Pág. #: Data: Preparado por: Aprovado por: PREVENÇÃO E SEGURANÇA Revisão #: 1 de 2 06-07-2023 A. Ferreira J. Calado M. Armelão 00 FICHA DE CONSIGNAÇÃO ELÉTRICA ELECTRIC LOCK-OUT / TAG-OUT Navio Circuito elétrico Baixa Tensão * ou Equipamento elétrico Vessel Low Voltage* Electric circuit or Electric equipment *Tensão até 690 Volts / Low Voltage up to 690Volts • • De modo a garantir a segurança de trabalhadores, tripulantes ou outros é requerido que o procedimento abaixo mencionado seja preparado e seguido. Dar cumprimento à EN 50110-1. • • To ensure safety of workers/Crew members/ others it is imperative that the procedure mentioned below is enforced. Implement European Standard EN 50110-1. ✓ ✓ INSTRUÇÕES DE CONSIGNAÇÃO LOCK-OUT / TAG-OUT INSTRUCTIONS Rep. Navio Vessel Representative 1. 2. 3. 4. 5. 1. Responsáveis e verificações Responsible persons and checks Responsável ou Executante P&S do Trabalho Safety Dept. Person Responsible for Work Desligar o seccionador/disjuntor principal do arrancador/outro (se aplicável) Switch off the Main Power Circuit Breaker from Motor Starter/other (if applicable) Remover os fusíveis / Desligar os disjuntores de comando (se aplicável) Remove fuses / Disconnect the auxiliary/control circuit breakers (if applicable) Verificar a ausência de tensão no contactor/outro Check if there is voltage in the contactor/other Desligar o circuito elétrico de aquecimento (se aplicável) Turn off the heating element circuit (if applicable) Aplicar o bloqueio e etiquetagem. Apply Lock-out / Tag-out INÍCIO DA CONSIGNAÇÃO - Confirma-se que o procedimento acima descrito foi seguido e o trabalho pode iniciar. LOCK-OUT / TAG-OUT START - It is confirmed that the procedure described above was implemented and the work will start. Setor/Empresa Trade/Company Nome Name Assinatura Signature Data/Hora Date/Hour Gestor do Projeto ou Adjunto Gestor de Projeto Yard Project Manager or Assistant Project Manager Responsável do Setor Person Responsible for Work Representante do Navio Vessel Representative Executante do Trabalho Team Leader / Supervisor Executante do Trabalho Team Leader / Supervisor Técnico de Prevenção e Segurança Yard Safety Technician Observações / Remarks: 2. FIM DA CONSIGNAÇÃO (DESCONSIGNAÇÃO) - Os trabalhos terminaram e as condições de segurança e utilização foram repostas. A corrente elétrica vai ser reposta. Ver nota no campo 3.2 Gestão de Projetos – Responsabilidades (no verso). LOCK-OUT/TAG-OUT END - The work is completed and normal safety conditions are in place. The electric power circuit/system will be POWER ON. See note 3.2 Project Manager – Responsibilities (on the back). Setor/Empresa Trade/Company Executante do Trabalho Team Leader / Supervisor Executante do Trabalho Team Leader / Supervisor Responsável do Setor Person Responsible for Work Representante do Navio Vessel Representative Técnico de Prevenção e Segurança Yard Safety Technician Observações / Remarks: ITS-05.01AB Nome Name Assinatura Signature Data/Hora Date/Hour PREVENÇÃO E SEGURANÇA Pág. #: Data: Preparado por: Aprovado por: Revisão #: 2 de 2 06-07-2023 A. Ferreira J. Calado M. Armelão 00 FICHA DE CONSIGNAÇÃO ELÉTRICA ELECTRIC LOCK-OUT / TAG-OUT 3. Responsabilidades - Responsibilities 3.1. Representante do navio Figura: Profissional qualificado e com conhecimento técnico designado pelo Armador, sob o qual recai a exclusiva responsabilidade da máquina e/ou equipamento durante todo o período da consignação. • Coloca a máquina e/ou equipamento inoperacional de forma a impedir o funcionamento, operação ou ativação intempestiva durante o período da consignação. • Verifica a ausência de energia por forma a garantir a eficácia da consignação. • Sempre que possível aplica o sistema de bloqueio e etiquetagem do navio em complemento ao da Lisnave. • Garante a manutenção do sistema de bloqueio e etiquetagem durante todo o período da consignação. • Transmite à Gestão de Projetos nas reuniões diárias possíveis incompatibilidades entre os seus trabalhos e as Consignações em curso. • Suspende os trabalhos imediatamente, afasta os trabalhadores da zona de perigo e informa a Gestão de Projetos e a Prevenção e Segurança em caso de violação da consignação. 3.2. Gestão de Projetos Figura: Gestor do Projeto ou seu mandatário. • Envia previamente a listagem de possíveis consignações ao Responsável do Trabalho e Prevenção e Segurança, assim como a identificação no local. • Coordena o planeamento dos trabalhos por forma a evitar incompatibilidades e comunica atempadamente à Prevenção e Segurança. • Realiza reuniões diárias com o Cliente por forma a coordenar os trabalhos de ambas as partes, a distribuir e analisar o Registo de Consignações e a questionar o Cliente, diariamente, sobre eventuais trabalhos da sua responsabilidade que possam interferir com as Consignações em vigor. • Autoriza a realização do trabalho e respetiva consignação. • Colabora na realização da Consignação. • É o interlocutor com o representante do navio. • Coordena de modo a que as condições técnicas de execução, mobilização de recursos e meios bem como a segurança de pessoas e bens estão reunidas. • Em caso de violação da Consignação, suspende os trabalhos imediatamente, afasta os trabalhadores da zona de perigo e informa a Prevenção e Segurança. Nota: Nos casos pontuais, em que trabalhos estejam finalizados e os Responsáveis do Trabalho / Executantes do Trabalho não se encontrem presentes, a Gestão de Projetos como entidade responsável pela reparação, pode solicitar a desconsignação. Nestes casos, a Gestão de Projetos assume a inteira responsabilidade dos Responsáveis do Trabalho / Executantes do Trabalho, nomeadamente verificar no local a efetiva conclusão dos trabalhos e assinar o documento de consignação pelos Responsáveis do Trabalho / Executantes do Trabalho, devendo justificar a razão inadiável para a mesma no campo de observações da Ficha de Consignação. 3.3. Responsável do Setor Figura: Encarregado, Chefe de Equipa, Preparador ou Especialista. • Assegura que as condições técnicas de execução, mobilização de recursos e meios bem como a segurança de pessoas e bens estão reunidas. • Solicita a consignação à Prevenção e Segurança. • Acompanha e verifica o cumprimento dos Processos de Consignação. • Assegura a manutenção do bloqueio e etiquetagem durante todo o período da consignação. • Em caso de violação da Consignação, suspende os trabalhos imediatamente, afasta os trabalhadores da zona de perigo e informa a Prevenção e Segurança. • Verifica no local a conclusão dos trabalhos e se estão reunidas as condições para início do Processo de Desconsignação. • Informa a Gestão de Projetos da conclusão dos trabalhos. • Solicita a desconsignação. 3.4. Executante do Trabalho Figura: Responsável devidamente qualificado designado ou indicado pela entidade executante para assumir a responsabilidade efetiva dos trabalhos abrangidos por uma consignação. • Assegura que as condições técnicas de execução, mobilização de recursos e meios bem como a segurança de pessoas e bens estão reunidas. • Acompanha e verifica o cumprimento dos Processos de Consignação. • Verifica a ausência de tensão antes do início dos trabalhos sempre que estes envolvam risco elétrico. • Assegura a manutenção do bloqueio e etiquetagem durante todo o período da consignação. • Em caso de violação da Consignação, suspende os trabalhos imediatamente, afasta os trabalhadores da zona de perigo e informa a Prevenção e Segurança. • Implementa as condições técnicas para realização da desconsignação. • Informa o Responsável do Trabalho da conclusão dos trabalhos. 3.5. Prevenção e Segurança Figura: Técnico de Prevenção e Segurança. • Analisa o trabalho a executar com o Responsável do Trabalho. • Acompanha e verifica o cumprimento dos Processos de Consignação. • Aplica os sistemas de bloqueio e etiquetagem. • Emite as Fichas de Consignação. • Dá início ao Processo de Desconsignação após comunicação da conclusão dos trabalhos pelo Responsável do Trabalho. • Arquiva as Fichas de Consignação no processo do respetivo navio. • Envia à Gestão de Projetos, Setores da Produção e Entidade de pesquisa de gases (quando aplicável) a atualização do Registo de Consignações. • Suspende os trabalhos se os mesmos estiverem a decorrer de forma insegura ou se existir violação da consignação (de acordo com a Ordem de Serviço 04/2021). 3.1. Vessel Representative Person: Competent professional and with technical knowledge, designated by the Owner, with exclusive responsibility for the machinery/equipment during the entire lock-out/tagout period. • Place the machinery/equipment inoperative in order to prevent activation or operation during the entire lock-out/tag-out period. • Verify the absence of energy in order to guarantee the effectiveness of the lock-out/tagout. • Whenever possible apply the vessel lock-out/tag-out system in addition to Lisnave’s lockout/tag-out system. • Ensure the maintenance of the lock-out/tag-out during the entire lock-out/tag-out period. • In daily meetings with Project Manager, identified conflicts between their works and the current Lock-outs/Tag-outs from shipyard. • Stops the work immediately if the lock-out/tag-out system is violated, move all the workers away from the danger area or machinery/equipment and inform the Project Manager and Safety Technician. 3.2. Project Manager Person: Project Manager or Project Manager Assistant. • Sends the list of possible lock-out/tag-out to the Person Responsible for Work and Safety Department, as well as the identification on site. • Coordinate the work plan in order to prevent any work conflicts and inform Safety Department. • Holds daily meetings with the Client in order to coordinate the work of both parties, identify possible incompatibilities and / or simultaneous operations, distributes and analyses the Lock-out/Tag-out Record and asks, at a daily basis, the Client for possible works that can interfere with Lisnave ongoing Lock-outs/Tag-outs. • Authorize the work and lock-out/tag-out accordingly. • Cooperate with the execution of lock-out/tag-out. • Interfaces with Vessel Representative. • Coordinate in order to ensure the technical conditions, mobilization of resources and means as well as the safety of people and assets. • Stops the work immediately if the lock-out/tag-out system is violated, move all the workers away from the danger area or machinery/equipment and inform the Safety Technician. Note: Some cases, when the works are finished and the Person Responsible for Work / Team Leader / Supervisor are not present, the Project Manager or Deputy as repair manager, is allowed to request the removal of the lock-out/tag-out. In this case, the Project Manager or Deputy takes full responsibility to ensure the work completion in place and to sign the lock-out/tag-out form as Person Responsible for Work / Team Leader / Supervisor. The Project Manager or Deputy should justify the reason in the remarks area of the lockout/tag-out form. 3.3. Person Responsible for Work Person: Foreman or Technical Engineer. • Ensure technical conditions, mobilization of resources and means as well as the safety of people and assets. • Request the lock-out/tag-out to the Safety Department. • Ensure compliance with lock-out/tag-out procedures. • Ensure maintenance of the lock-out/tag-out during the entire lock-out/tag-out period. • Stops the work immediately if the lock-out/tag-out system is violated, move all the workers away from the danger area or machinery/equipment and inform the Safety Technician. • Confirm in place that the work is completed and check that is safe to remove the lockout/tag-out. • Inform the Project Manager that the works are completed. • Request the lock-out/tag-out removal. 3.4. Team Leader / Supervisor Person: Competent professional and with technical knowledge, designated by the Working Company that will be responsible for the works cover by the lock-out/tag-out. • Ensure technical conditions, mobilization of resources and means as well as the safety of people and assets. • Ensure compliance with lock-out/tag-out procedures. • Ensure maintenance of the lock-out/tag-out during the entire lock-out/tag-out period. • When working on electrical equipment/systems, verify the absence voltage before and during the work. • Stops the work immediately if the lock-out/tag-out system is violated, move all the workers away from the danger area or machinery/equipment and inform the Safety Technician. • Apply the technical conditions for the lock-out/tag-out removal. • Inform the Person Responsible for Work that the work is completed. 3.5. Safety Technician Person: Yard Safety Technician. • Analyse the work to be performed with the Person Responsible for Work. • Verify and ensure compliance with lock-out/tag-out procedures. • Apply the lock-out/tag-out. • Issue the lock-out/tag-out forms. • Removes the lock-out/tag-out when the work is completed and requested by the Person Responsible for Work. • Archives the Lock-out/Tag-out Forms at the vessel file. • Send the Lock-out/Tag-out Record updates to the Project Manager, Production and Competent Chemist Entity (when applicable). • Stops the work immediately if lock-out/tag-out system is violated or if the work is being performed in a unsafe/dangerous way (according to Ordem de Serviço 04/2021). ITS-05.01AB
0
You can add this document to your study collection(s)
Sign in Available only to authorized usersYou can add this document to your saved list
Sign in Available only to authorized users(For complaints, use another form )