Lic. Alcántara Carrillo Jessica Isabel UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO CENTRO DE ENSEÑANZA PARA EXTRANJEROS La entonación en diminutivos; ¿ternura o desprecio? Introducción Es imperativo acrecentar la importancia que se le da a la fonética. Elementos cabidos en ella como lo es la entonación deben tener lugar en el proceso enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera. Así, la meta de un profesor de lenguas extranjeras es desarrollar una competencia comunicativa y no exclusivamente una competencia lingüística. 1. Objetivo Ilustrar el impacto de la entonación en los diminutivos del español como lengua extranjera, de acuerdo a su articulación. 2. Marco teórico Un diminutivo se obtiene por medio de la flexión de un sustantivo o adjetivo. De acuerdo al Diccionario de la Lengua Española (2016), los diminutivos expresan “disminución, atenuación o intensidad de lo denotado por el vocablo al que se une, o que valora afectivamente su significación”. Aunque la terminación más común en los diminutivos es “ito” con sus flexiones correspondientes: -ita, itos, itas; éstos no son los únicos morfemas que construyen un diminutivo. Rodríguez (2016, p. 64) advierte que las terminaciones “illo”, “cito”, “ecito” y “zuelo” también son características al derivar con el propósito de formar diminutivos. En cuanto a la última, el autor afirma que se utiliza para expresar desprecio. A continuación se muestran ejemplos de cada caso: casa-casita peso-pesillo sillón-silloncito pez-pececito ladrón-ladronzuelo La creencia general indica que los diminutivos llevan una carga semántica positiva, que expresan aprecio, un tamaño pequeño, e incluso ternura; no obstante, existen casos en los que la entonación, al ser por naturaleza un recurso lingüístico significativo, representativo y expresivo de la lengua, logra que la enunciación del diminutivo con una entonación distinta transforme su carga apreciativa en una forma negativa. Hablando de diminutivos de manera particular, existe poca información sobre su modo despectivo y aquella que existe, la describe a nivel semántico únicamente; es decir, no se vale de la entonación para causar un impacto mayor. Alonso (en Peñas, 2009, p. 230) menciona que es posible darle un valor aumentativo a los diminutivos, esto es empleado con frecuencia para enfatizar irónicamente el mensaje. Esta ironía se logra a través del “alargamiento de la vocal acentuada”. Para dicho objeto, el autor proporciona el siguiente ejemplo: Mi padre dice que soy un hereje porque como él es muy cristianito y muy así… Por lo tanto, el diminutivo expresará ironía, énfasis y generará mayor énfasis en el mensaje gracias al tono elevado que se le dará a la sílaba tónica de la palabra flexionada. En otras palabras, encontramos que “la entonación tiene una función comunicativa, pues según el tono con que se pronuncie una palabra de elogio puede convertirse en reproche y viceversa”. Adicionalmente, cuando “el tono contradice el significado de una palabra, se atiende más a aquél que al significado” (Ballús, 1999, p. 7). Gracias a estas afirmaciones, se ilustra el impacto expresivo y por tanto semántico que la entonación tiene en el discurso oral, incluso en palabras que son por naturalidad apreciativas como los diminutivos, en este caso. 3. La población meta Es interesante el fenómeno de la entonación. El alumno que aprende español como lengua extranjera debe conocer dichas peculiaridades de manera guiada, ya que al ser un fenómeno lingüístico adquirido –no aprendido- por los hablantes nativos, no es una tarea fácil que conozca ni domine este aspecto de la oralidad. La metodología que se propondrá está dirigida a alumnos de español como lengua extranjera. Puede ser aplicada a distintas edades, siempre y cuando los alumnos tengan conocimientos nivel intermedio o superior de la lengua española. 4. Descripción de la actividad La implementación ideal sería acompañada del tema gramatical acerca de los diminutivos. Es un complemento que le permitirá al alumno no sólo reafirmar el contenido gramatical, sino también desarrollar sus habilidades de producción oral y comprensión auditiva de manera simultánea y comunicativa. 4.1 Objetivo de la actividad El alumno identificará si una palabra en diminutivo tiene una entonación de aprecio o de desprecio. El alumno representará una situación de desprecio o aprecio utilizando la entonación adecuada de diminutivos. 4.2 Procedimiento a) Modelaje de pronunciación neutral de las palabras: madrecita, amiguito, madrecita, mamacita, juecito y quesillo. b) Repetición grupal e individual por parte de los alumnos. c) Modelaje por parte del profesor, de las mismas palabras en tono apreciativo, seguido de uno despreciativo. Esto se hará en pares: madrecita – madrecita amiguito – amiguito, etc. d) Los alumnos imitan la entonación. e) Los estudiantes escuchan un audio con ocho oraciones en las que deberán identificar si la entonación es de aprecio o desprecio. f) El docente incita a los alumnos a crear y articular cuatro oraciones con dos pares de palabras en ambas versiones de la entonación. Por ejemplo: Eres un bebito – Eres un bebito g) Pedir a los estudiantes tres diminutivos que puedan cambiar su significado de acuerdo a la entonación. h) Formar seis equipos y entregarles a cada uno una tarjeta con la palabra en diminutivo junto con una cara feliz o enojada. Ejemplo: Quesillo i) Quesillo Juego de roles. Los alumnos crearán una situación utilizando la palabra que les fue asignada al azar. j) Presentación ante el grupo. Los estudiantes que no estén representando la situación identificarán el(los) diminutivo(s) y la naturaleza de la entonación: positiva o negativa. 4.2 Actividad de seguimiento Si el profesor lo desea, puede mostrar una comparación de entonación de manera gráfica por medio de “Praat”. Adicionalmente, puede iniciarlos en el uso de tal programa. De ese modo, ellos pueden grabar su voz hasta que su entonación sea similar a la del hablante nativo modelo. Conclusión Se espera que la práctica guiada de la entonación sea el punto de partida para que el alumno de español como lengua extranjera se dé cuenta de la utilidad de conocer y dominar los elementos fónicos de la lengua. Como consecuencia, el alumno se volverá autónomo gradualmente, lo que le permitirá desarrollar una competencia comunicativa integral. Bibliografía Ballús, P; Rallo, A; Pons, M. et all. (1999). Enciclopedia temática: Lenguaje, Literatura y Música. Barcelona: REYMO. Diccionario de la Lengua Española. (2016). Real Academia Española. Madrid. Peñas, I. M. A. (2009). Cambio semántico y competencia gramatical. España: Iberoamericana Rodríguez, G. (2016). Sobre la ortografía de diminutivos y aumentativos. UACH. Tomado de: http://www.humanidades.uach.cl/documentos_linguisticos/