OTESE REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE PARTIE 4 TURBO-COMPRESSOR Numéro de Nombre Désignation plèce d'unités 3301 3302 3306 3307 1 Palier de la turbine Palier du compresseur Disque de palier, turbine Disque de palier, compresseur 3302 3501 3306 93067 Pa M40ers02 Joints d'étanchéité Numéro dee Nombre Désignation piece d'unités 2026 Joint d'étanchéité presspahn 0,2 mm 2027 Joint d'étanchéité presspahn 0,2 mm 2029 Joint d'étanchéité, AF 400 1 mm 2030 Joint d'étanchéité, AF 400 1 mm 2032 Bague R 25x3 caoutchouc 2043 Joint d'étanchéité AF 400 2 mm 2111 Bague d'étanchéité A27x32 2309 Joint d'étanchéité AF 400 2 mm 2519 Bague d'étanchéité A16x20 200507 2 Joint d'étanchéité, en haut AF 4001 mm 200508 2 Joint d'étanchéité, en bas AF 4001 mm 200517 Bague d'étanchéité A26x32 4/210 La reproduction totale ou partielle de ce zaual u'eat penise qu'aprts >'approbation du constructour ABC. REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE PARTIE 4 TURBO-COMPRESSOR 2027 2026 2030 2029 Ti 2519 200507 2043 200517 200508 2309 2111 2032 M4Ders04 Eléments de sécurité Numéro de Nombre pièce d'unités 2023 16 Rondelle 6,4 DIN 463 résistante à la chaleur Rondelle 10,5 DIN 463 résistante à la chaleur 2105 2307, Désignation 2517, 38 Rondelle élastique B10 DIN 137 4110 2321 12 Ecrou de sécurité M10 DIN 7967 2516 6 Rondelle cran J8 DIN 6797 2822 Rondelle élastique B12 DIN 137 2023, 2105 2321 2307, 2517 2516 2822, 4110 MOers03 4/211 La reproduction totale ou partielle de ce mamual o'est permise qu'après >'approbation du constructeur ABC. REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE TURBO-COMPRESSOR Outils Numéros-de Nombre Désignation plèces d'unités 9703 Dispositif de blocage 9705 1 9721 Dispositif d'arrét, complet Extracteur de bague de butée 9703 9705 9721 4/212 La reproduction totale ou pariele de ce maaual n'est permise qu'après >'approbation du coastructeur ABC. PARTIE 4 REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE PARTIE 4 TURBO-COMPRESSOR COUPE N 8 - 4/213 La reproduction toule ou particle de ce maual n'est permise qu'après l'approbation du copstrucieur ABC. OIESED REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE PARTIE 4 TURBO-cOMPRESSOR 2013 1002 2026 2035 1010 2027 2015 1009 2035 ZIZITZIZIIIIIL - 1012 2035 3306 1016 |10083307 1014 1014 3301 L 1001 1005 M4ak10.tif LISTE DES PIECES DETACHEES Numéro de pièce Désignation Rotor, complet 1001 1002 Arbre Roue du compresseur Rondelle d'épaisseur 1005 1008 Bague injectée 1009 1010 1012 Disque tendeur Ecrou du rotor Bague de butée 1014 Bague rectangulaire 1016 20 Support du palier complet Ressort d'ajustage 2004 Sortie d'huile 2005 200501 Boîtier du tamis complet Boîtier du tamis 200502 Couvercle 200503 Numéro de Sole pièce 200507 200508 200511 200512 200513 200515 200516 200517 Désignation Joint d'étanchéité, en haut Joint d'étanchéité, en bas Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Rondelle élastique Boulon creux Pièce de bague Bague d'étanchéité M8x100 DIN 933 A26x32 DIN 7603 4/214 La reproduction totale ou partiede de ce mngual n'est pemise qu'après Y'epprobation du constrocteur ABC. REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE OIESE PARTIE 4 TURBO-COMPRESSOR 2013 Colonne du filtre magnétique Tamis à huile Support du palier Support à labyrinthe 2014 2015 Chapeau de palier, compresseur Chapeau de palier, turbine 2018 2023 Bride intermédiaire 2026 2027 Joint d'étanchéité, compresseur 200519 200520 2007 2029 Frein en tole Joint d'étanchéité, turbine Joint d'étanchéité 2032 2034 Bague R 2035 Vis à tête hexagonale 2036 Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Boîtier d'entrée de la turbine, compl. Boîtier d'entrée de la turbine 2037 21 2103 2105 2108 Vis à tête cylindrique Frein en tôle Vis à tête hexagonale 23 2301 Boîtier de sortie de la turbine, compl. 2303 Suspension Socle 2305 2306 2307 2309 2312 2313 2315 2320 2321 2322 2323 25 2503 2506 2509 2510 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2519 M6x20 graphitée M8x20 M8x35 M10x35 graphitée Boîtier de sortie de la turbine Bride à deux boulons Frein en tôle Joint d'étanchéité Goujon fileté Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Goujon fileté Ecrou de sécuritë Vis àtête hexagonale M10x25 graphitée M10x12 graphitée Frein en tôle Boîtier du compresseur, complet Boitier du compresseur Bride de serrage Goujon fileté Goujon fileté Vis de fermeture Vis à tête hexagonale R3/8" Vis à tête hexagonale Goupille cylindrique à encoches Rondelle crantée Frein en tôle Bague d'étanchéité Z8 Silencieux, complet 29 Boîtier d'aspiration, complet 3301 Logement Palier de la turbine 3302 3306 3307 Palier du compresseur Disque de palier, turbine Disque de palier, compresseur 41 4101 4107 4110 Anneau distributeur complète Anneau distributeur Diffuseur Frein en tole 4/215 La reproduction tolale ou partieBe de ce manual n'est permise qu'après l'approbution du constnucteur ABC REPARATION ET REVISION DANS OIESE PARTIE 4 L'ATELIER CENTRALE TURBO-COMPRESSOR 4113 4114 Vis à tête hexagonale Vis à tête noyée 4115 Goujon fileté 4117 Vis à tête hexagonale 52 5201 5205 Diffuseur du compresseur, complète 82 9003 M10x8 graphitée Diffuseur du compresseur Cordeau de silicone boîtier de la turbine Revêtement, Dispositif de lavage du compresseur 4/216 La reproduction totale ou partielle de ce manual u'est perise qu'après l'epprobation du constructeur ABC REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS oESEL PARTIEA 12. REFROIDISSEURS 12.1.ECHANGEUR APLAQUES 12.1.1. Description (fig. 12./12.2/12.3) Le paquet des plaques d'un échangeur est formé de plaques individuelles (2).(4),5).(6) qui sont assemblées dans un paquet à l'aide de joints (3) (9). Les joints sont tournés vers le bâti fixe. Au bas il y a deux bouchons de vidange (17) (18). Le paquet des plaques consiste en 4 types de plaques: 1. Plaque d'extrémité type II (2): Sa fonction est de positionner le paquet de plaques sur le båti fixe. La plaque d'extrémité (2) est en contact avec les connections. Pour remplir sa fonction cette plaque doit être équipée de quatre joints annulaires (9) autour des orifices. Le premier et le dernier joint (9) doit être construit en coupant et en collant ensemble des parties de deux joints de flasques (fig 12.3) 2. Plaques intermédiaires (4) Ces plaques suivent la plaque débutante. Elles ont quatre trous et un joint normal (3). Les plaques sont montées avec l'angle des chevrons orienté alternativement vers haut et vers le bas. 3. Plaque terminale 1 (5): Cette plaque n'a généralement pas de trou, elle est montée après les plaques intermédiaires (6) pour fermer la paquet de plaques avant le plateau de serrage. 4. Plaque intermédiaire (6) Cette plaque, aussi sans trous est montée entre (5) et (1), et est fixée pour vider l'eau de l'échangeur. La fermeture est assurée par des joints (7) et un col (8). Masse: 190 kg Echangeur complet, vide 4/217 La reproduction totmle ou paricle de ce maual n'est permise qu'après >approbation du constrocteur ABC. REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS PARTIE4 1. Plaque de fixation 2. Plaque terminal I 3. Clip on joint 4. Plaque à caneaux 5. Plaque terminal I 6. Plaque transitoire 7. Joint toreau 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Collar Clip on joint Plaque à pression Guide Tige de fixation Rondelle Vis 15. Ecrou 16. Rondelle elastique 17. Bouchon 18. Joint - Fig. 12.1. 4/218 La reproduction totale ou partielle de ce manual n'est permise qu'aprts l'aprobation du constructour ABC. REPARATION ET REVISIONN PARTIEA DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS Quand un paquet est assemblé, les trous forment des collecteurs qui guident l'eau ou l'huile à travers des ouvertures étroites entre les plaques. En conséquence les liquides prennent des directions différentes. Durant le passage à travers l'échageur l'eau chaud passe son énergie de réchauffement à l'échangeur. Créant une baisse de température à l'eau et une monté à l'échangeur. 5 B A 3 A Fig. 12.2. Fig. 12.3. 4/219 La reprodnetion totale ou pariele de ce maunl a'est pernise qu'après I'approbacion du construcieur ABC. OIESED REPARATION ET REVISION PARTIEA DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS 12.1.2. Pièces de rechange Consultez la liste des pièces de rechange pour connaître les pièces de rechange appropriés. Fig.Nr/Ref.Nr. | Description 12.1./9 Nombre/refroidiss. Joint 12.1./3 Joint Colle pour fermeture 12.1.3. Rappel des opérations d'entretien Entretienn E6-01 Opération Vérification du circuit de refroidissement. Nettoyage complète de l'échangeur 12.14. Outillage Code 620.084.1800.02 Dénomination Outil pour démontage et montage de l'échangeur 121.5.Entretien de l'échangeur 12.1.5.1. Démontage de l'échangeur 1. Si l'échangeur est chaud, attendre que sa température soit descendue à 40°c environ. 40C Fig. 12.4. 2. Videz l'échangeur.Ouvrez les bouchons d'eau et d'huile (17) avec bouchons (18). 3. Tracez une ligne de peinture en diagonale sur tout le paquet de plaques, ou les répérer par groupes de plaques. légèrement les filetages des tirants Mesurez et notez la cote A avant desserrage 4. Graissez 5. A Fig. 12.5 Fig. 12.6 4/220 La reproduction totala ou pariele de ce meaual n'est pernise qu'après P'approbation du comstrusteu ABC. REPARATION ET REVISION DIESE PARTIE4 DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS ***** *** 6. Comptez le nombre de plaques 7. Pour éviter des blessures aux mains, il faut toujours porter des gants de sécurité quand on manie les plaques. O Fig. 12.7. 8. Montez en utilisant 1'outil 620.084.1800.02 EE Fig. 12.8. 9. Déserrez les boulons (14) alternant et diagonalement et enlevez les. 10. Ouvrez le paquet de plaques par glissement du plateau de serrage (10) sur la barre-support (2). 4/221 La reprodsction totale ou pertiele de ce mamual n'est permise qu'après I'approbation du construcieur ABC DIESED REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE REFRODISSEURS PARTIEA 12.1.5.2. Nettovage de l'échangeur 12.1.5.2.1.Entretien régulière La fréquence de cet entretien dépend de l'eau de refroidissement utilisé et du charge de l"changeur. Pour un entretien régulier il n"st pas nécessaire d'ouvir l'appareil (sauf une inspection occasionelle des plaques et des joints). La possibilité existe de nettoyer avec un système "Cleaning in Place" (CP) avec des produits chémiques. Informations concemant ce produit sont accessible à ABC. 12.1.5.2.2., Entretien special On appelle entretien special une vérification complete de toutes les parties de T'échangeur. C'est une contrôle complet pour évaluer 1'état physique et mécanique de T'appareil ainsi que sa résistance à la corosion. Lors de ce type d'entretien la procédure suivante doit être suivie. Utilisez les acides préconisés ci-dessous. Ouvrir l'échangeur Séparer les joints des plaques Brosse douce et eau de rinçage Lance à haute pression Fig. 12.9. Sécher avec chiffon et rincer abondamment à l'eau pur. Pour les produits suivantes: de nettoyage chimique à r'aide de Ammonique, acide nitrique Concentration maximale 4%, température maximale 60°C d'huile à l'aide d'un produit dissoudant sur base de parafine ou kérosine Carbonate calcium Nettoyage résidues Note: On ne doit en aucun cas utiliser de 1'acide chlorique pour nettoyer les plaques en acier inoxidable. Pour préparer les solutions de nettoyage, ne pas utiliser de l'eau contenant plus de 300 ppm de Chlore. Les joints en caoutchouc naturel, butyle ou EPDM sont attaqués ou dissous par ces produits. Le temps de contact doit être limité à 30 minutes max. lors du nettoyage. 4/222 La reproductin totnle ou partiele de ce manual n'est perise qu'après l'approbation du constructeur ABC. REPARATION ET REVISION DESE PARTIE4 DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS *** 12.1.5.3.Montage de l'échangeur, Controlez si toutes les fermetures sont rincé et tous les joints (4-9) sont pur. Nettoyez les trous de boulons à l'aide d'une brosse métalique. Graisser l6gèrement les filetages Fixer les joints sur les plaques et vérifiez que tous les joints sont correctement fixés. On voit un joint mal positionné par le fait qu'il sort de la gorge du joint. Insérer la paquet de plaques l'angle des chevrons alternativement orienté vers le haut et vers le bas, et les joints tournés vers le bâti fixe. Fig.12.10D Comptez et controlez le nombre de plaques. Placez les boulons (14), busillions (13), joint (13) (16) et écrou (15) et graissez le filetage Poussez les plaques et placez les boulons en La mesure "A" peut être calculé comme suite. N=nombre de plaques dans le être moins. paquet. A =2,5 x N Cette cote "A" ne Quend les plaques sont montés, les cotés forment un nid d'abeilles. alternant diagonale. peut jamais Fig. 12.11 4/223 Lareproductioa totale ou paraele de ce manual a'est pernise qu'eprès T'approbation du consuructenr ABC. REPARATION ET REVISION /DESE DANS L'ATELIER CENTRALLE PARTIE4 REFROIDISSEURS --=== 12.2.REFRIGERANTD'AIR 12.2.1. Description (fig.12.2) Le réfrigérant d'air consiste en: Un cadre en fonte (1) dans lequel les tubelures de refroidissement sont montées. Le côté eau est fermé avec deux fermetures, une couvercle (2) et une couvercle de flasque (3) qui contient les flasques pour coupler l'eau de refroidissement Joints (4-5) assurent l'étanchité côté eau. Le coté air est fermé par deux cones, vers le turbocompresseur (12) et vers l'aspirateur d'air (13) muni de joints (14). L'air de charge qui circule du turbo-compresseur vers l'aspirateur d'air est refroidi par l'eau de refroidissement qui circule à travers la tubelure dans le cadre fonte. La surface de refroidissement du coté air est élargé par des feuilles en cuivre sur l'extérieur de la tubelure. L'eau de refroidissement dans le refrigérant d'air peut être vidé par le bouchon (7) et joint (10). Masse: Réfrigérant complet: 275 kg 4/224 La reproduction to nle ou partille de ce maual n'est permise qu' aprs F'approbuion du construcseur ABC REPARATION ET REVISION DIESED PARTIE4 DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS * * * * * * * * * * * * * * * 1. Bloc refrigérateur 2. Couvercle 3. Couvercle à brides 4. Joint 5. Joint 7. Bouchon 10. Joint - 12. Entonnoir entrée réfrig. 13. Entonnoir sortie réfrig. 14. Joint O A Fig.12.12. 4/225 La reprodsetion totalc ou partiele de ce mamual n'est pecmise qu'après >'pprobation du constucteur ABC REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE REFROIDISSEURS PARTIE4 12.2.2. Pièces de rechange Consultez la liste des pièces de rechange pour en déterminer la nature exacte. Fig.Nr./Ref.Nr. | Dénomination 12.12./4 12.12./5 12.12./14 Aantal/koeler Joint Joint Joint 12.2.3. Rappeldesopérationsd'entretien Entretien Operation Vérification complet du circuit d'eau de refoidissement. E6-01 Nettoyage complet de refroidisseur d'air_ 12.2.4. Outillage Code 620.084.9019.02 Dénomination Brosse canon dure 12.25. Entretien refrigérant d'air Personnel nécessaire: un mécanicien 12.2.5.1. Démontagederéfrigrant d'air Pour une bonne accessibilité des tubelures de refrigérant il est nécessaire de démonter les deux couvercles. Si le réfrigérant doit être nettoyé au côté air il est aussi advisible de démonter le refrigérateur du moteur ainsi que les deux cônes. Videz l'eau de refrigération avec bouchon (7) et joint (10) Démontez les tubelures de réfrigérant du réfrigérant Enlevez si nécessaire l'appareil du moteur Démontez les cônes (12) (13) 12.2.5.2. Vérification et nettoyage Nettoyage régulière de réirigérant est nécessaire. L'interval de nettoyage est eau n'est pas eulement nettoyage nécessaire pour maintenir la conductivité thermique de réfrigérant, mais aussi la corosion et érosion sont arrèté de cette manière. Le nottoyage mécanique peut partiellement dépendant de l'eauu lisé. La du côté s'effectuer avec une brosse canon dur dans les tubelures. Le réfrigérant peut, en plus, être nettoyé de façon hydraulique avec haute pression, chimique (pas d'acides trop forts). Nettoyage du côte admission d'eau: Nettoyez toutes les pièces et enlevez toute traces de sédiment dans les tubes avec une brosse canon dure. Enlevez toutes les impuretés. Contrôlez attentivement les tubes pour signes de corrosion ou érosion. 4/226 La reproductjon totale ou partielle de oc manual n'est pernise qu'après I'approbation du constructeur ABC. REPARATION ET REVISION DANS L'ATELIER CENTRALE DIESE PARTIE4 REFROIDISSEURS *********=*=** Après nettoyage la tubelure doit ëtre nettoyé avec eau pure. Nettoyage côté air: Le sédiment de côté air est surtout graisse et peut êre enlevé avec gasole ou éthylène Trichloride. En cas de réfrigérant sali grave des produits chimiques peuvent être utilisé. Plus d'informations sont disponible à ABC. 12.2.5.3. Montage Procédez en ordre inverse de la montage. Remplacez toutes joints. Après montage il est advisé de faire un test hydraulique sur le moteur. 12.2.5.4. Testehydraulique Montez les couvercles (2-3) et découplez les flasques avec bouchons Remplissez le réfrigérant et désaerez Mettez le réfrigérant sous une pression de 65 bar durant 15 minutes S'il y a des fuites ils seront visisble dans la tubelure, dans ce cas ramplacez le En cas d'alerte les tubes avec fuites peuvent être fermé avec bois ou caoutchouc des deux côtés. Les bouchons métaliques ne peuvent pas être utilisé. Pas plus de 10% de la tubelure peut être traîté ainsi. Montez après le test le couvercles côté air. Note: Désaérez le circuit en remplissant et répétez le désaération après le démarrage. 4/227 La reproduction totals ou partielle de ce manual n'est permise gu'uprès >'approbation du constructeur ABC. OESE REGLAGES ET AJUSTEMENTS PARTIES LPRECAUTIONS APRENDREAU MONTAGEET AU DEMONTAGE 1.1. Sécurité Empêchez le démarrage ou la rotation de moteur lors de chaque entretien. Ouvrez les pointeaux de décompression avant d'entamer les réparations aux organes mobiles. Assurez-vous que l'arbre coudé puisse tourner sans danger pour le personnel ravaillant au moteur ou aux appareils attelés (alternateur, inverseur, ...). Méfiez-vous de la rotation de l'arbre coudé par suite du désequilibre lors de l'enlèvement des attelages mobile (ensemble piston-bielle). Contrôlez les boulons, les écrous et leur fixation, les joints des tuyauteries d'air, des et des avant de démarrer le moteur. Vérifiez que les organes mobiles soient libres ceci en tournant le moteur au moyen d'une barre à virer. tuyauteries d'eau tuyauteries d'huile Lors de l'essai des injecteurs hors du moteur: SURTOUT NE PAS EXPOSER LES MAINS AU JET DE GASsOL ET UTLISE TOUJOURS DU GASOIL PUR Le jet de gasoil peut pénétrer la peau et ainsi causer un empoisonnement du sang. L'essai sera pas exécuté dans l'approximité d'un feu ouvert ou d'un objet chaud. 1.2. Outillage L'outillage nécessaire se compose de: -outillage commerciale: clefs plates, clefs à douille, clefs polygonales, tournevis, .. outillage spécial, étudió par ABC ct ivr avcc le moteur ou préscnté séprément. appareils de levage: palins, élingues,... appareils de contrôle et de mesure livrés avec le moteur ou présentés séparément. 5/1 La reprduectia to ale ou parill de ce nmual n'eat permise qur'sprts aprobation du coastructeur ABC. PARTIE 5 REGLAGES ET AJUSTEMENTS 2.REGLAGES ET AJUSTEMENTSS 2.1. Verifier la pression d'ouverturedesinjecteurset laqualitéde pulverisation montage porte-injecteur avecinjecteur, Ecrou borgne 2 Bride de serrage Tuyau d'injection Raccord rallongé porte-injecteur 222777/a Fig.3.5. injecteur 2.11. Démontagedu pore-iniccteur Enlevez le couvercle de la culasse Dévisser l'écrou du tuyeau d'injection au raccord et déserrez celui à la pompe d'injection; le tuyeau d'injection peut être retiré Dévisser les 2 vis à 6 pans creux de la bride de serrage Enlever la bride de serrage et le raccord Dévissez et retirez l'écrou borgne Enlevez la chapeau de serrage Enlevez le et l'injecteur de la culasse au moyen de l'outillage prévu 620.083.1300.01 Fig.3.6. Outillage 620.083.1300.01 5/2 La reprodhuction totale ou particte de ce maual a'est permise qu'après r'approburkon du constructeur ABC.