Entering Into Jewish Prayer IV

advertisement

Congregation B’nai Israel- Rabbi David Kaiman

To Be Alone

A Brief History of the Siddur

9 th Century Rav Amram Gaon

1927 – Festival Prayerbook by United Synagogue

• “to provide a satisfactory English translation”

• To Correct the Hebrew text

• Providing attention to layout and design

• Format some texts for responsive reading with ease

• Prayer for the Government (deleting prayer for the King)

• Petition for the restoration of ritual of sacrifice changed to a recollection of the sacrificial service.

1946 – Sabbath and Festival Prayer Book by United Synagogue and Rabbinical

Assembly

• Maintain the above modifications in the service

• Adding the word “ba-olam” to the prayer Sim Shalom (based on a modification by Saadia Gaon) ie, Universal Peace

• Modify the prayer for the community to include those who were working toward the rebuilding of the State of Israel.

• Modification of the morning blessings (Birkot HaShachar)

• For not having been created as a woman <>For being created in God’s image

• For not having been created a slave <> For being created free

• For not having been created as a non-Jew <> For being created as a Jew

• New prayers and meditations in English added

• Many supplementary readings added for responsive reading and contemplation.

1961 – The Weekday Prayer Book by Rabbinical Assembly

• Change English to contemporary English

• Alternative choices in the amidah offered

• One followed the 1927 changes with regard to animal sacrifice

• One added a petition for the privilege of worship in Jerusalem as well as a petition on behalf of all Jews wherever they may live.

• Adding a prayer for Yom Hoatzmuut (Israel Independence Day)

• Mincha for Tisha B’av modified to reflect the reality that Jerusalem is being restored.

1972 – Machzor for RH and YK by Rabbinical Assembly

• Continued the innovations begun in 1927

• Continued concern with layout and design

• Updating liturgy to meet contemporary concerns of American Jews

• Adding passages to reflect the establishment of State of Israel

• Adding passage for concern for persecuted Jews around the world

• Seder HaAvodah changed from Piyyut to adaptation of Mishna Yoma

• Eleh Ezkerah changed to reflect the reality of the holocaust

• Alternative Torah reading for YK afternoon added

1985 – Siddur Sim Shalom by United Synagogue and Rabbinical Assembly

• Alternative texts offered for personal prayer

• Weekday and Shabbat Siddur in one single volume

• Prayer for our country changed to allow Siddur to be used outside of U. S.

• Alternative Musaf is offered to allow further changes to Musaf than were previously offered since 1927

• Following views of Rambam some Musaf passages are mared “some congregations add” to reflect

Rambam’s view that these were unnecessary.

• Rabbi Ishmael’s 13 principles replaced with texts about deeds of lovingkindness instead of sacrifice.

• Tahanun changed to reflect reality that Jerusalem is no longer abandoned nor desolate.

• Translations presented to permit devotional prayer in English.

• More supplementary readings

• Yom Hashoah readings added

• Further corrections in Hebrew text and punctuation.

• Textual changes to revert to language of Rav Saadia Gaon made for:

• Rabbi Isaac Luria – early morning service

• Rav Saadia Gaon – Changes to Al-hanissim

• Other changes following discoveries of texts from Italy, from Eastern Europe.

• Correction of Yedid Nefesh to match the manuscript of the author (16 th Cent) Rabbi Elieazar ben

Mosheh Azikri.

1998 – Sim Shalom for Shabbat and Festivals

• Two volumes (Shabbat and weekday) allow for slimmer, easier to hold volumes plus the reality that synagogues needed a Shabbat book that had more variety without increasing the bulk of the book.

• Alternatives for the inclusion of the Matriarchs in the Amidah

• Reintroduced the following prayers:

• Rabbi Ishmael’s 13 principles

• B’rach Dodi (pesach)

• Ana B’koach

• Traditional Yehi Ratzon following Musaf

• Ushpizin for Sukkot (in an egalitarian version)

• More authentic English translations throughout the volume

• Egalitarian God-language (without gender)

• Extensive rewriting of supplementary readings and essay sections.

• Additional use of Transliteration throughout

• Psalms set on a single page to avoid confusion.

• Responsive readings set to flow better.

1999- Sim Shalom for Weekdays

• Weekday Torah readings

• Added “chapel” type sections for use on Shabbat (Shabbat Mincha)

• Extensive personal prayers section for use at home

2003 – Siddur Or Hadash

• A commentary on the Siddur of

Shabbat and Festivals

2006- Siddur Or Hadash Weekdays

2010- Mahzor Lev Shalem

???? - Siddur Lev Shalem

• You are released from page numbers

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• Big Wow, Little Wow

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• Big Wow, Little Wow

• Follow Your Delight

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• Big Wow, Little Wow

• Follow Your Delight

• Pray through the embarrassment

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• Big Wow, Little Wow

• Follow Your Delight

• Pray through the embarrassment

• Uncover what is already there

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• Big Wow, Little Wow

• Follow Your Delight

• Pray through the embarrassment

• Uncover what is already there

• Start where you are

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• Big Wow, Little Wow

• Follow Your Delight

• Pray through the embarrassment

• Uncover what is already there

• Start where you are

• Its in my hands

• You are released from page numbers

• It’s a process

• All or nothing?

• Prepare for the trip (wsj or a trip to Italy)

• Have no expectation for entertainment

• Looking for God elsewhere

• Big Wow, Little Wow

• Follow Your Delight

• Pray through the embarrassment

• Uncover what is already there

• Start where you are

• Its in my hands

• Its all prayer

Find a Siddur

M e m o r i e s Underlines

Make it Yours

A fixed place

A not fixed place

Download