Uploaded by Daniel Valsecchi

ON THE INDIANS OF SOUTH AMERICA

advertisement
X = b¼NJʧɮDZ: videogameantiguo/∏√z∞ↄ∆∩/▪ⱥ≡//┌┐→
ON THE INDIANS OF SOUTH AMERICA
Un ejemplo de solidaridad social y amor al prójimo.
LOS COMENTARIOS – infra. DANIEL H. VALSECCHI
LACRIMABILI STATU Encyclical of Pope Pius X promulgated on June 7, 1912. To the
Archbishops and Bishops of Latin America. Venerable Brethren, Health and Apostolic
Benediction. Being greatly moved by the deplorable condition of the Indians in Lower America,
our illustrious predecessor Benedict XIV pleaded their cause, as you are aware, in most weighty
words, in his letter "Immensa Pastorum," given on December 22, 1741; and since we also have
to deplore in many places almost the same things that he then lamented, we most earnestly recall
those letters of his to your memory. For therein, among other things, Pope Benedict complained
that although the Apostolic See had done much, and for a long time, to relieve their afflicted
fortunes, there were even the "men of the orthodox faith who, as if they had utterly forgotten all
sense of the charity poured forth in our hearts by the Holy Ghost, presumed to reduce the
wretched Indians, without the light of faith, and even those who had been washed in the laver of
regeneration, to servitude, or to sell them as slaves to others, or to deprive them of their property,
and to treat them with such inhumanity that they were thus greatly hindered from embracing the
Christian faith, and most strongly moved to regard it with abhorrence." It is true that soon
afterwards the worst of these indignities -- that is to say, slavery, properly so called -- was, by the
goodness of the merciful God, abolished; and to this public abolition of slavery in Brazil and in
other regions the excellent men who governed those Republics were greatly moved and
encouraged by the maternal care and insistence of the Church. And we gladly acknowledge that
if it had not been for many and great obstacles that stood in the way, their plans would have had
far greater success. Nevertheless, though much has thus been done for the Indians, there is much
more that still remains to be done. And, indeed, when we consider the crimes and outrages still
committed against them, our heart is filled with horror, and we are moved to great compassion
for its most unhappy race. For what can be so cruel and so barbarous as to scourge men and
brand them with hot iron, often for most trivial causes, often for a mere lust of cruelty; or, having
suddenly overthrown them, to slay hundreds or thousands in one unceasing massacre; or to waste
villages and districts and slaughter the inhabitants, so that some tribes, as we understand, have
become extinct in these last few years? 2. The lust of lucre has done much to make the minds of
men so barbarous. But something also is due to the nature of the climate and the situation of
these regions. For, as these places are subjected to burning southern sun, which casts a languor
into the veins and as it were, destroys the vigor of virtue, and as they are far removed from the
habits of religion and the vigilance of the State, and in a measure even from civil society, it
easily comes to pass that those who have not already come there with evil morals soon begin to
be corrupted, and then, when all bonds of right and duty are broken, they fall away into all
hateful vices. Nor in this do they take any pity on the weakness of sex or age, so that we are
ashamed to mention the crimes and outrages they commit in seeking out and selling women and
children, wherein it may be truly said that they have surpassed the worst examples of pagan
iniquity. 3. For our part, indeed, when reports of these things were first brought to us, we
hesitated for some time to give credence to such atrocities, since they certainly seemed to be
incredible. But after we had been assured by abundant witnesses -- to wit, by many of
yourselves, Venerable Brethren, by the Delegates of the Apostolic See, by the missioners, and by
other men wholly worthy of belief -- we can no longer have any doubt as to the truth of these
statements. 4. Now, therefore, having pondered long on this matter, so that, as far as lies in our
power, we may endeavor to remedy such great evils, with humble and suppliant prayer we beg of
God that He may deign in His goodness to show us some opportune way of healing these
wounds. For He Himself, Who is the most loving Maker and Redeemer of all mankind, since He
has given us this desire of laboring for the saving of the Indians, will also assuredly give us those
things that conduce to this end. Meanwhile, it greatly consoles us to know that those who bear
rule in these Republics are making every endeavor to remove this outstanding disgrace and this
stain from their States; which endeavors, indeed, we cannot sufficiently praise and approve.
Since, however, these regions are far from the seats of Government, and are for the most part not
readily accessible, these human endeavors of the civil powers, whether from the craft of the
criminals, who can speedily cross the frontiers, or through the inactivity or perfidy of the
officials, often do little good, and sometimes come to nothing. But if the work of the Church is
added to the work of the State, then at length the desired fruit shall be obtained in greater
abundance. 5. Wherefore, Venerable Brethren, we call upon you, before all others, to give
special care and thought to this cause, which is in every way worthy of your pastoral office and
duty. And leaving the rest to your solicitude and diligence, we particularly urge you to foster and
promote all the good works instituted in your dioceses for the benefit of the Indians, and to see
that other works likely to contribute to this end may be instituted. In the next place you will
diligently admonish your flocks on their most sacred duty of helping religious missions to the
natives who first inhabited the American soil. Let them know that they ought to help this work
especially in two ways, to wit, by their gifts and by their prayers; and that it is not only their
religion, but their country also, that asks this of them. Do you, moreover, take care that
wheresoever moral instruction is given, in seminaries, in colleges, in convent schools, and more
especially in the churches, Christian charity, which holds all men, without distinction of nation
or color, as true brethren, shall be continually preached and commended. And this charity must
be made manifest not so much by words as by deeds. Moreover, every opportunity must be taken
to show what a great dishonor is done to the Christian name by these base deeds, which we are
here denouncing. 6. As for our part, having good reason to hope for the consent and support of
the public authorities, we have more especially taken care to extend the field of Apostolic labor
in these broad regions, appointing further missionary stations, where the Indians can find safety
and succor. For the Catholic Church has ever been a fertile mother of Apostolic men, who,
pressed by the charity of Christ, are brought to give their lives for their brethren. And to-day,
when so many abhor the faith or fall away from it, the zeal for spreading the Gospel among the
barbarous nations is still strong in the clergy and in religious men and holy virgins; and this zeal
grows greater and is spread abroad more widely by the power of the Holy Ghost, who helps the
Church, His spouse, according to the needs of the time. Wherefore, we think it well to make
greater use of those aids which by God's goodness are ready to our hand, in order to deliver the
Indians, where their need is greatest. from the slavery of Satan and of wicked men. For the rest,
since the preachers of the Gospel had watered these regions, not only with their sweat, but
sometimes with their blood, we trust that at length a fair harvest of Christian kindness shall
spring forth from their great labors and bear abundant fruit. And now, in order that what you
shall do for the benefit of the Indians, whether of your own accord or at our exhortation, may be
the more efficacious by the help of our Apostolic authority, we, mindful of the example of our
aforesaid predecessor, condemn and declare guilty of grave crime whosoever, as he says, "shall
dare or presume to reduce the said Indians to slavery, to sell them, to buy them, to exchange or
give them, to separate them from their wives and children, to deprive them of goods and chattels,
to transport or send them to other places, or in any way whatsoever to rob them of freedom and
hold them in slavery; or to give counsel, help, favor, and work on any pretext of color to them
that do these things, or to preach or teach that it is lawful, or to co-operate therewith in any way
whatever." Accordingly, we will that the power of absolving penitents in the sacramental tribunal
from these crimes shall be reserved to ordinaries of the localities. 7. It has seemed well to us,
moved by our paternal affection and following the footsteps of your predecessors, among whom
we may specially mention Leo XIII, of blessed memory, to write these things to you, Venerable
Brethren, on the case of the Indians. But it will be for you to strive according to your strength to
give abundant satisfaction to our desires. You will assuredly be helped in this by those who bear
rule in these Republics; nor will you want the work and care of the clergy, especially those
devoted to the sacred missions; and, lastly good men will be with you, and those who can, with
gifts or other offices of charity, will help a cause in which both religion and the dignity of
manhood are involved. And, what is the chief thing, the grace of Almighty God will be with you,
in token whereof and as a pledge of our goodwill, we most loving impart new Apostolic
benediction to you, Venerable Brethren, and to your flocks. Given at Rome, at St. Peter's, on the
7th of June, 1912, in the ninth year of our Pontificate.
EL PROBLEMA DEL SIGLO XXI ES OTRO
The Church in the Matrix A = B³=Z+¾/Ξ................Λʆɦ===========Ψ.......................[Ό][Ί] X
El papá de Casimiro era gráfico, afiches para una campaña de la Curia Metropolitana. Tuvo
éxito. Como presente una medallita con un fragmento de la sotana de San Pío X. [en el Vaticano
y en Polonia no es santo]. El padre: ¿Quién es ese tipo? (sic!). De Palermo a Balvanera, en el
barrio Caballito, el oficial ejemplar estaba en la unidad lejana, con un sumario. La mamá quería
darle la medallita a Ricardo Pierpauli, para que lo ayude – el capitán medio loco – que hizo
carrera en Alemania, y entró al CONICET. Sus ideas: la filosofía finaliza con Santo Tomás de
Aquino. Con una persona divorciada no hay que hablar. Y fue elegido en el Batallón perdido, el
mejor soldado – un enfermedad venérea – según él, un escándalo, lo mismo que el forro en el
obelisco. Un católico retrógrado. Las lecciones de 'Pier' – mandarlo a la mierda con una de las
frases de Albert Einstein: The mind is like a parachute... it works if we have it open. El Heinkel
está estacionado. LEONOR LA BEBOTA. Se cayó del tablero para siempre, y en POLONIA
nadie la reemplaza.
Diálogo Α:
Angelina: mi hija es muy inteligente y comprensiva.
La 'mamá': a mi hijo no le interesa nada.
El 'papá no le enseño nada a su hijo.
La mamá': con el ejemplo. El phoetus se transformó en un parásito. 28/44. 20/25! en los 60' una
mujer de 28 años de edad era considerada como 'solterona'. Sentimientos retorcidos.
La mala racha en la ARGENTINA – el nuevo presidente. Tal vez... muchos se mandaron a
silencio. POLONIA LIVES IN THE PAST.
Katyń – el método: una chambonada.
POW 44: ¿Querés ruinas? ¡Ahí las tenés! ¿Querés muertos? ¡Ahí los tenés! Fulminant; soy una sublevada, hago lo
quiero: [un] CHOTO NAZI EN MI CAJETA. The Rape of Poland. La esencia de la dominación es una
violación. Esterka le dijo a sus hetairas: ni se les ocurra contraer matrimonio con un polaco [infección mental].
[↓] Dar a luz lejos de la tierra de tumbas y cruces; como mujer abierta y comprensiva. Salgo de la matriz, y me
convierto en un ser humano. THE HONOR TO BE A PREGNANT WOMAN!
POLONIA ES UN PAÍS REACCIONARIO
��
✟✟✟✟
Y UN OSARIO A GRAN ESCALA...
EL CULTO A LA MUERTE COMO AGREGADO.
IN THE MATRIX: FETICHE POTRA DOMADA – ME PAJEO y pajeo; – CHUPO PIJAS. BURN,
BURN! GARCHO Y ME GARCHAN... fui entrenada por una de la hetairas de Esterka.
En City Bell: ANGELINA Y SU HIJA – fueron con Bernardino, el mestizo discriminado, a la
filarmónica: el programa. 1. La sinfonía N° 1 de Alexander Borodin. 2. El concierto para violín y
orquesta de Max Bruch [↑][me excita cuando lo escucho]. 3. El rancho abandonado de Alberto
Williams. Dejamos a Bernardino en su casa. En el cottage de City Bell ANGELINA Y SU
HIJA: nuestra bisexualidad es un asunto privado. Apostamos a la vida, somos enemigas
acérrimas del aborto. Y pernoctamos en el fetiche. Y salimos por la VAGINA tomadas de la
mano. Salir a la calle para buscar un laburo seguro. Burocrático, la docencia. Y todo se complica,
los que caminan por la calle, tienen un sueldo. Ni siquiera se donde viven. Frustración y furia.
Los argentinos trabajan en alguna empresa. Hicieron un circo con mi doctorado, mal calificado.
Mickiewicz = filología. Banda Idiotów! Tengo la costumbre de pegar dónde duele y cuándo
duele. Me pagaron 400 zł – y un trabajo en condiciones indignas. El e-book pagá lo que quieras.
1 grosz – la mínima.
FUCK OFF UNIVERSITAS!
IN THE MATRIX!
La brevedad de un texto, un tema pasado de moda. Y nadie lee nada. El tema clave es la
imposibilidad de conseguir un empleo. El estado paga una renta, viene la trabajadora con el
ordenador a romper las pelotas haciendo siempre las mismas preguntas. Si hay cambios, si hay
que pagar 700 zł el alquiler. Trabajar es escribir artículos en una plataforma on-line. Dicho sea
de paso, el que trabaja tiene un jefe/a bueno/a o malo/a. Cualquier curso pago: la falta de
experiencia. La salida, probablemente, es volver al país de origen. Y la progresión infinita. Y la
frustración debe ser necesariamente sublimada. Pilecki fue un kamikaze. Ignatianum, tuve un
grupo de slippery pussies – en un seminario; Tuve siete burros. Aprobé a todos. Esa es la táctica
en un país atrasado.
The Sound and the Fury
William Faulkner
¿DÓNDE HAY UN INDIO PARA QUE ME GARCHE?
Un negocio la fotografía, el que hace la foto, el que presta el lugar. Una de las tantas mujeres
objeto, lo que circula por las calles de Kraków. Mujeres sujeto, las que tienen algo en la cabeza,
la vida social cerrada. Los amigos, amigas, están en la suya. Los temas, una incógnita. Nada
nuevo bajo el sol. Y bueno, los extranjeros se fueron. Y lo que vino es nada. Read a lot and go to
the cinema – Mario Puzo. Llega la noche, las sonrisas extrañas, los ladridos de los perros, las
sirenas de las ambulancias. Y cada uno a su hogar.
A = 5³+#Log - Z²[A-Z]³/?§;](*): 2+Ξ]ΉЉ[&]
PREGNANCY IN BUENOS AIRES!
MOTHERHOOD IN BUENOS AIRES!
SEX ONLY WITH AN ARGENTINE FELLOW!
SEE YOU LATER!
Download