以利亞的日子 Days of Elijah 這是以利亞的日子 齊宣揚我主的話語 These are the days of Elijah Declaring the word of the Lord 哦這是祢僕人的日子 公義今正被顯明 摩西 And these are the days of your servant, Moses Righteousness being restored 哦雖然這苦難的日子 充滿飢荒黑暗刀劍 And though these are days of great trials Of famine and darkness and sword 而我們仍要在這曠野 呼喊 預備耶和華的道路 Still, we are the voice in the desert, crying "Prepare ye the way of the Lord!" 看祂降臨 駕著天上雲 Behold he comes, riding on the clouds 閃耀如烈日 號筒聲吹響 Shining like the sun, at the trumpet’s call 揚起祢聲 這是恩典的禧年 So lift your voice, It‘s the year of Jubilee 救贖恩典從錫安山而來 And out of Zion’s hill, salvation comes. 這是以西結的日子 枯乾的骸骨正復活 And these are the days of Ezekiel, The dry bones becoming as flesh 哦這是祢僕人的日子 重新建造讚美殿 大衛 And these are the days of your servant, David, Rebuilding the temple of praise. 哦這是大收割的日子 看哪莊稼已發白 And these are the days of the harvest, The fields are as white in the world. 哦我們是你葡萄園的 工人 And we are the laborers in Your vineyard, 齊宣揚我主的話語 Declaring the word of the Lord! 看祂降臨 駕著天上雲 Behold he comes, riding on the clouds 閃耀如烈日 號筒聲吹響 Shining like the sun, at the trumpet’s call 揚起祢聲 這是恩典的禧年 So lift your voice, It‘s the year of Jubilee 救贖恩典從錫安山而來 And out of Zion’s hill, salvation comes. 你是榮耀君王 You are the King of Glory Mavis Ford 你是榮耀的君王,你是和平之主 You are the King of Glory You are the Prince of Peace 你是天地萬有主宰,惟有你聖潔公義 You are the Lord of heaven and earth You are the Son of righteousness 天使都向你跪下,敬拜尊崇你 Angels bow down before You They worship and adore You 因為在你有永生之道 你是主耶穌基督 For You have the words of eternal life You are Jesus Christ the Lord 和散那歸於大衛的子孫! 和散那歸於萬王之王! Hosanna to the Son of David Hosanna to the King of Kings 願榮耀歸於至高神 耶穌是彌賽亞! Glory in the highest heavens Jesus the Messiah reigns ©1978 Word Music (UK) (Adm. By CopyCare Taiwan) 讓祂擔負你一切掛慮 O let Him have the things that hold you 賞賜平安的聖靈 And His Spirit like a dove 降臨在你生命中使你完全 Will descend upon your life and make you whole 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs 哦揚聲歡呼歌唱讚美 O come and sing this song with gladness 讓你心充滿喜樂 As your hearts are filled with joy 舉起雙手甘心順服祂的名 Lift your hands in sweet surrender to His name 將你的憂傷破碎心靈 O give Him all your tears and sadness 痛苦歲月交給祂 Give Him all your years of pain 你將靠著祂的名進入永生 And you'll enter into life in Jesus' name 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs 讓神兒子的愛圍繞你 O let the Son of God enfold you 讓神的兒子以祂聖靈 O let the Son of God enfold you 和祂愛來圍繞你 With His Spirit and His love 讓祂充滿你心使你靈滿足 Let Him fill your heart and satisfy your soul 讓祂擔負你一切掛慮 O let Him have the things that hold you 賞賜平安的聖靈 And His Spirit like a dove 降臨在你生命中使你完全 Will descend upon your life and make you whole 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs 哦揚聲歡呼歌唱讚美 O come and sing this song with gladness 讓你心充滿喜樂 As your hearts are filled with joy 舉起雙手甘心順服祂的名 Lift your hands in sweet surrender to His name 將你的憂傷破碎心靈 O give Him all your tears and sadness 痛苦歲月交給祂 Give Him all your years of pain 你將靠著祂的名進入永生 And you'll enter into life in Jesus' name 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs 耶穌,主耶穌,求充滿我們 Jesus, O Jesus Come and fill Your lambs