Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Staging the Sacred Theatricality and Performance in Late Ancient Liturgical Poetry L AU R A S . L I E B E R Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and certain other countries. Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above. You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Lieber, Laura S, author. Title: Staging the sacred : Theatricality and performance in late ancient liturgical poetry / Laura S. Lieber. Description: New York : Oxford University Press, [2023] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2022060577 (print) | LCCN 2022060578 (ebook) | ISBN 9780190065478 | ISBN 9780190065461 (hardback) | ISBN 9780190065492 | ISBN 9780190065485 (epub) Subjects: LCSH: Religious poetry—History and criticism. | Catholic Church—Hymns—History and criticism. | Theater—History—To 500. Classification: LCC PN1077.L L53 2023 (print) | LCC PN1077.L (ebook) | DDC 809.1/9382—dc23/eng/20230111 LC record available at https://lccn.loc.gov/2022060577 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2022060578 DOI: 10.1093/oso/9780190065461.001.0001 Printed by Integrated Books International, United States of America Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com For Liz Past Perfect and for Scott Past Imperfect & Future Most Vivid Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Contents Acknowledgments Abbreviations ix xv Prologue: Choosing a Script and Learning Lines 1 1Setting the Stage: Community Theater and the Translation of Tales 23 2Take Your Places: Authors, Actors, and Audiences 99 3Imagine, If You Will: Ekphrasis and the Senses in the Sanctuary 162 4Method Acting: Ethopoeia and the Creation of Character 230 5Sounds, Sightlines, and Senses: Bodies and Nonverbal Literacy 289 6The Stage is a World, the Body an Instrument: Hymns in Sacred Space 346 Epilogue:Curtain Call: Afterlives of Liturgical Theater 384 Index 397 Appendix: Ekphrasis in the Progymnasmata 224 Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Abbreviations CAL CIG DJBA Comprehensive Aramaic Lexicon (online resource): cal.huc.edu Corpus inscriptionum graecarum. 4 vols. Berlin 1828–1877 Michael Sokoloff, A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods (Ramat Gan: Bar Ilan University Press, 2002) DJPA Michael Sokoloff, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period, 2nd ed. (Ramat Gan: Bar Ilan University Press, 2002) DSA Avraham Tal, A Dictionary of Samaritan Aramaic, 2 vol. (Leiden: Brill, 2000) H-R The Mekhilta, ed. Shaul Horovitz and Israel Avraham Rabin (Jerusalem: Bamberger and Ṿahrman, 1960) JPA Jewish Palestinian Aramaic (dialect of Aramaic language) JPA Poem # Text from: Shirat Bene Ma’arava (Jewish Palestinian Aramaic Poetry from Late Antiquity), ed. Joseph Yahalom and Michael Sokoloff (Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities, 1999 LCL Loeb Classical Library LOT Ze’ev Ben-Hayyim, The Literary and Oral Tradition of Hebrew and Aramaic amongst the Samaritans, 3 vol. (Jerusalem: The Academy of the Hebrew Language, 1957–1977) LSJ Henry George Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, and Roderick McKenzie, A Greek-English Lexicon, 9th ed. (Oxford: Clarendon, 1996) Ma’agarim Historical Dictionary of the Hebrew Language (online resource): https://maagarim.hebrew-academy.org.il/Pages/ PMain.aspx O P. Maas and C. A. Trypanis, Sancii Romani Melodi Cantica: Cantica Genuina (Oxford: Clarendon Press, 1963) PG Patrologia Graeca PL Patrologia Latina T-A Midrash Bereshit Rabbah, ed. Julius Theodor and Chanoch Albeck, 3 vols. (Jerusalem: Wahrmann Books, 1965) Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue Choosing a Script and Learning Lines But in an orator we must demand the subtlety of the logician, the mind of the philosopher, a diction almost poetic, a lawyer’s memory, the voice of a tragedian, and bearing like that of the consummate actor. Accordingly, no rarer thing than a finished orator can be discovered among the sons of men . . . —Cicero, De Oratore 1.128 In the summer of 2015, archaeologist Jodi Magness and her team uncovered a number of remarkable mosaics adorning the floor of the fifth-century ce synagogue at Huqoq, in the lower Galilee. Among the many images clustered in one panel were figures identified as winged putti (cupids) and what appear to be theatrical masks, both elements of iconography associated with the cult of Bacchus, patron of wine and theater.1 Putti and masks were common decorative motifs in the ancient world, and yet previously unattested—and to a modern mind, wholly unexpected and even jarringly incongruous—in a synagogue.2 What could theatrical imagery, especially elements associated 1 This portion of the dig has not yet been formally published but is discussed in an official press release of the University of North Carolina: https://college.unc.edu/2015/07/2015-mosaics-find/ (accessed June 10, 2022). This article describes a scene that has strong links to theater and performance: “New digging reveals that the inscription is in the center of a large square panel with human figures, animals and mythological creatures arranged symmetrically around it, Magness said. These include winged putti (cupids) holding roundels (circular discs) with theater masks, muscular male figures wearing trousers who support a garland, a rooster, and male and female faces in a wreath encircling the inscription. Putti and masks are associated with Dionysos (Bacchus), who was the Greco-Roman god of wine and theater performances, she said.” 2 It bears remembering that the identification of images is hardly a simple matter, let alone understanding the significance such visuals may or may not have had for the community. See Steven Fine’s analysis of the interpretation of symbols in Art and Judaism in the Greco-Roman World: Toward a New Jewish Archaeology, 2nd ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), esp. pp. 198–207. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 2 Prologue with “pagan” religious practices, have to do with the sacred rites and rituals of the most quintessentially Jewish of buildings? Or does our surprise at these figures in such a context reveal more about our own preconceptions and prejudices about categories of “sacred” and “profane”—biases rooted in a deep cultural suspicion of theater as deceptive and its denizens as licentious? Could it be that putti and theater masks would seem conventional, unremarkable if aesthetically pleasing decorations to the Jews whose bodies and voices filled this space in antiquity? Perhaps theater and related spectacles were so ubiquitous that imagery from that milieu had become commonplace, simply part of a larger culture that could be incorporated into synagogue decorations, an indication—whether intentional or unconscious—that the Jews were thoroughly at home in and at ease with late antique culture, including its culture of performance. The Huqoq mosaics offer a visual suggestion of how theater may have permeated sacred spaces; likewise, literary works also bear witness to this synthesis. A liturgical poem by the great hymnographer of Constantinople, Romanos the Melodist, brings the world of the theater into the Christian sanctuary, through words rather than images: It is good to sing psalms and hymns to God, and to wound the demons with reproaches; they are our enemies forever. What do we mean by this “wounding”? Whenever we make a comedy of [χωμῳδοῦμεν, “we ridicule”] their fall, rejoicing. Truly the devil bewails whenever in our assemblies we represent in tragedy [τραγῳδῶμεν] the “triumph” of the demons.3 The poet here explicitly evokes the paired icons that even today constitute a visual shorthand for theater and entertainment—the twinned masks of comedy and tragedy, the two major modes of performance—and he does so 3 Text from P. Maas and C. A. Trypanis, eds., Sancti Romani Melodi Cantica: Cantica Genuina (Oxford: Clarendon Press, 1963), 81 (henceforth “O”); this text is O #11, strophe 2. On the language of comedy and tragedy, see Grosdidier de Matons, Romanos Le Melode: Hymnes, 5 vols (Paris: Cerf, 1967–1981), 3:57, and the discussion in Derek Krueger, Writing and Holiness: The Practice of Authorship in the Early Christian East (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2011), 167–168. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 3 in an explicitly, emphatically religious context. Of the theater-based imagery in this poem, Derek Krueger observes: While the invocation of comedy and tragedy in this stanza are not evidence of presentation in the form of a play, the language of the theater reveals an explicit understanding of liturgy as performance, as reenactment with the power to reproduce the results of the original. By singing the fall of the devil, the devil falls once again; the service itself parries the enemy.4 Romanos assumes, without preamble or expression of self-consciousness, that his listeners are well acquainted with the world of theater: its plots, conventions, and dynamics; and, furthermore, its power. Song, theater, acting, performative re-enactment: the lines distinguishing liturgical performance from the world of popular (“secular”) entertainment seem blurry indeed. Images such as the actors’ masks uncovered at Huqoq visually demonstrate the interpenetration of theatricality and monotheistic religious ritual in late antiquity, even as liturgical texts articulate the connection or take it for granted. Indeed, while these two examples are unusually explicit in merging sanctuary and stage, affinities between various forms of public entertainments and worship can be easily teased out, in large part because performance as a mode of engaging in the public realm was, itself, omnipresent. Theater and public oratory (particularly declamation), in all the diversity of their styles and performative settings, constituted and shaped baseline elements of the common culture of the ancient world: tragic plots drew on the canon of great literature, while orators alluded to famous and infamous figures and scenes; actors and orators attracted celebrity and scandal, both fame and infamy; actors’ techniques informed the most skilled of public orators, the politicians. And religious performers—including homilists and hymnographers—absorbed both a sense of effective techniques and performative convention. Preachers and liturgical poets in antiquity were well aware of the commonalities connecting their work to other forms of performance, even if they were not uniformly at ease with the comparisons. As Basil of Seleucia, writing in the fifth century, observed in the opening of his homily on Lazarus: Were someone to say that the Church is a theater (θέατρον) common to both angels and men, he would not be mistaken. It is a theater in 4 Krueger, Writing and Holiness, 168. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 4 Prologue which Christ is praised both by invisible and visible nature, a theater in which the Lord’s miracles are woven together for our ears as delightful hymns . . . 5 In a world saturated with performance, the church—or, by extension, the synagogue—triumphs over theater by excelling at theatrical arts, hymns among them. All performances were not equivalent, however, either in the details of delivery or (perhaps even more significantly) in their social location and cultural esteem; in particular, the popularity of theater did not signify universal respectability. Orators, reflecting the biases of cultural elites, expressed ambivalence when reminded of how much their profession resembled that of actors and how greatly their craft benefited from a study of the stage. Religious authorities, for their part, railed against attendance at popular, public entertainment, seeing its performances as seductive, impious falsehood—literal hypocrisy, as the Greek term for actor was hypokrite. Orators and preachers wished to borrow the effectiveness and popular appeal of theater but to evade its associated whiff of disrepute. And yet, the sheer popularity of theater manifests not only in literature but also in infrastructure. The appearance of theatrical images within a synagogue and mention of them in a Christian hymn simply underscore the pervasive presence of spectacle in late antiquity and manifest in visual form the very real synergy among different forms of performance. In the ancient world, as today, audience appeal was essential; like actors in the theater and orators at the rostrum, homilists at the pulpit could only succeed if people came to hear them. And if actors and orators knew how to attract an audience, hold their attention, and energize their participation, even as that made them rivals to religious forms of spectacle, it meant that they had tools worth using. Theater and other forms of performance in late antiquity were ubiquitous, both too commonplace and too popular, for anyone—least of all anyone in the business of persuasion—to ignore. Liturgists and their communities may well have taken the performative elements of prayer and ritual in their houses of worship for granted, both because they reflected a way of connecting speakers and audiences that would have seemed natural and because the absence of such things would have been conspicuous (and possibly off-putting). But those same elements of live, 5 Basil of Seleucia, “Homily on Lazarus, 1,” in Mary B. Cunningham, “Basil of Seleucia's Homily on Lazarus: A New Edition BHG 2225,” Analecta Bollandiana 104 (1986), 178. I am indebted to Georgia Frank for this reference. See discussion in Chapter 1, (p. 43). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 5 in-the-moment drama, re-enactment, and ritual can be among the hardest for us to recover from the written traces that have survived the centuries and come to us. This study attempts to recover and reconstruct the atmosphere that the people of late antiquity did not even necessarily notice, the air they rarely realized they breathed. For the purposes of the present study, I define “late antiquity” in the Levant and Eastern Mediterranean world as the late third through early seventh centuries ce: a period loosely bounded by Constantine on one side and the Caliph on the other. Christian emperors in Constantinople held political authority, but in the far southern and eastern provinces, late Roman Hellenistic culture continued to provide a common cultural baseline. Indeed, while phrases such as “the Christianization of the Empire” and “the period of Muslim rule” suggests epoch-shifting breaks and clear chronological delineations—moments with clean and legible “before” and “after” significance—from the perspective of daily life lived and popular culture produced and consumed, the experience would have been largely one of continuity.6 As such, the approach to the history of this period must be one that accounts for continuity across religious identities and commonality over time as well as space. Theatrical performances and declamation were crucial components of this late antique culture. Social elites were trained to deliver speeches in competitive settings, and theatrical performances were ubiquitous. Both orators and actors relied on the classical canon as sources of plots and characters, whether in detail or as cultural shorthand, but by late antiquity, the performances were not those of “classical” Greco-Roman theater; the most popular theatrical performances were mime and pantomime. In pantomime, especially, the classical corpus was streamlined, distilled, perhaps distorted excerpts from the classical canon, while the set pieces associated with mime constituted a comedic canon of their own. Such performances were, in the eyes of many of the literati, vulgar and base, or at the very least faint shadows and pale imitations of the originals. The plays these performances offered consisted of excerpts from canonical works—racy, bloody, dramatic, or funny highlights—performed by actors (masked or unmasked) and dancers, 6 Among the works addressing the subtleties of such “epochal shifts,” see Michael Penn, Envisioning Islam: Syriac Christians and the Early Muslim World (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2015), a work itself shaped by important re-examinations of the narrative of “the parting of the ways” between Judaism and Christianity (e.g., Adam H. Becker and Annette Y. Reed, eds., The Ways That Never Parted: Jews and Christians in Late Antiquity and the Early Middle Ages [Tübingen, Germany: Mohr Siebeck, 2003]). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 6 Prologue often with scandalous props and striking physical mannerisms. So distinctive were the conventions of these performances that mythic scenes in mosaics can often, upon closer examination, reveal themselves to be images of the stage. Orators and homilists, for their part, understood and acknowledged that their audiences knew this informal “canon” as mediated by public performance. Theaters shaped and taught traditions even as those who spoke to the people about sacred traditions drew upon ideas and techniques learned in the performative world. Of course, much of what we know about theater in late antiquity comes from sources critical of it: professional orators (politicians and lawyers) and religious authorities. Each party had its own reasons for denigrating theater. Orators resisted the comparison of their profession to theater, for what might be described as issues of class distinction: the former possessed family connections, formal education, aspirations to power, and pretenses of refinement, all of which the latter was presumed to lack. Actors, speaking broadly, were dismissed as mastering artificial “techniques” in service of frivolity while orators possessed “skill” and “talent,” employed for public good. And yet, as we will see, famous actors and dancers were lauded for their gifts, and elite public speakers certainly were keenly aware of how effective theatrical techniques could enhance their own performance. Not only did public speakers acknowledge their own appreciation for actors’ methods for getting and holding attention but they also advised their students to study the same. Religious authorities regarded public entertainments (including theater and games) and their denizens as leading virtuous communities astray, as luring them away from sacred service to debased entertainment and even idolatry; at the very least, such spectacles encouraged the pious to associate with the impious and seduced them to their frivolous and insidious ways. By late antiquity, opposition to theater, and public entertainments more broadly, gave prominent authorities in Jewish, Christian, and civic circles a common antagonist. Entertainers responded in kind, adding elements to their works that mocked their opponents, thus confirming for the orators, preachers, and politicians the correctness of their opposition. When political and ecclesial authority converged, with the promulgation of the Council of Trullo in 691– 692, conventional theater was (at least in theory) banned. We may think of theater as a literary form—we read the plays of Sophocles and the comedies of Plautus, and we study the writings of Aristotle and Cicero about theater—but monumental structures bear witness perhaps even more Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 7 eloquently, and more evocatively, than texts. In Roman towns, throughout the Empire, theaters, often still visible today, were ubiquitous, emblems and necessary elements of culture. These structures—surprisingly capacious venues suggestive of significant attendance—can be found in cities large and small, no matter what the majority population of the area was. The seating capacity of these venues bear mute but eloquent witness to the popularity of these entertainments: they could accommodate significant percentages of an entire population. Furthermore, beyond the tangible infrastructure of performance, we know that both theater and religious ritual often spilled out into the streets, in the form of spontaneous or orchestrated processions.7 The ubiquity of theater means that it shaped—consciously or unconsciously— not only the writings that would become the popular bedrock of the liturgical worlds of Judaism, Samaritanism, and Christianity but also the spaces in which they were performed: theaters, or technologies developed to improve purpose-built performance sites, influenced the architecture of some religious spaces.8 If theater was liturgy’s rival, then one way for prayer to succeed was to borrow a page from the orators and co-opt theater’s most successful strategies and tools. 7 Both Tertullian (De Spec. 7; LCL 250, pp. 248–250) and The Life of Pelagia describe the processions associated with spectacles. Tertullian writes, “The pomp (procession) comes first and shows in itself to whom it belongs, with the long line of images, the succession of statues, the cars, chariots, carriages, the thrones, garlands, robes. What sacred rites, what sacrifices, come at the beginning, in the middle, at the end; what guilds, what priesthoods, what offices are astir—everybody knows in that city (i.e., Rome) where the demons sit in conclave (see Rev. 18:2).” The Life of Pelagia offers an even more detailed description: “Now while we were marveling at his holy teaching, lo, suddenly there came among us the chief actress of Antioch, the first in the chorus in the theatre, sitting on a donkey. She was dressed in the height of fantasy, wearing nothing but gold, pearls and precious stones, even her bare feet were covered with gold and pearls. With her went a great throng of boys and girls all dressed in cloth of gold with collars of gold on their necks, going before and following her. So great was her beauty that all the ages of mankind could never come to the end of it. So they passed through our company, filling all the air with traces of music and the most sweet smell of perfume. When the bishops saw her bare-headed and with all her limbs shamelessly exposed with such lavish display, there was not one who did not hide his face in his veil or his scapular, averting their eyes as if from a very great sin” (PL 73, 664b–665a; translation from Benedicta Ward, “Pelagia, Beauty Riding By,” in Harlots of the Desert, a Study of Repentance in Early Monastic Sources [Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, Inc., 1986], 67). 8 Epiphanius, the Bishop of Salamis, wrote in the fourth century, “There is also a place of prayer at Shechem, the town now called Neapolis, about two miles out of town on the plain. It has been set up theater-fashion, outdoors in the open air, by the Samaritans who mimic all the customs of the Jews” (Panarion 80.1.5; Reinhard Pummer, trans., Early Christian Authors on Samaritans and Samaritanism [Tübingen, Germany: Mohr Siebeck, 2002], 132–133). The steps outside the synagogue at Chorazin (built in the third century ce, destroyed in the fourth, and rebuilt in the sixth) are themselves suggestive of theater and may indicate an exterior communal space; see Z. Yeivin, The Synagogue at Korazim; The 1962–1964, 1980–1987 Excavations, Israel Antiquities Authority Reports (Jerusalem: Israel Antiquities Authority, 2000), and discussion in Steven Fine, Art and Judaism in the Greco-Roman World: Toward a New Jewish Archaeology (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 92. This structure is discussed in Chapter 5. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 8 Prologue If the comparison of hymnody to theater and other forms of entertainment seems jarring—even today, comparing a religious ritual to a theater performance can be taken as offensive, indicating superficiality or a lack of commitment9—it may be in part because of the success of the anti-theater polemic by religious authorities in late antiquity. To be sure, theater, oratory, and liturgical poetry served different purposes and appealed to distinctive constituencies by means of particular conventions. Differences in function and setting granted, approaching hymnody—here understood as the communal performance of song in religious settings and as part of statutory liturgies and rituals—through the lens of engaging performance helps modern readers recover and appreciate subtle elements of these works that no doubt contributed to the development and popularity of these publicly performed and communally engaging works.10 By viewing hymns, from their composition to their delivery, through the lens of “religious theater,” I intend to evoke neither the ancient Greek origins of theater in the Dionysian cult nor the medieval productions of religiously themed mystery plays; rather, I wish to focus on the looser but still useful idea of “theatricality” as a way of understanding the performer–audience dynamic that is so essential to liturgical ritual broadly conceived. Indeed, the need to capture and hold an audience’s attention, to engage and entertain, creates a common ground among all the diverse modes of performance considered here: theater, oratory, and hymns. The concept of “theatricality” also provides a deep contextual basis for discussing religious works that differ significantly in terms of structure, theological orientation, and even language. The content of the vessels may differ substantially, but the vessels themselves—constructed from societal norms of what constitutes appealing 9 See the discussion, with significant resonances for late antiquity, in Jeanne Halgren Kilde, When Church Became Theatre: The Transformation of Evangelical Architecture and Worship in Nineteenth- Century America (Oxford: Oxford University Press, 2005). 10 The term “hymn” is used in this volume in a fairly expansive sense, in order to accommodate the range of poetic genres in multiple languages; other authors use the term in a more limited sense, and the challenges of nomenclature reflect larger trends in studies of the history of liturgy and an increasing appreciation among Christian and Jewish historians for the fluidity of religious ritual, scripting, setting, and so forth. For an overview of the challenges of nomenclature and life setting, written with regard to a single poet but easily applicable beyond, see Gerard Rouwhorst, “The Original Setting of the Madrashe of Ephrem of Nisibis,” in Let Us Be Attentive! Proceedings of the Seventh International Congress of the Society of Oriental Liturgy (Prešov, Slovakia), 9–14 July 2018, ed. Harald Buchinger, Tinatin Chronz, Mary Farag, and Thomas Pott (Münster, Germany: Aschendorff, 2020), 207–223. Robert Taft notes the popularity of psalmody and singing, observing that “the laity were more enthusiastic for the psalmody than the clergy” (Through Their Own Eyes: Liturgy as the Byzantines Saw It [Berkeley, CA: InterOrthodox Press, 2006], 57). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 9 entertainment and efficacious ritual—come from the same workshop and can bear the weight of significant comparison.11 For the purposes of this study, religious performance—specifically hymnody, although homilies, too—constitutes a third mode of “theatrical” public entertainment, alongside oratory and theater. Composers of homilies and hymns employed techniques held in common with “civic” orators, and public actors may reflect highly intentional and conscious compositional and performative decisions by the poets as skilled, professional artisans in their own right. It is possible that some of the poets examined in this study possessed formal education in the techniques of performance and oratory—schooling in the wisdom of the progymnasmata, handbooks of oratorical training composed in antiquity and used long after. But key to my inquiry is the idea that the ubiquity of performance and its conventions rendered it legible to all, whether formally educated or not. Indeed, we must recognize that we have no explicit evidence of hymnographers possessing “professional training”—that is, education specifically in the composition and performance of hymns—and it is possible that liturgical poets benefited from the hymnographic equivalent of “a good ear”—that is, their compositions may reflect less formal and more intuitive understandings of modes of communication—one acquired through careful attention to the exemplars in daily life and an instinct for what was effective rather than a specific curriculum and exercises practiced in the classroom. Then as now, ideas about effective ways of speaking can be gleaned informally, through attentiveness to the kinds of communication in one’s midst and an instinctive understanding of what techniques work. The progymnasmata themselves can be understood to emerge from a dynamic between practitioners and theorists: the handbooks distill insightful observations about effective rhetorical techniques into discrete, practicable exercises that serve to train public speakers to impress their audiences. Audiences, in turn, learn from witnessing these examples (and perhaps practicing themselves, if they received some education) how they are best entertained and engaged; similarly, orators studied actors and actors critiqued orators, all as professionals consciously refining their craft and as practitioners moving between the 11 Wout J. van Bekkum addresses the early stages of Jewish poetic idiom and its social context, with astute awareness of early Christian parallels, in his short, elegant article, “Qumran Poetry and Piyyut: Some Observations on Hebrew Poetic Traditions in Biblical and Post-Biblical Times,” Zutot 2 (2002): 26–33. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 10 Prologue roles of performer and audience.12 Through these organic “feedback loops” of practice and experience, aesthetics were continually refined, and a kind of performative literacy, by which tones, postures, and gestures were understood, was acquired. While less systematic and perhaps more haphazard, self-or lesser-trained writers and speakers could achieve the same insights and refinements and bring them to bear when they were, themselves, in the audience. In short, we need not argue that every writer in late antiquity, every composer of hymns and poems, experienced formal rhetorical schooling in order to have a broad sense and sound intuition for how to make use of the techniques codified in the handbooks and conveyed through formal education. Informal education was everywhere. A word on nomenclature is important here: the present study uses the term “theatrical” to refer to an author’s evident awareness of audience engagement in a public venue. In many cases, the analysis teases apart three distinct threads integral to performance, examining them individually even as they entwine with each other: the author, who created the work (who may, in practical terms, be more than a single individual, particularly if scribes updated written texts to reflect later conventions); the performer, who translated the text into a living experience for listeners; and the audience, who not only witnessed the delivery but explicitly or implicitly offers feedback on its success or failure.13 This definition brings the rhetorical worlds of oratory and declamation into the discussion along with theater proper, and it encompasses both performative and receptive elements of a work— that is, the perspective of both actors and audiences, the persuasiveness of 12 Scholars in the field of Greek tragedy have broken important ground recently in the area of “choral mediation” in Greek tragedy. See, for example, the essays assembled in Marianne Govers Hopman and Renaud Gagné, eds., Choral Mediations in Greek Tragedy (Cambridge: Cambridge University Press, 2013); and in Joshua Billings, Felix Budelmann, and Fiona Macintosh, eds., Choruses, Ancient and Modern (Oxford and New York: Oxford University Press, 2013). See, too, Felix Budelmann, The Language of Sophocles: Communality, Communication and Involvement (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), esp. Chapter 5, “The Chorus: Shared Survival” (195–272); Simon Goldhill, Sophocles and the Language of Tragedy (Oxford: Oxford University Press, 2012), esp. Chapter 7, “Generalizing about the Chorus (166–200); and Claude Calame, La tragédie chorale: poésie grecque et rituel musical (Paris: Les Belles Lettres, 2017). 13 Every author has an audience in mind before he or she begins to write, and every work, when it is received, can be understood to undergo a kind of performance. What distinguishes “theatricality” from these related ideas is, in particular, the staged nature of the assumed performance— the significance of the gaze. On the importance of “the gaze” in religion, David Morgan, The Sacred Gaze: Religious Visual Culture in Theory and Practice (Berkeley: University of California Press, 2005), esp. pp. 25–115, is an essential starting point. Also note Shadi Bartsch, Actors in the Audience: Theatricality and Doublespeak from Nero to Hadrian (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1994). This definition of “theatrical” distinguishes the theatricality of liturgical and para- liturgical works, which were in some sense “staged” from other forms of writing in antiquity. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 11 role playing and a common repertoire of characters, the language of the body and importance of acoustics, and the reciprocity of voice and gaze.14 Viewed through this lens, the concept of theatricality offers a way of approaching religious performance with an eye toward successfully engaging the listeners. Performance constituted a common, “nonpartisan” element of late ancient culture—neither high nor low, neither pagan nor Christian nor Jewish. A consideration of late ancient theatricality in general terms sheds light on the performative elements of specifically religious poetry and situates them not only within a specific religious context but more broadly as well. This study examines religious integration and internalization of widespread late ancient cultural practices and aesthetics. The liturgical context of the hymns makes them especially compelling to examine from the perspective of theatricality. Theatricality, as used here, refers to the dynamic of self-consciousness between a performer and his audience, particularly an author or performer’s awareness of his audience’s gaze.15 In the context of ancient exegesis, it is useful to think of a continuum of performativity and theatricality: while liturgical poetry may be especially theatrical, homilies and sermons also display a concern for audience, as do prose prayers and antiphonal litanies. Every text does.16 Even a text read silently is, implicitly, performed, as readers encountering a written work in solitude imaginatively and unconsciously make decisions about how they see and hear voices and actions, becoming audiences to their own intuitive productions.17 14 Among recent works on the subject of theatricality, see esp. the volume Tracy C. Davis and Thomas Postlewait, eds., Theatricality (Cambridge: Cambridge University Press, 2003). Davis and Postlewait resist offering any fixed definition of the term—“the domain of theatricality cannot be located within any single definition, period or practice” (3)—but in the introductory chapter (pp. 1– 39) provide a fine, concise history of various meanings of the term. 15 For an initial consideration of the performative elements of early piyyut, see Laura S. Lieber, “The Rhetoric of Participation: The Experiential Elements of Early Hebrew Liturgical Poetry,” Journal of Religion 90.2 (2010): 119–147. More recently, see Laura S. Lieber, “The Play’s the Thing: The Theatricality of Jewish Aramaic Poetry from Late Antiquity,” Jewish Quarterly Review 104 (2014): 537–572. 16 The idea that every text should be read as having an audience applies even if the only audience is an imagined one—an ideal reader or listener in the mind of the author. Foundational in this regard is Wolfgang Iser, The Implied Reader (Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1974). Also see Robert deMaria Jr.’s essay, “The Ideal Reader: A Critical Fiction,” PMLA 93.3 (1978): 463–474, which offers a useful history and overview of the concept and a presentation of how it manifests in the works of theorists including Frye, Culler, Fish, and others. 17 Modern readers have likely experienced the phenomenon of seeing a written work adapted for the screen, and the common response of judging that the adaptation looks or sounds “wrong,” even in cases where the original work does not indicate appearance or tone with any precision. The filmmaker or television director’s imagination—visual, acoustic, and emotional—has brought the text to life in a way that does not align with another individual’s unspoken, interior “staging.” See Timothy L. Hubbard, “Some Anticipatory, Kinesthetic, and Dynamic Aspects of Auditory Imagery,” in The Oxford Handbook of Sound and Imagination (2 vols.), ed. Mark Grimshaw-Aagaard, Mads Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 12 Prologue Throughout this volume, one particular facet of a common late antique culture is fundamental: the pervasiveness of performance. The present study builds upon and expands the recognition that Jews, Christians, and Samaritans in late antiquity lived alongside and among each other, with common public spaces and diverse sites of interchange—a shared civic infrastructure.18 Within these shared spaces emerged common aesthetics and practices, including those of performance. Indeed, so ubiquitous was performance—all the world truly was a stage—that it can be considered a defining aspect of late antique culture. Reading liturgical works through the lens of performativity integrates religious experiences into the wider society and its norms while providing additional data for cultural historians, by demonstrating that yet another matrix of spaces provided venues for energetic and creative theatricality. A cultural foundation of performance awareness constitutes a deep substrate of communal assumption and commonality that unifies not only the literary traditions of late antiquity but also the routine, lived experience of being Jewish, Samaritan, or Christian in this pivotal time period when all three traditions were developing striking and enduring new forms of creative self-expression. It is at this moment—specifically, the period beginning in the fourth century ce—that we witness the sudden flowering of rich literary traditions across all three communities: the Hebrew poetry of Yose ben Yose, the Samaritan Aramaic poetry of Marqa, and the Syriac Aramaic poetry of Ephrem. And it is, likewise, in late antiquity—in the sixth century ce—that major poets including Romanos, Yannai, Eleazar ha-Qallir, Narsai,19 and Jacob of Sarug flourished. By and large, poets have been studied within the confines of their religious affiliations: Romanos has been studied through the lens of Ephrem and the Church Fathers, and Yannai in light of Yose ben Yose Walther-Hansen, and Martin Knakkergaard (Oxford and New York: Oxford University Press, 2019), 149–173. In the same volume, also note the essay by Marco Pellitteri, “The Aural Dimension in Comic Art,” 511–548. 18 Raimo Hakola provides an excellent survey of recent treatments of this topic, from both literary and material perspectives, in “Galilean Jews and Christians in Context: Spaces Shared and Contested in the Eastern Galilee in Late Antiquity,” in Spaces in Late Antiquity: Cultural, Theological and Archaeological Perspectives, ed. Juliette Day, Maijastina Kahlos, Raimo Hakola, and Ulla Tervahauta (London: Taylor and Francis, 2016), 141–165. 19 Narsai, a figure increasingly understood as important but whose works (primarily metrical homilies [memre]) remain understudied, compared with Ephrem and Jacob of Sarug. See, however, the recent volume Aaron M. Butts, Kristian S. Heal, and Robert A. Kitchen, eds., Narsai: Rethinking His Work and His World (Tübingen, Germany: Mohr Siebeck, 2020). For those who wish to explore his works in translation, see R. H. Connolly, The Liturgical Homilies of Narsai (Cambridge: Cambridge University Press, 1909). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 13 and rabbinic writings. Rarely have these poets been studied as culturally specific instantiations of a widespread hymnographic phenomenon that crosses confessional and linguistic boundaries.20 And yet, the endeavor to link the poets and their writing to each other in a deeply comparative way—to discern points of contact, connection, influence, or inspiration—must be done cautiously, and with awareness of the cultural dynamism that works such as these texts manifest. Any attempt to pull out distinct threads of influence that yoke one poet or type of poetry to another suggests that one could unravel the poems back to a point, or points, of origin. To presume “an origin” would, however, obscure or even suppress the breathtaking complexity of each body of writing as approached within its own tradition, on the one hand, and deny the importance of the shared cultural background common to all these bodies of writing, on the other. Rather than looking to establish a common vorlage or prototype of hymn—thereby implicitly crediting a single poet, tradition, location, or community with ownership of the entire enterprise—this project seeks to understand the common soil from which these distinctive blooms emerged, into a riotous garden filled with wildflowers of song. Poets writing within Jewish, Christian, and Samaritan traditions produced remarkable bodies of poetry in a range of languages, including Hebrew, Jewish Palestinian Aramaic, Samaritan Aramaic, Syriac, and Greek. The forms of composition ranged from the simple alphabetical acrostic to extended verse homilies to symphonic, multi-movement cycles. They wrote for major holidays and weekly Sabbaths, on the lectionary and on thematic topics. We know less than we would like of how these works were performed in the churches of late antiquity, and even less of Jewish and Samaritan synagogues, but we have no doubt that they were tremendously popular across the board. This project seeks to explore from a broad cultural perspective what techniques the poets used, or could have used, to help popularize and publicize their compositions. The expansive scope of this volume speaks to the ubiquity of performance in late antiquity. In this volume, I draw liturgical poetry by 20 Previous generations of scholars often sought to discern directions of influence, either arguing that Jews adopted the aesthetic conventions of the majority Christian population, or that Christians borrowed from Jewish models. See the discussion in Hayyim (Jefim) Schirmann, “Hebrew Liturgical Poetry and Christian Hymnology,” Jewish Quarterly Review 44.2 (1953): 123–161. A recent exception would be Ophir Münz-Manor, “Liturgical Poetry in the Late Antique Near East: A Comparative Approach,” Journal of Ancient Judaism 1.3 (2010): 336–361. Also note the discussion of comparative work in the important review essay by Wout J. van Bekkum, “The Hebrew Liturgical Poetry of Byzantine Palestine: Recent Research and New Perspectives,” Prooftexts 28.2 (2008): 232–246. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 14 Prologue poets of the three monotheistic traditions of the late antique Eastern Mediterranean—Jews, Christians, and Samaritans, writing in Hebrew, Greek, Syriac, and Jewish Palestinian Aramaic—together and analyze them, at times quite speculatively, through the lens of theatricality and in terms of audience engagement and participation.21 This study takes seriously the importance of the performer to the experience and meaningfulness of hymnody. We may identify the performer initially as the poet who composed the work, even as we recognize that the role would later be filled by a liturgist or cantor—meaning that we must be careful not to conflate author and actor. Indeed, while the liturgical performer functioned in a fashion akin to other public performers, all of whom strove to conjure imaginative experiences—meaningful, entertaining, edifying, or transformative—in the minds of their audiences, the interpretation of the religious performer, who generally did not author his words, may arguably more closely resemble the performance of the actor than the skilled extemporaneity of the orator, although all forms of performance no doubt relied on elements of improvisation. Hymnists, like orators and actors, were keenly attuned to those whose eyes and ears they sought to attract; similarly, all three kinds of performers addressed crowds accustomed to constituting an audience. Viewing the performed experience of hymnody through this lens allows us, in turn, to appreciate the task of the poet-performer as both a vector for conveyance of sacred tradition and its values to a congregational audience whose attention he seeks to hold, views he hopes to shape, and sympathies he strives to elicit. The concept of theatricality draws our attention to a range of subjects, from how biblical stories were adapted to the liturgical stage, much in the way that the classical works of Greco-Roman antiquity were themselves popularized in this late antique period, to the adaptation of physical techniques and material structures to augment the ability of performers to engage their audiences. Specific techniques associated with both oratory and acting in antiquity will offer concrete means for elucidating the affinities of liturgical presentations and other modes of performance: indications of 21 I would note that despite the breadth of this volume, it nonetheless does not extend into the realms of Latin poetry or into the hymnic traditions of Manichaeism—both arenas that promise to be fruitful areas of further study. With regard to the latter, from an analytical perspective that suggests the affinities of that poetry for the works studied here, see Jae Hee Han, “Once Again He Speaks: Performance and the Anthological Habit in the Manichaean Kephalaia,” in the Journal of Ancient Judaism 14.2 (2021): 435–470. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 15 direct address, for example, and apostrophe, as well as the creation of character through speech (ethopoeia); and appeals to the audience’s senses, including vivid descriptions (ekphrasis), a technique especially popular in antiquity. A serious consideration of performance also demands that we make the difficult leap to imagining the world beyond the page. While late antique hymnody has come down to the present primarily in textual form, the written word constitutes something quite remote from the actual experience these scripts reflect. We will thus attempt to consider more speculative but recognizably essential elements of these works’ reception, including ways in which liturgical poetry could have borrowed from the gestures and body language of oratory, mime, and pantomime, and how poets may have used the physical spaces of performance and accelerated changes visible in the archaeological record. Given this volume’s emphasis on techniques of delivery and experience, the narrative, exegetical, and theological content of the poems—precisely those places where poets most frequently stress the distinctiveness of their community, its traditions, and beliefs—receives less emphasis. The stress on performance should not be understood as negating or obscuring the particularity and particularism of these works; indeed, the differences among poems are often easier to discern than commonalities, whether we consider the specific liturgy in which a work was embedded, distinctive motifs and images of significance to a community, or the language of composition. It is precisely because the differences—linguistic, confessional, and ritual—among these works are so readily apparent that the deep, structural, societal commonalities are so easily overlooked. By reading late antique hymnody in the matrix of the wider culture—by teasing out these subtle, deep points of contact among varieties of performance—we not only appreciate overlooked aspects of these poems, facets that barely leave traces in the written record, but also begin to understand performance- oriented culture itself. While this volume is about hymnody, it is also about much more than hymns.22 22 Eva von Contzen, writing about Middle English mystery plays, notes, “In the anonymous Wycliffite Treatise of Miraclis Pleyinge [ca. 1400—the oldest work of theater criticism in English], the author admits—his profound criticism of miracle plays notwithstanding—that these plays are highly effective because they are so interactive and immediate; in his terms, they are ‘quick’ in contrast to ‘dead’ books, which can merely be read but lack the experiential dimension of theatre” (“Embodiment and Joint Attention: An Enactive Reading of the Middle English Cycle Plays,” in Enacting the Bible in Medieval and Early Modern Drama, ed. Eva von Contzen and Chanita Goodblatt [Manchester, UK: Manchester University Press, 2020], 43). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 16 Prologue Choreography: Movement through the Volume Every topic studied in this volume is treated in two parts: the first section establishes the relevant cultural matrix, as recoverable from literary and material sources, which shaped particular elements of performance, and then sketches out the broad context in which a particular aspect of hymnody emerged and flourished; the second reads examples of liturgical poetry through that cultural lens, using specific works to illustrate how liturgical poetry can be more fully understood when examined as a facet of that larger societal matrix. Multiple poems from diverse backgrounds provide the case studies and generally share thematic or exegetical affinities that lend the analysis additional coherence. The study of each topic begins with a presentation of classical and late antique materials intended to provide more than casual background; literary works and material artifacts, read together, serve to establish the significance and pervasiveness of ideas and practices, or the depth of thought given to implementation of otherwise theoretical elements of performance, pedagogy, and aesthetics. A grounded cultural reading of religious poetry requires careful articulation of culture, and so I present the treatments of these selected phenomena in some depth, in an effort to contextualize not only the liturgical poems but the broader aspects of their performance—conceptual, rhetorical, performative, and experiential—as well. The treatments do not constitute complete micro-histories of oratory and theater in their literary, material, and monumental manifestations but establish a sufficiently robust sense of context that enables specific aspects of the religious poems to be teased out and clearly discerned. The poems presented in the second part of each topic’s treatment derive from multiple linguistic and religious sources. While they often share a common theme or biblical passage as an anchor for comparison, they primarily serve to illustrate the diversity of poetic manifestations of broader aesthetic and performative possibilities. These specific works are chosen both to demonstrate a range of poetic crystallizations of the broader cultural phenomena with which poets and their congregants would have been familiar and to display the breadth and diversity of the poetic corpora themselves. In almost every case, poems from all the corpora (Jewish, Samaritan, and Christian) provide examples of phenomena. This survey of hymnody highlights specific ways in which poets and their audiences related to Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 17 communal conventions, but without obscuring the distinctive elements— formal, linguistic, and theological—of each work. In some cases, the poems present fairly direct “translations” or applications of ideas and concepts from the worlds of oratory and theater, albeit in distinctly religious or ethnic settings and languages; in other cases, the connections to general concepts may be more subtle—rhetorical techniques that align with what we know of performance and delivery, but at the level of resonance or affinity. In such instances, late antique culture may help us understand how a given work “made sense” in terms of societal proclivities; in some cases, what we can reconstruct of the common culture of the period may simply help us imagine a range of plausible, but not required, performative techniques. The analysis articulates deep structural commonalities of the type often obscured by the overt differences—chronological, linguistic, contextual, and confessional— that often serve to compartmentalize these compositions. This study does not intend to minimize or diminish the intriguing questions that emerge from examining these poems against each other, in their own individual contexts, nor does it seek to obscure the distinctive elements of the religious traditions and communities, or the tremendous variety of literary styles in which they wrote. It does, however, stress positive affinities across genres, languages, and communities in order to illustrate the arguments in favor of some kind of broad, common late antique culture in which Christians, Jews, and Samaritans all lived, largely unselfconsciously; in doing so, this study expands the way these poems can be understood, and helps modern readers, so far from the embodied energy of these works as performed, discern subtle but critical features of these works that may have been at least in part responsible for their widespread popularity. It does not cast shade on other modes of analysis but simply highlights a common substrate of concerns and techniques that unifies the distinctive modes of writing. This holistic approach allows us to appreciate distinctive elements as tesserae—sparkling, individual gemstones—that, when read together, coalesce into a textured but coherent mosaic of culture. Given the sweep of this volume and its inclusive ambition, I have limited the specific bodies of poetry studied to those that are most accessible to the widest audience, although I have also striven for as much diversity as possible within those limits. The poems examined here by no means exhaust the corpora even on a single topic; instead, they illustrate ranges of possibilities and modalities. By and large, the chosen texts reflect “major” composers or bodies of work within the traditions, as discerned by prominence in liturgical Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 18 Prologue rites and surviving manuscript records.23 The increased availability of liturgical poetry in translation has facilitated the integration of poetry into a variety of studies, including comparative analyses that cut across linguistic, stylistic, and confessional boundaries in order to focus on thematics, aesthetics, and—as in the present study—performance. The poets studied in this volume constitute a roster of the most illustrious writers in the genre during the pivotal centuries of their emergence and development. They are, to use Saadia Gaon’s term, “the fathers of liturgical poetry” ()אבות הפיוט, regardless of religious affinity.24 The authors whose works provide the exemplars in this study include the major poets of the “early” period (roughly the third–fourth centuries ce), specifically the Jewish liturgical poet ( )פייטןYose ben Yose; the Samaritan poets Amram Dare, his son, Marqe, and his grandson, Ninna ben Marqe; and the Christian hymnist Ephrem the Syrian, who composed both hymns and metrical homilies. We will also attend to works by poets from the “later” portion of this formative period (the fifth–early seventh centuries ce), including the Jewish poets Yannai and Eleazar ha-Qallir (also known simply as “Qallir”); the great poet of Constantinople, Romanos the Melodist; and major Syriac- language hymnographers Narsai and Jacob of Sarug.25 Not every work can be attributed to a named author, of course, and we thus also will examine anonymous works, including the body of Jewish Aramaic poetry and ancient poems for Yom Kippur, as well as pseudonymous works, such as Syriac works on the Binding of Isaac (the Akedah) attributed to Ephrem. The dating of anonymous works can, of course, be particularly challenging—and I would not disagree that the dates ascribed to the Jewish and Samaritan poets are themselves not fixed with certainty. We can, however, be confident that these works represent formative voices within their traditions in this pivotal 23 From the perspective of literary history, this decision reflects the influence of these poets within their respective traditions; from a practical perspective, it enables the study to draw on works available in English translation and thus lowers the barriers of entry for readers into the body of material studied here. 24 Saadia ben Joseph ha- Gaon, Sefer ha-Egron, ed. N. Allony (Jerusalem: Ha-Akademyah ha- le'umit ha-yisra'elit le-mada'im, 1969), 154. The Egron is Saadia’s rhyming lexicon for use in composing piyyutim. 25 It bears noting that Jacob of Sarug and Narsai are best known for their memre, metrical homilies that are far more exegetical than the madrashe for which Ephrem is most famous (although Ephrem composed memre as well). Memre were likely recited or chanted rather than sung, but as performatively delivered homilies, composed in isosyllabic couplets, they still shed light on the topic of this study, although they were possibly less directly participatory than the madrashe, which included refrains. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 19 period of literary history, and most of them constitute works of enduring significance, some down to the present day. The genres in which these poets wrote differ greatly from each other, but certain commonalities can be discerned. Yose ben Yose’s poems for the High Holy Days (the shofar service and the rehearsal of the Temple sacrifice known as the Avodah), written in elegant, rhythmic, unrhymed Hebrew, bear a passing similarity to the memre by Ephrem (and, later, Narsai and Jacob), written in Syriac, and some of the longer works in Samaritan Aramaic and Jewish Palestinian Aramaic. At the same time, the brevity of many JPA poems, Samaritan hymns, and the Syriac genre known as madrashe highlight ways that shorter compositions, often governed by alphabetical acrostics, can resemble each other in at least broad compositional ways. The qerovot of Yannai and Qallir reflect a significantly more complicated aesthetic: units composed in different forms, often with end rhyme and intricate acrostics; these works do not resemble Romanos’ kontakia in any direct way, but they share with the melodist a general increased formal intricacy, one that makes more demands on the congregation in terms of elaborate refrains and opportunities to participate. For all their formal diversity, which spans qualities from prose-like simplicity and regularity to ornate and intricate rhymes, meter, and acrostics, these works existed for a practical purpose: to draw congregations into liturgical rituals.26 As a consequence, throughout this study, we will attend to not only those elements of composition that reflect an author’s creativity and insightfulness but also those techniques that specifically engage the congregation, in both psychologically manifest (intellectual and imaginative) and physically expressive (vocal and gestural) ways. Individuals in late antiquity possessed what we might term a “participatory,” “performative,” or even “kinesthetic” kind of literacy—Jonathan Culler’s idea of competence will prove useful.27 This deeply ingrained and finely tuned awareness by the 26 This expectation that congregations would participate in hymnic performance is not only reflected in the use of elements such as refrain but also explicitly acknowledged in places, notably in Niceta of Remesiana’s sermon known as De utilitate hymnorum (sometimes called De psalmodiae bono), in which the author gives advice for how to avoid common pitfalls, such as singing out of tune, out of sync, or in a rote manner. This text is available in C. H. Turner, “Niceta of Remesiana II,” Journal of Theological Studies 24 (1923): 225–252; for an English translation, see “Niceta of Remesiana: Writings,” in The Fathers of the Church: A New Translation, vol. 7, trans. Gerald G. Walsh (Washington, DC: Catholic University of America, 1949), 65–76, and I am grateful to Georgia Frank for drawing my attention to the work. 27 See Jonathan Culler, Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study of Literature (London: Routledge, 1975), esp. Chapter 6, “Literary Competence” (131–152). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 20 Prologue audience of their own role to play within any performance can be subtle but often not difficult to tease out, at least as a possibility. The dynamic between poet-cantor and congregation may, in some cases, have also been mediated by choirs, who would have stood in for or alongside the wider community. An awareness of and appreciation for the full participatory richness of the hymnic experience in late antiquity—intellectual and emotional, but also spatial and sensory—permeates the present inquiry, even as we recognize the challenges in reconstructing such intangible, often somewhat hypothetical, elements. The challenge of recovering the rich experience of performance from the traces they leave behind is hardly unique to late antiquity. Medievalists face similar obstacles, although they possess additional resources, such as illuminated prayer books and practical handbooks of liturgical customs that delineate norms and ideals.28 Speaking of his contemporary reconstructions of an eighteenth century Italian dance, choreographer Alexei Ratmansky described his work as “finding the little bits in the dust, and then placing them together to create a picture,” an effort the New York Times dance critic Marina Harss observes, “is not a science, after all, but an act of the imagination.”29 This language evokes the fragmentary composition of a mosaic: small bits assembled into a new whole, held together in part by the mortar of imagination, and at times the wish to see something that, by its very nature, is ephemeral. Even today, despite remarkable advances in technology, it remains a profoundly different, and vastly richer, experience to attend a performance in person. Any recording, audio or visual, cannot help but be a pale shadow of the transient wonder of being in the same space as performers, alongside other viewers, in a specific space, where the lights dim, scents waft, and sounds resound. What this study attempts to do is to recreate some sense of the possibilities—to gather and experiment playfully with some of the little stones we do have from antiquity—in order to discern what pictures our imaginations can bring into focus. And this effort matters precisely because theater and performance were so commonplace in late antiquity. 28 I owe my appreciation for the detailed descriptions of Ashkenazi liturgical customs, which specify the pauses to be made between stanzas, the volume, tone, rhythm, and the emphasis on certain words, to discussions by Meyrav Levy, as delineated in her forthcoming dissertation, “Ashkenazi Mahzorim as Generators of an Affective Experience” (University of Münster, Germany). 29 Marina Harss, “In ‘Harlequinade,’ Gestures Dance, and Dances Tell Stories,” The New York Times (May 30, 2018); https://www.nytimes.com/2018/05/29/arts/dance/harlequinade-alexei-ratmansky- american-ballet-theater.html?searchResultPosition=1, accessed June 9, 2022. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Prologue 21 This volume moves from the concrete to the abstract, the relatively certain to the frankly speculative. It begins by examining the broad cultural context in which liturgical poetry emerged: a world of theater and oratory, but also homily, exegesis, and prayer. Once the stage is set and our sense of performance space established, we turn to those who bring the liturgical-poetic experience to life: the authors who craft the words, and who orchestrate the experience; the performers who brought them to life; and the congregational audiences who received these words, joined in their performance, and preserved them as beloved rituals. We then move and consider the most “external” and among the more recoverable elements of the poems, the way they engage with the senses. From there, we turn to subtle, but essential, techniques of character creation, particularly the theatrical use of voice and speech-in-character. And finally, we turn to the least recoverable, but most tantalizing, aspects of performance, body language and physical staging: not only vivid imagery and appeals to senses, but also a sense of what could have been seen and how it might have been heard. Just as the poets invited their listeners to imagine a world they had never seen, this volume asks its readers to consider the dynamism of a world now silent but not inaudible, ephemeral but not beyond our reach. The mosaics in the synagogue at Huqoq, like Romanos’ references to comedy and tragedy, indicate with startling directness the affinities connecting theater and liturgy. The synagogue masks and Greek poems depict in explicit if distinctive ways the interpenetration of ritual and rhetoric in late antiquity, a resonance that lurks surprisingly near the surface of liturgical poems once we cast light upon the texts from the proper angles. We cannot recover what inspired the Huqoq artisans to select those images for the synagogue: Were the images in some sense so commonplace as to lack any forcefulness? Or do they suggest a particularly “entertaining” style of liturgy, a religious instantiation of an aesthetic of delight?30 Or were some members of the community affiliated with the theater as professionals? Nor can we state with confidence whether Romanos attended theater shows or held opinions about public declaimers of his day. Any hypotheses or explanations we may proffer—many of them overlapping, none mutually exclusive—remind us 30 Of particular importance with regard to the interplay between sacred space and aesthetics is the recent book by Sean Leatherbury, Inscribing Faith in Late Antiquity: Between Reading and Seeing (London: Routledge, 2019), and the online resource maintained by the Baron Thyssen Centre for the Study of Ancient Material Religion, housed in the Department of Classical Studies of the Open University in Milton Keyes, UK: https://www.openmaterialreligion.org/resources-1/2019/7/15/ mosaics. The discussions in Chapter 5 will develop these ideas further. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 22 Prologue how then, as now, people imbibe fundamental ideas about what is “normal” from the cultural ether in which they live and breathe. In late antiquity, theater was in the air, and performers—actors and orators, high class and low, famous and infamous—were ubiquitous, as were their audiences. And as a consequence, the techniques of other performers, particularly techniques affirmed by crowds as effective or appealing, crossed from the stage and the rostrum into the sanctuary. The implausible claim would be that liturgy did not reflect the widespread culture of performance and entertainment, not that it did. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 1 Setting the Stage: Community Theater and the Translation of Tales Some dramatists write for the common people, and others for the elites, but it is not easy to say which of any of them succeeds in making his work suitable to both classes. Now, Aristophanes is neither pleasing to the masses nor tolerable for the thoughtful; rather his poetry is like a harlot who, passed her prime, takes up the role of a wife . . . For what reason, in fact, is it truly worthwhile for an educated man to go to the theater, except to enjoy Menander? And when else are theaters filled with men of learning, if a comic character has been brought upon the stage? —Plutarch, Moralia: Aristophanes and Menander, §3 While he wintered in Antioch in 363, en route to Persia, the Emperor Julian composed a remarkably bitter satirical essay called Misopogon (“the beard- hater”).1 Although he claims that he has written the work in a spirit of self- mockery, the piece in fact blends imperial self-justification with scathing critique of his host city. Julian describes the populace of Antioch as frivolous and irreverent, and disappointingly uninterested in his imperial agenda of classical restoration. While the emperor anticipated returning to the city after the Persian campaign—he failed to anticipate his premature death—the essay reads like a parting shot, and the city’s reputation as the capital of entertainment presents a primary target for Julian’s dyspeptic critique. Indicative 1 The text was composed in 363, the year of Julian’s death. On this text, see Joshua Hartman, “Invective Oratory and Julian’s Misopogon,” Greek, Roman and Byzantine Studies 57.4 (2017): 1032– 1057. Hartman offers an important rhetorical analysis of the piece as well as a concise summary of its major modern treatments. The title “beard-hater” refers to the Antiochene’s dislike of the “philosopher’s beard” that Julian wore—as commemorated by his visage on the coins from his reign— in a time when the fashion was clean shaven; throughout the essay, the beard represents Julian’s contempt for what he deems the superficiality of life in Antioch. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 24 Staging the Sacred of the city’s licentious character, Antioch was (in Julian’s telling), “a prosperous and gay and crowded city, in which there are dancers and flute players, and more mimes than ordinary citizens”; a few lines later, he remarks how in “the market-places and theaters, the mass of the people [show their pleasure] by their clapping and shouting.”2 Despite the exaggerations inherent in such a polemical treatise, the caricature works (or so Julian hoped) because it is rooted in something plausible. The people of Antioch reciprocated the emperor’s displeasure and expressed resentment for his judgmental austerity and his failure to appreciate their city’s charms: “By ignoring the stage and mimes and dancers,” Julian has the people say, “you have ruined our city, so that we get no good out of you except your harshness.” Julian harbored no illusions about their mutual dislike, but while his essay constitutes an extended scolding of the city, Julian nonetheless sketches a revealing portrait of Antioch. Julian’s Antioch is vibrant, noisy with performances and filled with performers; like modern New York or Los Angeles, it is populated by entertainers hungering for their big break and media critics offering unsolicited opinions. Performance could be spontaneous and unrehearsed; speaking to the people of Antioch, Julian recounts how “you abused me in the market- place, in the presence of the whole populace, and with the help of citizens who were capable of composing such pleasant witticisms as yours.” Julian’s antagonists came not from a professional class of performers but from a well- trained populace, a public quick to pick up on verbal play at their emperor’s expense. For all Julian’s expressed displeasure, his invective against Antioch and its citizens suggests something of daily life in late antiquity. Performers were everywhere, and every crowd was a nascent audience. As Julian notes, in a context in which everyone anticipates performance and any individual has the skill to perform, any location could become the set of a show. In antiquity, performers found their audiences in any number of places: theaters and markets, forums and private homes, temporary stages and purpose-built structures, and functional clearings and magnificent edifices, some so thoroughly constructed that they can be visited today. To this list of “secular” or “civic” public performance places, we should also add temples, churches, and synagogues. Indeed, sacred spaces and civic spaces were typically thoroughly entangled: temples were regular features in theaters and public squares, and much religious ritual took place in public streets and venues rather than being restricted to consecrated spaces or domiciles. Any 2 Julian, Misopogon §342B–C (LCL 29, pp. 442–445). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 25 space where people (i.e., an audience, a default community) gathered had the potential to morph into a site of theatrical performance, whether the performer was an actor, orator, poet, or ritual performer; if the occasion were a sacred liturgy, then the stakes and command for attention could be that much increased. All any performer needed was something to perform, something that would appeal to listeners, gaining and holding their attention. Performers in the ancient world understood what the British stage director Peter Brook stated with regard to twentieth-century theater: “I can take any empty space and call it a bare stage. A man walks across this empty space whilst someone else is watching him, and this is all that is needed for an act of theatre to be engaged.”3 A performer, through intent and action, can transform any space—a street, a market square, a subway car, a sidewalk—into a stage. And as soon as that transformation occurs, those in the performer’s vicinity find themselves changed from individuals going about their business into an audience. This was as true in antiquity as it is today. All this underscores a key point: potential performance spaces—and thus the potential for performance—could be found anywhere and everywhere. Most obviously, purpose-built infrastructure for housing spectacles was ubiquitous in antiquity.4 In towns throughout the Roman Empire—from England, the Balkans, and Spain to North Africa, Egypt, and the Levant—the monumental remnants of theaters, amphitheaters, and racetracks constitute a commonplace. Such structures were not limited to major urban areas but can be found throughout the Romanized world, key elements of basic civic infrastructure. Nor did firm boundaries divide civic, religious, and domestic spaces, whether public or private. Theatrical performances could take place in private residences as well as in theaters, in marketplaces, town squares, and the streets; colorful mosaics not only captured the names and images of champion charioteers and their horses but also brought them into homes and civic spaces; household items including lamps and combs commemorate the dances of mimes, while funerary monuments recall the lives of famous pantomimes.5 Public oratory, likewise, could occur in a range of venues: it 3 Peter Brook, The Empty Space— A Book about the Theatre: Deadly, Holy, Rough, Immediate (1968), 9 4 On spectacle in antiquity, see Christine Kondoleon and Bettina Bergmann, eds., The Art of Ancient Spectacle (Washington, DC: National Gallery of Art; New Haven, CT: Yale University Press, 1999). 5 The most comprehensive study of the visual representations of performance in antiquity is Katherine M. D. Dunbabin, Theater and Spectacle in the Art of the Roman Empire (Ithaca, NY, and London: Cornell University Press, 2016). Of particular note are the images from Noheda villa (in Turkey) that Dunbabin uses throughout the volume. Dunbabin notes that in the eastern region of Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 26 Staging the Sacred could enliven an intimate gathering of educated and wealthy elites, draw a diverse crowd on the steps of a temple, or engage a transient audience from an elevated platform. Declamation could be forensic in service of a client, or staged for its own sake in the context of an oratorical competition. In both cases, speech resulted in “winners” and “losers.” Like theater and oratory, religious rituals emerged from and built upon the substrate of public display, with processions and conflicts spilling from sanctuaries into the streets and drawing the public into sacred spaces. The ubiquity of purpose- built structures, constituting visible traces of a performance- saturated culture, merely hints at the far vaster range of spaces and occasions when performances took place. Space constitutes the exoskeleton of performance, the structure that supports human bodies as instruments of storytelling, exhortation, and persuasion. Just as performance spaces (purpose-built or improvised) were ubiquitous, diffuse repertoires of narrative traditions and performative practices provided a ready repository of plots, characters, and tropes, all translated into dynamic, ever-changing contexts and conventions. These familiar narratives were, in turn, animated by performers and audiences who shared an understanding of how to respond to their prompts, how to bring them to life, and respond to their actions, even as each performer inflected his telling with distinctive shades and nuances, meanings and mannerisms.6 If we are able to understand this vibrant and lively aspect of late antique society, we will be able to appreciate how a societal milieu saturated with theater the empire, domestic depictions of spectacle shift from images of theater in the second and third centuries ce to circus races (including images accompanied by acclamations of victory) and mythological motifs that blend games and narrative (236–239). For a thorough study of visual art in religious contexts in late antiquity, Sean Leatherbury, Inscribing Faith in Late Antiquity: Between Reading and Seeing (Abingdon: Routledge, 2020), offers a sophisticated and detailed analysis. 6 Writing of Greek antiquity but in a way that applies far more broadly, Sarah Iles Johnston observes that “Greek audiences almost always consumed mythic narratives in an episodic way. . . . Most Greek listeners brought to these experiences a knowledge of the gods’ and heroes’ larger histories . . . the episodes that audiences heard were not so much out of order as they were focused on a discrete, gleaming moment in a larger divine or heroic career” (“How Myth and Other Stories Help to Create and Sustain Beliefs,” in Narrating Religion, ed. S. I. Johnston [New York: Wiley, 2017], 149). A useful work on the relationship between antiquity and its past is Tim Whitmarsh, Beyond the Second Sophistic: Adventures in Greek Postclassicism (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2020). While Whitmarsh focuses on the reception of Greek culture in the wake of the Second Sophistic, his insights can easily be extended to a variety of other contexts and textual corpora. The work of Gregory Nagy also proves useful here; see his volume Pindar’s Homer: The Lyric Possession of an Epic Past (Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1990), and also, Nagy, Poetry as Performance: Homer and Beyond (Cambridge: Cambridge University Press, 1996). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 27 and spectacle colored religious oratory, rhetoric, and ritual, and even scriptural interpretation. In this chapter, we will begin with an examination of the everyday presence of world of theater and theatricality in late antiquity, including its physical infrastructure, its productions, its entanglement with officialdom, and its material traces. Once a sense of the ubiquity and diversity of performative modes of display is established, we will then turn our attention to how traces of such practices can be discerned within the specific contexts of the three religious traditions under scrutiny in this study, in the writings of Jews, Samaritans, and Christians. The material world of performance in late antiquity constitutes a key part of the backdrop against which we must see the emergence of liturgical poetry across religious traditions; it shaped not only what was performed but also how it was seen, heard, and engaged. At the same time, each tradition came to modes of performance bearing its own distinctive literary traditions: stories, themes, motifs, and tradition of exegesis that emerged within religious communities at this time and often permeated beyond the bounds of any one tradition. These tradition-specific elements help us to discern and understand novel narrative and dramatic elements of hymns, and to understand why the shared affinity for theater may at first be difficult to discern. Scholarly efforts to trace and record literary connectivity within and among literary works constitutes the bulk of footnotes in printed editions of antique hymns. Researchers have painstakingly traced vast networks of allusions, quotations, and echoes, both aesthetic and utilitarian, among these liturgical poems and the larger body of sacred texts and traditions coalescing in late antiquity, and thus they articulated the affinities between hymns and scriptural readings, homilies, exegetical writings, and other literatures. Such analysis reveals how poetry is grounded in specific religious traditions and communities and suggests influences across traditions, as well; but the focus is largely concrete—words, phrases, specific motifs— and literary. The ability of liturgical compositions to generate so much data simply in the course of articulating their content had a consequence of diverting attention from more amorphous concerns, including the dynamic energy of how they were actually experienced, and how those experiences may have reflected common aspects of culture, despite significant and meaningful differences among communities. These two elements of performance—space and content, or more precisely, venue and canon—must be approached together in order to understand how and why hymnody emerged when it did and how it acquired Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 28 Staging the Sacred the forms it took. Performance, including both declamation and theatrical shows, constituted a prominent feature of late antique culture; audiences, as part of this culture, understood the conventions of delivery—including their own role—and were familiar with the contours of the stories that structured any given piece. Modern scholars need to recover an awareness of physical staging possibilities and, even when little can be reconstructed, remain attuned to its significance in order to understand how audiences responded to performers, and how performers interacted with audiences. An awareness of the physical aspects of staging and delivery complements literary analysis, which often focuses on what was performed. Both the concrete (literary and structural) and the dynamic (active, embodied) aspects of performance are crucial to the phenomenon, but the ephemeral, kinetic, sensory elements—precisely because they leave so few traces behind—are far harder to reconstruct. Finally, the ways in which actors and orators adapted and deployed motifs from classical dramas and comedies offers a new way of understanding how liturgical poets related to their own “antiquities”: scriptural materials and exegetical traditions. If we view liturgical poetry as a form of late antique theater, we can see how canons of sacred scripture and interpretation could easily play the role in religious services played by classical works of Greek and Roman theater in late antique stagecraft. Religious performance, including liturgical poetry— the new form of expression that appeared suddenly the third century ce across religious traditions—was one facet of the dynamic world of theatrical, performative creativity in late antiquity. A Heritage of Theater A love of spectacle and creativity in its execution long predates late antiquity. The Hellenistic origins of drama and theater are consummately entertaining but also religious, as they emerged out of religious rituals of Athens in the fifth century bce.7 But the appetite for entertainment was both durable and omnivorous, so while Greek theater—its conventions and plots— persisted, it thrived alongside and in various ways blended with other styles 7 For a recent, thorough, and multivalent account of the history of Greek theater, see the essays collected in Eric Csapo and Margaret C. Miller, eds., The Origins of Theater in Ancient Greece and Beyond: From Ritual to Drama (New York and Cambridge: Cambridge University Press, 2007). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 29 of performance, such as Etruscan theater, Persian dance, and Roman mime.8 The Roman Republic saw the development of spectacular entertainments, including gladiatorial battles, hunting spectacles, and chariot races; it witnessed a renaissance of comedic creativity, as demonstrated by the works of Plautus and Terence; and it raised the skills of legal and political oratory to a competitive art form. Greek theater (especially tragedy) remained a cultural touchstone and provided a library of canonical plots and figures, but it was thoroughly assimilated to Roman and provincial tastes, and in the provinces temporary stages provided venues before permanent structures were built—indeed, even Rome lacked a permanent theater until the theater of Pompey was built in 55 bce, modeled on structures Pompey saw in Greece.9 The Roman Empire continued this legacy of performance and augmented it with new (or newly popularized) forms of theater, particularly mime and pantomime.10 Actors, orators, and their audiences, for all their heterogeneity in terms of formal education, shared a common facility with and fluency in the classical canon, particularly the plots of Greek tragedy and Roman comedy. Despite very real differences in education, opportunities, experience, and skill determined by economic and class position, members of late antique society shared a common cultural foundation, a “curriculum” of mythological tropes, literary set piece scenarios, and typological characters. Performers of any social class, and regardless of objectives or specific setting, shared the pressure and energy of delivering their performance before a critically engaged and sophisticated audience, of role playing with a keen awareness of 8 See the discussion of Etruscan theater and its connection to mime and pantomime in Robert L. Maxwell, “Quia Ister Tusco Verho Ludio Vocahatur: The Etruscan Contribution to the Development of Roman Theater,” in Etruscan Italy: Etruscan Influences on the Civilizations of Italy from Antiquity to the Modern Era, ed. John Franklin Hall (Provo, UT: Brigham Young University, 1996), 267–286. Also note the discussion in Catherine Edwards, The Politics of Immorality in Ancient Rome (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 98– 136, Chapter 3, “Playing Romans: Representations of Actors and Theatre.” Edwards offers a particularly fascinating discussion of the role that perceived foreignness played in Roman ambivalence toward theater. On Persian dance and spectacle, see Barbara Kaim, “Women, Dance and the Hunt: Splendour and Pleasures of Court Life in Arsacid and Early Sasanian Art,” in The Parthian and Early Sasanian Empires: Adaptation and Expansion, ed. Vesta Sarkhosh Curtis, Michael Alram, Touraj Daryaee, and Elizabeth Pendleton (Oxford and Philadelphia: Oxbow, 2016), 90–105. 9 In addition to providing stability of venue, permanent structures also served functions such as formalizing and concretizing social hierarchy. For a discussion of the significance of Pompey’s theater and the complex significance of Roman infrastructure in this period more broadly, see Amy Russell, The Politics of Public Space in Republican Rome (Cambridge: Cambridge University Press, 2016). 10 See Margaret Bieber, The History of Greek and Roman Theater (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1961), 227–253. With regard to late antiquity, note Ruth Webb, Demons and Dancers: Performance in Late Antiquity (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2008). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 30 Staging the Sacred the audience’s gaze and their expectations of skillful delivery. This dynamic, reciprocal, and knowing sense of “role playing” between performer and audience constitutes what we can, as a shorthand, label theatricality.11 An appreciation for the techniques of effective performance, for self-conscious and self-aware participation in “theater” (of stage, street, or sanctuary), could be considered one of the essential elements of a broad, diffuse late ancient culture. A “theatrical” performance requires two key elements: (1) a stage (formal or improvised, physical and tangible or simply conceptual), which in turn creates an awareness of, and distinct spaces for, performer and audience, and (2) some form of script or performative scaffolding. Works staged in theaters—including purpose-built structures, temporary stages, the private homes of the wealthy, and improvised spaces in the streets and markets12— were presumably quite diverse in both the nature of their “production” and their content and would have varied depending on occasion, venue, capability, and taste. The same diversity holds true for oratory, which could take place in a range of venues, for the benefit of diverse constituencies, and serve a variety of purposes. Public performance as a general social practice, rooted in the classical canon, was so pervasive and such an important element of common culture in antiquity that Augustine (in his own homiletical performance) could refer to a motif from the Aeneid and gloss it with a reference to the stage: “Almost 11 This is not to imply that other forms of literature lack performative elements, particularly when their original orality is considered. Recent decades have witnessed a renewed interest in the rhetorical elements of rabbinic texts (see, for example, Martin Jaffee, Torah in the Mouth: Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism 200 BCE to 400 CE [Oxford: Oxford University Press, 2001]). Serious interest in this approach to rabbinic writing dates back to the mid-twentieth century and the works of such scholars as Saul Lieberman (Greek in Jewish Palestine/Hellenism in Jewish Palestine [New York: JTSA, 1994, a single-volume reprint of works originally printed in 1965 and 1962, respectively]) and David Daube (author of, e.g., “Rabbinic Methods of Interpretation and Hellenistic Rhetoric,” Hebrew Union College Annual 22 [1949]: 239–264). These works responded to nascent interest on the part of New Testament scholars in the Hellenistic nature of certain rhetorical elements of Christian writings. Where the present study innovates is in its attention to liturgical poetry, a genre that retains a strong affinity for its lived, performative setting. Liturgical poems, while also presenting issues pertaining to life setting, permit a more direct assumption of an audience’s presence (their “gaze”). That said, the work done here anticipates the reconstruction of a kind of “rhetorical- performative continuum” connecting works of different genres that nonetheless share essential rhetorical techniques. 12 See Shaun Tougher, “Having Fun in Byzantium,” in A Companion to Byzantium, ed. Liz James (Oxford: Blackwell, 2010), 135–145. While Tougher focuses on the Christian context, we can certainly imagine that wealthy Jews (e.g., those in Sepphoris) and Samaritans would have had the capability to host events similar to those of their Gentile neighbors, should they have had the desire; the appreciation of Jewish elites for the visual culture of their larger environs suggests other shared aesthetic sensibilities. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 31 all of you know this story . . . but few of you know it from books, many from the theater.”13 Imperial authority recognized that theater, in particular, was essential to the creation and diffusion of a common culture throughout the empire. As Dunbabin notes: There seems to have been an entire imperial system, at least by the early third century, dedicated to training imperial slaves and freedmen as pantomimes and sending them out to the provinces. The emperors were concerned of course about the entertainment of the populace. . . . But it may be suggested also that they recognized the contribution that such performances could serve in knitting together the multifarious and multilingual peoples who composed the Roman Empire.14 Theater, both a reflection of and mechanism for transmitting culture and creating a sense of common identity, was not only ubiquitous, but also recognized as such. The conventions of theater, in turn, colored other kinds of performance, even those that disavowed actors and their trade. The common schematic history of theater in late antiquity follows a simple outline that focuses on the two popular genres of performance, mime and pantomime. Classical comedies, according to this simplified sketch, were supplanted by mime, performed by men and (scandalously) women who were unmasked but employed props (clubs, leather phalloi), often with risqué or even violent plots derived from daily life and quotidian figures, such as the enduring and ubiquitous “adultery mime.”15 Tragedy, in turn, gave way to pantomime, performed by a single performer (called a “pantomime” because he or she played “all the roles”); this individual dancer changed masks as he changed roles, and while rhythm would have been important, he spoke no lines; instead, the performer relied upon gesture and body language to create character, while a chorus or narrator voiced the content of the story and provided musical accompaniment.16 As tidy and roughly useful as this 13 Augustine Serm. 241.5.5 =PL 38.1135–1136. 14 Dunbabin, Theater and Spectacle, 109–110. This anecdote also indicates the complex relationship between education and performance, as slaves would hardly have had the rhetorical education assumed by elites, and yet received very targeted, “vocational” instruction in some manner. 15 On the popular genre of adultery mime, see esp. R. W. Reynolds, “The Adultery Mime,” Christian Quarterly 40.3–4 (1946): 77–84; and the remarkable mosaic that seems to depict a scene discussed in Dunbabin, Theater and Spectacle, 120–123. 16 Of interest here is the essay by Helen Slaney, “Seneca’s Chorus of One,” in Choruses, Ancient and Modern, ed. Joshua Billings, Felix Budelmann, and Fiona Macintosh (Oxford and New York: Oxford University Press, 2013), 99–116. In her analysis of the political significance of a shift from the collective to the individual (as echoing and aestheticizing the consolidation of imperial power), Slaney Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 32 Staging the Sacred scheme is, reality was more complex, even if the historical picture, as is so often the case for this period, must be reconstructed out of scanty evidence, literary and material, that bring with them their own challenges as sources for reconstructing a culture.17 Scholars have nonetheless been able to assemble a picture that encompasses the range of roles (from daily life and the classical canon, comedic and dramatic) common to theater and to articulate the importance of body language (stance and gesture) in delivery. We will see how these elements, in turn, translate easily to the realm of liturgical performance. Although we cannot escape the challenges posed by our sources, both literary and material, in terms of reconstructing the details of performance in antiquity, thanks to the recovery of new artifacts and to sophisticated modes of reading texts, objects, and visual evidence together, we are able to discern a general picture more clearly. It has long been known that mime constitutes one of the oldest forms of performance in classical theater, with its origins in ancient Greece, and that it remained popular throughout antiquity. In antiquity, it bears remembering, this nomenclature lacked precision; the term “mime,” in practice, described a variety of entertainers rather than a single, specific kind of performance.18 But despite its imprecision, the use of the term in diverse sources indicates the prevalence of performance styles that earned the label. As Benjamin Hunningher notes: The Roman stage was ruled by the mime, who presented an extremely varied art, both in the time of the emperors and before it. In the Greek theater, too, his domination had been virtually unlimited, for the Golden Age of tragedy and comedy had not, after all, lasted long. All over the ancient world these comedians, cittern-players, clowns, dancers, and prestidigitators grouped under the name of mimes had made an increasing claim upon the theater.19 notes, “[M]any of Seneca’s choral lyrics lend themselves to pantomime” (115), an indication of the slippage and fluidity of appeal among genres and modes of performance. Seneca’s choruses could be performed by a group but were just as effective as solos. 17 See Webb, Demons and Dancers, for an extensive discussion of the performance of mime and pantomime. 18 The term “mime” comes from the Greek μιμέομαι (“to imitate”), where the term “actor” derives from the Latin agere (“to do, make”). Both acknowledge the idea of artifice essential to performance. A similar evolution, in reverse, occurs with a Greek term for actor, “hypocrite”—ὑποκριτής (hupokritēs), “one who responds,” viz., a chorus member or orator (as in Aristophanes, The Wasps, 1279; Plato, Symposium, 194b; or Xenophon, Memorabilia 2.2.9—that comes to mean “fraud, phony.” 19 From Benjamin Hunningher’s classic study, The Origins of the Theater (New York: Hill and Wang, 1955), 64. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 33 Pantomimes, in turn, were so popular, and so influential, that they were credited with inspiring political instability; their social power and sway rivaled more explicitly competitive and overtly politicized entertainments such as chariot races.20 The popularity of mime, pantomime, and related forms of performance in late antiquity did not constitute an innovation of form or practice but, rather, a recalibration of public preference. Their prominence may also reflect the endurance of popular forms of performance over the centuries, albeit varieties that rose and fell in the consciousness of those who recorded its presence. The renown (fame or infamy) of these performers, attested through the controversy they generated and adoration they received, is incontrovertible; actors and athletes were even the subjects of elaborate mosaic tributes and expansive epitaphs.21 Performers coming from or aspiring to the upper echelons of society—orators and, to some extent, homilists, who employed the tools of rhetoric in part to indicate their own learning and to signal respectability to their listeners—had no choice but to engage with their popular counterparts and the trends they set. In practical terms, the combination of respect for skill and the appeal of fame often blurred, or threatened to blur, the boundaries of social hierarchies.22 20 See W. J. Slater, “Pantomime Riots,” Classical Antiquity 13.1 (1994): 120–144. Also of central importance are the studies by Alan Cameron, Circus Factions: Blues and Greens at Rome and Byzantium (Oxford: Clarendon, 1976), and Charlotte Roueché, Performers and Partisans at Aphrodisias in the Roman and Late Roman Periods (London: Society for the Promotion of Roman Studies, 1993). 21 Lavish mosaics commemorating theatrical and athletic performances and specific performers can be found throughout the empire, from Spain, to North Africa, and Antioch, as well as locations such as Pompeii. See Dunbabin, Theater and Spectacle, and Dunbabin, “Athletes, Acclamations, and Imagery from the End of Antiquity,” Journal of Roman Archaeology 30 (2017): 151–174. The language of epitaphs also offers important testimony to the fame of performers; see the discussion in Edith Hall, “The Tragedians of Heraclea and Comedians of Sinope,” in Ancient Theatre and Performance Culture around the Black Sea, ed. David Braund, Edith Hall, and Rosie Wyles (Cambridge: Cambridge University Press, 2019), 45–58 and Webb, Demons and Dancers, 146–147. See also discussion in this chapter. 22 While the upper echelons of society received far more extensive formal education than their actor/dancer counterparts, we should note that the popularity of entertainers enabled movement up the social ladder (the biography of Empress Theodora offers the most dramatic example). Legal history reinforces the impression of a long, complex entanglement among the political and entertaining classes. The Lex Roscia Theatralis of 67 bce reserved the first fourteen rows of seats for members of the equestrian class, provided the individuals had not themselves appeared in the arena or on the stage—itself a telling indicator of fluidity between the “theatrical” class and the “oratorical” class, underscored by Augustus’ prohibition against the sons and grandsons of senators and equites from the stage. See Elizabeth Rawson, “Discrimina ordinum: The Lex Julia Theatralis,” Papers of the British School at Rome 55 (1987): 83–114, and D. H. Berry, “Equester ordo tuus est: Did Cicero Win His Cases because of His Support for the Equites?,” Classical Quarterly 53 (2003): 222–234. Also note the scene depicted in Quintilian (first c. ce): “A man who had performed before the praetor in his private garden, but had never appeared on the public stage, took a seat in the first fourteen front rows. The accusation is: ‘You exercised the profession of actor!’ The rebuttal is: ‘No, I did not.’ The question is: ‘What is meant by “exercising the profession of actor”?’ If he is accused under the theatre law, the Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 34 Staging the Sacred A popular preference for “new” (some—including the Emperor Julian— might say, “diminished” or even “degenerate”) styles of performance led to the updating of the classical corpus in its presentation while preserving its content. Classical mythology, often filtered through sources such as Aristophanes and Menander, furnished many popular mime plots over the centuries; pantomime, as a tradition rooted in tragedy, drew even more heavily on the mythic canon. Lucian (second century ce), in his remarkable—and complex—defense of pantomime, urges those wishing to become actors to know the whole of Homer, Hesiod, the classical poets, and above all, the Greek tragedians;23 after all, he asserts, “the plots (hypotheseis) are the same for both.”24 Indeed, classical tragedies were still staged in late antiquity, just not necessarily in their entirety; as Bieber writes: “While [new] historical plays were seldom written [after the first century ce] and tragedies often declaimed only in detached scenes or detached roles lacking in continuity, the pantomime with its continuous plot became the real heir of tragedy.”25 Just as today one may refer to a pair of doomed lovers as “Romeo and Juliet” while possessing only a vague familiarity with the Shakespeare play, the scripts of classical tragedy may have become less familiar, but the characters and plots persisted. Simply put, we would be mistaken to assume that the ascendency of one form of entertainment (e.g., mime and pantomime) necessitated the abandonment of another (classical comedy and tragedy), or that boundaries distinguishing genres were rigidly defined or policed. As C. P. Jones observes: If there was in any sense rivalry between legitimate theater and such forms as mime and pantomime, it led to no clear-cut victories, no clean sweep of the less popular forms from the stage; and if the other forms were more popular, it does not follow that they were necessarily vulgar or uneducated. A social historian of the year 4000 would be unwise to infer that Kiss Me rebuttal will come from the defendant; if he has been thrown out of the theatre and brings an action for injuries, the rebuttal will come from the accuser” (Inst. Or. 3.6.20 [LCL 125, pp. 56–57]). 23 On Dancing §61 (LCL 302, pp. 261–265); this treatise in general offers a wealth of insight into pantomime. On Lucian’s treaties, see Karen Schlapbach, “Lucian’s on Dancing and the Models for a Discourse on Pantomime,” in New Directions in Ancient Pantomime, ed. Edith Hall and Rosie Wyles (Oxford: Oxford University Press, 2008), 314–337. 24 On Dancing §31 (LCL 302, pp. 242–243). 25 Margarete Bieber, The History of the Greek and Roman Theater, 2nd ed. (Oxford: Oxford University Press, 1961), 227. But note Clifford Ashby’s critique of Bieber’s legacy in his Classical Greek Theatre: New Views on an Old Subject (Iowa City: University of Iowa Press, 1999), 139–146. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 35 Kate had driven The Taming of the Shrew from the stage; that Verdi’s Otello and Falstaff represented an unmistakable decline in taste; or that only “the small circle of the educated” watched Shakespeare in the Park.26 In short, in late antiquity, the most famous, dramatic, and sensationalist individual scenes from classical dramas were performed as freestanding pieces. This selective adaptation aesthetic reflects not a narrowing of performance styles but a greater diversity of occasions when performances were staged, in a wider array of settings and for expanded and more varied audiences.27 The popularization of theater may have meant a greater quantity and variety of theater rather than a debasement of cultural treasure. Lucian, in his treatise On Dancing, valorizes pantomime precisely because it can be understood as demanding facility in all the other forms of art one might encounter: Dance is not one of the facile arts that can be plied without pains, but reaches to the very summit of all culture, not only in music but in rhythm and metre, and especially in your own favourite, philosophy, both physics and ethics. To be sure, Dance accounts philosophy’s inordinate interest in dialectics inappropriate to herself. From rhetoric, however, she has not held aloof, but has her part in that too, inasmuch as she is given to depicting character and emotion, of which the orators also are fond. And she has not kept away from painting and sculpture, but manifestly copies above all else the rhythm that is in them.28 The task of actors is not lesser than that of an orator or indeed any other artist: dance, according to Lucian, embodies the strengths and eloquence of all the other artforms, including painting, sculpture, and music. It is a synthesis of visual eloquence as well as literary erudition, and the complex richness of dance reveals the interdependence of these various kinds of performances upon each other. Accomplished dancers displayed mastery of a demanding, if not conventionally elite, curriculum. 26 C. P. Jones, “Greek Drama in the Roman Empire,” in Theater and Society in the Classical World, ed. Ruth Scodel (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1993), 48. 27 See Blake Leyerle, Theatrical Shows and Ascetic Lives: John Chrysostom’s Attack on Spiritual Marriage (Berkeley: University of California Press, 2001), 20–31. 28 On Dancing §35 (LCL 302, pp. 246–247). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 36 Staging the Sacred The common cultural touchstone implicit in the idea of canon was essential to public performance, whether highbrow or low, and regardless of communal affiliation. As Martin Jaffee writes with regard to the place of the “classical” canon in the practice of oratory, in his study of its influence on prose rabbinic writings: What made an oral presentation elegant was its ability to cite or allude to well-known classical texts in the process of the speaker’s development of his own thought. The orator’s persuasive power was in part bound up with the weight of classical diction he could support without apparent effort . . . 29 Classical education emphasized the rote memorization of texts in order to equip speakers with the raw material for crafting innovative speeches, just as today a speaker will deploy Shakespeare, Frost, or (indeed) the Bible in order to imbue remarks with substance and gravitas or quote the Simpsons or Seinfeld as a kind of shortcut to a knowing laugh. In this regard, orators shared much of their curriculum with actors, and both kinds of performers relied on widespread communal familiarity with canonical characters and motifs as an integral component to their success—a familiarity taught by the theater and orators as well as assumed by them. A shared literary canon constitutes part of the raw material for creativity within the culture, whether that creative expression takes place on the stage, before a jury, or in a homily. Writing of a period when public theaters were still thriving, despite official disapproval, George Kennedy reminds us that declamation was still practiced in Gaza in the sixth century, and probably in Constantinople as well.30 The oratorical traditions of the Greco-Roman world persisted even as they adapted to the new realities, tastes, and aesthetics of late antiquity.31 Liturgical poetry, so deeply invested in techniques of composition and delivery that arose in the context of theater and oratory, can be seen as one essential vector for the continuation of these art forms.32 29 Jaffee, Torah in the Mouth, 129. 30 See discussion in George A. Kennedy, A New History of Classical Rhetoric (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1994), 271. 31 The understanding of genre in the study of theater in antiquity can be akin to that of modern literary studies of prose, in which the label “novel” has proven useful in analyzing classical literature, despite the absence of that term from ancient literary theory. See Joseph Farrell, “Classical Genre in Theory and Practice,” New Literary History 34 (2003): 383–408. 32 Indeed, the oral nature of written scriptures—what the rabbis refer to as “the Written Torah”— has recently been a topic of renewed appreciation. See esp. Rebecca Scharbach Wollenberg, The People of the Book without the Book: Jewish Ambivalence Towards Biblical Text after the Rise of Christianity (PhD diss.: University of Chicago, 2015), and Wollenberg, “The Dangers of Reading Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 37 Infrastructure and Obstruction In order to appreciate why “theater” constitutes an appropriate, even essential, lens for examining late antique hymnody, we must understand how thoroughly theater and related modes of performance permeated society in this period. It was not only the idea of theater and spectacle that was so prominent in late antiquity; a robust infrastructure existed to support such performances. Indeed, the widespread presence of theaters, and by extension theatricality and performance, in the ancient world constitutes a major component of the physical legacy of antiquity. As Mary T. Boatwright notes, “Theaters were considered essential to any self-respecting city in the Roman empire.”33 She underscores the point, writing: The assembled evidence strikingly indicates that theaters were much more important in the Roman world than they are in our own. Theaters were religious structures yet they were also secular buildings built precisely to showcase a range of public spectacles that quickly expanded from tragedy and comedy to include scenic plays and ballets, musical and athletic festivals, gladiatorial and wild beast fights, and aquatic displays.34 We have material remains of theaters from throughout the Roman Empire, including in those areas of the empire where Jewish, Christian, and Samaritan communities predominated; the first Roman-style theaters and odeums (music halls) appeared in the Near East in the first century bce, and so far thirty-nine have been excavated in the area spanning from Petra in the south to Cyrrhus (modern Syria) in the north.35 Theaters at Sepphoris and Tiberias could seat roughly 4,500 spectators, while those in Caesarea and Scythopolis could seat at least 6,000 and perhaps as many as 10,000, a number exceeding the population of most cities.36 The theater excavated in Neapolis (modern as We Know It: Sight Reading as a Source of Heresy in Early Rabbinic Traditions,” Journal of the American Academy of Religion 85.3 (2017): 709–745. Also note William Graham, Beyond the Written Word: Oral Aspects of Scripture in the History of Religion (Cambridge: Cambridge University Press, 1993). 33 Mary T. Boatwright, “Theaters in the Roman Empire,” Biblical Archaeologist 53 (1990): 185. 34 Boatwright, “Theaters in the Roman Empire,” 184–185. 35 Alexandra Retzleff, “Near Eastern Theatres in Late Antiquity,” Phoenix 57, no. 1/2 (2003): 115–138. 36 Boatwright, “Theaters in the Roman Empire,” 191, estimates that the theater in Caesarea could seat 10,000. The more conservative numbers appear in Mark Chancey, Greco-Roman Culture in the Galilee of Jesus (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 112–113. These theaters are small in comparison with some Roman venues, such as the hippodrome of Antioch, which could seat 80,000, Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 38 Staging the Sacred Nablus), a Samaritan population center, dates to the second century ce; it could seat 6,000–7,000, making it one of the largest theaters in Palestine, and it remained in active use until the seventh century.37 New construction of theaters flourished through the second century ce, and the fifth and sixth centuries witnessed the restoration and refurbishment of existing theaters.38 The prominence of theaters helps contextualize the pervasive influence of theatricality far beyond the confines of the literal stage. As Peter Brown notes, pondering the size and ubiquity of these performance spaces: These gigantic meeting places would not always have been full. Those at major provincial capitals had room for visitors from neighboring cities and, even, for the villagers of the region. Yet seated row upon row in this manner, the theater crowd was the city. It was at the theater that the Antiochenes made their wishes known to the governors by means of carefully orchestrated acclamations. Their occasional stony silence was enough to cause an unpopular governor to turn pale with anger and anxiety.39 Theaters were key elements of civic infrastructure; as Brown expresses it, such spaces were essential to the city and, broadly speaking, expressive of the idea of “citizenship” within the culture. The public assemblies enabled by these structures and the performative dynamics among the audiences and performers defined communal culture in many ways. As popular as purpose-built theaters were, performances took place in a terrific variety of venues, any place where performers could gain public attention. And just as performance penetrated a variety of public spaces, its content lent color and interest to a variety of domestic spaces. The use of imagery from the worlds of theater and athletics in artwork decorating homes, baths, and other locations signifies the ubiquity, pervasiveness, and the theater of Epheseus, which seated 24,000, and a stadium by the city walls of Aphrodisias in Caria, which seated 30,000. 37 See I. Magen, “The Roman Theatre in Shechem,” in Zev Vilnay’s Jubilee Volume, ed. E. Schiller (Jerusalem: Ariel, 1984), 269–277 [Hebrew]. 38 This renaissance of theater in late antiquity coincides with a period when the imperial authorities were taking increasingly aggressive measures to purge traditional civic festivals of polytheistic elements; as Retzleff notes, “Public festivals continued to be produced in the fourth and fifth centuries, but an effort was made to remove cultic elements and to make theatre a desacralized event” (Retzleff, “Near Eastern Theatres in Late Antiquity,” 133). These “secularized” theaters would have been that much more attractive to a Jewish audience. 39 Peter Brown, Power and Persuasion in Late Antiquity: Towards a Christian Empire (Madison: University of Wisconsin Press, 1992), 84–85. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 39 importance of these pursuits, far beyond “diversions” or “entertainments.” We find images from the classical canon—quite possibly scenes of theater performances of canonical myths and dramas—decorating the homes of the wealthy, as well as depictions of athletic games, combat spectacles, and champion charioteers. Both a love of theater and specific spectacles are thus recorded in elaborate, expensive, and permanent detail.40 Plays and games were also commemorated in artifacts available to the masses, allowing them to travel into their homes with them, in portable form. Cheap souvenirs sold at festivals and shrines near theaters (dating to the third to fourth c.) depict scenes from tragedies and attest to the popularity of these storylines, and similarly, domestic objects—not only vases but also combs and dainty pyxides, some presumably intended to appeal to women—drew adornment from these popular theatrical motifs.41 It is worth noting that images from mythology, scripture, and entertainments are often intermixed; indeed, a mosaic, sculpture, or fresco depicting a scene from mythology, the Iliad, or Greek tragedy (at times integrated with explicitly Christian or Jewish iconography) is as much a scene of theater as an allusion to a literary corpus.42 Material and visual arts, theatrical performances, and literary works drew on the same common canon.43 For all its popularity, authorities in antiquity often viewed theater and related performative phenomena with a jaundiced eye; a dislike of contemporary theater may be one of the few things rabbis shared with Christian clergy, 40 The bibliography on mosaics, including those depicting games and entertainments, in late antiquity is vast. Of particular relevance to the present study, see Katherine M. D. Dunbabin, Mosaics of the Greek and Roman World (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), and her more recent volume, Theater and Spectacle; Christine Kondoleon, Domestic and Divine: Roman Mosaics in the House of Dionysos (Ithaca, NY, and London: Cornell University Press, 1995); Stine Birk, Troels Myrup Kristensen, and Birte Poulsen, eds., Using Images in Late Antiquity (Oxford and Philadelphia: Oxbow, 2014); Lisa Nevett, Domestic Space in Classical Antiquity (Cambridge: Cambridge University Press, 2010); Sebastiana Nervegna, “Greek Culture as Images: Menander’s Comedies and Their Patrons in the Roman West and the Greek East,” in Ancient Comedy and Reception: Essays in Honor of Jeffrey Henderson, ed. S. Douglas Olson (Berlin: de Gruyter, 2014), 346–365; and Luke Lavan, “Social Space in Late Antiquity, “ in Objects in Context, Objects in Use: Material Spatiality in Late Antiquity, ed. Luke Lavan, Ellen Swift, and Toon Putzeys (Leiden: Brill, 2007), 129–158. 41 See Pat Easterling and Richard Miles, “Dramatic Identities: Tragedy in Late Antiquity,” in Constructing Identities in Late Antiquity, ed. Richard Miles (New York: Routledge, 1999), 107. 42 In addition to the works cited earlier, see Stine Birk, Troels Myrup Kristensen, and Birte Poulsen, eds., Using Images in Late Antiquity (London: Oxbow Books, 2014); Rachel Hachlili, Ancient Mosaic Pavements: Themes, Issues, and Trends (Leiden: Brill, 2009); Lee Levine, Visual Judaism in Late Antiquity: Historical Contexts of Jewish Art (New Haven, CT: Yale University Press, 2012); and Steven Fine, Art and Judaism in the Greco-Roman World: Toward a New Jewish Archaeology (Cambridge: Cambridge University Press, 2010). 43 For a discussion of the tensions between the urge to accommodate majority cultures and to resist them, see also Seth Schwartz, Were the Jews a Mediterranean Society: Reciprocity and Solidarity in Ancient Judaism (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2010). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 40 Staging the Sacred and Church leaders held in common with Emperor Julian, although for vastly different reasons. Julian lamented what he perceived as the loss or debasement of the high classical traditions of Hellenism, and he regarded the popularity of mime and pantomime as reflecting this devaluing of serious culture. Popular entertainment was, in short, not pagan enough for Julian. Among Christian and Jewish leaders theater was equally frowned upon, but for different reasons. They viewed public entertainments as too tethered to paganism, too gleefully violent, and too impious, particularly given actors’ proclivity for pointed mockery of Christians and Jews. Audiences’ reputations for hooliganism and rioting (often with a political tinge) only intensified both clerical and imperial anxiety.44 Although Theodosius I (347–395 ce) was a patron of the theater and the Empress Theodora (500–548 ce) performed as an actress before her imperial marriage, as early as the fifth century ce, the Church—influenced by anti- theatrical rhetoric from Church Fathers—had excommunicated all mimes. In 692 ce, the Council of Trullo (Canon 51) banned (at least in theory) all forms of theatrical entertainment, including mimes, pantomimes, hunting games, and dancing on stage. While, to quote Richard Beacham, even after the Trullan Council “it seems likely that in some form ‘the dance went on,’ ”45 this ruling makes a significant public statement. The official stages of Constantinople, Rome, and beyond were, if not darkened, substantially dimmed. Yet synagogues and churches, with their rituals, homilies, and liturgies, became—despite the articulated tensions with the theater—the primary heirs of much of the ancient performative world.46 44 On the complex relationship between the Church and theater, in addition to Leyerle and Webb, see Christine C. Schnusenberg, The Mythological Traditions of Liturgical Drama: The Eucharist as Theatre (Mahwah, NJ: Paulist Press, 2010), as well as her sourcebook, The Relationship between the Church and the Theatre (Eugene, OR: Wipf and Stock, 1988), and Donnalee Dox, The Idea of the Theater in Latin Christian Thought: Augustine to the Fourteenth Century (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2004). Rabbinic opinions are conveniently synthesized and summarized in Ze’ev Weiss, Public Spectacles in Roman and Late Antique Palestine (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2014), and Loren Spielman, Jews and Entertainment in the Ancient World (Tübingen, Germany: Mohr Siebeck, 2020). 45 Richard C. Beacham, The Roman Theater and Its Audience (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992), 153. The eleventh-century cathedral of St. Sophia in Kiev depicts the hippodrome in Constantinople and includes figures of clowns or jesters as well as musicians and acrobats; the twelfth-century canonists John Zonaras and Theodore Balsamon refer to the continued existence of mimes. 46 For a study of the tensions between ritual and drama as categories in late antiquity, see Leyerle, Theatrical Shows and Ascetic Lives. Also useful is the second chapter of Andrew Walker White, “The Artifice of Eternity: A Study of Liturgical and Theatrical Practices in Byzantium” (PhD dissertation, University of Maryland, 2006), pp. 46–91, as well as White’s monograph, Performing Orthodox Ritual in Byzantium (Cambridge: Cambridge University Press, 2015). My thanks to Kevin Kalish for introducing me to White’s work. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 41 Community Theater Speaking of late antique liturgy as a kind of “theater” makes conceptual sense, because of both the performative affinities under examination here and the fact that religious theater was, in fact, a commonplace: it was preceded by Greek and Roman theater, which integrated religious ritual, and succeeded by religious dramas such as medieval mystery plays. Less commonly considered is the fact that the physical spaces in which religious ritual took place were, themselves, constructed as performance spaces.47 The synagogue bimah and its counterpart, the Byzantine Christian ambo (in Syriac, bema), was a raised platform that served as the primary focal point in the sanctuary. These spaces resemble in every practical way a stage: their function was to facilitate both visual and acoustic perception, and thereby to support successful delivery of the performer’s material, whether a spoken homily or a sung hymn. Some synagogues seem to have employed “theater-style” (i.e., amphitheater) seating, a resemblance noted by Epiphanius, who described a Samaritan synagogue as built “theater-fashion outdoors in the open air, by the Samaritans who mimic all the customs of the Jews,” a style referenced in two inscriptions from Berenice that describe Jewish communal buildings as “amphitheaters.”48 In Christian churches, specific architectural features reflect the use of choirs and various forms of antiphonal performance. Of particular importance is the general impression that Jewish, Christian, and Samaritan spaces, both civic and religious, served a variety of communal functions in late antique society, functions commonly associated with theaters in other contexts. Just as markets could be sites for religious performances and forums for theater as well as oratory, churches and synagogues functioned as communal spaces appropriate to host a variety of gatherings, including public meetings and communal meals.49 In smaller 47 See discussion in Chapter 5. 48 Discussed in Spielman, Jews and Entertainment in the Ancient World, 90. Also note the exterior step structures outside the synagogue at Chorazin; while analysis of synagogue use in antiquity has focused on synagogue interiors, exterior spaces such as courtyards and amphitheater-like steps suggest other possible activity venues. (On the Chorazin synagogue generally, see Z. Yeivin, The Synagogue at Korazim; The 1962–1964, 1980–1987 Excavations, Israel Antiquities Authority Reports [Jerusalem: Israel Antiquities Authority, 2000] and Rachel Hachlili, Ancient Jewish Art and Archaeology in the Land of Israel [Leiden: Brill, 1988].) 49 Indeed, the use of both synagogues and theaters for hosting large gatherings lies behind a passage in the rabbinic text Avot de-Rabbi Natan 21 (Schechter, ed., 37, 43) in which synagogue (one not following rabbinic practices) is glossed as “theater,” based on the fact that both are meeting places ()כנסיות. See discussion of this passage in Spielman, Jews and Entertainment in the Ancient World, 230–232. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 42 Staging the Sacred communities, or less-wealthy locales, it seems particularly plausible that a single structure would have served multiple purposes, constituencies, and audiences. In this sense, synagogues and churches may reflect a flexibility of use similar to that of “civic” venues—streets, markets, and public squares— which themselves often integrated religious elements but became hospitable locations for planned or spontaneous performances. Indeed, as official opposition to theater strengthened, activities previously located in those venues would naturally have moved to religiously sanctioned sites.50 This blurring of boundaries and constituencies reflects the ubiquity of performance as well as the importance of intent, and a population attentive to the numerous occasions when the need to constitute an audience—a specific kind of audience, for a precise function—might arise. The audiences, like the spaces, were multifunctional: able to enjoy theater, respond to a speech, and affirm a liturgy, as the occasion and their role required. We find evidence for the vibrancy of synagogue life in Chrysostom’s (no doubt exaggerated but nonetheless revealing) accusation: But these Jews are gathering choruses of effeminates and a great rubbish heap of harlots; they drag into the synagogue the whole theater, actors and all. For there is no difference between the theater and the synagogue. I know that some suspect me of rashness because I said there is no difference between the theater and the synagogue; but I suspect them of rashness if they do not think that this is so.51 In a location as energized by performance and theater as Antioch, it is hardly surprising that even a reputation for putting on a good show would attract Christians as well as Jews to a synagogue. For Chrysostom, the external “show” of synagogue activities, religious or otherwise, posed an existential danger to superficial Antiochenes: synagogue spectacles would lure outsiders in and then seduce them to Judaizing behavior. In late antiquity, individuals undertook every action with an awareness of the fact that it would be viewed; Chrysostom accused the Jews of profaning 50 Spielman notes in regard to the Jewish context, “As the church came to eclipse the theater as the central urban institution in the fifth, sixth, and seventh centuries, the importance of the synagogue as a communal meeting place for Jews must also have increased” (Jews and Entertainment in the Ancient World, 235). 51 John Chrysostom, Adv. Jud. 1.7; translation from John Chrysostom, Discourses against Judaizing Christians, The Fathers of the Church 68, trans. Paul W. Harkins. (Washington, DC: Catholic University of America Press, 1979), 9. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 43 the Torah with theater, but he, too, sought to draw listeners to his speeches and keep them for his message.52 Whether the assumed audience was worldly or (in the case of the deity) otherworldly, those speaking within the sanctuary felt the eyes of those who watched them. Ambrose’s praise of Pammachius, a senator turned monk who was eventually canonized, acknowledges this resemblance: “You give spectacles for the church; you are a candidate not for vainglory in the arena [i.e., the amphitheater] but rather for eternal praise.”53 The tools Pammachius acquired as a senator—his sense of spectacle and performance—he now puts to use in the service of God; nevertheless, the tools are the same. Basil of Seleucia acknowledges this affinity explicitly in the opening line of his homily on Lazarus: If someone said that the Church is a theater common to both angels and men, he would not be mistaken. It is a theater in which Christ is praised both by invisible and visible nature, a theater in which the Lord’s miracles are woven together for our ears as delightful hymns, for the bride of Christ rejoices, both singing and hearing of the works of Christ.”54 In this passage, Basil explicitly links hymnody—the singing of religious songs—with theater. His opening intends to shock listeners with the comparison between sacred worship and theatrical entertainment, but (the homilist argues) what distinguishes the two is not form but content. Church services are theatrical performances with Christ at center stage. The community— “the bride of Christ”—is granted explicit permission to enjoy both hearing and actively participating. 52 For an analysis of the late ancient aesthetic of splendor in a religious context, including a discussion of the Ambrose quotation, see Lucy Grig, “Poverty and Splendour in the Late Antique Church,” in Poverty in the Roman World, ed. Margaret Atkins and Robin Osborne (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 145–161. More broadly, see Jaś Elsner, “Late Antique Art: The Problem of the Concept and the Cumulative Aesthetic,” in Approaching Late Antiquity: The Transformation from Early to Late Empire, ed. Simon Swain and Mark Edwards (Oxford: Oxford University Press, 2004), 271–309. On the effects of intense self-awareness in a social context highly invested in performance and spectatorship, John Berger, Ways of Seeing (London: Penguin, 1972), remains a seminal classic. 53 Ambrose, Ep. 13.16; this passage is discussed in Lucy Grig, “Throwing Parties for the Poor: Poverty and Splendour in the Late Antique Church,” in Poverty in the Ancient World, ed. Margaret Atkins and Robin Osborne (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 145–161. 54 Basil of Seleucia, “Homily on Lazarus, 1,” in Mary B. Cunningham, “Basil of Seleucia’s Homily on Lazarus: A New Edition BHG 2225,” Analecta Bollandiana 104 (1986), 178. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 44 Staging the Sacred Similarly, Tertullian admonished his congregation to seek religious alternatives to secular amusements in his remarkable treatise, “On the Spectacles”: These are the pleasures, the spectacles of Christians, holy, eternal, and free. Here find your games of the circus—watch the race of time, the seasons slipping by, count the circuits, look for the goal of the great consummation, battle for the companies of the churches, rouse up at the signal of God, stand erect at the angel’s trump, triumph in the palms of martyrdom. If the literature of the stage delights you, we have sufficiency of books, of poems, of aphorisms, sufficiency of songs and voices, not fable, those of ours, but truth; not artifice but simplicity. Would you have fightings and wrestlings? Here they are—things of no small account and plenty of them. See impurity overthrown by chastity, perfidy slain by faith, cruelty crushed by pity, impudence thrown into the shade by modesty; and such are the contests among us, and in them we are crowned, Have you a mind for blood? You have the blood of Christ.55 Tertullian constructs a piety that is equal to as well as an alternative to the popular games and spectacles. And he conveys his message by means of the vivid speech associated with skilled oratory.56 Nor was Tertullian the only early Christian author to draw on imagery from entertainment in his discussion of superior religious analogs. Chrysostom, in move resembling that of Tertullian, appeals to the spectacle of wrestling to convey the preparations for baptism and the efficacy of such training for the newly baptized in a homily delivered in 388 ce: Blunders in this wrestling school are not fraught with danger for the athletes. The wrestling is with men from the same school, and they practice all their exercises with their own teachers. But when the day of the games arrives, when the stadium is open, when the spectators are seated above the arena, and the judge of the contest is on hand, then must those who are 55 Tertullian, On the Spectacles §29 (LCL 250, p. 297). 56 It bears mentioning that Tertullian lived in North Africa (Carthage), and his work thus underscores the ubiquity of spectacle and performance and its usefulness as a rhetorical and cultural touchstone. For a compelling recent study of this figure, see David E. Wilhite, Tertullian the African: An Anthropological Reading of Tertullian’s Context and Identities (Berlin: DeGruyter, 2007). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 45 slothful fall and leave the arena in deep disgrace, or be energetic and win the crowns and prizes. So also for you, these thirty days are like the practice and bodily exercises in some wrestling school. Let us learn during these days how we may gain the advantage over that wicked demon. After baptism we are going to strip for the combat against him; he will be our opponent in the boxing bout and the fight. Let us learn, during this time of training, the grips he uses, the source of his wickedness, and how he can easily hurt us. Then, when the contest comes, we will not be caught unaware nor be frightened, as we would be if we were to see new wrestling tricks; because we have practiced among ourselves and have learned all his artifices, we will confidently join grips with him in the combat.57 Chrysostom compares the newly baptized Christian men to wrestlers— describing how they strip and grapple, in robustly physical terms. When he speaks to the women, he similarly evokes the language of theater: The same analogy holds good not only in the case of the wars of this world, but also in the case of the games. Those who are going to be brought into the arena do not go down to the contests until the herald takes them and leads them around before the eyes of all, as he lifts his voice and says: “Does anyone accuse this man?” And yet this is no contest involving the soul, but a wrestling match of men’s bodies. Why, then, do you demand an accounting of the contestants’ free birth?58 The newly baptized perform for an audience of the heavenly hosts, who gaze upon them, angelic spectators marveling at the contest.59 Chrysostom invites his listeners, those on the cusp of joining the Christian community, to imagine themselves as performers attracting the most spectacular gaze.60 God, 57 Chrysostom, Instructions to Catechumens I.9.28–29, trans. Paul W. Harkins (New York: Paulist Press, 1963), 140–141. 58 Chrysostom, Instructions to Catechumens, II.12.33, trans. Harkins, 182–183. 59 In GenR 77:3 (T-A, 912), Jacob’s wrestling match with the angel by the Jabbok ford (Gen. 32:22– 33) is compared to an athlete wrestling in the arena, with the implication that the angels there, too, are witnesses. Similarly, angels watch the binding of Isaac and respond in horror in both prose midrashim and liturgical poems. 60 It bears mentioning that songs are associated with the heavens—e.g., angelic choirs—as attested already in Isa. 6, the passage that provides key liturgical phrases (the qedushah/sanctus). We also find human singing associated with ascents to heaven in early Jewish mystical traditions, including the Apocalypse of Abraham 17. The sounds of singing, along with reciprocal gazing—and, when offerings were made, the aroma of sacrifice—all function as sensory links between terrestrial and supernal realms. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 46 Staging the Sacred far superior to the cruel civic officials who oversee mortal games, is here called “the Judge of the games of piety.”61 Neither religiously justified opposition to theater nor the argument that piety can be a legitimate alternative to entertainment was an exclusively Christian endeavor. Jewish sources preserve an array of traditions opposed to the participation of faithful Jews in theater and games.62 Among these works, we find the peculiarly ambivalent tradition that abstaining from theatrical amusements and games will be rewarded in the World-to-Come with a spectacle that surpasses them all: the battle of Leviathan and Behemoth. This tradition, which appears most expansively in midrash Leviticus Rabbah, states: Rabbi Yudah ben Rabbi Shimon said: Behemoth and the Leviathan are [destined] to engage in a wild-beast contest before the righteous in the Time-to-Come, and whoever has not seen the wild-beast contests ()קניגין of the nations of the world in This World will be granted the gift of seeing one in the World-to-Come. How will they be slaughtered? Behemoth will, with its horns, pull Leviathan down and rend it, and Leviathan will, with its fins, pull Behemoth down and pierce it through. The Sages asked: How is this a valid method of slaughter?! Have we not learnt the following in a Mishnah (i.e., m. Hul. 1:2): “All may slaughter, and one may slaughter at all times [of the day], and with any instrument except with a scythe, a saw, or teeth (i.e., a jaw cut out of a dead animal), because they cause pain as if by choking, or with a fingernail”? Rabbi Abin ben Kahana said: The Holy Blessed One said: Instruction (Torah) shall go forth from Me (Isa. 56:4), i.e. an exceptional temporary ruling will go forth from Me.63 61 Chrysostom, Instructions to Catechumens, II.12.35, trans. Harkins, 183. 62 For example, GenR 67:3 (T-A, 756–757) sees the creation of humanity with two feet as reflecting a pious–impious binary: “With his feet he can go to the theaters and circuses (לבתי טרטסיאות )ולבתי קרקסיאות, while if he wishes he can go to houses of prayer and houses of study (לבתי כנסיות )ובתי מדרשות.” The impious structures (theaters and circuses) are presented as “houses” that compete with pious structures (i.e., synagogues and study halls). For a comprehensive treatment, see Spielman, Jews and Entertainment in the Ancient World. 63 LevR 13.3 (Vilna ed. 18b), translated by the author; see Michael Fishbane, The Exegetical Imagination: On Jewish Thought and Theology (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998), 41–55. In a similar vein, note the tradition in the same midrash (LevR 11:9; Vilna ed. 17a) that compares God to the primary performer—the pantomime dancer—leading this Israelite chorus: “In the time to come, the Holy Blessed One will lead the chorus (ḥolah/חולה, circle dance) of the righteous, as it is written: ‘Keep her ramparts (ḥelah/ )חילהin mind’ (Psa 48:14). It is written ḥolah (the exegete here lengthens the yod to a vav), (meaning) they will dance around Him like young maidens and point to Him, as it were, with a finger, saying, ‘This is God, our God, forever and ever; He will lead us ‘alamut’ (‘forever,’ or ‘maiden-like’; Psa 48:15).” See discussion in Martin Jacobs, “Theatres and Performances as Reflected in the Talmud Yerushalmi,” in The Talmud Yerushalmi and Graeco-Roman Culture, vol. 1, ed. Peter Schaefer (Tübingen, Germany: Mohr, 1998), 344. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 47 This midrash depicts not an alternative to the animal fights of the ancient amphitheater, but its ultimate instantiation. The rabbis express discomfort with the violence, insofar as they have God issue an exception to the conventional rules of kosher slaughter to render the primordial animals fit for the sages’ dining. Even divine oversight ( )השגחהof kashrut is suspect. And yet, this spectacle is God’s (discomfiting?) gift to the pious.64 Theater’s foes and partisans shared common ideas of what audiences favored, and both understood the common tools of effective performance. Given that every performance and performer desires and even expects an audience, the rivalry among entertainers, orators, and liturgists was fruitful as well as impassioned; the competition for eyes, ears, and attention invited all parties to refine and improve their craft.65 Despite that Ambrose, Tertullian, Chrysostom, and the rabbis expressed unease with public amusements, they freely drew on the techniques of actors and orators as they competed for popular attention.66 An example of how religious authors recognized, however uneasily, the awareness that they needed to compete for audiences just as other performers did can be found in the liturgical treatment of the battle of Leviathan and Behemoth. This mythic trope from prose rabbinic writings became a subject for a dramatic piyyut by the great poet Eleazar ha-Qallir: this specific vision of the World-to-Come, a pious displacement of the violent amusements of antiquity, rewarded those who attended the synagogue on the fast of the Ninth 64 Spielman brings together a variety of prose traditions on this theme in his discussion of the eschatological banquet (Jews and Entertainment in the Ancient World, 251–255). 65 As Beacham states, “Christian polemicists saw both in the attitude of the rulers that at all costs the shows must go one, and in the veritable obsession with such diversions by the general population, irrefutable evidence of the moral collapse of paganism and its approaching destruction. Yet even in the Christian community, when the games were on the churches were deserted. Later, with barbarians literally at their gates, the public still mobbed the spectacles. In its resentment the Church conceived a hatred and horror of the theatre which endured for centuries, was reactivated in the Renaissance, and indeed, in some circles is still evident today” (The Roman Theater and Its Audience, 194). To be sure, religious institutions benefited from the understanding that certain forms of participation were necessary, as sacraments or commandments. And yet, persuasion to accept and adhere to such beliefs was itself important, whether keeping community members engaged or drawing in new believers, and appeals to hearts and minds prevented rituals from becoming hollow, rote performances. On the competitiveness of performers, see Ruth Webb, “The Nature and Representation of Competition in Pantomime and Mime,” in L’organisation des spectacles dans le monde romain. Entretiens sur l’Antiquité classique, 58, ed. Kathleen Coleman and Jocelyne Nelis-Clément (Vandœuvres and Genève, Switzerland: Fondation Hardt, 2012), 221–256. 66 Blake Leyerle describes Chrysostom’s popularity as a storyteller and orator in The Narrative Shape of Emotion in the Preaching of John Chrysostom (Los Angeles and Berkeley: University of California Press, 2020). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 48 Staging the Sacred of Av, on the stage of their imaginations.67 Through the performance of this composition—a far lengthier and more detailed description of the event than what was offered in the prose midrash quoted earlier—Qallir imaginatively transformed the synagogue into an amphitheater. He called on his community to envision, in extensive and vivid detail, the violent, gory conflict between the mighty but docile partisan of the earth (horned Behemoth) and the fierce, feisty representative of the sea (razor-finned Leviathan), who battle as the epitome of air (the Roc-like Ziz) looks on. The poem offers dramatic scene (what we see, in Chapter 3, is an example of ekphrasis) that synthesizes animal combat with gladiatorial sport. After expansively introducing the two creatures who are about to battle—akin to the introduction of two boxers or wrestlers as they enter the ring—the poet actively narrates how the two mythic monsters circle each other menacingly: And he [Behemoth] encircles him [Leviathan] with his horns, an expert fighter And the fish, facing him, is ready68 And he sharpens his fins again and again And he goes straight for the kill against him The one curves his horns towards the other The other lifts his fins in response (ll. 256–261) The poetic version of the battle ends in a somewhat different fashion from the version in Leviticus Rabbah. In the piyyut, the beasts described as “the three consolations” (l. 139) do not slaughter themselves; the poet avoids the anxiety of the cruel and bloodied arena, even if divinely sanctioned. Instead, in this poem God intercedes: And into their midst, He makes peace between them So that He may slaughter, prepare, and consecrate them And serve them as a meal to the faithful nation, And they will understand that they are not bereft, And they shall say, “Blessed is the Faithful One, For everything which He planned from of old, He has fulfilled it, at the end of time!” (ll. 262–268) 67 A translation of the piece appears in Laura S. Lieber, “Theater of the Holy: Performative Elements of Late Ancient Hymnography,” Harvard Theological Review 108.3 (2015): 327–355. The translations here are adapted from this essay, p. 355. 68 Or: “wheels to the right.” Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 49 The King halts the combat, slaughters the creatures Himself (rather than letting them slay each other), and then prepares the meal for His faithful ones Himself, in a scene that is both a display of divine power and generosity, and a softening of the brutality of the games rather than its accommodation. The final lines of the poem praise God for having woven this “counter-spectacle”—the divinely orchestrated games—into the fabric of history. These texts promise a spectacle that will console the righteous, who have abstained from consuming spectacles; they do so by vividly describing the drama and violence of the scene. The poem, in particular, takes listeners “into the moment” with a vivid, you-are-there sense of the conflict, like a sportscaster narrating a fight. One key assumption of this study is that religious poetry from late antiquity was influenced, directly and indirectly, by ideas of what constituted effective and appealing performance in the larger society.69 These poems did not emerge spontaneously from the ether, nor did they evolve in some linear way from biblical traditions; poets composed these works to be performed in some kind of public venue, whether in a liturgical, para-liturgical, or non- liturgical setting, and they did so in a manner that reflected cultural norms and values of the world in which they and their audiences lived.70 This is true despite the fact that rabbinic and patristic works are fairly uniform in their disapproval of theater and games.71 The idea that elements of the aesthetics and techniques of Roman spectacle would have penetrated into Christian, 69 On the importance of oratory, see Anthony Corbeill, Nature Embodied: Gesture in Ancient Rome (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004), and Maud Gleason, Making Men: Sophists and Self-Presentation in Ancient Rome (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1995). 70 Some poems, such as the qedushta’ot, which embellish the first three benedictions of the Amidah, undoubtedly reflect a liturgical setting. Other works, such as the Aramaic poems presented later, may have originated outside of a liturgical setting (as Joseph Yahalom and Michael Sokoloff argue vigorously; see Jewish Palestinian Aramaic Poetry from Late Antiquity [Jerusalem: Israel Academy of the Sciences and Humanities, 1999], 42) but were later adapted to a liturgical setting. It is also possible to imagine some of these works performed in a totally nonreligious environment, enjoyed by anyone for whom JPA was a vernacular language, while a para-liturgical setting offers a hybrid model. At present, while specific life setting would influence details of the interpretation of these poems, the theatrical elements do not depend significantly on context, given the basic similarities of performance technique across venues. 71 For Christian ambivalence toward theater, which was complicated with the Christianization of imperial power and the need of the empire to maintain public entertainments, see Webb, Demons and Dancers; Leyerle, Theatrical Shows and Ascetic Lives; Dunbabin, Art and Spectacle in the Roman Empire; and Jaclyn L. Maxwell, Christianization and Communication in Late Antiquity: John Chrysostom and His Congregation in Antioch (Cambridge: Cambridge University Press, 2006). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 50 Staging the Sacred Samaritan, and Jewish consciousness is, however, hardly radical.72 Liturgical poetry may have been one mechanism by which rabbis appropriated elements of popular culture in order to bring Jews, enthusiastically, to the synagogue. Chrysostom and Tertullian, among others, would have sympathized with the rabbis’ dilemma, and Christian liturgy certainly suggests a similar strategy. We need not imagine that such decisions were even undertaken consciously but, rather, reflected the embeddedness of religious leaders in the same culture and norms as their congregants. Even communities sympathetic to the moral and aesthetic critiques of theater and “vulgar” entertainment valued homilists’ oratorical skills and found in sermons and hymns licit alternatives to otherwise appealing, but frowned- upon, diversions.73 Religious performance provided critics of theater a mechanism for engaging with elite culture and its values, including learned speech and graceful delivery, and it afforded their audiences an opportunity to appreciate skillful display and content without spiritual or cognitive dissonance.74 To some extent, religious authorities’ critiques of theater reflect an intensification of what we see among civic orators: they regard actors and spectacles not merely as vulgar but existentially dangerous, and where orators could find utility in actors’ techniques, we find no such self-reflective (if perhaps grudging) appreciation in sermons, because such concessions would be entirely at odds with their own understanding of their craft. Nevertheless, those authorities most vociferously opposed to attendance at theaters (like orators) reveal familiarity with its activities and techniques: knowledge perhaps acquired directly, during wayward, youthful years, or indirectly, through second-hand or peripheral encounters with spectacles or filtered through rhetorical education or experience.75 72 As Joshua Levinson notes, “Heinemann (in Public Sermons in the Talmudic Period) states categorically that the Jewish population preferred the synagogues to the theaters; I believe that internal and external evidence points in the opposite direction” (“An-Other Woman: Joseph and Potiphar’s Wife, Staging the Body Politic,” Jewish Quarterly Review 87 [1997]: 276n24). 73 To make an analogy, the “cup” of entertainment was here filled with “kosher” wine. 74 In addition to the material cited in n. 41 of this chapter, see M. D. Herr, “Synagogues and Theaters (Sermons and Satiric Plays),” in Knesset Ezra: Studies Presented to Ezra Fleischer, ed. Shulamit Elizur (Jerusalem: Ben Zvi, 1994), 105–119 [Hebrew]; Jacobs, “Theatres and Performances as Reflected in the Talmud Yerushalmi,” 327–347; Gideon Bohak, “The Hellenization of Biblical History in Rabbinic Literature,” in The Talmud Yerushalmi and Graeco-Roman Culture, vol. 3, ed. Peter Schaefer (Tübingen, Germany: Mohr, 2002), 3–16. With an eye specifically toward liturgical poetry, see Jefim Schirmann in “The Battle between Behemoth and Leviathan According to an Ancient Hebrew Piyyut,” Proceedings of the Israel Academy of Sciences and Humanities 13 (1970): 327–369, and Joseph Yahalom, Poetry and Society in the Jewish Galilee of Late Antiquity (Tel Aviv: HaKibbutz HaMeuchad, 1999), 245 [Hebrew]. 75 Literacies of different kinds—including performative skills and cultural knowledge, as well as the words of specific texts in oral tradition rather than in writing—can be acquired without formal Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 51 In sum, experience with theater—both its content and its performative practices—was inescapable, a part of being socialized into late antique culture, and for many professions, such knowledge was essential. While religious authorities articulated discomfort with and even disapproval of theater, they were themselves nonetheless expected to be good speakers and performers; it is no accident that we still possess the eloquent sermons of John Chrysostom (i.e., “golden tongue”), and rabbinic sources specify that a prayer leader should be “skilled in chanting” and have “a pleasant voice” (b. Taan. 16a).76 To pass up on the utility of effective techniques of delivery and declamation, particularly when aspirationally elite models of public oratory resolved any potential dissonance or anxiety arising from a recognition of any explicitly theatrical frames of reference, would have been foolhardy. Religious performers did not need to acknowledge, or even recognize, the affinity of their craft for theater, not because they were hypocrites (the Greek term for actors!) but because its ubiquity rendered it invisible. While religious elites, like orators, distinguished between their edifying practices and the seductions of theater, accusations of theatricality were useful against one’s opponents. We see this proclivity in the writings of the Church Fathers, who condemn rabbis for behaving theatrically and who liken the synagogue to theaters, even as they critique their own congregations for a love of theater and shy away from discussions of their own performativity.77 In polemical discourse, “the theater becomes a marker of difference, of the other and competing culture”78—pagan, Christian, Samaritan, or Jewish. The rhetorical deployment of theater by religious authorities against the education narrowly understood. Rosalind Thomas has coined the term “multiliteracies” to describe the variety of skills that can be assembled within the capacious idea of “literacy” itself; see her essay “Writing, Reading, Public and Private ‘Literacies’: Functional Literacy and Democratic Literacy in Greece,” in Ancient Literacies: The Culture of Reading in Greece and Rome, ed. William A. Johnson and Holt N. Parker (Oxford: Oxford University Press, 2009), 13–45. For a useful analysis of early Jewish literacy, see Aaron Demsky, Literacy in Ancient Israel (Jerusalem: Bialik Institute, 2012) [Hebrew], and William Schniedewind, How the Bible Became a Book: Textualization of Ancient Israel (Cambridge: Cambridge University Press, 2004). 76 In addition to the Talmudic source, also note that the biblical phrase “your voice is sweet” (Song of Sol. 2:14) is glossed with “. . . in prayer” (e.g., Mekh. Besh. 2) or reference to singing in a liturgical context (e.g., SongR on Song of Sol. 2:14) or prayer (GenR 45:4). 77 For example, Jerome on Ezek. 34:31, as quoted in S. Krauss, “The Jews in the Works of the Church Fathers,” Jewish Quarterly Review o.s. 6 (1894): 234; and Chrysostom in Contra Iudaeos 1.2.7 (both these passages are cited and discussed by Levinson, “An-Other Woman,” 276–277). Note, too, that Jacob of Sarug (late fifth/early sixth century) wrote five metrical homilies, On the Spectacles of the Theater (ed. and trans. C. A. Moss, Le Muséon 48 [1935]: 87–112); these indicate that theater was an ongoing concern in the Syriac-speaking world, as well. 78 Levinson, “An-Other Woman,” 277. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 52 Staging the Sacred institution, however, obscures the importance of theatrical techniques and rhetoric in the composition of works that were perhaps conceived of as rivals of or complements to “secular” entertainment.79 When Tertullian, Chrysostom, Ambrose, or the rabbis critique theater, they both display at least a passing familiarity with the world of spectacle and, even more importantly (if more subtly) reveal their own deep steeping in the performative world in which they lived. They created rival spectacles of their own. Only when others did it was it theater. Upon first read, early Christian writers— including Tertullian, Chrysostom, Jacob of Sarug, and others—present themselves fairly uniformly as fierce critics of theater; they position themselves as rivals to the stage and speak of actors and theater as having the power to undermine piety and the Christian self.80 They regard the mimesis of mime and pantomime as a deceptive, even demonic illusion, a seductive path to dangerous falsehoods; this suspicion of theater represented in the way that one Greek term for actor—ὑποκριτής (hupokritēs), “one who responds,” viz., a chorus member—came by the Hellenistic period to mean “fraud, phony,” or (as the Greek came into English) “hypocrite” (and in some cases, a Jew).81 And yet, not only in homilies but also through hymnody, early Christian writers reveal how deeply they learned from theater and, more acceptably, from oratory, if not directly then indirectly, because of the inescapable ubiquity of such entertainments. If the impious, irreverent, even pagan stage was the competition, the church needed to beat entertainers at their own game. Harangues alone would not suffice to attract a sophisticated and skilled audience. From within the body of rabbinic writings, as in early Christian writings, we have tantalizing, if diffuse, references to elements of performance and, more broadly speaking, indications of ritual self-awareness.82 Lee Levine 79 On the possible use of biblical motifs outside of what we might call “confessional theater,” see Charlotte Roueché, “A World Full of Stories,” in Transformations of Late Antiquity: Essays for Peter Brown, ed. Manolis Papoutsakis and Philip Rousseau (London: Routledge, 2016), 177–185. Where Levinson argues for the appropriateness of the Joseph cycle for such a vehicle, Roueché has identified a grafitto from the theater at Ephesus, which she argues represents Tobit, another story that could easily have translated appealingly (with a combination of humor and gentle moralizing) to the stage. 80 Webb, Demons and Dancers, 197–216, and Leyerle, Theatrical Shows and Ascetic Lives, 42–74. 81 See LSJ s.v. ὑποκριτής, and note 18, above. The bibliography on the term “hypocrite,” given its importance in the New Testament, is voluminous. Among other works, see Margaret M. Mitchell, “Peter’s ‘Hypocrisy’ and Paul’s: Two ‘Hypocrites’ at the Foundation of Earliest Christianity?” New Testament Studies 58.2 (2012): 213–234; Daniel Schwartz, “ ‘Scribes and Pharisees, Hypocrites’: Who Were the Scribes?” Zion 50 (1985): 121–132 [Hebrew]; and Ellis Rivkin, “Scribes, Pharisees, Lawyers, Hypocrites: A Study in Synonymity,” Hebrew Union College Annual 49 (1978): 135–142. 82 One of the most interesting and relevant recent articles on ritual theory in recent years is Michael Swartz, “Judaism and the Idea of Ancient Ritual Theory,” in Jewish Studies at the Crossroads of Anthropology and History: Authority, Diaspora, Tradition, ed. Ra‘anan Boustan, Oren Kosansky, Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 53 provides us with a succinct synopsis of the variety of strategies attested in late antique Jewish sources, primarily in regard to the techniques of preachers, but applicable to hymnographers as well: Since a synagogue audience may have been heterogeneous, including the more learned along with the less sophisticated, preachers were well advised to employ whatever rhetorical talents and techniques were at their disposal in order to gain and hold the entire audience’s attention. These might include humor, the use of anecdotes, and other ploys. Rabbi Judah I, for example, is said to have always waited for the audience to assemble before he made his entrance. Another way of engaging the congregation was to ask less important figures, often students, to deliver prefatory remarks; having been given a warm-up, the audience was assumed to be primed for the keynote speaker. . . . We are told that audiences fell asleep at times, requiring the preacher to display ingenuity in regaining their attention.83 External sources underscore the affinity of the synagogue for theatricality. Jerome, writing polemically and echoing the critiques of Chrysostom in the East, implicitly reinforces the picture that emerges from rabbinic writings: “The [Jewish] preachers make the people believe that the fictions which they invent are true; and after they have, in theatrical fashion, called forth applause . . . they arrogantly step forward, speak proudly, and usurp the authority of rulers.”84 While he offered this observation as a sharp criticism of Jews and those seduced by their style of preaching, he recognized rabbinic sermons as a kind of performance, and an appealing one, at that. Similarly, by late antiquity, we find rabbinic authors unselfconsciously appealing to theatrical visuals in their presentations of biblical characters: David dances before the ark like a pantomimus; Jacob’s wrestling match with the angel is and Marina Rustow (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2011), 294–317. In this essay, Swartz comparatively analyzes Mishnah Yoma and the Avodah piyyutim, noting that the piyyutim— due to their performance in the ritual context of the synagogue—“create in the listener a kind of dramatic empathy with the high priest” (315). 83 Lee I. Levine, The Ancient Synagogue The First Thousand Years, Second Edition (New Haven: Yale University Press, 2005), 581–582. 84 Jerome, Commentary on Ezekiel, Liber 11, on Ezek. 34: qui cum populo persuaserint uera esse quae fingunt, et in theatralem modum plausus concitauerint, et clamores immemores fiunt imperitiae suae, et, adducto supercilio libratis que sermonibus atque trutinatis, magistrorum sibi assumunt auctoritatem (trans. from Samuel Krauss, “Jews in the Works of the Church Fathers,” Jewish Quarterly Review 5 [1893], 234). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 54 Staging the Sacred compared to an athlete competing against the son of the king; and God acts the chorus leader of the righteous in the World-to-Come.85 Finally, rabbinic writings display a familiarity with the world of theater directly, as we see in the account of a scathing homily delivered by Yose of Ma’on in the synagogue of his Galilean village against Rabbi Judah the Patriarch—a polemical, political use of oratory well attested in antiquity. In his defense of Yose of Ma’on, Resh Laqish drew out the subtext: Rabbi! We ought to be thankful to the heathens who bring mimes ()מומסין into their theatres and circuses ( )לבתי טרטייאות ולבתי קרקסאותand amuse themselves with them, so that they should not converse with each other; yet Yose of Maon spoke words of Torah, and you become angry with him!86 The Patriarch objected to being the target of performative satire—satire performed in a synagogue—but Resh Laqish defends him by saying that while his technique was that of entertainers, Yose’s words were from Torah. The patriarch, Resh Laqish suggests, should display the same forbearance as a governor or emperor. The analogies here—homilist and mime, synagogue and theater, patriarch and political power—underline the argument in this volume, even as Resh Laqish suggests that the use of Torah renders what might otherwise be inappropriate practices and targets acceptable. We should not assume that use of theatrical skills and rhetorical techniques by homilists and hymnographers indicates that they possessed formal training in such arts. Some, like Augustine, may have had firsthand experience as spectators; a Babylonian tradition describes the sage Rabbi Shimon ben Laqish (the same Resh Laqish who defended Yose of Ma’on) as having been a performer of feats of strength or a gladiator.87 Others may 85 On David, see y. Sukkah 5:4 (24a) and y. San. 2:4 (20b); for Jacob as a competitor in the games, see GenR 77:3 (T-A, 912); and on God as the lead dancer, see LevR 11:9 (Vilna ed., 17a), a passage quoted in n. 63 of this chapter. 86 GenR 80:1 (T-A, 950–953). For a discussion of the tradition, see, most recently, Weiss’ treatment of mime in Public Spectacles in Roman and Late Ancient Palestine, 120–128. On GenR 80:1, Weiss writes, “Familiar with the nature of mime and the sociopolitical satire, Resh Laqish solicits the Patriarch, asking him to behave as the nations of the world would and forgive Yose of Ma’on, despite the criticism he aired in his sermon” (128). See also Herr, “Synagogues and Theaters (Sermons and Satiric Plays),” as well as the review and critique of Herr’s analysis in Spielman, Jews and Entertainment in the Ancient World, 237–245. 87 See b. Git. 47a. The Hebrew term “( ”לודיםAramaic: “ )”לודאהis usually derived from the geographical designation, “Lydian/Laodicean,” but it may be related to the Latin ludi, “games.” The term is generally taken to mean performer of some kind, or the support staff (trainers of gladiators, circus attendants, etc.), but it also could mean “bandit,” which suggests the suspicion with which such professions were viewed. See Sokoloff, DJPA, 278b, and Sokoloff, DJBA, 619b, and the discussion of this passage in Spielman, Jews and Entertainment in the Ancient World, 203–209. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 55 well have benefited from at least some formal rhetorical education and been trained in the skills associated with oratory. But good observers of the culture—as anyone capable of making a career in a performative discipline would be—could certainly have picked up the most important skills informally. Eli Rozick notes, “Dramatization and theatrical performance of a trope . . . requires neither professional actors nor an infrastructure of partnership between mimes and clergy”88—meaning that we need not imagine a direct, explicit, or even conscious importation of techniques from the world of theater into the world of religious ritual. Instead, the world of theater and performance so thoroughly permeated late antique society, at all levels, that even in offering alternatives to its charms, religious figures reached for models of entertainment not as theater, per se, but as effective ways of engaging audiences for whom such entertainments were the norm. The sheer ubiquity of performance created within late antique society, including Jews, Christians, and Samaritans, an approach to religious canon and ritual that even those who rejected licentious theater and its pagan ways could not evade—not if they wished to succeed. From Scripture to Script Story is essential to theatricality. I use the term “story” here to describe a narrative’s plot, the interactions among characters (including, at times, the listeners) who populate the real or imagined stage. A lawyer arguing a case seeks to convince the jury of the truth of her story, just as an actor brings a traditional plot to life upon the stage. Story is in some sense the raw material of performance: never static, and a starting point rather than a conclusion. Stories are revised and reworked, over and over, made new with every retelling, every revision, every delivery. And implicit in the idea of “storytelling” are two parties, the storyteller and, to coin a phrase, the story told: performer and audience. To be sure, not every performance is narrative, but many are, and this is particularly true of liturgical works that themselves riff on stories familiar from scripture. While every form of writing can be mined for indications of its implied performance (actual or imaginary) and its audience reception, not every 88 Eli Rozick, The Roots of Theater: Rethinking Ritual and Other Theories of Origin (Iowa City: University of Iowa Press, 2002), 100. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 56 Staging the Sacred performance is theatrical; theatricality requires a distinctive awareness of performativity.89 Liturgical poetry—regardless of the religious affiliation of its author—provides a particularly overt location in which to find self- conscious theatricality in the context of Jewish, Christian, and Samaritan ritual.90 Not only do these texts reflect an author and presume an audience, but they also bear traces of the dynamics of active engagement that was essential to their appeal “in the moment,” the aesthetic of experiential delight. For all their diversity, liturgical poems—particularly those that relate to scriptural narratives—most directly translate the ideas of “canon” and “performance” that typified the late antique stage into the sacred spaces of Christians, Samaritans, and Jews. In particular, these poems frequently employ storylines from biblical tradition (often as dictated by the liturgical schedule of readings), embellish their versions with dramatic elements of exegetical or homiletical expansions, make frequent use of dialogue as well as choruses and choral responses, and suggest a physicality associated with performative delivery.91 Even the physical staging seems to have been influenced by theater, with buildings enhanced during renovation in ways that support performance, such as improved acoustics and sight lines.92 Whether presented as solo performances by an individual cantor or more elaborate choreographies involving multiple choirs, these works possess tremendous theatrical potential. In those cases where the physical structure of 89 For example, homilies, exegesis, and biblical translation (targum) also offered “performative” opportunities, as would the liturgy. A theatricality-oriented approach to late ancient Jewish poetry brings these works into conversation with important contemporary trends in religious studies at a broad level (e.g., Morgan, The Sacred Gaze) as well as Christian hymnography. This further-ranging conversation has already begun: Yahalom and Sokoloff note the similarities between the Aramaic poems and Syriac verse homilies and dialogue poems (Jewish Palestinian Aramaic Poetry, 20–45), and Ophir Münz-Manor offers a nuanced discussion of comparative hymnography (with a concise review of earlier work done in this area) in “Liturgical Poetry in the Late Antique Near East: A Comparative Approach,” Journal of Ancient Judaism 1 (2010): 336–361. See, too, his earlier piece, “All about Sarah: Questions of Gender in Yannai’s Poems on Sarah’s (and Abraham’s) Barrenness,” Prooftexts 26 (2006): 344–374. Also important are Richard Hidary, Rabbis and Classical Rhetoric: Sophistic Education and Oratory in the Talmud and Midrash (Cambridge: Cambridge University Press, 2018), and Eden HaCohen’s essay on dialogue poems, “Studies in the Dialogue-Format of Early Palestinian Piyyutim and Their Sources, in Light of Purim Expansions,” Jerusalem Studies in Hebrew Literature 20 (2006): 97–171 [Hebrew]. 90 As Spielman concludes, or even concedes, “In light of these observations about the performance value of piyyutim, Chrysostom’s claims about dragging ‘actors and the whole stage’ into the synagogue, though exaggerated, seem much less far-fetched” (Jews and Entertainment in the Ancient World, 245). 91 On these aspects of classical piyyut, see Laura Lieber, “The Rhetoric of Participation: The Experiential Elements of Early Hebrew Liturgical Poetry,” The Journal of Religion 90.2 (2010): 119– 147. Specifically on dialogue as a feature, see Hacohen, “Studies in the Dialogue-Format of Early Palestinian Piyyutim.” 92 See Chapter 5. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 57 some synagogues (Samaritan and Jewish) had available “amphitheater”-type seating (in the courtyard if not in the sanctuary), infrastructure materially reinforced the similarities between liturgy and theater; but, as we will see later in this volume, other religious structures, including synagogues and churches, also accounted for performer–audience dynamics in their design.93 The affinities between space and text go beyond seating formations and into the very nature of delivery and the dynamics between performer and audience. Ancient exegetes (like their modern counterparts) were responsible to two primary constituencies: the text to be interpreted and the audience to be engaged. Beyond this baseline, we find tremendous variety; an author’s choice of text, his genre of self-expression, and the compositions of his audience varied greatly. The focal text of the interpretation could be determined by lectionary or calendar, or freely chosen in response to a theme; genre possibilities ranged from popular homily to scholarly lesson to translation or liturgical performance. Audiences, for their part, could be congregations, real and physically present in the church or synagogue; an invisible deity, addressed with conviction in the reality of the divine presence; biblical figures, including ancestors or characters developed in later interpretations of scripture; a remote party, addressed as if in an epistle; or an ideal listener (individual or communal) who would only ever exist in the exegete’s mind. But the interpreter’s responsibilities to his two constituencies, to that which is taught and to those he is teaching—reflections of his role as mediator between scripture and community—define the exegetical task at its broadest level. Specific texts and audiences inflect any and every interpretation, but the overarching commitments of the exegete provide common ground for broad comparative analysis. By focusing on the ways in which various poetic exegetes addressed the challenges of and responsibilities to both texts and audiences, modern readers are able to discern significant points of commonality and distinctiveness across religious traditions on a deep, structural level. 93 On the physical similarities between amphitheaters and synagogues, see Levine, The Ancient Synagogue, 100, who notes that some synagogues may have been called “amphitheaters” due to the shape of the building and thus the seating arrangements employed; see, too, Reinhard Pummer, “Samaritan Synagogues and Jewish Synagogues: Similarities and Differences,” in Jews, Christians, and Polytheists in the Ancient Synagogue: Cultural Interaction in the Greco-Roman Period, ed. Steven Fine (New York: Routledge, 1999), 118–160, esp. pp. 110 and 134, where he discusses Eusebius’ statement that Samaritans imitated the Jews by building a synagogue “shaped like a theater and is thus open to the sky” (Panarion 80.1.5; trans. from Reinhard Pummer, Early Christian Authors on Samaritans and Samaritanism [Tübingen, Germany: Mohr Siebeck, 2002], 132–133). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 58 Staging the Sacred Pantomime performances of antiquity typically featured excerpts from longer tragedies while mimes performed set scenes and stock characters from the repertoire of comedy. Given these orientations toward canon, pantomime actors-dancers translated high literary plots and characters into a new aesthetic, but both mimes and pantomimes relied on the legibility of familiar elements, deployed in new or simply very effective ways, to engage their audiences. Similarly, orators—including homilists—frequently populated their speech with allusions to figures and episodes from the cultural canon (whether Homer, Sophocles, Ovid, or the Bible) in the course of their oral delivery.94 So, too, liturgical poets often present highlights from canonical narratives—not the canon that would be “classical” in broader social discourse, however, but the canon that was held sacred in the specific location in which the compositions were performed, and familiar to the audiences for which these works were composed. Liturgical poems retell, relate to, or rely on biblical stories and characters, and the way these works translate the canon into a public-performative venue helps us understand both how their listeners related to the original text and how, in very practical and concrete ways, liturgical poet-performers knew and made use of the aesthetic and communicative conventions of the period, not out of an intentional desire to adopt “external” styles of composition but because such conventions simply seemed appropriately elegant and suitable, respectable and up to date. When viewed from up close, the liturgical poems composed by Samaritans, Christians, and Jews in late antiquity differ greatly from each other, in terms of not only theology and language, but also aesthetics, ritual setting, and even scriptural canon. Nor are the poems within traditions remotely uniform. There is no distinctive “Jewish” style of poetry versus “Christian” style, although the languages (Greek, Hebrew, Aramaic, Syriac), liturgical context, and literary references (the presence of the New Testament, reverence for Mount Gerizim, etc.) make the author’s affiliation clear. The diversity of these poems and their constituencies does not constitute a barrier to comparative study, however, because if we pull back to a more distant perspective, one that recognizes the composite image that emerges from the many distinctive and discrete fragments, we become able to appreciate how each work 94 These “classical” instantiations of stories, for all their antiquity even in antiquity, themselves reflect riffs on motifs, characters, and plots familiar to the authors and readers. While some versions of stories may seem “definitive,” there is no tidy original version of the stories of the Trojan War, or Medea, or the biblical Flood. See Johnston, “How Myths and Other Stories Help to Create and Sustain Beliefs.” Every example of the story should be understood to be a “version” crafted for a specific rhetorical purpose and/or audience. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 59 represents a specific manifestation of the dynamic between specific community and larger culture. There is no single way in which liturgical poems relate to their own classical traditions or the conventions of their society, but broader commonalities of technique and tactic can be discerned. From many stones, a lovely mosaic. In the remainder of this chapter, we will consider four strategies by which poets navigated their responsibilities to both canonical texts and congregational audiences: (1) compression of story, in which entire narrative arcs are “staged”; (2) expansion of story, in which the gaps in narratives are expansively filled in; (3) invention of story, in which entire episodes are presented; and (4) elliptical narration, which may even be non-narrative, but nonetheless powerful in terms of audience experience. The selection of poems examined here reflects the breadth of late antique hymnody; I have chosen specific Christian, Jewish, and Samaritan works in order to illustrate techniques that poets ultimately employ in distinctive ways but in service of common goals: engaging listeners, conjuring vivid imaginary experiences, speaking in memorable voices, and delighting audiences. In each section, the analysis juxtaposes pairs of poems (or pairs of collections of poems in some cases) in order to highlight different manifestations of similar compositional techniques, serving common performative ambitions. The strategies delineated here can be seen as the outlines of a picture, with the individual compositions discussed understood as tesserae within it. Each work is different but contributes to our understanding of the whole. Compression of Story: Liturgical poets approached scriptural tradition in a variety of ways. Most often, hymnists focus on specific episodes or images related to a lectionary or holiday, but they could also dramatize grand sweeps of history, fashioning vast narrative arcs into coherent, comprehensible “overtures” of theology and history. In such compositions, poets—and those who performed their works—select and amplify recurrent themes from the welter of tradition and in doing so craft scripts that deliver legible meaning. These works imbue what might otherwise seem a vast and eclectic body of traditions, characters, episodes, and moods with clean and comprehensible significance. When properly delivered, such works would not only resonate with listeners but also convey a message of unity and consistency, both vivid and memorable, and powerful for its clarity, with the length and variety of episodes and figures functioning not as clutter, but as evidence of a deeper truth. Congregations, through their vocal or emotional participation, affirm and internalize these thematically streamlined narratives. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 60 Staging the Sacred To understand how liturgical poets distilled biblical traditions into vibrant hymnic performances, we must first pause to appreciate the centrality of scripture (as a text as well as a narrative) to liturgical works and, more broadly, religious ritual. The Torah—the first five books of the Hebrew Bible, and the corpus that constitutes the complete scripture of the Samaritans, the first part of the Jewish Tanakh, and the initial portion of the Christian Old Testament—narrates a sacred history that begins with the creation of the world and ends with the Israelites concluding their wanderings in the wilderness, standing on the border of the Promised Land. Subsequent books of the Jewish Bible—Joshua, Judges, Samuel, and Kings—continue the historical narrative of conquest and settlement, state-building, statecraft, and, at the end, catastrophic state-collapse, as the Kingdom of Judah and its royal capital, Jerusalem, are destroyed by the Babylonians. The books of 1–2 Chronicles conclude the Masoretic text but follow 1–2 Kings in the standard Christian canon; these books rehearse much of this history in abbreviated form, while also extending the account into the Persian period and anticipating the restoration of Jerusalem and its Temple. Ezra and Nehemiah describe the challenges and promise of the return. In many cases, passages in prophetic works underscore, harmonize, and nuance the pictures in the historical books. The Bible’s narrative scope is cosmic, spanning the entire history of the world and humanity as its authors understood it; it is also a voluminous and detailed body of writings that often argues with itself over both what happened and why. None of the religious communities examined here read their complete sacred canon in order in the context of liturgy: the Samaritans read clusters of verses (called qatafim) as abbreviations of entire books; Jews in the Galilee read the complete Torah over the course of three to three-and-a-half years, along with portions from the Prophets (haftarot) and selections from the Writings (including the five scrolls, or megillot); and Christian churches employed a lectionary that stressed continuity across scriptures but struggled in antiquity with their relationship to the Old Testament—and thus Jews— as most dramatically evidenced by Marcion and the ultimate rejection of Marcionism as heresy.95 The unabridged historical narrative, from creation to restoration, exceeded capacity of the liturgical year, let alone a single ritual occasion. And yet, it is clear that the broad contours of the history and many 95 The vehemence of this rejection, and complexity of the challenge Marcion presented, are both evidenced by Tertullian’s five-volume polemic, Contra Marcion. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 61 of its key players—including extra-biblical figures and episodes whose roots lie in parabiblical traditions and exegesis—were familiar to the listeners. The ease with which poets and homilists allude to events and figures indicates that such knowledge could be assumed. Despite the obvious impracticality of ritually reading the entirety of scripture, the desire for symbolic completion was an enduring impulse. Just as importantly, scripture offered liturgists irresistibly compelling source material: a dramatic sweep of history, rich with vivid episodes and figures against a backdrop of intrinsic meaningfulness. Singling out key moments, characters, and voices allowed poets to highlight the inherent drama of the sacred text, with its vivid appeals to eye, ear, and mind. The desire to convey the whole, but in brief, distilled stories to a dramatic essence and, in some ways, amplified their dramatic potential by compressing the actions and actors in rapid sequence across the stage of sacred history. Religious communities developed various strategies for reading synopses or précis of the whole, paraphrases that drew forth particularly illustrative and illuminating contours of magisterial texts and highlighted both theological and dramatic content. The Samaritan qatafim reflect one version of this desire for totality: the abridgment of the whole Torah, through a book-by- book digest. In the Jewish and Christian Bibles, we find a tradition in the book of Nehemiah that on the first day of the seventh month—that is, what would come to be known as Rosh Hashanah—Ezra the scribe, a second lawgiver, read “the scroll of the Teaching of Moses” (ספר תורת משה, Neh. 8:1) to the people. The pivotal scene, a communal rededication to Torah, suggests that Ezra read “the scroll” in its entirety—often understood to be the Torah as a whole, but more plausibly a digest of some sort, or a version of the book of Deuteronomy, understood (as its Greek name indicates) to be a retelling of the Torah. Within the book of Psalms, Psalms 104–106 can be read together as a kind of poetic synopsis of Israelite history, from the creation to the restoration.96 Finally, the apocryphal book of Ben Sirach (Sir. 42:15–50) likewise recounts the majesty of creation and then (starting in Sir. 44) recounts the glorious ancestors of Israel, culminating in praise of the High Priest of Sirach’s time, Simon ben Yochanan (Onias in Greek) and, liturgically significant, a final benediction. 96 Aharon Mirsky constructs a lineage of the Qedushta that originates with these psalms; see Aharon Mirsky, HaPiyyut (Jerusalem: Magnes, 1990), 86–92. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 62 Staging the Sacred These last two examples, from Psalms and Sirach, may be regarded as the prototype for one of the earliest and most dramatic genres of synagogue poetry, the Avodah piyyutim composed for recitation on Yom Kippur afternoon. These poems rehearse the history of the world, beginning with the story of creation, and culminating in the priestly rituals of the Day of Atonement as liturgically reimagined in a Temple-less world.97 At the same time, the Book of Chronicles offers another model for rehearsing sacred history, and that book itself became the subject of a Jewish Palestinian Aramaic poem. The texts will offer two different models by which poets could integrate the sweep of history into liturgical performances, each with the goal of constructing a specific kind of experience for the congregation. Avodah piyyutim, composed for recitation in the afternoon Avodah liturgy of Yom Kippur, are among the oldest forms of Jewish liturgical poetry. The earliest examples of the genre most likely date to the fourth or even third century ce and include works by the great preclassical poet, the first payyetan whose name we know, Yose ben Yose.98 These works take as their starting point the sacrificial worship (avodah) described in the Torah (Lev. 16): the ritual, which cannot be completed in the absence of the Temple, is conceptually fulfilled through its retelling, with embellishments taken from the rabbinic text of Mishnah Yoma.99 The poets prefaced their rehearsal of priestly ritual with a historical synopsis, spanning the creation of the world to the erection of the tabernacle. Within the poem, the poets embed the ritual of confession that, according the rabbis, the High Priest offered in the sanctuary. Upon the recitation of this confession—the priest’s words voiced by the prayer leader—the assembled community would both prostrate themselves and recite a doxology to be uttered upon hearing the divine name. A brief examination of two Avodah poems gives a sense of the ambitious scale of these poems and illustrates how content aligns with performance, especially in terms of setting: the first is an anonymous, very early 97 This hypothesis is first articulated by Cecil Roth in “Ecclesiasticus in the Synagogue Service,” Journal of Biblical Literature 71 (1952): 171–78; see also Aharon Mirsky, Yosse ben Yosse: Poems, 29–30. 98 Michael D. Swartz and Joseph Yahalom, Avodah: Ancient Poems for Yom Kippur (University Park: Penn State University Press, 2005). Of special interest is the poem “Emet Mah Nehedar,” which takes as its models Ben Sirach’s praise of High Priest Simeon ben Yochanan/Onias in Sirach 50 (343–347). Also see Michael D. Swartz, “Rhetorical Indications of the Poet’s Craft in the Ancient Synagogue,” in Beyond Priesthood: Religious Entrepreneurs and Innovators in the Roman Empire, ed. Richard L. Gordon, Georgia Petridou, and Jörg Rüpke (Berlin: De Gruyter, 2017), 231–251. 99 On the topic of Mishnah and the construction of ritual imagination, see Naftali S. Cohn, “The Complex Ritual Dynamics of Individual and Group Experience in the Temple, as Imagined in the Mishnah,” AJS Review 43.2 (2019): 293–318. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 63 proto-Avodah poem (ca. third c. ce); the next is the earliest true Avodah piyyut (ca. fourth c. ce). The theatricality of these poems is implicit in the way they distill biblical narratives such that they highlight the priestly threads of narrative tradition, which they amplify through resonances with the visual choreography of their liturgical settings. In the first poem, the composition sets the stage for a liturgical rite that it does not script. In the second work, biblical depictions of theologically charged but enigmatic rituals and ornate, elaborate priestly vestments become the raw material for poetic imaginings. The pivot to the performative is most obvious in the latter portion of poems, where the Mishnaic rituals of the High Priest and liturgical words of atonement are embedded, but this explicit climax builds upon the cues and clues laid out from the beginning. The anonymous poem, “Atah Barata,” is an early work (ca. third c.), and it appears to have functioned as a preface to an Avodah ritual rather than a complete Avodah itself; it does not include the script for the priestly ritual but presents a history that spans creation of the world to the institution of the Aaronide priesthood. It begins, “You created /the entire world /with great intelligence You established it /in love and mercy” (Stanza 1); it ends, “As a substitute for atonement /You informed [Aaron’s] sons /so that they might serve before You /following his example” (Stanza 22).100 In the intervening nineteen stanzas (the poem is an alphabetical acrostic), the poet summarizes the story of creation of the world and the people Israel: the generations of Adam, the Flood, Noah, Abraham, Isaac, Jacob, Levi, and Aaron. The movement of the poem is thus from the universal to the highly particular: from the nations to Israel, and within Israel to the line of the High Priest. The stated audience of the poem is not the congregation but the deity (“You”), and the second person address positions the poet at the interface where God and people meet. The creation narrative thus situates the people and the deity within the story, establishing a relationship, and orients them intellectually and conceptually—imaginatively—toward the powerful ritual moment at which words substitute for sacrifice and each individual acts as his own high priest. The poem sets the stage and brings the community—now active participants—into the drama. Where “Atah Barata” concludes just prior to the narration of the Avodah ritual, the early anonymous work “Atah Konanta ‘Olam Me- Rosh” presents the priestly ritual as well and is thus likely the earliest 100 Translations from Swartz and Yahalom, Avodah, 44, 50. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 64 Staging the Sacred example of a true Avodah piyyut.101 It is also significantly longer than “Atah Barata”: the earlier work consists of a single alphabetical acrostic and thus had twenty-two stanzas; this poem consists of a far more elaborate triple acrostic: it runs alef to tav, then tav to alef, and then alef to tav again. The opening stanzas, addressing the deity directly as did the previous work, rehearse the creation narrative in Genesis 1: “You established /the world from the beginning /You founded the earth /and formed the creatures” (Stanza 1). The work then moves relatively quickly through the creation of Adam and the expulsion from Eden, the generation of the Flood and Noah, the patriarchs (Abraham, Isaac, and Jacob); Jacob, in turn, is recalled as the father of the twelve tribes, but only the tribe of Levi is described in detail—indeed, while he mentions Amram, he does not mention Moses, only Aaron. All this historical recapitulation takes place within the first sixteen stanzas of the poem; the remainder of the poem—by far the majority of its length—focuses on the priesthood and its rituals, and the Avodah rite of Yom Kippur in particular. The impression of the poem overall is best described as “imagistic.” Its concise, detailed, episodic rhetoric, reinforced by the use of energetic eponyms (e.g., Abraham is “the slaughterer of the lamb” in l. 93, and Miriam is “the drumming maiden” in l. 115), and its deployment of the strongly visual imagery of the priestly vestments from the biblical source material all appeal strongly to the visual imagination. The Avodah piyyutim construct what might be called “theater in the mind.” Each of these poems exemplifies how poets create within conventions, and while they vary in scale, they belong unmistakably to the same genre in which sweeping historical arcs are composed out of energetic, vivid phrases evoking precise figures, moments, and scenes. Similarly, as works composed for performance in the context of a liturgy that remembers—and imaginatively re- enacts—the High Priest’s actions on the Day of Atonement, the episodes and eponymns all revolve around priestly themes and motifs. The language of sacrifice colors scenes of sacrificial drama, whether it is Noah after the Flood, Abraham on Mount Moriah, or the priest in the Holy of Holies. Each composition selectively emphasizes themes and motifs to stress this latent potential of the biblical text, drawing out and dramatizing those threads of tradition that most vividly align with the performative moment.102 Given the clear and 101 Ibid., 69–93. 102 We should note that three Avodah piyyutim are attributed to Yose b. Yose, each one distinctive in its treatment of the topic. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 65 straightforward linear narrativity of these works, listeners were free to attend to each poem’s details, able to appreciate and envision the clarity of its dramaturgy, seeing the Temple cult not in reality but as a thrumming baseline of sacred history, still ongoing in their minds if not before their eyes. Indeed, for all the richness of the content of these poems and the distinctive ways in which they shape biblical traditions, we can only understand how these poems work as liturgy, and how liturgy constitutes a kind of sacred theater that appeals to the senses and amplifies delight, if we consider the dynamic relationship between performer and congregation than animates these works. The poet moves the people from being audience to actors, easing them onto the stage, as it were, such that they are together, part of a single chorus, when they bow and utter the doxology. From a narrative perspective, the Avodah poems offered poets a fascinating challenge: the formula of rehearsing history, from the creation to the establishment of the tabernacle and, ultimately, the present moment. In many cases, the poet had four lines, or eight, or twelve to convey all the drama of key narrative moments from the sacred history of the community. Furthermore, the genre offers a flexible framework through which the boundaries between past and present are collapsed. Following a truly cosmic opening—the creation of the cosmos—the poet constricts his focus to be ever narrower, and as spatial scale magnifies, the temporal framework slows, and visual details become ever denser, until the listeners find themselves standing in the past, or the past embedded in the present. Contextualized by this hymn, when the congregation prostrates together with the prayer leader, they step into the shoes of their own ancestors and pray alongside them, in a tabernacle and Temple long gone. They stand alongside the High Priest, abled by the poetry to visualize themselves as part of the awe-inspiring biblical-rabbinic scene. Where a homily might exhort such an approach to ritual, midrashic ritual—with its self-conscious exegesis and distance from ritual—cannot close the gap between past and present in the same way as liturgical poetry. In hymnography, the author crafts an immersive experience; he does not merely describe ritual but navigates his listeners into its midst. We find a different web of relationships among narrative, ritual, and audience in the Jewish Palestinian Aramaic poem that elaborates upon the conclusion of Chronicles. Chronicles, a lengthy rehearsal of Israel’s history from creation of the world to the edict of Cyrus permitting the exiles’ return to the Promised Land, is conventionally the last book in the Jewish Bible, but this canonical ordering seems to be Babylonian in origin, and given this poem’s Palestinian dialect, we cannot assume that the poem marked the conclusion Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 66 Staging the Sacred of the Tanakh as a whole.103 Chronicles’ language is often liturgical, but it is rarely a text that takes a star turn in exegesis; a tradition in LevR 1:3 attributes to Rav the statement, “The book of Chronicles was given only to be expounded midrashically.”104 The book’s narrative compression aligns with the topic at hand, but it is an unlikely text for poetic embellishment. We do not know with any certainty what inspired the composition of a poem that celebrates Chronicles (and, by extension, the Bible in toto); it is not associated with any particular liturgy or rite. While we cannot posit any specific ritual context, it stands to reason that it marked an occasion when the book itself was read, for an idiosyncratic reason or to mark the conclusion of the Bible as a whole. The JPA poem is a Qillus (praise poem), and it is simple in form, like many JPA poems: rhymed bicola built on a basic alphabetical acrostic frame.105 Unlike the Avodah poems, this work does not depict any identifiable ritual, let alone draw the community into ritual practice. Instead, it offers a digest of the biblical text that is, itself, a distinctly ideological synopsis of Israel’s history.106 This poem’s connection to Chronicles is unmistakable; it is not simply a retelling of the people’s sacred history: it begins not with the creation story of Genesis 1 but with the lineage of Adam, just as 1 Chronicles 1 does, and it concludes by quoting the final verse of the final book of the Jewish Bible (2 Chron. 26:23), Cyrus’ decree of restoration. The composition’s overall structural scheme is clear, although the pacing of its execution is uneven: it lists Adam, Seth, Enosh, Kenan, Mehalalel, 103 See b. Baba Batra 14b– 15a, in which the position of Chronicles at the end of scripture is mentioned in a baraita. Notably, however, in the Aleppo and Leningrad codices, Chronicles begins the Writings, the third section of the Tanakh, rather than concluding it. An obscure medieval text by Joseph ha-Qostandini, Adat Devorim (“A Swarm of Bees,” copied by a certain Judah b. Jacob in 1207 ce), explains the difference in order in terms of geography: Palestinian communities placed Chronicles at the beginning of the Writings, while Babylonian Jews (in the Diaspora) located it at the end. On Adat Devorim, see Steven Bowman, Jews of Byzantium, 1204–1453 (Birmingham: University of Alabama Press, 1985), 217–218, and Nicholas de Lange, “Hebrew Scholarship in Byzantium,” in Hebrew Scholarship and the Medieval World, ed. Nicholas de Lange (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), 31. 104 LevR 1:3 (Vilna ed. 2a). The poem can be found in Yahalom and Sokoloff, Shirat Bene Ma’arava (Jewish Palestinian Aramaic Poetry from Late Antiquity), ed. Joseph Yahalom and Michael Sokoloff (Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities, 1999) #44; English translation available in Laura S. Lieber, Jewish Aramaic Poetry from Late Antiquity. Translations and Commentaries. Cambridge Genizah Studies Series, vol. 8 (Leiden: Brill, 2018), 154–157. For background on Chronicles, see the comprehensive overview in Sara Japhet, I and II Chronicles: A Commentary, Old Testament Library (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 1993). 105 The letters shin and tav are doubled; the full poem has 52 lines. It is also worth noting the similar, slightly less comprehensive JPA poem (JPA Poem #26), for Purim, which retells the history of Israel from the time of Abraham to the present. 106 The JPA poem that retells the Book of Ruth (JPA Poem #10) exemplifies the same phenomenon on a smaller scale—although the poems are of approximately the same length. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 67 Jered, and Enoch and then skips to the “seed of Abraham” (l. 14); after a brief reference to “sages and levites” (l. 16), it quickly moves on to David, then backtracks to Saul, and then returns to David and Solomon—with a particular focus on the founding of the Temple. The poet then rapidly chronicles the divided monarchy, moving from Rechaboam, Abijah, and Asa, then to Jehoshaphat and Hezekiah, and finally to the destruction of Jerusalem. The final stanza leaps to the present and petitions God to “raise up now (another) Cyrus” ()תלה כורש כדון בעלמה, culminating in the quotation of 2 Chronicles 36:23 (in its original Hebrew). What makes this erratic pacing charming rather than amateurish is the sense of performative patter that the text creates. In the fourth stanza, the poet writes, “For each of them was a scholar and a sage /(but) I am (already) on the fourth letter! //And who can recite the praise / of Enoch, who is seventh?” (ll. 8–9). He continues, “Lo, I began by arranging /the deeds of every single generation!” (l. 10). It is as if the poet belatedly realizes he has lingered too long on the opening lines of the poem—the initial generations of humanity, which occupy only the first seven words of 1 Chronicles—and abruptly quickens the pace. He excuses himself by noting the marvelous accomplishments and attributes of the ancestors— he mentions, as an aside in lines 12–13, that the genealogies of Chronicles are famously opaque and thus fruitful for interpretation—and then proceeds to skip over the actual patriarchs.107 Likewise, after describing Solomon’s dedication of the Temple, our poet writes, “The histories of the rest of the kings / let me bring forth in short order” (l. 36). Again, the poet breaks the fourth wall, confessing to the listeners that he has gotten caught up in the delights of remembering the Temple—and the joy it brought the people— and now, noticing the time, must hustle to get back on schedule. The poet’s tone is knowing and intimate, with a first-person voice that is maintained throughout, and he draws his listeners in not so much to the performance as to his own charming interiority. Where the Avodah poems, responding to their liturgical station, stressed priestly ritual, this composition displays a keen awareness of textual and ritual performance, which may suggest something of its own performative context: it links “priests and wise men /in abundant interpretation” (l. 107 Line 13 reads, “They had to bring forth /four hundred (camel) loads (of interpretation to make sense of it),” with “it” being Chronicles. This line depends on b. Pes. 62b, “Rami the son of Rav Judah said: Since the day that the Book of Lineages was hidden, the strength of the Sages has been impaired and the light of their eyes has been dimmed. Mar Zutra said, Between ‘Azel’ (1 Chr 8:38) and ‘Azel’ (1 Chr 9:34) they were laden with four hundred camels’ worth of exegetical interpretations!” Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 68 Staging the Sacred 17) and credits “prophets and sages of old” with adding the cantillation marks to the text, which they “recited according to their order /without interruption” (ll. 18–19). David’s skill as a singer is highlighted, and the Levites are likewise singled out for their music; the dedication of Solomon’s temple was celebrated by “all Jerusalem assembled” (l. 35). The destruction of Jerusalem is remembered by song, as well: “Singers, male and female /began to lament /pronouncing eulogies /dirges and lamentations” (ll. 46–47). For all its brevity, the poem displays a liveliness and sense of its own place in a long line of Jewish performances. Its techniques, however—particularly the narrator’s intrusions into his narration—reflect an awareness of Greco-Roman theatricality that goes back to Greek New Comedy and the Roman comedies of Plautus, and Terence.108 Each of the poems addressed here “theatricalizes” the sacred canon, both through narrative and presentation. The Avodah poems distill cosmic history to essential points that are depicted with dynamism and in visually evocative detail. Their vividness amplifies the resonant setting of the Yom Kippur liturgy: the occasion encourages participants to fill the ritual moment with intentionality (kavvanah) and significance; the poems suggest a mechanism by which such imagination could be constructed. This liturgical imperative accounts for its heightened stress on rituals of sacrifice and atonement, and the centrality of the priesthood, even in its functional absence. At the same time, Avodah poems shift their frames toward the end, so that the community becomes part of the performance: theater becomes liturgy, and spectators become participants. The JPA poem, by contrast, theatricalizes history by engaging the listeners into the challenges of condensing history to its essentials. The pretense of the poem is that the poet struggles to review the entire span of history from Adam to Cyrus (to the present); he winkingly engages his listeners as he navigates, not entirely successfully, the challenge he has set out for himself. Where the Avodah poems are rich with participatory drama, the JPA poem tempers its earnest hopes for restoration—for a new Cyrus—with knowing humor. Expansion of Story: Some hymns, like the Avodah poems, derive their performative energy and drive by distilling sweeping dramas that spanned 108 See Mathias Hanses, The Life of Comedy after the Death of Plautus and Terence (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2020); the second chapter, “Roman Comedy in Ciceronian Oratory” (pp. 123–200), is of particular interest to the present study. See also Peter Brown, “Terence and Greek New Comedy,” in A Companion to Terence, ed. Antony Augoustakis, Ariana Traill, and John E. Thorburn (West Sussex, UK: Wiley and Sons, 2013), 17–32. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 69 centuries of history into vividly compressed, pixilated stories. These compositions offer listeners narrative arcs that culminate in the integration of the community into the historical drama, through the construction of embodied ritual or the articulation of inward expressions of yearning. The momentum of such works carries the listeners into the story, with the vivid imagery lending the experience a concrete vitality that is amplified by the power of ritual. On other occasions, however, hymnographers take precisely the opposite tack: they slow down the pace of biblical narrative and dwell in the imaginatively amplified details of an expanded story. They invite their listeners to join them as they bring a scene to life, to join them as they pause the rush of narrative and linger within a scene that the poet puts on vivid display for their consideration. As a compositional technique, this poetic “filling of gaps” is more common than the sweeping historical overviews. In part, the popularity of the style highlights a point of contact between liturgical poetry and other forms of exegesis and interpretation, from works such as the retold Bible of Jubilees to the expansive insertions in the Aramaic translations and homiletical and exegetical writings ranging from sermons to literary midrash. But it also aligns with the importance of performativity unique to liturgical poetry. It resembles the way orators were taught to declaim, particularly through its use of the technique of “speech-in-character.”109 Similarly, the creation of dramatic “scenes” rooted in sacred source material recalls set pieces familiar from theater. Hymns that expand upon biblical tradition infuse traditions of exegesis with those of theater. We also will see how techniques from theater— particularly discourses in which characters in the hymns narrate events and let the community see the scene through their eyes—can be understood as models for the spectators, indicating for members of the congregation how they should respond to and understand the scene that has unfolded before their eyes. I have selected three works to exemplify the potential of this compositional technique: one by the Syriac Christian poet, Jacob of Sarug; another by the Christian poet Romanos, who wrote in Greek; and a final example a Hebrew poem by the Jewish hymnographer, Yannai. The three texts not only expand upon biblical narratives but also do so by focusing on women, a category of character often relatively marginalized within the scriptural corpus but important as a vehicle for conveying emotion and the human perspective 109 “Speech-in-character”—ethopoeia—is the topic of Chapter 4. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 70 Staging the Sacred in the context of performance. Women, so much less likely to speak in sacred scripture, are often given magnificent voices in the liturgical poems, where they speak not only for tradition, but for the community. Women provided a lens through which the community—male and female—could see themselves: weaker than God and awaiting enlightenment, but gifted with powerful voices. And because women so often occupy the margin of the story, they provide an easy point of identification for the listeners, who can imagine themselves as standing alongside these other figures, seeing what they see as the performer’s mediating voice brings the entire scene to life. Finally, the presence of women in these poems reminds us that women were present in the congregations, as well. Jacob of Sarug’s memra (Homily 46) elaborating on the account of Jesus’ encounter with the Samaritan woman (John 4:1–42) is lengthy (over 650 lines) but not formally complex.110 In the biblical episode on which this memra is based, Jesus has left Jerusalem and, on his way back to the Galilee, he pauses by Jacob’s Well in the city of Sychar in Samaria. While he lingers by the well, a Samaritan woman comes to draw water, but when Jesus asks her for a drink, rather than comply, she interrogates him: “You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?” (John 4:9); the text goes on to gloss her question by noting the antipathy of Jews for Samaritans. In the verses that follow, Jesus and the Samaritan woman converse, and he offers her the gift of “living waters”—religious truths—which quench thirst far more lastingly than physical water from any literal well. Jesus then demonstrates knowledge of the woman which she recognizes as prophetic, and he, in turn, reveals himself—for the first time—to be the Messiah. The disciples return to Jesus while the woman goes to bring news of the Messiah’s arrival to her town. The unit ends with the Samaritan community affirming their belief in Jesus’ identity as the Messiah, as they tell the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world” (John 4:42). Based on their recognition of Jesus’ divinity by the Samaritan woman and her community, this story comes to presage the concept of “the church of the 110 For the text and translation of this composition, see Jacob of Sarug, Jacob of Sarug’s Homilies on Women Whom Jesus Met, ed. and trans. Susan Ashbrook Harvey, Sebastian P. Brock, Reyhan Durmaz, Rebecca Stephens Falcasantos, Michael Payne, and Daniel Picus (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2016), 51–123. This text resembles, and perhaps builds upon, Ephrem’s Hymns on Virginity #22–23. Jacob’s memre are composed in isosyllabic couplets of 12 +12 syllables and were likely recited—perhaps with dramatic flair—rather than sung. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 71 Gentiles”—a church distinct from Judaism emerged from the wisdom of a double outsider, a Samaritan woman. Jacob’s metrical homily follows the contours of the biblical source closely. It expands on the passage but frequently integrates quotations from John 4 directly, and his expansive use of dialogue in the poem reflects the prominence of discourse within the gospel narrative. What Jacob adds is literary and theological framing, and elaborate detail. In a fashion reminiscent of what we saw in the JPA poem on Chronicles, earlier, Jacob’s self-aware treatment of his genre is particularly striking. In lines 23–56, he explicitly acknowledges that he is composing a memra (even personifying it: “the memra is moved to speak with great love” [l. 56]) as a means for conveying divine teachings. He thus expands the biblical account in order to draw out and articulate larger truths, which he teaches through hymnody. Jacob even interrupts his own narrative to marvel at the woman and the story he recounts: “Who showed you? . . . Who revealed to you? . . . Who announced to you? . . . Tell me, O woman, who told you that the messiah is coming?” (ll. 344–349). The poet speaks on behalf of, or in the place of, his listeners. Perhaps more startling is the fact that the woman then answers him: The scriptures announced to me about His revelation And by His heralds His coming was made known to me; The great Moses depicted His image in prophecy, And He clearly taught us that “the Messiah is coming” (John 4:25)” (ll. 351–354). The poet here integrates the woman’s speech from the biblical text into his own dialogue. Whereas in the biblical text, she speaks to Jesus, now those same words address Jacob, and are “overheard” by the community that is privy to his musing. The poet has intruded into the biblical story, and the woman has broken through the fourth wall and spoken back to him. The poet is the instrument not only of theology but also performance.111 In this homily, the poet plays on metaphors of water for life, truth, salvation, and learning throughout. As in the biblical text, the poem draws a consistent contrast between the physical water the woman can offer with the spiritual succor Jesus can give. The historical framing embeds the narrative in the sweep of biblical prehistory, with the Samaritans representing 111 See discussion in Jacob of Sarug’s Homilies on Women whom Jesus Met, 52. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 72 Staging the Sacred the children of Adam; the woman—her voice, significant in the biblical text, is augmented even further—is presented as articulate, intelligent, and savvy. Jacob describes her as “wise,” “perceptive,” “learned,” “rational,” “discerning,” and “blessed” (among other attributes). She asks productive questions and seeks true understanding. In the memra, Jesus speaks at great length and with pedagogical sophistication: he moves from the bodily to the spiritual, from assertion to discernment, and from prophecy to fulfillment.112 Jacob even calls her “a perceptive woman disciple” (l. 278) and depicts her as a woman both bold and eager for truth. Throughout the memra, the poet carefully integrates quotations from the biblical source, as already indicated in the previous example, where the woman’s words in John 4:25 are recontextualized to speak to the poet. While the poet expands greatly on the biblical text, he does not significantly change the plot or any features of his source material. The woman in John displays intelligence and interest and speaks with a respected voice among her people; so, too, in this poem, only even more so, and at greater length. The biblical passage suggests a familiarity with Hebrew scriptures and biblical traditions, so Jacob develops what is latent within the text when he characterizes her as a scholar, displaying knowledge of Jacob, Moses, the prophets, and the Torah. Similarly, John 4 presents her as a compelling voice among her people, persuasive and respected; Jacob expands but does not invent her role as a teacher and preacher among her community. Only in the poem’s conclusion (ll. 611–652) does Jacob of Sarug depart from the obvious sense of the text and its conventional lines of interpretation, in that he hears in John 4:42 a rebuke of the woman and a dismissal of her as arrogant and self-important. They do not need her, as Jesus has revealed himself to them directly. Anticipating this conclusion, Jacob’s depiction of the woman changes in the final sections, and he paints her as pompous and pretentious. This sudden re-evaluation of the previously lauded woman comes as something of a shock; modern scholars wonder if the pivot toward negativity represents Jacob’s own discomfort with such a strikingly empowered, articulate, and independent female figure whose freedom from patriarchal restraint may have alarmed the male authority figure. It is worth noting that in his treatments of this same pericope, Ephrem did not see the need to offer 112 For a reading of this dialogue as a form of classroom disputation, rooted in Platonic models and Neoplatonism, see Adam Becker, Fear of God and the Beginning of Wisdom: The School of Nisibis and Christian Scholastic Culture in Late Antique Mesopotamia (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006), 22–40. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 73 such a line of interpretation, perhaps because he wrote for a choir of women. For Jacob, however, it seems that the Samaritan woman was a woman with just a bit too much voice. Our next liturgical poem comes to us from Constantinople. This work, “On the Nativity: Mary and the Magi,” ranks among Romanos’ best-known kontakia, one that brought him to fame in antiquity. The poem is based on the text of Matthew 2:1–14, in which the wise men from the East—the Magi—seek out “he who has been born king of the Jews” (Matt. 2:2, RSV). The relevant verses (Matt. 2:11–12; RSV) state: And going into the house they saw the child with Mary, his mother, and they fell down and worshiped him. Then, opening their treasures, they offered him gifts, gold and frankincense and myrrh. And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way. Notably, the biblical text does not recount any conversation that may have transpired between the Magi and the mother of God. That absence of content proves an inviting gap for Romanos to fill. His kontakion of twenty-four strophes imagines a rich conversation that took place, quite literally, between the lines of scripture. Romanos delights in creating a sense of immediacy. In the first strophe, he invites the community to join him in imagining the scene; it is not merely a fancy, but something he will show them, and they will see: Bethlehem has opened Eden, come, let us see; We have found delight in secret, come, let us receive The joys of Paradise within the cave. There the unwatered root whose blossom is forgiveness has appeared. There has been found the undug well From which David once longed to drink. There a virgin has borne a babe And has quenched at once Adam’s and David’s thirst. For this, let us hasten to the place where there has been born A little Child, God before the ages.113 113 The text is O #1 (1– 9); a translation is available in Ephrem Lash, On the Life of Christ: Kontakia (New York: HarperCollins, 1995), 3–12. See also Thomas Arentzen, The Virgin in Song (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2017), 120–163. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 74 Staging the Sacred The lines are ambiguous; do we imagine here that the poet speaks in the voice of the Magi, as they converse with one another? Does he speak for the Magi, addressing the congregation as witnesses? Or does he speak in his own voice, as a contemporary of his community, inviting them to step back in time with him, as it were, to witness a pivotal episode in a treasured sacred story? In the end, a meaningful distinction may not exist among these possible perspectives; the Magi, occupying a place of both wonder and intimacy, both model audience behavior and stand at the threshold of the fourth wall, integrating the listeners into the moment. Regardless of the speaker’s voice, the congregation transitions from audience to witnesses and participants.114 The poet’s language beckons to the people, twice repeating “come, let us . . .” (δεῦτε +first-person plural aorist subjunctives) at the beginning of the strophe and again at the end, with an appeal addressed to them: “let us hasten” (ἐπειχθῶμεν). He then describes in vividly visual detail the tableau they should envision in their minds: the new mother talking to her infant, pondering the miracle of his conception and birth. The Magi interrupt this tender and intimate moment, expressing their own, far more theological and scholarly wonder at the sight they behold. Mary, rather than responding to their intrusion directly, continues to speak to her baby in Strophe 6, exclaiming to him in wonder, “The kings of the East /seek your face!” She continues to speak to the infant of her pride despite humiliating circumstances, saying, “I hold you as a treasure” (Strophe 7)—a critique of the gifts brought by the foreign kings. Jesus, speaking into his mother’s mind, instructs Mary to let the Magi enter (Strophes 8 and 9). The Magi enter and upon seeing Joseph there, engage Mary in a dialogue about Jesus’ conception and Joseph’s role in the family (Strophes 10–12), after which the Magi narrate their own journey, physical and theological (Strophes 13–15). Mary then asks the Magi how they avoided Herod, and they respond, “we did not avoid him, we mocked him” (Strophe 16); they then elaborate on 114 A similar and perhaps even more striking modeling of behavior by biblical characters occurs in Romanos’ second poem, “On the Nativity: Adam and Eve and the Nativity” (O. #2), in which Adam and Eve are roused from eternal sleep by the sound of Mary’s lullaby for Jesus. The sound of Mary’s singing summons the ancestors, much as the sound of hymn singing would have compelled the attention of listeners. The poet uses language that specifically evokes liturgical singing in describing Mary’s lullabies: he says she “sang hymns” (ύμνολογούσης; Strophe 3) and calls her voice “a (musical) instrument” (ὂργανον; Strophe 5). For the text in English, see J. H. Barkuizen, “Romanos the Melodist: ‘On Adam and Eve and the Nativity’: Introduction with Annotated Translation,” Acta Patristica et Byzantina 19 (2008): 1–22; as well as Carpenter, Kontakia of Romanos, Byzantine Melodist, translated and annotated by Marjorie Carpenter, 2 vols. (Columbia, MO: University of Missouri Press, 1970), I:15–21. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 75 their exchanges with Herod and the Pharisees and their desire to behold the baby rather than return to Persia—expanding on the terse exchanges in Matthew 2:3–9 (Strophes 17–19115). After a brief narrative interlude, the Magi present gifts to Mary (Strophe 21), who then presents them to Jesus, along with her own expressions of piety (Strophe 22–23). The poet gives Mary the final words of the poem, a prayer for redemption and of thanksgiving for the gifts of the Magi, which will sustain the Holy Family in their flight to Egypt (Strophe 24). There is much one could say about this hymn from the perspective of delivery, character creation, techniques of ekphrasis, use of dialogue, staging, and rhetoric. It is a sparkling gem of a composition, with something to attract every eye. But read through the lens of how theater in antiquity related to its canon, what stands out here is the inventiveness of the scene in toto. The hymn is a singular, carefully imagined, and crafted episode, with speech, action, emotion, humor, and gravitas; the poet sets a stage for his listeners and leads them onto it, and then they bear witness to the exchange that is not recorded in scripture, but for which there is room between the words and verses for it to have taken place. Where the biblical text moved rapidly through events, the poet slows down and creates a rich, tenderly imagined moment. A sense of the theatrical lingers over both exemplars of “expansionary” hymns examined so far. Romanos’ Magi seem ready to be scandalized by Joseph’s presence in the manger, but his Mary is more than capable of responding to their concerns. Where Romanos found Mary a compelling figure precisely because she was a silent, if not blank, slate for his creativity, Jacob of Sarug took not only inspiration but precise language from the New Testament’s account of the Samaritan woman. Similarly, the idea of a woman’s voice was compelling to the Jewish poet Yannai, in our last “expanded narrative” text. Yannai found a productively provocative muse in the figure of Sarah from Genesis 16 (one of Mary’s models of motherhood in the Romanos hymn). While Romanos’ Mary in “On the Nativity” articulates fairly orthodox theology, and the Samaritan woman of Jacob’s homily 115 Readers relying on Lash’s translation should note that Strophe 19 is absent from his edition; the Greek text is available in P. Maas and C. A. Trypanis, Sancti Romani Melodi Cantica: Cantica Genuina (Oxford: Oxford University Press, 1963), 7. In the missing strophe, the Magi describe how the star guided their way, and the hope of seeing God satisfied and nourished them. The strophe concludes with the Magi saying, “For we yearn to behold, to worship and praise /A little Child, God before the ages.” Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 76 Staging the Sacred exemplifies philosophical sophistication and spiritual intuition, Yannai’s Sarai expresses a simmering, grieving, frustrated rage.116 Yannai takes his inspiration for this qedushta from Genesis 16:1–2, in which Sarai, resigned to barrenness, instructs Abram to have intercourse with her handmaiden, Hagar. Unlike the voluble Samaritan woman, or the nearly silent Mary of Matthew 2, Sarai speaks to Abram in Genesis 16:2, if only briefly; the text offers no sense of her interiority, emotions, or tone, or her thought process before or after her vastly consequential decision. Any reader, implicitly and unconsciously, or self-consciously and intentionally, colors her delivery and hears it as inflected with some kind of emotion. It is Sarai’s unspoken inner life that Yannai wishes to explore in this poem. This poem, in keeping with the genre conventions of the Qedushta, consists of nine distinctive units that follow a predictable pattern; it interweaves the week’s Torah portion with the first three blessings of the Amidah, the main statutory prayer of the synagogue service. In Unit 1, Yannai narrates Sarai’s experience from an external perspective, as an observer: evoking the Song of Songs, he compares Sarai to a trapped dove and a locked garden. He tells us she is wise, prayerful, and righteous—but unheard. In Unit 2, the poet grants the matriarch a voice (in anticipation of her speech in Genesis 16:2, the intertext that concludes the unit): Sarai expresses disappointment in herself, anger at Abram (with whom she will not be intimate until after this experiment concludes), and wrenching grief—even as the poet anticipates her eventual joy. Yannai reminds his listeners that he, and they, share a perspective and knowledge that Sarai lacks. In Unit 3, Yannai pivots and expands not the plot of the text but its significance through a figurative reading: Sarai should be seen not simply as an ancestor, but as a symbol of Zion. She is a woman forlorn and grieving but, despite appearances to the contrary, she is nonetheless destined for renewal and rebirth. The first verse of the haftarah, Isaiah 54:1, quoted as the intertext for the unit, underscores his reading. Yannai, like a midrashic exegete, fills the lacuna in Genesis 16 through the use of a text from afar, and by doing so, he underscores that like Sarai, Zion will yet be a joyful mother. The past encrypts a message to the present. With Unit 4, the poet returns to Sarai’s voice, and he gives full expression to her 116 See Ophir Münz- Manor, “All about Sarah: Questions of Gender in Yannai’s Poems on Sarah’s (and Abraham’s) Barrenness,” Prooftexts 26.3 (2006): 344–374, and Laura S. Lieber, “Stage Mothers: Performing the Matriarchs in Genesis Rabbah and Yannai,” in Genesis Rabbah in Text and Context, ed. Sarit Kattan Gribetz, David M. Grossman, Martha Himmelfarb, and Peter Schaefer (Berlin/New York: De Gruyter, 2016), 156–173. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 77 bewilderment and frustration. He frames her recourse to Hagar as a concubine as a form of medical diagnostic: Which member of the couple, Sarai or Abram, is infertile? The unit ends with her plea to God that she may, herself, yet bear a child, for Hagar’s fertility will implicitly indict the matriarch. Unit 5 approaches Sarai and Abram as partners and makes clear that their childlessness is God’s will: God has made her barren, temporarily, lest she grow haughty (perhaps thinking herself Abram’s equal?). Yannai here subtly indicts God for what can only be seen as divine callousness: Sarai is kept from motherhood until that moment when God decides to relent; her grief colored with justified anger and dignified pride, she remains unbent. In Unit 6—the most expansively narrative unit of a qedushta—the poet returns to exposition, underscoring the suitability of Abram and Sarai for each other (they were meant for each other before their births) but also giving the clearest voice yet to her distress. Sarai is “despondent” and “shattered” even as she is “righteous” and “honored”; she is a “princess” and “wise,” but her emotions are turbulent: She suppressed her wrath and restrained her anger She cast no evil eye upon her maid Her jealousy consumed her heart, in her sorrow, Though she would have a reward for her labor Her spirit ached in her anguish Until at ninety she was granted relief She heard her maid’s taunt but kept silent. Yannai’s Sarai feels an anger deepened precisely because she cannot express it. In Genesis 16:1–2, when Sarai arranges Abram’s liaison with Hagar, Sarai’s mental state is unstated, but Yannai takes us into her mind and heart: jealousy eats her from within; her spirit aches with longing; she tolerates Hagar’s haughtiness in crushing silence. Indeed, Yannai does not here address Sarai’s eruption of anger at Abram (Gen. 16:5), but only the internal experiences that preceded it, a shift in focus that increases his listeners’ sympathy for the matriarch and her actions. Throughout this unit the poet acknowledges that Sarai will be vindicated and granted her heart’s dearest wish, the child Isaac. But the poet’s foreknowledge cannot bring the matriarch comfort. The centrality of Sarai is underscored by the phrase “And Sarai” ()ושרי, which opens every stanza. The final extant poem, Unit 7, returns to Sarai’s voice, offering a litany of Sarai’s grief, although it cuts off halfway through, after twelve lines Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 78 Staging the Sacred (it is built as an acrostic, extant from alef to lamed). The community likely added their voices to Sarai’s through the recitation of the fixed phrase “lo, please” (—)הנה נאrepeated at the opening of every stich. A petition, repeated twenty-two times, becomes a heartfelt, communal plea to be remembered. The remainder of Unit 7, as well as Units 8–9, are not extant. The genre of the qedushta works against the more straightforward, linear storytelling we encountered in Romanos. Qedushta’ot are composed out of diverse formal units, in patterns that interweave intertexts and liturgical phrases, and often loop back to revisit and reinforce key images, ideas, themes, and phrases. We thus hear of Sarai’s anger, but only later hear her express it in her own voice. We are privy to her grief but also to God’s decision to relent. Yannai’s response to the biblical text reminds us that Sarai’s silence in Genesis, and the biblical narrator’s silence about her emotional life, creates room for later interpreters, including our poet, to explore the scene imaginatively. Yannai has space to wonder what she said, how she said it, and what she chose to leave unsaid, and he shares that vision with his community in a form akin to a miniature drama that gains energy from the pathos of the narrative, the human desires motivating celebrated ancestors, and the desire to have their own prayers heard as Sarai’s were—even as the complex emotions of living are recognized and voiced. The scriptural canon provided the poet a powerful, compelling scenario: a woman asking her husband to have sexual intercourse with her own handmaid, a decision made in response to deep frustration born of years of childlessness and grief. The poet took that opening as an opportunity and crafted a powerful and unexpectedly complicated, real voice for his congregation to hear and, through the brief allegory of Unit 3, understand was acceptable for them to own. Looking at these three poems as a group, several observations stand out. We can see how Jacob essentially expanded, unit by unit, an already dramatic and dialogue-filled biblical passage. Every added element built on material latent within the scriptural source, but the poet played knowingly with his own literary artifice and wrote himself into the drama. Romanos, in turn, created a consciously theatrical moment for his congregation: he established a scene, populated it with characters, orchestrated their encounter, and reproduced their dialogue. He invites the listeners in, like a welcoming personified Prologue.117 Finally, Yannai obeys the structural constraints of his genre but 117 Greek and Roman theater featured robust prologues. The explanatory opening that gives listeners a backstory and context is credited to Euripides; it was widely adopted and appeared in Roman theater, as well, as in Plautus’ comedy, Rudens. It remained a feature of medieval mystery plays Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 79 nonetheless finds within the space afforded by his predetermined lection and the themes and voices of the liturgy a new and powerful—and feminine— voice. Her voice, furthermore, enables the congregation to express a welter of complex emotions indirectly, insofar as her grief and anger is also Zion’s— and thus theirs. What these three works, memra, kontakion, and qedushta, share is their recognition that something the source text has left unsaid offers the poet an opportunity to use his imagination and craft a scene to share with his listeners. Between the words of scripture, within the white spaces, lies not only an empty canvas but also a vacant stage. The poet steps onto it, but he is not alone, for he brings the congregation along with him. Invention of Story: “Compressed stories” distill sweeping histories to their essential narrative arcs, yielding works of vast scope that locate the congregation and their ritual experience within a vividly conjured cosmic history. “Expanded stories” exploit openings in extant sacred writings and insert within familiar stories now details and depth, inviting listeners to slow down and consider what sacred texts have left unsaid and unimagined. “Invented stories” go further than “expanded stories,” in that they present listeners with imaginative new scenes that are legibly anchored in more familiar elements but go beyond what any canon might contain. This category is comprised of works that are narrative, insofar as they tell a story, and while they may draw their inspiration and even their characters from scripture—not simply theological lessons in poetic form, for example, or hymns composed to celebrate life cycle events—they go well beyond the canon in terms of inventiveness. These works can be understood as the “jazz riffs” on biblical themes and ideas in the loosest but perhaps most evocative sense, with additional coloring contributed by prose traditions of exegesis and homiletical interpretations. These poems would appeal to listeners not for how they relate to tradition, but for their inventiveness, and for the way these poems could touch on other aspects of listeners’ experiences, helping them to think not only about the distant past, but also about times and experiences closer to their present. Examples of this form of hymnographic inventiveness can be found in the poetry of any of the traditions examined here and, like the prose traditions of and was particularly revived in Elizabethan times. See Michael Ingham, “‘Admit Me Chorus to This History’: Shakespeare’s M.C.s and Choric Commentators—How Medieval, How Early Modern?,” Neophilologus 103 (2019): 255–271, and also David John Palmer’s essay, published as a monograph, We Shall Know by This Fellow: Prologue and Chorus in Shakespeare (Manchester, UK: John Rhylands Library, 1982). In medieval mystery plays, the prologue was often a homily, while in other cases it was a wordless pantomime or “dumb show.” See Jeremy Lopez, “Dumb Show,” in Early Modern Theatricality, ed. Henry S. Turner (Oxford: Oxford University Press, 2013), 291–305. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 80 Staging the Sacred the retold Bible, narrative exegesis as we find it in midrash and targum, and fanciful extensions of homiletical musing, the boundary between “filling a gap” and “creating a gap to fill” can seem willfully blurred. A good conceit demands a telling, and the distinction between exegesis (“reading out”) and eisegesis (“reading in”) is often arbitrary and depends on the reader’s evaluation of the interpreter. Furthermore, some works—for example, the JPA poem on the Fall of Betar (JPA Poem #17)—narrate post-biblical traditions that are well attested and fully developed in prose sources.118 Two examples will highlight how late antique liturgical poets invented occasions to embellish poetically: the first, Ephrem’s paean in praise of Shechem (Hymns de Virg. 17119), takes the perspective of a city; the second, a lament by Eleazar ha-Qallir (“Then Jeremiah Went to the Graves of the Ancestors”), depicts the historical experience of displacement and exile as a familial quarrel between God and the ancestors of Israel. Just as the Samaritan woman and her compatriots anticipated the “church of the Gentiles” in Jacob of Sarug’s memra, Ephrem’s hymn praises the city of Shechem as a symbol or “type” that anticipates a non-Jewish church, a community of outsiders incorporated into the covenant. In the initial line of this hymn, Ephrem blurs any distinction between the biblical character named Shechem, son of Hamor, from Genesis 34, with the city that bears his name. By the Hellenistic period, Shechem—proximate to the Samaritan holy site of Mount Gerizim—was a population center of the Samaritans; the city of Sychar, the site of Jesus’ encounter with the woman of Samaria in John 4:1–42 (treated earlier, in the context of a memra by Jacob of Sarug), is often identified with Samaria’s major city. In this poetic treatment of Shechem, Ephrem draws an analogy between the destruction of the city, laid waste by Jacob’s sons in revenge for Shechem’s rape of Dinah, and the ruination of creation, brought to catastrophe by the sin of Eve; such violence, distressing as it may be, is the nature of justice, Ephrem posits—but it is not the final word. The Samaritan woman of John 4 restores the city to grace (just as, by extension, Mary undoes the sin of Eve). In the concluding lines of the poem, Ephrem singles out Shechem for its church, a built structure that bears the inscription of Jesus’ words to the Samaritan woman. Shechem constitutes a microcosm of redemption, tangible in the present tense. It is a truth one can touch, sacred history to which one can make pilgrimage. 118 See Lieber, Jewish Aramaic Poetry, 61–64. 119 Kathleen McVey, Ephrem the Syrian: Hymns (Mahwah, NJ: Paulist Press, 1989), 334–336. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 81 The entire hymn speaks directly to the city; its conceit is that the city itself is a “character,” and the human congregation overhears and affirms his praise of the site. Twenty-one times in its ten stanzas the poet addresses Shechem as “blessed,” although not in a regular or predictable structure. The poem is not organized chronologically—it is not a “microhistory” to complement the “compressed histories” studied earlier. That said, it does move forward from Eve to Joshua and the other righteous who are buried there, and it speaks of Jesus, who is depicted as making pilgrimage there (a beautiful retrojection of late antique piety into the New Testament). The work is not invented out of whole cloth: the poet carefully explores the range of references to Shechem in the biblical and extra-biblical context, a city of importance in the time of the patriarchs and of enduring significance as the burial place of Joshua, Joseph, and Eleazar, understood as “chiefs and prophets and priests” (Stanza 5; see Josh. 24:29–33). Jesus’ visit confirms its sanctity, forever memorialized by the church that marks the occasion of his visit—itself likely a place of potential pilgrimage in antiquity. The poem’s arc thus spans creation (represented by Eve) to the present. The focus, however, is consistently on the city—a real and tangible location—both for its symbolism and the historical events it evokes. As Ephrem writes, “Blessed are you, O Shechem, in whom is planted /even the pure tree of symbols” (Stanza 4). The church erected on the site of Jesus’ encounter with the woman at the well constitutes a matrix of interwoven symbols. The poet leads his listeners on a pilgrimage of the imagination. Nowhere in the Christian scriptural canon is the city of Shechem singled out for praise of the kind Ephrem offers. In this composition, the poet weaves together a range of the fleeting mentions of the city, scattered throughout the Old and New Testaments, into a comprehensive totality, a singular vision that speaks to the wholeness and importance of this site—hardly a neutral position, since, while the poet does not address the tension, the city of Shechem (known also as Neapolis, i.e., Nablus) remains to this day a place of central importance to the non-Christian community of Samaritans. Ephrem’s intense focus on the city, and his insistent direct address to the city personified and Christianized, unifies the poem, even as it stakes a very real claim on it. The cataloging of symbols and episodes, however—the specific techniques employed by the poet—reflect techniques familiar from classical rhetoric and argumentation. The hymn invents a coherent “story” of Shechem across the Hebrew Bible and New Testament; that story lies behind the reason the poet composes this ode to begin with and argued in way a skilled rhetor would recognize. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 82 Staging the Sacred In the Qallir poem “The Jeremiah Went to the Graves of the Ancestors,” the poet constructs a multi-person drama.120 Ephrem addressed the city of Shechem, and while the city was both important and real, it was not necessarily of practical urgency or primary importance. Shechem was a symbol of a non-territorial concept, the Gentile church. Qallir, by contrast, here focuses on a specific location—the cave of Machpelah in Hebron—but his topic is actually displacement, the landlessness of exile and disempowerment.121 He crafts his drama as an elaborate dispute between God and Israel’s ancestors, who intercede on behalf of their children. The children, listeners would have understood, constitute not only imagined figures but also the individuals in the audience. Qallir’s composition is a lament (qinah) for the Ninth of Av, and it is written as a series of dialogues between God and the patriarchs and matriarchs of Israel, whom Jeremiah has roused from their sleep in the grave. It opens in medias res:122 Then Jeremiah went to the ancestor’s graves /And said: “Beloved bones! / How can you just lie there? “Your children have been exiled and ‘pierced by swords’ (Ezek. 16:40) /. . . . And where is the ancestors’ merit ‘in the land of thirst’?” (Hosea 13:5) [Refrain A] “If they, like Adam, transgressed the covenant (Hosea 6:7) /Where is the merit of the covenant-makers?” They wailed, all of them, in lamentation /Over the loss of (their) children They murmured in a voice of entreaty /Before the One who dwells in the heavens And where is the promise of, “And I will remember to your benefit the covenant of the first ones?” (Lev. 26:45) 120 For the Qallir text, see The Order of Laments for Tisha b’Av, ed. Daniel Goldschmidt (Jerusalem: Mosad HaRav Kook, 1968), 98–100; the Hebrew is also readily available via the Maagarim database: https://maagarim.hebrew-academy.org.il/Pages/PMain.aspx?mishibbur=600018&mm15= 003046051010%2000&mismilla=[2,3]; the present translation is the author’s. Narratively, this poem follows the events in Qallir’s lament, “When Her Quota of Grief Is Filled,” discussed in Chapter 4. 121 The technique of personification, specifically prosopopoeia (“speech- in- character” when the subject is an inanimate object) is discussed at length in Chapter 4, where we study Qallir’s poem, “When Her Quota of Grief Is Filled”—a companion to this lament, and one in which he personifies Zion. 122 For alternative translations, see Tzvi Novick, “Between First- Century Apocalyptic and Seventh-Century Liturgy: On 4 Ezra, 2 Baruch, and Qillir,” Journal for the Study of Judaism 44 (2013): 373– 78; and https://opensiddur.org/prayers/lunar-cycle/commemorative-days/fast-days/ tisha-bav/az-bahalokhyirmiyahu-kalir-c-7th-cent (Hebrew and English). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 83 [Refrain B] “What can I do for you, My children? /The decree has gone forth from Me.” “They exchanged My honor for nothingness /with neither fear nor trembling “And when I turned My gaze from them, they were diminished /but they neither repented nor ceased.”123 And how shall I overlook, “He is nothing” (Jer. 5:12)? “If they, like Adam, transgressed the covenant /Where is the merit of the covenant-makers?” The father-of-the-multitude124 cried out on their account /entreating the presence of God Most High “For naught was I tested with ten tests, for their sake? /For lo, I see them shattered! And where is the promise of “Fear not, Abram” (Gen. 17:5)? “What can I do for you, My children? /The decree has gone forth from Me.” “They strayed into estrangement, /into idolatry “They plotted to hew out cisterns /broken cisterns (Jer. 5:12) And how can I overlook the nullification of the Ten Commandments? “If they, like Adam, transgressed the covenant /Where is the merit of the covenant-makers?” Thus shouted Isaac /before the One who dwells in the clouds: “Was it in vain that slaughter was decreed against me? /That thus my seed is crushed and erased? And where is the promise of “And I will sustain My covenant with Isaac” (Gen. 17:21)? “What can I do for you, My children? /The decree has gone forth from Me.” “They rebelled against Jeremiah /and defiled Mount Moriah “I am weary of enduring their groans /that accost Me from (the land of) oblivion.125 123 This line follows the version in Goldschmidt, who uses the text from the Worms machzor. The MS employed in the Ma’agarim online lexicon is much shorter: ולא שהו, “and they did not pause.” 124 That is, Abraham. 125 See Ps. 88:13, where “land of oblivion ( ”)ארץ נשיהrefers to the underworld. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 84 Staging the Sacred And how can I overlook the murder of Zechariah?126 “If they, like Adam, transgressed the covenant /Where is the merit of the covenant-makers?” The one born for learning127 spoke up /tears flowing as though from a crocodile “My babes, whom I kept close in swaddling cloths /alas, they were taken from me, scattered— And alas! How many myriad are torn from me, blood for blood?” “What can I do for you, My children? /The decree has gone forth from Me.” The faithful shepherd128 spoke up /begrimed with dust and dung “The flock that was nurtured at my bosom /alas, they passed away, so suddenly!” And where is the promise of “but he is not bereft” (Jer. 51:5)? “If they, like Adam, transgressed the covenant /Where is the merit of the covenant-makers?” The sound of Leah’s weeping /and her beating upon her chest Rachel, her sister, bewailing her children /and Zilpah slapping her face Bilhah grieving with both her hands “What can I do for you, My children? /The decree has gone forth from Me.” Return, O pure ones, to your rest /I will surely fulfill your requests “I send Myself to Babylon, for your sake; /Here I am, restoring your children from exile!” The poem begins with Jeremiah shouting to the sleeping ancestors to awake, to rise (quite literally) to the defense of their wayward children. Each pair of stanzas, indicated by the alternating refrains, consists of a speech by an ancestor, in which he or she cites a divine promise from scripture, followed by God’s insistence that He cannot undo His divine decree; the sins of Israel, cataloged in their own scriptures, condemn them. The impression of divine 126 Alludes to 2 Chron. 24:20–22, and the development of this tradition in LamR Pet. 5 (Vilna ed., 2a). 127 That is, Jacob; see GenR 63:9 (T-A, 692–693). 128 Moses. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 85 fixity creates a tension that builds, as it raises the question of whether God will ever relent and whether Israel—the congregation—will ever be forgiven and rescued. Qallir continues to employ this format, with Isaac speaking next, then Jacob, and Moses. In the penultimate stanza, the four wives of Jacob perform a classical display of gendered mourning: Leah weeps and beats her chest, Rachel cries aloud, Zilpah strikes her face, and Bilhah “laments with both her hands” (ll. 28–30). God’s participation in the dialogue contracts, until He only speaks by means of Refrain B; the compression of the initial structure suggests that God is, in some sense, being worn down. After the wordless display by the mothers of the twelve tribes, God relents: “Return, My pure ones, to your rest /I will surely fulfill your requests “I have sent Myself to Babylon, for their sake /Here I am, restoring your children from exile (ll. 31–32). In the end, God is depicted as persuaded not of Israel’s innocence—they are not innocent—but of the need to end their exile. The poem echoes a tradition found in Lamentations Rabbah. The midrash concludes an extended explication of Isaiah 22:12, “My Lord God of Hosts summoned on that day to weeping and lamenting, to tonsuring and girding with sackcloth.” This lengthy prose text focuses on the emotional experience of the deity. It depicts a God shocked by the sight of the Temple’s ruins, overcome with grief at His people’s suffering, and angered by the angels’ attempt to prevent Him from mourning. God tasks Jeremiah, who has been part of His retinue, with a task: The Holy Blessed One said to Jeremiah, “I am now like a man who had an only son, for whom he prepared a marriage-canopy, but (the son) died under it. Do you feel no anguish for Me and My children? Go, summon Abraham, Isaac and Jacob, and Moses from their graves, for they know how to weep!” In the passage’s continuation, Jeremiah raises the ancestors, including summoning Moses from his unknown burial place, and all the ancestors, as well as the twenty-two letters of the alphabet, petition God on Israel’s behalf even as they express horror at the cruelties their descendants have Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 86 Staging the Sacred experienced. Eventually, Rachel is the one who moves God to pity, by means of shaming Him: Rachel broke forth into speech before the Holy Blessed One and said, “Sovereign of the Universe! It is revealed before You that Your servant Jacob loved me exceedingly and toiled for my father on my behalf seven years. When those seven years were completed and the time arrived for my marriage with my husband, my father planned to substitute another for me to wed my husband for the sake of my sister. It was very painful for me, because the plot was known to me and I disclosed it to my husband; and I gave him a sign whereby he could distinguish between me and my sister, so that my father should not be able to make the substitution. But then I relented, suppressed my desire, and had pity upon my sister that she should not be exposed to shame. In the evening they substituted my sister for me with my husband, and I shared with my sister all the signs which I had arranged with my husband, so that he should think that she was Rachel. More than that, I went beneath the bed upon which he lay with my sister; and when he spoke to her, she remained silent and I made all the replies in order that he should not recognize my sister’s voice. I treated her kindly, was not jealous of her, and did not expose her to shame. Now if I, a creature of flesh and blood, formed of dust and ashes, was not envious of my rival and did not expose her to shame and contempt, why should You, a sovereign who lives eternally and is merciful, be jealous of idolatry—something which isn’t real!—and exile my children and let them be slain by the sword, and their enemies have done with them as they wished!?” At once, the mercy of the Holy Blessed One was aroused, and He said, “For your sake, Rachel, I will restore Israel to their place.” And thus it is written, “Thus says the Eternal: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are not” (Jer. 31:15). This is followed by, “Thus says the Eternal: Cease your voice from weeping, and your eyes from tears; for your effort shall be rewarded . . . and there is hope for your future, says the Eternal; and your children shall return to their own territory” (Jer. 31:16–17).129 129 LamR, Proem 24; translation is the author’s. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 87 The midrash here gives Rachel a lengthy speech, and moved by her persuasive testimony, God finally relents. The proem moves from grief and divine self-pity to divine self-recognition and redemption. Qallir’s qinah seems, at first glance, simply to be a poetic variant of this aggadic tradition, but it differs in important ways. The poem is notably shorter, with each speaker given terse lines that stress the importance of divine promises. God’s declamations become ever briefer; God responds to Isaac with a full stanza, decrying the desecration of Mount Moriah, the site of Isaac’s binding, but following Jacob’s petition, God responds simply with a reference to the martyrdom of Zechariah; Moses’ words are followed immediately by the stanza describing the mourning of the women. Furthermore, where the midrash presents an entire monologue in the voice of Rachel—a marvelous example of what late antique rhetoricians would have recognized as ethopoeia130—in Qallir’s poem, she and her fellow wives do not speak at all but perform; they appear in the poem not through words but actions. It is not a lengthy, well-argued, persuasive speech that moves God, but the actions— violent behaviors of bereavement—of mourning women. In the midrashic text, the authors dwell on the horrible suffering of the Israelites, and figures speak at great length, citing scripture and arguing with passion. The poetry distills the argument to its essence, with increasing precision and incisiveness, but in the end suggests that words alone cannot suffice. In this lament, it is the act of lamentation the moves the deity to compassion. These women, in their mourning, model effective lamentation for the human community that hears the piyyut. This hymn’s lesson may well be that rituals are as effective as words. The differences between Lamentations Rabbah and this Qallir piyyut— texts roughly contemporary with each other131—reveal the important role of performative context in exegetical and liturgical composition. Midrash and piyyut share clear affinities.132 But where the midrash explores topics of theological daring and displays exegetical inventiveness, both achieved by means of bold displays of rhetorical sophistication and expansiveness, the poet writes with terse clarity and uses the tightening gyre of his form and the 130 See Chapter 4. 131 Lamentations Rabbah likely dates to the early fifth century ce; see Hermann Strack and Günter Stemberger, Introduction to the Talmud and Midrash, 2nd ed. (Minneapolis, MN: Fortress Press, 1996), 286. 132 Qallir’s affinity for the traditions in LamR Pet. 24 (Vilna ed. 5a–6a) is evident when this qinah is read alongside his qinah in which Jerusalem is personified as a widow. These two compositions can be seen as companion pieces; see the discussion in Chapter 4 (pp. 274–278). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 88 Staging the Sacred power of repetition to increase the sense of forward momentum in the composition. He focuses narrowly on the dramatic exchanges between ancestors and deity, serial conversations perhaps inflected with intensifying passion or increasing despair, as impassioned words give way to desperately wordless action. Finally, the poet encodes a subtly self-referential lesson: God is moved not by artful rhetoric, but by the physical performance of lamentation—in the context of a lament being uttered in the synagogue. Images and phrases from scripture texture this work, and yet the scene imagined by the poet—with Abraham and Isaac in the same scene as Moses and Jeremiah—exceeds anything the Bible imagines. The language of the poem is not obscure; some coinages are new, but even they feel traditional. The poem is a compelling and unexpected dramatic scene, and one that draws the congregation into its conceit, even as it willfully violates any conventional sense of chronology; that, too, is part of its power. The poem exists in liturgical time: in the context of lamentation, Abraham can weep with Jeremiah, and Moses with Rachel and Leah, and the congregation can join them in their pleas, and in their hopefulness. Qallir has invented his poem’s narrative, but not from whole cloth; he has woven together many subtle threads from throughout the tradition, biblical and post-biblical, and crafted a composition uniquely suited to his task: to engage his listeners, to draw them into the scene he imagines, and to reveal ancestors who model effective penitential behavior. The mothers of Israel instruct their children on how to compel God’s mercy. Elliptical Narration: Most of the “storytelling” in poems presented thus far in this chapter has shared with more conventional late antique performance a fairly clear-cut relationship with narrative traditions from the classical (here, scriptural) canon, even as they also make use of theatrical delivery techniques such as the creative use of voice, dynamic engagement with audiences, and the modeling of reactions—performative elements developed at length later in this study. It is important to note, however, that the biblical canon contains much that is not narrative: the Torah contains much legal material and substantial poetic sections; the Prophets and Writings, sacred in Judaism, in turn, contain prophetic poetry, laments, psalms of praise, memoires, and wisdom literature; and the New Testament contains apocalypses and epistles, among other genres. And this brief rehearsal offers only an eclectic sample, not an exhaustive accounting of genre and style. We should not, therefore, be surprised that liturgical poems, taking these various sacred anthologies as starting points, touchstones, and libraries of references, Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 89 themselves reflect a diversity of structures. Poets sought to imbue the tradition with the aesthetic delight and imaginative appeal of theatrical performance, and they did not limit themselves to narrative poetry when so much of their source material was in genres other than narration. The theatrical techniques and effective modes of delivery could enliven hymns even when they lacked explicit storytelling. In this final section, then, we should turn our attention to several examples of “elliptical” hymnody, poems in which “story” is not the primary structural device in the composition at all.133 Specifically, we will examine three works in Aramaic: two Samaritan piyyutim and one Jewish Aramaic work. We have already seen the impulse toward nonlinear composition manifesting in the storytelling poetry of Yannai and Ephrem, examined earlier; here, that formal feature becomes dominant. Compared with the majority of Jewish and Christian hymns from late antiquity, classical Samaritan poetry is, as whole, far less narrative—less linear and less oriented toward storytelling, more evocative of ritual and experience (including the rituals and experiences that Marqe imagines for the ancestors and wishes to recreate for his congregation). It reflects a distinctive aesthetic, one that aligns in its gestural way with the Samaritan use of scriptural florilegia in the liturgy. Samaritan authors wove together images, motifs, phrases, and themes in their compositions and trusted in their communities to perceive the whole. But despite this apparent lack of emphasis on narration, Samaritan piyyutim engage robustly with the classical tradition of the Torah. Indeed, the poetry of Amram Dare, Marqe, and Ninna—the lineage of father, son, and grandson who are the authors of almost the entire classical Samaritan corpus of poetry—is remarkably Torah-centric. Two poems by Marqe illustrate this fascination: one about the revelation of the Torah (Marqe #23) and another addressed directly to the Torah (Marqe #20).134 The text of poem #23 is attributed to Marqe; while that authorship is not unquestioned, its Aramaic argues strongly that we retain its conventional date to Marqe’s period.135 The composition is brief, so I present its text in full; 133 The concept of the jeweled style is important here but has proven fruitful in the study of late antique poetry in general. Michael Roberts’ monograph, The Jeweled Style: Poetry and Poetics in Late Antiquity (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1989). 134 The latter poem is treated and presented in full, annotated translation, in Laura S. Lieber, “Scripture Personified: Torah as Character in the Hymns of Marqah,” Jewish Studies Quarterly 24.2 (2017), 195–217. It is also discussed in Chapter 4. 135 For the original text of this poem, see Ben-Hayyim, LOT III/2, 254–255; it also appears in the Comprehensive Aramaic Lexicon. Translation in Laura S. Lieber, Classical Samaritan Poetry (University Park, PA: Penn State University Press, 2022), 211. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 90 Staging the Sacred in current practice, it is recited on the sixth Sabbath between Passover and Shavuot: Continue to bless the Name136: The honored and awesome One! For it is good for us to bless Our God, may He be blessed! All of us hasten to say: “May the Writing be praised with peace137!” For forty days the prophet stood, fasting, Upon the mountain; he ate no bread, No water did he drink138 In order to learn and to teach The children (of Israel) the words of the covenant, The Ten Utterances. “And the Writing was the Writing of God,”139 His words of life and blessing. From the highest of heavens did God descend Upon Mount Sinai, to proclaim in the presence of His prophet, the Ten Utterances Happy are we on account of what we heard, For it is our lives! This poem begins with an invocation to praise God but segues quickly and for the remainder of the poem to praise of the Torah. In the second stanza, the poet lauds the Writing ( ;)כתבהin the next stanza, he alludes to Moses’ time on Sinai, where after a period of extended fasting he acquired the Torah for the purpose (we are told in Stanza 3) of teaching his people the words of the covenant, specifically the Decalogue. The poet then quotes Exodus 32:16 (in Hebrew), highlighting the divine authorship of the Torah, and then returns to the image of God descending from heaven to Sinai to proclaim His 136 “Hashem” (in Hebrew [ ]השםrather than in Aramaic [)]שמא. 137 BH suggests reading “( משלםfully, perfectly”) instead of בשלם. 138 Hebrew; from Exod. 34:28. 139 Hebrew, from Exod. 32:16. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 91 word to His prophet. The poem concludes with an affirmation of the appropriateness of human joy as a response to this marvelous gift—an expression of gratitude that is, we should note, written in the present tense, as if the congregation itself just witnessed the drama of revelation. The enduring presence of the sacred scroll signifies the ongoing experience of Sinai. The poem assumes substantial familiarity with the events of Exodus 19–20, which describes the revelation of Torah to Moses atop Sinai. Furthermore, it weaves into that episode quotations from Exodus 32 and 34, but without mentioning the intervening episode of the golden calf. The poem relies on the canon, but its content is more imagistic—snapshots rather than stories, visuals instead of narration. Despite this work’s nonlinearity, or perhaps because of it, the hymn conveys the powerful drama of the moment: the people and the Torah occupy center stage, while Moses’ ascent and God’s descent frame that pivotal event with a sense of physical dynamism and motion. The final lines bring the congregation into the drama, much like the Avodah poems do—the people are part of the story. Marqe’s poem #20, by contrast, speaks not of the Torah but to it. This poem is longer than poem #23—it a full alphabetical acrostic of twenty-two strophes—but still lyrical. In a way reminiscent of how Ephrem personified the city of Shechem, a version of the technique known in the training of orators as prosopopoeia, Marqe here speaks to the Torah.140 The congregation, through the refrain, addresses the Torah directly at the end of every stanza: “And there is no Writing as great as you!” The power of the Torah, significant in its own right, leads the poet to conclude his hymn with an exclamation that, as in the other hymn, draws the community into the composition: “Praises and hymns /Let us utter with devotion to the One who gave you!” The community and performer engage in a dialogue—the poet’s exposition alternating with the communal refrain—but the final stanza reframes the entire the poem as a preface to the more general act of prayer, one that views the deity through the lens of revelation. In a hymn speaking to the Torah, God is continually present as the Torah-Giver. Speaking to the Torah, the congregation speaks about God. While this poem is not a narrative, insofar as it tells no linear story, it draws heavily on the language of scripture—it uses the Torah to praise the Torah. This poem is rich with allusions: it draws on the Torah’s language to describe the Writing’s origin (written by God’s own finger, as in Exod. 31:18), 140 This technique is discussed in depth in Chapter 4. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 92 Staging the Sacred its revelation from within fire (Exod. 19:18), and its manifestation, accompanied by the sound of shofars (Exod. 19:16). Torah also provides images such as Moses’ shining face (Exod. 34:29), motifs including God’s desire to heal those who are faithful to his teaching (Exod. 15:26), and emotion, such as the fear experienced by those who heard of the theophany (Exod. 15:14–16). The poet does not overtly signal his reliance on scripture, but he weaves his hymn together out of its phrases, a tapestry of allusions. This poem does not directly “dramatize” any single event from the Torah, nor does it create a theatrical version of a familiar story, either compressed or expanded. And yet, it is dramatic, and its content cannot be separated from the sacred canon. Indeed, this poem constitutes a drama staged for the Torah: it seems to presume that it is performed in the presence of the Torah scroll, and the refrain functions like an acclamation that one might utter to the emperor or local authority in the context of some other form of spectacle or game.141 It asks its listeners to draw upon their knowledge of tradition even as it displays an easy, organic affinity for the more general repertoire of its era. As noted earlier, Samaritan poems are not unique in their nonlinear narration; in some ways, these works resemble units of the qedushta in classical Jewish poetry—particularly those later in the composition that stress formal 141 The subject of congregational participation in the performance of synagogue poetry has long been a topic of scholarly interest, with foundational work done by Ezra Fleischer in Hebrew Liturgical Poetry in the Middle Ages (Jerusalem: Keter, 1975), 133–136 [Hebrew], and, Fleischer, “Studies on the Influence of Choral Elements on the Configuration and Development of Types of Piyyut,” Yuval 3 (1974): 18–48 (esp. pp. 25–26) [Hebrew]. Relying largely on internal Jewish sources, he asserts that Jewish congregations were largely passive until the sixth century, when professional choirs were possibly added to assist the cantor in liturgical transitions. While Fleischer credits Andalusian poets with the innovative desire fully to involve the congregation in piyyuṭ, scholarship since the 1970s has taken a more contextual approach to the study of early hymnography, and these contextual sources argue strongly in favor of some form of participation. Note the discussion in Amnon Shiloah, Jewish Musical Traditions (Detroit, MI: Wayne State University Press, 1992) 111–129. As these studies delineate, professional choirs, lay choirs, and full congregational participation were all known models available in this period, and in addition to aesthetics, factors such as finances and population size likely influenced norms of liturgical performance in every setting. However, the urban–rural divide remains significantly understudied. For an innovative initial analysis of this basic element of synagogue worship, see Chad Spigel, Ancient Synagogue Seating Capacities: Methodology, Analysis and Limits (Tübingen, Germany: Mohr Siebeck, 2012). Even scholars who minimize congregational activity recognize that the Holy Days—Rosh Hashanah, Yom Kippur, and the month of Elul that precedes these holy days—differed in terms of inviting more community involvement. The penitential litanies of the seliḥot prayers, for example, obviously invite congregational participation through their highly repetitive formulations. See Laura S. Lieber, “Confessing from A–Z: Penitential Forms in Early Synagogue Poetry,” in Penitential Prayer: Origins, Development, and Impact, ed. Mark J. Boda, Daniel K. Falk, and Rodney Werline, 3 vols. (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2008), vol. 3: 99– 125. The texts I examined in that article are often litanies rather than poetry but could easily serve as examples of (non-poetic) acclamations. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 93 elements rather than storytelling, even as they rely on elements of the story narrated earlier in the poem. Similarly, Ephrem (and, less often, Romanos) can take an “imagistic” approach to a topic. Finally, the resemblance between these poems and some of the Jewish Palestinian Aramaic poems far exceeds their linguistic affinities; some of the JPA poems are the closest formal analogs to the Samaritan works. One example from the JPA corpus, a lament for the Ninth of Av, will illustrate this resemblance, even as it indicates how qinot—liturgical laments over the destruction of Jerusalem—vary, as this work differs from the two laments by Qallir already addressed in this chapter.142 This poem—JPA Poem #21, a lament for the Ninth of Av143—exemplifies a highly structured aesthetic of poems that we find attested in Hebrew as well as Aramaic. The poem’s form is fairly intricate: it is an alphabetical acrostic with a refrain that is a biblical quotation (Lam. 1:16); as in a Yannai- style rahit, each stanza also begins with a fixed word, “over ( )על. . .” Like the second poem of Marqe’s examined earlier (Marqe #20), it can be understood as a dialogue between a narrator-performer (who speaks the verses) and the congregation (which recites the refrain). The stanzas do not offer a linear narration of the destruction of Jerusalem (as we see in JPA Poem #18), but, in a fashion akin to the biblical book of Lamentations itself, each stanza offers an image of bereavement: “Over | my sanctuary laid waste / and my priests slain by the sword” (ll. 8–9); “Over | children at their books / as fire burned them” (ll. 20–21); “Over | my tranquil place, now fallen / the innocent one144 driven from it into exile” (ll. 32–33). The voice of the speaker is ambiguous: Is it Zion personified, the community envisioning the scene, the bereft deity, or perhaps even the prophet Jeremiah, had he been a payyetan? In some ways, this poem could be classified as a version of the “expanded story” variety of poem, in that it constitutes a kind of hymnographic extension of Lamentations adapted to the more intricate aesthetics of late antiquity. The sense of stasis in the poem, however—the knowledge that but for 142 The two qinot already analyzed here—both by Qallir—do not necessarily typify the laments by Qallir, who composed numerous hymns for the Ninth of Av. Some of Qallir’s poems, such as his lament structured on the twenty-four lay and priestly watches (Seder ha-Qinot #11 [pp. 47–52]) and other highly patterned works (e.g., Seder ha-Qinot #18 [pp. 75–77] and #20 [pp.79–80]), strongly resemble the non-narrative works considered in this section. The patterning in such works likely helped facilitate participation and communal engagement. 143 See Lieber, Jewish Aramaic Poetry, 73–74. 144 That is, daughter Zion. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 94 Staging the Sacred the acrostic, the poem could have continued offering endless variations on its tragic theme, the lack of a sense of time beyond an ever-present “now”— suggests that this work even more strongly exemplifies the “elliptical” style of composition. Circling around and around its main ideas and images, it is not a poem with a plot; it lacks any forward motion or momentum. Instead, it creates an opportunity for the community to dwell at length in specific a moment, to revisit repeatedly, and actively, a single episode of enduring pathos and power. The poem’s redolent meaningfulness derives from its rootedness in scripture—in Lamentations, a text of communal grieving—and in the essential component of Israel’s sacred history, the experience of exile and destruction. This poem does not dramatize the narrative of the destruction of Jerusalem, however; rather, it offers vivid images that allow the community to imagine the experience of loss in great detail, in a frozen “then” that becomes “now,” and thus experience for themselves the emotional experience of communal devastation. Each stanza constitutes a brief, dramatic scene to which the community, chorus-like, responds. The poet here scripts his own lamentation. As these three examples show, liturgical poems can dramatize scripture without necessarily retelling its stories. Marqe #23 offers a kind of emotional response to the existence of Torah, while Marqe #20 uses words from Torah to praise it; and JPA Poem #21 meditates on images from scripture and recreates a sense of “being there” in the moment of the composition of Lamentations. These works share a reliance on knowledge of scripture, from which they derive their richness and resonance, and at a basic level their meaningfulness. But as poems, these hymns model a different form of exposition: a rhetoric that is imagistic rather than narrative, visual as much as intellectual, invested in a moment in time rather than in the sweep of time, kaleidoscopic rather than conventionally clear. This analysis, because of its stress on the relationship of hymnic storytelling to scriptural narratives, risks overemphasizing the narrative qualities of liturgical poetry. In many cases, the poet’s focus is not on a story, but a figure or an idea: the incarnation, the nature of Torah, the importance of the Land of Israel, or the nature of God. Poems of these varied types and approaches—examples of which will be treated in the chapters that follow— are, in a fashion akin to the lament studied here, “scriptural,” not just because of their topic or plot, but because their words and worldviews are formed out of sacred text. In these poems, we hear lasting echoes of timely ideas articulated through timeless words, mediated by the poets’ own aesthetics, Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 95 for the purpose of engaging the listeners not only emotionally but, in some instances, physically, as well. Conclusions Charlotte Roueché has discerned that despite legal and literary sources suggesting a diminished or suppressed presence of theater in late antiquity, evidence from material culture—the infrastructure of theaters and the scrawl of epigraphic traces—indicates a continued, vigorous theatrical culture well into the period.145 Not only did works that related to the classical Greco- Roman canon of drama and comedy continue to be performed, she argues, but new storylines were also actively sought out. In places where the population was mixed—Jews, Christians, pagans, and others—Roueché argues, the plots for public shows could easily have come from any local traditions. As an example, she presents evidence that general audiences enjoyed the plot of the Hellenistic novella Tobit. Given the sheer quantity of theatrical performances staged on a regular basis throughout the ancient world—all the actors on all the stages throughout the vast empire, from Spain to Syria— she argues that audiences would have been hungry for new stories, and the biblical canon could easily have been a resource, particularly in areas with significant Jewish, Christian, or Samaritan presence, where the population (or performers) would likely have known the story outlines and characters. In such locations, among such communities, sacred stories constituted the indigenous “classical canon”—plotlines familiar and readily available to local performers, poets, and playwrights as fodder for their audience-engaging creativity. Alongside the argument made by Roueché, in which stories flow from scripture into the theater, another current runs just as smoothly in the reverse direction: from theater into sanctuaries. Attunement to and experience with theatricality would have colored how Jews, Samaritans, and Christians viewed (and judged) their liturgy and ritual, and especially hymnody—was it appealing and engaging? Or dull and uninspiring? Religious performers adapted stories from scripture in the same way that public entertainers adapted the traditions of public theater. We need not posit that religious communities borrowed directly from the conventions 145 Roueché, “World Full of Stories.” Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 96 Staging the Sacred of the theaters and other forms of entertainment. Rather, these were venues and modes of performance that community members would have known of, that they likely attended and enjoyed, even if critically; the official attitude toward such establishments was, as noted earlier, at best deeply ambivalent. As a result, this study posits that both civic and religious performance related to their traditions and shared common norms of how canons related to contemporary performance. Each community— Jewish, Samaritan, and Christian—possessed its own canon, but they all shared a sense of how the stories grounded in sacred scripture should and could be “translated” to the liturgical stage effectively and, in some sense, entertainingly. Performance—and the related experiences of and pleasure in seeing and being seen, hearing and being heard—saturated daily life in late antiquity, and the written evidence touching on the experience of theater is abundant. Closely aligned with theater is the world of oratory, and indeed, given that orators made a careful study of theatrical performance—both to learn from its effectiveness and avoid its excesses—much of our knowledge of theater comes filtered through writings by those who studied civic speech and practiced declamation. We have Aristotle’s thoughts on rhetoric, Cicero’s observations of actors, Quintilian’s curriculum for oratory, and Libanius’ defense of pantomime, to name just a few. We do not, by contrast, have much direct evidence for the performance of liturgical poetry. We have in hand today a tremendous quantity of written liturgical poems, but little sense of how they were performed; what evidence we do have varies not only from tradition to tradition, but also from community to community, over centuries of lived use and adaptation. By reading the texts we possess in abundance in light of the evidence we have throughout the ancient Mediterranean world, for all that they represent in different social and cultural realms, we can begin to build in from the margins and reconstruct some sense of late antique society as a whole. The lens of theatricality lets us perceive the place of emerging religious communities and their practices—whether as imperial powers, subject populations, or marginal and insular communities—within the larger picture. The repertoire of ancient performance, theatrical and oratorical, drew on a common repository of plots, characters, and gestures, enlivened by shared ideas of what a performer and audience were to do with them. In the next chapters, we will consider how specific performative and interpretive techniques from the worlds of theater and oratory could be fruitfully Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Setting the Stage 97 borrowed for the liturgical sphere.146 We will consider features of traditional texts—biblical and post-biblical, as defined by each community—that lent themselves to theatricality while retaining the imprimatur of communal approval. Internal traditions that aligned with external conventions of performance glossed the performance of hymns, which might have seemed transgressive had they overtly resembled theater or even oratory, with an aura of appropriateness. However lively a hymn’s conception or delivery, it could be regarded as organic and native to the religious traditions of a community rather than alien or illicit. Features of works that resonate with performative conventions from the larger culture reveal that performance as it was commonly understood and experienced in late antiquity could be reframed as not foreign and dangerous, but traditional and legitimate, and as sanctified, not sanctioned. In addition to a study of rhetorical composition, we will also piece together aspects of performance, and performers, in late antiquity. Actors and orators studied each other and shared not only common goals, but also a sense of what was effective. Similarly, those responsible for liturgical performance, homiletical as well as hymnic, seem to have internalized, if not explicitly recognized, the power of sophisticated modes of performance, declamation as well as mime and pantomime, as a means for effectively engaging their audiences. These techniques enabled performers to draw people to a venue and keep them there for the lesson.147 Jewish, Christian, and Samaritan writers—liturgical and otherwise—faced common challenges, and they shared a similar breadth of traditional resources. Homilists and hymnographers alike wished for their audiences to pay attention and needed to translate their canon into something worth attending to; poets, in particular, worked in a theatrical genre, one in which they performed roles and 146 Even at the level of rhetoric, it seems plausible that many basic elements of liturgical performance, such as the use of antiphony, litany, chorus, and dialogue, are connected to theatrical performance. See Walter Puchner, “Acting in the Byzantine Theater,” in Greek and Roman Actors: Aspects of an Ancient Profession, eds. P. Easterling and E. Hall (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 310. 147 I do not here conflate drama and ritual (or drama and liturgy) but, rather, note that both draw on a shared body of techniques for effectively engaging listeners. As Andrew Walker White notes in his important study of early Byzantine Christian liturgical delivery, “The Church Fathers responsible for creating the Divine Liturgy during the early Byzantine period were all trained as rhetors under the most distinguished pagan orators of their day. And because the overwhelming majority of Christians waited until adulthood to convert. . . nearly all Orthodox clergy came to the Church and their ministry after years enjoying the delights of Roman urban life. . . . Given their lifelong exposure to both literary and popular theater, the Fathers could easily have chosen to adopt a dramatic mode of performance during the Liturgy. . . . But their training in rhetoric gave them access to a more sophisticated set of performance tools” (Performing Orthodox Ritual in Byzantium [Cambridge: Cambridge University Press, 2015], 53). Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com 98 Staging the Sacred spoke in character, while audiences were actively engaged, through participatory elements such as refrains and liturgical formulas. Is a spectacle still a spectacle if no one beholds it? Can a blessing be complete without a second party to say “amen”? In theory, perhaps, but in practice, in late antiquity, performers wanted audiences, and audiences sought a show. Download Complete Ebook By email at etutorsource@gmail.com We Don’t reply in this website, you need to contact by email for all chapters Instant download. Just send email and get all chapters download. Get all Chapters For E-books Instant Download by email at etutorsource@gmail.com You can also order by WhatsApp https://api.whatsapp.com/send/?phone=%2B447507735190&text&type=ph one_number&app_absent=0 Send email or WhatsApp with complete Book title, Edition Number and Author Name.