仁爱英语课例探究: 英语教学文化意识的培养 2010年暑期仁爱英语培训 收集生活当中的实例, 激发学生学习的兴趣 赵本山成被告折射中外文 化差异 是中国游客丑陋 还是中外文 化差异? 不懂Freeze而被枪杀 射击赛场令人尴尬的汉字提示 世博园区陋习曝光 saying God Bless you to a Sneezer 克林顿总统首次访华,到 上海一个社区幼儿园 queuing—standing in line 政治、官员作风意识 • 山东省临沂市市长李群,2000年赴美国康狄格州纽海文大学攻读MPA (公共管理专业)。其间,曾担任过一段时间的纽海文市长助理。一天, 他看新闻,得知美国副总统戈尔到了纽海文市,但纽海文市长却置若罔 闻,继续按自己的原定日程安排活动。他感到很吃惊,会后问纽海文市 长:“戈尔来,你为什么不出面?”没想到市长更吃惊地反问道:“我 为什么要出面?” 当市长助理时间长了,他认识到,美国的地方政府是社会型政府、 公共服务型政府。市长是对下负责,对选民负责,对议会负责,不太对 上负责,每个城市建立自己的宪章,只要符合联邦宪法和州里的宪法就 行。州长、甚至总统来,他根本不接待。 在纽海文市政大楼,他每天都看到市长自己开着私家车来上班,然 后停在指定位置,上班后办理公务换用公车,下班时,他又开着私车回 家。市政大楼有个停车场,市长停车都是自己交钱。纽海文市长说: “公私分明,这是对政府官员起码的要求,否则纳税人不会答应。 纽海文市只有12.4万人,财政收入却高达6亿多美元。在巨额财政 支出中,60%是社会保障类,其次是教育支出,第三是利息支出,第四 是公共福利支出,公务员工资支出所占比例很小。在李群“市长助理” 任期结束,准备回中国时,美国纽海文市长说:“按照中国的礼仪,我要 请你吃顿饭。可按规定,在外面公款请客超过9美元视为行贿。所以, 还是到我家里吃饭吧。” How can we fail them? How can we let anyone in this country put their lives at risk by simply showing up to work; 我们怎忍让他们失望,我们的国家怎能容忍人们仅因工作就付出生命; “矿领导与工人同时下井” • 麻婆豆腐:Beancurd made by a pockmarked woman(满脸 雀斑的女人制作的豆腐) • 夫妻肺片:Husband and wife’s lung slice • 红烧狮子头:Fried lion’s head • 麻婆豆腐:MapoTofu • 夫妻肺片:Beef and Ox Tripe in Chlili Sauce(泡在辣 椒酱里的牛肉和黄牛肚) • 红烧狮子头:Braised pork Balls in Soy Sauce(用棕色调 料炖烂的肉丸) • 01. Chewing with Your Mouth Open 张开嘴咀嚼 食物 • 02. Speaking with Your Mouth Full 说话时满嘴 食物 • 03. Picking/Sucking Teeth 剔牙/吮牙 • 04. Elbows on the Table 手肘支在桌上 • 05. Spitting Food (Bones, Skin, etc.) Out of Your Mouth 直接从嘴里吐出食物(骨头、壳等) • 06. Picking Up Your Plate or Bowl 端起碗碟 • 07. Speaking Loudly 大声讲话 • 08. Passing Gas/Belching/Burping 放屁和打嗝 • 09. Cleaning Ears with Fingernails 用指甲挖耳 孔 • 10. Smoking 吸烟 西餐礼节 • • • • • 1、闭嘴咀嚼食物 2、上餐时必须感谢 3、不可伸手长驱取物 4、不用叉、刀指向别人 5、不用餐巾擦鼻涕,只用擦嘴边油 渍 • 6不大声咀嚼食物 • 结合课本对学生进行文化 意识教学,培养学生跨文 化交际能力 七上教材中对中学生的文化意识的渗透点 单元 位置 文化意识 P10 4/ P11 1b 了解世界上主要国家的标志性建筑、自 然风光和名胜古迹。 P17 2a 在询问他人年龄之前,先告知自己的年 龄。 P34 4a 了解一些国家国旗的形状和颜色。 P34 4b 了解不同国家、不同种族的人体的外貌 特征,学会用礼貌得体的语言描述他人。 Unit 3 Good Friends P53 1a 礼貌地询问姓名有多种不同的表达。 Unit 4 P88 2a 了解一些接打电话的礼仪。 Unit 1 Getting to Know You Unit 2 Looks Different Having Fun 一.问候和告别。 • 英语常说:Good-bye或 Bye-bye或So long。 汉语则除了"再见"外,主人还会说:"慢慢走!"、 "走好!"或"小心点!"、"注意安全!"之类的话。 若用英语说:P1ease walk slowly! Ride slowly! Be careful! Take care of yourself! 外国人听 了会感到困惑:难道走快了就不礼貌了吗?在 此场合,主人只要说:Thank you for coming. 或Bye-bye ! See you next time. 或It's nice talking to you.就很得体。 二.礼貌及禁忌。 • 在中国传统文化中,含蓄、谦虚的语言表达方式非常 常见。但在与外国人交往中应注意不能用自我贬抑和 否定的方式来回应对方的赞美。在收到礼物时要当面 打开并表示感谢。接受服务时要多用感谢的话等。但 应注意用please的场合。如请人先进门或先上车不说 please,而说After you。餐桌上请人吃饭、吃菜、 喝酒,则用Help yourself! 请客人多吃点说Would you like a little more?另外,外国人看来,有些问 题纯粹是私人问题,包括个人年龄、体重、薪金、财 产价值、宗教信仰、私生活等。这就是交际中的禁忌 语,我们最好尊重他们的习惯,避而不谈。 三、面对恭维 • 中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭维和夸奖应是推辞。 • 西方人从来不过分谦虚,对恭维一般表示谢意,表现出一种自强 自信的信念。如: “You can speak very good French.” “Thank you.” “It\'s a wonderful dish!” “I am glad you like it.” 所以,学生要注意当说英语的人称赞你时,千万不要回答: “No,I don\'t think so.”这种回答在西方人看来是不礼貌 的,甚至是虚伪 四、接受礼物 • 中国人收到礼物时,一般是放在一旁,确信客人走后,才迫不及待地拆 开。受礼时连声说: “哎呀,还送礼物干什么?” “真是不好意思啦。” “下不为例。” “让您破费了。” 西方人收到礼物时,一般当着客人的面马上打开,并连声称好: “Very beautiful!Wow!” “What a wonderful gift it is!” “Thank you for your present.” 五、体贴他人 • 在西方,向别人提供帮助、关心、同情等的方式和程度是根据接受方愿意接受的 程度来定的;而中国人帮起忙来一般是热情洋溢,无微不至。例如:一位中国留 学生在美国看到一位老教授蹒跚过车水马龙的马路,出于同情心,他飞步上前挽 住老人,要送他过去,但是他得到的却是怒目而视。请看下面的对话: Chinese student:Mr.White,you are so pale,are you sick? English teacher:Well...yes.I have got a bad cold for several days. Chinese student:Well,you should go to a clinic and see the doctor as soon as possible. English teacher:Er...what do you mean? 中国人建议患上感冒的人马上去看医生,表示真诚的关心。而美国人对此不理解, 会认为难道他的病有如此严重吗?因此,只要回答:“I\'m sorry to hear that.”就够了。 六、请客吃饭 • 中国人招待客人时,一般都准备了满桌美味佳肴,不 断地劝客人享用,自己还谦虚:“没什么菜,吃顿便 饭。薄酒一杯,不成敬意。”行动上多以主人为客人 夹菜为礼。 西方人会对此大惑不解:明明这么多菜,却说没什么 菜,这不是实事求是的行为。而他们请客吃饭,菜肴 特别简单,经常以数量不多的蔬菜为可口的上等菜, 席间劝客仅仅说:“Help yourself to some vegetables,please.”吃喝由客人自便自定。 七、称呼用语 • 中国人见面时喜欢问对方的年龄、收入、家庭等。而 西方人很反感别人问及这些私事。西方人之间,如没 有血缘关系,对男子统称呼“Mr.”,对未婚女士统 称“Miss”,对已婚女士统称“Mrs.”。 中国人重视家庭、亲情,认为血浓于水。为了表示礼 貌,对陌生人也要以亲属关系称呼。如: “大爷、大娘、大叔、大婶、大哥、大姐等”。 八、对待动物的态度 • 龙(dragon),在中国文化中是高贵、神圣、伟大生 命力的化身,我们称自己为“龙的传人”,称皇帝为 “真龙天子”,也有人给自己的孩子取名“××龙”, 称有出息的人为“人中之龙”,而西方人视龙为邪恶 的象征,是凶残肆虐的怪物。汉语中有“贼眉鼠目”、 “鼠目寸光”、“老鼠过街人人喊打”之说,而老鼠 在英语俚语中的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱 的动物,尤其在儿童心目中,更是机智,智慧的象征, 如“Micky mouse” • Dog • Monkey汉语机灵、反应敏捷。英语淘气、顽童 九、手势语言 • 十、接待客人细节 1)在西方许多人不喜欢“666”,认为它是 魔鬼撒旦的代表;讨厌“13”,因为背叛 耶稣的犹大在“最后的晚餐”中排列第 13位。 喜欢数字7,比如Boeing707\727\737\747\757 2)菊花在西方多用于丧、葬。然而,北京 则以菊花和月季为市花,大家都喜欢 “春兰秋菊,冬梅夏荷”。 3)粤菜特色菜之一的“乳鸽”,在欧美、 拉美客人看来,是一道“不合适”的菜 品,因为他们会问“毕加索的鸽子怎能 英语文化背景在英语教学 中的作用 • 一、有利于让学生认识到学英语的重要 性 • 二、有利于培养学生学习英语的兴趣 • 三、有利于培养学生阅读理解能力 • 四、有利于培养学生交际能力 • 五、有助于学生记单词 以教材为中心, 渗透相关文化内容 一. • 语言是文化的一个重要组成部分,英美 文化渗透在仁爱英语的每个章节中,学 习英语就包括学习有关语言的风土人情、 文化习俗和生活特点。 二. 开拓多种渠道, 引进各国文化 • 1、把英语文学作品带进课堂 • 2、让英语报刊杂志走进学生生活 • 3、使英语影视作品和英语歌曲成为 学生的朋友 • 4、请外籍教师一同教学 • seasons in the sun goodbye you're my trusted friend. we're known each other we're or . together we've climb hills trees. learned of love abc. skinned our hearts skinned our knees. goodbye my friend it's hard die. when all the birds are singing in the sky. now the spring in the air. pretty girls are everywhere. think of me I'll be there. goodbye papa please pray me. I was the black sheep of the family. you tried teach me right from wrong. too much wine too much song. wonder how I got along. 中外文化的相互渗透 • 中外文化相互渗透是重要的. • 让学生多了解中国文化