075 nual eEN) manual Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf ® epMotion 5075 Hardware manual Copyright© 2013 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks Eppendorf®, the Epppendorf logo, epMotion®, Eppendorf Tubes ®, and epT.I.P.S.® are registered trademarks of Eppendorf AG. LightCycler® and MagNA Pure® are registered trademarks of Roche Diagnostics. epMotion VAC sealing foil U.S. Pat. No. 6,666,978 epMotion optical sensor U.S. Pat. No. 6,819,437 epMotion gripping tool U.S. Pat. No. 7,462,327 Registered trademarks are not marked in all cases with ® or ™ in this manual. The software of the device (firmware) contains open source software. License information is available on request from Eppendorf AG. Only for epMotion M5073, M5073c, 5075m and 5075mc: Limited Use Label License NOTICE TO PURCHASER; LIMITED LICENSE FOR RESEARCH USE ONLY. This product and its use may be covered by one or more patents owned by Gen-Probe Incorporated. The purchase price for this product includes only limited, nontransferable rights under certain claims of certain patents owned by Gen-Probe Incorporated to use this product for research purposes only. No other rights are conveyed. Purchaser is not granted any rights under patents of Gen-Probe Incorporated to use this product for any commercial use. Further information regarding purchasing a license under patents of Gen-Probe Incorporated to use this product for any other purposes, including, without limitation, for commercial use, may be obtained by contacting Gen-Probe Incorporated, Attn: Business Development Department, 10210 Genetic Center Drive, San Diego, California 92121-4362, U.S.A. 5075 900.840-00/062013 Table of contents epMotion® 5075 English (EN) Table of contents 1 Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 Using this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.2 Danger symbols and danger levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.2.1 Danger symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.2.2 Danger levels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.3 Symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.4 Abbreviations used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.5 Glossary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.6 Revision history. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1 Main illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1.1 epMotion 5075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1.2 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.1.3 MultiCon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.2 Delivery package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2.1 epMotion 5075l and epMotion 5075lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2.2 epMotion 5075t and epMotion 5075tg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2.3 epMotion 5075v and epMotion 5075vg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2.4 epMotion 5075vt and epMotion 5075vtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.2.5 epMotion 5075m and epMotion 5075mg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.2.6 Accessories for all versions of the epMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.2.7 Accessories for epMotion with epBlue ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.2.8 Accessories for epMotion with epBlue GxP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.3 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3.1 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3.2 Gripper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3.3 Thermal module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3.4 Thermomixer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3.5 Magnetic separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.3.6 Vacuum unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.3.7 CleanCap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.1.1 Intended use of the epMotion 5075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2 User profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.3 Information on product liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.4 Warnings for intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.5 Hazard symbols and safety devices on the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.1 Selecting the location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.2 Installing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 4 Table of contents epMotion® 5075 English (EN) 5 Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.1 Worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.1.1 Layout of the epMotion 5075I worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.1.2 Layout of the epMotion 5075t worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.1.3 Layout of the epMotion 5075v worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.1.4 Layout of the epMotion 5075vt worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.1.5 Layout of the epMotion 5075m worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.2 Optical sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.3 Thermal module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.3.1 Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.3.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.3.3 Equipping the thermal module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5.4 Thermomixer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5.4.1 Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5.4.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5.4.3 Equipping the thermomixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5.5 Magnet finger module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5.5.1 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5.5.2 Equipping the magnet finger module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5.6 Vacuum unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.6.1 Vac Frame vacuum frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5.6.2 VAC Lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5.6.3 Silicone mat for VAC Lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5.6.4 Vac Thermo Lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5.6.5 Elution plate adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.6.6 Loading the vacuum unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5.7 CleanCap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5.7.1 HEPA filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5.7.2 UV lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.8 Barcode reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5.9 Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 5.9.1 Dispensing Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 5.9.2 Gripper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6 Dispensing liquids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.1 Basic procedure for dispensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.1.1 Operating principle of dispensing tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.1.2 Liquid aspiration up to the remaining volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6.1.3 Bottom tolerance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6.1.4 Transporting and dispensing liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6.2 Dispensing modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.2.1 Dispensing mode: Pipette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.2.2 Dispensing mode: Multidispense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.2.3 Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 6.3 Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6.3.1 Liquid aspiration from bottom of vessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6.3.2 Liquid aspiration from high vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 6.3.3 Liquid dispensing at the height of the vessel edge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6.3.4 Liquid aspiration from a filter plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Table of contents epMotion® 5075 English (EN) 7 Labware – vessels, plates and pipette tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7.1 Tubes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7.2 Plates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 7.2.1 Deepwell plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 7.2.2 Microplates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7.2.3 Filter plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7.2.4 Channeling plate 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7.2.5 PCR plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7.2.6 Tube plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7.3 Reservoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 7.4 epT.I.P.S. Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 7.4.1 epT.I.P.S. Motion Racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 7.4.2 epT.I.P.S. Motion Reloads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 7.4.3 Tip holder for epT.I.P.S. Motion Reloads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 7.4.4 epT.I.P.S. Motion SafeRacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 8 Labware accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.1 Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.1.1 Racks for 24 vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.1.2 Rack for 96 vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 8.1.3 Rack LC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 8.1.4 Thermorack and Rack 0.5/1.5/2.0 mL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 8.1.5 PrepRack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 8.1.6 ReagentRack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 8.1.7 Reservoir Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8.1.8 ReservoirRack 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8.1.9 Reservoir Rack modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8.2 Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8.2.1 Height adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8.2.2 Vac holder vacuum holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 8.2.3 Thermoadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 8.2.4 Thermoadapter LC samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 8.2.5 Thermoadapter Frosty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 8.3 Thermoblocks and Thermoadapters for PCR plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 8.3.1 Equipping the thermoblock with 0.2 mL vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 8.4 Waste container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 8.4.1 Waste container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 8.4.2 Waste funnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 8.4.3 LiquidWasteTub with lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 5 6 Table of contents epMotion® 5075 English (EN) 9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9.1 First steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9.1.1 Switching on the epMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9.1.2 Using the MultiCon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9.1.3 Using the epMotion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.2 Loading the worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.2.1 Display the loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.2.2 Positioning tools on the worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 9.2.3 Positioning the epT.I.P.S. Motion on the worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.2.4 Positioning the waste container on the worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.2.5 Positioning labware on the worktable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 9.3 Executing an application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 9.3.1 Performing a test run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 9.3.2 Starting the application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 9.3.3 Controlling the application run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 9.4 Completing your work. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 9.4.1 Cleaning up the worktable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 9.4.2 Switching off the epMotion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 10.1 Decontamination and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 10.1.1 Carrying out wipe decontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 10.1.2 Carrying out spray decontamination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 10.1.3 Carrying out UV irradiation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 10.1.4 Autoclaving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 10.2 Decontamination before shipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.3 Servicing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.4 Servicing the vacuum unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.4.1 Replacing the seals of the vacuum unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.4.2 Replacing the silicone mat of the vacuum lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.5 Fuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 10.6 Carrying out firmware updates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 10.7 Checking the dispensing volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 10.8 Maintaining the dispensing tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 10.8.1 Exchanging the sealing rings on the eight-channel dispensing tool . . . . . . . . . . . . . 103 10.9 Customer service functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 11.1 Error search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 11.2 General errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 11.2.1 Optical sensor errors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 11.2.2 Dispensing errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 11.2.3 Software errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 12 Transport, storage and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 12.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 12.2 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 12.3 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Table of contents epMotion® 5075 English (EN) 13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 13.1 Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 13.2 Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 13.3 Weight/dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 13.4 Noise level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 13.5 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 13.6 MultiCon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 13.7 Additional specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 13.7.1 Optical sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 13.7.2 Carrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 13.7.3 Gripper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 13.8 Enhancements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 13.8.1 Thermal module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 13.8.2 Thermomixer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 13.8.3 Magnet finger module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 13.8.4 Vacuum unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 13.8.5 Barcode reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 13.8.6 HEPA filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 13.8.7 UV lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 13.9 Dispensing tool errors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 13.9.1 Pipetting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 13.9.2 Dispensing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 13.10 Test conditions for dispensing tool errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 14 Ordering Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 14.1 Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 14.2 epT.I.P.S. Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 14.3 Plates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 14.4 Reservoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 14.5 Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 14.6 Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 14.7 Thermoblocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 14.8 Accessories for the vacuum chamber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 14.9 MagSep kits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 14.10 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 14.11 Modification kits and enhancements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 7 8 Table of contents epMotion® 5075 English (EN) Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) 1 1.1 Operating instructions Using this manual Your epMotion operating manual consists of hardware instructions and software instructions. Short instructions are available for optional software enhancements. The operating manual is part of the product. The current version of the operating manual can be found on our webpage: www.eppendorf.com. Read the operating manual in full before using the device. Store the operating manual at an easily accessible location. The device may only be transferred with the operating manual. If the operating manual is lost, replace it immediately. Please contact Eppendorf AG for further details. 1.2 Danger symbols and danger levels The safety instructions in this manual appear with the following danger symbols and danger levels: 1.2.1 1.2.2 Danger symbols Biohazard Explosion Strong magnetic field UV radiation Electric shock Heavy loads Cuts Hot surface Hazard point Material damage Danger levels DANGER Will lead to severe injuries or death. WARNING May lead to severe injuries or death. CAUTION May lead to light to moderate injuries. NOTICE May lead to material damage. 9 10 Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) 1.3 Symbols used Depiction Meaning 1. 2. Actions in the specified order Actions without a specified order • List: Text Display or software texts Additional information 1.4 Abbreviations used BCR Barcode reader DNA Deoxyribonucleic acid (DNA) DWP Deepwell plate epT.I.P.S. eppendorf Totally Integrated Pipetting System HEPA High-Efficiency Particulate Air (filter) LH Liquid handling MTP Micro test plate PCR Polymerase chain reaction PDF Portable Document Format TMX Thermomixer USB Universal Serial Bus UV Ultraviolet radiation VAC Vacuum unit Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) 1.5 Glossary A Application Programs for a specific application. An application includes the procedure and the equipping of the worktable. B Barcode reader Device for scanning a barcode. C CleanCap Optional epMotion equipment. The CleanCap includes a HEPA filter and UV lamp. D Destination labware Labware that liquid is dispensed into during the application. Destination labware refers to a plate or rack. Destination position Position that liquid is dispensed into during the application. Destination vessel The vessel into which liquid is dispensed during the application. Dispensing tool Tool that aspirates and dispenses liquid. Single-channel dispensing tools and eight-channel dispensing tools are available for various volume ranges. E epBlue Software for creating and administering applications and labware. The epMotion is controlled using the software. epBlue is used to manage access to epMotion. epBlue can be expanded. The ID module enables barcode tracking. The GxP module enables electronic documentation in support of 21 CFR Part 11. Eppendorf Quality Eppendorf Quality is an Eppendorf AG purity grade for consumables. Eppendorf Quality meets the requirements for standard products, e.g., precision, accuracy, wetting behavior and tightness. epT.I.P.S.® Motion epMotion pipette tips. Only epT.I.P.S.® Motion can be used on the epMotion for all features. epT.I.P.S.® Motions are available with or without a filter. 11 12 Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) F Filling volume Maximum liquid volume of a labware. The epMotion uses the gripper to transport the labware up to the filling volume. The epMotion aspirates liquid from the labware up to the filling volume. The filling volume is higher than the working volume. G Gripper Tool that transports labware. H Height adapter Adapter for low labware. The height differences among the labware will be offset to decrease the tool holder paths, thereby decreasing the run time of the application as well. HEPA filter Air filter. The air filter prevents particles such as dust and germs from the environment entering the epMotion work room. I Intermediate labware Labware that is used to dispense and aspirate liquids during the application. Intermediate position Position that is used to dispense and aspirate liquids during the application. Intermediate vessel Vessel that is used to dispense and aspirate liquids during the application. L Labware Racks, plates, tips, etc. which are placed on the worktable. Location Area on the worktable where the labware is placed. M MagSep System consisting of the magnetic finger module, thermomixer and PrepRack and reagents for nucleic acid preparation with the epMotion. MultiCon epMotion operator panel. You can control your epMotion using the control unit and the epBlue software. Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) P PCR clean PCR clean is an Eppendorf AG purity grade for consumables. PCR clean meets the requirements for standard products, e.g., precision, accuracy, wetting behavior, tightness. PCR clean also meets the requirements with regard to absence of human DNA, DNase, RNase and PCR inhibitors. Consumables with the PCR clean purity grade are controlled and certified by an external laboratory. Certificates are available for downloading from our webpage www.eppendorf.com. Procedure Sequence of commands that are executed one after the other. Part of an application. R Rack Mount for tubes or pipette tips. Random error Precision. Standard deviation of the average value of the dispensed volumes. Remaining volume Volume that cannot be aspirated from a vessel. The distance from the pipette tip to the vessel bottom, defined in the software, and the defined immersion depth of the pipette tip in the liquid, must be observed. Therefore, the pipette tip cannot aspirate the volume. The remaining volume depends on the vessel geometry. Reservoir Reservoirs are used to hold reagents. Reservoirs are hung in a Reservoir Rack or placed directly on the worktable. S SafeRack Rack with ep.T.I.P.S. Motion pipette tips. The SafeRack features a partition that prevents the contamination of adjacent tips. Use the SafeRacks if you would like to use tips several times. Source labware Labware that liquid is aspirated from during the application. Source labware refers to a plate or rack. Source position Position that liquid is aspirated from during the application. Source vessel The vessel from which liquid is aspirated during the application. Sterile Sterile is an Eppendorf AG purity grade for consumables. Sterile meets the requirements for standard products, e.g., precision, accuracy, wetting behavior, tightness. Sterile also meets the requirements with regard to sterility and freedom from pyrogens. 13 14 Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) Systematic error Accuracy. Deviation of the average value of the dispensed volumes from the selected volume. T Thermal module Thermal module for labware that is integrated in the worktable. Thermoadapter Heat-conductive adapter for holding plates. Thermoblock A thermoadapter that is permanently connected to a PCR plate or PCR tube. Thermorack Temperable rack for smaller vessels, e.g., Safe-Lock tubes for 0.5 mL, 1.5 mL or 2 mL. V Vacuum unit The vacuum unit uses a vacuum to suck liquid from a filter plate. The vacuum unit consists of a vacuum manifold, vacuum pump and Vac Frame. Vessel Tube or single well of a plate. W Work volume Liquid volume of a labware. The epMotion fills a vessel with low levels of contamination up to the working volume. The working volume is less than the filling volume. Worktable Work surface of the epMotion where labware and tools are placed. In the software, the epMotion worktable is shown as the epBlue worktable. Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) 1.6 Revision history Revision history of the epMotion 5075 hardware operating manual, order no. 5075 900.840. Version of the operating manual Date Changes Version 00 Created new June 2013 15 16 Operating instructions epMotion® 5075 English (EN) Product description epMotion® 5075 English (EN) 2 2.1 Product description Main illustration The epMotion 5075 is available with various features. Details of the worktable for your device (see Worktable on p. 33). 2.1.1 epMotion 5075 Abb. 2-1: Main illustration epMotion 5075I z 1 2 3 4 y x epMoti o n 10 Fig. 2-1: 9 8 7 5075 6 5 Main illustration epMotion 5075I 1 Carrier 6 Front hood The carrier moves in X-direction, Y-direction and Safety device for protection from movable, UV Z-direction. radiation parts and contamination. 2 Tool holder Holds dispensing tools. 7 Thermal module (optional) Plate for heating and cooling labware. 3 Optical sensor Detects levels, tips and labware. 8 Mains power switch 4 CleanCap (optional) contains HEPA filter and UV lamps 5 Worktable Work surface for tools and labware. 9 Mouse 10 MultiCon Control unit used to control the epMotion. 17 18 Product description epMotion® 5075 English (EN) 2.1.2 Interfaces Abb. 2-2: Interfaces epMotion 5075 1 2 3 Fig. 2-2: Interfaces epMotion 5075 1 Ethernet Connection for the cable to the MultiCon 3 Mains power connection 2 USB Connection for a USB storage medium for firmware updates. Only devices which meet the requirements of IEC 950/EN 60950-1 (UL 1950) standards may be connected to the interfaces. 2.1.3 MultiCon Information can be found in the operating manual of the MultiCon. Only devices which meet the requirements of IEC 950/EN 60950-1 (UL 1950) standards may be connected to the interfaces. Product description epMotion® 5075 English (EN) 2.2 Delivery package The epMotion is available in various versions. Your device has been equipped according to your specifications. For some software modules additional accessories are available. 2.2.1 Quantity epMotion 5075l and epMotion 5075lg Order no. (International) 1 5075 000.271 or 1 5075 000.275 2.2.2 Quantity Order no. (International) 5075 000.272 or 1 5075 000.276 Quantity Automated pipetting system epMotion 5075l main device; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Automated pipetting system epMotion 5075lg main device; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue GxP 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz epMotion 5075t and epMotion 5075tg 1 2.2.3 Description Description Automated pipetting system epMotion 5075t main device with thermomixer; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Automated pipetting system epMotion 5075tg main device with thermomixer; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue GxP 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz epMotion 5075v and epMotion 5075vg Order no. (International) 1 5075 000.273 or 1 1 5075 000.277 – 1 5075 785.005 1 1 5075 778.009 5282 000.018 Description Automated pipetting system epMotion 5075v main device with vacuum unit; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Automated pipetting system epMotion 5075vg main device with vacuum unit; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue GxP 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Reservoir 400 mL Vac Frame 2 vacuum frame Vac Holder adapter for Vac Frame Gripper 19 20 Product description epMotion® 5075 English (EN) 2.2.4 Quantity epMotion 5075vt and epMotion 5075vtg Order no. (International) 1 5075 000.274 or 1 1 5075 000.278 – 1 5075 785.005 1 1 5075 778.009 5282 000.018 2.2.5 Quantity Description Automated pipetting system epMotion 5075vt main device with vacuum unit and thermomixer; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Automated pipetting system epMotion 5075vtg main device with vacuum item and thermomixer; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue GxP 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Reservoir 400 mL Vac Frame 2 vacuum frame Vac Holder adapter for Vac Frame Gripper epMotion 5075m and epMotion 5075mg Order no. (International) 1 5075 000.270 or 1 5075 000.279 Description Automated pipetting system epMotion 5075m main device with magnet finger module and thermomixer; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Automated pipetting system epMotion 5075mg main device with magnet finger module and thermomixer; with MultiCon, keyboard, mouse, installed software epBlue GxP 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Product description epMotion® 5075 English (EN) 2.2.6 Accessories for all versions of the epMotion Quantity Order no. (International) 1 - 1 1 - 1 - 1 1 1 5075 753.006 1 1 5075 900.840 5073 900.866 optional 1 5075 751.607 optional 2 - 2.2.7 Quantity 1 1 2.2.8 Quantity Description Mouse With USB connection cable Keyboard With USB connection cable Cable For connecting the MultiCon to the epMotion Mains power cable Compatible with the country where the order was placed or defined USB-Ethernet adapter For connecting the MultiCon to a network Tool for transport securing device Waste box Operating Manual epMotion 5075 software operating manual epBlue with MultiCon CleanCap with HEPA air filter and UV-lamp UV tube For epMotion with CleanCap Accessories for epMotion with epBlue ID Order no. (International) – Description USB dongle eLicenser with hardware key code card Barcode reader With USB connection cable and table stand Accessories for epMotion with epBlue GxP 1 1 Order no. (International) – – 1 5075 900.874 Description USB dongle eLicenser with hardware key code card Documentation folder Folder for certificates and documentation Operating Manual epBlue GxP 21 22 Product description epMotion® 5075 English (EN) 2.3 Features The epMotion 5075 is available with different features. All available features are described in this manual. 2.3.1 Function The epMotion 5075 is an automatic system for dispensing liquids using dispensing tools and ep.T.I.P.S. Motion pipette tips. The epMotion 5075 dispenses liquids in the volume range 1 μL – 1 000 μL. The dispensing tool aspirates liquid from source vessels and dispenses this liquid in destination vessels. The dispensing tool works according to the piston-stroke principle. For the epMotion, dispensing tools are available for 3 different volume ranges. The epMotion features an optical sensor. The sensor checks: • Type and location of labware • Quantity and position of pipette tips in the rack • Filling level of vessels You control the epMotion 5075 via the MultiCon control unit with the epBlue software. You can use the epBlue software to define dispensing processes and compile them into an application. To do so, you select source vessels and destination vessels, define the procedure and define the transfer pattern. 2.3.2 Gripper A gripper is available for the epMotion. The gripper stacks and transports labware. 2.3.3 Thermal module The epMotion can be equipped with a maximum of 3 thermal modules. 2.3.4 Thermomixer The epMotion can be equipped with a thermomixer. Product description epMotion® 5075 English (EN) 2.3.5 Magnetic separation The epMotion can be equipped with a thermomixer and a magnet finger module for separating magnetic particles. This epMotion is a system for preparing nucleic acids. MagSep reagent kits are available for this system. 2.3.6 Vacuum unit The epMotion can be equipped with a vacuum unit. With this unit, the epMotion can perform a fully automated nucleic acid purification. 2.3.7 CleanCap As an option, the epMotion can be equipped with a CleanCap. The CleanCap contains a UV lamp and a HEPA filter. Additional information on your epMotion is available at: www.eppendorf.com/automation. 23 24 Product description epMotion® 5075 English (EN) Safety epMotion® 5075 English (EN) 3 3.1 Safety Intended use 3.1.1 Intended use of the epMotion 5075 The device is intended for use in laboratories for research, development, and industrial and routine work, as well as for training purposes. The areas of applications include – but are not limited to – the fields of life sciences, biotechnology, chemistry and clinical research. All epMotion 5075 (l, t, v, vt, m) pipetting systems are designed for the monitoring of contamination-free, precise and correct dispensing and transferring of liquids and to automatically check the combining of liquids. The autoclavable dispensing tools work in a volume range from 1 μL to 1000 μL. The epMotion5075v with integrated vacuum station, for instance, performs fully automated nucleic acid purification. The epMotion 5075m with an integrated thermomixer is used for applications which allow mixing and incubating with open tubes and it performs fully automated nucleic acid purification with magnetic particles. The epMotion 5075t with an integrated thermomixer is used for applications which allow mixing and incubating with open tubes. The device meets the basic, essential requirements of the EC Directives and Standards that are listed in the declaration of conformity, but the product is not registered with the FDA. These automated pipetting systems are exclusively intended for use indoors and may only be used by skilled personnel who have received adequate training. 3.2 User profile This device may only be operated by skilled personnel. The skilled personnel must have received training on this device. The training must have been conducted by Eppendorf AG or an authorized partner of Eppendorf AG. The skilled personnel must have read the operating manual carefully. The skilled personnel must have read the operating manuals of all software components carefully. 25 26 Safety epMotion® 5075 English (EN) 3.3 Information on product liability In the following cases, the designated protection of the device may be compromised. Liability for any resulting property damage or personal injury is then transferred to the operator: • The device is not used in accordance with the operating manual. • The device is used outside of its intended use. • The device is used with accessories or consumables which are not recommended by Eppendorf. • The device is maintained or repaired by people not authorized by Eppendorf. • The user makes unauthorized changes to the device. 3.4 Warnings for intended use DANGER! Risk of explosion. Do not operate the device in areas where work is completed with explosive substances. Do not use this device to process any explosive or highly reactive substances. Do not use this device to process any substances which may generate an explosive atmosphere. DANGER! Damage to health due to escaping aerosols. When working with substances that can be hazardous to health, harmful aerosols may form and escape from the vacuum pump. Contact Eppendorf AG before using this type of substances. WARNING! Lethal voltages inside the device. Ensure that the housing is always closed and undamaged so that no parts inside the device can be contacted by accident. Do not remove the housing of the device. Do not allow any liquids to penetrate the inside of the housing. Do not allow the device to be opened by anyone except service personnel who have been specifically authorized by Eppendorf. WARNING! Electric shock due to damage to device or mains cable. Only switch on the device if the device and mains cable are undamaged. Only use devices that have been properly installed or repaired. In case of danger, disconnect the device from the mains supply by pulling the power plug from the device or the mains socket or, by using the isolating device intended for this purpose (e.g. emergency stop switch in the laboratory). Safety epMotion® 5075 English (EN) WARNING! Risk from incorrect supply voltage Only connect the device to voltage sources which correspond to the electrical requirements on the name plate. Only use sockets with a protective earth (PE) conductor and suitable power cable. WARNING! Damage to health due to infectious liquids and pathogenic germs. When handling infectious liquids and pathogenic germs, observe the national regulations, the biological security level of your laboratory, the material safety data sheets, and the manufacturer's application notes. Wear personal protective equipment. For full instructions regarding the handling of germs or biological material of risk group II or higher, please refer to the "Laboratory Biosafety Manual" (Source: World Health Organization, current edition of the Laboratory Biosafety Manual). WARNING! Health hazard from skin contact with infectious substances. Wear protective gloves. WARNING! Danger due to flammable and infectious liquids in the waste container. Pipette tips in the waste container may contain flammable or infectious liquids. Wear personal protective equipment. Handle the pipette tips and sample materials from the waste container in accordance with the material safety data sheets, safety regulations and laboratory guidelines. WARNING! Damage to health due to contaminated device and accessories. Decontaminate the device and the accessories before storage and shipping. CAUTION! Risk of injury due to carrier movement. The carrier may still be moving when the front hood of the epMotion is opened. Wait until the carrier stops moving before reaching into the device. CAUTION! Cuts due to broken glass. A damaged touchscreen leads to cuts on the hands. Only use the MultiCon if it is not damaged. CAUTION! Poor safety due to incorrect accessories and spare parts. The use of accessories and spare parts other than those recommended by Eppendorf may impair the safety, functioning and precision of the device. Eppendorf cannot be held liable or accept any liability for damage resulting from the use of incorrect or non-recommended accessories and spare parts, or from the improper use of such equipment. Only use accessories and original spare parts recommended by Eppendorf. 27 28 Safety epMotion® 5075 English (EN) NOTICE! Spilled liquid can cause damage to the device. Switch off the device. Disconnect the power plug. Collect the spilled liquid. Observe the specifications for the liquid in the material safety data sheets. NOTICE! Size of disposables can change through autoclaving. Do not use autoclaved disposable products in automated applications. NOTICE! Data loss and malfunction due to malicious software. Malicious software (e.g., a computer virus) on the USB storage medium can be transferred to the MultiCon. Before connecting the USB storage medium to the MultiCon, check the USB storage medium using a current antivirus software. NOTICE! Data loss due to missing data backup or incorrect storage of storage media. User accounts, applications, labware and protocols are saved in a database. If this database becomes damaged (e.g., due to a hardware defect), this information will be lost. Eppendorf is not liable for data loss or any associated damages. Regularly backup your database using the backup function in the software. Save the secured data on an external storage medium. Store the external storage media according to the manufacturer’s specifications. NOTICE! Malfunction due to third-party software. Third-party software can impair the functioning of the epBlue software. Only install software approved by Eppendorf. Safety epMotion® 5075 English (EN) 3.5 Hazard symbols and safety devices on the device This section explains the warning symbols on the epMotion and the location of the safety devices. Abb. 3-1: Hazard symbols on the epMotion 5075 1 2 5 epMoti o n U057057 5 5 6 3 Fig. 3-1: 4 Hazard symbols on the epMotion 5075 Tab. 3-1: Hazard symbols 1 WARNING Observe the operating manual. 2 WARNING The carrier may continue moving after the front panel has been opened. Wait until the carrier stops moving before reaching into the device. 29 30 Safety epMotion® 5075 English (EN) 3 DANGER Risk of burns from the hot surface. Wait until the surface has cooled before touching it. 5 NOTICE Danger due to UV radiation. Wear personal protective equipment. 6 The label is located on the magnetic finger module and is only visible to the service technician. WARNING Danger due to strong magnetic field. Do not work on the device if you wear a pacemaker. Tab. 3-2: Safety device 4 The housing protects the user from UV radiation, magnetic fields, contamination and movable parts. Installation epMotion® 5075 English (EN) 4 4.1 Installation Selecting the location Information on ambient conditions, dimensions and weights can be found in the technical data (see Weight/ dimensions on p. 111). Select the location for the device according to the following criteria: Electrical connections • Mains connection in accordance with the name plate. • The device mains/power switch and cutting unit of the power system circuit (e.g., FI protective switch) can be accessed during operation. Location • The ambient conditions match the specifications in the technical data. • The location is well ventilated. • The location is protected from direct sunlight. • The location is not next to heat sources, such as heaters or drier compartments. • There is an adequate amount of space available for the device. The minimum distances to other devices and walls is 6 cm. • The device can be safely and easily operated at this location. Workplace • The lab bench is permanently mounted. • The lab bench is designed for the weight of the device. • The lab bench has a horizontal, plane work surface. • The lab bench has a non-slip surface. • The lab bench is vibration-free. • There are no vibrating devices on the lab bench. 4.2 Installing the device The epMotion may only be installed and commissioned by skilled personnel authorized by Eppendorf. Information on transport (see Transport on p. 109). 31 32 Installation epMotion® 5075 English (EN) Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5 5.1 Hardware Worktable 5.1.1 Layout of the epMotion 5075I worktable Abb. 5-1: Worktable for epMotion 5075I T2 T0 T3 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5 TM 1 TM 2 TM 3 C1 C2 C3 C4 C5 B0 Waste Fig. 5-1: T4 T1 Worktable for epMotion 5075I A2-C5 Locations for labware T0 C1-C3 With up to 3 thermal modules as an optional feature Waste Location for waste container With a gripper as an optional feature T1-T4 Locations for dispensing tools 5.1.2 Layout of the epMotion 5075t worktable Abb. 5-2: Worktable for epMotion 5075t TMX T2 T0 T1 T3 A2 A3 B1 B2 B3 B4 B5 TM 1 TM 2 C1 C2 C3 C4 C5 B0 Waste Fig. 5-2: T4 A4 A5 Worktable for epMotion 5075t A2-C5 Locations for labware T1-T4 Locations for dispensing tools C1-C2 With 2 thermal modules as an optional feature T0 A4 Waste Location for waste container Thermomixer With a gripper as an optional feature 33 34 Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.1.3 Layout of the epMotion 5075v worktable Abb. 5-3: Worktable for epMotion 5075v T2 T0 T4 T1 T3 A2 A3 A4 VAC B0 Waste Fig. 5-3: B1 B2 B3 TM 1 TM 2 TM 3 C1 C2 C3 B4 C4 Worktable for epMotion 5075v A2-C5 Locations for labware T1-T4 Locations for dispensing tools C1-C3 With 3 thermal modules as an optional feature T0 B4 Waste Location for waste container Vacuum unit 5.1.4 Location for gripper Layout of the epMotion 5075vt worktable Abb. 5-4: Worktable for epMotion 5075vt TMX T2 T0 T4 T1 T3 A2 A3 A4 VAC B0 Waste Fig. 5-4: B1 B2 TM 1 TM 2 C1 C2 B3 B4 C3 C4 Worktable for epMotion 5075vt A2-C5 Locations for labware T1-T4 Locations for dispensing tools C1-C2 With up to 2 thermal modules as an optional feature T0 A4 Thermomixer B4 Vacuum unit Location for gripper Waste Location for waste container Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.1.5 Layout of the epMotion 5075m worktable Abb. 5-5: Worktable for epMotion 5075m MagSep TMX T2 T0 T1 T3 A2 A3 B1 B2 B3 B4 B5 TM 1 TM 2 C1 C2 C3 C4 C5 B0 Waste Fig. 5-5: T4 A4 A5 Worktable for epMotion 5075m A2-C5 Locations for labware T1-T4 Locations for dispensing tools C1-C2 With up to 2 thermal modules as an optional feature T0 A4 Thermomixer MagSep Magnet finger module With a gripper as an optional feature Waste Location for waste container 35 36 Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.2 Optical sensor Abb. 5-6: Optical sensor principle Detector Diaphragm Diaphragm Light source Semi-transparent mirror Z Imaging optics Z0 Fig. 5-6: Optical sensor principle On the carrier, the optical sensor is located to the right of the tool holder. The optical sensor records the intensity of the reflected light using a lateral infrared light source, semi-transparent mirror, fixed lens and the procedure in z-direction. Height z0 is defined as the point with the highest intensity which enables the detection of the level in a vessel or the presence of labware. The optical sensor can detect horizontal, plane surfaces. The surface of the liquid must be at an angle of 90° ± 3° to the optical axis. The surfaces of liquids can be strongly bent by the vessel geometry or the physical properties of the liquid or vessel. The optical sensor may not detect the level on strongly bent surfaces. If this is the case, the user must enter the liquid volume. The optical sensor has a detection limit for vessel levels. The detection limit depends on the vessel geometry. Generally, levels of 3 mm or higher can be detected. The following functions of the optical sensor can be activated: • Liquid detection Determines the filling level for positions of labware, which has the Liquid detection option activated. • Tip detection Checks to see if the pipette tips defined in the application are available. Determines the quantity and position of tips in the rack. Works only with epT.I.P.S. Motion in TipHolders and Racks from Eppendorf. • Location detection Detects the labware coding. Checks to see if the labware on the epMotion worktable matches the labware on the epBlue worktable. Information on setting the optical sensor, and a detailed description of all functions, can be found in the software operating manual. Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.3 Thermal module Based on the model, your epMotion can be equipped with one or more thermal modules. 5.3.1 Safety notes WARNING! Danger due to flammable or explosive liquids. Do not use explosive substances. Do not heat any highly flammable substances. Heat highly flammable substances in small quantities below boiling point only. Do not exceed the boiling point of solutions. CAUTION! Burns from hot metal surfaces. The metal surface heats up during operation. The software displays the current temperature of the metal surface. Wait until the metal surface has cooled down completely. CAUTION! Burns from hot labware. Labware will be tempered during operation. Do not touch temperature-controlled labware. Wait until the labware has cooled down completely. NOTICE! Material damage due to non-heat-resistant labware. Samples and labware will become damaged if you do not use heat-resistant labware. Observe the labware specifications. At set temperatures in excess of 100 °C, only use labware made of metal, polypropylene (PP) or polycarbonate (PC). 5.3.2 Configuration Abb. 5-7: Thermal module Fig. 5-7: Thermal module Thermal modules temper liquids in a temperature range of 0 °C – 110 °C. 37 38 Hardware epMotion® 5075 English (EN) Tab. 5-1: Temperature control duration for labware with thermal module Labware on the thermal module Water filling Cooling from volume per well 25°C to 4°C in μL Heating from 25°C to 37°C Heating from 25°C to 95°C Temperature min Temperature min Temperature min setting in °C setting in °C setting in °C Thermal module without labware Thermoadapter with 96-well twin.tec PCR plate skirted 5 2 8 50 3 7 38 5 104 11 Thermoblock with 96-well 50 twin.tec PCR plate skirted 3 6 37 4 101 10 Thermoadapter with 384-well twin.tec PCR plate skirted 10 3 5 37 5 103 8 Thermoblock with 384-well twin.tec PCR plate skirted 10 3 5 37 5 98 7 24-unit thermorack with 0.5 mL Safe-Lock tubes 350 3 24 37 16 101 35 24-unit thermorack with 1.5 mL Safe-Lock tubes 1200 3 30 38 18 104 44 24-unit thermorack with 2.0 mL Safe-Lock tubes 1700 3 25 37 17 100 40 This information applies at an ambient temperature of 25 °C for the border positions in the labware. The thermal modules were tempered at the target temperature before the labware was positioned. Information on setting the thermal module and a detailed description of all functions can be found in the "Operation" chapter of the software instructions. 5.3.3 Equipping the thermal module When you use a thermoblock or thermoadapter, plates with uneven bases will be optimally tempered, e.g., PCR plates. Equip the thermal module as follows: 1. Place the plate on the thermoadapter or thermoblock. 2. Place the plate, with thermoadapter or thermoblock, on the thermal module. Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.4 Thermomixer Based on the model, your epMotion can be equipped with a thermomixer. 5.4.1 Safety notes WARNING! Danger due to flammable or explosive liquids. Do not use explosive substances. Do not heat any highly flammable substances. Heat highly flammable substances in small quantities below boiling point only. Do not exceed the boiling point of solutions. CAUTION! Burns from hot metal surfaces. The metal surface heats up during operation. The software displays the current temperature of the metal surface. Wait until the metal surface has cooled down completely. CAUTION! Burns from hot labware. Labware will be tempered during operation. Do not touch temperature-controlled labware. Wait until the labware has cooled down completely. NOTICE! Contamination of samples and the device due to high mixing frequency. If the speed is set too high, liquid will spray out of the vessels. Labware may become loose from the holder and fly around. Observe the maximum speeds of the labware in the operating instructions. 5.4.2 Configuration Abb. 5-8: Thermomixer Fig. 5-8: Thermomixer The thermomixer tempers and mixes liquids and suspensions. 39 40 Hardware epMotion® 5075 English (EN) The thermomixer works in a temperature range of 4 °C – 95 °C. The lowest temperature the thermomixer reaches is 15 °C below ambient temperature. If the ambient temperature is 20 °C, the thermomixer reaches at least 5 °C. Tab. 5-2: Maximum speed for labware on the thermomixer Labware Maximum speed in rpm Tubes 1000 DWP 96 1200 DWP 384 1200 MTP 6 1000 MTP 96 2000 MTP 384 2000 PCR 96 2000 PCR 384 2000 Reservoir Rack Cannot be mixed Thermorack/Thermoblock 1000 Thermoadapter 96 1000 Thermoadapter 384 1000 Thermorack TMX 1300 PrepRack 1300 Information on setting the thermomixer, and a detailed description of all functions, can be found in the software instructions. 5.4.3 Equipping the thermomixer When you use a thermoblock or thermoadapter, plates with uneven bases will be optimally tempered, e.g., PCR plates. Equip the thermomixer as follows: 1. Place the plate on the thermoadapter or thermoblock. 2. Place the plate, with thermoadapter or thermoblock, on the thermomixer. The plate will be fastened to the thermomixer during the application. Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.5 Magnet finger module Based on the model, your epMotion can be equipped with a magnet finger module. 5.5.1 Configuration Abb. 5-9: Magnet finger module Fig. 5-9: Magnet finger module The magnet finger module is located behind the thermomixer. The magnet finger module is used to separate suspended magnetic particles. The magnet finger module has 3 fingers that can be moved horizontally. Strong permanent magnets are located on each finger. The 3 magnet fingers move toward the vessels via the lateral openings in the PrepRack. The magnetic field separates the magnetic particles on the tube inner wall. The dispensing tool can remove liquid from the vessels, or dispenses liquid in the vessels, while the magnetic particles are held in place. The PrepRack is required to perform a separation (see p. 74). The separation period can be defined using the epMotion software. For a full nucleic acid purification, you can use the MagSep kits supplied by Eppendorf AG. 5.5.2 Equipping the magnet finger module The geometry of the used vessels is important for the quality of the separation. Use 2.0 mL Safe-Lock tubes. Equip the magnet finger module as follows: 1. Equip the PrepRack with vessels. 2. Place the equipped PrepRack on the thermomixer. The PrepRack will be fastened on the thermomixer when the application is started. 41 42 Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.6 Vacuum unit Abb. 5-10: Vacuum unit with vacuum frame Fig. 5-10: Vacuum unit with vacuum frame The vacuum unit uses a vacuum to suck liquid from a filter plate into a collection vessel. The vacuum is set via the software and generated by a vacuum pump. The vacuum unit consists of a vacuum chamber, vacuum pump and vacuum frame and a lid. You can use the following labware as collection vessels: • Micro test plate (MTP) • Deepwell plate (DWP) • Tube plate • 400 mL reservoir • 300 mL reservoir The gripper places filter plates, VAC Lid and Vac Thermo Lid on the vacuum frame. The gripper transports the vacuum frame with the attached filter plate. 5.6.1 Vac Frame vacuum frame Abb. 5-11: VAC Frame 1 Fig. 5-11: VAC Frame 1 The vacuum frame is placed on the vacuum unit. The filter plate is positioned on the vacuum frame. The frame of the plate must sit on top of the VAC Frame rubber. Otherwise, a vacuum cannot be created. The Vac Frame is available in 2 different heights for this. The vacuum frame is positioned on the vacuum unit or on the vacuum holder. The vacuum frame cannot be positioned directly on the worktable. The vacuum frame is transported with the gripper. Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.6.2 VAC Lid Abb. 5-12: VAC Lid 2 3 1 Fig. 5-12: VAC Lid 1 VAC Lid 3 Pins 2 Silicone mat Use the VAC Lid if do not want to apply the vacuum to the entire plate. Place the VAC Lid on the vacuum unit and cover any bores that are not required with the silicone mat. The VAC Lid contains 96 bores. The bores correspond to the positions of the wells on the filter plate. The VAC Lid is positioned on the vacuum unit or on the gripper holder. The VAC Lid is transported with the gripper. 5.6.3 Silicone mat for VAC Lid Abb. 5-13: Bores in the VAC Lid covered with silicone mat Fig. 5-13: Bores in the VAC Lid covered with silicone mat If you are not using some of the filter plate wells you can cover the corresponding bores in the VAC Lid with a silicone mat. The air does not flow through the covered bores. The vacuum only affects the wells that are in use. Silicone mats are available in different sizes. You can cover 16, 32, 48, 64 or 80 bores with the silicone mat. The silicone mat has the number of bores it covers punched into it. To attach a silicone mat on the VAC Lid, place the silicone mat on the pins of the VAC Lid. 43 44 Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.6.4 Vac Thermo Lid Abb. 5-14: VAC Thermo Lid Fig. 5-14: VAC Thermo Lid The Vac Thermo Lid has a block with a high heat capacity. The Vac Thermo Lid is heated on a thermal module. On the vacuum unit, air is sucked in through the slits in the Vac Thermo Lid. The air heats up on the block and flows through the filter plates. With the Vac Thermo Lid, you can optimize automated nucleic acid preparation. You can minimize the alcohol in filter plates, the risk of contamination from alcohol is reduced. The Vac Thermo Lid can be placed on a thermal module and on the vacuum unit. The gripper transports the Vac Thermo Lid. The Vac Thermo Lid cannot be placed on the thermomixer. 5.6.4.1 Using the Vac Thermo Lid CAUTION! Burns from the hot base of the Vac Thermo Lid. When you temper the Vac Thermo Lid, its base becomes hot. Wait until the base of the Vac Thermo Lid has cooled down completely. 1. Place the Vac Thermo Lid on a thermal module. Do not place a reservoir rack with reservoirs in the transport route of the Vac Thermo Lid. Reservoir racks with reservoirs collide with the VAC Thermo Lid on the gripper. 2. Heat the Vac Thermo Lid to the required temperature before starting the application. Heating the Vac Thermo Lid to 110 °C takes approx. 30 min. Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.6.5 Elution plate adapter Abb. 5-15: Elution plate adapter Fig. 5-15: Elution plate adapter If you are using tube plates as collection vessels you need to use the elution plate adapter. The elution plate adapter ensures that the tube plates sit firmly in one position. The eluation adapter is made from stainless steel. 5.6.5.1 Using the elution plate adapter 1. Place the elution plate adapter on the edge of the tube plate. 45 46 Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.6.6 Loading the vacuum unit 1 2 3 4 5 1 VAC Lid 4 Collection vessel 2 Filter plate 5 Vacuum unit 3 Vacuum frame Load the vacuum unit as follows: 1. Place the collection vessel on the vacuum unit. 2. If applicable, place channeling plate 96 on the collection vessel. 3. Place the vacuum frame on the collection vessel. The weight of the vacuum frame presses the collection vessel into the vacuum unit. If the vacuum frame is incorrectly positioned, the vacuum will not be generated. 4. Place the filter plate in the vacuum frame. 5. If applicable, place the VAC Lid or the VAC Thermo Lid on the filter plate. The label on the VAC Lid and the Vac Thermo Lid must face the front 6. The VAC Lid and Vac Thermo Lid can be transported during the application. For the transport, place the VAC Lid on the gripper holder and the VAC Thermo Lid on a thermal module. Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.7 CleanCap The CleanCap is optional equipment for the epMotion and can only be ordered with a new device. The CleanCap includes a HEPA filter and a UV lamp. 5.7.1 HEPA filter WARNING! Risk of infection due to aerosols. If you work with the HEPA filter, a continuous air flow will be blown from the epMotion workspace to the ambience. The air flow can transport aerosols and contaminate the ambience. Do not use the HEPA filter when working with biohazardous substances. Disinfect contaminated surfaces in the epMotion workspace before switching on the HEPA filter. The HEPA filter will become dirty over time. Have the HEPA filter replaced by Eppendorf Service once per year. The HEPA filter cleans the air in the epMotion workspace. The HEPA filter reduces the amount of particles such as dust or germs. The fan continuously draws air out of the ambience and channels it to the HEPA filter. The filtered air flow will be routed to the epMotion workspace. 5.7.1.1 Using HEPA filters Use the HEPA filter as follows: Prerequisites • The epMotion is ready for operation. 1. Decontaminate the surfaces in the epMotion workspace. 2. Decontaminate labware and dispensing tools. 3. Close the front hood. 4. Switch on the HEPA filter using the software. (refer to the epMotion software operating manual). 5. Let the HEPA filter run for 5 min. All of the air in the epMotion workspace has been filtered. 6. Equip the epMotion. 7. Close the front hood. 8. Start the application. The HEPA filter remains switched on after the end of the application. 9. Start another application, or switch off the HEPA filter using the operating software. 47 48 Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.7.2 UV lamp CAUTION! Risk to health due to UV radiation. UV radiation causes eye and skin damage. UV radiation may escape outward through the ventilation slits in the rear panel of the epMotion. Wear your personal protective equipment when you are near the ventilation slits. NOTICE! Damage to plastic due to UV radiation. Plastics become brittle due to exposure to UV radiation. Remove the dispensing tools, labware and waste container from the worktable before switching on the UV lamp. The radiated power of the UV lamp decreases with age. Have the UV lamp replaced by Eppendorf Service once every 2 years. The UV lamp decontaminates the worktable. An irradiation cycle lasts 15 min. The UV lamp is controlled by the software. 5.7.2.1 Using UV lamps Prerequisites • The epMotion is ready for operation. 1. Remove the labware, waste container and dispensing tools from the worktable. 2. Close the front hood. 3. Switch on the UV lamp using the software (refer to the epMotion software operating manual). When you open the front hood, the UV-lamp switches off. Information on decontaminating labware and dispensing tools is available (see Decontamination and cleaning on p. 97) Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.8 Barcode reader Abb. 5-16: Model of a barcode reader 1 2 Fig. 5-16: Model of a barcode reader 1 Window 2 Key With the barcode reader you can track and document your samples via barcode IDs. The barcode reader is connected to a USB port on the MultiCon. Plates have a barcode ID. The barcode ID of a well is generated automatically from the barcode ID of the plate and the identification of the well. Racks do not have a barcode ID. Each tube in a rack has a barcode ID. The barcode reader has 2 settings: • Manual: To read a barcode ID, press a key on the barcode reader. • Automatic: To read a barcode ID, hold the barcode reader to the barcode. The barcode reader detects the barcode IDs automatically. 49 50 Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.9 Tools NOTICE! Damage to the gold contacts from handling. The tool is damaged if the gold contacts on the tool become damaged or contaminated. Do not touch the gold contacts. The tool holder picks up a dispensing tool and puts it down again. The tool holder recognizes the tool from its gold contacts. The tool holder also picks up the gripper. 5.9.1 Dispensing Tools Abb. 5-17: Single-channel dispensing tool and eight-channel dispensing tool 50 Fig. 5-17: Single-channel dispensing tool and eight-channel dispensing tool The dispensing tools are piston-stroke pipettes. The function of the dispensing tools is described in the chapter (see Dispensing liquids on p. 53). Single-channel dispensing tools and eight-channel dispensing tools, with 3 volume ranges each, are available for the epMotion. Tab. 5-3: Volume range of the dispensing tools Single-channel dispensing tool Multi-channel dispensing tool Volume range TS 50 TM 50 1 μL – 50 μL TS 300 TM 300 20 μL – 300 μL TS 10000 TM 1000 40 μL – 1000 μL The dispensing tool errors can be found in the technical data (see p. 115). Help on dispensing errors can be found in the "Maintenance" chapter (see Dispensing errors on p. 107) Hardware epMotion® 5075 English (EN) 5.9.2 Gripper CAUTION! Risk of injury from mandrels on the gripper arms. Each gripper arm has 2 sharp mandrels on the inside. Handle the gripper from above. Do not touch the gripper arms on the inside. Abb. 5-18: Gripper with gripper holder Fig. 5-18: Gripper with gripper holder The gripper transports labware. The gripper uses the mandrel and peg to hold the labware on the gripper arms. The gripper is placed on the gripper holder. The gripper transports the following labware: The gripper does not transport the following labware: • Plate All plates will be transported. Plates will be placed on a worktable, stack, height adapter or thermoadapter. • Thermoblock Will be transported with the positioned plate. The positioned plate will not be picked up by the gripper without the thermoblock. • Thermorack Will be transported with the inserted reaction vessels. The inserted reaction vessels will not be picked up by the gripper without the thermorack. • PrepRack Will be transported with the inserted reaction vessels. The inserted reaction vessels will not be picked up by the gripper without the thermorack. • 300 mL reservoir • 400 mL reservoir • Vacuum frame Is transported on its own or with the filter plate attached. • VAC Lid and Vac Thermo Lid • Individual vessels • Plate stack The top plate will be transported from a plate stack. • epT.I.P.S. Motion Racks • Racks • Reservoir Racks • Reservoirs and Reservoir Rack modules • Height adapter • Thermoadapter A plate will be transported if it is inserted in a thermoadapter. • ReagentRack 51 52 Hardware epMotion® 5075 English (EN) Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) 6 6.1 Dispensing liquids Basic procedure for dispensing 6.1.1 Operating principle of dispensing tools Abb. 6-1: Piston-stroke pipette principle upper end position basic position end of blow-out A Fig. 6-1: B C Piston-stroke pipette principle A Aspirate C Blow-out The piston moves upward from the home position Dispenses the residual liquid and aspirates liquid. Blow-out in the Pipette dispensing mode Remaining stroke in the Multidispense dispensing B Dispense mode Liquid dispensing. Multidispense: Piston travels to the home position in separate steps. Pipette: Piston travels to the home position in one step. The dispensing tools are piston-stroke pipettes that function according to the air cushion principle. If the piston moves upward in the dispensing tool, liquid will be aspirated into the pipette tip. If the piston moves downward in the dispensing tool, liquid will be dispensed from the pipette tip. The pistons will be moved by a motor in the tool holder. On eight-channel dispensing tools, all 8 channels move simultaneously. 53 54 Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) 6.1.2 Liquid aspiration up to the remaining volume Abb. 6-2: Liquid aspiration up to the remaining volume with a constant immersion depth 0,7 mm Fig. 6-2: 1 mm Liquid aspiration up to the remaining volume with a constant immersion depth The pipette tip is immersed 3 mm into the liquid before liquid aspiration. The pipette tip moves downward during liquid aspiration. The immersion depth of 3 mm remains constant while the liquid level decreases. If the pipette tip reaches a distance of 1 mm to the base of the vessel, the pipette tip reduces its immersion depth to 0.7 mm. If the liquid level continues to sink, the pipette tip will not aspirate any additional liquid. The remaining volume remains in the vessel. A remaining volume is present because the pipette tip has a minimum immersion depth in the liquid and a minimum distance to the base of the vessel. Under normal conditions, the remaining volume is calculated using a filling level of 1.7 mm. The distance of the pipette tip to the base of the vessel can be changed in the software (refer to the epMotion software operating manual). If the liquid is aspirated from the remaining volume, the bend of the liquid level can lead to dispensing errors. 6.1.3 Bottom tolerance The bottom tolerance is the distance between the vessel base and the lower end of the pipette tip. The default setting for the bottom tolerance is 1 mm. For 30 mL and 100 mL reservoirs, the default setting for the bottom tolerance is 2.5 mm. Decreasing the bottom tolerance also reduces the remaining volume. 1. Removing liquid above a pellet increases the bottom tolerance. 2. Do not decrease the bottom tolerance on uneven plates. 3. Check the set bottom tolerance when exchanging pipette tips, plates or vessels. Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) 6.1.4 Transporting and dispensing liquid Abb. 6-3: Transporting and dispensing liquid ~ 6 - 8 mm ~ 3 - 4 mm A Fig. 6-3: B Transporting and dispensing liquid A Dispensing liquid B Retraction of liquid after liquid aspiration 6.1.4.1 Dispensing liquid The liquid from the pipette tip will be dispensed in the free jet. The liquid will be dispensed into the vessel 3 mm – 4 mm above the surface of the liquid. The pipette tip moves upward during dispensing. The distance from the pipette tip to the surface of the liquid remains constant. For liquid type ProteinC, a distance of 5 mm from the pipette tip to the surface of the liquid is set in the software. This setting takes into account the tendency of concentrated protein solutions to form foam. 6.1.4.2 Transporting liquids The liquid is drawn into the pipette tip before transport. An area filled with air is created in the lower part of the pipette tip. The liquid does not drip during transport. 55 56 Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) 6.2 Dispensing modes The epMotion can be used to dispense liquids in the Pipette and Multidispense modes. 6.2.1 Dispensing mode: Pipette In the Pipette mode, a defined volume of liquid is aspirated and fully dispensed. Dispensing errors are smaller than in the Multidispense (see Dispensing tool errors on p. 115) mode. The epMotion executes a blow-out in the Pipette mode. Residual liquid from the pipette tip will be dispensed in the destination vessel. The blow-out is part of the dispensing volume. The blow-out can be set in the software (refer to the epMotion software operating manual). In the Pipette mode, the smallest dispensing volume for water is 1 μL. 6.2.2 Dispensing mode: Multidispense In the Multidispense mode, liquid is aspirated and dispensed in the destination vessels in defined partial quantities. Dispensing errors are larger than in the Pipette (see Dispensing tool errors on p. 115) mode. The epMotion carries out a remaining stroke in the Multidispense mode. Residual liquid from the pipette tip will be dispensed in the waste vessel or source vessel. The residual liquid is not part of the dispensing volume. In the Multidispense mode, the smallest dispensing volume for water is 3 μL. 6.2.2.1 Aspiration volume at Multidispense To create the same physical conditions for all dispensing steps, more liquid must be aspirated in the Multidispense mode than the sum of the dispensing volumes. This is the result of the reverse stroke and the remaining stroke. Reverse stroke • The reverse stroke occurs after liquid aspiration. Part of the aspirated volume is immediately returned to the source vessel. The reverse stroke is the same size for all liquids. Remaining stroke • After the reverse stroke, there is more liquid in the pipette tip than the amount required for the dispensing steps. This additional aspiration volume will be dispensed as a remaining stroke after dispensing. The additional aspiration volume will be dispensed to the source vessel if the tips are not replaced before each liquid aspiration. The additional aspiration volume will be dispensed to the waste container if the tips are not replaced before each liquid aspiration. Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) The volume for the additional aspriation depends on the dispensing tool; the software will take it into account when calculating the required aspiration volume. Dispensing tool Additional volume per channel for reverse stroke Additional volume per channel for remaining stroke Single-channel dispensing tool TS 50 Eight-channel dispensing tool TM 50 5.8 μL 2.5 μL Single-channel dispensing tool TS 300 16.7 μL 3.7 μL Eight-channel dispensing tool TM 300 45.2 μL 5.0 μL Single-channel dispensing tool TS 1000 Eight-channel dispensing tool TM 1000 50.3 μL 35.2 μL Example for aspiration volume for multi-dispensing A 96-well plate should be filled with 10 μL water in each well via multi-dispensing. The eight-channel dispensing tool TM 50 is used. Aspiration is performed from one reservoir. The tips are not changed before a new liquid aspiration. Sum of the aspiration volumes for multi-dispensing: • 96 x 10 μL for 96-well plate: 960 μL • 8 x 5.8 μL reverse stroke: 46.4 μL • 8 x 2.5 μL additional aspiration: 20 μL • Sum: 1026.4 μL 6.2.3 Mixing Liquids can be mixed via multiple pipetting. A mixing cycle consists of one upward movement and one downward movement of the piston in the dispensing tool. The aspiration level and dispensing level of the liquid can be defined during mixing. A defined height should only be used for levels below the working volume as the vessel may overflow with larger levels. During the mixing process, the pipette tip is in the liquid. The blow-out will be executed above the surface of the liquid after the mixing procedure. Defined mixing speeds are defined in the liquid types. When using your own settings, determine the optimal mixing speed via experiments. NOTICE! Contamination of the dispensing tool due to high mixing frequency. If the mixing frequency is too high, liquid may enter the dispensing tool. If the liquid has a low viscosity or tends to foam, set a low mixing frequency. Use demineralized water to test the mixing settings. Use pipette tips with filter. 57 58 Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) 6.2.3.1 Recommended mixing speeds You can set mixing speeds of 0.2 mm/s – 110 mm/s. Dispensing tool Mixing speed of lower volume range in mm/s Mixing speed of medium volume range in mm/s Mixing speed of upper volume range in mm/s TS 50 15 – 88 15 – 44 10 – 40 TM 50 15 – 88 15 – 44 10 – 40 TS 300 5 – 15 6 – 16 6 – 16 TM 300 2 – 11 2 – 11 2 – 11 TS 1000 4 – 15 4 – 15 4 – 15 TM 1000 4 – 15 4 – 15 4 – 15 6.3 Special features 6.3.1 Liquid aspiration from bottom of vessel The pipette tip can also be positioned above the bottom of the vessel at the height of the bottom tolerance. This prevents the pipette tip from changing its position during liquid aspiration. The level in the vessels may not exceed the working volume. If the level exceeds the working volume, liquid may overflow. Liquid aspiration from the bottom of the vessel is recommended in the following cases: • For vessels ≤0.5 mL, 96-well plates and 384-well plates • For plates with various filling volumes in the wells • For vessels with low filling volumes Liquid aspiration from the bottom of the vessel can be activated in the software using the Aspirate from bottom option (refer to the epMotion software operating manual). The bottom tolerance, which can be set in the software, depends on the labware. Abb. 6-4: Liquid displacement in vessels A Fig. 6-4: B Liquid displacement in vessels A Vessel filled up to the working volume B Vessel with maximum immersed tip before liquid aspiration Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) 6.3.2 Liquid aspiration from high vessels Observe the following special features when using high vessels, e.g., 15 mL centrifuge tubes. 6.3.2.1 Liquid aspiration from bottom of vessel Abb. 6-5: Large vessel with high liquid level Fig. 6-5: Large vessel with high liquid level If you use vessels > 3 mL with high levels, do not aspirate liquids from the bottom of the vessel. This will result in the outside of the pipette tip being wetted, which increases the risk of contamination and distorts the dispensing result. For very large vessels with high levels, the entire pipette tip and the tip cone of the dispensing tool will be wetted. 6.3.2.2 High remaining volume Abb. 6-6: Liquid aspiration from high vessels with 1000 μL, 50 μL and 300 μL pipette tips Fig. 6-6: Liquid aspiration from high vessels with 1000 μL, 50 μL and 300 μL pipette tips 50 μL tips and 300 μL tips do not extend as far into the vessels as 1000 μL tips. In high vessels, 50 μL and 300 μL tips do not reach the bottom of the vessels. If you use 50 μL and 300 μL tips, the remaining volume will be larger than with 1000 μL tips. Work with the 1000 μL dispensing tool when you use high vessels. If you use the 50 μL dispensing tool or the 300 μL dispensing tool, and would like to reduce the remaining volume, select the lower vessels. 59 60 Dispensing liquids epMotion® 5075 English (EN) 6.3.3 Liquid dispensing at the height of the vessel edge In the software, the pipette tip can be positioned at a height of 3 mm – 4 mm below the edge of the vessel using the Dispense from top option. The height of the pipette tip does not change. Use the option for: • Quick dispensing • Dispensing in vessels with small diameters, e.g., 384-well plates, capillaries The tips remains in the upper area of the vessel and do not travel further into the vessel. This virtually eliminates the possibility of the pipette tip becoming contaminated. • Dispensing in plates with vastly different levels in the wells 6.3.4 Liquid aspiration from a filter plate In the software, liquid can be suctioned from the supernatant of filter plates and filter vessels via the Elution from filter option. The Elution from filter option refers to the source vessel and almost fully aspirates liquid from the filter plate. The pipette tip touches the filter. The piston movement in the dispensing tool for liquid aspiration starts when the pipette tip moves in the vessel. Maximum stroke is used on each dispensing tool. This also applies to dispensing. When the liquid is being transported, air bubbles may be present at several locations in the pipette tip. The size of the air bubble on the lower end of the pipette tip may vary. Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7 Labware – vessels, plates and pipette tips The term labware refers to epMotion consumables and accessories. Consumables are vessels, plates and pipette tips. Accessories are adapters, blocks and racks. epBlue includes a definition for labware that is placed on the epMotion worktable. The definition includes data on the geometry, tempering ability, volume and bottom tolerance of the labware. The epMotion can be used with a variety of labware from various manufacturers. Information on how to expand the labware library can be found in the software operating manual. Labware may not exceed an overall height of 126 mm. The software generates an error message if this overall height is exceeded. Abb. 7-1: Reaction vessel with lid 1.5 1 1.0 0.5 0.1 Fig. 7-1: 2 3 4 Reaction vessel with lid 1 Filling volume 3 Detection limit of optical sensor 2 Working volume 4 Remaining volume 7.1 Tubes The vessels will be inserted in racks. All reaction vessels which fit in an epMotion rack can be used. Examples of reaction vessels that can be used: • Safe-Lock tubes • Standard reaction vessels 3810X • PCR vessels • Conical tubes/centrifuge tubes • Cryotubes Individual reaction vessels are not transported with the gripper. Level measurement using the optical sensor is more difficult with 0.2 mL and 0.5 mL tubes. Use Thermoracks or Reservoir Rack modules to temper vessels. 61 62 Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.2 Plates Abb. 7-2: Plates: left 96-well MTP, middle 24-well MTP, right 96-well DWP Fig. 7-2: Plates: left 96-well MTP, middle 24-well MTP, right 96-well DWP The following plates are available for the epMotion: • DWP plates with 24, 96 or 384 wells • MTP plates with 6, 24, 48, 96 or 384 wells • Filter plates for use with the vacuum unit • PCR plates with 96 or 384 wells • Vessel plates with 96 individual vessels (tube plates) Skirted plates can be placed directly at a worktable location. Plates can be placed on adapters. Plates are transported with the gripper. Stacked plates will not be transported together. Stacking plates If they are manufactured by Eppendorf, the same type of plates can be stacked on the worktable. If you would like to stack plates, use Eppendorf plates. Plates from other manufacturers may have deviating dimensions, which will prevent them from being stacked. 7.2.1 Deepwell plates Abb. 7-3: Deepwell plate with 96 wells Fig. 7-3: Deepwell plate with 96 wells A maximum of 2 Eppendorf DWP plates can be stacked at one location. A thermoadapter is available for the Eppendorf 1.0 mL deepwell plate. Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.2.2 Microplates Abb. 7-4: Microplate with 96 wells Fig. 7-4: Microplate with 96 wells A maximum of 5 Eppendorf MTP plates can be stacked at one location. A level measurement with optical sensor cannot be completed for an MTP with 384 wells. A level measurement with optical sensor is not recommended for an MTP with 96 wells. 7.2.3 Filter plates Abb. 7-5: Filter plate with 96 wells Fig. 7-5: Filter plate with 96 wells Filter plates are available for nucleic acid purification with a vacuum unit. Each well of a filter plate includes a filter and an opening at the bottom. 7.2.4 Channeling plate 96 Abb. 7-6: Channeling plate 96 Fig. 7-6: Channeling plate 96 The channeling plate 96 is used in the vacuum unit. The Channeling plate 96 protects the filter plate against contamination. The channeling plate 96 is positioned on the collection vessel in the vacuum unit. If you insert the Channeling Platte 96 you can only use the 400 mL reservoir as the collection vessel. Due to the geometry of the filter plates, the Channeling Plate 96 is recommended for Qiagen applications (QIAamp 96 DNA Blood and QIA_Rneasy 96). 63 64 Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.2.5 PCR plates Abb. 7-7: PCR plate with 96 wells Fig. 7-7: PCR plate with 96 wells PCR plates are available with 96 and 384 wells. 96-well PCR plates are available with a border (skirted), a semi-border (semi-skirted) or without a border (unskirted). 96-well PCR plates with a semi-border or without a border can only be positioned and transported with the Thermoblock PCR 96. Tab. 7-1: Placing PCR plates on the worktable Plate With thermoblock With thermoadapter Direct 96-well PCR plates skirted x x x 96-well PCR plates semi-skirted x 96-well PCR plates unskirted x 7.2.6 Tube plates Tube plates are plates with individual vessels. Tube plates are available in various vessel layouts. Tube plates are treated as normal plates. Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.3 Reservoirs Abb. 7-8: 100 mL and 30 mL reservoirs Fig. 7-8: Abb. 7-9: Reservoir 400 mL 100 mL and 30 mL reservoirs Fig. 7-9: Reservoir 400 mL Reservoirs make liquid available. Reservoirs are available in 30 mL, 100 mL and 400 mL sizes. Reservoirs for 30 mL and 100 mL are placed in a Reservoir Rack. Reservoirs are made of polypropylene (PP). Properties of 30 mL and 100 mL reservoirs • 30 mL reservoirs can be used with all tips. • The 30 mL reservoirs are very tight at the bottom. If the bottom tolerance is reduced, reservoirs for 30 mL can also be lifted using pipette tips. • Reservoirs for 30 mL and 100 mL have a ribbed base. If the bottom tolerance has been reduced, the information on the remaining volume is not precise. • Reservoirs for 30 mL and 100 mL are particularly well-suited for eight-channel dispensing tools. • The eight-channel dispensing tools TM 50 and TM 300 cannot be immersed all the way to the bottom in the 100 mL reservoir. A higher remaining volume remains in the reservoir. Properties of 400 mL reservoirs • The remaining volume of the 400 mL reservoir is approx. 10 mL. 65 66 Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.4 epT.I.P.S. Motion NOTICE! Dispensing error due to incorrect handling of pipette tips. Tips become deformed and change size during autoclaving. Do not autoclave the pipette tips. Use tips with the sterile specification, if required. Do not stack any racks that contain pipette tips. Observe the instructions for use for the epT.I.P.S. Motion Racks and epT.I.P.S. Motion Reloads. Abb. 7-10: epT.I.P.S. Motion 1 000 μL, 50μL, 300 μL Fig. 7-10: epT.I.P.S. Motion 1 000 μL, 50μL, 300 μL epT.I.P.S. Motion are special pipette tips for the epMotion. epT.I.P.S. Motion pipette tips, racks and trays are made from polypropylene (PP). The filter is made of polyethylene (PE). Racks and trays are not transported with the gripper. The optical sensor detects the size of the pipette tips via the rack coding. The optical sensor also detects if the pipette tips have a filter. However, the optical sensor does not use the coding to detect if the pipette tips are in racks, SafeRacks or in the Tip Holder. Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.4.1 epT.I.P.S. Motion Racks Abb. 7-11: epT.I.P.S. Motion Rack Fig. 7-11: epT.I.P.S. Motion Rack epT.I.P.S. Motion racks are intended for single use. epT.I.P.S. Motion racks are specially designed for applications that require sterile work. Tab. 7-2: epT.I.P.S. Motion racks are available in the following sizes: Size of the pipette tips Dispensing tool Color of the racks 50 μL TS 50, TM 50 Light gray 300 μL TS 300, TM 300 Yellow 1000 μL TS 1000, TM 1000 Dark blue Tab. 7-3: epT.I.P.S. Motion racks are available in the following purity grades: epT.I.P.S. Motion Racks Purity grade Pipette tips with filter PCR clean PCR clean and Sterile Pipette tips without filter Eppendorf Quality Sterile 67 68 Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.4.2 epT.I.P.S. Motion Reloads Abb. 7-12: epT.I.P.S. Motion Reloads in individual packaging Abb. 7-13: epT.I.P.S. Motion Reloads and tip holder Fig. 7-12: epT.I.P.S. Motion Reloads in individual packaging Fig. 7-13: epT.I.P.S. Motion Reloads and tip holder epT.I.P.S. Motion Reloads are intended for single use. The pipette tips are in trays. The trays will be placed in reusable tip holders, which reduces waste because no racks are required. Tab. 7-4: epT.I.P.S. Motion Reloads are available in the following sizes: Size of the pipette tips Dispensing tool Tray color 50 μL TS 50, TM 50 Light gray 300 μL TS 300, TM 300 Yellow 1000 μL TS 1000, TM 1000 Dark blue Tab. 7-5: epT.I.P.S. Motion Reloads are available in the following purity grades: epT.I.P.S. Motion Reloads Purity grade Pipette tips with filter PCR clean Pipette tips without filter Eppendorf Quality Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.4.3 Tip holder for epT.I.P.S. Motion Reloads Abb. 7-14: Tip Holder Fig. 7-14: Tip Holder The tip holder is an adapter that holds the epT.I.P.S. Motion Reloads. 7.4.3.1 epT.I.P.S. Motion Reloads on the tip holder Abb. 7-15: Placing the tray on the tip holder 1 2 3 Fig. 7-15: Placing the tray on the tip holder 1 Tips 3 Tip Holder 2 Tray 1. Open the Reload packaging. 2. Remove the tray with the tips. 3. Place the tray on the tip holder. The notch in the tray must be on the labeled side of the tip holder. 69 70 Labware – vessels, plates and pipette tips epMotion® 5075 English (EN) 7.4.4 epT.I.P.S. Motion SafeRacks Abb. 7-16: epT.I.P.S. Motion SafeRack Fig. 7-16: epT.I.P.S. Motion SafeRack NOTICE! Contamination due to using incorrect pipette tips. The optical sensor does not detect if the pipette tips on the worktable are intended for single use (epT.I.P.S. Motion Rack, epT.I.P.S. Motion Reload) or multiple use (epT.I.P.S. Motion SafeRack). If the pipette tips will be used several times, equip the entire worktable with epT.I.P.S. Motion SafeRacks. The epT.I.P.S. Motion in SafeRacks are intended for multiple use. If you use the pipette tips in an application, use epT.I.P.S. Motion SafeRacks, for example, to remove buffers in several washing steps. epT.I.P.S. Motion SafeRacks have a partition to separate pipette tips. During an application, used pipette tip are returned to the SafeRack. A partition prevents residual liquid from contaminating adjacent pipette tips. Contamination of samples due to repeated use is prevented because the software permanently allocates the pipette tips within a specific application to a source vessel. In the software, you can set whether pipette tips should be used multiple times (refer to the epMotion software operating manual). Use epT.I.P.S. Motion SafeRacks for a maximum of 6 usage cycles. A usage cycle consists of aspiration, dispensing and ejecting the tip. Tab. 7-6: epT.I.P.S. Motion SafeRacks are available in the following sizes: Size of the pipette tips Dispensing tool Rack color 50 μL TS 50, TM 50 Light gray 1000 μL TS 1000, TM 1000 Dark blue Tab. 7-7: epT.I.P.S. Motion SafeRacks are available in the following purity grades: epT.I.P.S. Motion SafeRacks Purity grade Pipette tips with filter PCR clean Pipette tips without filter Eppendorf Quality Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8 Labware accessories Vessels and accessories may not exceed an overall height of 126 mm. If this overall height is exceeded, the software generates an error message. 8.1 Racks Racks are holders for mounting the same type of individual vessels. Racks are not transported with the gripper. 8.1.1 Racks for 24 vessels Abb. 8-1: Rack for 24 vessels Fig. 8-1: Rack for 24 vessels Various racks are available for vessels 12 mm – 17 mm in diameter. Racks are available in 2 heights. The bores for the vessels are numbered. The racks cover the same area as plates. Racks can be positioned at any location. Racks are coded. The optical sensor uses the code to detect if the rack is correctly positioned. 71 72 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.1.2 Rack for 96 vessels Abb. 8-2: Rack 96 Fig. 8-2: Rack 96 The Rack 96 takes up 2 locations on the worktable. The rack holds 96 tubes without lids, with a volume of 1.5 mL or 2 mL. 8.1.2.1 Equipping Rack 96 The Rack 96 can be equipped with vessels with fastened lids, e.g., Safe-Lock tubes. If you equip the Rack 96 with Safe-Lock tubes, leave the second row of the rack open. Ensure that the lids do not cover the openings of adjacent vessels. 8.1.2.2 Placing the Rack 96 on the worktable 1. Place the Rack 96 on the epMotion workable so the opening in the lower panel points toward the user. 2. Place the Rack 96 on the positioning pins of the two locations. Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.1.3 Rack LC Abb. 8-3: Rack LC 100 μL Fig. 8-3: Rack LC 100 μL The Rack LC can hold 96 LightCycler capillaries with a 20 μL filling volume or 96 capillaries with a 100 μL filling volume. The bores for both sizes of capillary are arranged in an alternating pattern. The Rack LC is labeled on both sides. The label on one side indicates the capillary size of 20 μL. The label on the other side indicates the capillary size of 100 μL. 8.1.3.1 Equipping the Rack LC and positioning it on the worktable Equip the Rack LC. Only use capillaries of the same size for a single application. Place the Rack LC on the epMotion worktable. The label that lists the size of the inserted capillary must point toward the user. 8.1.4 Thermorack and Rack 0.5/1.5/2.0 mL Abb. 8-4: Thermorack 0.5 mL; 1.5 mL; 2 mL Fig. 8-4: Abb. 8-5: Rack 0.5 mL; 1.5 mL; 2 mL Thermorack 0.5 mL; 1.5 mL; 2 mL Fig. 8-5: Rack 0.5 mL; 1.5 mL; 2 mL Thermoracks and the 0.5/1.5/2.0 mL racks have 24 bores for tubes with a volume of 1.5 mL and 2 mL. Vessels with a volume of 0.5 mL can be inserted with adapter sleeves. Thermoracks and 0.5/1.5/2.0 mL racks have lid holders. The lid holders are on the right, next to the bore for the vessel. The lid holder vertically clamps the tube lids. Thermoracks and the 0.5/1.5/2.0 mL racks are transported using the gripper. Thermoracks are suitable for temperature control and designed for use on thermal modules. Thermoracks can be cooled in the lab refrigerator. 73 74 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) Thermorack TMX Thermoracks TMX are designed for use with the thermomixer. The Thermorack TMX is lighter than a standard thermorack and enables higher speeds during mixing. The Thermorack TMX has a low thermal capacity, but a fast heat transfer. The Thermorack TMX quickly reaches the target temperature, but cannot maintain this temperature for a long time after temperature control. The Thermorack TMX is available with installed adapters for vessels with a volume of 0.5 mL. Tab. 8-1: Test values for temperature control of thermoracks and thermoadapters Filling volume per vessel Heating time from 0 °C – 10 °C Thermorack/thermoadapter Equipping Thermorack 1.5/2.0 mL 1.5 mL Safe-Lock tube 1000 μL ~ 30 min Thermoadapter PCR 96 96-well twin.tec PCR plate 150 μL ~ 14 min Thermoadapter PCR 384 384-well twin.tec PCR plate 25 μL ~ 10 min 8.1.5 PrepRack Abb. 8-6: PrepRack Fig. 8-6: PrepRack The PrepRack is specially designed for use with the magnet finger module. You can also use the PrepRack as the standard rack. The PrepRack has 24 vessel bores which are numbered by row-by-row. The corresponding lid holder is at the right of the vessel bore. The lid holder vertically clamps the tube lids. You can equip the PrepRack in the same way as the thermorack and the 0.5/1.5/2.0 mL rack (see p. 73). The PrepRack is designed to be used on the thermomixer and can be tempered. The optical sensor detects the PrepRack using its code. The PrepRack is transported with the gripper. Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.1.6 ReagentRack Abb. 8-7: ReagentRack Fig. 8-7: ReagentRack The ReagentRack holds a tray with reagents from the Eppendorf MagSep kits. The ReagentRack cannot be placed on the TMX. The optical sensor detects the tray with reagents using its code. The ReagentRack is not transported with the gripper. 8.1.6.1 Positioning the ReagentRack on the worktable The ReagentRack cannot be placed at location B0. Place the ReagentRack on the worktable so that the Reservoir Rack tabs are positioned between the locating pins for the location. 75 76 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.1.7 Reservoir Rack Abb. 8-8: Equipped Reservoir Rack 1 2 3 4 Fig. 8-8: Equipped Reservoir Rack The Reservoir Rack (4) is used to hold reservoirs (1) and Reservoir Rack modules (2). The Reservoir Rack columns are numbered (3). The Reservoir Rack can hold a maximum of 7 reservoirs (1) or 7 different Reservoir Rack modules (2). Reservoir Racks can be loaded in any order. The ReservoirRack cannot be placed on the thermomixer. 8.1.7.1 Loading Reservoir Racks The temperature control of the Reservoir Rack modules in the outer positions is not as good. Insert Reservoir Rack modules and reservoirs in the Reservoir Rack with the code facing the rear. 8.1.7.2 Positioning the Reservoir Rack on the worktable The Reservoir Rack cannot be placed at A locations or location B0. Place the Reservoir Rack on the worktable so the Reservoir Rack tabs are positioned between the positioning pins for the location. Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.1.8 ReservoirRack 3 Abb. 8-9: ReservoirRack 3 Fig. 8-9: ReservoirRack 3 The ReservoirRack 3 can be used as a waste container for liquid waste. The ReservoirRack 3 can be equipped with up to 3 reservoirs for 30 mL or 100 mL. The ReservoirRack 3 cannot be equipped with Reservoir Rack modules. 8.1.8.1 Positioning the Reservoir Rack 3 on the worktable You can only position the ReservoirRack 3 in location A5 of the epMotion 5075m and 5075t. Place the ReservoirRack 3 on the worktable in such a way that the Reservoir Rack tabs are positioned between the positioning pins for the location. 8.1.9 Reservoir Rack modules Abb. 8-10: Versions of Reservoir Rack modules Fig. 8-10: Versions of Reservoir Rack modules 1 Reservoir Rack module TC Ø 29 mm 6 Reservoir Rack module TC Ø 12 mm 2 Reservoir Rack module TC Ø 17 mm 7 Reservoir Rack module TC Safe-Lock 3 Reservoir Rack module TC reservoir 100 mL 8 Reservoir Rack module TC PCR 0.5 mL 4 Reservoir Rack module TC reservoir 30 mL 9 Reservoir Rack module TC PCR 0.2 mL 5 Reservoir Rack module TC Ø 16 mm 10 Reservoir Rack module TC Eppendorf tubes 5 mL Reservoir Rack modules are equipped with vessels and inserted into a Reservoir Rack. All of the vessels equipped in a Reservoir Rack module must be of the same type. The Reservoir Rack modules TC are suitable for temperature control. 77 78 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.1.9.1 Connecting 30 mL/100 mL TC Reservoir Rack modules to an adjacent module Abb. 8-11: Connecting the 30 mL/100 mL TC Reservoir Rack module to an adjacent module 1 4 2 3 Fig. 8-11: Connecting the 30 mL/100 mL TC Reservoir Rack module to an adjacent module 1 Reservoir 3 Connecting web 2 30 mL/100 mL TC Reservoir Rack modules 4 Adjacent module The 30 mL/100 mL TC Reservoir Rack modules must be mounted to the next Reservoir Rack module using 2 connecting bars. Insert the 2 connecting bars for the TC Reservoir Rack modules in the next Reservoir Rack modules. 8.1.9.2 Setting the Reservoir Rack module to vessel height Abb. 8-12: Setting the Reservoir Rack module to vessel height 1 3 2 Fig. 8-12: Setting the Reservoir Rack module to vessel height 1 Positioning screw In storage position 3 Reservoir Rack module 2 Positioning screw At 50 mm height setting The Reservoir Rack modules have bores 12 mm, 16 mm and 17 mm in diameter at the front and rear. The bores are mounted at 50 mm, 60 mm, 70 mm, 80 mm and 90 mm. Use the 2 positioning screws to position the vessels at these heights. Screw the 2 positioning screws into the bores at the required height. Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) Tab. 8-2: Temperature control duration of Reservoir Rack modules and reaction vessels Temperature change from 23°C to 4°C Reservoir Rack module TC Tube Temperature change from 23°C to 37°C Set Temperature Set Temperature temperature control time temperature control time RR module TC PCR 0.2 mL PCR reaction vessel 0.2 mL 3°C Approx. 15 min 38 °C Approx. 8 min Approx. 20 min 38 °C Approx. 12 min Approx. 30 min 38 °C Approx. 17 min 3°C Approx. 39 min 39 °C Approx. 23 min RR module TC PCR 0.5 mL PCR reaction vessel 0.5 mL Safe-Lock tube 0.5 mL 3°C Safe-Lock tube 1.5 mL 2 °C Safe-Lock tube 2.0 mL 3°C RR module TC Ø 12 mm Reaction vessel Ø 12 mm 3°C RR module TC Ø 16 mm Reaction vessel Ø 16 mm 3°C RR module TC Eppendorf tubes 5 mL Tube 5 mL 3°C RR module TC Ø 17 mm Conical tube 15 mL 2 °C RR module TC Safe-Lock RR module TC Ø 29 mm Conical tube 50 mL RR Module TC Reservoir 30 mL Reservoir 30 mL 1°C Approx. 21 min 39 °C Approx. 15 min RR Module TC Reservoir 100 mL Reservoir 100 mL 1°C Approx. 46 min 40 °C Approx. 28 min The table shows the time it takes to reach the set temperature with specific Reservoir Rack modules and reaction vessels, if the user has set the set temperature in the software. 79 80 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.2 Adapters The following adapters are available for the epMotion: • Height adapter • Thermoadapter 8.2.1 Height adapter Abb. 8-13: Height adapter Fig. 8-13: Height adapter The height adapters are used to offset the various heights of the labware. The tool holder does not need to offset these height differences and remains at one height. The shorter paths of this tool holder allows the application to run more quickly. The height of the adapter is listed on the adapter. The combined height of the labware and the adapter may not exceed 126 mm. Height adapters are not transported with the gripper. Tab. 8-3: Available height adapters Adapters Use with 40 mm • epT.I.P.S. Motion racks 50 μL and 300 μL in size 55 mm • DWP plates • 400 mL reservoirs • Thermoblock with PCR plates 85 mm • Almost all MTP plates with 6 – 384 wells • Almost all PCR plates with 96 and 384 wells • PCR thermoblock with PCR plates Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.2.2 Vac holder vacuum holder Abb. 8-14: Vac holder vacuum holder Fig. 8-14: Vac holder vacuum holder The vacuum holder is an adapter. The vacuum holder is used to store the vacuum frame on the worktable. The vacuum holder is placed on location C4 of the worktable. 8.2.3 Thermoadapter Abb. 8-15: Thermoadapter DWP 96 Fig. 8-15: Thermoadapter DWP 96 Thermoadapters are adapters for plates that can be tempered. A thermoadapter can be tempered on the thermal module. Thermoadapters can be placed on the worktable with or without plates. Thermoadapters will not be transported using the gripper. The gripper can remove a plate from the thermoadapter or place it on the thermoadapter. Thermoadapters are available for deepwell plates and PCR plates. 81 82 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.2.4 Thermoadapter LC samples Abb. 8-16: Thermoadapter LC samples Fig. 8-16: Thermoadapter LC samples The Thermoadapter LC samples is a tube holder for automatically filling MagNA Pure LC Sample Cartridges. Thermoadapters and cartridges are a fixed combination for the epMotion. The Thermoadapter LC Samples can be tempered up to 70 °C. 8.2.5 Thermoadapter Frosty Abb. 8-17: Thermoadapter Frosty Fig. 8-17: Thermoadapter Frosty The Thermoadapter Frosty cools samples. The Thermoadapter Frosty is a modified height adapter which includes a PCR-Cooler. A PCR plate is placed on the Thermoadapter Frosty. The PCR-Cooler cools the samples in this plate. The Thermoadapter Frosty can only be used with skirted PCR plates. Preparing and equipping the Thermoadapter Frosty 1. Cool the PCR-Cooler by placing the PCR-Cooler in the lab refrigerator with the upper side down. 2. Insert the PCR-Cooler in the Thermoadapter Frosty. 3. Place a PCR plate on the Thermoadapter Frosty. The PCR-Cooler changes color if a temperature of 7 °C is exceeded. The color changes from purple to pink or from dark blue to light blue. The color value in the recesses of the PCR-Cooler is a decisive factor for cooling samples. Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.3 Thermoblocks and Thermoadapters for PCR plates Abb. 8-18: PCR thermoblock 384 Abb. 8-19: Thermoblock PCR 96 Fig. 8-18: PCR thermoblock 384 Fig. 8-19: Thermoblock PCR 96 A thermoblock consists of a thermoadapter and a removable plate. For the epMotion, the Thermoblock and the removable plate form a unit. Thermoblocks can be tempered on a thermal unit. Store the thermoblock in the laboratory refrigerator to cool it. The Thermoblock is transported by the gripper with the plate. The Thermoblock has recesses for the gripper. Abb. 8-20: Thermoblock and thermoadapter comparison Thermoblock Thermoadapter PCR 384 PCR 384 Fig. 8-20: Thermoblock and thermoadapter comparison The thermoadapter and thermoblock have different bar lengths. Equipping PCR 96 96-well twin.tec PCR plate 150 μL ~ 14 min PCR 384 384-well twin.tec PCR plate 25 μL ~ 10 min 8.3.1 Filling volume per vessel Heating period from 0°C to - 10°C Thermoblock Equipping the thermoblock with 0.2 mL vessels Abb. 8-21: Tube lid rotated 45° to the surface of the thermoblock Fig. 8-21: Tube lid rotated 45° to the surface of the thermoblock Arrange the vessels in columns. Leave every other column open for the tube lid. A maximum of 48 vessels with attached lids can be positioned in the thermoblock. 83 84 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.4 Waste container 8.4.1 Waste container Abb. 8-22: Waste container Fig. 8-22: Waste container The waste container can hold up to 300 pipette tips up to 1000 μL in size. 8.4.1.1 Placing the disposal bag in the waste container Use a disposal bag to protect the waste container from contamination. Prerequisites • Disposal bag • Clamping ring 1. Place the disposal bag in the waste container 2. Fasten the disposal bag with the clamping ring. 3. Tightly pull the edge of the disposal bag downward. The dispensing tool and rack access will not be impeded. 8.4.2 Waste funnel The waste funnel holds large quantities of pipette tips. If you would like to use a waste funnel, the epMotion must stand on work surface adapters. Contact Eppendorf AG before using a waste funnel. Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.4.3 LiquidWasteTub with lid WARNING! Danger due to contamination of the LiquidWasteTub. The outer surface of the LiquidWasteTub may become contaminated by pipette tips in the waste container. Wear personal protective equipment. Decontaminate the outer surface of the LiquidWasteTub. Abb. 8-23: LiquidWasteTub with lid 1 2 3 4 Fig. 8-23: LiquidWasteTub with lid 1 Opening for dispensing tool 3 Lid 2 Opening for level detection 4 LiquidWasteTub The LiquidWasteTub is a container for liquid waste and is hung in the waste container. The LiquidWasteTub has a working volume of 115 mL. The optical sensor detects if the LiquidWasteTub is present. The optical sensor also detects the filling level of the LiquidWasteTub. The lid of the LiquidWasteTub prevents contamination from liquid waste splashes. The lid can only be used with single-channel dispensing tools. If you are working with multi-channel dispensing tools, remove the lid from the LiquidWasteTub. The LiquidWasteTub can be reused. Decontamination and cleaning (see Decontamination and cleaning on p. 97). The equipping of the waste container with the LiquidWasteTub must be defined in the software. 85 86 Labware accessories epMotion® 5075 English (EN) 8.4.3.1 Using the LiquidWasteTub NOTICE! Risk of collisions due to loose LiquidWasteTub. If the LiquidWasteTub is not properly seated in the waste container, the dispensing tool may collide with the LiquidWasteTub when the tips are ejected. Always use the waste container with the clamping ring. 1. Place the disposal bag on the edge of the waste container (see p. 84). 2. Place the LiquidWasteTub on the edge of the waste container so that the tab of the LiquidWasteTub protrudes over the waste container clamping ring. 3. Place the lid on the LiquidWasteTub, if required. 4. Insert the waste container in the epMotion in such a way that the LiquidWasteTub is on the right-hand side. Operation epMotion® 5075 English (EN) 9 9.1 Operation First steps This chapter describes how to operate the epMotion and how to execute applications. Information on how to create applications is available in the software operating manual. 9.1.1 Switching on the epMotion Prerequisites • The epMotion has been installed and commissioned by skilled personnel authorized by Eppendorf. 1. Close the front hood. 2. Switch on the device at the mains power switch. 3. Switch on the MultiCon. 4. Start epBlue. • The carrier travels to the home position. • The epMotion is ready for operation. 9.1.2 Using the MultiCon You can find a detailed description of the MultiCon in the software operating manual. 9.1.2.1 Touch-sensitive screen (touch panel) Touch the screen with your finger. You can also wear thin rubber gloves when operating the MultiCon. 9.1.2.2 Mouse You can either use a mouse only or use it in addition to the touch-sensitive MultiCon screen. Connect the USB mouse to one of the USB ports. The mouse arrow will appear on the screen as soon as the MultiCon has recognized the mouse. 9.1.2.3 Keyboard You can either use a keyboard only or use it in addition to the touch-sensitive MultiCon screen. Connect the USB keyboard to one of the USB ports. 87 88 Operation epMotion® 5075 English (EN) 9.1.3 Using the epMotion The epMotion workflow consists of the following steps. 1. Create an application (refer to the epMotion software operating manual). 2. Equip the worktable (see p. 88). 3. Execute the application (see p. 93). 4. Complete your work (see p. 96). Step 1 is described in the software operating manual. Steps 2 to 4 are described in the following sections. 9.2 Loading the worktable To prepare the epMotion for an application, perform the following steps: • Display the loading in the software • Positioning tools • epT.I.P.S. Motion • Position the waste container • Position labware 9.2.1 Display the loading NOTICE! Tool collisions with incorrectly positioned labware. Labware must be positioned on the epMotion worktable as defined in the application. Tools and labware become damaged in a collision. A collision can lead to sample loss. Check the positioning of the labware before starting the application. To display the loading of the worktable, proceed as follows. 1. Open the application. 2. Select the area or the Run (refer to the epMotion software operating manual) step. Operation epMotion® 5075 English (EN) epMotion 5075 5075 v, vt Vac Lid epMotion 5075 epMotion 5075 50 5075 m PrepRack 5075 t, vt, m Adapter epT.I.P.S. MagSep TMX T2 T0 ReservoirRack T4 T1 T3 A2 A3 A4 A5 VAC 300mL/400mL B0 Waste B1 B2 B3 TM 1 TM 2 TM 3 C1 C2 C3 B4 B5 Rack 3 epMotion 5075 C4 C5 5075 t, m Liquid Waste Tub epMotion 5075 epMotion 5075 5075 t, vt, m epMotion 5075 max. 2× TM1, TM2 5075 l, v max. 3× TM1, TM2, TM3 epT.I.P.S. 5075 v, vt Vac Holder The epBlue worktable displays the required equipping of the epMotion worktable graphically. 3. Equip the epMotion worktable as displayed. Details on equipping can be found in the following chapters. 9.2.2 Positioning tools on the worktable NOTICE! Damage to the gold contacts from handling. The tool is damaged if the gold contacts on the tool become damaged or contaminated. Do not touch the gold contacts. 9.2.2.1 Dispensing tools 4 dispensing tools can be positioned on the worktable. When the application is started, epMotion checks if the required tools are available. You can choose the order of the dispensing tools freely. Place the dispensing tool with the gold contact at the rear right of one of the T1 to T4 holders. 89 90 Operation epMotion® 5075 English (EN) 9.2.2.2 Gripper The gripper is required for applications in which labware is transported. CAUTION! Risk of injury from mandrels on the gripper arms. Each gripper arm has 2 sharp mandrels on the inside. Handle the gripper from above. Do not touch the gripper arms on the inside. Mounting the gripper on the holder Abb. 9-1: Open (1) and close (2) the gripper arms. 1 4 Fig. 9-1: 2 1 2 3 Open (1) and close (2) the gripper arms. 1 Gripper arms 3 Holder 2 Pin for holding the gripper arms 4 Pins 1. Position the holder so that the pin is on the right-hand side. 2. Set the gripper down. The gripper mandrels must engage in the bores of the holder. The pin must engage in the finger hole on the inside of the right gripper arm. Positioning the gripper on the worktable 3. Place the gripper and holder at the T0 location. 4. Position the gripper and holder with the gold contacts at the rear. Operation epMotion® 5075 English (EN) 9.2.3 Positioning the epT.I.P.S. Motion on the worktable Observe the instructions for use for the epT.I.P.S. Motion Racks and epT.I.P.S. Motion Reloads. NOTICE! Dispensing error due to incorrect handling of pipette tips. Tips become deformed and change size during autoclaving. Do not autoclave the pipette tips. Use tips with the sterile specification, if required. Do not stack any racks that contain pipette tips. NOTICE! Incorrect stock detection due to missing pipette tips. The optical sensor checks the start position and end position of the pipette tips in the rack. The optical sensor does not check if pipette tips are missing in the center. Do not remove any pipette tips from the rack. NOTICE! Contamination due to using incorrect pipette tips. The optical sensor does not detect if the pipette tips on the worktable are intended for single use (epT.I.P.S. Motion Rack, epT.I.P.S. Motion Reload) or multiple use (epT.I.P.S. Motion SafeRack). If the pipette tips will be used several times, equip the entire worktable with epT.I.P.S. Motion SafeRacks. The optical sensor detects the type of pipette tips using the coding on the tray. The epMotion removes the pipette tips from the rack column by column. Additional information is available on the epT.I.P.S (see p. 66) 1. When using epT.I.P.S. Motion Reloads, place the tray on the tip holder. 2. Place the rack or tip holder on the worktable location with the label pointing toward the front. 3. Remove the lid. 9.2.4 Positioning the waste container on the worktable 1. Place the disposal bag in the waste container (see p. 84). 2. If required, insert the Liquid Waste Tub in the waste container (see p. 86). 3. Place the waste container in the epMotion. 91 92 Operation epMotion® 5075 English (EN) 9.2.5 Positioning labware on the worktable NOTICE! Collision or dispensing error due to uneven and tilted labware. Labware must be positioned evenly on the worktable. Do not tilt the labware. Place warped PCR plates on a thermoadapter or thermoblock. NOTICE! Collision with tube lids. If the lid blocks the tube opening, it may collide with the dispensing tool. Position the tube lid so the tube opening is not covered. You can find information on special positioning features in the Labware chapter (see Labware accessories on p. 71). 9.2.5.1 Tubes 1. Open the tubes. 2. Place the tubes vertically in the racks. Place tubes with lids in racks with lid fixture only. 3. Lock the attached lids in the lid fixtures on the rack. 9.2.5.2 Reservoir Rack modules Place the ReservoirRack Module in the ReservoirRack (see p. 76). 9.2.5.3 Plates, racks and adapters The labware may not have any play at the epMotion worktable location. 1. Align the labware. • Align the racks and adapters on the worktable in such a way that the writing faces the user. • Align the plates on the worktable in such a way that position A1 of the plate is located at the rear on the left. Plates, racks, epT.I.P.S Motion racks and Thermoadapters 2. Position the labware in such a way that the spring clip holder pushes the labware against the positioning pins. The labware must touch the positioning pins of the location. Operation epMotion® 5075 English (EN) 3. If required, tension the spring clip holder by hand. Height adapter, Tip Holder und Reservoir Rack 4. Place the height adapter, Tip Holder and Reservoir Rack over the positioning pins. 9.3 Executing an application Details on starting and controlling applications can be found in the software operating manual. 9.3.1 Performing a test run If you are executing an application for the first time, perform a test run. Perform a test run with a liquid which has physical properties that are similar to the liquid for the application. Check the application as follows: 1. Fill the labware with the correct dispensing quantity of demineralized water or a different test liquid. 2. Equip the epMotion worktable with labware and tools. 3. Activate the optical sensor. 4. Fully execute the application. 5. Check to see if the application was executed without errors. • The dispensing is precise and correct. • No liquid sprays out of the reaction vessels. Contamination is unlikely. Additional information on optimizing the dispensing can be found in the software operating manual. 93 94 Operation epMotion® 5075 English (EN) 9.3.2 Starting the application NOTICE! Faulty level detection due to air bubbles. If there are air bubbles in the vessels, the optical sensor reads the level incorrectly. Check to see if there are air bubbles in the vessels before starting the application. To remove air bubbles, carefully tap the labware on the work surface. Prerequisites • Application is selected. • Worktable is equipped (see p. 88). 1. Start the application. 2. Select the optical sensor settings for this run. The following functions of the optical sensor can be activated: • Liquid detection Determines the filling level for positions of labware, which has the Liquid detection option activated. • Tip detection Checks to see if the pipette tips defined in the application are available. Determines the quantity and position of tips in the rack. Works only with epT.I.P.S. Motion in TipHolders and Racks from Eppendorf. • Location detection Detects the labware coding. Checks to see if the labware on the epMotion worktable matches the labware on the epBlue worktable. A detailed description of the optical sensor and its functions can be found in the software operating manual. 3. For applications with a variable sample quantity, enter the number of samples. 4. If the level detection is deactivated, enter the filling volume of the vessels in μL. • The epMotion checks if the required tools are available. • If necessary, the optical sensor checks the labware and levels. • The application is executed. The software displays the status of the application. 9.3.3 Controlling the application run CAUTION! Burns from hot metal surfaces. The metal surface heats up during operation. The software displays the current temperature of the metal surface. Wait until the metal surface has cooled down completely. CAUTION! Risk of injury due to carrier movement. The carrier may still be moving when the front hood of the epMotion is opened. Wait until the carrier stops moving before reaching into the device. Operation epMotion® 5075 English (EN) 9.3.3.1 Stopping the application immediately To stop the application immediately, e.g., at risk of collision, proceed as follows: Open the front hood. • The application will be stopped immediately. You can continue or abort the application. 9.3.3.2 Interrupting the application Stop the application using the Stop application button (refer to the epMotion software operating manual). The current movement will be ended. Then the application stops. You can continue or abort the application. 9.3.3.3 Continuing the application Prerequisites • The equipping of the worktable has not been changed. • The levels of the vessels has not been changed. • The carrier has not been moved by hand. 1. Close the safety screen. 2. Continue the application using the Continue application button (refer to the epMotion software operating manual). 9.3.3.4 Aborting the application NOTICE! Contamination due to multiple use of pipette tips. When you abort an application with multiple use of pipette tips, the epT.I.P.S. Motion SafeRacks contain used pipette tips. The epMotion does not detect which pipette tips have already been used. Dispose of epT.I.P.S. Motion SafeRacks immediately after the application has been aborted. An application cannot be continued after it has been aborted. Prerequisites • The application was stopped or interrupted. Abort the application using the Abort application button (refer to the epMotion software operating manual). • • • • The application will be aborted. The tool holder returns the tool to its original location. The carrier travels to the home position. The epMotion is ready for operation. You can start a new application. 95 96 Operation epMotion® 5075 English (EN) 9.4 Completing your work 9.4.1 Cleaning up the worktable WARNING! Danger due to flammable and infectious liquids in the waste container. Pipette tips in the waste container may contain flammable or infectious liquids. Wear personal protective equipment. Handle the pipette tips and sample materials from the waste container in accordance with the material safety data sheets, safety regulations and laboratory guidelines. WARNING! Danger due to contamination of the LiquidWasteTub. The outer surface of the LiquidWasteTub may become contaminated by pipette tips in the waste container. Wear personal protective equipment. Decontaminate the outer surface of the LiquidWasteTub. Complete the following steps after the end of the application. 1. Switch off the HEPA filter, if applicable. 2. Seal the vessels. 3. Remove the labware from the worktable. 4. Empty the waste container. 5. If necessary, decontaminate the device and labware (see Decontamination and cleaning on p. 97). 6. Use a paper towel to soak up the condensation water on the thermal module or thermomixer. 9.4.2 Switching off the epMotion Proceed as follows. 1. Exit epBlue (refer to the epMotion software operating manual). 2. Switch off the MultiCon. 3. Switch off the epMotion using the mains power switch. Maintenance epMotion® 5075 English (EN) 10 10.1 Maintenance Decontamination and cleaning WARNING! Danger due to flammable and infectious liquids in the waste container. Pipette tips in the waste container may contain flammable or infectious liquids. Wear personal protective equipment. Handle the pipette tips and sample materials from the waste container in accordance with the material safety data sheets, safety regulations and laboratory guidelines. WARNING! Danger due to contamination of the LiquidWasteTub. The outer surface of the LiquidWasteTub may become contaminated by pipette tips in the waste container. Wear personal protective equipment. Decontaminate the outer surface of the LiquidWasteTub. CAUTION! Risk of injury from mandrels on the gripper arms. Each gripper arm has 2 sharp mandrels on the inside. Handle the gripper from above. Do not touch the gripper arms on the inside. NOTICE! Material damage from corroding cleaning agents. Cleaning and decontamination agents may contain corroding substances. Metal surfaces on the epMotion become damaged by corrosion. Use the cleaning agents and disinfectants specified in the operating manual. The device is cleaned as described in the Decontamination section. 97 98 Maintenance epMotion® 5075 English (EN) Tab. 10-1: Decontamination methods and decontamination agents Decontamination method Decontamination agent For use on Wipe decontamination 70% (v/v) ethanol Worktable Waste container LiquidWasteTub Housing Work surface adapter Barcode reader Vacuum unit Lid, thermo lid and sealing mat of the vacuum unit Labware Tools 3%–4% sodium hypochlorite solution Waste container LiquidWasteTub Dispensing Tools Gripper Vacuum unit Lid, thermo lid and sealing mat of the vacuum unit Elution plate adapter Racks Thermoblocks Thermoadapter Height adapter TipHolder Spray decontamination outside the device 70% (v/v) ethanol Waste box LiquidWasteTub Racks Thermoblocks Thermoadapter Height adapter TipHolder UV irradiation UV lamp of the CleanCap Worktable 1 irradiation cycle lasts 15 min Thermomixer Thermal module Autoclaving 121 °C 100 kPa overpressure 20 min Waste box LiquidWasteTub Dispensing Tools Gripper Racks Thermoblocks Thermoadapter Height adapter TipHolder Lid, thermo lid and sealing mat of the vacuum unit Elution plate adapter Maintenance epMotion® 5075 English (EN) 10.1.1 Carrying out wipe decontamination Prerequisites • Decontamination agent • Deionized water • Lint-free cloths • Cotton swabs Cleaning the device 1. Switch off the device and disconnect it from the mains/power line. 2. Moisten the lint-free cloth and cotton swab with decontamination agent. 3. Clean the surface with a lint-free cloth. Clean hard to access surfaces with cotton swabs. The surfaces are dampened with a decontamination agent. 4. Allow the decontamination agent to take effect. 5. Wipe the decontamination agent with deionized water. 6. Allow the surfaces to dry. Cleaning the dispensing tools 7. Pull of the ejector from the single-channel dispensing tool. Abb. 10-1: Removing the single-channel dispensing tool ejector Fig. 10-1: Removing the single-channel dispensing tool ejector 8. Clean and decontaminate the dispensing tools. The wipe decontamination of the dispensing tools is identical to the wipe decontamination of the device. 99 100 Maintenance epMotion® 5075 English (EN) 10.1.2 Carrying out spray decontamination NOTICE! Damage on the device due to ingress of liquids by spray decontamination. Do not perform spray decontamination in and on the device. Use the decontamination methods provided in the operating manual. When you labware and tools, remove labware and tools from the device beforehand. Prerequisites • Decontamination agent in spray bottle • Deionized water 1. Remove Labware and tools from the device. 2. Spray the surfaces with decontamination agent. 3. Allow the decontamination agent to take effect. 4. Wipe the decontamination agent with deionized water. 5. Allow the surfaces to dry. 10.1.3 Carrying out UV irradiation A UV irradiation may only be carried out for an epMotion with CleanCap. Prepare the device and carry out the irradiation as described (see UV lamp on p. 48). 10.1.4 Autoclaving NOTICE! Damage on the tool due to autoclaving. The tool will be damaged if the temperature in the autoclave is too high. Make sure the temperature in the autoclave is 121 °C – 126 °C. Make sure the tools do not touch the wall of the autoclave. Prerequisites • The temperature in the autoclave is 121 °C. • 100 kPa overpressure is present in the autoclave. • Chemical decontamination agents are removed completely. 1. Autoclave tools and labware for 20 min. 2. Rinse the tools and labware with deionized water. 3. Let the tools and labware dry. Maintenance epMotion® 5075 English (EN) 10.2 Decontamination before shipment WARNING! Risk to health from contaminated device 1. Follow the instructions in the decontamination certificate. It is available as a PDF file on our webpage (www.eppendorf.com/decontamination). 2. Decontaminate all the parts you would like to dispatch. 3. Include the fully completed decontamination certificate in the package. 10.3 Servicing the device The Eppendorf AG service team is available to service and certify your device. The service provisions include: • Installation qualification (IQ) and operational qualification (OQ) • Preventive maintenance • Calibration and validation Information on the services offered can be found on our webpage: www.eppendorf.com/ epservices. Have the UV lamp replaced by an Eppendorf service technician once every 2 years. Have the HEPA filter replaced by an Eppendorf service technician once a year. Have every dispensing tool serviced after 100,000 full strokes or 200,000 strokes. Have the seal of the vacuum unit replaced after 300 applications by an Eppendorf AG service technician. 10.4 Servicing the vacuum unit 10.4.1 Replacing the seals of the vacuum unit NOTICE! Leaks will occur in the vacuum chamber if the seal is not serviced To ensure that the vacuum chamber functions safely, the seal must be replaced after 300 applications. After 300 applications the seal must be replaced by an Eppendorf AG service technician. Defective seals must be replaced. 10.4.2 Replacing the silicone mat of the vacuum lid 1. To remove the old silicone mat, undo the screws on the bottom of the VAC Lid. 2. Remove the silicone mat. 3. Place a new silicone mat on the bottom of the VAC Lid. 4. Insert the screws and tighten. The screw heads must not sit in the silicone mat. 101 102 Maintenance epMotion® 5075 English (EN) 10.5 Fuses Fuses may only be replaced by authorized service technicians. Users must not replace the fuses. 10.6 Carrying out firmware updates NOTICE! Malfunctions due to faulty firmware. Firmware updates only be conducted upon request by Eppendorf AG. Only use firmware you have received from Eppendorf AG. Prerequisites • The firmware is located on a USB storage medium. • The device is switched off and disconnected from the mains/power line. 1. Connect the USB storage medium to a USB port on the rear of the epMotion. 2. Switch on the epMotion. The epMotion automatically installs the firmware. 3. Wait until the epMotion has emitted 3 short signal tones. 4. Exit epBlue (refer to the epMotion software operating manual). 5. Switch off the MultiCon. 6. Switch off the epMotion. 7. Remove the USB storage medium. 10.7 Checking the dispensing volume When you use liquids with a density greatly different from that of water, the dispensing volume may be incorrect. Physical properties, such as the viscosity, vapor pressure and surface tension of the liquid, affect the dispensing volume. Correct the dispensing volume for these liquids. Gravimetrically check the dispensing of the epMotion and correct the dispensing if necessary. Perform the following check. 1. Call up the application. 2. Adjust the application to your labware and dispensing tool. 3. Fill the source vessel with distilled water. 4. Weigh empty labware. 5. Run the application. The labware will be filled with water. Maintenance epMotion® 5075 English (EN) 6. Weigh filled labware. 7. Calculate the volume of the water. Volume = mass : density. Observe the ambient temperature for the density specification. The density of water at 20 °C is approx. 0.9982 g/mL. 8. Check to see if the dispensing tool dispenses liquid without errors by comparing the calculated volume of water with the dispensing volume of the dispensing tool. 9. Repeat the check with test liquid and new labware. 10. Calculate the volume of the test liquid. Volume = mass : density. 11. Compare the volume of the water to the volume of the test liquid. 12. Change the volume(s) if necessary. Changing the density by 10% will change the dispensing result by approx. 0.2%-1%. 10.8 Maintaining the dispensing tools NOTICE! Dispensing error due to missing service. To ensure dispensing according to specifications, each dispensing tool must be serviced after 100,000 full strokes or 200,000 strokes. epBlue displays a message if a dispensing tool has reached 100,000 full strokes or 200,000 strokes. Have the dispensing tool serviced after 100,000 full strokes or 200,000 strokes. Send the dispensing tool to your Eppendorf AG service partner. 10.8.1 Exchanging the sealing rings on the eight-channel dispensing tool Exchange the sealing ring at the described intervals and if the following problems occur: • Sealing rings are damaged. • Tips are not attached parallel. • Tips are dripping. • Once a year. NOTICE! Damage to the gold contacts from handling. The tool is damaged if the gold contacts on the tool become damaged or contaminated. Do not touch the gold contacts. 103 104 Maintenance epMotion® 5075 English (EN) Abb. 10-2: Exchanging the sealing rings 1 2 Fig. 10-2: Exchanging the sealing rings 1 Sealing ring 2 Tip cone Exchange the sealing rings as follows: Prerequisites • New sealing ring • Auxiliary tool • Mounting aid • Damp, lint-free cloth 1. Place the edge of the auxiliary tool at the height of the sealing ring. 2. Use the auxiliary tool to cut the sealing rings on the dispensing tool. 3. Remove the sealing rings with the fingers. 4. Clean all tip cones with a damp, lint-free cloth. 5. Attach the new sealing ring with the mounting aid. 6. Position the sealing rings in the grooves of the tip cones. 10.9 Customer service functions Customer service functions are available to service and check your device. The following functions can be carried out: Customer service function Description Optical Sensor Define the functions of the optical sensor Tool interlock Check the interlocking mechanism of the tools. Gripper Open and close the gripper. Vacuum chamber Current vacuum in mbar. Dosing device Read out the number of stroke movements of a dispensing tool. Thermomixer Check the thermomixer. Thermal module Check the thermal module. Activate and deactivate the temperature control. The software operating manual contains a detailed description of the functions. Troubleshooting epMotion® 5075 English (EN) 11 Troubleshooting If you cannot remedy an error with the recommended measures, please contact your local Eppendorf partner. The contact address can be found online at: www.eppendorf.com/worldwide. 11.1 Error search If an application does not start, check the following items: Device • Is the safety screen fully closed? Tools • Are the required dispensing tools available? • Is the gripper available? • Have the tools been correctly hung in the holder? Worktable • Is the labware displayed in the software identical to the labware on the epMotion worktable? • Is the labware at the position shown on the display? • Are all locations which are shown an empty in the software actually empty on the epMotion worktable? Labware • Is the labware correctly inserted? • Is the labware inserted in the wrong direction? • Are you using the correct height adapter? • Are all vessels open? • Are the epT.I.P.S. Motion racks sufficiently filled with pipette tips? • Have the lids of the epT.I.P.S. Motion racks been removed? • Are the lids of the Safe-Lock tubes positioned correctly? • Are the required filling quantities in the source vessels? • Has the volume of the racks or plates, which will be required later, been entered in the application? Waste container • Is the waste container empty? • Is the bag correctly positioned in the waste container? • Is the clamping ring flush? • Does bag the protrude over locations B1 or A1? • Can the bag the hold the required number of tips? Vacuum unit • Are all components of the vacuum unit inserted correctly? Barcode reader • Is the barcode reader connected? • Did you scan the required barcode-ID? • Did you select the Barcode ID function in epBlue? 105 106 Troubleshooting epMotion® 5075 English (EN) 11.2 General errors 11.2.1 Optical sensor errors Symptom/message Cause Remedy The optical sensor does not detect the labware. Plates are not positioned plane on the worktable. Plates were inserted in the wrong direction. Check to see if the labware is correctly inserted in the locations. The optical sensor does not detect a plastic plate. Plastic surface is uneven. Wipe the plate several times using a damp cloth. Carry out a Location detection with a damp plate. The optical sensor does not detect the pipette tips. The rack is not correctly positioned with pipette tips. Position the rack so that the label faces the front. Position the Rack 96 so that the opening in the lower panel faces the user. The optical sensor does not detect the level. The surface of the liquid is not plane (strong meniscus formation). • Smooth the surface by carefully tapping the rack or plate on the table. There are bubbles or foam on the surface of the liquid. • Remove bubbles or foam. Troubleshooting epMotion® 5075 English (EN) 11.2.2 Dispensing errors Symptom/message Cause Remedy The dispensing tool dispenses incorrectly. • The sealing rings on the dispensing tool are broken. Replace the sealing rings on the dispensing tool. Dispensing volume too high. Use the optical sensor to determine During retraction, the opening of the the volume. pipette tip is in the liquid in the source Enter the correct volume. vessel. There are no air bubbles on the lower end of the pipette tip when liquids Avoid plates with very different well filling heights. are being transported. • The actual liquid volume in the source vessel is higher than the entered volume. Dispensing volume too low. • Liquid refilled after the application was started. Do not refill liquid after the application has started. • Incorrect labware used. Use the labware that was selected in the application software. The pipette tip draws in air. There are air Use the optical sensor to determine the volume. bubbles in the pipette tip. • The actual liquid volume in the source Enter the correct volume. Avoid plates with very different well vessel is lower than the entered filling heights. volume. • Incorrect labware used. Residual liquid in pipette tip. 11.2.3 Use the labware that was selected in the application software. • Incorrect volume specification in the Use the optical sensor to determine the volume. destination vessel. Enter the correct volume. • After dispensing, the liquid will be withdrawn from the destination vessel Avoid plates with very different well filling heights. to the pipette tip. • Incorrect liquid class selected. • Inappropriate dispensing parameter. Select the liquid class that matches the liquid. Optimizing dispensing parameters (refer to the epMotion software operating manual). • Liquid wets the pipette tip. • Liquid tends to foam. For several dispensing steps, exchange the pipette tip more often. Optimizing dispensing parameters (refer to the epMotion software operating manual). Software errors The software operating manual contains a description of software error messages. 107 108 Troubleshooting epMotion® 5075 English (EN) Transport, storage and disposal epMotion® 5075 English (EN) 12 12.1 Transport, storage and disposal Transport CAUTION! Risk of injury due to lifting and carrying heavy loads The device is heavy. Lifting and carrying the device can lead to back injuries. Transport and lift the device with an adequate number of helpers only. Use a transport aid to transport the device. Use the original packaging and the transport securing devices for transport. Air temperature Relative humidity Atmospheric pressure General transport -25 °C – 60 °C 10 % – 75 % 30 kPa – 106 kPa Air freight -20°C – 55 °C 10 % – 75 % 30 kPa – 106 kPa The center of gravity of the device is at the rear. Yellow carrying straps are attached to the device upon delivery. Use the yellow carrying straps to lift the device out of the packing and position it. 12.2 Storage Air temperature Relative humidity Atmospheric pressure In transport packaging -25 °C – 55 °C 10 % – 95 % 70 kPa – 106 kPa Without transport packaging -5 °C – 45 °C 10 % – 95 % 70 kPa – 106 kPa 109 110 Transport, storage and disposal epMotion® 5075 English (EN) 12.3 Disposal In case the product is to be disposed of, the relevant legal regulations are to be observed. Information on the disposal of electrical and electronic devices in the European Community: Within the European Community, the disposal of electrical devices is regulated by national regulations based on EU Directive 2002/96/EC pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE). According to these regulations, any devices supplied after August 13, 2005, in the business-to-business sphere, to which this product is assigned, may no longer be disposed of in municipal or domestic waste. To document this, they have been marked with the following identification: Because disposal regulations may differ from one country to another within the EU, please contact your supplier if necessary. In Germany, this is mandatory from March 23, 2006. From this date, the manufacturer has to offer a suitable method of return for all devices supplied after August 13, 2005. For all devices supplied before August 13, 2005, the last user is responsible for the correct disposal. Technical data epMotion® 5075 English (EN) 13 13.1 Technical data Power supply Voltage 100 V – 240 V ±10 % Fuses 10 AT / 250 V Frequency 50 Hz – 60 Hz ±5 % Power consumption in standby mode 50 W Power consumption maximum 700 W Overvoltage category II (IEC 610 10-1) Degree of contamination 2 Protection class 1 13.2 Ambient conditions Ambience Only for use indoors. Ambient temperature 15 °C – 35 °C Relative humidity 55 % – 75 %, non-condensing. Atmospheric pressure 86 kPa – 106 kPa Use up to a height of 2 000 m above sea level. 13.3 Weight/dimensions Dimensions Width: 107 cm (42.1 in) Depth: 61 cm (24.0 in) Height: 67 cm (26.4 in) Height with CleanCap: 77 cm (30.1 in) Weight 5075m: 88 kg (194.0 lb) 5075t: 87 kg (191.8 lb) 5075v: 86 kg (189.6 lb) 5075vt: 90 kg (198.4 lb) 5075I: 85 kg (187.4 lb) CleanCap: 10 kg (22.1 lb) Thermal module: 3.1 kg (6.7 lb) 13.4 Noise level Noise level typically 56 dB (A) 111 112 Technical data epMotion® 5075 English (EN) 13.5 Interfaces USB USB 2.0 Ethernet Ethernet 100 MBit/s Only devices which meet the requirements of IEC 950/EN 60950-1 (UL 1950) standards may be connected to the interfaces. 13.6 MultiCon You can find information on the technical data in the operating manual of the MultiCon. 13.7 Additional specifications 13.7.1 Optical sensor Optical confocal infrared sensor Non-contact detection of • Filling levels • Labware coding and labware height • Equipping the racks with pipette tips Detection conditions 90 ± 3° liquid surface to the optical axis Minimum fill level 3 mm 13.7.2 Carrier X-Y-Z axis positioning accuracy Systematic error ±0.3 mm Random error ±0.1 mm Working space Width: 700 cm (275.6 in) Depth: 300 cm (118.1 in) Height: 200 cm (78.7 in) 13.7.3 Gripper Form-fit carrying capacity ≤2 000 g Force-fit carrying capacity ≤1 200 g Technical data epMotion® 5075 English (EN) 13.8 Enhancements 13.8.1 Thermal module Temperature control 0 °C – 110 °C Temperature control duration 1 min – 120 min Heating rate 9 °C/min Cooling rate for cooling below ambient temperature 4 °C/min Systematic error Temperature 4 °C 37 °C 95 °C Random error ±0.5 °C Power consumption 60 W 13.8.2 Error ±2 °C ±1 °C ±2 °C Thermomixer Maximum load 1 000 g (2.2 lb) Temperature control 4 °C – 95 °C Minimum temperature 15 °C below the ambient temperature Heating rate 5 °C/min Cooling rate for cooling above ambient temperature 3 °C/min Cooling rate for cooling below ambient temperature 1 °C/min Speed 300 rpm – 2 000 rpm Mixing period 5 s – 120 min Power consumption 105 W 13.8.3 Magnet finger module Recommended separation period 13.8.4 2 min when using 2.0 mL Safe-Lock tubes Vacuum unit Delivery volume 35 standard liters per minute Vacuum 0.1 kPa – 85 kPa Suction time 1 s – 35 min 59 s 113 114 Technical data epMotion® 5075 English (EN) 13.8.5 Barcode reader Model Manual barcode reader Connection USB Weight 110 g (0.24 lb) Barcodes supported • linear: UPC, Code 39, Code 128, Interleaved 2 of 5, Codabar, GS1-DataBar, Code 93 • 2D: Data-Matrix, QR-Code, Micro-QR-Code, Aztec-Code • stacked: PDF 417, Micro-PDF 417, Composite • postal: USPS-OneCode (4CB), POSTNET, PLANET, Japanese Post, Australian Post, Royal Mail, KIX-Code 13.8.6 HEPA filter Filter class according to EN 1822 E 10 Volume flow 70 - 120 m3/h Replacement interval 1 year 13.8.7 UV lamp Main wavelength 254 nm (UV-C) Output 16 W Voltage 49 V Radiated power after 100 h 3.9 W Radiation intensity at a distance of 1 m 39 μW/cm2 Replacement interval 2 years Irradiation period per run 15 min Technical data epMotion® 5075 English (EN) 13.9 Dispensing tool errors 13.9.1 Pipetting Dispensing tool Volume range Pipetting Testing volume Error limits Error Systematic error Random error ±% ± μL ±% ± μL TS 50 1.0 μL – 50 μL 1 μL 5 μL 25 μL 50 μL ±15.0 ±5.0 ±1.5 ±1.0 ±0.15 ±0.25 ±0.375 ±0.5 ±5.0 ±3.0 ±0.6 ±0.4 ±0.05 ±0.15 ±0.15 ±0.2 TS 300 20 μL – 300 μL 20 μL 30 μL 150 μL 300 μL ±4.0 ±3.0 ±1.0 ±0.6 ±0.8 ±0.9 ±1.5 ±1.8 ±2.5 ±1.5 ±0.4 ±0.3 ±0.5 ±0.45 ±0.6 ±0.9 TS 1000 40 μL – 1 000 μL 40 μL 100 μL 500 μL 1 000 μL ±5.0 ±2.0 ±1.0 ±0.7 ±2.0 ±2.0 ±5.0 ±7.0 ±1.5 ±1.0 ±0.2 ±0.15 ±0.6 ±1.0 ±1.0 ±1.5 TM 50-8 1.0 μL – 50 μL 1 μL 5 μL 25 μL 50 μL ±25.0 ±5.0 ±2.0 ±1.2 ±0.25 ±0.25 ±0.5 ±0.6 ±10.0 ±5.0 ±1.2 ±0.6 ±0.1 ±0.25 ±0.3 ±0.3 TM 300-8 20 μL – 300 μL 20 μL 30 μL 150 μL 300 μL ±10.0 ±10.0 ±2.5 ±1.5 ±2.0 ±3.0 ±3.75 ±4.5 ±4.0 ±3.5 ±0.8 ±0.5 ±0.8 ±1.05 ±1.2 ±1.5 TM 1000-8 40 μL – 1 000 μL 40 μL 100 μL 500 μL 1 000 μL ±6.0 ±3.0 ±1.5 ±0.8 ±2.4 ±3.0 ±7.5 ±8.0 ±2.5 ±1.5 ±0.3 ±0.15 ±1.0 ±1.5 ±1.5 ±1.5 115 116 Technical data epMotion® 5075 English (EN) 13.9.2 Dispensing Dispensing tool Volume range Dispensing Testing volume Error limits Error Systematic error Random error ±% ± μL ±% ± μL TS 50 1.0 μL – 50 μL 5 μL ±5.0 ±0.25 ±12.0 ±0.6 TS 300 20 μL – 300 μL 30 μL ±3.0 ±0.9 ±5.0 ±1.5 TS 1000 40 μL – 1 000 μL 100 μL ±2.0 ±2.0 ±2.0 ±2.0 TS 50-8 1.0 μL – 50 μL 5 μL ±7.5 ±0.38 ±15.0 ±0.75 TS 300-8 20 μL – 300 μL 30 μL 150 μL 300 μL ±5.5 ±1.7 ±15.0 ±4.5 TS 1000-8 40 μL – 1 000 μL 100 μL ±1.0 ±1.0 ±6.0 ±6.0 13.10 Test conditions for dispensing tool errors Test conditions and test evaluation in accordance with ISO 8655, part 6. Test with analytical balance with evaporation protection, approved by the board of weights and measures. The errors were determined under the following conditions: Pipette tip epT.I.P.S. Motion Liquid Water according to ISO 3696 Number of determinations 10 Ambient temperature 20 °C – 25 °C ± 0.5 °C Liquid dispensing Free-jet dispensing Ordering Information epMotion® 5075 English (EN) 14 14.1 Ordering Information Tools Order no. (International) 5280 000.010 5280 000.037 5280 000.053 5280 000.215 5280 000.231 5280 000.258 5075 774.003 5282 000.018 5075 759.004 14.2 Description Single-channel dispensing tool TS 50 Volume range 1 μL - 50 μl Single-channel dispensing tool TS 300 Volume range 20 μ - 300 μl Single-channel dispensing tool TS 1000 Volume range 40 μL - 1000 μl Eight-channel-dispensing tool TM 50 Volume range 1 μL - 50 μl Eight-channel-dispensing tool TM 300 Volume range 20 μ - 300 μl Eight-channel-dispensing tool TM 1000 Volume range 40 μL - 1000 μl Holder for 6 dispensing tools Gripper Gripper holder epT.I.P.S. Motion Order no. (International) 0030 014.405 0030 015.207 0030 014.448 0030 015.223 0030 014.480 0030 015.240 0030 014.413 0030 015.215 0030 014.456 0030 015.231 Description epT.I.P.S. Motion 50 μL 10 racks with 96 tips each Eppendorf Quality Sterile epT.I.P.S. Motion 300 μL 10 racks with 96 tips each Eppendorf Quality Sterile epT.I.P.S. Motion 1 000 μL 10 racks with 96 tips each Eppendorf Quality Sterile epT.I.P.S. Motion Filter 50 μL 10 racks with 96 tips each PCR clean PCR clean and Sterile epT.I.P.S. Motion Filter 300 μL 10 racks with 96 tips each PCR clean PCR clean and Sterile 117 118 Ordering Information epMotion® 5075 English (EN) Order no. (International) 0030 014.499 0030 015.258 0030 014.421 0030 014.464 0030 014.502 0030 014.430 0030 014.472 0030 014.510 5075 751.399 0030 014.600 0030 014.642 0030 014.618 0030 014.650 Description epT.I.P.S. Motion Filter 1 000 μL 10 racks with 96 tips each PCR clean PCR clean and Sterile epT.I.P.S. Motion Reloads 50 μL 12 × 2 trays with 96 tips each Eppendorf Quality epT.I.P.S. Motion Reloads 300 μL 12 × 2 trays with 96 tips each Eppendorf Quality epT.I.P.S. Motion Reloads 1 000 μL 12 × 2 trays with 96 tips each Eppendorf Quality epT.I.P.S. Motion Filter Reloads 50 μL 12 × 2 trays with 96 tips each PCR clean epT.I.P.S. Motion Filter Reloads 300 μL 12 × 2 trays with 96 tips each PCR clean epT.I.P.S. Motion Filter Reloads 1 000 μL 12 × 2 trays with 96 tips each PCR clean TipHolder for epT.I.P.S. Motion Reloads epT.I.P.S. Motion 50 μL 10 SafeRacks with 96 tips each Eppendorf Quality epT.I.P.S. Motion 1000 μL 10 SafeRacks with 96 tips each Eppendorf Quality epT.I.P.S. Motion Filter 50 μL 10 SafeRacks with 96 tips each PCR clean epT.I.P.S. Motion Filter 1 000 μL 10 SafeRacks with 96 tips each PCR clean Ordering Information epMotion® 5075 English (EN) 14.3 Plates All twin.tec plates can be obtained with bar coding on request. Information on other types of plates can be found in our catalog and on the webpage www.eppendorf.com Order no. (International) 0030 128.648 0030 128.656 0030 128.664 0030 128.672 0030 128.680 0030 128.800 0030 128.508 0030 128.516 0030 128.524 0030 128.532 0030 128.540 3881 000.015 3881 000.023 3881 000.031 14.4 Description twin.tec PCR Plate 96, skirted low profile, wells colorless, 25 pieces border clear border yellow border green border blue border red twin.tec PCR Plate 96, skirted Wells black, 25 pieces border yellow twin.tec PCR Plate 384 Wells colorless, 25 pieces border clear border yellow border green border blue border red PCR-Cooler Starter Set (1 x pink, 1 x blue) pink blue Reservoirs Order no. (International) 0030 126.505 0030 126.513 5075 751.364 Description epMotion Reservoir PCR clean, 10 × 5 pieces in bags 30 mL 100 mL Reservoir 400 mL 10 pieces 119 120 Ordering Information epMotion® 5075 English (EN) 14.5 Racks Order no. (International) 5075 761.009 5075 775.000 5075 760.002 5075 776.006 5075 792.028 5075 792.044 5075 792.001 5075 792.060 5075 762.005 5075 792.087 5075 763.001 5075 792.109 5075 792.125 5075 791.005 5075 751.160 5075 751.186 5075 769.000 5075 771.004 5075 772.000 5075 799.049 5075 799.065 5075 799.081 5075 799.103 5075 799.120 5075 799.162 5075 799.189 5075 799.146 5075 799.260 5075 799.340 5075 790.009 5075 795.000 Description Racks for individual tubes for use with Eppendorf vessels and glass or plastic test tubes, cannot be tempered Ø 17 mm × 100 mm max. length Ø 17 mm × 60 mm max. length Ø 16 mm × 100 mm max. length Ø 16 mm × 60 mm max. length Ø 15 mm × 100 mm max. length Ø 15 mm × 60 mm max. length Ø 14 mm × 100 mm max. length Ø 14 mm × 60 mm max. length Ø 13 mm × 100 mm max. length Ø 13 mm × 60 mm max. length Ø 12 mm × 100 mm max. length Ø 12 mm × 60 mm max. length Rack for 24 HPLC vessels Ø 12 mm × 40 mm max. length Rack for 96 × 1.5/2.0 mL conical tubes Thermorack TMX for 24 Safe-Lock tubes 0.5 mL 1.5 mL/2.0 mL Thermorack For 24 Safe-Lock tubes 0.5 mL 1.5/2.0 mL Adapter sleeves for thermorack 1.5/2.0 mL for 0.5 mL Safe-Lock tubes ReservoirRack Module TC PCR 0.2 mL PCR 0.5 mL Safe-Lock 1.5 mL/2 mL Ø 12 mm Ø 16 mm Ø 17 mm Ø 29 mm Reservoir 30 mL Reservoir 100 mL Eppendorf Tubes 5.0 mL Rack Smart Rack LC 20 μL/100 μL Ordering Information epMotion® 5075 English (EN) Order no. (International) 5075 767.031 5075 754.002 5075 751.453 5075 751.275 5075 754.070 5073 751.006 5075 751.429 14.6 Thermorack CB 100 μL ReservoirRack for 30 mL and 100 mL reservoirs and ReservoirRack Module TC Rack for 24 Safe-Lock tubes 0.5 mL/1.5 mL/2.0 mL, cannot be tempered, with adapter sleeves für 0.5 mL 1.5 mL/2.0 mL, cannot be tempered ReservoirRack 3 for 30 mL and 100 mL reservoirs PrepRack for 24 Safe-Lock tubes 2 mL for nucleic acid preparation with MagSep kits ReagentRack to hold the reagent tray of the MagSep Kit Adapters Order no. (International) 5075 751.003 5075 752.000 5075 755.009 5075 751.305 5075 787.008 5075 751.054 5075 788.004 5075 789.000 14.7 Description Description Height adapter 85 mm 55 mm 40 mm Thermoadapter LC Sample for MagNA Pure LC sample cartridge Thermoadapter for PCR plates, 96 wells, skirted for Deep Well Plates, 96 wells for PCR plates, 384 wells, skirted Thermoadapter Frosty Thermoblocks Order no. (International) 5075 766.000 5075 767.007 Description Thermoblock PCR 96 for use with vessels 0.2 mL or 77 PCR tubes 0.5 mL Thermoblock PCR 384 121 122 Ordering Information epMotion® 5075 English (EN) 14.8 Accessories for the vacuum chamber Order no. (International) 5075 778.009 5075 779.005 5075 784.009 5075 785.005 5075 793.008 5075 785.030 5075 794.004 5075 796.007 14.9 Vac Holder adapter for Vac Frame Vac Lid lid for vacuum unit Vac Frame 1 vacuum frame Vac Frame 2 vacuum frame Silicone mat for Vac lid Elution plate adapter for the stabilisation of tube plates which are employed as collect vessel Channeling Platte 96 adapter for the protection from contamination while working with foamy solutions 10 pieces Vac Thermo Lid lid for vacuum unit MagSep kits Order no. (International) 0030 450.000 0030 451.007 0030 452.003 14.10 Description Description MagSep Tissue gDNA Kit Reagent kit for DNA purification of 4 × 24 tissue and cell samples MagSep Blood gDNA Kit Reagent kit for DNA purification of 4 × 24 blood samples MagSep Viral DNA/RNA Kit Reagent kit for viral DNA/RNA purification of 4 × 24 cell free biological fluid samples. Accessories Worktable base adapters may only be mounted by authorized service technicians. Order no. (International) 5075 753.006 5075 751.500 5070 752.001 Description Waste box LiquidWasteTub to hinge in the waste box. autoclavable Worktable base adapter to raise the epMotion worktable 4 pieces Ordering Information epMotion® 5075 English (EN) 14.11 Modification kits and enhancements Modification kits and enhancements may only be installed by authorized service technicians. Order no. (International) 5075 757.001 5075 000.291 5075 000.610 Description Thermal module for heating or cooling the thermoadapter, thermoblock, or thermorack Thermomixer to temper and mix liquids and suspensions Vacuum unit to establish a vacuum on filter plates 123 124 Index epMotion® 5075 English (EN) Index A Accessories Ordering information .....................................122 Adapters Ordering information .....................................121 Application Aborting ...........................................................95 Checking the labware ...................................105 Continue...........................................................95 Control .............................................................94 Pause................................................................95 Start..................................................................94 Stop ..................................................................95 Aspirating liquid ....................................................54 From a filter plate ............................................60 From bottom of vessel......................................58 High vessels .....................................................59 Autoclaving............................................................97 B Dispensing tool ..................................................... 50 Decontamination and cleaning........................ 97 Dispensing error............................................ 107 Exchanging the sealing rings........................ 103 Placement........................................................ 89 Disposal .............................................................. 110 DNA ...................................................................... 10 DWP ...................................................................... 10 E Elution plate adapter ............................................ 45 epT.I.P.S. Motion............................................. 66, 91 Multiple use..................................................... 70 Ordering information .................................... 117 Reload.............................................................. 66 SafeRack .......................................................... 66 Error message Dispensing error............................................ 107 Optical sensor read error .............................. 106 Software error ............................................... 107 Error search ........................................................ 105 Barcode reader ......................................................49 Decontamination and cleaning ........................98 F BCR........................................................................10 firmware Update ........................................................... 102 Bottom tolerance ...................................................54 G C Carrier Technical data ................................................112 CleanCap ...............................................................47 D Dispensing Volume check.................................................102 Dispensing error..................................................107 Dispensing liquid At height of the edge of the vessel ..................60 Dispensing mode: Multidispense....................................................56 Pipette ..............................................................56 Gripper.................................................................. 51 Decontamination and cleaning........................ 98 Placement........................................................ 90 Technical data ............................................... 112 H HEPA..................................................................... 10 HEPA filter ............................................................ 47 Technical data ............................................... 114 L Labware Adapters .......................................................... 80 Bottom tolerance ............................................. 54 Index epMotion® 5075 English (EN) Decontamination and cleaning ........................97 Dispensing tool ................................................50 epT.I.P.S. Motion..............................................66 Gripper.............................................................51 Height adapter .................................................80 Liquid WasteTub ..............................................85 Maximum speed on the thermomixer .............40 Plates................................................................62 Racks................................................................71 Reservoir Rack .................................................76 Reservoir Rack modules ..................................77 ReservoirRack 3 ...............................................77 Reservoirs ........................................................65 Thermoadapter ................................................81 Thermoblocks ..................................................83 Thermoracks ....................................................73 Tip Holder ........................................................69 Tools.................................................................50 Tubes................................................................61 Vac holder ........................................................81 Waste container .........................................77, 84 Waste funnel ....................................................84 Liquid Waste Tub Placement ........................................................91 Liquid WasteTub ...................................................85 Loading the vacuum unit.......................................46 Location Connections .....................................................31 Requirements...................................................31 M Magnet finger module...........................................41 Technical data ................................................113 MagSep kits Ordering information .....................................122 O Optical sensor ....................................................... 36 Read error ..................................................... 106 Technical data ............................................... 112 Ordering information Accessories.................................................... 122 Adapters ........................................................ 121 epT.I.P.S. Motion ........................................... 117 MagSep kits................................................... 122 Plates ............................................................. 119 Racks ............................................................. 120 Reservoirs...................................................... 119 Thermoblock ................................................. 121 Tools .............................................................. 117 P PCR ....................................................................... 10 PDF ....................................................................... 10 Pipette tips............................................................ 66 Multiple use..................................................... 70 Pipetting ............................................................... 56 Plates Ordering information .................................... 119 Power off............................................................... 96 R Racks Ordering information .................................... 120 Remaining volume ................................................ 54 Reservoirs Ordering information .................................... 119 MTP .......................................................................10 S MultiCon Interfaces .........................................................18 Technical data ................................................112 Safety devices ....................................................... 29 N Noise level ...........................................................111 Service Dispensing tool.............................................. 103 Dispensing tool sealing rings ........................ 103 Silicone mat .......................................................... 43 Storage................................................................ 109 125 126 Index epMotion® 5075 English (EN) T Vac Thermo Lid .................................................... 44 Technical data Ambient conditions ........................................111 Barcode Reader..............................................114 Carrier ............................................................112 Gripper...........................................................112 HEPA filter .....................................................114 Magnet finger module ...................................113 MultiCon ........................................................112 Noise level......................................................111 Optical sensor ................................................112 Thermal module.............................................113 Thermomixer .................................................113 UV lamp .........................................................114 Vacuum unit ...................................................113 Vacuum frame....................................................... 42 Test run .................................................................93 Thermal module ....................................................37 Decontamination and cleaning ........................98 Technical data ................................................113 Thermoadapter Thermoadapter Frosty .....................................82 Thermoadapter LC samples .............................82 Thermoblock Ordering information .....................................121 Thermomixer.........................................................39 Decontamination and cleaning ........................98 Maximum speed of the labware.......................40 Technical data ................................................113 TMX.......................................................................10 Tools ......................................................................50 Ordering information .....................................117 Placement ..................................................89, 90 U USB .......................................................................10 UV..........................................................................10 UV lamp.................................................................48 Technical data ................................................114 V Vac Frame..............................................................42 VAC Lid..................................................................43 Vacuum unit.......................................................... 42 Decontamination and cleaning........................ 98 Technical data ............................................... 113 Vacuum unit Decontamination and cleaning........................ 98 W Wartung Service provisions ......................................... 101 Waste container .................................................... 84 Empty .............................................................. 96 Placement........................................................ 91 Waste funnel ......................................................... 84 Work surface adapter ........................................... 98 Worktable Cleaning up ..................................................... 96 Decontamination and cleaning........................ 97 Displaying the loading .................................... 88 Gripper placement........................................... 90 Locations ......................................................... 33 Placement of dispensing tools......................... 89 Positioning the epT.I.P.S. Motion .................... 91 Positioning the waste container and liquid waste tube ................................................................. 91 EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Das bezeichnete Produkt entspricht den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes oder einer nicht bestimmungsgemäßen Anwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. The product named below fulfills the relevant fundamental requirements of the EC directives and standards listed. In the case of unauthorized modifications to the product or an unintended use this declaration becomes invalid. Produktbezeichnung, Product name: epMotion® 5075l, 5075lg, 5075m, 5075mg, 5075v, 5075vg, 5075t, 5075tg, 5075vt, 5075vtg einschließlich Zubehör / including accessories Produkttyp, P d ktt Product P d t type: t Automatisches Pipettiersystem / automated pipetting system Einschlägige EG-Richtlinien/Normen, EG Richtlinien/Normen Relevant EC directives/standards: 2006/95/EG, EN 61010-1, EN 61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61010-2-81 2004/108/EG, EN 55011, EN 61326-1 EN ISO 8655-1/-2/-6 Vorstand, Board of Management: Projektmanagement, Project Management: 09.08.2013 Hamburg, Date: Eppendorf AG · Barkhausenweg 1 · 22339 Hamburg · Germany 0015 033.509-02 5075 901.510-00 Evaluate your manual Give us your feedback. www.eppendorf.com/manualfeedback Your local distributor: www.eppendorf.com/contact Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany eppendorf@eppendorf.com · www.eppendorf.com
0
You can add this document to your study collection(s)
Sign in Available only to authorized usersYou can add this document to your saved list
Sign in Available only to authorized users(For complaints, use another form )