ENGLALAND - anglernes sanger DRINK TO ME ONLY W ITH THINE EYES Skjenk meg ditt blikk Drink to me only with thine eyes And I will pledge with mine; Or leave a kiss within the cup And I'll not ask for wine The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine; But might I of Jove's nectar sip, I would not change for thine. Skjenk meg ditt blikk, slik jeg hever mitt og lover å være din Drypp dine kyss, og fyll opp mitt beger jeg vil ikke be om vin En tørst som flommer sjelen fritt for guders medisin Selv om jeg bys den nektar som leger jeg aldri bytter min I sent thee late a rosy wreath, Not so much honouring thee As giving it a hope that there It could not withered be; But thou thereon didst only breathe, And sent'st it back to me; Since when it grows, and smells, I swear, Not of itself but thee! Rosenrød var den blomsten jeg bød dog mindre til din honnør mer for å søke håpet som berger så rosen min aldri dør For puster du lett , gir blomsten din glød og sender den til min dør Rosen vil gro, og dufte, jeg sverger av deg, slik du alltid gjør (To Celia) Alle vakre sanger brer historier om seg. I 300 år har Ben Johnsons dikt ”Song. To Celia” gitt et bilde på den store kjærligheten. Folk har holdt ordene levende, ikke minst som tonesatt tekst, i en sang. Det er en vakker fremstilling av den sene renessansens følelser mellom to mennesker. Johnson trekker sammenligninger med det guddommelige og uttrykker selvfølgelig kjærligheten gjennom blomsterspråket. Spekulasjoner finnes om det egentlig er hans ord, eller om han oversatte dem fra Philostratus, en gresk poet fra den tidens kulturelle idealalder, antikken. Uansett, man aner tilbedelsen, rødmen og den ønskede forførelsen, og lar oss ganske enkelt bedåre selv i moderne tid. Cecilie Larsen Arrangementet er skrevet ut for 4-stemmig sats, med mulighet for SATB + solo eller at sopran 1 synger sololinje og sopran 2 synger sopran 1. Arrangementet består av to selvstendige versjoner av begge versene. Takt 1-8 kan eventuelt spilles som en instrumentell intro, eller kor kan benytte stemmene som er skrevet inn. Takt 9-42 kan brukes som en selvstendig sats for SATB + solo, eller at sopran 1 synger solo-linje og sopran 2 synger sopran 1. Takt 43-58 kan brukes som et instrumentelt mellomspill, både med og uten kor Takt 59-103 kan også fungere som en selvstendig sats, her er melodien i starten skrevet inn for alt i en transponert toneart, og den moduleres opp til 2. vers i takt 79. Fra takt 79-103 kan man enten benytte solo på hovedstemme, eller la sopran 1 synge solo-stemme. Arrangementet kan synges på originalspråket eller med den norske gjendiktningen. Man kan følge dynamikken som er forslagsvis skrevet inn i notene, eller man kan skape egne tolkninger. Tove Kragset