토픽대비_어휘. 문법 2.다의어 – TỪ ĐA NGHĨA Từ đa nghĩa là những từ mang 2 nghĩa trở lên trong một từ. Do một từ có nhiều nghĩa khác nhau nên cần học thuộc từ vựng kèm theo câu ví dụ để làm sáng tỏ từng nghĩa tương ứng. Dưới đây là một số từ đa nghĩa cần biết và câu ví dụ đi kèm mà bạn cần thuộc. 어휘 가리다 (v) 거두다 (v) 걸다 (v) 걸리다 (v) 고치다 (v) 깎다 (v) 의미 ① 보이지 않도록 감추거나 막다. Che, che khuất 지민이 내 눈을 가렸다. ② 따져 구분하다: Phân biệt, phân định Kén chọn, chọn, lựa, gạn lọc 수단과 방법을 가리지 않았다. ③ 좋아하는 것만 골라서 먹다. 철수는 눈물을 거두고 술잔을 Ngừng ② 받아들여 모으다 Thu gom, thu thập ③ 얻어내거나 이루다 Đạt được, gặt hái ① 물건을 어디에 달다 Treo, móc 시계를 벽에 걸다. ② 행동을 먼저 하다 Bắt chuyện. 남자가 여자에게 장난을 걸다. ③ 통화를 하려고 하다 Gọi điện thoại 전화를 걸다. ① 숨기려던 물건이나 일을 Bị phát hiện, bị vướng phải 음주운전을 해서 경찰에서 걸리다. ② 무엇이 안 빠지다 Bị vướng, bị mắc 연이 나무에 걸리다. ③ 어떤 병에 들다 Bị mắc bệnh 감기에 걸리다. ① 올바르게 하다 Sửa chữa ② 손질하여 쓸 수 있게 만들다. Chỉnh đốn, tu sửa 어머니는 망가진 우산을 고쳤다. ③ 병을 낫게 하다 Chữa bệnh. 이 병원은 병을 잘 고친다. ① 자르다 Cắt, cạo. 머리를 깎다. ② 덜어서 줄이다 Bớt đi 물건값을 깎다. ③ 얇게 베다 Gọt, đẽo. 사과를 깎다. Bị khuất phục 어떤 고난에도 꺾이지 않을 것이다. ② 직각으로 구부러지다. Vuông góc, vuông vức 문을 열면 기억으로 꺾인 마당이 ③ 한쪽으로 구부러지다. Bị cong, bị gãy, bị gập, bị vặn. 장난하다가 결국 팔이 꺽이고 ① 잠자는 동안 꿈을 꾸다 Nằm mơ 무서운 꿈을 꾸다. ② 희망을 가지다 Có hy vọng. 연예인을 꿈꾸다. 들키다. 사그라지다. 꾸다 (v) 음식을 가려 먹으면 안 된다. ① 멈추어 그치다 ① 제대로 드러나지 못하고 꺾이다 (v) 보기 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 들었다. 오늘 회식비는 조금씩 거둬서 내자. 이번 올림픽에서 좋은 성과를 거두었다. 시험이 끝나기 직전에 답안을 고쳤다. 나온다. 말았다. Hotline: 0901.400.898 1 토픽대비_어휘. 문법 끌다 (v) ③ 돈을 빌리다 Vay, mượn tiền 친구에게 돈을 꾸다. ① 관심이나 인기를 모으다. Lôi cuốn, thu hút. 요즘 긴 치마가 인기를 끈다. ② 한쪽으로 잡아당기다. Kéo, lôi, giật về một phía Làm chậm trễ, câu giờ Chia, phân, phân chia. 이 줄을 끌어라. 그들은 일을 똑같이 나누었다. ③ 함께 경험하거나 겪다 Chia, phân, phân chia. Chia sẻ ④ 인사를 하다 Chào hỏi qua lại. 처음 본 사람과 인사를 나누다. ① 안에 있던 것이 겉에 드러나다. Nhú, mọc, ló 싹이 나다. ② 흠이 생기다. Xuất hiện, sinh ra 양말에 구멍이 나다. ③ 느낌이 생기다. Cảm thấy 혼자 집에 있으니까 겁이 나다. ④ 소리가 들리다. Nghe thấy 동물의 소리가 나다. ⑤ 사실이 알려지다. Biết được 소문이 나다. ① 공중에 띄워 움직이게 하다. Thổi bay 종이비행기를 날리다. ② 잃어버리거나 없애다. Làm bay, cho bay 도박으로 재산을 한순간에 날렸다. ③ 널리 떨치다. Nổi tiếng, được biết đến rộng rãi 그는 영화계에서 명성을 날리고 ① 돈을 주다. Trả tiền 등록금을 내다. ② 제출하다. Lấy ra, đưa ra 서류를 내다. ③ 음식을 사다. Mua thức ăn 저녁을 내다. ④ 감정이 생기다. Nổi giận 화를 내다. ① 도착하여 타고 있던 물체에서 Xuống tàu, xe ③ 시간을 늦추다 ① 갈라 떨어지게 하거나 분류하다. 나누다 (v) 나다 (v) 날리다 (v) 내다 (v) 내리다 (v) ② 몫을 분배하여 주거나 갖다: 밖으로 나 오다. ② 하늘에서 떨어지다. Rơi, rớt ③ 이전보다 낮아지거나 Giảm, tụt 떨어지다. ① 앞이나 밖으로 나가게 하다. 내밀다 (v) 놀다 (v) Chìa ra, giơ ra 한 개를 세 조각으로 나누다. 이 기쁨을 엄마와 함께 나누고 싶다. 있다. 버스에서 내리다. 올해 겨울은 눈이 많이 내렸다. 해열제를 먹고 열이 좀 내렸다. 수영이가 창밖으로 고개를 내밀었다. ② 받으라고 내어 주다. Chìa ra, đưa ra 남편은 월급을 아내에게 내밀었다 ③ 밀어붙여 내보내다. Thò ra, lòi ra, nhô ra 직원이 잡상인을 문밖으로 ① 놀이를 하며 즐겁게 시간을 Chơi, chơi đùa 보내다. ② 일을 하지 않고 쉬다. Chơi, nghỉ ③ 일정기간 동안 수업을 하지 Nghỉ giải lao 않다. 놓다 이긴 팀이 시간을 끈다. ① 손에서 떨어지게 하다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha Đặt, để 내밀었다. 장난감을 가지고 놀다. 그는 졸업하고 아직 논다. 학교가 노는 날이다. 숟가락을 놓다. Hotline: 0901.400.898 2 토픽대비_어휘. 문법 (v) 달리다 (v) ② 자유롭게 풀어주다. Thả ra, buông ra 그 사람을 놓아 주다. ③ 어디에 있게 하다. Đặt, để 책상 위에 놓아두다. ④ 걱정을 잊다. Buông, buông lỏng 마음을 놓다. ① 뛰어서 빨리 가다. Chạy 우리는 앞만 보고 힘껏 달렸다. ② 걸리거나 붙은 채 떨어지지 Gắn lên, đính vào 않게 되다. 모든 것이 네 마음에 달렸다. ① 물건을 넣어 두다. Tuỳ thuộc vào, phụ thuộc vào Đựng, chứa ② 하나의 주제를 다루다. Bao hàm, hàm chứa 드라마에 역사를 담다. ③ 기록하다. Ghi lại 카메라에 담다. ① 가까이 오게 하다. Lôi cuốn, lôi kéo 의자를 당겨 앉다. ② 일정을 앞으로 옮기다. Dời, chuyển 약속 시간을 당기다. ③ 입맛이 생기게 하다. Muốn ăn, thèm ăn 김치찌개가 입맛을 당기다. ① 한 방향으로 움직이다. Quay, xoay 제자리에서 돌다. ② 병이 이리저리 전해지다. Xoa dịu 감기가 돌다. ③ 방향을 바꾸다. Xoay vòng, luân chuyển Chuyển, phân phát 왼쪽으로 돌면 약국이 있다. ③ 의존하게 되다. 담다 (v) 당기다 (v) 돌다 (v) ① 다른 사람들에게 고루 돌리다 (v) 두다 (v) 들다 (v) 들이다 (v) 따다 (v) 따르다 (v) 그림 액자가 벽에 달려 있다. 나누어주다. ② 다른 쪽으로 틀어 방향을 Xoay, quay 바꾸다. 접시에 포도를 담다. 신문을 돌리다. 그녀는 내 쪽으로 몸을 돌렸다. ③ 제 기능을 내도록 움직이다. Vận hành 세탁기를 돌렸다. ① 어떤 곳에 놓다. Đặt, để 책상 위에 꽃병을 두다. ② 간직하고 보관하다. Bảo quản 김치를 냉장고에 두다. ③ 가족을 가지다. Có (con, gia đình) 아들을 셋 두다. ① 잡아 위로 올리다. Cầm, nhấc, nâng 가방을 들다. ② 증명하기 위해 내 보이다. Lấy ví dụ 예를 들다. ③ 입을 통해 배 속에 넣다. 음식을 들다. ① 쓰거나 바치다. Ăn (cách nói kính trọng) Cống hiến ② 몸에 배게 하다. Say mê, ưa thích 나는 군것질에 맛을 들였다. ③ 스며들게 하다. Nhuộm màu 아이는 봉숭아 물을 들였다. ① 뜯다. Hái, ngắt, nhổ 사과를 따다. ② 자격을 받다. 자격증을 따다. ③ 돈을 손에 넣다. Đạt được, nhận được Kiếm tiền ① 그대로 하다. Tuân theo, làm theo 선생님 말씀에 따르다. ② 뒤에서 그대로 쫓아가다. Đi theo, bám theo 형사가 범인의 뒤를 따랐다. ③ 기울여 조금씩 흘러들어 가게 Rót 하다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 나는 이 일에 정성을 들였다. 돈을 따다. 음료수를 컵에 따르다. Hotline: 0901.400.898 3 토픽대비_어휘. 문법 ① 꼼꼼히 살펴 옳고 그름을 밝혀 Phân biệt (đúng sai) 가리다 따지다 (v) ② 구체적으로 셈을 하여 정확하게 헤아리다. ③ 꼼꼼히 물어 지적하다. ① 대신하여 불충분한 대로 때우다 (v) Tính toán Tra hỏi 넘기다. ② 대충하여 넘기다. Tạm thay thế ③ 뚫어지거나 찢어진 곳에 Vá 맞다 (v) 맞추다 (v) 먹다 (v) 먹이다 (v) 받다 (v) 우유 한 잔으로 아침을 때우다. 말로 때우지 말고 행동을 해라. 솥이나 그릇 때워요. Nhảy, nhảy lên 높이 위로 뛰다. ② 가격이 갑자기 오르다. Nhảy vọt 값이 두 배로 뛰다. ③ 심장이 움직이다. Đập (tim, trống ngực) Bị tắc 가슴이 뛰다. 말문이 막히다. ③ 더 이상 도모할 수 없다. Bị nghẽn, bị gián đoạn Bị chặn ① 틀리지 않다. Đúng, chính xác 답이 맞다. ② 알맞다. Hợp khẩu vị 입맛에 맞다. ③ 일치하다. Phù hợp, thích hợp 성격이 맞다. ① 가지런히 하다. So, khớp 학생들은 책상 줄을 맞췄다 ② 몸에 맞게 하다. May, đo quần áo 새 양복을 맞췄다. ③ 마주하여 대다. Nhìn vào mắt 철수는 영희에게 눈을 맞추었다. ① 입을 통하여 배 속에 Ăn ② 순조롭게 풀리지 않다. 길이 막히다. 수출길이 막히다. 밥을 먹다. 들여보내다. ② 감정을 가지다. Quyết tâm 마음을 먹다 ③ 나이를 보태다. Thêm tuổi 나이를 먹다. ① 뱃속으로 들어가게 하다. Cho ăn, đút 아기에게 이유식을 먹이다. ② 부양하거나 키우다. Nuôi nấng, nuôi dạy Làm ngấm, làm thấm Được đóng, bị đóng 처자식을 먹여 살리느라 바쁘다. 그 광경은 내 머리에 박혔다. ③ 잘 떨어지지 않게 굳게 붙다. Bị in vào, bị khắc vào Được đóng vào ① 손으로 잡다. Nhận được 공을 받다. ② 소식을 듣다. Tiếp nhận 시험 결과를 받다. ③ 안에 들게 하다. Mời 손님을 받다. ③ 배어들거나 고르게 묻게 하다. ① 속에 틈을 내고 들어가 꽂히다. 박히다 (v) 사람들이 그의 과오에 대해 따지고 ① 몸이 허공에 뜨다. ① 오고 가지 못하다. 막히다 (v) 나이를 따지다. 들었다. Ăn tạm 조각을 대어 막다. 뛰다 (v) 잘잘못을 따지다. ② 깊이 기억되어 남다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 두꺼운 종이에 기름을 먹이다. 말뚝이 땅에 박히다. 보석이 박혀있다. Hotline: 0901.400.898 4 토픽대비_어휘. 문법 ① 어려움을 참고 견디거나 당해 버티다 (v) 보내다 (v) 보다 (v) 부르다 (v) 불다 (v) 붙다 (v) 붙이다 (v) 내다. ② 쓰러지지 않도록 괴거나 Chống đỡ 받치다. 자신의 주장을 굽히지 않고 버텼다. ① 전해지도록 하다. Gửi 친구에게 선물을 보내다. ② 일정한 목적을 위해 가게 하다. Gửi (ai đó) 딸을 대학에 보내다. ③ 느끼어 알도록 표현하다. Khen ngợi 박수를 보내다. ① 눈으로 보다. Nhìn, xem, đọc 책을 보다. ② 진찰하다. Khám bệnh 환자를 보다. ③ 물건을 사다. Đi chợ 장을 보다. ① 소리치다. Gọi 수연이를 부르다. ② 노래를 하다. Hát 노래를 부르다. ③ 초대하다. Mời 집으로 부르다. ① 바람이 움직이다. Thổi 바람이 불다. ② 모두 이야기하다. Thú nhận sự thật 남자가 범인이라고 경찰에게 불다. ③ 숨을 넣어 부풀리다. Thổi 풍선을 불다. ④ 악기를 연주하다. Thổi (nhạc cụ) 플루트를 불다. ① 떨어지지 않다. Dính vào, bám vào 머리카락에 껌이 붙다. ② 불이 일어나다. Bắt lửa, bị cháy 종이에 불이 붙다. ③ 합격하다. Đỗ, vượt qua kì thi 대학교에 붙었다. ④ 서로 맞닿다. Sát bên, kế bên 우체국은 은행 옆에 붙어 있다. ① 서로 꽉 맞닿아서 떨어지지 Dính, dán 않게 하다. 연예인들의 사진을 붙이다. ② 붙게 하다. Đốt, thắp sáng 담뱃불을 붙이다. ③ 당기게 하다. Đánh thức, khơi dậy Trống không, trống rỗng 공부에 통 흥미를 붙이지 못한다. ② 손에 들거나 몸에 지닌 것이 없게 된다. ③ 할 일이 없거나 할 일을 다 Tay không, người không Trống, rảnh 끝내어 남다. 삼키다 (v) 집을 기둥 하나로 버티게 하다. Không nhượng bộ 있지 않게 되다. 뽑다 (v) 힘든 일을 버티다. ③ 굽히지 않고 끝까지 맞서다. ① 일정한 공간에 사물이 들어 비다 (v) Chịu đựng 집이 비었다. 빈손으로 병문안을 갈 수 없다. 한 시간이 빈다. ① 잡아당기다. Nhổ, kéo ra, lấy ra 흰머리를 뽑다. ② 골라 집어내다. Chọn ra, tuyển ra 대통령을 뽑다. ③ 새로 마련하다. Chọn ra cái mới 새 차를 뽑다. ④ 재료로 만들어 내다. Tạo ra 국수를 뽑다. ① 입에 넣어서 목구멍으로 Nuốt 넘기다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 침을 삼키다. Hotline: 0901.400.898 5 토픽대비_어휘. 문법 ② 부정한 방법을 사용하여 가지다. ③ 억지로 참다. ① 근심, 슬픔, 노여움 등으로 상하다 (v) 새다 (v) 생기다 (v) 서다 (v) 세우다 (v) 식히다 (v) 쓰다 (v) 얻다 (v) 열다 (v) 오르다 (v) Ăn cướp, chiếm đoạt 남의 재산을 송두리째 삼키다. Nín nhịn, chịu đựng 나라 잃은 슬픔을 삼킬 수밖에 없었다. Tổn thương 언짢아지다. ② 해지거나 헐거나 썩거나 Bị hỏng, ôi thiu 변하다. 어머니는 속이 상하셨다. 우유가 상해서 먹을 수 없다. ③ 다쳐 상처를 입다. Bị thương 눈이 많이 상해서 잘 보이질 않는다. ① 구멍으로 나가다. Rỉ, dột 비가 오면 지붕에 빗물이 샌다. ② 비밀이 알려지다. Tiết lộ 회사 기밀이 새다. ③ 돈이 없어지다. Bị mất tiền 지갑이 새다. ① 새로 있게 되다. Xuất hiện 백화점이 생기다. ② 모양이 어떠하다. Sinh ra 예쁘게 생기다. ③ 어떤 일이 일어나다. Phát sinh, nảy sinh 사고가 생기다. ① 몸을 곧게 하다. Đứng 자리에서 서다. ② 건물이 지어지다. Được xây dựng 공장이 서다. ③ 진행을 멈추다. Dừng lại, ngừng lại 이를 하는 자동차가 서다. ① 올리다. Dựng lên, giơ lên 엄지손가락을 세우다. ② 멈추게 하다. Dừng lại 택시를 세우다. ③ 건물을 만들다. Xây dựng 큰 빌딩을 세우다. ④ 계획을 만들다 Lập (kế hoạch) 계획을 세우다. ① 차가워지게 하다. Làm nguội, làm mát 커피가 뜨거우니까 식혀서 드세요. ② 줄거나 가라앉게 하다. Bớt, làm giảm 화를 식히기 어렵다. ③ 한창때가 지나 시들하게 하다. Làm dịu đi 분위기를 식히다. ① 연필로 모양을 그리다. Viết 글씨를 쓰다. ② 글을 작성하다. Viết, sáng tác 소설을 쓰다. ③ 마음을 들이다. Lo lắng, bận tâm 자꾸 마음이 쓰인다. ④ 돈을 들이다. Tiêu tiền 돈을 마구 쓰다. ① 다른 사람에게 받다. Nhận được 옷을 얻다. ② 없는 것을 구하다. Có được 지식을 얻다. ③ 한동안만 빌리다. Mượn được 방을 얻다. ① 밀거나 당기다. Mở 문을 열다. ② 일정한 일을 시작하다. Mở (khai trương) 가게를 열다. ③ 마음을 터놓다. Mở lòng 마음을 열다. ① 가기 위해 움직이다. Leo 성희는 주말마다 북한산에 오른다. ② 놓이게 되다. Đưa lên 저녁 식탁에 갈비찜이 오른다. ③ 이전보다 많아지거나 Tăng lên, cao lên 높아지다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 월급이 오른다. Hotline: 0901.400.898 6 토픽대비_어휘. 문법 올리다 (v) 입다 (v) 잡다 (v) 주다 (v) 죽다 (v) 지내다 (v) 짓다 (v) 차다 (v) 차리다 (v) 치다 (v) 타다 (v) 터지다 (v) ① 높은 곳으로 위치를 옮기다. Nâng lên, đưa lên 위로 올리다. ② 값을 높게 책정하다. Tăng giá 기름값을 올리다. ③ 예식을 치르다. Tổ chức lễ cưới 결혼식을 올리다. ① 옷을 몸에 두르다. Mặc 옷을 입다. ② 상처를 당하다. Bị thương 마음의 상처를 입다. ③ 도움을 받다. Mang ơn, chịu ơn 은혜를 입다. ① 짐승을 사냥하다. Bắt 돼지를 잡다. ② 손으로 움켜쥐다. Nắm, cầm 공을 잡다. ③ 타려고 세우다. Bắt xe 버스를 잡다. ④ 골라 정하다. Tìm chỗ, chiếm chỗ 자리를 잡다. ⑤ 마음을 정하다. 마음을 잡고 열심히 공부하다. ① 건네다. Lấy lại tinh thần, tập trung lại Cho, tặng ② 일을 가지도록 하다. Giao cho 업무를 주다. ③ 감정을 느끼게 하다. 기쁨을 주다. ① 생명이 끊어지다. Gây ra, làm cho, tạo cho Chết ② 불이 사라지다. Tắt 연탄불이 죽다. ③ 기운이 없어지다. Mất, tan đi 풀이 죽다. ① 생활하다. Sống, trải qua 혼자 지내다. ② 사귀다. Quen 사람들과 친하게 지내다. ③ 의식을 지내다. Cúng giỗ 차례를 지내다. ① 재료로 만들다. Nấu, may, xây 밥을 짓다. ② 글이나 노래를 만들다. Viết chữ, sáng tác 글을 짓다. ③ 표정을 만들다. Mỉm cười 미소를 짓다. ① 가득하다. Đầy, tràn đầy 쓰레기통이 가득 차다. ② 발로 내지르다. Đá 축구공을 차다. ③ 기온이 낮다. Lạnh 찬물을 마시다. ① 장만하여 갖추다. Dọn (bàn ăn) 저녁밥을 차리다. ② 필요한 것들을 갖추어 벌이다. Sắp xếp, chuẩn bị 가게를 차렸다. ③ 진정하여 다잡다. Tỉnh táo, trấn tĩnh 정신 좀 차려라. ① 때리다. Tát, vả, đập 주먹으로 치다. ② 연주하다. Đánh 피아노를 치다. ③ 운동하다. Chơi 탁구를 치다. ① 탈것에 몸을 싣다. Lên (phương tiện) 버스를 타다. ② 운동을 하다. Chơi 스키를 타다. ③ 까맣게 되다. Cháy 음식이 타다. ④ 속이 몹시 마르다. Sốt ruột 애가 타다. ① 찢어지거나 부서지다. Rách toạc 풍선이 터지다. ② 갈라져 벌어지다. Nứt nẻ 피곤했는지 입술이 터졌다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 선물을 주다. 사람이 죽다. Hotline: 0901.400.898 7 토픽대비_어휘. 문법 풀다 (v) 풀리다 (v) 피다 (v) 피우다 (v) 흘리다 (v) ③ 갑자기 폭발하다. Bật nổ, bùng nổ 폭탄이 터지다. ① 감정이 사라지다. Hòa giải 오해를 풀다. ② 문제를 해결하다. Giải quyết vấn đề 문제를 풀다. ③ 싸 놓은 물건을 열다. Tháo, mở 짐을 풀다. ① 제거되어 그렇지 않은 상태로 Được tháo, được gỡ 되다. 밧줄이 풀리다. ② 해제되어 자유로워지다. Được dỡ bỏ 기업에 대한 각종 규제가 풀렸다. ③ 해결되거나 밝혀지다. Được giải quyết 어려운 문제가 풀리다. ① 꽃잎이 벌어지다. Hoa nở 꽃이 피다. ② 살림이 좋아지다. Cải thiện, tốt lên 형편이 피다. ③ 미소가 겉으로 드러나다. Tươi tắn 미소가 피다. ① 일어나 번지게 하다. Nhóm lửa 옷을 말리려고 불을 피웠다. ② 빨아 연기를 들이마셨다가 Hút thuốc 담배를 피우다. 내보내다. ③ 나타내어 보이다. Thể hiện, biểu lộ 동생이 말썽을 피웠다. ① 밖으로 내다. Chảy, trào ra 슬픔의 눈물을 흘렸다. ② 부주의로 빠뜨리거나 Đánh rơi 지갑을 어디에 흘리고 왔니? 떨어뜨리다. ③ 일부러 남이 알도록 슬쩍 Để lộ 친구들에게 소문을 흘렸다. 퍼뜨리다. 관용표현- THÀNH NGỮ, QUÁN NGỮ 여러 가지의 상황에서 관용표현을 많이 사용합니다. 관용표현은 단 어들의 –한국 TỪ사람들은 ĐA NGHĨA 의미만으로는 전체의 의미를 알 수 없는 특수한 의미를 나타냅니다. 다양 한 관용표현과 함께 그 뜻을 알고 있으면 어떤 문제가 나오더라도 문제를 쉽게 풀 수 있습니다. 아래는 알고 있어야 할 관용표현입니다. 다양한 관용표현을 뜻과 함 께 익혀봅시다. 가슴(이) 저리다 Cảm thấy đau lòng 속이 상해 마음이 쓰리고 아프다. 가슴에 못(을) 박다 (đóng đinh vào ngực) Làm đau lòng ai 마음 속 깊이 분한 생각이 맺히게 하다. 가슴이 내려앉다 Giật thót cả mình 깜짝 놀라다. 가슴이 미어지다(터지다) Trào dâng trong lòng, rất đau lòng 마음이 슬픔이나 고통으로 가득 차 참기 가슴이 아프다 Đau lòng 슬프거나 안타깝다. 가슴이 찡하다 Cảm động 감동하다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 힘들다. Hotline: 0901.400.898 8 토픽대비_어휘. 문법 가시방석에 앉다 (Ngồi trên đệm gai) Gặp phải tình huống bất an 마음이 힘들고 불편한 상황에 있다. 가시밭길을 가다 (Đi trên con đường gai) Sống cuộc sống vất vả, khó khăn, mệt mỏi 아주 어렵고 힘들게 살다. 간(이) 떨어지다 (Gan rơi ra ngoài) Ngạc nhiên, sửng sốt 매우 놀라다. Rùng mình, rất ngạc nhiên 매우 놀라서 섬뜩해지다. 간을 녹이다 Tan nát ruột gan 감언이설 등으로 상대를 사로잡다. 골치 아프다 Đau đầu 일을 해결하기 어려워서 머리가 아프다. 골칫덩어리 Người chuyên gây rắc rối 말썽꾸러기. 국수를 먹다 Tổ chức lễ cưới 다른 사람이 결혼해서 대접을 받다. 굴뚝 같다 Mong muốn điều gì đó thiết 무엇을 하고 싶은 마음이 간절하다. 귀(가) 따갑다 ; 귀(가) ① Âm thanh lớn và sắc nhọn nên rất khó nghe ② Càm ràm nhắc hoài 1 việc ① 소리가 날카롭고 커서 듣기에 괴롭다. 귀(에) 익다 Nghe quen tai 자주 들어 버릇이 되다. 귀가 가렵다 [간지럽다] Ngứa tai (dường như có ai đó nói về mình) 남이 제 말을 한다고 느끼다. 귀가 뚫리다 Thông tai, hiểu ra 말을 알아듣게 되다. 귀를 의심하다 Không tin vào tai 귀에 거슬리다 Trái tai, chướng tai 듣기에 언짢은 느낌이 들며 기분이 상하다. 귀에 들어가다 Lọt vào tai(nghe tin từ ai đó) 누구에게 알려지다. 기가 막히다 ① Choáng, sửng sốt ① 어떤 일이 너무 놀랍고 황당하다. ② Tuyệt vời, cực đỉnh ② 매우 대단하다. 기가 죽다 Uể oải, mệt mỏi 기세가 꺾여 약해지다. 깨소금 맛 Đáng đời 날개 돋치다 Lan nhanh 나가다. 날개를 펴다 Tự do, mạnh dạn thể hiện suy nghĩ 씩씩하게 뜻을 드러내다. 날을 잡다 Định ngày, chọn ngày 날짜를 정하다. 낯이 뜨겁다 Xẩu hổ, ngại 간담(간&쓸개)이 서늘하다 (Mát gan) 아프다 (khi giải quyết việc gì) tha ② 너무 여러 번 들어서 듣기가 싫다. 믿기 어려운 이야기를 들어 잘못 들은 것이 아닌가 생각 하다. 남의 불행을 보고 매우 통쾌하다는 뜻으로 이르는 말 상품이 시세를 만나 빠른 속도로 팔려 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha ① 매우 부끄럽다. ② 보기에 민망하다. Hotline: 0901.400.898 9 토픽대비_어휘. 문법 눈(꼴)이 시다 Ngứa mắt, khó ưa 하는 짓이 거슬려 보기에 아니꼽다. Chờ mỏi mắt, chờ mõi mòn 매우 애타게 오랫동안 기다리다. 눈(에) 띄다 Nổi bật, nổi trội 두드러지게 드러나다. 눈(을) 돌리다 Đảo mắt, hướng sự quan tâm 관심을 돌리다. 눈(을) 맞추다 Nhìn vào mắt 서로 눈을 마주 보다. 눈(을) 밝히다 Thường xuyên nghĩ đến 눈(을) 붙이다 Ngủ, díp mắt ngủ 눈(을) 속이다 Qua mắt, lừa gạt 넘어가게 하다. 눈(을) 피하다 Tránh ánh mắt 남이 보는 것을 피하다. 눈(이) 꺼지다 Mắt trũng vào (mệt mỏi) 눈이 우묵하게 들어가다. 눈(이) 높다 Kén chọn, yêu cầu cao 정도 이상의 좋은 것만 찾는 버릇이 있다. 눈(이) 많다 Nhiều người nhìn 보는 사람이 많다. 눈(이) 삐다 Mù quáng 눈에 거슬리다 Chướng mắt 눈에 밟히다 Thường xuyên nghĩ đến 자꾸 생각나다. 눈에 불을 켜다 ① Tập trung hăng say làm việc ① 어떤 일을 집중해서 열심히 하다. 눈(알)이 빠지도록 기다리다 무엇을 찾으려고 신경을 집중하거나 힘을 넣다. 잠을 자다. 잠시 수단을 써서 보는 사람이 속아 뻔한 것을 잘못 보고 있을 때 비난조로 이르는 말 보기에 마음에 들지 않아 불쾌한 느낌이 있다. ② Tức giận ② 화가 나서 눈을 크게 뜨다. 눈에 익다 Quen mắt 본 적이 있는 느낌이 들다. 눈에서 벗어나다 Thoát khỏi tầm mắt 감시나 구속에서 자유롭게 되다. 눈을 끌다 Thu hút, bắt mắt 호기심을 일으켜 보게 하다. 눈을 의심하다 Không tin vào mắt mình 눈이 뚫어지게 Nhìn xoáy, nhìn đăm đăm 눈이 캄캄하다 Tối mắt, không nhận biết rõ, 눈이 트이다 Sáng mắt, hiểu ra 사물이나 현상을 판단할 줄 알게 되다. 닳고 닳다 Mỏi mệt 세상일에 시달려 약아빠지다. 담을 쌓다 Phó thác, không để ý 관계없게 지내거나 관심을 완전히 끊다. mịt mờ Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 잘못 보지 않았나 하여 믿지 않고 이상하게 생각하다. 꼼짝 않고 한 곳을 응시하는 모양을 이르는 말 정신이 아찔하고 생각이 콱 막히다. Hotline: 0901.400.898 10 토픽대비_어휘. 문법 뜸(을) 들이다 Ngập ngừng 말이나 행동을 바로 하지 않고 머뭇거리다. 마음에 들다 Vừa lòng, hài lòng 자신의 느낌이나 생각과 같아서 좋다. 마음을 놓다 Yên lòng, an lòng 걱정하지 않다. 마음을 비우다 Trút nhẹ lòng 욕심을 버리다. 맛을 들이다 Mê, say mê 어떤 것에 재미를 느끼다. 머리(를) 하다 Làm tóc 머리를 손질하다. 머리(가) 굳다 머리(가) 썩다 기억력이 무디다. 사고방식이나 사상이 낡아서 쓰지 못하게 되다. 머리(가) 크다(굵다) 성인이 되다. 머리(를) 굴리다 머리를 써서 생각하다. 머리(를) 굽히다(숙이다) 굴복하거나 저자세를 보이다. 머리(를) 긁다 수줍거나 무안해서 어쩔 줄 모를 때 그 어색함을 무마시 키려고 머리를 긁적이다. 머리(를) 깎다 중이 되다. 머리(를) 식히다 흥분되거나 긴장된 마음을 가라앉히다. 머리(를) 싸고/싸매다 있는 힘과 마음을 다해 노력하다. 머리가 (잘) 돌아가다 임기응변으로 생각이 잘 떠오르거나 미치다. 머리가 가볍다 상쾌하여 마음이나 기분이 거뜬하다. 머리가 무겁다 기분이 좋지 않거나 골이 띵하다. 머리를 쥐어짜다 매우 애를 써서 궁리하다. 머리를 짓누르다 정신적으로 강한 자극이 오다. 머리에 새겨 넣다 어떤 대상이나 사실을 단단히 기억해 두다. 머리에 피도 안 마르다 물과 기름 아직 어른이 되려면 멀었다. 또는 나이가 어리다. 서로 어울리지 못하여 겉도는 사이 ① 어려움이나 위험을 무릅쓰고 행동하다. 물불을 가리지 않다 ② 어떤 일을 해도 되는지 안 되는지 생각 안 하고 행동하다. 미역국(을) 먹다 바가지 쓰다/씌우다 바가지(를) 긁다 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 시험에서 떨어지다. 요금이나 물건값을 실제 가격보다 비싸게 내거나 내게 하다. 주로 아내가 남편에게 잔소리를 심하게 하다. Hotline: 0901.400.898 11 토픽대비_어휘. 문법 다른 사람에게 어떤 행동을 하려는 마음이 바람을 넣다 생기게 하다. 상대방이 연락 없이 약속 장소에 나오지 바람을 맞다 않다. 바람을 쐬다 기분을 바꾸려고 밖에 나가다. 어떤 일을 하기 위해 적극적으로 행동하다. 발 벗고 나서다 의지하다. 발을 붙이다 물불을 가리지 않다. 발을 빼다 관계를 끊다. 발이 넓다 알고 지내는 사람이 많다. 발이 맞다 잘 어울리다. 벽을 허물다 장애를 없애다. 복장(이) 터지다 마음이 매우 답답함을 느끼다. 비행기를 태우다 다른 사람을 지나치게 칭찬하다. 색안경을 끼다 편견을 가지다. 속(을) 긁다 남의 속이 뒤집히게 비위를 살살 건드리다. 속(을) 끓이다 마음을 태우다. 속(을) 뜨다[떠보다] 남의 마음을 알려고 넘겨짚다. 속(을) 빼놓다 줏대나 감정을 억제하다. 뜻대로 되지 아니하거나 좋지 못한 일로 속(을) 썩이다 매우 괴로워하다. 속(을) 차리다 자기의 실속을 꾸리다. 속(을) 태우다/타다 매우 걱정이 되어 마음을 졸이다. 속(이) 뒤집히다 비위가 상해 토할 듯하다. 속(이) 보이다 엉큼한 마음이 들여다보이다. 좋은 일이 생기거나 나쁜 일이 없어져서 속(이)시원하다 마음이 상쾌하다. 속(이) 타다 Cháy ruột cháy gan (rất lo lắng, bồn chồn) 속(이) 풀리다 ① Hết giận ② Êm, xuôi 누그러지다. 속에 얹히다 Bực mình 마음에 걸리는 일이 있어 언짢다. 속에 없는 말[소리] Lời giả dối 속마음과 다르게 하는 말 속을 달래다 Xoa dịu tấm lòng 속이 좋지 않은 상태를 좀 편하게 만들다. 걱정이 되어 마음이 달다. ① 화를 냈거나 토라졌던 감정이 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha ② 거북하던 배 속이 가라앉다. Hotline: 0901.400.898 12 토픽대비_어휘. 문법 화가 나거나 억울한 일을 당해 격한 마음이 속이 끓다 Giận sôi cả ruột gan 손에 놀다(놀아나다) Xoay chuyển mọi việc theo ý mình 모든 일이 자신의 수중에서 맘대로 손에 떨어지다 Kết thúc công việc 일이 끝나다. 손을 끊다 Kết thúc 어떤 일을 끝내다. 손을 대다 Đụng tay, sờ tay bắt đầu làm 어떤 일을 착수하다. 손을 씻다 Phủi tay (cắt đứt quan hệ) 관계를 끊고 나쁜 일을 그만하다. 손이 놀다 Nghỉ ngơi, không làm gì 일거리가 없어 쉬는 상태에 있다. 손이 작다 → 크다 Sử dụng đồ vật hay vật chất dè xẻn(rộng tay) 치밀어 오르다. 움직이다. ① 물건이나 재물의 씀씀이가 깐깐하고 작다(크다). ② 수단이 적다(많다). 애가 타다 Lo lắng cháy ruột gan 매우 걱정하고 안타까워하다. 애를 먹다 Khổ sở, vất vả 고생을 많이 하다. 애를 쓰다 Ra công, ra sức làm gì đó 마음과 힘을 다하여 힘쓰다. 어깨가 가볍다 ↔ 무겁다 Nhẹ gánh, nhẹ trách nhiệm/ nặng gánh, nặng trách nhiệm 무거운 책임에서 벗어나 홀가분하다. 얼굴을 내밀다 Tham dự, có mặt 참석하다. 얼굴이 두껍다 Mặt dày (không biết xấu hổ) 창피하거나 부끄러운 것을 모르다. 열(을) 받다 Nổi giận 사람이 감정의 자극을 받거나 격분하다. 오금이 저리다 Lòng hồi hộp vì sợ hãi hay lo sợ 마음을 졸여 심하게 긴장을 하다. 이(가) 갈리다/갈다 (răng nghiến lại) Rất phẫn nộ hoặc cáu giận dẫn đến nảy sinh suy nghĩ tồi tệ. 매우 화가 나거나 분을 참지 못해 독한 입 (안)이 쓰다 Không vui 입 밖에 내다 Nói ra 어떤 생각이나 사실을 말로 드러내다. 입 안에서[끝에서] (뱅뱅) 하고 싶은 말이 있어도 하지 아니하거나 돌다 Không nói ra hoặc không thể nói lời muốn nói 입(말문)이 떨어지다 Nói ra 입에서 말이 나오다. 입(을) 다물다 Câm miệng, ngậm miệng lại (không nói hoặc đang nói thì im bặt) 말을 하지 아니하거나 하던 말을 그치다. 입(을) 막다 Chặn miệng lại (không cho ai đó nói ra) 시끄러운 소리나 자기에게 불리한 말을 입(을) 맞추다 Nói giống nhau cùng 1 lúc 서로의 말이 일치하도록 하다. Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 마음이 생김 어떤 일이나 말이 못마땅하여 기분이 언짢다. 또는 못하게 되다. 하지 못하게 하다. Hotline: 0901.400.898 13 토픽대비_어휘. 문법 입(을) 모으다 Thống nhất ý kiến 여러 사람이 같은 의견을 말하다. 입(을) 씻다[닦다] Ăn vụng xong chùi mép coi như chưa ăn (Giành lấy hoặc chiếm giữ lợi ích một mình mà còn giả vờ) 이익을 혼자 차지하거나 가로채고서는 시치미 떼다. 입(이) 가볍다[싸다] Nhẹ miệng(lẽo mép, hay nói, 입만 살다 Chỉ có mỗi cái miệng là sống (nói suông, nói mà không làm) 말에 따르는 행동은 없으면서 말만 입만 아프다 Chỉ mỗi đau miệng (Nói nhiều 여러 번 말해도 받아들이지 아니하여 말한 chẳng được gì, chỉ phí lời) 보람이 없다. 입에 (게)거품을 물다 Giận sùi bọt mép (giận dữ làm ầm ĩ lên) 매우 흥분해 떠들어대다. 입에 달고 다니다 Thường sử dụng hay lặp đi lặp lại thường xuyên câu chuyện nào đó, lời nào đó 말이나 이야기를 습관처럼 되풀이하거나 입에 담다 Nói về chuyện gì đó 무엇에 대해 말하다. 입에 대다 Bắt đầu ăn uống 음식을 먹거나 마시다. 입에 맞다 Hợp khẩu vị 음식이나 하는 일이 마음에 들다. 입에 붙다 Quen mồm 아주 익숙하여 버릇이 되다. 입에 침이 마르다 Nói đi nói lại nhiều lần điều gì đó đến khô cả nước miếng 입에 침이 마를 정도로 여러 번 말하다. 입을 딱 벌리다 Há hốc miệng ra (Vì giận dữ không còn gì để nói hay vì bất ngờ) 너무 기가 막혀 어이가 없어하거나 매우 입이 무겁다 Miệng nặng (Chỉ người kín miệng) 비밀을 잘 지키다. 입이 아프다 Đau miệng (Nói nhiều chẳng được gì, chỉ phí lời) 여러 번 말해도 받아들이지 아니하여 말한 입이 짧다 Kén ăn 싫어하거나 먹지 않는 음식이 많다. 잔을 올리다 Mời rượu 술을 드리다. 죽을 쑤다 Nấu cháo (Làm hỏng việc gì đó hoặc thất bại) 어떤 일을 망치거나 실패하다. 쥐 죽은 듯하다 Im lặng 매우 조용하다. 쥐구멍에 들어가다 Chui vào lỗ chuột (Xấu hổ quá đến mức muốn chui vào ổ chuột trốn) 매우 부끄러워 그 자리를 피하고 싶다. 쥐도 새도 모르게 Chuột không biết, chim không biết (Không ai hay biết) 아무도 모르게. không kín miệng) Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 말이 많거나 아는 일을 함부로 옮기다. 그럴듯하게 잘하다. 자주 사용하다. 놀라워하다. 보람이 없다. Hotline: 0901.400.898 14 토픽대비_어휘. 문법 진땀을 흘리다 Đổ mồ hôi hột (Bị căng thẳng hay vất vả) 찬물을 끼얹다 Dội nước lạnh ① Làm hỏng việc đang tiến triển tốt. ②Trạng thái quá tĩnh lặng. 찬바람이 불다 Luồng gió lạnh thổi ① Bầu không khí lạnh lẽo. 긴장하거나 매우 힘들어하다. ① 잘되어 가는 일을 망치다. ② 매우 조용해진 상태. ① 분위기가 싸늘하다. ② Hoàn cảnh gia đình trở nên xấu ② 사정이 나빠지다. 찬밥 더운밥 가리다 Phân biệt cơm nguội cơm nóng (chỉ cái tốt và cái xấu) 좋고 나쁜 것을 가리다. 코 묻은 돈 Số tiền nhỏ dính mũi (Số tiền nhỏ mà đứa trẻ sở hữu) 어린아이가 가진 적은 돈 코(가) 꿰이다 Bị xỏ mũi 약점이 잡히다. 코(가) 빠지다 Lo lắng hết sức 근심에 싸여 기가 죽고 맥이 빠지다. 코가 납작해지다 Bị mất mặt, chẳng còn mặt mũi nào 매우 무안을 당하거나 기가 죽어 위신이 뚝 코가 높다 Sống mũi cao (tự đánh giá cao bản thân và có thái độ kiêu ngạo) 잘난 체하고 뽐내는 기세가 있다. Đến mức mũi méo (Quá say rượu, say bí tỉ) 술에 매우 취하다. 코앞에 닥치다 Đến gần ngay trước mũi (Không còn lại bao nhiêu thời gian nữa đối với sự việc nào đó) 어떤 일에 시간이 얼마 남지 않다. 파김치가 되다 Trở thành kimchi hành (mệt muốn chết, kiệt sức.) 매우 지치다. 피땀을 흘리다 Đổ mồ hôi sôi con mắt (Vất vả và nổ lực làm việc) 열심히 일하고 노력하며 고생하다. 한솥밥을 먹다 Ăn cùng một nồi (Cùng sống với nhau như gia đình) 한 가족처럼 함께 생활하며 지내다. 한술 더 뜨다 Chất thêm một muỗng nữa (quá đáng hơn, nghiêm trọng hơn, đã sai còn sai thêm nữa) 행동이나 말, 상황 등이 더 심해지다. 허리가 부러지다 Lưng bị gãy (Làm việc một cách vất vả) 힘들게 일하다. 코가 비뚤어지게[비뚤어지도 록] Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 떨어지다. Hotline: 0901.400.898 15 토픽대비_어휘. 문법 허리가 휘다 Còng lưng (vất vả vì cuộc sống 생활고나 노동으로 힘겨운 상태가 되다. hay công việc) 허리띠를 졸라매다 Thắt lưng buộc bụng 허리를 굽히다. Cúi lưng ① Thái độ khiêm tốn ② Khuất phục ① 검소한 생활을 하다. ② 어떤 일을 이루려고 굳게 마음을 먹다. ① 겸손한 태도를 취하다. ② 굴복하다. 6. 의성어. 의태에- TỪ TƯỢNG THANH, TƯỢNG HÌNH 의성어는 사람 · 동물이나 사물의 소리를 흉내 낸 말이고, 의태어는 사람 · 동물이 나 사물의 모양 또는 움직임을 흉내 낸 말입니다. 한국어는 의성어와 의태어가 발 달 해 있습니다. 의성어와 의태어를 – TỪ좀ĐA NGHĨA 사용하면 더 생생하게 표현 할 수 있습니 다. 아래는 알고 있어야 할 의성어 · 의태어입니다. 다양한 의성어 · 의태어를 뜻과 함께 익혀봅시다. 의식이나 기억이 조금 희미해져서 정신이 자꾸 있는 가물가물 Choáng váng, lập lòe, mơ hồ 갈기갈기 Nát vụn, tơi tả 갈팡질팡 Bối rối, lúng túng, luống cuống 개굴개굴 Ộp oạp 건들건들 Dìu dịu 곤드레만드레 Say bí tỉ, say mèm, ngủ vùi 곱슬곱슬 Quặn quẹo 나타내는 말 구불구불 Ngoằn nghèo, vòng vèo, khúc khuỷu 이쪽저쪽으로 휘어져 있는 모양을 나타내는 말 굽이굽이 Ngoằn ngoèo, cong queo, vòng vèo 여러 굽이로 구부러지는 모양을 나타내는 말 근질근질 Ngứa ngáy, dậm dật 글썽글썽 Rưng rưng, ngân ngấn 눈에 눈물이 가득 고여 있는 모양을 나타내는 말 기웃기웃 Ngó nghiêng, liếc ngang liếc dọc, ngoảnh đi ngoảnh lại 무엇을 보려고 고개나 몸을 이리저리 기울이는 둥 없는 둥 하는 모양 여러 가닥으로 찢어진 모양을 나타내는 말 방향을 못 잡고 이쪽저쪽으로 헤매는 모양을 나타내는 말 개구리가 잇따라 우는 소리를 나타내는 말 가볍고 큰 물건이 이쪽저쪽으로 흔들리는 모양을 나타내는 말 술이나 잠에 취해 정신 차리지 못하고 몸을 못 가누는 모양을 나타내는 말 털이나 실이 고불고불하게 말려 있는 모양을 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 참기 어려울 정도로 자꾸 몹시 어떤 일을 하고 싶어 하는 상태를 나타내는 말 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 16 토픽대비_어휘. 문법 야위거나 메말라 살갖이나 털 등의 여기저기가 매우 까칠까칠 Ram ráp, xùi xì, bờm xờm 깡충깡충 Xom xom, nhảy phắt 꼬깃꼬깃 Nhàu nhĩ, nhàu nát 꼬박꼬박 Đều đặn, đầy đủ, đúng hạn, chớp 조금도 nhoáng 나타내는 말 꼬불꼬불 Ngoằn nghoèo, uốn éo 이리로 저리로 고부라지는 모양을 나타내는 말 꼬치꼬치 Nhỏ nhặt, từng li từng tí 윤기가 없고 거친 모양을 나타내는 말 짧은 다리를 모으고 자꾸 힘 있게 솟구쳐 뛰는 모양을 나타내는 말 종이나 천을 세게 자꾸 구기거나 접는 모양을 나타내는 말 어김없이 고대로 계속하는 모양을 하나하나 따져 끝까지 물어 알아내려는 모양을 나타내는 말 ① 물체가 매우 단단히 언 모양을 나타내는 말 꽁꽁 Cứng ngắc, tù túng ② 힘주어 단단하게 죄어 묶거나 꾸리는 모양을 나타내는 말 꾸벅꾸벅 Gật gù, lim dim, thiêm thiếp 꾸역꾸역 Ngồm ngoàm, lần lượt, nhồi nhét 머리나 몸을 앞뒤로 들었다가, 내리는 모양을 나타내는 말 한쪽으로만 사람이나 물건들이 모이는 모양을 나타내는 말 ① 잇따라 또는 매우 여무지게 힘을 주어 누르거나 죄는 모양을 나타내는 말 꾹꾹 ① thật chặt, chặt cứng ② mất biệt, mất tăm ③ cắn răng nghiến răng ② 잇따라 또는 몹시 힘들여 참거나 견디는 모양을 나타내는 말 ③ 조금도 드러나지 아니하게 아주 단단히 숨거나 들어박히는 모양을 나타내는 말 꿀꺽꿀꺽 ừng ực, nén chặt cuỗm gọn 액체나 음식물이 꿀꿀 ột ột, eng éc, ìn ịt 돼지가 내는 소리를 나타내는 말 꿈틀꿈틀 Uốn éo, ngọ nguậy 몸을 앞뒤로 구부려서 자꾸 움직이는 모양을 lảng vảng, lởn vởn 나타내는 말 끄덕끄덕 Gật gù, gật gật 좁은 구멍으로 한꺼번에 많이 자꾸 넘어가는 소리를 나타내는 말 고개를 아래위로 거볍게 계속 움직이는 모양을 나타내는 말 Dinh dính, rin rít 끈적끈적 자꾸 Dai dẳng, da diết Nhớt nhát 나타내는 말 너덜너덜 Lật phà lật phật, phất pha phất phơ Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 목구멍이나 척척 들러붙을 만큼 끈끈한 모양을 여러 가닥이 자꾸 어지럽게 늘어져 흔들리는 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 17 토픽대비_어휘. 문법 느릿느릿 Chậm chạp, lờ đờ Rề rà, khệ nệ 다닥다닥 San sát, sin sít, ri rít 다짜고짜 Đột ngột, đột nhiên, thình lình, bỗng dưng 일의 과정이나 순서를 설명하지 않고 바로 들어가는 달랑달랑 Lủng lẳng, đong đông đưa đưa, lơ lửng 작은 방울이나 매달린 물체가 자꾸 흔들리는 소리, 동작을 매우 느리게 움직이는 모양을 나타내는 말 작은 것들이 좁은 곳에 틈이 없이 많이 붙어 있는 모양을 나타내는 말 모양을 나타내는 말 또는말 ① 무엇을 찾거나 알아보려고 더듬더듬 Dò dẫm, mò mẫm 손으로 자꾸 이리저리 만지는 모양을 나타내는 말 ② 기억이 뚜렷하지 아니한 일을 이리저리 생각해 보는 모양을 나타내는 말 데굴데굴 Lăn lóc, lộn nhào 도란도란 Thủ thỉ, thì thầm 동글동글 Tròn xoe, tròn vo 여럿이 다 또는 매우 동근 모양을 나타내는 말 두근두근 Thình thịch, phập phồng Hồi hộp, náo nức 갑자기 놀라거나 불안하여 가슴이 자꾸 크게 뛰는 두리번두리번 Dáo dác, láo liên 둘둘 Cuộn tròn, vòng vòng 뒤뚱뒤뚱 Lảo đảo, không vững, xiêu vẹo 뒤죽박죽 Lộn xộn, rối mù, lộn ngược lộn xuôi 여러 가지 물건이 마구 섞여 어지러운 상태를 드르렁드르렁 1 cách ầm ầm, 1 cách rầm rầm, khò 매우 요란하게 자꾸 울리는 소리를 나타내는 말 들썩들썩 Nhấp nhô, lên xuống Bồn chồn, xao xuyến 무거운 물건이 자꾸 들렸다가 내렸다가 하는 모양을 들쑥날쑥 Thất thường, hay thay đổi Không ngay ngắn 높이가 달라 고르지 않은 모양을 나타내는 말 듬성듬성 Rời rạc, rải rác, lác đác 따끈따끈 Nóng hổi, nóng bỏng, nong nóng khò Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 큰 물건이 계속 구르는 모양을 나타내는 말 낮은 소리로 서로 친하게 이야기를 주고받는 소리를 나타내는 말 모양을 나타내는 말 눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 휘둘러 살펴보는 모양을 나타내는 말 큰 물건이 여러 겹으로 둥글게 말리는 모양을 나타내는 말 무거운 물체가 쓰러질 듯이 움직이는 모양을 나타내는 말 나타내는 말 나타내는 말 사이의 간격이 넓고 틈이 많이 난 모양을 나타내는 말 매우 따뜻하고 더운 느낌을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 18 토픽대비_어휘. 문법 따끔따끔 Đau rát, nóng rát, đau nhói 따르릉따르릉 Reng reng 땡땡 Leng keng 또박또박 Đều đặn, nhịp nhàng 똑딱똑딱 Tích tắc tích tắc 똑똑 Lộp độp, lã chã 똘똘 Lông lốc 뚜벅뚜벅 Thình thịch, lộp cộp 띄엄띄엄 Lác đác, thưa thớt 말똥말똥 Chằm chằm, chòng chọc 말랑말랑 Mềm dẻo, êm ái 매끈매끈 Mịn màng, trơn nhẵn 머뭇머뭇 Chần chừ, ngập ngừng 멀뚱멀뚱 Lèo tèo, lõng bõng 모락모락 Nghi ngút, vùn vụt 무럭무럭 Dày đặc, như thổi, nhanh chóng 뭉게뭉게 Cuồn cuộn, ào ạt 찔리거나 꼬집히는 것처럼 자꾸 아픈 느낌을 나타내는 말 전화벨이나 자명종이 자꾸 울리는 소리를 나타내는 말 작은 종이나 그릇의 쇠붙이를 잇따라 두드리는 소리를 나타내는 말 말이나 글씨가 똑똑하고 분명하여 흐리지 않은 모양을 나타내는 말 단단한 물건을 잇따라 가볍게 두드리는 소리를 나타내는 말 작은 물체나 물방울이 잇따라 가볍게 아래로 떨어지는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 말 작은 물건이 여러 겹으로 동글게 말리는 모양을 나타내는 말 조금 무겁고 잘 들리고 일정한 속도로 걷는 소리를 나타내는 말 간격이 일정하지 않게 조금 떨어져 있는 모양을 나타내는 말 눈빛이나 정신이 맑고 생기가 있는 모양을 나타내는 말 매우 또는 여기저기가 야들야들하게 보드랍고 무른 느낌을 나타내는 말 매끄럽고 반드러워서 자꾸 밀리어 나가는 모양을 나타내는 말 말이나 행동을 하려다가 자꾸 망설이는 모양을 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 나타내는 말 눈빛이나 정신이 멍청하고 생기가 없는 모양을 나타내는 말 연기나 냄새가 조금씩 위로 올라가는 모양을 나타내는 말 생명이 매우 건강하게 잘 자라는 모양을 나타내는 말 연기나 구름이 크게 둥근 모양을 이루면서 잇따라 나오는 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 19 토픽대비_어휘. 문법 미주알고주알 Tường tận 일의 속사정을 속속들이 자세히 알아보는 경우를 나타내는 말 ① 적은 양의 액체가 자꾸 넓게 퍼지며 끓거나 바글바글 Đông đúc, lúc nhúc 솟아오르는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 말 ② 작은 벌레나 짐승 또는 사람이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양을 나타내는 말 바짝바짝 Khô, cứng, sần sùi 물기가 없는 모양을 나타내는 말 ① 야무지게 자꾸 긁거나 문대는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 말 sồn sột, rột roạt 박박 roèn roẹt sáng choang, bóng loáng ② 얇고 질긴 종이나 천을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양을 나타내는 말 ③ 반들반들해지도록 자꾸 닦거나 깎는 모양을 나타내는 말 반들반들 Bóng loáng 거죽이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양을 나타내는 말 ① 작은 빛이 잠깐 잇따라 나타났다가 사라지는 Lấp la lấp lánh, óng a óng ánh 반짝반짝 Bừng tỉnh Lóe lên 모양을 나타내는 말 ② 정신이 잇따라 갑자기 맑아지는 모양을 나타내는 말 ③ 어떤 생각이 잇따라 갑자기 머리에 떠오르는 모양을 나타내는 말 입을 약간 벌린 채 소리 내지 않고 밝게 자꾸 웃는 방긋방긋 Tủm tỉm 벌컥벌컥 Ầm ầm, ào ào 모양을 나타내는 말 닫혀 있던 것을 자꾸 갑자기 세게 여는 모양을 나타내는 말 ① 적은 액체가 계속 시끄럽게 끓는 소리를 Sùng sục, ùng ục 보글보글 Lục bục Lởm chởm, lồng phồng 보슬보슬 Êm êm, dịu êm, nhẹ nhàng 부랴부랴 Vội vàng, hối hả, hấp tấp 북적북적 Rối rắm, lộn xộn, đông nghịt 불쑥불쑥 Đột ngột, bất ngờ, bất thình lình Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 나타내는 말 ② 머리카락 등이 짧게 꼬부라져 있는 모양을 나타내는 말 눈이나 비가 가늘고 성기게 조용히 내리는 모양을 나타내는 말 매우 빨리 서둘러 움직이는 모양을 나타내는 말 많은 사람이 한 곳에 모여 매우 수선스럽게 잇따라 들끓는 모양을 나타내는 말 갑자기 여기저기서 무언가를 앞으로 내미는 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 20 토픽대비_어휘. 문법 물체가 이리저리 기울어지며 잇따라 흔들리는 비뚤비뚤 Siêu vẹo, nghiêng ngả 비실비실 Lảo đảo, loạng choạng 비틀비틀 Lảo đảo, loạng choạng, siêu vẹo 빈둥빈둥 Quanh ra quanh vào, lẩn quẩn 빼빼 Khẳng khiu, gầy còm 뻘뻘 Ròng ròng, đầm đìa 삐걱삐걱 Cót ca cót két, cọt cà cọt kẹt 사뿐사뿐 Rón rén, nhẹ nhàng 살금살금 Lén lút, rón rén, len lén 살랑살랑 Xào xạc, rung rinh 새근새근 Thở đều đặn, nhẹ nhàng 새록새록 Ùa về 설렁설렁 Quoa loa, sơ sài 성큼성큼 Vững chãi, vững chắc, sải bước dài 걸음을 크게 내딛는 모양을 나타내는 말 소곤소곤 Rì rà rì rầm, thì thà thì thào, lào xà lào xào 남이 못 듣게 아주 작은 목소리로 이야기하는 송골송골 Lấm ta lấm tấm 물방울이 표면에 맺혀 있는 모양을 나타내는 말 숭숭 Lỗ chỗ, lốm đốm 모양을 나타내는 말 흐느적흐느적 힘없이 자꾸 비틀거리는 모양을 나타내는 말 힘이 없어 쓰러질 듯이 계속 걷는 모양을 나타내는 말 자꾸 게으름을 피우며 아무 일도 하지 아니하고 놀기만 하는 모양을 나타내는 말 살가죽이 쪼그라져 붙을 만큼 야윈 모양을 나타내는 말 땀을 매우 많이 흘리는 모양을 나타내는 말 크고 단단한 물건이 자꾸 서로 닿아서 갈릴 때 나는 소리를 나타내는 말 소리 없이 가볍게 걷는 모양을 나타내는 말 남들 모르게 어떤 행동을 조심스럽게 자꾸 하는 모양을 나타내는 말 가벼운 물체가 바람에 흔들리는 모양을 나타내는 말 어린아이가 곤히 잠들어 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리를 나타내는 말 생각이나 느낌이 새롭게 자꾸 떠오르는 모양을 나타내는 말 어떤 일을 꼼꼼히 하지 않고 대충하는 모양을 나타내는 말 소리나 그 모양을 나타내는 말 조금 큰 구멍이나 자국이 많이 나 있는 모양을 나타내는 말 ① 얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 슬슬 풀리는 스르르 Rũ rượi, thõng thượt, uể oải Thiu thiu, liu riu Lòng ròng, tong tỏng 모양을 나타내는 말 ② 눈이나 얼음이 저절로 슬슬 녹는 모양을 나타내는 말 ③ 졸음이 슬며시 오는 모양을 나타내는 말 슬쩍슬쩍 Nhanh như chớp Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 남이 모르게 빠르게 움직이는 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 21 토픽대비_어휘. 문법 시시콜콜 Nhỏ nhen 아주 작은 것까지 빼놓지 않고 모두 다 다루는 Vặt vãnh, vụn vặt, lặt vặt 모양을 나타내는 말 실룩실룩 Ưỡn à ưỡn ẹo, méo ma méo mó, qua qua lại lại, tới tới lui lui 근육의 실실 Cười khẩy, cười nhạt 소리 없이 실없게 슬며시 웃는 모양을 나타내는 말 싱글벙글 Hớn hở, tươi cười 싹둑싹둑 Xoèn xoẹt, roèn roẹt, phăng phăng 한 부분이 자꾸 움직이는 모양을 나타내는 말 눈과 입을 슬며시 움직이며 소리 없이 정답고 환하게 웃는 모양을 나타내는 말 어떤 물건을 도구나 기계가 해결할 수 있을 만큼의 힘으로 자꾸 자르거나 베는 소리를 나타내는 말 ① 여럿이 한꺼번에 또는 하나가 여러 번 안으로 Tua tủa, túa lua 쑥쑥 Tuồn tuột, ùn ùn Ứa, tuôn 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양을 나타내는 말 ② 자꾸 밀어 넣거나 뽑아내는 모양을 나타내는 말 ③ 자꾸 빠지거나 터지는 모양을 나타내는 말 바람이 잇따라 매우 세차게 스쳐 지나가는 소리, 씽씽 Vun vút, ào ào 아등바등 Hết sức, hết mình 아삭아삭 Nhai rau ráu 아슬아슬 Sởn gai ốc, sởn tóc gáy 아장아장 Chập chững 알록달록 Sặc sỡ, lốm đốm nhiều màu 알쏭달쏭 Lẫn lộn, mập mờ 알콩달콩 Nói đến quan hệ tốt đẹp giữa 2 người 아기자기하고 사이좋게 사는 모양을 나타내는 말 sống với nhau, yêu chiều nhau 야금야금 Từng miếng một, một chút một, dần 무엇을 입 안에 넣고 잇따라 조금씩 먹어 들어가는 dần 모양을 나타내는 말 어질어질 Choáng váng, hoa mắt 엉금엉금 Từ từ, lựng khựng, từng bước, lổm ngổm 엉엉 Khóc ầm lên, khóc rống lên 또는 그 모양을 나타내는 말 힘을 들여 애를 쓰는 모양을 나타내는 말 연하고 싱싱한 과일이나 채소를 보드랍게 베어 물 때 자꾸 나는 소리를 나 타내는 말 매우 위태로운 모양을 나타내는 말 몸집이 작은 사람이나 동물이 가볍고 천천히 걷는 모양을 나타내는 말 여러 가지 색깔이 섞여 무늬를 만들어 놓은 모양을 나타내는 말 알 듯 말 듯, 생각이 잘 정리되지 않는 모양을 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 나타내는 말 자꾸 또는 매우 정신이 아득하고 어지러운 느낌을 나타내는 말 사람이나 동물이 느리게 걷는 모양을 나타내는 말 목을 놓아 크게 우는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 22 토픽대비_어휘. 문법 오락가락 Ra ra vào vào, đi đi lại lại, đi tới đi lui 오순도순 Tâm đầu ý hợp, hòa thuận 오싹오싹 Run rẩy, lẩy bẩy, lập cập 소름이 끼치는 모양을 나타 내는 말 옥신각신 Tranh cãi, tranh luận, cãi lý 서로 맞다며 다투는 모양을 나타내는 말 올록볼록 Lồi lõm, gồ ghề 올망졸망 Túm tụm, xúm xít 옹기종기 Dày đặc, túm tụm 왁자지껄 Ồn ào, náo loạn, ầm ĩ 이리저리 계속 왔다 갔다 하는 모양을 나타내는 말 정답게 서로 이야기하거나 지내는 모양을 나타내는 말 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 물체의 표면이 높고 낮아 고르지 않은 모양을 나타내는 말 크기가 작은 것들이 많이 놓여 있는 모양을 나타내는 말 작은 것들이 한 곳에 많이 모여 있는 모양을 나타내는 말 매우 시끄럽게 떠드는 소리를 나타내는 말. 또는 그 모양을 나타내는 말 ① 사람이나 동물이 한꺼번에 움직이거나 한곳에 우르르 Đông đúc, dồn dập Lũ lượt, ùn ùn 몰리는 모양 ② 쌓여 있던 물건들이 갑자기 무너져 내리거나 쏟아질 때 나는 소리, 또 는 그 모양을 나타내는 말 우물쭈물 Ngập ngừng, ấp úng, chần chừ, do dự, lưỡng lự 행동을 분명하게 하지 못하고 자꾸 망설이며 몹시 우왕좌왕 Lòng vòng, vòng vo Loay hoay, luẩn quẩn 방향을 못 잡거나 침착하게 행동하지 못하는 욱신욱신 Nhoi nhói, nhưng nhức, buôn buốt 울긋불긋 Sặc sỡ, nhiều màu 울렁울렁 Nôn nao, hồi hộp 움푹움푹 Lõm, trũng, hõm vào 웅성웅성 Rì rầm, xì xào, náo động, ồn ào 윙윙 Vo ve, vèo vèo Vù vù, vun vút Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 흐리멍덩하게 하는 모양을 나타내는 말 모양을 나타내는 말 머리나 상처가 자꾸 쑤시는 듯이 아픈 느낌을 나타내는 말 짙고 옅은 여러 가지 빛깔들이 야단스럽게 한데 뒤섞여 있는 모양을 나타 내는 말 속이 메슥메측하여 자꾸 토할 것 같은 모양을 나타내는 말 여러 군데가 우묵하게 푹 들어간 모양을 나타내는 말 여러 사람이 모여 소란스럽게 수군거리며 자꾸 떠드는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 조금 큰 벌레나 돌이 매우 빠르고 세차게 잇따라 날아가는 소리를 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 23 토픽대비_어휘. 문법 조마조마 닥쳐올 일에 대하여 염려가 되어 마음이 초조하고 Hồi hộp 불안한 모양을 나타내는 말 ① 가는 물줄기가 잇따라 부드럽게 흐르는 소리, 또는 졸졸 Róc rách Lẽo đẽo, lon ton 그 모양을 나타내는 말 ② 작은 동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따라다니는 모양을 나타내는 말 물체가 한 곳에 많이 매달려 있는 주렁주렁 Lủng lẳng 주룩주룩 Rào rào, ào ào 주섬주섬 Nhặt nhạnh từng thứ, từng thứ một 중얼중얼 Lẩm bẩm, làu bàu 지글지글 Sôi sùng sục, xèo xèo 지끈지끈 Nhoi nhói, buốt, nhức 질퍽질퍽 Nhão nhoét, lẹp nhẹp, lầy lội 쨍그랑 Choang, bốp 울리는 소리를 나타내는 말 쨍쨍 Chói chang, chang chang 햇볕이 몹시 내리쬐는 모양을 나타내는 말 쫄깃쫄깃 Dai dai 차곡차곡 Ngăn nắp, tuần tự, lần lượt 차근차근 Chậm rãi, từ tốn 척척 Suôn sẻ, thuận lợi 철철 Tràn đầy 첨벙 Bỏm 출렁출렁 Lắc lư, rung rinh 모양을 나타내는 말 굵은 물줄기나 빗물이 빠르게 자꾸 흐르거나 내리는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 말 바닥에 마구 떨어진 물건을 하나씩 줍는 모양을 나타내는 말 아주 작은 소리로 혼잣말을 하는 소리나 그 모양을 나타내는 말 액체가 졸아서 내는 끓는 소리나 그 모양을 나타내는 말 머리가 자꾸 쑤시듯 아픈 모양을 나타내는 말 진흙이나 반죽이 물기가 많아 매우 부드럽게 진 느낌을 나타내는 말 얇은 쇠붙이나 유리가 떨어지거나 부딪쳐 맑게 씹히는 맛이 매우 차지고 질긴 듯한 느낌을 나타내는 말 물건을 하나씩 위로 쌓으며 정리하는 모양을 나타내는 말 말이나 행동을 아주 찬찬하게 순서에 따라 조리 있게 하는 모양을 나타내는 말 일이 거침없이 아주 잘되어 가는 모양을 나타내는 말 많은 액체가 넘쳐흐르는 모양을 나타내는 말 큰 물체가 물에 부딪히거나 잠기는 소리, 또는 그 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 모양을 나타내는 말 물이 자꾸 큰 물결을 이루며 흔들리는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 24 토픽대비_어휘. 문법 감기나 천식 때문에 가슴 속에서 잇따라 울려 콜록콜록 Khù khụ 콸콸 Ồ ạt, ào ào 쾅쾅 Ầm ầm, rầm rầm 쿨쿨 Khò khò 킥킥 Khúc khích 터벅터벅 Đi lảo đảo 투덜투덜 Lầm bẩm, lè nhè 파릇파릇 Xanh tươi, xanh mướt 군데군데 파르스름한 모양을 나타내는 말 팔짝팔짝 Nhún nhảy, tâng tâng 위로 아래로 가볍게 뛰는 모양을 나타내는 말 펄럭펄럭 Phấp phới, phần phật 그 모양을 나타내는 말 포동포동 Mập mạp, tròn trịa 통통하게 살이 찌고 보드라운 모양을 나타내는 말 폭신폭신 Mềm mại 허둥지둥 Vội vàng, cuống cuồng 활활 Rừng rực 후들후들 Lẩy bẩy, run rẩy 말 흔들흔들 Lắc lư, đu đưa 이쪽으로 저쪽으로 흔들리는 모양을 나타내는 말 흠칫흠칫 Giật mình 흥청망청 Hoang phí, phung phí 희끗희끗 Lốm đốm, lấm tấm 흰색이 조금씩 섞여 있는 모양을 나타내는 말 힐끗힐끗 Liếc mắc, nhìn lén 자꾸 재빨리 곁눈질하는 모양을 나타내는 말 나오는 기침 소리를 나타내는 말 많은 양의 액체가 급히 쏟아져 흐르는 소리를 나타내는 말 무겁고 단단한 물체가 잇따라 바닥에 떨어지거나 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리를 나타내는 말 곤하게 깊이 자면서 숨을 크게 쉬는 소리, 또는 그 모양을 나타내는 말 나오려는 웃음을 참을 수 없어 잇따라 터뜨리는 웃음소리를 나타내는 말 힘없이 천천히 걷는 모양을 나타내는 말 불만이 있어 혼자 자꾸 중얼거리는 모양을 나타내는 말 바람에 잇따라 빠르고 힘차게 나부끼는 소리, 또는 여럿이 다 또는 매우 포근하게 보드랍고 탄력이 있는 느낌을 나타내는 말 정신을 차릴 수 없을 만큼 갈팡질팡하며 다급하게 서두르는 모양을 나타내는 말 불길이 세고 시원스럽게 타오르는 모양을 나타내는 말 팔다리나 몸이 잇따라 크게 떨리는 모양을 나타내는 Trung tâm tiếng Hàn Maranatha 겁을 먹은 듯이 어깨나 목을 움츠리는 모양을 나타내는 말 분수에 넘치게 마구 돈을 사용하는 모양을 나타내는 말 Hotline: 0901.400.898 25
0
You can add this document to your study collection(s)
Sign in Available only to authorized usersYou can add this document to your saved list
Sign in Available only to authorized users(For complaints, use another form )