I skuggan av en verklighet Tonsättarporträtt av och med ROLF MARTINSSON Foto Mats Bäcker Marinmuseum Karlskrona Torsdagen den 4 juli 2013 kl. 19.00 Lyckå Kammarmusikfestival 30 år Konsertprogram Landscape violin Duo violin, cello Orchestral Songs on Poems by Emily Dickinson, uruppförande sopran, piano • Paus • Scorpius piano Sagittarius piano Libra piano Till skuggan av en verklighet (Karin Boye), uruppförande sopran, stråkkvartett LISA LARSSON sopran ROLAND PÖNTINEN piano KREUTZER QUARTET Peter Sheppard Skærved, Mihailo Trandafilovski, violin – Morgan Goff, viola – Neil Heyde, cello Rolf Martinsson är representerad av Gehrmans Musikförlag, Stockholm. I skuggan av en verklighet Att komponera musik är för mig att ständigt färdas mellan olika temperament och karaktärer, mellan människor och ensamhet, ljus och mörker. Det är att befinna sig i skuggan av verkligheten men ändå ha kontakt med den i ett spänningsfält fullt av möjligheter. Ensamheten och att vara utlämnad åt sig själv och sin förmåga skapar en nödvändig motpol till det intensiva samarbete med musikerna, som är en förutsättning för att mina musikaliska idéer skall få växa, blomma och fullbordas. Men innan jag är redo att möta interpreterna måste jag fatta de viktiga besluten på egen hand. Symbiosen av ensamhet och intensivt samarbete har kommit att bli själva kärnan i mitt komponerande och i min lust att kommunicera genom musiken. Det är därför ytterst inspirerande att i detta porträtt få samarbeta med så lyhörda och hängivna musiker som Lisa Larsson, Roland Pöntinen och Kreutzer Quartet! Biografi – Rolf Martinsson Rolf Martinsson är idag en av Sveriges ledande tonsättare. Trumpetkonserten Bridge för Håkan Hardenberger banade väg för Martinssons internationella genombrott och konserten har nu framförts mer än 60 gånger. De senaste årens samarbeten inkluderar ledande solister som Lisa Larsson, Anne Sofie von Otter och Martin Fröst och dirigenter som Andrew Manze, Alan Gilbert, Andris Nelsons och Neeme Järvi. Martinsson samarbetar kontinuerligt med alla de stora orkestrarna i Norden samt orkestrar som BBC SO, Wiens Radioorkester, Philharmonia Orchestra London och Cleveland Orchestra. Hans musik är framförd bl.a. i Wiener Musikverein och Konzerthaus, Philharmonie Berlin, Großes Festspielhaus Salzburg, Teatro La Fenice Venedig och Suntory Hall Tokyo. Martinssons samarbete med Lisa Larsson inleddes med Orchestral Songs och har nu utökats till flera projekt. Tonhalle–Orchester Zürich går nu i spetsen för en stor europeisk sambeställning till Martinsson att komponera ett verk för sopran och orkester för Lisa Larsson. Rolf Martinsson är professor i komposition vid Musikhögskolan i Malmö och ledamot av Kungliga Musikaliska Akademien. För mer information: www.rolfmartinsson.com Växjöbördiga sopranen Lisa Larsson började sin sångarbana vid operan i Zürich. Efter debuten vid La Scala under Riccardo Muti gjorde hon en rask internationell karriär, främst som Mozartinterpret. Hon har gästat betydande operahus (Covent Garden, La Fenice, Bayerische Staatsoper osv) och festivaler (Salzburg, Glyndebourne, Luzern etc). Samtidigt har hon etablerat ett efterfrågat namn som konsertsångerska och har framträtt med orkestrar som Berliner Philharmoniker, Wiener Symphoniker, Hong Kong Philharmonics, NHK samt NJPO i Tokyo under dirigenter som Claudio Abbado, Sir Colin Davies, Edo de Waart, Daniel Harding osv. Lisa Larsson besitter en omfattande diskografi från Bach–kantater (Ton Koopman, Sir John Eliot Gardiner), via Mozart–operor (Daniel Harding, Adam Fischer) till Mahlers Symfoni nr 8 (David Zinman) och Richard Strauss Vier Letzte Lieder (Douglas Boyd). Hennes nyaste solo–album, Haydn–arior (Jan Willem de Vriend), släpps i höst! För mer information: www.lisalarsson.info Foto Mats Bäcker Foto Andrea Diglas Lisa Larsson Roland Pöntinen Sedan debuten 1981 med Kungliga Filharmonikerna har Roland Pöntinen framträtt med ledande orkestrar världen över, inbjudits till prestigefyllda festivaler och samarbetat med dirigenter som Salonen, Frühbeck de Burgos och Svetlanov, med orkestrar som Philharmonia Orchestra i Paris och London och Los Angeles Philharmonic, samt varit solist vid London Proms. Bländande teknik och musikalisk nyfikenhet har resulterat i en stor repertoar från Bach till Ligeti med fokus på 1800– och 1900–talsverk. Pöntinen har tillägnats många verk och 2007 uruppförde han Shchedrins Romantic Duets tillsammans med tonsättaren vid Verbierfestivalen. Till årets höjdpunkter hör solorecitals på The Frick Collection i New York, i Wigmore Hall i London samt konserter med L’Orchestre de la Suisse Romande. Pöntinen, som även är tonsättare, har samarbetat med artister som Hendricks, Fröst, Hardenberger och Gedda och 1998 framfördes Blue Winter av Philadelphia Orchestra i Carnegie Hall. Pöntinen har över 90 skivinspelningar, är invald i Kungliga Musikaliska Akademin och erhöll 2001 Litteris et Artibus. För mer information: www.rolandpontinen.com Kreutzer Quartet Robert Saxton. De är Quartet in Residence i Wilton’s Music Hall i London. Kvartettmedlemmarna är var för sig uppburna solister och tonsättare. Neil Heyde är en världsauktoritet på Claude Debussys musik, Mihailo Trandafilovski är en namnkunnig tonsättare vars senaste verk uruppfördes av The New London Chamber Choir. Morgan Goff har utgivit soloinspelningar omfattande musik från Lennox Berkely till Gavin Bryars, och Peter Sheppard Skaerved är en Grammy–nominerad konsertartist. För mer information: www.peter–sheppard–skaerved.com Foto Richard Bram Kreutzerkvartetten har tillägnats hundratals nyskrivna verk, både som kvartett och som solister. Bland de tonsättare som skrivit för dem återfinns Judith Weir, Hans Werner Henze, George Rochberg, Jörg Widmann, Gloria Coates, David Matthews, Halfidi Hallgrimsson, Elliott Schwartz, Michael Finnissy, Nicola LeFanu, Peter Dickinson, Luca Mosca, Evis Sammoutis, Thomas Simaku, Nigel Clarke, David Gorton, Richard Beaudoin, Paul Pellay, Judith Bingham, Poul Ruders, Jeremy Dale Roberts, Michael Alec Rose, Jim Aitchison, Roger Steptoe, Howard Skempton, Dmitri Smirnov och Orchestral Songs on Poems by Emily Dickinson Emily Dickinson (1830–1886) Songs of Love 1. We Met as Sparks (1865) 2. What I See Not (1864) 3. If You Were Coming in the Fall (1862) Songs of Nature 4. Nature (1863) 5. As Imperceptibly as Grief (1865) 6. A Soft Sea (1871) Songs of Life 7. If I Can Stop One Heart from Breaking (1865) 8. Presentiment (1862) 9. Split the Lark (1865) 10. Fame Is a Bee (Undated) 1. We Met as Sparks We met as Sparks – Diverging Flints Sent various – scattered ways – We parted as the Central Flint Were cloven with an Adze – Vi möttes som gnistor – flintan flög splittrad åt olika håll. Vi skildes så som när flintan klyvs av en yxa mitt itu. Subsisting on the Light We bore Before We felt the Dark – We knew by chance between itself And that etherial Spark. Vi lever än på det ljus vi bar det ljus som blev vårt sista. Död sten kanhända än i dag om ej för denna gnista. Ellen Löfmarck 2 . What I See Not What I see not, I better see – Through Faith – My Hazel Eye Has periods of shutting – But, No lid has Memory – När jag ej ser – jag bättre ser med tro. Mitt bruna öga har stunder då det blundar, men intet ögonlock har minnet. For frequent, all my sense obscured I equally behold As some one held a light unto The Features so beloved – And I arise – and in my Dream – Do Thee distinguished Grace – Till jealous Daylight interrupt – And mar thy perfectness – Ty ofta tyckte jag det var när alla sinnen sov som någon höll ett ljus intill de drag jag älskar så. Och jag står upp och i min dröm jag skyndar till din tjänst, tills svartsjukt dagsljus bryter in och suddar ut din bild. Ellen Löfmarck 3. If You Were Coming in the Fall If you were coming in the Fall, I’d brush the Summer by With half a smile, and half a spurn, As Housewives do, a Fly. Om du var väntad hit en höst fick sommarn knappt nog duga, den slog jag bort, halvt leende, som husmodern en fluga. If I could see you in a year, I’d wind the months in balls – And put them each in separate Drawers, For fear the numbers fuse – Jag lade alla månader i skåp till inbesparing – med malpåsar, i skilda fack – de klibbar vid förvaring – If only Centuries, delayed, Om du fördröjs århundraden I’d count them on my Hand, jag räknar, räknar på min hand Subtracting, till my fingers dropped tills mina minusfingrar Into Van Diemen’s Land. föll djupt i Van Diemans Land. (Tasmanien) If certain, when this life was out – That yours and mine, should be – I’d toss it yonder, like a Rind, And take Eternity – Om efter detta liv vi två fick dela det som ingen vet – så slängde jag min levnads skal och valde evighet – But, now, uncertain of the length Of this, that is between, It goads me, like the Goblin Bee – That will not state – its sting. Men nu, när om min väntans tid jag inte anar någonting, är det odrägligt, likt ett bi som ej ger uttryck åt – sitt sting. Sven Christer Swahn 4. Nature ”Nature” is what We see – The Hill – the Afternoon – Squirrel – Eclipse – the Bumble bee – Nay – Nature is Heaven – Naturen är vad vi ser – kullen – eftermiddagen – ekorre – förmörkelse – humlan – nej – naturen är himlen – ”Nature” is what We hear – The Bobolink – the Sea – Thunder – the Cricket – Nay – Nature is Harmony – Naturen är vad vi hör – Bobolinken – havet – åska – syrsan – nej – naturen är harmoni – ”Nature” is what We know – But have no Art to say – So impotent our Wisdom is To Her Sincerity – Naturen är vad vi vet – men inte har förmåga att säga – så maktlös är vår visdom – mot hennes uppriktighet – Cecilia Emond Martinsson 5. As Imperceptibly as Grief As imperceptibly as Grief The Summer lapsed away – Too imperceptible at last To seem like Perfidy – Så omärkligt som sorg sommaren vek – alltför omärkligt till slut att likna vid svek. A Quietness distilled As Twilight long begun, Or Nature spending with herself Sequestered Afternoon – Som i skymning fördröjd en stillhet blev kvar. Ensam med sig själv begår naturen sin eftermiddag. The Dusk drew earlier in – The Morning foreign shone – A courteous, yet harrowing Grace, As Guest, that would be gone – And thus, without a Wing Or service of a Keel Our summer made her light escape Into the Beautiful – Främmande morgonen sken mörkret föll tidigt på – en artig men brådskande frist en gäst som önskar gå. Och så utan hjälp av ett skepp och utan en vinges slag gjorde vår sommar sin lätta flykt in i det sköna en dag. Ellen Löfmarck 6. A Soft Sea A soft Sea washed around the House A Sea of Summer Air And rose and fell the magic Planks That sailed without a care – Ett ljumt hav flöt omkring huset ett hav av sommarluft. Det höjde och sänkte ett magiskt skepp som seglade utan förnuft. For Captain was the Butterfly For Helmsman was the Bee And an entire universe For the delighted Crew – Ty kaptenen var en fjäril vid rodret stod ett bi, och hela universum fanns för dem att segla i. Ellen Löfmarck 7. If I Can Stop One Heart from Breaking If I can stop one Heart from breaking I shall not live in vain If I can ease one Life the Aching Or cool one Pain Kan jag ta bort en enda plåga, mitt liv en mening får – hindra ett hjärta från att brista, läka ett enda sår Or help one fainting Robin Unto his nest again I shall not live in vain. lyfta en enda fallen rödtrast upp till hans bo igen, mitt liv har mening än. Britt G Hallqvist 8. Presentiment Presentiment – is that long shadow – on the Lawn – Indicative that Suns go down – Föraning är den långa skuggan på gräset som förebådar solnedgång The notice to the startled Grass That Darkness – is about to pass – Beskedet till förskrämda strån att mörkret snart ska falla på Cecilia Emond Martinsson 9. Split the Lark Split the Lark – and you’ll find the Music –Klyv lärkan itu, och du finner musiken Bulb after Bulb, in Silver rolled – not efter not i silver rullad. Scantily dealt to the Summer Morning Toner knappt skänkta en sommarmorgon Saved for your Ear, when Lutes be old – finns för ditt öra när lutorna tystnat. Loose the Flood – you shall find it patent –Släpp floden lös, och du finner den öppen Gush after Gush, reserved for you – flöde på flöde för dig väller fram. Scarlet Experiment! Sceptic Thomas! Blodrött försök! du skeptiske Thomas Now do you doubt that your bird was true? tvivlar du än att din fågel var sann? Ellen Löfmarck 10. Fame Is a Bee Fame is a bee. It has a song – It has a sting – Ah, too, it has a wing. Berömmelsen är ett bi. Det sjunger – det stinger – och på vingar försvinner. Lennart Nyberg Till skuggan av en verklighet Karin Boye (1900–1941) 1. Morgon (ur Moln 1922) När morgonens sol genom rutan smyger, glad o försiktig, lik ett barn, som vill överraska tidigt, tidigt en festlig dag – då sträcker jag full av växande jubel öppna famnen mot stundande dag – ty dagen är du, och ljuset är du, solen är du, och våren är du, och hela det vackra, vackra, väntande livet är du! 2. Hur kan jag säga (ur De sju dödssynderna 1941) Hur kan jag säga om din röst är vacker jag vet ju bara, att den genomtränger mig och kommer mig att darra som ett löv och trasar sönder mig och spränger mig. Vad vet jag om din hud och dina lemmar. Det bara skakar mig att de är dina, så att fõr mig finns ingen sömn och vila, tills de är mina. 3. Från en stygg flicka (ur Härdarna 1927) Jag hoppas du inte alls har det bra. Jag hoppas du ligger vaken som jag och känner dig lustigt glad o rörd och yr och ängslig och mycket störd. Och rätt som det är, så får du brått att lägga dig rätt fõr att sova gott. Jag hoppas det drõjer en liten stund... Jag hoppas du inte får en blund! 4. Du är min renaste tröst (ur Moln 1922) Du är min renaste tröst, du är mitt fastaste skydd, du är det bästa jag har, ty intet gör ont som du. Nej, intet gör ont som du. Du svider som is och eld, du skär som ett stål min själ – du är det bästa jag har. 5. I rörelse (ur Härdarna 1927) Den mätta dagen, den är aldrig störst. Den bästa dagen är en dag av törst. Nog finns det mål och mening i vår färd – men det är vägen, som är mödan värd. Det bästa målet är en nattlång rast, där elden tänds och brödet bryts i hast. På ställen, där man sover blott en gång, blir sömnen trygg och drömmen full av sång. Bryt upp, bryt upp! Den nya dagen gryr. Oändligt är vårt stora äventyr. LYCKÅ KAMMARMUSIK FESTIVAL Blekinges Internationella Festspel Denna konsert möjliggörs genom stöd från ett samarbetsprojekt mellan Svenska Musikfestivaler SMF och Föreningen Svenska Tonsättare FST samt med stöd från Kulturrådet och Musik i Syd.