskrivning
Depr./write-downs of excess values and goodwill
Avskrivn. / Nedskrivninger av merverdier og goodwill
Operating profit/(loss) (EBIT)
Driftsresultat (EBIT)
Net financial items
Netto finansposter
Share of profit/(loss) from associate
Andel av resultat fra tilknyttet selskap
Profit/(Loss) before tax
Resultat før skatt
Total assets
Sum eiendeler
Equity
Egenkapital
Liabilities
Gjeld
Geographical segment
Geografisk segment
Operating revenues
Driftsinntekter
Assets
Eiendeler
ANNUAL REPORT 2013
71
FY 2013
Ship Technology
Design & Solutions
Power & Systems
Fish handling and
refrigeration
Other
Havyard Group
1 479 811
197 520
20 461
289 140
-
1 986 932
-
64 980
187 845
36 253
(289 078)
-
1 479 811
262 500
208 306
325 393
(289 078)
1 986 932
83 651
57 282
41 340
15 008
1 236
198 517
6 165
1 545
461
5 027
4 744
17 942
-
-
-
-
-
77 486
55 737
40 879
9 981
(3 508)
180 575
3 089
(313)
343
(6 212)
7 837
4 744
-
-
-
-
4 196
4 196
80 575
55 424
41 222
3 769
4 329
189 515
538 996
208 985
94 785
226 184
463 580
1 532 530
193 821
121 702
41 556
50 743
260 617
668 439
345 175
87 283
53 229
175 441
202 963
864 091
Fish handling and
refrigeration
Other
Havyard Group
1 426 852
Norway
Other
Total
826 536
1 160 397
1 986 932
1 487 250
45 280
1 532 530
Design & Solutions
Power & Systems
FY 2012
Ship Technology
1 352 664
66 727
7 461
-
-
-
59 457
171 080
-
(230 537)
-
1 352 664
126 184
178 541
-
(230 537)
1 426 852
137 842
53 345
41 818
-
(6 152)
226 853
8 585
732
396
1 938
11 651
-
-
-
-
-
-
129 257
52 613
41 422
-
(8 090)
215 202
(1 491)
179
217
-
1 697
602
-
-
-
-
(1 051)
(1 051)
127 766
52 792
41 639
-
(6 393)
214 753
498 569
155 208
76 554
220 077
432 495
1 382 903
156 836
71 803
12 943
48 103
236 719
526 404
341 733
83 405
63 611
171 974
195 776
856 498
Norway
Other
Total
708 325
718 527
1 426 852
1 342 771
40 132
1 382 903
ANNUAL REPORT 2013
72
5. LØNN, GODTGJØRELSER, ANTALL ANSATTE O.L.
5. SALARY, FEES, NUMBER OF EMPLOYEES ETC.
(NOK 1,000)
(NOK 1 000)
Payroll expenses
Lønnskostnader
2013
2012
Wages
Lønn
252 514
187 795
Employer's part of social security costs
Arbeidsgiveravgift
35 855
25 861
Pension, contribution plans
Pensjonskostnader
10 268
8 455
Other benefits
Andre fordeler
13 440
6 370
Total salaries and social expenses
Sum lønnskostnader
312 077
228 481
Other operative expenses (Note 8)
Andre driftskostnader (Note 8)
124 230
79 479
Total
Sum
436 307
307 960
Man-labour year
Antall årsverk
599
413
The Group has a defined contribution plan covering all
Konsernet har en innskuddsbasert pensjonsordning som
employees. The Groups pension scheme satisfies the re-
omfatter alle ansatte. Konsernets pensjonsordning til-
spective statutory pension schemes.
fredsstiller kravene i lov om obligatorisk tjenestepensjon.
There is no established bonus scheme for employees.
Det er ikke etablert bonusordning for de ansatte.
Remuneration to key management personnel and the
Godtgjørelse til ledende ansatte og styret:
Board of Directors:
(NOK 1,000)
Salary
Lønn
Other remuneration
Annen godtgjørelse
Total remuneration
Sum godtgjørelse
Geir J. Bakke, CEO
Idar Fuglseth, CFO
2013
2012
2013
2012
Kenneth Pettersen, COO
2013
2012
2 045
1 731
1 170
1 143
1 466
1 254
251
229
148
144
169
167
2 296
1 960
1 318
1 287
1 635
1 421
Key management does not have bonus agreements or any
Ledelsen har ikke noen form for bonusavtaler eller aksje-
share-based payment.
basert avlønning.
Per 31.12.13 and 31.12.12 there are no loans or guarantees to
Per 31.12.13 og 31.12.12 er det ikke stilt lån eller garantier til
the group CEO or to members of the board. Two members
konsernsjef eller til medlemmer av styret. To medlemmer
of the executive team has been granted a loan of MNOK 1
av ledelsen har fått innvilget et lån på MNOK 1 hver. Renten
each. Interest rate is based on norm rate as published by
er basert på normrenten som fastsettes av Finansdepart-
the Norwegian Finance Department.
mentet.
NOK 270 000 in board fees have been paid to external
Det er utbetalt kr. 270 000 i styrehonorar til eksterne
board members in 2013 ( NOK 165 000 in 2012).
styremedlemmer i 2013 (kr. 165 000 i 2012).
ANNUAL REPORT 2013
73
6. OTHER OPERATING EXPENSES
6. ANDRE DRIFTSKOSTNADER
(NOK 1,000)
2013
2012
Other operating expenses
Andre driftskostnader
IT & communication costs
IT- og kommunikasjonskostnader
10 661
8 712
Office costs
Kontorkostnader
11 056
9 444
Plant & equipment cost
Kostnader knyttet til anlegg og utstyr
45 604
31 902
Other operating expenses
Andre driftskostnader
56 909
29 421
Total
Sum
124 230
79 479
2013
2012
1 454
964
Auditor
Revisjon
Fees to the auditor consists of the following services:
Revisjonhonorar er knyttet til følgende
tjenester:
Statutory audit
Lovpålagt revisjon
Tax advice
Skatterådgivning
Other assistance
Annen bistand
Total
Sum
34
130
158
428
1 646
1 522
Auditor's fees are stated excluding VAT.
Revisjonshonorar er oppgitt eksklusive merverdiavgift.
7. INCOME TAX
7. SKATT
The parent company Havyard Group ASA is resident in Nor-
Morselskapet Havyard Group ASA er hjemmehørende i
way, where the corporate tax rate is 28 % (27 % from 1 Janu-
Norge, hvor selskapsskatten utgjør 28% (27% fra 1. januar
ary 2014), while some parts of the group are taxed in other
2014), mens enkelte deler av konsernet er beskattet i andre
jurisdictions and other tax regimes.
jurisdiksjoner og skatteregimer.
The major componenents of income tax expense/
(income) for the year are:
De viktigste komponentene i skattekostnad/(inntekt) for året
er:
(NOK 1,000)
2013
2012
57 903
57 081
-
278
Consolidated income statement
Konsolidert resultatoppstilling
Current income tax:
Beregning av årets skattekostnad:
Taxes payable
Betalbar skatt
Adjustments in respect of current income tax of previous year
Effekt av endret skattesats
Deferred tax:
Utsatt skatt:
Relating to origination and reversal of
temporary differences
Endring i midlertidige forskjeller
(8 848)
(7 097)
Income tax expense/ (income) reported in the income statement
Skattekostnad i resultatregnskapet
49 055
50 262
ANNUAL REPORT 2013
74
Reconciliation of actual tax cost against expected tax cost in
Avstemming av skattekostnad mot forventet skattekostnad i
accordance with the ordinary Norwegian income tax rate of
henhold til ordinær norsk skattesats på 28%:
28% (NOK 1,000)
2013
2012
189 515
214 752
Profit before tax
Resultat før skatt
Non-deductible expenses
Ikke fradragsberettigede kostnader
-21 659
-39 710
Basis for current year tax expense
Grunnlag for årets skattekostnad
167 856
175 042
Changes in temporary differences
Endring i midlertidige forskjeller
39 196
28 820
Losses brought forward
Fremførbart underskudd
-255
-2
206 797
203 860
57 903
57 081
Basis for tax payable
Grunnlag for betalbar skatt
Calculated tax payable at 28 % tax rate
Beregnet betalbar skatt med 28 % skattesats
Tax effect from:
Skatteeffekt av:
Prior year adjustments
Justeringer i fjoråret
Changes in deferred tax
Endring utsatt skatt
Effect on deferred tax 31.12. due to change in
tax rate
Effekt i utsatt skatt grunnet endring i skattesats
Total tax expense/ (income)
Total skattekostnad/(inntekt)
Effective tax rate
Effektiv skattesats
-
278
-8 603
-7 097
-245
-
49 055
50 262
25,9 %
23,4 %
Deferred tax relates to the following temporary differences:
Utsatt skatt er knyttet til følgende midlertidige forskjeller:
2013
2012
Januar 1, 2012
Non-current assets
Anleggsmidler
122 383
130 480
91 892
Earned, not billed production
Opptjent, ikke fakturert produksjon
52 566
94 879
93 259
Financial leasing
Finansiell leasing
7 789
11 645
10 030
Current assets
Omløpsmidler
-2 659
712
-9 284
Accruals and provisions
Periodiseringer og avsetninger
-8 051
-10 214
-11 531
Gain/(loss) account for deferral
Gevinst- / tapskonto
252
-1 641
-1 623
Tax loss carried forward
Fremførbart underskudd
-10 757
-19 992
-2
Total temporary differences
Sum midlertidige forskjeller
161 524
205 867
172 740
Net deferred tax lability / deferred
tax asset (-)
Netto utsatt skatteforpliktelse / utsatt
skattefordel (-)
45 227
57 643
48 367
Deferred tax liability in the balance
sheet
Utsatt skatt i balansen
45 227
57 643
48 367
Deferred income tax and liabilities are offset when there is a
Utsatt skatt og forpliktelser motregnes dersom det er en ju-
legally enforceable right to offset current tax assets against
ridisk rett til å motregne utsatt skattefordel mot utsatt skatt i
current tax liabilities and when the deferred income taxes re-
balansen og dersom den utsatte skatten er til samme skat-
late to the same fiscal authority.
temyndighet.
ANNUAL REPORT 2013
75
8. FINANCIAL INCOME AND FINANCIAL EXPENSES
(NOK 1,000)
8. FINANSINNTEKT OG FINANSKOSTNADER
2013
2012
14 690
5 694
Other interest income
Andre renteinntekter
Other financial income
Andre finansinntekter
6 975
1 248
Other interest expenses
Andre rentekostnader
-5 641
-4 420
Other financial expenses
Andre finanskostnader
-11 281
-1 921
Net financial items
Netto finansposter
4 744
602
9. SUBSIDIARIES, ASSOCIATES AND OTHER FINANCIAL
INVESTMENTS
9. DATTERSELSKAP, TILKNYTTEDE SELSKAP OG ANDRE
FINANSIELLE INVESTERINGER
2013
Havyard Group ASA has the following direct ownership
in subsidiaries as of 31.12.2013
Ownership share/
voting share
Business office
Currency
Share capital
(1,000)
Eierandel/
stemmeandel
Forretningskontor
Valuta
Aksjekapital
(1,000)
Havyard Ship Technology AS
100 %
Leirvik
NOK
20 034
Havyard Power & Systems AS
100 %
Leirvik
NOK
316
Havyard Design & Solutions AS
100 %
Fosnavåg
NOK
108
Havyard Ship Invest AS
100 %
Fosnavåg
NOK
150 000
Havyard China Ltd.
100 %
Shanghai
CNY
7
72 %
Fosnavåg
NOK
2 648
Havyard Production & Service sp.z.o.o
100 %
Sopot
PLN
200
Havyard Contracting sp.z.o.o
Havyard Group ASA har følgende direkte eierskap i
datterselskap per 31.12.2013
Havyard MMC Fish Handling & Refrigeration AS
100 %
Sopot
PLN
182
Havyard Far East Pte Ltd
70 %
Singapore
SGD
570
Havyard South America Ltda
99 %
Rio De Janeiro
BRL
368
Havyard Design & Engineering Poland sp.z.o.o
70 %
Sopot
PLN
90
Havyard Design & Engineering Rijeka d.o.o.
70 %
Rijeka
HRK
19
MMC Green Technology AS
56 %
Fosnavåg
NOK
250
Havyard MMC Fish Handling AS
72 %
Fosnavåg
NOK
250
Havyard MMC Refrigeration AS
72 %
Fosnavåg
NOK
1 000
MMC Peru SAC
45 %
Lima
PEN
1 642
Investments in Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd and
Havyard South America Ltda has not been consolidated in 2013
due to immaterial values.
Investments in associates as of 31.12.2013
Investeringer i Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd og
Havyard South America Ltda er ikke konsolidert i 2013 på grunn av
uvesentlige verdier.
Ownership share/
Voting share
Registered office
Currency
Share of
result (1,000)
Eierandel/
stemmeandel
Forretningskontor
Valuta
Aksjekapital
(1,000)
Havila Charisma IS
50,0 %
Fosnavåg
NOK
1 338
Leirvik Eigendom AS
39,3 %
Leirvik
NOK
48
Norwegian Electric Systems AS
37,9 %
Bergen
NOK
4 167
NorthSea PSV IS
33,0 %
Oslo
NOK
1 508
Investeringer i tilknyttede selskap per 31.12.2013
ANNUAL REPORT 2013
76
As of 31.12.2013 the Group has an investment of 25 per cent
Pr. 31.12.13 har konsernet en investering på 25 % i Forland Sub-
in Forland Subsea AS. It has been assessed that the Group
sea AS. Det har blitt vurdert at konsernet ikke har vesentlig
does not have significant influence (IAS 28.6), even though
inflytelse etter IAS 28.6 selv om konsernet har en eierandel
the Group holds more than 20 per cent of the shares, Ac-
som er høyere enn 20 %. Av denne årsak er ikke egenkapital-
cordingly the investment is not accounted for by using the
metoden benyttet. Investeringen er presentert som en lang-
equity method. The investment is presented as a non-current
siktig finansiell investering med en virkelig verdi på MNOK 46.
financial investment with fair value of 46.0 MNOK.
Investment in associates balance sheet amount
Investeringer i tilknyttede selskapbalanseførte verdier
Value of investment 01.01.2013
Verdi av investering per 01.01.2013
Share of profit/(loss)
Andel av årsresultat
Dividends received
Mottatt utbytte
-
Investments
Investeringer
-
Other adjustments
Andre justeringer
4 088
Carrying value of investment 31.12.2013
Balanseført verdi av investeringer per 31.12.2013
84 143
Aggregate financial information of associates
according to owner share
Samlet finansiell informasjon for tilknyttede selskaper i henhold til
eierandel
Operating revenue
Salgsinntekter
Profit/(loss)
Årsresultat
Total assets
Sum eiendeler
Equity
Egenkapital
Liabilities
Gjeld
(NOK 1,000)
75 858
4 196
(NOK 1,000)
83 385
7 061
357 436
106 471
250 965
The accounting for associates has been according to the
Regnskapsføring av tilknyttede selskaper er utført i henhold til
equity method.
egenkapitalmetoden.
ANNUAL REPORT 2013
77
2012
Havyard Group ASA has the following direct ownership
in subsidiaries as of 31.12.2012
Ownership share/
voting share
Business office
Currency
Share capital
(1,000)
Eierandel/
stemmeandel
Forretningskontor
Valuta
Aksjekapital
(1,000)
Havyard Ship Technology AS
100 %
Leirvik
NOK
20 034
Havyard Power & Systems AS
100 %
Leirvik
NOK
316
Havyard Group ASA har følgende direkte eierskap i
datterselskap per 31.12.2012
Havyard Design & Engineering AS
100 %
Fosnavåg
NOK
108
Havyard Global Solutions AS
100 %
Fosnavåg
NOK
240
Havyard Ship Invest AS
100 %
Fosnavåg
NOK
150 000
Havyard China Ltd.
100 %
Shanghai
CNY
7
72 %
Fosnavåg
NOK
2 648
Havyard Electro Installation sp.z.o.o
100 %
Sopot
PLN
200
Havyard Contracting sp.z.o.o
100 %
Sopot
PLN
182
70 %
Singapore
SGD
570
Havyard South America Ltda
99 %
Rio De Janeiro
BRL
368
Havyard D & E Poland sp.z.o.o
70 %
Sopot
PLN
90
Vertex CAD d.o.o
70 %
Rijeka
HRK
19
MMC Green Technology AS
56 %
Fosnavåg
NOK
250
MMC Tendos AS
72 %
Fosnavåg
NOK
250
MMC Tendos Holding AS
Havyard Far East Pte Ltd
MMC Kulde AS
72 %
Fosnavåg
NOK
1 000
MMC Skogland AS
72 %
Haugesund
NOK
600
MMC Peru SAC
45 %
Lima
PEN
547
Investments in Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd
Investeringer i Havyard China Ltd, Havyard Far East Pte Ltd
and Havyard South America has not been consolidated due
og Havyard South America Ltda er ikke konsolidert i 2012 på
to immaterial values.
grunn av uvesentlige verdier.
Investments in associates as of 31.12.2012
Ownership share/
Voting share
Registered office
Currency
Share of
result (1,000)
Eierandel/
stemmeandel
Forretningskontor
Valuta
Aksjekapital
(1,000)
Havila Charisma IS
50,0 %
Fosnavåg
NOK
(350)
Leirvik Eigendom AS
39,3 %
Leirvik
NOK
(32)
Norwegian Electric Systems AS
37,9 %
Bergen
NOK
3 468
NorthSea PSV IS
33,0 %
Oslo
NOK
(4 136)
Investeringer i tilknyttede selskap per 31.12.2012
Reference to Note 18 for remaining capital expenditure com-
Se note 18 for gjenværende kapitalforpliktelser.
mitments.
ANNUAL REPORT 2013
78
Investments in associates - balance sheet amount
Investeringer i tilknyttede selskapbalanseførte verdier
Value of investment 01.01.2012
Verdi av investering per 01.01.2012
14 270
Share of profit/(loss)
Andel av årsresultat
(1 050)
Dividends received
Mottatt utbytte
-
Investments
Investeringer
-
Other adjustments
Andre justeringer
62 638
Carrying value of investment 31.12.2012
Balanseført verdi av investeringer per 31.12.2013
75 858
Aggregate financial information of associates
according to owner share as of 31.12.2012
Samlet finansiell informasjon for tilknyttede
selskaper i henhold til eierandel
Operating revenue
Salgsinntekter
Profit/(loss)
Årsresultat
Total assets
Sum eiendeler
101 188
Equity
Egenkapital
99 291
Liabilities
Gjeld
(NOK 1,000)
(NOK 1,000)
69 806
3 436
1 897
Associates has been accounted for according to the equity
Regnskapsføring av tilknyttede selskaper er utført i henhold til
method.
egenkapitalmetoden.
At time of purchase a put option was issued to the minority
På kjøpstidspunktet ble en salgsopsjon utstedt til minoritet-
share holders of MMC Tendos Holding AS for the remain-
saksjonærene i MMC Tendos Holding AS for de resterende
ing shares. Options on 6.46 % of the shares matures 1 July
aksjene. Opsjonene på 6,46% av aksjene forfaller 1 juli 2014
2014 and the remaining 21.53 % on 1 July 2017. This option has
og de resterende 21,53% fra 1. juli i 2017. Opsjonen har blitt
been valued at 12.9 MNOK at 31.12.2012 and 13.4 MNOK at
verdsatt til 12,9 millioner kroner 31.12.2012 og 13,4 millioner
31.12.2013, based on relative share of carrying amount of eq-
kroner i 31.12.2013, basert på relativ andel av balanseført
uity. This is included in other current liabilities and long term
verdi av egenkapitalen. Dette er inkludert i annen kortsiktig
liabilities based on maturity date and reduces minority inter-
gjeld og langsiktig gjeld basert på forfallsdato og reduserer
ests in equity.
minoritetsinteresser i egenkapital.
ANNUAL REPORT 2013
79
10. BUSINESS COMBINATIONS
10. VIRKSOMHETSSAMMENSLUTNINGER
Acquisitions in 2013
Oppkjøp i 2013
There were no acquisitions in the year ended 31 December
Det var ingen oppkjøp i løpet av 2013.
2013.
Acquisitions in 2012
Oppkjøp i 2012
In November 2012, the Group acquired a 72.01 % shareholding
I november 2012, kjøpte konsernet 72,01% eierandel i MMC
in MMC Tendos Holding AS (MMC). Headquartered in
Tendos Holding AS (MMC). Med hovedkontor i Fosnavåg
Fosnavåg, Norway, MMC provides services within ballast
Norge, leverer MMC tjenester innen styringssystemer for
water management systems and green technology, fish
ballast og grønn teknologi, fiskehåndtering og kjøleanlegg.
handling and refrigeration and energy plants.
From the date of acquisition, MMC has contributed TNOK
Fra oppkjøpstidspunktet, har MMC bidratt med TNOK 0 av
0 of revenue and TNOK 0 of net profit of the Group., as
inntekter og TNOK 0 av netto resultat i konsernet, da resultatet
P&L of MMC Group was not consolidated in 2012 due to a
for MMC konsernet ikke ble konsolidert i 2012 på grunn av
materiality assessment. If the combination had taken place at
en vesentlighetsvurdering. Dersom oppkjøpet hadde funnet
the beginning of the year, revenue from continuing operations
sted i begynnelsen av året, vil inntektene fra virksomhet for
for the Group would have been 273 MNOK.
konsernet vært 273 millioner kroner.
Purchase considerations
Kjøpsbetraktninger
Cash paid
Kontant betaling
60 280
Total purchase consideration
Total purchase consideration
60 280
The assets and liabilities arising from the acquisition are as
follows:
Eiendeler og gjeld fra oppkjøpet er som følgende:
MMC
ANNUAL REPORT 2013
80
MMC
MMC
Acquiree's
carrying amount
Fair value
Virkelig verdi
Balanseført verdi
Pre-acquisition goodwill
Goodwill som stammer fra før oppkjøpet
6 308
Intangible asset
Immaterielle eiendeler
9 070
14 654
Property, plant and equipment (note 12)
Eiendom, anlegg og utstyr
47 665
66 903
Other assets
Andre eiendeler
156 942
156 942
Deferred tax liability
Utsatt skatteforpliktelse
Other liabilities
Annen gjeld
Fair value of net assets
Virkelig verdi av netto eiendeler
Total purchase considerations
Totalt oppkjøpsvederlag
Non-controlling interest measured at fair value
Minoritetsinteresser til virkelig verdi
Fair value of net assets
Virkelig verdi av netto eiendeler
Goodwill
Goodwill
Purchase consideration settled in cash
Purchase consideration settled in cash
60 280
Cash and cash equivalents in subsidiary acquired
Kontanter og kontantekvivalenter i ervervet
datterselskap
-12 454
Cash outflow on acquisition
Kontantutbetaling ved oppkjøpet
47 826
The fair value of MMC's identifiable assets net of
liabilities, amounts to 59.6 MNOK. The remaining
18.9 MNOK of the purchase price has been
allocated to goodwill. The goodwill arising from
the acquisition relates to the expected future
earnings of the acquired company, which is
supported by synergies expected to be achieved
by combining Havyard Group's and MMC's
business.
Virkelig verdi av MMCs identifiserbare
eiendeler fratrukket gjeld, utgjør 59,6
MNOK. De resterende 18,9 millioner kroner
av kjøpesummen har blitt allokert til
goodwill. Goodwill ved oppkjøpet relaterer
seg til forventet fremtidig inntjening i det
oppkjøpte selskapet, som underbygges av
synergier som forventes oppnådd ved å
kombinere Havyard-konsernets og MMCs
virksomhet.
-4 011
-10 964
-167 963
-167 963
48 011
59 572
60 280
18 162
-59 572
18 870
ANNUAL REPORT 2013
81
11. INTANGIBLE ASSETS / IMMATERIELLE EIENDELER
2013
(NOK 1,000)
Research and
development
Goodwill
Total
Forskning og
utvikling
Goodwill
Sum
Acquisition cost as of 01.01
Anskaffelseskost per 01.01
21 168
38 572
59 740
Additions during the year
Tilganger i løpet av året
21 506
-
21 506
Disposals during the year
Avganger iløpet av året
-
-
-
Acquisition cost as of 31.12
Anskaffelseskost per 31.12
42 674
38 572
81 246
Accumulated depreciation as of 01.01
Akkumulerte avskrivninger per 01.01
997
14 654
15 651
Depreciation for the year
Årets avskrivninger
194
-
194
Disposals
Avganger
-
-
-
Accumulated depreciation as of 31.12
Akkumulerte avskrivninger per 31.12
1 191
14 654
15 845
Book value as of 31.12
Bokført verdi per 31.12
41 483
23 918
65 401
Depreciation rate
Avskrivningsprosent
5 years /
5 år
Impairment
testing /
Nedskrivnings
test
Depreciation plan
Avskrivningsmetode
Linear / Lineær
2012
(NOK 1,000)
Research and
development
Goodwill
Total
Forskning og
utvikling
Goodwill
Sum
1 413
18 678
20 091
39 649
Acquisition cost as of 01.01
Anskaffelseskost per 01.01
Additions during the year
Tilganger i løpet av året
19 754
19 894
Disposals during the year
Avganger iløpet av året
-
-
-
Acquisition cost as of 31.12
Anskaffelseskost per 31.12
21 168
38 572
59 740
Accumulated depreciation as of 01.01
Akkumulerte avskrivninger per 01.01
719
14 654
15 373
Depreciation for the year
Årets avskrivninger
278
-
278
Disposals
Avganger
Accumulated depreciation as of 31.12
Akkumulerte avskrivninger per 31.12
Book value as of 31.12
Bokført verdi per 31.12
Depreciation rate
Avskrivningsprosent
Depreciation plan
Avskrivningsmetode
Linear / Lineær
January 1, 2012
01.jan.12
Book value as of January 1, 2012
Bokført verdi per 1.1.2012
Allocation of goodwill
Allokering av goodwill
Fish handling and refrigeration
Fish handling & Refrigeration
23 918
23 918
Total goodwill
Sum goodwill
23 918
23 918
-
-
-
997
14 654
15 651
20 170
23 918
44 089
5 years / 5 år
Impairment
testing /
Nedskrivnings
test
694
4 024
4 718
2013
2012
ANNUAL REPORT 2013
Goodwill
82
Goodwill
Goodwill is allocated to the Group's cash generating units
Goodwill allokeres til konsernets kontantgenererende enhet-
(CGUs) identified according to the business segment
er (KGE) som er identifisert i henhold til forretningssegmentet.
Research and development
Forskning og utvikling
An intangible asset arising from development is recognised
En immateriell eiendel som oppstår av utvikling (eller av ut-
if the Group can demonstrate all of the following:
viklingsfasen i et internt prosjekt) innregnes i konsernet der-
som følgende punkter kan dokumenteres:
A. The technical feasibility of completing the intangible asset
A. De tekniske forutsetningene for å fullføre den immaterielle
so that it will be available for use or sale.
eiendelen med sikte på at den vil bli tilgjengelig for bruk eller
salg.
B. Its intention to complete the intangible asset and use or sell it.
B. Foretaket har til hensikt å fullføre den immaterielle eiendelen
og ta den i bruk eller selge den.
C. Its ability to use or sell the intangible asset.
C. Foretakets evne til å ta den immaterielle eiendelen i bruk
eller selge den.
D. How the intangible asset will generate probable future
D. Hvordan den immaterielle eiendelen med sannsynlighet
economic benefits. Among other things, the entity can
vil generere framtidige økonomiske fordeler. Blant annet kan
demonstrate the existence of a market for the output of the
foretaket vise til at det eksisterer et marked for produktene
intangible asset or the intangible asset itself or, if it is to be
av den immaterielle eiendelen eller av den immaterielle
used internally, the usefulness of the intangible asset.
eiendelen i seg selv, eller dersom den skal anvendes internt,
nytten av den immaterielle eiendelen.
E. The availability of adequate technical, financial and other
E. Tilgjengeligheten av tilstrekkelige tekniske, finansielle og
resources to complete the development and to use or sell the
andre ressurser til å fullføre utviklingen og til å ta i bruk eller
intangible asset.
selge den immaterielle eiendelen.
F. Its ability to measure reliably the expenditure attributable
F. Foretakets evne til på en pålitelig måte å måle de utgiftene
to the intangible asset during its development.
som er henførbare på den immaterielle eiendelen mens den
er under utvikling.
The amount recognised includes significant investment in the
Den aktiverte andelen inkluderer betydelige investeringer i
development of innovative ship design. The designs that are
innovativ skipsdesign. Designene som er aktivert i henhold til
capitalized in accordance with the accounting policy, are not
regnskapsprinsippene er ikke spesifikke design, men relaterer
specific design, but relates to new technology / solutions that
seg til ny teknologi / løsninger som vil være av nytte for flere
are useful for several future models and designs.
fremtidige modeller og design.
Impairment Nedskrivningsvurdering
The Group has carried out an impairment-test of goodwill
Konsernet har gjennomført nedskrivningsvurdering for
and intangible assets by the requirements of IAS 36.
goodwill og andre immaterielle eiendeler i henhold til
kravene i IAS 36.
The recoverable amount of a CGU is determined based
Gjenvinnbart beløp for en kontantstrømgenererende enhet
on value-in-use calculations. These calculations use cash
er basert på bruksverdiberegninger. Disse beregningene
flow projections based on financial budgets approved
tar utgangspunkt i forventede kontanstrømmer basert på
by management covering a five-year period. Cash flows
finansielle budsjetter for en periode på fem år, godkjent
beyond the five-year period are extrapolated using
av ledelsen. Kontantstrømmer ut over perioden på fem er
estimated growth rates . The growth rate does not exceed
fremskrevet ved å bruke forventede vekstrater. Vekstrater
the long-term average growth rate for the business in which
overstiger ikke den langsiktige, gjennomsnittlige vekstraten
the CGU operates.
for forretningsområdet hvor den kontanstrømgenererende
enheten opererer.
ANNUAL REPORT 2013
83
12. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT / ANLEGGSMIDLER
2013
(NOK 1,000)
Land and
buildings
Machinery
Operating
equipment
Total
Eiendom og
anlegg
Maskiner
Andre
driftsmidler
Sum
Acquisition cost as of 01.01
Anskaffelseskost per 01.01
253 168
25 141
41 994
320 303
Additions during the year
Tilganger i løpet av året
20 994
5 418
6 791
33 203
Disposals during the year
Avganger iløpet av året
-
-
(117)
(117)
Acquisition cost as of 31.12
Anskaffelseskost per 31.12
274 162
30 559
48 668
353 389
Accumulated depreciation as of 01.01
Akkumulerte avskrivninger per 01.01
55 133
15 306
25 035
95 474
Depreciation for the year
Årets avskrivninger
9 507
3 327
4 914
17 748
Disposals
Avganger
Accumulated depreciation as of 31.12
Akkumulerte avskrivninger per 31.12
Book value as of 31.12
Bokført verdi per 31.12
Useful life
Økonomisk levetid
-
-
-
-
64 640
18 633
29 949
113 222
240 167
209 522
11 926
18 719
10-40 years
3-10 years
3-10 years
Land and
buildings
Machinery
Operating
equipment
Total
Eiendom og
anlegg
Maskiner
Andre
driftsmidler
Sum
2012
(NOK 1,000)
Acquisition cost as of 01.01
Anskaffelseskost per 01.01
187 671
21 514
11 912
221 097
Additions during the year
Tilganger i løpet av året
67 870
4 422
30 082
102 374
Disposals during the year
Avganger iløpet av året
Acquisition cost as of 31.12
Anskaffelseskost per 31.12
Accumulated depreciation as of 01.01
Akkumulerte avskrivninger per 01.01
Depreciation for the year
Årets avskrivninger
Disposals
Avganger
Accumulated depreciation as of 31.12
Akkumulerte avskrivninger per 31.12
Book value as of 31.12
Bokført verdi per 31.12
Useful life
Økonomisk levetid
January 1, 2012
01.jan.12
Book value as of January 1, 2012
Bokført verdi per 1.1.2012
Other operating
equipment mainly relates
to
office
equipment
-
795
-
795
255 541
25 141
41 994
322 676
48 414
13 143
22 544
84 101
6 719
2 163
2 491
11 373
-
-
-
-
55 133
15 306
25 035
95 474
227 485
200 691
9 835
16 959
10-40 years
3-10 years
3-10 years
139 257
8 371
12 505
160 133
Andre driftsmidler knytter seg i hovedsak til kontorutstyr
ANNUAL REPORT 2013
84
Depreciation
Avskrivning
The Group has identified three classes of property, plant and
Konsernet har identifisert tre klasser av eiendom, anlegg og
equipment; land and buildings, machinery and operating
utstyr: Eiendom og anlegg, maskiner og andre driftsmidler
equipment and are depreciated by the linear method over
som avskrives lineært over forventet økonomisk levetid.
expected useful life.
Impairment Nedskrivning
All tangible fixed assets are reviewed for impairment indica-
Alle varige driftsmidler blir vurdert for indikatorer på verdi-
tors at the end of each reporting period. Test for impairment
fall på slutten av hver rapporteringsperiode. Test for verdi-
is performed when impairment indicators have been identi-
fall foretas når indikatorer på verdifall har blitt identifisert.
fied. Recoverable amount is estimated and compared with
Gjenvinnbart beløp er estimert og sammenlignet med bok-
carrying amount. Recoverable amount is the higher of fair
ført verdi. Gjenvinnbart beløp er det høyeste av virkelig verdi
value less costs to sell and value in use. An impairment loss is
med fradrag for salgskostnader og bruksverdi. Nedskrivning
recognised if the recoverable amount of the vessel exceeds
foretas dersom gjenvinnbart beløp overskrider balanseført
the carrying amount. verdi.
13. FINANCIAL AND OPERATIONAL LEASES
13. FINANSIELL OG OPERASJONELL LEASING
The Group have the following capitalized leases (financial
Konsernet har følgende balanseførte leieavtaler (finansiell
leases) included in fixed assets:
leasing) som inngår i anleggsmidler:
Acquisition year /
Kjøpsår
Capitalized amount
in balance sheet /
Depreciation /
Avskrivning
Balanseført beløp
Leasing object
Leasingobjekt
Rig barracks
Brakker
2006-2013
Buildings /
Bygninger
11 585
921
Truck
Truck
2010-2013
Machinery /
Maskiner
244
50
Machines
Maskiner
2011-2013
Machinery /
Maskiner
2 174
650
Amount capitalized in
balance sheet as of 31.12.13
Sum balanseført per
31.12.13
14 003
1 621
Lease liability recognized in the balance sheet amounts to
Leasinggjeld i balansen utgjør kr 6 213 897 i 2013 (kr 3 873 155
NOK 6 213 897 in 2013 (NOK 3 873 155 in 2012)
i 2012)
Operational leases - Leasing of offices
Leie av kontorer
"The Group leases office and barrack premises in Norway
"Konsernet leier kontor og brakkelokaler i Norge og samlede
and total annual lease commitments amounts
årlige leieforpliktelser beløper seg
to approximately NOK 10 377 636. The lease contracts expire
til NOK 10 377 636. Leiekontraktene utløper i perioden 2016 til
2023."
in the period 2016-2023."
ANNUAL REPORT 2013
85
14. ANLEGGSKONTRAKTER UNDER UTFØRELSE
14. CONSTRUCTION CONTRACTS IN PROGRESS
2013
2012
261 574
459 115
-232 802
-62 114
Total income and expense recognised on
contracts in progress in the year under IAS 11
Sum eiendeler og gjeld ført på kontrakter
under utførelse i året i henhold til IAS 11
Construction contracts in progress, assets
Anleggskontrakter under utførelse, eiendeler
Construction contracts in progress, liabilities
Anleggskontrakter under utførelse, gjeld
Construction contracts in progress, net position
Anleggskontrakter under utførelse, netto
28 772
397 001
Total income and expense recognised on contracts
in progress in the year
Sum inntekter og kostnader ført på kontrakter
under utførelse i året
Contract revenue for the period
Kontraktsinntekter for perioden
734 405
599 830
Costs incurred relating to future activity
Påløpte kostnader knyttet til fremtidig aktivitet
-731 146
-579 980
Recognised profits/loss
Bokført fortjeneste / tap
3 259
19 850
Retention assets are included in accounts receivables.
Tilbakeholdt beløp inngår i kundefordringer. Forskudds-
Advances are presented as part of amounts due to custom-
betalinger presenteres som del av forskudd fra kunder for
ers for contract work, see note 19.
kontraktsarbeid, se note 19. 15. LOSSES TO COMPLETION
15. TAPSKONTRAKTER
2012
Losses to completion (cost of sales)
Tap til ferdigstillelse (varekostnad)
67 900
3 435
Total
Sum
67 900
3 435
Current provisions
Kortsiktige avsetninger
2 800
1 750
Non-current provisions
Langsiktige avsetninger
Total
Sum
A provision is recognised for all loss-making construction
contracts based on loss estimated at completion of the project. Losses to completion are included in cost of sales in the
consolidated income statement.
-
-
2 800
1 750
En avsetning innregnes for alle tapsbringende anleggskontrakter basert på anslått tap til fullføring av prosjektet. Tap
til ferdigstillelse er inkludert i varekostnader i det konsoliderte
resultatregnskapet.
2013
ANNUAL REPORT 2013
86
16. FINANCIAL RISK MANAGEMENT
16. FINANSIELL RISIKOSTYRING
Below the financial instruments of the Group are presented
Nedenfor følger de finansielle instrumenter i konsernet
according to catagory:
presentert i henhold til kategori: 31.12.13
Assets as per balance sheet
Available
for sale
Loans and
receivables
Fair value through
profit and loss
Total
Holdt for
salg
Lån og fordringer
Virkelig verdi over
resultatet
Sum
Eiendeler i balansen
Derivative financial instruments
Derivater
-
-
-
-
Trade and other current receivables
Kundefordringer og andre
kortsiktige fordringer
-
221 673
-
221 673
Non current receivables
Langsiktige fordringer
Investment in financial assets
Investeringer i finansielle eiendeler
Cash and cash equivalents
Kontanter og kontantekvivalenter
Total
Sum
Liabilities as per balance sheet
-
118 103
-
118 103
205 294
-
-
205 294
-
281 381
-
281 381
205 294
621 157
-
621 157
Liabilities at fair
value through the
profit and loss
Loans and
receivables
Total
Gjeld i balansen
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
-
418 691
418 691
Derivative financial instruments
Derivater
-
-
-
Total
Sum
-
418 691
418 691
Available
for sale
Loans and
eceivables
Fair value through
profit and loss
Total
Lån og
fordringer
Virkelig verdi over
resultatet
Sum
31.12.12
Assets as per balance sheet
Eiendeler i balansen
Derivative financial instruments
Derivater
-
-
-
-
Trade and other receivables
Kundefordringer og andre
kortsiktige fordringer
-
172 444
-
172 444
Non current receivables
Langsiktige fordringer
Investments in financial assets
Investeringer i finansielle eiendeler
Cash and cash equivalents
Total
Liabilities as per balance sheet
-
84 877
-
-
134 962
-
-
-
Kontanter og kontantekvivalenter
-
115 235
-
115 235
Sum
-
372 556
-
287 679
Liabilities at fair
value through the
profit and loss
Loans and
receivables
Total
Gjeld i balansen
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
-
-
408 934
408 934
Derivative financial instruments
Derivater
-
-
-
-
Total
Sum
-
-
408 934
408 934
ANNUAL REPORT 2013
87
Financial Risk
Finansiell risiko
The Group’s activities expose it to financial risks such as,
Konsernets aktiviteter medfører finansiell risiko som marked-
market risks, credit/counterpart risk and liquidity risk. The
srisiko, kredittrisiko / motpartsrisiko og likviditetsrisiko. Styret
Board of Directors is responsible for setting the objectives
er ansvarlig for å sette mål og underliggende prinsipper for
and underlying principles of financial risk management for
finansiell risikostyring for konsernet.
the Group.
The Board of Directors also establishes detailed policies such
Styret fastsetter også detaljerte retningslinjer som myn-
as authority levels, oversight responsibilities, risk identifica-
dighetsnivåer, tilsynsoppgaver, risikoidentifisering og måling,
tion and measurement, exposure limits and hedging strat-
eksponeringsgrenser og sikringsstrategier. Risikostyring-
egies. The risk management department identifies, evalu-
savdeling identifiserer, evaluerer og sikrer finansiell risiko i
ates and hedges financial risks in close co-operation with the
nært samarbeid med de ulike driftsenhetene.
Group’s operating units.
Hedge accounting is not applied.
Sikringsbokføring anvendes ikke.
Market Risk
Market Risk
Market risk is the risk that fluctuations in market prices, e.g.
Markedsrisiko er risikoen for at svingninger i markedspriser,
exchange rates, the price of such raw materials as steel, and
for eksempel valutakurser , prisen på råvarer som stål, og
interest rates, will affect future cash flows or the value of fi-
renter, vil påvirke fremtidige kontantstrømmer eller verdi av
nancial instruments. Market risk management aims to ensure
finansielle instrumenter. Styring av markedsrisiko har som
that risk exposure stays within the defined limits, while opti-
mål å sikre at risikoeksponeringen ligger innenfor de rammer
mising the risk-adjusted return. Attempts should be made to
som er satt, og samtidig optimalisere risikojustert avkast-
secure major purchases in connection with projects as soon
ning. Konsernet forsøker å sikre større innkjøp i forbindelse
as possible after the final clarification of the project.
med prosjekter så snart som mulig etter endelig avklaring
av prosjektet.
Currency risk
Valutarisiko
The Group’s revenue and costs are denominated primarily in
Konsernets inntekter og kostnader er i hovedsak nominert i
Norwegian Krone(“NOK”) which is the functional currency of
norske kroner ( "NOK" ) som er den funksjonelle valutaen for
most entities within the Group.
de fleste virksomheter i konsernet.
Currency risk arises through ordinary business, future com-
Valutarisikoen oppstår gjennom ordinær virksomhet , frem-
mercial transactions, recognised assets and liabilities and
tidige handelstransaksjoner, balanseførte eiendeler og for-
when such have been made against payment in a currency
pliktelser, og når slikt har blitt gjort mot betaling i en annen
other than the functional currency of the Group. The Group
valuta enn den funksjonelle valutaen av konsernets valuta.
is mainly exposed to Euro (EUR). The Group may from time to
Konsernet er hovedsakelig eksponert mot Euro (EUR). Kon-
time utilize currency forward contracts and currency option
sernet kan fra tid til annen benytte valutaterminer og valu-
contracts to reduce currency exposure. taopsjonskontrakter for å redusere valutaeksponeringen.
The Group's currency exposure is based on cash and bank
Konsernets valutaeksponering er basert på kontanter
balances, trade and other receivables, and trade and other
og bankinnskudd, kundefordringer og andre fordringer,
payables. Financial assets and financial liabilities denomi-
leverandørgjeld og annen kortsiktig gjeld. Finansielle eien-
nated in the functional currency are not included.
deler og finansielle forpliktelser i den funksjonelle valutaen
er ikke inkludert.
If the EUR rates against the NOK had been stronger or weaker
Dersom EUR priser mot NOK hadde vært sterkere eller
by 5 % (2012: 5 %) at the balance sheet date with all other
svakere med 5 % (2012: 5%) på balansedagen med alle andre
variables, the effects on profit and loss before tax arising
variabler , ville effekten på resultatet før skatt som følge av
ANNUAL REPORT 2013
from the net financial assets position would have been as
88
netto finansielle eiendeler posisjon ha vært så følger:
follows:
NOK (1,000)
EUR
2013
2012
Change if NOK 5 % weaker
Endring ved NOK 5 % svakere
-4 329
-4 680
Change if NOK 5 % stronger
Endring ved NOK 5 %sterkere
4 329
4 680
Credit/Counterparty risk
Kreditt / motpartsrisiko
Credit risk refers to the ability and willingness of counter-
Kredittrisiko refererer til evne og vilje til motparter
parts to pay for services rendered and to stand by their future
for å betale for utførte tjenester og til å stå ved sine
contractual commitments with the Group. The Group has
fremtidige
implemented thorough procedures to limit the exposure to
Konsernet har gjennomført grundige prosedyrer for å
unreliable counterparts and the Group avoids undue con-
begrense eksponeringen mot upålitelige motparter og
centration of credit and counterpart exposure. Prior to fixing
konsernet unngår unødig konsentrasjon av kreditt-og
any business with new customers or medium to longer term
motpartseksponering. Før inngåelse av kontrakter med nye
business with existing customers, commercial departments
kunder eller forretninger med medium til lang tidshorisont
have to get approval from the Group’s credit risk team. Sig-
med eksisterende kunder, må de kommersielle avdelinger få
nificant exposures must be approved by the Groups Credit
godkjenning fra konsernets kredittrisiko avdeling. Vesentlige
Committee. The credit assessments are based on informa-
eksponeringer må godkjennes av konsernets kredittutvalg.
tion from external credit rating agencies, public information,
Kredittvurderingene er basert på informasjon fra eksterne
the Group's previous experience with the counterpart and
kredittvurderingsbyråer, offentlig informasjon, konsernets
internal analysis. Country and political risk also forms a part
tidligere erfaring med motparten og intern analyse. Land og
of the assessment. The Group actively seeks to diversify its
politisk risiko er også en del av vurderingen. Konsernet søker
exposure to particular industries and/or jurisdictions.
aktivt å diversifisere sin eksponering mot bestemte bransjer
kontraktsforpliktelser
med
konsernet.
og / eller jurisdiksjoner.
There is no class of financial assets that is past due and/or
Det er ingen klasse av finansielle eiendeler som er forfalt og/
impaired except for trade receivables.
eller svekket med unntak av tap på fordringer .
The age analysis of trade receivables is as follows:
Aldersfordelt analyse av kundefordringer er som følger :
NOK (1,000)
2013
2012
56 310
Not past due
Ikke forfalt
22 215
Past due < 3 months
Forfalt < 3 months
49 215
9 307
Past due 3 to 6 months
Forfalt 3 to 6 months
3 132
3 407
Past due over 6 months
Forfalt over 6 months
9 694
7 024
Impairment
Nedskrevet
-2 134
-1 950
Total Trade receivables
Sum kundefordringer
82 122
74 098
Liquidity risk
Likviditetsrisiko
Liquidity risk is the risk that the group will be unable to fulfil its
Likviditetsrisiko er risikoen for at konsernet ikke vil kunne
financial obligations as they fall due.
oppfylle sine finansielle forpliktelser etter hvert som
The Group monitors its liquidity risk by maintaining a level of
de forfaller. Konsernet overvåker likviditetsrisiko ved å
cash and bank balances deemed adequate by management
opprettholde et nivå av kontanter og bankinnskudd som
to finance the Group’s operations and mitigate the effects of
anses tilstrekkelig av ledelsen til å finansiere konsernets drift
fluctuations in cash flows.
og dempe virkningene av svingninger i kontantstrømmer.
ANNUAL REPORT 2013
89
Management monitors rolling forecasts of the Group’s li-
Ledelsen utarbeider og overvåker rullerende prognoser for
quidity reserve and cash and bank balances on the basis of
konsernets likviditetsreserve r og kontanter og bankinnskudd
expected cash flow. Reference can be made to note 22 for
på grunnlag av forventet kontantstrøm. Det kan vises til note
details on cash, and note 17 for interest bearing debt.
22 for detaljer om kontanter, og note 17 for rentebærende
gjeld.
2013
NOK (1,000)
Non Derivatives
Ikke-derivater
Trade and other
payables
Leverandørgjeld
og annen gjeld
Liabilities to
financial institutions
Gjeld til
kredittinstitusjoner
Derivatives
Derivater
NOK (1,000)
NOK (1,000)
2012
2012
Current / Kortsiktig
Long Term / Langsiktig
Less than 1 year
Between 1 and 2 years
Between 3 and 5 years
More than 5 years
Under 1 år
Mellom 1 og 2 år
Mellom 3 og 5 år
mer enn 5 år
1 246
-
-
-
623
623
1 868
5 914
-9 101
Current / Kortsiktig
Long Term / Langsiktig
Less than 1 year
Between 1 and 2 years
Between 3 and 5 years
More than 5 years
Under 1 år
Mellom 1 og 2 år
Mellom 3 og 5 år
mer enn 5 år
Non Derivatives
Ikke-derivater
Trade and other
payables
Leverandørgjeld
og annen gjeld
685
-
-
-
Liabilities to financial
institutions
Gjeld til
kredittinstitusjoner
694
696
2 088
6 620
Derivatives
Derivativer
2 874
Capital Risk
Kapitalrisiko
The Group’s objectives when managing capital are to
Konsernets målsetning for kapitalstyring er å sikre konsernets
safeguard the Group’s ability to continue as a going concern
evne til å fortsette sin drift, og å opprettholde en optimal
and to maintain an optimal capital structure so as to
kapitalstruktur for å maksimere aksjonærenes verdier. For
maximise shareholder value. In order to maintain or achieve
å opprettholde eller oppnå en optimal kapitalstruktur, kan
an optimal capital structure, the Group may return capital to
konsernet tilbakebetale kapital til aksjonærene eller skaffe
shareholders or obtain borrowings.
lån.
The Group monitors capital based on the equity to total asset
Konsernet overvåker kapital basert på egenkapitalen i
ratio.
forhold til totale eiendeler.
ANNUAL REPORT 2013
90
17. INTEREST BEARING DEBT
17. GJELD TIL KREDITTINSTITUSJONER
Bank and leasing
Bank og leasing
Construction financing
Finansiering av skipsbyggeaktiviteter
In connection with the shipbuilding activity the group may en-
I forbindelse med skipsbyggingsaktiviteten inngår konsernet
ter into construction loans. These are loans where the bank’s
byggelån. Dette er lån hvor banken har sikkerhet i skipet, og
security in the ship, and make payments under a given frame
foretar utbetalinger under en gitt ramme som ettersom pros-
as the project progresses. Construction loans are defined as
jektet skrider frem. Byggelån er definert som kortsiktig gjeld,
short-term debt when they enter into the cycle, although ma-
selv om forfall kan være lenger enn 12 måneder.
turity may be further than 12 months.
Interest bearing long-term debt
Rentebærende langsiktig gjeld
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
2013
2012
94 784
97 839
Finance lease liabilities
Finansiell leasinggjeld
Sum
Sum
Interest bearing short-term debt
Rentebærende kortsiktig gjeld
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Finance lease liabilities
Finansiell leasinggjeld
Sum
Sum
Debt secured by mortgage
Gjeld sikret ved pant
Long-term debt to financial institutions
Langsiktig gjeld til kredittinstitusjoner
94 784
97 839
Short-term debt to financial institutions*
Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner*
175 096
307 230
Sum
Sum
269 880
405 069
3 339
2 181
98 123
100 020
2013
2012
175 096
307 230
2 875
1 693
177 971
308 923
2013
2012
*Short-term debt to financial institutions relates to bank
* Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner er knyttet til kassekreditt
overdrafts and construction loans.
og byggelån.
Interest bearing long-term debt
Rentebærende langsiktig gjeld
2013
2012
01.01.12
Sparebanken Møre
Sparebanken Møre
61 661
64 942
2 595
Innovasjon Norge (see note 22)
Innovasjon Norge (see note 22)
27 018
25 363
6 000
Sparebanken Sogn & Fjordane
Sparebanken Sogn & Fjordane
12 326
14 152
15 978
Financial leasing
Finansiell leasing
3 339
2 180
3 873
SMN
SMN
-
-
500
The loans from Sparebanken Møre has a maturity of 3-25
Lånene fra Sparebanken Møre har en løpetid på 3-25 år
years with nominal interest rates of NIBOR 3 months + mar-
med nominell rente på NIBOR 3 mnd + margin 2,65% til NI-
gin 2.65 % to NIBOR 3 months + margin 4.75 %, and nominal
BOR 3 mnd + margin 4,75%, og nominell rente fra 4,78% til 5,
interest rates from 4.78 % to 5.65 %.
65%. The loans from Innovasjon Norge has a maturity of 8-21 years
Lånene fra Innovasjon Norge har en løpetid på 8-21 år med
with nominal interest rates of 4.20 % to 6.75 %.
nominell rente på 4,20% til 6,75%. The loan from Sparebank Sogn & Fjordane has a maturity of
Lånene fra Sparebanken Sogn & Fjordane har en løpetid på
15 years with nominal interest rate of 5.15 % to 6.75%.
15 år med nominell rente på 5,15 % til 6,75%.
ANNUAL REPORT 2013
91
As of 31 December 2013, the Company was in compliance
Per 31. desember 2013 var selskapet ikke i brudd med sine
with all its existing debt covenants. The main covenants are
lånebetingelser. De viktigste betingelsene er følgende:
the following
• Working capital of minimum MNOK 100
• Arbeidskapital på minimum MNOK 100
• Equity of minimum 25 %, minimum nominal amount
• Egenkapital på minimum 25%, minimum pålydende
MNOK 100
MNOK 100
Financial leasing
Finansiell leasing
The group assets under finance leases include office bar-
Konsern eiendeler under finansielle leieavtaler inkluderer
racks, rig barracks, compressor, tower crane, scaffolding,
kontorbrakker , boligbrakker, kompressor, tårnkran, stillas,
trucks and multitherm. In addition to the lease payments, the
lastebiler og multitherm. I tillegg til leiebetalingene, innehar
group asset maintenance and insurance obligations.
konsernet vedlikeholds-og forsikringsforpliktelser.
Leasing liabilities
Leasinggjeld
The leasing company has ownership of the leased object.
Leasingselskapet har eierskap til leieobjektet.
Book value of pledged asset
Bokført verdi av pantsatte eiendeler
Buildings
Bygninger
125 528
90 522
Machinery, operating equipment
Maskiner, driftsløsøre
28 800
20 750
Earned, not billed production
Opptjent, ikke fakturert produksjon
267 074
456 186
Inventory
Varelager
38 872
40 717
Accounts receivables
Kundefordringer
82 122
60 968
Bank deposits
Bankinnskudd
-
-
Sum book value of pledged assets
Sum bokført verdi av pantsatte eiendeler
542 395
669 143
For more information about leasing liabilities, see note 13.
2013
2012
Se note 13 for videre informasjon om finansiell leasing.
ANNUAL REPORT 2013
92
18. OTHER CURRENT LIABILITIES
18. ANNEN KORTSIKTIG GJELD
Other current liabilities consists of the following:
Annen kortsiktig gjeld består av følgende:
2013
2012
232 802
62 114
Prepayments from customers
Forskuddsbetalinger fra kunder
Interest payments to be made
Utestående rentebetalinger
2 045
835
Emplyee-related liabilities
Personalrelaterte forpliktelser
31 893
35 417
Short-term liabilities to financial institutions
Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner
17 100
16 012
Warranty provisions
Garantiavsetninger
8 051
10 364
Other current liabilities
Annen kortsiktig gjeld
Total other current liabilities
Sum annen kortsiktig gjeld
28 677
7 119
320 568
131 861
19. NON-CURRENT FINANCIAL INVESTMENTS
19. INVESTERINGER I FINANSIELLE EIENDELER
As of December 31, 2013 the Group has investments in financial
Per 31. desember 2013 har konsernet investeringer i
assets of NOK 205 million (135 million as of December 31,
finansielle eiendeler på 205 millioner kroner (135 millioner
2012). The investments are classified as available-for-sale
kroner per 31. desember 2012). Investeringene er klassifisert
assets and measured at fair value in the balance sheet. The
som tilgjengelig for salg eiendeler og måles til virkelig verdi i
investments are classified as non-current.
balansen. Investeringene er klassifisert som langsiktige.
Company
Selskap
Ownership
share/ voting
share
Business
office
Equity as of last
year (100%)
Result as
of last year
(100%)
Carrying
amount
Eierandel/
ForretningEgenkapital fra
stemmeandel
skontor
foregående år
(100%)
Resultat fra
foregående
år (100%)
Balanseført verdi
P/F 6. September 2006
P/F 6. September 2006
Vestland Offshore Invest AS
Vestland Offshore Invest AS
11,50 %
Færøyene
328 919
-10 053
39 828
30,90 %
Torangsvåg
316 653
-352
92 641
Other non-current financial
investments
Andre langsiktige finansielle
investeringer
2 493
Carrying amount as of 31.12.12
Balanseført verdi per 31.12.12
134 962
Company
Selskap
Ownership
share/
voting share
Business
office
Equity as of last
year (100%)
Result as
of last year
(100%)
Carrying
amount
Eierandel/
stemmeandel
Forretningskontor
Egenkapital fra
foregående år
(100%)
Resultat fra
foregående
år (100%)
Balanseført verdi
39 828
P/F 6. September 2006
P/F 6. September 2006
10,90 %
Faroe Island
526 668
134 107
Vestland Offshore Invest AS
Vestland Offshore Invest AS
16,80 %
Torangsvåg
482 540
-14 614
Other non-current financial
investments
Andre langsiktige finansielle
investeringer
83 279
Carrying amount as of 31.12.13
Balanseført verdi per 31.12.12
205 294
82 187
All investments are unquoted equity shares and are classified
Alle investeringer er unoterte aksjer, og er klassifisert som
as level 3 investments. nivå tre investeringer.
Valuation is based on value adjusted equity in the ship
Verdivurderingene er basert på verdijustert egenkapital i de
owning companies. External valuations are used to estimate
skipseiende selskapene. Eksterne verdivurderinger benyttes
value of ships. These are subject to general factors in the
til å estimere verdien av skip. Disse er underlagt generelle
world economy and speicifically in the shipping industry.
faktorer i verdensøkonomien og spesifikt til shippingindustrien.
Calculating sensitivies on this values are assessed by the
Beregning av sensitiviet på verdivurderingene er ansett av
Group to be of great difficulties and would be of limited use,
konsernet å være svært utfordrende og ha begrenset nytte,
as the underlying factors are too judgemental in nature.
da de underliggende faktorene av natur er basert på skjønn.
ANNUAL REPORT 2013
93
The Group has investmensts included in non-current financial
Konsernet har investeringer inkludert i langsiktige finansielle
investments where the ownership share is over 20 per cent.
investeringer hvor eierandelen er over 20 prosent. Se note 9.
Refer to note 9.
Assessment of fair value
Vurdering av virkelig verdi
The different levels have been defined as follows:
De forskjellige nivående for vurdering av virkelig verdi er
definert som følgende: Level 1:
Nivå 1:
Fair value is measured by using quoted prices in active
Virkelig verdi måles ved bruk av noterte priser i aktive
markets for identical financial instruments.
markeder for identiske finansielle instrumenter. No adjustments are made related to these prices.
Ingen justeringer er gjort knyttet til disse prisene.
Level 2:
Nivå 2: The fair value of financial instruments that are not traded
Virkelig verdi av finansielle instrumenter som ikke handles i et
on an active market is determined using valuation methods.
aktivt marked bestemmes ved å bruke verdsettelsesmetoder.
These valuation methods maximise the use of observable
Disse
data where they are available, and rely as little as possible on
observerbare data der de er tilgjengelige, og belager seg
the Group’s own estimates. Classification at level 2 requires
minst mulig på konsernets egne estimater. Klassifisering på
that all significant data required to determine fair value are
nivå 2 krever at alle vesentlige data som kreves for å fastsette
observable data.
virkelig verdi er observerbare data.
verdsettelsesmetodene
maksimerer
bruken
av
Level 3:
Nivå 3:
Fair value is measured using significant data that are not
Virkelig verdi måles ved bruk av signifikant data som ikke er
based on observable market data.
basert på observerbare markedsdata.
20. OTHER NON-CURRENT RECEIVABLES
20. ANDRE LANGSIKTIGE FORDRINGER
2013
2012
Loan to P/F 6.september 2006
Lån til P/F 6.september 2006
62 007
33 914
Loan to P/F Skansi
Lån til P/F Skansi
43 120
40 988
Loan to Brattholm Invest AS
Lån til Brattholm Invest AS
5 716
5 516
Other long-term receivables
Andre langsiktige fordringer
7 260
4 458
Sum other long-term receivables
Sum andre langsiktige fordringer
118 103
84 877
The terms of the loans
Vilkår for lånene
The loan to P/F 6.september 2006 matures in 2016 (30 Mill
Lånet til P / F 6.september 2006 forfaller i 2016 (30 mill NOK)
NOK) and in 2018 (30 Mill NOK) and has a nominal interest
og i 2018 (30 mill NOK), og har en nominell rente på NIBOR +
rate of NIBOR + margin 5%.
5% margin. The loan to P/F Skansi matures in 2017 and has a nominal
Lånet til P / F Skansi forfaller i 2017 og har en nominell rente
interest rate of 5.07%. The lender have an option to convert
på 5,07%. Det er en opsjon på å konvertere lånet til aksjer ved
the loan into shares at maturity date. forfall. The loan to Brattholm Invest AS has a nominal interest rate
Lånet til Brattholm Invest AS har en nominell rente på 4%.
4%.
ANNUAL REPORT 2013
94
21. INVENTORY
21. VARELAGER
(NOK 1,000)
2013
2012
Raw materials (at cost)
Råvarer (til anskaffelseskost)
38 872
56 386
Total inventories
Sum varelager
38 872
56 386
Inventory is recognized at the lower of average cost and net
Varelager vurderes til det laveste av gjennomsnittlig anskaf-
realisable value, and consists of raw materials. felseskost og netto salgsverdi, og består av råvarer.
22. CASH AND CASH EQUIVALENTS
22. BANKINNSKUDD, KONTANTER OG LIGNENDE
Cash and cash equivalents consist of: Bankinnskudd, kontanter og tilsvarende består av: NOK (1,000)
2013
2012
Cash at banks - unrestricted
Bankinnskudd - ikke bundne midler
Cash at banks - restricted
Bundne midler i bank
133 175
104 373
148 206
10 862
Total
Sum
281 381
115 235
Restricted cash consists of:
Bundne midler består av:
Security furnished to customer for payment
in advance
Sikkerhetsstillelse til kunder for
Tax withholding accounts
Skattetrekkskonto
11 431
Security for foreign currency
Sikkerhet for fremmed valuta
1 654
135 120
forskuddsbetalinger
At 31 December 2013, the Group had available NOK mill
26,5 (2012: NOK mill 27,7, 1 January 2012: NOK 0) of undrawn
Pr. 31. desember 2013 hadde konsernet tilgjengelig MNOK
26,5 (2012: MNOK 27,7 , fra 1. januar 2012: MNOK 0) av
committed borrowing facilities.
ubenyttede trekkfasiliteter.
23. GOVERNMENT GRANTS
23. OFFENTLIGE TILSKUDD
At 1 January
2013
2012
01.jan
Received during the year
Mottatt i løpet av året
3 657
3 239
Released to the income statement
Inntektsført i løpet av året
3 657
3 239
At 31 December
31.des
-
-
Government grants have been received for several constructions. There are no unfulfilled conditions or contingencies attached to these grants.
Offentlige tilskudd er mottatt for flere utviklingsprosjekter.
Det er ingen uoppfylte forhold eller betingelser knyttet til
disse tilskuddene.
ANNUAL REPORT 2013
95
24. ISSUED CAPITAL AND RESERVES
24. AKSJEKAPITAL OG RESERVER
Ordinary shares issued and fully paid
Ordinære aksjer utstedt og fullt betalt
Number of ordinary shares
Antall ordinære aksjer
Par value (NOK)
Pålydende (NOK)
Share capital (NOK)
Aksjekapital (NOK)
2013
2012
January 1,
2012
1 126 416
1 126 416
1 126 416
1,00
1,00
1,00
1 126 416
1 126 416
1 126 416
Alle aksjer har like rettigheter.
All shares have equal rights.
2013
2013
The share capital was 1 126 416 divided by the same amount
Aksjekapitalen utgjør kr. 1 126 416 fordelt på tilsvarende antall
of shares, at NOK 1.00.
aksjer, med pålydende NOK 1,00.
2012
2012
No new shares were issued in 2012.
Ingen nye aksjer ble utstedt i 2012.
Dividends and group contributions
Utbytte og konsernbidrag
The Group has paid a dividend of MNOK 24.8 in 2013. Konsernet utbetalte utbytte på MNOK 24,8 i 2013.
Konsernet utbetalt utbytte på MNOK 59,9 i 2012.
The Group has paid a dividend of NOK 59.9 million in 2012.
Shareholders as of 31.12.2013
Aksjonærer per 31.12.2013
Controlled by / Kontrollert av
Number of shares
/ Antall aksjer
Ownership /
Eierandel
925 000
82,1 %
58 626
5,2 %
Havila Holding AS
Havila Holding AS
Geir Johan Bakke AS
Geir Johan Bakke AS
Geir Johan Bakke (CEO)
Havyard Group ASA
Havyard Group ASA
Own shares
16 374
1,5 %
Stig M. Espeseth
Stig M. Espeseth
CEO Havyard Design & Solutions AS
12 149
1,1 %
Arve Helsem Leine
Arve Helsem Leine
12 149
1,1 %
Jonfinn Ulfstein
Jonfinn Ulfstein
12 149
1,1 %
Lasse Svoren
Lasse Svoren
12 149
1,1 %
Kjellbjørn Kopperstad
Kjellbjørn Kopperstad
12 149
1,1 %
Other shareholders (<1%)
Andre aksjonærer (<1%)
65 671
5,8 %
Number of shares
Sum antall aksjer
1 126 416
100,0 %
Ultimate controlling company of the Group is Havila Holding
Øverste kontrollerende selskap i konsernet er Havila Holding
AS. Chairman of the board Per Sævik and board members
AS. Styreleder Per Sævik og styremedlemmene Hege Sævik
Hege Sævik Rabben, Njål Sævik and Vegard Sævik have
Rabben, Njål Sævik og Vegard Sævik har indirekte eierskap i
indirect ownership in the group through their ownership in
konsernet gjennom sitt eierskap i Havila Holding AS.
Havila Holding AS.
Parent company Havila Holding AS is a limited company
Morselskapet Havila Holding AS er et aksjeselskap basert i
based in Norway, and its head office is located in Fosnavåg,
Norge, og hovedkontoret ligger i Fosnavåg, Herøy.
Herøy.
ANNUAL REPORT 2013
96
25. EARNINGS PER SHARE
25. RESULTAT PER AKSJE
The group has no financial options or convertible loans with
Konsernet
a future dilution effect.
konvertible lån med fremtidig utvanningseffekt.
har
ingen
finansielle
opsjonsavtaler
(NOK 1,000)
Profit attributable to equity holders of parent
Årets resultat tilordnet aksjeeiere i morselskapet
Average number of shares outstanding
Gjennomsnittlig antall utestående aksjer
Earnings per share (NOK)
Resultat per aksje (NOK)
eller
2013
2012
138 100
163 509
1 126
1 126
122,60
145,16
Earnings per share is based on a weighted average number
Resultat per aksje er basert på et vektet gjennomsnitt av ut-
of ordinary shares outstanding during the year. estående ordinære aksjer gjennom året.
26. CONTINGENCIES AND PROVISIONS
26. BETINGEDE FORPLIKTELSER OG AVSETNINGER
Legal disputes
Tvister
Neither Havyard Group ASA nor any of its 100 % owned
Hverken Havyard Group ASA eller noen av dets 100 %
subsidiaries are as of the date of these financial statements
eide datterselskap er per dato ved avleggelse av dette
involved in any material legal proceedings. Likewise, no
regnskapet involvert i noen vesentlige rettssaker. Likeledes
notification of potential legal
har ingen varsler om potensielle søksmål blitt mottatt av
proceedings have been
received by said companies.
nevnte selskaper.
As far as concerns partly owned subsidiaries, a summons
For deleide datterselskaper, har det blitt mottatt en stevning
dated 30 January 2014 has been received by Norwegian
datert 30. januar 2014 av Norwegian Electric Power Systems
Electric Power Systems AS (NES), which is owned 37,9 % by
AS (NES), som eies 37,9 % av selskapet. Basert på de foreløpige
the Company. Based on the preliminary investigations and
undersøkelser og betraktninger utført av selskapet, er
considerations carried out by the Company, as of today,
selskapet per dato for avleggelse av dette regnskapet i den
the opinion is that the plaintiff will not be awarded any
oppfatning at saksøker ikke vil bli tildelt noen kompensasjon
compensation from NES in this matter.
fra NES i denne saken.
Guarantees/warranties
Garantier
Being a group in the shipbuilding industry, the Group from
Som følge av å være et konsern i skipsbyggingsndustrien,
time to time faces warranty claims as part of its ordinary
møter konsernet fra tid til annen garantikrav som en del av
business. No material warranty claim has as of the date
den ordinære virksomheten. Det er per dato for avleggelse
of these financial statements been directed at any of the
av dette regnskapet ingen materielle garantikrav rettet mot
companies in the Group, nor have any of the companies in
noen av selskapene i konsernet, og det er heller ingen av
the Group been notified of any such claims.
selskapene i konsernet som er blitt varslet om slike krav.
ANNUAL REPORT 2013
97
NOTE 27. RELATED PARTY TRANSACTIONS
27. TRANSAKSJONER MED NÆRSTÅENDE
Transactions with related parties
Transaksjoner med nærstående parter
The Group has various transactions with related parties. All
Konsernet har en rekke transaksjoner med nærstående
the transactions have been carried out as part of the ordinary
parter. Alle transaksjonene er utført som ledd i ordinær drift
operations and at arms -length prices.
og i henhold til armlengdes prinsipp.
De mest vesentlige transaksjonene er følgende: The most significant transactions are as follows:
Norwegian Electric Systems AS
Sales to related parties /
Salg til nærstående parter
Purchases from related parties /
Kjøp fra nærstående parter
2013
-
119 983
6 758
2012
-
91 918
21 200
Sales to related parties /
Salg til nærstående parter
Purchases from related parties /
Kjøp fra nærstående parter
Amounts owed to related parties /
Skyldig beløp til nærstående parter
2013
-
2 260
-
2012
-
974
115
Sales to related parties /
Salg til nærstående parter
Purchases from related parties /
Kjøp fra nærstående parter
Amounts owed to related parties /
Skyldig beløp til nærstående parter
2013
-
1 642
4
2012
-
2 225
260
Sales to related parties /
Salg til nærstående parter
Purchases from related parties /
Kjøp fra nærstående parter
Amounts owed to related parties /
Skyldig beløp til nærstående parter
2013
-
-
-
2012
364 000
-
-
Sales to related parties /
Salg til nærstående parter
Purchases from related parties /
Kjøp fra nærstående parter
Amounts owed to related parties /
Skyldig beløp til nærstående parter
2013
-
-
-
2012
108 820
-
-
Havblikk Eiendom AS
Havila Holding AS
Havila Charisma IS
NorthSea PSV IS
Amounts owed to related parties /
Skyldig beløp til nærstående parter
Loans to NorthSea PSV as at 31 December 2013 MNOK
Lån til NorthSea PSV utgjør per 31 desember 2013 MNOK 15,2
15.2 (MNOK 11.3 as at 31 december 2012). Uncalled loan
(MNOK 11,3 per 31. desember 2012). Uinnkalt låneforpliktelse
commitment to NorthSea PSV IS as at December 31 2013
til NorthSea PSV IS utgjør per 31 desember 2013 MNOK 8,6
MNOK 8.6 ( MNOK 10.7 as at 31 December 2012)
(MNOK 10,7 per 31. desember 2012)
The balance sheet includes the following receivables and
Balansen inkluderer følgende fordringer og gjeld som følge
payables resulting from transactions with associated
av transaksjoner med tilknyttede selskaper:
companies:
2013
2012
Account receivables
Kundefordringer
1 173
1 387
Account payables
Leverandørgjeld
6 758
21 413
Total
Sum
7 931
22 800
See note 5 for more information on loans and remuneration
See note 5 for more information on loans and remuneration
to management and the board.
to management and the board.
ANNUAL REPORT 2013
28. SUBSEQUENT EVENTS
98
28.HENDELSER ETTER BALANSEDAGEN
The Group was converted into a public limited company
Konsernet ble omdannet til et allmennaksjeselskap (ASA) den
(ASA) on March 21, 2014.
21. mars 2014.
Application for listing at the Oslo Stock Exchange for Havyard
Søknad om notering på Oslo Børs for Havyard Group ASA ble
Group ASA was submitted in March 2014.
levert i mars 2014.
29. FIRST TIME ADOPTION OF IFRS
29. FØRSTEGANGSANVENDELSE AV IFRS
These financial statements, for the year ended December 31,
Årsregnskapet og årsberetningen for året som ble avsluttet
2013 are the first the Group has prepared in accordance with
31. desember 2013 er det første konsernet har utarbeidet
IFRS. For periods up to and including the year ended 2013,
i samsvar med IFRS. For perioder opp til og med 2012,
the Group prepared its financial statements in accordance
utarbeidet konsernet sine regnskaper i henhold til norske
with Norwegian generally accepted accounting principles
regnskapsskikk (NGAAP).
(NGAAP).
In preparing these financial statements, the Group's opening
Ved utarbeidelse av konsernregnskapet
statement of financial position was prepared as of 1 January
åpningsbalanse utarbeidet pr 1. januar 2012 i forbindelse
ble konsernets
2012, the Group's transition to IFRS. This note explains the
med konsernets overgang til IFRS. Denne noten forklarer
principal adjustments made by the Group in restating its
de viktigste justeringer som er gjort av konsernet ved
NGAAP financial statements.
omarbeiding av NGAAP-regnskapene.
The general requirement is full retrospective application of
Det generelle kravet er full retrospektiv anvendelse av
IFRS, meaning that the opening statement of financial position
IFRS, noe som betyr at åpningsbalansen og oppstilling av
and statement of comprehensive income are prepared as if
totalresultatet er utarbeidet som om kravene i IFRS som
the IFRS requirements as of December 31, 2013 always have
ble brukt 31 desember 2013 alltid har vært anvendt. Det er
been applied. There are several exceptions and exemptions
flere unntak og fritak fra dette prinsippet. De fleste av disse
from this principle. Most of these are neither not applicable
er verken aktuelle eller brukes ikke av konsernet. En full
or not used by the Group. A full retrospective application of
retrospektiv anvendelse av IFRS har blitt gjort, med unntak av
IFRS has been made, with the exception of use of deemed
bruk av estimert anskaffelseskost for én eiendom ( IFRS1.D5 ).
cost for one item of PP&E (IFRS1.D5). The Group has early
Konsernet har tatt i bruk IFRS 10, 11 og 12 (se note 2).
adopted IFRS 10, 11 and 12 (see Note 2).
The main effects of transition to IFRS relates to accounting for
De viktigste effektene av overgangen til IFRS er knyttet til
development costs, use of deemed cost for one item of PP&E
regnskapsføring av utbyggingskostnader, bruk av estimert
and accounting for associates.
anskaffelseskost for én eiendom og regnskapsføring av
tilknyttede selskap.
ANNUAL REPORT 2013
99
Consolidated balance sheet of 1 January 2012
Konsolidert balanse per 1 januar 2012
Note
(NOK 1,000)
ASSETS
EIENDELER
Non current assets
Anleggsmidler
Goodwill
Goodwill
Licenses, patents and R&D
Lisenser, patenter og FoU
A
NGAAP 1.1.2012
Effect of transition to IFRS
IFRS 1.1.2012
4 024
-
4 024
694
-
694
Property, plant and equipment
Eiendom, anlegg og utstyr
68 798
91 336
160 134
Investment in subsidiaries
Investeringer i datterselskaper
455
-
455
Loan to subsidiaries
Lån til datterselskaper
736
-
736
21 398
(7 128)
14 270
8 374
-
8 374
Investment in associates
Investeringer i tilknyttede selskap
Investment in financial assets
Investeringer i finansielle eiendeler
F
Other non current receivable
Andre langsiktige fordringer
20 000
-
20 000
Total non current assets
Sum anleggsmidler
124 479
84 208
208 687
Current Assets
Omløpsmidler
Inventory
Varelager
6 606
-
6 606
Accounts receivables
Kundefordringer
27 981
-
27 981
Other receivables
Andre kortsiktige fordringer
60 704
-
60 704
Earned, not billed production
Opptjent, ikke fakturert produksjon
533 185
-
533 185
Cash and cash equivalents
Bankinnskudd, kontanter og lignende
257 564
-
257 564
Total Current Assets
Sum omløpsmidler
886 040
-
886 040
TOTAL ASSETS
SUM EIENDELER
1 010 519
84 208
1 094 727
EQUITY AND LIABILITIES
GJELD OG EGENKAPITAL
Equity
Egenkapital
Share capital
Aksjekapital
Share premium reserve
Overkurs
Treasury shares
Egne aksjer
Other paid-in capital
Annen innbetalt egenkapital
Retained earnings
Opptjent egenkapital
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
Total equity
Sum egenkapital
Long term liabilities
Langsiktig gjeld
Deferred tax liability
Utsatt skatt
Pension liabilities
Pensjonsforpliktelse
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Other long-term liabilities
Annen langsiktig gjeld
Total long term liabilities
Sum langsiktig gjeld
Current liabilities
Kortsiktig gjeld
Accounts payables
Leverandørgjeld
Taxes payable
Betalbar skatt
Provision for dividend
Utbytte
Public duties payables
Skyldige offentlig avgifter
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
A, B, E
A, C, E
D
B
D
1 126
-
1 126
5 462
-
5 462
(17)
-
-17
0
-
-
292 354
118 576
410 930
215
-
215
299 140
118 576
417 716
22 793
25 574
48 367
1 623
-
1 623
28 378
(7 147)
21 231
7 243
-
7 243
60 038
18 427
78 465
90 068
-
90 068
94 155
-
94 155
59 942
(59 942)
-
28 140
-
28 140
316 972
7 147
324 119
Other current liabilities
Annen kortsiktig gjeld
62 064
-
62 064
Total current liabilities
Sum kortsiktig gjeld
651 341
(52 795)
598 546
Total liabilities
Sum gjeld
711 379
(34 368)
677 011
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
SUM GJELD OG EGENKAPITAL
1 010 519
84 208
1 094 727
ANNUAL REPORT 2013
100
Reconciliation of total comprehensive income for 2012
Avstemming av totalresultat for 2012
Profit and Loss statement
(NOK 1,000)
Resultatregnskap
(NOK 1,000)
Note
NGAAP 2012
01.01 -31.12
Effect of transition to IFRS /
Overgangs-effekt til IFRS
IFRS 2012
01.01 - 31.12
Sales revenues
Salgsinntekt
F
1 641 847
-217 927
1 423 920
Other operating revenues
Annen driftsinntekt
Operating revenue
Driftsinntekt
Cost of sales
Varekostnader
Payroll expenses etc.
Lønnskostnader
Depreciations and amortization
Avskrivninger og nedskrivninger
A, C, E
Other operating expenses
Andre driftskostnader
Operating expenses
2 932
-
2 932
1 644 779
-217 927
1 426 852
F
1 084 687
-192 647
892 040
E
234 064
-5 583
228 481
11 893
-242
11 651
79 479
-
79 479
Driftskostnader
1 410 122
-198 472
1 211 650
Operating profit/loss (EBIT)
Driftsresultat
234 657
-19 455
215 202
Financial income
Finansinntekter
6 942
-
6 942
Financial expenses
Finanskostnader
6 340
-
6 340
Share of profit/loss of associate
Andel av resultat fra tilknyttet
selskap
-1 051
-
-1 051
Profit/loss before tax from
continuing operations
Ordinært resultat før skattekostnad fra videreført virksomhet
234 208
-19 455
214 752
Income tax expenses
Skattekostnad
Profit for the year from continuing
operations
Årsresultat fra videreført virksomhet
Attributable to:
Tilordnet:
Equity holders of the parent
Aksjonærer i morselskapet
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
Total
Sum
Earnings per share (NOK)
Resultat per aksje (NOK)
E,F
Consolidated statement of other comprehensive income
55 951
-5 689
50 262
178 257
-13 766
164 491
177 192
-13 684
163 509
1 065
-82
983
178 257
-13 766
164 491
157,4
145,2
Konsolidert oppstilling over utvidet resultat
Profit of the year
Årsresultat
Other comprehensive income:
Utvidet resultat for perioden
178 257
-13 766
164 491
Net actuarial profit/ (loss)
Fair value adjustment avaliable-for-sale financial assets
Aktuarielle gevinster og tap
-
-
-
Endring i virkelig verdi på finansielle eiendeler
-
-
-
Other comprehensive income
Sum
-
-
-
Total comprehensive income for the year
Sum utvidet resultat for perioden
178 257
-13 766
164 491
Attributable to:
Tilordnet:
177 192
-13 684
163 509
1 065
-82
983
178 257
-13 766
164 491
Equity holders of the parent
Aksjonærer i morselskapet
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
Total
Sum
ANNUAL REPORT 2013
101
Consolidated balance sheet of 31 December 2012
(NOK 1,000)
ASSETS
EIENDELER
Non current assets
Anleggsmidler
Konsolidert balanse per 31 desember 2012
Note
NGAAP
31.12.2012
Effect of transition to IFRS
IFRS
31.12.2012
Goodwill
Goodwill
C
19 891
4 027
23 918
Licenses, patents and R&D
Lisenser, patenter og FoU
E
9 549
10 621
20 170
A
138 898
88 587
227 485
456
-
456
Property, plant and equipment
Eiendom, anlegg og utstyr
Investment in subsidiaries
Investeringer i datterselskaper
Loan to subsidiaries
Lån til datterselskaper
Investment in associates
Investeringer i tilknyttede selskap
Loan to associates
Lån til tilknyttede selskap
Investment in financial assets
Investeringer i finansielle eiendeler
Other non current receivable
Andre langsiktige fordringer
Total non current assets
Sum anleggsmidler
Current Assets
Omløpsmidler
Inventory
Varelager
F
736
-
736
94 060
(18 202)
75 858
11 260
-
11 260
134 962
-
134 962
84 877
-
84 877
494 689
85 034
579 723
56 386
-
56 386
Accounts receivables
Kundefordringer
74 098
-
74 098
Other receivables
Andre kortsiktige fordringer
98 346
-
98 346
Earned, not billed production
Opptjent, ikke fakturert produksjon
459 115
-
459 115
Cash and cash equivalents
Bankinnskudd, kontanter og lignende
Total Current Assets
Sum omløpsmidler
TOTAL ASSETS
SUM EIENDELER
EQUITY AND LIABILITIES
GJELD OG EGENKAPITAL
Equity
Egenkapital
Share capital
Aksjekapital
Share premium reserve
Overkurs
Treasury shares
Egne aksjer
Other paid-in capital
Annen innbetalt egenkapital
Retained earnings
Opptjent egenkapital
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
Total equity
Sum egenkapital
Long term liabilities
Langsiktig gjeld
Deferred tax liability
Utsatt skatt
115 235
-
115 235
803 180
-
803 181
1 297 870
85 034
1 382 905
1 126
-
1 126
5 462
-
5 462
-24
-
(24)
-
-
-
444 974
55 386
500 360
3 428
16 053
19 481
454 966
71 438
526 404
A, C, E
31 076
26 567
57 643
872
-
872
118 775
(18 755)
100 020
A, C, E
Pension liabilities
Pensjonsforpliktelse
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
D
G
Other long-term liabilities
Annen langsiktig gjeld
Total long term liabilities
Sum langsiktig gjeld
Current liabilities
Kortsiktig gjeld
Accounts payables
Leverandørgjeld
7 560
10 337
17 897
158 284
18 148
176 432
146 890
-
146 890
57 081
Taxes payable
Betalbar skatt
E
55 890
1 191
Provision for dividend
Utbytte
B
24 792
(24 792)
-
Public duties payables
Skyldige offentlig avgifter
35 313
-
35 313
290 168
18 755
308 923
131 567
294
131 861
684 620
(4 553)
680 067
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Other current liabilities
Annen kortsiktig gjeld
D
Total current liabilities
Sum kortsiktig gjeld
Total liabilities
Sum gjeld
842 905
13 595
856 500
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
SUM GJELD OG EGENKAPITAL
1 297 871
85 034
1 382 905
ANNUAL REPORT 2013
102
Consolidated income statement for 2013 / Avstemming av totalresultat for 2013
Note
(NOK 1,000)
NGAAP2013
01.01 -31.12
Effect of transition to IFRS /
Overgangseffekt til IFRS
IFRS 2013
01.01 - 31.12
1 982 679
-
1 982 679
4 253
-
4 253
1 986 932
-
1 986 932
1 352 109
-
1 352 109
333 761
-21 684
312 077
Resultatregnskap (NOK 1,000)
Sales revenues
Salgsinntekt
Other operating revenues
Annen driftsinntekt
Operating revenue
Driftsinntekt
Cost of sales
Varekostnader
Payroll expenses etc.
Lønnskostnader
Depreciations and amortization
Avskrivninger og nedskrivninger
Other operating expenses
Andre driftskostnader
Operating expenses
Driftskostnader
Operating profit/loss (EBIT)
Driftsresultat
Financial income
E
A, C, E
19 463
-1 521
17 942
124 230
-
124 230
1 829 562
-23 205
1 806 358
157 370
23 205
180 575
Finansinntekter
18 898
2 768
21 666
Financial expenses
Finanskostnader
16 922
-
16 922
Share of profit/loss of associate
Andel av resultat fra tilknyttet selskap
4 196
-
4 196
Profit/loss before tax from
continuing operations
Ordinært resultat før skattekostnad
fra videreført virksomhet
163 542
25 973
189 515
Income tax expenses
Skattekostnad
43 280
5 775
49 055
Profit/loss for the year from
continuing operations
Årsresultat fra videreført
virksomhet
120 263
20 197
140 460
Attributable to:
Tilordnet:
Equity holders of the parent
Aksjonærer i morselskapet
118 242
19 858
138 100
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
Total
Sum
Earnings per share (NOK)
Resultat per aksje(NOK)
2 020
339
2 360
120 263
20 197
140 460
105,0
122,6
Consolidated statement of other comprehensive income / Konsolidert oppstilling over utvidet resultat
Profit of the year
Årsresultat
Other comprehensive income:
Utvidet resultat for perioden
120 263
20 197
140 460
Translation differences
Omregningsdifferanser
-
5 213
5 213
Fair value adjustment avaliable-for-sale
financial assets
Endring i virkelig verdi på finansielle eiendeler
-
19 993
19 993
Other comprehensive income
Sum
-
25 206
25 206
Total comprehensive income for the year
Sum utvidet resultat for perioden
120 263
20 197
165 666
Attributable to:
Tilordnet:
118 242
44 640
162 882
2 020
763
2 783
120 263
20 197
165 666
Equity holders of the parent
Aksjonærer i morselskapet
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
Total
Sum
ANNUAL REPORT 2013
103
Consolidated balance sheet of 31 December 2013
(NOK 1,000)
ASSETS
EIENDELER
Non current assets
Anleggsmidler
Intangible assets
Goodwill
Konsolidert balanse per 31 desember 2013
Note
NGAAP
31.12.2013
Effect of transition to IFRS/
Overgangs-effekt til IFRS
IFRS
31.12.2013
C
15 186
8 732
23 918
Licenses, patents and R&D
Lisenser, patenter og FoU
E
10 564
30 919
41 483
Property, plant and equipment
Eiendom, anlegg og utstyr
A
154 328
85 839
240 167
Loan to subsidiaries
Investeringer i datterselskaper
736
-
736
154 261
(70 118)
84 143
15 185
-
15 185
139 290
66 004
205 294
Investment in associates
Lån til datterselskaper
Loan to associates
Investeringer i tilknyttede selskap
Investment in financial assets
Lån til tilknyttede selskap
Derivatives
Investeringer i finansielle eiendeler
Other non current receivable
Andre langsiktige fordringer
Total non current assets
Sum anleggsmidler
Current Assets
Omløpsmidler
Inventory
Varelager
Accounts receivables
Kundefordringer
Other receivables
Andre kortsiktige fordringer
Earned, not billed production
Opptjent, ikke fakturert produksjon
Cash and cash equivalents
Bankinnskudd, kontanter og lignende
F
F
H
H
-
-
-
118 103
-
118 103
607 653
121 376
729 030
33 372
5 500
38 872
82 122
-
82 122
139 551
-
139 551
267 074
-5 500
261 574
281 381
-
281 381
Total Current Assets
Sum omløpsmidler
803 499
-
803 500
TOTAL ASSETS
SUM EIENDELER
1 411 152
121 376
1 532 530
EQUITY AND LIABILITIES
GJELD OG EGENKAPITAL
Equity
Egenkapital
Share capital
Aksjekapital
1 126
-
1 126
5 462
-
5 462
-16
-
(16)
-
-
-
555 151
85 714
640 865
Share premium reserve
Overkurs
Treasury shares
Egne aksjer
Other paid-in capital
Annen innbetalt egenkapital
Retained earnings
Opptjent egenkapital
A, C, E
Available for sale reserves
Minoritetsinteresser
-
-
-
Currency translation account
Sum egenkapital
-
-
-
Non-controlling interest
Minoritetsinteresser
5 448
15 554
21 002
Total equity
Sum egenkapital
567 171
101 268
668 438
Long term liabilities
Langsiktig gjeld
G
Deferred tax liability
Utsatt skatt
A, C, E
15 211
30 016
45 227
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
D
115 223
-17 100
98 123
Other long-term liabilities
Annen langsiktig gjeld
G
9 203
9 904
19 107
Total long term liabilities
Sum langsiktig gjeld
139 637
22 819
162 457
Current liabilities
Kortsiktig gjeld
Accounts payables
Leverandørgjeld
128 278
-
128 278
Taxes payable
Betalbar skatt
54 303
3 600
57 903
Provision for dividend
Utbytte
B
24 976
-24 976
-
16 916
-
16 916
D
160 871
17 100
177 971
319 000
1 568
320 568
Public duties payables
Skyldige offentlig avgifter
Liabilities to financial institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Other current liabilities
Annen kortsiktig gjeld
Total current liabilities
Sum kortsiktig gjeld
704 343
-2 708
701 635
Total liabilities
Sum gjeld
843 980
20 111
864 092
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
SUM GJELD OG EGENKAPITAL
1 411 152
121 379
1 532 530
ANNUAL REPORT 2013
104
Consolidated statement of equity as of 1 January 2012,
Konsolidert egenkapitalavstemming per 1.januar 2012,
31 December 2012 and 31 December 2013
31.desember 2012 og 31 desember 2013
Consolidated statement of equity under NGAAP and IFRS Konsolidert egenkapitalavstemming under NGAAP og IFRS
as of 01.01.2012
per 01.01.2012
(NOK 1,000)
(NOK 1,000)
Equity per 1.1.2012 (NGAAP)
Egenkapital per 1.1.2012 (NGAAP)
Effect of transition to IFRS
Effekt av overgang til IFRS
Fair value adjustment land and
buildings
Virkelig verdi justering av
eiendom og anlegg
Investment in associates
Investering i tilknyttede selskap
Adjustment provision for dividend
Justering for avsetning for utbytte
Share
Capital
Share
Premium
Reserve
Treasury
shares
Retained
earnings
Noncontrolling
interest
Total
equity
Aksjekapital
Overkurs
Egne
aksjer
Opptjent
EK
Minoritetsint.
Sum EK
1 126
5 462
-17
292 354
215
299 140
65 762
65 762
-7 128
-7 128
59 942
Equity per 1.1.2012 (IFRS)
Egenkapital per 1.1.2012 (IFRS)
1 126
5 462
-17
410 930
59 942
215
417 716
Consolidated statement of equity under NGAAP and IFRS Konsolidert egenkapitalavstemming under NGAAP og IFRS
as
of 31.12.2012
per 31.12.2012
Equity per 31.12.2012 (NGAAP)
Egenkapital per 31.12.2012 (NGAAP)
Effect of transition to IFRS
Effekt av overgang til IFRS
1 126
5 462
-24
444 974
3 428
Fair value adjustment land and
buildings
Virkelig verdi justering av eiendom og anlegg
Adjustment goodwill
Justering goodwill
6 835
6 835
Investment in associates
Investering i tilknyttede selskap
-18 202
-18 202
Adjustment provision for dividend
Justering for avsetning for utbytte
24 792
24 792
Recognition of development activities
Balanseføring av utviklingskostnader
7 668
7 668
Put option MMC
Put opsjon MMC
Reclassification equity /
adjustment minority
Reklassifisering egenkapital /
justering av minoritet
63 783
Equity per 31.12.2012 (IFRS)
Egenkapital per 31.12.2012 (IFRS)
1 126
5 462
(24)
454 966
63 783
-13 438
-13 438
-29 492
29 492
-
500 359
19 482
526 404
Consolidated statement of equity under NGAAP and IFRS as
Konsolidert egenkapitalavstemming under NGAAP og IFRS
of
31.12.2013
per 31.12.2013
Equity per 31.12.2013 (NGAAP)
Egenkapital per 31.12.2013 (NGAAP)
Effect of transition to IFRS
Effekt av overgang til IFRS
1 126
5 462
-16
555 151
5 448
567 171
Fair value adjustment land and
buildings
Virkelig verdi justering av eiendom
og anlegg
61 804
61 804
Fair value adjustment available for
sale financial asset
Virkelig verdi justering investeringer holdt for salg
19 993
19 993
Adjustment goodwill
Justering goodwill
2 193
2 193
Adjustment provision for dividend
Justering for avsetning for utbytte
24 976
24 976
Adjustment earn-out from acquisition
Justering earn-out fra oppkjøp
-1 404
-1 404
Investment in associates
Investering i tilknyttede selskap
-25 330
-25 330
Recognition of development
activities
Balanseføring av
utviklingskostnader
31 908
31 908
Put option MMC
Put opsjon MMC
Reclassification equity / adjustment
minority
Reklassifisering egenkapital /
justering av minoritet
Equity per 31.12.2013 (IFRS)
Egenkapital per 31.12.2013 (IFRS)
1 126
5 462
(16)
-12 873
-12 873
-28 427
28 427
-
640 865
21 002
668 439
ANNUAL REPORT 2013
NOTES TO TRANSITION EFFECTS
105
NOTER TIL OVERGANGSEFFEKTER
Note A
Property, plant and equipment
Note A
Eiendom , anlegg og utstyr
An entity may elect to measure an item of property, plant and
Et foretak kan velge å måle eiendom, anlegg og utstyr på tidspunktet
equipment at the date of transition to IFRSs at its fair value and use
for overgang til IFRS til virkelig verdi og bruke
that fair value as its deemed cost at that date (IFRS 1.D5).
den virkelig verdi som estimert anskaffelseskost på denne dato (IFRS
1.D5).
This exception from IFRS 1 has been used for the Groups yard in
Dette unntaket fra IFRS 1 har blitt brukt for konsernets verft i Leirvik,
Leirvik, Norway. Fair value is used as deemed cost.
Norge. Virkelig verdi brukes som estimert anskaffelseskost.
Note B
Note B
Provision for dividend
Avsatt utbytte
Under NGAAP dividend proposed at the end of the reporting period,
Under
NGAAP
shall be recognised as a liability. Under IFRS If an entity declares
rapporteringsperioden som en forpliktelse i balansen.
avsettes
foreslått
utbytte
ved
utgangen
av
dividends to holders of equity instruments after the reporting period,
Under IFRS, dersom et foretak vedtar utbytte til eiere av
the entity shall not recognise those dividends as a liability at the end of
egenkapitalinstrumenter etter rapporteringsperioden ,
the reporting period. (IAS 10.12).
skal foretaket ikke regnskapsføre dette utbyttet som en forpliktelse ved
utgangen av rapporteringsperioden. (IAS 10.12).
Based on the above changes, provision for dividend has been in
Basert på ovennevnte endringer, har avsatt utbytte blitt reklassifisert
retrospect reclassified to retained earnings as of 1.1.2012, 31.12.2012
til opptjent egenkapital per 1.1.2012,
and 31.12.2013.
31.12.2012 og 31.12.2013.
Note C
Note C
Goodwill
Goodwill
Under NGAAP, goodwill is amortised over the expected useful life.
Etter NGAAP avskrives goodwill over forventet økonomisk levetid.
Under IFRS, goodwill is not amortised. Instead, the acquirer shall
Under IFRS skal goodwill ikke avskrives. I stedet
test goodwill for impairment annually or more frequently if events
skal det foretas en årlig nedskrivningstest av goodwill, eller oftere hvis
or changes in circumstances indicate that it might be impaired, in
hendelser eller endringer i omstendigheter
accordance with (IAS 36 /IFRS 3.54).
tilsier at verdien kan være svekket, i samsvar med (IAS 36 / IFRS 3.54).
Based on the above changes, amortised goodwill has been reversed
Basert på ovennevnte endringer, har avskrevet goodwill blitt reversert
in retrospect as of 1.1.2012, 31.12.2012 and 31.12.2013.
i ettertid per 1.1.2012, 31.12.2012 og 31.12.2013.
Note D Note D
Liabilities to financial institutions
Gjeld til finansinstitusjoner
Under IFRS the current portion of long-term debt are reclassified from
Under IFRS reklassifiseres den kortsiktige delen av langsiktig gjeld fra
long-term to current liabilities.
langsiktig gjeld til kortsiktig gjeld.
Note E Note E
Capitalization of development costs
Aktivering av utviklingskostnader
(intangible assets)
(immaterielle eiendeler)
Under NGAAP the Group choose to expense directly development cost.
Under NGAAP har konsernet valgt å kostnadsføre utviklingskostnader
Full retrospective implementation of IAS 38 includes capitalization of
direkte. Full retrospektiv implementering av
development costs. Intangible assets are depreciated over economic
IAS 38 inkluderer balanseføring. Immaterielle eiendeler avskrives over
useful life.
økonomisk levetid.
Note F Investment in associates
Note F
Investeringer i tilknyttede selskaper
Under NGAAP the Group did not eliminate internal profit of
Under
NGAAP
transactions with associates. Full retrospective implementation of
på transaksjoner med tilknyttede
eliminerte
konsernet
ikke
internt
overskudd
selskaper.
Full
retrospektiv
IFRS requires such eliminations. Revenue and project cost are reduced
implementering av IFRS krever slike elimineringer. Inntekter og
accordingly and effect is adjusted against equity in the Group.
prosjektkostnader er redusert tilsvarende, og effekten er justert mot
egenkapitalen i konsernet.
Note G Put-option
Note G
Put - opsjon
At time of purchase a put option was issued to the minority share
På kjøpstidspunktet ble en salgsopsjon utstedt til minoritetsaksjonærene
holders of MMC Tendos Holding AS for the remaining shares. See note
av MMC Tendos Holding AS for de
9. This is included in other current liabilities and long term liabilities
resterende aksjene . Se note 9. Denne opsjonen er inkludert i annen
based on maturity date and reduces minority interests in equity.
kortsiktig gjeld og langsiktig gjeld basert på
forfallsdato og reduserer minoritetsinteresser i egenkapital.
Note H Other adjustments
Note H
Andre justeringer
The IFRS implementation for the Group has also identified other minor
Implementeringen av IFRS for konsernet har også identifisert andre
adjustments that are accounted for, i.e. earn-out for acquisition.
mindre justeringer som regnskapsføres, for eksempel earn- out for
oppkjøpet.
PARENT COMPANY /
MORSELSKAP
ANNUAL REPORT 2013
108
PROFIT AND LOSS STATEMENT PARENT COMPANY / RESULTATREGNSKAP MORSELSKAP
Operating revenues and operating expenses
Note
2013
2012
3, 12
Driftsinntekter og driftskostnader
Sales revenue
Salgsinntekt
1 236 597 030
1 099 441 658
Other operating revenue
Annen driftsinntekt
2 700 000
10 000 000
Total revenue
Sum driftsinntekter
1 239 297 030
1 109 441 658
Cost of sales
Varekostnad
12
1 158 334 223
996 080 211
Wages and salaries
Lønnskostnad
4
18 500 771
12 360 588
Depreciation
Ordinære avskrivinger
6
960 731
806 473
Other operating expenses
Annen driftskostnad
16 860 253
12 636 985
Total operating expenses
Sum driftskostnader
1 194 655 978
1 021 884 256
Operating profit
Driftsresultat
44 641 052
87 557 402
Financial income and expenses
Finansinntekter og finanskostnader
Other interest received
Annen renteinntekt
3 416 142
2 490 554
Other financial income
Annen finansinntekt
497 526
0
Other interest paid
Annen rentekostnad
3 500 619
1 664 660
Other financial expenses
Annen finanskostnad
100 000
300 793
Net financial income and expenses
Resultat av finansposter
313 048
525 100
Profit before taxes
Ordinært resultat før skattekostnad
44 954 100
88 082 502
Taxes
Skattekostnad på ordinært resultat
12 894 003
25 074 265
Profit for the year
Årets resultat
32 060 097
63 008 237
Allocations
Overføringer
Proposed dividend
Avsatt til utbytte
24 975 945
24 791 895
Received group contribution
Mottatt konsernbidrag
0
135 012 463
Proposed group contribution
Avsatt konsernbidrag
0
48 346 786
Allocated to other equity
Avsatt til annen egenkapital
7 084 152
124 882 019
Total allocations
Sum overføringer
32 060 097
63 008 237
15
17
ANNUAL REPORT 2013
110
BALANCE SHEET PARENT COMPANY / BALANSE MORSELSKAP
ASSETS
EIENDELER
Fixed assets
Anleggsmidler
Deferred tax assets
Utsatt skattefordel
Tangible fixed assets
Varige driftsmidler
Note
2013
2012
15
1 949 779
0
Land, buildings and other real property
Tomter, bygninger o.a. fast eiendom
6, 14
3 384 048
3 384 048
Plant and machinery
Maskiner og anlegg
6
315 000
373 000
Operating equipment, fixtures, fittings, tools, etc
Driftsløsøre, inventar o.a. utstyr
6
1 225 252
957 001
Long-term investments
Finansielle anleggsmidler
Investments in subsidiaries
Investeringer i datterselskap
7
245 101 109
246 505 775
Investments in associates
Investeringer i tilknyttet selskap
8
4 235 000
4 235 000
Investments in shares
Investeringer i aksjer og andeler
9
57 054 786
42 263 786
Other long-term receivables
Andre langsiktige fordringer
Total fixed assets
Sum anleggsmidler
Current assets
Omløpsmidler
Accounts receivable
Kundefordringer
11
1 691 222
7 487 201
Accrued revenue
Opptjent inntekt
14
118 781 041
405 505 110
Receivables from group companies
Fordringer på konsernselskap
11
156 835 840
154 574 866
Other current receivables
Andre kortsiktige fordringer
2
904 363
1 966 542
Cash and bank deposits
Bankinnskudd, kontanter o.l.
5
16 253 285
45 855 891
Total current assets
Sum omløpsmidler
294 465 750
615 389 611
Total assets
Sum eiendeler
654 968 599
988 037 350
47 237 875
74 929 130
360 502 848
372 647 739
ANNUAL REPORT 2013
111
EQUITY AND LIABILITIES
EGENKAPITAL OG GJELD
Equity
Egenkapital
Share capital
Aksjekapital
Own shares
Egne aksjer
Note
2013
2012
17
1 126 416
1 126 416
-16 374
-24 554
5 462 897
5 462 897
314 427 059
305 351 087
16
320 999 998
311 915 846
15
0
2 924 333
13, 14
41 049 774
48 093 156
Share premium
Overkurs
Retained earnings
Opptjent egenkapital
Other reserves
Annen egenkapital
Total equity
Sum egenkapital
Liabilities
Gjeld
Provisions for liabilities and charges
Avsetning for forpliktelser
Deferred tax liabilities
Utsatt skatt
Other long-term liabilities
Annen langsiktig gjeld
Amounts owed to credit institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Other long-term liabilities
Øvrig langsiktig gjeld
Total other long-term liabilities
Sum annen langsiktig gjeld
Current liabilities
Kortsiktig gjeld
Amounts owed to credit institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
Accounts payable
Leverandørgjeld
11
Tax payable
Betalbar skatt
15
Public duties payable
Skyldig offentlige avgifter
Provision for dividend
Utbytte
Debt to group companies
Gjeld til konsernselskap
11
32 874 827
57 702 085
Other current liabilities
Annen kortsiktig gjeld
2
77 027 345
217 862 682
Total short-term liabilities
Sum kortsiktig gjeld
291 514 161
622 294 683
Total liabilities
Sum gjeld
333 968 601
676 121 504
Total equity and liabilities
Sum egenkapital og gjeld
654 968 599
988 037 350
Fosnavåg, 21.03.14
Per Rolf Sævik
Vegard Sævik
Chairman of the Board of Directors / Styreleder
Board member / Styremedlem
Svein Asbjørn Gjelseth
Petter Thorsen Frøystad
Board member / Styremedlem
Board member / Styremedlem
Janicke Westlie Driveklepp
Jan-Helge Solheim
Board member / Styremedlem
Board member / Styremedlem
Hege Sævik Rabben
Geir Johan Bakke
Board member / Styremedlem
CEO / Adm.dir.
1 404 666
2 809 332
42 454 440
53 826 821
134 788 155
264 247 618
2 645 835
809 964
17 768 115
55 845 481
1 433 939
1 034 959
24 975 945
24 791 895
ANNUAL REPORT 2013
112
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 2013
PARENT COMPANY
NOTER TIL ÅRSREGNSKAPET 2013
MORSELSKAP
NOTE 1 ACCOUNTING PRINCIPLES
NOTE 1 REGNSKAPSPRINSIPPER
Accounting Principles
Regnskapsprinsipper
The financial statements are set up in accordance with
Årsregnskapet er satt opp i samsvar med regnskapsloven.
the Norwegian Accounting Act. They are prepared using
Det er utarbeidet etter norske regnskapsstandarder og
Norwegian accounting standards and generally accepted
anbefalinger til god regnskapskikk.
accounting principles.
Management has used estimates and assumptions that affect
Ledelsen har brukt estimater og forutsetninger som har
the income statement and the valuation of assets and liabilities,
påvirket resultatregnskapet og verdsettelsen av eiendeler og
as well as contingent assets and liabilities, at the balance
gjeld, samt usikre eiendeler og forpliktelser på balansedagen
sheet date during the preparation of financial statements in
under utarbeidelsen av årsregnskapet i henhold til god
accordance with generally accepted accounting principles.
regnskapsskikk.
Fixed assets are comprised of assets intended for long-term
Anleggsmidler omfatter eiendeler bestemt til varig eie og bruk.
hold and use. Fixed assets are stated at cost. Fixed assets are
Anleggsmidler er vurdert til anskaffelseskost. Varige driftsmidler
capitalized and depreciated over the asset's useful life.
balanseføres og avskrives over driftsmidlets økonomiske levetid.
Tangible fixed assets are written down to the recoverable
Varige driftsmidler nedskrives til gjenvinnbart beløp ved
amount when impairment is not expected to be temporary. The
verdifall som forventes ikke å være forbigående. Gjenvinnbart
recoverable amount is the higher of an asset’s net selling price
beløp er det høyeste av nettosalgsverdi og verdi i bruk. Verdi
and its value in use. An asset’s value in use is the present value
i bruk er nåverdi av fremtidige kontantstrømmer knyttet til
of the estimated future cash flows from the asset. If the reasons
eiendelen. Nedskrivningen reverseres når grunnlaget for
for impairment no longer exist, the impairment loss is reversed.
nedskrivningen ikke lenger er tilstede.
Current assets and liabilities consist of items that fall due
Omløpsmidler og kortsiktig gjeld omfatter poster som forfaller
for payment within one year of acquisition, as well as items
til betaling innen ett år etter anskaffelsestidspunktet, samt
related to the business cycle. Current assets are valued at the
poster som er knyttet til varekretsløpet. Omløpsmidler vurderes
lower of cost and net realizable value. Current liabilities are
til laveste av anskaffelseskost og virkelig verdi. Kortsiktig gjeld
stated at nominal value at the time of acquisition.
balanseføres til nominelt beløp på opptakstidspunktet.
Monetary items in foreign currency are translated using the
Pengeposter i utenlandsk valuta omregnes til balansedagens
exchange rates at the balance sheet date.
kurs.
Trade receivables and other receivables are recorded at
Kundefordringer og andre fordringer oppføres til pålydende
nominal value less a provision for doubtful accounts. The
etter fradrag for avsetning til forventet tap. Avsetning til tap
provision is made based on an individual assessment of each
gjøres på grunnlag av en individuell vurdering av de enkelte
receivable.
fordringene. The tax expense in the income statement is comprised of
Skattekostnaden
both the period’s payable tax and changes in deferred tax.
periodens betalbare skatt og endring i utsatt skatt. Utsatt
Deferred tax is calculated at a rate of 27 % based on the
skatt er beregnet med 27 % på grunnlag av de midlertidige
temporary differences that exist between accounting and tax
forskjeller som eksisterer mellom regnskapsmessige og
values, and tax losses carried forward at the year-end. Tax-
skattemessige verdier, samt skattemessig underskudd til
increasing and tax-reducing temporary differences that are
fremføring ved utgangen av regnskapsåret. Skatteøkende
reversed or can be reversed in the same period are offset.
og skattereduserende midlertidige forskjeller som reverserer
Net deferred tax assets are recognized to the extent that it
eller kan reversere i samme periode er utlignet. Netto utsatt
is probable that the amount can be utilized against future
skattefordel balanseføres i den grad det er sannsynlig at
taxable income.
denne kan bli nyttegjort.
principles
are
further
discussed
in
the
accompanying notes to individual financial statement items.
resultatregnskapet
omfatter
både
Accounting
i
Regnskapsprinsippene er for øvrig nærmere omtalt i de
tilhørende noter til de enkelte regnskapsposter.
ANNUAL REPORT 2013
113
NOTE 2 MERGED ITEMS
NOTE 2 POSTER SOM ER SAMMENSLÅTT
The item "Other Short-term Receivables" consists of:
Posten Andre kortsiktige fordringer er slått sammen av :
Prepaid expenses
Forskuddsbetalte kostnader
VAT receivable
Til gode merverdiavgift
Other short-term receivables
Andre kortsiktige fordringer
Total
Sum
2013
2012
-
345 600
812 138
530 653
92 225
1 090 289
904 363
1 966 542
The item "Other Short-term Liabilities" consists of:
Posten Annen kortsiktig gjeld er slått sammen av:
2013
Unpaid wages and vacation pay
Skyldig lønn og feriepenger
Accrued expenses for vessels under construction
Påløpte kostnader skip i arbeid
Accrued interest
Påløpt rente
Prepayments from customers
Forskudd fra kunder
Other short-term liabilities
Annen kortsiktig gjeld
Total
Sum
2012
2 131 351
1 813 756
44 506 435
214 677 189
1 449 641
264 737
28 939 918
-
-
1 107 000
77 027 345
217 862 682
NOTE 3 SALES REVENUE
NOTE 3 SALGSINNTEKTER
The Company's sales revenue relates entirely to the business
Selskapets salgsinntekter knytter seg i sin helhet til virksom-
area of construction, repair and maintenance of ships.
hetsområdet bygging, reparasjon og vedlikehold av skip.
Geographical allocation
Geografisk fordeling
Norway
Norge
Other countries
Andre land
Total
Sum
2013
2012
702 293 433
576 216 321
537 003 597
533 225 337
1 239 297 030
1 109 441 658
NOTE 4 PAYROLL EXPENSES, NUMBER OF EMPLOYEES,
NOTE 4 LØNNSKOSTNADER, ANTALL ÅRSVERK,
REMUNERATIONS, ETC.
GODTGJØRELSER M.M.
Payroll expenses
Lønnskostnader
Wages
Lønn
Social security tax
Arbeidsgiveravgift
Pension costs
Pensjonskostnader
Other payroll-related costs
Andre lønnsrelaterte ytelser
Total
Sum
Average number of employees
Antall årsverk sysselsatt
Management remunerations
Ytelser til ledende personer
Wages
Lønn
Other benefits
Annen godtgjørelse
Total
Sum
2013
2012
14 061 265
10 013 036
1 861 436
1 275 835
634 152
564 807
1 943 918
506 911
18 500 771
12 360 588
13
10
CEO
Board of
Directors
2 045 209
270 000
251 045
-
2 296 254
270 000
No loans or guarantees have been issued to the CEO, the
Det er ikke ytet lån eller stilt garantier til daglig leder, styreled-
Chairman of the Board or other related parties.
er eller andre nærstående parter.
ANNUAL REPORT 2013
114
Auditor remuneration is distributed as follows:
Godtgjørelse til revisor fordeles
på følgende måte:
Statutory audit
Lovpålagt revisjon
Tax consulting
Skatterådgivning
Other services
Andre tjenester utenfor revisjonen
Total (net of VAT)
Sum (eksl. mva)
2013
2012
308 500
300 000
12 000
15 000
20 500
204 500
341 000
519 500
Pension scheme
Pensjonsordning
The company has a defined contribution plan in accordance
Foretaket har en innskuddsbert pensjonsordning etter lov om
with the Norwegian Law on Required Occupational Pension.
obligatorisk tjenestepensjon. Antall ansatte som er omfattet
The number of employees covered by the pension plan is 13.
av pensjonsordningen er 13. Pensjonen er avhengig av in-
The pension depends on paid-in contributions and the return
nbetalte midler og avkastning på midlene. For foretaket er
on these contributions. For the company, the year's pension
årets kostnad lik årets premie.
cost is equal to the year's premium.
The company's pension scheme meets the requirements of
Foretakets pensjonsordning tilfredsstiller kravene i lov om
the Norwegian Law on Required Occupational Pension.
obligatorisk tjenesepensjon.
NOTE 5 RESTRICTED CASH
NOTE 5 BUNDNE MIDLER
NOK 305 279 of cash and cash equivalents relates to tax
Av bankinnskudd vedrører kr. 305 279,- innskudd på skatte-
withholdings.
trekkskonto.
NOTE 6 TANGIBLE FIXED ASSETS
NOTE 6 VARIGE DRIFTSMIDLER
Acquisition cost as at 01.01
Anskaffelseskost 1.1
Additions during the year
Tilgang kjøpte driftmidler
Acquisition cost as at 31.12
Anskaffelseskost 31.12
Accumulated depreciation as at
31.12
Akkumulerte avskrivninger
pr. 31.12
Book value as at 31.12
Bokført verdi pr. 31.12.
Depreciation for the year
Årets avskrivninger
Economic life
Økonomisk levetid
Depreciation method
Avskrivningsplan
Buildings
Vehicles
Operating equipment
and fixtures
Total
Bygninger
Transportmidler
Driftsløsøre og inventar
Sum
3 384 048
412 341
4 123 883
7 920 272
1 170 982
1 170 982
3 384 048
412 341
5 294 865
9 091 254
-
-97 341
-4 069 613
-4 166 954
3 384 048
315 000
1 225 252
4 924 300
58 000
902 731
960 731
Perpetual
5 years
3-5 years
None
Linear
Linear
The rent expense for 2013 amounts to NOK 1 601 449.
Kostnadsført husleie for 2013 utgjør kr. 1 601 449,-.
NOTE 7 SUBSIDIARIES
NOTE 7 DATTERSELSKAP
Subsidiaries are accounted for using the cost method.
Datterselskap er vurdert etter kostmetoden.
Company
Selskap
Business office
Owner's share
Book value
Company's equity 100 %
Company's result 100 %
Forretningskontor
Eierandel
Bokført verdi
Selskapets EK 100 %
Selskapets resultat 100 %
29 375 696
Havyard Ship Technology AS
Leirvik in Sogn
100,0 %
21 246 737
86 450 191
Havyard Power & Systems AS
Leirvik in Sogn
100,0 %
10 858 000
38 343 935
26 192 252
Fosnavåg
100,0 %
1 079 073
79 166 773
24 028 400
Havyard Ship Invest AS
Fosnavåg
100,0 %
150 020 000
199 857 357
6 123 044
Havyard Fish Handling & Refrig.
Fosnavåg
72,0 %
61 897 299
24 079 581
54 722
Havyard Design & Solutions AS
Book value as at 31.12. /
Balanseført verdi 31.12.
245 101 109
ANNUAL REPORT 2013
115
NOTE 8 ASSOCIATED COMPANIES
NOTE 8 TILKNYTTEDE SELSKAP
Investments in associated companies are accounted for us-
Investering i tilknyttet selskap er vurdert etter kostmetoden.
ing the cost method.
Company
Business office
Selskap
Forretnings-kontor
Norwegian Electric Systems AS
Bergen
Owner's share
Book value
Company's equity 100 %
Company's result 100 %
Eierandel
Bokført verdi
Selskapets EK 100 %
Selskapets resultat 100 %
37,9 %
4 235 000
35 960 335
11 491 586
NOTE 9 SHARES AND SECURITIES
NOTE 9 AKSJER OG VERDIPAPIRER
Shares and securities are valued at the lower of cost and fair
Aksjer og verdipapirer vurderes til laveste verdi av
value at the balance sheet date.
anskaffelseskost og virkelig verdi på balansedagen.
Company
Business office
Selskap
Forretnings-kontor
P/F 6. september 2006
Færøyene
Owner's
share
Book value
Company's equity 100 %
Company's result 100 %
Eierandel
Bokført
verdi
Selskapets EK 100 %
Selskapets resultat 100 %
11,5 %
39 828 086
526 668 000
134 107 000
Other shares /
Andre aksjer og verdipapirer
17 226 700
Book value as at 31.12. /
Balanseført verdi 31.12.
57 054 786
NOTE 10 OTHER LONG-TERM RECEIVABLES
NOTE 10 ANDRE LANGSIKTIGE FORDRINGER
Book value
Loan to P/F Skansi
Lån til P/F Skansi
Other long-term receivables
Øvrige langsiktige fordringer
Total
Sum
Maturity over 5 years
43 119 766
4 118 109
-
47 237 875
-
NOTE 11 INTERCOMPANY BALANCES
NOTE 11 MELLOMVÆRENDE MED FORETAK
I SAMME KONSERN
2013
2012
156 794 313
162 702 858
2 924
10 641 572
Receivables from group companies (short-term)
Fordring på konsernselskap
(kortsiktig)
Accounts receivable
Kundefordringer
Accounts payable
Leverandørgjeld
242 124
-33 404
Debt to group companies
(short-term)
Gjeld til konsernselskap (kortsiktig)
-32 874 827
-57 702 085
Total
Sum
124 164 534
115 608 941
ANNUAL REPORT 2013
116
NOTE 12 LONG-TERM CONSTRUCTION CONTRACTS
NOTE 12 LANGSIKTIGE TILVIRKNINGSKONTRAKTER
Long-term production contracts are recognised in the
Langsiktige tilvirkningskontrakter vurderes etter løpende
accounts using the percentage of completion method. The
avregnings metode. Andel av resultatet inntektsføres i takt
company's share of net income is recognised in accordance
med prosjektenes fullførelsesgrad. Fullførelsesgraden bereg-
with each project's degree of completion. The degree of
nes som påløpte kostnader i prosent av forventet totalkost-
completion is calculated as accrued costs in percentage
nad. Totalkostnaden revurderes løpende. For prosjekter
of total expected costs. The total cost is reassessed on a
som antas å gi tap, kostnadsføres hele det beregnede tapet
continual basis. If the appraisal of a project shows that it will
umiddelbart.
run at a loss, the whole of the expected loss is provided for
immediately.
The projects are assessed on an individual basis. Projects
Prosjektene vurderes hver for seg. Prosjekt med netto utført,
with net executed, not invoiced production are recorded as
ikke fakturert arbeid er oppført som fordring. Prosjekt hvor
receivables Projects where prepayments from customers
forskudd fra kunder overstiger utført arbeid er oppført
exceed executed production are recorded as liabilities.
som gjeld. Utført arbeid er klassifisert som driftsinntekter i
Executed production is classified as operating revenue in the
resultatregnskapet.
income statement.
Income recognised on ongoing projects
Inntektsført på igangværende prosjekter
175 016 123
Costs related to accrued income / provisions for losses
Kostnader knyttet til opptjent inntekt / tapsavsetninger
181 716 123
Net result ongoing projects
Netto resultatført på igangværende prosjekter
-6 700 000
Pre-invoiced production included in other short-term
Forskuddsfakturert produksjon inkludert i annen kortsiktig
liabilities as at 31.12. amounts to NOK 28 939 918.
gjeld utgjør kr. 28 939 918 ,- pr 31.12.
NOTE 13 LONG-TERM LIABILITIES
NOTE 13 LANGSIKTIG GJELD
Debt that falls due more than five years after year-end :
Gjeld som forfaller mer enn 5 år etter regnskapsårets slutt :
Total
NOTE 14 MORTGAGES
2013
2012
8 237 366
2 009 000
NOTE 14 PANTSTILLELSER
Book value of liabilities secured by mortgages
Bokført gjeld sikret ved pant
2013
2012
Debt to credit institutions
Gjeld til kredittinstitusjoner
41 049 774
48 093 156
Short-term debt to credit institutions (construction loan)
Kortsiktig gjeld til kredittinstitusjoner (byggelån)
134 788 155
264 247 618
Total
Sum
175 837 929
312 340 774
Book value of pledged assets
Bokført verdi pantsatte eiendeler
2013
2012
Apartment
Leilighet
Executed, not invoiced production, up to
Opptjent, ikke fakturert produksjon, inntil
Shares in Havyard Ship Invest AS
Aksjer i Havyard Ship Invest AS
Shares in MMC Tendos Holding AS
Aksjer i MMC Tendos Holding AS
Total
Sum
3 384 048
3 384 048
300 000 000
300 000 000
150 020 000
150 020 000
61 897 299
63 301 965
515 301 347
516 706 013
ANNUAL REPORT 2013
117
NOTE 15 TAXES
NOTE 15 SKATTER
Taxes are expensed as they incur, i.e. the tax charge is related
Skatter kostnadsføres når de påløper, det vil si at kostnaden
to the pre-tax accounting profit. Taxes are comprised of
er knyttet til det regnskapsmessige resultat før skatt. Skat-
payable tax (tax on the year’s taxable income) and changes
tekostnaden består av betalbar skatt (skatt på årets skattep-
in deferred tax. The tax expense is allocated between the
liktige inntekt) og endring i netto utsatt skatt. Skattekostnaden
ordinary profit and extraordinary items in accordance with
fordeles på ordinært resultat og resultat av ekstraordinære
the tax base.
poster i henhold til skattegrunnlaget.
Specification of temporary differences:
Oversikt over midlertidige forskjeller:
Earned not invoiced income
Opptjent, ikke fakturert produksjon
Temporary differences on fixed assets
Anleggsreserve
Total temporary differences and tax losses
carried forward.
2013
2012
-6 700 000
10 750 000
-521 405
-305 954
Sum midlertidige forskjeller og
underskudd til fremføring
-7 221 405
10 444 046
Deferred tax / deferred tax asset
Utsatt skatt/utsatt skattefordel
-2 021 993
2 924 333
Applied tax rate
Anvendt skattesats
27 %
28 %
Below is a breakdown of the difference between profit before
Nedenfor er det gitt en spesifikasjon over forskjellen mellom
taxes in the P&L statement and the year’s tax base.
det regnskapsmessige resultat før skattekostnad og årets
skattegrunnlag.
Profit before taxes
Resultat før skattekostnad
Group contribution with tax effect
Konsernbidrag med skatteeffekt
Permanent differences
Permanente forskjeller
Change in temporary differences
Endring midlertidige forskjeller
The year's tax base before tax losses carried forward
Årets skattegrunnlag før underskudd
til fremføring
Utilisation of tax losses carried forward
Anvendelse av skattemessig
underskudd
The year's tax base
Årets skattegrunnlag
The income tax expense in the profit and loss statement
2013
2012
44 954 100
88 082 502
-
120 368 995
838 003
1 468 441
17 665 451
-10 471 792
63 457 554
199 448 146
-
-
63 457 554
199 448 146
Skattekostnaden i regnskapet består av følgende poster:
consists of the following:
2013
Tax payable
Betalbar skatt
Tax payable on group contribution
Betalbar skatt på avgitt
konsernbidrag
Change in deferred tax
Endring utsatt skatt
Effect on deferred tax as at 31.12. due to change in tax rate
Effekt på utsatt skatt pr 31.12. pga.
endring i skattesats
This year's tax expense
Årets skattekostnad
2012
17 768 115
55 845 481
-
-33 703 319
-4 946 326
2 932 102
72 214
0
12 894 003
25 074 264
ANNUAL REPORT 2013
118
NOTE 16 EQUITY
NOTE 16 EGENKAPITAL
Equity as at 01.01
Egenkapital 1.1.
Changes in equity
Årets endring i egenkapital
Purchase/sale of own shares
(authorized by the Board)
Kjøp/salg egne aksjer
(ihht styrefullmakt)
Profit for the year
Årets resultat
Share capital
Own shares
Share premium
Aksjekapital
Egne aksjer
Overkurs
Other equity
Annen EK
1 126 416
-24 554
5 462 897
305 351 087
8 180
1 991 820
32 060 097
Group contribution
Konsernbidrag
Provision for dividend
Avsatt utbytte
0
Equity as at 31.12.
Egenkapital 31.12.
-24 975 945
1 126 416
NOTE 17 SHARE CAPITAL AND SHAREHOLDER
-16 374
5 462 897
314 427 059
NOTE 17 AKSJEKAPITAL OG AKSJEEIER INFORMASJON
INFORMATION
Ownership structure
Eierstruktur
The share capital of NOK 1 126 416 consists of 1 126 416 shares
Aksjekapitalen på kr. 1 126 416 består av 1 126 416 aksjer á kr.
at a nominal value of NOK 1 each. All shares carry equal rights.
1,-. Alle aksjer har like rettigheter.
The Company had 25 shareholders at the balance sheet date.
Selskapet har 25 aksjonærer pr. 31.12.
Shareholders:
Aksjonærer:
Havila Holding AS
Havila Holding AS
Number of shares
Owner's share
925 000
Geir Johan Bakke AS (controlled by the CEO of
Havyard Group ASA)
Geir Johan Bakke AS (kontrolleres av Dgl. leder i
Havyard Group ASA)
82,12 %
58 626
5,20 %
Havyard Group AS (own shares)
Havyard Group AS (egne aksjer)
16 374
1,45 %
Stig M. Espeseth (Managing Director of
Havyard Design & Solutions AS)
Stig M. Espeseth (Dgl.leder Havyard Design &
Solutions AS)
12 149
1,08 %
Arve Helsem Leine
Arve Helsem Leine
12 149
1,08 %
Jonfinn Ulfstein
Jonfinn Ulfstein
12 149
1,08 %
Lasse Svoren
Lasse Svoren
12 149
1,08 %
Kjellbjørn Kopperstad
Kjellbjørn Kopperstad
12 149
1,08 %
Other shareholders (<1%)
Andre aksjonærer (<1%)
Total
Totalt
65 671
5,83 %
1 126 416
100,00 %
Both the Chairman of the Board Per Sævik and the Board
Både styrets leder Per Sævik, og styremedlemmene Hege
members Hege Sævik Rabben and Vegard Sævik have
Sævik Rabben og Vegard Sævik har indirekte eierskap i
indirect ownership of the Group through ownership in Havila
konsernet gjennom eierandel i Havila Holding AS.
Holding AS.
The parent company Havila Holding AS has its business
Morselskapet Havila Holding AS har forretningskontor
office in Fosnavåg. Consolidated financial statements can be
i Fosnavåg. Konsernregnskap kan man få utlevert på
acquired at the business address.
forretningsadressen.
ANNUAL REPORT 2013
119
NOTE 18 FINANCIAL MARKET RISK
NOTE 18 FINANSIELL MARKEDSRISIKO
Interest rate risk
Renterisiko
Interest rate risk arises in the short and medium run as some
Renterisiko oppstår på kort og mellomlang sikt som et resul-
of the Company's liabilities are subject to floating interest
tat av at deler av selskapets gjeld har flytende rente. rates. Foreign currency risk
Valutarisiko
Utvikling i valutakurser innebærer både direkte og indirekte
Fluctuations in exchange rates entail both direct and indirect
økonomisk risiko for selskapet.
financial risks for the company. NOTE 19 SUBSEQUENT EVENTS
NOTE 19
Extraordinary Shareholders meeting decided to convert
Ekstraordinær generalforsamling avholdt 25.02.2014 vedtok
Havyard Group AS into a public limited company (ASA) on
enstemmig at Havyard Group AS skulle omdannes til allmen-
February 25, 2014. naksjeselskap (ASA).
HENDELSER ETTER BALANSEDAGEN
Application for listing at the Oslo Stock Exchange for Havyard
Selskapet har videre søkt om å bli tatt opp til notering ved
Group ASA was submitted in March 2014.
Oslo Børs våren 2014.
ANNUAL REPORT 2013
120
ANNUAL REPORT 2013
121
ANNUAL REPORT 2013
122
ANNUAL REPORT 2013
123
www.havyard.com
Download