_____________________________________________________________________________ 070-2451-01 Rev. E | www.spacelabshealthcare.com M A N U A L Julio 2014 D E S E R V I C I O __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ ©2014 Spacelabs Healthcare Todos los derechos reservados. Los contenidos de esta publicación No pueden reproducirse de en No forma sin el permiso escrito de Spacelabs Healthcare. Los productos de Spacelabs Healthcare están cubiertos por patentes de EE.UU. y extranjeras y/o patentes pendientes. Impreso en los E.E.U.U. privilegios de cambio de precio y Especificaciones están reservados. Spacelabs Healthcare sólo se considera responsable para efectos en seguridad, fiabilidad y desempeño del equipo si: • Operaciones de ensamble, re-ajustes, modificaciones o reparaciones se llevan a cabo por personas autorizadas por Spacelabs Healthcare, y • La instalación eléctrica del cuarto pertinente obedece los Requerimientos del estándar en fuerza, y • El equipo se usa de acuerdo con el manual de operaciones. Spacelabs Healthcare se hará disponible, en la demanda, tal diagrama de circuitos, listas de partes de componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otra información que ayudarán el personal técnico apropiadamente calificado para reparar esas partes del equipo que son clasificadas por Spacelabs Healthcare como reparables en el campo. Spacelabs Healthcare está comprometido a proporcionar completo apoyo al cliente comenzado con su requerimiento inicial hasta la compra, entrenamiento, y servicio de por vida de su equipo de Spacelabs Healthcare. OFICINAS CORPORATIVAS Oficina corporativa principal Spacelabs Healthcare, Inc. 35301 SE Center Street Snoqualmie, WA 98065 U.S.A. Telephone: (1) 800-287-7108 Telephone: (1) 425-396-3300 Representante EC autorizado Spacelabs Healthcare, Ltd. 43 Moray Place Edinburgh, EH3 6BT Scotland Telephone: 44 (0) 131 240 6481 Fax: 44 (0) 131 240 6459 Por favor refiérase a http://www.spacelabshealthcare.com/en/company/trademarks para una lista completa de marcas de fábrica de Spacelabs Healthcare. Otras marcas y nombres del producto usados aquí dentro son marcas de fábrica de sus respectivos dueños. Solo Rx La ley Federal americana restringe los dispositivos documentados aquí dentro a la venta por o en orden de un médico. Antes del uso, lea cuidadosamente las instrucciones, incluyendo todas las advertencias y cautelas. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tabla de Contenidos 1 Introducción Apreciación global Advertencias, Cautelas, y Notas Especificaciones del producto Especificaciones eléctricas Clasificación Requerimientos medioambientales Transporte y Almacenamiento Operando Vida de Servicio esperada Opciones de monitoreo Apreciación global del producto Ensamble de monitor y Módulo de albergue Suministro de poder externo Baterías Despliegue Pantalla LCD Subsistema de video Componentes básicos Panel lateral Indicadores de batería Modo de ahorro de energía (Batería) Indicador de Fuerza de señal Baterías y Recargando las Baterías Para cambiar baterías sin interrupciones mientras se opera en poder de batería Nivel de poder de batería Arquitectura Directorio de Llaves 1-1 1-2 1-2 1-4 1-4 1-4 1-4 1-5 1-5 1-5 1-6 1-6 1-6 1-7 1-7 1-7 1-7 1-8 1-8 1-9 1-11 1-12 1-13 1-13 1-14 1-15 1-15 2 Ajuste Desempacando el monitor Ensamblando el Despliegue Conexiones de entrada/salida (Interior y Exterior LED de Poder LED de estado de batería Alarmas Cables Máximas Longitudes de Cable Dispositivos Externos SDLC Cable de Interconexión SDLC Terminación Bus SDLC Parada de alarma Prueba de Poder-encendido Configurar al Monitor Menús de Acceso privilegiado __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com 2-1 2-2 2-3 2-9 2-9 2-9 2-9 2-9 2-9 2-12 2-12 2-13 2-15 2-15 2-15 _____________________________________________________________________________ 3 Teoría CPU PCB Carga de la batería y Poder Suministro Subdivisión (en CPU PCB) Baterías del Li-ion Acoplamiento de Monitor PCBA y Conector PCBA. Ensamble de bisel delantero Interface PCB de POD Interconexión PCB 3-1 3-4 3-5 3-7 3-8 3-9 3-9 4 Mantenimientos Apreciación global. Equipo de Prueba requerido Inspección mecánica Pruebas para Seguridad Eléctrica Definiciones Equipos Requeridos Resistencia a tierra Pruebas de Goteo de Corriente de chasis Pruebas de Goteo Corriente pacientes (Módulos Pacientes) Mantenimiento preventivo Calibración de pantalla táctil Para realizar la calibración de la Pantalla Táctil Pruebas funcionales Auto-prueba del Monitor Pruebas Funcionales del Monitor Verificación de Funciones del Monitor Ensamble opcional de grabador Salida de Parada de Alarma externa Ethernet (Cableado) Procedimientos de ensamble/Desensamble Herramientas y Partes requeridas Ajuste para Desmontaje Remover el ensamble del bisel Re ensamble CPU PCB Restaure los Datos al Monitor Opción 1: Intercambie memoria USB PCBAs Opción 2: Formato de memoria USB Drive Complete remoción del Chasis Principal Reinstale el Chasis SDLC Interface PCB Parlante Mon-Dock PCB Puerta de batería Tarjeta del conector PCB Reemplace Contacto de Batería PCB Reemplace y Encuadre la Puerta del Módulo Manija Reinstale el ensamble de la manija Trasera Ventilador __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com 4-1 4-2 4-2 4-2 4-2 4-3 4-3 4-4 4-4 4-4 4-4 4-4 4-5 4-5 4-5 4-5 4-6 4-6 4-7 4-7 4-7 4-7 4-7 4-9 4-10 4-13 4-13 4-13 4-15 4-17 4-17 4-18 4-20 4-21 4-22 4-23 4-24 4-25 4-25 4-26 _____________________________________________________________________________ Instale o Reemplace el ensamble Opcional de grabador Para instalar el grabador Para reemplazar el grabador Inserte Papel del grabador Para insertar un rollo de papel Cubierta de Conector del puerto Retiro de Interface del Pod PCBA Reinstalación de la Interface del Pod PCBA Procedimientos de Reemplazo de Estación de acoplamiento PCBA Herramientas y Partes requeridas Estación de acoplamiento Reemplace el seguro de la Estación de acoplamiento Reemplace el Botón de Empuje de la Estación de acoplamiento Limpieza 4-27 4-27 4-28 4-28 4-28 4-28 4-28 4-29 4-29 4-29 4-30 4-32 4-33 4-33 5 Búsqueda de problemas Apreciación global Herramientas y Partes requeridas Inicio de sistema Sistema Diagnósticos de encendido Menú de inicio Para acceder al menú de inicio si el despliegue es funcional Parámetros de Inicio Diagnósticos extendidos Menús de diagnóstico Menú de Diagnóstico principal Menú de Diagnóstico individual Menú de memoria Menú video Registro de error Ver el registro de Error Mensajes de Falla de diagnóstico y Códigos de Error Búsqueda de problemas del Sistema Herramientas sugeridas/Equipo de prueba Monitor qube no enciende Monitor qube enciende, Pero Sistema Falla inicio Tonos altos escuchados del Monitor qube y No Despliegue Presente Ventana de Falla de Sistema de Software Mostrada Inmediatamente Después del Inicio del Sistema Para encontrar la causa de una falla de software del sistema Monitor Falla Diagnósticos de encendido Búsqueda de problemas Método 1: Use la Pantalla Táctil o Ratón Búsqueda de problemas Método 2: Use el Terminal Remoto —Use Cuando No Despliegue está Presente Monitor Falla las Funciones del Sistema Baterías / Carga de Batería Pantalla Táctil El módulo no inicia sesión cuando instalado en un módulo de albergue externo El módulo no inicia sesión cuando instalado en el Monitor Pod no inicia sesión El módulo inicia sesión pero los parámetros no funcionan Ethernet __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com 5-1 5-2 5-2 5-3 5-3 5-4 5-4 5-6 5-7 5-8 5-8 5-9 5-10 5-11 5-11 5-12 5-14 5-16 5-16 5-17 5-19 5-21 5-22 5-22 5-23 5-23 5-24 5-24 5-24 5-24 5-25 5-25 5-26 5-26 5-26 _____________________________________________________________________________ Parada de Alarma externa Teclado, Ratón, o Escáner de código de barras Pantalla Táctil Ethernet/Red Parada de Alarma externa / Alarma de enfermera Teclado, Ratón, o Escáner de código de Barras 5-27 5-27 5-27 5-28 5-28 5-29 6 partes Apreciación global Lista de partes Dibujos de ensamble y esquemas 6-1 6-2 6-4 7 glosarios A Apéndice A — Compatibilidad Electromagnética Emisiones electromagnéticas Inmunidad electromagnética Distancia de separación Mitigación B Apéndice B—Símbolos __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com A-1 A-2 A-3 A-4 _____________________________________________________________________________ Introducción Apreciación global Spacelabs Healthcare diseña y fabrica sus productos bajo buenas prácticas de fabricación y conforme todos los Requerimientos de regulación aplicables. Para asegurarse que el producto opera correctamente de acuerdo con estas pautas, técnicos especializados usando partes de reemplazo autorizadas por Spacelabs Healthcare mantienen este producto. La vida de servicio esperada del Monitor es siete años de la fecha de instalación, pero su vida de servicio puede extenderse. Muchas de las partes del Monitor son reemplazables. No se requiere calibración, pero se requieren chequeos rutinarios de seguridad. Instale una batería funcional en la unidad para la operación normal. Verifique la batería periódicamente y reemplácela cuando sea necesario. El Monitor qube™ tiene una pantalla de 26.2 centímetro (12.1 pulgadas) LCD con resolución 1024 x 768. Tiene una interface del usuario intuitiva y un elegante, diseño compacto. El Monitor incluye una módulo de ranura única y soporta tres Flexports® y cuatro dispositivos de USB (ratón, teclado, escáner de código de barras, etc.). Las opciones disponibles incluyen una grabadora integrada y 802.11a/b/g inalámbrico. Ranuras de batería doble permiten su uso como un Monitor de transporte, así como al lado de la cama. El sistema tiene un desempeño mejorado y un sistema de despliegue LCD de altaresolución. La Pantalla Táctil tiene luces de alarma incorporadas, indicadores de estado LED (para mostrar el poder y estado de la batería), y un interruptor de poder Encendido / Apagado. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura a 1-1 91390 Monitor qube Advertencias, Cautelas, y Notas Las advertencias, Cautelas, y notas se usan a lo largo de este manual. Los formatos debajo muestran cómo las advertencias, Cautelas, y notas se identifican. Advertencia: Alerta al usuario de resultados potencialmente serios (muerte, lesión, o eventos adversos serios) al paciente o usuario. Cautela: Alerta al usuario de acciones a ser tomadas para evitar lesiones no-serias al paciente o usuario, o efectos adversos al dispositivo. Nota: La falla para observar las notificaciones puede producir resultados inesperados. Especificaciones del producto Refiérase a los Componentes Básicos en la página 1-8 para más información. Especificaciones del producto Dimensiones físicas Altura 26.2 centímetro 10.3 pulgadas Ancho 31.5 centímetro 12.4 pulgadas Profundidad 13.2 centímetro 5.2 pulgadas 4.1 kg 9 lbs Peso __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Especificaciones del producto (continuado) Pantalla Color transistor cine delgado (TFT) Pantalla de cristal líquido (LCD), Pantalla Táctil resistiva Resolución 1024 x 768 pixel Tamaño - Ancha - alto 24.6 centímetro 18.4 centímetro 9.7 pulgadas 7.3 pulgadas Método de impresión Serie termal cabeza de impresión Papel Rollo del papel sensible a calor, 50 mm x 30 m Resolución Ocho puntos por mm (vertical) y 32 puntos por mm (horizontal) a 25 mm segunda velocidad de barrido Impresiones Grabaciones de alarma manual y automáticas por formas de onda, datos de señales vitales, tendencias, cálculos, y anotaciones completas son incluidas Controles Continuo, parada de Grabación, Comprimido, Avance del Papel Indicadores Empapele afuera, Unidad apagada Velocidad de barrido Varias velocidades están disponibles bajo el control de módulo. Conectores Número Situación Terminal Equipotencial 1 Panel trasero Entrada de Poder DC 1 Panel trasero Ethernet 10/100 Conexión Base T 1 Panel trasero Puerto de serie 1 Panel trasero Puertos USB 4 Panel trasero Salida de video, DVI-D, 1 Panel trasero Puerto SDLC 1 Panel trasero Salida de Parada de alarma /alarma de enfermera 1 Luz de Alarma incorporada 1 Frente superior y atrás 2 Litio-ion (Litio) Lado derecho debajo de ranura de copiadora Ranura de copiadora 1 Panel derecho Ranura de módulo 1 Panel izquierdo Conexión del Pod 1 Panel trasero Llave Poder encendido/apagado 1 Borde derecho de despliegue Baterías Panel trasero __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Especificaciones eléctricas Diseñado para la operación continua. • Poder de Redes de suministro: 100 a 240 VAC, 50 a 60 Hz, 2 UN • Baterías: Batería inteligente 10.8 Voltio (7.2-ah Li-ion). Una batería proporciona aproximadamente 4 horas de operación. Dos baterías permiten hasta aproximadamente 8 horas de operación. Hay aproximadamente 300 ciclos del carga/descarga de operación para cada batería. •: Aislamiento de goteo de corriente del Chasis cumple las normas AAMI, UL 60601-1, CSA Std. C22.2 No. 601.1, e IEC 60601-1 Nota: Una batería carga en aproximadamente dos horas. Dos baterías cargan en aproximadamente cuatro horas. Clasificación Advertencia: No modifique este equipo sin la autorización del fabricante. Advertencia: Para evitar choques eléctricos sólo conecte este equipo a redes de suministro de energía con una protección a tierra. MDD: Clase IIb EN 60601-1: Clase I—Requiere toma de corriente con seguridad conectada a tierra (Protección a tierra) conductor valorado para operación continua CISPR11, Grupo 1, Clase B: Conveniente para el uso en establecimientos domésticos conectados a una red de suministro de bajo-voltaje Requerimientos Medioambientales Transporte y Almacenamiento Temperatura: -25º a 60º C (-13º a 140º F) Humedad: 95% (no-condensación) Altitud: 0 a 12,192 metros (0 a 40,000 pies) __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Operación Temperatura de operación: 0 ° a 40 °C (32 ° a 104 °F) Humedad: 95% (nocondensación) Altitud: 0 a 4,572 metros (0 a 15,000 pies) Vida de Servicio esperada La vida de servicio esperada es siete años de la fecha de primer uso. Spacelabs Healthcare recomienda el reemplazo regular de las siguientes partes para extender la vida de servicio: • LCD • Luces de fondo de LCD • Baterías • Ventilador Reemplace los artículos listados sobre todo si usted los usa más allá del rango de vida de servicio. Realice verificaciones de seguridad y mantenimiento del Monitor en horarios regulares. Spacelabs Healthcare ofrece un programa de restauración para equipo que ha pasado su vida de servicio esperada. Contacte a su representante de servicio local para más información. Para proteger el ambiente Apropiadamente disponga de todas las baterías, ensambles electrónicos, plásticos, y metales. Siga sus procedimientos internos o leyes locales (municipales) con respecto a la disposición o reciclaje. Opciones de Monitor Tabla 1-1 91390 Opciones del Monitor Opción D N Q R Definición Peri operativo: proporciona ajustes de despliegue personalizables, específicos de usuario y funciones de inicio de caso y final de caso Cálculos de signos vitales (Hemodinámicas, Oxigenación, Ventilación, y Renal) Data Shuttle® apoya el traslado por hasta 96 horas de información de tendencia Registro de Datos de paciente (PDL); presenta una corriente de datos ASCII de nombre de paciente y datos de signos vitales al puerto serial en un formato pre- definido __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Opción S U V Definición Acceso dinámico a Red (ADN); Spacelabs Healthcare la versión propietario del Citrix ICA Cliente conecta e interactúa recíprocamente con aplicaciones remotas contenidas en servidores de Citrix. El software servidor de Citrix y otras licencias y aplicaciones asociadas deben comprarse separadamente. Impresora; una ranura de impresora, refiérase a la sección de especificaciones de producto para detalles Vista completa; Soporta despliegue simultáneo de 12 conectores de ECG W Completa Revisión de Cama; mantiene una vista multi-parámetro cualquiera paciente monitoreado en la red (hasta siete formas de onda) X Inalámbrico; 802.11a/b/g Apreciación Global del Producto Ensamble de Monitor y Albergue del Módulo El Monitor es un producto portátil que proporciona montura física, conexión eléctrica, poder para un módulo que se conecta. También proporciona poder y SDLC I/O flexports externamente conectados y otros dispositivos. El Monitor proporciona interfaces para: • Despliegues internos y opcionales externos • Conexiones para un ratón, teclado, lector de código de barras usando USB, • Control remoto a través de control remoto IR (SL número 90360-01) • Las señales de video requeridas para un despliegue externo Un suministro de poder externo separado energiza el Monitor. Toda la conversión de voltaje que se requiere para apoyar los módulos y la electrónica interior se proporciona dentro del producto. Se proporcionan provisiones para detectar una falla de línea de AC para proporcionar un ordenado apagado. Suministro Externo de Poder AC El suministro del AC externo que energiza el Monitor cumple los Requerimientos mundiales de seguridad y de EMC. El suministro del AC externo proporciona 20 VDC. El suministro de AC externo proporciona 20 VDC a 4.5 Amperios. El suministro de poder externo (un conversor de AC/DC) tiene un conector rectangular de 6 pines (P/N 119-0552-00). __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Baterías El Monitor acomoda el uso de dos baterías interiores removibles. Por lo menos una batería debe instalarse para la operación normal. Para más información, refiérase a Baterías y Recarga de Baterías en la página 1-13. Despliegue Despliegue LCD El ensamble de despliegue LCD proporciona notificación visual multicolor de alarma basada en la severidad de la alarma. El software controla la operación de LUCES DE ALARMA. Hay una luz roja para prioridad alta, una luz amarilla para prioridad media, y una luz cian para la prioridad baja y las alarmas técnicas. Las luces de alarma son directamente visibles sobre la pantalla del despliegue, y detrás del Monitor sobre la manija. Subsistema video El despliegue primario es LCD de 12.1-pulgadas TFT a color. La interface de video es un Despliegue plano de 24-bits (Link FPD) usando LVDS. El despliegue tiene una luz trasera LED alimentada con poder de 12-voltios. Un control de señal PWM controla el brillo de la luz trasera LED. El micro controlador del suministro de poder genera una señal PWM bajo la dirección de la aplicación del anfitrión. El despliegue secundario es un Monitor externo compatible con el estándar de señal Interface Visual Digital (DVI). La interface es DVI-D la cual soporta link único solo digital. El despliegue secundario tiene la misma imagen y resolución como el despliegue primario. • Resolución de 1024 x 768 • Líneas Activas 768 • Pixeles Activos 1024 Tabla 1-2 Especificaciones del Despliegue Parámetro Mínimo Típico Máximo Unidad Proporción Reloj de video 60.0 15.385 68.0 nS 65-MHz typ. Proporción horizontal 19.67 20.676 22.4 uS 48.363-KHz typ. Proporción vertical 13.3 16.666 18.5 mS 60-Hz. typ __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com Comentarios _____________________________________________________________________________ Componentes básicos Panel lateral Figura 1-2 Frente y lado derecho de Monitor qube Tabla 1-3 Panel lateral Número de llamada 1 Descripción Símbolo Botón de Poder ENCENDIDO/APAGADO • Para apagar el Monitor, presione y sostenga el botón de poder por tres (3) segundos. El Monitor muestra una barra de progreso debajo del símbolo de poder verde. Nota: Sostenga el botón de poder ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos, o el Monitor no se apagara. 2 a 2 b Refiérase a cambiar baterías sin interrupciones mientras Hendedura de batería cerrada operando en poder de batería en la página 1-13 para detalles. Refiérase a cambiar baterías sin interrupciones mientras Hendedura de batería abre con batería operando en poder de parcialmente arrancada. batería en la página 1-13 para detalles. 3 Hendedura de impresora N/A 4 Luz de Alarma frontal N/A __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Indicadores de Batería Advertencia: Por lo menos una batería siempre debe instalarse en el Monitor. La batería es un componente crítico del sistema eléctrico. Mejora el desempeño de inmunidad EMC cuando el Monitor se conecta al poder del AC. Notas: • La batería proporciona poder al Monitor cuando está separado del poder de AC. • Baterías cargadas cuando el Monitor se conecta al poder AC. • El Monitor se auto-cambia a operación de batería cuando es separado del poder de AC. • Remueva las baterías si es probable que el Monitor no sea usado durante algún tiempo. • Remueva las baterías del Monitor antes de almacenamiento o embarque. Figura 1-3 Cargador de Batería e indicadores de poder AC/DC __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tabla 1-4 Indicadores de Poder (sólo mostrado cuando el AC está conectado) Descripción Símbolo en panel 1 Indicador de poder AC/DC Refiérase a Figura 1-3. El suministro externo de poder se conecta al Monitor y las redes de suministro AC. Cuando el indicador de poder de AC enciende, la conexión es buena. 2 Indicador de carga de batería • Mostrado si una batería está presente. La luz izquierda indica que la batería superior está instalada. La luz derecha indica que la batería inferior está instalada. • Parpadeo (Proporción de 1 segundo prendido y 1 apagado) cargando. • Estable Encendido - batería cargada. • Parpadeo—rápido o errático batería defectuosa. Reemplace la batería. • Refiérase a Figura 1-3. Figura 1-4 Panel trasero del Monitor qube Tabla 1-5 Panel trasero Descripción Símbolo en panel 1 Luz de Alarma trasera N/A 2 Pod Conexión tal como Pod de Capnografía. N/A 3 Salida de Parada de alarma – Alerta de Enfermera Refiérase a Parada de Alarma en la página 2-13 para detalles. 4 Puerto SDLC. Refiérase a la SDLC Auto-Terminación en la página 2-12 para detalles. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tabla 1-5 Panel trasero (Continuado) Descripción Símbolo en panel 5 DVI-D, sólo Digital. 6 Puertos USB (4) 7 Puerto de serie 8 Base T, Ethernet, 10/1000 9 Entrada de Poder DC 10 Terminal Equipotencial usado para conectar con tierra al Monitor 11 Modelo de montaje 75 mm VESA N/A 12 Manija N/A Modo de Ahorro de energía (Batería) El qube tiene un modo de ahorro de energía. El modo de ahorro de energía le permite al Monitor oscurecerse después de 30 segundos de no interacción. Si usted habilita este modo, no toque al Monitor durante 30 segundos para verlo oscurecerse. El Monitor no se oscurece si usted usa un ratón con Monitor o un evento de alarma ocurre. Refiérase al Manual de Administración XPREZZON y Sistema qube (P/N 070-2380-xx) para más detalles. Indicador de Fuerza de Señal Los Monitores equipados con la opción X (un transceptor 802.11a/b/g incluido) son etiquetados en la fábrica. Una etiqueta separada se proporciona con el equipo opcional X para la instalación en campo (Refiérase a Figura 1-5). __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 1-5 P/N 334-6134-00, ETIQUETA, MOD, S / N, OPT, REG, inalámbrico, 91390 Cautela: La única otra indicación para la presencia de la opción X es el icono de campo de fuerza inalámbrico que se muestra cuando el CABLE del Ethernet es removido y la opción inalámbrica se habilita (Refiérase a la Figura 1-6). Los Monitores con comunicación de red inalámbrica muestran un indicador de fuerza de señal inalámbrica mientras ellos se comunican sobre la red inalámbrica. Para usar el rasgo inalámbrico, desconecte el conector de red alámbrica. No todos los Monitores qube incluyen la opción inalámbrica. La señal de fuerza inalámbrica se muestra entre el botón Admita Paciente y los botones de alarma. La fuerza de señal muestra una antena verde con barras verticales en un fondo negro. El número de barras muestra el nivel de fuerza. Una barra es fuerza baja. La señal más fuerte es cinco barras. La señal cambia a amarillo cuando la conexión de la red es perdida. Para más información, refiérase al Manual de Administración de Sistema XPREZZON y qube (P/N 070-2380-xx). Figura 1-6 Indicaciones de fuerza de señal Inalámbrica Cautela: La fuerza de señal y congestión de sistema de radio pueden contribuir a brechas de forma de onda sobre la red inalámbrica. Si éste es un problema persistente, consulte con un representante de servicio de campo Spacelabs Healthcare. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Baterías y Recarga de Baterías Este Monitor usa baterías inteligentes, y por lo menos una batería debe instalarse para operación normal. Si usa dos baterías totalmente cargadas en una configuración normal, el Monitor opera hasta ocho (8) horas. Con una batería totalmente cargada en una configuración normal, el Monitor opera hasta cuatro (4) horas. El icono de la batería muestra si las baterías están insertadas. Este icono muestra cuánto las baterías tienen carga. El icono se actualiza cada seis segundos y está a la izquierda de la campanilla del tono en la sección inferior-derecha del Monitor. Refiérase a Tabla 1-6 en la página 1-14. Los límites de temperatura de cargo son <80% RH. La batería debe ser capaz de carga continua en 12.6 V. Para cargar la batería, sólo use un cargador de batería inteligente nivel especializado II o III. Cuando usted usa un nivel II o nivel III de carga de batería inteligente, la batería pide el apropiado voltaje y corriente. El FULLY_CHARGED en el Estado de la Batería es fijo cuando la corriente de carga se estrecha hacia abajo a 240 µA, mientras se carga a 12.6 V. Notas: • La vida de la batería depende grandemente del uso, edad, y ambiente. La vida de operación de la batería disminuye con el tiempo. • Una batería se carga en aproximadamente dos horas, y dos baterías se cargan en aproximadamente cuatro horas. Cautela: Los monitores qube y las baterías del Li-ion inteligentes recargables y células no se recalientan, ellos tienen dispositivos interiores de protección. La sobreexposición a calor activará uno de estos dispositivos y puede desactivar la batería permanentemente. Si esto pasa, contacte a Spacelabs Healthcare para comprar una batería de reemplazo. Para cambiar las baterías sin interrupciones mientras se opera en poder de batería. 1 Si se opera en la batería superior (batería A), retire la batería inferior (batería B). 2 instale la nueva batería (batería C) en la ranura más baja de batería. 3 Asegúrese que la operación de la nueva batería es correcta, mire la luz del indicador de batería (Refiérase a Tabla 1-6 en la página 1 - 14). 4 Retire la batería A. Reemplácela con otra nueva batería. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Nivel De Poder De Batería El uso extendido de las baterías vacía el poder de la batería. Para prevenir la pérdida de los datos del paciente, el monitor qube observa el nivel de poder de batería que permanece. Cuando el poder hace bajo, el Monitor advierte al usuario sobre el poder de batería bajo e inhibe el uso del grabador interior para extender tiempo operación. Tabla 1-6 mensajes y tonos de nivel de poder de Batería Un color verde en el icono de la batería muestra el actual nivel de carga de la batería. Un color amarillo o rojo muestra que el poder de la batería está en un nivel extremamente bajo. Si el poder de la batería es extremamente bajo, recargue la batería. Un contorno gris oscuro alrededor de un icono de batería negra sólida muestra que una ranura de batería está vacía. Después de que usted instala una batería en la ranura, el icono de la batería muestra un contorno blanco y el actual nivel de carga de la batería. Nivel de Poder (una batería) 11% 6% 4% Nivel de Poder Grabadora adjunta (dos baterías) 6% 3% 2% Sí Sí Con o sin grabadora Descripción de advertencia Tonos audibles * *Aproximado Tiempo antes que dispositivo cierre Mensaje mostrado le permite saber que las grabaciones se detienen. Suave 30 minutos Suave 15 minutos Ruidoso 10 minutos Icono de batería parpadeando amarillo se muestra. Mensaje mostrado le permite saber que las grabaciones se detienen. Icono de batería parpadeando rojo se muestra. Mensaje muestra que el nivel de poder de batería es extremamente bajo. * * El tiempo puede ser más cortos o más largo dependiendo en el desempeño de la batería. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Arquitectura La Arquitectura básica interna, o el ensamble de Tarjeta Impresa de Circuitos (PCBA), del Monitor qube, se muestra en el Diagrama de Bloque de Sistema (Dibujo 1, Hoja 1). Refiérase a la sección de dibujos de este manual para más información. El hardware para el Monitor tiene los siguientes rasgos construidos alrededor del controlador del Microprocesador (MPC) MPC8270: • ETHERNET BASE T 10/100 • Velocidad máxima de CPU 266-MHz • Bus de sistema para recuerdos 66-MHz • Memoria de 32 MB, 64 MB de SDRAM, y 2 MB SRAM. • Diseño lógico 3.3-V • PCI2.2 a 33 MHz • Soporte USB (USB2) • Opcional interface Inalámbrica mini-PCI para dispositivos 802.11a/b/g • Video Externo (DVI Digital) • Pantalla Táctil resistiva 5-cables • Soporte de Lector de código de barras (a través de puerto USB) • Soporte Teclado Remoto pequeño IR Opcional • Indicador de alarma Multi-nivel/Multicolor Directorio de Claves Para un comprensivo directorio de claves y explicaciones, refiérase al Manual de Administración de Sistema XPREZZON y qube. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Instalación Desempaque el Monitor Los contenidos estándar en la caja incluyen: • 91390 Monitor • Cordón de poder específico al País • Batería (una; segunda es opcional) • Suministro Externo de poder DC Asegúrese que hay una lista de empaque para los accesorios opcionales. Guarde por lo menos una caja de envió y sus materiales de empaque en caso de que usted debe devolver los artículos, o si el Monitor requiere el servicio de fábrica. Notas: • Cuando usted remueva los artículos de los contenedores de envío, asegúrese que usted remueve TODOS los componentes de cada contenedor. • Para determinar los contenidos, refiérase a la lista del empaque para su orden individual. • Cuando usted recibe el equipo, complete un inventario detallado para asegurarse que el equipo que usted recibió concuerda con su orden. Este inventario debe incluir los números de serie, números de modelo, y todas las opciones y cables recibidos. Cuidadosamente examine estos artículos por daño de envió. Si usted encuentra cualquier daño, inmediatamente notifique la compañía de carga y Spacelabs Healthcare. Advertencia: El monitor qube y las baterías del Li-ion recargables inteligentes y células no se recalientan, ellos tienen dispositivos interiores de protección. La sobreexposición a calor activará uno de estos dispositivos y puede desactivar la batería permanentemente. Si esto pasa, contacte Spacelabs Healthcare para comprar una batería de reemplazo. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Advertencia: La falla para configurar este dispositivo apropiadamente antes de conectar una red de computadoras puede alterar el tiempo de red o corromper los datos de los pacientes. Advertencia: No monte el Monitor o estaciones de acoplamiento directamente sobre el paciente. Cautela: Si líquidos se derraman sobre la estación de acoplamiento, asegúrese que la estación de acoplamiento es verificada por el personal de servicio antes de que usted la use de nuevo. Cautela: ¡Observe precauciones para el manejo de dispositivos sensibles a energía electrostática! Notas: • Antes de que usted toque componentes electrónicos sensibles a energía electrostática, siga los apropiados procedimientos anti-estáticos, incluyendo el uso de una banda de muñeca y tapete ESD. Una descarga electrostática de sus dedos puede permanentemente dañar componentes electrónicos y causar fallas latentes. • Todos los componentes electrónicos sensibles a estática se empacan bolsas de escudo-estático. Guarde la bolsa en caso de que usted debe el re-empacar el componente para guardarlo o devolverlo a Spacelabs Healthcare por cualquier razón. Ensamble la pantalla Rasgos de pantalla: • Pantalla LCD TFT, 12.1" con control de luz trasera. • Pantalla Táctil Resistiva de 5 cables • Barras LED ROJA, AMARILLO, y CIAN • Control remoto receptor IR • Indicadores de estado de Poder y de Batería (LEDs) • Interruptor de Poder __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Conexiones de Entrada/Salida (Internas y Externas) Esta sección define las conexiones de I/O. El panel trasero incluye: • Conector de Entrada de Poder DC • Conector SDLC (Flexport) • Conector de interface Pod (protocolo SDLC) • Conector Alerta Remota de Enfermera • Conector de Segundo despliegue (DVI-D) • Conector de serie RS232 • Cuatro puertos USB • Conector RJ45 Ethernet base T, 10/100. Advertencia: Los conectores de la interface de datos en este dispositivo están conectados a tierra referenciados (Tierra) - Sólo conecte este dispositivo a otro equipo médico apropiado para el uso en la Vecindad del Paciente. - Chequee el Goteo de Conexión a tierra (Tierra) después de conectar los cables de la interface de datos. El lado izquierdo apoya la ranura del módulo. El lado derecho acomoda dos baterías de litio y la grabadora. Conector de Interface de Pod - 8 ALMOHADILLAS DE CONTACTO La interface de Pod SDLC I/O conector (P300) está en el panel trasero del Monitor. El diagrama de pines para este conector se diseña como sigue: Tabla 2-1 Diagrama de pines para los Conectores de Interface de Pod Pin # Función PIN 1 SDLC_DAT+ PIN 2 SDLC_DAT - PIN 3 SDLC_CLK+ PIN 4 SDLC_ CLK + PIN 5 LA TIERRA PIN 6 +5 VDC __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ PIN 7 +12 VDC PIN 8 -12 VDC Figura. 2-1 puntos de prueba de Voltaje en el conector Pod Conector SDLC I/O - DB9 Hembra El conector Flexport SDLC I/O está en el panel trasero. La frecuencia del reloj SDLC es aproximadamente 2 MHz. acoplado, (P506) se hace SDLC I/O. Esta interface es eléctricamente compatible con EIA el estándar RS485/RS422. El protocolo de comunicaciones se deriva del IBM especificación de control de unión de Datos Sincronizada, y usa su configuración Medio-doble Multi-punto No-conmutado. Esta interface es compatible con todos los Flexports Spacelabs Healthcare. La tarjeta de CPU siempre proporciona el reloj de SDLC. La frecuencia de reloj SDLC es 3.7847 MHz ±100 ppm. El diagrama de pines para este conector es como sigue: Tabla 2-2 Diagrama de Pines para el conector SDLC externo Pin # Función PIN 1 RTN PIN 2 DATOS SDLC + PIN 3 DATOS SDLC - PIN 4 + 5V PIN 5 + 12V PIN 6 SDLC CLK + PIN 7 SDLC CLK - PIN 8 -12V PIN 9 RTN Imagen __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Conector de Alerta remota de Enfermera - 14 pines El conector Remoto de Alerta de Enfermera principalmente se diseña para proporcionar un cierre de contacto al mundo externo para indicar una condición de alarma. La salida de alerta de enfermera proporciona +12V, retorno y tres juegos de contactos de parada. Hay un juego de contactos de parada para cada uno de los tres niveles de alarma. Cada puesto de contactos de parada consiste de un común normalmente aborto (NO) y normalmente cerrado (NC). Cada contacto puede por lo menos llevar 150 MA continuo. Advertencia: Los conectores de la interface de datos en este dispositivo están conectados a tierra referenciados (Tierra) - Sólo conecte este dispositivo a otro equipo médico apropiado para el uso en la Vecindad del Paciente. - Chequee el Goteo de Conexión a tierra (Tierra) después de conectar los cables de la interface de datos. El diagrama de pines para este conector es como sigue: Tabla 2-3 Diagrama de pines Conectores Pin Circuito de Alarma 1 2 Significando Común Alarma 0 (prioridad alta) Normalmente Cerrado 3 Normalmente Abierto 4 GND 5 Normalmente Cerrado 6 Alarma 1 (prioridad media) Normalmente Abierto 7 Común 8 GND 9 +12 V, 140 ?A, 10 GND 11 GND 12 Normalmente Abierto 13 14 Alarma 2 (prioridad baja) Común Normalmente Cerrado __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com La imagen _____________________________________________________________________________ Conector de Salida de Video Digital DVI - 29 PINES DVI-D Este conector de video DVI-D (P207) es una salida a una pantalla secundaria opcional. El nivel de voltaje en estos conectores es compatible con el estándar EIA-RS343A. El tiempo del video soporta el mismo monitor qube. El diagrama de pines para este conector es como sigue: Tabla 2-4 Diagrama de pines para el Conector de DVI Externo Pin # Función Pin # Función PIN 1 TX2N PIN 17 TX0N PIN 2 TX2P PIN 18 TX0P PIN 3 RTN PIN 19 RTN PIN 4 NC PIN 20 NC PIN 5 NC PIN 21 NC PIN 6 DDC_CLK PIN 22 RTN PIN 7 DDC_DAT PIN 23 TXCP PIN 8 NC PIN 24 TXCN PIN 9 TX1N PIN C1 NC PIN 10 TX1P PIN C2 NC PIN 11 RTN PIN C3 NC PIN 12 NC PIN C4 NC PIN 13 NC PIN C5A RTN PIN 14 +5VDC PIN C5B RTN PIN 15 RTN PIN 31 EL ESCUDO PIN 16 NC PIN 32 EL ESCUDO Imagen Advertencia: Sólo conecte a un dispositivo médico aprobado. Los equipos comunes de computadora pueden exceder los límites el goteo de corriente seguro en la vecindad paciente. Chequee los goteos de corriente después de que el equipo se interconecta. Conector de Entrada de Poder DC Hay un conector de entrada de Poder DC (P204). En la parte trasera de la unidad. El conector de entrada de Poder DC se conecta a un conversor de suministro externo AC/DC. El diagrama de pines para este conector es como sigue: __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tabla 2-5 Diagrama de pines para el Conector de Entrada de Poder DC Pin # Función PIN 1 Tierra PIN 2 +V PIN 3 +V PIN 4 RTN PIN 5 RTN PIN 6 Tierra Imagen Conector serial I/O - DB9 hembra El conector de I/O De serie está en la parte de atrás de la unidad y proporciona acceso RS - 232 a la Tabla de CPU. Esta interface conforma al estándar EIA - RS232. La proporción de baudio y el número de salida, parada, y paridad de bits son software programable. Este conector también se usa para apoyar la función de Llave de Datos Sysgen que controla el acceso a los menús para habilitar y desactivar las opciones qube. El diagrama de pines para este conector es como sigue: Tabla 2-6 Diagrama de pines para el Puerto De serie PIN # Función PIN 1 CD PIN 2 RXD PIN 3 TXD PIN 4 DTR PIN 5 RTN PIN 6 DSR PIN 7 RTS PIN 8 CTS PIN 9 NC Imagen Cuatro Conectores de USB Hay dos conectores USB duales tipo-A que permiten la conexión de hasta 4 dispositivos de USB. El tipo de dispositivos de USB apoyados se limita a teclados, ratones, lectores de código de barras, y memorias USB. Los puertos son compatibles con USB 2.0. El diagrama de pines para estos conectores es como sigue: __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tabla 2-7 Diagrama de pines de Conectores USB PIN # Función PIN A1 A: VBUS (+5V) PIN A2 A: DATOS - PIN A3 A: DATA+ PIN A4 A: RTN PIN B1 B: VBUS (+5V) PIN B2 B: DATOS - PIN B3 B: DATA+ PIN B4 B: RTN Imagen Puerto A superior Puerto B inferior Conector - RJ 45 Ethernet BASE-T 10/100 El conector de Ethernet Base-T 10/100 está en la parte trasera de la unidad. La interface de Ethernet está diseñada para conformar al estándar IEEE802.3. El Monitor se diseña para auto-detectar y cambiar entre 10 Base-T y 100 Base-Tx. El Diagrama de pines para este conector es como sigue: Tabla 2-8 Diagrama de Conector de Ethernet pines 10/100 Base-T PIN # Función PIN 1 TD + PIN 2 TD - PIN 3 RD+ PIN 4 TCT (+3.3 VDC) PIN 5 RCT PIN 6 RD - PIN 7 N/C PIN 8 CHS Imagen LED de Poder El monitor tiene un interruptor momentáneo pulsador empotrado en la derecha para alternar la unidad entre ON y OFF. Para apagar el monitor, mantenga pulsado el interruptor de encendido / apagado durante tres segundos. Cuando usted apaga el monitor, también apaga la alimentación a todos los dispositivos obteniendo __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ alimentación del monitor, como teclados, ratones, lectores de códigos de barras, Flexports, interfaces Pod e impresoras. Si usted apaga la alimentación, no se detiene la carga de baterías cuando se está conectado a la red eléctrica. Refiérase a cargador de batería e Indicadores de alimentación AC / DC en la página 1-9 para obtener más información. LED de Estado de la batería Refiérase a para cambiar baterías sin interrupciones mientras operando en poder de batería en la página 1-13 para más detalles. Alarmas Para la información sobre la configuración de las alarmas y tonos de alarma, refiérase al Manual de Administración del Sistema XPREZZON™ y qube™. Cables Máximas Longitudes de Cable Los cables que siguen en la lista están limitados a la longitud máxima indicada: • Cable SDLC—40 pies (12.2 m) máximo (longitud total del Monitor al último dispositivo en bus). Para cables SDLC de recorrido más largo, Contacte a su representante de servicio al cliente local. • Cable de Video DVI-D—16 pies sin un repetidor. Para distancias mayores de 16 pies, un repetidor puede requerirse para garantizar la calidad de la señal. • Cable Ethernet (10/100BaseT) —328 pies (100 m) máximo. Dispositivos Externos SDLC Los dispositivos externos (por ejemplo, el sistema de interface Flexport®) pueden conectarse al bus de SDLC. En este contexto, el término externos significa conectados al bus SDLC por cable a través de un conector externo. Esto es en contraste con módulos que se Conecte insertándolos en un albergue del módulo. Advertencia: Operación inestable del sistema ocurrirá si el bus SDLC no se termina correctamente o la longitud máxima de CABLE se excede. Las interfaces de Flexport deben atarse al módulo más distal del albergue en el bus SDLC. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 2-2 qube conectado al albergue del módulo 90499 Si no albergue de módulo suplementario está presente (no incluyendo la ranura del módulo en el Monitor), entonces conecte directamente los dispositivos externos al conector de SDLC en el Monitor (refiérase a la Figura 2-3). Figura 2-3 qube conectados directamente a Flexports Si uno o más albergues de módulo suplementarios están presentes, los dispositivos de Flexport se Conecte al conector J2 en los albergues suplementarios de módulo 90499. Refiérase al Manual de Servicio de albergue de Módulo (P/N 070-0680-xx) para más información. Si los albergues de múltiples módulo están presentes los dispositivos externos deben conectarse, al último módulo en alojando en la cadena margarita (el albergue __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ eléctricamente más lejos del Monitor en el bus SDLC). Aunque conectores múltiples pueden estar disponibles, sólo el conector SDLC en el albergue de modulo más distal pueden usarse para conectar dispositivos externos. No use más de un solo conector de Flexport, sin tener en cuenta cuántos albergues de módulo están presentes (refiérase a la Figura 2-4). Si usted instala múltiples interfaces Flexport, ellos deben ser priorizados usando CABLE T proporcionado con esos dispositivos. Hasta tres interfaces de Flexport pueden conectarse de esta manera (refiérase a la Figura 2 - 4). Figura 2-4 qube conectados a albergue de módulo 90499 y Flexports Interconexión Cable SDLC Para asegurar cumplimiento de interferencia electromagnética (EMI), el apropiado conector de 9-pines de Spacelabs Healthcare debe usarse. Refiérase al Manual de Servicio albergue de Módulo (P/N 070-0680-xx). Terminación Bus SDLC El Bus de SDLC debe terminarse apropiadamente para la operación correcta. Si no dispositivo externo (por ejemplo, Flexports o analizadores multi-gas) se Conecte, la __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ apropiada terminación del Bus SDLC es automáticamente lograda. Si se Conecte dispositivos externos, el interruptor en el albergue del módulo más lejos del Monitor debe colocarse en la posición terminado ( ). Todos los otros deben colocarse en la posición no terminado ( ). El reloj SDLC y señales de datos son cambiados por los interruptores terminator y no están presentes “downstream” (corriente abajo) de cualquier interruptor colocado en la posición . Non-terminado Terminado Figura que 2-5 Ajustes de interruptor Terminator Como la terminación del Bus se maneja colocando los interruptores apropiadamente, un terminator externo sólo se requiere cuando se Conecte dispositivos externos. Si se Conecte dispositivos externos, un terminator de cable externo se requiere para terminar el Bus SDLC. Este debe instalarse al final del Bus SDLC (siguiendo el último dispositivo externo). En este caso, todos los albergues del módulo deben tener sus interruptores en la posición . Nota: Flexports requieren un cable Flexport energizado (P/N 012-0555-00) cuando usado con el albergue de módulo 90499. Los datos de SDLC sólo se pasan a lo largo del dispositivo o dispositivos externos cuando el interruptor terminator (SW2) está en la posición . Parada de alarma Las señales de salida de alarma están disponibles en el conector de Alerta de Enfermera ( ) instantáneamente cuando una alarma ocurre. Tabla 2-3 describe el diagrama de pines del conector para las alarmas remotas. Figura 2-6 en la página 214, Figura 2-7 en la página 2-14, y Figura 2-8 en la página 2-14 ilustran los circuitos para cada función de alarma. Advertencia: Los conectores de la interface de datos en este dispositivo están conectados a tierra referenciados (Tierra) - Sólo conecte este dispositivo a otro equipo médico apropiado para el uso en la Vecindad del Paciente. - Chequee el Goteo de Conexión a tierra (Tierra) después de conectar los cables de la interface de datos. Advertencia: Para la seguridad operacional y fiabilidad, las siguientes valoraciones de contacto de parada NO DEBE EXCEDERSE: • Corriente = 250 ma • Voltaje = 28 V AC/DC __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 2-6 Alarma 0 (prioridad alta) esquema de parada Figura 2-7 Alarma 1 (prioridad media) esquema de parada Figura 2-8 Alarma 2 (prioridad baja) esquema de parada Prueba de Poder-Encendido Cada vez que el Monitor se ENCIENDA: • Diagnóstico información de pantalla durante aproximadamente 17 segundos. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ • Monitoree despliegue clave en El lado derecho de la pantalla. El Monitor está ahora listo para la operación normal. Configure el Monitor Menús de Acceso privilegiado El botón de Acceso Privilegiado en la ventana de Ajustes del Monitor proporciona el acceso a varios niveles de configuración. Estos niveles de configuración se describen en las secciones del Manual de Administración del Sistema XPREZZON y qube. Refiérase a Manual de Administración del Sistema XPREZZON y qube (P/N 070-2380xx) para el Nivel de menú de estructura Clínico y Biomed. Teoría CPU PCB El CPU PCB combina el corazón CPU, suministros de poder, Carga de batería de Li-ion, interface de Pantalla Táctil, subsistema de USB, procesador de gráficos ATI ES1000 y todas las otras interfaces I/O (refiérase a la Figura 3-1 en la página 3-1). La escala libre MPC8270 el vxWorks trabajando el sistema operativo de interfaces de Tiempo Real (RTOS) vía el Bus local de 64-bits flash, SDRAM, SRAM, y la Memoria No-volátil (NVRAM). El código de la aplicación se guarda en el flash y es cargada en SDRAM en el momento de operación. NVRAM es usado para guardar los datos de configuración del Monitor y es respaldado por una batería interior en el IC y también proporciona una función de reloj de tiempo real. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 3-1 Procesador central CPU Un Bus PCI se usa para comunicar al ATI / ES1000 GPU, USB controlador anfitrión, y la tarjeta inalámbrica opcional (refiérase a la Figura 3-2 en la página 3-2). __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 3-2 Subsistema PCI El controlador USB anfitrión tiene 5 puertos USB e interfaces a: • USB puerto 1 – Memoria USB • USB puerto 2, 3 - se vuelve USB1 externo, USB2, • USB puerto 4 – Controla el centro USB en Mon-dock PCBA • USB puerto 5 - Controla la grabadora. Si se requiere el reemplazo, una unidad flash interna proporciona mayor memoria y tiene requisitos especiales de formato. Un FPGA a bordo se utiliza para la generación de reloj SDLC, y audio-relojes 11,3541 MHz (+/- 1%). También se utiliza para SPI a conversión bus serie I2S a la interfaz de MPC8270 para el códec de audio. El FPGA También es responsable de la decodificación de las señales de control remoto IR cuando se utiliza con el control remoto 90360-01. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 3-3 Subsistema FPGA Cargador de batería y Subdivisión de Suministro de Poder (en CPU PCB) Figura 3-4 Subsistema de Suministro de Poder __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ El Suministro de Poder y subsistema de Carga de Batería (refiérase a Figura 3-4) consiste en varios subsistemas: • Siempre encendido (AO) MCU que proporciona el control de ENCENDIDO/APAGADO • Gestión de Batería / control de carga • Monitoreo de Voltaje • PWM para luz trasera • Secuenciación de Poder • Advertencia de cierre de Unidad (PFAIL) • Monitoreo de temperatura Interior • Control de suministros de poder +12V, +5V, +3.3V, -12V, Mostrar y monitorear los voltajes del suministro, abrir el menú de Biomed, pulse la etiqueta de Info del Sistema, entonces seleccione la llave Analógica. Si fuera de condiciones del rango se presenta, los voltajes se verifican en encendido, y durante el tiempo de operación y los eventos son anotados. El cargador de baterías LTC1960 IC hace interface con AO MCU. Es responsable de la conmutación de carga entre CA y la batería o baterías, y la comunicación directa a través del protocolo SMBUS a la batería inteligente de Li-Ion. El IC también es responsable de cargar las baterías. Refiérase a la sección de la batería para obtener más información sobre las baterías. Para 670-1573-03 CPU PCBAs y superior, una alarma técnica de alta prioridad Se ha añadido. El AO MCU dispara una alarma técnica en los siguientes eventos: • Voltajes Fuera de tolerancia en los suministros + 3.3V, + 5V, + 12V y -12V • No respuesta del anfitrión MPC8270 CPU • Si el AO MCU también falla para actualizar el circuito de vigilancia La alarma técnica es un circuito de alarma redundante que no utiliza el audio principal de la CPU. Este circuito puede derivar poder de alimentación de la fuente de alimentación externa, la batería, o supercap incorporado en el circuito. El circuito de seguridad suena si: la unidad es desconectada de AC y la batería no está presente, o si la unidad está funcionando con la batería y la batería se agota. Baterías de Li-ion Si el cargador o dispositivo host no funciona correctamente, la circuitería electrónica está conectada de forma permanente dentro del empaque de la batería para evitar daños. Si una fuente de corriente ilegal se coloca a través de los terminales de la __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ batería o una carga ilegal es conectada, el circuito también protege la batería. Niveles redundantes de protección han sido implementados (los niveles de protección primarios son auto-ajustables y los secundarios no son reajustables). Si cualquier voltaje de célula> = 4300 µV, el circuito de protección primaria evita que la batería se cargue. Permite la carga de nuevo una vez que todos los voltajes de célula son <= 4150 µV. Si cualquier voltaje de célula> = 4,45 V +/- 0,05 V volando un fusible de ruta lógica de alimentación, el circuito de protección secundaria evita que la batería se cargue. El fusible no es reajustable, lo cual hace la batería no funcional. El circuito de protección primaria también ofrece protección de exceso de temperatura y evita que la batería de cargue a temperaturas => 54º C. Entonces, una vez que la temperatura de la batería se haya enfriado a <= 45 ° C, de nuevo permite la carga. El circuito de protección primaria también proporciona protección continua de sobrecorriente y evita que la batería se cargue a corriente () => 4,25 A. Entonces, una vez la corriente promedia () <= 200 µA por de 70 seg, la batería re ajusta la condición de sobre corriente, y de nuevo permitirá la carga. El circuito primario de protección evita que la batería sea más descargada más una vez cualquier celda alcanza el voltaje de <= 2500 µV. Entonces, una vez que todo los voltajes de la células son> = 3000 µV, permite la descarga de nuevo. El circuito de protección primaria también ofrece protección de recalentamiento y evita que la batería se descargue en temperaturas => 75º C. Entonces, una vez que la temperatura de la batería se ha enfriado hasta <= 65º C, permite la descarga de nuevo. Si la batería alcanza 85º C por cualquier razón, el circuito de protección secundaria vuela el fusible en línea de ruta lógica de poder. El fusible no es reajustable, lo cual hace la batería no funcional. El circuito de protección primaria también proporciona protección continua de sobrecorriente y evita que la batería se descargue a corriente () <= -6,25 A. Entonces, Una vez que la corriente promedio ()> = -200 µA durante 70 seg, la batería se re-prueba la condición de sobre corriente, y de nuevo permitirá la descarga. Si un cortocircuito se coloca a través de los terminales de las baterías + / -, el circuito de protección primaria prohíbe la descarga de la batería. Cuando la corriente promedio > = -1 µA por 70 seg, las baterías re-prueba la condición de cortocircuito, y de nuevo permite la descarga. El paquete está diseñado para soportar razonables subidas de corriente sin reiniciar la electrónica y sin interrumpir el ciclo de descarga. Un fusible térmico está incorporado en serie con el camino de carga / descarga para proteger la batería de sobre temperatura. Este dispositivo va circuito abierto si la temperatura de la caja de células alcanza la temperatura del rango del fusible de 93 ° C (+ 0 ° C, -5 ° C). El fusible no se puede restablecer, lo cual hace la batería no funcional. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Un fusible de corriente de voladura lenta está montado en serie con el paquete de batería para proteger la batería contra sobrecarga de corriente abusiva. La corriente acumulada tiene una potencia de 12 A durante 4 horas (mínimo @ 25C). El fusible no es reajustable, lo cual hace el paquete de baterías no funcional. Advertencia: Asegúrese que una batería del Li-ion funcional SLHC P/N 146-0142-xx se instala en la unidad como parte de los chequeos de seguridad. Los módulos de gas, BISx, y SvO2 no tienen soporte de batería de los ajustes de alarma, y los ajustes de alarma se restablecen a los valores por defecto si el poder del Monitor se interrumpe por más de tres minutos. Acoplamiento de Monitor PCBA y Conector PCBA Figura a 3-5 Acoplamiento de Monitor PCBA y Conector PCBA El acoplamiento de monitor PCB tiene un conector de acoplamiento para la interfaz a una estación de acoplamiento (consulte la Figura 3-5). Todos los conectores de E / S y poder se encaminan en esta tarjeta. Están disponibles ya sea en la estación de acoplamiento cuando acoplado, o presentados en la parte trasera del monitor cuando No acoplado. Señales de alta velocidad como Ethernet, DVI y USB están conmutadas para que los enchufes no utilizados cuando se acoplen no afecten la impedancia de señal __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Potencia de entrada de la fuente de alimentación externa se enruta a través de esta tarjeta, para ambos las entradas del monitor y de la estación de acoplamiento. También se ejecuta a través de un circuito de arranque suave para limitar la corriente de entrada. Un concentrado USB de 7 puertos se encuentra en el panel de conexión para ampliar el USB / DSB. La tarjeta de conexión es una tarjeta con todos los conectores de E / S en ella. Todas las señales de E / S del puerto PCBA del monitor se encaminan a la tarjeta de conexión utilizando un pequeño PCB de interconexión en lugar de cables. Esto aumenta la robustez y facilidad de servicio. Ensamble de Bisel delantero Figura 3-6 Ensamble pantalla LCD El ensamble del bisel delantera contiene: • Panel táctil resistivo 5-cables • Despliegue de LCD • Botón luz trasera de ENCENDIDO/APAGADO • Luz de alarma Integrada • Estado DE Batería / LED's de AC conectada y receptor IR del teclado pequeño remoto. La pantalla está envuelta en un marco de aluminio y pintura electroestática para mayor resistencia. La presentación de luces de alarma a través de la pantalla táctil es patente pendiente. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Todo el estado de la batería y el estado de AC conectado vienen del CPU PCB. El estado de alarmas para habilitar luces de alarma rojas, amarillo, o cian para alarmas de prioridad alta, media, y bajas también vienen del CPU PCB. El estado del interruptor ENCENDIDO/APAGADO es de-reiniciado por el AO MCU y el estado actualizado al sistema. Pod Interface PCB La interface de Pod PCB tiene almohadillas chapadas por inmersión en oro para contactos resistentes a la corrosión para conexión eléctrica opcional a una Pod de Capnografía. Un cable conecta el SDLC e y poder para el Pod al PCB interconectado. Los contactos de montante de bola en Pod proporcionan más conexión a tierra y ayudan a asegurar el Pod al Monitor. Interconectar PCB Figura 3-7 Conector PCBA El PCB interconectado dirige SDLC y módulo o poder de Pod del CPU a la bahía del módulo e interface del Pod PCB. También mantiene un punto de conexión para la impresora termal USB opcional. La impresora termal recibe el poder del suministro de 12-V y tiene un circuito dividido limitante de poder separado del suministro de 12-V. La grabadora habla con el anfitrión CPU usando el protocolo de USB. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Mantenimiento Apreciación global La siguiente información describe los Requerimientos y pruebas necesarias para la seguridad y verificación del desempeño del Monitor. Cautela: ¡Observe precauciones para el manejo de dispositivos sensibles a energía electrostática! Notas: • Nunca toque Componentes electrónicos sensibles a la electroestática sin seguir los procedimientos antiestáticos adecuados, incluyendo el uso de una banda de muñeca y tapete ESD. Una descarga electrostática de sus dedos puede permanentemente dañar componentes electrónicos y causar fallas latentes. • Todos los componentes electrónicos sensibles a estática se empacan bolsas de escudoestático. Guarde la bolsa en caso de que usted deba re-empacar el componente para guardarlo o devolverlo a Spacelabs Healthcare por cualquier razón. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ • Realice la limpieza, mantenimiento preventivo y controles de seguridad anualmente y después de cualquier desmontaje o ensamblaje del producto. Sólo personal cualificado deben realizar las revisiones preventivas de mantenimiento y chequeos de seguridad Equipo de Prueba requerido • Analizador de Seguridad Eléctrica—Dynatech Nevada 232C o equivalente • Simulador de Paciente—Dynatech Nevada 300B o equivalente Notas: • Antes de que usted pruebe, asegúrese que el albergue o albergues del módulo y su suministro o suministros de poder DC tienen sus cables asociados conectados, pero no están interconectados. • Asegúrese o que los cables de Ethernet y las fuentes de poder de AC son removidos. • La línea de AC es auto-detectada; No selección de usuario es necesaria. • Asegúrese que el equipo de prueba de goteo esta calibrado. Inspección mecánica Asegúrese que: • El Monitor y todos los equipos opcionales están limpios. • Todos los tornillos están apretados. • La caja y pines conectores no están dañados. • No hay alambres o cables raídos o pellizcados. Pruebas para Seguridad Eléctrica Para proteger al paciente de una descarga eléctrica, especialmente micro-choque, haga las pruebas de seguridad requeridas. Ha sido determinado experimentalmente que los valores de corriente en el Rango de microamperio (mA) pueden causar arritmias fatales en pacientes eléctricamente susceptibles. Un paciente se considera eléctricamente susceptibles cuando está conectado a equipos de monitoreo. Definiciones Clasificación - Designación estándar de Seguridad IEC / EN / UL 60601-1 para la clase de equipo y el tipo de partes aplicadas de paciente que indican el grado de protección contra descargas eléctricas. Corriente de fuga – Corriente que no es funcional. Incluye goteo de paciente, goteo a tierra, y goteo de recinto (o chasis). __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Goteo de conector de Paciente - Corriente que fluye desde la parte aplicada del conector del paciente a tierra. Goteo de Chasis - Corriente que fluye de la caja (o desde partes conductoras accesibles al operador) a través del conductor a tierra. Condición normal—Condición en la cual todos los medios proporcionados para protección están intactos. Incluye, conexiones a tierra, aislamiento, fugas, y distancias de separación. Condición de Falla única—Tierra abierta, neutro abierto, voltaje de línea en una conexión de paciente, o cualquier otro estado diferente de la condición normal que podría componer la seguridad del paciente. UUT—Unidad Bajo Prueba. Spacelabs Healthcare no endosa estándares a la exclusión de otros. Por consiguiente: ASEGURESE DE VERIFICAR SUS REQUERIMIENTOS LOCALES para ASEGURARSE QUE SUS PRUEBAS de SEGURIDAD de EQUIPO OBEDECEN los ESTÁNDARES LOCALES. Las normas generalmente aceptadas para el monitoreo de equipos médicos, como el Laboratorio de los Subscriptores (UL) y los estándares de la Asociación Nacional de Protección de Fuego (NFPA), se resumen en la Tabla 4-1 en la página 4-3. Tabla 4-1 Resumen de Estándares para el Equipo de Monitoreo Médico Red internacional a Goteo de chasis Red EE.UU. (120 V) a Goteo de chasis Resistencia de Red 100 µA - condición normal, tierra conectada (conector de AC al chasis) 300 µA - condición normal, tierra conectada (conector de AC al chasis) 500 milliohms * 500 µA - Condición de falla única, 300 µA - Condición de falla única, tierra abierta, o polaridad inversa tierra abierta, o polaridad inversa 500 milliohms * * Medido del cordón de Poder AC tercer alambre conectado a tierra en la más distante conexión de tierra Equipo Requerido Analizador de Seguridad eléctrica, modelo Fluke 232D, o equivalente. Realice estas pruebas según los Requerimientos de planificación para el hospital, por lo menos anualmente o después de reparación o modificación. Advertencia: Antes de que usted empiece la prueba de seguridad, asegúrese que ningún paciente está conectado al dispositivo bajo prueba. Si las pruebas de seguridad deben realizarse en equipo que actualmente monitorea a un paciente, obtenga el permiso para desconectar los cables del Monitor y del paciente. Nota: Realice todas las pruebas según el manual de operaciones para el analizador de seguridad y cualquier requerimiento local. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Resistencia a tierra 1 Conecte el cordón de poder al Monitor bajo prueba. 2 Mida la resistencia del cordón de poder AC tercer alambre conectó a tierra a un sitio del chasis, como el poste equipotencial en la parte de atrás del Monitor. 3 Chequee que la resistencia es menos de 500 milli-ohmios (0.5 ohmios). Pruebas de Goteo de Corriente de chasis 1 Conecte los analizadores de goteo en las Redes de suministro de poder. 2 Conecte el equipo en el receptáculo de AC en el analizador. 3 Verifique que el goteo de corriente del chasis a tierra es menos de los valores en la Tabla 4-2 en la página 4-4. Tabla 4-2 Prueba de Goteo de Cercamiento Condiciones y Límites Condición neutra Condición a tierra Polaridad Límite Internacional Límite americano Neutral cerrado Tierra cerrada Polaridad normal 100 µA 300 µA Neutral abierto Tierra abierta Polaridad normal 500 µA 300 µA Neutral cerrado Tierra abierta Polaridad normal 500 µA 300 µA Pruebas de Goteo de conectores de Corriente de pacientes (Módulos de Pacientes) Para Pruebas de Goteo de conectores de Corriente de pacientes, refiérase al manual de servicio del módulo específico o módulos que usted usa. Mantenimiento Preventivo Un Ingeniero de Servicio de Campo de Spacelabs Healthcare o técnico biomédico de hospital cualificado chequea el monitor y el equipo opcional por un desempeño aceptable y seguridad eléctrica. Los chequeos se hacen para asegurarse de que el monitor y el equipo opcional operan de acuerdo con los requerimientos actuales. Calibración de Pantalla Táctil En el evento el Pantalla Táctil se hace difícil de usar o un reemplazo se ha instalado, calíbrelo. Calíbrela usando la función de calibración en el menú de Biomed. Para realizar la calibración de la Pantalla Táctil 1 Conecte el ratón. 2 Encienda el Monitor y espere que el Monitor pase las auto-pruebas. 3 Clic (o toque) la tecla de ajuste de Monitor. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 4 Clic (o toque) la tecla de Acceso Privilegiado. 5 Entre la contraseña de Biomed (el valor por defecto es biomed). 6 Clic (toque) preparación de Biomed. 7 Clic (toque) Calibración de Pantalla Táctil. 8 Espere que la caja de diálogo de Restablecer Monitor se despliegue 9 Clic (toque) la tecla Restablecer Monitor. El Monitor se restablece. Después de 15 a 20 segundos, una caja iluminada aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. 10 toque la caja iluminada durante uno o dos segundos hasta que desaparezca. Tres más cajas iluminadas aparecen, una a la vez, en las esquinas superior derecha, inferior derecha, e inferior izquierda. 11 Toque las cajas iluminadas cuando aparezcan. Después de que usted toque estas cuatro esquinas una a la vez como las cajas aparecen, la Pantalla Táctil se calibra. Pruebas funcionales Auto-Prueba del Monitor Una Auto-Prueba encendido se realiza cada vez que el Monitor se enciende. • El interruptor de poder ENCENDIDO/APAGADO se ilumina indicando que +5 V están presentes. • Si el monitor funciona con alimentación AC externa, el LED de encendido del bisel frontal también se ilumina. • Si el monitor funciona con alimentación de AC y las baterías están cargando, los LED de estado de la batería A y B de la batería en el panel frontal parpadean ON y OFF a una velocidad constante. Una vez que las baterías se cargan totalmente, estos LEDs permanecen ON. Si no hay batería presente, uno o ambos de los LED de estado de batería permanecen OFF. Pruebas Funcionales del Monitor Este procedimiento verifica operación del ensamble de la grabadora, conectividad de la red, salía de parada de alarma, y las conexiones SDLC externas. Asume que un módulo 91496-B o 91496-C multi-parámetro (ECG, RESP, y dos canales de PRENSA) está disponible para propósitos de prueba. Si estos parámetros no están disponibles, usted puede sustituir módulos similares. Verificación de Funciones del Monitor Nota: Para empezar la prueba, asegúrese que no módulo esta insertado y no Flexports u otros dispositivos SDLC están conectados. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 1 Enchufe el Monitor y verifique que el LED de poder del bisel delantero esta encendido. Si una o dos baterías están instaladas, verifique que el apropiado LED o LEDs de batería están Encendido sólido o parpadeando. 2 Para encender el Monitor, presione el interruptor de poder ENCENDIDO/APAGADO. 3 Verifique la siguiente sucesión de eventos: a El interruptor de poder ENCENDIDO/APAGADO ilumina. b Las luces LEDs de alarma frontal y trasera incluidas iluminan brevemente. Verifique que todos los LEDs son funcionales. c Los despliegues de menú de Diagnóstico. (Si errores son notados durante el encendido, contacte su Spacelabs Ingeniero de Servicio de Campo de Healthcare.) d Si se instalan baterías, el ventilador empieza a operar dentro de 60 segundos después de encender el Monitor. El ventilador se apaga a menos que la temperatura interior requiera refrigeración por el ventilador. e las llaves del Monitor se despliegan a lo largo del lado derecho de la pantalla. 4 inserte el módulo de ECG sin un cable de paciente conectado. ¿Verifica que la llave de parámetro ECG aparece en la pantalla con??? Y el mensaje CONECTORES APAGADOS. 5 Conecte un simulador de paciente a la entrada ECG con un cable de paciente. Ajuste el simulador a un rango conocido. 6 Verifique que la cuenta ECG y el conector a ser supervisado se despliega a la derecha de la llave de parámetro ECG. 7 Verifique que la forma de onda ECG aparece en la pantalla. 8 Conecte un simulador de paciente a las entradas de presión de invasiva. 9 Cero las presiones y verifique que los numéricos y formas de onda son exactos. Ensamble Opcional de Grabadora Si el monitor está configurado con el conjunto grabador opcional, verifique que el monitor inicia una grabación. Para comprobar que el Monitor inicia una grabación, toque la tecla RECORD luego toque una de las claves de parámetros intermitentes. Nota: La forma de onda impresa no deben tener defectos como los huecos, líneas extras, etc., Si hay defectos, notifique un Ingeniero de Servicio de Campo Spacelabs Healthcare para servicio, o reemplazar la grabadora. Salida de Parada externa de Alarma Si el Monitor se configura para usar salida de parada de alarma, para interface a un dispositivo externo de alarma: 1 Conecte CABLE en el conector de la alarma externa. 2 Inicie una alarma de prioridad alta. 3 Verifique que la alarma externa responde apropiadamente. 4 si una luz de alarma externa capaz de desplegar colores múltiples se conecta, apague la alarma prioritaria. Genere una alarma de prioridad media. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 5 verifican que la alarma externa responde apropiadamente. 6 repiten los pasos 4 a 5 para una alarma de baja-prioridad. Un método alterno es conectar CABLE y ENCENDER al Monitor y entonces APAGUELO. Cada color de luz de la alarma incluida ilumina momentáneamente. Una luz de alarma externa ilumina también brevemente. Ethernet (Alámbrico) 1 Conecte un cable de red activa 10/100 Base T hacia el conector del Panel trasero. 2 Verifique que la luz de unión verde en el conector está ENCENDIDA. Procedimientos de ensamble/Desensamble Advertencia: Antes de que usted empiece cualquier procedimiento de desensamble, APAGUE el Monitor, desconecte el cordón de AC del receptáculo de poder de AC, y retire las baterías. Nota: El suministro de poder externo no se diseña para desensamble. Herramientas y Partes requeridas • Tapete Anti-estática con correa de muñeca • Destornillador #1 y #2 de estrella • Llave de tuerca 3/16 • Herramienta, extracción de antena, tarjeta inalámbrica, P/N 003-0286-00, • Manual de Administración de Sistema XPREZZON™ y qube™, P/N, 070-2380-xx Ajustes para el Desmontaje 1 Retire CABLE de suministro de poder externo y batería o baterías, si presentes. 2 Retire el módulo de parámetro de paciente. Retire el Ensamble del Bisel 1 Coloque el Monitor cara-abajo en una superficie estable y mullida. 2 Retire los ocho tapones de acabado del cercamiento trasero como es mostrado en la Figura 4-1. 3 Retire los 10 tornillos del cercamiento trasero, como es mostrado en la Figura 4-1. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-1 Situaciones del Tornillo 4 Coloque el Monitor en sus pies y separe el ensamble del bisel del cercamiento trasero, como es mostrado en la Figura 4-2 en la página 4-9. Figura 4-2 Ensamble de Bisel y Cerramiento Trasero 5 Empiece del fondo y desconecte los tres grupos de alambres negros del lado del Monitor. Refiérase a la Figura 4-2. 6 Retire CABLE de video P/N 175-1856-00 del Monitor. 7 Desconecte CABLE de la cinta negro restante del lado del Monitor. Refiérase a la Figura 4-2. 8 Retire el ensamble de bisel. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Re ensamble Advertencia: Use cuidado al manejar los cables, Los cables son frágiles y pueden dañarse fácilmente. 1 Posicione el nuevo ensamble de bisel como es mostrado en la Figura 4-2. 2 Conecte CABLE 175-1855-xx Com4 a J941 (CPU). 3 Conecte CABLE Centro Video Puerto 175-1858-xx a J40 (CPU). 4 Conecte CABLE 175-1856-xx a J261 (CPU). 5 Conecte CABLE 175-1857-xx Com1 a J50 (CPU). Figura que 4-3 Conecte los cables 6 Para unir el ensamble del bisel al cercamiento trasero con los 10 tornillos originales. Tenga el cuidado para no sobre-apretar los tornillos. Nota: El bisel y el cercamiento trasero se deben alinear en el fondo del Monitor. El borde del fondo del cercamiento debe encajar en el bisel. Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable, sobre todo CABLE de la pantalla Táctil. 7 Instale los ocho tapones de acabado retirados en Paso 2 en la página 4-7. 8 Realice el procedimiento de prueba funcional. Refiérase a Pruebas funcionales de Monitor en la página 4-5. CPU PCB 1 Realice Paso 1 en la página 4-7 a Paso 8 en la página 4-9. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Notas: • Si la opción inalámbrica no se instala, salte para paso 6 en la página 4 - 11. • El reemplazo CPU PCB no viene con un nuevo adaptador inalámbrico PCB. Retire la tarjeta del adaptador inalámbrico e instálelo en el nuevo CPU PCB. 2 Para retirar los cables de las dos antenas de la tarjeta inalámbrica, use la herramienta de extracción de antena 003-0286-00 como es mostrado en la Figura 44. Cautela: Use cuidado cuando maneje los cables de las dos antenas, los cables son frágiles y pueden ser dañados fácilmente. Figura, 4-4 Cables de la Antena Inalámbrica 3 Suavemente presione hacia afuera en las grapas de retención que sostienen la tarjeta del adaptador inalámbrico en su lugar. Retire la tarjeta del adaptador inalámbrico. 4 Coloque a un lado al adaptador inalámbrico PCB para la instalación en el CPU PCB de reemplazo. Use apropiada protección de ESD. 5 Desconectar CABLE del ventilador del CPU PCB. 6 Retirar los 12 tornillos que aseguran el CPU PCB al chasis. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Notas: • No retire el tornillo que asegura la tarjeta hija USB al CPU PCB. Refiérase a la Figura 4-4. • El CPU PCB es fijado por prensa hacia los conectores, para la interface, acople del Monitor, y batería PCBs. 7 Retire el CPU PCB viejo. Suavemente tire el CPU afuera de la interface, acople del Monitor, y conectores PCB de batería. 8 Desconecte CABLE del parlante de la parte de atrás- del CPU PCB. 9 Para reemplazar la tarjeta USB, retire el viejo tornillo que une el USB al CPU PCB. Instale la nueva tarjeta de USB. Refiérase a la Figura 4 - 5 en la página 4-12. Notas: • Si usted reemplaza la tarjeta USB hija, formatee y configúrela. Refiérase a Administración de Sistema XPREZZON y qube manual (P/N 070-2380-xx). • El CPU PCBA contiene una memoria USB PCBA que guarda las Tendencias creadas por el usuario, así como los certificados de Citrix requeridos para el rasgo de ADN. • Reformatear la nueva memoria USB como parte del procedimiento de reemplazo del CPU. • Cuando usted reemplaza el CPU PCBA, Spacelabs Healthcare recomienda que usted transfiera la vieja memoria USB al nuevo CPU PCBA. Tarjeta USB Figura 4-5 Memoria USB 10 Conecte CABLE del parlante al puerto de P070. Conecte CABLE del ventilador al puerto J8. 11 Instale el nuevo CPU dentro del chasis. Conecte a la batería, acoplamiento del Monitor, e interface PCBs. 12 Asegúrese que los cables del parlante y el ventilador no se pellizcan. 13 Use los 12 tornillos retirados en Paso 6 en la página 4-11 para asegurar el CPU al chasis principal. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 14 Reinstale el adaptador inalámbrico PCB. Reconecte los cables de las dos antena si es aplicable. 15 Coloque el Monitor derecho, como es mostrado en la Figura 4-2 en la página 4-9. 16 Coloque el ensamble del bisel como es mostrado en la Figura 4-2 en la página 4-9. 17 Conecte CABLE 175-1855-xx Com4 a J941 (CPU). 18 Conecte CABLE Centro Video Puerto 175-1858-xx a J40 (CPU). 19 Conecte CABLE 175-1856-xx a J261 (CPU). 20 Conecte CABLE 175-1857-xx Com1 a J50 (CPU). 21 Mueva el bisel a la posición. Ponga al Monitor cara-abajo en una superficie estable, mullida. Para montar el ensamble del bisel de nuevo al cercamiento trasero, use los tornillos originales y los tapones de acabado (Refiérase al paso 2 en la página 4-7 y paso 3 en la página 4-7). 22 Asegúrese que el cercamiento trasero se alinea con el bisel (fondo de Monitor). Restaure los Datos al Monitor El CPU PCBA contiene un Memoria USB PCBA que guarda las Tendencias personalizadas creadas del usuario, así como certificados de Citrix requeridos para el rasgo de ADN. Estos procedimientos perfilan los pasos para la exitosa restauración de estos datos a su Monitor al reemplazar la memoria del CPU PCBA. 1 Retire y reemplace el CPU como es especificado en CPU PCB en la página 4-10. 2 Complete el reemplazo de la transferencia CPU PCBA a una no formateada y no programada memoria USB PCBA en el Monitor qube. Refiérase a la Figura 4-5 en la página 4-12 para identificar la situación de la memoria USB. Seleccione la Opción 1: Intercambio memoria USB PCBAs u Opción 2: Formato memoria USB Drive como el próximo paso. Use Opción 1 si la Memoria USB PCBA actualmente funciona sin errores. Opción 1: Intercambie la memoria USB PCBAs Para mantener las tendencias personalizadas creadas por el usuario y los certificados Citrix en la memoria USB, intercambie las memorias USB entre el CPU PCBA defectuoso y el nuevo CPU PCBA. 1 Localice la memoria USB en el lado trasero del CPU PCBA. Refiérase a la Figura 4-5 en la página 4-12 para la localización de la memoria USB. 2 Retire el tornillo que sostiene la memoria USB a la tarjeta CPU. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 3 Levante la memoria USB PCBA fuera del CPU PCBA defectuoso. 4 Retire la Memoria USB PCBA del CPU PCBA de reemplazo. 5 intercambie las memorias USB entre los dos CPU PCBAs. 6 Vuelva a montar el Monitor como es descrito en Los procedimientos de Ensamble/Des-ensamble en la página 4-7. Opción 2: Formato de memoria USB La fábrica no formatea la memoria USB que está en el PCBA CPU de reemplazo. Una utilidad de software incorporada en el menú extendido de diagnóstico en el monitor da formato a la unidad USB. Si la utilidad de software en el monitor no formatea la unidad USB, el mensaje: fallo del software del sistema. Revise el Registro de errores para más detalles se muestra después que se completan las pruebas de auto encendido. Nota: Si usted recibe este mensaje, Formatee la nueva Memoria USB y reprograme manualmente las Tendencias definidas por el usuario- y los certificados ADN (Citrix). 1 Después de que usted instale el nuevo CPU PCBA en el chasis, vuelva a montar al Monitor como descrito en los Procedimientos de Ensamble/Des-ensamble en la página 4-7. 2 Conecte el suministro de poder al Monitor 91390. 3 Para formatear la Memoria USB, encienda el Monitor (Inicio en frío). 4 Para entrar los diagnósticos extendidos, toque las esquinas inferiores de la Pantalla Táctil en secuencia durante la cuenta regresiva 4-3-2-1. Toque las esquinas de la parte visible del despliegue electrónico encendido (LED), no las esquinas del bisel (refiérase a la Figura 4-6 en la página 4 - 14). Si usted usa un ratón, presione ambos el botón derecho e izquierdo del ratón simultáneamente durante la cuenta regresiva. El Menú de Diagnósticos Principal se muestra en la Figura 4-7. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura. 4-6 puntos de Toque para entrar en los diagnósticos extendidos 5 Toque o pulse el botón f - formato de sistema de archivos USB llave. Figura 4-7 Menú Principal de Diagnóstico El proceso toma aproximadamente 10 segundos para completarse. Los resultados se muestran en la Figura 4-8 en la página 4-15. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-8 Pantalla resultados Formato memoria USB 6 Para inicio en frio del Monitor, toque o clic D - ejecute los diagnósticos, luego R Restablezca el Monitor (inicio frío) llaves. Permita al Monitor iniciar totalmente. 7 Para restaurar la facultad de tendencias definidas por el usuario- y los certificados ADN (Citrix), refiérase al Manual de Operaciones XPREZZON y qube de monitoreo del lado de la cama (P/N 070-2112-xx). 8 Realice el procedimiento de re-prueba. Refiérase a las Pruebas Funcionales en la página 4-5. Complete el Retiro del Chasis Principal 1 Retire el bisel realizando el Paso 1 en la página 4-7 aunque el Paso 8 en la página 49. 2 Para Retirar los dos cables de la antena de la tarjeta inalámbrica, si presentes, use la herramienta 003-0286-00 de extracción de Antena como es mostrado en la Figura 49. 3 Retire los cuatro tornillos de chasis, y los dos tornillos ocultos vistos en la Figura 4-9 en la página 4-16. Nota: Cuando usted trabaja en los componentes del chasis, primero retire el CPU PCBA. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-9 Completo retiro del Chasis Principal 4 Coloque el Monitor en su panel trasero. Retire los cinco tornillos en el fondo del Monitor, como es mostrado en la Figura 4-9. 5 Coloque el Monitor derecho. 6 Retire los separadores de conector de PCB. Refiérase a la Figura 4-10 en la página 416. Separadores PCB Figura 4-10 Separadores de PCB 7 Abra la puerta bahía de módulo para acceder y desconectar CABLE de interface de POD 175-1860-xx de la tarjeta de Interface de Pod. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 8 Retire el DSB y las cubiertas de acoplamiento del conector como es mostrado en la Figura 4-24 en la página 4-28. 9 Retire la impresora, si presente. 10 Con la puerta bahía del módulo abierta, hale el chasis principal del cerramiento trasero. Nota: El conector de DSB debe pasar el cercamiento trasero. Para permitir al El conector DSB pasar, suavemente encorve el cercamiento trasero. Reinstale el Chasis 1 Con la puerta de la bahía del módulo abierta, deslice el ensamble de chasis en la caja trasera. 2 Conecte CABLE de interfaz Pod 175-1860-xx al puerto de la Interface Pod de nuevo. 3 Instale de nuevo los cuatro tornillos de chasis. Nota: Instale el tornillo escondido en la parte inferior derecha del chasis a través de la ranura de la impresora y mantenga el tornillo en su lugar. 4 Instale de nuevo los separadores del conector PCB. 5 Coloque el monitor en su parte trasera. Vuelva a colocar los cinco tornillos de la parte inferior del monitor. 6 Instale la tarjeta inalámbrica de nuevo, si aplica. 7 Conecte los cables de antena de la tarjeta inalámbrica de nuevo, si aplica 8 Instale el bisel de nuevo. Consulte el Paso 15 en la página 4-12 a través Paso 22 en la página 4-12. 9 Lleve a cabo el procedimiento de reevaluación. Refiérase a pruebas funcionales en las páginas 4-5. SDLC Interface PCB 1 Retire el ensamble del bisel realizando el Paso 1 en la página 4-7 a Paso 7 en la página 4-9. 2 Realice Paso 2 en la página 4-15 a Paso 7 en la página 4-17 Retire el ensamble del Chasis Principal. 3 Retire el CPU. Refiérase a CPU PCB en la página 4-10 4 Retire los dos tornillos mostrados en la Figura 4-11 en la página 4-18. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-11 Interface SDLC 5 Retire los dos tornillos del SDLC Interconectados como es mostrado en Figura 4-11. 6 Instale la Interface PCB y el soporte de montaje en el chasis con los dos tornillos. 7 Reinstale el CPU. Refiérase al paso 10 en la página 4-12 a Paso 14 en la página 4-12 8 Deslice el completo ensamble del chasis en el cercamiento trasero. Refiérase a la Figura 9. 9 Reinstale el chasis. Refiérase a para Reinstalar el Chasis en la página 4-17. Parlante 1 Realice Paso 1 en la página 4-17 a Paso 9 en la página 4-17 para acceder al ensamble del Chasis Principal. 2 Desconecte el conector del parlante del CPU PCB. 3 Retire las cuatro lengüetas de montaje que aseguran el parlante al soporte de parlante mostrado en la Figura 4-12 en la página 4-19. 4 Retire al parlante viejo. Coloque el parlante nuevo en el soporte del parlante usando las cuatro lengüetas de montaje como es mostrado en la Figura 4 - 12. 5 Conecte CABLE del parlante a la Tarjeta de CPU. 6 reinstalan el chasis principal en el cercamiento trasero. Conecte el bisel al cercamiento trasero. Refiérase a para Reinstalar el Chasis en la página 4-17. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-12 Parlante y Soporte del Parlante Acoplamiento Mon- PCB 1 Realice paso 1 en la página 4-17 a Paso 9 en la página 4-17. Acceso a ensamble del Chasis Principal. 2 Con el ensamble del Chasis boca abajo, retire los siete tornillos mostrados en la Figura 4-13 en la página 4-20. Tornillos Figura 4-13 Acoplamiento PCB 3 Reemplace el PCB viejo. Móntelo de nuevo al fondo del ensamble del chasis con los tornillos originales. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 4 Realice el procedimiento de re-prueba. Refiérase a Pruebas Funcionales en la página 4-5. Puerta de Batería 1 Abra la puerta de la batería. Figura 4-14 Puerta de la Batería 2 Retire el Retenedor. Refiérase a la Figura 4-14. 3 Deslice la vara hacia a través de la puerta y el cercamiento trasero. Refiérase a Figura 4-14. 4 Retire el ensamble de la puerta vieja. 5 Instale el nuevo ensamble de puerta. 6 Asegúrese que el resorte se posiciona correctamente. Refiérase a la Figura 4-15. Figura 4-15 Resorte puerta de batería 7 Deslice la vara a través del cercamiento trasero y puerta. 8 Coloque el retenedor. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Conector Tarjeta PCB 1 Realice paso 1 en la página 4-17 a Paso 9 en la página 4-17 acceder al ensamble del Chasis Principal. 2 Retire los tres tornillos, mostrados en la Figura 4-16. Figura 4-16 Tabla del Conector PCB Nota: Suelte los tres tornillos superiores de acoplamiento del Monitor PCB. 3 Retire la Tarjeta del Conector. 4 Instale la nueva tarjeta de conector asegúrese que la conexión a la interface PCB es buena. Nota: Apriete los tres tornillos superiores del acoplamiento de Monitor PCB. 5 Conecte la tabla a la Interface PCBA. Conecte a Monitor y tarjetas de acoplamiento. 6 instalan los tres tornillos Retirados en paso 2. Reemplace el Contacto de la Batería PCB 1 Retire el chasis. Refiérase a para Completar el Retiro del Chasis Principal en la página 4-15. 2 Retire el conector PCB. 3 Retire los tres tornillos sosteniendo la batería PCB al chasis. 4 Desconecte la batería PCB del CPU. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-17 Reemplace la batería PCBA 5 reemplazan la batería conecte PCB. 6 Reinstale el conector PCB. 7 Reinstale el chasis y ensamble de bisel. 8 instalan la batería. Desconecte las Redes de suministro del AC. Asegúrese que la unidad prende. 9 realizan el procedimiento del re-prueba. Refiérase a las Pruebas Funcionales en la página 4-5. Reemplace y alinee la Puerta del Módulo 1 Retire el chasis. Refiérase a Completo Retiro del Chasis Principal en la página 4-15. 2 Retire la puerta, retire los dos tornillos fijando la bisagra a la pared del ensamble de compartimiento de módulo. Esto libera el ensamble de la puerta. Cuando usted instala una nueva puerta, no apriete los dos tornillos hasta que usted completamente asegure el ensamble del chasis al albergue trasero. 3 Después de que el chasis y el albergue trasero se re-ensamblen, posicione la puerta para que abra y cierre libremente, y entonces apriete los dos tornillos. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-18 Puerta del Módulo Manija 1 Separe el bisel del cercamiento trasero. Refiérase a retirar el ensamble del bisel en la página 4-7. 2 Retire los cuatro tornillos en la tapa de la Manija como es mostrado aquí en Figura 4-19 en la página 4-25. Figura 4-19 Manija 3 Retire la manija y la varilla de amortiguación de la carcasa trasera. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Reinstale el ensamble de la Manija Trasera 1 Ensamble la Manija trasera para que la vara amortiguadora este dentro de las lengüetas en la tapa de la Manija trasera como es mostrado en la Figura 4-20 en la página 4 - 25. Figura 4-20 Ensamble de la Manija 2 Para sostener la vara amortiguadora en su lugar, ligeramente incline al Monitor al revés. Mientras se inclina al revés, instale el ensamble de la Manija trasera. Alinee los tornillos y agujeros. Asegure el ensamble de la Manija al cercamiento trasero con los cuatro tornillos. 3 Fije el ensamble del bisel de nuevo. Figura 4-21 Manija Instalada 4 Realice el procedimiento de re-prueba. Refiérase a las Pruebas Funcionales en la página 4-5. Ventilador 1 Separe el bisel del cercamiento trasero. Refiérase a para Retirar el ensamble del bisel en la página 4-7. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 2 Realice Paso 2 en la página 4-25 y paso 3 en la página 4-25. 3 Desconecte CABLE del ventilador de la tabla de CPU. 4 Retire los tres tornillos que aseguran el ventilador al chasis. Refiérase a la Figura 422. Figura 4-22 Ventilador 5 Instale el nuevo ventilador. Asegúrelo al chasis con los tres tornillos Retirados en Paso 4 en la página 4-26. 6 Reconecte CABLE del ventilador a la tabla de CPU. 7 Fije la Manija de nuevo. Refiérase a para Reinstalar el ensamble de la Manija Trasera en la página 4-25. 8 Fije el ensamble del bisel de nuevo. Refiérase a para Retirar el ensamble de Bisel en la página 4-7. Instale o Reemplace el ensamble Opcional de la grabadora Nota: A menos que sea comprado separadamente para un Monitor ya en el campo, la opción de la grabadora se instala en la fábrica. Ordene una actualización de su representante de ventas local. Advertencia: Un riesgo de seguridad se crea si el aislador del mylar no se instala Apropiadamente sobre de la grabadora CPU PCBA. Para instalar la grabadora 1 Apague el Monitor y Retire las baterías. 2 Retire la impresora “panel maniquí.” __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 3 Inserte el ensamble de la grabadora. Asegúrese que contacta el conector totalmente en la parte de atrás del compartimiento de la grabadora. Para abrir el ensamble de la grabadora, apriete la barra de descarga. Apriete los dos tornillos de estrella detrás de la grabadora. Figura 4-23 ensamble de la grabadora y CPU PCBA Para reemplazar la grabadora 1 si el ensamble de la grabadora se instala, abra la puerta de impresora. Suelte los dos tornillos cautivos. Saque el ensamble de encima. Refiérase a la Figura 4-23. 2 Para reinstalar, use las instrucciones en Paso 3 en la página 4-27. Inserte el Papel de la grabadora Dos rollos de papel termal de grabadora son incluidos con el ensamble opcional de grabadora. Para insertar un rollo de papel 1 Presione la barra de descarga al derecho del ensamble de la grabadora. El frente del ensamble de la grabadora tiene bisagras en el fondo. Dos brazos en forma de cuchara que sujetan el eje del rollo de papel entre ellos bajan. 2 Desenrolle una corta longitud de papel del rollo. Oriente el rollo para que el papel se alimente desde el fondo. 3 Deslice el eje de rollo de papel entre los brazos plásticos. Cierre el frente del ensamble para que el extremo del rollo de papel salga fuera del ensamble de la grabadora. Cubiertas de Conector de acople Las cubiertas son de broche de presión, y pueden Retirarse a mano. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Enchufe del Conector de acoplamiento Figura 4-24 Enchufe del Conector de acoplamiento Retiro de Interface de Pod PCBA Refiérase a Dibujo 7 para los detalles y encuentre el equipo de ensamble de reemplazo listado con la Lista de Partes en la página 6-2. 1 APAGUE el Monitor y Retire la batería o baterías. 2 Retire el módulo del Monitor. 3 Desconecte CABLE de interface de POD (Artículo 14). 4 Use el destornillador de ángulo recto de estrella para Retirar los seis tornillos (artículos 27) mientras usted sostiene el soporte de la interface Pod (artículo 48) al cercamiento trasero. 5 Retire el soporte de interface de Pod. No retire "las grapas de bola". 6 Retire las cuatro arandelas terminales (artículos 18). 7 Usted puede tirar suavemente del PCBA si es necesario, porque hay un empaque que sella el PCB al cercamiento trasero. 8 Inspeccione la interface de Pod el empaque de PCBA y "Montantes de la Pelota" por cualquier daño visible. Reemplácelos si es necesario. Reinstalación de la Interface de Pod PCBA 1 antes de que usted instale la nueva interface Pod PCBA de nuevo, asegúrese que los empaques de interface de Pod y los montantes de pelota no están dañados. Reemplácelos como sea necesario. 2 Si no ya completó, ate los empaques de interface de Pod (Artículos 38 y 39) al cercamiento trasero. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 3 Coloque el Monitor en una superficie plana, para que el despliegue mire hacia arriba. Coloque la Interface de Pod PCBA y las arandelas del terminal en sus respectivos sitios. 4 Coloque las dos grapas "Montantes de bola" (Artículo 36) en su lugar, y use los seis tornillos (Artículos 27) para fijar el soporte de Interface de Pod (Artículo 48). 5 Reconecte CABLE de interface de POD (Artículo 14). 6 realizan el procedimiento de re-prueba. Refiérase a Pruebas Funcionales del Monitor en la página 4-5. Procedimientos de Reemplazo Estación de Acoplamiento PCBA Herramientas y Partes requeridas • Tapete Antiestático con banda de muñeca • Destornilladores de estrella #1 y #2 • Llave de turca 3/16 • Estación de acoplamiento PCBA (P/N 670-1558-xx) Cautela: Antes de que usted empiece cualquier procedimiento de desmontaje, desconecte el cordón de AC del receptáculo de poder de AC. Asegúrese de usar los procedimientos apropiados para manejar dispositivos sensibles a electrostática. Estación de acoplamiento Figura 4-25 Estación de acoplamiento qube 1 Desconecte todos los cables de la estación de acoplamiento. 2 Voltee la estación de acoplamiento. Retire los seis tornillos de la placa de cubierta de la estación de acoplamiento. Refiérase a la Figura 4-26 en la página 4-30. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-26 vista de fondo de estación de acoplamiento 3 Retire la placa de cubierta de la estación de acoplamiento. Póngala al lado. 4 Retire la conexión J70 (botón de descarga de estación de acoplamiento LED de poder) de la estación de acoplamiento PCBA. Refiérase a la Figura 4-27. 5 Retire los siete (7) los tornillos del acoplamiento del Monitor PCBA. Refiérase a la Figura 4-27. Figura 4-27 Cercamiento de la estación de acoplamiento 6 Para hacer sitio para deslizar hacia afuera la estación acoplamiento PCBA, suelte los seis tornillos en el ensamble de pestillo en orden. Refiérase a la Figura 4-28 en la página 4-31. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-28 Pestillo de estación de acoplamiento 7 Retire los seis (6) tornillos separadores del conector trasero de la estación de acoplamiento con una llave de tuercas Refiérase a la Figura 4-29. Figura 4-29 Conectores de la estación de Acoplamiento 8 Gire la estación de acoplamiento hacia atrás. Deslice cuidadosamente la estación de acoplamiento PCBA. No dañe los conectores. 9 Instale una nueva estación de acoplamiento PCBA en el orden inverso. 10 Realice pruebas de funcionamiento de conformidad con las pruebas funcionales el monitor refiérase a la Figura 4-28. Reemplace el Pestillo de la Estación de Acoplamiento 1 Desconecte todos los cables de la estación de acoplamiento. 2 Gire la estación de acoplamiento hacia atrás. Retire los seis tornillos de la placa de cubierta de la estación de acoplamiento. Refiérase a la Figura 4-25 en la página 4-30. 3 Retire la placa de la cubierta de la estación de acoplamiento. Póngala al lado. 4 Retire la conexión J70 (el ensamble de la instalación eléctrica de LED) de la estación acoplamiento PCBA. Refiérase a la Figura 4-30. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 4-30 Conexión de Ensamble de Instalación eléctrica LED J70 5 Retire los seis (6) tornillos en el ensamble del pestillo. Consulte la Figura 4-28 en la página 4-31. 6 Retire con cuidado los pasadores, resortes y arandelas. Consulte la Figura 4-28 en la página 4-31. 7 Retire los dos (2) tornillos del soporte de botón de presión. 8 Retire el botón de presión. 9 Instale el nuevo ensamble de pestillo en orden inverso. 10 Asegúrese de que la estación de acoplamiento acepta el monitor correctamente. Reemplace el Botón de presión de la Estación Acoplamiento 1 Haga los pasos para reemplazar el pestillo de la estación de acoplamiento. 2 Retire los tornillos sosteniendo el ensamble del botón de presión. Refiérase a la Figura 4-28 en la página 4-31. 3 Reemplace con un nuevo botón de presión. 4 Vuelva a montar la unidad en orden inverso. 5 Asegúrese que el botón de presión opera correctamente acoplando y desacoplando un Monitor. Limpieza Para limpiar la caja, lávela con jabón suave y agua o use limpiador de vidrios. Para limpiar los conectores electrónicos y contactos, use solvente de TF como sea necesario. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Cautela: • No autoclave. • Nunca usar solventes, acetona, agentes de limpieza abrasivos, o almohadillas abrasivas de limpieza. • Solo usar agentes de limpieza aprobados, incluyendo 70% alcohol, jabón y agua, jabón verde, o 10% solución de blanqueador. • No directamente rociar líquidos en la grabadora, módulo, o compartimientos de la batería. Refiérase al manual de monitoreo de Operaciones al lado la cama XPREZZON y qube (P/N 070-2112-xx) para más información. Búsqueda y solución de problemas Apreciación global Las primeras varias secciones describen las disponible características de diagnóstico y cómo usarlas. Luego es una sección que lista mensajes de falla de diagnóstico y las acciones correctivas sugeridas. La última sección da pasos específicos de arreglo que pueden usarse para aislar las fallas. Los procedimientos de arreglo en este capítulo aíslan los problemas del equipo a una Unidad Reemplazable en Campo (FRU). Los siguientes artículos son reemplazables en campo: • PCBA, CPU, P/N 670-1573-xx • PCBA, Interconexión, P/N 670-1481-xx • PCBA, Acoplamiento del Monitor, P/N 670-1521-xx • PCBA, Conector, P/N 670-1522-xx • PCBA, Conector de Batería, P/N 670-1555-xx • DC Suministro Externo de Poder, P/N 119-0552-xx __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ • Interface Pod, P/N 670-1550-xx • Interface PCB, P/N 670-1559-xx Cautela: ¡Observe las precauciones para Manejar dispositivos sensibles a electrostática! Notas: • Nunca toque los componentes electrónicos Sensibles a la electrostática sin seguir los apropiados procedimientos de anti-estática, incluyendo el uso de una banda de muñeca y tapete ESD. Una descarga electrostática de sus dedos puede dañar componentes electrónicos y causar permanentemente fallas latentes. • Todos los componentes electrónicos sensibles a la estática se empacan en bolsas escudos de estática. Guarde la bolsa para el re-empacar el componente para guardarlo o devolverlo a Spacelabs Healthcare por cualquier razón. Herramientas y Partes requeridas Los siguientes artículos son necesarios para búsqueda de problemas y reparación: • Tapete Anti-estática con correa de muñeca • Destornilladores de estrella #1 y #2 • Destornillador de pala estándar • Multímetro Arranque de sistema La ventana de Inicio de Sistema se muestra cuando el Monitor primero se enciende. Figura 5-1 Ventana de inicio de Sistema __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Sistema Cuando esta pantalla se muestra, el Monitor automáticamente empieza los diagnósticos de Poder-encendido. Cualquier falla de diagnóstico se informa en la ventana superior. Si No falla seria de diagnóstico se encuentra, el Monitor continúa más allá de esta pantalla e inicia la operación normal del Monitor. Usted puede detener la operación de Inicio durante la cuenta regresiva 4-3-2-1 y un menú de Inicio puede mostrarse. El menú de Inicio y los diagnósticos de poder-encendido se describen en las secciones que siguen. Diagnósticos de Poder-encendido Las pruebas de diagnósticos de Poder-encendido se aseguran de la integridad de hardware del sistema durante el encendido y pueden a menudo aislar y ayudar a arreglar un problema. La mayoría de estas pruebas también puede hacerse en el modo de diagnóstico extendido. Los diagnósticos hechos en poder-encendido incluyen: • CPU-lee y escribe registros de control y hace un interno envolvente de un canal controlador serial de comunicaciones. • DRAM de lectura / escritura lee y escribe DRAM por encima de 1 MB. • Reloj de tiempo real, se asegura de que el reloj está en marcha. • GDS SRAM-lee y escribe toda la SRAM, no destructiva. • Video-prueba la memoria de vídeo, controlador de vídeo, H-sync, y señales azules de vídeo. • Ethernet-lee y escribe registros de control. • Flash checksum-sumas de control toda la memoria flash. • Pantalla táctil-prueba el controlador de pantalla táctil. • Audio-lee y escribe registros de control en el códec. Fallas de diagnóstico de encendido se reportan en la parte superior de la pantalla de inicio del sistema. Para obtener más información, consulte Menús de Arranque en la página 5-4. Cualquier error que se produce durante una de estas pruebas se registra en la memoria de configuración no volátil. Para recuperar el registro, consulte Entrar de Error en la página 5-11. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Usted puede detener la operación de arranque durante la cuenta regresiva 4-3-2-1 para entrar en el menú de arranque. Una descripción del menú de arranque se da en la siguiente sección. Menú de Inicio El menú de arranque sólo se puede acceder durante el inicio del sistema (arranque en frío). Permite el acceso a varios menús de configuración básica y funciones del monitor, incluyendo diagnóstico extendido. Si el puerto serial está configurado para el diagnóstico en el menú de Biomed, todo el texto mostrado en la pantalla también se emite al puerto serial. Para acceder al menú de arranque si la pantalla es funcional 1 Encienda el monitor y espere la cuenta regresiva 4, 3, 2, 1 (Consulte la Figura 5-1 en la página 5-2). 2 Antes que la cuenta regresiva expire, haga los siguientes pasos basado en qué equipo utiliza que está conectado al puerto serial: • Pantalla táctil - Toque la parte inferior izquierda y luego la esquina inferior derecha (no simultáneamente) de la pantalla (Figura 5-2 en la página 5-4). • Ratón - Haga clic en los botones izquierdo y derecho del ratón simultáneamente. • Terminal o teclado - Presione CTRL + D. Figura 5-2, puntos Táctiles para entrar en los Diagnósticos Extendidos __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ El menú de Inicio aparece como es mostrado en la Figura 5-3. Figura 5-3 Menú de Inicio Cautela: Use Cautela cuando usted haga las funciones en este menú. El usuario debe ejecutar sólo Diagnósticos (D) o usar el registro de Errores (E). El resto de los rasgos sólo son para ingenieros de servicio de campo calificados de Spacelabs Healthcare. Nota: Todas las selecciones del menú son sensibles Mayúsculas/Minúsculas al usar un teclado o terminal. Las siguientes llaves están disponibles en el menú de Inicio: ? —Proporciona una explicación de este menú. @—Inicia la aplicación de monitoreo. p—Imprime los parámetros de Inicio c—Permite cambiar los parámetros de Inicio. P—Permite a este Monitor ping la dirección IP del anfitrión [inet del anfitrión (h)]. m—Requiere una llave del datos (Spacelabs Healthcare sólo Ingenieros de Servicio de Campo). El menú de Memoria muestra (Menú de Memoria). Este menú tiene valor limitado en el campo. N—Permite al nodo ID ser cambiado y ajusta el número de ID al Monitor en el Ajuste de Red. D—Menú Principal de Diagnóstico muestra (Menú Principal de Diagnóstico). __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ z—Con una llave de datos presente (sólo Ingenieros de Servicio de Campo Spacelabs Healthcare): coloca en Cero e inicializa el NVRAM con los valores por defecto de la fábrica. Todas las Opciones y escenas de la red revierten a los valores por defecto de la fábrica. Sin una llave de datos presente: Lleva a Ceros e inicializa el NVRAM, pero mantiene los ajustes de las Opciones, ajustes de TCP/IP y Nodo (Monitor) ID. E—Presenta el menú de las Funciones de Registro de error lo cual permite limpiar el registro de error o descarga a la pantalla y el puerto de serie. b - Muestra el menú de quemado Flash Burn, lo cual permite al nuevo kernel de arranque o software de aplicación para ser cargado en la red y grabado en la memoria flash (Solamente Ingenieros de Servicio de Campo Spacelabs Healthcare). t - Recalibra la pantalla táctil (monitor se restablece automáticamente). f - Formatea el dispositivo USB en el ensamble de placa de la CPU. R - Restablece el puerto serial para salida de DIAGNÓSTICO. Esto permite el uso del terminal serial para DIAGNÓSTICOS de acceso y control Parámetros de Inicio Para visualizar los parámetros de inicio, toque la tecla p (en minúsculas) en el Menú de inicio. Figura 5-4 y la Figura 5-5 muestra los Ajustes de fábrica fuera-de- -caja. De forma predeterminada, el parámetro de puerta de enlace inet es no mostrada. Toque Continuar para volver al menú de inicio. Si cualquiera de los parámetros de arranque es incorrecto, toque c del menú de inicio. Cada ajuste de parámetros se presenta, uno a la vez. Si la configuración es correcta, pulse la tecla <ENTER> para continuar. Si el ajuste es incorrecto, use la tecla <Supr> para borrar el texto incorrecto, y después vuelva a escribir la entrada usando el teclado en pantalla. Toque @ - arranque (carga e ir) para reiniciar el monitor con la nueva configuración. Figura 5-4 Menú de parámetros de Inicio con ajustes de fábrica predefinidos (v3.01.00) __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 5-5 Menú de parámetros de Inicio con ajustes de fábrica predefinidos (v3.03.00 y superior) Diagnósticos extendidos Pruebas de diagnóstico extendido, como diagnósticos de poder-encendido, puede usarse para arreglar y aislar muchas fallas del sistema. Los tipos de pruebas y rasgos disponibles en los diagnósticos extendidos son: • Diagnósticos de Poder-encendido. • Pruebas interactivas y pruebas de memoria de leer / escribir que no son apropiadas durante el diagnóstico de encendido. • Calibración de la pantalla táctil y utilidades de volcado de datos. • volcado de datos del sistema y sistema de utilidades de restablecimiento. Los menús de diagnóstico permiten que la mayoría de estas pruebas se ejecuten individualmente o todos a la vez. Si se activa el modo Loop, una prueba puede ser ejecutada en un bucle continuo. Si se activa el modo Halt On Error, el bucle se detiene cuando se detecta un fallo de diagnóstico. Para evitar fallas falsas, no use la pantalla táctil, ratón o teclado mientras las pruebas de diagnóstico se ejecutan. Cualquier error que se produce durante una de estas pruebas se registra en la memoria no volátil (NVRAM). Consulte Error Log en la página 5-11 para recuperar el registro. Para obtener información detallada sobre el diagnóstico extendido y cómo ejecutarlos, consulte Menús de diagnóstico en la página 5-8. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Menús de diagnóstico Menús principales de Diagnóstico Para mostrar el menú Principal de Diagnóstico (Menú Principal de Diagnóstico), toque la llave D en el menú de Inicio. Figura 5-6 Menú Principal de Diagnóstico Las siguientes funciones están disponibles en el menú de Principal Diagnóstico: r— Regreso al menú de Inicio. a— Ejecute las mismas pruebas que corren durante los diagnósticos de poderencendido. i—El menú de Diagnóstico Individual muestra (menú de Diagnóstico Individual). l - Alterna el modo de bucle encendido o apagado. Cuando el modo Loop está activado, o pruebas seleccionadas o pruebas se ejecutan continuamente, hasta que el poder se alterna a OFF. h - Alterna Halt En modo de error Encendido o apagado. El sistema para en la prueba que falla, y muestra los resultados en la pantalla. s - Muestra la información del sistema, incluyendo la fuente de alimentación y detalles del estado de la batería, espacios de direcciones y las variables utilizadas en el sistema. R - Provoca un arranque en frío a cero al igual que alterna la alimentación. Menú de Diagnóstico individual Para desplegar el menú de Diagnóstico Individual, toque la llave i en el menú Principal de Diagnóstico. Pruebas designadas por el asterisco (*) son las mismas pruebas que se ejecutan durante el encendido. Excepto dónde sea notado, estas son sólo pruebas de pasó/Fallada. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 5-7 Menú de Diagnóstico Individual Las siguientes llaves están disponibles en el menú de Diagnóstico Individual: r— Regreso al menú Principal de Diagnóstico. c – Prueba ciertas funciones de CPU, similar, pero no idéntica, a la prueba de CPU poder-Encendido. a - Ejecuta el diagnóstico de audio poder encendido. Un tono audible es oído a la terminación de la prueba. w - Ejecuta el diagnóstico de LAN inalámbrica poder-encendido (si está instalado). e - Ejecuta la prueba Ethernet poder-encendido. R - Se asegura que el reloj de tiempo real se está ejecutando. m - Muestra el menú de memoria (Menú Memoria). v - Aparece el menú Video (Menú del vídeo). t - Aparece el menú de pantalla táctil. Prueba Interactiva. X - Ejecuta los diagnósticos de OSD. f - Muestra el menú de control del ventilador (sólo v3.03.00). Prueba interactiva. El control del ventilador retornado a las operaciones normales al salir el menú Ventilador. s - Prueba de Circuito de Seguridad (requiere -02 o superior PCBA CPU, y v3.03.00 o superior instalado). Prueba Interactiva. Menú de memoria Para mostrar el menú de Memoria, toque la llave m en el menú de Diagnóstico Individual. Pruebas designadas por el asterisco (*) son las mismas pruebas que se ejecutan durante el poder encendido. Estas pruebas sólo son pasó/Fallada. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 5-8 Menú de Memoria Las siguientes llaves están disponibles en el menú de Memoria: r - Retorna al menú de diagnósticos individuales. d - Ejecuta una prueba de memoria dinámica RAM (DRAM), similar a la Prueba de poder encendido de DRAM, pero prueba sólo la memoria no en uso por el inicio kernel. f - Realiza la suma de comprobación de Flash poder encendido. F - Realiza una prueba de lectura / escritura en el área de aplicación de memoria Flash, la cual sobrescribe el software de aplicación. Recarga el software después de la prueba. Requiere una clave de datos (sólo ingenieros de servicio de campo Spacelabs healthcare). g - Ejecuta la prueba SRAM GDS poder-encendido. SRAM guarda los datos de tendencias (GDS) para el paciente. n - Realiza una suma de comprobación en NVRAM. N - Requiere una clave de datos (sólo ingenieros de servicio de campo Spacelabs healthcare). Realiza una prueba de lectura / escritura de la NVRAM, la cual sobrescribe los parámetros de configuración en NVRAM. Después que la Prueba NVRAM se completa, NVRAM debe poner a cero con la llave de datos adjunta. Los parámetros de arranque y valores Sysgen deben ser re-entrados. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Menú video Para mostrar el menú Video, toque la llave v en el menú Individual de diagnóstico. Figura 5-9 Menú Video Las siguientes llaves están disponibles en el menú Video: r - retorna al menú de diagnósticos individuales. v - Ejecuta el diagnóstico de video poder encendido. m - Ejecuta el diagnóstico de memoria de video. Esta prueba es una prueba más extensa que la prueba de memoria de video poder-encendido. Esta prueba podría tardar hasta cinco minutos en completarse. d - Muestra los registros de visualización. Sólo para prueba de producto - es de poca utilidad en el campo. i - Se ejecuta un vídeo interactivo de diagnóstico, que muestra ventanas rojas, verdes, azules, blancas y negras, por cinco segundos cada una. Inspeccione la pantalla por píxeles defectuosos. Registro de error Para solucionar problemas intermitentes, el monitor mantiene un registro de errores para ambos errores recuperables y no recuperables en su memoria no volátil respaldada por batería, (NVRAM). Todas las fallas de diagnósticos se registran en el registro de errores. La mayoría de los errores se refieren a CPU PCBA, pero los módulos de parámetros o errores de software pueden causar errores. Por ejemplo, una secuencia particular de pulsaciones de tecla que siempre produce el mismo código de error podría ser un problema de software. Consulte el Manual de administración del sistema qube XPREZZON y (P /N 070-2380xx) para la configuración del monitor del sistema de información y pestañas de entrada de Error acceso privilegiado. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Vea el registro de Error Asegúrese que todos los otros procedimientos se han seguido antes de que usted use el registro del error, incluyendo: • Eliminación de los errores del operador • Pruebas de voltaje • Corrección de fallas de visualización • Pruebas de diagnóstico • Reparaciones de cable o conector • Compatibilidad de software En el menú de arranque (Consulte el menú de arranque en la página 5-4), toque E para acceder al menú de funciones del registro de errores. Toque d para ver el registro de error. Los errores más recientes se muestran primero. Figura 5-10 Registro de Error mostrado en los Diagnósticos Extendidos Usted también puede ver el registro del Error del menú de Biomed (refiérase a la Figura 5-11 en la página 5-13 para más información). Figura 5-11 Registro de Error en el menú de Biomed __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 1 Seleccione Siguiente o Atrás para desplazarse por todo el contenido almacenado de Error la información de registro. El registro de errores se almacena en NVRAM. El número de errores que se pueden almacenar depende del tipo de error, y la capacidad de la memoria NVRAM. 2 Seleccione reciente para ver la información de error más reciente agregado al Registro De Errores. 3 Seleccione Imprimir para imprimir los datos de registro de errores que aparecen en la visualización actual. 4 Seleccione Borrar para borrar la memoria del registro de eventos. El botón Clear no está disponible a menos que el usuario haya iniciado sesión en el nivel de servicio. Mensajes de Falla de diagnóstico y Códigos de Error Si el monitor falla los diagnósticos de poder encendido o diagnóstico ampliado, haga los artículos que siguen: 1 Para verificar la falla, apague y encienda el poder del monitor de nuevo o ejecute los diagnósticos extendidos, como se describe en los menús de diagnóstico en la página 5-8. 2 Una vez que haya verificado la falla, tome las medidas de solución de problemas o reemplace las unidades reemplazables en campo (FRU) en base a los mensajes de falla de diagnóstico que siguen. Tabla 5.1 Mensajes de falla de diagnóstico Código del error Mensaje de Falla de diagnóstico Acción sugerida 01030000 Diagnóstico pasado No acción requerida. 01030001 Diagnostico (s) Fallada; desempeño degradado Reemplace CPU PCBA. 01030002 Falla crítica Reemplace CPU PCBA. 01030003 No pueda diagnosticar en esta fase de Arranque No información disponible. 01030100 Prueba de puerto de diagnóstico fallada Reemplace CPU PCBA. 01030200 Prueba 8260 fallada Reemplace CPU PCBA. 01030201 Transmisión 8260 SCC fallada Reemplace CPU PCBA. 01030202 Configuración 8260 SCC no reconocida Reemplace CPU PCBA. 01030300 Prueba DRAM fallada Reemplace CPU PCBA. 01030301 Prueba del DRAM no puede asignar la memoria Re-inicie y re-pruebe. Si el problema persiste, reemplace CPU PCBA. 01030400 Prueba GDS RAM fallada Reemplace CPU PCBA. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 01030500 Prueba de Flash ROM fallada Reemplace CPU PCBA. 01030501 Arranque de FLASH ROM más grande que Flash Re-queme software de arranque de kermel en la memoria Flash y re-pruebe. Si la Falla persiste, reemplace CPU PCBA. 01030502 App de FLASH ROM más grande que Flash 01030503 FLASH ROM error checksum de arranque 01030504 FLASH ROM error checksum de App 01030505 FLASH ROM prueba de memoria leer/escribir error Reemplace CPU PCBA. 01030600 Prueba Subsistema de Poder Fallada Reemplace CPU PCBA. 01030601 Conversor de A2D no convirtió Reemplace CPU PCBA. 01030602 Demanda de poder inválida Reemplace CPU PCBA. 01030603 Temperatura fuera de especificación Reemplace CPU PCBA. 01030700 Prueba de puente PCI Fallada Reemplace CPU PCBA. 01030701 Configuración de puente PCI no reconocida Reemplace CPU PCBA. 01030702 Registros Puente PCI no son escribibles Reemplace CPU PCBA. 01030703 Revisión Puente PCI no válida para uso clínico Reemplace CPU PCBA. 01030800 Prueba de Ethernet Fallada Reemplace CPU PCBA. 01030801 Ajustes de Ethernet Fallados Reemplace CPU PCBA. 01030802 Transmisión de Ethernet Fallada Reemplace CPU PCBA. 01030A00 Prueba de video Fallada Reemplace CPU PCBA. 01030A01 Tipo del despliegue inválido Reemplace CPU PCBA. 01030A02 Tamaño del despliegue inválido Reemplace CPU PCBA. 01030A03 Configuración video no reconoció Reemplace CPU PCBA. 01030A04 Falla de video DRAM Reemplace CPU PCBA. 01030A05 Video no podría descubrir señal de sincronización H- Reemplace CPU PCBA. 01030A06 Video no podría descubrir señal de video azul Reemplace CPU PCBA. 01030C00 Error de OS diagnosticando KBD Re-inicie y re-pruebe. Si el problema persiste, reemplace CPU PCBA. 01030C01 No puede acceder registros dispositivo KBD Reemplace CPU PCBA. 01030C02 KBD no respondió a comando Reemplace el teclado. Reemplace CPU PCBA. Requeme software de aplicación en la memoria de Flash y re-pruebe. Si la Falla persiste, reemplace CPU PCBA. Re-queme software de arranque de kermel en la memoria Flash y re-pruebe. Si la Falla persiste, reemplace CPU PCBA. Requeme software de aplicación en la memoria Flash y re-pruebe. Si la Falla persiste, reemplace CPU PCBA. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 01030C03 A KBD falló auto-prueba Reemplace el teclado. Reemplace CPU PCBA. 01030C04 A KBD falló prueba de interface Reemplace el teclado. Reemplace CPU PCBA. 01030D00 No puede acceder registros del dispositivo AUDIO Reemplace CPU PCBA. 01030D01 No puede abrir el dispositivo audio Re-inicie y re-pruebe. Si el problema persiste, reemplace CPU PCBA. 01030D02 El dispositivo audio no respondió correctamente Reemplace CPU PCBA. 01030D03 Prueba de retorno de audio Fallada Reemplace CPU PCBA. 01030E00 Prueba de NVRAM falló Reemplace CPU PCBA. 01030E01 Reloj NVRAM no funciona Reemplace CPU PCBA. 01030E02 Error NVRAM checksum Ponga en cero NVRAM y re-inicie. El Reprograme todos los artículos en Biomed y menús Clínicos (sólo Ingenieros de Servicio de Campo Spacelabs Healthcare). Si el problema persiste, reemplace CPU PCBA. 01030E03 Prueba NVRAM memoria leer/escribir fallada Reemplace CPU PCBA. Búsqueda de Problemas y Arreglo de Sistema Esta sección describe los procedimientos de arreglo. Usted puede usar estos procedimientos con o separadamente de los diagnósticos para aislar una falla. Herramientas sugeridas/ Equipo de prueba • Tapete Anti-estática con la correa de muñeca • Destornillador de estrella #1 y #2 • Llave de tuercas 3/16-pulgadas • Destornillador de pala estándar • Multímetro Monitor qube no Enciende Cuando se conecta una fuente de alimentación externa a red AC- y al monitor, el indicador red-AC se ilumina para indicar que la entrada DC está bien. Si instala las baterías, los indicadores de estado de batería se iluminan también. Consulte la Figura 5-12. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Figura 5-12 -Redes de suministro AC e Indicadores de Estado de Batería Si el indicador de -Redes de suministro AC no se enciende, chequee que el poder externo es bueno. El LED verde en las luces de suministro de poder. Reemplace si es necesario. 1 si el suministro de poder es bueno pero el indicador de -Redes de suministro AC no se enciende, la sección de suministro de poder del CPU PCBA no está funcionando. Chequee y reemplace estas partes en orden: 1 conector PCBA 2 Acoplamiento Mon PCBA 3 CPU PCBA Si el indicador AC-red está encendido, presione el interruptor ON / OFF de la unidad. El interruptor ON / OFF se ilumina y el sistema inicia la secuencia de inicio. Si el interruptor se enciende pero el sistema no se inicia, consulte el diagrama de flujo de solución de problemas: Encendido de Monitor qube, Pero falla el inicio del sistema en la página 5-19. 1 Si el interruptor ON / OFF no se enciende cuando se pulsa, desmonte el monitor. Compruebe las conexiones de los cables entre el ensamble Frontal y el PCBA CPU. Compruebe y sustituya estas piezas en orden: 1 Ensamble Frontal (bisel). Compruebe ON / OFF y CABLE a la tarjeta indicadora 2 Cable entre la tarjeta indicadora y CPU PCBA 3 Conector PCBA 4 Acoplamiento Mon PCBA 5 CPU PCBA __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 91390 Monitor qube No Enciende Figura que 5-13 Cuadro de flujo Monitor qube no Enciende __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 91390 Monitor qube enciende, Pero Sistema Falla INICIO Si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ilumina cuando es deprimido pero no Inicia, acceda los Diagnósticos Extendidos a través de Pantalla Táctil o el ratón para identificar la magnitud de la falla. Refiérase a la Figura 5-3 en la página 5-5. Si no hay despliegue, use el método de Emulación de Terminal. Figura 5-14 Cuadro de Flujo Monitor qube enciende pero Sistema Falla Inicio __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Si no puede acceder al menú de arranque desde emulación de terminal, el sector de arranque de la memoria Flash ROM en la CPU podría estar corrupto. Reemplace la PCBA CPU. Si puede acceder al menú de arranque a través de Emulación de terminal, el sector de arranque de la memoria Flash ROM en la CPU es funcional. Para determinar la causa de la falla, haga los siguientes pasos: 1 Para ver si las pruebas de encendido fallan, vea la secuencia de solución de problemas de arranque consecuentemente. 2 Elija s- Mostrar información del sistema desde el menú principal de diagnóstico. Verifique que todos los voltajes del sistema están presentes. Consulte la Figura 5-6 en la página 5-8. Figura 5-15 Diagnósticos Extendidos: Voltajes del Sistema Si estos voltajes están fuera de tolerancia, reemplace el CPU PCBA: Descripción Notas Versión de Firmware: v2.0 Batería A instalada Mensajes de estado Batería B instalada Mensajes de estado Batería B tiene carga inhibida Mensajes de estado Ex Batería A capacidad a 47% Mensajes de estado Batería B capacidad a 100% Mensajes de estado Vin Inspeccione sólo AC. 18.0 a 22.0 V Vcom 18.0 a 22.0 V en AC; cierre @ < 16 V o >24 V 9.0 a 12.6 V en batería V18V Inspeccione solo AC 18.0 a 22.0 V V12V + / - 5% (11.4 a 12.6 V); Cierre @ + / - 20% (< 9.6V o >14.4 V) V5V + / - 6% (4.7 a 5.3 V) cierre de Firmware @ + / - 10% (< 4.5 V o >5.5 V) __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Descripción Notas V3_3V + / - 6% (3.1 a 3.5 V) el cierre de Firmware @ + / - 10% (< 3.0 o >3.3) V3_3AO + / - 6% (3.1 a 3.5 V) VM12V +/-5% (-13.2 a -10.8 V) BattATemp Mensajes de estado BattBTemp Mensajes de estado PCBTemp Advertencia en 60 °C, cierre a 75 °C, 3 Seleccione P. - impresión parámetros de Inicio del Menú de Inicio. Compare el resultado con Figura 5-6 en la página 5-8. A Si los parámetros de la Inicio son incorrectos, seleccione z-cero NV ram del Menú de Inicio para restablecer los parámetros de Inicio a sus valores por defecto de fábrica. Para que los cambios tomen efecto, realice un Inicio en frío. Si el sistema Inicia Apropiadamente, verifique todas las configuraciones respaldadas (Biomed/ Menú Clínico). B Si colocar en cero el NVRAM no restaura los valores por defecto, reemplace el NVRAM o el CPU PCBA. c Si los parámetros de Inicio son correctos, seleccione a - Ejecute todos los diagnósticos de inicio… del Menú de Diagnóstico Principal para identificar la fuente de la falla. 4 si los pasos anteriores no corrigen el problema, reemplace el CPU PCBA. Tonos alto-agudos escuchados del Monitor qube y No despliegue está Presente Aplicable a las unidades con números de serie 1390-1xxxxx y superior. La alarma de falla de sistema emite un tono de dos frecuencias de alta intensidad cuando una de estas cuatro condiciones se produjo: • Las comunicaciones seriales entre la CPU principal y la CPU siempre-encendida se interrumpe. • La CPU principal detecta un fallo y activa el circuito de seguridad ella misma. • La CPU siempre-Encendida (sección de fuente de alimentación) detectó una falla y dispara el circuito de seguridad ella misma. • Pérdida de red AC, sin batería instalada, o una batería agotada. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Apague el monitor qube para restablecer el circuito de seguridad. Acceda al registro de errores (Consulte la Figura 5-10 en la página 5-12) para identificar la causa de la alarma. 1 Si el registro de error indica que la CPU o CPU Siempre encendida causo que la alarma se active, reemplace la CPU PCBA. 2 Si el registro de error indica que la batería se agota, ("Vcom fallo en batería ") recargar o cambiar la batería Ventana de Falla de Software de Sistema Mostrada Inmediatamente Después Inicio del Sistema Si el Monitor completa la secuencia de Inicio, pero no entra en la interface del usuario, muestra la falla de software del Sistema. Revise la ventana de registro del error para más detalles. Refiérase a la Figura 5-16. Figura 5-16 Ventana de Falla de Software del Sistema Esta falla se produce cuando la unidad Flash USB (interna) en la Fuente de alimentación PCBA está dañado o formateado. Para encontrar la causa de una falla del software del sistema 1 Acceda al menú de arranque (Consulte la Figura 5-3). 2 Seleccione E - funciones de registro de errores... 3 Desplácese por los errores. Busque la entrada de falla de software del sistema. Si el error indicado se refiere al Directorio / slh0 / usr / App / no encontrado (Consulte la Figura 5-17), la memoria USB interna está corrupta (dañada). Figura 5-17 Entrada de Registro de Error para Falla de Software de Sistema 4 Retorne al menú de inicio, y luego elija f- formato sistema de archivos USB 5 Si la unidad formatea sin errores, haga un arranque en frío y vuelva a probar el sistema. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Los datos almacenados en la unidad flash interna se pierde durante el proceso de formato, y deben ser vueltos a entrar en el monitor. Estos datos incluyen cualquier tendencia personalizada creada en el menú de respaldo Clínico y certificados de DNA ™ (Citrix) Servidor de Aplicación. 6 Si el sistema sigue sin arrancar, vuelva a colocar en orden: 1 Memoria USB PCBA 2 Fuente de alimentación PCBA 3 CPU PCBA Esta falla también puede ser causada cuando hay un conflicto de versiones entre los sectores fd_image.bin de la Flash ROM y app.bin en la CPU. Esto sólo ocurre durante una actualización de software por un Ingeniero de Servicio de Campo Spacelabs Healthcare. 1 Acceda al menú de arranque (Consulte la Figura 5-3). Seleccionar E- funciones de registro de errores... 2 Desplácese a través de los errores. Busque la entrada de falla de software del sistema. Si el error indicado se refiere a app.bin ID build no coincide con la información que se encuentra en fd_image.bin (Consulte la Figura 5-18), el software debe ser reinstalado. Compruebe que todos los tres archivos asociados con la distribución de software (bootrom.bin, app.bin, y fd_image.bin) son la misma versión. Figura 5-18 Entrada de Registro de Error para Falla de Software del Sistema __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ El Monitor Falla los Diagnósticos de Poder-encendido Búsqueda y arreglo de problemas Método 1: Use la Pantalla Táctil o Ratón 1 Despliegue el menú Inicio (Menú Inicio en la página 5-4). 2 Seleccione D - ejecute los diagnósticos…, entonces i - Ejecute un diagnóstico individual… Re-pruebe la falla previamente indicada. 3 En Verificación de la falla, un mensaje lo dirige a usted al campo - unidad reemplazable que Fallo. Búsqueda y arreglo de problemas Método 2: Use el Terminal Remoto — Use Cuando No Despliegue está Presente Nota: Este procedimiento sólo se puede realizar si el puerto serial está programado para DIAGNÓSTICO. 1 El serial Diagnósticos es un método alternativo para acceder y controlar el menú de arranque y diagnóstico cuando la pantalla no funciona. Conecte un cable serial de módem nulo entre el puerto serial en el monitor y un terminal remoto. Configure el terminal remoto para 9600 baudios, sin paridad, 8 bits, 1 bit de parada y sin control de flujo. Cuando el puerto serial se establece para el diagnóstico el monitor se fija en estos ajustes. 2 Encienda el monitor. 3 Para acceder al menú de diagnóstico serial, pulse CTRL + D durante la cuenta regresiva 4, 3, 2, 1 al inicio del sistema. Los menús de Diagnóstico de serie son idénticos a los menús de arranque y diagnóstico discutidos anteriormente en este capítulo, y se utilizan de la misma manera para determinar las fallas del sistema. Monitor Falla las Funciones del Sistema Baterías / Cargador de Batería 1 Si el Monitor no reconoce la presencia de la batería o baterías, inspeccione el Conector de Batería PCBA por cualquier daño físico. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 2 Si el Monitor reconoce las baterías pero no carga, reemplace en orden: 1 batería o baterías 2 CPU PCBA Pantalla Táctil Si la pantalla está presente, pero la pantalla táctil no responde: 1 Calibre la pantalla táctil o desde los menús de diagnóstico o desde el menú Biomed usando un ratón. Compruebe el funcionamiento de nuevo. 2 Vuelva a colocar CABLE de la pantalla táctil interna entre el ensamble del Frente y el CPU. 3 Vuelva a colocar el ensamblaje del Frente. 4 Vuelva a colocar la CPU PCBA. Re calibración de la pantalla táctil es necesaria. El módulo no inicia sesión cuando es instalado en un albergue de modulo externo Si un módulo inicia sesión cuando se instala en el compartimento para módulos del monitor, pero no inicia sesión cuando se instala en el albergue de módulo externo: 1 Compruebe que las apropiadas terminaciones SDLC se establecen en el albergue del módulo. Compruebe que la fuente de alimentación y cables adecuados para el albergue del módulo se utilizan. 2 Vuelva a colocar la placa trasera SDLC en el albergue del módulo. El módulo no inicia sesión cuando es instalado en el Monitor 1 si un Pod está disponible, conéctelo al 91390. Si el Pod inicia sesión, reemplace el PCBA Interconectado. 2 si el Pod no inicia sesión, el cheque que los +12vdc, -12vdc, y +5vdc voltajes para el módulo y Pod están presentes. Estos voltajes son accesibles en los pines de conector de Pod. Refiérase a la Figura 519 en la página 5-25: __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Diagrama de Pines en Pod Figura 5-19, puntos de prueba de Voltaje en el conector de interface de Pod 3 si todos los tres voltajes están presentes, el problema está en la interconexión de SDLC. Reemplace en el orden: interconexión PCBA, y luego el CPU PCBA. Pod no inicia sesión Si un módulo de paciente instalado en la bahía del módulo del Monitor inicia sesión, pero Pod no lo hace: 1 Inspeccione CABLE de la interfaz Pod y sus conexiones entre la Interface Pod e interconexión PCBAs. 2 Vuelva a colocar las piezas en este orden: 1 Cable de interfaz Pod 2 Interface Pod PCBA 3 Interconexión PCBA El módulo inicia sesión pero los parámetros no funcionan Si un módulo inicia sesión cuando está instalado en la bahía del módulo del Monitor, pero los parámetros como ECG no funcionan: 1 Compruebe que los voltajes +12 VCC y -12vdc están presentes en el Pod Interface PCBA. Consulte la Figura 5-19. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 2 Si cualquiera de los voltajes están desaparecidos, reemplace en orden: a Interconexión PCBA b CPU PCBA 3 Si los voltajes +12 VCC y -12vdc están presentes, reemplace la interconexión PCBA. Ethernet 1 El enlace LED verde se enciende cuando se conecta CABLE RJ45entre el monitor y el conmutador de red. El LED de enlace verde parpadea, lo cual indica actividad en la red. 2 Si el LED verde no está encendido, inspeccione Cableado entre el monitor y el interruptor. Asegúrese de que el interruptor de Ethernet funciona correctamente. Si Cableado y la infraestructura de la red son buenos, reemplace la CPU PCBA. 3 Si el LED verde se enciende, el hardware de Ethernet en el monitor funciona correctamente. Si el monitor no se comunica con otros monitores de red, el problema es ya sea: • En el menú de configuración de red • En el menú Biomed • Un problema de configuración en el interruptor o infraestructura de red Parada de Alarma externa 1 Cheque que CABLE de alarma se instala correctamente en el conector de 15pines . 2 Cheque que el pin 9 en el conector tiene +12 V. 3 Cheque que el diseño personalizado es funcional. 4 Reemplace el CPU PCBA si el problema persiste. Teclado, Ratón, o Escáner de código de Barras 1 El escáner de código de barras debe ponerse en modo de entrada de teclado. 2 Pruebe otro ratón USB o teclado (no hay ningún ajuste para el ratón o teclado, externa o internamente). Cicle el poder de vez en cuando para asegurarse que el Monitor detecta el teclado o ratón. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Cautela: Ciclos de poder perderán los datos de los pacientes 3 Chequee el conector o conectores de USB por daños. 4 Si el problema persiste, reemplace en orden: 1 Acoplamiento de Monitor PCBA 2 CPU PCBA 3 Conector PCBA Pantalla Táctil Si la pantalla táctil no responde: 1 Realice una calibración de la pantalla táctil desde el Menú Biomed utilizando un ratón. Compruebe el funcionamiento de nuevo. 2 Vuelva a colocar el ensamble de Frente (pantalla táctil). 3 Vuelva a colocar CPU PCBA. Ethernet/Red Compruebe que el LED verde del conector de red está encendido mostrando "Enlace", y parpadea con actividad en la red. Si la luz de enlace está encendido, la Conexión de Ethernet entre el monitor y el conmutador de red es funcional. Problemas de comunicación de red relacionados con el monitoreo de funciones pueden ser debido a la incorrecta configuración de la red en el monitor, o de problemas de infraestructura de red. 1 Compruebe la configuración de la red en el menú de Biomed. 2 Compruebe que los valores de ID del monitor, Nombre de monitor, dirección IP, IP subred, puerta de enlace IP, número de red, Tamaño Red y DSCP son correctos. 3 Contáctese con el departamento de IT responsables de los asuntos de la infraestructura de red. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Parada de Alarma externa / Alerta de Enfermera 1 Chequee que los artículos de los ajustes de la Parada de Alarma bajo la etiqueta Alarmas en el menú de Biomed están configurados correctamente. Figura 5-20 Ajustes de Parada de Alarma 2 Compruebe que CABLE de alarma está conectado firmemente al conector de 15 pines y el dispositivo remoto. 3 Compruebe que el pin 9 del conector tiene 12 VDC. 4 Compruebe que el dispositivo de alarma a distancia de diseño personalizado es funcional. 5 Compruebe y sustituya en orden: 1 CPU PCBA 2 Conector PCBA Teclado, Ratón, o Escáner de código de barras 1 Pruebe otro ratón de o teclado USB. Pruebe todos los cuatro puertos de USB. Cicle el poder encendido/apagado para asegurarse que el Monitor descubre el teclado o ratón. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Cautela: Ciclos de poder cusan que todos los datos de los pacientes en el Monitor y módulos de parámetros sean perdidos. 2 Si cualquiera de los cuatro puertos USB falla, chequee y reemplace en orden: 1 CPU PCBA 2 Conector PCBA 3 Acoplamiento - Mon PBCA Partes Apreciación global Este capítulo presenta vistas explotadas del ensamble del Monitor y esquemas de PCBA para el Monitor. Cautela: ¡Observe precauciones cuando usted se maneje dispositivos Sensibles a la electrostática! Notas: • Nunca toque Componentes electrónicos sensibles a la electroestática sin seguir los procedimientos antiestáticos adecuados, incluido el uso de una pulsera y colchoneta ESD. Una descarga electrostática de los dedos puede dañar permanentemente componentes electrónicos y causar fallas latentes. • Todos los componentes electrónicos sensibles a la estática se empaquetan en bolsas de estática. Conserve la bolsa para el re empaque del componente para almacenarlo o retornarlo a Spacelabs Healthcare por Cualquier razón. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Lista de Partes Tabla 6-1 Partes reemplazables en Campo NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN 650-1628-00 ASSY, MONITOR COMPACTO FRONTAL, 91390, 650-1628-00 ASSY, MONITOR COMPACTO FRONTAL, 91390, 146-0142-00 BATERÍA, NI2040SL24, 78WHR, 91390, 407-0906-00 SOPORTE, INTERFACE POD, 91390, 407-0908-01 SOPORTE, PARLANTE 91390 348-0312-00 PARACHOQUES, POLIURETANO, 0.75"OD, 0.16"THK, NEGRO, 175-1855-00 CABLE ASSY, LUCES DE ALARMA, 91390, 407-0899-00 SOPORTE, GUÍA INSTANTÁNEA, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, 348-0859-00 PARACHOQUES, 1/2” DIÁMETRO X 1/16” GRUESO, BLANCO 175-1858-00 CABLE ASSY, PODER DE DESPLIEGUE, 91390, 175-1856-00 CABLE ASSY, DESPLIEGUE, 91390 175-1857-00 CABLE ASSY, LED/IR/BOTÓN, 91390, 175-1860-00 CABLE ASSY, INTERFACE POD, 91390, 175-1046-00 CABLE ASSY, PARLANTE, 90364 / 91387 344-0266-00 BROCHE, TORNILLO DE BOLA 200-0492-00 CUBIERTA, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, PINTADA, 91390 200-0489-00 CUBIERTA, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, NO PINTADA, 91390, 401-0868-00 BISAGRA AMORTIGUADOR, 52MM, NILÓN, 4.3 N-CM, 010-1891-00 MEMORIA NAND INCORPORADA USB, 2GB 5V, 437-5112-00 CERCAMIENTO, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, 437-5109-01 CERCAMIENTO, TRASERA, 91390 119-0550-00 VENTILADOR ASSY, 91390, 348-0862-00 EMPAQUE, CONECTOR, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, 348-0837-00 EMPAQUE, INTERFACE POD, 91390, 367-0857-00 MANIJA, 91390 050-0675-00 JUEGO, 670-1522-02,SERVICE,91390, 334-6133-00 ETIQUETA, MOD, S/N, OPTAN, ERGIO, 91390, 105-0307-00 PESTILLO, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, 388-1193-01 PCB, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, MONITOR COMPACTO, 91390, 670-1555-XX PCBA, CONEXIÓN BAT, MONITOR COMPACTO, 91390, __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tabla 6-1 partes remplazables en campo (Continuado) NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN 670-1573-XX PCBA, CPU, MONITOR COMPACTO, 91390, 670-1558-XX PCBA, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, 670-1559-XX PCBA, INTERFACE PCBA, MONITOR COMPACTO, 91390, 670-1521-XX PCBA, ACOPLAMIENTO DE MONITOR, USB/DSB, 91390, 670-1550-XX PCBA, INTERFACE DE POD, MONITOR COMPACTO, 91390, 670-1481-XX PCBA, INTERCONEXIÓN SDLC, MONITOR COMPACTO, 91390, 134-0180-00 CON DSB 134-0190-00 SIN DSB TAPE, 91390 134-0181-00 ENCHUFE, CONECTOR DE ACOPLAMIENTO, 91390, 134-0181-00 ENCHUFE, CONECTOR DE ACOPLAMIENTO, 91390, 134-0182-00 ENCHUFE, ACABADO, AGUJERO DE TORNILLO, 91390, 134-0179-00 ENCHUFE, GRABADORA, 91390, 366-4059-00 BOTÓN DE PRESIÓN, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, 161-0032-00 CORDÓN DE PODER, DOM, 120V, 10A, 18AWG, 10 ', CALIDAD HOSPITALARIA 119-0552-00 SUMINISTRO DE PODER, 90W, 20V, MÉDICO, 91390, ROHS, 343-0414-01 RETENEDOR, MANIJA, 91390 214-1165-00 RESORTE, COMPRESIÓN, 5.4MM OD, 24MM LARGO, 4.36N 210-7118-00 ARANDELA, #8, .3/16ID, 7/16OD, ACERO INOXIDABLE, Tabla 6-2 Juegos de Servicio Número de parte Descripción 050-0644-00 JUEGO DE ENSAMBLE, ENSAMBLE DE PUERTA DE MÓDULO, QUBE, 050-0643-00 JUEGO DE ENSAMBLE JUEGO •, ASAMBLEA DE PUERTA DE BATERÍA, QUBE, 050-0636-00 JUEGO,CM,COMPACTO,91390 Dibujos y Esquemas de Ensamble Los siguientes dibujos y esquemas de ensamble son incluidos como parte de este manual. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tabla 6-3 Dibujos y Esquemas de ensamble Título Dibujo número de Parte Dibujo Número Diagrama de Bloque de sistema N/A 1 Lista de Partes de ensamble N/A 2 Dibujos de Ensamble de Monitor N/A 3 Tabla 6-4 juego de ensamble Número de parte Descripción 670-1521-XX-X PCBA, ACOPLAMIENTO DE MONITOR, USB/DSB, 91390, INTERCAMBIO, 670-1558-XX PCBA, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, MONITOR COMPACTO, 91390, 670-1572-XX PCBA, ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO, 91390, Glosario Los siguientes términos aparecen en este manual: 802.11d El estándar 802.11d es un suplemento al estándar 802,11. Permite el uso internacional de redes locales 802.11 para que las estaciones puedan transmitir información en rangos de frecuencia que dependen de lo que es permitido en el país en el cual el dispositivo es operativo. ADC Convertidor Analógico a digital AP Punto de acceso __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ ASCII Código de estándar americano para el Intercambio de Información. Una manera regularizada de asignar los códigos numéricos a los caracteres y códigos de control. ATE Equipos de prueba automatizados usados en pruebas de desempeño de ensambles de circuitos impresos. Proporción de baudio Proporción de transferencia de datos asociada con transferencias seriales de, típicamente entre computadoras personales vía módems. Ej.: 9600 Bits por segundo. Mapa de Bits Técnica de dibujar imágenes de computadora trazando la imagen en RAM. BNC Un conector de empuje y giro que permite una rápida conexión / desconexión del cable coaxial delgado. ROM de arranque Dispositivos ROM programadas que contienen datos básicos necesarios para iniciar un sistema digital en el encendido. Estos datos generan instrucciones para el procesador, lo que permite un conjunto limitado de instrucciones de puesta en marcha. CA Autoridad Certificada. Una entidad de confianza de terceros que emite certificados digitales para su uso por otras partes. Un CA proporciona autentificación de certificados que genera a petición de usuarios de certificados. Genera un certificado raíz CA que no necesita autenticación y es la base para autenticar los certificados generados por la CA. El CA también publica una lista de certificados cuya autenticación ha sido revocada. CFI Interfaz Común de Flash Suma de comprobación Un recuento del número de bits en una unidad de transmisión, la cual se incluye con la unidad de transmisión, de manera que un receptor puede comprobar para ver si el mismo número de bits llegó. CMOS RAM Dispositivo respaldado por Batería que se utiliza para almacenar información de configuración, como el nombre de nodo, ID de nodo, o nombres de cama. CODEC Un circuito integrado que realiza la conversión de datos de comunicaciones __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Vídeo compuesto Señal de visualización de vídeo que contiene vídeo e información de sincronización. Adaptador de tarjeta Compact Flash Una tarjeta de memoria que utiliza memoria flash para almacenar datos UPC Unidad Central De Procesamiento CR / LF Retorno de carro / Alimentación de línea CTS Cancelar el envío de señales utilizadas en los protocolos de comunicación. DB9 Conector en forma "D", de 9 pines genero macho o hembra. DB15 Conector en forma "D", de 15 pines genero macho o hembra. DB15HD Conector en forma "D" De alta densidad, de 15 pines con concha DB9 y huella. DB26 Conector en forma "D" de 26 pines genero macho o hembra. DECNET Un protocolo propietario de red. Degauss Proceso de eliminación de una carga magnética de un material. Las pantallas en color CRT son más susceptibles a este tipo de carga creando problemas de "pureza". DER Reglas de codificación distinguida. Este es un formato de mensaje binario basado en ASN.1 Estándar Internacional. DHCP Protocolo de Configuración anfitrión Dinámico, un protocolo de red. DIN Un estándar para conectores de cable. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ DNS Sistema de Nombre de dominio. Traduce los nombres del dominio en las direcciones IP. Dot pitch Método de comparación usada para determinar la calidad de un despliegue. Indica el ángulo y proximidad que cada punto tiene al otro. DRAM Memoria de Acceso dinámico al Azar usada para los sistemas de memoria de computadora. DSUB Un tipo de conector de cable. DTR Término de datos de señal Lista usada en el protocolo de comunicaciones. EAP Protocolo de Autenticación extensible. Éste es un formato del mensaje estándar (Protocolo de Punto a Punto (PPP)) usado para la autenticación de identidades del usuario. EAP-LEAP EAP ligero. Un método de autenticación EAP desarrollado por Cisco con rasgos como llaves de WEP dinámicas y autenticación mutua entre un cliente inalámbrico y un servidor de Radio. EAP-PEAP EAP protegido. Un tipo de autenticación 802.1X dónde la autenticación del servidor-lateral pasa, usando certificados digitales y la autenticación del cliente-lateral pasa vía otro tipo de autenticación802.1X, como EAP MSCHAPV2. EEPROM Memoria de Sólo Lectura Programable, Eléctricamente Borrable. La porción de la memoria del Monitor la cual mantiene información de sysgen y configuraciones de hardware. EMI Interferencia electromagnética generada por señales repetitivas como relojes del microprocesador que pueden interferir con otros dispositivos o las comunicaciones bidireccionales de radio. EPP Puerto Paralelo Mejorado ESD Descarga Electrostática. Potenciales de alto voltaje cargado en el cuerpo que son generados por caminar a través de un piso alfombrado o causados por la baja humedad del ambiente, que pueden ser descargados en un dispositivo electrónico, dañándolo. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Ethernet Tecnología LAN que utiliza CSMA / CD método de acceso físico y 10/100 Mbps transmisión digital. El precursor de IEEE802.3 Estándar CSMA / CD. Flash ROM Un tipo de EEPROM que puede ser borrado y reprogramado en bloques en lugar de un byte a la vez. FED Dispositivo Frontal - Acrónimo de Proyecto Salish que define los parámetros frontales incluyendo ECG, SpO2, IBP, ETCO2, NIBP etc. Ferrite RF (radio frecuencia) con pérdida de material utilizado para la supresión EMI. FPGA Matriz de entrada Programable en campo. Interface Sistema Flexport Dispositivo de Spacelabs Healthcare que se comunica vía RS232 con equipos de otros fabricantes. FRU Unidad reemplazable en campo FTP Protocolo De Transferencia De Archivos. Protocolo para el intercambio de archivos a través de Internet. GDS Sistema Global de Datos GPCM Chip de uso general de selección de máquina, que se utiliza como una interfaz entre el procesador y la memoria. GPIO Entrada de entrada y salida de propósito General Salida de alto nivel Señales analógicas suministradas a través de un conector separado para uso con equipos externos. HRESET Restablecimiento de Hardware IC Circuito integrado __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ I/O Puerto o dispositivo de Entrada/Salida IEEE Una organización profesional americana activa en la creación, promoción, y apoyo de especificaciones y estándares de comunicaciones. IP Address Protocolo de Internet Direcciones usadas en TCP/IP. Identifica el origen /destinación del paquete. IRTS Pantalla Táctil infrarroja. Una de las interfaces del usuario para Spacelabs Healthcare monitorear el sistema. ISA Arquitectura de estándar industrial. Un Bus de arquitectura estándar (interconexión de computadora) Puerto JTAG Un puerto de acceso de prueba usado para probar las tarjetas de circuitos impresos Kernel El centro de un sistema operativo de computadora que mantiene los servicios básicos de todas las otras partes del sistema operativo LAN Red del Área local. Un sistema de red que provee a un área relativamente pequeña la transmisión de datos de alta velocidad a una proporción baja de error. LCD Despliegue de cristal líquido LED Diodo que emite Luz Transmitancia de luz Medida de niveles de luz como Medidos a la cara del CRT. Litio Material usado para construir una batería de alta energía para el uso en circuitos respaldados por CMOS. Dirección MAC Dirección de Control de Access a Medio. Un identificador único unido a los equipos de red. MB it __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Medición usada para dispositivos de memoria RAM. Ejemplo: un Dispositivo 4 Mbit contendrá 4 megabits de datos. MDC Reloj de Gestión de datos DIO Gestión de datos de entrada / salida MII Interface Independiente de Medio Nombre de monitor Nombre único entrado en el monitor, identificándolo a todos los otros monitores de la red. Identificación de monitor Identificación única entrada en el monitor, permitiendo a una dirección de Ethernet ser asignada. NiMH Batería de Níquel hidruro de metal; un tipo de batería recargable Nodo Un dispositivo que está conectado como parte de un equipo de red NTSC Estándar Nacional de Televisión utilizado para EE.UU. formatos de vídeo de televisión. NVRAM RAM no volátil OEM Fabricante Original de Equipo OTPROM Dispositivo de memoria de sólo lectura Programable una vez PAL Formato internacional de vídeo de televisión Paquetes Las unidades de información utilizadas en redes de ordenador que utilizan la conmutación de paquetes PCB o PCBA Tarjeta de Circuitos impresos o Ensamble de PCB __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Tarjeta de PC Una tarjeta diseñada para ser insertada en los dispositivos para habilitar funciones extras PCI Componente periférico Interconectado PCMCIA Asociación Internacional de Tarjeta de Memoria de Computadora personal. Se refiere al tipo de tarjeta tipo I que agrega ROM o RAM y puede intercambiarse sin reiniciar el sistema. PEM Formato de Correo de privacidad Mejorada. Ésta es una versión de texto codificada basada en 64 del formato DER que se usa para archivos certificados. PFAIL Línea de notificación de falla de Poder notificando al CPU de una inminente falla de poder AC. PIM Multicast Interdependiente protocolar. Usado para dirigir el multicast PKIs en la red. Contiene dos modos: esparcido y denso. PIXEL La unidad más pequeña desplegada en un CRT. Un PIXEL es igual a un solo punto en el despliegue. PHY Capa física PI Identificador de paciente PKI Intra-estructura pública Importante. En criptografía, un PKI es un arreglo que liga las llaves públicas con las respectivas identidades del usuario por medio de un certificado de autoridad (CA). La identidad del usuario debe ser única para cada CA. La relación se establece a través del registro y proceso de emisión que, dependiendo del nivel de convicción que la relación tiene, puede llevarse a cabo por el software en un CA, o bajo la vigilancia humana. El papel de PKI que asegura esta relación se llama Autoridad de Registro (RA). Para cada usuario, la identidad del usuario, la llave pública, su relación, condiciones de validez, y otros atributos son hechos inolvidables en importantes certificados públicos emitidos por el CA. Plenum rated __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Cable que debe ser usado donde gases tóxicos creados por calor durante un incendio no pueden ser tolerados. El término plenum se refiere a la trayectoria del aire de retorno del sistema de aire acondicionado. PM Mantenimiento Preventivo PMC Tarjeta Mezzanine PCI Impresora Primaria Impresora de red que tiene la primera prioridad en recepción de solicitudes de impresión. Nombre de la impresora Nombre que se coloca en el monitor para permitir al usuario enviar registros en papel a una impresora específica de red. Acceso privilegiado Operaciones del Monitor que no son accesibles a todos los usuarios. Se requiere contraseña para acceder a estas funciones. PS / 2 Estándar IBM PSK Llave Pre-Compartida. Se utiliza con seguridad WPA para cifrar los datos antes de la transmisión. Una frase de paso PSK o clave de configuración PSK se utiliza en lugar de un nombre de usuario o contraseña. PVC Poli cloruro de vinilo utilizado en la producción de cables nonplenum. RAMDAC Convertidor Digital-a-Análogo con memoria que convierte vídeo digital a vídeo análogo. RGB Rojo, verde, azul RISC Ajuste de computación de Reducción de Instrucción ROM Memoria De Sólo Lectura RTC Reloj En Tiempo Real __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ RTGL Biblioteca de Gráficos de Tiempo Real RTS Señal Lista para envío utilizada en protocolos de comunicaciones. RXD Recepción de Datos. Utilizado en protocolos de comunicaciones. SDLC Control de enlace de datos sincrónico. Utilizado para la comunicación entre el monitor y dispositivos externos tales como módulos, carcasas de telemetría o Interfaces de Flexport. Impresora Secundaria Impresora de red donde las solicitudes de impresión hechas al lado de cama o central se envían si una impresora principal está ocupada. SIMM Módulo de memoria en línea SMA Memoria ASIC compartida SRAM RAM estática (CMOS RAM) SSID Identificador de juego de Servicio. Una secuencia de caracteres adjunta a todos los paquetes en una red inalámbrica para identificar cada paquete como parte de esa red. SSL Capa de enchufe seguro. Predecesor de TLS. Bits de parada Cantidad de bits utilizado para interrumpir bloque de transferencia en comunicaciones seriales. Máscara De Subred Parte de una dirección IP que se asigna para una subred. Nombre de Subred Nombre único de subred identificando lógicamente redes separadas. SuperCap __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Un tipo de condensador Sysgen Método de Spacelabs Healthcare para habilitar opciones compradas. Enchufe de bloque Tap Enchufe ciego utilizado para sellar un agujero sin usar roscado en un cable coaxial en un sistema de Ethernet. Bloque de Tap Dispositivo utilizado para "tocar" en un Cable coaxial de Ethernet activo o inactivo. TCP / IP Protocolo de Control de Transmisión / Protocolo de Internet usado como un mecanismo subyacente para mover paquetes de información entre diferentes máquinas en una red de área local o amplia. TFT Transistor de Película Fina; una tecnología utilizada en pantallas de cristal líquido TLB Traducción regulador Lookaside TLS Un protocolo THT que permite comunicaciones seguras de Internet. TLS implica tres fases básicas: 1) Pares negocian el algoritmo de cifrado; 2) las claves de cifrado son intercambiadas; 3) encriptación simétrica de cifrado y autenticación de mensajes. Terminator Una carga resistiva unido a cada extremo de un segmento de cable coaxial, o en un solo fin de una línea SDLC. La función de un terminador es para que coincida con la impedancia característica del cable. Transceptor (Ethernet) Dispositivo ubicado en el cable coaxial o línea energizada adjuntando monitores a la red. Estos dispositivos son bidireccionales. TTL Tiempo para vivir. El número permitido de saltos que el paquete IP puede tomar a través de los dispositivos de red. TXD (transmisión de datos) Transmitir datos. Utilizado en protocolos de comunicaciones. UART Receptor Universal asíncrono / transmisor; Un microchip que controla la interfaz de computadora para sus dispositivos seriales conectados __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ UPS Fuente De Poder Ininterrumpible. Se utiliza para mantener el poder hasta que se restablezca la red eléctrica. USB Universal Serial Bus UUT Unidad Bajo Prueba VBA Formación de bus de Video VBB Respaldo de Voltaje de batería de litio VPP Voltaje utilizado para los dispositivos de programación VRAM RAM de vídeo WEP Privacidad Equivalente Cableada. Un protocolo de seguridad utilizado para asegurar las redes inalámbricas. WLAN Red inalámbrica de área local. WDT Temporizador de vigilancia WPA Acceso protegido de WiFi. Un protocolo estándar IEEE 802.11i que proporciona un medio para establecer comunicaciones seguras sobre redes WiFi. XON / XOFF Usadas en definiciones de comunicación __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Apéndice A— Compatibilidad Electromagnética Emisiones electromagnéticas Prueba de emisión Cumplimiento Ambiente electromagnético Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 Clase B Monitor usa sólo energía RF para la función interior. Por consiguiente, las emisiones de RF son muy bajas y no son probables de causar cualquier interferencia en el equipo electrónico cercano. Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 Cumple Dispositivo Clase A Fluctuaciones de voltaje / parpadeo IEC 61000-3-3 Cumple __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Inmunidad electromagnética Nota: El Monitor está previsto para el uso en el ambiente electromagnético especificado debajo. El cliente, o usuario, del Monitor debe asegurarse que se usa en tal ambiente. Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de Prueba Nivel de cumplimiento Ambiente electromagnético 8 kV Contacto 15 kV Aire Los suelos deben ser madera, hormigón, o azulejo cerámico. Si se cubren los suelos con material sintético, la humedad relativa debe ser por lo menos 30%. ±2 kV para líneas de suministro de poder ±1 kV para líneas de datos de entrada/salida Desempeño del módulo puede diferir con cada monitor anfitrión / plataforma albergue de modulo. peor-caso de desempeño encontrado bajo condiciones de laboratorio: 500 V—inmune. 1 kV—afectado; ruido perceptible en forma de onda RESP; no cambio en datos. 2 kV—afectado; ruido excesivo en forma de onda RESP; proporción errónea de respiraciones por minuto. Si es afectado, refiérase a. ±1 kV modo diferencial 1kV modo diferencial ±2 kV modo común 2 kV modo común La calidad de redes de poder debe ser aquella de un típico ambiente comercial o de hospital. Bajadas de voltaje, < 5% UT (>95% < 5% UT interrupciones (>95% bajada en UT bajada en UT por 0.5 cortas, y por 0.5 ciclo) 40% UT ciclo) 40% UT variaciones de (60% bajada en UT por (60% bajada en UT voltaje en el 5 ciclos) 70% UT por 5 ciclos) 70% UT (30% bajada en UT por (30% bajada en UT suministro de 25 ciclos) < 5% UT por 25 ciclos) < 5% poder líneas de (>95% bajada en UT UT (>95% bajada en entrada por 5 segundos) UT por 5 segundos) IEC 61000-4-11 La calidad de redes de poder debe ser aquella de un típico ambiente comercial o de hospital. El Monitor cambia automáticamente a operación de batería interior durante las interrupciones de las redes de poder. frecuencia de poder (50/60 Hz) campo magnético IEC 61000-4-8 Los campos magnéticos de frecuencia de poder deben estar en los niveles característicos de un sitio típico en un típico ambiente comercial o de hospital. Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2 Transeúnte/ráfaga eléctrica rápida IEC 61000-4-4 Oleada IEC 61000-4-5 ±6 kV Contacto ±8 kV Aire ±2 kV para líneas de suministro de poder ±1 kV para líneas de datos de entrada/salida 3 A/m 60 A/m Nota: UT es voltaje de Redes de suministro AC prior a la aplicación del nivel de prueba. Todas las pruebas de inmunidad de línea de poder se realizaron a 120 VAC/60 Hz y 230 VAC/50 Hz. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ 91390 QUBE APÉNDICE A COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Distancias de separación Nota: El monitor está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiadas están controladas. El cliente o usuario, del monitor pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el monitor, como se recomienda a continuación, de acuerdo con la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones. Distancias de Separación recomendadas Entre Equipos de Comunicaciones Portátiles y Móviles RF y el Monitor (Siempre evalúe el equipo electrónico en el sitio antes del uso) Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de Nivel de prueba Cumplimiento Ambiente electromagnético Los equipos de comunicaciones portátiles y móviles RF Deben usarse no más cerca a cualquier parte del Monitor, incluyendo los cables, que la distancia de separación recomendada calculada de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. La distancia de la separación recomendada: RF dirigido IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 20 V R.M.S 1 seno del kHz 80% SON RF radiado IEC 61000-4-3 3 Vm 80 MHz a 2.5 GHz 20 V/m Donde P es la valoración de poder de rendimiento 1 seno del kHz máximo del transmisor en vatios (W) según el 80% SON fabricante del transmisor, y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las fuerzas del campo de los transmisores de RF fijos, como es determinado por un estudio del sitio electromagnético, * debe ser menos del nivel de complacencia en cada rango de frecuencia. * * La interferencia puede ocurrir en la vecindad de equipo marcado con el siguiente símbolo. IEC 60417-5140: radiación electromagnética No-ionizada. * Las fuerzas del campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para radio teléfonos (celular/inalámbrico) y radios móviles de tierra, radio aficionada, radio transmisión AM y FM, y transmisión de TELEVISIÓN no pueden teóricamente predecirse con exactitud. Para valorar el ambiente electromagnético debido a los transmisores de RF fijos debe considerarse un estudio electromagnético. Si la fuerza moderada del campo en la situación en que los Monitores se usan excede el anterior nivel de complacencia RF aplicable, los Monitores deben observarse para verificar la operación normal. Si desempeño anormal se observa, medidas adicionales pueden ser necesarias, como reorientar o relocalizar los Monitores. * * Rango sobre frecuencia 150 kHz a 80 MHz, las fuerzas del campo deben ser menos de [V1] V/m. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Distancia de separación según la frecuencia de transmisor (metros) Poder de rendimiento máximo nominal de transmisor (vatios) 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.5 GHz 0.01 0.02 0.02 0.04 0. 1 1 0.06 0.06 0.2 0.2 0. 1 0.4 10 0.6 0.6 100 1.8 1.8 1. 1 3.5 Notas: • A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto aplica. • Estas pautas pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, objetos, y personas. Mitigación • Mueva la conexión de línea de AC a otra salida / fase de corriente. • Posicione el cable de alimentación y fuente de alimentación alejada de otros dispositivos y sus cables de alimentación y de datos. • Doble exceso de longitud del cable en un fardo no inductivo. No embobine o enrolle cables largos. • Cambie las fuentes de alimentación. • Energice el monitor / albergue de módulo través de un transformador de aislamiento. __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Apéndice B—Símbolos La siguiente lista de símbolos internacional y de seguridad describen todos los símbolos usados en los productos Spacelabs Healthcare. Ningún producto contiene cada símbolo. Nota: Los elementos gráficos de ciertas llaves y símbolos pueden variar entre las líneas de producto. Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Llave Ayuda ? Llave Ayuda ( Explica la pantalla anterior) Llave de ajuste de Monitor Llave de remoto Llave de tendencias Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Llave GRABAR __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave Acceso Dinámico de Redes (DNA) Llave FUNCIONES ESPECIALES Llave PANTALLA NORMAL Llave GUARDAR No Conexión A Red Conexión A Red No Conecte A Red No conexión a Intesys® Suite clínica (ICS) Compresión Lupa Archivador Lista de cuartos Impresora Mensaje de servicio __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Llave MENU PREVIO Llave INICIO Flechas En dirección On – Conexión de poder a Redes ON – Solo parte del instrumento Posición ON Para botón interruptor de poder OFF – Desconexión de Poder de Redes OFF – Para botón interruptor de poder OFF – Solo Parte del instrumento ON/OFF Parcial ON/OFF En Espera Llave en Espera Llave poder ON/OFF Conexión de Teclado __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Conexión Ratón PAUSA o INTERRUMPIR Llave INICIO/PARADA INICIO/PARADA Llave PARADA o CANCELAR Llave CONTINUAR Llave ENTRAR Eliminar Interface de alerta de enfermera Llave SUSPENSION DE ALARMA/REAJUSTE DE TONO Llave ALARMAS Reajuste de alarma Audio de Alarma ON Audio de Alarma OFF Audio de Alarma Pausado __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Alarma de baja prioridad Alarma de prioridad media Alarma de prioridad alta Alarmas pausadas Alarma Apagada Parámetro por debajo de rango de medición Parámetro por encima del rango de medición Medición de Parámetro indeterminado Indicador – at control remoto Llave REPORTE DE IMPRESIÓN Pantalla normal Llave Ajuste el reloj/tiempo Operación lenta Activar grabadora para gráficos Restablecer __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Llave ARRANQUE (NIBP) LED indicador de poder Activar indicador de telemetría Salida (No - Terminado) Datos entrada/salida Entrada No salida (terminada) Indicador - control local Indicador - sin papel Papel grabadora Llaves de menú Viables forma de onda/parámetros Regresar al menú anterior Ajustes de monitor seleccionar opciones de programas Establecer menú de condiciones iniciales __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Acceso menú de funciones especiales Regresará unidad a modo monitor Teclado pequeño Puerto serial 1 Un puerto serial 2 Puerto serial Auto modo (NIBP) Conexión de botón de marcador externo Pulso arterial Escape de gases Salida de video Televisión; Pantalla videos Salida de video, primario Salida de video, secundario Aumento, Zoom __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Entrada/salida Tarjeta PCMCIA Pantalla táctil, externa Bus serial universal Puerto SDLC Disco duro Antena electrocardiografía o sincronización de desfibrilación Micrófono Interruptor de pie Salida de audio, Parlante Evento Puerto de muestreo de gas Puerto de retorno de gas Batería Remplace solo con la batería apropiada __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Estado de batería Batería Reemplace sólo con la batería apropiada Reemplace sólo con la batería apropiada (Los símbolos +/-pueden ser reversados uno) Todas las baterías deben ser desechadas apropiadamente para proteger el medio ambiente. Las baterías de litio deben ser descargadas antes de ser desechadas. Baterías tales como plomoácido (Pb) y níquel-cadmio (Ni-Cd) deben ser recicladas. Por favor siga los procedimientos internos o cualquier ley local o departamental con relación al desecho o reciclaje de baterías Este símbolo indica que el desecho de equipo eléctrico y electrónico no debe ser realizado como basura normal no clasificada y debe ser recolectado separadamente. Por favor contacte un representante autorizado del fabricante para información con relación al retiro de su equipo. Precaución - Voltajes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no retire la cubierta o parte trasera. Refiera el servicio a ingenieros calificados de servicio de campo (U.S.A.). PELIGRO alto voltaje internacional Tierra de protección a Tierra Reemplace el fusible sólo como sea marcado Polaridad de suministro de poder enchufe Los símbolos pueden ser reversados Corriente alterna Ambas corriente directa y alterna Tierra funcional a tierra Fusible Terminal equipotencial __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Corriente directa Entrada de poder use sólo suministro de poder Spacelabs (P/N 119-0527-xx). Entrada AC/DC Filtro de bucle Salida de Audio, parlante IEC 60601-1 Equipo tipo B. La unidad presentando este símbolo contiene un adecuado grado de protección contra choque eléctrico. IEC 60601-1, equipo tipo BF o el cual es a prueba de desfibrilador. La unidad presentando este símbolo es tipo F aislada (flotando) parte aplicada a paciente la cual contiene un adecuado grado de protección contra choque eléctrico, y es a prueba de desfibrilador. IEC 60601-1, equipo tipo BF. La unidad presentando este símbolo es tipo F aislada (flotando) parte aplicada a paciente proveyendo un adecuado grado de protección contra choque eléctrico. IEC 60601-1, equipo tipo CF. La unidad presentando este símbolo es tipo F aislada (flotando) parte aplicada a paciente proveyendo un alto grado de protección contra choque eléctrico, y es a prueba de desfibrilador. IEC 60601-1, equipo tipo CF. La unidad presentando este símbolo es tipo F aislada (flotando) parte aplicada a paciente proveyendo un alto grado de protección contra choque eléctrico IEC 60601-1, equipo clase II, doble aislado, La unidad presentando este símbolo no requiere una salida conectada a tierra. Precaución: no modifique este equipo sin autorización del fabricante. Para operar en radio frecuencias no armonizadas en Europa Presión sanguínea de adulto no invasiva (NIBP) Conexión del monitor fetal (análogo) __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Conexión monitor fetal RS 232 (digital) Conexión monitor fisiológico RS 232 (digital) Neonato, presión sanguínea no invasiva (NIBP) Símbolo del grupo, adulto/ pediátrico tallas de puños Símbolo del grupo, neonatal tallas de puños Puño NIBP neonatal 1 Puño NIBP neonatal 2 Puño NIBP neonatal 3 Puño NIBP neonatal 4 Puño NIBP neonatal 5 Puño NIBP línea única Puño NIBP línea Dual ESTE LADO AL PACIENTE Puño NIBP, superficie aplicada al paciente __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono NIÑO NIÑO, LARGO ADULTO PEQUEÑO, LARGO ADULTO PEQUEÑO ADULTO, LARGO ADULTO GRANDE, LARGO ADULTO GRANDE ADULTO INFANTE NEONATAL 1 NEONATAL 2 NEOANATAL 3 NEONATAL 4 NEONATAL 5 MUSLO Descripción/Uso Puño NIBP, tamaño niño (12 a 19 cm) Puño NIBP, tamaño y niños, largo (12 a 19 cm) Puño NIBP, tamaño adulto pequeño (17 a 25 cm) Puño NIBP, tamaño o adulto pequeño (17 a 25 cm) Puño NIBP, tamaño adulto, largo (23 a 33 cm) Puño NIBP, tamaño adulto grande (31 a 40 cm) Puño NIBP, tamaño o adulto grande (31 a 40 cm) Puño NIBP, tamaño adulto (23,33 cm) Puño NIBP, tamaño infante (8 a 13 cm) Puño NIBP, tamaño o neonatal 1 (3 a 6 cm) Puño NIBP, tamaño neonatal 2 (4 a 8 cm) Puño NIBP, tamaño o neonatal 3 (6 a 11 cm) Puño NIBP, tamaño neonatal 4 (7 and 13 centímetros) Puño NIBP, tamaño neonatal 5 (8 a 15 cm) Puño NIBP, tamaño muslo (38 a 50 cm) Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Puño NIBP, Material de nailon Puño NIBP, material suave Puño NIBP, material de vinilo Cantidad coloque el símbolo de la arteria y la flecha sobre la arteria femoral o branquial NYLON SUAVE VINILO QTY ARTERIA eIFU = instrucciones electrónicas para el uso (CD ROM o sitio web) están disponibles Consulte instrucciones para uso Siga las instrucciones para uso Advertencia acerca del potencial peligro para seres humanos (consulte documentos acompañantes) Precaución acerca del potencial peligro a un dispositivo (consulte documentos acompañantes) Nota Nota Manténgase seco __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Solo uso interno Envió medioambiental/almacenaje limitaciones de altitud Envió medioambiental/almacenaje limitaciones de temperatura Frágil Maneje con cuidado Este lado arriba Flecha arriba Flecha abajo Envió medioambiental/almacenaje limitaciones de humedad Limitación de humedad limitación presión atmosférica Candado abierto Candado cerrado Cara feliz Cara triste __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso Libre de PVC (Cloruro de Polivinilo) No re-use, Desechable Re-usable A prueba de goteo La unidad puede soportar la inversión accidental en un metro de agua hasta por 30 minutos. Número de referencia el número de orden Úselo para la fecha (AAAA-MM-DD) Recicle No estéril Libremente látex Fecha de fabricación Fabricante Dispositivos de radio transmisión; niveles elevados de radiación no Ionizante. Una marca CE certifica que el producto ha cumplido con los requerimientos de salud, seguridad y medioambientales de los estados unidos, lo cual garantiza la seguridad al consumidor. 2 __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ Llave/Tecla/Icono Descripción/Uso XXXX es el número del cuerpo notificado europeo, 0123 es el número por Producto TÜV SÜD Service GmbH, München, Germany. Aprobado por la asociación canadiense de estándares No contiene sustancias peligrosas - Europa No contiene sustancias peligrosas - china Código de lote Compatible oxy-sensor Nellcor Compatible Novametrix Compatible Spacelabs Tru Link Compatible Nellcor OxiMax Compatible Spacelabs Componente reconocido UL en Canadá y estados unidos Compatible Nellcor OxiMax Compatible máximo SET __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ ABREVIACIONES USADAS COMO SÍMBOLOS SE MUESTRAN DEBAJO. 1 - 32 Aire Código de acceso 1 A 32 Aire A Amperios ANT 1 ANT 2 Arr1 ArrNet2 avDO2 CaO2 Sistema de diversidad de antena 1 Sistema de diversidad de antena 2 Red de arritmia 1 Red de arritmia 2 Diferencia de oxígeno arterial/Venoso Oxigeno Arterial EEG, EMG, o Canal ECG Canales EEG - CH1, CH2, CH3, CH4 Canal EMG - CH5 Centímetros de agua CH ch cmH2O C.O. CO CvO2 CO2 CO2 DIA dia ECG ecg EEG eeg EMG emg ESIS EXT FECG FHR1 FHR2 GND gnd Rendimiento Cardíaco Oxígeno Venoso Dióxido de carbono Diastólica Electrocardiograma Electroencefalograma Electromiograma Supresión Electro quirúrgica de Interferencia Externa Electrocardiograma Fetal Ritmo cardiaco fetal, canal 1 Ritmo cardiaco fetal, canal 2 Conexión con tierra Hz Hertzio Hgb HLO hlo Multiview N2O NIBP nibp Hemoglobina Rendimiento De alto nivel Electrocardiograma de conectores Múltiples Óxido Nitroso Presión de Sangre No invasiva __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com _____________________________________________________________________________ O2AV O2 PaO2 PRESS press PRS PvO2 Ref RESP resp SDLC Disponibilidad de Oxígeno Oxígeno Presión Parcial de Oxígeno Arterial Presión Presión Parcial de Oxígeno Venoso Mixto Puerto de gas de referencia de oxígeno Respiración Control de Enlace de Datos Síncronos Número de serie Número de modelo Opción SPO2 SpO2 SpO2 SaO2 SVO2 SvO2 SvO2 SYS sys T1 T2 T3 T4 TEMP temp UA UV VAC VO2 V W Saturación de oxigeno arterial como es medido por Pulso oximetría Saturación de oxigeno venoso mezclado Sistólico Temperatura 1 Temperatura 2 Temperatura 3 Temperatura 4 Temperatura Actividad Uterina o la Arteria Umbilical Venosa Umbilical Conexión de Vacío Consumo de Oxígeno Voltios Vatios __________________________________________________www.spacelabshealthcare.com
0
You can add this document to your study collection(s)
Sign in Available only to authorized usersYou can add this document to your saved list
Sign in Available only to authorized users(For complaints, use another form )