George Benard Shaw (1856-1950) Benard Shaw in China Major Works • Arms and the Man (1894) • Mrs Warren’s Profession (1898) • Man and Superman (1903) • Major Barbara (1905) • Pygmalion (1913) A Painting of Pygmalion (Greek) Pygmalion in Greek Myth Pygmalion, King of Cyprus, was a famous sculptor. He made an ivory image of a woman so lovely that he fell in love with it. Every day he tried to make Galatea up in gold and purple, for that was the name he had given to this mistress of his heart. He embraced and kissed it, but it remained a statue. Pygmalion in Greek Myth In despair, he went to Aphrodite’s shrine for help. Offering rich sacrifice and sending up a passionate prayer, he begged the goddess to give him a wife as graceful as Galatea. Pygmalion in Greek Myth Back home, he went straight up to the statue. Even as he gazed at it, a change came over it. A faint color appeared on its cheeks, a gleam shone from its eyes and its lips opened into a sweet smile. Pygmalion stood speechless when Galatea began to move towards him. She was simple and sweet and alive! Soon the room was ringing with her silver voice. The work of his own hands became his wife. Cover Designs of Pygmalion Pygmalion Film Version: My Fair Lady Mr. Higgins, • He works as a phonetician. • He helps the transformation of Eliza. Metamorphosis • Eliza, the flower girl, by learning standard English accents. • From the bottom of the society tot he garden of ambassadors, she achieved herself by changing the way she was treated. The Importance of Accent • Once you speak, a lot of secrets were revealed. • identity • social status • birth • family background Shaw’s Pygmalion and the Greek Version • similarities: the transformation of the female by male the rebirth of the female • difference happy marriage in Greek version rebellion in Shaw’s writing Significance of the Rewriting • Shaw has further developed the story of Pygmalion by presenting the rebellion of female character Eliza, which resists the obedience of women to men in the ancient story. • Eliza as a woman is not merely a doll but a human being with flesh and blood. The King’s Speech • Lionel Logue , an Australian speech therapist in London Zhao Yuanren ) 赵元任是语言天才,他会说 33种中国方言,到全国大 部分地方,都可以用方言跟 当地人交谈。他又精通英、 德、法、日、俄、希腊、拉 丁等外语,甚至精通这些语 言下面的方言,比如他在巴 黎讲巴黎的土语,到了柏林 又有了柏林的口音。他因此 得了个“赵八哥”的绰号。 赵元任《施氏食狮史》 • “石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。 氏时时适市视狮,十时,适十狮适市 。是时,适施氏适市。氏视是十狮, 恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮 尸,适石室,石室湿,氏使侍拭石室 。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时 ,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释 是事。” • 住在石头做的屋子里的姓施的诗人,喜欢狮子, 发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子 。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好 姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮 子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施 )的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做 的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的 屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开 始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头 狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。试解 释这件事。 Pygmalion (Act III)