NCh2027/1 Contenido Página Preámbulo VII 1 Alcance y campo de aplicación 1 2 Referencias normativas 2 3 Términos y definiciones 4 4 Requisitos generales 6 5 Generalidades sobre los ensayos 7 6 Características nominales 8 7 Clasificación 9 8 Marcado 12 9 Verificación de las dimensiones 15 10 Protección contra choques eléctricos 17 11 Disposiciones para la puesta a tierra 21 12 Bornes 23 13 Construcción de enchufes hembra fijos 38 14 Construcción de los enchufes macho y los enchufes hembra móviles 45 I NCh2027/1 Contenido Página 15 Enchufes hembra con bloqueo 53 16 Resistencia al envejecimiento, al ingreso perjudicial de agua y a la humedad 53 17 Resistencia de aislación y rigidez dieléctrica 57 18 Operación de los contactos de tierra 59 19 Calentamiento 60 20 Capacidad de ruptura 62 21 Operación normal 64 22 Fuerza necesaria para extraer el enchufe macho 66 23 Cables flexibles y sus conexiones 68 24 Resistencia mecánica 75 25 Resistencia al calor 87 26 Tornillos, partes conductoras de la corriente y conexiones 89 27 Líneas de fuga, distancias en el aire y distancias a través del material de relleno 92 Resistencia del material aislante al calor anormal, al fuego y a las corrientes superficiales 95 28 II NCh2027/1 Contenido Página 29 Protección contra la oxidación 98 30 Ensayos adicionales en espigas provistas de fundas aislantes 99 Anexo A (normativo) Ensayos de rutina para accesorios móviles alambrados de fábrica relacionados con la seguridad (protección contra el choque eléctrico y polaridad correcta) 130 Figuras Figura 1a Esquema que representa varios accesorios y su modo de empleo 101 Figura 1b Enchufe hembra móvil múltiple 101 Figura 2 Dedo de prueba articulado 102 Figura 3 Calibre para verificar la inaccesibilidad a las partes energizadas, a través de los obturadores después del ensayo de operación normal 103 Figura 4 Calibre para verificar la inaccesibilidad a las partes energizadas, a través de los obturadores y de las partes energizadas de los enchufes hembra que tienen una protección aumentada 104 Figura 5 Calibre para la verificación de ranuras, aberturas y conicidades invertidas 105 Figura 6 Dispositivo para la verificación de la resistencia a esfuerzos laterales 105 Figura 7 Calibre (espesor: cerca de 2 mm) para la verificación del contorno de casquetes o placas de recubrimiento 106 Figura 8 Disposición para prueba de casquetes o placas de recubrimiento 106 Figura 9 Ejemplos de aplicación del calibre de la Figura 7 sobre casquetes fijados sin tornillos sobre una superficie de montaje o apoyo 107 Figura 10 Ejemplos de aplicación del calibre de la Figura 7, en conformidad con los requisitos de 24.17 108 III NCh2027/1 Contenido Página Figura 11 Esquema que muestra la dirección de aplicación del calibre de la Figura 5 109 Figura 12 Aparato para los ensayos de capacidad de ruptura y de operación normal 110 Figura 13 Aparato para la verificación de la fuerza de extracción 111 Figura 14 Aparato para el ensayo del anclaje del cordón 111 Figura 15 Aparato para la prueba de flexión 112 Figura 16 Aparato para el ensayo de impacto 113 Figura 17 Detalle del martillo 113 Figura 18 Soporte de fijación para la muestra 114 Figura 19 Bloque de montaje para equipos embutidos 114 Figura 20 Tambor giratorio 115 Figura 21 Aparato para el ensayo de impacto a baja temperatura 115 Figura 22 Disposición para el ensayo de compresión de 24.5 116 Figura 23 Aparato para el ensayo de abrasión de los revestimientos aislantes de las espigas del enchufe macho 116 Figura 24 Disposición para el ensayo de la resistencia mecánica de los enchufes hembra móviles múltiples 117 Figura 25 Ejemplo de disposición para el ensayo de verificación de fijación de las espigas al cuerpo del enchufe macho 117 Figura 26 Aparato para el ensayo de la resistencia al calor anormal de los revestimientos aislantes de las espigas del enchufe macho 118 Figura 27 Aparato para el ensayo de presión de bola 119 Figura 28 Aparato para el ensayo de compresión, para la verificación de la resistencia al calor 119 IV NCh2027/1 Contenido Página Figura 29 Aparato para el ensayo de presión a alta temperatura 120 Figura 30 Aparato para el ensayo de impacto sobre las espigas provistas de revestimiento aislante 120 Figura 31 Aparato para el ensayo de espigas no macizas 121 Figura 32 Disposición para la verificación de daño a los conductores 121 Figura 33a Principio del aparato de prueba para ensayar deflexión sobre los bornes sin tornillos 122 Figura 33b Ejemplo de la disposición del circuito de prueba para la medida de voltaje durante el ensayo de flexión sobre los bornes sin tornillos 122 Figura 34 Bornes de agujero 123 Figura 35 Bornes de tornillo y borne tornillo prisionero 124 Figura 36 Bornes de placa 125 Figura 37 Borne de caperuza roscada 126 Figura 38 Tornillo autorroscante por deformación 126 Figura 39 Tornillo autorroscante por remoción de material 126 Figura 40 Esquema del circuito para los ensayos de capacidad de ruptura y operación normal 127 Figura 41 Muro de ensayo de acuerdo a lo establecido en 16.2.1 128 Figura 42 Calibre para la verificación de la fuerza mínima de retención 128 Figura 43 Representación diagramática de 28.11 129 Tablas Tabla 1 9 Tabla 2 16 Tabla 3 24 V NCh2027/1 Contenido Página Tabla 4 26 Tabla 5 27 Tabla 6 28 Tabla 7 30 Tabla 8 33 Tabla 9 33 Tabla 10 34 Tabla 11 37 Tabla 12 37 Tabla 13 40 Tabla 14 44 Tabla 15 60 Tabla 16 68 Tabla 17 69 Tabla 18 70 Tabla 19 71 Tabla 20 72 Tabla 21 77 Tabla 22 81 Tabla 23 93 Tabla A.1 Representación gráfica de los ensayos de rutina aplicados a los accesorios móviles alambrados de fábrica 132 VI NORMA CHILENA OFICIAL NCh2027/1.Of2006 Enchufes macho y hembra para usos domésticos y similares - Parte 1: Disposiciones generales Preámbulo El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el estudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos organismos. La norma NCh2027/1 ha sido preparada por la División de Normas del Instituto Nacional de Normalización, y en su estudio participaron los organismos y personas naturales siguientes: ARTPLAST BTICINO Centro de Estudios, Medición y Certificación de Calidad, CESMEC Ltda. ING CER Instituto Nacional de Normalización, INN Kalop Chilena S.A. Marisio S.A. MEC REMA SAIME Scheneider Electric Sical Ingenieros S.A. Superintendencia de Electricidad y Combustibles, SEC Víctor Araya Héctor Navarrete Eliecer Cabrera V. Mauricio Navia M. Sandra Rodríguez L. Raquel Galindo G. Ernesto Riedel S. Víctor Oyarzún C. Sandra Rojas N. Verónica Rodríguez V. Juan Vargas C. Sergio Acevedo U. Juan Zúñiga U. Victoriano Domínguez Z. Evangelina Rojas Ch. VII NCh2027/1 Esta norma es una homologación de la norma internacional IEC 60884-1 Plugs and socketoutlets for household and similar purposes - Part 1: General requirements de junio de 1994, incluyendo sus modificaciones 1 de diciembre del año 1994 y 2 de octubre de 1995, siendo idéntica a la misma. El Anexo A forma parte de la norma. Esta norma anula y reemplaza a la norma NCh2027.Of87 Enchufes para usos domésticos y similares, declarada Oficial de la República por Decreto Nº 12, de fecha 11 de enero de 1988, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, publicado en el Diario Oficial del 7 de marzo de 1988. Esta norma ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización, en sesión efectuada el 27 de septiembre de 2000. Esta norma ha sido declarada Oficial de la República de Chile por Resolución Exenta N°349, de fecha 03 de julio de 2006, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, publicada en el Diario Oficial del 23 de octubre de 2006. VIII NORMA CHILENA OFICIAL NCh2027/1.Of2006 Enchufes macho y hembra para usos domésticos y similares - Parte 1: Disposiciones generales 1 Alcance y campo de aplicación La presente norma se aplica a enchufes macho y hembra fijos o móviles para corriente alterna solamente, con o sin contacto de tierra, de tensión nominal mayor a 50 V y menor a 440 V y de corriente nominal que no exceda de 32 A, destinados a usos domésticos y aplicaciones generales similares, ya sea exteriores o interiores. La corriente nominal está limitada a 16 A para enchufes hembra fijos provistos de terminales sin tornillo. La presente norma no especifica requisitos para las cajas de montaje; sin embargo, establece los requisitos para las cajas de enchufes hembra de montaje saliente, necesarios para los ensayos de los enchufes hembra. NOTA 1) Los requisitos generales para las cajas de montaje están dadas en la norma IEC 670. La presente norma se aplica también a enchufes macho que forman parte de cordones conectores y a enchufes macho y hembra móviles incorporados a cordones alargadores. Se aplica igualmente a enchufes macho y hembra que sean elementos componentes de un artefacto eléctrico, salvo que se disponga lo contrario en las normas correspondientes del artefacto referido. NOTA 2) Están en estudio disposiciones particulares para: - adaptadores; - cable alargador en carrete; - enchufes macho y hembra fijos o móviles para SELV (Tensión extra-baja de seguridad). 1 NCh2027/1 Esta norma no se aplica a: - enchufes macho, enchufes hembra y conectores para uso industrial; - enchufe conector; NOTA 3) Los enchufes conectores, están especificados en IEC 320. - enchufes macho y hembra fijos o móviles para ELV; (tensión extra-baja); NOTA 4) Los valores de ELV están especificados en la norma IEC 364. - enchufes hembra fijos combinados con fusibles, interruptores automáticos y similares. NOTA 5) Los enchufes hembra con lámparas pilotos no están excluidos, siempre que dichas lámparas cumplan con las normas correspondientes. Los enchufes macho y hembra, fijos o móviles, que cumplen con esta norma, se considera que son apropiados para ser utilizados a temperatura ambiente, que no exceda normalmente los 25ºC, aunque puede llegar ocasionalmente a 35ºC. NOTA 6) Los enchufes hembra que cumplen la presente norma, son utilizables solamente en equipos, de manera que es improbable que el ambiente circundante al enchufe hembra alcance una temperatura que exceda los 35ºC. Pueden ser necesarias construcciones especiales en lugares que prevalecen condiciones especiales, como por ejemplo, en barcos, vehículos y similares, y en lugares peligrosos, por ejemplo, donde puedan ocurrir explosiones. 2 Referencias normativas Los documentos normativos siguientes contienen disposiciones que, a través de referencias en el texto de la norma, constituyen requisitos de la norma. A la fecha de publicación de esta norma estaba vigente la edición que se indica a continuación. Todas las normas están sujetas a revisión y a las partes que deban tomar acuerdos, basados en esta norma, se les recomienda investigar la posibilidad de aplicar las ediciones más recientes de las normas que se incluyen a continuación. El Instituto Nacional de Normalización mantiene un registro de las normas nacionales e internacionales vigentes. ISO 1456:1988 ISO 1639:1974 ISO 2039:1987 2 Metallic Coatings - Electroplated coatings of nickel plus chromium and of copper plus nickel plus chromium. Wrought copper alloys - Extruded sections - Mechanical properties. Plastics - Determination of hardness - Part 2: Rockwell hardness. NCh2027/1 ISO 2081: 1986 ISO 2093:1986 Metallic coatings - Electroplated coatings of zinc on iron or steel. Metallic coatings - Electroplated coatings of tin - Specification and test methods. IEC 68-2-30: 1980 Basic Environmental Testing Procedures - Part 2: Test - Test Db and Guidance Damp Heat, Cyclic (12 + 12-hour Cycle). IEC 83: 1975 Plugs and socket-outlets for domesticand similar general use standards. IEC 112: 1979 Method for determining the comparative and proof tracking indices of solid insulating materials under moist conditions. IEC 212: 1971 Standard conditions for use prior to and during the testing of solid electrical insulation materials. IEC 227: 1979 Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V. IEC 227-1 Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750V - Part 1: General requirements. IEC 227-3 Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750V - Part 3: Non-Sheathed cables for fixed wiring. IEC 227-4 Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750V - Part 4: Sheathed cables for fixed wiring. IEC 227-5 Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750V - Part 5: Flexible cables (cords). IEC 228: 1978 Conductors of insulated cables. IEC 228A: 1982 First supplement - Guide to the dimensional limits of circular conductors. IEC 245 Rubber insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V. IEC 245-1: 1985 Rubber insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V - Part 1: General requirements. IEC 245-4: 1980 Rubber insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V - Part 4: Cords and flexible cables. IEC 320: 1981 Appliance couplers for household and similar general purposes. IEC 364-4-46: 1981 Electrical installations of buildings - Part 4: Protection for safety Chapter 46; Isolation and switching. IEC 417: 1973 Graphical symbols for use on equipment - Index, survey and compilation of the single sheets. IEC 529: 1989 Degrees of protection providad by enclosures (IP code). IEC 536: 1976 Classification of electrical equipment with regard to protection against electric shock. IEC 670: 1989 General requirements for enclosures for accessories for household and similar fixed electrical installations. IEC 695-2-1: 1991 Fire hazard testing - Part 2: Test methods - Section 1: Glow-wire test and guidance. IEC 719: 1992 Calculation of the lower and upper limits for the average outer dimensions of cables with circular copper conductors and of rated voltages up to and including 450/750 V. 3 NCh2027/1 3 Términos y definiciones NOTAS 1) Cuando se emplean los términos “tensión” y “corriente”, se hace referencia, salvo especificación contraria, a sus valores eficaces. 2) En el ámbito de esta norma el término puesta a tierra se utiliza para puesta a tierra de protección. 3) El término “accesorio” es utilizado como un término general para indicar enchufe macho y enchufe hembra y el término “accesorio móvil” para indicar enchufes, macho y hembra móviles. 4) En esta norma, el término enchufe hembra, cubre tanto los enchufes hembra fijos o móviles, a menos que se haga referencia a un tipo u otro. Para los propósitos de esta norma, se aplican los términos y definiciones siguientes: La utilización de los accesorios se muestra en Figura 1a. 3.1 enchufe macho: accesorio provisto de espigas, destinadas a ser insertadas en los alvéolos de un enchufe hembra, incorporando también medios para la conexión eléctrica y la fijación mecánica de cables flexibles 3.2 enchufe hembra: accesorio provisto de contactos, destinados a ser unidos a las espigas de un enchufe macho y también de terminales para la conexión de los cables 3.3 enchufe hembra fijo: enchufe hembra destinado a ser conectado en el alambrado fijo 3.4 enchufe hembra móvil: enchufe hembra destinado a ser conectado a un cordón flexible, o a formar parte integral de un cable flexible y que puede ser fácilmente desplazado de un lugar a otro mientras está conectado a la red eléctrica 3.5 enchufe hembra múltiple: combinación de dos o más enchufes hembra 3.6 enchufe hembra para artefactos: enchufe hembra diseñado para ser incorporado o fijado a artefactos eléctricos 3.7 enchufe macho desmontable o enchufe hembra móvil desmontable: accesorio construido de manera que, el cable flexible puede ser reemplazado 3.8 enchufe hembra o macho móvil no desmontable: accesorio construido de manera que constituye una pieza única con el cable flexible después de la conexión, y ensamblado por el fabricante del accesorio (ver también 14.1) 3.9 accesorio moldeado: accesorio no desmontable, con terminación de material aislante moldeado alrededor de las partes componentes preensambladas y las terminaciones del cable flexible 3.10 caja de montaje: caja para ser colocada en una pared, piso o techo etc., para instalación embutida o sobrepuesta, destinada a alojar un enchufe hembra fijo 4 NCh2027/1 3.11 cordón conector: conjunto compuesto de un cable flexible con un enchufe macho no desmontable y un conector no desmontable, destinado a la conexión de un artefacto eléctrico a la red de suministro 3.12 cordón alargador: conjunto compuesto de un cable flexible, con un enchufe macho no desmontable y un enchufe hembra móvil no desmontable 3.13 borne: parte aislada o no aislada, que sirve para la conexión eléctrica reutilizable de conductores externos 3.14 terminal: parte aislada o no aislada, que sirve para la conexión eléctrica no reutilizable de conductores externos 3.15 unidad de sujeción: parte o partes de un borne, necesaria para el apriete mecánico y la conexión eléctrica del(de los) conductor(es) 3.16 borne tipo tornillo: borne para la conexión y desconexión posterior de un conductor o la interconexión de dos o más conductores capaces de ser desmontados, la conexión se puede hacer directa o indirectamente, mediante tornillos o tuercas de cualquier tipo 3.17 borne de agujero: borne con sujeción de tornillo, en el cual el conductor se introduce en un agujero o cavidad, donde éste queda apretado completamente por el tornillo o los tornillos. La presión de apriete puede ser ejercida directamente al tornillo o a través de una pieza de apriete intermedio, la cual ejerce presión al tornillo NOTA - En Figura 34 se indican ejemplos de bornes de agujero. 3.18 borne de tornillo: borne con apriete de tornillo en el que el conductor queda apretado debajo de la cabeza del tornillo. La presión de apriete se puede aplicar directamente a la cabeza del tornillo o a través de una parte intermedia, tal como una golilla, una plaquita de apriete o un elemento que impida que el conductor se suelte NOTA - En Figura 35, se indican ejemplos de bornes de apriete por cabeza de tornillo. 3.19 borne tornillo prisionero: borne con apriete de tornillo en el cual el conductor es apretado bajo una tuerca. La presión de apriete se puede aplicar directamente a una tuerca de forma apropiada o a través de una pieza intermedia tal como una golilla, una plaquita de apriete o un elemento que impida que el conductor se suelte NOTA - En Figura 35, se indican ejemplos de bornes tornillo prisionero. 3.20 borne de placa: borne con apriete de tornillo en el que el conductor queda apretado debajo de una placa por medio de dos o más tornillos o tuercas NOTA - En Figura 36, se indican ejemplos de bornes de placa. 5 NCh2027/1 3.21 borne de caperuza roscada: borne de tornillo en el cual el conductor queda apretado por medio de una tuerca, junto a la base de una ranura practicada en un tornillo prisionero roscado. El conductor queda apretado contra la base de la ranura por una golilla de forma apropiada, colocada debajo de la tuerca, por una clavija central si la tuerca es una tuerca con casquete, o por otros medios igualmente efectivos para transmitir la presión de la tuerca al conductor situado en el interior de la ranura NOTA - En Figura 37, se indican ejemplos de borne de caperuza roscada. 3.22 borne sin tornillo: dispositivo para la conexión y posterior desconexión de un conductor rígido (sólido o multifilar), o conductor flexible o la interconexión de dos o más conductores capaces de ser desmontados, realizando la conexión directa o indirectamente por medio de resortes, cuñas, excéntricos, o formas cónicas u otras etc., sin otra preparación especial del conductor que la eliminación de la aislación 3.23 tornillo autorroscante por deformación: tornillo que tiene un roscado continuo, que atornillando forma un hilo con desplazamiento de material NOTA - En Figura 38 se da un ejemplo de tornillo autorroscante por deformación. 3.24 tornillo autorroscante por remoción de material: tornillo que tiene un roscado continuo, que atornillando forma un hilo con remoción de material NOTA - En Figura 39 se da un ejemplo de tornillo por remoción de material. 3.25 tensión nominal: tensión asignada al enchufe macho o al enchufe hembra por el fabricante, la cual debe ser especificada en la hoja de norma, si existe 3.26 corriente nominal: corriente asignada al enchufe macho o enchufe hembra por el fabricante, la cual debe ser especificada en la hoja de norma, si existe 3.27 obturador: pieza móvil incorporada al enchufe hembra que al menos tapa automáticamente los orificios de contacto, cuando el enchufe macho es desconectado 3.28 ensayo de tipo: ensayo que se efectúa a uno o más dispositivos de algún modelo, para mostrar que ese modelo satisface ciertas especificaciones (IEV 151-04-15) 3.29 ensayo de rutina: ensayo mediante el cual cada dispositivo se somete durante y/o después de su fabricación para verificar si éste cumple con ciertos criterios (IEV 151-04-16) 4 Requisitos generales Accesorios y cajas de instalación tipo-superficie deben estar diseñados y construidos de manera que en uso normal su funcionamiento sea seguro y sin peligro para el usuario y/o el medio circundante. El cumplimiento se verifica satisfaciendo todas los requisitos pertinentes y los ensayos especificados. 6 NCh2027/1 5 Generalidades sobre los ensayos 5.1 Los ensayos se harán para probar cumplimiento con los requerimientos prescritos en esta norma, donde sean aplicables. Los ensayos son como sigue: - Ensayos de tipo se harán sobre muestras representativas de cada accesorio; - Ensayos de rutina se harán sobre cada accesorio fabricado para esta norma, donde sean aplicables. Los ensayos mencionados en 5.2 a 5.5 son ensayos de tipo y los indicados en 5.6 son ensayos de rutina. 5.2 A menos que se especifique lo contrario, las muestras se ensayan tal como son entregadas y en condiciones normales de uso. Los accesorios no desmontables, se ensayan con el tipo y tamaño de cable flexible que es suministrado; aquellos que no incorporan un cordón conector o un cordón alargador o no son parte de un equipo, deben estar provistos para el ensayo, de una longitud de al menos 1 m de cable flexible. Los enchufes hembra móviles múltiples no desmontables, se ensayan con conductores flexibles que tengan aproximadamente una longitud de 2,5 m. Los enchufes hembra que no cumplan con alguna hoja de norma reconocida, se ensayan con sus cajas correspondientes. Los enchufes hembra que necesiten una caja para completar su cubierta, se ensayan con sus cajas. 5.3 A menos que se especifique lo contrario, los ensayos se efectúan en el orden de numeración de las cláusulas, a una temperatura ambiente entre 15ºC y 35ºC. En caso de duda, los ensayos se realizan a una temperatura ambiente de 20ºC ± 5ºC. Las enchufes macho y los enchufes hembra se ensayan por separado. El neutro, si existe, se considera como un polo. 5.4 Tres muestras se someten a todos los ensayos pertinentes Para los ensayos indicados en 12.3.11 se requieren muestras adicionales de enchufes hembra, de manera de contar con al menos cinco bornes sin tornillo. Para los ensayos de 12.3.12, se necesitan tres muestras adicionales de enchufes hembra; en cada muestra se ensaya una unidad de apriete. 7 NCh2027/1 Para cada uno de los ensayos indicados en 13.23 y 13.24, se requieren tres muestras adicionales de membranas separadas o de accesorios que tengan membranas. Para los accesorios no desmontables, se requieren seis muestras adicionales para los ensayos indicados en 23.2 y 23.4. Para el ensayo de 24.10, se requieren tres muestras adicionales. Para el ensayo de la cláusula 28, pueden ser necesarias tres muestras adicionales. 5.5 Las muestras se someten a todos los ensayos pertinentes y se considera que los requisitos se cumplen, si todos los ensayos son satisfactorios. Si una muestra no satisface un ensayo debido a una falla de montaje o de fabricación, se repite ese ensayo y los precedentes, los cuales pueden haber tenido influencia en el resultado de ese ensayo, asimismo los ensayos que siguen se deben hacer en la secuencia requerida, sobre otro conjunto de muestras, todas las cuales deben cumplir con los requisitos. NOTA - El laboratorista puede someter, junto con el número de muestras especificado en 5.4, una cantidad adicional de muestras las que pueden ser necesarias en caso que una de ellas falle. El laboratorio ensayará entonces, sin comunicación alguna, las muestras adicionales, determinando rechazo sólo si ocurre una nueva falla. Si el conjunto de muestras adicionales no se somete al mismo tiempo, la falla de una muestra será causal de rechazo. 5.6 Los ensayos de rutina se especifican en Anexo A. 6 Características nominales 6.1 Los accesorios deben ser preferentemente de un tipo y tener una tensión y una corriente nominal de acuerdo a las indicadas en Tabla 1. 8 NCh2027/1 Tabla 1 Tipo Tensión nominal, V Corriente nominal, A 2P (Enchufes macho no desmontables solamente) 130 ó 250 2,5 130 ó 250 6 2P (Enchufes macho solamente) 10 2P 130 ó 250 2P+ 16 32 2P+ 3P+ 440 16 32 3P + N+ NOTA - Los valores normalizados y las configuraciones de los sistemas existentes deben ser indicados en una futura revisión de IEC 83. 6.2 En un cordón alargador, la corriente nominal del enchufe hembra móvil, no debe ser superior al del enchufe macho y la tensión nominal no debe ser inferior a la de éste. El cumplimiento se verifica por inspección del marcado. 7 Clasificación 7.1 Los accesorios se clasifican: 7.1.1 Según el grado de protección contra el ingreso perjudicial del agua: - Accesorios ordinarios, por ejemplo, con un grado de protección IPX0 o IPX1, cuando son montados sobre una superficie vertical para uso normal. NOTA - Para los propósitos de esta norma, el término ordinario se aplica solamente al grado de protección contra el ingreso perjudicial del agua. - Accesorios protegidos contra salpicaduras de agua, por ejemplo, con un grado de protección IPX4. - Accesorios a prueba de chorros de agua, por ejemplo, con un grado de protección IPX5. 9 NCh2027/1 7.1.2 Según la presencia de contacto de tierra: - Accesorios sin contacto de tierra. - Accesorios con contacto de tierra. 7.1.3 Según el modo de conexión del cable: - Accesorios desmontables. - Accesorios no desmontables. 7.1.4 De acuerdo con el tipo de borne en: - Accesorios con bornes de tornillo. - Accesorios con bornes sin tornillo, para conductores rígidos solamente. - Accesorios con bornes sin tornillo, para conductores rígidos y flexibles. 7.2 Los enchufes hembra se clasifican: 7.2.1 De acuerdo al grado de protección contra choques eléctricos, cuando están montados para uso normal: - Con protección normal (ver 10.1). - Con protección aumentada (ver 10.7). NOTA - Los enchufes hembra con protección aumentada pueden ser con o sin obturadores. 7.2.1.1 De acuerdo con la existencia de envolventes: - Abiertas. - Cerradas. NOTA - Para los enchufes hembra abiertos, la protección contra choques eléctricos está dada por la envolvente, lugar donde se monta el enchufe hembra. 7.2.1.2 Según la existencia de obturadores: - Sin obturadores. - Con obturadores (ver 10.5). 10 NCh2027/1 7.2.2 Según las condiciones de instalación/uso: - Para montaje sobrepuesto. - Para montaje empotrado. - Para montaje semiempotrado. - Para montaje en panel. - Para montaje sobre bastidores. - Móviles. - Para montaje en mesa, (simples o múltiples). - Para montaje embutido en el piso. - Para artefactos eléctricos. 7.2.3 Según el modo de instalación, como consecuencia del diseño: - Enchufes hembra fijo, en los cuales el casquete o la placa de recubrimiento se pueden quitar, sin mover los conductores (diseño A). - Enchufes hembra fijo, en los cuales el casquete o la placa de recubrimiento no se pueden quitar, sin mover los conductores (diseño B). NOTA - Si un enchufe hembra fijo tiene una base (parte principal) que no se puede separar de su tapa o su placa de recubrimiento y requiere una placa suplementaria que se puede quitar al efectuar trabajos de decoración mural, sin mover los conductores, se considera de diseño A, con la condición que la placa suplementaria, cumpla con los requisitos de las cubiertas y placas de recubrimiento. 7.3 Los enchufes macho se clasifican según la clase de equipo al cual van a ser conectados: - Enchufe macho para equipo Clase 0. - Enchufe macho para equipo Clase I. - Enchufe macho para equipo Clase II. Para la descripción de las clases de equipos, ver IEC 536. NOTA - Los enchufes macho para equipo Clase 0, pueden ser utilizados en cuanto las reglas nacionales de alambrado eléctrico lo permitan. 11 NCh2027/1 8 Marcado 8.1 Los accesorios se deben marcar con: - Corriente nominal, en amperes. - Tensión nominal, en volts. - Símbolo para la naturaleza del suministro. - Nombre del fabricante identificación. - Referencia del tipo, que puede ser un número de catálogo. - Símbolo del grado de protección contra el ingreso de cuerpos sólidos extraños, si es superior a IP2X. - Símbolo para el grado de protección contra el ingreso perjudicial del agua, si procede, en tal caso el símbolo para el grado de protección contra la penetración de sólidos debe ser marcado también, si no es mayor que IP2X. o del vendedor responsable y su marca de fábrica o de Si el sistema permite que se introduzcan enchufes macho con un cierto grado de protección IP en enchufes hembra de otro grado IP, se debe poner atención a que el grado de protección resultante de la combinación enchufe macho/enchufe hembra sea el más bajo de los dos. Esto debe ser declarado en la información del fabricante relacionada con el enchufe hembra. NOTA 1) Los grados de protección están basados en IEC 529. Además, los enchufes hembra con bornes sin tornillo, se deben marcar con: - Una marca apropiada que indique la longitud de la aislación que se debe quitar, antes de insertar el conductor en los bornes sin tornillo. - Una indicación relativa a la posibilidad de aceptar conductores rígidos solamente, en aquellos enchufes hembra que presenten esta restricción. NOTA 2) Las marcas adicionales pueden ser colocadas en el enchufe hembra, en el embalaje, y/o en la hoja de instrucciones que acompañe al enchufe hembra. 12 NCh2027/1 8.2 Cuando se usen símbolos, éstos deben ser los siguientes: - amperes A - volts V - corriente alterna ~ - neutro N - tierra - protección contra salpicaduras de agua IPX4 - protección al chorro de agua IPX5 NOTAS 1) Detalle de construcción de los símbolos se dan en la norma IEC 417. 2) Los accesorios ordinarios no se marcan con ninguna protección especial contra el ingreso perjudicial del agua. 3) En el código IP la letra “X”, relacionado con la protección contra el ingreso de partículas sólidas, se reemplaza por la cifra pertinente. 4) Las rayas hechas por una herramienta durante la construcción, no se consideran como parte de las marcas. Para el marcado de la corriente nominal y de la tensión nominal, se pueden utilizar únicamente cifras. Estas se pueden colocar en una misma línea separadas por una línea oblicua o la cifra para la corriente nominal puede ser colocada encima de la que indica la tensión nominal, separada por una línea horizontal. El símbolo que indica la naturaleza del suministro se debe colocar al costado de la indicación de la corriente y tensión nominal. NOTA 5) El marcado de la corriente, de la tensión y de la naturaleza del suministro puede, por ejemplo, tener la forma siguiente: 16 A 440 V ~ ó 16/440 ~ ó 16 ~ 440 8.3 Para los enchufes hembra fijos, se deben colocar las siguientes marcas en la parte principal: - Corriente nominal, tensión nominal, y naturaleza del suministro. - Marca registrada, la marca o identificación del fabricante o del vendedor responsable, cualquiera de ellos. 13 NCh2027/1 - Longitud de aislación que hay que sacar, antes de insertar el conductor en el borne sin tornillo, si existe. - Referencia del tipo, puede ser un número de catálogo. NOTA 1) La referencia del tipo puede ser sólo la referencia de serie. Las partes como placas de recubrimiento, necesarias por seguridad, destinadas a ser vendidas separadamente, se deben marcar con el nombre del fabricante o del vendedor responsable, la marca registrada y la referencia del tipo. El símbolo para el grado de protección contra el ingreso perjudicial del agua, si procede, se debe poner sobre la parte exterior de la cubierta, de manera que pueda ser distinguido fácilmente cuando el enchufe hembra esté instalado y alambrado como para uso normal. NOTAS 2) Se pueden marcar referencias adicionales en la parte principal, en la parte exterior o en la parte interior de la cubierta asociada. 3) El término “parte principal” se refiere a la parte que lleva los elementos de contacto del enchufe hembra. 8.4 Para los enchufes hembra y enchufes macho móviles, las marcas e indicaciones especificadas en 8.1, con excepción de la referencia de tipo, se deben poder distinguir fácilmente cuando el accesorio está alambrado y ensamblado. Los enchufes hembra y enchufes macho móviles para equipo Clase II, no se deben marcar con el símbolo para construcción Clase II. NOTA - La referencia del tipo para un accesorio desmontable, puede ser marcada en el interior de la cubierta o tapa. 8.5 Los bornes destinados exclusivamente al conductor de neutro, deben ser designados por la letra N. Los bornes de tierra deben ser designados por el símbolo . Estas indicaciones no deben estar colocadas sobre tornillos u otras partes fáciles de mover. Los bornes previstos para la conexión de conductores que no forman parte de la función principal del enchufe hembra, deben ser claramente identificados, a menos que su objetivo sea evidente o esté indicado en un diagrama de conexión el cual debe estar fijo al accesorio. La identificación de los bornes del accesorio se puede lograr con: - sus marcas con símbolos gráficos de acuerdo a IEC 147 o sistemas de colores y/o alfanuméricos; o - su dimensión física o ubicación relativa. 14 NCh2027/1 Los conductores de las lámparas de neón no son considerados como conductores para el objeto de esta subcláusula. NOTAS 1) Las partes fácilmente removibles, son aquellas que pueden ser desplazadas durante la instalación normal del enchufe hembra o enchufe macho. 2) Los terminales en los dispositivos no desmontables, no necesitan ser marcados. 8.6 Los enchufes hembra fijos diferentes a los ordinarios, se deben marcar con el símbolo del grado de protección contra el ingreso perjudicial del agua, de modo que sea visible cuando esté instalado. Para los enchufes hembra sobrepuestos, las marcas se pueden hacer en las cajas que forman parte integral del enchufe hembra, siempre que el símbolo sea visible cuando está instalado. 8.7 Las marcas deben ser duraderas y fácilmente legibles. El cumplimiento se verifica mediante examen visual y el siguiente ensayo. El ensayo se hace frotando a mano la marca durante 15 s con un paño mojado con agua y posteriormente durante 15 s con un paño mojado con espíritu de petróleo. NOTAS 1) Las marcas realizadas por moldeado, prensado, o grabado no se someten a este ensayo. 2) Se recomienda que el espíritu de petróleo utilizado tenga un contenido aromático no superior al 0,1% en volumen, un índice de Kauributanol de 29, un punto de ebullición inicial de aproximadamente 65ºC y un punto de secado de aproximadamente 69ºC; y una densidad de aproximadamente 0,68 g/cm3. 8.8 Se debe indicar mediante marcas o en el catálogo del fabricante, o en la hoja de instrucciones, en que posición o medio en especial (por ejemplo: caja, muro o enchufe macho) se asegura el grado de protección declarado del enchufe hembra fijo, embutido o semiembutido, diferente al ordinario. El fabricante debe indicar en una hoja de instrucciones o en el catálogo si el enchufe hembra es sólo para instalarlo en cierto tipo de superficies, con el objeto de obtener el grado de protección declarado. El cumplimiento de los requisitos, se verifica por inspección. 9 Verificación de las dimensiones 9.1 Los accesorios y las cajas de montaje sobrepuesto, deben cumplir con las hojas de norma que especifiquen las medidas que deben tener, si existen. La inserción de los enchufes machos en los enchufes hembra, fijos o móviles, se verifica mediante el cumplimiento con las hojas de norma correspondiente. 15 NCh2027/1 La verificación se efectúa por mediciones o por medio de calibres. Las tolerancias de fabricación de estos calibres se establecen en Tabla 2, a menos que se especifique otra cosa. Las dimensiones más desfavorables de las hojas de norma se deben utilizar para el diseño de los calibres. NOTA - En algunos casos (por ejemplo, las distancias entre centros) puede ser necesario verificar las dos dimensiones extremas. Tabla 2 Calibres para verificación Diámetro o espesor de las espigas Dimensión de los orificios de entrada correspondientes al diámetro de las espigas y a la distancia entre las superficies de contacto Largo y ancho de las espigas Distancia entre centro de las espigas Tolerancia del calibre, mm -0 - 0,01 +0,01 0 0 - 0,1 0 - 0,02 0 Distancia de la cara exterior del enchufe hembra al primer punto de contacto de los enchufes hembra - 0,05 Elementos de guía ± 0,03 ó +0,02 (según el caso) 0 ó +0,05 (según el caso) 0 Antes de la verificación indicada, se introduce y se saca 10 veces del enchufe hembra, el enchufe macho que cumpla con la hoja de norma correspondiente, cuyas espigas tengan las dimensiones máximas. 9.2 No debe ser posible, dentro de un sistema dado, introducir un enchufe macho en: - Un enchufe hembra que tenga una tensión nominal superior o una corriente nominal inferior. - Un enchufe hembra con un número diferente de polos. Se puede admitir enchufes hembra construidos especialmente con el propósito de permitir la conexión con enchufes machos que tengan un número inferior de polos, siempre que no ocurra una situación peligrosa, por ejemplo, la conexión entre un polo y el contacto de tierra o la interrupción del circuito de tierra. - Un enchufe hembra con contacto de tierra, si el enchufe macho es para equipo Clase 0. No debe ser posible introducir un enchufe macho para equipos Clase 0 o Clase I, en un enchufe hembra diseñado para aceptar solamente enchufes macho para equipos Clase II. 16 NCh2027/1 El cumplimiento se verifica por inspección o por ensayo manual mediante calibres, cuyas tolerancias de fabricación, se especifican en 9.1. Si es necesario, la inserción se verifica aplicando el calibre apropiado por 1 min, con una fuerza de 150 N para accesorios con corriente nominal no superior a 16 A, o 250 N para otros accesorios. Cuando el uso de materiales elastómeros o termoplásticos, puede tener influencia en el resultado del ensayo, éste debe ser realizado a una temperatura ambiente de 35ºC ± 2ºC, y los accesorios y calibres deben estar a esta temperatura. NOTA - Para accesorios de material rígido, como las resinas termoestables, material cerámico o similares, la conformidad con las hojas de norma correspondientes, garantizan que estos requisitos se cumplen. 9.3 Se pueden permitir desviaciones de las dimensiones especificadas en las hojas de norma, siempre que éstas presenten ventajas técnicas y no perjudiquen el uso y la seguridad de los accesorios que cumplen con las hojas de norma, especialmente en lo que respecta a la intercambiabilidad y no intercambiabilidad. Accesorios que presenten tales desviaciones deben, sin embargo, cumplir con todos los otros requisitos de la presente norma, en la medida que sea aplicable razonablemente. 10 Protección contra choques eléctricos 10.1 Los enchufes hembra se deben diseñar de manera tal que al ser instalados y equipados con sus conductores como en uso normal, no sean accesibles las partes energizadas, aún después de quitar las partes que pueden ser removidas sin usar una herramienta. Las partes activas de los enchufes macho, no deben ser accesibles cuando el enchufe macho esté parcial o completamente introducido en un enchufe hembra. NOTA - En algunos países este requisito no se exige durante la inserción del enchufe macho. El cumplimiento se verifica por inspección y, si es necesario, por el ensayo siguiente. La muestra es instalada como para uso normal y equipada con sus conductores de sección mínima y luego el ensayo se repite utilizando conductores de sección máxima, indicada en Tabla 3. Para los enchufes hembra, se aplica el dedo de prueba normalizado, mostrado en Figura 2, en todas las posiciones posibles. Para los enchufes macho, el dedo de prueba se aplica en todas las posiciones posibles cuando el enchufe macho está total o parcialmente introducido en el enchufe hembra. Se utiliza un indicador eléctrico con una tensión no menor de 40 V y no mayor de 50 V, para mostrar contacto con las partes correspondientes. 17 NCh2027/1 Para los accesorios en los que la utilización de un elastómero o un termoplástico, pueda tener influencia en el ensayo, éste se repite a una temperatura de 35ºC ± 2ºC. Los accesorios deben estar a esta temperatura. Durante este ensayo adicional, el accesorio se somete durante 1 min a una fuerza de 75 N aplicada con el extremo de un dedo de prueba rectilíneo no articulado, de las mismas dimensiones que el dedo de prueba normalizado. Este dedo es equipado con un indicador eléctrico, como se describió anteriormente, y se aplica en todos los lugares donde un debilitamiento del material aislante, pueda comprometer la seguridad del accesorio; también se aplica a las paredes desfondables, con una fuerza de 10 N, pero no se aplica a las membranas. Durante este ensayo, los accesorios con su montaje asociado, no deben presentar ninguna deformación permanente, de modo que las dimensiones indicadas en las hojas de norma que garantizan la seguridad se alteren exageradamente, y las partes energizadas no deben quedar accesibles. Cada muestra de enchufe macho o enchufe hembra móvil, se comprime entre dos superficies planas con una fuerza de 150 N durante 5 min, como se muestra en Figura 22, 15 min después de haber retirado las muestras del aparato de ensayo, éstas no deben presentar ninguna deformación permanente, de modo que las dimensiones indicadas en las hojas de norma que garantizan la seguridad, se alteren exageradamente. 10.2 Cuando el accesorio es instalado y equipado con sus conductores como en uso normal, las partes accesibles con excepción de tornillos pequeños y piezas similares, deben ser de material aislante para fijar las bases y tapas o placas de recubrimiento de los enchufes hembra, sin embargo, las cubiertas y placas de recubrimiento de enchufes hembra fijos, pueden ser metálicas si cumplen con los requerimientos dados en 10.2.1 ó 10.2.2. 10.2.1 Las cubiertas y placas de recubrimiento metálicas deben ser protegidas por aislación suplementaria, constituida por un recubrimiento aislante o barreras aislantes fijas a las cubiertas o placas de recubrimiento, o al cuerpo de los accesorios, de manera que los recubrimientos o las barreras aislantes, no puedan ser removidas sin que sean dañadas permanentemente, o que sean diseñadas de forma que se reemplacen y coloquen en una posición incorrecta. Si los revestimientos aislantes o barreras aislantes se eliminan, los accesorios se vuelven inoperables o claramente incompletos y no hay riesgo de contacto accidental entre las partes energizadas y las cubiertas o placas de recubrimiento metálicas; por ejemplo, a través de sus tornillos de fijación, incluso cuando un conductor se suelte de su borne, si se toman las precauciones para evitar que las líneas de fuga, o las distancias en el aire, lleguen a ser inferiores a las especificadas en cláusula 27. En el caso de la inserción de un solo polo, se aplica el requisito dado en 10.3. 18 NCh2027/1 El cumplimiento se verifica por inspección. Los recubrimientos y barreras mencionados anteriormente, deben cumplir con los ensayos de cláusulas 17 y 27. NOTA - Un revestimiento aislante pulverizado en el interior o exterior de las cubiertas o placas de recubrimiento metálicas, no se considera como un recubrimiento o barrera aislante para los propósitos de esta subcláusula. 10.2.2 Las cubiertas o placas de recubrimiento metálicas se conectan a tierra automáticamente, mediante una conexión de baja resistencia, durante la fijación de la cubierta o de la propia placa de recubrimiento. Las líneas de fuga y las distancias en el aire entre las partes conductoras del enchufe macho cuando éste esté completamente insertado y la cubierta metálica conectada a tierra, deben cumplir respectivamente con los puntos 2 y 7 de Tabla 16. En el caso de la inserción de un solo polo, se aplica el requisito especificado en 10.3. NOTA - Se permiten tornillos u otros medios de fijación. El cumplimiento se verifica por inspección y por los ensayos de 11.5. 10.3 No debe ser posible realizar una conexión entre una espiga de un enchufe macho y un contacto energizado de un enchufe hembra mientras cualquier otra espiga sea accesible. El cumplimiento se realiza mediante un ensayo manual y con calibres cuyas dimensiones sean las menos favorables para este tipo de ensayo; las tolerancias de los calibres deben ser las especificadas en 9.1. Para accesorios con cubiertas o cuerpos de material termoplástico, el ensayo se realiza a una temperatura ambiente de 35ºC ± 2ºC; el accesorio y el calibre deben estar a esta temperatura. Para enchufes hembra con cubiertas o cuerpos de goma o PVC, el calibre se aplica con una fuerza de 75 N durante 1 min. Para enchufes hembra fijos provistos con cubiertas o placas de recubrimiento metálicas, se requiere una distancia en aire de por lo menos 2 mm entre una espiga y un contacto del enchufe hembra, cuando una o más espigas estén en contacto con las cubiertas o las placas de recubrimiento metálicas. NOTAS 1) 2) La inserción de un solo polo se puede impedir mediante el empleo de por lo menos, uno de los siguientes medios: - Una cubierta o placa de recubrimiento de dimensiones suficientes. - Otros medios (por ejemplo, obturadores). En algunos países no se permite el uso de obturadores como el único medio para prevenir la inserción de un solo polo. 19 NCh2027/1 10.4 Las partes externas de enchufes machos y enchufes hembra móviles, con excepción de tornillos de montaje y similares, partes conductoras, espigas de tierra, contacto de puesta a tierra y anillos metálicos que rodean las espigas, deben ser de material aislante. En el caso de utilizar anillos, las dimensiones de éstos alrededor de las espigas no deben exceder 8 mm medidos con respecto al eje de la espiga. El cumplimiento se verifica por inspección. NOTA - No se consideran como materiales aislantes el barniz, esmalte y revestimientos aislantes pulverizados para efectos de 10.1 a 10.4. 10.5 Los enchufes hembra equipados con obturadores, deben estar construidos de manera que las partes energizadas no sean accesibles, sin el enchufe macho insertado, con el calibre mostrado en Figura 4. Para asegurar este grado de protección, los enchufes hembra deben ser construidos de manera que los contactos energizados sean automáticamente cubiertos por una pantalla, cuando el enchufe macho es retirado. Los medios para lograr esto deben ser tales, que no puedan ser accionados fácilmente por ninguna otra cosa que no sea un enchufe macho y no se deben tener partes que sean susceptibles de perder. El calibre se debe aplicar en los orificios de entrada correspondientes a los contactos energizados y no debe tocar partes energizadas. Se utiliza un indicador eléctrico con una tensión no menor de 40 V y no mayor de 50 V, para mostrar el contacto con la parte energizada. El cumplimiento se verifica por inspección, y en enchufes hembra con un enchufe macho completamente retirado, aplicando un calibre de acero como el que se indica en Figura 4, con una fuerza de hasta 1 N y con tres movimientos rectilíneos independientes, efectuados en las condiciones más desfavorables, retirando el calibre después de cada movimiento. Los enchufes hembra con un enchufe macho parcialmente insertado se ensayan con el dedo de prueba indicado en Figura 2. Para enchufes hembra con cubiertas o cuerpos de material termoplástico, el ensayo se realiza a una temperatura de 35ºC ± 2ºC. El enchufe hembra y el calibre deben estar a esta temperatura. 10.6 Los contactos de tierra de un enchufe hembra, si existen, deben ser diseñados de manera que no se puedan deformar mediante la inserción de un enchufe macho, a un punto tal, que la seguridad sea dañada. El cumplimiento se verifica mediante el ensayo siguiente. El enchufe hembra se coloca en una posición tal, que los contactos queden en posición vertical. Un enchufe macho de ensayo, correspondiente con el tipo de enchufe hembra, se inserta con una fuerza de 150 N, la cual se aplica durante 1 min. Después de este ensayo, el enchufe hembra debe seguir cumpliendo con los requisitos de cláusula 9. 20 NCh2027/1 10.7 Los enchufes hembra con protección aumentada, deben ser construidos de manera que cuando se instalen y equipen con sus conductores como en uso normal, las partes energizadas no sean accesibles. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante la aplicación del calibre de Figura 4, de una fuerza de 1 N en todas las superficies accesibles y en las condiciones más desfavorables y sin ningún enchufe macho insertado. Para los enchufes hembra con cubierta o cuerpo de material termoplástico, el ensayo se realiza a una temperatura ambiente de 35ºC ± 2ºC. El enchufe hembra y el calibre deben estar a esta temperatura. Durante este ensayo, las partes energizadas no deben ser accesibles mediante el calibre. Se debe usar el indicador eléctrico que se describe en 10.1. 11 Disposiciones para la puesta a tierra 11.1 Los accesorios con contacto de tierra, se deben construir de manera que, cuando se introduzca el enchufe macho, la conexión de tierra se establezca antes que sean puestas bajo tensión las espigas que conducen la corriente del enchufe macho. Cuando se retira el enchufe macho, las espigas que conducen la corriente, se deben quedar sin tensión antes de interrumpir la conexión de tierra. El cumplimiento se realiza por inspección de los dibujos de fabricación, teniendo en cuenta los efectos de las tolerancias, y verificando las muestras con estas hojas de norma. NOTA - La conformidad con las hojas de norma correspondientes, garantizan el cumplimiento de este requisito. 11.2 Los bornes de tierra de accesorios desmontables, deben cumplir con los requisitos de cláusula 12. Aquéllos deben tener el mismo tamaño que los bornes correspondientes a los conductores de suministro, con la excepción de cualquier borne de tierra exterior suplementario de enchufes hembra fijos, que debe ser al menos de 6 mm2. Los bornes de tierra para accesorios desmontables con contacto de tierra, deben ser internos. NOTA 1) En enchufes hembra fijos, un borne adicional de tierra puede ser exterior. Los bornes de tierra de enchufes hembra fijos se deben fijar a la base o a una parte fija en forma segura. 21 NCh2027/1 Los contactos de tierra de enchufes hembra fijos se deben fijar a la base o a la cubierta; en este último caso se deben conectar automáticamente y en forma segura al borne de tierra, cuando la cubierta sea colocada en su lugar. Las piezas de contacto, deben ser recubiertas de plata o tener otro tipo de protección no menos resistente a la corrosión y abrasión. La conexión debe resultar eficaz bajo todas las circunstancias susceptibles de producirse en uso normal, incluido el aflojamiento de los tornillos de fijación de la cubierta, falta de cuidado en su montaje, etc. Exceptuando las partes mencionadas anteriormente, las partes del circuito de tierra deben conformar una pieza única o deben estar confiablemente interconectadas, mediante soldadura, remachado u otro procedimiento similar. NOTAS 2) El requisito referente a la conexión entre un contacto de tierra fijo a la cubierta y un borne de tierra, se puede cumplir con el empleo de una espiga sólida y un alvéolo elástico. 3) Para el propósito de los requisitos de esta subcláusula, los tornillos no son considerados como parte de piezas de contacto. 4) Cuando se considera la confiabilidad de la conexión entre partes del circuito de tierra, se debe tener en cuenta el posible efecto de la corrosión. 11.3 Las partes metálicas accesibles de los enchufes hembra fijos con contacto de tierra, que puedan ser susceptibles de quedar bajo tensión en el caso de una falla de aislación, deben estar permanente y confiablemente conectadas al borne de tierra. NOTAS 1) Este requisito no se aplica a las placas metálicas de recubrimiento mencionadas en 10.2.1. 2) Para el propósito de este requisito, los pequeños tornillos y piezas similares, aislados de las partes energizadas, utilizados para fijar las bases, cubiertas o placas de recubrimiento, no se consideran como partes accesibles que puedan ser susceptibles de quedar bajo la tensión en el caso de una falla de la aislación. 3) Este requisito significa que, para los enchufes hembra fijos con cubiertas metálicas que tengan un borne exterior de tierra, éste debe estar conectado con el borne fijo a la base. 11.4 Los enchufes hembra distintos de los ordinarios con una cubierta de material aislante, que tengan más de un orificio de entrada para los cables, deben además estar provistos de un borne de tierra interno, que permita la conexión de un conductor entrante y otro saliente para asegurar la continuidad del circuito de tierra, a menos que el borne de tierra del enchufe hembra esté diseñado de forma que permita la conexión conjunta del conductor entrante y del saliente. El cumplimiento de los requisitos de 11.2 a 11.4 se verifica por inspección y por los ensayos indicados en cláusula 12. 22 NCh2027/1 11.5 La conexión entre el borne de tierra y las partes metálicas accesibles que deban ser conectadas a éste, debe ser de baja resistencia eléctrica. El cumplimiento se verifica por el ensayo siguiente: Una corriente suministrada por una fuente de tensión alterna, (teniendo en vacío un voltaje que no exceda de 12 V) igual a 1,5 veces la corriente nominal o 25 A, cualquiera sea la mayor, se hace circular a través del borne de tierra y de cada una de las partes metálicas accesibles, una tras otra. La caída de tensión entre el borne de tierra y la parte metálica accesible, es entonces medida y la resistencia calculada a partir de la corriente y la caída de tensión. En ningún caso la resistencia puede superar 0,05 Ω. NOTA - Se debe tener en cuenta que la resistencia de contacto entre el extremo de la punta de prueba y la parte metálica en cuestión, no tenga influencia en el resultado del ensayo. 12 Bornes Todos los ensayos sobre los bornes, con la excepción del ensayo indicado en 12.3.11, se deben realizar luego del ensayo indicado en cláusula 16. 12.1 General 12.1.1 Los enchufes hembra fijos desmontables, deben estar equipados con bornes de tornillo o bornes sin tornillo. Los enchufes macho desmontables y los enchufes hembra móviles desmontables deben estar equipados con bornes de tornillo. Si se usan conductores flexibles con extremos presoldados, se debe tener la precaución que en los bornes de tornillo, la zona presoldada quede fuera del área de apriete, cuando la conexión se realice como en uso normal. Los elementos de apriete de los conductores en los bornes, no deben servir para fijar ningún otro componente, aunque puedan mantener en su sitio los bornes o prevenir que giren. 12.1.2 Los accesorios no desmontables deben estar provistos de conexiones, efectuadas por soldadura, compresión u otros medios igualmente eficaces. Las conexiones con tornillo o a presión no deben ser utilizadas. Las conexiones realizadas mediante compresión de un conductor flexible pre-soldado, no están permitidas, a menos que la zona soldada esté fuera del área de compresión. 12.1.3 El cumplimiento se verifica por inspección y por los ensayos indicados en 12.2 ó 12.3, según el caso. 23 NCh2027/1 12.2 Bornes de tornillo para conductores externos de cobre 12.2.1 Los accesorios deben estar provistos de bornes que permitan una conexión adecuada de conductores de cobre, que tengan las secciones nominales indicadas en Tabla 3. Tabla 3 Corriente y tipo del accesorio 6A Conductores de cobre rígidos Conductores de cobre flexible (macizos o cableados) 1) Diámetro del Diámetro del Sección nominal, Sección nominal, conductor más conductor más 2 2 mm mm grueso, mm grueso, mm De 0,75 hasta 1,73 1,5 inclusive De 1 hasta 2,13 2,5 inclusive 2) De 0,75 hasta 1,73 1,5 inclusive 10 A (accesorio fijo) 10 A (accesorio móvil) 16 A 2P y De 1,5 hasta 2,13 2 x 2,5 inclusive 3) 2P + (accesorio fijo) 16 A, 2P y 2P + (accesorio móvil) 16 A distintos de 2P De 1,5 hasta 2,72 y 2P + 4 inclusive De 2,5 hasta 32 A 4,32 10 inclusive 1) Se permite el uso de conductores flexibles. De 0,75 hasta 1,5 inclusive De 1 hasta 2,5 inclusive De 2,5 hasta 6 inclusive 1,73 2,21 3,87 2) El borne debe permitir la conexión de dos conductores de 1,5 mm2 de sección con un diámetro de 1,45 mm. 3) En algunos países exigen poder realizar conexión simultánea de tres conductores de 2,5 mm2 o de dos conductores de 4 mm2. 4) Los diámetros indicados en la Tabla son 5% mayores que los diámetros correspondientes a la máxima sección nominal. El espacio destinado a los conductores debe ser como mínimo el especificado en Figuras 34, 35, 36 ó 37. El cumplimiento se verifica por inspección, mediante mediciones e introduciendo conductores de la menor y mayor sección especificada. 12.2.2 Los bornes de tornillo deben permitir la conexión del conductor sin preparación especial. El cumplimiento se verifica por inspección. 24 NCh2027/1 NOTA - La expresión “preparación especial” se refiere por ejemplo, al estañado de los alambres del conductor, a la utilización de terminales, a la formación de aberturas, etc. pero no a volver a dar forma al conductor antes de su introducción en el borne, ni el retorcido de los alambres de un conductor flexible para consolidar su extremo. 12.2.3 Los bornes de tornillo deben tener una resistencia mecánica apropiada. Los tornillos y las tuercas para el apriete de los conductores deben tener una rosca métrica ISO o una rosca comparable en paso y resistencia mecánica. Los tornillos no deben ser de un material blando o sujeto a resbalamiento, tal como el zinc o el aluminio. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante los ensayos indicados en 12.2.6 y 12.2.8. NOTA - Provisionalmente, se considera que las roscas SI, BA y UN son comparables a las roscas métricas ISO en lo que respecta al paso y a la resistencia mecánica. 12.2.4 Los bornes de tornillo deben ser resistentes a la corrosión. Se considera que los bornes cuyo cuerpo es de cobre o de aleación de cobre como se especifica en 26.5, cumplen con este requisito. 12.2.5 Los bornes de tornillo deben estar diseñados de forma que aprieten al(los) conductor(es) sin ocasionarle daños excesivos. El cumplimiento de este requisito se verifica mediante el ensayo siguiente: El borne es introducido en el aparato de ensayo de acuerdo con Figura 32. Se introducen en el borne conductores rígidos (macizos o cableados) primero de la menor y luego de la mayor sección especificada en Tabla 3. El(los) tornillo(s) o la(s) tuerca(s) se aprietan con el torque correspondiente especificado en Tabla 6. El largo del conductor debe ser 75 mm más largo que la altura (H) especificada en Tabla 9. El extremo del conductor se hace pasar a través de una perforación adecuada en un disco ubicado a una altura (H) bajo el equipo, tal como indica la Tabla 9. La perforación está en un plano horizontal de modo tal que su centro describa un círculo de 75 mm de diámetro, concéntrico con el centro de la unidad de apriete del borne en el plano horizontal, luego el disco se hace girar a una velocidad de 10 ± 2 rev/min. La distancia entre la entrada de la unidad de apriete y la superficie superior de la perforación debe estar dentro de ± 15 mm de la altura de Tabla 9, la perforación debe ser lubricada para prevenir aprietes, torsiones o rotación del conductor aislado. Una masa, tal como se especifica en Tabla 9, se suspende al extremo del conductor. La duración de la prueba es de aproximadamente 15 min. 25 NCh2027/1 Durante el ensayo, el conductor no se debe salir del borne, ni romper en la proximidad del mismo, ni se debe dañar de manera que no sirva para un uso posterior. El ensayo se debe repetir con conductores rígidos sólidos, en el caso que ellos existan en la respectiva norma IEC, si el primer ensayo se hace con conductores rígidos cableados. En el caso que no existan conductores rígidos cableados, el ensayo se puede hacer solamente con conductores rígidos sólidos. 12.2.6 Los bornes de tornillo deben estar diseñados de forma que aprieten al conductor de manera confiable entre superficies metálicas. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante el ensayo siguiente: En los bornes se colocan conductores rígidos (macizos o cableados), en el caso de enchufes hembra fijos y conductores flexibles en enchufes macho y enchufes hembra móviles, de la menor y de la mayor sección especificada en Tabla 3, apretándose los tornillos del borne con un par igual a los 2/3 del indicado en la columna correspondiente de Tabla 6. Si el tornillo es de cabeza hexagonal con una ranura, el par aplicado debe ser igual a los 2/3 del indicado en la columna 2 de Tabla 6. Cada conductor se somete a una tracción del valor indicado en Tabla 4, en la dirección del eje del espacio del conductor. Dicha tracción se debe aplicar sin tirones, durante 1 min. Tabla 4 Sección nominal del conductor admitido en el borne, mm2 de 0,75 a 1,5 inclusive de 1,5 a 2,5 inclusive de 2,5 a 4 inclusive de 4 a 6 inclusive de 6 a 10 inclusive Tracción, (N) 40 50 50 60 80 Si la unidad de apriete está prevista para dos o tres conductores, se debe aplicar la tracción correspondiente sucesivamente a cada conductor. Durante el ensayo, el conductor no se debe mover en forma notable en el borne. 12.2.7 Los bornes de tornillo deben estar diseñados o situados de manera que ningún conductor rígido de un solo alambre, ni un alambre de un conductor cableado, se pueda soltar al apretar los tornillos o las tuercas. El cumplimiento se verifica mediante el ensayo siguiente: En los bornes se colocan conductores de la mayor sección especificada en Tabla 3. Los bornes de enchufes hembra fijos se verifican con conductores rígidos, macizos y cableados. 26 NCh2027/1 Los bornes de enchufes macho y enchufes hembra móviles se comprueban con conductores flexibles. Los bornes destinados a conectar en circuito dos o tres conductores, se comprueban colocándoles el número de conductores permitidos. En los bornes se colocan conductores de la composición mostrada en Tabla 5. Tabla 5 Sección nominal, mm2 Número y diámetro nominal de alambres en mm Conductor flexible Conductor rígido macizo Conductor rígido cableado 0,75 24 x 0,20 - - 1,0 32 x 0,20 1 x 1,13 7 x 0,42 1,5 30 x 0,25 1 x 1,38 7 x 0,52 2,5 50 x 0,25 1 x 1,78 7 x 0,67 4,0 56 x 0,30 1 x 2,25 7 x 0,86 6,0 84 x 0,30 1 x 2,76 7 x 1,05 10,0 - 1 x 3,57 7 x 1,35 Antes de insertar en la unidad de apriete del borne, el o los alambres de los conductores rígidos (macizos o cableados), se enderezan pudiendo retorcerse, y a los conductores rígidos cableados, volverles a dar su forma inicial aproximada. Los conductores flexibles se retuercen en un sentido tal que se realice una torsión uniforme de una vuelta completa, en una longitud aproximada de 20 mm. El conductor se inserta en la unidad de apriete del borne a la distancia mínima prescrita, o en el caso que no se prescriba ninguna distancia, hasta que aparezca por la cara opuesta del borne y en la posición más favorable que permita que un alambre se suelte. El tornillo de apriete se ajusta con un par igual a 2/3 del indicado en la columna correspondiente de Tabla 6. Para los conductores flexibles, el ensayo se repite con un nuevo conductor el cual se retuerce como antes, pero en sentido opuesto. Después del ensayo, no se puede soltar de la unidad de apriete, ningún alambre del conductor, reduciendo así las líneas de fuga y la distancia en el aire a valores menores que los indicados en cláusula 27. 12.2.8 Los bornes de tornillo se deben fijar o ubicar en el accesorio, de manera que, cuando los tornillos o tuercas se aprieten o se suelten, los bornes no se desprendan del accesorio. 27 NCh2027/1 NOTAS 1) Este requisito no implica que los bornes se deban diseñar, de forma que se impida su rotación o su desplazamiento, sino que ante cualquier movimiento esté lo suficientemente limitado para impedir el incumplimiento de esta norma. 2) Se considera adecuado el uso de una resina o de un material de relleno, para impedir que un borne tenga juego con tal que: - la resina o el material de relleno, no esté sometido a esfuerzos durante el uso normal; y - la eficacia de la resina o del material de relleno, no se altere por las temperaturas alcanzadas en el borne, en las condiciones más desfavorables especificadas en esta norma. El cumplimiento se verifica por inspección, medición y mediante el ensayo siguiente: Se inserta en el borne un conductor rígido macizo de cobre, de la mayor sección especificada en Tabla 3. Los tornillos y las tuercas se aprietan y se sueltan cinco veces, mediante un destornillador o una llave de ensayo apropiada, siendo el par aplicado en el momento del apriete igual al indicado en la columna correspondiente de Tabla 6 o en tabla de Figuras 34, 35, 36 correspondiente, eligiendo el mayor de ellos. El conductor se mueve cada vez que se afloja el tornillo o la tuerca. La columna I se aplica a los tornillos sin cabeza, si los tornillos, no sobresalen del orificio cuando están apretados y a los demás tornillos que no se puedan apretar con un destornillador que tenga su hoja más ancha que el diámetro del tornillo. La columna II se aplica a los demás tornillos que se aprietan con un destornillador y a los tornillos y tuercas que se aprietan con herramientas distintas de un destornillador. La columna III se aplica a las tuercas de los bornes de caperuza roscada, que se aprietan con un destornillador. Cuando un tornillo tenga cabeza hexagonal con una ranura para apretarlo, el ensayo sólo se realiza con un destornillador, aplicando el par especificado en la columna II. Tabla 6 Diámetro nominal de la rosca, mm 28 Par, Nm I II III Hasta 2,8 inclusive 0,2 0,4 - Desde 2,8 hasta 3,0 inclusive 0,25 0,5 - Desde 3,0 hasta 3,2 inclusive 0,3 0,6 - Desde 3,2 hasta 3,6 inclusive 0,4 0,8 - Desde 3,6 hasta 4,1 inclusive 0,7 1,2 1,2 Desde 4,1 hasta 4,7 inclusive 0,8 1,8 1,2 Desde 4,7 hasta 5,3 inclusive 0,8 2,0 1,4 NCh2027/1 Durante el ensayo los bornes no deben tener juego y no se debe apreciar ningún daño, tal como la rotura del tornillo o el deterioro de las ranuras de la cabeza (que haga imposible la utilización del destornillador apropiado), la rosca, las golillas, o las plaquitas de apriete, que perjudiquen la utilización posterior de los bornes. NOTAS 1) En los bornes de caperuza roscada, el diámetro nominal especificado es el del perno prisionero de cabeza ranurada. 2) La forma de la hoja del destornillador de ensayo, se debe adaptar a la cabeza del tornillo en ensayo. 3) Los tornillos y las tuercas no se deben apretar a tirones. 12.2.9 Los tornillos o las tuercas de apriete de los bornes de tierra con tornillos, deben estar convenientemente protegidos contra un aflojamiento accidental y no debe ser posible aflojarlos sin la ayuda de una herramienta. El cumplimiento de este requisito se comprueba mediante un ensayo manual. NOTA - En general, los tipos de bornes representados en Figuras 34, 35, 36, y 37, aseguran una elasticidad suficiente para cumplir este requisito; en otros tipos, pueden ser necesarias disposiciones especiales, tales como la utilización de una pieza flexible adecuada, que no pueda ser retirada inadvertidamente. 12.2.10 Los bornes de tierra con tornillos deben ser tales, de manera que no exista ningún riesgo de corrosión, como resultado del contacto entre los mismos y el cobre del conductor de tierra, u otros materiales que estén en contacto con ellos. El cuerpo de los bornes de tierra debe ser de latón o de otro metal, igualmente resistente a la corrosión, a no ser que forme parte del bastidor o de la envoltura metálica; en este último caso, el tornillo o la tuerca debe ser de latón o de cualquier otro material igualmente resistente a la corrosión. Si el cuerpo del borne de tierra forma parte de un bastidor o de una envoltura de aleación de aluminio, se deben tomar precauciones para evitar el riesgo de corrosión, resultante del contacto entre el cobre, el aluminio o sus aleaciones. El cumplimiento se verifica por inspección. NOTA - Los tornillos o tuercas de acero tratado para resistir el ensayo de corrosión, se considera que son de un metal igual de resistente a la corrosión que el latón. 12.2.11 En los bornes de agujero, la distancia entre el tornillo de apriete y el extremo del conductor, cuando éste se encuentra totalmente introducido, debe ser como mínimo igual a la especificada en Figura 34. NOTA - La distancia mínima entre el tornillo de apriete y el extremo del conductor, solamente se aplica a los bornes de agujero, en los que el conductor no puede atravesarlo. En los bornes de caperuza roscada, la distancia entre la parte fija y el extremo del conductor, cuando éste se encuentra totalmente introducido, debe ser como mínimo igual a la especificada en Figura 37. 29 NCh2027/1 El cumplimiento se verifica por medición, después de haber introducido y apretado totalmente un conductor macizo de la mayor sección especificada en Tabla 3. 12.3 Bornes sin tornillo para conductores externos de cobre 12.3.1 Los bornes sin tornillo pueden ser del tipo apto sólo para conductores de cobre rígidos o del tipo apto para conductores de cobre ya sea rígido o flexible. Para el segundo tipo los ensayos deben estar hechos primero con conductores rígidos y luego se repiten con conductores flexibles. NOTA - La subcláusula 12.3.1 no es aplicable a enchufes hembra provistos de: - bornes sin tornillos que requieren la fijación de piezas especiales en los conductores antes de su apriete en el borne; por ejemplo los conectores; - bornes sin tornillo que requieren el retorcido de los conductores; por ejemplo, bornes con uniones retorcidas; y - bornes sin tornillo que proporcionen un contacto directo con los conductores por medio de contactos o de puntas que penetren a través de la aislación. 12.3.2 Los bornes sin tornillo deben estar provistos de dos piezas de apriete que permitan la conexión apropiada de conductores de cobre rígidos o conductores rígidos y flexibles, que tengan una sección nominal como la que se indica en Tabla 7. Tabla 7 Conductores Corriente nominal A Sección nominal, mm2 10 a 16 Inclusive 1,5 a 2,5 inclusive Diámetro del mayor Diámetro del mayor conductor rígido, conductor flexible, mm mm 2,13 2,21 NOTA - Los diámetros indicados en esta tabla son 5% superiores al diámetro según IEC 719 para el conductor que tenga la máxima sección nominal. Cuando dos conductores deben ser conectados, cada uno de ellos debe ser introducido en una unidad de apriete independiente (no necesariamente en orificios separados). El cumplimiento se realiza por inspección e introduciendo conductores de la menor y de la mayor sección especificada. 12.3.3 Los bornes sin tornillo deben permitir la conexión del conductor sin preparación especial del mismo. 30 NCh2027/1 El cumplimiento se verifica por inspección. NOTA - La expresión “preparación especial” se refiere por ejemplo, al estañado de los alambres del conductor, la utilización de terminales, etc., pero no darle forma al conductor antes de su introducción en el borne, ni el retorcido de los alambres de un conductor cableado para dar firmeza a su extremo. 12.3.4 Las partes de bornes sin tornillo destinadas principalmente a la conducción de la corriente, deben ser de materiales especificados en 26.5. El cumplimiento se verifica por inspección y por análisis químico. NOTA - Los resortes, unidades elásticas, las placas de apriete y similares, no se consideran como partes destinadas principalmente a la conducción de corriente. 12.3.5 Los bornes sin tornillos deben estar diseñados de manera que los conductores queden apretados con una presión de contacto suficiente, sin producir daños excesivos en los conductores. El conductor debe quedar apretado entre dos superficies metálicas. NOTA - Los conductores se consideran dañados indebidamente si presentan marcas profundas o agudas. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante el ensayo indicado en 12.3.10. 12.3.6 La manera de realizar la conexión y desconexión de los conductores debe ser fácil y clara. La desconexión de un conductor se debe poder efectuar manualmente con o sin la ayuda de una herramienta de uso corriente. Las aberturas para la introducción de una herramienta con el propósito de facilitar la conexión o desconexión, deben ser claramente distinguibles de la abertura destinada al conductor. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante el ensayo indicado en 12.3.10. 12.3.7 Los bornes sin tornillos destinados a ser usados en la interconexión de dos o más conductores deben estar diseñados de manera que: - durante la conexión, el funcionamiento de la unidad de apriete de uno de los conductores sea independiente de la operación de la unidad de apriete del otro conductor; - durante la desconexión los conductores se puedan desconectar conjunta o separadamente; y - cada conductor se introduzca en una unidad de apriete separada (no necesariamente en orificios separados). 31 NCh2027/1 Debe ser posible apretar cualquier número de conductores hasta el máximo que se haya establecido en el diseño. El cumplimiento se verifica por inspección y por ensayos con conductores apropiados (en número y tamaño). 12.3.8 Los bornes sin tornillo de enchufes hembra fijos deben estar diseñados de manera que sea obvia una conexión adecuada y se impida una inserción excesiva y estén obligados a reducir las líneas de fuga y distancias en el aire, prescritas en Tabla 23, o condicionar el funcionamiento del enchufe hembra. NOTA - Para el propósito de este requisito, una marca adecuada indicando la longitud de aislación que se debe quitar antes de introducir el conductor en el borne, se puede colocar en el enchufe hembra o bien en una hoja de instrucciones adjunta al mismo. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante los ensayos indicados en 12.3.10. 12.3.9 Los bornes sin tornillo deben estar fijados adecuadamente al enchufe hembra. No deben tener juego cuando los conductores se introducen o desconectan durante la instalación. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante los ensayos de 12.3.10. No se considera suficiente la fijación con material de relleno sin otro medio de bloqueo. Sin embargo se pueden utilizar resinas que se auto-endurecen, para fijar los bornes que no están sometidos a esfuerzos mecánicos en uso normal. 12.3.10 Los bornes sin tornillo deben ser capaces de soportar los esfuerzos mecánicos que se producen en uso normal. El cumplimiento se verifica mediante el siguiente ensayo, el cual se lleva a cabo con conductores desnudos en un borne sin tornillo de cada muestra, usando una nueva muestra en cada ensayo. El ensayo se lleva a cabo con conductores de cobre macizos, primero con conductores que tengan la mayor sección y luego con conductores que tengan la sección menor especificada en Tabla 7. Los conductores se conectan y desconectan cinco veces, utilizándose cada vez conductores nuevos, excepto la quinta vez, que se utiliza el mismo que en la cuarta; éstos se introducen en idéntica posición. En cada introducción los conductores se empujan en el borne tan adentro como sea posible o son introducidos de forma que una conexión adecuada resulte obvia. Después de cada introducción el conductor se somete a una fuerza de tracción del valor indicado en Tabla 8; la fuerza de tracción se aplica sin tirones, durante 1 min en la dirección del eje longitudinal de alojamiento del conductor. 32 NCh2027/1 Tabla 8 Corriente nominal, A Fuerza de tracción, N 10 a 16 inclusive 30 Durante la aplicación de la fuerza de tracción, el conductor no se debe salir del borne. Luego se repite el ensayo con conductores rígidos cableados de cobre, de la mayor y menor sección especificadas en Tabla 7. Sin embargo, estos conductores se introducen y desconectan una sola vez. Los bornes sin tornillo para conductores rígidos y flexibles deben ser también ensayados con conductores flexibles, realizando cinco conexiones y desconexiones. Para los enchufes hembra fijos con bornes sin tornillo cada conductor se somete por 15 min a un movimiento circular de 10 ± 2 rev/min, usando un aparato como el indicado en Figura 32. El conductor se somete a una tracción de valor indicado en Tabla 9. Tabla 9 Sección nominal del conductor 1), Orificio boquilla 2) mm2 Altura H 3), Masa por conductor, mm kg 0,5 6,5 260 0,3 0,75 6,5 260 0,4 1,0 6,5 260 0,4 1,5 6,5 260 0,4 2,5 9,5 280 0,7 4,0 9,5 280 0,9 6,0 9,5 280 1,4 10,0 9,5 280 2,0 1) Todas las dimensiones correspondientes en mm2 se pueden encontrar en la norma IEC 999. 2) Si el diámetro del orificio no es suficientemente ancho para alojar el conductor, se puede usar el siguiente diámetro de orificio más grande. 3) Tolerancia de la altura H = ± 15 mm. Durante el ensayo los conductores no deben experimentar un movimiento notable dentro de la unidad de apriete. Después de estos ensayos, ni los bornes ni las unidades de apriete, deben adquirir juego y los conductores no deben presentar ningún deterioro que perjudique su posterior empleo. 33 NCh2027/1 12.3.11 Los bornes sin tornillo deben ser capaces de soportar los esfuerzos eléctricos y térmicos que se producen en uso normal. El cumplimiento se verifica mediante los ensayos indicados en los párrafos a) y b) los cuales se deben llevar a cabo en cinco bornes sin tornillos que todavía no hayan sido utilizados para ningún otro ensayo. Ambos ensayos se realizan con conductores de cobre nuevos. a) El ensayo se realiza haciendo pasar por los bornes, durante 1 h, una corriente alterna de valor indicado en Tabla 10 y conectando conductores macizos rígidos de la sección nominal dada en dicha tabla y con un largo de 1 m. El ensayo se realiza en cada unidad de apriete. Tabla 10 Corriente nominal, Corriente de ensayo, Sección nominal, A A mm2 10 17,5 1,5 16 22 2,5 NOTA - Para los enchufes hembra de corriente nominal menor de 10 A, la corriente de ensayo se determina proporcionalmente y la sección de los conductores se elige igual a 1,5 mm2. Durante el ensayo la corriente no circula a través del enchufe hembra, sino solamente a través de los bornes. Inmediatamente después de esta etapa, se mide en cada borne la caída de tensión a corriente nominal. La caída de tensión no debe exceder en ningún caso 15 mV. Las mediciones se deben realizar sobre cada borne y tan cerca como sea posible de la zona de contacto. Si la conexión posterior del borne no es accesible, las muestras se deben preparar adecuadamente por el fabricante. Se debe cuidar de no alterar el comportamiento posterior del borne. Se debe cuidar que durante el período de ensayo, incluidas las mediciones, los conductores y los accesorios de medida no se desplacen en forma apreciable. 34 NCh2027/1 b) Los bornes sin tornillos que se hayan sometido a la determinación de la caída de tensión especificada en el ensayo anterior del párrafo a), deben ser ensayados como sigue. Durante el ensayo se hace circular una corriente de valor igual al de la corriente de ensayo indicada en Tabla 10. La disposición de los elementos del ensayo, incluyendo los conductores, no se debe mover hasta que las mediciones de las caídas de tensión se hayan completado. Los bornes se someten a 192 ciclos térmicos, cada ciclo tiene una duración aproximada de 1 h y se realiza como se describe a continuación: - la corriente circula aproximadamente 30 min; y - en el siguiente período de aproximadamente 30 min no hay circulación de corriente. La caída de tensión en cada borne sin tornillo se determina como se indica para el ensayo del párrafo a) después de cada 24 ciclos térmicos y después que los 192 ciclos térmicos se hayan completado. En ningún caso la caída de tensión debe exceder el menor de los siguientes valores: 22,5 mV o dos veces el valor medido luego del ciclo 24, escogiendo el menor valor. Luego de este ensayo, un examen utilizando visión normal o corregida sin magnificación adicional, debe mostrar que no se han producido cambios evidentes tales como fisuras, deformaciones, o alteraciones similares que impidan el uso posterior del borne. Además, el ensayo de resistencia mecánica, de acuerdo a 12.3.10, es repetido, debiendo soportar todas las muestras este ensayo. 12.3.12 Los bornes sin tornillo deben ser diseñados de manera que, el conductor rígido macizo conectado permanezca apretado aún cuando sea doblado durante la instalación normal, por ejemplo, durante el montaje de una caja, y el esfuerzo de doblado se transmita a la unidad de apriete. El cumplimiento se verifica con la siguiente prueba en tres muestras de enchufes hembra que no hayan sido usados en ninguna otra prueba. El dispositivo de prueba, cuyo principio se muestra en Figura 33a debe ser construido de modo que: - a un conductor específico, conectado en forma apropiada en el borne se pueda doblar en cada una de las 12 direcciones diferentes una de otra por 30º ± 5°; y - el punto inicial puede variar de 10° a 20° del punto original. NOTA 1) No es necesario especificar una dirección de referencia. 35 NCh2027/1 El doblez de un conductor de la posición recta a la de prueba, se debe efectuar por medio de un dispositivo adecuado, aplicando una fuerza específica al conductor a una cierta distancia del borne. El dispositivo de doblado debe ser diseñado, de modo que: - la fuerza va aplicada en dirección perpendicular al conductor no doblado; - el doblez se obtiene sin rotación o desplazamiento del conductor en el dispositivo de apriete; y - la fuerza continua se debe aplicar mientras se hace la medición de la caída de tensión descrita. Se deben tomar providencias para que la caída de tensión en los terminales de la unidad de apriete bajo prueba, se mida cuando el conductor esté conectado, como muestra por ejemplo Figura 33b. La muestra se monta en la parte fija del dispositivo de prueba, de manera que el conductor especificado conectado a la unidad de apriete bajo prueba, sea doblado libremente. Para evitar oxidación, el aislante del conductor se debe remover inmediatamente antes de iniciar la prueba. NOTAS 2) Si es necesario, el conductor insertado puede ser doblado de manera permanente en torno a los obstáculos, de modo que ellos no tengan influencia en los resultados del ensayo. 3) En algunos casos, con excepción de la guía para el conductor, puede ser aconsejable remover aquellas partes de la muestra que no permitan doblar el conductor correspondiente con la fuerza a aplicar. Una unidad de apriete se instala como en uso normal, con un conductor de cobre rígido macizo que tenga la menor sección especificada en Tabla 11 y es sometida a la primera secuencia de pruebas; el mismo dispositivo es sometido a una segunda secuencia de pruebas usando el conductor que tenga la sección mayor, siempre que no haya fallado en la primera secuencia de pruebas. La fuerza para doblar el conductor se especifica en Tabla 12, y se aplica al conductor a la distancia de 100 mm del extremo del borne, incluida la eventual guía para el conductor. La prueba se efectúa haciendo pasar corriente continuamente (es decir, la corriente no se debe interrumpir durante la prueba); se debe usar un alimentador de potencia adecuada y se debe conectar en el circuito una resistencia apropiada de modo que se mantengan, durante la prueba, las variaciones de corriente dentro de ± 5%. 36 NCh2027/1 Tabla 11 1) Sección nominal del conductor, mm2 Corriente nominal al enchufe hembra, A 1ª secuencia de prueba 2ª secuencia de prueba ≤6 1,0 1) 1,5 10 1,5 2,5 Solamente para países que admiten el uso de conductores de 1,0 mm2 en las instalaciones fijas. Tabla 12 1) Sección nominal del conductor de prueba, mm2 Fuerza para doblar el conductor de prueba 1), N 1,0 0,25 1,5 0,5 2,5 1,0 Las fuerzas son escogidas de modo de fatigar los conductores cerca del límite de elasticidad. Una corriente de prueba igual a la corriente nominal del enchufe hembra se hace pasar en la unidad de apriete bajo prueba. Una fuerza según Tabla 12 se aplica al conductor de prueba insertado en la unidad de apriete bajo prueba, en una de las 12 direcciones mostradas en Figura 33a, y se mide la caída de tensión en los terminales de la unidad de apriete. Luego se quita la fuerza. Sucesivamente la fuerza se aplica en cada una de las 11 direcciones faltantes mostradas en Figura 33a, siguiendo el mismo procedimiento de prueba. Si en una de las 12 direcciones la caída de tensión es superior a 25 mV, la fuerza se mantiene en esta dirección hasta que la caída de tensión se reduzca a un valor inferior de 25 mV, pero por no más de 1 min. Después que la caída de tensión ha alcanzado un valor inferior a 25 mV, se mantiene la fuerza en la misma dirección, por un último lapso de 30 s, período durante el cual la caída de tensión no debe aumentar. Las otras muestras de enchufes hembra del conjunto a ensayar, se prueban siguiendo el mismo procedimiento de prueba, pero moviendo las 12 direcciones de la fuerza de modo que ellas difieran 10° por cada ejemplar. Si una muestra falla en una dirección de aplicación de la fuerza de prueba, las pruebas se repiten en otro conjunto de muestras, y todas deben cumplir con los ensayos repetidos. 37 NCh2027/1 13 Construcción de enchufes hembra fijos 13.1 Los contactos de enchufes hembra deben tener la elasticidad suficiente que asegure una presión de contacto adecuada sobre las espigas del enchufe macho. El cumplimiento se verifica por inspección y por los ensayos incluidos en cláusulas 9, 21 y 22. 13.2 Los contactos y las espigas de enchufes hembra deben ser resistentes a la corrosión y a la abrasión. El cumplimiento se verifica por inspección y de acuerdo a los ensayos de 26.5. 13.3 Los revestimientos aislantes, barreras y partes similares, deben tener una resistencia mecánica adecuada. El cumplimiento se verifica por inspección y por los ensayos indicados en cláusula 24. 13.4 Los enchufes hembra deben estar construidos de manera que permitan: - fácil introducción y conexión de los conductores en los bornes; - fácil fijación de las bases a una pared o a una caja de montaje; - correcta posición de los conductores; - espaciamiento conveniente entre la parte inferior de la base y la superficie sobre la cual va montada o entre los lados de la base y la cubierta (tapa o caja de montaje), de forma que después de la aislación del enchufe hembra, la aislación de los conductores no entre en contacto con partes energizadas de polaridad diferente. NOTA - Este requisito no implica que las partes metálicas de los bornes sean necesariamente protegidas mediante barreras aislantes o soportes aislantes, para evitar contactos con aislación de los conductores, debido a una instalación incorrecta de las partes metálicas de los bornes. Para fijar enchufes hembra de montaje sobrepuesto en una placa de montaje, puede ser necesario un acceso para los conductores, para cumplir con este requisito. Los enchufes hembra clasificados como diseño A deben permitir además la fácil colocación y remoción de la cubierta o placa de recubrimiento sin mover los conductores. El cumplimiento se verifica por inspección y por un ensayo de instalación utilizando conductores de la mayor sección especificada en Tabla 3. 13.5 Los enchufes hembra deben ser diseñados de manera que una inserción completa del enchufe macho asociado, no sea obstruida por alguna irregularidad de las superficies. 38 NCh2027/1 El cumplimiento se verifica mediante la determinación del espacio entre las superficies de contacto entre el enchufe hembra y el enchufe macho introducido tanto como sea posible. Esta distancia no debe ser superior a 1 mm. 13.6 Si las cubiertas están provistas de boquillas para los orificios de entrada de las espigas, no debe ser posible removerlas desde el exterior ni desprenderlas inadvertidamente desde adentro cuando se quite la cubierta. 13.7 Las cubiertas o placas de recubrimiento o parte de ellas, las cuales tienen el propósito de asegurar la protección contra el choque eléctrico, se deben sujetar en su lugar, en dos o más puntos mediante elementos de fijación eficaces. Las cubiertas o placas de recubrimiento pueden ser fijadas por medio de una fijación única, por ejemplo, tornillos, siempre que se mantengan en su posición por otros medios (por ejemplo una traba). NOTAS 1) Es recomendable que los elementos de fijación de las cubiertas o placas de recubrimiento sean imperdibles. El empleo de golillas de fijación de cartón o un material similar, se considera como un medio adecuado para asegurar los tornillos, que deben ser imperdibles. 2) Las partes de metal no puestas a tierra, separadas de las partes energizadas de modo tal que la distancia en el aire tenga los valores especificados en Tabla 23, no son consideradas accesibles si se cumple con los requisitos de esta subcláusula. Cuando la fijación de las cubiertas o placas de recubrimiento de los enchufes hembra de diseño A sirven para fijar el cuerpo, deben existir medios para mantenerlo en su lugar, aún después de la remoción de la cubierta o placa de recubrimiento. El cumplimiento de los requisitos de seguridad y construcción se verifican según 13.7.1, 13.7.2 ó 13.7.3. 13.7.1 Para las cubiertas o placas de recubrimiento cuyas fijaciones son del tipo tornillo: solamente por inspección. 13.7.2 Para las cubiertas o placas de recubrimiento cuya fijación no depende de tornillos y cuya remoción se obtiene aplicando una fuerza en una dirección aproximadamente perpendicular a la superficie de montaje/soporte (ver Tabla 13). - Cuando su remoción puede dar acceso, con el dedo de prueba normalizado, a las partes energizadas: por los ensayos de 24.14. 39 NCh2027/1 - Cuando su remoción puede dar acceso, con el dedo de prueba normalizado, a las partes metálicas no puestas a tierra separadas de la parte energizada de modo tal que la distancia superficial y/o en el aire tengan los valores indicados en Tabla 23: por los ensayos de 24.15. - Cuando su remoción puede dar acceso, con el dedo normalizado solamente a: - partes aislantes; o - partes metálicas puestas a tierra; o - partes metálicas separadas de las partes energizadas de tal modo que las distancias superficiales y/o en el aire tengan el doble de los valores indicados en Tabla 23; o - partes energizadas de circuitos SELV no superiores a 25 Vc.a.: por los ensayos de 24.16. Tabla 13 Accesibilidad con el dedo de prueba después de quitar las cubiertas, placas de recubrimiento o partes de ella A partes energizadas A partes metálicas no puestas a tierra separadas de partes energizadas con distancia superficial y al aire según Tabla 23 A partes aislantes, a partes metálicas puestas a tierra, a partes energizadas de SELV ≤ 25 Vc.a. o partes metálicas separadas de partes activas con distancias superficiales el doble de aquellas indicadas en Tabla 23 Prueba según las subcláusulas Fuerza a aplicar, N Enchufes hembra Enchufes hembra no conforme a 24.17 y conforme a 24.17 y 24.18 24.18 No se Se debe No se Se debe debe salir salir debe salir salir 24,14 40 120 80 120 24,15 10 120 20 120 24,16 10 120 10 120 13.7.3 Para las cubiertas o placas de recubrimiento cuya fijación no es dependiente de tornillos y cuya remoción se obtiene usando una herramienta, según la información del fabricante, dada en un folleto de instrucciones o en un catálogo: por los mismos ensayos de 13.7.2 con excepción de la cubierta o placa de recubrimiento o partes de ellas que no se necesitan soltar cuando se aplica una fuerza no superior a 120 N, en dirección perpendicular a la superficie de apoyo/montaje. 40 NCh2027/1 13.8 Una cubierta de recubrimiento que es para un enchufe hembra con contacto de tierra, no debe ser intercambiable con una cubierta destinada a un enchufe hembra sin contacto de tierra; si existe este intercambio modifica la clasificación del enchufe hembra de acuerdo a lo indicado en 7.1.2. NOTA - Este requisito se aplica a accesorios del mismo fabricante. El cumplimiento con los requisitos indicados en 13.6, 13.7 y 13.8, se verifica por inspección y por un ensayo de instalación. 13.9 Los enchufes hembra ordinarios para montaje sobrepuesto deben ser construidos de manera que cuando son instalados y equipados con sus conductores como en uso normal, sus cubiertas no presenten otras aberturas libres más que los orificios de entrada para las espigas del enchufe macho. El cumplimiento se verifica por inspección y por un ensayo de instalación con conductores de la menor sección especificada en Tabla 14. NOTA - No se toman en cuenta, si existen, pequeñas aberturas entre las cubiertas y conductores o cables, o entre cubiertas y contactos de tierra. 13.10 Los tornillos u otros medios usados para la instalación del enchufe hembra en una superficie, o en una caja, o en una cubierta deben ser accesibles fácilmente desde el frente. Estos medios no deben servir para algún otro propósito de fijación. 13.11 Los enchufes hembra múltiples con una base común, deben estar provistos con puentes fijos para la conexión en paralelo de los contactos. La fijación de estos puentes debe ser independiente de la conexión del alambrado de suministro. 13.12 Los enchufes hembra múltiples que tengan bases separadas, deben ser diseñados de manera que se asegure la posición correcta de cada una de las bases. La fijación de cada base, debe ser independiente de la fijación del conjunto de los enchufes hembra en la superficie de instalación. El cumplimiento con los requisitos de 13.10 a 13.12 se verifica por inspección. 13.13 La placa de montaje de enchufes hembra de montaje sobrepuesto, debe tener una resistencia mecánica adecuada. El cumplimiento se verifica por inspección después del ensayo indicado en 13.4 y por el ensayo indicado en 24.3. 13.14 Los enchufes hembra múltiples están compuestos de una combinación de enchufes hembra de los cuales, todos o ninguno están provistos de contacto de tierra. El cumplimiento se verifica por inspección. 41 NCh2027/1 13.15 Los enchufes hembra deben soportar los esfuerzos laterales ocasionados por equipos susceptibles de ser introducidos en ellos. Para enchufes hembra que tengan corriente y tensión nominal hasta 16 A y 250 V inclusive, el cumplimiento se verifica por medio del dispositivo representado en Figura 6. Cada muestra se instala en una superficie vertical, con el plano que pasa por los contactos en posición horizontal. El dispositivo se introduce entonces completamente y se cuelga un peso de manera que la fuerza ejercida sea 5 N. El dispositivo se quita luego de 1 min y el enchufe hembra se gira 90º sobre la superficie de instalación. El ensayo se realiza cuatro veces, el enchufe hembra se gira 90º después de cada inserción. Durante el ensayo, el dispositivo no se debe salir del enchufe hembra. Después de los ensayos los enchufes hembra no deben presentar deterioros en el sentido de la presente norma, en particular deben cumplir con los requisitos indicados en cláusula 22. NOTA - Los otros tipos de enchufes hembra no son ensayados. 13.16 Los enchufes hembra no deben formar parte integral de un portalámparas. El cumplimiento se verifica por inspección. 13.17 Los enchufes hembra distintos de los ordinarios deben quedar completamente cerrados, cuando se utilizan con conductos roscados o con cables con cubiertas de PVC o similar y sin un enchufe macho insertado. Los enchufes hembra de montaje sobrepuesto no ordinarios deben estar diseñados de manera de proveer la apertura de un orificio de drenaje, de por lo menos 5 mm de diámetro, o de 20 mm2 de sección, con un ancho y largo de al menos 3 mm. Si la posición de la cubierta es tal que una sola posición de montaje es posible, el orificio de drenaje debe ser efectivo en esa posición. Alternativamente el orificio de drenaje debe ser efectivo en al menos dos posiciones del enchufe hembra cuando éste es instalado en una pared vertical; una de estas posiciones corresponde a la entrada de los conductores por la parte superior y la otra corresponde a la entrada de los conductores por la parte inferior. Los resortes de las cubiertas, si existen, deben ser de un material resistente a la corrosión, tal como bronce o acero inoxidable. 42 NCh2027/1 El cumplimiento se verifica por inspección, mediante mediciones y por los ensayos indicados en 16.2. NOTAS 1) El cubrimiento completo en ausencia de un enchufe macho se puede lograr mediante una tapa. 2) Este requisito no implica que la tapa, si existe, o los orificios de entrada de las espigas necesiten estar cerrados cuando el enchufe macho no está en posición, siempre que el enchufe hembra cumpla con los ensayos pertinentes para la verificación del ingreso de agua. 3) Un orificio de drenaje en la parte posterior de la cubierta, se considera efectivo si la construcción de la cubierta asegura un espacio libre de al menos 5 mm de la pared o provea de un canal de drenaje de al menos la dimensión especificada. 13.18 Las espigas de tierra deben tener una resistencia mecánica adecuada. El cumplimiento se verifica por inspección y para las espigas que no sean macizas, mediante el ensayo indicado en 14.2, el cual es realizado después de los ensayos indicados en cláusula 21. 13.19 Los contactos de tierra y neutro deben estar asegurados contra la rotación y no pueden se removidos sin la ayuda de una herramienta, luego de desmontado el enchufe hembra. El cumplimiento se verifica por inspección y por ensayo manual. NOTA - No se admite una construcción que permita remover un contacto sin la ayuda de una herramienta, luego de quitar la cubierta mediante una herramienta. 13.20 Las barras metálicas del circuito de tierra no deben presentar asperezas que puedan ocasionar daños en la aislación de conductores de alimentación. El cumplimiento se verifica por inspección. 13.21 Los enchufes hembra para ser instalados en una caja, deben ser diseñados de manera que los extremos del conductor puedan ser preparados, luego que la caja sea montada en su posición, pero antes que el enchufe hembra se fije a la caja. El cumplimiento se verifica por inspección. 13.22 Los orificios de entrada deben permitir la introducción del ducto o del revestimiento de protección del cable para asegurar una protección mecánica completa. Los enchufes hembra de montaje sobrepuesto deben ser construidos de manera que el conducto o envoltura del cable puedan penetrar en la cubierta al menos 1 mm. En los enchufes hembra ordinarios de montaje sobrepuesto, los orificios de entrada para los ductos entrantes, o al menos dos de ellos si hay más de uno, deben ser capaces de aceptar ductos de tamaños 16, 20, 25, 32 o una combinación de al menos dos de alguno de estos tamaños. 43 NCh2027/1 En los enchufes hembra de montaje sobrepuesto, la abertura para la entrada de cables debe preferentemente poder aceptar cables con las dimensiones especificadas en Tabla 14, o con las especificadas por el fabricante. Tabla 14 Corriente nominal, A Sección nominal de los conductores, mm2 10 1 hasta 2,5 inclusive 1,5 hasta 2,5 inclusive 16 1,5 hasta 4 inclusive Número de conductores 2 3 2 3 4 5 Límite de las dimensiones externas de los cables, mm mín. máx. 6,4 7,4 7,6 2 32 2,5 hasta 10 inclusive 3 4 13,5 14,5 13,5 14,5 18 19,5 24 8,9 5 25,5 28 30,5 NOTA - Los límites de las dimensiones externas de los cables especificados están basados en las normas IEC 227 e IEC 245. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante mediciones. NOTA - Los orificios de entrada del tamaño adecuado se pueden lograr mediante el uso de entradas desfondables o de piezas de inserción adecuada. 13.23 Las membranas de los orificios de entrada, se deben fijar de manera segura y no deben ser desplazadas por esfuerzos mecánicos y térmicos que pueden ocurrir en uso normal. El cumplimiento se verifica por inspección y el ensayo siguiente: Las membranas se ensayan montadas en el accesorio. Inicialmente los accesorios se equipan con membranas que hayan sido sometidos al tratamiento indicado en 16.1. A continuación los accesorios se colocan durante 2 h en un horno como el descrito en 16.1, la temperatura se mantiene a 40ºC ± 2ºC. Inmediatamente después de este período, se aplica una fuerza de 30 N durante 5 s en diferentes partes de las membranas, mediante el extremo de un dedo de prueba rígido de las mismas dimensiones que el dedo de prueba normalizado indicado en Figura 2. En el curso de los ensayos, las membranas no deben sufrir deformaciones tales que, las partes energizadas se vuelvan accesibles. 44 NCh2027/1 Para membranas que puedan estar sometidas a una tracción axial en uso normal, se aplica una tracción axial de 30 N durante 5 s. Durante este ensayo las membranas no se deben zafar de su alojamiento. El ensayo entonces se repite con membranas que no hayan sido sometidas a ningún tratamiento. 13.24 Se recomienda que las membranas de los orificios de entrada, estén diseñadas y fabricadas de un material que permita introducir los cables en el accesorio, cuando la temperatura ambiente sea baja. NOTA - En algunos países el cumplimiento de esta recomendación se exige debido a las prácticas de instalación en condiciones frías. El cumplimiento se verifica mediante el siguiente ensayo: Los accesorios se equipan con membranas que no hayan sido sometidas a ningún tratamiento de envejecimiento. Aquellas que no tengan orificios deben ser perforadas de manera apropiada. Los accesorios se mantienen, durante 2 h, en un refrigerador a una temperatura de -15ºC ± 2ºC. Luego de este período, los accesorios se retiran del refrigerador e inmediatamente después, mientras todavía están fríos, debe ser posible introducir sin una fuerza excesiva, cables del diámetro mayor a través de las membranas. Luego de los ensayos indicados en 13.23 y 13.24, las membranas no deben presentar ninguna deformación perjudicial, grietas o daños similares, que puedan comprometer el cumplimiento de esta norma. 14 Construcción de los enchufes macho y los enchufes hembra móviles 14.1 Un enchufe macho no desmontable o un enchufe hembra móvil no desmontable, deben ser construidos de manera que: - el cordón no pueda ser separado del dispositivo sin quedar permanentemente inutilizado; y - el accesorio no pueda ser abierto con la mano o utilizando una herramienta de propósito general, por ejemplo, un destornillador usado como tal. NOTA - Un accesorio se considera permanentemente inutilizado, cuando para volver a rearmar el accesorio se deben utilizar otras partes o materiales distintos a los originales. El cumplimiento se verifica por inspección y ensayo manual. 45 NCh2027/1 14.2 Las espigas de los enchufes macho y enchufes hembra móviles, deben tener una resistencia mecánica adecuada. El cumplimiento se verifica por los ensayos indicados en cláusula 24 y para las espigas que no sean macizas mediante el siguiente ensayo, el cual se realiza después del ensayo indicado en cláusula 21. Sobre la espiga ubicada sobre un soporte como se muestra en Figura 31, se aplica una fuerza de 100 N durante 1 min en una dirección perpendicular al eje de la espiga, mediante una varilla de acero de 4,8 mm de diámetro, cuyo eje sea también perpendicular al eje de la espiga. Durante la aplicación de la fuerza, la reducción de la dimensión de la espiga en el punto donde se aplica la fuerza, no debe exceder de 0,15 mm. Después de quitar la varilla, la dimensión de las espigas no debe haber sido alterada más de 0,06 mm en cualquier dirección. 14.3 Las espigas de los enchufes macho deben: - estar bloqueadas contra la rotación; - no ser sacadas sin desarmar el enchufe macho; y - estar adecuadamente fijadas al cuerpo del enchufe macho, cuando éste está equipado con sus conductores y armado para uso normal. No debe ser posible reubicar las espigas o los contactos de tierra o neutro del enchufe macho, en una posición incorrecta. El cumplimiento se verifica por inspección, por ensayo manual y mediante los ensayos indicados en 24.2 y 24.10. 14.4 Los contactos de tierra y neutro de los enchufes hembra móviles, deben estar bloqueados contra la rotación y sólo pueden ser retirados con la ayuda de una herramienta, luego de desmontado el enchufe hembra. El cumplimiento se verifica por inspección y por ensayo manual para los enchufes hembra móviles únicos, mediante el ensayo indicado en 24.2. 14.5 Los contactos de los enchufes hembra deben tener la elasticidad suficiente para asegurar una presión de contacto adecuada. Este requisito se puede aplicar a enchufes hembra en los cuales, la presión de contacto dependa de partes aislantes que tengan características que aseguren un contacto firme y permanente en cualquier condición de uso normal, en particular en lo que concierne a la contracción, envejecimiento y deformación. 46 NCh2027/1 El cumplimiento se verifica por inspección y por los ensayos indicados en cláusulas 9, 21 y 22. 14.6 Las espigas y los contactos de los enchufes hembra deben ser resistentes a la corrosión y a la abrasión. El cumplimiento se verifica por un ensayo apropiado que está en estudio. 14.7 La cubierta de los accesorios desmontables, debe cubrir completamente los bornes y los extremos del conductor flexible. La construcción debe ser tal que los conductores puedan ser conectados correctamente y que cuando el accesorio esté equipado con sus conductores y armado como para uso normal, no haya peligro que: - la mútua compresión de las almas cause daños a la aislación del conductor, de modo que la puedan romper; - el alma de un conductor conectado a un borne energizado, entre en contacto con partes metálicas accesibles; y - el alma de un conductor conectado a un borne de tierra entre en contacto con partes energizadas. 14.8 Los accesorios desmontables deben estar diseñados de manera que los tornillos o tuercas de los bornes no se puedan aflojar y desplazar de manera que establezca una conexión eléctrica entre partes energizadas conectadas al borne de tierra o partes metálicas conectadas al borne de tierra. El cumplimiento de los requisitos indicados en 14.7 y 14.8 se verifica por inspección y por ensayo manual. 14.9 Los accesorios desmontables con contacto de tierra, deben estar diseñados con espacio suficiente para el conductor de tierra, de manera que si el seguro contra tracción falla, la conexión del contacto de tierra sea sometido a la tracción después de las conexiones de los conductores energizados y en caso de tracción excesiva, el conductor de tierra se debe romper después de los conductores energizados. El cumplimiento se verifica por el ensayo siguiente. El cordón se conecta al accesorio de manera que los conductores energizados recorran la menor distancia posible entre el seguro de retención contra la tracción y los bornes correspondientes. Después que aquellos estén correctamente conectados, el alma del conductor de tierra se lleva a su borne y se corta a una distancia de 8 mm mayor que la mínima distancia necesaria para su correcta conexión. 47 NCh2027/1 El conductor de tierra se conecta entonces a su borne correspondiente. Debe ser posible alojar el bucle, formado por el conductor de tierra a causa de su longitud adicional, libremente en el alojamiento para los conductores sin comprimir o presionar el alma cuando la cubierta del accesorio se vuelve a colocar correctamente. En los accesorios no desmontables y no moldeables con contactos de tierra, el largo de los conductores entre las terminaciones y el anclaje de cordón, debe ser regulado de modo que los conductores que llevan corriente sean sometidos a tracción antes que el conductor de tierra, si el cordón se sale de su fijación. El cumplimiento se verifica por inspección. 14.10 Los bornes de accesorios desmontables y los terminales de accesorios no desmontables, deben estar dispuestos o protegidos de manera que los alambres sueltos del conductor en el accesorio no presenten riesgo de choque eléctrico. Para accesorios no desmontables y moldeables se intentará, siempre que se eviten los alambres sueltos del conductor, reducir las distancias mínimas de aislación requeridas entre tales alambres y todas las superficies externas accesibles del accesorio, con excepción de la superficie de contacto del enchufe macho. El cumplimiento se comprueba como sigue: - Para accesorios desmontables, el ensayo de 14.10.1; - Para accesorios no desmontables y no moldeables el ensayo de 14.10.2; - Para accesorios no desmontables y moldeables, por verificación e inspección de acuerdo a 14.10.3. 14.10.1 Se quitan 6 mm de aislación a partir del extremo de un conductor flexible que tenga la sección nominal mínima especificada en Tabla 3. Un hilo del conductor flexible se deja libre y los restantes se introducen completamente y se aprietan en el borne como en uso normal. El alambre libre se dobla sin romper la aislación, en todas las direcciones posibles pero sin hacer dobleces agudos alrededor de las barreras. NOTA - La prohibición de realizar pliegues agudos alrededor de las barreras, no implica que el alambre libre deba permanecer recto durante el ensayo. Se realizarán sin embargo, pliegues agudos si se considera que tales pliegues puedan ocurrir durante el montaje normal del enchufe macho y enchufe hembra móvil, por ejemplo, cuando se cierra la cubierta. El alambre libre del conductor conectado a un borne energizado, no debe tocar ninguna parte metálica accesible ni se puede salir de la cubierta cuando el accesorio haya sido montado. 48 NCh2027/1 El alambre libre de un conductor conectado a un borne de tierra, no debe tocar partes energizadas. Si es necesario, el ensayo se repite con el alambre libre en otra posición. 14.10.2 Se quita una longitud de aislación equivalente a la longitud máxima de desarme declarada por el fabricante más 2 mm, del extremo de un conductor flexible que tenga la sección adecuada. Un alambre del conductor flexible se deja libre en la peor posición mientras que los alambres restantes se dejan según el modo usado en la construcción del accesorio. El alambre libre se dobla, sin romper la aislación, en todas las direcciones posibles pero sin realizar dobleces agudos alrededor de las barreras. NOTA - La prohibición de realizar dobleces agudos alrededor de las barreras, no implica que el alambre libre deba permanecer recto durante este ensayo. Se realizarán, sin embargo dobleces agudos, teniendo en cuenta que tales dobleces puedan ocurrir durante el montaje normal del enchufe macho o del enchufe hembra móvil, por ejemplo, cuando se cierra la cubierta. El alambre libre de un conductor conectado a un terminal energizado no debe tocar parte metálica alguna o reducir la superficie y espacio libre mediante alguna abertura construida bajo 1,5 mm de la superficie externa. El alambre libre de un conductor conectado a un terminal de tierra no debe tocar parte energizada alguna. 14.10.3 Los accesorios desmontables y moldeables deben ser inspeccionados para verificar que existen medios para prevenir que los alambres de un conductor estén sueltos y/o partes energizadas que reducen la distancia mínima a través de la aislación a la superficie accesible externa bajo 1,5 mm (con excepción de la superficie de contacto de enchufes macho). NOTA - La comprobación de “medios” puede requerir la inspección de la construcción del producto o el método de montaje. 14.11 Para enchufes macho y enchufes hembra, móviles desmontables: - debe ser evidente la forma en que se realiza la protección contra la tracción y la torsión; - el anclaje del cordón o al menos una parte de él, debe estar incorporado o fijado permanentemente a una de las partes componentes del enchufe macho o el enchufe hembra móvil; - no se debe utilizar métodos provisorios tales como realizar un nudo en el cordón o atar los extremos con una cuerda; - el anclaje de cordón debe ser adecuado para los diferentes tipos de cordones que se puedan conectar. 49 NCh2027/1 Si existen tornillos, los cuales se utilizan para que sujeten el cordón, no deben ser usados para fijar algún otro componente; NOTA - Esto no excluye una cubierta que sirva para retener el cable flexible en su lugar en el anclaje del cordón, de manera que al retirarla el cable permanezca en su lugar. - el anclaje del cordón debe ser de un material aislante o estar provistos de un revestimiento aislante fijo a las partes metálicas; y - las partes metálicas del anclaje del cordón, incluyendo los tornillos de apriete, deben estar aislados del circuito de tierra. El cumplimiento se verifica por inspección y, si es aplicable, por ensayo manual. 14.12 Las partes aislantes que mantienen en su posición las partes energizadas deben ser fijadas en forma confiable unas con otras y no debe ser posible desarmar el accesorio sin la ayuda de una herramienta. El cumplimiento se verifica por inspección y por ensayo manual. 14.13 Si las cubiertas de los enchufes hembra móviles están provistas con boquillas para los orificios de entrada de las espigas, estas boquillas no pueden ser quitadas desde el exterior o inadvertidamente desde el interior, cuando son retiradas las cubiertas. 14.14 Los tornillos destinados a permitir el acceso al interior del accesorio deben ser imperdibles. NOTA - El uso de golillas de fijación de cartón o material análogo se considera como un medio adecuado para asegurar que los tornillos sean imperdibles. El cumplimiento de los requisitos indicados en 14.13 y 14.14 se verifica por inspección. 14.15 La cara de contacto de los enchufes macho no debe presentar salientes que no sean las espigas, cuando los enchufes macho son equipados con sus conductores e instalados como en uso normal. El cumplimiento se verifica por inspección, después de conectar conductores de la mayor sección especificada en Tabla 3. NOTA - Los contactos de tierra no se consideran como salientes de la cara de contacto. 14.16 Los enchufes hembra móviles deben estar diseñados de manera que la introducción completa de los enchufes macho asociados, no sea obstruida por ninguna saliente de sus superficies. El cumplimiento se verifica por el ensayo indicado en 13.5. 50 NCh2027/1 14.17 Los accesorios distintos de los ordinarios, deben estar provistos de un pasacable o un elemento similar para sellar los orificios de entrada de los cables. Los enchufes macho distintos de los ordinarios, con excepción de la cara de contacto deben ser adecuadamente cerrados cuando son equipados con cordones como en uso normal. Los enchufes hembra móviles distintos de los ordinarios deben estar adecuadamente encerrados cuando se conectan con cordones como en el uso normal y sin un enchufe macho insertado. Tapas con resortes, si existen, deben ser de material resistente a la corrosión, tales como bronce o acero inoxidable. El cumplimiento se verifica por inspección y por los ensayos indicados en 16.2. NOTA - Una cubierta adecuada cuando está sin un enchufe macho insertado se puede lograr, mediante el uso de una tapa. Este requisito no implica que la tapa, si existe, o las entradas para las espigas necesiten estar cerradas cuando el enchufe macho no esté en posición, con tal que el accesorio cumpla con los ensayos para la verificación de entrada de agua. 14.18 Los enchufes hembra móviles provistos de medios de suspensión a una pared o a otras superficies de montaje, deben estar diseñados de manera que los medios de suspensión no permitan el acceso a partes energizadas y que cualquier falla durante el ensayo no deje expuestas partes energizadas. No deben existir aberturas libres entre el espacio destinado a los medios de suspensión fijados a las paredes y partes energizadas. El cumplimiento se verifica por inspección y por ensayos indicados en 24.11, 24.12 y 24.13. 14.19 La combinación de enchufes macho y enchufes hembra con disyuntores u otros elementos de protección debe cumplir con las normas correspondientes, si éstas existen. El cumplimiento se verifica por referencia a la documentación apropiada. 14.20 Los accesorios móviles no deben formar parte integral de portalámparas. El cumplimiento se verifica por inspección 14.21 Los enchufes macho clasificados exclusivamente como enchufes macho para equipos Clase II, no deben ser desmontables. Si están incorporados a un cable conector, éste debe estar provisto de un conector para equipos Clase II. 51 NCh2027/1 Si están incorporados a un cable alargador éste debe estar provisto de un enchufe hembra móvil para equipos Clase II. NOTA - En algunos países: - No se permiten cables alargadores para equipos Clase II. - Los enchufes macho para equipos de Clase II pueden ser del tipo desmontable o no desmontable. El cumplimiento se verifica por inspección. 14.22 Componentes tales como interruptores y fusibles incorporados en accesorios, deben cumplir con las normas IEC correspondientes, en la medida que éstas sean razonablemente aplicables. El cumplimiento se verifica por inspección y si es necesario ensayando el componente de acuerdo con la norma IEC correspondiente. 14.23 Si un enchufe macho forma parte integral de un equipo enchufable, éste no debe causar sobrecalentamiento de las espigas, ni ejercer esfuerzos indebidos en enchufes hembra fijos. NOTA - Ejemplos de equipos que forman parte integral de éstos son las afeitadoras y las lámparas con baterías recargables, transformadores, etc. Enchufes macho de corriente nominal superior a 16 A y a 250 V, no deben formar parte integral de otro equipo. Para enchufes macho bipolares, con o sin contacto de tierra, que tengan corrientes y tensiones nominales hasta 16 A y 250 V inclusive, el cumplimiento se verifica por los ensayos indicados en 14.23.1 y 14.23.2. NOTA - Para otros enchufes macho los ensayos están en estudio. 14.23.1 El enchufe macho del equipo se inserta en un enchufe hembra fijo que cumpla con esta norma. El enchufe hembra se conecta a una fuente de suministro de tensión igual a 1,1 veces la mayor tensión nominal del equipo. Después de 1 h, el aumento de temperatura de las espigas no debe ser mayor de 45 K. NOTA - El ensayo para enchufes macho de equipos de Clase O, se realiza tomando un enchufe hembra fijo sin contacto de tierra. 52 NCh2027/1 14.23.2 El equipo se inserta en un enchufe hembra fijo que cumpla con esta norma, el enchufe hembra es pivoteado alrededor de un eje horizontal que atraviese el eje de los contactos energizados y encontrarse a una distancia de 8 mm por detrás de la superficie de contacto del enchufe hembra con el enchufe macho y paralelo a la superficie de contacto. El par adicional de torsión que se debe aplicar al enchufe hembra para mantener la superficie de contacto en un plano vertical no debe superar 0,25 Nm. 14.24 Los enchufes machos deben tener una forma y estar construidos de un material tal que puedan ser retirados fácilmente con la mano, del enchufe hembra. Además las superficies de agarre deben estar diseñadas de forma que el enchufe macho pueda ser retirado sin ejercer tracción sobre el cordón. El cumplimiento se verifica mediante un ensayo que está en estudio. 14.25 Para las membranas de los orificios de entrada se aplica lo establecido en 13.23 y 13.24. 15 Enchufes hembra con bloqueo Los enchufes hembra con bloqueo por interruptor, deben estar construidos de forma que: un enchufe macho no se pueda introducir o quitar del enchufe hembra cuando sus contactos estén bajo tensión y los contactos del enchufe hembra no puedan quedar bajo tensión hasta que el enchufe macho esté casi completamente introducido. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante un ensayo manual. NOTA - Otras modalidades de prueba están en estudio. 16 Resistencia al envejecimiento, al ingreso perjudicial de agua y a la humedad 16.1 Resistencia al envejecimiento Los accesorios deben resistir al envejecimiento. Las piezas destinadas a propósitos decorativos, como ciertas tapas, deben ser retiradas antes del ensayo. El cumplimiento se verifica por el ensayo siguiente. Los accesorios montados como para uso normal, se someten a un ensayo dentro de un horno con una atmósfera que tenga la composición y la presión del aire ambiente y ventilada por circulación natural. 53 NCh2027/1 Los accesorios distintos de los ordinarios se ensayan luego de montarse y conectarse como se especifica en 16.2. La temperatura del horno es de 70ºC ± 2ºC. Las muestras se mantienen en el horno durante 7 días (168 h). Se recomienda la utilización de un horno eléctrico. Se puede lograr una circulación natural mediante orificios en las paredes del horno. Después del tratamiento, las muestras se retiran del horno y se mantienen a temperatura ambiente y humedad relativa entre 45% y 55%, por lo menos 4 días (96 h). Las muestras no deben presentar ninguna grieta visible con visión normal o corregida, sin magnificación adicional y el material no debe estar pegajoso ni grasiento, lo que se comprueba de la manera siguiente. Se envuelve el dedo índice en un paño seco de tejido rugoso y se presiona la muestra con una fuerza de 5 N. El paño no debe dejar huellas en las muestras y el material de ésta no se debe pegar al tejido. Después del ensayo las muestras no deben presentar ningún daño que conduzca al incumplimiento de la presente norma. NOTA - La fuerza de 5 N se puede obtener de la manera siguiente. La muestra se coloca sobre uno de los platillos de una balanza y en el otro se pone una masa igual a la de la muestra más 500 g. Se establece el equilibrio apretando el dedo índice envuelto en el paño seco y rugoso. 16.2 Resistencia al ingreso perjudicial de agua La cubierta de los dispositivos distintos de los ordinarios debe asegurar un grado de protección contra el ingreso perjudicial de agua, de acuerdo a la clasificación de los accesorios. El cumplimiento se verifica por los ensayos siguientes. NOTA - Los ensayos se basan en IEC 529. 16.2.1 Los enchufes hembra para montaje fijo, se instalan sobre una superficie vertical. Los enchufes hembra para montaje empotrado y semiempotrado se fijan a un muro de prueba usando una caja apropiada, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. En caso que las instrucciones del fabricante no especifiquen otro tipo de muro, se usa el muro de prueba de acuerdo con Figura 41. 54 NCh2027/1 En caso que las instrucciones del fabricante especifiquen otro tipo de muro, este muro así como el montaje debe ser descrito con suficiente detalle para asegurar que los ensayos sean imperdibles. El muro de prueba de la Figura 41 está construido con ladrillos de superficie lisa. Cuando la caja se monta en el muro de prueba, se debe fijar al muro de manera que el agua no pueda penetrar al espacio que queda entre la caja y el muro. NOTAS 1) Se usa un material de relleno para sellar la caja al muro, el material de relleno no debe influenciar la propiedad selladora de la muestra en ensayo. 2) La Figura 41 muestra un ejemplo donde el borde de la caja se posiciona en el plano de referencia, también, son posibles otras posiciones de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El muro de prueba está dispuesto en posición vertical. Los enchufes hembra fijos se montan como en uso normal y se conectan a cables que tienen conductores con la mayor y menor sección, dadas en Tabla 3, de acuerdo a su clasificación. Los enchufes hembra móviles se prueban en una superficie plana, horizontal, en una posición como en uso normal de manera que el cordón no esté sometido a esfuerzos. Los enchufes hembra se conectan con cordones (ver Tabla 17) que tienen conductores con la mayor y menor sección, dadas en Tabla 3, de acuerdo a su clasificación. Los tornillos usados durante el montaje del accesorio se aprietan con un torque igual a dos tercios del torque indicado en Tabla 6. Los prensacables son apretados con un torque igual a dos tercios de aquel aplicado en el ensayo de 24.6. NOTA 3) Los prensacables no se rellenan. Las partes que pueden ser sacadas sin el uso de herramientas, deben ser retiradas. Durante la prueba, la perforación de drenaje, si existe, de enchufes hembra con grado de protección superior a IPX4, no debe ser abierta. Los enchufes hembra fijos se prueban sin el enchufe macho insertado y con la tapa cerrada, si existe. Los enchufes hembra móviles se prueban sin el enchufe macho insertado y con la tapa cerrada, si existe. 55 NCh2027/1 Los enchufes macho se prueban insertados primero en un enchufe hembra fijo y luego en un enchufe hembra móvil del mismo sistema y con el mismo grado de protección contra el agua si ambos tipos han sido definidos en el sistema. NOTA 4) En algunos sistemas los enchufes macho y enchufes hembra no están definidos con los mismos grados de protección. 16.2.2 Los accesorios protegidos contra salpicaduras de agua, deben ser sometidos al ensayo especificado para el grado de protección IPX4, de acuerdo a los requisitos de la norma IEC 529. 16.2.3 Los accesorios protegidos contra los chorros de agua, deben ser sometidos al ensayo especificado para el grado de protección IPX5, de acuerdo a los requisitos de la norma IEC 529. 16.2.4 Se debe tener cuidado de no perturbar el montaje, por ejemplo con golpes o vibraciones, de modo que alteren el ensayo. Si el accesorio tiene perforaciones de drenaje, se debe probar mediante inspecciones que cualquier cantidad de agua que penetre, no se acumule y que escurra sin dañar al conjunto completo. NOTAS 1) Para un grado de protección más alto que IPX4 puede ser necesario abrir las perforaciones de drenaje para inspección. 2) Si el accesorio no tiene perforaciones de drenaje, se debe considerar la dispersión acumulación de agua que pueda ocurrir. de cualquier Las muestras deben soportar el ensayo de rigidez dieléctrica especificado en 17.2 el que se debe iniciar dentro de 5 min, después del término de la prueba de esta subcláusula. 16.3 Resistencia a la humedad Los accesorios deben estar protegidos contra las condiciones de humedad que puedan ocurrir en uso normal. El cumplimiento se verifica por el ensayo de humedad descrito en esta subcláusula, seguido inmediatamente de la medición de la resistencia de aislación y del ensayo de rigidez dieléctrica, especificados en cláusula 17. Las perforaciones de entrada en la cubierta, si existen, se dejan abiertas; si están provistos de entradas desfondables, una de ellas debe estar abierta. Las partes que se puedan quitar sin la ayuda de una herramienta, se retiran y se somete a ensayo de humedad la parte principal. Las tapas con resorte se mantienen abiertas durante este ensayo. 56 NCh2027/1 El ensayo de humedad se efectúa en una cámara húmeda, que contenga aire con una humedad relativa entre 91% y 95%. La temperatura del aire en el cual se colocan las muestras, se debe mantener dentro de ± 1 K respecto a un valor apropiado t comprendido entre 20ºC y 30ºC. Antes de colocar las muestras en la cámara de humedad, éstas se mantienen a una temperatura comprendida entre t y t + 4ºC. Las muestras permanecen en la cámara durante: - 2 días (48 h) para accesorios ordinarios; y - 7 días (168 h) para accesorios distintos de los ordinarios. NOTAS 1) En la mayoría de los casos, las muestras son llevadas a la temperatura especificada manteniéndolas a esa temperatura durante al menos 4 h antes del ensayo de humedad. 2) Una humedad relativa entre 91% y 95% se puede obtener colocando en la cámara de humedad una solución saturada de sulfato de sodio (Na2S04) o nitrato de potasio (KN03) en agua, de manera que esta solución presente una superficie de contacto con el aire suficientemente extensa. 3) Para obtener las condiciones especificadas dentro de la cámara, es necesario asegurar una circulación constante de aire en el interior y en general usar una cámara térmicamente aislada. Después de este ensayo, las muestras no deben presentar ningún daño, dentro del propósito de esta norma. 17 Resistencia de aislación y rigidez dieléctrica La resistencia de aislación y la rigidez dieléctrica de los accesorios deben tener valores apropiados. El cumplimiento se verifica por los siguientes ensayos, que se realizan inmediatamente después del ensayo indicado en 16.3, en cámara de humedad o en la pieza en la cual las muestras han alcanzado la temperatura prescrita, después de volver a colocar las partes que hayan sido sacadas sin la ayuda de una herramienta y que fueron sacadas para el ensayo. 17.1 La resistencia de aislación se mide utilizando una tensión continua de aproximadamente 500 V. La medición se realiza 1 min después de la aplicación de la tensión. La resistencia de aislación no debe ser menor que 5 MΩ. 17.1.1 Para los enchufes hembra la resistencia de aislación se mide consecutivamente: a) entre todos los polos conectados entre sí y cuerpo del enchufe hembra. Esta medición se realiza con un enchufe macho insertado; 57 NCh2027/1 b) entre cada polo y todos los demás por turno, estando estos últimos conectados a masa del enchufe hembra. Esta medición se realiza con un enchufe macho insertado; c) entre cualquier cubierta metálica y una hoja metálica aplicada en la cara interna de su revestimiento interior aislante, si existe; NOTA - Este ensayo se realiza solamente si es necesario un revestimiento aislante para asegurar la aislación. d) entre cualquier parte metálica del dispositivo de anclaje del cordón de los enchufes hembra móviles, incluyendo los tornillos de apriete, y el borne o contacto de tierra, si existe; y e) entre cualquier parte metálica del dispositivo de anclaje del cordón de los enchufes hembra móviles y una varilla metálica de diámetro igual al diámetro máximo del cordón insertado en su lugar (ver Tabla 17). El término “cuerpo” citado en a) y b) incluye partes metálicas accesibles, armazones metálicas que sirven de soporte para los enchufes hembra de montaje empotrado, una hoja metálica aplicada sobre la superficie de las partes exteriores accesibles de material aislante, los tornillos de fijación de las bases o cubiertas y placas de recubrimiento, tornillos exteriores de montaje y bornes o contactos de tierra. NOTAS 1) Las mediciones indicadas en c), d) y e) no se realizan en enchufes hembra móviles no desmontables. 2) Cuando la hoja metálica se envuelve alrededor de la superficie exterior o se pone en contacto con la superficie interior de las partes de material aislante, ésta se presiona contra los orificios o ranuras sin una fuerza apreciable, mediante el dedo de prueba rígido no articulado, que tenga las mismas dimensiones que el dedo de prueba mostrado en Figura 2. 17.1.2 Para los enchufes macho, la resistencia de aislación se mide consecutivamente: a) entre todos los polos conectados entre sí y cuerpo del enchufe macho; b) entre cada polo y todos los demás por turno, estando todos conectados a masa del enchufe macho; c) entre cualquier parte metálica del dispositivo de anclaje del cordón de los enchufes macho, incluyendo los tornillos de apriete y el borne o contacto de tierra, si existe; y d) entre cualquier parte metálica del dispositivo de anclaje del cordón y una varilla metálica de diámetro igual al diámetro máximo del cordón insertado en su lugar (ver Tabla 17). 58 NCh2027/1 El término “cuerpo” citado en a) y b) incluye partes metálicas accesibles, tornillos de montaje externos, bornes y contacto de tierra, una hoja metálica en contacto con la superficie de partes exteriores accesibles de material aislante y otro que no sea la superficie de contacto. NOTAS 1) Las mediciones indicadas en c) y d) no se realizan en enchufes macho no desmontables. 2) Cuando la hoja metálica se envuelve alrededor de la superficie exterior o se pone en contacto con la superficie interior de partes de material aislante, ésta se presiona contra los orificios o ranuras sin una fuerza apreciable, mediante el dedo de prueba rígido no articulado, que tenga las mismas dimensiones que el dedo de prueba mostrado en Figura 2. 17.2 Se aplica una tensión prácticamente senoidal, de frecuencia 50 Hz o 60 Hz durante 1 min entre las partes indicadas en 17.1. La tensión de ensayo debe ser la siguiente: - 1 250 V para accesorios de tensión nominal hasta 130 V. - 2 000 V para accesorios de tensión nominal superior a 130 V. Inicialmente, la tensión aplicada no supera la mitad del valor prescrito, y luego se aumenta rápidamente hasta el valor máximo. En el transcurso del ensayo, no se deben producir descargas ni rupturas. NOTAS 1) El transformador de alta tensión usado en el ensayo debe estar construido de manera que, cuando los terminales de salida estén cortocircuitados, después que la tensión de salida haya sido ajustada a la tensión de ensayo apropiada, la corriente de salida sea al menos 200 mA. 2) El relé de sobre corriente no debe operar cuando la corriente de salida sea menor que 100 mA. 3) Se debe cuidar que el valor eficaz de la tensión de ensayo aplicada, se mida con una precisión de ± 3%. 4) Descargas sin caída de tensión, son despreciables. 18 Operación de los contactos de tierra Los contactos de tierra deben asegurar una presión de contacto apropiada y no se deben deteriorar en uso normal. El cumplimiento se verifica por los ensayos indicados en cláusulas 19 y 21. 59 NCh2027/1 19 Calentamiento Los accesorios deben ser construidos de manera que cumplan con el siguiente ensayo de calentamiento: - Los accesorios no desmontables se ensayan tal como son entregados. - Los accesorios desmontables se conectan con conductores de cobre aislados con PVC, de sección nominal especificada en Tabla 15. Tabla 15 Corriente nominal del accesorio, A Sección nominal, mm2 Conductores flexibles para accesorios móviles Conductores rígidos (macizos o cableados) para accesorios fijos Hasta 10 inclusive 1 1,5 Superior a 10 y hasta 16 inclusive 1,5 2,5 Superior a 16 4 6 Los tornillos o tuercas de los bornes se aprietan con un par igual a 2/3 del especificado en 12.2.8. NOTA 1) Para asegurar el enfriamiento normal de los bornes, los conductores conectados a ellos deben tener una longitud de al menos 1 m. Accesorios de montaje empotrado deben ser instalados en cajas de montaje empotrado. La caja se coloca en un bloque de madera de pino, poniendo yeso alrededor de la caja, ésta se ubica de manera que el borde frontal no sobresalga y esté bajo la superficie frontal del bloque de madera de pino no más de 5 mm. NOTA 2) El montaje de ensayo se debe dejar secar por al menos 7 días, cuando se hace por primera vez. El bloque de madera puede ser fabricado con más de una pieza, su tamaño debe ser tal que haya al menos 25 mm de madera cercando al yeso, éste último tiene un espesor comprendido entre 10 mm y 15 mm alrededor de las dimensiones máximas de los lados y fondo de la caja. NOTA 3) Los lados de la cavidad del bloque de madera de pino, pueden tener forma cilíndrica. Los cables conectados al enchufe hembra deben estar por la parte alta de la caja, los puntos de entrada se sellan para impedir la circulación de aire. El largo de cada conductor dentro de la caja debe ser de 80 mm ± 10 mm. Los enchufes hembra sobrepuestos deben ser montados en el centro de la superficie del bloque de madera que tenga un espesor mínimo de 20 mm, un ancho de 500 mm y un alto de 500 mm. 60 NCh2027/1 Los otros tipos de enchufes hembra se deben montar según las instrucciones del fabricante, en ausencia de ésta, en la posición normal de uso que se considere la más desfavorable. El montaje de ensayo se debe poner en un ambiente sin corrientes de aire, durante el ensayo. Los enchufes hembra se ensayan utilizando un enchufe macho de ensayo con espigas de latón, que tengan las dimensiones mínimas especificadas. Los enchufes macho se ensayan empleando un enchufe hembra fijo que cumpla con la norma y cuyas características sean lo más parecidas posibles a las características promedio, y que la espiga de tierra, si existe, tenga el tamaño mínimo. Se introduce el enchufe macho en el enchufe hembra y se hace circular durante 1 h una corriente alterna del valor especificado en Tabla 20. Para los accesorios que tengan tres o más polos, la corriente se hace circular, si es posible, por los contactos de fase. Además se deben realizar ensayos separados, haciendo circular la corriente a través del contacto de neutro, si existe; y el contacto de fase adyacente y a través del contacto de tierra, si existe, y el contacto de fase más cercano. Para el propósito de este ensayo, los contactos de tierra, no importando su número, se consideran como un único polo. En el caso de enchufes hembra múltiples, el ensayo se realiza en un enchufe hembra de cada tipo y con corriente nominal. La temperatura se determina por medio de partículas fundidas, indicadores de cambio de color o termocuplas, que son elegidos y colocados de manera que tengan un efecto despreciable sobre la temperatura a determinar. El aumento de temperatura en los bornes no debe exceder de 45 K. NOTAS 4) Para el propósito del ensayo indicado en 25.3, también se determina el aumento de temperatura de las partes externas de material aislante, que no sean necesarias para mantener en su lugar las partes que transportan la corriente y partes del circuito de tierra, aún cuando estén en contacto con ellas. 5) En el caso de accesorios que incorporen reductores de luz, fusibles, interruptores, reguladores de tensión, etc., todos estos elementos son cortocircuitados durante este ensayo. 61 NCh2027/1 20 Capacidad de ruptura Los accesorios deben tener una capacidad de ruptura adecuada. El cumplimiento se verifica ensayando los enchufes hembra y los enchufes macho provistos con espigas no macizas, por medio del aparato de ensayo apropiado, un ejemplo del cual se muestra en Figura 12. Los accesorios desmontables se equipan con conductores como los especificados para el ensayo de cláusula 19. NOTAS 1) La revisión del aparato de ensayo mostrado en la Figura 12 está en estudio. 2) En caso de falla de los obturadores, los ensayos sobre enchufes hembra con obturadores se pueden repetir manualmente. Los enchufes hembra se ensayan utilizando un enchufe macho de ensayo con espigas de latón, si es aplicable, provisto de fundas aislantes, que tengan las dimensiones máximas especificadas, con una tolerancia de -0,06 mm y espaciadas a la distancia nominal, con una tolerancia de +0,05 mm. En lo que respecta a los extremos de las fundas, es suficiente que sus dimensiones estén dentro de las tolerancias indicadas en la hoja de norma respectiva. NOTAS 3) La forma de los extremos de las fundas aislantes no se considera de importancia en el ámbito del ensayo, siempre que estén conforme con las hojas de norma respectivas. 4) El material de las espigas de latón debe ser como se especifica en ISO 1639, designación Cu Zn39 Pb2 - M. 5) La microcomposición del material debe ser homogénea. Los extremos de las espigas cilíndricas deben ser redondeados. Los enchufes macho se ensayan empleando un enchufe hembra fijo que cumpla con la norma y de características lo más parecidas posible a las características promedio. NOTA 6) Se debe procurar que las espigas estén en buen estado antes de comenzar el ensayo. Para accesorios de hasta 250 V y 16 A la longitud de la carrera del aparato de ensayo debe estar entre 50 mm y 60 mm. NOTA 7) La longitud de la carrera para accesorios con otras características nominales, está en estudio. 62 NCh2027/1 El enchufe macho es insertado y extraído 50 veces del enchufe hembra (100 carreras) a razón de: - 30 carreras por minuto para accesorios de corriente nominal hasta 16 A inclusive y tensión nominal hasta 250 V inclusive; y - 15 carreras por minuto para otros accesorios. NOTA 8) Una carrera corresponde a una inserción o a una extracción del enchufe macho. La tensión de ensayo es igual a 1,1 veces la tensión nominal y la corriente de ensayo es igual a 1,25 veces la corriente nominal. Los períodos de tiempo durante los cuales se hace pasar la corriente de prueba, desde la inserción del enchufe macho hasta la subsiguiente extracción, son los siguientes: - para accesorios hasta 16 A inclusive: 1,5 +00,5 s; y - para accesorios superiores a 16 A: 3 +00,5 s. Los accesorios se ensayan utilizando corriente alterna (cos ϕ = 0,6 ± 0,05). No se hace pasar corriente por el circuito de tierra, si existe. El ensayo se hace con las conexiones mostradas en Figura 40.Los accesorios bipolares con contacto de neutro (2P + N y 2P + N + a dos fases y al neutro de un sistema trifásico. ) se conectan Las resistencias y las bobinas no se conectan en paralelo, excepto si se utiliza una bobina con núcleo de aire, se debe conectar en paralelo con una resistencia por la cual circule una corriente de alrededor del 1% de la corriente que pasa por la bobina. Se puede emplear bobinas con núcleo de hierro, siempre que la corriente sea prácticamente senoidal. Para los ensayos de accesorios tripolares, se utilizan bobinas de tres núcleos. Las partes metálicas accesibles, soportes metálicos y cualquier armazón metálico que sirva de soporte a la base de los enchufes hembra para montaje empotrado, se conectan a través del conmutador C de la siguiente manera: para accesorios bipolares, a uno de los polos de la fuente de suministro durante la mitad de las carreras y al otro polo para la otra mitad; para los accesorios tripolares, sucesivamente a cada uno de los polos de la fuente de suministro para un tercio de las carreras. En caso de enchufes hembra múltiples, el ensayo se realiza en un enchufe hembra de cada tipo y corriente nominal. Durante el ensayo no se deben producir arcos permanentes. 63 NCh2027/1 Después del ensayo, las muestras no deben presentar ningún daño que perjudique su posterior empleo y los orificios de entrada para las espigas no deben presentar ningún deterioro que pueda disminuir la seguridad, dentro del propósito de esta norma. 21 Operación normal Los accesorios deben soportar, sin desgaste excesivo ni otro efecto perjudicial, esfuerzos mecánicos, eléctricos y térmicos que se presenten en uso normal. El cumplimiento se verifica ensayando los enchufes hembra y los enchufes macho con contactos de tierra elásticos o con espigas no macizas, por medio de un aparato de ensayo adecuado, un ejemplo de éste se muestra en Figura 12. NOTA 1) La revisión del aparato de ensayo mostrado en Figura 12, está en estudio. Las espigas de prueba (durante el ensayo de enchufes hembra) y los enchufes hembra fijos (durante la prueba de los enchufes macho con alvéolos de tierra elástico o con espigas no macizas) deben ser sustituidas después de 4 500 y 9 000 carreras. NOTA 2) En caso de falla de los obturadores, los ensayos sobre enchufes hembra provistos de obturadores pueden ser repetidos ejecutando el número de carreras solicitadas (por ejemplo 10 000 carreras) haciendo pasar corriente por las muestras preparadas sin obturadores por el fabricante, y ejecutando el mismo número de carreras sin hacer pasar corriente en las muestras provistas de obturadores, o, como tercera elección, haciendo operaciones manuales como en el uso normal. Los enchufes hembra se ensayan usando un enchufe macho con espigas de latón, si es aplicable, con fundas aislantes y con las dimensiones máximas especificadas, con tolerancia de -0,06 mm, y espaciadas a una distancia nominal con tolerancia de +0,05 mm. Por lo que se refiere a los extremos de las fundas es suficiente que sus dimensiones estén dentro de la tolerancia indicada en la hoja de norma respectiva. NOTAS 3) La forma del extremo de la funda aislante no se considera importante para los fines de este ensayo, siempre que esté conforme con la respectiva hoja de norma. 4) El material de las espigas de latón está especificado en la norma ISO 1639 tipo Cu Zn39 Pb2-M. 5) La microcomposición del material debe ser homogénea. Los extremos de las espigas cilíndricas deben ser redondeados. NOTAS 6) Los enchufes macho se ensayan utilizando un enchufe hembra fijo conforme con la presente norma y con características lo más cercano posible a las características promedio. 7) Antes de iniciar el ensayo se debe cuidar que las espigas del enchufe macho estén en buenas condiciones. 64 NCh2027/1 El enchufe macho se inserta y retira 5 000 veces del enchufe hembra (10 000 carreras) a una razón de: - 30 carreras por minuto para accesorios de corriente nominal hasta 16 A inclusive y de tensión nominal hasta 250 V inclusive; y - 15 carreras por minuto para otros accesorios. NOTA 8) Una carrera corresponde a una inserción o a una extracción del enchufe macho. Las muestras se ensayan utilizando corriente alterna tal como se especifica en Tabla 20 a la tensión nominal, en un circuito con cos φ 0,8 ± 0,05. En accesorios de corriente nominal no superior a 16 A, se hace pasar la corriente de ensayo entre cada inserción y la sucesiva extracción. En todos los demás casos se efectúa una inserción y una extracción con corriente nominal y una inserción y una extracción en vacío. Los períodos de tiempo durante los cuales la corriente de ensayo se hace pasar de una inserción del enchufe macho hasta la sucesiva extracción son los siguientes: - para accesorios hasta 16 A inclusive: 1,5 +00,5 s; - para accesorios sobre 16 A: 3 +00,5 s; No se hace circular corriente por el contacto de tierra, si existe. El esquema de conexiones necesarias para el ensayo se indica en cláusula 20, el conmutador C se opera tal como se indica en la cláusula. En enchufes hembra múltiples, el ensayo se efectúa en un enchufe hembra de cada tipo y corriente nominal. Durante el ensayo no se deben producir arcos permanentes. Después del ensayo, las muestras no deben presentar: - desgaste que perjudique su posterior empleo; - deterioro de cubiertas, revestimientos o barreras aislantes; - daños en los orificios de entrada de las espigas, que impidan un funcionamiento correcto; - aflojamiento de conexiones eléctricas o mecánicas; y - escurrimiento del material de relleno. 65 NCh2027/1 Para enchufes hembra con obturadores, un calibre de acuerdo con Figura 3, se aplica a los orificios de entrada correspondientes a los contactos energizados, con una fuerza de hasta 20 N; sucesivamente en tres direcciones sin retirar ni girar el calibre después de cada movimiento, y luego es aplicado un calibre de acero conforme a Figura 4, con una fuerza de hasta 1 N en tres direcciones diferentes con movimientos independientes, retirando el calibre después de cada movimiento. Los calibres indicados en Figuras 3 y 4 no deben tocar partes energizadas cuando se mantienen bajo la acción de las fuerzas correspondientes. Para detectar el contacto con las partes en ensayo se utiliza un indicador eléctrico con una tensión no menor de 40 V y no mayor de 50 V. Las muestras deben cumplir con los requisitos de cláusula 19, con una corriente de ensayo igual a la corriente de ensayo requerida para el ensayo de operación normal indicada en esta cláusula 21 y la elevación de temperatura, en cualquier punto, no debe exceder de 45 K, además las muestras deben resistir el ensayo de rigidez dieléctrica realizado de acuerdo a 17.2; con la tensión de ensayo reducida a 1 500 V en el caso de accesorios de tensión nominal 250 V y 1 000 V en el caso de accesorios de tensión nominal 130 V. NOTA 9) El ensayo de humedad, según 16.3 no se repite antes del ensayo de rigidez dieléctrica de esta cláusula. Los ensayos indicados en 13.2 y 14.2 se realizan después de los ensayos de esta cláusula. 22 Fuerza necesaria para extraer el enchufe macho La construcción de los accesorios debe ser tal, que permita una fácil inserción y extracción del enchufe macho y se debe evitar que se pueda salir del enchufe hembra, en uso normal. Para los propósitos de este ensayo, los contactos de tierra, cualquiera sea su número, se consideran como un solo polo. Los accesorios enclavados se ensayan en posición sin bloqueo. El cumplimiento se verifica, sólo para los enchufes hembra, por: - un ensayo para asegurar que la máxima fuerza necesaria para retirar el enchufe macho de ensayo del enchufe hembra, no sea más alta que la fuerza especificada en Tabla16; y - una ensayo para asegurar que la mínima fuerza necesaria para extraer una sola espiga de prueba del montaje de contacto individual, no sea inferior a la fuerza especificada en Tabla 16. 66 NCh2027/1 22.1 Verificación de la máxima fuerza de extracción El enchufe hembra se fija en el soporte A de un aparato, como se muestra en Figura 13, de manera que los ejes de los contactos sean verticales y los orificios para la entrada de las espigas del enchufe macho estén vueltos hacia abajo. Los enchufes macho de ensayo deben tener espigas de acero templado, finamente pulidas, con una rugosidad en la superficie que no sobrepase 0,8 µm ( 0,8 ) a lo largo de toda la zona energizada, la distancia entre espigas debe ser la nominal, con una tolerancia de ± 0,05 mm. El diámetro de las espigas cilíndricas y la distancia entre la cara de contacto de la espiga, para otros tipos de espigas deben tener las dimensiones máximas especificadas, con una tolerancia de − 00 ,01 mm. NOTA 1) La máxima dimensión especificada es la nominal más la máxima tolerancia. Las espigas se desengrasan, antes de cada ensayo, usando un desengrasante químico frío como tricloroetano o éter de petróleo. NOTA 2) Cuando se usa el líquido especificado para el ensayo, se deben tomar las precauciones adecuadas para evitar la inhalación de vapor. El enchufe macho de ensayo con espigas de dimensiones máximas es insertado y extraído del enchufe hembra 10 veces. Luego es nuevamente insertado y se suspende de ella por medio de una mordaza D, un soporte E con una masa principal F y una masa adicional G. El peso adicional ejerce una fuerza igual a la décima parte de la fuerza máxima de extracción que se muestra en Tabla 16. La masa principal junto con la masa adicional, la mordaza, el soporte y el enchufe macho ejercen una fuerza igual a la máxima fuerza de extracción mostrada. La masa principal se cuelga, suavemente, del enchufe macho y sobre el se deja caer la masa adicional desde una altura de 50 mm, si es necesario. El enchufe macho no debe permanecer en el enchufe hembra. 22.2 Verificación de la mínima fuerza necesaria de extracción La espiga de prueba, que se ilustra en Figura 42, se aplica a cada contacto individualmente con el enchufe hembra colocado en posición horizontal y colgando el calibre verticalmente vuelto hacia abajo. Los obturadores, si existen, se dejan inutilizados de modo que no influyan en el ensayo. La espiga de prueba se hace en acero templado, cuidadosamente pulido con una rugosidad no superior a 0,8 µm (0,8 ) en toda la extensión de la parte conductora. 67 NCh2027/1 La posición de la espiga del calibre debe tener una sección igual a la mínima indicada en la correspondiente hoja de norma con una tolerancia de −00, 01 mm y largo suficiente para realizar un contacto adecuado con el enchufe hembra. La masa total del calibre debe ser igual a lo especificado en Tabla 16. NOTA 1) Si el enchufe hembra acepta enchufes macho con espigas de diferentes dimensiones, se debe usar la más pequeña. La espiga se debe desengrasar antes de cada ensayo, usando un desengrasante químico frío como el tricloroetano o éter de petróleo. NOTA 2) Cuando se usa el líquido especificado para el ensayo, se deben tomar las precauciones adecuadas para prevenir la inhalación de vapores. La espiga de prueba se inserta en el contacto. La espiga se aplica suavemente, teniendo cuidado de no golpear el conjunto cuando se verifica la mínima fuerza de extracción. El calibre no se debe salir del contacto antes de 30 s. Tabla 16 Fuerza de extracción, N Valores nominales Número de polos Calibre con más de Calibre con una una espiga, máx. espiga, mín. 2 40 Hasta 10 A inclusive 1,5 3 50 2 50 De 10 A hasta 16 A inclusive 2 3 54 más de 3 70 2 80 De 16 A hasta 32 A inclusive 3 3 80 más de 3 100 23 Cables flexibles y sus conexiones 23.1 Los enchufes macho y los enchufes hembra móviles deben estar provistos de un anclaje de cordón, de manera que los conductores no estén sometidos a esfuerzos, incluyendo la torsión, en la zona donde se conectan a los bornes o terminaciones y que su cubierta esté protegida contra la abrasión. Si el cordón tiene funda, ésta debe estar sujeta dentro del anclaje del cordón. El cumplimiento se verifica por inspección. 68 NCh2027/1 23.2 La efectividad de la retención se verifica por el siguiente ensayo, mediante el aparato mostrado en Figura 14. Los accesorios no desmontables se ensayan en su condición de entrega; el ensayo se realiza sobre muestras nuevas. Los accesorios desmontables son primeramente probados con un cable de sección nominal más pequeño y sucesivamente con un cable de la mayor sección nominal, como se muestra en Tabla 17. Los accesorios diseñados exclusivamente para ser usados con cordones planos se prueban solamente con los tipos de cordones planos especificados. Tabla 17 Características nominales Número de de los accesorios polos 1) 6 A hasta 10 A inclusive, y hasta 250 V 2) inclusive 6 A hasta 10 A inclusive, hasta 250 V inclusive Superior a 10 A y hasta 16 A inclusive, hasta 250 V inclusive 2 2 3 2 3 3 16 A superior a 250 V 4 5 2 Superior a 16 A y hasta 440 V inclusive 3 4 5 Tipo de cordones (referencias de cables) Límites para las Número de conductores y dimensiones exteriores del cordón, mm sección nominal, mm2 mín. máx. 227 IEC 42 227 IEC 53 227 IEC 42 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 42 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 227 IEC 53 245 IEC 66 227 IEC 53 245 IEC 66 227 IEC 53 245 IEC 66 227 IEC 53 2 x 0,75 2 x 0,75 2 x 0,75 2x1 3 x 0,75 3x1 2 x 0,75 2 x 1,5 3 x 0,75 3 x 1,5 3x1 3 x 2,5 4x1 4 x 2,5 5x1 5 x 2,5 2 x 2,5 2x6 3 x 2,5 3x6 4 x 2,5 4x6 5 x 2,5 245 IEC 66 5x6 2,7 x 5,4 3,8 x 6,0 2,7 x 5,4 6,4 3,2 x 6,4 5,2 x 7,6 3,2 x 6,4 8 6,4 2,7 x 5,4 7,4 8,4 3,2 x 6,4 9,0 6,4 6,8 9,8 12,0 7,6 13,0 8,3 8,9 13,5 9,6 14,5 10,5 16,5 11,5 14,0 11,0 18,5 12,0 20,0 13,0 22,0 14,0 18 24,5 1) Los contactos de tierra, cualquiera sea su número, se consideran como único polo. 2) Diseñados exclusivamente para cordones de dos conductores. Conductores o cables flexibles de los accesorios desmontables se introducen en los bornes; los tornillos de lo bornes se aprietan justo lo suficiente, de forma de impedir que los conductores cambien de posición fácilmente. 69 NCh2027/1 El anclaje del cordón se utiliza en forma normal. Los eventuales tornillos de apriete se ajustan con un torque igual a 2/3 del especificado en 12.2.8. Después de rearmar la muestra, las partes constitutivas se deben ajustar ordenadamente sin que pueda haber posibilidad de empujar el cordón hacia el interior de la muestra de manera apreciable. La muestra se coloca en el aparato de ensayo de manera que el eje del cable flexible permanezca vertical cuando entra en la muestra. Se aplica 100 veces sobre el cable flexible una tracción de: - 50 N si la corriente nominal es 2,5 A; - 60 N si la corriente nominal es superior a 2,5 A y hasta 16 A, y la tensión nominal es 250 V inclusive; - 80 N si la corriente nominal es superior a 2,5 A y hasta 16 A, y la tensión nominal es superior a 250 V; y - 100 N si la corriente nominal es superior a 16 A. Los esfuerzos de tracción se aplican, prácticamente sin sacudidas, cada vez durante 1 s. Se debe tener cuidado en ejercer la misma tracción, en forma simultánea, en todas las partes del cable flexible (alma, aislación y cubierta). Inmediatamente después, el cable flexible se somete durante 1 min a un par de torsión, como se especifica en Tabla 18. Tabla 18 Características nominales del enchufe macho o del enchufe hembra móvil Hasta 16 A y 250 V inclusive Cordones (número de almas por sección en mm2) 2 x 0,5 2 x 0,75 3 x 0,5 3 x 0,75 0,1 Nm 0,15 Nm 0,15 Nm 0,25 Nm 2 o más x 1 0,25 Nm 16 A y tensión superior a 250 V 0,35 Nm Superior a 16 A 0,425 Nm Los enchufes macho provistos de cordones extraflexibles planos no se someten al ensayo de torsión. Después de los ensayos el cable conductor no se debe desplazar más de 2 mm. Para accesorios desmontables, el extremo de los conductores no se debe desplazar en forma apreciable de los bornes; para accesorios no desmontables, las conexiones eléctricas no deben sufrir deterioros. 70 NCh2027/1 Previamente a los ensayos, para medir el desplazamiento longitudinal, se hace una marca sobre el cable flexible a una distancia aproximada de 20 mm del extremo de la muestra o del cable flexible de protección. Si, para los accesorios no desmontables, no existe un extremo definido en la muestra o en el cordón de protección, se hace una marca adicional en el cuerpo de la muestra. Luego de los ensayos, se mide el desplazamiento de la marca en el conductor respecto a la muestra o al cordón de protección. El conductor se mantiene extendido durante la medición. Además, para los accesorios desmontables con corriente nominal hasta 16 A inclusive, es necesario verificar con un ensayo manual que ellos son adecuados para fijar los cables correspondientes indicados en Tabla 19. Tabla 19 Valor nominal de los accesorios Número de polos 1) Tipo de cordones (referencia de cordones) Número de conductores y sección nominal, mm2 Dimensiones máximas de los cordones, mm 6 A hasta 10 A inclusive, hasta 250 V 2) inclusive 2 245 IEC 51 2 x 0,75 8,0 2 245 IEC 53 2x1 8,8 3 245 IEC 53 3x1 9,2 2 245 IEC 53 2 x 1,5 10,5 3 245 IEC 53 3 x 1,5 11,0 3 245 IEC 53 3 x 2,5 13,0 4 245 IEC 53 4 x 2,5 14,0 5 245 IEC 53 5 x 2,5 15,5 6 A hasta 10 A inclusive, hasta 250 V inclusive Superior a 10 A hasta 16 A inclusive, hasta 250 V inclusive 16 A más de 250 V 1) Los contactos de tierra, cualquiera sea su cantidad, se consideran como un solo polo. 2) Proyectadas solamente para cordones con dos conductores. 23.3 Los enchufes macho no desmontables y los enchufes hembra móviles no desmontables, deben estar provistos con cordones conforme con las normas IEC 227 o IEC 245. Las secciones de los conductores en función de la clasificación de los accesorios, se establecen en las columnas correspondientes de Tabla 20. NOTA - La Tabla 20 también especifica las corrientes de ensayo para la prueba de calentamiento y funcionamiento normal. 71 NCh2027/1 Tabla 20 Valor nominal del accesorio Accesorios fijos Accesorios móviles Enchufes hembra móviles no Enchufes macho no desmontables desmontables desmontables desmontables Corriente de Corriente de Corriente de Corriente de Sección, prueba A prueba A prueba A prueba A Sección, mm2 mm2 Cláusula Cláusula Cláusula Cláusula Cláusula Cláusula Cláusula Cláusula 19 21 19 21 19 21 19 21 2,5 A 130 V/250 V - - - - - - - *) 0,5 0,75 1 1 2,5 4 4 1 2,5 2,5 2,5 1 2,5 9 9 1 2,5 6 6 6A 130 V/250 V 9 6 8,4 6 - - - *) 0,5 0,75 1 10 A 130 V/250 V 16 10 14 10 0,75 1 1,5 10 12 16 10 10 10 0,5 0,75 1 2,5 10 12 2,5 10 10 1 2,5 10 12 16 1 2,5 10 12 16 16 A 130 V/250 V 22 16 20 16 1 1,5 12 16 12 16 *) 0,5 0,75 1 1,5 16 A 440 V 22 16 20 16 1,5 16 16 1,5 2,5 16 22 16 22 32 A 130 V/250 V/440 V 40 32 40 32 2,5 25 25 2,5 4 6 25 31 42 25 31 32 NOTAS 1) Cables extraflexibles y flexibles con sección 0,5 mm2 no pueden tener un largo superior a 2 m. 2) Enchufes macho que forman parte de conectores, se ensayan como se especifica en la norma respectiva (la presente norma para enchufes macho e IEC 320 para conectores); cada accesorio debe ser probado independientemente. 3) Las corrientes de ensayo para los accesorios con otras corrientes nominales, se determinan por interpolación entre el valor nominal inmediatamente inferior y el siguiente superior, con excepción de la corriente de ensayo, indicada en cláusula 19, relativa a los accesorios móviles desmontables, que se obtiene como sigue: para I n ≤ 10 A corriente de ensayo = 1,4 I n para I n > 10 A corriente de ensayo = 1,25 I n *) Cordón extraflexible. 72 NCh2027/1 Los cordones deben tener tantos conductores como polos existan en el enchufe macho o en el enchufe hembra. Los contactos de tierra, si existen, se consideran como un solo polo cualesquiera sea su número. El conductor conectado al contacto de tierra, se debe identificar por la combinación de colores verde/amarillo. El cumplimiento se verifica por inspección, por mediciones y verificando que los cordones estén en concordancia con las normas IEC 227 o IEC 245 según sea el caso. 23.4 Los enchufes macho y los enchufes hembra móviles no desmontables, deben estar diseñados de manera que en la zona de la entrada del cordón al accesorio, no se produzca un doblez excesivo del cable. Los elementos de protección previstos para este propósito, deben ser de material aislante y deben estar fijados de una manera segura. NOTA - Los resortes metálicos helicoidales, provistos o no de un recubrimiento aislante, no se deben usar como protección del cordón. El cumplimiento se verifica por inspección y mediante un ensayo de flexión utilizando el aparato indicado en Figura 15. El ensayo se realiza sobre muestras nuevas. La muestra se fija a la parte oscilante del aparato, de manera que cuando esté en la mitad de su recorrido, el eje del cordón, en la zona donde entra a la muestra, esté en posición vertical y pase a través del eje de oscilación. Las muestras equipadas con cordones planos, se colocan de manera que el eje mayor de la sección sea paralelo al eje de oscilación. Las muestras se deben fijar en el aparato de ensayo de la manera siguiente: - enchufes macho: por las espigas; y - enchufes hembra móviles: a una distancia de 4 mm a 5 mm (valores provisorios) de la superficie de contacto, en dirección del cordón. Un enchufe macho de ensayo, con las dimensiones máximas se debe introducir en el enchufe hembra móvil durante el ensayo. El accesorio se coloca en su posición, mediante variación de la distancia entre el elemento de fijación de la parte oscilante y el eje de oscilación, de forma que el cable realice un movimiento lateral mínimo cuando la parte oscilante del aparato de ensayo se desplace a través de su recorrido completo. NOTAS 1) Con el fin de tener posibilidad de encontrar fácilmente la posición de montaje con mínimo movimiento lateral del cordón durante el ensayo, el aparato de flexión debe estar construido de manera que los diferentes soportes para los accesorios montados sobre la parte oscilante, puedan ser fácilmente regulados. 2) Se recomienda usar un indicador, (por ejemplo, una ranura o una espiga) para verificar el mínimo desplazamiento lateral. 73 NCh2027/1 El cordón se carga con una masa tal que la fuerza aplicada sea de: - 20 N, para accesorios equipados con cordones de sección nominal superior a 0,75 mm2; - 10 N para otros accesorios. Se hace circular a través de los conductores una corriente igual a la corriente nominal del accesorio o la correspondiente corriente siguiente, cualquiera sea la menor. - 16 A para accesorios equipados con cordones de sección nominal superior a 0,75 mm2; - 10 A para accesorios equipados con cordones de sección nominal 0,75 mm2; y - 2,5 A para accesorios equipados con cordones de sección nominal inferior a 0,75 mm2. La tensión entre conductores, es igual a la tensión nominal de la muestra. La parte oscilante se desplaza un ángulo de 90° (45° a cada lado de la vertical). El número de flexiones es 10 000 y la velocidad de flexión es de 60 por minuto. NOTA 3) Una flexión es un movimiento en un sentido u otro. Las muestras equipadas con cordones de sección circular, se giran 90° en la parte oscilante después de 5 000 flexiones. Las muestras equipadas con cordones planos solamente, se flexionan en dirección perpendicular al plano que contiene los ejes de los conductores. Durante el ensayo de flexión, no se debe producir: - interrupción de la corriente; y - cortocircuito entre conductores. NOTA 4) Se considera que se produce cortocircuito entre conductores del cordón, si la corriente alcanza un valor igual a dos veces la corriente de ensayo del accesorio. Utilizando una corriente de ensayo de valor especificado en cláusula 21, la caída de tensión medida entre cada contacto y el conductor correspondiente, no debe superar 10 mV. Después del ensayo, los elementos de protección, si existen, no se deben separar del cuerpo y la aislación del cordón no debe presentar signos de abrasión o desgaste; los hilos quebrados del conductor, no deben atravesar la aislación de manera de volverse accesibles. 74 NCh2027/1 24 Resistencia mecánica Los enchufes hembra, enchufes macho, cajas de montaje sobrepuesto y prensaestopas roscados, deben tener una resistencia mecánica suficiente, con el fin que soporten los esfuerzos que se producen durante la instalación y servicio. El cumplimiento se verifica por los ensayos indicados en 24.1 a 24.13 como se especifica a continuación: - para enchufes hembra fijos - para enchufes hembra móviles simples: - - - con cubiertas, tapas o cuerpos de materiales distintos de termoplásticos o elastómeros 24.2; con cubiertas, tapas o cuerpos de material termoplástico o elastómero 24.2, 24.4 y 24.5; para enchufes hembra móviles múltiples: - - - 24.1 y 24.3; con cubiertas, tapas o cuerpos de materiales distintos de termoplásticos o elastómeros 24.9; con cubiertas, tapas o cuerpos de material termoplástico o elastómero 24.4 y 24.9 para enchufes macho: - - con cubiertas, tapas o cuerpos de materiales distintos de termoplásticos o elastómeros 24.2 y 24.10; con cubiertas, tapas o cuerpos de material termoplástico o elastómero 24.2, 24.4, 24.5 y 24.10; para prensa estopas roscados de dispositivos distintos de los ordinarios 24.6; para espigas de enchufes macho provistas de fundas aislantes 24.7; - para enchufes hembra con obturadores 24.8; - para cajas de montaje sobrepuesto 24.1; - para enchufes hembra móviles con medios de suspensión a la pared 24.11, 24.12 y 24.13. - - 75 NCh2027/1 24.1 Las muestras se someten a impactos por medio del aparato de ensayo de impacto mostrado en Figuras 16, 17, 18 y 19. El elemento de impacto tiene una cara semiesférica de 10 mm de radio y está compuesto de poliamida de dureza Rockwell HR 100 y de masa 150 g ± 1 g. Se fija rígidamente al extremo inferior de un tubo de acero de 9 mm de diámetro exterior y de 0,5 mm de espesor de pared, que gira alrededor de su extremo superior de forma que sólo se mueve en un plano vertical. El eje de giro está a 1 000 mm ± 1 mm por encima del eje del elemento de impacto. La dureza Rockwell de la poliamida del elemento de impacto se determina utilizando una esfera de 12,7000 mm ± 0,0025 mm de diámetro, siendo la carga inicial 100 N ± 2 N y la carga adicional 500 N ± 2,5 N. NOTA 1) En la norma ISO 2039-2 se da información complementaria para la determinación de la dureza Rockwell de los materiales plásticos. El diseño del aparato de ensayo es tal que hay que ejercer una fuerza comprendida entre 1,9 N y 2,0 N sobre la cara del elemento de impacto para mantener el tubo en posición horizontal. Las muestras se fijan sobre un cuadrado de madera terciada de 8 mm de espesor y de 175 mm por lado, estando sólo el cuadrado de madera asegurado por sus bordes superior e inferior a un puntal rígido, que es parte del soporte. Los enchufes hembra móviles múltiples, se ensayan como los enchufes hembra fijos, pero se fijan al panel de madera terciada mediante medios auxiliares. El soporte debe tener una masa de 10 kg ± 1 kg y se debe montar sobre un panel rígido por medio de pivotes. El panel se fija a una pared sólida. El diseño del montaje debe ser tal que: - la muestra se pueda colocar de manera que el punto de impacto se encuentre en el plano vertical que pasa por el eje de giro; - la muestra se pueda desplazar horizontalmente y pueda girar alrededor de un eje perpendicular a la superficie de madera terciada; - la madera terciada pueda girar en 60º, en ambas direcciones alrededor de un eje vertical. Los enchufes hembra y las cajas de montaje sobrepuesto, se instalan sobre la madera terciada como en uso normal. Los orificios de entrada que no estén obstruidos por una pared desfondable, se dejan abiertos; si están obstruidos, se abre uno de ellos. 76 NCh2027/1 En caso de enchufes hembra para montaje empotrado, la muestra se coloca en un alojamiento preparado en bloque de madera dura o de un material de similares características mecánicas, fijado al panel de madera terciada y no en su propia caja. Si se usa madera para el bloque, la dirección de las fibras de la madera debe ser perpendicular a la dirección del impacto. Los enchufes hembra para montaje empotrado con fijación por tornillo, se fijan mediante tornillos a asas alojadas en el bloque de madera dura. Los enchufes hembra para montaje empotrados con fijación por gancho, se fijan al bloque mediante éstos. Antes de aplicar los impactos, los tornillos de fijación de bases y tapas, se aprietan con un torque igual a 2/3 del especificado en Tabla 6. Las muestras se montan de manera que el punto de impacto se encuentre en el plano vertical que pasa por el eje de giro. Se deja caer el elemento de impacto desde una altura especificada en Tabla 21. Tabla 21 Altura de caída, mm 100 150 200 250 Partes de la cubierta sujetas al impacto Accesorios ordinarios Otros accesorios AyB C D - AyB C D En que: A: Partes de la superficie frontal incluyendo aquellas que están bajo nivel. B: Partes que no sobresalen más de 15 mm de la superficie de montaje (distancia desde la pared) luego de ser montadas como en uso normal, con excepción de las partes A; ya mencionadas. C: Partes que sobresalen más de 15 mm y no más de 25 mm de la superficie de montaje (distancia desde la pared) luego de ser montadas como en uso normal, con excepción de las mencionadas en A. D: Partes que sobresalen más de 25 mm de la superficie de montaje (distancia desde la pared) luego de ser montadas como en uso normal, con excepción de las mencionadas en A. La energía de impacto, determinada por la parte de la muestra que más sobresale de la superficie de montaje, se aplica a todas las partes de la muestra, con excepción de las mencionadas en A. 77 NCh2027/1 La altura de caída es la distancia vertical entre la posición del punto de control, cuando se libera el péndulo y la posición de este punto, en el momento del impacto. El punto de control se marca sobre la superficie del elemento de impacto, donde la línea que pasa por el punto de intersección de los ejes del tubo de acero del péndulo y el elemento de impacto y, perpendicular al plano que atraviesa los dos ejes encuentra la superficie. Se aplican impactos a las muestras regularmente repartidos sobre las mismas. No se aplican golpes a las paredes desfondables. Los impactos se aplican como sigue: - Cinco impactos a las partes A: - - un impacto en el centro, después que la muestra haya sido desplazada horizontalmente, un golpe en cada punto más desfavorable situado entre el centro y los bordes, luego, se gira la muestra 90° alrededor de su eje perpendicular a la placa de madera terciada, se aplica un golpe en los puntos similares. Cuatro impactos a las partes B (en tanto sea aplicable), C y D: - dos impactos sobre cada uno de los dos lados de la muestra, éstos se aplican después que el trozo de madera terciada ha sido girado en 60° en cada dirección opuesta; y - dos impactos sobre cada uno de los otros dos lados de la muestra, éstos se aplican después que la muestra ha sido girada en 90° en torno a su eje perpendicular al trozo de madera terciada, y éste último es girado en 60° en cada una de las direcciones opuestas. Si existen orificios de entrada para los cables, la muestra se monta de manera que las dos series de impactos estén, tanto como sea posible, equidistante de estos orificios. Las placas de recubrimiento y otras tapas de los enchufes hembra múltiples, se tratan como si fuesen una cantidad de tapas separadas, pero sólo un impacto se aplica en cualquier punto. Para los enchufes hembra no ordinarios, el ensayo se realiza con las tapas cerradas (si las hay), y a aquellas partes que quedan expuestas cuando las tapas están abiertas, se les aplica un número apropiado de impactos. Después del ensayo, la muestra no debe presentar deterioros dentro del propósito de esta norma; especialmente, las partes energizadas no deben ser accesibles. 78 NCh2027/1 Después del ensayo sobre cristales (ventanas para lámparas piloto) éstos se pueden fisurar y/o soltar, pero no debe ser posible tocar partes energizadas con: - el dedo de prueba articulado normalizado bajo las condiciones establecidas en 10.1; - el dedo de prueba no articulado normalizado bajo las condiciones establecidas en 10.1, pero con una fuerza de 10 N; y - el alambre de acero de Figura 4 aplicado con una fuerza de 1 N, para accesorios con protección aumentada. En caso de duda, se comprueba que es posible desmontar y volver a montar los elementos externos, tales como cajas, cubiertas, tapas y placas de recubrimiento, sin que se rompan estas partes o su revestimiento aislante. Si una placa interior rompe una placa de recubrimiento reforzada, se repite el ensayo sobre la placa interior, que no se ha roto. NOTA 2) No se toman en cuenta: deterioros del acabado, pequeños hundimientos que no reduzcan las líneas de fuga o las distancias en aire por debajo de los valores especificados en 27.1, y pequeñas astillas que no hagan peligrar la protección contra el choque eléctrico o ingreso perjudicial de agua. No se toman en cuenta grietas que no sean visibles con visión normal o corregida, sin aumento adicional, ni grietas superficiales producidas en materiales de moldeo reforzados con fibra y similares. No se toman en cuenta grietas u orificios situados en la superficie exterior de una parte cualquiera del accesorio se ignoran si éste cumple la presente norma, aún cuando se omita dicha parte. Si una tapa decorativa está reforzada por una tapa interior, no se considera la rotura de la tapa decorativa si la tapa interior resiste el ensayo, después de retirar la tapa decorativa. 24.2 Las muestras se ensayan en un tambor giratorio como el representado en Figura 20. Los accesorios desmontables se conectan con el conductor flexible indicado en 23.2 que tenga la menor sección especificada en Tabla 3 y una longitud libre de 100 mm aproximadamente. Los tornillos de bornes y de ensamblado se aprietan con un torque igual a 2/3 del indicado en 12.2.8. Los accesorios no desmontables se ensayan como son entregados y con un cordón de una longitud tal, que la parte libre fuera del accesorio sea de unos 100 mm. 79 NCh2027/1 Las muestras se dejan caer de una altura de 500 mm sobre una placa de acero de 3 mm de espesor. El número de caídas debe ser: - 1 000, si la masa de la muestra sin el cordón no excede los 100 g; - 500, si la masa de la muestra sin el cordón excede los 100 g pero no es superior a 200 g; y - 100, si la masa de la muestra sin el cordón excede los 200 g. Se hace girar el tambor, con una velocidad de 5 r.p.m., lo que provoca diez caídas por minuto. Sólo una muestra es ensayada en el tambor a la vez. Después del ensayo, las muestras no deben presentar ningún daño, dentro del propósito de la presente norma. En particular: - ninguna parte se debe desprender o aflojar; - las espigas no se deben deformar hasta el punto que el enchufe macho no se pueda introducir en un enchufe hembra conforme con la hoja de norma respectiva y también el enchufe macho debe cumplir con las especificaciones de 9.1 y 10.3; - las espigas no deben girar cuando se les aplica un par de 0,4 Nm, primero en un sentido durante 1 min y luego en el sentido contrario durante 1 min. NOTAS 1) Durante el examen posterior al ensayo, se debe prestar particular atención a la conexión del cordón. 2) Pequeñas roturas que no afecten la protección contra choques eléctricos, no son causales de rechazo. 3) No se toman en cuenta deterioros de la terminación, ni pequeñas abolladuras que no reduzcan las líneas de fugas y las distancias en el aire debajo de los valores especificados en 27.1. 24.3 Los enchufes hembra ordinarios para montaje sobrepuesto, se fijan inicialmente a un cilindro de plancha de acero rígido, con un radio igual a 4,5 veces la distancia entre los orificios de fijación y que en ningún caso sea menor que 200 mm. Los ejes de los orificios están en un plano perpendicular al eje del cilindro y son paralelos al radio que pasa a una distancia equidistante de ambos orificios. Los tornillos de fijación se aprietan progresivamente, siendo el par máximo aplicado de 0,5 Nm para los tornillos que tengan hasta 3 mm de diámetro inclusive y de 1,2 Nm para los tornillos que tengan un diámetro superior. 80 NCh2027/1 A continuación los enchufes hembra se fijan de manera análoga a una plancha plana de acero. Durante y después de los ensayos, los enchufes hembra no deben presentar ningún deterioro que perjudique su utilización posterior. 24.4 Las muestras se someten a un ensayo de impacto, por medio del aparato representado en Figura 21. Este aparato se coloca sobre un bloque de goma esponjosa de 40 mm de espesor y se mantiene durante 16 h por lo menos, junto con las muestras, en un refrigerador a la temperatura de -15ºC ± 2ºC. Al final de este período, se dispone sucesivamente cada muestra en la posición normal de uso como se muestra en Figura 21, y se deja caer el peso desde una altura de 100 mm. La masa del peso es de 1 000 g ± 2 g. Después del ensayo, las muestras no deben presentar ningún daño dentro del propósito de la norma. 24.5 Las muestras se someten a un ensayo de compresión tal como se muestra en Figura 22, con una fuerza aplicada de 300 N. La temperatura de la placa que aplica la presión, la base y las muestras, debe ser 23ºC ± 2°C. Las muestras se colocan primero en la posición a), indicada en Figura 22, y se aplica la fuerza durante 1 min. Se colocan después en la posición b), que indica la Figura 22 y nuevamente se hace actuar la fuerza durante 1 min. 15 min después se retiran del aparato de ensayo. Las muestras no deben presentar ningún daño, dentro del propósito de la norma. 24.6 Los prensaestopas roscados se equipan con una varilla metálica cilíndrica, cuyo diámetro, expresado en milímetros, sea igual al diámetro interior del anillo de estanqueidad, redondeado al milímetro inmediatamente inferior. A continuación, los prensaestopas se aprietan mediante una llave apropiada, aplicándose en la llave, el par indicado en Tabla 22, por 1 min. Tabla 22 Diámetro de la varilla de ensayo, mm Par, Nm Prensaestopas metálicos Prensaestopas de material plástico Hasta 14 inclusive 6,25 3,75 Sobre 14 hasta 20 inclusive 7,5 5,0 Superior a 20 10,0 7,5 81 NCh2027/1 Después del ensayo, los prensaestopas y las cubiertas de las muestras, no deben presentar ningún deterioro, dentro del propósito de la norma. 24.7 Las espigas de los enchufes macho provistas de fundas aislantes, se someten al siguiente ensayo, por medio del aparato mostrado en Figura 23. Este aparato consiste de una barra dispuesta horizontalmente, que oscila alrededor de su centro. Un trozo pequeño de alambre de acero de 1 mm de diámetro, doblado en forma de U, con base rectilínea, se fija rígidamente por sus dos extremos a uno de los extremos de la barra, de manera que la parte central de la U se proyecte por debajo de ésta y sea paralela a su eje de giro. El enchufe macho se sostiene mediante una fijación adecuada, en una posición tal, que la parte rectilínea central del alambre de acero, se apoye perpendicularmente sobre la espiga del enchufe macho. La espiga queda inclinada hacia abajo, formando un ángulo de 10° con el plano horizontal. La barra se carga de manera que el alambre ejerza una fuerza de 4 N sobre la espiga. El enchufe macho se desplaza hacia adelante y hacia atrás en dirección horizontal en el plano del eje de la barra, de manera que el alambre frote la espiga aproximadamente 9 mm de los cuales aproximadamente 7 mm corresponden a la funda aislante. El número de movimientos es de 20 000, (10 000 en cada sentido) a razón de 30 movimientos por minuto. El ensayo se aplica sobre una espiga de cada muestra. Después del ensayo, las espigas no deben presentar ningún deterioro susceptible de afectar la seguridad, ni de entorpecer su empleo posterior. Particularmente la funda aislante no se debe perforar o arrugar. 24.8 Los enchufes hembra con obturadores deben estar construidos de manera que soporten los esfuerzos mecánicos a que pueden ser sometidos en uso normal, por ejemplo, cuando la espiga de un enchufe macho es inadvertidamente forzada contra el obturador de un orificio de entrada del enchufe hembra. El cumplimiento se verifica por los siguientes ensayos, los cuales son realizados en muestras que hayan sido sometidas a los ensayos indicados en cláusula 21, con o sin tratamiento previo, como se indica en 16.1. Una espiga de un enchufe macho del mismo sistema, se empuja perpendicularmente a la superficie frontal del enchufe hembra, durante 1 min y con una fuerza de 40 N contra el obturador del orificio de entrada. En caso de obturadores considerados como los únicos medios para impedir la inserción de un solo polo, la fuerza debe ser de 75 N en vez de 40 N. 82 NCh2027/1 Cuando los enchufes hembra se diseñan para aceptar enchufes macho de diferentes tipos, la prueba se hace utilizando una espiga con las dimensiones máximas. La espiga no debe entrar en contacto con partes energizadas. Un indicador eléctrico, con una tensión no menor de 40 V y no mayor de 50 V, se utiliza para verificar el contacto con la parte pertinente. Después del ensayo, las muestras no deben presentar daños, dentro del propósito de la norma. NOTA - No se consideran pequeñas deformaciones de la superficie del enchufe hembra que no afectan su uso posterior. 24.9 Los enchufes hembra móviles múltiples, desmontables se equipan con el tipo de cordón más liviano, que tenga la sección más pequeña especificada en Tabla 3. El extremo libre del cordón se fija a una pared, a una altura de 750 mm del piso, como se indica en Figura 24. La muestra se mantiene de manera que el cordón permanezca horizontal y luego se deja caer ocho veces sobre un piso de concreto. El cordón se rota 45°, cada vez, de su punto de fijación. Luego del ensayo, las muestras no deben presentar deterioro dentro del propósito de esta norma; en particular, ninguna parte se debe aflojar o desprender. Accesorios no ordinarios, se deben someter nuevamente a los ensayos pertinentes, como se especifica en 16.2. No se toman en cuenta pequeñas astillas y hendiduras que no afectan la protección contra choques eléctricos ni contra el ingreso perjudicial de agua. 24.10 El enchufe macho se coloca sobre una placa de acero rígida, provista de orificios apropiados para sus espigas, como se indica, a modo de ejemplo, en Figura 25. La distancia entre los centros de los orificios (ejemplo d1 y d2) debe ser la misma que la distancia entre los centros de los círculos circunscritos a la sección transversal de cada espiga indicada en la hoja de norma del enchufe macho. Cada orificio debe tener un diámetro igual al círculo circunscrito a la sección transversal de la espiga más 6 mm ± 0,5 mm. El enchufe macho se coloca sobre la placa de acero de manera que los centros de los círculos circunscritos a las espigas, coincidan con los centros de los orificios. Se aplica una tracción P, igual a la fuerza máxima de extracción, indicada en Tabla 16, sin tirones, durante 1 min, sobre cada espiga, una por vez, en la dirección del eje longitudinal de la espiga. 83 NCh2027/1 La tracción se aplica en el interior de un horno a una temperatura de 70ºC ± 2ºC, 1 h después que el enchufe macho haya sido colocado dentro del horno. Después del ensayo, el enchufe macho se deja enfriar hasta la temperatura ambiente y ninguna espiga se debe haber desplazado en el cuerpo del enchufe macho más de 1 mm. El ensayo se realiza sobre muestras nuevas. 24.11 Las barreras, situadas entre el espacio previsto para los medios de fijación a una pared y la partes energizadas que puedan ser sometidas a esfuerzos mecánicos cuando el enchufe hembra móvil es colgado a una pared, se ensayan como se describe a continuación. Una varilla cilíndrica, de un diámetro de 3 mm y con un extremo semiesférico de 1,5 mm de radio, se empuja contra la barrera perpendicularmente a la pared de apoyo, en la posición más desfavorable, durante 10 s manteniendo una fuerza igual a 1,5 veces la máxima fuerza de separación del enchufe macho (como se especifica en Tabla 16). La varilla no debe perforar la barrera. 24.12 Los enchufes hembra móviles equipados con cordón de suministro, se suspenden a una pared, como en uso normal, mediante una varilla de acero cilíndrica que tenga las mismas dimensiones que la varilla descrita en 24.11 y con una longitud suficiente para tocar el fondo de la barrera. Una tracción de magnitud igual a la fuerza indicada en 23.2 para verificar el anclaje del cordón, se aplica al cordón de suministro durante 10 s, en la posición más desfavorable. Durante el ensayo, los medios de suspensión del enchufe hembra móvil a la pared no se deben romper, si esto sucede, las partes energizadas no deben llegar a ser accesibles al dedo de prueba normalizado. 24.13 El enchufe hembra móvil se suspende a la pared, como en uso normal, utilizando un tornillo de cabeza redonda con vástago de 3 mm de diámetro y se somete a un ensayo de tracción con la fuerza de separación máxima para el enchufe macho correspondiente, especificada en Tabla 16, la fuerza se aplica sin tirones. La fuerza de tracción se aplica durante 10 s perpendicularmente a la cara frontal del enchufe hembra, de manera que produzca el máximo esfuerzo sobre los medios de suspensión. Durante el ensayo, los medios de suspensión a la pared del enchufe hembra móvill, no se deben romper. Si esto sucede, las partes energizadas no deben quedar accesibles al dedo de prueba normalizado. NOTA - Los ensayos indicados en 24.11, 24.12 y 24.13 se efectúan en cada medio de suspensión, si existe más de uno. 84 NCh2027/1 24.14 Cuando se ensayan las fuerzas necesarias para montar o desmontar las cubiertas o placas protectoras, los enchufes hembra se instalan como en uso normal, los enchufes hembra empotrados se fijan en cajas de montaje adecuadas como en uso normal, de modo que los bordes de la caja estén a ras de la pared, y luego se instalan las cubiertas y placas de protección. Si estas últimas están provistas de medios de fijación que pueden ser accionados sin la ayuda de herramientas, estos medios se desbloquean. El cumplimiento se verifica según 24.14.1 y 24.14.2 (ver 13.7.2). 24.14.1 Verificación de la no-remoción de las cubiertas o placas de recubrimiento Las fuerzas se aplican gradualmente en la dirección perpendicular a la superficie de montaje, de modo que la fuerza resultante que actúa en el centro de la cubierta, de la placa o de parte de ellos sea respectivamente: - 40 N, para cubiertas, placas o partes de ellos que satisfagan la prueba de 24.17 y 24.18, u - 80 N, para otras cubiertas, placas o partes de ellas. La fuerza se aplica por 1 min. El casquete o la placa no se deben soltar. El ensayo se repite para muestras nuevas, ajustando la cubierta o la placa sobre la pared, después de haber dispuesto una hoja de material duro, de espesor 1 mm ± 0,1 mm en torno al bastidor de soporte, como se muestra en Figura 8. NOTA - La hoja de material duro se usa para simular el papel mural, y se puede obtener sobreponiendo diferentes piezas. Después del ensayo, las muestras no deben presentar daño, dentro de los propósitos de esta norma. 24.14.2 Verificación de la remoción de las cubiertas o placas de recubrimiento Una fuerza no superior a 120 N se aplica gradualmente, en la dirección perpendicular a la superficie de montaje/soporte, a cubiertas, placas o a parte de ellas, por medio de un gancho puesto en uno por vez, en cada ranura, perforación, espacios o similares, predispuestos para remover la parte separable. La cubierta o placa se debe salir. El ensayo se hace 10 veces por cada parte separable, cuya fijación no dependa de tornillos (distribuyendo, en lo que sea posible, uniformemente los puntos de aplicación), la fuerza de remoción se aplica cada vez a las diferentes ranuras, perforaciones o similares, predispuestos para remover la parte separable. 85 NCh2027/1 El ensayo se repite en muestras nuevas, ajustando la cubierta o placa sobre la pared, después de haber dispuesto una hoja de material duro de espesor 1 mm ± 0,1 mm en torno al bastidor de soporte, como se muestra en Figura 8. Después de la prueba las muestras no deben mostrar daños dentro de los propósitos de la norma. 24.15 La prueba se hace como se describe en 24.14, pero aplicando para la subcláusula 24.14.1, las fuerzas siguientes: - 10 N, para cubiertas o placas que cumplen con los ensayos de 24.17 y 24.18; y - 20 N, para otras cubiertas o placas. 24.16 El ensayo se hace como se describe en 24.14, pero aplicando en 24.14.1 la fuerza de 10 N para todos las cubiertas o placas. 24.17 El calibre mostrado en Figura 7 se aprieta contra cada lado de la cubierta o placa que esté fijado con tornillos a la superficie de montaje o soporte, como se muestra en Figura 9. La cara B descansa sobre la superficie de montaje/soporte, con la cara A perpendicular a ella; el calibre se aplica en ángulo recto sobre cada lado en ensayo. En el caso de cubierta o placa fijada sin tornillo a otra cubierta o placa, o a una caja de montaje, con las mismas dimensiones de contorno, la cara B del calibre debe ser puesta al nivel de la unión; el contorno de la cubierta o placa no debe superar el contorno de la superficie de soporte. La distancia entre la cara C del calibre y el contorno del lado en ensayo, medido paralelamente a la cara B, no debe disminuir (con excepción de ranuras, perforaciones, o conicidades invertidas o similares, puestas a una distancia inferior a 7 mm del plano que incluye la cara B y cumpliendo con los ensayos de 24.18) cuando se repitan las medidas partiendo del punto X en la dirección de la flecha Y (ver Figura 10). 24.18 Un calibre según Figura 5, aplicado con la fuerza de 1 N no debe entrar más de 1,0 mm por la parte superior de cada ranura, perforación o conicidad invertida o similar, cuando el calibre se aplica paralelamente a la superficie de montaje/soporte y en ángulo recto a la parte en ensayo, como se muestra en Figura 11. NOTA - La verificación de si el calibre de Figura 5 ha entrado más de 1,0 mm se hace refiriéndose a la superficie perpendicular a la cara B incluyendo la parte superior del contorno de las ranuras, perforaciones, conicidades invertidas o similares. 86 NCh2027/1 25 Resistencia al calor Los accesorios y las cajas para montaje sobrepuesto deben ser resistentes al calor. El cumplimiento se verifica por: a) en las cajas para montaje sobrepuesto, tapas y placas de recubrimiento separables y marcos separables, mediante los ensayos de 25.3; b) en accesorios móviles, con excepción de las partes, si las hay, cubiertas por a), mediante los ensayos de 25.1, 25.4 y, con la excepción de las partes fabricadas con goma natural o sintética o con una mezcla de ambas, mediante el ensayo indicado en 25.3; y c) en enchufes hembra fijos, con excepción de las partes, si las hay, cubiertas por a), mediante los ensayos de 25.1, 25.2 y, con la excepción de las partes, fabricadas con goma natural o sintética o con una mezcla de ambas, mediante el ensayo del 25.3. Las piezas diseñadas exclusivamente para propósitos decorativos, tales como ciertas tapas, no se someten a este ensayo. 25.1 Las muestras se mantienen durante 1 h en un horno a una temperatura de 100ºC ± 2°C. Durante el ensayo, las muestras no deben sufrir ninguna modificación que perjudique su utilización posterior y el material de relleno, si existe, no se debe derramar hasta el punto de dejar descubiertas las partes energizadas. Después del ensayo las muestras se dejan enfriar hasta la temperatura ambiente aproximadamente. Allí no debe haber acceso a las partes energizadas que normalmente no son accesibles cuando las muestras están montadas en uso normal, aun cuando se aplica el dedo de prueba normalizado con una fuerza que no exceda los 5 N. Después del ensayo, las marcas deben ser legibles. No se toman en cuenta decoloraciones, ampollas o el leve desplazamiento del material de relleno, con tal que la seguridad no quede afectada, dentro del propósito de esta norma. 25.2 Las partes de material aislante necesario para mantener en su sitio las partes que conducen corriente y las del circuito de tierra, y partes de material termoplástico situado en la cara frontal en una zona de 2 mm de ancho alrededor de los orificios de entrada de las espigas de fase y neutro de los enchufes hembra, se someten al ensayo de presión de bola mediante el aparato representado en Figura 27, con excepción de las partes aislantes necesarias para mantener en su sitio el borne de tierra montado en la caja, que se deben ensayar de acuerdo con lo indicado en 25.3. NOTA - Cuando no sea posible realizar el ensayo sobre las muestras, éste se debe realizar sobre una pieza de material de al menos 2 mm de espesor; sacada de la muestra. Si ello no es posible, se pueden usar hasta cuatro espesores, cada uno cortado de la misma parte y en este caso el espesor total no debe ser inferior a 2,5 mm. 87 NCh2027/1 La parte sometida al ensayo se debe colocar sobre una placa de acero de espesor no menor de 3 mm directamente en contacto con ésta. La superficie de la parte en ensayo se coloca horizontalmente y se presiona contra esta superficie, una bola de acero de 5 mm de diámetro con una fuerza de 20 N. La carga de ensayo y el soporte se deben colocar en el horno un tiempo suficiente, antes de comenzar el ensayo, de manera de asegurar que hayan alcanzado la temperatura de ensayo estabilizada, antes que la prueba se inicie. El ensayo se realiza en un horno a una temperatura de 125ºC ± 2ºC. Después de 1 h, se retira la bola de la muestra, la cual es sumergida durante 10 s, en agua fría para enfriarla, bajando la temperatura hasta la del ambiente, aproximadamente. Se mide el diámetro de la huella provocada por la bola, éste no debe ser superior a 2 mm. 25.3 El material aislante que no es necesario para mantener en su sitio las partes que conducen la corriente y partes del circuito de tierra, siempre que estén en contacto con ella, se someten al ensayo de presión de bola de acuerdo con lo indicado en 25.2, pero el ensayo se realiza a una temperatura de 70°C ± 2°C ó 40°C ± 2°C más el valor más elevado de aumento de temperatura, determinado en la parte pertinente durante el ensayo indicado en cláusula 19, eligiendo el mayor de los dos valores. 25.4 Las muestras se someten a un ensayo de compresión, en un horno a 80ºC ± 2°C, por medio del aparato representado en Figura 28. El aparato comprende dos mordazas de acero, que tienen una cara cilíndrica de 25 mm de radio, 50 mm de longitud y 15 mm de ancho. La longitud de 50 mm se puede aumentar dependiendo del tamaño del accesorio ensayado. Las esquinas están redondeadas con un radio de 2,5 mm. Las mordazas aprisionan la muestra y la comprimen en la zona que se toma en uso normal, procurando que coincida lo más posible el eje de simetría de las mordazas con el centro de esta zona. La fuerza aplicada por las mordazas es de 20 N. Después de 1 h se retiran las mordazas y la muestra no debe presentar ningún daño, dentro del propósito de esta norma. 88 NCh2027/1 26 Tornillos, partes conductoras de la corriente y conexiones 26.1 Las conexiones mecánicas o eléctricas, deben ser capaces de resistir los esfuerzos mecánicos que se producen en uso normal. Las conexiones mecánicas a usar en la instalación de los accesorios se pueden hacer usando tornillos autoroscantes, por deformación o por roscado, solamente si ellos son suministrados junto a la pieza en la cual están destinados a ser usados. Además, los tornillos autoroscantes para usar en la instalación deben ser imperdibles, de la parte pertinente del accesorio. Los tornillos o tuercas que transmiten la presión de contacto, deben estar acoplados a una rosca metálica. El cumplimiento se verifica por inspección y, en tornillos y tuercas que transmitan la presión de contacto o que se maniobren durante la instalación del accesorio, mediante el ensayo que sigue: NOTA 1) Los requisitos para la verificación de los bornes se indican en cláusula 12. Los tornillos o tuercas se aprietan y aflojan: - 10 veces si están acoplados a una rosca de material aislante y para tornillos de material aislante; - cinco veces en todos los demás casos. Los tornillos o tuercas acoplados a una rosca de material aislante y los tornillos de material aislante, se sacan completamente y se reinsertan cada vez. El ensayo se realiza con un destornillador u otra herramienta apropiada, aplicando el torque indicado en 12.2.8. Durante el ensayo no se debe producir ningún deterioro que impida la utilización posterior de las conexiones por tornillo, tal como la rotura de los tornillos o un deterioro de las ranuras de las cabezas de éstos (que hagan imposible la utilización de un destornillador apropiado), de las roscas, golillas o plaquitas permeables. NOTAS 2) Los tornillos o tuercas que se maniobran durante el montaje del accesorio, comprenden los tornillos de fijación de tapas, placas de recubrimiento, etc., pero no comprenden los medios de conexión de tubos roscados y tornillos destinados a fijar la base del enchufe hembra fijo. 3) La forma de la hoja del destornillador se debe adaptar a la cabeza del tornillo en ensayo. Los tornillos y tuercas no se deben apretar a tirones. No se toma en consideración los deterioros sufridos por las tapas. 4) Las conexiones por tornillo, se consideran como parcialmente verificados por los ensayos indicados en las cláusulas 21 y 24. 89 NCh2027/1 26.2 Para los tornillos que se usan en roscas de material aislante y que se maniobran durante el montaje del accesorio, se debe asegurar su correcta introducción dentro de la rosca o la tuerca. El cumplimiento se realiza por inspección y ensayo manual. NOTA - Se satisface el requisito relativo a la introducción correcta, si se evita la introducción oblicua del tornillo, por ejemplo, usando una guía en la parte que se debe fijar, por medio de un rebaje en la rosca hembra o utilizando un tornillo en que se hayan suprimido las roscas iniciales. 26.3 Las conexiones eléctricas deben estar diseñadas de manera que la presión de contacto no se transmita por medio de materiales aislantes distintos de los cerámicos, mica u otros materiales que posean características al menos equivalentes, salvo que, una elasticidad suficiente de las partes metálicas pueda compensar una eventual contracción o deformación del material aislante. Este requisito no excluye implementaciones con cordones planos extraflexibles, donde la presión de contacto se obtiene a partir de piezas aislantes que tengan características tales que aseguren un contacto seguro y permanente, bajo todas las condiciones de uso normal, en particular en lo que concierne a la contracción, envejecimiento o la fluencia en frío de la pieza aislante. Las conexiones efectuadas por perforación de la aislación de los cordones extraflexibles, deben ser confiables. El cumplimiento se verifica por inspección y para este último requisito, mediante un ensayo, que está en estudio. NOTA - La confiabilidad del material se considera con respecto a la estabilidad de las dimensiones. 26.4 Tornillos y remaches, los cuales sirven tanto para conexiones eléctricas como para las mecánicas, deben estar protegidos contra el aflojamiento y/o rotación. El cumplimiento se realiza por inspección y ensayo manual. NOTAS 1) Las golillas elásticas constituyen una protección suficiente. 2) En los remaches, una sección no circular o una muesca apropiada, constituyen una protección suficiente. 3) El material de relleno que se ablanda por el calor, sólo protege eficazmente contra el aflojamiento de las conexiones de tornillo que no están sometidas a esfuerzos de torsión en uso normal. 26.5 Las partes que conducen la corriente, incluyendo aquellas que forman parte de los bornes incluidos los de tierra, deben ser de un metal que posea, bajo las condiciones existentes en el accesorio, resistencia mecánica, conductividad eléctrica y resistencia a la corrosión adecuadas para el uso a que están destinadas. El cumplimiento se realiza por inspección y si es necesario por análisis químico. 90 NCh2027/1 A continuación se citan ejemplos de metales apropiados, cuando éstos se utilizan en el rango de temperaturas permisibles y bajo condiciones normales de polución química, son: - cobre; - aleación conteniendo al menos 58% de cobre para partes obtenidas por laminado en frío o al menos 50% de cobre para las demás partes; - acero inoxidable conteniendo al menos 13% de cromo y no más de 0,09% de carbono; - acero protegido por un revestimiento de zinc electro galvanizado de acuerdo a la norma ISO 2081, el revestimiento debe tener un espesor mínimo de: - 5 µm condición de servicio ISO Nº 1 para equipo ordinario; - 12 µm condición de servicio ISO Nº 2 para equipos a prueba de salpicaduras de agua; - 25 µm condición de servicio ISO Nº 3 para equipos a prueba de chorros de agua. - acero protegido por un revestimiento de níquel y cromo electro galvanizado de acuerdo a la norma ISO 1456, el revestimiento debe tener un espesor mínimo de: - 20 µm condición de servicio ISO Nº 2 para equipo ordinario; - 30 µm condición de servicio ISO Nº 3 para equipos a prueba de salpicaduras de agua; - 40 µm condición de servicio ISO Nº 4 para equipos a prueba de chorros de agua; - acero protegido por un revestimiento de estaño electro galvanizado de acuerdo a la norma ISO 2093. El revestimiento debe tener un espesor mínimo de: - 12 µm condición de servicio ISO Nº 2 para equipos ordinarios; - 20 µm condición de servicio ISO Nº 3 para equipos a prueba de salpicaduras de agua; - 30 µm condición de servicio ISO Nº 4 para equipos a prueba de chorros de agua. Las partes conductoras de corriente, que pueden estar sometidas a movimientos mecánicos, no deben ser de acero con recubrimiento electro galvanizado. Aquellos metales que tengan una diferencia apreciable de potencial electroquímico no deben estar en contacto uno con otro, en atmósferas húmedas. El cumplimiento se verifica por un ensayo que está en estudio. NOTA - Los requisitos de esta subcláusula no se aplican a tornillos, tuercas, golillas, placa de apriete y partes similares de bornes. 91 NCh2027/1 26.6 Los contactos que están sometidos a frotamiento en uso normal, deben ser de metal resistente a la corrosión. El cumplimiento de los requisitos establecidos en 26.5 y 26.6 se verifica por inspección y en caso de duda, mediante análisis químico. 26.7 Los tornillos autoroscantes por deformación o roscado no se deben utilizar en conexiones de partes conductoras de la corriente. Los tornillos autoroscantes por deformación o roscado se pueden utilizar para garantizar la continuidad a tierra, siempre que no sea necesario interrumpir la conexión en uso normal y que como mínimo se utilicen dos tornillos para cada conexión. El cumplimiento se realiza por inspección. 27 Líneas de fuga, distancias en el aire y distancias a través del material de relleno 27.1 Líneas de fuga, distancias en el aire y distancias a través del material de relleno, no deben ser inferiores a los valores indicados en Tabla 23. 92 NCh2027/1 Tabla 23 Descripción mm Líneas de fuga 1 Entre partes energizadas de polaridad diferente. 2 Entre partes energizadas y: 3 4 5 4 1) - partes accesibles aislantes y metálicas conectadas a tierra; - partes del circuito de tierra; - marcos metálicos que soportan la base de enchufes hembra empotrados; - tornillos o elementos de fijación de las bases, tapas o placas de recubrimiento de enchufes hembra fijos; - tornillos exteriores de montaje, distintos de los tornillos situados en la cara de contacto del enchufe macho y que están aislados del circuito de tierra. 3 Entre espigas de un enchufe macho, y las partes metálicas conectadas a ellos, cuando están completamente insertadas y el enchufe hembra del mismo sistema que tenga partes metálicas accesibles no conectadas a tierra, de acuerdo a la construcción mas desfavorable 3). 6 4) Entre partes metálicas2) accesibles no conectadas a tierra de un enchufe hembra y de un enchufe macho completamente insertado y del mismo sistema, con espigas y piezas metálicas conectadas a ellas, de acuerdo a la construcción mas desfavorable 3). 6 4) Entre partes energizadas de un enchufe hembra (sin enchufe macho) y sus partes metálicas accesibles no conectadas a tierra 2). 6 4) Distancia en el aire 6 Entre partes energizadas de polaridad diferente. 7 Entre partes energizadas y: 3 - partes accesibles aislantes y metálicas conectadas a tierra no mencionadas en las cláusulas 8 y 9; - partes del circuito a tierra; - marcos metálicos que soportan la base de enchufes hembra para montaje empotrado; - tornillos o elementos para fijar las bases, tapas o placas de recubrimiento de enchufes hembra fijos; - tornillos externos de montaje distintos a los situados en la cara de contacto del enchufe macho y que están aisladas del circuito a tierra 3 (continúa) 93 NCh2027/1 Tabla 23 (conclusión) Descripción 8 Entre partes energizadas y: - cajas metálicas exclusivamente conectadas a tierra 5), con el enchufe hembra montado en su posición más desfavorable; - cajas metálicas sin puesta a tierra, sin revestimiento aislante con el enchufe hembra montado en su posición más desfavorable; 9 mm 3 4,5 Entre partes energizadas y la superficie de montaje de la base de un enchufe hembra de montaje sobrepuesto. 6 10 Entre partes energizadas y el fondo del la cavidad para conductores, si existe, en la base de un enchufe hembra de montaje sobrepuesto. 3 Distancia a través del material de relleno 11 Entre partes energizadas cubiertas con un material de relleno de al menos 2 mm de espesor y la superficie de montaje de la base de un enchufe hembra de montaje sobrepuesto. 12 Entre partes energizadas recubiertas con un material de relleno de al menos 2 mm de espesor y el fondo de la cavidad para conductores, si existe, en la base de un enchufe hembra de montaje sobrepuesto. 1) Este valor se reduce a 3 mm para accesorios con tensión nominal hasta 250 V inclusive. 4 1) 2,5 2) Con excepción de tornillos y piezas similares. 3) La construcción más desfavorable se puede verificar mediante un calibre basado en las hojas de norma pertinentes al sistema en cuestión. 4) Este valor se reduce a 4,5 mm para accesorios de tensión nominal hasta 250 V inclusive. 5) Las cajas metálicas exclusivamente conectadas a tierra son aquellas aptas sólo para utilizarse en instalaciones donde se requiera la puesta a tierra de cajas metálicas. El cumplimiento se realiza por medición. En accesorios desmontables, las mediciones se efectúan sobre una muestra provista de conductores de la mayor sección especificada en Tabla 3 y también, sin conductores. El conductor debe ser colocado en el borne y conectado de modo que la aislación toque la parte metálica de la unidad de apriete o, en el caso que el aislante no pueda, por construcción tocar la parte metálica, debe tocar la parte de afuera del obstáculo. En aparatos no desmontables, las mediciones se realizan sobre la muestra tal como es entregada. Los enchufes hembra se ensayan con un enchufe macho insertado y también sin éste. 94 NCh2027/1 Las distancias a través de ranuras o aberturas en las partes exteriores de material aislante, se miden con una hoja metálica colocada sobre la superficie accesible, distinta a la cara de contacto del enchufe macho; la hoja se empuja en las esquinas y lugares análogos mediante el dedo de prueba rígido que tenga las mismas dimensiones que el dedo de prueba normalizado indicado en Figura 2, pero no se introduce en las aberturas. En enchufes hembra ordinarios para montaje sobrepuesto, el cable o el ducto más desfavorable, se introduce 1 mm en el enchufe hembra, de acuerdo con 13.22. Si el marco metálico que sirve de soporte a la base de los enchufes hembra para montaje empotrado se puede desplazar, este marco se coloca en la posición más desfavorable. NOTAS 1) La contribución a las líneas de fuga de cualquier ranura de menos de 1 mm de ancho, se limita a su ancho. 2) Una distancia de menos de 1 mm no se toma en cuenta en la evaluación de la distancia total en aire. 3) La superficie de montaje en la cual la base del enchufe hembra de montaje sobrepuesto es montada, incluye cualquier superficie en contacto con la base cuando se instala el enchufe hembra. Si la base está provista de una placa metálica en su parte posterior, esta placa no se considera como superficie de montaje. 27.2 El material de relleno aislante no debe sobresalir del borde de la cavidad en la que esté contenido. 27.3 Los enchufes hembra ordinarios para montaje sobrepuesto no deben tener puentes de conexión desnudos en su parte posterior. El cumplimiento con los requisitos de 27.2 y 27.3 se verifica por inspección. 28 Resistencia del material aislante al calor anormal, al fuego y a las corrientes superficiales 28.1 Resistencia al calor anormal y al fuego Las partes de material aislante que podrían estar expuestas a esfuerzos térmicos debido a causas eléctricas y cuyo deterioro podría afectar la seguridad del accesorio, no deben quedar dañadas excesivamente por un calor anormal y por el fuego. El cumplimiento se realiza mediante los ensayos indicados en 28.1.1 y además para los enchufes macho con espigas provistas de fundas aislantes, por los ensayos indicados en 28.1.2. 95 NCh2027/1 28.1.1 Ensayo del hilo incandescente El ensayo se realiza de acuerdo a las cláusulas 4 a 10 de la norma IEC 695-2-1 bajo las siguientes condiciones: - para partes de material aislante, necesarias para mantener en su sitio partes conductoras de la corriente y partes del circuito de puesta a tierra de dispositivos fijos, el ensayo se realiza a una temperatura de 850ºC, con excepción de partes de material aislante necesarias para conservar el borne de tierra en su sitio dentro de la caja, las cuales se ensayarán a la temperatura de 650ºC. NOTA 1) Contactos de tierra laterales fijados a la parte principal (base) de un enchufe hembra, no se consideran como medios de sujeción a la tapa móvil, cuando el enchufe macho no está inserto. - para las partes de material aislante, necesarias para mantener en su sitio las partes conductoras de la corriente y las partes del circuito a tierra, de accesorios móviles, el ensayo se realiza a una temperatura de 750ºC. - para las partes de material aislante, no necesarias para mantener en su sitio las partes conductoras de la corriente y las partes del circuito a tierra, incluso aunque estén en contacto con éstas últimas, el ensayo se realiza a una temperatura de 650ºC. Si los ensayos especificados se deben realizar en más de un sitio de la misma muestra, se debe tener la precaución que cualquier deterioro causado por los ensayos previos no afecte el resultado del ensayo que se deba realizar. No se someten al ensayo de esta subcláusula las partes pequeñas, donde cada superficie se encuentre completamente dentro de un círculo de 15 mm de diámetro o donde alguna parte cuya superficie se encuentre fuera de un círculo de 15 mm de diámetro y donde no es posible colocar un círculo de 8 mm de diámetro sobre alguna de sus superficies. (Ver Figura 43 para representación gráfica). NOTA 2) Cuando se inspeccione una superficie, se despreciarán las proyecciones sobre las superficies y aberturas que no sean mayores de 2 mm sobre la dimensión más grande. Los ensayos no se realizan sobre partes de material cerámico. NOTA 3) El ensayo con el hilo incandescente se realiza para garantizar que un hilo de ensayo calentado eléctricamente en condiciones definidas, no provoque la inflamación de partes aislantes, o para garantizar que una parte del material aislante, que podría haber sido inflamada por el hilo de ensayo calentado eléctricamente, se quema durante un tiempo limitado, sin propagar el fuego por llama, o por partículas incandescentes, o por chispas que caigan de la parte ensayada; sobre una tabla de madera de pino cubierta con papel de seda. Si es posible, la muestra debe ser un accesorio completo. NOTA 4) Si no se puede realizar el ensayo sobre un accesorio completo, para los propósitos de este ensayo, se puede cortar una parte de él. El ensayo se efectúa sobre una sola muestra. 96 NCh2027/1 El ensayo se efectúa aplicando el hilo incandescente una sola vez. En caso de duda, el ensayo se debe repetir sobre dos muestras nuevas. La muestra se debe colocar, durante el ensayo, en la posición más desfavorable susceptible de darse en uso normal (con la superficie ensayada en posición vertical). El extremo del hilo incandescente se debe aplicar sobre la superficie especificada de la muestra, teniendo en cuenta las condiciones de uso previstas, bajo las cuales un elemento caliente o incandescente puede entrar en contacto con la muestra. Se considera que una muestra ha cumplido el ensayo del hilo incandescente, si: - no se ve llama alguna ni incandescencia prolongada; o si - las llamas y la incandescencia se extinguen dentro de los 30 s siguientes al retiro del hilo incandescente. El papel de seda no se debe haber inflamado y la tabla no se debe haber chamuscado. 28.1.2 La muestra de un enchufe macho con espigas provistas de fundas aislantes se ensaya mediante el aparato de ensayo mostrado en Figura 26. Este aparato está constituido por una placa aislante A y una parte metálica B, entre las cuales debe existir un espacio de aire de 3 mm. Esta distancia se debe lograr por medios que no impidan la circulación de aire entre las espigas. La superficie frontal de la placa aislante A debe ser plana y redonda, con un diámetro igual a dos veces la máxima dimensión permitida para la superficie frontal del enchufe macho especificado en la hoja de norma correspondiente. La placa aislante debe tener un espesor de 5 mm. La parte metálica B, debe estar construida en latón y con una longitud de al menos 20 mm, su forma debe ser igual al contorno máximo del enchufe macho especificado en la hoja de norma pertinente. El resto de esta parte metálica debe tener una forma tal que el accesorio a ensayar sea calentado a través de ésta, por conducción y que la transmisión de calor al accesorio de ensayo por convección o radiación quede reducida al mínimo. Una termocupla se debe introducir a una distancia de 7 mm a partir de la superficie frontal de la parte metálica y en posición centrada, como se muestra en Figura 26. Las dimensiones de los orificios para las espigas en la parte metálica B deben ser 0,1 mm mayor que las dimensiones máximas de las espigas establecidas en la hoja de norma pertinente, y la distancia entre los centros de las espigas debe ser la misma que la establecida en la hoja de norma pertinente. La profundidad de los orificios debe ser adecuada. 97 NCh2027/1 NOTA 1) Para poder efectuar la limpieza de los orificios la parte metálica B puede estar compuesta de dos o más partes. Las muestras se introducen en el aparato de ensayo en la posición horizontal más desfavorable. En el momento en que el aparato de ensayo haya alcanzado una temperatura estable, se debe medir mediante termocupla: de 120ºC ± 5ºC para accesorios con corriente nominal de 2,5 A y de 180ºC ± 5ºC para accesorios con corriente nominal mayor. La temperatura se mantiene en estos valores durante 3 h. Las muestras se retiran del aparato de ensayo y se las deja enfriar hasta la temperatura ambiente, a la cual son mantenidas al menos durante 4 h. Las fundas aislantes de las espigas de las muestras son entonces sometidas a un ensayo de impacto, de acuerdo a lo establecido en cláusula 30 pero realizado a temperatura ambiente, luego se hace una inspección visual. NOTA 2) Durante la inspección visual, no deben ser visibles, con visión normal o corregida, pero sin aumento adicional, grietas en las fundas aislantes. Las dimensiones de las fundas aislantes no deben tener cambios que afecten la protección contra un contacto accidental. 28.2 Resistencia a las corrientes superficiales En accesorios no ordinarios, las partes de material aislante que mantienen en su sitio las partes energizadas, deben ser de material resistente a las corrientes superficiales. El cumplimiento se verifica según la norma IEC 112. Las partes cerámicas no se ensayan. Una superficie plana de la parte a ensayar, si es posible de al menos15 mm x 15 mm, se ubica en posición horizontal. El material en prueba debe superar el índice de resistencia a las corrientes superficiales de 175 V, usando la solución de prueba A en gotas, a intervalos de 30 s ± 5 s. No se deben producir corrientes superficiales, ni perforaciones entre los electrodos antes de que haya caído un total de 50 gotas. 29 Protección contra la oxidación Las partes de metales ferrosos, incluyendo en ellas las cubiertas y cajas de montaje sobrepuesto, deben estar protegidas eficazmente contra la oxidación. El cumplimiento se realiza mediante el ensayo siguiente. 98 NCh2027/1 Las partes a ensayar se desengrasan por inmersión durante 10 min en tetracloruro de carbono, tricloroetano o en un desengrasante equivalente. Las partes se sumergen por 10 min en una solución al 10% de cloruro de amonio en agua a una temperatura de 20ºC ± 5ºC. Sin secarlas, después de arrojar algunas gotas, se colocan durante 10 min en un recinto que tenga una atmósfera saturada de humedad a una temperatura de 20ºC ± 5ºC. Después de secar las partes durante 10 min en un horno que tenga una temperatura de 100ºC ± 5ºC, éstas no deben presentar ningún signo de óxido en sus superficies. NOTAS 1) No se toman en cuenta los signos de óxido en las aristas ni una película amarillenta que desaparezca por simple frotamiento. 2) Una capa de grasa puede constituir una protección suficiente contra la oxidación en el caso de los resortes pequeños, similares y partes inaccesibles expuestas a la abrasión. Estas piezas sólo se someten a ensayo si hay duda respecto a la eficacia de la película de grasa y, se realiza el ensayo sin el desengrasado previo. 30 Ensayos adicionales en espigas provistas de fundas aislantes El material de las fundas aislantes de las espigas, debe ser resistente a los esfuerzos a que puede estar sometido, a las altas temperaturas susceptibles de ocurrir en caso de aproximarse a condiciones producto de un mal contacto y a las bajas temperaturas posibles de ocurrir en condiciones particulares de servicio. El cumplimiento se verifica mediante los ensayos que se describen a continuación. 30.1 Ensayo de presión a alta temperatura. Las muestras se ensayan mediante el aparato mostrado en la Figura 29. Este aparato tiene una cuchilla rectangular (ver Figura 29) con un filo de 0,7 mm de ancho, para ser utilizada con espigas redondas, o una cuchilla de forma redondeada (ver Figura 29) con un diámetro de 6 mm y un filo de 0,7 mm para otro tipo de espigas. La muestra se ubica en la posición representada en la figura. La fuerza aplicada por la cuchilla es de 2,5 N. El aparato de ensayo se mantiene con la muestra en posición durante 2 h en un horno a una temperatura de 200ºC ± 5ºC. La muestra entonces se retira del aparato de ensayo y se enfría dentro de 10 s por inmersión en agua fría. El espesor de la aislación se mide inmediatamente en el punto de inspección. 99 NCh2027/1 El espesor, en la zona de la impresión no debe ser inferior a 50% del espesor medido antes del ensayo. NOTA - Los valores de 2,5 N y 200ºC ± 5ºC son provisorios. 30.2 Ensayo estático de calor húmedo. Un conjunto de tres muestras se somete a dos ciclos de calor húmedo de acuerdo a la norma IEC 68-2-30. Después de este tratamiento y luego de recobrar la temperatura ambiente, las muestras se someten a los ensayos siguientes: - Resistencia de aislación y rigidez dieléctrica, según lo indicado en cláusula 17. - Ensayo de abrasión, según lo indicado en 24.7. 30.3 Ensayo a baja temperatura. Un conjunto de tres muestras, se mantiene a -15ºC ± 2ºC durante 24 h. Después de retornar a la temperatura ambiente, las muestras se someten a los ensayos siguientes: - Resistencia de aislación y rigidez dieléctrica, según lo indicado en cláusula 17. - Ensayo de abrasión, según lo indicado en 24.7. 30.4 Ensayo de impacto a baja temperatura. Las muestras se someten a un ensayo de impacto mediante el aparato de ensayo indicado en Figura 30. La masa del peso es de 100 g ± 1 g. El aparato, apoyado sobre un bloque de esponja de goma de 40 mm de espesor, se coloca, junto con las muestras, en un refrigerador a una temperatura de -15ºC ± 2ºC. Por lo menos 24 h. Al final de este período, cada muestra, se coloca sucesivamente en posición, como se indica en la figura y se deja caer el peso desde una altura de 100 mm. Se aplica sucesivamente 4 impactos a la misma muestra, rotándola 90° entre impactos. NOTAS 1) Después del ensayo, se deja que las muestras alcancen aproximadamente la temperatura ambiente y entonces se examinan. 2) No debe ser visible, con visión normal o corregida, pero sin aumento adicional, grieta alguna en las fundas aislantes. 3) El período de enfriamiento de 24 h, mencionado en los ensayos de 30.3 y 30.4 incluye el tiempo necesario para enfriar el aparato. 100 NCh2027/1 101 NCh2027/1 102 NCh2027/1 103 NCh2027/1 104 NCh2027/1 105 NCh2027/1 106 NCh2027/1 107 NCh2027/1 108 NCh2027/1 109 NCh2027/1 110 NCh2027/1 111 NCh2027/1 112 NCh2027/1 113 NCh2027/1 114 NCh2027/1 115 NCh2027/1 116 NCh2027/1 117 NCh2027/1 118 NCh2027/1 119 NCh2027/1 120 NCh2027/1 121 NCh2027/1 122 NCh2027/1 123 NCh2027/1 124 NCh2027/1 125 NCh2027/1 126 NCh2027/1 127 NCh2027/1 128 NCh2027/1 129 NCh2027/1 Anexo A (Normativo) Ensayos de rutina para accesorios móviles alambrados de fábrica relacionados con la seguridad (protección contra el choque eléctrico y polaridad correcta) Todos los enchufes macho y enchufes hembra móviles alambrados de fábrica, deben ser sometidos a los siguientes ensayos, considerados como apropiados. La representación gráfica se muestra en Tabla A.1. Sistemas polarizados de dos polos : cláusula A.1 Más de dos polos cláusulas A.1, A.2, A.3 : Los equipos de ensayo o sistemas industriales deben ser tales, que no permitan lanzar a la venta las muestras falladas ya sea por inadecuadas para el uso o eliminadas de los productos satisfactorios. NOTA - “Inadecuada para el uso” significa que se considera que el accesorio no puede satisfacer la función prometida. Sin embargo, se acepta que los productos reparables (por un sistema confiable) puedan ser reparados y vueltos a ensayar. Debe ser posible mediante procesos y sistemas industriales identificar que los accesorios lanzados a la venta, han sido sometidos a todos los ensayos considerados como apropiados. Los fabricantes deben mantener registros de los ensayos llevados a cabo, los cuales contendrán: - tipo de producto; - fecha del ensayo; - lugar de fabricación (si es fabricado en más de un lugar); - cantidad ensayada; - número de fallas y acciones tomadas, por ejemplo destruidos/reparados. El equipo de ensayo debe ser inspeccionado antes y después de cada período de uso y por períodos de uso continuo, al menos una vez cada 24 h. Durante estas inspecciones el equipo debe acusar falla cuando se insertan productos comprobadamente fallados o se aplican fallas simuladas. 130 NCh2027/1 Productos fabricados antes de una inspección, serán lanzados a la venta si la inspección fue satisfactoria. El equipo de ensayo debe ser verificado (calibrado) al menos una vez al año. Se deben guardar los registros de todas las inspecciones y algunos ajustes considerados necesarios. A.1 Sistemas polarizados, fase (L) y neutro (N), conexión correcta Para sistemas polarizados, el ensayo se hace usando SELV aplicado por un período de no menos de 2 s. NOTA 1) El período de 2 s se puede reducir a no menos de 1 s en equipos de ensayo con encendido automático. - para enchufes macho y enchufes hembra móviles, entre el extremo distante de los conductores L y N del cable flexible independientemente, y la correspondiente espiga L y N o el contacto del accesorio; - para conjunto cordón alargador, entre la espiga L y N a un extremo del cable flexible y el correspondiente contacto L y N del otro extremo del cable flexible. La polaridad debe estar correcta. NOTA 2) Se pueden usar otros ensayos adecuados. Para enchufes macho y enchufes hembra móviles destinados a usarse en fuentes trifásicas, el ensayo consistirá en verificar que la conexión de los conductores de fase, esté en correcto orden de secuencia de fase. A.2 Continuidad a tierra El ensayo se efectúa usando SELV, aplicado por un período de no menos de 2 s. NOTA 1) El período de 2 s se puede reducir a no menos de 1 s en equipos de ensayo con encendido automático. - para enchufes macho y enchufes hembra móviles, entre el extremo distante del conductor de tierra del cable flexible, y la espiga de tierra o contacto del accesorio, considerados como adecuado; - para conjunto cordón alargador, entre la correspondiente espiga de tierra o contacto de tierra del accesorio a cada extremo del cable flexible. Debe estar presente la continuidad. NOTA 2) Se pueden usar otros ensayos adecuados. 131 NCh2027/1 A.3 Cortocircuito/conexión incorrecta y reducción de las distancias de fuga y en el aire entre fase (L) o neutro (N) a tierra El ensayo se realiza aplicando energía, por ejemplo a un enchufe macho, por un período de no menos de 2 s. NOTA 1) El período de 2 s se puede reducir a no menos de 1 s en equipos de ensayo con encendido automático. - 1 250 V ± 10% para accesorios que tengan voltaje nominal hasta e incluido 130 V; - 2 000 V ± 10% para accesorios que tengan voltaje nominal sobre 130 V; o - para todos los voltajes nominales, aplicando el ensayo de impulso de voltaje usando una forma de onda de 1,2/50 µs, de 4 KV como valor máximo y tres impulsos por cada polo, con intervalos de no menos de 1 s. - entre L y ; - entre N y . NOTA 2) L y N deben estar conectados juntos para este ensayo. No deben ocurrir descargas eléctricas. Tabla A.1 - Representación gráfica de los ensayos de rutina aplicados a los accesorios móviles alambrados de fábrica Número de polos Cláusula 132 2 más de 2 A.1 X X A.2 - X A.3 - X NORMA CHILENA OFICIAL INSTITUTO NACIONAL DE NCh 2027/1.Of2006 NORMALIZACION z INN-CHILE Enchufes macho y hembra para usos domésticos y similares - Parte 1: Disposiciones generales Plugs and socket-outlets for household and similar purposes - Part 1: General requirements Primera edición : 2006 Descriptores: enchufes eléctricos, requisitos CIN 29.120.30 COPYRIGHT © 2006: INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta * Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, Chile Web : www.inn.cl Miembro de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)
0
You can add this document to your study collection(s)
Sign in Available only to authorized usersYou can add this document to your saved list
Sign in Available only to authorized users(For complaints, use another form )