第一次作业
英译汉
1. In recognition of this fact—as well as the weak economic outlook and the current
strains on banks and the Financial system—the Federal Deposit Insurance
Corporation recently announced plans to extend from Five years to seven years the
period over which it would restore the deposit insurance fund to its minimum
required level.
(2 points)
2. “JPMorgan’s exposure to China, including lending, deposits and trading, was $19.7
billion at the end of September, up from $17.1 billion in 2016, according to company
filings. Morgan Stanley’s business in China more than doubled over the same period,
to $4.4 billion in the third quarter from $2.1 billion in 2016, the bank’s sixth biggest
country exposure outside the United States. And Citigroup’s exposure to China was
$20.2 billion at the end of the third quarter, compared with $17.2 billion at the end
of 2016.”
(1 point)
3. He identifies four types of environmental adaption comprising either an operations
or a product orientation to strategy combined with either a group dynamics or a
bureaucratic dynamics approach to
organization.
(3 points)
汉译英
4. (商务会议邀请)
本公司希望能邀请您来参加新厂的开工典礼并在剪彩仪式上做一个开幕演讲。
如您所知,新厂的设立是本公司的一个里程碑,而这正是海内外对本公司产品不断需求的
结果。我们邀请了所有对本公司的成功贡献一切力量的个人,并期待着您的赏光。(3
points)
5. 多市场竞争的发展可以归因于公司的产品多样性和地域市场多样性策略,以及跨国
公司更加注重运用统一的全球战略。
(2
points)
6. 环境不确定性的另外一种表现是复杂性的程度,这一因素考察组织环境构成要素的
个数,以及组织对这些要素的了解程度。
(2 points)
7. 宏观经济下行风险增加,主权融资压力以及不断加剧的融资困难会导致一种困难的
局面,要求用娴熟的政策技巧来应对。
(2 points)