世界之光Light of the World

advertisement
2013年
聖誕節
讚美感恩禮拜
This is the day the
LORD has made;
let us rejoice and
be glad in it.
宣召
For to us a child is born, to
us a son is given, and the
government will be on his
shoulders. And he will be
Called Wonderful
Counsellor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince
of Peace. Of the increase of
his government and peace
there will be no end.
宣召
He will reign on David's
throne and over his
kingdom, establishing and
upholding it with justice and
righteousness from that time
on and forever. The zeal of
the LOR Almighty will
accomplish this.
很久以前在伯利恆
一個寧靜的夜晚
Long time ago in Bethlehem
So the holy bible say
聖誕節的故事 Marys Little Boy Child
神的兒子主耶穌
降生在聖誕夜
Mary's boy child Jesus
Christ Was born on
Christmas day
聖誕節的故事 Marys Little Boy Child
牧羊的人看守羊群
忽然看見天上明星
While shepherds watched
their flocks by night
They see a bright new
shining star
聖誕節的故事 Marys Little Boy Child
天使高唱哈利路亞
傳報奇妙信息
Then hear the choir
sing the music
Seem to come from afar
聖誕節的故事 Marys Little Boy Child
聽啊!天使高聲唱
榮耀歸新生王
Hark now hear the angels
sing
A new king born today
聖誕節的故事 Marys Little Boy Child
平安歸於世上的人
因為基督降生
And man will live forever
more
Because of Christmas day
聖誕節的故事 Marys Little Boy Child
齊來 宗主信徒
快樂又歡欣
O come, ye all faithful, joyful
and triumphant
齊來崇拜 O come ye all faithful
齊來 一齊來
大家上伯利恆
O come ye. O come ye to
Bethlehem
齊來崇拜 O come ye all faithful
來朝見聖嬰
天使王已降生
Come and behold Him born
the King of angels
齊來崇拜 O come ye all faithful
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜
主基督
O come let us adore Him. O
come let us adore Him. O
come let us adore Him. Christ
the Lord
齊來崇拜 O come ye all faithful
天使結成軍隊
歡然同歌唱
Sing choirs of angels
Sing in exultation
齊來崇拜 O come ye all faithful
光明眾天軍
來高聲同頌揚
O sing all ye citizens of
heav’n above
齊來崇拜 O come ye all faithful
至高的處所
榮耀歸於君王
Glory to God
All glory in the highest
齊來崇拜 O come ye all faithful
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜
主基督
O come let us adore Him. O
come let us adore Him. O
come let us adore Him. Christ
the Lord
齊來崇拜 O come ye all faithful
耶穌 榮美的救主
復活全能真神
榮耀君王
Jesus, beautiful Saviour
God of all Majesty
Risen King
榮美的救主 Beautiful Saviour
神羔羊 聖潔和公義
溫柔的拯救主
明亮晨星
Lamb of God, Holy and
righteous
Blessed redeemer Bright
morning star
榮美的救主 Beautiful Saviour
天使高聲齊頌揚
萬物都屈膝來敬拜你
All the Heavens shout your
praise
All creation bows to worship
You
榮美的救主 Beautiful Saviour
何等奇妙 何等榮耀
超乎萬民之上
配得尊崇
How wonderful How beautiful
Name above every name
Exalted high
榮美的救主 Beautiful Saviour
何等奇妙 何等榮耀
耶穌我主
超乎萬民之上 耶穌
How wonderful How beautiful
Jesus your name
Name above every name,
Jesus
榮美的救主 Beautiful Saviour
我要永遠敬拜
耶穌我愛你
耶穌我愛你
I will sing forever
Jesus I love You
Jesus I love You
榮美的救主 Beautiful Saviour
何等奇妙 何等榮耀
超乎萬民之上
配得尊崇
How wonderful How beautiful
Name above every name
Exalted high
榮美的救主 Beautiful Saviour
何等奇妙 何等榮耀
耶穌我主
超乎萬民之上 耶穌
How wonderful How beautiful
Jesus your name
Name above every name,
Jesus
榮美的救主Beautiful Saviour
我們在天上的父、
Our Father who art in Heaven,
願人都尊祢的名為聖。
Hallowed be Thy Name.
願祢的國降臨。
Thy Kingdom come,
願祢的旨意行在地上、
Thy Will be done, in Earth
如同行在天上。
As it is in Heaven.
主禱文
The Lord’s Prayer
馬太福音 六:9-13
Matthew 6:9-13
我們日用的飲食、今日賜給我們。
Give us this day our Daily Bread;
免我們的債、
And forgive our Trespasses,
如同我們免了人的債。
As we forgive them that trespass
against us;
不叫我們遇見試探、
And lead us not into Temptation,
救我們脫離兇惡。
主禱文
But deliver us from Evil.
The Lord’s Prayer
馬太福音 六:9-13
Matthew 6:9-13
因為
For Thine is
國度、權柄、榮耀、
The Kingdom, the Power, and the
Glory
全是祢的直到永遠、
Forever and ever.
阿們
Amen
主禱文
The Lord’s Prayer
馬太福音 六:9-13
Matthew 6:9-13
(請會眾一起唱 Please sing together)
普世歡騰 救主降生
全地接祂為王
Joy to the world!
The Lord is come.
Let earth receive her King
普世歡騰 V1 P1
唯願眾心 預備地方
宇宙萬物歌唱 X2
宇宙 宇宙萬物歌唱
Let every heart prepare Him room
And heaven and nature sing X2
And heaven and heaven
and nature sing
普世歡騰 V1 P2
普世歡騰 主治萬方
民眾首當歌唱
Joy to the world
the Savior reigns
Let men their songs employ
普世歡騰 V2 P1
唯願洪濤 山石平原
響應歌聲嘹亮 X2
響應 響應歌聲嘹亮
While fields and floods,
rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy X2
Repeat repeat the sounding joy
普世歡騰 V2 P2
罪惡憂愁 不容再長
世途荊棘消亡
No more let sin
and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground
普世歡騰 V3 P1
化詛為恩 無遠弗屆
到處主澤流長 X2
到處 到處主澤流長
He comes to make
His blessings flow
Far as the curse is found X2
Far as, far as the curse is found
普世歡騰 V3 P2
馬太福音 Matt 1:18~23
耶穌基督降生的事記在下面。
祂母親馬利亞已經許配了約瑟,
還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷
了孕。
This is how the birth of Jesus
Christ came about: His mother
Mary was pledged to be married to
Joseph, but before they came
together, she was found to be with
child through the Holy Spirit.
她丈夫約瑟是個義人,不願意明
明的羞辱她,想要暗暗的把她休
了。正思念這事的時候,有主的
使者向他夢中顯現,
Because Joseph her husband was a
righteous man and did not want to
expose her to public disgrace, he had
in mind to divorce her quietly.
But after he had considered this, an
angel of the Lord appeared to him in a
dream and said,
說,大衛的子孫約瑟,不要怕,
只管娶過你的妻子馬利亞來。因
她所懷的孕,是從聖靈來的。
"Joseph son of David, do not be
afraid to take Mary home as your
wife, because what is conceived in
her is from the Holy Spirit.
她將要生一個兒子,你要給他起
名叫耶穌。因他要將自己的百姓
從罪惡裡救出來。這一切的事成
就,是要應驗主藉先知所說的話
She will give birth to a son, and you are
to give him the name Jesus, because
he will save his people from their sins."
All this took place to fulfil what the Lord
had said through the prophet:
說‘必有童女,懷孕生子,人要
稱他的名為以馬內利。’(以馬
內利翻出來,就是神與我們同在
。)
"The virgin will be with child and will
give birth to a son, and they will call
him Immanuel"—which means, "God
with us."
以馬內利 基督的愛
神所應許的同在
Emanuel, the love of Christ
Presence promised by our God
以馬內利 Verse P1
何等光彩 我心敬拜
祢是我一生的倚靠
Your great glory I will worship
You are my source
and my strength
以馬內利 Verse P2
以馬內利 基督的愛
神所應許的同在
Emanuel, the love of Christ
Presence promised by our God
以馬內利 Verse P3
何等光彩 我心敬拜
祢是我一生的倚靠
Your great glory I will worship
You are my source
and my strength
以馬內利 Verse P4
以馬內利 我主我王
一生年日總在我身旁
Emanuel, my Lord my King
You always are
walking by my side
以馬內利 Chorus P1
以馬內利 我要仰望
軟弱時更得著剛強
Emanuel, I will look up
My weakness
you turn into strength
以馬內利 Chorus P2
以馬內利 基督的愛
神所應許的同在
Emanuel, the love of Christ
Presence promised by our God
以馬內利 Verse P1
何等光彩 我心敬拜
祢是我一生的倚靠
Your great glory I will worship
You are my source
and my strength
以馬內利 Verse P2
以馬內利 我主我王
一生年日總在我身旁
Emanuel, my Lord my King
You always are
walking by my side
以馬內利 Chorus P1
以馬內利 我要仰望
軟弱時更得著剛強
Emanuel, I will look up
My weakness
you turn into strength
以馬內利 Chorus P2
以馬內利 我主我王
一生年日總在我身旁
Emanuel, my Lord my King
You always are
walking by my side
以馬內利 Chorus P3
以馬內利 我要仰望
軟弱時更得著剛強
Emanuel, I will look up
My weakness
you turn into strength
以馬內利 Chorus P4
軟弱時更得著剛強
My weakness
you turn into strength
以馬內利 Last sentence
馬太福音 Matt 2:1~6
當希律王的時候,耶穌生在猶太
的伯利恆。有幾個博士從東方來
到耶路撒冷,說,那生下來作
猶太人之王的在哪裡。
After Jesus was born in Bethlehem
in Judea, during the time of King
Herod, Magi from the east came to
Jerusalem and asked, "Where is the
one who has been born king of the
Jews?
我們在東方看見他的星,特來拜
祂。希律王聽見了,就心裡不安
。耶路撒冷合城的人,也都不安
We saw his star in the east and have
come to worship him." When King
Herod heard this he was disturbed,
and all Jerusalem with him.
他就召齊了祭司長和民間的文士
,問他們說,基督當生在何處。
他們回答說,在猶太的伯利恆。
因為有先知記著說
When he had called together all the
people's chief priests and teachers
of the law, he asked them where the
Christ was to be born. "In Bethlehem
in Judea," they replied, "for this is
what the prophet has written
‘猶大地的伯利恆阿,你在猶大
諸城中,並不是最小的。因為將
來有一位君王,要從你那裡出來
,牧養我以色列民。’
'But you, Bethlehem, in the land of
Judah, are by no means least among
the rulers of Judah; for out of you
will come a ruler who will be the
shepherd of my people Israel.
(請會眾一起唱 Please sing together)
昔在大衛王的城裡
有一卑陋小馬棚
內有母親生一兒子
Once in royal David’s city,
Stood a lowly cattle shed,
Where a mother laid her Baby
在大衛城裡 V1 P1
將其纏裹放槽中
童貞女名馬利亞
主耶穌是她所生
In a manger for His bed
Mary was that mother mild,
Jesus Christ, her little Child
在大衛城裡 V1 P2
奇哉聖子全能恩主
竟然離天降下方
只有草棚遮蔽風霜
He came down
to earth from heaven,
Who is God and Lord of all,
And His shelter was a stable,
在大衛城裡 V2 P1
只有馬槽當臥床
榮耀主臨居世上
甘作卑微將苦嘗
And His cradle was a stall:
With the poor, and mean,
and lowly,
Lived on earth
our Saviour holy.
在大衛城裡 V2 P2
昔是孩童溫柔仁厚
今在天上為我王
到了末日靠祂援救
For He is our childhood's
pattern; Day by day, like us, He
grew; He was little, weak, and
helpless,
在大衛城裡 V3 P1
可得親見其榮光
祂引導子民前往
享樂在華美天堂
Tears and smiles, like us He
knew; And He cares when we
are sad, And he shares when
we are glad.
在大衛城裡 V3 P2
路加福音 Luke 2:8~14
在伯利恆之野地裡有牧羊的人,
夜間按著更次看守羊群。有主的
使者站在他們旁邊,主的榮光四
面照著他們。牧羊的人就甚懼怕
And there were shepherds living out
in the fields nearby, keeping watch
over their flocks at night. An angel
of the Lord appeared to them, and
the glory of the Lord shone around
them, and they were terrified.
那天使對他們說,不要懼怕,我
報給你們大喜的信息,是關乎萬
民的。因今天在大衛的城裡,為
你們生了救主,就是主基督。
But the angel said to them, "Do not
be afraid. I bring you good news of
great joy that will be for all the
people. Today in the town of
David a Saviour has been born to
you; he is Christ the Lord.
你們要看見一個嬰孩,包著布,
臥在馬槽裡,那就是記號了。忽
然有一大隊天兵,同那天使讚美
神說,
This will be a sign to you: You will
find a baby wrapped in cloths and
lying in a manger."
Suddenly a great company of the
heavenly host appeared with the
angel, praising God and saying,
在至高之處榮耀歸與神,在地上
平安歸與他所喜悅的人。
"Glory to God in the highest, and on
earth peace to men on whom
his favour rests."
聽!聽! 聖哉天軍高
歌頌聲由天播揚,
Angels we have heard on high
Sweetly singing o’er
The plains,
榮耀歸與真神 V1 P1
奇妙曲迴環多響亮,
清歌高唱好景象。
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.
榮耀歸與真神 V1 P2
榮~~耀 榮耀
榮耀歸與真神
Gloria, in excelsis Deo!
X2
榮耀歸與真神 V1 P3
牧羊人黑夜守羊群,
曠野地留連更深,
Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains
prolong?
榮耀歸與真神 V2 P1
忽聞眾天使報佳音,
由高天傳到凡塵。
What the gladsome tidings be
Which inspire your
heavenly song?
榮耀歸與真神 V2 P2
榮~~耀 榮耀
榮耀歸與真神
Gloria, in excelsis Deo!
X2
榮耀歸與真神 V2 P3
馬槽內降生主聖嬰,
慈愛主伸手救人,
Come to Bethlehem and see
Christ Whose birth
the angels sing;
榮耀歸與真神 V3 P1
眾揚聲同快樂歡欣,
讚美我主今降生。
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord,
the newborn King.
榮耀歸與真神 V3 2
榮~~耀 榮耀
榮耀歸與真神
Gloria, in excelsis Deo!
X2
榮耀歸與真神 V3 P3
路加福音 Luke 2:15~20 (台語)
眾天使離開他們升天去了,牧羊
的人彼此說,我們往伯利恆去,
看看所成的事,就是主所指示我
們的。
When the angels had left them and
gone into heaven, the shepherds
said to one another, "Let's go to
Bethlehem and see this thing that
has happened, which the Lord has
told us about.“
他們急忙去了,就尋見馬利亞和
約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。
既然看見,就把天使論這孩子的
話傳開了。
So they hurried off and found Mary
and Joseph, and the baby, who was
lying in the manger. When they had
seen him, they spread the word
concerning what had been told them
about this child,
凡聽見的,就詫異牧羊之人對他
們所說的話。馬利亞卻把這一切
的事存在心裡,反覆思想。
and all who heard it were amazed at
what the shepherds said to them.
But Mary treasured up all these
things and pondered them in her
heart.
牧羊的人回去了,因所聽見所看
見的一切事,正如天使向他們所
說的,就歸榮耀與神讚美祂。
The shepherds returned, glorifying
and praising God for all the things
they had heard and seen, which
were just as they had been told.
(請會眾一起唱 Please sing together)
著聽天使在吟講
歸榮光於新生王
慈悲溫柔地平和
上帝罪人復合好
(台語)
Hark the herald angels sing
"Glory to the newborn King!
Peace on earth and mercy mild
God and sinners reconciled"
新生王歌 V1 P1
世間各國著奮起
參加天軍來歡喜
著與天使鬪聲明
基督降生伯利恆
Joyful, all ye nations rise
Join the triumph of the skies
With the angelic host proclaim:
"Christ is born in Bethlehem"
新生王歌 V1 P2
著聽天使在吟講
歸榮光於新生王
Hark! The herald angels sing
"Glory to the newborn King!"
新生王歌 V1 P3
至高天頂所服侍
永遠不變的主宰
基督後來有降世
作在室女的後裔
Christ by highest heav'n adored
Christ the everlasting Lord!
Late in time behold Him come
Offspring of a Virgin's womb
新生王歌 V2 P1
謙卑降落神的格
甘願化身成肉體
歡喜與人同居起
耶穌咱以馬內利
Veiled in flesh the Godhead see
Hail the incarnate Deity
Pleased as man with man to dwell
Jesus, our Emmanuel
新生王歌 V2 P2
著聽天使在吟講
歸榮光於新生王
Hark! The herald angels sing
"Glory to the newborn King!"
新生王歌 V2 P3
馬太福音 Matt 2:7~10
Then Herod called the Magi secretly
and found out from them the exact
time the star had appeared. He sent
them to Bethlehem and said,
當下希律暗暗的召了博士來,細
問那星是什麼時候出現的。就差
他們往伯利恆去,說,
"Go and make a careful search for
the child. As soon as you find him,
report to me, so that I too may go
and worship him."
你們去仔細尋訪那小孩子。尋到
了就來報信,我也好去拜他。
After they had heard the king, they
went on their way, and the star they
had seen in the east went ahead
of them until it stopped over the
place where the child was. When
they saw the star, they were
overjoyed.
他們聽見王的話,就去了。在東
方所看見的那星,忽然在他們前
頭行,直行到小孩子的地方,就
在上頭停住了。他們看見那星,
就大大的歡喜。
O holy night!
The stars are brightly shining,
It is the night
of our dear Saviour's birth.
啊,聖善夜!
眾星照耀極光明
今夜良辰
親愛救主臨塵
O Holy Night V1 P1
Long lay the world
in sin and error pining,
Till He appeared
and the soul felt its worth.
世人沉淪
全地已罪惡貫盈
直到主來
靈魂自覺寶珍
O Holy Night V1 P2
A thrill of hope
the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and
glorious morn.
困倦世人
驟獲希望真高興
因為迎接
一榮耀新清晨
O Holy Night V1 P3
Fall on your knees!
O, hear the angels' voices!
O night divine,
O night when Christ was born;
恭敬崇拜
啊!聽天使唱歌聲
啊!聖善夜,
聖夜基督降生
O Holy Night V1 P4
O night,
O holy night,
O night Divine.
啊!聖善夜,
聖夜
啊!聖善夜
O Holy Night V1 P5
O holy night!
The stars are brightly shining,
It is the night
of our dear Saviour's birth.
啊,聖善夜!
眾星照耀極光明
今夜良辰
親愛救主臨塵
O Holy Night V1 P6
Long lay the world
in sin and error pining,
Till He appeared
and the soul felt its worth.
世人沉淪
全地已罪惡貫盈
直到主來
靈魂自覺寶珍
O Holy Night V1 P7
A thrill of hope
the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and
glorious morn.
困倦世人
驟獲希望真高興
因為迎接
一榮耀新清晨
O Holy Night V1 P8
Fall on your knees!
O, hear the angels' voices!
O night divine,
O night when Christ was born;
恭敬崇拜
啊!聽天使唱歌聲
啊!聖善夜,
聖夜基督降生
O Holy Night V1 P9
O night,
O holy night,
O night Divine.
啊!聖善夜,
聖夜
啊!聖善夜
O Holy Night V1 P10
馬太福音 Matt 2:11~12
On coming to the house, they saw
the child with his mother Mary, and
they bowed down and worshiped
him. Then they opened their
treasures and presented him with
gifts of gold and of incense and of
myrrh.
進了房子,看見小孩子和他母親
馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭
開寶盒,拿黃金乳香沒藥為禮物
獻給他。
And having been warned in a dream
not to go back to Herod, they
returned to their country by another
route.
博士因為在夢中被主指示,不要
回去見希律,就從別的路回本地
去了。
(Girls) What
child is this Who lay to
rest On Mary’s lap is sleeping
(boys) Whom angels greet
with anthems sweet, while
shepherds watch are keeping
這位奇妙嬰孩是誰?
安臥馬利亞懷中
夜半降生 天使歌頌
牧人等驚起歡騰
What Child is this V1 P1
(Together) This,
this is Christ the king
Whom shepherds guard
and angels sing
Haste, haste to bring him grace
The babe, the son of Mary
看! 看! 基督我王!
天使頌揚 牧人敬拜
來! 來! 歡呼擁戴
馬利亞懷中嬰孩!
What Child is this V1 P2
(Girls) Why
lies he
in such mean estate
Where ox and ass are feeding
(Boys) Good Christian fear for
sinners here
the silent word is pleading
為何看來窮苦微賤?
牛馬就在祂旁邊
應當敬畏 應當敬畏
聖道贖罪到此間
What Child is this V2 P1
(Together) Nails
spear shall pierce
him through, the cross
be borne for me and you
Hail, hail the word made flesh
The babe the son of Mary
看! 看! 基督我王!
天使頌揚 牧人敬拜
來! 來! 歡呼擁戴
馬利亞懷中嬰孩!
What Child is this V2 P2
(Harmony) So
bring him incense,
gold, and myrrh
Come peasant king to own him
The king of kings salvation brings
Let loving hearts enthrone him
獻上乳香、沒藥、黃金
眾人合當來拜祂
萬王之王 攜來救恩
應當傾心接待祂
What Child is this V3 P1
Raise, raise the
song on high
The virgin sings her lullaby
Joy, joy for Christ is born
The babe the son of Mary
(Harmony)
看! 看! 基督我王!
天使頌揚 牧人敬拜
來! 來! 歡呼擁戴
馬利亞懷中嬰孩!
What Child is this V3 P2
信息:
世界之光
Light of the world
路加福音 2:25-32
Luke 2:25-32
世界之光 Light of the world
路加福音 Luke 2:25-32
(1) 耶穌“道成肉身”的目的
The purpose of Jesus‘
"word become flesh"
(2) 耶穌“道成肉身”的必要
The necessity of Jesus‘
"word become flesh"
(3)耶穌“道成肉身”的完成
The completion of Jesus‘
"word become flesh"
聖誕節與聖誕禮物
• 卡片的內容:
『This card is just to
say....a little gift is on
the way』
真正聖誕老人
• 在路加福音所記載的西面才
是真正聖誕老人,
• 一般的聖誕老人所帶來的禮
物都是屬世的,都是從人而
來的,唯有西面帶來屬天的
禮物,是由神而來的禮物。
是神要賜給人的救恩,這份
禮物永不會叫我們失望。
西面頌
• 西面得了聖靈的啟示,知道自
己未死以前,必看見主所立的
基督,當他看見耶穌的父母抱
著耶穌進入聖殿,就用手接過
來,稱頌神說「主啊!如今可
以照祢的話釋放僕人安然去世
,因為我的眼睛已經看見你的
救恩」
• 西面受聖靈感動見證這個聖嬰
孩主耶穌就是彌賽亞。(救世
主)
耶穌是誰?
• 路加福音2:31-32說
「祂是神在萬民面前所預備的,
是照亮外邦人的光,又是你民
以色列的榮耀」。
• 耶穌的降生應驗了舊約彌賽亞
的應許。耶穌是世界之光
(1) 神為萬民預備的救恩。
(2) 是照亮外邦人的光。
(3) 是以色列民的榮耀。
「道成肉身」的意義
• 道成肉身的耶穌來到世間,完
成神與人的和好。
• 約翰福音1:1說「太初有道,
道與神同在,道就是神」。接
著說「萬物是藉著他造的;生
命在他裡頭,這生命就是人的
光。那光是真光照亮一切生在
世上的人」。
• V.14說「道成了肉身,住在我
們中間,充充滿滿有恩典和真
耶穌「道成肉身」的目的
• 羅馬書5:18-19
「因亞當一次的過犯眾人都
被定罪;照樣因基督一次
的義行,眾人也就被稱義
得生命了。因亞當一人的
悖逆,眾人成為罪人;照
樣因基督一人的順從,眾
人也成為義了」
末後的亞當
• 聖經說「神愛世人,甚至將他
的獨生子賜給他們,叫一切信
他的,不致滅亡,反得永生」
。
• 當耶穌道成肉身成為人時,祂
是第二個亞當,在曠野勝過試
探是成功的亞當。
• 因此為我們得到了救恩,使我
們在耶穌基督裏,得回我們在
亞當裡失去的「神的形像和樣
耶穌「道成肉身」的必要
• 耶穌的肉身是聖靈懷胎由「神的
道」來的,所以是道成了肉身,
救恩就在祂身上完成了。
• 如果不是耶穌付上生命的贖價,
我們每個人都要經歷這樣的酷刑
。然而耶穌是我們的救恩,有義
袍給我們穿上,使我們不再赤身
露體了,也不再被定罪。
耶穌「道成肉身」的完成
• 耶穌是「道路」,
為失落的世界帶來指引;
• 耶穌是「真理」,
為混亂世界帶來穩定而積
極的 言行標準;
• 耶穌是「生命」,
為受死亡威脅的人類帶來
新生 命和豐盛的人生。
結 論:
• 約翰福音1:12說
「凡接待他的,就是信他
名的人,他就賜他們權
柄,作神的兒女」。
天使初報聖誕佳音
先向田間貧苦牧人
牧人正當看守羊群
The first noel The angels did say
Was to certain poor shepherds
in fields where they lay
In fields where they
Lay keeping their sheep
聖誕歡喜 The First Noel V1 P1
嚴冬方冷長夜已深
歡欣 歡欣 歡欣 歡欣
天國君王今日降生
On a cold winter's night
that was so deep
Noel, noel, noel, noel
Born is the king of Israel
聖誕歡喜 The First Noel V1 P2
牧人抬頭見一景星
遠在東方燦爛晶明
發出奇光照耀世塵
Then let us all With one accord
Sing praises to our heavenly lord
Who hath in heaven
and earth of naught
聖誕歡喜 The First Noel V2 P1
不分晝夜光彩永恆
歡欣 歡欣 歡欣 歡欣
天國君王今日降生
And with his blood
mankind hath bought
Noel, noel, noel, noel
Born is the king of Israel
聖誕歡喜 The First Noel V2 P2
獻詩:
詩班Choir
“誰會差派
一個嬰孩”
“Who would
send a baby”
誰會差派一個嬰孩
誰會差派嬰孩,
差一個小嬰孩,
為這痛苦世界,
付出罪債?
為這痛苦世界呼求
拯救者,
誰會差派祂的嬰孩?
誰會差派嬰孩,
差一個小嬰孩,
為這黑暗世界,
帶來關愛?
當這黑暗世界盼望
拯救者,
誰會差派祂的嬰孩?
誰會選擇馬槽
做君王的床?
誰會差天使歌唱?
誰會在祂愛的禮物之
上,
掛著明亮星閃耀輝煌?
誰會差派嬰孩?
差一個小嬰孩,
為這動盪世界
帶來平安?
當這動盪世界渴望
拯救者 ,
誰會差派嬰孩?
誰會差派嬰孩?
誰會差派
祂唯一嬰孩?
獻詩:
兒童主日學
Kids Sunday School
“Jesus is my
superhero”
“耶穌是我的英雄”
獻兒禮:
Joshua 王翰洲
Angelina 王語瞳
Ethan 王興仁
聖誕節
感恩奉獻
我的金錢獻給你
使用全憑你旨意
一切所有皆主賜
甘心奉獻為主用
阿們
奉獻歌
歡迎:
陳靜怡
Alex,Jenny/James
莊婕
(David & Vivien莊的孩子)
齊來! 忠主信徒
快樂又歡欣
齊來! 一齊來,
大家上伯利恆
O come, all ye faithful,
joyful and triumphant,
O come ye,
O come ye, to Bethlehem.
齊來崇拜 V1 P1
來朝見聖嬰,
新生王已降生
Come and behold Him,
born the King of angels;
齊來崇拜 V1 P2
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜主基督
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
齊來崇拜 V1 P3
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜主基督
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
齊來崇拜 V1 P4
Download