从《喜福会》母女关系中分析中西文化冲突

advertisement
从《喜福会》母女关系中
分析中西文化冲突和融合
外国语学院
曾小林
问题

对于一些文学作品,你是更喜欢看书还是更喜欢看
根据作品改编而拍成的电影呢?为什么?

中文电影和英文电影,你平常更喜欢看哪一种呢?
为什么?

如果一部电影中既有中文部分又有英文部分,你会
喜欢吗?

请问你觉得你跟你妈妈的关系怎样?你们俩从外貌
或是性格方面像吗?
“Your mother is in your bones!”
“你母亲在你的骨子里!”

Do you believe in this sentence?


Do you have the same feeling?
Can you share something with us?
演讲提纲

一、美国华裔文学

二、作者及其作品简介

三、从《喜福会》母女关系中分析中西文化冲突
1.不同的语言
2.不同的文化价值观
3.不同的文化传统

四、从《喜福会》母女关系中分析中西文化融合
1.母亲们逐渐接受美国文化
2.女儿们对母亲有了更多的理解

五、结语
美国华裔文学

美国华裔文学是中美两国文化相互碰撞和杂交的产
物。

自华人踏足美洲大陆之日起,中美文化间就已开始
了那漫长的交流与碰撞的历程,而美国华裔文学走
过的漫漫长路,正是其在美国主流文化中曲折潜行
的映象。

作为少数民族,美国华裔在政治、经济、种族等各
方面受到歧视与排斥,又都游移于中美两种文化和
背景之中,艰难地寻求着属于他们自己的独特文化
身份。

因此,美国华裔特殊的生活经历和社会地位,决定了他们
大多具备双重文化身份和视野,他们大多意识到美国华人
∕华裔的双重文化∕民族属性及“他者”的地位。

他们始终都感到美国主流社会对他们的排斥,阻止他们真
正融入美国社会和文化,因而感到无所适从,形成自我怀
疑、自我贬低、自我毁灭倾向。

正如他们作品中的主人公一样,许多当代美国华裔作家都
经历了对自我身份的迷惘、文化冲突的压力、价值观念的
失落到重新定位自我、寻找自身价值、寻求文化沟通再觉
醒的过程。
华裔作家主要代表:汤婷婷
代表作:《女勇士》
将中国神话、传说和戏剧故事与实现美国梦的经
历巧妙地糅合在一起,在美国和欧洲引起轰动。
任璧莲
代表作:《典型的美国佬》
长篇小说《典型的美国人》,其华裔主人公受过美国高等教
育,乐于接受强势话语,因而很快适应主流社会的游戏规则。
该书被誉为华裔作家描写华人追求“美国梦”最成功的作品
之一。
谭恩美
代表作:《喜福会》
《喜福会》取材于谭恩美自己家族的经历,用母女针
锋相对的冲突,暗喻东西方文化的差异。
作者及其作品简介
谭恩美(Amy Tan),
著名美籍华裔女作家,
1952年出生于美国加州
奥克兰,曾就读医学院,
后取得语言学硕士学位。
作品特色

谭恩美常以在美国出生的华裔女性为主角,这群华裔女性
不但面对着种族认同的问题,而且还必须承受来自中国父
母的压力。

通常,母亲们都是来自战乱的中国,有一段不堪回首的过
去,来到美国之后,她们把所有的希望寄托在女儿身上,
然而她们“望女成凤”的心情却给女儿们带来极大的压力。

来自中国的母亲们用中国的传统方式管教女儿,她们不习
惯赞美小孩,而且要求子女绝对服从,然而美国女儿们眼
见美国父母“民主式”的教育方式,再看到自己连英文都说不
好的母亲,心里更是愤愤不平。

母女并非不爱彼此,但碍于文化与年龄的隔阂,她们不知
如何表达关爱,结果往往两个最亲密的人,却往往对彼此
造成最严重的伤害。
主要作品
《喜福会》

《喜福会》是谭恩美的代表作,于1989年出版,很长一段时
间内一直是《纽约时报》中书评最多、最畅销的小说之一,
发行量达到四千万,其获得的奖项更是不胜枚举,最有影响
力的一个奖项是美国国家图书奖和最佳小说奖,甚至还被编
入教材,成为经典之作。后被华裔导演王颖改编并拍成了电
影,影片情节与小说中的故事情节没有差异。

主要表现的是四个中国女人辗转来到美国谋生并最终定居下
来,因与周围环境格格不入,在文化氛围上不相容而偶然聚
到了一起,组成了名为“喜福会”的小组织,主要活动是聚在
一起打麻将 – 这一颇具中国传统特色的游戏来消磨时间,互
相聊聊各自的故事。
Suyuan Woo,吴夙愿
“June” Woo,吴君
(Jing-Mei京美)
Lindo Jong,钟林多
Waverly Jong 钟威莉
Ying-Ying St. Clair,莺莺
Lena St. Clair 李娜
15
An-Mei Hsu,安美
Rose Hsu Jordan 罗丝
吴素苑:在日本侵华时期,
在中国与丈夫失散了,继而
又因为自己生病忍痛抛下了
一对双胞胎女儿。
后来被救之后,发现自
己经失去了父母、丈夫、孩
子。她觉得自己失去了在中
国所有的一切。所以她决定
去美国,开始自己的新生活。
在美国她又生了个女儿,
名字叫君。她希望能给女
儿所有美好的一切,希望
这个美国女儿可以过上更
好的生活。她把自己所有
的希望都寄托在这个女儿
的身上,所以她对女儿很
严格,她完全以中国母亲
的教育方式来教育自己的
美国女儿,他们之间产生
了很多的矛盾。
君:素苑的女儿,她从小就渴
望母亲可以像美国母亲一样,
可以不那么严厉,可以不逼她
做她不愿意做的事情,可以尊
重她的选择。
可是在她的母亲去世之后,她发
现了母亲留给她的遗物 – 一根母
亲从中国带来的鹅毛,她读懂了
母亲的一切。最后她回到了中国,
见到了自己的双胞胎姐姐,替死
去的母亲完成了心愿。
林多:两岁的时候就
被母亲许给了黄家当
童养媳,嫁给一个并
不爱她的小丈夫。为
了保住娘家人的颜面,
她在夫家受尽了屈辱。
最终她还是鼓起勇气
逃脱了这段不幸的婚
姻,到了上海,最后
来到美国。
她在美国生了个女儿,她喜
欢拿女儿的成绩去炫耀,因
为在她的眼里,女儿的成绩
就是全家人的骄傲。因此,
林多与女儿之间也是存在着
重重的矛盾。
威莉:她不喜欢母亲拿她去炫耀,她希
望母亲可以尊重她,把她当成独立的人
来看待,而不是母亲的附属物。
母女之间因为这样的事情有很多隔
阂,但是最后随着林多答应了她和美国
白人的婚姻,母女之间才真正认识到对
彼此的爱,隔阂也随之消失。
莺莺 :在中国嫁给了一个浪
子,因为一个歌女而抛弃了
她。她也因此而崩溃,选择
了溺死自己的儿子来报复丈
夫。
后来她在美国生了一个女儿,她觉
得是因为自己以前亲手杀死了自己
的儿子,所以她的美国女儿是没有
魂的。这个女儿太懦弱,不知道自
己想要什么,她希望通过跟女儿讲
述自己的故事,可以让女儿重新找
到幸福。
李娜:在第一段婚姻中,她
与自己的上司丈夫平分婚姻
中的一切费用。在这段婚姻
中她觉得自己非常不幸福,
没有得到自己想要的。但是
这个没魂的女儿却不知道如
何脱离这种不幸。
她的母亲通过讲
述她自己的故事,来
拯救她,让她重新获
得去追求幸福的勇气,
后来她离开了自己的
第一任丈夫。
遇见了视自己为
生命的男人,重
新获得了幸福,
她与母亲的关系
也随之更加亲密。
安美:在她的父亲死后,她的
母亲遭人陷害,被迫当了别人
的四姨太。为了安美的幸福,
为了让安美不像她一样不幸,
她的母亲选择了服毒自杀。也
正因为母亲的自杀,安美在吴
家的地位提高了,但是母亲的
死在她的心中一直留有阴影。
罗丝:安美的女儿,这是一个拥有中
国传统美德的女儿,愿意付出,愿意
牺牲自己的利益成全丈夫。但是她的
美国丈夫却因此觉得她是一个没有自
我的女人,他们的婚姻濒临破裂的边
缘。
她的母亲将自己母亲的故事告诉
了她,外婆的故事给予了她力量,她
最后在自己丈夫面前一字一句的说出
了自己内心深处的想法,罗丝也因此
再次获得了丈夫的心,挽救了自己
的婚姻。
三、从《喜福会》母女关系中分析
中西文化冲突

在《喜福会》当中,中西文化冲突主要体现在四对母女的的
关系上面。

作为第一代华裔美国移民,母亲们在中国出生并且在中国长
大,她们主要是中国文化的影响,因此,她们可以看作是中
国文化的代表。然而,对于作为第二代华裔美国移民,女儿
们出生在美国,并且在美国长大,她们已经完全接受了美国
的文化,所以女儿们可以看作是美国文化的代表。显而易见
,在《喜福会》当中母女之间的矛盾实际就是中西文化之间
的冲突。

母亲既希望女儿保持住自己的民族种性特征,又希望女儿实
现自己未曾实现的“美国梦”。

小说中一方面充分表现了作者的这种矛盾心态,另一方面又
展现了中西文化的客观上的对立和冲突。但是,具有讽刺意
味的是,女儿虽然实现了母亲的梦,结果却是母女之间的隔
阂,因为女儿已经全然接受并适应了新环境的习俗和语言,
而母亲则仍然固守着以前的一切。

正如《喜福会》中的人物钟林多所说:“我当时只是希望我
的孩子获得最好的结合:美国的环境和中国的性格。我怎么
会知道这两者是水火不相容啊?”
1.不同的语言

素苑和君之间的对话:
S:4 o’clock, turn off TV, I guess piano time.
(I couldn’t believe what she was saying. Like I was suppose to go the same torture again.
Forget it.)
S: What I say? 4 o’clock.
J: I’m not going play any more. Why should I?
S: What did you say?
J: I’m not your slave. It isn’t China. You can’t make me.
S: Get up.
J: No……I won’t. You want me to be what I’m not. I will never be the kind of daughter
that you want me to be.
S: There are two kinds of daughter: obedient or follow own mind. Only one kind of
daughter will live in this house. Obedient kind.
J: Then I wish I wasn’t your daughter and you weren’t mu mum.
S: Too late to change this.
(That’s when I remembered what would never talk about. )
J: Then I wish I were dead like them: the babies you killed in China.

林多和威莉之间的对话:
(I would see her face looking at me, but not seeing me. She was
ashamed, so ashamed to be my daughter.)
W: Mum. What’s wrong?
L: Nothing. Nothing. I… I only thinking…thinking my mother. How
much I want to be like her.
W: Your mother…
L: She told me all the hopes she had for me. What’s I will never forget.
林多的母亲:你会比我有福气,耳朵长得和我的不一样,可是听人家说话
要小心,自己要有主心骨。我跟你说的这些,你都往心里去了吗?都能
真正记住不忘吗?你要知道,过了明天,我可再也没有机会和你说这些
了。
L: In my memory, my mother is important to me, just like her words.
Easy to appreciate.

从刚刚两段视频中,我们可以看到,在中国,女儿对于母亲的
话语和行为是十分理解的,中国女儿对母亲为她们所做的一切
是怀着感恩之情的。在与母亲交谈时,女儿一般是不会使用粗
鲁的语言,或是静静地听着或是轻声细语,并且将母亲的话记
在心里。

而小说中美国的女儿却不一样,她们追求的是自由
和尊重,她们希望母亲可以不用传统的中国式的教
育方式对待她们。所以当母亲的言语或是行为让她
们觉得不喜欢时,她们会用粗鲁的语言跟母亲说话
。她们也不愿意记住母亲的话,因为她们要寻求的
是自我。

母女之间这么直接的对话在中国是很少的,所以在
《喜福会》当中,母女之间不同的表达方式导致了
母女两之间的矛盾和冲突。母亲接受不了女儿那么
直接的表达方式,因为她们觉得很受伤,而女儿觉
得母亲说什么事情都不直接,老是藏着捏着,她们
也不能忍受。这实际上这就反映了中西文化冲突的
一个方面。
2. 不同的文化价值观
君和阿姨们之间的对话
J: See my sister, tell them about my mother. What will I say? What can
I tell them about my mother? I don’t know anything. She was my
mother.
(The aunties are looking at me as if I had become crazy right before
their eyes.)
A: Not know your own mother. How can you say? Your mother is in
your bones!

在中国人的眼中,女儿是最了解母亲的,因为女儿永远
是妈妈的小棉袄。但是,《喜福会》中的女儿却说连自
己的母亲都不了解。

中国母亲和美国女儿对各自母亲的态度,体现了她们不
同的文化价值观,同时也体现了中美之间的文化差异和
冲突的地方。
3.不同的文化传统
莺莺和李娜之间的对话
(It’s not too late. All my pains, my regrets, I will gather them
together. My daughter will hear me calling, even though I’v said
no words. She will clime the stairs to find me.)
L: Mum…
(She would be scared, because at first eyes will see nothing. She
will fell hided. This place will hide where she is. She will know I
am waiting like a tiger in the trees. Now ready to leap out and
cut her spirit loose.)
Y: Do you know what you want? I mean from him.
L: Respect. Tenderness.
Y: Then telling him now and leave this lope sided house. Do not
come back only if he give you those things. With both hands
open.
L: I can’t.
Y: Losing him does not matter. It is you who will be found and
cherished.
L: So my mum see this mirror under our bed. And she says a
mirror brings bad luck. All the romance will hit the mirror and
go up to the opposite side.


有些中国人相信生肖,会用生肖去解释一个人的性格特征
,这就是为什么莺莺会说自己像一头树下的老虎,随时准
备跳出来释放她女儿的灵魂。

有些中国人还会相信风水,这就是为什么莺莺让自己的女
儿搬出那栋连墙都是歪的的房子,因为按照风水中的看法
,房子的位置、朝向等等都会影响一个人的命运的。

还有些中国人会迷信,所以莺莺觉得床底下的镜子会破坏
女儿和女婿之间的爱情,因为镜子一打就会破,而且不可
能破镜重圆。

这些都是中国人根深蒂固的文化传统,这样子的信
仰已经深入中国母亲的骨髓,她们相信这些东西并
且会用它们去解释她们在日常生活中所遇到的问题
和困难。但是女儿们不相信这些东西,并且很烦母
亲竟然相信这些不科学的东西。所以母女之间的不
同文化传统所导致的矛盾也反映了中西文化之间的
冲突。
四、从《喜福会》母女关系中分析
中西文化融

母亲们逐渐接受美国文化
(1)母亲们脱掉从中国带来的长袍,穿上美国式
样的衬衫和长裤,说着被女儿嘲笑的蹩脚英语,习惯了
每个周末的美国宗教活动。
(2)钟林多从开始时,因为女儿和美国男友私
奔,愤怒之下脱掉鞋子打女儿和女婿, 到后来接受女
儿的美国男友瑞奇,并慈爱地教瑞奇如何吃螃蟹。尽
管瑞奇到钟林冬家做客时做出了许多与中国文化不
相符的行为:送一瓶昂贵的葡萄酒,用筷子吃饭夹菜把
汤汁滴到白衬衫上,对钟林冬表面上谦虚实则等待别
人赞扬的话语的误解,告别时对未来岳父母直呼其名
等等。钟林冬抛开文化差异接受瑞奇,实际上是对美
国文化与中国文化差异的尊重和宽容。

女儿们对母亲有了更多的理解

随着岁月的流逝,原本在心里认同美国文化的女儿们经历
了事业、婚姻与家庭的挫折,对自己的边缘地位有了进一
步的理解,逐渐变得成熟,同时感受到中国文化对她们也有
着深刻的影响,母亲的严厉只不过是一种自我保护。女儿
们的醒悟,导致母女矛盾逐渐缓和。

君最后明白了母亲给她留下的羽毛的含义就是最好的证明
,她彻底理解了她的母亲,消除对母亲的一切误解。而且
最后她回到了中国看到了自己的双胞胎姐姐,替母亲完成
了心愿。这足以寓意着中西文化融合的一面。
第五部分:结语

东西方文化的融合是华裔人民的最终梦想与希望,
她们也在人生中不断的践行着这一历史性的改变,
期待中美文化真正消除对立与隔阂,最终走向融合
。

当然,我们必须要看到,任何问题的解决与出现都
不是一朝一夕的,深刻认识到问题是第一位的,由
此才能给下一步的解决与改善做出良好的铺垫。

其次我们也应该清醒地认识到,中美两种文化有着
各自的精华和糟粕。在看待自身文化与他者文化时
,要采取一种开放的态度,站在超越东西方各自局
限的高度,把握不同文化的本质,在多元文化环境
中融合人类社会生活的态度,让文化与社会、时代
发展的需要相吻合。在这一点上,小说《喜福会》
给我们做出了一个很好的范例。
Download