Uploaded by omar chihab

14

advertisement
OTESE
REPARATION ET REVISION DANS
L'ATELIER CENTRALE
PARTIE 4
TURBO-COMPRESSOR
Numéro de
Nombre Désignation
plèce
d'unités
3301
3302
3306
3307
1
Palier de la turbine
Palier du compresseur
Disque de palier, turbine
Disque de palier, compresseur
3302
3501
3306
93067
Pa
M40ers02
Joints d'étanchéité
Numéro dee
Nombre Désignation
piece
d'unités
2026
Joint d'étanchéité presspahn 0,2 mm
2027
Joint d'étanchéité presspahn 0,2 mm
2029
Joint d'étanchéité, AF 400 1 mm
2030
Joint d'étanchéité, AF 400 1 mm
2032
Bague R 25x3 caoutchouc
2043
Joint d'étanchéité AF 400 2 mm
2111
Bague d'étanchéité A27x32
2309
Joint d'étanchéité AF 400 2 mm
2519
Bague d'étanchéité A16x20
200507
2
Joint d'étanchéité, en haut AF 4001 mm
200508
2
Joint d'étanchéité, en bas AF 4001 mm
200517
Bague d'étanchéité A26x32
4/210
La reproduction totale ou partielle de ce zaual u'eat penise qu'aprts >'approbation du constructour ABC.
REPARATION
ET REVISION DANS
L'ATELIER CENTRALE
PARTIE 4
TURBO-COMPRESSOR
2027
2026
2030
2029
Ti
2519
200507
2043
200517
200508
2309
2111
2032
M4Ders04
Eléments de sécurité
Numéro
de Nombre
pièce
d'unités
2023
16
Rondelle 6,4 DIN 463 résistante
à la chaleur
Rondelle 10,5 DIN 463 résistante
à la chaleur
2105
2307,
Désignation
2517, 38
Rondelle élastique B10 DIN 137
4110
2321
12
Ecrou de sécurité M10 DIN 7967
2516
6
Rondelle cran
J8 DIN 6797
2822
Rondelle élastique B12 DIN 137
2023, 2105
2321
2307, 2517
2516
2822, 4110
MOers03
4/211
La reproduction totale ou partielle de ce mamual o'est permise qu'après >'approbation du constructeur ABC.
REPARATION ET REVISION DANS
L'ATELIER CENTRALE
TURBO-COMPRESSOR
Outils
Numéros-de Nombre Désignation
plèces
d'unités
9703
Dispositif de blocage
9705
1
9721
Dispositif d'arrét, complet
Extracteur de bague de butée
9703
9705
9721
4/212
La reproduction totale ou pariele de ce maaual n'est permise qu'après >'approbation du coastructeur ABC.
PARTIE 4
REPARATION
ET REVISION DANS
L'ATELIER CENTRALE
PARTIE 4
TURBO-COMPRESSOR
COUPE
N
8
-
4/213
La reproduction toule ou particle de ce maual n'est permise qu'après l'approbation du copstrucieur ABC.
OIESED
REPARATION ET REVISION DANS
L'ATELIER CENTRALE
PARTIE 4
TURBO-cOMPRESSOR
2013
1002
2026
2035
1010
2027
2015
1009
2035
ZIZITZIZIIIIIL
-
1012
2035 3306 1016
|10083307
1014
1014
3301
L
1001
1005
M4ak10.tif
LISTE DES PIECES DETACHEES
Numéro de
pièce
Désignation
Rotor, complet
1001
1002
Arbre
Roue du compresseur
Rondelle d'épaisseur
1005
1008
Bague injectée
1009
1010
1012
Disque tendeur
Ecrou du rotor
Bague de butée
1014
Bague rectangulaire
1016
20
Support du palier complet
Ressort d'ajustage
2004
Sortie d'huile
2005
200501
Boîtier du tamis complet
Boîtier du tamis
200502
Couvercle
200503
Numéro de
Sole
pièce
200507
200508
200511
200512
200513
200515
200516
200517
Désignation
Joint d'étanchéité, en haut
Joint d'étanchéité, en bas
Vis à tête hexagonale
Vis à tête hexagonale
Rondelle élastique
Boulon creux
Pièce de bague
Bague d'étanchéité
M8x100 DIN 933
A26x32 DIN 7603
4/214
La reproduction totale ou partiede de ce mngual n'est pemise qu'après Y'epprobation du constrocteur ABC.
REPARATION ET REVISION DANS
L'ATELIER CENTRALE
OIESE
PARTIE 4
TURBO-COMPRESSOR
2013
Colonne du filtre magnétique
Tamis à huile
Support du palier
Support à labyrinthe
2014
2015
Chapeau de palier, compresseur
Chapeau de palier, turbine
2018
2023
Bride intermédiaire
2026
2027
Joint d'étanchéité, compresseur
200519
200520
2007
2029
Frein en tole
Joint d'étanchéité, turbine
Joint d'étanchéité
2032
2034
Bague R
2035
Vis à tête hexagonale
2036
Vis à tête hexagonale
Vis à tête hexagonale
Boîtier d'entrée de la turbine, compl.
Boîtier d'entrée de la turbine
2037
21
2103
2105
2108
Vis à tête cylindrique
Frein en tôle
Vis à tête hexagonale
23
2301
Boîtier de sortie de la turbine, compl.
2303
Suspension
Socle
2305
2306
2307
2309
2312
2313
2315
2320
2321
2322
2323
25
2503
2506
2509
2510
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2519
M6x20 graphitée
M8x20
M8x35
M10x35 graphitée
Boîtier de sortie de la turbine
Bride à deux boulons
Frein en tôle
Joint d'étanchéité
Goujon fileté
Vis à tête hexagonale
Vis à tête hexagonale
Goujon fileté
Ecrou de sécuritë
Vis àtête hexagonale
M10x25 graphitée
M10x12 graphitée
Frein en tôle
Boîtier du compresseur, complet
Boitier du compresseur
Bride de serrage
Goujon fileté
Goujon fileté
Vis de fermeture
Vis à tête hexagonale
R3/8"
Vis à tête hexagonale
Goupille cylindrique à encoches
Rondelle crantée
Frein en tôle
Bague d'étanchéité
Z8
Silencieux, complet
29
Boîtier d'aspiration, complet
3301
Logement
Palier de la turbine
3302
3306
3307
Palier du compresseur
Disque de palier, turbine
Disque de palier, compresseur
41
4101
4107
4110
Anneau distributeur complète
Anneau distributeur
Diffuseur
Frein en tole
4/215
La reproduction tolale ou partieBe de ce manual n'est permise qu'après l'approbution du constnucteur ABC
REPARATION ET REVISION DANS
OIESE
PARTIE 4
L'ATELIER CENTRALE
TURBO-COMPRESSOR
4113
4114
Vis à tête hexagonale
Vis à tête noyée
4115
Goujon fileté
4117
Vis à tête hexagonale
52
5201
5205
Diffuseur du compresseur, complète
82
9003
M10x8 graphitée
Diffuseur du compresseur
Cordeau de silicone
boîtier de la turbine
Revêtement,
Dispositif de lavage du compresseur
4/216
La reproduction totale ou partielle de ce manual u'est perise qu'après l'epprobation du constructeur
ABC
REPARATION ET REVISION
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
oESEL
PARTIEA
12. REFROIDISSEURS
12.1.ECHANGEUR APLAQUES
12.1.1. Description (fig. 12./12.2/12.3)
Le paquet des plaques d'un échangeur est formé de plaques individuelles (2).(4),5).(6) qui
sont assemblées dans un paquet à l'aide de joints (3) (9). Les joints sont tournés vers le bâti
fixe. Au bas il y a deux bouchons de vidange (17) (18). Le paquet des plaques consiste en 4
types de plaques:
1. Plaque d'extrémité type II (2):
Sa fonction est de positionner le paquet de plaques sur le båti fixe. La plaque d'extrémité
(2) est en contact avec les connections. Pour remplir sa fonction cette plaque doit être
équipée de quatre joints annulaires (9) autour des orifices. Le premier et le dernier joint
(9) doit être construit en coupant et en collant ensemble des parties de deux joints de
flasques (fig 12.3)
2. Plaques intermédiaires (4)
Ces plaques suivent la plaque débutante. Elles ont quatre trous et un joint normal (3). Les
plaques sont montées avec l'angle des chevrons orienté alternativement vers haut et vers le
bas.
3. Plaque terminale 1 (5):
Cette plaque n'a généralement pas de trou, elle est montée après les plaques intermédiaires
(6) pour fermer la paquet de plaques avant le plateau de serrage.
4. Plaque intermédiaire (6)
Cette plaque, aussi sans trous est montée entre (5) et (1), et est fixée pour vider l'eau de
l'échangeur. La fermeture est assurée par des joints (7) et un col (8).
Masse:
190 kg
Echangeur complet, vide
4/217
La reproduction totmle ou paricle de ce maual n'est permise qu'après >approbation du constrocteur ABC.
REPARATION ET REVISION
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
PARTIE4
1. Plaque de fixation
2. Plaque terminal I
3. Clip on joint
4. Plaque à caneaux
5. Plaque terminal I
6. Plaque transitoire
7. Joint toreau
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Collar
Clip on joint
Plaque à pression
Guide
Tige de fixation
Rondelle
Vis
15. Ecrou
16. Rondelle elastique
17. Bouchon
18. Joint
-
Fig. 12.1.
4/218
La reproduction totale ou partielle de ce manual n'est permise qu'aprts l'aprobation du constructour ABC.
REPARATION ET REVISIONN
PARTIEA
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
Quand un paquet est assemblé, les trous forment des collecteurs qui guident l'eau ou l'huile à
travers des ouvertures étroites entre les plaques. En conséquence les liquides prennent des
directions différentes. Durant le passage à travers l'échageur l'eau chaud passe son énergie
de réchauffement à l'échangeur. Créant une baisse de température à l'eau et une monté à
l'échangeur.
5
B
A
3
A
Fig. 12.2.
Fig. 12.3.
4/219
La reprodnetion totale ou pariele de ce maunl a'est pernise qu'après I'approbacion du construcieur ABC.
OIESED
REPARATION ET REVISION
PARTIEA
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
12.1.2. Pièces de rechange
Consultez la liste des pièces de rechange pour connaître les pièces de rechange appropriés.
Fig.Nr/Ref.Nr. | Description
12.1./9
Nombre/refroidiss.
Joint
12.1./3
Joint
Colle pour fermeture
12.1.3. Rappel des opérations d'entretien
Entretienn
E6-01
Opération
Vérification du circuit de refroidissement.
Nettoyage complète de l'échangeur
12.14. Outillage
Code
620.084.1800.02
Dénomination
Outil pour démontage et montage de l'échangeur
121.5.Entretien de l'échangeur
12.1.5.1. Démontage de l'échangeur
1.
Si l'échangeur est chaud, attendre que sa température soit descendue à 40°c
environ.
40C
Fig. 12.4.
2. Videz l'échangeur.Ouvrez les bouchons d'eau et d'huile (17) avec bouchons (18).
3.
Tracez une ligne de peinture en diagonale sur tout le paquet de plaques, ou les
répérer par groupes de plaques.
légèrement les filetages des tirants
Mesurez et notez la cote A avant desserrage
4. Graissez
5.
A
Fig. 12.5
Fig. 12.6
4/220
La reproduction totala ou pariele de ce meaual n'est pernise qu'après P'approbation du comstrusteu ABC.
REPARATION ET REVISION
DIESE
PARTIE4
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
*****
***
6.
Comptez le nombre de plaques
7.
Pour éviter des blessures aux mains, il faut toujours porter des gants de sécurité
quand on manie les plaques.
O
Fig. 12.7.
8. Montez en utilisant 1'outil 620.084.1800.02
EE
Fig. 12.8.
9. Déserrez les boulons (14) alternant et diagonalement et enlevez les.
10. Ouvrez le paquet de plaques par glissement du plateau de serrage (10) sur la
barre-support (2).
4/221
La reprodsction totale ou pertiele de ce mamual n'est permise qu'après I'approbation du construcieur ABC
DIESED
REPARATION ET REVISION
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFRODISSEURS
PARTIEA
12.1.5.2. Nettovage de l'échangeur
12.1.5.2.1.Entretien régulière
La fréquence de cet entretien dépend de l'eau de refroidissement utilisé et du charge
de l"changeur. Pour un entretien régulier il n"st pas nécessaire d'ouvir l'appareil
(sauf une inspection occasionelle des plaques et des joints). La possibilité existe de
nettoyer avec un système "Cleaning in Place" (CP) avec des produits chémiques.
Informations concemant ce produit sont accessible à ABC.
12.1.5.2.2., Entretien special
On appelle entretien special une vérification complete de toutes les parties de
T'échangeur. C'est une contrôle complet pour évaluer 1'état physique et mécanique de
T'appareil ainsi que sa résistance à la corosion. Lors de ce type d'entretien la
procédure suivante doit être suivie. Utilisez les acides préconisés ci-dessous.
Ouvrir l'échangeur
Séparer les joints des plaques
Brosse douce et eau de rinçage
Lance à haute
pression
Fig. 12.9.
Sécher avec chiffon et rincer abondamment à l'eau pur.
Pour les produits suivantes:
de
nettoyage chimique à r'aide de
Ammonique, acide nitrique
Concentration maximale 4%, température maximale 60°C
d'huile à l'aide d'un produit dissoudant sur
base de parafine ou kérosine
Carbonate
calcium
Nettoyage résidues
Note:
On ne doit en aucun cas utiliser de 1'acide chlorique pour nettoyer les plaques
en acier inoxidable. Pour préparer les solutions de nettoyage, ne pas utiliser
de l'eau contenant plus de 300 ppm de Chlore. Les joints en caoutchouc
naturel, butyle ou EPDM sont attaqués ou dissous par ces produits. Le temps
de contact doit être limité à 30 minutes max. lors du nettoyage.
4/222
La reproductin totnle ou partiele de ce manual n'est perise qu'après l'approbation du constructeur ABC.
REPARATION ET REVISION
DESE
PARTIE4
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
***
12.1.5.3.Montage de l'échangeur,
Controlez si toutes les fermetures sont rincé et tous les joints (4-9) sont pur.
Nettoyez les trous de boulons à l'aide d'une brosse métalique.
Graisser l6gèrement les filetages
Fixer les joints sur les plaques et vérifiez que tous les joints sont correctement
fixés. On voit un joint mal positionné par le fait qu'il sort de la gorge du joint.
Insérer la paquet de plaques l'angle des chevrons alternativement orienté vers le
haut et vers le bas, et les joints tournés vers le bâti fixe.
Fig.12.10D
Comptez et controlez le nombre de plaques.
Placez les boulons (14), busillions (13), joint (13) (16) et écrou (15) et graissez le
filetage
Poussez les plaques et placez les boulons
en
La mesure "A" peut être calculé comme suite. N=nombre de plaques dans le
être moins.
paquet. A =2,5 x N Cette cote "A" ne
Quend les plaques sont montés, les cotés forment un nid d'abeilles.
alternant diagonale.
peut jamais
Fig. 12.11
4/223
Lareproductioa totale ou paraele de ce manual a'est pernise qu'eprès T'approbation du consuructenr ABC.
REPARATION ET REVISION
/DESE
DANS L'ATELIER CENTRALLE
PARTIE4
REFROIDISSEURS
--===
12.2.REFRIGERANTD'AIR
12.2.1. Description (fig.12.2)
Le réfrigérant d'air consiste en:
Un cadre en fonte (1) dans lequel les tubelures de refroidissement sont montées.
Le côté eau est fermé avec deux fermetures, une couvercle (2) et une couvercle de
flasque (3) qui contient les flasques pour coupler l'eau de refroidissement
Joints (4-5) assurent l'étanchité côté eau.
Le coté air est fermé par deux cones, vers le turbocompresseur (12) et vers l'aspirateur
d'air (13) muni de joints (14).
L'air de charge qui circule du turbo-compresseur vers l'aspirateur d'air est refroidi par l'eau
de refroidissement qui circule à travers la tubelure dans le cadre fonte. La surface de
refroidissement du coté air est élargé par des feuilles en cuivre sur l'extérieur de la tubelure.
L'eau de refroidissement dans le refrigérant d'air peut être vidé par le bouchon (7) et joint
(10).
Masse:
Réfrigérant complet:
275 kg
4/224
La reproduction to nle ou partille de ce maual n'est permise qu' aprs F'approbuion du construcseur ABC
REPARATION ET REVISION
DIESED
PARTIE4
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
* * * * * * * * *
* * * * * *
1. Bloc refrigérateur
2. Couvercle
3. Couvercle à brides
4. Joint
5. Joint
7. Bouchon
10. Joint
-
12. Entonnoir entrée réfrig.
13. Entonnoir sortie réfrig.
14. Joint
O
A
Fig.12.12.
4/225
La reprodsetion totalc ou partiele de ce mamual n'est pecmise qu'après >'pprobation du constucteur ABC
REPARATION ET REVISION
DANS L'ATELIER CENTRALE
REFROIDISSEURS
PARTIE4
12.2.2. Pièces de rechange
Consultez la liste des pièces de rechange pour en déterminer la nature exacte.
Fig.Nr./Ref.Nr. | Dénomination
12.12./4
12.12./5
12.12./14
Aantal/koeler
Joint
Joint
Joint
12.2.3. Rappeldesopérationsd'entretien
Entretien
Operation
Vérification complet du circuit d'eau de refoidissement.
E6-01
Nettoyage complet de refroidisseur d'air_
12.2.4. Outillage
Code
620.084.9019.02
Dénomination
Brosse
canon dure
12.25. Entretien refrigérant d'air
Personnel nécessaire:
un mécanicien
12.2.5.1. Démontagederéfrigrant d'air
Pour une bonne accessibilité des tubelures de refrigérant il est nécessaire de démonter
les deux couvercles. Si le réfrigérant doit être nettoyé au côté air il est aussi advisible
de démonter le refrigérateur du moteur ainsi que les deux cônes.
Videz l'eau de refrigération avec bouchon (7) et joint (10)
Démontez les tubelures de réfrigérant du réfrigérant
Enlevez si nécessaire l'appareil du moteur
Démontez les cônes (12) (13)
12.2.5.2. Vérification et nettoyage
Nettoyage régulière de réirigérant est nécessaire.
L'interval de nettoyage est
eau n'est pas eulement
nettoyage
nécessaire pour maintenir la conductivité thermique de réfrigérant, mais aussi la
corosion et érosion sont arrèté de cette manière. Le nottoyage mécanique peut
partiellement dépendant de l'eauu
lisé. La
du côté
s'effectuer avec une brosse canon dur dans les tubelures. Le réfrigérant peut, en plus,
être nettoyé de façon hydraulique avec haute pression, chimique (pas d'acides trop
forts).
Nettoyage du côte admission d'eau:
Nettoyez toutes les pièces et enlevez toute traces de sédiment dans les tubes avec
une brosse canon dure. Enlevez toutes les impuretés. Contrôlez attentivement les
tubes pour signes de corrosion ou érosion.
4/226
La reproductjon totale ou partielle de oc manual n'est pernise qu'après I'approbation du constructeur ABC.
REPARATION ET REVISION
DANS L'ATELIER CENTRALE
DIESE
PARTIE4
REFROIDISSEURS
*********=*=**
Après nettoyage la tubelure doit ëtre nettoyé avec eau pure.
Nettoyage côté air:
Le sédiment de côté air est surtout graisse et peut êre enlevé avec gasole ou
éthylène Trichloride. En cas de réfrigérant sali grave des produits chimiques
peuvent être utilisé. Plus d'informations sont disponible à ABC.
12.2.5.3. Montage
Procédez en ordre inverse de la montage. Remplacez toutes joints. Après montage il
est advisé de faire un test hydraulique sur le moteur.
12.2.5.4. Testehydraulique
Montez les couvercles (2-3) et découplez les flasques avec bouchons
Remplissez le réfrigérant et désaerez
Mettez le réfrigérant sous une pression de 65 bar durant 15 minutes
S'il y a des fuites ils seront visisble dans la tubelure, dans ce cas ramplacez le
En cas d'alerte les tubes avec fuites peuvent être fermé avec bois ou caoutchouc
des deux côtés. Les bouchons métaliques ne peuvent pas être utilisé. Pas plus de
10% de la tubelure peut être traîté ainsi.
Montez après le test le couvercles côté air.
Note:
Désaérez le circuit en remplissant et répétez le désaération après le démarrage.
4/227
La reproduction totals ou partielle de ce manual n'est permise gu'uprès >'approbation du constructeur ABC.
OESE
REGLAGES ET AJUSTEMENTS
PARTIES
LPRECAUTIONS APRENDREAU MONTAGEET AU DEMONTAGE
1.1. Sécurité
Empêchez le démarrage ou la rotation de moteur lors de chaque entretien.
Ouvrez les pointeaux de décompression avant d'entamer les réparations aux organes mobiles.
Assurez-vous que l'arbre coudé puisse tourner sans danger pour le personnel ravaillant au
moteur ou aux appareils attelés (alternateur, inverseur, ...).
Méfiez-vous de la rotation de l'arbre coudé par suite du désequilibre lors de l'enlèvement des
attelages mobile (ensemble piston-bielle).
Contrôlez les boulons, les écrous et leur fixation, les joints des tuyauteries d'air, des
et des
avant de démarrer le moteur.
Vérifiez que les organes mobiles soient libres ceci en tournant le moteur au moyen d'une
barre à virer.
tuyauteries d'eau
tuyauteries d'huile
Lors de l'essai des injecteurs hors du moteur:
SURTOUT NE PAS EXPOSER LES MAINS AU JET DE GASsOL ET UTLISE
TOUJOURS DU GASOIL PUR
Le jet de gasoil peut pénétrer la peau et ainsi causer un empoisonnement du sang.
L'essai sera pas exécuté dans l'approximité d'un feu ouvert ou d'un objet chaud.
1.2. Outillage
L'outillage nécessaire se compose de:
-outillage commerciale: clefs plates, clefs à douille, clefs polygonales, tournevis, ..
outillage spécial, étudió par ABC ct ivr avcc le moteur ou préscnté séprément.
appareils de levage: palins, élingues,...
appareils de contrôle et de mesure livrés avec le moteur ou présentés séparément.
5/1
La reprduectia to ale ou parill de ce nmual n'eat permise qur'sprts aprobation du coastructeur ABC.
PARTIE 5
REGLAGES ET AJUSTEMENTS
2.REGLAGES ET AJUSTEMENTSS
2.1. Verifier la pression d'ouverturedesinjecteurset laqualitéde pulverisation montage
porte-injecteur avecinjecteur,
Ecrou borgne
2
Bride de serrage
Tuyau d'injection
Raccord rallongé
porte-injecteur
222777/a
Fig.3.5.
injecteur
2.11. Démontagedu pore-iniccteur
Enlevez le couvercle de la culasse
Dévisser l'écrou du tuyeau d'injection au raccord et déserrez celui à la pompe d'injection;
le tuyeau d'injection peut être retiré
Dévisser les 2 vis à 6 pans creux de la bride de serrage
Enlever la bride de serrage et le raccord
Dévissez et retirez l'écrou borgne
Enlevez la chapeau de serrage
Enlevez le et l'injecteur de la culasse au moyen de l'outillage prévu 620.083.1300.01
Fig.3.6.
Outillage 620.083.1300.01
5/2
La reprodhuction totale ou particte de ce maual a'est permise qu'après r'approburkon du constructeur ABC.
Related documents
Download