Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 1 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference M-MGw Rutina Trimestral Contenido 1 Introducción............................................................................. 3 2 Alcance .................................................................................... 3 3 Aplicabilidad ............................................................................ 3 4 Usuarios y Responsabilidades .............................................. 3 5 Periodicidad............................................................................. 3 6 Convenciones Utilizadas en esta Instrucción Operacional . 3 7 Procedimiento Trimestral ....................................................... 4 7.1 Revisar el Listado de Alarmas .......................................... 4 7.2 Conectarse al EMAS .......................................................... 5 7.3 Revisar Log de Eventos .................................................... 9 7.4 Revisar la Sincronización de Red..................................... 9 7.5 7.4.1 Revisar las Referencias ......................................... 9 7.4.2 Revisar TUBs....................................................... 10 Revisar Enlaces SS7........................................................ 11 7.5.1 Revisar Puntos de Terminación MTP2 ................. 12 7.5.2 Revisar Asociaciones M3UA ................................ 13 7.5.3 Revisar los Puntos de Acceso MTP3b.................. 14 7.5.4 Revisar los Sets de Enlaces de Señalización MTP3b ............................................................................. 15 7.5.5 Revisar los Sets de Rutas de Señalización MTP3b16 7.6 Revisar los Grupos de Terminaciones TDM .................. 18 7.7 Revisar Grupo de Dispositivos ....................................... 18 7.8 Revisar las GPBs Principales ......................................... 19 7.8.1 Revisar Estado del Mirror Driver........................... 19 Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 2 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras 7.8.2 Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Revisar el Reloj .................................................... 20 7.9 Revisar los LEDs en las Tarjetas .................................... 20 7.10 Revisar la Carga en los CPUs ......................................... 20 7.11 Revisar el Espacio Libre en los Volúmenes................... 21 7.12 Revisar los Contadores GCP .......................................... 21 7.13 Revisar los Archivos de Estadísticas............................. 21 7.14 Revisar Conexiones GigabitEthernet de las Tarjetas ETMFG .................................................................................. 21 7.15 Prueba de las Tarjetas ET-MFG ...................................... 23 7.15.1 Reinicie las Tarjetas ET-MFG .............................. 23 7.15.2 Bloquee las Tarjetas ET-MFG .............................. 24 7.15.3 Desbloquee las Tarjetas ET-MFG ........................ 25 7.16 Prueba de Conmutación de MSPG ................................. 26 7.17 Revisar CVs...................................................................... 28 7.18 Crear un CV de Respaldo y Prueba de Restauración.... 30 7.18.1 Crear un CV de Respaldo .................................... 30 7.18.2 Recargue el Nodo con el CV Creado ................... 33 7.18.3 Coloque el CV Exitosamente Cargado en un Servidor FTP ...................................................................... 34 8 Acciones ................................................................................ 36 9 Abreviaciones........................................................................ 36 Histórico de Revisiones Edición Fecha Autor Razón de la Edición PA1 2008-12-22 Primera Entrega PA2 2009-02-20 Marcial Gutiérrez (EMAGUTI) Marcial Gutiérrez (EMAGUTI) Incluido lo siguiente: Capítulo “Convenciones Utilizadas en esta Instrucción Operacional” Subrutinas “Revisar Log de Eventos”, “Revisar los LEDs en las Tarjetas”, “Revisar la Carga en los CPUs”, “Revisar los Contadores GCP”, “Revisar los Archivos de Estadísticas”, “Revisar Conexiones GigabitEthernet de las Tarjetas ET-MFG” Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 3 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras 1 Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Introducción Este documento representa una instrucción operacional para realizar la rutina de mantenimiento preventivo TRIMESTRAL en los nodos M-MGw. 2 Alcance Esta instrucción operacional describe las políticas e instrucciones para realizar una revisión de la integridad de los nodos M-MGw. Adicionalmente, cubre las rutinas Trimestrales para disminuir los tiempos de fuera de servicio de estos nodos. 3 Aplicabilidad Esta instrucción operacional es válida para los nodos M-MGWs con hardware BC 3001 y BC 3002, usando software R4.2. 4 Usuarios y Responsabilidades Esta instrucción operacional está dirigida para ser aplicada por el personal de Back Office. La persona que aplique estas actividades preventivas debe tener un conocimiento avanzado sobre las aplicaciones OSS NETWORK EXPLORER, ALARM LIST VIEWER y ELEMENT MANAGER. 5 Periodicidad Esta revisión de la integridad para los M-MGw deberá ser ejecutada trimestralmente, cada primer lunes de cada trimestre del año. 6 Convenciones Utilizadas en esta Instrucción Operacional Todos los MOs y sus posibles estados operacionales, contadores, directorios del nodo, así como también las funciones y parámetros opcionales de los comandos se encuentran en cursiva. Los elementos, y opciones de menú de las aplicaciones del OSS (p. e. ONE, EMAS, ALV) están escritas entre comillas dobles “así”. Los comandos se encuentran escritos en caracteres especiales, como este. Los nombres de las figuras están escritas en cursiva, tamaño 9. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 4 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 7 Procedimiento Trimestral 7.1 Revisar el Listado de Alarmas Reference El listado de alarmas debe ser revisado regularmente, y cualquier alarma presente en dicha lista (alarmas críticas) debe ser tratada de manera inmediata, de acuerdo a los procedimientos establecidos entre Ericsson y el Cliente. Para este mantenimiento, es necesario usar la interfaz gráfica disponible en el OSS. Haga click aquí para abrir el Alarm List Viewer y revisar el listado de alarmas Fig 1. Accediendo al Alarm List Viewer Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 5 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 2. Alarm List Viewer con Todos los M-MGws Seleccionados del Árbol de MOs, para Revisar las Alarmas 7.2 Conectarse al EMAS Acceda al ONE tal y como se describe en la figura 3 y elija el M-MGw al cual se desea conectar, localizado dentro del directorio “Network Element Folder”. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Acceda al ONE hacienda click en esta opción del menú Fig 3. Accediendo al ONE Haga click en “+” para observar el contenido de esta carpeta, que serían todos los elementos de red. Fig 4. Network Element Folder en ONE 6 (37) Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 7 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Una vez que el directorio “Network Element Folder” sea expandido, todos los elementos de red deben aparecer. Haga click sobre un nodo M-MGw con el botón derecho del ratón, y del menú emergente, seleccione “M-MGw Element Manager” (figura 5). Haga click aquí para acceder a EMAS Fig 5. Accediendo a EMAS a través del ONE Aparecerá una ventana del navegador web Nestcape Navigator, y sobre esta, se cargará EMAS (figura 6). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 8 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 6. Gerente de Elementos del MMGw Las alarmas también pueden ser visualizadas a través de EMAS. Diríjase la opción “Alarms” en la barra de menú y seleccione “Alarm List”. Una nueva ventana aparecerá en la pantalla con un listado de las alarmas presentes en el nodo (figuras 7 y 8) Haga click aquí para acceder a la lista de alarmas del nodo Fig 7. Accediendo a la Lista de Alarmas del Nodo a través del EMAS Fig 8. Listado de alarmas del M-MGw Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 9 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras 7.3 Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Revisar Log de Eventos Diríjase a la opción “Alarm” de la barra de menu y seleccione “Event Log”. Una nueva ventana aparecerá, indicando todos los eventos pasados del nodo (figuras 9 y 10). Haga click aquí para acceder al log de eventos Fig 9. Accediendo al Log de Eventos a través del EMAS 7.4 Fig 10. Log de Eventos del M-MGw Revisar la Sincronización de Red Una revisión de la sincronización de red debe ser realizada para asegurar la exactitud del reloj del sistema mediante el uso de EMAS. Por lo tanto, las referencias del nodo y TUBs deben ser revisadas. 7.4.1 Revisar las Referencias Diríjase a la vista de “ATM” del nodo y haga click en el MO Synchronization. La referencia primaria debe estar activa (Active) y su estado debe ser OK. Adicionalmente, al menos una referencia secundaria tomada de un STM-1 (fibra) debe ser definida, en caso de que las TUBs o en sí, la sincronización de red falle (figura 11). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 10 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 11. Revisando las Referencias de Sincronización 7.4.2 Revisar TUBs Las TUBs se encuentran localizadas en el Gabinete Principal (Main Subrack), en las ranuras 4 y 5 (figura 12) del M-MGw. Una vez allí, revise el MO TuSyncRef MO en cada TUB, esto significa que el color del LED debe estar en verde OperationalState debe estar habilitado (Enabled) y AdministrativeState debe estar desbloqueado (Unlocked). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 11 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 12. Revisando TUBs y MOs TuSyncRef 7.5 Revisar Enlaces SS7 Diríjase a la vista “SS7” y revise el estado de los enlaces de señalización, sets de señalización y rutas de señalización hacia los diferentes elementos de red. En la figura 13 se muestran todos los casos posibles de SS7 que pueden encontrarse en EMAS. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 12 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 13. Casos de SS7 y Comparación entre las Capas SS7 y el Modelo OSI. 7.5.1 Revisar Puntos de Terminación MTP2 Revise todos los MOs Mtp2Tpitu que se encuentran dentro del elemento “MTP2 Termination Points”. Todos los OperationalState de los MOs Mtp2Tpitu deben estar habilitados (Enabled) (figura 14). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 13 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 14. Revisando los Puntos de Terminación MTP2 7.5.2 Revisar Asociaciones M3UA Diríjase al elemento “MTP3b Signalling Points”, y desde ahí, al sub-elemento “M3U Associations”. Todos los MOs M3UAssociation (en este caso, todas las asociaciones hacia la MSC-S) deben estar habilitadas (Enabled) (figura 15). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 14 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 15. Revisando las Asociaciones M3UA 7.5.3 Revisar los Puntos de Acceso MTP3b Diríjase al sub-elemento “MTP3b Access Points”. Todos los MOs Mtp3bAb, esto es, todos los puntos GCP hacia la MSC-S deben estar habilitados (Enabled) (figura 16). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 15 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 16. Revisando los Puntos de Acceso MTP3b (GCP) hacia Todas las MSC-S 7.5.4 Revisar los Sets de Enlaces de Señalización MTP3b Diríjase hacia el sub-elemento “MTP3b Signalling Link Sets”. En el caso mostrado en la figura 17, solo existe un set de enlaces de señalización hacia una BSC. Estos enlaces de señalización, esto es, todos los MOs Mtp3bSlItu deben estar habilitados (Enabled). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 16 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 17. Revisando los Sets de Enlaces de Señalización MTP3b (la única hacia una BSC) 7.5.5 Revisar los Sets de Rutas de Señalización MTP3b Diríjase al sub-elemento “MTP3b Signalling Route Sets”. En el caso mostrado en la figura 18 existen tres sets de rutas de señalización. Cada uno de estos sets debe ser revisado. La figura 19 muestra la revisión de las rutas de señalización para una MSC-S. Todos los MOs Mtp3bSr o rutas de señalización deben estar habilitadas (Enabled). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 18. Sets de Rutas de Señalización Definidas para este M-MGw Fig 19. Revisando un Set de Rutas de Señalización en el M-MGw (hacia una MSC-S) 17 (37) Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 18 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras 7.6 Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Revisar los Grupos de Terminaciones TDM Diríjase a la vista “TDM Termination Groups”. Los LEDs de estas terminaciones deben estar en verde, indicando que las mismas se encuentran OK (figura 20). Si alguno de los LEDs se encuentra en rojo, el valor de pcmSystemNumber puede ser usado para revisar el estatus del grupo de terminaciones TDM en el MSC-S. Este número de PCM representa un RTDMA en el MSC-S conectado al VMGW con el grupo de terminaciones TDM que se encuentre fallando. Fig 20. Revisando los Grupos de Terminaciones TDM 7.7 Revisar Grupo de Dispositivos Diríjase a la vista “Device Pools”. Todos los dispositivos deben estar desbloqueados y sin fallas, como se muestra en la figura 21. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 19 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 21. Revisando los Grupos de Dispositivos 7.8 Revisar las GPBs Principales Las GPBs Principales son la GPB2 y GPB3 en el gabinete principal. Conéctese al nodo via Telnet o ssh. Se accederá al Shell OSE del nodo. La GPB2 debería ser la que tenga el estado activo (Active) 7.8.1 Revisar Estado del Mirror Driver Determine cuál GPB Principal se encuentra activa, conectándose a una de estas GPBs con el comando OSE Shell lhsh. Luego, use el comando OSE Shell mirror stat. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 20 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference lhsh 000200 mirror stat, para la GPB2 Principal lhsh 000300 mirror stat, para la GPB3 Principal Los resultados esperados son los siguientes: Main GPB2 Main GPB3 Mount Status: Active Mount Status: Passive Peer Disk: Connected Peer Disk: Connected Peer Disk Status: Valid También, utilice el comando OSE Shell listenv y revise la variable de ambiente llamada SystemName. Su valor debe ser 000200 (GPB2). listenv Puede usar un “pipe” con este printout y el comando Unix grep para que sólo muestre el resultado de la variable SystemName. listenv | grep SystemName 7.8.2 Revisar el Reloj Revise la sincronización de las GPBs. Ambas GPBs Principales deben estar sincronizadas con el servidor NTP. lhsh 000200 readclock, para la GPB2 Principal lhsh 000300 readclock, para la GPB3 Principal 7.9 Revisar los LEDs en las Tarjetas Utilice el comando bs, con los parámetros g (global) y c (comando) para revisar todos los LEDS (comando vii) en las tarjetas del M-MGw. Todos los LEDs verdes deben estar ON y los otros dos (LEDs amarillos y rojos) deben estar OFF. bs –g –c “vii” 7.10 Revisar la Carga en los CPUs Revise el reporte del porcentaje de carga en los CPUs de las tarjetas GPB2, GPB3 y GPB8 del Gabinete Principal. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 21 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference lhsh 000200 capi tot, para la GPB2 Principal lhsh 000300 capi tot, para la GPB3 Principal lhsh 000800 capi tot, para la GPB8 7.11 Revisar el Espacio Libre en los Volúmenes Utilice el comando OSE Shell vols para revisar el espacio libre en todos los volúmenes del nodo. vols 7.12 Revisar los Contadores GCP Utilice el comando mesc_counters_gcp -all. Revise estos contadores en las tarjetas GPB2 y GPB3 del gabinete 2 (010200 y 010300). lhsh 010200 mesc_counters_gcp -all, para la GPB2 lhsh 010300 mesc_counters_gcp -all, para la GPB3 7.13 Revisar los Archivos de Estadísticas Utilice el comando Unix ls en el directorio /c/pm_data del nodo para listar todos los archivos de estadísticas. Revise si el último archivo fue creado en el nodo. También, puede usar un “pipe” con este printout y el comando sort para que el mismo sea ordenado alfabéticamente, mostrando al fondo de la lista, el último archivo creado. ls /c/pm_data | sort 7.14 Revisar Conexiones GigabitEthernet de las Tarjetas ET-MFG Diríjase a la vista “Equipment” y expanda el gabinete 2. Luego, haga click en la tarjeta ET-MFG del slot 19. El MO GigabitEthernet será cargado en el lado derecho de la ventana. Haga click con el botón derecho del mouse sobre ese MO, y seleccione la opción “Properties” del menú emergente (figura 22). Ambos atributos link1state y link2state deben estar habilitados (Enabled), y el enlace 1 debería siempre ser el elegido para tráfico (figura 23). Asegúrese que todos los enlaces GigabitEthernet de todas las ET-MFG sean revisadas. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Haga click aquí para visualizar las propiedades del MO GigabitEthernet Fig 22. Accediendo a las Propiedades del MO GigabitEthernet Reference 22 (37) Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 23 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Ambos enlaces deben estar habilitados (Enabled) El enlace 1 debería ser el elegido para tráfico Fig 23. Revisando los Enlaces GigabitEthernet 7.15 Prueba de las Tarjetas ET-MFG Esta actividad permitirá probar las acciones de las tarjetas ET-MFG en el MMGw. 7.15.1 Reinicie las Tarjetas ET-MFG Esta prueba demuestra como reiniciar una tarjeta ET-MFG. EMAS debe estar iniciado antes de poder ejecutar dicha prueba. El resultado esperado es que la tarjeta sea reiniciada exitosamente. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 24 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference En EMAS, diríjase a la vista “Equipment” y proceda a expander el gabinete relevante. En la figura 24, el gabinete expandido del nodo es el 2. Haga click, con el botón derecho del mouse en la tarjeta ET-MFG que desea reiniciar y seleccione la opción “Restart” del menú. Posterior a esto, seleccione “Warm”, y reinicie el nodo. Haga click aquí para reiniciar la tarjeta ET-MFG Fig 24. Reiniciando la Tarjeta ET-MFG 7.15.2 Bloquee las Tarjetas ET-MFG Esta prueba demuestra como bloquear una tarjeta ET-MFG. EMAS debe estar iniciado antes de poder ejecutar dicha prueba. El resultado esperado es que la tarjeta sea bloqueada exitosamente. En EMAS, diríjase a la vista “Equipment” y proceda a expander el gabinete relevante. En la figura 25, el gabinete expandido del nodo es el 2. Haga click, con el botón derecho del mouse en la tarjeta ET-MFG que desea bloquear y seleccione la opción “Lock” del menú. Cuando se pregunte por el tipo de bloqueo, elija entre “Soft Lock” o “Hard Lock”. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 25 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Haciendo click en el botón de “Soft Lock” resultará en un estado administrativo de apagándose (shutting down), seguido del estado bloqueado (locked) después de un umbral de tiempo. Si el botón de “Hard Lock” es elegido, el estado administrativo de la tarjeta cambia a bloqueado (Locked), el cual también es indicado mediante un LED amarillo. En EMAS, verifique las propiedades de la tarjeta, expandiendo el gabinete donde la tarjeta se encuentra para revisar el estado administrativo de la misma. El estado debería ser bloqueado (Locked). Haga click aquí para bloquear la tarjeta ET-MFG seleccionada Fig 25. Bloqueando la Tarjeta ET-MFG 7.15.3 Desbloquee las Tarjetas ET-MFG Esta prueba demuestra como desbloquear una tarjeta ET-MFG. EMAS debe estar iniciado antes de poder ejecutar dicha prueba. El resultado esperado es que la tarjeta sea desbloqueada exitosamente. En EMAS, diríjase a la vista “Equipment” y proceda a expander el gabinete relevante. En la figura 26, el gabinete expandido del nodo es el 2. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 26 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Haga click, con el botón derecho del mouse en la tarjeta ET-MFG que desea desbloquear y seleccione la opción “Unlock” del menú. Una nueva ventana aparecerá para confirmación. Después de esta acción, el estado administrativo de la tarjeta será ajustado a desbloqueado (Unlocked). Note que ninguna confirmación es mostrada después de un desbloqueo exitoso. Un desbloqueo fallido generará un mensaje de error. En EMAS, verifique las propiedades de la tarjeta, expandiendo el gabinete donde la tarjeta se encuentra para revisar el estado administrativo de la misma. El estado debería ser desbloqueado (Unlocked). Asegurese de que los métodos “Soft Lock” y “Hard Lock” sean empleados durante la prueba. Haga click para desbloquear la ET-MFG, previamente bloqueada Fig 26. Desbloqueando la Tarjeta ET-MFG 7.16 Prueba de Conmutación de MSPG Esta actividad permitirá probar la redundancia de enlaces entre el par de tarjetas ET-C41 en los gabinetes de los M-MGw. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 27 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference En EMAS, verifique cuál del par de tarjetas ET-C41 tiene el enlace activo. Diríjase a la vista “Equipment”, y de allí, al elemento “Protection Groups” y seleccione el MSPG que será puesto a prueba (figura 27). Fig 27. Revisando los MSPGs Haga click con el botón derecho del mouse sobre el MSPG a ser probado y seleccione la opción propiedades (Properties) del menú. La ventana de la figura 28 aparecerá en la pantalla. Haga click en el botón para conmutar el enlace (“Switch Link”). La tarjeta seleccionada (“Selected Board”) permanecerá sin cambios, pero el puerto seleccionado (“Selected Port”) cambiará a la siguiente tarjeta. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 28 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Haga click aquí para conmutar el enlace activo Fig 28. Propiedades de MSPG Resultado de Ejemplo: Inicial: Tarjeta Trabajando 2/25, Enlace Trabajando 2/25 Final: Tarjeta Trabajando 2/25, Enlace Trabajando 2/26 7.17 Revisar CVs Diríjase a la vista de Software y desde el elemento “SwManagement”, diríjase al elemento “Configuration Versions” (figura 29). Esta ventana muestra una lista de los CVs (respaldos) existentes en el nodo, todos con un ícono circular en diferentes colores, cuyo significado es: para STARTABLE CV para LOADED CV para ambos STARTABLE + LOADED CV Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 29 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference el resto de los CVs, incluyendo el caso del “último CV creado” y sin ninguna de las características anteriores. Fig 29. Revisando los CVs En el nodo deben almacenarse un máximo de 15 CVs. De otra manera, borre los CVs antiguos haciendo click sobre ellos con el botón derecho del Mouse (figura 30). Una vez elegida la opción “Remove”, una ventana aparecerá para confirmación de esta acción. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 30 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Haga click aquí para borrar un CV Fig 30. Borrando los CVs Antiguos 7.18 Crear un CV de Respaldo y Prueba de Restauración Para esta sub-rutina is necesario tener preconfigurado un servidor FTP y se recomienda guardar los CVs en directorios diferentes para cada M-MGw. 7.18.1 Crear un CV de Respaldo En la vista de “Software”, haga click con el botón derecho del mouse en el elemento “Configuration Versions” y seleccione la opción “Create” (figura 31). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Haga click aquí para crear un nuevo CV Fig 31. Creando un CV de Respaldo Una ventana aparecerá. Llene los siguientes campos (figura 32): Name: CV_BACKUP_Q{Number}_MGW{Site}_YYYYMMDD Donde: Number: El número del Trimestre (1, 2, 3 or 4). Site: El nombre del sitio (p.ej. CC2). Un ejemplo de nombre de CV se muestra abajo: CV_BACKUP_Q4_MGWCC2_20081209 Rollbacklist: Elija la opción 1 de la lista OperatorComment: Rutina de Mantenimiento Trimestral 31 (37) Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 32 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference El CV nuevo aparecerá en la lista de “Configuration Versions” (figura 33). Fig 32. Llenando los Datos del CV de Respaldo El CV creado Fig 33. El CV Creado Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 33 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras 7.18.2 Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Recargue el Nodo con el CV Creado En la lista de “Configuration Versions”, elija el CV creado hacienda click sobre él con el botón derecho del mouse. Seleccione la opción “Reload with this CV” (figura 34). Seleccione esta opción para recargar el nodo con el CV creado Fig 34. Recargando el M-MGw con el CV Creado Una ventana aparecerá preguntando el tipo de recarga: “warm”, “refresh”, “cold” y “cold w test”. Seleccione “warm restart” (figura 35). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 34 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Fig 35. Seleccionando el Tipo de Recarga para el M-MGw Después de esto, el nodo se reiniciará y se perderá contacto con él por un período corto de tiempo. Una vez que el nodo es recargado, usted puede asegurarse de que el sistema ha sido reiniciado con el CV seleccionado, observando en la vista de “Software”/”Configuration Versions”. En la lista de la derecha, debería observar el CV seleccionado con un ícono de color púrpura. Como se explicó anteriormente, este color significa que el CV es STARTABLE+LOADED. Este estado o color es lógico porque la opción seleccionada “Reload with this CV” significa que antes de recargar el nodo, ajusta este CV como STARTABLE. En los nodos Cello, sólo es posible recargar el nodo con el CV STARTABLE. 7.18.3 Coloque el CV Exitosamente Cargado en un Servidor FTP Use FTP para guardar el CV de respaldo externamente en un servidor FTP. Haga click con el botón derecho del mouse sobre el CV cargado exitosamente de la lista de “Configuration Versions” y elija la opción “Put to FTP Server” (figura 36). Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 35 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference Seleccione esta opción para colocar este CV en un servidor FTP Fig 36. Colocando un CV en un Servidor FTP Una ventana aparecerá, preguntando por los datos del servidor FTP (figure 37). Llene los campos a continuación: FtpServerIpAddress: IP del servidor FTP FtpServerUserId: El usuario para el servidor FTP FtpServerPassword: La contraseña del usuario introducido en el campo anterior PathOnftpServer: Definido por el operador (se recomienda un directorio por cada M-MGw) cvBackupNameOnFtpServer: Igual al del paso 7.17.1: CV_BACKUP_Q{Number}_MGW{Site}_YYYYMMDD Una vez llenados estos campos, haga click en el botón “Put to FTP Server”. Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) 36 (37) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference El procedimiento de transferencia FTP se iniciará. La transferencia se completará cuando la barra de progreso alcance el 100%. Fig 37. Llenando los Datos del Servidor FTP para colocar el CV en él 8 Acciones Se elaborará un informe de los resultados, listando sólo los problemas encontrados durante la inspección realizada. Cada problema debe ser analizado de manera apropiada y dependiendo de su naturaleza, se debe crear un Trouble Ticket para su seguimiento y el mismo debe ser asignado al personal más razonable de todo el grupo de Back Office. 9 Abreviaciones BC Base Configuration CPU Central Processing Unit CV Configuration Version Ericsson Internal INSTRUCCIÓN OPERACIONAL Prepared (also subject responsible if other) No. CEV/S/MDSFNT Marcial Gutiérrez Approved Checked CEV/S/MDSFNT César Contreras Date Rev 2009-02-20 PA2 Reference EMAS Element Management Application Support ET-C41 Exchange Terminal - TDM switching ET-MFG Exchange Terminal - Multi Function GigaBit GCP Gateway Control Protocol GPB General Processor Board HW Hardware IP Internet Protocol LED Light-Emitting Diode M-MGw Mobile - Media Gateway MSC-S Mobile Switching Center – Server MSPG Multiplex Section Protection Group NE Network Element TDM Time Division Multiplexing TUB Timing Unit Board M3UA MTP level 3 User Adaptation MO Managed Object MTP2 Message Transfer Part level 2 MTP3b Message Transfer Part level 3 broadband NTP Network Time Protocol OPI Operational Instruction OSE Operating System Embedded RTDMA Remote TDM Access SS7 Signalling System number 7 SW Software VMGw Virtual Media Gateway 37 (37)