National Fire Protection Association® La fuente líder en información y conocimiento sobre seguridad contra incendios, eléctrica y peligros relacionados FORMACIÓN PRESENCIAL NFPA® 30, 2015 & NFPA ® 11, 2016: Código de Líquidos Inflamables y Combustibles & Norma para Espumas de Baja, Media y Alta Expansión MANUAL Copyright © 2019 National Fire Protection Association, Todos los Derechos Reservados Este material es proporcionado para propósitos ilustrativos solamente y no tiene la intención de ni deberia atenerse a este como servicios de ingeniería, diseño, legal, u otros servicios profesionales. Si dichos servicios son requeridos, usted debería buscar la asistencia del profesional apropiado. Los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías NFPA (“Normas NFPA”), incluyendo las Normas NFPA que son el tema de este material, están disponible para su uso, sujeto a avisos importantes y cláusulas exoneratorias que pueden encontrarse en www.nfpa.org/disclaimers NFPA 30 y NFPA 11 NFPA® 30 Código de Líquidos Inflamables y Combustibles, Edición 2015 NFPA ® 11 Norma para Espumas de Baja, Media y Alta Expansión, Edición 2016 © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Orden y limpieza • Recesos por la mañana/tarde y almuerzo • Participación requerida • Silenciar teléfonos celulares • Baños • Salidas de incendio • Programa de certificación nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 2 Actividad: Presentaciones de los participantes Preséntese ante la clase compartiendo la siguiente información: • Nombre • Puesto de trabajo/Compañía u Organización • Experiencia con NFPA 30 y la norma NFPA 11 • Una expectativa del curso nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Objetivo del seminario Este seminario les permitirá ubicar, interpretar, y aplicar de forma correcta los conceptos y requisitos de NFPA 30 y NFPA 11 en situaciones en el lugar de trabajo. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 4 5 Alcance del seminario • NFPA 30 Código de Líquidos Inflamables y Combustibles Edición 2015 • NFPA 11 Norma para Espuma de Baja, Media y Alta Expansión Edición 2016 • Capítulos seleccionados para cada uno nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Términos administrativos • Aprobado • Autoridad competente • Debe • Debería • Etiquetado • Listado • Norma nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Agenda Módulo 1: Conocimientos básicos – Propiedades y clasificación Módulo 2: Conocimientos básicos – Navegar el Código Módulo 3: Almacenamiento en contenedores Módulo 4: Requisitos para tanques de almacenamiento nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Agenda Módulo 5: Sistemas de tuberías Módulo 6: Instalaciones de carga y descarga Módulo 7: Procedimientos y prácticas seguras Módulo 8: NFPA 11 Norma para Espumas de Baja, Media y Alta Expansión Edición 2016 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Conocimientos básicos – Propiedades y clasificación Módulo 1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. ¿Cuál es la preocupación? • Líquidos inflamables: se encienden con facilidad, arden con rapidez, y liberan mucha energía • Líquidos combustibles: no se encienden con tanta facilidad, es posible que no ardan con tanta rapidez, pero pueden liberar la misma cantidad de energía, y a veces más nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 11 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 12 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 13 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 14 RIESGOS DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 15 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 16 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 17 Propiedades La propiedad de riesgo fundamental de los líquidos inflamables y combustibles es: Su capacidad para producir vapores inflamables nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 18 Propiedades 1. 2. 3. 4. 5. 6. Presión de vapor y punto de ebullición Punto de inflamación momentánea Punto de ignición Rango inflamable Temperatura de autoignición Densidad del vapor(-aire) 7. Gravedad específica 8. Miscibilidad en agua nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 19 Presión de vapor Presión que ejerce un líquido sobre la atmósfera por encima de su superficie – determinada por ASTM D323 – medida en libras por pulgada cuadrada, absoluta 4.2.6* 3.3.54 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 20 Punto de ebullición Temperatura en la que la presión de vapor de un líquido equipara a la presión atmosférica en su superficie – para los líquidos que no cuentan con un punto de ebullición constante, el punto evaporado del 20% según lo determinado por ASTM D86 se considera el punto de ebullición 4.2.1* nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 21 Punto de inflamación momentánea Temperatura mínima de un líquido en la que se emana el vapor suficiente para formar una mezcla inflamable con aire – cerca de la superficie del líquido – dentro del recipiente de prueba utilizado – determinada por el aparato y los procedimientos de prueba adecuados 4.2.4* 3.3.21 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 22 Punto de inflamación momentánea (PIM) Aceite de cocina » 440°F (227°C) Aguarrás » 104°F (40°C) Whisky » 85°F (30°C) Temperatura ambiente Alcohol etílico 55°F (13°C) Gasolina -45 a -36°F (-43 a -37°C) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 23 Punto de ignición Temperatura mínima a la que se encenderá un líquido y alcanzará un ardor sostenido al exponerse a una llama de prueba 3.3.20 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 24 En general Presión de vapor Índice de evaporación Punto de ebullición Punto de inflamación momentánea nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 25 Rango inflamable Rango de concentraciones de un vapor en el aire en el que puede encenderse una mezcla – límite inferior de inflamabilidad (LII) – límite superior de inflamabilidad (LSI) 3.3.37 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 26 Temperatura de auto ignición Temperatura en la que se encenderá un líquido de manera espontánea sin que se presente una fuente de ignición obvia nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 27 Densidad de vapor-aire • Densidad de vapor: peso por volumen de unidad de vapor de un líquido • Densidad de vapor-aire: densidad de un vapor relativa a la densidad del aire (aire = 1.0) • Volumen de vapor: volumen de vapor por galón de líquido evaporado nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 28 Densidad de vapor-aire (DVA) Anomalía nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 29 Acetona en LII • LII es 2.6% DVA es 2.0 • En cualquier volumen determinado de aire contaminado, en el LII: – acetona es 0.026 fracción de volumen – aire es 0.974 fracción de volumen nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 30 Acetona en LII • La densidad representada por el aire es: 0.974 • La densidad representada por la acetona es: 2.0 X 0.026 = 0.052 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 31 Acetona en LII • La densidad de la mezcla es: 0.974 + 0.052 = 1.026 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 32 Gravedad específica La densidad de un líquido relativa a la densidad del agua, por lo general expresada en libras por galón – agua = 1.0 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 33 Miscibilidad en agua Grado en el que un líquido se mezclará con agua para formar una solución homogénea, sin el uso de aditivos químicos tales como agentes emulsionantes. 16.2.6 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 34 ¿Qué es un líquido? • Fluidez > asfalto de penetración 300 • Presión de vapor no > 40 psia a 100°F 3.3.33 4.2.5 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 35 Líquido inflamable Cualquier líquido con un punto de inflamación momentánea de copa cerrada por debajo de 100ºF (38ºC) y una presión de vapor Reid que no excede una presión absoluta de 40 psi (276 kPa) a 100°F (38°C) 3.3.33.1* nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 36 Líquido combustible Cualquier líquido con un punto de inflamación momentánea de copa cerrada a 100º F (38º C) o por encima de esta temperatura 3.3.33.2* nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 37 Clasificación de líquidos Clase Rango del PIM Clase I < 100°F (38 °C) Clase II 100°F (38 °C) a < 140°F (60 °C) Clase IIIA 140°F (60 °C) a < 200°F (93 °C) Clase IIIB 200°F (93 °C) y superior 4.3* nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 38 Clasificación de líquidos Subdivisiones de líquidos inflamables Clase I PIM punto de ebullición Clase IA: < 73°F (23 °C) < 100°F (38 °C) Clase IB: < 73°F (23 °C) ≥ 100°F (38 °C) Clase IC: 73°F (23 °C) a < 100°F (38 °C) n. a. 4.3.1 39 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. NFPA 30 Clase de líquidos IA IB Punto de inflamación momentánea, °C (°F) < 23 (73) < 23 (73) OSHA GHS Punto de ebullición, °C (°F) Categoría de inflamabilidad < 38 (100) ≥38 (100) 1 2 IC 23 a <38 (73 a <100) II 38 a <60 (100 a <140) — IIIA 60 a <93 (140 a <200) — IIIB ≥93 (200) — Punto de inflamación momentánea, °C (°F) < 23 (73) < 23 (73) Punto de ebullición, °C (°F) ≤ 35 (95) > 35 (95) — 3 23 a 60 (73 a 140) — 4 > 60 a 93 (>140 a 200) — NFPA 30 vs. OSHA GHS 4.3* nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 40 Lista de verificación • Verificar, utilizando la Hoja de Datos de Seguridad, que los líquidos han sido clasificados adecuadamente según NFPA 30 • Si se está utilizando el sistema de NFPA 704, verificar que la certificación de identificación del riesgo para la inflamabilidad coincida con el número de clase de NFPA 30 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 41 Conocimientos básicos – Navegar el Código Módulo 2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. NFPA 30-2015 1. Administración 2. Referencias 3. Definiciones 4. Clasificación de líquidos 5. Reservado 6. Prevención y control de riesgos de incendio 7. Sistemas eléctricos 8. Reservado 9. Almacenamiento en contenedores – Requerimientos generales nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 44 NFPA 30-2015 10.Ocupaciones comerciales 11.Ocupaciones industriales 12.Ocupaciones de almacenamiento 13.Edificios separados, sin protección 14.Armarios para materiales peligrosos 15.Almacenamiento en exteriores 16.Criterios de diseño de protección contra incendios 17.Instalaciones de proceso 18.Despacho y manejo nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 45 NFPA 30-2015 19. Operaciones específicas 20. Reservado 21. Almacenamiento en tanques – Requerimientos generales 22. Tanques de almacenamiento de superficie 23. Tanques de almacenamiento subterráneos 24. Edificios para tanques de almacenamiento 25. Bóvedas para tanques de almacenamiento 26. Reservado 27. Sistemas de tubería 28. Carga/Descarga 29. Muelles nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 46 Alcance NFPA 30 se aplica al almacenamiento, manejo y uso de líquidos inflamables y combustibles, incluso líquidos de desecho, según lo definido y clasificado en dicho documento. 1.1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 47 Alcance NFPA 30 NO se aplica a: 1. Líquido con un punto de fusión ³ 100°F (38 °C) 2. Líquido con fluidez £ 300 de asfalto de penetración o no es un líquido según ASTM D4359 3. Líquido criogénico (NFPA 59A) o gas licuado (NFPA 58) 4. Líquido que no presentan un PIM 1.1.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 48 Alcance NFPA 30 NO se aplica a: 5. Productos en aerosol: NFPA 30B 6. Niebla, aspersión o espuma 7. Transporte de LIC: NFPA 385 y DOT 8. Aceite combustible con equipos de quemado: NFPA 31 9. Dispensadores de alcohol para manos (NFPA 1 y NFPA 101). 1.1.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 49 Objetivo Brindar requisitos razonables para el almacenamiento y manejo seguros de líquidos inflamables y combustibles nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 50 Retroactividad NFPA 30 no se aplica de forma retroactiva a menos que la autoridad competente determine que existe un riesgo perceptible e identificable 1.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 51 Equivalencia – 1.5 NFPA 30 no tiene como fin evitar la utilización de sistemas, métodos o dispositivos de calidad, eficacia o seguridad equivalente o superior 1.5 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 52 1.5.3 NFPA 1 NFPA 20 NFPA 30A NFPA 31 a 37 NFPA 45 NFPA 99 NFPA 101 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 53 1.5.3 • NFPA 1 – Determina el nivel mínimo de seguridad, que invoca otros códigos y normas por referencia (legislación autorizada) • NFPA 30A – Abastecimiento de combustible para vehículos y embarcaciones – Abastecimiento de combustible en operaciones de flotas – Garajes de reparación – Tanques de almacenamiento en superficie en operaciones de abastecimiento de combustible para motores nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 54 1.5.3 • NFPA 31 – Tanques de almacenamiento de combustible interiores para aparatos de quemado de combustible • NFPA 32 – Reglas especiales para operaciones de limpieza en seco • NFPA 33 – Aplicación de líquidos por pulverización – Moldeo por laminación manual y pistola de corte de plástico reforzado con fibra de vidrio nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 55 1.5.3 • NFPA 34 – por inmersión y revestimiento por rodillos • NFPA 35 – fabricación de revestimientos orgánicos – almacenamiento y manipulación de nitrocelulosa • NFPA 36 – extracción por solvente de aceites comestibles nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 56 1.5.3 • NFPA 37 – Tanques de almacenamiento de combustible interior para motores y turbinas estacionarios • NFPA 45 – Areas de trabajo de laboratorio nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 57 Capítulo 3 Definiciones Tanque atmosférico Un tanque de almacenamiento que ha sido diseñado para operar desde la presión atmosférica hasta hasta 1.0 psi (6.9 kPa) (i.e., 760 mm Hg a 812 mm Hg) medidas en la parte superior del tanque 3.3.51.2* nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 58 Capítulo 3 Definiciones Sótano: Piso de un edificio o estructura con la mitad o más de su altura por debajo del nivel del terreno y al que se restringe el acceso con fines de combate de incendio 3.3.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 59 Capítulo 3 Definiciones • Edificio: cualquier estructura utilizada o que tiene como fin ser utilizada para soportar o albergar cualquier uso u ocupación • Edificio importante: edificio considerado imprescindible en una exposición a incendio 3.3.8 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 60 Capítulo 3 Definiciones • Área de control: edificio o porción del mismo donde se permite almacenar, despachar y utilizar o manipular líquidos inflamables y combustibles en cantidades máximas permitidas (MAQ) • Área de incendio: área de un edificio separada del resto del edificio por una separación de incendio de una hora. 3.3.2.1 3.3.2.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 61 Capítulo 3 Definiciones Cantidad máxima permitida (MAQ): Cantidad de líquido inflamable y combustible permitida en un área de control, que no tiene que cumplir con NFPA 30 3.3.38* nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 62 Capítulo 3 Definiciones Tanque protegido sobre el suelo: Cualquier tanque construido para cumplir con UL 2085 o norma equivalente nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 63 Capítulo 3 Definiciones Protección para exposiciones: Medios para proteger a la propiedad adyacente a aquella en la que se almacenan líquidos contra un incendio que se origina con el líquido • Con una respuesta razonablemente rápida de un cuerpo de bomberos público • Una brigada contra incendios privada en la propiedad adyacente • Sistemas de protección contra incendios manuales o automáticos 3.3.46 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 64 Capítulo 3 Definiciones Tanque de contención secundaria: Tanque que tiene un muro interior y otro exterior con un espacio intersticial entre los muros, equipado con medios para monitorear los derrames dentro de dicho espacio intersticial 3.3.51.5 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 65 Capítulo 3 Definiciones Bóveda: Recinto cerrado de cuatro muros, un piso, y un techo con el propósito de contener un tanque de almacenamiento de líquido y no diseñado para ser ocupado por personal salvo para inspección, reparación o mantenimiento 3.3.59 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 66 Capítulo 3 Definiciones Almacén para propósitos generales: Edificio independiente, separado, o parte de un edificio usado solamente para operaciones tipo almacenamiento y clasificado como ocupación de ‘‘almacenamiento – de bajo riesgo’’ o “almacenamiento – de riesgo ordinario” por el código de construcción y la NFPA 101 3.3.62.1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 67 Capítulo 3 Definiciones Almacén para líquidos: edificio independiente, separado o anexo utilizado para operaciones de tipo almacenamiento para líquidos, el muro exterior abarca al menos el 25% del perímetro del edificio 3.3.62.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 68 Almacén para líquidos ÁREA DE PRODUCCIÓN 3.3.62.2 ALMACEN PARA LIQUIDOS Á R E A D E O F I C I N A S 69 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Almacén para líquidos Á R E A D E ÁREA DE PRODUCCIÓN ALMACEN PARA LIQUIDOS 3.3.62.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. O F I C I N A S 70 NFPA 30-2015 Capítulos siempre aplicables • Capítulo 3 Definiciones • Capítulo 4 Definición y clasificación de líquidos • Capítulo 5 (Reservado) • Capítulo 6 Prevención y control de riesgos de incendio y explosión • Capítulo 7 Sistemas eléctricos 71 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Arde el líquido? NO nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. SI Continuar Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Aplica alguna de las exclusiones de 1.1.2 o 1.5.3? NO Continuar SI Continuar SI Referirse a NFPA 1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Es almacenamiento único? NO Aplica el Capítulo 17 ó 18 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Contenedor, IBC o tanques? Contenedor IBC Referirse al Capítulo 9 Tanque Referirse al Capítulo 21 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Aplica alguna exención de 9.1.4? NO Continuar SI NFPA 30 no es aplicable nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Referirse a NFPA 1 Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Son las cantidades > MAQ? NO Continuar SI NFPA 30 no es aplicable Referirse a NFPA 1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Comerciales? ¿Industriales? Ver Capítulo 10 Ver Capítulo 11 ¿Sala de almacenamiento Almacén para propósitos generales, Almacén para líquidos? Ver Capítulo 12 ¿Independiente, sin protección? ¿Armario de materiales peligrosos? ¿Exterior? Ver Capítulo 13 Ver Capítulo 14 Ver Capítulo 15 Ver Capítulo 16 para diseño del sistema de protección contra incendios. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Mapa de ruta de NFPA 30 Capítulo 21 Almacenamiento de líquidos en tanques — Requisitos para todos los tanques de almacenamiento • Diseño y construcción • Requisitos de prueba • Prevención y control de incendios • Operaciones • Inspección y mantenimiento nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Mapa de ruta de NFPA 30 ¿Tanque sobre el suelo? ¿Tanque subterráneo (enterrado)? ¿Edificio de tanques de almacenamiento? ¿Bóveda de tanques de almacenamiento? Ver Capítulo 27 para sistemas de tuberías. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Ver Capítulo 22 Ver Capítulo 23 Ver Capítulo 24 Ver Capítulo 25 Mapa de ruta de NFPA 30 No se mencionan: • Capítulo 19: operaciones especiales • Capítulo 28: carga / descarga • Capítulo 29: muelles nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 81 Capítulo 18 Despacho, manejo, transferencia, uso Disposiciones especiales para: – transferencia y despacho utilizando aire/gas comprimido – bombas de desplazamiento positivo – operaciones incidentales – cantidades máximas en áreas de incendio únicas – ventilación nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 82 Capítulo 19 Operaciones específicas Unidades de destilación de solventes nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 83 Capítulo 19 Operaciones específicas Sistemas de almacenamiento de aceite de cocina para cocinas comerciales nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 84 Capítulo 6 Prevención de incendios y control de riesgos • El capítulo se aplica a riesgos asociados con el proceso y manejo de líquidos • Requiere de un análisis de riesgo para determinar: – ¿Cuáles son los peligros de incendio/ explosión? – ¿Cuáles son los riesgos involucrados? – ¿Cuál es la mejor forma de controlarlos? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 85 Capítulo 6 Prevención de incendios y control de riesgos Factores a tener en cuenta – Propiedades de los materiales peligrosos utilizados – Condiciones operativas – Diseño y construcción de las instalaciones – Manejo, transferencia y uso de líquidos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 86 Capítulo 6 Prevención de incendios y control de riesgos Factores a tener en cuenta – Exposición a / desde propiedades adyacentes – Exposición a desastres naturales – Capacidades de respuesta a emergencias in situ y locales nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 87 Capítulo 6 Prevención de incendios y control de riesgos Manejo del cambio – Debe actualizarse el análisis de riesgo cuando se produzca un cambio significativo en un riesgo: • Cambio en materiales o proceso • Cambio en el equipo del proceso o control del proceso • Cambio en los procedimientos operativos o tareas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 88 Capítulo 6 Prevención de incendios y control de riesgos • Control de las fuentes de ignición • Sistemas de alarma y detección • Protección contra incendios y supresión de incendios • Planificación y capacitación de emergencia • Inspección y mantenimiento nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 89 Capítulo 6 Prevención de incendios y control de riesgos Manejo de la seguridad – Análisis de vulnerabilidad de la seguridad • Desastre natural • Incendiarismo • Disturbios civiles • Ataque terrorista nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 90 Capítulo 7 Sistemas eléctricos Los métodos de cableado y equipos de uso eléctrico deben cumplir con NFPA 70 ®, Código Eléctrico Nacional – La clasificación del área se aplica cuando: • Se manejan líquidos Clase I • Se manejan líquidos Clase II o III en el punto de infllmamación momentánea o por encima de éste 91 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Capítulo 7 Sistemas eléctricos Vapores inflamables presentes casi siempre Zona 0 Vapores inflamables presentes bajo condiciones normales Zona 1 Vapores inflamables presentes División 2 únicamente bajo condiciones anormales Zona 2 División 1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 92 Serie de preguntas 2.1 a) ¿Se aplicaría NFPA 30 a la manteca? Si la respuesta es no, ¿qué código o norma sería aplicable? b) ¿Se aplicaría NFPA 30 al GNL? Si la respuesta es no, ¿qué código o norma sería aplicable? c) ¿Se aplicaría NFPA 30 al propano? Si la respuesta es no, ¿qué código o norma sería aplicable? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 93 Serie de preguntas 2.1 d) ¿Se aplicaría NFPA 30 a las latas de almacenamiento de pintura aplicada por aspersión? Si la respuesta es no, ¿qué código o norma sería aplicable? e) ¿Se aplicaría NFPA 30 a los establecimientos de limpieza en seco? Si la respuesta es no, ¿qué código o norma sería aplicable? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 94 Serie de preguntas 2.2 a) ¿Qué efecto tiene la cláusula sobre retroactividad en la implementación de NFPA 30? b) ¿Qué permite la cláusula de equivalencia en NFPA 30? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 95 Serie de preguntas 2.3 a) Si un edificio tiene un suelo inferior que se encuentra por debajo del nivel del terreno a 6 pies de la altura de 8 pies del piso, en todo su perímetro, con acceso a través de una escalera con acceso exterior para sótano, ¿se considera esto un sótano según NFPA 30? b) ¿Cuáles son algunos ejemplos de un edificio importante? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 96 Serie de preguntas 2.3 c) Si un área de un edificio almacena líquidos y la cantidad almacenada NO excede la MAQ, ¿se aplica NFPA 30? d) ¿Cuáles son algunos ejemplos de protección para exposiciones? e) ¿Un “tanque protegido” califica también como un “tanque de contención secundaria”? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 97 Almacenamiento en contenedores Módulo 3 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. NFPA 30-2015 1. Administrativo 2. Referencias 3. Definiciones 4. Clasificación de líquidos 5. Reservado 6. Prevención y control de de incendio 7. Sistemas eléctricos 8. Reservado 9. Almacenamiento en contenedoresRequerimientos generales 10. Ocupaciones comerciales 11. Ocupaciones industriales 12. Ocupaciones de almacenamiento riesgos 13. Edificios separados, sin protección 14. Armarios para materiales peligrosos 15. Almacenamiento en exteriores 16. Criterios de diseño de protección contra incendios nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 100 Capítulo 9 Alcance • Contenedores, tanques portátiles, IBC • Transferencia incidental de líquidos • Contenedores de sobre medidas 9.1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 101 Capítulo 9 No cubre: • Almacenamiento en áreas operativas • Bebidas destiladas y vinos en toneles • Líquidos sin puntos de ignición • Ciertos medicamentos, alimentos, cosméticos, productos de consumo 9.1.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 102 Capítulo 9 Terminología • Contenedores, tanques portátiles, contenedores a granel intermedios (IBC) • Contenedores de sobre medidas • Transferencia incidental de líquidos • Contenedor con alivio (ver Tabla A.16.2.3) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 103 Contenedor con alivio nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 104 Capítulo 9 Terminología • • • • Contenedores: Tanques portátiles: IBC: Sobre medidas: 119 gal (450 L) 60 a 660 gal (227 a 2500 L) 119 a 793 gal (450 a 3000 L) 85 y 119 gal (320 y 450 L) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 105 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 106 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 107 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 108 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 109 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 110 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 111 Sección 9.3 Requisitos generales • Almacenamiento en cualquier área de almacenamiento • Líquidos inestables â Clase IA • Medios de egreso de conformidad con NFPA 101 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 112 Sección 9.3 Requisitos generales • Se prohíben los líquidos Clase I en áreas de almacenamiento en sótanos • Se pueden conservar líquidos Clase II y IIIA en sótanos protegidos de conformidad con el Capítulo 16 • Se pueden conservar líquidos Clase IIIB en cualquier área de sótano nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 113 Sección 9.3 Requisitos generales Sujeto a requisitos más restrictivos de los Capítulos 10 – 15 • Capítulo 10: • Capítulo 11: • Capítulo 12: • Capítulo 13: • Capítulo 14: • Capítulo 15: Ocupaciones comerciales Ocupaciones industriales Ocupaciones para almacenamiento Independientes sin protección Armario para materiales peligrosos Exterior nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 114 Sección 9.4 Contenedores aceptables • • • • • Cualquier lata, tambor, tanque portátil, IBC metálico aprobado por el Departamento de Transporte (DOT) estadounidense Algunos contenedores, IBC plásticos aprobados por el DOT Algunos tambores e IBC de fibra Latas de seguridad de metal y plástico Contenedores de vidrio 115 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Tabla 9.4.3 Tamaño máximo permisible – contenedores, contenedores intermedios para productos a granel (IBC) y tanques portátiles Líquidos inflamables Tipo Vidrio Clase IA 1 pt (0.5 L) Clase IB 1 qt (1 L) Líquidos combustibles Clase IC 1.3 gal (5 L) Clase II 1.3 gal (5 L) Clase IIIA 5.3 gal (20 L) Metal (excepto tambores) o plástico aprobado 1.3 gal (5 L) 5.3 gal (20 L) 5.3 gal (20 L) 5.3 gal (20 L) 5.3 gal (20 L) Latas de seguridad 2.6 gal (10 L) 5.3 gal (20 L) 5.3 gal (20 L) 5.3 gal (20 L) 5.3 gal (20 L) Tambor metálico (ej. UN 1A1/ 1A2) 119 gal (450 L) 119 gal (450 L) 119 gal (450 L) 119 gal (450 L) 119 gal (450 L) Tanques portátiles e IBC metálicos aprobados 793 gal (3000 L) 793 gal (3000 L) 793 gal (3000 L) 793 gal (3000 L) 793 gal (3000 L) IBC de plástico rígido (UN 31H1 o 31H2) e IBC NP NP NP 793 gal (3000 L) 793 gal (3000 L) compuesto con receptáculo interior rígido (UN31HZ1) IBC compuesto con receptáculo interior flexible NP NP N NP NP (UN31HZ2) e IBC flexible aprobado por DOT/UN Bolsa en caja no al granel NP NP NP NP NP UN31H1 y UN31H2 de polietileno o como autorice 1.3 gal (5 L) 5.3 gal (20 L)* 5.3 gal (20 L)* 119 gal (450 L) 119 gal (450 L) DOT Tambor de fibra NMFC o UFC Tipo 2A; Tipos 3A, NP NP NP 119 gal (450 L) 119 gal (450 L) 3B-H, o 3B-L; o Tipo 4A NP: no permitido para las categorías del contenedor así clasificadas a menos que se suministre un sistema de protección contra incendios que fuera desarrollado de conformidad con 16.3.6 y que fuera aprobado para el contenedor específico y que se suministre protección contra electricidad estática. *Ver 9.4.3.1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 116 Sección 9.4 Latas de seguridad nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 117 Sección 9.4 Latas de seguridad • Listadas • No más de 20 L (5.3 gal) • Tapa o cubierta con cierre de resorte • Diseñadas para liberar de forma segura la presión interna cuando son expuestas al fuego • Minimizan las pérdidas si se vuelcan nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 118 Sección 9.4 Latas de seguridad Tipo I nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Tipo II 119 Sección 9.4 Latas de seguridad nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 120 Sección 9.5 Gabinetes de almacenamiento • Requisitos de desempeño: – Deben limitar la temperatura interna en el centro y a 1 pulg. de la parte superior a 325ºF como máximo durante 10 minutos – Todas las uniones y sellos deben permanecer herméticos – Las puertas deben estar cerradas de forma segura • Construcción de metal o madera nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 121 Sección 9.5 Gabinetes de almacenamiento • Gabinetes listados aceptables y aprobados por definición • Capacidad máxima de 120 gal. • Capacidad en área de almacenamiento determinada por MAQ para la ocupación • Límite de 3 gabinetes por área de incendio ya no aplica nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 122 Sección 9.5 Gabinetes de almacenamiento • No se requiere un gabinete con puesta a tierra • No se requiere ventilar el gabinete – Si se provee ventilación, debe realizarse de conformidad con las instrucciones del fabricante nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 123 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 124 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 125 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 126 Vástago fusible abierto Autocerrante Traba de 3 puntos (cierre con pestillo) Estante inclinado (de modo que los derrames drenen hacia la parte posterior del estante y al contenedor en la parte inferior del gabinete) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 127 Sección 9.6 MAQ según área de control • Cantidad máxima permitida (MAQ): cantidad de líquido inflamable y combustible que se permite en un área de control, sin tener que cumplir con NFPA 30 – Límite de cantidad determinado para cada clase de líquido conservado en un área sin medidas especiales de protección – NFPA 1, Capítulo 66 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 128 Sección 9.6 MAQ según área de control • Tabla 9.6.1: - ocupaciones industriales - ocupaciones comerciales - ocupaciones de almacenamiento – Factores de duplicación: - X 2 para rociadores - X 2 para latas y gabinetes de seguridad - X 4 si ambos aplican • Tabla 9.6.2.1: todas las demás ocupaciones – aplican algunas reglas especiales • Sin límites para los líquidos Clase IIIB en un edificio totalmente equipado con rociadores 129 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Clase de líquido Cantidad Gal. Litros IA IB + IC IA +IB +IC 30 120 120 115 460 460 II IIIA 120 330 460 1265 IIIB 13,200 50,600 Tabla 9.6.1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 130 Cantidad Gal. Litros Clase de líquido I y II combinados 10 38 IIIA 60 227 IIIB 120 454 Tabla 9.6.2.1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 131 Tabla 9.6.2.1 Límites para líquidos Clases I, II, y IIIA pueden excederse si: – se conservan todos los líquidos en gabinetes – la cantidad agregada total no excede los 180 galones nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 132 Sección 9.6 MAQ según área de control Se “reduce la capacidad de carga” de la MAQ de conformidad con la sección 9.7, áreas de control –Área de control: un edificio o porción del mismo en donde se permite conservar, despachar y utilizar o manejar líquidos inflamables y combustibles en cantidades que no excedan la cantidad máxima permitida (MAQ) 133 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Tabla 9.7.2 Diseño y cantidad de áreas de control Nivel del piso Cantidad máxima Cantidad de áreas permitida según área de de control por piso control (porcentaje)* Plano por encima del nivel del piso >9 5 1 7-9 5 2 4-6 12.5 2 3 50 2 2 75 3 1 100 4 Plano por debajo del nivel del piso 1 75 3 2 50 2 Inferior a 2 NP NP Certificación de resistencia al fuego para las barreras cortafuego (hs)† 2 2 2 1 1 1 1 1 NP NP: no permitido. *Los porcentajes representan las cantidades máximas permitidas por área de control presentadas en la Tabla 9.6.1, con todos los incrementos permitidos en las notas al pie en dicha tabla. †Las barreras cortafuego deben incluir pisos y muros, según fuera necesario, para brindar una separación completa de las otras áreas de control. [400: Tabla 5.2.2.1] nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 134 Sección 9.8 Niveles de protección “Nivel de protección" identifica los requisitos adicionales de protección contra incendios y de construcción de edificios impuestos por NFPA 1 y NFPA 5000 cuando se excede la MAQ – Nivel de protección 2 • Contenedores abiertos • Presión de sistema 15 psia o superior – Nivel de protección 3 • Contenedores cerrados • Presión del sistema < 15 psig nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 135 Sección 9.9 Construcción • La Tabla 9.9.1 establece los criterios • Cualquier área de almacenamiento de líquidos interior que exceda 500 pies2 (47 m2) â almacén para líquidos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 136 Tabla 9.9.1 Certificaciones de resistencia al fuego para áreas de almacenamiento de líquidos Tipo de área de almacenamiento Sala de almacenamiento de líquidos Área de piso ≤ 150 pies2 (13,94 m2) Área de piso 150 < x ≤ 500 pies2 (13,94 < x 46,45 m2) Almacén para líquidos b,c,g Certificación de resistencia al fuego (hrs) Muros interiores a, Muros cielorrasos, pisos Techos exteriores intermedios 1 2 4d nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. - e 2 , 4f 137 Sección 9.10 Protección contra incendios • Extintores portátiles – 40:B en la entrada a un área de almacenamiento – 40:B dentro de los 30 pies de líquidos fuera de un área de almacenamiento • Conexiones de manguera cuando fuera requerido – Sistema de rociadores – Sistema de tubería vertical nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 138 Sección 9.12 Sistemas eléctricos • Equipo de utilización y cableado estándar en el que los contenedores permanecen sellados • Equipo de utilización y cableado Clase I, División 2 en salas de almacenamiento para líquidos sin muros exteriores nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 139 Sección 9.13 Drenaje Se requiere un control del drenaje y/o derrames cuando los contenedores exceden la capacidad de 10 galones – bordillos – sardineles – cárcamos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 140 Sección 9.14 Ventilación • No se requiere de una ventilación especial en los casos en los que los contenedores permanezcan sellados • Si se abren los contenedores, ventilar a 1 cfm/ft2 del área de piso – 25% del LII – alternativa: ver Sección 18.6 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 141 Sección 9.16 Control de explosiones • Requerido para líquidos Clase IA en contenedores con capacidad superior a 1 gal – excepto para áreas de almacenamiento sin muros exteriores • Los líquidos inestables requieren de una construcción que límite los efectos de la deflagración o detonación nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 142 Sección 9.17 Materiales incompatibles • 25 pies (7.6 m). de los oxidantes • Mantener los materiales reactivos al agua en un área independiente • Materiales incompatibles – Separación de 20 pies – Gabinetes de almacenamiento de líquidos inflamables – Aislamiento a través de tabiques nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 143 Sección 9.18 Despacho, manejo y uso • Según capítulo 18 • No se permite el despacho de líquidos clase I, II o III a temperaturas iguales o superiores a sus puntos de inflamación en áreas de almacenamiento mayores a 93 m (1 000 pies) de área de piso. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 144 Capítulo 10 Ocupaciones comerciales • Ocupaciones que manejan, almacenan y exhiben líquidos en contenedores que no exceden 450 L (119 gals) de capacidad individual nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 145 Capítulo 10 Ocupaciones comerciales • Aplica a ventas minoristas de líquidos – Puntos de venta minorista tradicionales – Grandes cadenas de negocios • MAQ especiales – Tabla 10.7.1 • Exento de NFPA 5000, Cap. 34 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 146 Tabla 10.7.1 MAQ para almacenamiento y exhibición en ocupaciones comerciales Clasificación de líquidos Nivel de protección Sin protección b Límites de IAa almacenamiento MAQ c 60 gal Densidad máxima de almacenamiento NFPA 13 riesgo ordinario (grupo 2) Sistema de rociadores b MAQc 120 gal Densidad máxima de almacenamiento NFPA 30 Capítulo 16 MAQc 120 gal IB, IC, y IIIA – cualquier combinación IIIB 3750 gal por área de control; máximo de dos áreas de 15,000 gal control permitidas por ocupación cuando se cuenta con separación con un muro de separación con certificación contra incendios de 1 hora como mínimo 2 gal/pie2 en áreas de almacenamiento y exhibiciones y pasillos adyacentes 7500 gal por área de control; máximo de dos áreas de Ilimitado control permitidas por ocupación cuando se cuenta con separación con un muro de separación con certificación contra incendios de 1 hora como mínimo 4 gal/pie2 en áreas de almacenamiento y exhibiciones y pasillos adyacentes 30,000 gal por ocupación Ilimitado Para unidades SI, 1 gal=3.8 L; 1 pie2=0.09 m2 A Solo en planta baja B Para alturas de almacenamiento que no exceden 12 pies (3.6 m) C No incluye líquidos exceptuados por 10.1.3 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 147 Capítulo 11 Ocupaciones industriales Deben cumplir con el Capítulo 9, específicamente con las MAQ y el ajuste del área de control o la Sección 18.5 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 148 Cap. 18 Despacho, manejo, uso • Operaciones incidentales • Regla de “suministro de un día” nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 149 Capítulo 12 Almacenamiento • Salas de almacenamiento de líquidos • Almacenes para líquidos • Almacenes para propósitos generales nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 150 Capítulo 12 Almacenamiento Salas de almacenamiento de líquidos – Máximo 500 pies2 (47 m2) – Cantidades permitidas según Tabla 12.6.1.1 – Líquidos Clase I & II en contenedores >30 gal (114 litros) no pueden apilarse 151 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Tabla 12.6.1.1 Área de piso total Pies cuadrados ¿Sistema de protección contra incendios automático? Cantidad permitida Gals/ft2 ≤ 150 ft2 (13,94 m2) 150 < x ≤ 500 ft2 (13,94 < x ≤ 46,45 m2) NO SI NO SI 2 5 4 10 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 152 Capítulo 12 Almacenamiento Almacén para propósitos generales – No se permiten los líquidos Clase IA – MAQ: Capítulo 9 o Sección 12.8 – Si se exceden cualquiera de ellos, se aplican los requisitos para el almacén para líquidos – Debe estar protegido según NFPA 13 para almacenamiento de 20 pies de altura de productos básicos de consumo Clase IV 153 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Sección 12.8 Almacén para propósitos generales Clase de Tamaño máx. del Altura máxima Cantidad líquido contenedor almacenamiento máxima L m L IA IB & IC II IIIA IIIB 5 20 230 275 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. no permitido 1,5 1,5 3 4,6 2 500 5 200 10 400 52 000 154 Capítulo 12 Almacén para líquidos Se considera sin protección a menos que estuviera protegido de conformidad con el Capítulo 16 – Arreglos de almacenamiento según Capítulo 16 – Sin límites en la cantidad agregada total nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 155 Capítulo 12 Almacén para líquidos Si no contara con protección, aplica la Tabla 12.6.2.2 – – Altura máxima de almacenamiento Cantidad máxima por pila / sección de estanterías – Cantidad total máxima nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 156 Tabla 12.6.2.2 Limitaciones de cantidad para almacenes para líquidos sin protección Cantidad total máxima (gal) NP NP NP 7 2,000 2,000 7 4,000 4,000 7 5,500 11,000 7 22,000 44,000 7 22,000 88,000 1 pie = 0.3 m; 1 gal = 3.785 L Cantidad total máxima por estiba o sección de estantería (gal) 660 1,375 2,750 8,250 27,500 55,000 IBC no metálicos rígidos e IBC compuestos Altura máxima de almacenamiento (pies) 660 1,375 2,750 4,125 13,750 13,750 Cantidad total máxima (gal) Cantidad total máxima (gal) 5 5 5 10 15 15 Cantidad total máxima por estiba o sección de estantería (gal) Cantidad total máxima por estiba o sección de estantería (gal) IA IB IC II IIIA IIIB Altura máxima de almacenamiento (pies) Altura máxima de almacenamiento (pies) Tanques metálicos portátiles e IBC metálicos Clase de líquido Contenedores NP NP NP 7 7 7 NP NP NP 4,125 13,750 13,750 NP NP NP 8,250 27,500 55,000 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 157 Capítulo 14, Armarios para almacenamiento de materiales peligrosos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 158 Capítulo 14, Armarios para almacenamiento de materiales peligrosos • Pueden ser utilizados como una sala de almacenamiento de líquidos • En el exterior, deben estar en un sitio designado en la propiedad nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 159 Tabla 14.5.2 Área del sitio designado, m2 ≤ 9.3 9.3 < x ≤ 46.5 46.5 < x ≤ 140 Separación (m) Entre Armarios Armarios hacia la vía armarios hacia el límite pública y hacia el de la edificio importante propiedad más cercano 1.5 3 1.5 1.5 6 3 1.5 9 6 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 160 Capítulo 15 Almacenamiento en exteriores • Cantidad máxima por arreglo • Altura máxima de almacenamiento • Distancias de separación –entre arreglos de almacenamiento –hasta el límite de la propiedad, vía pública nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 161 Serie de preguntas 3.1 a) ¿Cuál es la diferencia entre un tambor y un contenedor? b) ¿Qué es exactamente un tanque portátil? c) ¿Cuáles son algunos ejemplos de contenedor con alivio? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 162 Serie de preguntas 3.2 a) ¿Es necesario que una lata de seguridad cuente con un pararrayos? b) ¿Es necesario que una lata de seguridad cuente con conexión a tierra? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 163 Serie de preguntas 3.3 a) ¿Se requiere que un gabinete de almacenamiento de líquidos inflamables cuente con una puerta auto cerrante? b) ¿Se requiere que un gabinete de almacenamiento de líquidos inflamables cuente con conexión a tierra? c) ¿Se requiere que un gabinete de almacenamiento de líquidos inflamables cuente con ventilación de escape? – ¿Qué ocurre si se requiere o desea contar con ventilación? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 164 Serie de preguntas 3.4 Escenario: un laboratorio de análisis clínicos - 4º piso de un edificio de 10 pisos - edificio con rociadores - se almacenan líquidos Clase I y II ¿Cómo afecta la Tabla 9.7.2 las MAQ? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 165 Serie de preguntas 3.5 Escenario: una ocupación comercial que es un edificio sin rociadores independiente de un único piso, ¿cuáles son los límites de almacenamiento? - El área de depósito trasera está separada del área de ventas por un tabique no certificado nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 166 Serie de preguntas 3.6 Escenario: sala de almacenamiento interior para líquidos inflamables • 15’ X 15’ (4.5 x 4.5) • sistema de supresión automático de CO2 - ¿Cuál es la resistencia de incendio requerida para el cerramiento? - ¿Cuál es la capacidad de almacenamiento permitida? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 167 Serie de preguntas 3.7 Escenario: una sala de almacenamiento para líquidos inflamables construida dentro de un almacén para propósitos generales – Perímetro de muros exteriores suficiente – Sin protección con rociadores – Almacenamiento en contenedores paletizados de líquidos Clase II y IIIA ¿Cuáles son las limitaciones de almacenamiento? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 168 Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Requerimientos para tanques de almacenamiento Módulo 4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Requerimientos para todos los tanques: Capítulo 21 171 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Requerimientos generales • Líquidos clases II y III calentados: Clase I • Uso según su diseño • Cumplir con normas de ingeniería 21.3 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 172 Diseño y construcción • Materiales • Normas de diseño • Venteo normal: Cap. 27 • Tuberías para llenado 21.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 173 Requerimientos de prueba • General • Hermeticidad • Periódicas 21.5 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 174 Prevención y control • Requerimientos generales • Control de fuentes de ignición • Administración de riesgos de incendio • Control de incendios • Capacitación y planeación de emergencias •21.6Inspección y mantenimiento de equipos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 175 Operación de tanques • Prevención de sobre llenado • Identificación y seguridad • Tanques en áreas sujetas a inundación • Tanques fuera de servicio 21.7 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 176 Inspección y mantenimiento • Norma API 653 • Aperturas para medición • Otras normas • Remoción del agua del fondo • Herméticos • Cambios de líquido: reevaluación • Daños mecánicos: 21.5 • Según procedimientos escritos 21.8 177 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Requerimientos para tanques sobre el suelo: nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Capítulo 22 178 Definiciones • Tanque resistente al fuego • Tanque de techo flotante • Tanque protegido sobre el suelo 22.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 179 Localización • Respecto a límites de propiedad, vías públicas y edificios importantes. • Entre pared y pared de tanques adyacentes 22.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 180 Localización • Propiedades adyacentes con tanques de almacenamiento. • Separación a tanques GLP – Diques o pendientes – Separación a muros 22.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 181 02Cap17_29.qxp_Maquetación 1 29/09/15 17:53 Página 102 30-102 CO Ģ DIGO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Tabla 22.4.1.1(a) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 182 02Cap17_29.qxp_Maquetación 1 29/09/15 17:53 Página 103 ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS EN TANQUES - TANQUES DE ALMACENAMIENTO 22.4.1.2 Debe permitirse que los tanques verticales con soldadura deĢ bil en la unioĢ n de techo con cuerpo (ver 22.7.2) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. que almacenan líquidos Clase IIIA sean localizados a la mitad de las distancias especificadas en la Tabla 22.4.1.1(a), siempre que los tanques no esteĢ n dentro de la misma aĢ rea de dique o dentro de la viĢa de drenaje de un tanque de almacenamiento de líquido Clase I o Clase II. 22.4.1.3 Los tanques de almacenamiento de líquidos estables Clase I, Clase II o Clase IIIA y que operen a presiones que excedan una presioĢ n manomeĢ trica de 17 kPa (2.5 psi), o esteĢ n equipados con ventilacioĢ n de emergencia que permita que las presiones excedan una presioĢ n manomeĢ trica 30-103 de 17 kPa (2.5 psi), deben localizarse de acuerdo con la Tabla 22.4.1.3 y Tabla 22.4.1.1(b). 183 22.4.1.4 Los tanques que almacenan líquidos con características de ebullicioĢ n desbordante deben ubicarse de acuerdo con la Tabla 22.4.1.4. Los líquidos con características de ebullicioĢ n desbordante (boiĢl over) no deben almacenarse en tanques de techo fijo mayores de 45 m (150 pies) de diaĢ metro, a menos que se provea el tanque con un sistema de inertizacioĢ n aprobado. 22.4.1.5 Los tanques que almacenan líquidos inestables deben ubicarse de acuerdo con las Tablas 22.4.1.5 y 22.4.1.1(b). Tabla 22.4.1.3 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 184 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 185 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 186 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 187 Instalación • Soportes • Cimientos – API 650 22.5 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 188 Venteo de alivio de emergencia • Cada tanque o compartimiento desde su configuración • Excepción: C III con volumen superior a 45 000 L (12 000 gals) fuera de la línea de drenaje o área de dique • Techos flotantes, levadizos, junta débil u otro alivio aprobado. • Dispositivos • Placa metálica 22.7 189 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Protección contra incendios • Tanques atmosféricos verticales de techo fijo: volumen mayor a 190 m· (50 000 gals), C I* • Tanques de techo fijo, C II y C III, a temperaturas bajas: • Tanques de techo flotante, cualquier líquido: NA NA 22.8 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 190 Requerimientos adicionales de RF • Probados y listados con UL 2080 • Temperatura: – Aumento máximo promedio: 430 āC (800 āF) – Aumento máximo en un solo punto: 540 āC (1 000 āF) – Prevenir la liberación de líquido – Fallas por un lapso de 2 hrs • No reducir el tamaño del venteo 22.9 191 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Requerimientos adicionales • Probados y listados con ANSI/UL 2085 • Temperatura: – Aumento máximo promedio: 144 āC (260 āF) – Aumento máximo en un solo punto: 204 āC (400 āF) – Prevenir la liberación de líquido – Fallas por un lapso de 2 hrs • No reducir el tamaño del venteo 22.10 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 192 Control de derrames • Desalojo remoto – Pendiente: 1% – Capacidad* – Ruta segura – Separación a linderos: 15 m (50 pies)** 22.11.1 193 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Control de derrames • Diques de retención abiertos – Pendiente: 1% – Accesos – Capacidad* – Subdivisión – Separación a propiedades: 3 m (10 pies) – Protección del medio ambiente – Materiales** – Almacenamiento • Control accesible desde el exterior 22.11.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 194 Control de derrames • Diques de retención cubiertos alrededor del tanque – Almacenamiento – Capacidad* – Capacidad del tanque primario*** – Separación a propiedades: 3 m (10 pies) – Conexiones de tuberías al tanque – Materiales** – Venteo – Protección del medio ambiente 22.11.3 – Protección mecánica • Control accesible desde el exterior 195 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Contención secundaria • Capacidad: menor a 189 000 L (50 000 gals) • Conexiones de tubería: por encima del máximo nivel de líquido • Sobrellenado • Venteo • Separación entre tanques: mayor a 0,9 m (3 pies) • Protección mecánica 22.11.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 196 Equipos, tubería y SCI en áreas remotas o de diques • Localización de la tubería. • Pendiente: 1% • Tubería enterrada. • Localización de los equipos. • Protección contra incendios: externos. • Materiales no combustibles. 22.12 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 197 Aberturas distintas al venteo • Válvulas. • Aberturas para medición con tapas herméticas al vapor (C I). • Conexiones para llenado y vaciado: – Fuera del edificio y sin riesgo a la ignición. – Separadas a no menos de 1.5 m (5 pies) de cualquier abertura. – Selladas y herméticas cuando no están en uso. – Identificadas. 22.13 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 198 Areas sujetas a inundación • Tanques verticales: 30% de su capacidad sobre el máximo nivel de inundación. • Tanques horizontales: expuestos a más del 70% en inundación – Anclados – Fijados – Asegurados 22.14 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 199 Areas sujetas a inundación • Venteo sobre el nivel de agua probable. • Tanques vacíos: llenado o protección. 22.14 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 200 Inspección y mantenimiento • Según 21.8 • API 653 o STI SP001 • Instrucciones del fabricante y normas aplicables • Techo flotante: pontones, cada 5 años 22.15 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 201 Sistemas de tuberías Módulo 5 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Definiciones • Protección contra la corrosión. • Conector flexible. • Fuga. • Materiales de bajo punto de fusión. • Contención secundaria. 27.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 204 Requisitos generales • Normas de desempeño. • Hermeticidad. • Materiales de construcción. • Uniones de tuberías. 27.3 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 205 Instalación • Requerimientos generales. • Soportes portantes de agua. • Tubería subterránea. • Válvulas. • Tubería para carga y descarga común. 27.6 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 206 Pruebas • Inicial. • Tubería de contención secundaria. • Durante el mantenimiento. 27.7 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 207 Tuberías de venteo • Tanques sobre nivel – Separación a estructuras en C I: 3,6 m (12 pies). – Separados de muros adyacentes. – Separación a equipos de potencia: 4,5 m (15 pies). – Sin múltiples. – Extensión de la tubería. 27.8.1 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 208 Tuberías de venteo • Tanques subterráneos – Separación a estructuras en C I: • 3,6 m (12 pies). • Por fuera de los edificios y más alto que la tubería de llenado. – Separación a equipos de potencia: 4,5 m (15 pies). – Libres de obstrucciones. 27.8.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 209 Tuberías de venteo • Tanques subterráneos – Dimensionada según la tabla 23.6.2 – Sobre pasar el nivel de nieve. – Aseguramiento. – Evitar secciones que acumulen líquido. – Tanques de condensado. 27.8.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 210 Tuberías de venteo • Tanques subterráneos – Protección mecánica. – Ingreso al tanque por la parte superior. – Capacidad de los múltiples. – Restricciones de los múltiples. 27.8.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 211 Otros requerimientos • Conexión a tierra: de acuerdo con 6.5.4 • Identificación y marcación. • Sistemas de tubería marina. • Retiro de servicio. 27.8.2 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 212 Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Instalaciones de carga y descarga Módulo 6 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Requerimientos generales • Conexiones, puesta a tierra y corrientes parásitas. • Excepción: cumplir con 1.Productos que no tienen propiedades de acumular energía 2.No C I, C II y C III a temperatura por debajo de sus puntos de inflamación 3.Carga o descarga atraves de conexiones cerradas 28.3 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 215 Localización de las instalaciones • Separación a estructuras o líneas de propiedad: – Clase I: 7,6 m (25 pies) – Clases II y III*: 4,6 m (15 pies) • Reducción de distancia.** • Estructuras para de las bombas o casetas para el personal. • Estructuras con techo. 28.4 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 216 Equipos • No combinar equipos para las diferentes clases. – Excepción. • Bombas remotas para tanques subterraneos: detector de fugas listados: – Prueba anual. 28.10 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 217 Requerimientos de operación • Carga y descarga de carrotanques: – Compatibilidad de los materiales con los líquidos almacenados. – Puesta a tierra. – Apagado de motores. – Protección contra estática. – Válvulas para control de flujo. 28.10 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 218 Requerimientos de operación • Carga y descarga de carrotanques: – Sistemas de corte automático. – Carga inferior. – Alivio a la atmósfera. – Velocidades de flujo reducidas. – Medición y control. – Compatibilidad de las mangueras con los líquidos. 28.10 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 219 Requerimientos de operación • Carga y descarga de autotanques: – Compatibilidad de los materiales con los líquidos almacenados. – Puesta a tierra. – Protección contra estática. – Velocidades de flujo reducidas en carga inferior. – Medición y control. – Compatibilidad de las mangueras con los líquidos. 28.11 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 220 Otros requerimientos de operación • Cambio de carga. • Supervisión y monitoreo. • Capacitación. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 221 Procedimientos y prácticas seguras Módulo 7 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Identificación de químicos peligrosos SALUD INFLAMABILIDAD REACTIVIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 224 NFPA 704: Sistema Normativo para la Identificación de los Riesgos de Materiales para Respuestas a Emergencias nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 225 Propósito • Brinda los medios simples y fácilmente reconocibles para identificar los peligros de un material sin conocer su identidad • Se aplica bajo condiciones de emergencia – Involucrado en un incendio – Amenazado por un incendio – Derrame o liberación no intencionada nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 226 Propósito Brinda certificaciones cuantitativas, 0 (sin riesgo) a 4 (mayor riesgo) en tres áreas: – Salud aguda – Incendio – Inestabilidad nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 227 Propósito También identifica riesgos especiales: – “OX” identifica un material oxidante – “W” identifica un material con una reactividad inusual con la humedad – “SA” identifica un gas asfixiante (nitrógeno, helio, neón, argón, kriptón, xenón ) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 228 Implementación Permite a los usuarios asignar certificaciones a un material con confianza – Las mezclas deben evaluarse de forma independiente 229 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. INFLAMABILIDAD SALUD REACTIVIDAD ESPECIAL nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 230 Certificación para la salud 4 – PELIGRO: puede ser mortal con una breve exposición; se requiere EPP especial 3 – ADVERTENCIA: corrosivo o tóxico; evitar el contacto con la piel o la inhalación 2 – ADVERTENCIA: puede ser peligrosos si se inhala o absorbe 1 – PRECAUCIÓN: puede ser irritante 0 – Sin riesgo inusual nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 231 Certificación para la salud 4 – fenol, sulfuro de hidrógeno 3 – ácido acético, TDI, amoníaco anhidro 2 – etilenglicol, tolueno, xileno 1 – acetato de etilo, petróleo combustible, gasolina 0 – aceites vegetales nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 232 Certificación para inflamabilidad 4 – gas inflamable, criógeno inflamable Líquido inflamable Clase IA 3 – Líquidos inflamables Clase IB y IC 2 – Líquidos combustibles Clase II y IIIA 1 – Líquido combustible Clase IIIB, La mayoría de los materiales combustibles comunes 0 – esencialmente no combustible nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 233 Certificación para inflamabilidad 4 – acetileno, dietil éter, gas LP 3 – gasolina, la mayoría de los alcoholes, la mayoría de los solventes comunes 2 – combustible diesel, aceite para calefacción de hogares, diluyente de pintura, aguarrás 1 – lubricantes, aceites de motor, madera, papel 0 – agua nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 234 Certificación de inestabilidad 4 – fácilmente capaz de detonar, descomposición de explosivos, reacción explosiva a temperaturas y presiones normales 3 – como arriba, pero requiere de una fuerte iniciación o calor en confinamiento 2 – sufre un cambio químico energético a temperaturas y presiones elevadas 1 – normalmente estable; puede volverse inestable a temperaturas y presiones elevadas 0 – estable bajo condiciones de incendio nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 235 Certificación para inestabilidad 4 – peróxido de benzoilo seco 3 – acetileno 2 – estireno (no inhibido), ácido sulfúrico 1 – hipoclorito de calcio (seco) 0 – cualquier material cuyo ùnico riesgo sea que puede quemar nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 236 Riesgos especiales “OX” identifica un material oxidante “W” identifica un material con una reactividad inusual con la humedad “SA” identifica un gas asfixiante (nitrógeno, helio, neón, argón, kriptón, xenón ) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 237 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 238 239 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Implementación Legible a distancia • 50 pies (15.2 m) • 75 pies (22.8 m) • 100 pies (30.5 m) • 200 pies (60.9 m) • 300 pies (91.5 m) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Altura de los números • 1 pulg. (2.5 cm) • 2 pulg. (5.0 cm) • 3 pulg. (7.6 cm) • 4 pulg. (10.0 cm) • 6 pulg. (15.2 cm) 240 ¿Dónde puedo encontrar las certificaciones? • NFPA Guía de Protección contra Incendios para Materiales Peligrosos – NFPA 49 y NFPA 325 • Hoja de Datos de Seguridad • Fabricante, proveedor • Auto certificación utilizando las pautas en NFPA 704 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 241 Pregunta frecuente: P: Existe otro sistema de certificación similar. ¿Cuál es y en qué difiere con NFPA 704? R: Sí; es el Sistema de Identificación de Materiales Peligrosos (HMIS), creado por American Coatings Association (Asociación Americana de Revestimientos). nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 242 HMIS • Programa abarcativo de comunicación de riesgos • Consiste en una evaluación del riesgo, etiquetado, preparación SDS y capacitación • Desarrollado en 1976 • Sirve como medio para cumplir con las reglamentaciones de seguridad y salud en el lugar de trabajo 243 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. NFPA 704 vs HMIS NFPA 704 Riesgos Salud Inflamabilidad Inestabilidad Riesgos especiales Criterios Agudo únicamente Certificación 0 – mínima 4 – extrema nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. HMIS Salud Inflamabilidad Inestabilidad Inflamabilidad: igual a 704 Inestabilidad: igual a 704 Salud: aguda y crónica 0 – mínima 4 – extrema 244 NFPA 704 vs HMIS NFPA 704 Símbolo Código en colores Otro alineado en el punto “diamante” azul > salud rojo > inflamabilidad amarillo > inestabilidad blanco > especial OX > oxidante W > no utiliza humedad SA > asfixiante simple nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. HMIS Barras horizontales Igual a 704 EPP recomendado 245 Es una lata de seguridad? nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 246 Latas de seguridad • Listadas • No más de 20 L (5.3 gal) • Tapa o cubierta con cierre de resorte • Diseñadas para liberar de forma segura la presión interna cuando son expuestas al fuego • Minimizan las pérdidas si se vuelcan nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 247 Latas de seguridad ¿Qué no se requiere? – Arrestaflamas – Punto de conexión a tierra nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 248 Gabinetes de almacenamiento nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 249 Gabinetes de almacenamiento • Requisitos de desempeño: – Debe limitar la temperatura interna en el centro y 1” desde la parte superior hasta no más de 325ºF (163ºC) durante 10 minutos – Todas las uniones y sellos deben permanecer herméticos – Las puertas deben permanecer cerradas de forma segura • La construcción puede ser de metal o madera • Los gabinetes listados son aceptables nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 250 Gabinetes de almacenamiento ¿Qué no se requiere? – Conexión a tierra – Ventilación – Puertas auto cerrantes – Listado nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 251 Gabinetes de almacenamiento No es bueno ¡se requiere de un espacio libre de 3 a 5 pies! nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 252 Gabinetes de almacenamiento Motor y ventilador a prueba de explosión ¼ HP Remover tapa Conexión a tierra Remover tapa Tubo de metal flexible de 3” nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 253 Prácticas seguras nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 254 Buena organización y limpieza nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 255 Buena organización y limpieza nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 256 Movimiento de contenedores Mover los contenedores de forma segura – Mantener los contenedores sellados – Utilizar los medios correctos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 257 Montacargas Utilizar el montacargas adecuado nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 258 Montacargas • Asegurarse de que los montacargas industriales a motor son adecuados para el tipo de área – Si el área se clasifica como Div. 2 (Zona 2), deben ser EE o EX – Los tipos ES, DS, LPS OK, si fuera permitido por la autoridad competente • El área debe ser para el tipo adecuado nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Prácticas seguras No utilizar contenedores dañados – ¡Esto debe planificarse! – Transferir contenidos a un contenedor intacto nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 259 Prácticas seguras Estación de llenado del tambor Mantener alejadas las fuentes de ignición Centrar los círculos aquí Radio 5´ Llenar tubería Ventilación Radio 3´ Terreno Radio 10´ Ubicación por debajo del nivel del terreno, como el sumidero División 1 División 2 Material: líquido inflamable nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 261 Prácticas seguras Utilizar ventilaciones con tapón nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 262 Prácticas seguras Utilizar grifos o bombas de tambor de cierre automático nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 263 Electricidad estática Referencias: – NFPA 77 - 2014 – API RP 2003 - 2015 – ACA, Generación y Control de la Electricidad Estática, 2010 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 264 Conexiones y puesta a tierra Conexión Puesta a tierra Conexión y puesta a tierra nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 265 Conexiones y puesta a tierra Tornillo de cierre Cable de puesta a tierra (expuesto) de bronce flexible ¼ pulg. o 3/8 pulg. Extremos de bronce con puntas Carboloy y tuercas y arandelas de presión de latón dobles Conexión intencionada nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 266 Conexiones y puesta a tierra 267 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Conexiones y puesta a tierra IMPORTANTE: Se requiere un arreglo de puesta a tierra idéntico para cada par de tambores Ajustar el cable a tierra a la estantería con abrazaderas de conducto de un agujero de 3/8 pulg. en los centros de 2 pies, 0 pulg. “barra de tierra” del edificio Abrazadera a la “tapa” del tambor Abrazadera de viga superior en el tambor inferior nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Pestaña de puesta a tierra para conectar las abrazaderas al transferir solventes 268 Conexiones y puesta a tierra nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 269 Conexiones y puesta a tierra nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 270 Sistema eléctrico a prueba de explosiones 271 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Sistema eléctrico a prueba de explosiones Gases de escape fríos Cubierta con unión roscada (min 5 roscas completas) Presión interna nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Gases en llama calientes 272 Prácticas seguras • Ventilación • Control de derrames • Separación de materiales incompatibles • Plan de respuesta de emergencia • Técnicas de despacho adecuadas 273 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Prácticas seguras Cable de puesta a tierra Sostén del tambor Ventilación de seguridad Grifo de seguridad Cable de conexión Extensión del grifo nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Lata de goteo Lata de seguridad 274 Trabajo en caliente 275 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Trabajo en caliente Puerta cortafuego Muro cortafuego Muro cortafuego 35 pies (11 m) Carro de pintura enlatada Almacenamiento en estanterías Tubería de proceso Area de trabajo Alm acenam iento pesado Almacenamiento en pallets 35 pies (11 m) 70 pies (21 m) -Separar o proteger de las chispas todos los posibles materiales combustibles dentro de los 35 pies (11 m) del área de trabajo (en este caso, se han separado el carro de pintura y almacenamiento paletizado) - Vaciar las estanterías sobre las que se realizará el trabajo de todo el almacenamiento nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. -Cerrar las puertas cortafuego y sellar las aberturas del piso como la tubería de proceso que rodea el área con sellador no combustible - Cubrir el almacenamiento de combustible pesado que no fuera práctico mover con lona impermeable resistente al fuego 276 Seguridad de las instalaciones Independientemente de lo que se planee, ocurrirá lo totalmente inesperado; lo que puede ocurrir, ocurrirá. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 277 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 278 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 279 Seguridad de las instalaciones Globos de aire caliente hacen una aparición inesperada dentro de la planta de químicos – Los globos viajaron sin rumbo por la planta y quedaron atrapados en una fuerte corriente descendiente – El equipo de respuesta de emergencia de la planta pudo controlar el incidente nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 280 Otras normas útiles • NFPA 51 Sistemas de Oxígeno / Gas Combustible para Corte, Soldaduras • NFPA 51B Corte, Soldaduras, Trabajo en Caliente • NFPA 54 Código Nacional de Gas Combustible • NFPA 55 Gases Comprimidos, Líquidos Criogénicos en Contenedores • NFPA 58 Código de Gas Licuado de Petróleo nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 281 Otras normas útiles • NFPA 110, Sistemas de Energía de Emergencia y de Reserva • NFPA 115, Protección Láser contra Incendios • NFPA 400, Código de Materiales Peligrosos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 282 Otras normas útiles • NFPA 496 Cerramientos Purgados y Presurizados para Equipos Eléctricos • NFPA 497 Clasificación del Área Eléctrica - Ubicaciones Peligrosas Clase I • NFPA 499 Clasificación del Área Eléctrica - Ubicaciones Peligrosas Clase II nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 283 NFPA® 11 Norma para Espumas de Baja, Media y Alta Expansión Edición 2016 Módulo 8 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Alcance • Diseño, instalación, operación, prueba y mantenimiento de sistemas de espumas de baja, media y alta expansión y de aire comprimido para la protección contra incendios • No específica cuándo se requiere protección con espuma nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 286 Propósito • Pautas para el diseño, instalación, prueba, inspección, aprobación, listado, operación o mantenimiento • Sistemas de extinción de incendios de espuma y de baja, media y alta expansión y de aire comprimido fijos, semi fijos o portátiles para riesgos interiores y exteriores nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 287 Propósito Los sistemas de espuma de baja, media y alta expansión brindan protección a la propiedad y no seguridad humana nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 288 Capítulo 8 Especificaciones y Planes • Los planes deben ser presentados ante la autoridad competente para su aprobación antes de la instalación • Se desarrollarán especificaciones para los sistemas de espuma nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 289 Especificaciones • Designar a la autoridad competente • Determinar que la instalación debe cumplir con esta norma y que debe cumplir con la aprobación de la autoridad competente • Especificar las pruebas requeridas por la autoridad competente e • Indicar cómo se cumplirá con los costos de la prueba nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 290 Planos • Personas experimentadas y responsables • Presentados a la autoridad competente antes de la instalación de los sistemas de espuma o modificación de sistemas existentes • Dibujados a una escala indicada o deberán ser dimensionados nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 291 Planos • Detalles físicos del riesgo, incluyendo ubicación, arreglo y materiales peligrosos involucrados • Tipo y porcentaje del concentrado de espuma • Índice de aplicación de la solución requerida • Estimaciones del volumen de sumersión • Requisitos del agua nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 292 Planos • Cálculos especificando la cantidad requerida de concentrado • Cálculos hidráulicos • Cálculo especificando la cantidad de aire requerida • Reporte de cálculos de caudal de los CAFS (sistemas de espuma con aire comprimido) • Identificación y capacidad de todos los equipos y dispositivos nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 293 Planos • Localización de las tuberías, dispositivos de detección, dispositivos de operación, generadores, salidas de descarga y equipos auxiliares • Diagrama esquemático del cableado • Explicación de cualquier elemento especial nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 294 Planos El ingeniero o contratista debe presentar a la autoridad competente, para aprobación antes de la instalación, planos completos e información detallada describiendo bombas, impulsores, controladores, suministro de energía, accesorios, conexiones de succión y descarga, y condiciones de succión nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 295 Cambios Cuando las condiciones del lugar necesitan cualquier cambio del plano aprobado que afecte el desempeño del sistema, deben presentarse planos revisados ‘‘como se van a instalar’’ para la aprobación de la autoridad competente. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 296 Bombas de concentrado de espuma • La presión de descarga no deberá exceder la presión de trabajo • Las bombas de desplazamiento positivo y las bombas centrífugas son capaces de generar una sobrepresión en el sistema y deberán contar con los medios de alivio de presión desde la descarga hacia el lado de suministro del circuito para evitar una presión y temperatura excesivas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 297 Enjuague • Las bombas deberán contar con los medios para el enjuague con agua • Los sistemas de tuberías de concentrado de espuma deberán contar con conexiones de entrada y salida de enjuague nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 298 Suministro de energía • Suministro de energía para los impulsores de bombas de concentrado de espuma instaladas de conformidad con NFPA 20 y NFPA 70 • Arreglado de forma tal que al desconectar la energía desde las instalaciones protegidas durante un incendio no se desconecte el suministro de energía al circuito alimentador de la bomba de concetrado de espuma nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 299 Regulador de la bomba • 30 caballos de fuerza o menos listados como un regulador de servicio limitado • Más de 30 caballos de fuerza listados como un regulador de bomba de incendio de servicio total • Impulsores de motor diésel listados como regulador de la bomba de incendio de motor diésel nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 300 Tubería • Tuberías dentro de diques o dentro de 15 m (50 pies) de tanques no represados – Enterradas bajo tierra a al menos 0.3m (1 pie) o, – Aseguradas y protegidas contra daños mecáncios nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 301 Tubería • TODA la tubería de solución de espuma y la tubería de concentrado de espuma seca debe estar inclinada (4 mm/m), independientemente de su potencial de congelación. (Ver 4.7.1.9 y 4.7.2.10 [Errata 11-16-1]) • Se deberán crear disposiciones para proteger la tubería que está normalmente llena de líquido contra la congelación. (Ver 6.7.4.2.1) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 302 Tubería – Aplicación del costado superior • La tubería dentro del dique o dentro de los 15 m (50 pies) de los tanques no represados debe ser diseñada para absorber la fuerza ascendente y el choque generado por una ruptura del techo del tanque nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 303 Accesorio de prueba • Debe proveerse una unión de brida en cada columna en un lugar conveniente, preferible directamente debajo del productor de espuma, para permitir las pruebas hidrostáticas del sistema de tubería hasta esta unión. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 304 Conexiones de manguera • Las conexiones de mangueras en sistemas semi-fijos de espuma sobre tanques de techo fijo (cónico) deben terminar fuera del área del dique separadas del tanque por lo menos a una distancia de un diámetro del tanque pero en ningún caso a menos de 15 m (50 pies). nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 305 Trabajo de tuberías • Cuando se protegen riesgos donde hay posibilidad de explosión, la tubería debe estar orientada de manera que ofrezca la mejor protección contra daños • La tubería de suministro a las salidas de espuma para protección de un riesgo determinado en un área de incendio no debe pasar sobre otro riesgo en la misma área de incendio nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 306 Manguera • No se deberá utilizar una manguera de tela sin revestimiento interno con equipos de espuma nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 307 Inspección y examen visual • Examinados visualmente para determinar que se han instalado de acuerdo con los planos y especificaciones aprobados • Inspeccionados en cuanto al cumplimiento con los planos de instalación; continuidad de la tubería; remoción de obstrucciones temporales; accesibilidad de las válvulas, controles e indicadores; e instalación adecuada de sellos de vapor, cuando fuera aplicable nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 308 Inspección y examen visual • Se deben chequear los dispositivos en cuanto a su identificación e instrucciones de operación nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 309 Enjuague • Tuberías principales de suministro de agua deben lavarse íntegramente a la máxima velocidad de flujo de agua posible • El índice de flujo mínimo para el enjuague no debe ser inferior al índice de demanda de agua del sistema • El flujo debe ser contínuo para asegurar una limpieza íntegra nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 310 Enjuague • Todas las tuberías de los sistemas de espuma deben enjuagarse después de su instalación, usando el suministro normal de agua del sistema y con los materiales para producir espuma cerrados, a menos que el riesgo no se pueda someter a corriente de agua • Cuando no se puede efectuar el enjuague, el interior de la tubería debe ser examinado durante la instalación visualmente, con cuidado para verificar su limpieza nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 311 Tuberías del CAFS (sistema de espuma de aire comprimido) • Todos los interiores de la tubería del sistema de espuma de aire comprimido deben ser examinados visualmente con cuidado y, si es necesario, limpiados durante la instalación de la tubería • La tubería del sistema de espuma de aire comprimido debe limpiarse después de su instalación, usando el suministro de aire del sistema en lugar de enjuagar con agua nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 312 Pruebas de aceptación • El sistema terminado debe ser probado por personal calificado para obtener la aprobación de la autoridad competente. • Estas pruebas se deben usar para determinar si el sistema ha sido instalado de acuerdo con los planes y especificaciones aprobados, y que funciona como se esperaba nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 313 Pruebas de presión • Toda la tubería, excepto la tubería que maneja espuma expandida para aplicación que no sea subsuperficial, debe someterse a una prueba con indicador de presión hidrostática de 2 horas a 1379 kPa (200 psi) o 345 kPa (50 psi) por encima de la presión máxima esperada, la que sea mayor, de acuerdo con NFPA 13. • La inclinación de desagüe para todas las tuberías horizontales normalmente secas se debe verificar nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 314 Pruebas operativas • Antes de la aprobación, todos los dispositivos y equipos de operación deben ser verificados • Las pruebas para sistemas de inundación total deben verificar si todos los dispositivos de cierre automático para puertas, ventanas y aberturas de transportadores, y los bloqueos de equipos automáticos, lo mismo que la abertura automática de desfogues de calor y humo o ventiladores, funcionarán durante la operación del equipo nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 315 Pruebas operativas • Las pruebas deben incluir la verificación completa de los circuitos de control eléctrico y sistemas de supervisión para asegurar la operación y supervisión en caso de fallas • Deben revisarse las instrucciones de operación suministradas por el proveedor y la identificación adecuada del dispositivo. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 316 Pruebas de descarga • Cuando las condiciones lo permiten, se deben hacer pruebas de flujo para asegurarse de que el riesgo está totalmente protegido de conformidad con las especificaciones de diseño. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 317 Datos de la prueba de descarga • Presión estática del agua • Presión residual del agua en la válvula de control y en un sitio remoto de referencia en el sistema • Régimen real de descarga • Régimen de consumo del material productor de espuma • Concentración de la solución de espuma nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 318 Datos de la prueba del CAFS • Presión estática del agua • Presión residual del agua en la válvula de control • Presión de aire del sistema • Concentración de la solución de espuma nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 319 Pruebas de descarga • Se deberá permitir que se pruebe el sistema de suministro de espuma con un método listado o aprobado que no requiera de una descarga de concentrado de espuma. (Ver Anexo D.) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 320 Concentración de espuma • La concentración de espuma deberá tener una de las siguientes proporciones: • No menos que la concentración nominal • No más que el 30 por ciento por encima del concentrado nominal, o un punto de porcentaje por encima de la concentración nominal (lo que fuera menor) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 321 Contratista de instalación • Notificar a la autoridad competente y el propietario de las instalaciones de la hora y fecha en que se hará la prueba • Realizar todas las pruebas de aceptación requeridas por este capítulo • Completar y firmar el certificado de materiales y prueba del contratista nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 322 Restauración del sistema • Después de terminar las pruebas de aceptación, el sistema debe ser enjuagado y restaurado a su estado operacional nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 323 ITM (Inspección, prueba y mantenimiento) • Por lo menos anualmente, todos los sistemas de espuma deben ser inspeccionados completamente y revisados para verificar su operación adecuada • Evaluación de desempeño del concentrado de espuma o calidad de la solución premezclada o ambas • Los resultados de las pruebas que se desvíen más de 10 por ciento de los registrados en las pruebas de aceptación deben discutirse inmediatamente con el fabricante nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 324 Inspección • El objeto de esta inspección y prueba debe ser asegurar que el sistema está en plenas condiciones de funcionamiento y que permanezca en esas condiciones hasta la próxima inspección • Reporte de la inspección, con recomendaciones, archivado con el propietario nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 325 Inspección del propietario • Entre las inspecciones regulares de contrato de servicio, el sistema debe ser inspeccionado por personal competente siguiendo un plan aprobado nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 326 Equipo productor de espuma • Deben inspeccionarse los dispositivos de dosificación, sus equipos accesorios, y los productores de espuma • Las salidas fijas de descarga con sellos rompibles deben proveerse con medios adecuados de inspección para permitir el mantenimiento correcto y para inspección y reemplazo de los sellos de vapor nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 327 Equipo productor de espuma de aire comprimido • El equipo generador de espuma de aire comprimido y los accesorios se deben inspeccionar anualmente • Los dispositivos de descarga se deben inspeccionar visualmente cada año para evidencias de daño mecánico nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 328 Tuberías • Debe examinarse la tubería sobre superficie para determinar su estado y verificar que mantiene la inclinación de desagüe adecuada • Las pruebas de presión de la tubería normalmente seca deben hacerse cuando la inspección visual muestra una resistencia cuestionable debido a corrosión o daño mecánico • La tubería subterránea debe ser revisada al azar para buscar deterioro por lo menos cada 5 años nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 329 Filtros • Los filtros deben ser inspeccionados de acuerdo con las instrucciones del fabricante y se deben limpiar después de cada uso y prueba de flujo nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 330 Equipos de detección y accionamiento • Las válvulas de control, incluyendo todos los dispositivos automáticos y de accionamiento manual, se deben probar a intervalos regulares. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 331 Inspección del concentrado de espuma • Cuando se conocen el tipo y la marca de espuma, la prueba de calidad deberá confirmar que el producto cumple con las especificaciones del fabricante. • Tradicionalmente las instalaciones de prueba no han contado con criterios de aprobado/desaprobado para los concentrados de espuma, de modo que los concentrados podrían haber recibido una desaprobación sin sentido. Ahora los fabricantes deben brindar rangos aceptables para cuatro propiedades clave con el fin de cumplir con 12.6.2. (Ver 4.3.1.4.) nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 332 Cantidad de espuma • La cantidad de concentrado en el almacenamiento deberá cumplir con los requisitos de diseño, y los tanques o contenedores deberán mantenerse normalmente llenos, con el espacio permitido para la expansión nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 333 Cilindros de alta presión • Los cilindros de alta presión usados en sistemas de espuma de aire comprimido no se deben volver a cargar sin una prueba hidrostática (y marcar de nuevo) si han transcurrido más de 5 años desde la fecha de la última prueba. • Se permite que los cilindros que han estado en uso continuo sin descargarse se mantengan en servicio por un máximo de 12 años, después de los cuales deben ser descargado y vueltos a probar antes de restaurarlos al servicio. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 334 Instrucciones de operación • Las instrucciones de operación, desactivación del sistema y mantenimiento deben fijarse en el equipo de control, con una segunda copia en archivos. nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 335 Capacitación • Todas las personas que van a hacer inspección, pruebas, mantenimiento, u operar los aparatos de generación de espuma deben estar entrenadas concienzudamente y el entrenamiento se debe mantener actualizado nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 336 Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Resumen del seminario nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Ejercicios • Oportunidad de aplicar lo que cubrimos • Análisis • Trabajo en grupo nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 339 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 340 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 341 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 342 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 343 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 344 nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. Preguntas nfpa.org | © National Fire Protection Association. Todos los derechos reservados. 345 Responsabilidad Gubernamental Desarrollo y Uso de Normativa Actualizada Público Informado ECOSISTEMA DE SEGURIDAD Preparación y Respuesta a Emergencias Normativa Referenciada Inversión en Seguridad Cumplimiento Normativo Fuerza Laboral Calificada Componentes del Ecosistema de Seguridad de NFPA Responsabilidad Gubernamental: Mantener una política eficaz y un ambiente regulatorio que apoye la seguridad contra incendios, eléctrica, de construcción y de vida. Desarrollo y Uso de Normativa Actualizada: Utilizando los últimos códigos y normas desarrollados por expertos de todo el mundo. Normativa Referenciada: Aplicar las normas de referencia dentro de los códigos principales de incendios, seguridad de vida, construcción y eléctrico. Inversión en Seguridad: Priorizar la seguridad para todos. Fuerza Laboral Calificada: Promover el desarrollo de profesionales calificados para aplicar los códigos y normas. Cumplimiento Normativo: Apoyar el cumplimiento efectivo de la normativa. Preparación y Respuesta a Emergencias: Proveer capacidades eficaces de preparación y respuesta para hacer frente a incendios, peligros eléctricos, y otros peligros relacionados. Público Informado: Educar al público sobre los peligros de los incendios, eléctricos y otros peligros relacionados. Encuentre más información en www.nfpa.org/ecosystem ES UN MUNDO GRANDE. PROTEJÁMOSLO JUNTOS. TM HOJA DE DATOS NORMAS REFERENCIADAS Los códigos de NFPA® e ICC® hacen referencia a normas de varias organizaciones en sus requisitos, y, una vez que la Autoridad Competente (AC) implementa el código, estas normas referenciadas pasan a ser una parte del código legalmente ejecutable. Por ejemplo, NFPA 101®, Código de Seguridad Humana; NFPA 1, Código de Incendios; IBC®, Código Internacional de Construcción y el IFC®, Código Internacional de Incendios, todos tienen un capítulo dedicado a listar las normas de referencia por organización, título del documento y año de edición. ¿SABÍA USTED? Los documentos referenciados son una parte del código legalmente ejecutable; su cumplimiento no es opcional. No se puede selectivamente elegir con qué documentos referenciados cumplir y cuales no — hay que tener conocimiento de lo que la referencia indica, cómo tiene que aplicarse y quién es responsable de asegurar su cumplimiento. La jerarquía de los documentos referenciados Cuándo hacerlo NFPA ® 101 ® Código de Seguridad Humana 2018 Cómo hacerlo NFPA ® 13 Norma para la Instalación de Sistemas de Rociadores 2016 Código NFPA o ICC Qué hacer Norma de producto referenciada o protocolo de prueba Norma referenciada de diseño/instalación ¿SABÍA USTED? NFPA 1 (2018) hace referencia a 329 documentos. NFPA 101 (2018) hace referencia a 144 documentos. IBC (2018) hace referencia a más de 400 documentos. IFC (2018) hace referencia a 236 documentos. Lo que se debería saber Si es arquitecto, asegúrese que sus planos y especificaciones se encuentren preparadas para satisfacer los requisitos necesarios para atravesar el proceso de aprobación, incluidos aquellos requisitos en los códigos y normas referenciados. Si es contratista/instalador, asegúrese que su instalación cumpla con todos los requisitos necesarios, incluidos aquellos requisitos en los códigos y normas referenciados — que a menudo incluyen las instrucciones de instalación del fabricante. Si es una AC, asegúrese que su proceso de revisión de planos e inspecciones en sitio verifiquen el cumplimiento con todos los aspectos del código, incluidos todos los códigos y normas referenciados. Si es propietario de un edificio/gerente de instalaciones, asegúrese que se cumplen los requisitos de inspección, prueba y mantenimiento (IPM) indicados en los documentos referenciados para mantener los edificios, ocupantes y contenidos seguros de manera constante. ¿SABÍA USTED? Tanto los códigos de NFPA como de ICC trabajan para alcanzar el nivel previsto de seguridad ocupacional y de desempeño edilicio exigiendo la instalación de diversos sistemas y funciones en el edificio. En vez de desarrollar o generar requisitos para sistemas y funciones edilicias, los códigos exigen el cumplimiento de los documentos referenciados. Los documentos referenciados también pueden denominarse documento “matriz” o documento “experto” dado que establecen los requisitos detallados para cosas tales como los parámetros de diseño e instalación. Donde se requieren tipos de equipos y sistemas específicos, tales como sistemas de rociadores automáticos, los requisitos de IPM de tales sistemas también son clave para el ciclo de vida útil del edificio. HOJA DE DATOS NORMAS REFERENCIADAS CONTINUACIÓN Normas Referenciadas en Acción NFPA 10. Los extintores portátiles contra incendios son requeridos en muchas ocupaciones tanto por NFPA 1 como por IFC. Por ejemplo, cuando se verifica el ámbito de cumplimiento con NFPA 10, es necesario asegurar que el extintor portátil adecuado ha sido seleccionado e instalado para el riesgo que tiene previsto proteger y que es fácilmente accesible con un letrero ubicado para señalar su posición. NFPA 25. Los documentos referenciados encontrados en NFPA 1, NFPA 101, y en IFC deposita la responsabilidad de IPM de los sistemas de protección contra incendios a base de agua en el propietario del edificio. NFPA 25 establece combinaciones de frecuencias, acciones y métodos de reporte para los diferentes sistemas con los que un edificio puede contar. El propietario del edificio está obligado a producir reportes de IPM a pedido de la AC. NFPA 70® (NEC®). El Código Eléctrico Nacional es referenciado por todos los códigos de edificación y de protección contra incendios en los Estados Unidos. Mientras que el NEC contiene muchos requisitos de diseño y disposición para los sistemas eléctricos, también contiene requisitos que se relacionan con la calidad de la instalación. Hay que asegurarse que la instalación en sí misma se haga de manera prolija y profesional y que cumpla con el nivel de calidad requerida por el NEC. NFPA 285. Si se tiene la intención de aplicar un sistema de muro exterior conformado por un material metálico compuesto (MMC), es necesario conocer el alcance en el que el cumplimiento de NFPA 285 es requerido por el capítulo 14 del IBC. Códigos y Normas Comúnmente Referenciados NFPA 13, Instalación de Sistemas de Rociadores NFPA 13R, Instalación de Sistemas de Rociadores en Ocupaciones Residenciales de Baja Altura NFPA 30, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles NFPA 72®, Código Nacional de Alarmas de Incendio y Señalización NFPA 80, Puertas Cortafuego y Otras Protecciones para Aberturas NFPA 90A, Instalación de Sistemas de Ventilación y Aire Acondicionado NFPA 92, Sistemas de Control de Humo NFPA 96, Control de la Ventilación y Protección contra Incendios de Equipos Comerciales de Cocina NFPA 241, Operaciones de Construcción de Salvaguarda, Alteración y Demolición NFPA 286, Métodos de Pruebas de Incendio Normalizados para la Evaluación de la Contribución de Acabados Interiores de Cielorrasos y Paredes en el Crecimiento del Incendio de la Habitación RECURSOS NFPA Acceso Gratis. Todos los códigos y normas de NFPA pueden ser consultados de manera gratuita en línea. Visite www.nfpa.org/docinfo, seleccione un documento de la lista, haga clic en botón de Acceso Gratis, y luego seleccione el año de la edición. Cursos y Certificación. NFPA ofrece diversas opciones de cursos presenciales, en-línea, en-sitio, y prácticos basados en sus códigos y normas. Visite www.estudionfpa.org para obtener más información. NFCSS™. El Servicio de Suscripción a los Códigos Nacionales de Protección contra Incendios (NFCSS) brinda acceso ilimitado a los códigos, normas y manuales más actualizados de NFPA. Para mayor información, visite www.nfpa.org/nfcss. Catálogo. Los códigos y normas de NFPA están disponibles para la venta tanto en formato digital como impreso. Visite www.nfpacatalog.org y seleccione “Códigos y Normas”. ES UN MUNDO GRANDE. PROTEJÁMOSLO JUNTOS. TM Membresía. La Membresía a NFPA brinda acceso instantáneo a una red global de especialistas, recursos, e información y capacitación más actualizada. Para saber más sobre los nuevos niveles de membresía NFPA www.nfpa.org/joinnow. HÁGASE MIEMBRO NFPA PARA OBTENER MÁS DE ESTOS RECURSOS Este material contiene información básica sobre NFPA 1, NFPA 101®, Código Internacional de Construcción y el Código Internacional de Incendios. También identifica algunos de los requisitos en NFPA 10, NFPA 25, NFPA 70®, y NFPA 285 desde la fecha de publicación. Este material no representa la posición oficial de ninguno de los Comités Técnicos de NFPA sobre cualquiera de los temas referenciados, la cual está representada únicamente por los documentos NFPA sobre dicho tema en su totalidad. Para acceder de manera gratuita a la versión completa y más reciente de todos los documentos NFPA, visite www.nfpa.org/docinfo. Las referencias a los “Códigos y Normas Comúnmente referenciados” no pretenden ser una lista completa. NFPA no otorga ninguna garantía sobre la completud de la información en este material y deniega cualquier responsabilidad sobre lesión personal, daños a la propiedad o cualquier otro daño de cualquier naturaleza, producto del uso o de la confianza depositada en esta información. Al utilizar esta información, usted debe confiar en su juicio independiente y cuando fuera apropiado, consultar con un profesional competente. © 2018 National Fire Protection Association / Abril 2018 DONDE QUIERA QUE ESTÉ... El NFPA Journal Latinoamericano® digital lo acompaña. Lo puede leer en su ordenador o dispositivos móviles en forma cómoda y ágil. Acceda a la edición digital del NFPA JLA, incluyendo versiones de diseño adaptable para a todo tipo de dispositivo, en nfpajla.org. Para descargar la aplicación de la revista para iPad, iPhone, y Android, visite nfpajla.org/apmovil. NO IMPORTA LA PLATAFORMA QUE UTILICE, LO TENEMOS CUBIERTO. JOURNAL LATINOAMERICANO LA REVISTA DE LA NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION CONEXIONES DE DATOS COMO EL VALIENTE NUEVO ESFUERZO DE ANALÍTICA DE DATOS DE NFPA PODRÍA TRANSFORMAR LA PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS JOURNAL LATINOAMERICANO A REVISTA DA NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION NFPAJLA.ORG MARZO 2017 CONEXÕES DE DADOS COMO A NOVA INICIATIVA AUDAZ DA NFPA NO ÂMBITO DA ANÁLISE DE DADOS PODERIA TRANSFORMAR A SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIO NFPAJLA.ORG MARÇO 2017 nfpajla.org/apmovil CAPACITACIÓN TRABAJOS EN CALIENTE LAS HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO ESTÁN EN TUS MANOS. TAMBIÉN EL PODER DE SALVAR VIDAS. Evite incendios y quemaduras en el trabajo. Aprenda como desempeñar trabajos en caliente de manera segura y mantener su lugar de trabajo libre de lesiones con el Curso En Línea para el Certificado de Seguridad de Trabajos en Caliente. Desarrolle el conocimiento y entendimiento que necesita para evitar accidentes, lesiones, y tragedias en lugares de trabajo donde se llevan a cabo trabajos en caliente con el nuevo Curso En Línea para el Certificado de Seguridad de Trabajos en Caliente. Diseñado por expertos de NFPA®, este curso es esencial para cualquier persona responsable de trabajos en caliente o de prevenir daños y pérdidas a causa de trabajos en caliente, incluyendo soldadores, plomeros, gerentes de construcción, directores de seguridad, guardias de incendios, y otros en la industria. Actividades clasificadas como trabajos en caliente tales como procesos de soldadura y aleaciones, tratamiento térmico, pulido, descongelamiento de tuberías, sujetadores accionados por pólvora, remachado en caliente, revestimiento para techos aplicado con soplete, y otras aplicaciones similares que usan o producen chispas, llamas, o calor. AL FINALIZAR EL CURSO USTED DEBERÍA PODER: • Identificar normas, regulaciones, y ordenanzas relevantes que son aplicables a trabajos en caliente • Describir el enfoque de tres pasos relativos a la seguridad del trabajo en caliente • Definir e identificar trabajo en caliente y peligros del trabajo en caliente • Describir requisitos de evaluación de trabajos en caliente • Describir los roles y responsabilidades del equipo de seguridad de trabajos en caliente • Describir los requisitos de permisos para trabajos en caliente Aprenda más y regístrese hoy nfpa.org/hotwork nfpa.org/hotwork MÁS DE 50,000 COLEGAS CON QUIEN REBOTAR IDEAS. NFPA Xchange es unaXCHANGE comunidad abierta de más de 50,000 AD profesionales compartiendo su conocimiento en un solo lugar. ® Conéctese con personas de todo el mundo para conversar sobre temas emergentes, nuevas tecnologías e ideas, y obtener consejos prácticos. Tiene una duda? NFPA Exchange es la manera más rápida de obtener respuestas. Sume su voz a la conversación. La comunicad virtual de la National Fire Protection Association® ES UN MUNDO GRANDE. PROTEJÁMOSLO JUNTOS. TM Únase gratis hoy en nfpa.org/xchange Xchange ad_11-14_JLASpanish.indd 1 11/14/18 1:18 PM JUNIO 15–18, 2020 ORLANDO, FLORIDA MIRANDO HACIA EL 2020 YA ESTAMOS PLANIFICANDO PARA LA NFPA CONFERENCE & EXPO 2020 EN ORLANDO El trabajo de construir un mundo más seguro está lejos de estar completo. Es por eso que todos los años nos reunimos en la NFPA Conference and Expo® para discutir temas emergentes y el último conocimiento para resolverlos. ¿Quién sabe que posibilidades surgirán para el 2020—qué nuevas tecnologías, investigaciones y reto enfrentaremos como comunidad? El futuro de la seguridad nos da energía, y estamos entusiasmados de seguir construyendo sobre el progreso que estamos logrando juntos. LO QUE ESPERAMOS CON INTERÉS: • La mejor capacitación práctica • Discusiones y voto sobre actualizaciones de normativa en la Reunión Técnica • Conferencistas, expositores, sesiones educativas, y demostraciones de nivel mundial • Importantes oportunidades de networking con otros profesionales y expertos MARQUE SUS AGENDAS PARA 15–18 DE JUNIO DE 2020 Más información en nfpa.org/conference No es una membresía anual. Es una herramienta diaria. En el trabajo, usted necesita acceso constante a recursos que le proveen el conocimiento y herramientas para ayudarlo a hacer el trabajo correctamente. La membresía de NFPA le da justamente eso. Los beneficios incluyen: •• 10% de descuento en todos los productos, cursos y certificaciones •• Respuestas a sus preguntas técnicas, además de asistencia personalizada* •• Acceso a contenidos exclusivos en NFPA XchangeTM •• Al cumplir 180 días, tendrá derecho a voto sobre los códigos y normas. •• Presentaciones en línea mensuales sobre los últimos en temas de seguridad *Para ver términos de uso, por favor visite nfpa.org/codes-and-standards/resources/nfpa-techinical-questions Hágase miembro hoy en nfpa.org/join