Jules Verne y Victor Hugo - Fatum Ἀνάγκη Daniel H. Valsecchi CHAPTER 18 The Devilfish FOR SOME DAYS the Nautilus kept veering away from the American coast. It obviously didn't want to frequent the waves of the Gulf of Mexico or the Caribbean Sea. Yet there was no shortage of water under its keel, since the average depth of these seas is 1,800 meters; but these waterways, strewn with islands and plowed by steamers, probably didn't agree with Captain Nemo. On April 16 we raised Martinique and Guadalupe from a distance of about thirty miles. For one instant I could see their lofty peaks. The Canadian was quite disheartened, having counted on putting his plans into execution in the gulf, either by reaching shore or by pulling alongside one of the many boats plying a coastal trade from one island to another. An escape attempt would have been quite feasible, assuming Ned Land managed to seize the skiff without the captain's knowledge. But in midocean it was unthinkable. The Canadian, Conseil, and I had a pretty long conversation on this subject. For six months we had been prisoners aboard the Nautilus. We had fared 17,000 leagues, and as Ned Land put it, there was no end in sight. So he made me a proposition I hadn't anticipated. We were to ask Captain Nemo this question straight out: did the captain mean to keep us on board his vessel permanently? This measure was distasteful to me. To my mind it would lead nowhere. We could hope for nothing from the Nautilus's commander but could depend only on ourselves. Besides, for some time now the man had been gloomier, more withdrawn, less sociable. He seemed to be avoiding me. I encountered him only at rare intervals He used to take pleasure in explaining the underwater wonders to me; now he left me to my research and no longer entered the lounge. What changes had come over him? From what cause? I had no reason to blame myself. Was our presence on board perhaps a burden to him? Even so, I cherished no hopes that the man would set us free. So I begged Ned to let me think about it before taking action. If this measure proved fruitless, it could arouse the captain's suspicions, make our circumstances even more arduous, and jeopardize the Canadian's plans. I might add that I could hardly use our state of health as an argument. Except for that grueling ordeal under the Ice Bank at the South Pole, we had never felt better, neither Ned, Conseil, nor I. The nutritious food, life-giving air, regular routine, and uniform temperature kept illness at bay; and for a man who didn't miss his past existence on land, for a Captain Nemo who was at home here, who went where he wished, who took paths mysterious to others if not himself in attaining his ends, I could understand such a life. But we ourselves hadn't severed all ties with humanity. For my part, I didn't want my new and unusual research to be buried with my bones. I had now earned the right to pen the definitive book on the sea, and sooner or later I wanted that book to see the light of day. There once more, through the panels opening into these Caribbean waters ten meters below the surface of the waves, I found so many fascinating exhibits to describe in my daily notes Among other zoophytes there were Portuguese men-of-war known by the name Physalia pelagica, like big, oblong bladders with a pearly sheen, spreading their membranes to the wind, letting their blue tentacles drift like silken threads; to the eye delightful jellyfish, to the touch actual nettles that ooze a corrosive liquid. Among the articulates there were annelid worms one and a half meters long, furnished with a pink proboscis, equipped with 1,700 organs of locomotion, snaking through the waters, and as they went, throwing off every gleam in the solar spectrum. From the fish branch there were manta rays, enormous cartilaginous fish ten feet long and weighing 600 pounds, their pectoral fin triangular, their midback slightly arched, their eyes attached to the edges of the face at the front of the head; they floated like wreckage from a ship, sometimes fastening onto our windows like opaque shutters. There were American triggerfish for which nature has ground only black and white pigments, feather-shaped gobies that were long and plump with yellow fins and jutting jaws, sixteen-decimeter mackerel with short, sharp teeth, covered with small scales, and related to the albacore species. Next came swarms of red mullet corseted in gold stripes from head to tail, their shining fins all aquiver, genuine masterpieces of jewelry, formerly sacred to the goddess Diana, much in demand by rich Romans, and about which the old saying goes: "He who catches them doesn't eat them!" Finally, adorned with emerald ribbons and dressed in velvet and silk, golden angelfish passed before our eyes like courtiers in the paintings of Veronese; spurred gilthead stole by with their swift thoracic fins; thread herring fifteen inches long were wrapped in their phosphorescent glimmers; gray mullet thrashed the sea with their big fleshy tails; red salmon seemed to mow the waves with their slicing pectorals; and silver moonfish, worthy of their name, rose on the horizont of the waters like the whitish reflections of many moons. How many other marvelous new specimens I still could have observed if, little by little, the Nautilus hadn't settled to the lower strata! Its slanting fins drew it to depths of 2,000 and 3,500 meters. There animal life was represented by nothing more than sea lilies, starfish, delightful crinoids with bell-shaped heads like little chalices on straight stems, top-shell snails, bloodred tooth shells, and fissurella snails, a large species of coastal mollusk. By April 20 we had risen to an average level of 1,500 meters. The nearest land was the island group of the Bahamas, scattered like a batch of cobblestones over the surface of the water. There high underwater cliffs reared up, straight walls made of craggy chunks arranged like big stone foundations, among which there gaped black caves so deep our electric rays couldn't light them to the far ends. These rocks were hung with huge weeds, immense sea tangle, gigantic fucus- a genuine trellis of water plants fit for a world of giants. In discussing these colossal plants, Conseil, Ned, and I were naturally led into mentioning the sea's gigantic animals. The former were obviously meant to feed the latter. However, through the windows of our almost motionless Nautilus, I could see nothing among these long filaments other than the chief articulates of the division Brachyura: long-legged spider crabs, violet crabs, and sponge crabs unique to the waters of the Caribbean. It was about eleven o'clock when Ned Land drew my attention to a arsome commotion out in this huge seaweed. "Well," I said, "these are real devilfish caverns, and I wouldn't be surprised to see some of those monsters hereabouts." "What!" Conseil put in. "Squid, ordinary squid from the class Cephalopoda?" "No," I said, "devilfish of large dimensions. But friend Land is no doubt mistaken, because I don't see a thing." "That's regrettable," Conseil answered. "I'd like to come face to face with one of those devilfish I've heard so much about, which can drag ships down into the depths. Those beasts go by the name of krake--" "Fake is more like it," the Canadian replied sarcastically. "Krakens!" Conseil shot back, finishing his word without wincing at his companion's witticism. "Nobody will ever make me believe," Ned Land said, "that such animals exist." "Why not?" Conseil replied. "We sincerely believed in master's narwhale." "We were wrong, Conseil." "No doubt, but there are others with no doubts who believe to this day!" "Probably, Conseil. But as for me, I'm bound and determined not to accept the existence of any such monster till I've dissected it with my own two hands." "Yet," Conseil asked me, "doesn't master believe in gigantic devilfish?" "Yikes! Who in Hades ever believed in them?" the Canadian exclaimed. "Many people, Ned my friend," I said. "No fishermen. Scientists maybe!" "Pardon me, Ned. Fishermen and scientists!" "Why, I to whom you speak," Conseil said with the world's straightest face, "I recall perfectly seeing a large boat dragged under the waves by the arms of a cephalopod." "You saw that?" the Canadian asked. "Yes, Ned." "With your own two eyes?" "With my own two eyes." "Where, may I ask?" "In Saint-Malo," Conseil returned unflappably. "In the harbor?" Ned Land said sarcastically. "No, in a church," Conseil replied. "In a church!" the Canadian exclaimed. "Yes, Ned my friend. It had a picture that portrayed the devilfish in question." "Oh good!" Ned Land exclaimed with a burst of laughter. "Mr. Conseil put one over on me!" "Actually he's right," I said. "I've heard about that picture. But the subject it portrays is taken from a legend, and you know how to rate legends in matters of natural history! Besides, when it's an issue of monsters, the human imagination always tends to run wild. People not only claimed these devilfish could drag ships under, but a certain Olaus Magnus tells of a cephalopod a mile long that looked more like an island than an animal. There's also the story of how the Bishop of Trondheim set up an altar one day on an immense rock. After he finished saying mass, this rock started moving and went back into the sea. The rock was a devilfish." "And that's everything we know?" the Canadian asked "If they don't fish for them, sailors at least sight them. A friend of mine, Captain Paul Bos of Le Havre, has often sworn to me that he encountered one of these monsters of colossal size in the seas of the East Indies. But the most astonishing event which proves that these gigantic animals undeniably exist, took place a few years ago in 1861." "What event was that?" Ned Land asked. "Just this. In 1861, to the northeast of Tenerife and fairly near the latitude where we are right now, the crew of the gunboat Alecto spotted a monstrous squid swimming in their waters. Commander Bouguer approached the animal and attacked it with blows from harpoons and blasts from rifles, but without much success because bullets and harpoons crossed its soft flesh as if it were semiliquid jelly. After several fruitless attempts, the crew managed to slip a noose around the mollusk's body. This noose slid as far as the caudal fins and came to a halt. Then they tried to haul the monster on board, but its weight was so considerable that when they tugged on the rope, the animal parted company with its tail; and deprived of this adornment, it disappeared beneath the waters." "Finally, an actual event," Ned Land said. "An indisputable event, my gallant Ned. Accordingly, people have proposed naming this devilfish Bouguer's Squid." "And how long was it?" the Canadian asked. "Didn't it measure about six meters?" said Conseil, who was stationed at the window and examining anew the crevices in the cliff. "Precisely," I replied "Wasn't its head," Conseil went on, "crowned by eight tentacles that quivered in the water like a nest of snakes?" "Precisely." "Weren't its eyes prominently placed and considerably enlarged?" "Yes, Conseil." "And wasn't its mouth a real parrot's beak but of fearsome size?" "Correct, Conseil." "Well, with all due respect to master," Conseil replied serenely, "if this isn't Bouguer's Squid, it's at least one of his close relatives!" I stared at Conseil. Ned Land rushed to the window. "What an awful animal!" he exclaimed. I stared in my turn and couldn't keep back a movement of revulsion. Before my eyes there quivered a horrible monster worthy of a place among the most farfetched teratological legends. It was a squid of colossal dimensions, fully eight meters long. It was traveling backward with tremendous speed in the same direction as the Nautilus. It gazed with enormous, staring eyes that were tinted sea green. Its eight arms (or more accurately, feet) were rooted in its head, which has earned these animals the name cephalopod its arms stretched a distance twice the length of its body and were writhing like the serpentine hair of the Furies. You could plainly see its 250 suckers, arranged over the inner sides of its tentacles and shaped like semispheric capsules. Sometimes these suckers fastened onto the lounge window by creating vacuums against it. The monster's mouth--a beak made of horn and shaped like that of a parrot--opened and closed vertically. Its tongue, also of horn substance and armed with several rows of sharp teeth, would flicker out from between these genuine shears. What a freak of nature! A bird's beak on a mollusk! Its body was spindle-shaped and swollen in the middle, a fleshy mass that must have weighed 20,000 to 25,000 kilograms. Its unstable color would change with tremendous speed as the animal grew irritated, passing successively from bluish gray to reddish brown. of the Nautilus, even more fearsome than itself, and which it couldn't grip with its mandibles or the suckers on its arms. And yet what monsters these devilfish are, what vitality our Creator has given them, what vigor in their movements, thanks to their owning a triple heart! Sheer chance had placed us in the presence of this squid, and I didn't want to lose this opportunity to meticulously study such a cephalopod specimen. I overcame the horror that its appearance inspired in me, picked up a pencil, and began to sketch it. "Perhaps this is the same as the Alecto's," Conseil said. "Can't be," the Canadian replied, "because this one's complete while the other one lost its tail!" "That doesn't necessarily follow," I said. "The arms and tails of these animals grow back through regeneration, and in seven years the tail on Bouguer's Squid has surely had time to sprout again." "Anyhow," Ned shot back, "if it isn't this fellow, maybe it's one of those!" Indeed, other devilfish had appeared at the starboard window. I counted seven of them. They provided the Nautilus with an escort, and I could hear their beaks gnashing on the sheetiron hull. We couldn't have asked for a more devoted following. I continued sketching. These monsters kept pace in our waters with such precision, they seemed to be standing still, and I could have traced their outlines in miniature on the window. But we were moving at a moderate speed. All at once the Nautilus stopped. A jolt made it tremble through its entire framework. "Did we strike bottom?" I asked. "In any event we're already clear," the Canadian replied, "because we're afloat." The Nautilus was certainly afloat, but it was no longer in motion. The blades of its propeller weren't churning the waves. A minute passed. Followed by his chief officer, Captain Nemo entered the lounge I hadn't seen him for a good while. He looked gloomy to me. Without speaking to us, without even seeing us perhaps, he went to the panel, stared at the devilfish, and said a few words to his chief officer. The latter went out. Soon the panels closed. The ceiling lit up. I went over to the captain. "An unusual assortment of devilfish," I told him, as carefree as a collector in front of an aquarium. "Correct, Mr. Naturalist," he answered me, "and we're going to fight them at close quarters." I gaped at the captain. I thought my hearing had gone bad. "At close quarters?" I repeated. "Yes, sir. Our propeller is jammed. I think the horn-covered mandibles of one of these squid are entangled in the blades. That's why we aren't moving." "And what are you going to do?" "Rise to the surface and slaughter the vermin." "A difficult undertaking." "Correct. Our electric bullets are ineffective against such soft flesh, where they don't meet enough resistance to go off. But we'll attack the beasts with axes." "And harpoons, sir," the Canadian said, "if you don't turn down my help." "I accept it, Mr. Land." "We'll go with you," I said. And we followed Captain Nemo, heading to the central companionway. There some ten men were standing by for the assault, armed with boarding axes. Conseil and I picked up two more axes. Ned Land seized a harpoon. By then the Nautilus had returned to the surface of the waves. Stationed on the top steps, one of the seamen undid the bolts of the hatch. But he had scarcely unscrewed the nuts when the hatch flew up with tremendous violence, obviously pulled open by the suckers on a devilfish's arm. Instantly one of those long arms glided like a snake into the opening, and twenty others were quivering above. With a sweep of the ax, Captain Nemo chopped off this fearsome tentacle, which slid writhing down the steps. Just as we were crowding each other to reach the platform, two more arms lashed the air, swooped on the seaman stationed in front of Captain Nemo and carried the fellow away with irresistible violence. Captain Nemo gave a shout and leaped outside. We rushed after him. What a scene! Seized by the tentacle and glued to its suckers, the unfortunate man was swinging in the air at the mercy of this enormous appendage. He gasped, he choked, he yelled: "Help! Help!" These words, pronounced in French, left me deeply stunned! So I had a fellow countryman on board, perhaps several! I'll hear his harrowing plea the rest of my life! The poor fellow was done for. Who could tear him from such a powerful grip? Even so, Captain Nemo rushed at the devilfish and with a sweep of the ax hewed one more of its arms. His chief officer struggled furiously with other monsters crawling up the Nautilus's sides. The crew battled with flailing axes. The Canadian, Conseil, and I sank our weapons into these fleshy masses. An intense, musky odor filled the air. It was horrible. For an instant I thought the poor man entwined by the devilfish might be torn loose from its powerful suction. Seven arms out of eight had been chopped off. Brandishing its victim like a feather, one lone tentacle was writhing in the air. But just as Captain Nemo and his chief officer rushed at it, the animal shot off a spout of blackish liquid, secreted by a pouch located in its abdomen. It blinded us. When this cloud had dispersed, the squid was gone, and so was my poor fellow countryman! What rage then drove us against these monsters! We lost all self-control. Ten or twelve devilfish had overrun the Nautilus's platform and sides. We piled helter-skelter into the thick of these sawed-off snakes, which darted over the platform amid waves of blood and sepia ink. It seemed as if these viscous tentacles grew back like the many heads of Hydra. At every thrust Ned Land's harpoon would plunge into a squid's sea-green eye and burst it. But my daring companion was suddenly toppled by the tentacles of a monster he could not avoid Oh, my heart nearly exploded with excitement and horror! The squid's fearsome beak was wide open over Ned Land. The poor man was about to be cut in half. I ran to his rescue. But Captain Nemo got there first. His ax disappeared between the two enormous mandibles, and the Canadian, miraculously saved, stood and plunged his harpoon all the way into the devilfish's triple heart. "Tit for tat," Captain Nemo told the Canadian. "I owed it to myself!" Ned bowed without answering him. This struggle had lasted a quarter of an hour. Defeated, mutilated, battered to death, the monsters finally yielded to us and disappeared beneath the waves. Red with blood, motionless by the beacon, Captain Nemo stared at the sea that had swallowed one of his companions, and large tears streamed from his eyes [Twenty Thousand Leagues Under the Sea JULES VERNE An Underwater Tour of the World Translated from the Original French by F. P. Walte CEDAR POST PUBLISHING * HOUSTON, TEXAS Text Prepared by: F. P. Walter, 1433 Cedar Post, No. 31, Houston, Texas 77055. (713) 827-1345 A complete, unabridged translation of Vingt milles lieues sous les mers by Jules Verne, based on the original French texts published in Paris by J. Hetzel et Cie. over the period 1869-7] P ... lapieuvre, il faut l’avoir vue. Comparées à la pieuvre, les vieilles hydres font sourire. A de certains moments, on serait tenté de le penser, l’insaisis sable qui flotte en nos songes rencontre dans le possible des aimants aux quels ses linéaments se prennent, et de ces obscures fixations du rêve il sort des êtres. L’Inconnu dispose du prodige, et il s’en sert pour compo ser le monstre. Orphée, HomèreetHésioden’ontpufairequelaChimère ; Dieu a fait la Pieuvre. Q uandDieu veut, il excelle dans l’exécrable. Le pourquoi de cette volonté est l’effroi du penseur religieux. Tous les idéals étant admis, si l’épouvante est un but, la pieuvre est un chef-d’œuvre. La baleine a l’énormité, la pieuvre est petite ; l’hippopotame (l’hip potame) a une cuirasse, la pieuvre est nue ; la jararaca a un sifflement, la pieuvre est muette ; le rhinocéros a une corne, la pieuvre n’a pas decorne le scorpion a un dard, la pieuvre n’a pas de dard ; le buthus a des pinces, la pieuvre n’a pas de pinces ; l’alouate a une queue prenante, la pieuvre n’a pas de queue ; le requin a des nageoires tranchantes, la pieuvre n’a pas de nageoires ; le vespertilio-vampire a des ailes onglées, la pieuvre n’a pas d’ailes ; le hérisson a des épines, la pieuvre n’a pas d’épines ; l’espadon a un glaive, la pieuvre n’a pas de glaive ; la torpille a une foudre, la pieuvre n’a pas d’effluve ; le crapaud a un virus, la pieuvre n’a pas de virus ; la vipère a un venin, la pieuvre n’a pas de venin ; le lion a des griffes, la pieuvre n’a pas de griffes ; le gypaète a un bec, la pieuvre n’a pas de bec ; le crocodile a une gueule, la pieuvre n’a pas de dents. La pieuvre n’a pas de masse musculaire, pas de cri menaçant, pas de cuirasse, pas de corne, pas de dard, pas de pince, pas de queue pre nante ou contondante, pas d’ailerons tranchants, pas d’ailerons onglés, pas d’épines, pas d’épée, pas de décharge électrique, pas de virus, pas de venin, pas de griffes, pas de bec, pas de dents. La pieuvre est de toutes les bêtes la plus formidablement armée. Q u’est-ce donc que la pieuvre ? C’est la ventouse. Dans les écueils de pleine mer, là où l’eau étale et cache toutes ses splendeurs, dans les creux de rochers non visités, dans les caves incon nues où abondent les végétations, les crustacés et les coquillages, sous les profonds portails de l’océan, le nageur qui s’y hasarde, entraîné par la beauté du lieu, court le risque d’une rencontre. Si vous faites cette ren contre, ne soyez pas curieux, évadez-vous. On entre ébloui, on sort terri f ié. Voici ce que c’est que cette rencontre, toujours possible dans les roches du large. Uneformegrisâtre oscille dans l’eau, c’est gros comme le bras, et long d’unedemi-auneenviron ;c’est unchiffon ;cetteformeressembleàunpa rapluie fermé qui n’aurait pas de manche. Cette loque avance vers vous peu à peu. Soudain, elle s’ouvre, huit rayons s’écartent brusquement au tour d’une face qui adeuxyeux ;cesrayonsvivent ; il y a du flamboiement dans leur ondoiement ; c’est une sorte de roue ; déployée, elle a quatre e ou cinq pieds de diamètre. Épanouissement effroyable. Cela se jette sur vous. L’hydre harponne l’homme. Cette bête s’applique sur sa proie, la recouvre, et la noue de ses longues bandes. En dessous elle est jaunâtre, en dessus elle est terreuse ; rien ne saurait rendre cette inexplicable nuance poussière ; on dirait une bête faite de cendre qui habite l’eau. Elle est arachnide par la forme et caméléon par la coloration. Irritée, elle devient violette. Chose épouvan table, c’est mou. Ses nœuds garrottent ; son contact paralyse. Elle a un aspect de scorbut et de gangrène. C’est de la maladie arran gée en monstruosité. Elle est inarrachable. Parlevide.Leshuitantennes, larges à l’origine,vonts’effilantets’achèvent en aiguilles. Sous chacune d’elles s’allongent parallèlement deux rangée depustules décroissantes, les grosses près de la tête, les petites à la pointe. Chaque rangée est de vingt-cinq ; il y a cinquante pustules par antenne, et toute la bête en a quatre cents. Ces pustules sont des ventouses. Ces ventouses sont des cartilages cylindriques, cornés, livides. Sur la grande espèce, elles vont diminuant du diamètre d’une pièce de cinq francs à la grosseur d’une lentille. Ces tronçons de tubes sortent de l’ani mal et y rentrent. Ils peuvent s’enfoncer dans la proie de plus d’un pouce. Cet appareil de succion a toute la délicatesse d’un clavier. Il se dresse, puis se dérobe. Il obéit à la moindre intention de l’animal. Les sensibilités les plus exquises n’égalent pas la contractilité de ces ventouses, toujours proportionnée aux mouvements intérieurs de la bête et aux incidents ex térieurs. Ce dragon est une sensitive. Ce monstre est celui que les marins appellent poulpe, que la science appelle céphalopode, et que la légende appelle kraken. Les matelots an glais l’appellent Devil-fish, le Poisson-Diable. Ils l’appellent aussi Blood sucker, Suceur de sang. Danslesîles de la Mancheon le nomme la pieuvre. Il est très rare à Guernesey, très petit à Jersey, très gros et assez fré quent à Serk. Une estampe de l’édition de Buffon par Sonnini représente un cépha lopode étreignant une frégate. Denis Montfort pense qu’en effet le poulpe des hautes latitudes est de force à couler un navire. Bory Saint-Vincent le nie, mais constate que dans nos régions il attaque l’homme. Allez à Serk, on vous montrera près de Brecq-Hou le creux de rocher où une pieuvre, il y a quelques années, a saisi, retenu et noyé un pêcheur homards. Péron [nada que ver con Juan Domingo] et Lamarck se trompent quand ils doutent que le poulpe, n’ayant pas de nageoires, puisse nager. Celui qui écrit ces lignes a vu de ses yeux à Serk, dans la cave dite les Boutiques, une pieuvre poursuivre à la nage un baigneur. Tuée, on la mesura, elle avait quatre pieds anglais d’envergure et l’on put compter les quatre cents suçoirs. La bête agonisante les poussait hors d’elle convulsivement. Selon Denis Montfort, un de ces observateurs que l’intuition à haute dose fait descendre ou monter jusqu’au magisme, le poulpe a presque des passions d’homme ; le poulpe hait. En effet, dans l’absolu, être hideux, c’est haïr. Le difforme se débat sous une nécessité d’élimination qui le rend hos tile. La pieuvre nageant reste, pour ainsi dire, dans le fourreau. Elle nage, tous ses plis serrés. Qu’on se représente une manche cousue avec un poing dedans. Ce poing, qui est la tête, pousse le liquide et avance d’un vague mouvement ondulatoire. Ses deux yeux, quoique gros, sont peu distincts, étant de la couleur de l’eau. La pieuvre en chasse ou au guet se dérobe ; elle se rapetisse, elle se condense ; elle se réduit à sa plus simple expression. Elle se confond avec la pénombre.Elle al’air d’un pli de la vague. Elle ressemble à tout, excepté à quelque chose de vivant. La pieuvre, c’est l’hypocrite. On n’y fait pas attention ; brusquement, elle s’ouvre. Une viscosité qui a une volonté, quoi de plus effroyable ! De la glu pétrie de haine. C’est dans le plus bel azur de l’eau limpide que surgit cette hideuse étoile vorace de la mer. Elle n’a pas d’approche, ce qui est terrible. Presque toujours, quand on la voit, on est pris. La nuit, pourtant, et particulièrement dans la saison du rut, elle est phosphorescente. Cette épouvante a ses amours. Elle attend l’hymen. Elle se fait belle, elle s’allume, elle s’illumine, et, du haut de quelque rocher, on peut l’apercevoir au-dessous de soi dans les profondes ténèbres épanouie en une irradiation blême, soleil spectre. La pieuvre nage ; elle marche aussi. Elle est un peu poisson, ce qui ne l’empêche pas d’être un peu reptile. Elle rampe sur le fond de la mer. En marche elle utilise ses huit pattes. Elle se traîne à la façon de la chenille arpenteuse. Elle n’a pas d’os, elle n’a pas de sang, elle n’a pas de chair. Elle est f lasque. Il n’y a rien dedans. C’est une peau. On peut retourner ses huit tentacules du dedans au dehors comme des doigts de gants. Elle a un seul orifice, au centre de son rayonnement. Cet hiatus unique, est-ce l’anus ? est-ce la bouche ? C’est les deux. La même ouverture fait les deux fonctions. L’entrée est l’issue. Toute la bête est froide. LecarnassedelaMéditerranéeestrepoussant.C’estuncontactodieux que cette gélatine animée qui enveloppe le nageur, où les mains s’en foncent, où les ongles labourent, qu’on déchire sans la tuer, et qu’on ar rache sans l’ôter, espèce d’être coulant et tenace qui vous passe entre les doigts ; mais aucune stupeur n’égale la subite apparition de la pieuvre, Méduse servie par huit serpents. Pas de saisissement pareil à l’étreinte du céphalopode. C’est la machine pneumatique qui vous attaque. Vous avez affaire au vide ayant des pattes. Ni coups d’ongle, ni coups de dents ; une scarifi cation indicible. Une morsure est redoutable ; moins qu’une succion. La griffe n’est rien près de la ventouse. La griffe, c’est la bête qui entre dans votre chair ; la ventouse, c’est vous-même qui entrez dans la bête. Vos muscles s’enflent, vos fibres se tordent, votre peau éclate sous une pesée immonde, votre sang jaillit et se mêle affreusement à la lymphe du mol lusque. La bête se superpose à vous par mille bouches infâmes ; l’hydre s’incorpore à l’homme ; l’homme s’amalgame à l’hydre. Vous ne faites qu’un. Ce rêve est sur vous. Le tigre ne peut que vous dévorer ; le poulpe, horreur ! vous aspire. Il vous tire à lui et en lui, et, lié, englué, impuissant, vous vous sentez lentement vidé dans cet épouvantable sac, qui est un monstre. Au delà du terrible, être mangé vivant, il y a l’inexprimable, être bu vivant. Ces étranges animaux, la science les rejette d’abord, selon son habi tude d’excessive prudence, même vis-à-vis des faits, puis elle se décide à les étudier ; elle les dissèque, elle les classe, elle les catalogue, elle leur met une étiquette ; elle s’en procure des exemplaires ; elle les expose sous verre dans les musées ; ils entrent dans la nomenclature ; elle les quali f ie mollusques, invertébrés, rayonnés ; elle constate leurs voisinages : un peu au delà les calmars, un peu en deçà les sépiaires ; elle trouve à ces hydres de l’eau salée un analogue dans l’eau douce, l’argyronecte ; elle les divise en grande, moyenne et petite espèce ; elle admet plus aisément la petite espèce que la grande, ce qui est d’ailleurs, dans toutes les régions, la tendance de la science, laquelle est plus volontiers microscopique que télescopique ; elle regarde leur construction et les appelle céphalopodes, elle compteleur sante ne se le appelle octopèdes.Celafait, elle les laisse là. Où la science les lâche, la philosophie les reprend. La philosophie étudie à son tour ces êtres. Elle va moins loin et plus loin que la science. Elle ne les dissèque pas, elle les médite. Où le scalpel a travaillé, elle plonge l’hypothèse. Elle cherche la cause finale. Profond tourment du penseur. Ces créatures l’inquiètent presque sur le créateur. Elles sont les surprises hideuses. Elles sont les trouble-fête du contem plateur. Il les constate éperdu. Elles sont les formes voulues du mal. Que devenir devant ces blasphèmes de la création contre elle-même ? A qui s’en prendre ? Le Possible est une matrice formidable. Le mystère se concrète en monstres. Des morceaux d’ombre sortent de ce bloc, l’immanence, se dé chirent, se détachent, roulent, flottent, se condensent, font des emprunts à la noirceur ambiante, subissent des polarisations inconnues, prennent vie, se composent on ne sait quelle forme avec l’obscurité et on ne sait quelle âme avec le miasme, et s’en vont, larves, à travers la vitalité. C’est quelque chose comme les ténèbres faites bêtes. A quoi bon ? à quoi cela sert-il ? Rechute de la question éternelle. Ces animaux sont fantômes autant que monstres. Ils sont prouvés et improbables. Être est leur fait, ne pas être serait leur droit. Ils sont les amphibies de la mort. Leur invraisemblance complique leur existence. Ils touchent la frontière humaine et peuplent la limite chimérique. Vous niez le vampire, la pieuvre apparaît. Leur fourmillement est une certitude qui déconcerte notre assurance. L’optimisme, qui est le vrai pourtant, perd presque contenance devant eux. Ils sont l’extrémité visible des cercle met une étiquette ; elle s’en procure des exemplaires ; elle les expose sous verre dans les musées ; ils entrent dans la nomenclature ; elle les quali f ie mollusques, invertébrés, rayonnés ; elle constate leurs voisinages : un peu au delà les calmars, un peu en deçà les sépiaires ; elle trouve à ces hydres de l’eau salée un analogue dans l’eau douce, l’argyronecte ; elle les divise en grande, moyenne et petite espèce ; elle admet plus aisément la petite espèce que la grande, ce qui est d’ailleurs, dans toutes les régions, la tendance de la science, laquelle est plus volontiers microscopique que télescopique ; elle regarde leur construction et les appelle céphalopodes, elle compt e leur santennese l esappelle octopèdes.Celafait, elle les laisse là. Où la science les lâche, la philosophie les reprend. La philosophie étudie à son tour ces êtres. Elle va moins loin et plus loin que la science. Elle ne les dissèque pas, elle les médite. Où le scalpel a travaillé, elle plonge l’hypothèse. Elle cherche la cause finale. Profond tourment du penseur. Ces créatures l’inquiètent presque sur le créateur. Elles sont les surprises hideuses. Elles sont les trouble-fête du contem plateur. Il les constate éperdu. Elles sont les formes voulues du mal. Que devenir devant ces blasphèmes de la création contre elle-même ? A qui s’en prendre ? Le Possible est une matrice formidable. Le mystère se concrète en monstres. Des morceaux d’ombre sortent de ce bloc, l’immanence, se dé chirent, se détachent, roulent, flottent, se condensent, font des emprunts à la noirceur ambiante, subissent des polarisations inconnues, prennent vie, se composent on ne sait quelle forme avec l’obscurité et on ne sait quelle âme avec le miasme, et s’en vont, larves, à travers la vitalité. C’est quelque chose comme les ténèbres faites bêtes. A quoi bon ? à quoi cela sert-il ? Rechute de la question éternelle. Ces animaux sont fantômes autant que monstres. Ils sont prouvés et improbables. Être est leur fait, ne pas être serait leur droit. Ils sont les amphibies de la mort. Leur invraisemblance complique leur existence. Ils touchent la frontière humaine et peuplent la limite chimérique. Vous niez le vampire, la pieuvre apparaît. Leur fourmillement est une certitude qui déconcerte notre assurance. L’optimisme, qui est le vrai pourtant, perd presque contenance devant eux. Ils sont l’extrémité visible des cercle appartenir à ce commencement d’êtres terribles que le songeur entrevoit confusément par le soupirail de la nuit. Ces prolongements de monstres, dans l’invisible d’abord, dans le pos sible ensuite, ont été soupçonnés, aperçus peut-être, par l’extase sévère et par l’œil fixe des mages et des philosophes. De là la conjecture d’un enfer. Le démon est le tigre de l’invisible. La bête fauve des âmes a été dénoncée au genre humain par deux visionnaires, l’un qui s’appelle Jean, l’autre qui s’appelle Dante. Si en effet les cercles de l’ombre continuent indéfiniment, si après un anneau il y en a unautre, si cette aggravation persiste en progression illi mitée, si cette chaîne, dont pour notre part nous sommes résolu à douter, existe, il est certain que la pieuvre à une extrémité prouve Satan à l’autre. Il est certain que le méchant à un bout prouve à l’autre bout la mé chanceté. Toute bête mauvaise, comme toute intelligence perverse, est sphinx. Sphinx terrible proposant l’énigme terrible. L’énigme du mal. C’est cette perfection du mal qui a fait pencher parfois de grands es prits vers la croyance au dieu double, vers le redoutable bi-frons des ma nichéens. Une soie chinoise, volée dans la dernière guerre au palais de l’empe reur de la Chine, représente le requin qui mange le crocodile qui mange le serpent qui mange l’aigle qui mange l’hirondelle qui mange la chenille. Toute la nature que nous avons sous les yeux est mangeante et man gée. Les proies s’entre-mordent. Cependant des savants qui sont aussi des philosophes, et par consé quent bienveillants pour la création, trouvent ou croient trouver l’expli cation. Le but final frappe, entre autres, Bonnet de Genève, ce mystérieux esprit exact, qui fut opposé à Buffon, comme plus tard Geoffroy Saint Hilaire l’a été à Cuvier. L’explication serait ceci : la mort partout exige l’ensevelissement partout. Les voraces sont des ensevelisseurs. Tous les êtres rentrent les uns dans les autres. Pourriture, c’est nour riture. Nettoyage effrayant du globe. L’homme, carnassier, est, lui aussi, un enterreur. Notre vie est faite de mort. Telle est la loi terrifiante. Nous sommes sépulcres. Dans notre monde crépusculaire, cette fatalité de l’ordre produit des monstres. Vous dites : à quoi bon ? Le voilà. Est-ce l’explication ? Est-ce la réponse à la question ? Mais alors pour quoi pas un autre ordre ? La question renaît. Vivons, soit. Mais tâchons que la mort nous soit progrès. Aspirons aux mondes moins ténébreux. Suivons la conscience qui nous y mène. Car, ne l’oublions jamais, le mieux n’est trouvé que par le meilleu T’ auquel, depuis quelques instants, Gilliatt appar tenait. Ce monstre était l’habitant de cette grotte. Il était l’effrayant génie du lieu. Sorte de sombre démon de l’eau. Toutes ces magnificences avaient pour centre l’horreur. Le mois d’auparavant, le jour où pour la première fois Gilliatt avait pénétré dans la grotte, la noirceur ayant un contour entrevue par lui dans les plissements de l’eau secrète, c’était cette pieuvre. Elle était là chez elle. Q uandGilliatt, entrant pour la seconde fois dans cette cave à la pour suite du crabe, avait aperçu la crevasse où il avait pensé que le crabe se réfugiait, la pieuvre était dans ce trou, au guet. Se figure-t-on cette attente Pas un oiseau n’oserait couver, pas un œuf n’oserait éclore, pas une f leur n’oserait s’ouvrir, pas un sein n’oserait allaiter, pas un cœur n’ose rait aimer, pas un esprit n’oserait s’envoler, si l’on songeait aux sinistres patiences embusquées dans l’abîme. Gilliatt avait enfoncé son bras dans le trou ; la pieuvre l’avait happé. Elle le tenait. Il était la mouche de cette araignée. Gilliatt était dans l’eau jusqu’à la ceinture, les pieds crispés sur la ron deur des galets glissants, le bras droit étreint et assujetti par les enroule ments plats des courroies de la pieuvre, et le torse disparaissant presque sous les replis et les croisements de ce bandage horrible. Deshuitbrasde la pieuvre,trois adhéra ientà laroche,cinqadhéraient à Gilliatt. De cette façon, cramponnée d’un côté au granit, de l’autre à l’homme, elle enchaînait Gilliatt au rocher. Gilliatt avait sur lui deux cent cinquante suçoirs. Complication d’angoisse et de dégoût. Être serré dans un poing démesuré dont les doigts élastiques, longs de près d’un mètre, sont intérieurement pleins de pustules vivantes qui vousfouillent la chair. Nousl’avons dit, on ne s’arrache pas à la pieuvre. Si on l’essaie, on est plus sûrement lié. Elle ne fait que se resserrer davantage. Son effort croît en raison du vôtre. Plus de secousse produit plus de constriction. Gilliatt n’avait qu’une ressource, son couteau. Il n’avait de libre que la main gauche ; mais on sait qu’il en usait puis samment. On aurait pu dire de lui qu’il avait deux mains droites. Son couteau, ouvert, était dans cette main. On ne coupe pas le santennes de la pieuvre ; c’est un cuir impossible à trancher, il glisse sous la lame ; d’ailleurs la superposition est telle qu’une entaille à ces lanières entamerait votre chair. Le poulpe est formidable ; pourtant il y a une manière de s’en servir. Les pêcheurs de Serk la connaissent ; qui les a vus exécuter en mer de cer tains mouvements brusques, le sait. Les marsouins la connaissent aussi ; ils ont une façon de mordre la sèche qui lui coupe la tête. De là tous ces calmars, toutes ces sèches et tous ces poulpes sans tête qu’on rencontre au large. Le poulpe, en effet, n’est vulnérable qu’à la tête Gilliatt ne l’ignorait point Il n’avait jamais vu de pieuvre de cette dimension. Du premier coup, il se trouvait pris par la grande espèce. Un autre se fût troublé. Pourla pieuvre commepourletaureauilyaunmomentqu’ilfautsai sir ; c’est l’instant où le taureau baisse le cou, c’est l’instant où la pieuvre avance la tête ; instant rapide. Qui manque ce joint est perdu. Tout ce que nous venons de dire n’avait duré que quelques minutes. Gilliatt pourtant sentait croître la succion des deux cent cinquante ven touses. La pieuvre est traître. Elle tâche de stupéfier d’abord sa proie. Elle saisit, puis attend le plus qu’elle peut. Gilliatt tenait son couteau. Les succions augmentaient. Il regardait la pieuvre, qui le regardait. Toutà coupla bête détacha durocher sasixième antenne,et, la lançant sur Gilliatt, tâcha de lui saisir le bras gauche. En même temps elle avança vivement la tête. Une seconde de plus, sa bouche anus s’appliquait sur la poitrine de Gilliatt. Gilliatt, saigné au f lanc, et les deux bras garrottés, était mort. Mais Gilliatt veillait. Guetté, il guettait. Il évita l’antenne, et, au moment où la bête allait mordre sa poitrine, son poing armé s’abattit sur la bête. Il y eut deux convulsions en sens inverse, celle de la pieuvre et celle de Gilliatt. Ce fut comme la lutte de deux éclairs. Gilliatt plongea la pointe de son couteau dans la viscosité plate, et, d’un mouvement giratoire pareil à la torsion d’un coup de fouet, faisant un cercle autour des deux yeux, il arracha la tête comme on arrache une dent. Ce fut fini. Toute la bête tomba. Cela ressembla à un linge qui se détache. La pompeas pirante détruite, le vide se défit. Les quatre cents ventouses lâchèrent à la fois le rocher et l’homme. Ce haillon coula au fond de l’eau. Gilliatt, haletant du combat, put apercevoir à ses pieds sur les galets deux tas gélatineux informes, la tête d’un côté, le le reste de l’autre. Nous disons le reste, car on ne pourrait dire le corps Gilliatt toutefois, craignant quelque reprise convulsive de l’agonie, recula hors de la portée des tentacules. Mais la bête était bien morte. Gilliatt referma son couteau. [VICTOR HUGO LES TRAVAILLEURS DE LA MER 1866. Untexte du domaine public. Une édition libre. ISBN—978-2-8247-10747] Sucedió en Varsovia. Una prostituta rubia le robó 100 zł. a Casimiro. A un ascensor para escaparse. El escape es el «tema», y el destino. El mayor ladino, el oficial pelotudo y tartamudo, es la persona adecuada para el «oficial ejemplar». Al Hospital Militar Central. En un local de Santa Rosa, se raja a lo de Pierpauli (el capitán medio loco que hizo carrera en Alemania). ¿Tiene plata para comprar el boleto del autobus? Sí. El portero eléctrico sonó. ¿Está el «oficial ejemplar»? No se desubique subteniente... en Buenos Aires diga: esta persona me está siguiendo... para zafar de la tutela, a cualquier hotel de Santa Rosa. En el depto (Caballito), no había una madre normal. La Hiena 02.08.1933AH. Abrir el sobre. Y en un papel escribió «Cana». THE IDIOT IN THE MATRIX. La vida de un libertino, [disabled woman] maneja un auto. En Polonia las chicas mueven el [culo]. Y todo lo que desentona se oculta... el ideal de la perfección absoluta en la república atrasada. El trabajo adecuado en una empresa. NEPTUNO 😜👀🎥 … Bunker➍➍]‡ ↴por la ventana se ve un lindo paisaje. El edificio maldito. Buscando una VAGINA RASURADA. Y todas tienen un laburo, se juntan en el pasillo y platican... son cosas lejanas, y el valor de una idea fija vuela alto. 67 turistas - el último exámen. El turista es un cliente, saber 7%. Los pulpos en el Vístula. Otra mutación, para atacar - tienen 6 patas... se dispersaron por toda la ciudad. Toda la poblaci ón está aterrorizada. Los pichones tienen una PIJA. Y se multiplican como piojos. Preñada y con... La frustración + el resentimiento + el complejo de inferioridad = el polaco/a medio/a / la infección – no hay que tener contacto con el virus mental… el silencio es salud – Chabela y L. Rega {Rasputín] siglo XX Cambalache I [el obelisco] las dibujos en los muros y el Perón vuelve Perón muere con alquitrán. Buenos Aires hora cero... un vástago. Esterka le dijo a sus Hetairas: lejos de los virus ambulantes. Las polleras, y cadera tiene un portalápices. Enter Caliban! Y la editorial quebró. Los escritores tienen un editor decente. La estafa en el caso de la falta de cuidadanía. El circo editorial. Un culo se llevó la versión preliminar; y las condecoraciones fueron enterradas en un lugar desconocido. Konrad se tranforma en un pulpo. Y oficia el papel de psicopompo, guía para la imaginación mítica. Para succionar. The politics and the charisma as a form of union (rooted); la definición planteada no es otra realidad que no 👽👽👽👽 sea la propia. La realidad es un dato sociopolítico (la opresión) que impide la sospecha de casualidad puesto que el espacio de desarrollo del concepto de marras consiste en una prisión. La rebelión de los pulpos. La Nación [ARGENTINA] es un concepto intransferible, y tiene un fuerte contenido agonal. La prisión implica la opresión y es allí, en la servidumbre donde se educe - trabajosamente - la forma [meta]política: desde la conversión individual hasta la encarnación de la totalidad. El pensamiento tradicional por partida doble. El carisma y el chamanismo. Y por otra parte, remontarse a la cultura clásica. Por caso, la idea del hombre como animal cívico por naturaleza (Aristóteles, Política, Libro I, Cap II, 1253a). El término Dziady proviene de «Dziad», y puede traducirse como antepasado, o abuelo. Incluso puede significar mendigo, pobre, pordiosero. Por ejemplo, la expresión zejsc na Dziady se puede traducir como empobrecer, decaer. Y a la escuela entra un pulpo furioso. Habla y dice: soy la metamorfosis de Heinrich Himmler. No saben lo que les espera. Y en Nowa Huta está la oficina de trabajo - y nadie encuentra trabajo allí. Teletrabajo Marketing. Un curso pago - y el freno es la falta de experiencia. ¡Cómo te quiero Neira! La arpillera, y la corrupción de la Yuta represora. En las nubes el protoeslavo... Lo tenebroso, y el temor se acerca lentamente. En lo atinente a los circuitos eléctricos, conviene tener presente que Joseph de Maistre (1754 - 1821) cuando se refiere a ciertas órdenes religiosas que practican una severa austeridad, emplea comparaciones extraídas de la electricidad: la autoridad que aprueba estas órdenes, escoge a algunos hombres [¡FLOR DE TETAS! ]Y los aísla del mundo para convertirlos en conductores. [de una masa permeable, mola horrible para educir de ella cualquier cosa]. El poder de la mirada. Y la química - el ojo del pulpo Konrad (pot ężne oko) su brillo golpea a sus seguidores. Y la sociedad de los radiantes...la violencia terapéutica. 😝 🚉😝 SOY UN PULPO MUY ESPECIAL. ME CLAVAN TODAS LAS NOCHES Heidegger y el nazismo. El Zeitgeist del siglo XX. La guerra de Roosevelt. Hitler fue hecho a medida. La historia del siglo XX - el ocultismo, y lo complicado se simplifica. Una cámara de gas, y una pira. 1976. Y nada... Seind und Zeit etc. - eclipsa su ideología... en Polonia en algunos círculos, Heidegger es persona non grata. El tiempo es una dimensión. LA DIMENSIÓN DEL SEXO... ; Einstein, Hegel y Faulkner. El sexo pago, y un trabajo burocráticos. Los pulpos blindados invadieron POLUNGA [LA PUTONGA] el primero de septiembre de 1939. Succionaron el cuerpo de la hija bastarda del Tratado de Versalles. Y la residencia de los espectros. [x]La hienas se aliaron con los pulpos. Un ataque frontal a la periferia del mundo histórico. Los pulpos eróticos, sus tentáculos son PIJUNGAS . Clavo al plutócrata... mi veneno lo liquida. Estamos en patas. Son una célula. B.KOMAR CAGA En la iglesia más cercana... [x]Dirty Slut. The Queen! Los descubrimientos científicos - teniendo en cuenta el hecho de que uno de los fines de la investigación es promover los procesos de estabilidad ideológico política, influyen en una sociedad determinada. [quote]. Rescatar a «nuestra» Nación como ente espiritual, la esencia de las relaciones interpersonales. La hipnosis se uso en el salón Kitty cerca del Palacio de los Tribunales. Otro método es embriagar. La telepatía no existe, el espiritismo [3760 sesiones en Polonia] es un fraude. Lo mismo el psicoanálisis. Freud ist an Idiot - Alma Mahler. Una PIJA en una CONCHA es la mejor terapia. La opresión entendida como una «enfermedad» y la violencia como una solución «terapéutica» para vencer al opresor. F. Fanon, Los condenados de la Tierra, Piel negra, máscaras blancas. En el siglo XXI el ENO es la sífilis... en una sociedad reaccionaria {POLONIA} la acción de los males se facilita. Las distorsiones en un territorio. L'histoire de la nation élue n'est autre chose que l'histoire 😝🚉 😝 😹 🚾👃 d'une lutte continuelle entre les voyants, c'est-à-dire les prophètes, les révélateurs été le peuple. A. Mickiewicz. Les Slaves. El autor no distingue entre profeta y vidente, con los cuales se identifica. Para encontrar a un submarino, un sonar y no un vidente. SOMETHING WAS ROTTEN IN THE ARA SAN JUAN. ¡No hay que aflojar en la búsqueda! Das-Boot only men! Je lancerai ma voix jusqu'aux dernières limites de la création: d'une voix que retentira des génération en génération j'm'écrierai que tu n'es pas le pére du monde mais Le Czar! Zar [la palabra es pronunciada por el diablo]. La posesión y la epilepsia. Großadmiral K. Dönitz (1891-1980). Under your Orders Sir! Del lado nuestro (2 IV-14 VI 1982). Nuestro Juguete Urbano. [x]Asymetryczne napięcie: Pytanie 'zacofanej' Europy, tj. kim jesteśmy?, wypowiedziane przez rosyjskich myślicieli; było wynikiem asymetrii zamiast prawdziwego napięcia heurystycznego. To nie było pytanie samoistne, tylko uwarunkowane było przez okoliczności i tworzone przez sam przedmiot pytający. W Rosji uwarunkowane było przez 'zacofanie' względem nowoczesnego dążenia do niekończącego się postępu. «Ja» podmiotu pochodzącego z obszaru 'zacofanego'. 'Drugi umysł' czyli «Ja» określone przez kulturę, obciążył rosyjskiego myśliciela bardziej aniżeli zachodniego filozofa. Tak zwane «mnogie determinowanie» świadomości tj. 'małe «ja» (jednostkowe), myślące samo przez się i «drugie» ja, myślące w sposób «zapośredniczony» przez obciążone historycznością treści kultury1 Sex! dla rosyjskiego myśliciela było potrójnym determinowaniem, tj. własna indywidualność (małe «ja) i wpływający na nią dwie kultury: kultura rosyjska «importowana» z Zachodu. Pytanie kim jesteśmy formułowane było w odniesieniu do «kogoś innego», uważanego za wyższego [...] La fracmasonería nacional - el grupo Panta Konia (todos juntos). Raúl Alfonsín. La casa está en orden. Acentuó la antinomia civiles-militares. Muchos militares lo votaron. La barrabasada de Herminio Iglesias (conmigo o sinmigo). El gran cuervo, mensajero de hechos futuros, en la Saga de los Nibelungos. Ewa reza por los prisioneros ante una imagen de la Virgen. En una casa cerca de Lwów. [136] DZIEŃ CZWARTY - Rozmyślanie o Dwoch Sztandarach. Jeden jest Chrystusa, najwyższego Wodza i Pana naszego, drugi zaś Lucyfera wroga natury ludzkiej. Exertitia Spiritualis 1548. Lo que circula por las calles, y el material gráfico de dominio público, se CAGAN en todo lo sacro. Nadie las conoce. LA MUJER OBJETO, TODOS HACEN FOCO EN LO EXTERIOR. La raya del culo visible. El ANO, EL RECTO. Un bastión muy especial. In the Matrix! Excremento, como todos sabemos. En la ARGENTINA TODO ERA DIFERENTE. Mujeres, seres humanos pensantes. Llegó «defeca» a la biblioteca polaca. Esa VAGINA tiene plata (auto); y los pulpos mutados en el Park Jordan. Pilecki fue un kamikaze. Sosabowski (no picnic 1944) 1982 no picnic. La fealdad de Witold - segunda versión. Gastar dinero para ver la reconstrucción de una tragedia. 1 H. Lefebvre, Logique formelle, logique dialectique Paris 1969, wstęp XII-XIII, XXIV i nast. D.H.Valsecchi, Między Polityką a Metapolityką [on line] s. 132. SEX! ESTA FOTO NO SE HIZO POLONIA. SOY UNA MUJER INTELIGENTE, Y NO UNA CRIATURA DEFORME. ENTER CALIBAN! LA GUERRA TOTAL CONTRA TODO LO QUE NO CONCUERDA CON LAS NORMAS COMPULSIVAMENTE IMPUESTAS. Arno Breker - Polish Style. Ningún problema. Sexual Intercourse STOP PEDOFILIA! la perfección, y un idioma horrible. Dziady constituye el primer paso en el derrotero de Mickiewicz en pos de materializar la nueva forma de cohesión para los polacos desestructurados. El segundo peldaño: El libro de la Nación Polaca y los Peregrinos Polacos. Alienación y conversión. 2024. El Martín Fierro es un libro totalmente out of date. Los textos del General Belgrano. Los textos de Leonardo Castellani. En el Palomar - [?]. El viejo Vizcacha, una copia de mala calidad de Alberich ( Das Rheingold)[Richard Wagner]. El libro de la Nación Argentina y los Peregrinos Argentinos... La sociedad argentina no es simple...2024 estoy lejos... ¿Existe hoy una filosofía digna de este nombre en la ARGENTINA? Es una buena pregunta...[x]H. Jonas; la inflencia más fuerte en mi obra ha sido la de Heidegger. Pero cuando Hitler llegó al poder, Heidegger se pronunció públicamente a su favor, fue designado Rector en la Universidad de Friburgo por el partido nazi y esto fue una desgracia para la misma filosofía y para la causa de la filosofía mundial. Una gran desilusión para la mayor parte de sus alumnos y en particular los que eran judíos2 🙂🔜 ¡I WANT TO SWIM WITH YOU! El océano está libre de peligros... SEX WITH YOU IN MY HOME 🔜 A IMIĘ JEGO BĘDZIE CZTERDZIŚCI I CZTERY... [44] Mickiewicz creó un acertijo, para aglutinar a los polacos en el exilio. M ás de 64 libros se escribieron para descifrar este enigma. Józef Piłsudski y Juan Pablo II volando en helicóptero. 2024. 4 + 4 = 8. La idea fija en Polonia. El levantamiento de 1944. Un error militar. Una cuidad destruida. Nemo propriam causam allegare potest. The rape of Poland [foto infra]. «Bor» Komorowski fucks the Operation. Me llamo millón, amo y sufro por millones de hombres . Gustav. Un militar de escritorio. Y lo peor de todo, le dio la mano al jefe de la represión (Erich vom dem Bach [Zelewski]). Y el pelotudo de presidente que tiene Polonia - DUDA (wątpliwość) felicita a los que quedan. Los veteranos/as saben que perdieron. Boletearon alemanes - otra generación. Nazi y Alemán son sinónimos. Y un chico de 6 años felicita a un veterano. Una cuidad en ruinas, y alrededor de 200.000 civiles muertos. Un hecho magnífico y trágico (una veterana anciana). Dos palabras que pueden ser innterpretadas como un suicidio colectivo. La ciudad sitiada. Una trampa mortal. ¡Qué siga el baile, y el vivalapepa de la inmanecia! 2 F. García Bazán, Insuficiencia de la Fenomenología Hermenéutica. EΠΙMΛEIA Revista de Estudios sobre la Tradición. CIFHIRE Universidad Argentina John F. Kennedy. Año VII - N° 14 1998, pág. 202. I NEED SEX! IN MY BED. I'M WAITING FOR YOU! 🙂🔜 Un polaco [prosty człowiek - Bierut] vade retro. Es una mujer con un problema genético. Respeto y empatía. Una mujer perfecta. Con seguridad ve a una figura de cartulina. What a beautiful Woman! UN TEST PARA DEMOSTRAR ALGO... En las mitologías iniciáticas el «paso difícil» (o estrecho) expresa la necesidad de superar las fuerzas contrapuestas - la característica de la condición humana - para llegar a la realidad última. OTRA aproximación a la realidad del siglo XXI. En la calle el movimiento puro, una provocación conciente o inconciente, sin corpiño, los pezones tiesos. Las gambas, etc. Tienen novio, marido. Y no se sabe dónde viven. En todo el mundo. Jak Chrystus wzywa i chce [mieć] wszystkich pod swoim sztandarem; a Lucyfer, pod swoim [cfr. supra]. El retrato del Gran Hombre en casi todos los hogares3 [el culto a la personalidad en los límites de la patología social]. Uno de nosotros, Wojtyła es un apellido común como Nowak. El voto en el concilio vaticano II. El cuerpo de Cristo en la tierra es débil y enfermo. Hombre Mirando al Sudeste (1986). Doctor, doctor no me abandone. Lunatic orders military attack (1982) la versión inglesa. El estreno: el 2 de abril de 1987. Historia del siglo XX. Abril es un sex symbol ATP. Daniel Prat no le pregunta cómo se llama. Möbius (1996). Nacht, night en general... el avión volando... el exilio político. Y hay animales sueltos en la ARGENTINA. Esta historia se acerca al final... 3 https://www.dw.com/es/juan-pablo-ii-conoc%C3%ADa-el-encubrimiento-de-abusos-sexuales/a-37438490 M I INSTRUMENTO MUSICAL 🙂 ANGELINA Y SU HIJA 😝🚉 😝🚩 SOY UNA MUJER OBJETO - HAGAN CONMIGO LO QUE QUIERAN LEONOR LA BEBOTA: ELLA DECIDÍA LO QUE HABÍA QUE HACER. SU CUERPO NO ESTABA EN VENTA. DE MACHO EN MACHO. Y NUNCA LE PREGUNTÉ NADA ACERCA DE SU VIDA PERSONAL. Silvia me mostró la foto de su hermana fallecida. Petrona separada. Nunca vi al marido. Y no quería que su hijo lo llamara «Papá». La tres se cayeron del tablero para siempre... Por última vez! ESTERKA... ¡POTRA SEVERA! 🚩😝 una ducha, y mucho aceite para lubricar... Los negros PIJUDOS son bien recibidos. Mis hetairas están bajo mi estricto control... un grupo de bisexuales. Las acepto como son. MI VAGINA - hacen cola para lamerla... ] Soy la [amante]. Juntas debajo de B.KOMAR lejos de nosotras... una nodriza fecal, que vaya a cualquier establo. Brudna Zdzira [PUTA SUCIA]; gastada y con cara de batracio...[x] = p¼]³=Matrix. La letrina es su dormitorio - vive lejos... 💞🌙🗿] 🜜 HA HA HA HA HA HA! A TO POLSKA WŁAŚNIE!