Curso Operación Segura de Super Sucker Índice • Seguridad en el equipo • Inspección del equipos • Operación del equipo • Detección de fallas del equipo Seguridad en el equipo 1. No haga funcionar ni haga mantenimiento a esta unidad hasta haber leído y entendido toda la literatura de operación y mantenimiento entregada con este equipo. 2. Manténgase alejado de las piezas giratorias y de potenciales puntos de atrapamiento. 3. Asegúrese de que todas las guardas y dispositivos de seguridad estén en su lugar y sean funcionales. 4. Se debe utilizar la protección adecuada para operador. consulte su procedimiento de seguridad o con su supervisor. 5. Mantenga el cuerpo y las extremidades alejados de los puntos de succión. no haga funcionar la unidad usando ropa suelta. 6. Nunca eleve el cuerpo colector o la pluma cerca de las líneas de poder o alguna obstrucción aérea. 7. Verifique que haya espacios entre el equipo y los puentes o pasos de nivel mientras conduzca. 8. Asegúrese de que la pluma y la manguera estén afirmadas correctamente antes de transportar la unidad. 9. No abra ni cierra la puerta trasera ni alce o baje el cuerpo colector a menos que tenga seguridad de que la zona esta despejada de personas y obstrucciones. 10. Nunca exponga ninguna parte de su cuerpo bajo una puerta trasera abierta a menos que esté suficientemente segura. 11. Nunca haca funcionar la bomba de vacío a menos que tenga seguridad de que la manguera de succión está alejada de personas u obstrucciones. 12. Nunca haga funcionar la bomba sin los sistemas de descarga de seguridad trabajando correctamente como se describe en este manual. 13. No ingrese al cuerpo si se sospecha la presencia de materiales peligrosos. lleve la unidad a una instalación certificada de limpieza de tanques para limpia 14. Se deben revisar las pasarelas y los peldaños mensualmente para asegurar que la superficie sea antideslizante. cambie o repare inmediatamente de ser necesario. 15. El personal de tierra debe estar presente siempre que suba a una unidad para fines de protección contra alguna operación inadvertida. 16. La bomba de vacío, el silenciador de escape de la bomba de vacío y las tuberías de escape del motor pueden estar calientes durante o después de usar el equipo. 17. Bajo ciertas condiciones de operación, el nivel de ruido de esta unidad puede ser peligroso para la salud. se recomienda utilizar en todo momento la protección acústica. Seguridad en el equipo Operación de recuperación de hidrocarburos • La operación segura de recuperación de residuos cuando se trabaja con hidrocarburos potencialmente explosivos que tienen puntos de destello bajos debe abordarse teniendo en cuenta tres (3) aspectos. Estos aspectos son la prevención de altas temperaturas de operación, la disipación de carga estática y la prevención de generación de chispas. Además, Super Products recomienda la instalación de un monitor de concentraciones peligrosas de hidrocarburos en el flujo de escape de la bomba de vacío para monitorear continuamente el mínimo nivel explosivo (LEL). El monitor debe calibrarse correctamente según el producto que se aspirará. Para mayor detalle sobre el funcionamiento del monitor se recomienda comunicarse con un fabricante reconocido de monitores como Industrial Scientific Corporation en Oakdale (PA). • Si la lectura de LEL se acerca al 50%, se recomienda que el operador en el extremo de la manguera de trabajo sea notificado para que levante la manguera del material que se está transportando y deje que entre aire a la manguera de vacío. Como alternativa se podría instalar un interruptor de by-pass para abrir las dos (2) válvulas descritas en la sección “Prevención de alta temperatura". Seguridad en el equipo Seguridad en el equipo Seguridad en el equipo Seguridad en el equipo Seguridad en el equipo Seguridad en el equipo Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Flujo de aire 1. El material junto con el aire ingresa por el codo superior (#1) o por el puerto trasero (no se muestra). 2. La velocidad del aire se reduce significativamente al interior de la tolva, lo que permite separar el material del flujo de aire. El material se deposita en la parte inferior de la tolva. El aire con material liviano sale de la tolva por el flotador esférico (#2). 3. El flotador esférico (#2) actúa como corte de vacío cuando la tolva se llena de líquido. 4. El aire pasa de la tolva al separador (#4) situado en el lado derecho de la unidad. 5. El aire se hace girar de manera centrifuga y la mayoría del material liviano se deposita en la parte inferior del área del separador. 6. El aire continúa hacia fuera por el costado del separador (#5) por los ductos a los receptáculos de los filtros de manga. 7. El aire va desde la parte exterior de la manga (#6) al interior de la manga. 8. Todo material restante, de un (1) micrón o más grande es capturado en la parte exterior de las mangas de filtro. El aire limpio sale por la parte superior de la manga del filtro (#6) y continua hacia abajo por un ducto en la parte frontal de la manga de filtro a la conexión de apertura/cierre que incluye el filtro final (#7). Operación del equipo Flujo de aire 6. El material recolectado en la parte exterior de las mangas de filtro (#6) se soplan de las mangas usando un sistema de impulso inverso con aire comprimido del compresor de aire del camión. Consulte la sección de impulsos de mangas en el manual para ver detalles de la operación. 10. El aire luego ingresa al área del filtro final (#7) que tiene una criba metálica perforada como filtro. 11. El aire pasa por el filtro final (#7) y llega a la admisión de la bomba de vacío (#8). 12. El aire pasa horizontalmente por la bomba de vacío donde usualmente se calienta debido al trabajo que la bomba de vacío realiza. La cantidad de calor generado depende de la velocidad de la bomba y del vacío en operación. 13. El aire sale de la bomba de vacío (#8) y pasa por un silenciador de descarga (#9) antes de ingresar a la atmósfera en la parte superior del silenciador. 14. Su Super Sucker es una unidad de "alto vacío con capacidad de 28° Hg. Hay un silenciador de admisión (#10) apernado directamente sobre la bomba de vacío (#8). 15. El aire de enfriamiento proviene de la atmósfera a la parte superior del silenciador y al interior de la bomba de vacío. Este aire enfría la bomba de vacío permitiendo una operación de alto vacío. Operación del equipo Operación del equipo LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PARTIDA 1. Consulte la sección de Seguridad del manual del operador para ver las recomendaciones de seguridad. 2. Verifique que el mantenimiento requerido haya sido realizado. 3. Asegúrese de que los tanques de combustible tengan combustible suficiente. 4. Estacione el camión en una superficie nivelada y ponga los frenos de estacionamiento. 5. Coloque las cuñas en las ruedas. 6. Asegúrese de que todas los portalones de inspección se encuentren cerrados y asegurados. 7. Asegúrese de que las compuertas de las canaletas de polvo y la compuerta trasera estén cerradas y aseguradas. 8. Conecte la manguera de succión y los tubos según se requiera, incluido la válvula de alivio tipo “T”. 9. Acople de bomba hidráulica/bomba de vacío/caja de transferencia 10. Los métodos de acople varían con el equipo de la caja de transferencia y la transmisión del chasis. Seleccione la sección más adelante que coincide con la configuración de la unidad que se opera. Operación del equipo Transmisión manual con caja de transferencia (10 velocidades) 1. Presione por completo el pedal de embrague, sin soltar. 2. Transmisión en rango alto. 3. Seleccione la “Reversa”. 4. Busque la palanca entre el asiento del conductor y el pasajero que dice “Rear Axle” (Eje trasero). Tire de la palanca hasta que esté completamente acoplada. Puede que sea necesario levantar levemente el embrague y volver a presionarlo para lograr un acople correcto. Se encenderá una luz roja en el panel que indica que el eje trasero está desacoplado. 5. Seleccione el cambio hacia adelante adecuado. El cambio adecuado debe ser el más alto (10ª) para aspiración a máxima potencia o el segundo más alto (9ª) para aspiración normal ó la utilización de las funciones hidráulicas. 6. Suelte lentamente el embrague: los componentes hidráulicos de la unidad ahora están conectados. Acople de la bomba de vacío: 7. Presione por completo el pedal de embrague. 8. Espere de 5 a10 segundos para dejar que el eje de transmisión deje de girar. 9. Busque la palanca entre el asiento del conductor y el del pasajero que dice "Vacuum Pump" (Bomba de vacío). Tire de la palanca hasta que esté completamente conectada. Puede que sea necesario levantar levemente el embrague y volver a presionarlo para lograr un acople correcto. 10. Suelte lentamente el embrague: la bomba de vacío ahora está correctamente conectada. Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Instrucciones de operación: Válvula de alivio de vacío tipo “T" ADVERTENCIA: consulte la sección "Prueba de válvula de alivio de vacío tipo “T" antes de usar debido posibles lesiones personales o muerte A. Con la bomba de vacío apagada, instale la válvula de alivio de vacío tipo “T” en el tubo de admisión de vacío o en la manguera según la figura n°1. La válvula de descarga de alivio tipo “T” se debe mantener lo más cercana posible a la persona que trabaja en el extremo de la manguera de vacío (a un máximo de 9,15 metros). Si hay más de un operador, debe instalar una válvula “T” para cada uno. B. Ponga un cinturón de seguridad alrededor de la cintura de la persona en el extremo de la manguera de admisión de vacío manipulará la manguera. que C. Amarre el extremo del cable de seguridad al cinturón de seguridad. Para un funcionamiento adecuado de la válvula de alivio de vacío es importante mantener este cable lo más corto posible. Según la distancia a que se encuentre la persona con el cinturón de seguridad de la válvula de alivio de vacío tipo T, es posible que sea necesario acortar el cable. D. Cuando sea necesario, la válvula de alivio de vacío se puede abrir tirando del cordel lo que reducirá en gran medida la fuerza de vacío al extremo de la manguera. Para eliminar totalmente el vacío en el extremo o en la manguera de admisión, se debe apagar la bomba de vacío. E. Con la bomba de vacío apagada y el motor del camión apagado, restablezca la válvula de alivio de vacío poniendo el disco circular sobre la sección “T”. F. Cuando no se use la válvula de alivio, se debe tener cuidado de guardarla correctamente para evitar que se dañe. G. Cuando no se use la válvula de alivio, se debe tener cuidado de guardarla correctamente para evitar que se dañe. en la línea de admisión de vacío o cada dos horas durante la operación, lo que sea más frecuente. NOTA: la siguiente prueba se debe hacer cada vez que se arme la válvula de alivio de vacío Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Después de que terminar la operación de vacío y la bomba de vacío esta apagada, guarde correctamente el control remoto para evitar daños cuando el camión esté en movimiento. Prueba de la válvula de alivio de vacío tipo operada a remoto Nota: La siguiente prueba se debe hacer siempre que el control remoto esté conectado o cada dos horas durante la operación, lo que sea más frecuente. A. Inspeccione visualmente el tecle, el enchufe eléctrico y el interruptor de control para ver que no haya daños. Cambie o repare según sea necesario. B. Si el control remoto no está conectado correctamente, inserte el enchufe eléctrico del extremo del tecle en el enchufe en el lado trasero izquierdo de la unidad. C. Con la bomba de vacío apagada y el motor del camión apagado (consulte el Procedimiento de operación de "encendido y apagado de la bomba de vacío" en el manual), inserte el enchufe macho en el extremo de la manguera de admisión de vacío. D. Encienda la bomba de vacío según el procedimiento de operación del manual. E. Con la unidad a vacío máximo, presione el botón de la válvula de alivio de vacío OPEN (ABRIR) y observe que se abra la puerta de alivio de vacío. Presione el botón de la válvula de alivio de vacío CLOSE (CERRAR) y observe que la válvula de alivio de vacío se cierre. F. Después de probar, apague la bomba de vacío siguiendo el procedimiento de funcionamiento. Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo 1. Vacuómetro o fuerza de Vacío, medido en pulgadas de mercurio. 2. RPM Bomba de Vacío (mínimo 1000, máximo 2000). 3. Horómetro de uso. 4. Temperatura de Escape de Bomba de Vacío. 5. Subir o bajar RPM. 6. Válvula electro neumática de alivio de vacío. 7. Activación o desactivar Aire Reverso. 8. Vibrador de tolva. 9. Luces del panel. 10. Subir o bajar tolva. 11. Abrir o cerrar portalón trasero. 12. Apertura o cierre de seguros de portalón trasero. 13. Opcionales. Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo Operación del equipo O E D I V No hay ninguna descripción de la foto disponible. Haz clic en el logo del CAP para ver el video O E D I V No hay ninguna descripción de la foto disponible. Haz clic en el logo del CAP para ver el video 10 REGLAS DE ORO EN PREVENCIÓN DE RIESGOS 1.- Reconozca, evalúe y controle los riegos. 2.- Cumpla las normas y procedimientos durante su trabajo. 3.- Siga las instrucciones, si no sabe PREGUNTE. 4.- Use todos los elementos de protección personal. 5.- Mantenga el orden y el aseo de su lugar de trabajo. 6.- Use las herramientas, equipos, elementos y materiales adecuados. 7.- Colabore info. oportunamente sobre condiciones inseguras o cuasi accidentes. 8.- Respete y utilice adecuadamente los dispositivos y señalizaciones de seguridad. 9.- Ponga atención en lo que está haciendo, no se apresure. 10.- Comparta su experiencia y sea solidario con su grupo de trabajo. Curso Operación Segura de Super Sucker É TO XI El profesional que quieres ser el día de mañana lo forjas HOY
0
You can add this document to your study collection(s)
Sign in Available only to authorized usersYou can add this document to your saved list
Sign in Available only to authorized users(For complaints, use another form )