EXCAVADORAS SOBRE ORUGAS CX210 - CX230 - CX240 SCHEMATIC SET INDICE SECCION SECCION N° REFERENCIA N° Seguridad, generalidades y par de apriete estandar ................................................... 1001 Especificaciones generales y pares de apriete especificos ......................................... 1002 Circuito y deteccion de averias electricas y electronicas ............................................. 4001 Especificaciones, deteccion de las averias, controles y calibracion hidraulica ............ 8001 Funciones hidraulicas .................................................................................................. 8020 Esquemas hidráulicos y eléctricos de formato grande...............................................Funda 7-27690SP 7-29361SP 7-27724SP 7-27704SP 7-28490SP 7-27663 NOTA: CNH se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características y el diseño de la máquina, sin obligación de proceder a ellos en la máquina ya vendida. La descripción de los modelos presentados en este manual ha sido hecha con base en las características técnicas que se conocían en la fecha en que se diseñó este documento. CNH Cre 9-93550SP Copyright 2005 CNH France S.A. Impreso en Francia Mayo 2005 Cre 9-93550SP Edición 05-05 1001 Sección 1001 SEGURIDAD, GENERALIDADES Y PAR DE APRIETE ESTANDAR Case Cre 7-27690SP Copyright 2000 Case France Impreso en Francia Septiembre 2000 1001-2 INDICE GENERALIDADES ....................................................................................................................................................3 SEGURIDAD ............................................................................................................................................................. 4 PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA ........................................ 6 Cre 7-27690SP Edición 09-00 1001-3 GENERALIDADES Limpieza Engranajes Limpiar todas las piezas metálicas, excepto los rodamientos, con alcohol o al vapor. No utilizar sosa cáustica para la limpieza al vapor. Después de la limpieza, secar y engrasar todas las piezas. Limpiar los conductos de aceite con aire comprimido. Limpiar los rodamientos con queroseno, secarlos completamente y engrasarlos. Verificar todos los engranajes para controlar que no presenten desgastes ni daños. Cambiar los rodamientos desgastados o dañados. Inspección Controlar todas las piezas una vez desmontadas. Reemplazar todas las piezas que presenten desgaste o daños. Los roces y ranuras poco profundas pueden ser eliminadas mediante rectificación o con un trapo empapado con rojo inglés. Una inspección visual completa para detectar el desgaste y el picado y el correspondiente recambio de las piezas que presenten tales síntomas evitará las averías prematuras. Rodamientos Verificar que los rodamientos giren libremente. Si el juego presenta demasiada holgura o si su funcionamiento es irregular se deberá proceder a recambiarlos. Lavar los rodamientos con un buen disolvente o con queroseno y dejar secar con aire. NO SECAR LOS RODAMIENTOS CON AIRE COMPRIMIDO. Rodamientos con agujas Antes de someter a los rodamientos de agujas a un escariado, siempre quitar todos los salientes metálicos del escariado o de su borde. Antes de meter los rodamientos en la prensa, lubricar con vaselina el interior y la periferia de los rodamientos. Cre 7-27690SP Anillos de estanqueidad, juntas tóricas y juntas planas Siempre colocar juntas de estanqueidad, juntas tóricas y juntas planas nuevas. Lubricar con vaselina las juntas de estanqueidad y las juntas tóricas. Arbol Verificar todos los árboles que presenten desgaste o daños. Controlar que la superficie del árbol que lleva montado un rodamiento o una junta de estanqueidad no se encuentra dañada. Piezas de recambio Utilice siempre piezas de repuesto originales CASE. Para realizar un pedido, consúltese el Catálogo de piezas de recambio para poder indicar el número de referencia correcto de las piezas de recambio originales de CASE. Las averías debidas a la utilización de piezas de recambio de otras marcas diferentes que no sean CASE no están cubiertas por la garantía. Engrase Sólo utilizar aceites y lubricantes especificados en el Manual del operador o en el Manual de mantenimiento. Las averías debidas a la utilización de aceites y lubricantes que no están especificados no están cubiertas por la garantía. Edición 09-00 1001-4 SEGURIDAD ! Este símbolo significa CUIDADO ¡ESTE ATENTO! SU SEGURIDAD ESTA EN JUEGO. El mensaje que sigue a este símbolo contiene informaciones importantes acerca de la seguridad. Lea cuidadosamente el mensaje. Cerciórese de comprender la causa de herida corporal o mortal posible. Para evitar las heridas, observar siempre los manuales de Seguridad y Cuidado contenidos en la presente sección y a todos lo largo del manual. ! ATENCION: Antes de arrancar el motor, estudie los mensajes de seguridad del Manual del Operador. Lea todos los adhesivos de seguridad de la máquina. Evacue a las otras personas del espacio de trabajo. Aprenda y practique la correcta utilización de los mandos antes de conducir el vehículo. Le corresponde a usted comprender y seguir las instrucciones del fabricante sobre la conducción y el mantenimiento del vehículo, y observar las leyes y reglamentaciones en vigor. Podrá procurarse los Manuales del Operador y de Servicio ante su concesionario CASE. ! ATENCION: Si utiliza ropa demasiado flotante o si no utiliza el equipo de seguridad para su trabajo, corre el riesgo de sufrir heridas. Utilice siempre ropa que no corra el riesgo de engancharse en los objetos. Otros equipos de seguridad pueden ser necesarios, en especial: casco, zapatos de seguridad, protecciones antirruido, gafas o máscara de protección, guantes gruesos y ropa reflejante. ! ATENCION: Para trabajar a proximidad de la correa del ventilador con el motor en marcha evite utilizar ropa suelta y proceda con extrema prudencia. ! ATENCION: Para efectuar verificaciones y controles en los circuitos hidráulicos del vehículo, siga los procedimientos al pie de la letra. NO CAMBIE los procedimientos. ! ATENCION: Antes de hacer efectuar a los gatos hidráulicos de este vehículo los ciclos necesarios para verificar su funcionamiento o purgar un circuito, aleje a todos aquellos que se encuentren a proximidad. Colocar una etiqueta de advertencia "No arrancar la máquina" en la llave del contactor de arranque antes de las operaciones de mantenimiento o de reparación. ! ATENCION: Lea el manual del operador para familiarizarse con las funciones correctas de los mandos. ! ATENCION: Sólo accione los mandos del vehículo y de la herramienta desde el asiento de conducción. Cualquier otro método corre el riesgo de generar graves heridas. ! ATENCION: Este vehículo sólo está previsto para una sola persona. No está autorizado ningún pasajero. Cre 7-27690SP Edición 09-00 1001-5 ! ATENCION: Utilice guantes o manoplas aislantes para trabajar con piezas calientes. ! ATENCION: Baje todos los accesorios al suelo o hágalos reposar sobre soporte apropiados antes de efectuar operaciones de cuidado o mantenimiento. ! ATENCION: Los chorros de aceite hidráulico muy finos bajo presión pueden penetrar en la piel y provocar una grave infección. Si penetra en la piel aceite hidráulico bajo presión, consulte inmediatamente con un médico. Mantenga todos los flexibles y tubos en buen estado. Verifique que todos los racores estén bien apretados. Reemplazar todo tubo o flexible dañado o que se sospeche que lo está. NO BUSQUE los escapes con las manos: utilice un trozo de cartón o de madera. ! ATENCION: Para desmontar un eje calado, como un eje de pivote, o un árbol calado, utilice un martillo de cabeza suave (latón o bronce) o un husillo de latón o de bronce y un martillo de cabeza de acero. ! ATENCION: Al utilizar un martillo para desmontar y colocar ejes de pivotes, o para separar piezas con aire comprimido, o al utilizar un muela, utilice un dispositivo de seguridad que proteja completamente los ojos (gafas homologadas u otros protectores oculares homologados). ! ATENCION: Utilice gatos de servicio apropiados o un aparejo con cadena para levantar las ruedas o las orugas. Cale siempre el vehículo in situ con soportes de seguridad apropiados. Cre 7-27690SP ! ATENCION: Para efectuar operaciones de mantenimiento o de reparación en el vehículo, mantenga el piso del taller, el puesto de conducción y los escalones exentos de aceite, de agua, de grasa, de herramientas, etc. Utilice un material que absorba el aceite y/o paños de taller según la necesidad. Utilice constantemente métodos seguros. ! ATENCION: Algunos órganos de este vehículo son muy pesados. Utilice aparatos de elevación o la asistencia suplementaria recomendados en el Manual del Operador. ! ATENCION: Los humos de escape del motor pueden provocar la muerte. Si fuere necesario poner en marcha el motor en un local cerrado, evacue los gases de escape del local con una extensión de tubo de escape. Abra las puertas y haga entrar aire exterior en el local. ! ATENCION: Cuando el electrolito de la batería está congelado, la batería puede explotar si (1) se intenta cargarla o (2) si se intenta poner en marcha el motor con una batería auxiliar para hacerla funcionar. Para evitar que el electrolito se congele, intente mantener la batería cargada al máximo. Si no sigue estas instrucciones, usted o aquellos que se encuentren a proximidad corren el riesgo de ser heridos. ! ATENCION: Las baterías contienen ácido y gases explosivos. Una explosión puede ser provocada por una chispa, una flama o la conexión incorrecta de los cables. Para conectar correctamente los cables volantes en la batería de este vehículo, consulte el Manual del Operador. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de sufrir heridas graves o incluso mortales. Edición 09-00 1001-6 PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA Apriete de las tuercas y de tornillos con cabeza Apriete alternativamente de tal manera que el par de apriete sea uniforme. Las cifras representadas en los siguientes dibujos indican el orden de apriete. JS00481A Los tornillos con cabeza que se hayan montado con Loctite (busque trazas de residuos blancos en el roscado durante el desmontaje) se deben limpiar con aceite fino o un solvente apropiado, y luego secarse. Añadir 2-3 gotas de Loctite al roscado de la cabeza, y luego montar. Cre 7-27690SP Edición 09-00 1001-7 Cuadro de pares de apriete En ausencia de instrucciones especiales, apretar las tuercas y los tornillos con cabeza conforme a las indicaciones proporcionadas en el siguiente cuadro. Identificación de tornillos con cabeza (dimensión) M6 [mm] M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 10 13 17 19 22 24 27 30 [in.] 0,39 0,51 0,67 0,75 0,87 0,95 1,06 1,18 [Nm] 6,9 19,6 39,2 58,8 98,1 157,2 196,0 274,0 [lb-ft] 5,1 14,5 29,0 43,4 72,5 116,0 144,6 202,4 [mm] 5 6 8 10 12 14 14 17 [in.] 0,20 0,24 0,32 0,39 0,47 0,55 0,55 0,67 [Nm] 8,8 21,6 42,1 78,4 117,6 176,4 245,0 343,0 [lb-ft] 6,5 15,9 31,1 57,8 86,8 130,1 180,8 253,1 Llave Tornillos con cabeza Par de apriete Llave Tornillo con cabeza hueca Cre 7-27690SP Par de apriete Edición 09-00 1001-8 Cre 7-27690SP Edición 09-00 1002 Sección 1002 ESPECIFICACIONES Y PARES DE APRIETE ESPECIFICOS CNH Cre 7-29361SP Copyright 2005 CNH France S.A. Impreso en Francia Mayo 2005 1002-2 INDICE TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA......................................................... 3 Máquina ................................................................................................................................................................ 3 Motor térmico ........................................................................................................................................................ 3 Números de serie de los componentes................................................................................................................. 3 INGREDIENTES........................................................................................................................................................ 4 Fluido hidráulico ....................................................................................................................................................4 Aceite de los órganos de transmisión ................................................................................................................... 4 Grasas................................................................................................................................................................... 4 Aceite para motor térmico ..................................................................................................................................... 5 Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites ........................................................................ 5 Carburante ............................................................................................................................................................ 6 Anticongelante/anticorrosión ................................................................................................................................. 6 Medio ambiente..................................................................................................................................................... 6 Piezas de plástico y de resina............................................................................................................................... 6 ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................... 7 Motor térmico ........................................................................................................................................................ 7 Capacidades ......................................................................................................................................................... 7 Sistema eléctrico................................................................................................................................................... 7 Sistema hidráulico................................................................................................................................................. 8 Gato ...................................................................................................................................................................... 8 Distribuidor ............................................................................................................................................................ 9 Rotación ................................................................................................................................................................ 9 Translación............................................................................................................................................................ 9 Chasis portador ..................................................................................................................................................... 9 Equipo ................................................................................................................................................................... 9 Peso de los componentes ...................................................................................................................................10 DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA......................................................................11 Rueda dentada....................................................................................................................................................11 Polea de transmisión...........................................................................................................................................12 Rodillo superior ...................................................................................................................................................13 Rodillo inferior .....................................................................................................................................................14 Oruga ..................................................................................................................................................................15 DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES DE EQUIPO .......................................16 Pie de pluma/Chasis ...........................................................................................................................................16 Pie de gato de pluma/Chasis ..............................................................................................................................17 Cabeza de gato de pluma/Pluma ........................................................................................................................17 Pie de gato de balancín/Pluma ...........................................................................................................................18 Pluma/Balancín ...................................................................................................................................................18 Cabeza de gato de balancín/Balancín ................................................................................................................18 Pie de gato de cuchara/Balancín ........................................................................................................................19 Biela/Balancín .....................................................................................................................................................19 Palanca/Cuchara.................................................................................................................................................19 Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara .........................................................................................................20 Balancín/Cuchara................................................................................................................................................20 PARES DE APRIETE ESPECIFICOS.....................................................................................................................21 DIMENSIONES DE LA MAQUINA ..........................................................................................................................24 ! ATENCION: Este símbolo se usa en el manual para señalizar mensajes de seguridad importantes. Cuando lo vea, lea atentamente el mensaje adjunto para evitar riesgos de lesiones graves. Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-3 TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA Para cualquier pedido de piezas, solicitud de informaciones o asistencia, precise siempre el tipo y el número de serie de la máquina a su concesionario CASE. Complete las siguientes líneas con las informaciones requeridas: Tipo, número de serie, año de construcción de la máquina y números de serie de los componentes hidráulicos y mecánicos. Máquina 3 1 2 CT04D014 CT04A171 (1) Tipo.............................................................................. (2) Número de serie ......................................................... (3) Año de construcción ................................................... Motor térmico Marca y tipo ................................................................................................................................................................. Número de serie .......................................................................................................................................................... Números de serie de los componentes Bomba hidráulica......................................................................................................................................................... Reductor de rotación ................................................................................................................................................... Reductores de translación........................................................................................................................................... Distribuidor de translación ........................................................................................................................................... Distribuidor de equipo.................................................................................................................................................. Distribuidor de rotación................................................................................................................................................ Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-4 INGREDIENTES Los ingredientes deben corresponder a características propias para cada utilización. ! ATENCION: Respetar obligatoriamente las condiciones de utilización de los diferentes ingredientes. Fluido hidráulico Grasas El fluido hidráulico CASE está adaptado especialmente a la alta presión y al circuito hidráulico de la marca. El tipo de fluido a utilizar depende de la temperatura ambiente. El tipo de grasa que debe utilizarse está en función de la temperatura ambiente. Países templados -20°C a +60°C Grasa de extrema presión EP NLGI grado 2 con presencia de bisulfuro de molibdeno. -20°C a +40°C Fluido tipo ISO VG 46 Referencia CASE: POHYDR Países calientes Países templados y calientes Países fríos -40°C a +20°C Grasa de extrema presión EP NLGI grado 0. 0°C a +60°C Fluido tipo ISO VG 100 Referencia CASE: POHYPC Países fríos -40°C a +20°C Fluido tipo ISO VG 22 Referencia CASE: POHYPF Estos diferentes grados de fluidos deben ser conformes a la especificación CASE. Aceite de los órganos de transmisión Aceite de extrema presión utilizado para los órganos de transmisión en cárter. Aceite de extrema presión TIPO API GL5 GRADO 80W90 ó ISO VG 150. Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-5 Aceite para motor térmico El aceite de motor térmico CASE Nº1 está recomendado para su motor térmico. Este aceite ofrece una lubricación correcta de su motor térmico para todas las condiciones de funcionamiento. Si no puede obtener el aceite para motor térmico CASE Nº1 Multiperformance o Performance, utilícese el aceite correspondiente a la categoría API/CG/CF. NOTA: No agregar ningún aditivo u otro producto aditivo al cárter del motor térmico. La periodicidad del cambio de aceite está indicada en este manual según las pruebas efectuadas con los lubricantes CASE. RD97F136 RD97F100 Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites A 3 1 2 4 B CS98M561 (A) TEMPERATURA FAHRENHEIT (2) INVIERNO (B) TEMPERATURA CELSIUS (3) TROPICAL (1) TODAS LAS ESTACIONES (4) ARTICO (*) INDICA LA NECESIDAD DE UTILIZAR UN CALENTADOR DE ACEITE DE MOTOR TERMICO O DE REFRIGERANTE TERMICO Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-6 Carburante Medio ambiente El carburante que se utiliza debe estar de conformidad con la norma D975 de la American Society for Testing and Materials (ASTM). Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento sobre esta máquina y antes de desechar los líquidos o lubricantes utilizados, pensar siempre en el medio ambiente. No desechar nunca aceite o líquido en el suelo y nunca ponerlos en recipientes que tengan fugas. Utilizar carburante de tipo Nº2, la utilización de otros carburantes puede ocasionar una pérdida de potencia del motor térmico y un consumo excesivo de carburante. Para tiempo frío, se admite hacer una mezcla provisional de carburantes Nº1 y Nº2. Consulte a su proveedor de carburante. Si la temperatura baja por debajo del punto de niebla del carburante (punto de aparición de parafina), los cristales de parafina del carburante ocasionarán una pérdida de potencia del motor térmico y un rechazo de arranque. IMPORTANTE: En condiciones climáticas frías, llenar el depósito de carburante después de cada jornada de trabajo, para evitar la formación de condensaciones. Consúltese con el centro local de reciclaje ecológico para obtener las informaciones sobre la forma apropiada de desechar estos materiales. Piezas de plástico y de resina Durante la limpieza de los vidrios de policarbonato, de la consola, del tablero de instrumentos, de los indicadores etc. evitar la utilización de combustible, queroseno, disolventes de pintura etc. No utilizar más que agua, jabón y un paño suave. La utilización de combustible, queroseno, solventes de pintura etc. provoca la decoloración, fisuras y deformación de estos componentes. Almacenamiento del carburante El almacenamiento prolongado del carburante favorece la acumulación de cuerpos extraños o de agua de condensación en el depósito de almacenamiento. Muchas averías del motor se deben a la presencia de agua en el carburante. El depósito de almacenamiento debe encontrarse al exterior y el carburante debe mantenerse a una temperatura tan baja como posible. Purgar el agua de condensación a intervalos regulares. Anticongelante/anticorrosión Utilizar el producto anticongelante en todas las estaciones para proteger el sistema de enfriamiento contra todos los riesgos de corrosión y congelación. Para entornos con temperaturas superiores a -36°C, utilizar una mezcla de 50% de anticongelante a base de etileno-glicol. Para entornos con una temperatura inferior a -36°C, se recomienda emplear una mezcla al 40% de agua y 60% de producto anticongelante. Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-7 ESPECIFICACIONES Motor térmico CX210/CX230 CX240 Marca............................................................................................. Isuzu ........................................................... Isuzu Modelo......................................................................................................................... BB-6BG1T Type: Cuatro tiempos, enfriamiento por agua con válvulas en cabeza, cilindro en línea de inyección directa (de mando electrónico) con turbocompresor. Número de cilindro .............................................................................................................. 6 Diámetro interno y carrera..........................................................................................105x125 mm Cilindrada ..................................................................................................................... 6494 cm3 Condiciones de funcionamiento Régimen mínimo .......................................................................................................... 1000 rpm Régimen máximo........................................................................1950 rpm ..................................................2150 rpm Potencia ECC 1289 .............................................................. 105 kW (143 cv)...............................140,5 kW (190 cv) Par máx. ............................................................................ 532 Nm a 1600 rpm......................... 676 Nm a 1800 rpm Capacidades Capacidad de aceite del motor.......................................................................................24 litros Circuito de refrigeración del motor .................................................................................27 litros Capacidad del radiador solo........................................................ 12 litros .................................................. 12,2 litros Depósito de combustible ............................................................ 265 litros .................................................. 340 litros Capacidad del depósito de fluido hidráulico .................................................................120 litros Capacidad total del circuito hidráulico ........................................ 206 litros .................................................. 225 litros Capacidad del refrigerante solo...................................................5,3 litros.................................................... 5,7 litros Capacidad del cárter de reductores de traslación ......................................................... 4,7 litros Capacidad de cárter de accionamiento de rotación ....................4,5 litros....................................................... 6 litros Capacidad de la polea de transmisión .......................................................................... 180 cm3 Capacidad del rodillo superior .................................................................................... 50 a 55 cm3 CX210 CX230/CX240 Capacidad del rodillo inferior .......................................................210 cm3 .................................................... 250 cm3 NOTA: Estas capacidades se suministran a título indicativo únicamente. Para controlar los niveles de fluido, utilice siempre el calibre de aceite, los calibres visuales o el tapón de llenado. Sistema eléctrico Tipo de sistema ............................................................................................24 voltios negativo en la masa Intensidad alternador........................................................................................................ 40 A Batería Cantidad de baterías necesaria ...................................................................................... 2 Tensión de cada batería ........................................................................................... 12 voltios Capacidad .................................................................................................................. 140 Ah Reserva ......................................................................................................................160 min Capacidad de arranque en frío a -17°C ...................................................................... 800 A Carga para control de carga ....................................................................................... 400 A Arrancador Tensión ..................................................................................................................... 24 voltios Potencia ..................................................................................................................... 4,5 kW Regulador de tensión .........................................................................................incorporado, sin ajuste Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-8 Sistema hidráulico Bomba hidráulica principal CX210/CX230 CX240 Doble bomba de caudal variable, con pistones axiales. Caudal máximo......................................................................... 2x201 l/min ............................................ 2x212 l/min Cilindrada ................................................................................ 2x101,5 cm3 ............................................2x97,2 cm3 Bomba hidráulica de pilotaje CX210 Bomba de caudal fijo. Caudal máximo....................................................................... CX230 CX240 22 l/min......................20L/mn.......................22l/min CX210/CX230 Cilindrada ....................................................................................................................... 10 cm3 CX240 Presión de calibrado Válvula de descarga del circuito de pilotaje ..................................................................39±1 bar Válvula de descarga principal (estándar) .....................................................................343±3 bar Válvula de descarga principal (sobrecalibrado)............................................................373±5 bar Válvulas de seguridad (pluma, balancín y cuchara).....................................................392±5 bar Válvulas de seguridad (rotación) ............................................... 279±4 bar ................................................290±4 bar Válvulas de seguridad (translación) .............................................................................353±5 bar Válvula de seguridad (pluma y balancín) .....................................................................392±5 bar Gato Gato de pluma Diámetro del fuste ....................................................................... 120 mm .....................................................125 mm Diámetro de varilla........................................................................ 85 mm ........................................................90 mm Carrera ....................................................................................... 1255 mm .................................................. 1284 mm Gato de balancín Diámetro del fuste ....................................................................... 135 mm .....................................................145 mm Diámetro de varilla........................................................................ 95 mm ......................................................105 mm Carrera ....................................................................................... 1474 mm .................................................. 1627 mm Gato de cuchara Diámetro del fuste ....................................................................... 115 mm .....................................................130 mm Diámetro de varilla........................................................................ 80 mm ........................................................90 mm Carrera ....................................................................................... 1012 mm .................................................. 1073 mm Fuga en los gatos - descenso del equipo (sin carga) Gatos de pluma (entrada de las varillas) .......................................................................... ≤ 5 mm/5 min Gato de balancín (salida de la varilla) ............................................................................... ≤ 5 mm/5 min Gato de cuchara (salida de la varilla) ................................................................................ ≤ 7 mm/5 min Total (en extremo del equipo) .......................................................................................... ≤ 200 mm/10 min Velocidad de los gatos (en modo S) Ascensode la pluma (cuchara abierta y en el suelo).................. 3,5±0,6 s .................................................. 3,7±0,6 s Descenso de la pluma (cuchara abierta).................................... 2,9±0,6 s ..................................................... 3±0,6 s Salida del balancín ..................................................................... 2,7±0,6 s ..................................................... 3±0,6 s Entrada del balancín................................................................... 3,7±0,6 s .................................................. 4,2±0,6 s Apertura de la cuchara ............................................................... 2,3±0,6 s .................................................. 2,8±0,6 s Cierre de la cuchara .................................................................... 4±0,6 s....................................................... 5±0,6 s Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-9 Distribuidor Distribuidor de cinco elementos para balancín, aceleración de pluma, rotación, opción y translación derecha. Distribuidor de cuatro elementos para aceleración de balancín, cuchara, pluma y translación izquierda. Válvula de sujeción de carga para pluma y balancín. Rotación CX210/CX230 CX240 Motor de caudal fijo de pistones axiales. Freno de discos automático. Velocidad de rotación del chasis de torreta..................................12 rpm .....................................................10,4 rpm Cilindrada ....................................................................................151 cm3 .................................................... 146 cm3 Caudal de trabajo ....................................................................... 155 l/min .................................................. 182 l/min Relación de reducción .................................................................. 16,757 ........................................................22,097 Par de frenado ....................................................................................≥ 739 Nm .......................................................≥ 806 Nm Presión mínima de desfrenado........................................................................................29 bar Fugas admisibles en el motor...................................................... xx l/min.......................................................xx l/min Translación CX210 CX230 CX240 Motor de dos velocidades con pistones axiales. Freno de discos automático. Velocidad lenta ........................................................................... 3,3 km/h ...................3,2 Km/h .................. 3,4 km/h Velocidad rápida ......................................................................... 5,7 km/h ...................5,3 Km/h ................ 5,5 Km/h CX210/CX230 CX240 Rampa superable ......................................................................................................... 70% (35°) CX210 CX230 CX240 Esfuerzo de tracción................................................................. 18 340 daN .......................daN............... 19 100 daN CX210 CX230/CX240 Cilindrada ................................................................................162,2/95 cm3 ................................... 168,9/100,3 cm3 Caudal de trabajo ....................................................................... 201 l/min .................................................. 212 l/min Relación de reducción .................................................................................................... 43,246 Par de frenado (reductor incluido) ............................................................................... 20 900 Nm Número de revoluciones en los aros (10 revoluciones) Modo "S", velocidad rápida ................................................... 14,2±0,6 s .................................................. 13±0,6 s Modo "S", velocidad lenta ..................................................... 23,4±0,7 s ............................................... 21,4±0,7 s Desviación autorizada en translación sobre una distancia de 20 m Modo "H", a régimen máximo........................................................................................ 1 m Fugas admisibles en el motor.......................................................xx l/mn.......................xx l/mn..................... xx l/mn Chasis portador CX210 CX230 CX240 Chasis monobloque con elementos mecanosoldados. Rodillos y poleas de transmisión lubricados. Tensión de orugas de grasa. Presión en el suelo con zapatas de 550 mm ................... .......................................................................... 0,54 bar con zapatas de 600 mm ..........................................................0,41 bar .....................................................0,47 bar con zapatas de 700 mm ..........................................................0,36 bar .....................................................0,42 bar con zapatas de 800 mm ..........................................................0,33 bar .....................................................0,37 bar Tensión de las orugas............................................................................................... 280 a 300 mm Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-10 Equipo CX210/CX230 CX240 Fuerza de excavación .............................................................. 14 110 daN ............................................ 17 300 daN Fuerza de penetración Balancín 1,90 m........................................................................ 14 500 daN Balancín 2,40 m........................................................................ 12 560 daN Balancín 3,00 m........................................................................ 10 050 daN Balancín 2,50 m........................................................................................................................................ 15 000 daN Balancín 3,10 m........................................................................................................................................ 12 500 daN Balancín 3,50 m.........................................................................................................................................11 400 daN Peso de los componentes CX210/CX230 CX240 Motor térmico...................................................................................................................512 kg Bomba hidráulica.............................................................................................................157 kg Distribuidor de equipo......................................................................................................199 kg Motorredutor de rotación .............................................................. 223 kg ........................................................ 345 kg Motorreductor de translación...........................................................................................308 kg Gato de pluma .............................................................................. 169 kg ........................................................ 192 kg Gato de balancín .......................................................................... 257 kg ........................................................ 327 kg Gato de cuchara ........................................................................... 151 kg ........................................................ 194 kg Contrapeso .................................................................................. 4000 kg ..................................................... 5100 kg Cabina .............................................................................................................................254 kg Torreta equipada.......................................................................... 8670 kg .................................................. 10 290 kg Máquina sin equipo ....................................................................15 430 kg................................................. 18 110 kg Equipo ......................................................................................... 3680 kg ..................................................... 4620 kg Pluma equipada........................................................................... 2110 kg ..................................................... 2620 kg Balancín equipado........................................................................ 928 kg ...................................................... 1190 kg Conjunto radiador y refrigerante.................................................... 76 kg ........................................................... 84 kg Depósito de combustible ..................................................................................................87 kg Depósito hidráulico ..........................................................................................................127 kg CX210 CX230/CX240 Corona de orientación .................................................................. 263 kg ........................................................ 389 kg Chasis equipado.......................................................................... 6570 kg ..................................................... 7610 kg Junta giratoria................................................................................................................... 31kg Polea de transmisión ..................................................................... 82 kg ........................................................... 91 kg Rodillo superior.................................................................................................................17 kg Rodillo inferior................................................................................ 36 kg ........................................................... 40 kg Amortiguador de tensión .............................................................. 126 kg ........................................................ 142 kg Oruga de 550 mm........................................................................................................................................................ Oruga de 600 mm........................................................................ 1263 kg ..................................................... 1365 kg Oruga de 700 mm........................................................................ 1470 kg ..................................................... 1502 kg Oruga de 800 mm........................................................................ 1599 kg ..................................................... 1633 kg Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-11 DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA Rueda dentada Dimensiones a P Øb Øc Ød CS01B512 Marca a Øb Øc Ød P Dimensión (mm) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 66 60 582,5 576,5 659 653 644,6 --190 --- Gálibo CS01B513 Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-12 Polea de transmisión Dimensiones Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240 Marca Øa b b c c Ø d (eje) Øa Ø d (anillo) e e f f Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 494 490 19 --84 80 65 64,5 65 65,8 69 68,6 12,4 11,9 494 490 19 --84 80 70 69,5 70 70,8 74 73,6 15,9 15,5 Ød CS01B514 Gálibo CS01B515 Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-13 Rodillo superior Dimensiones Marca g e Øa b c Øa Ø d (eje) Ød Ø d (anillo) e b f f c g Dimensión (mm) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 120 112 10 --85 79 46 45,5 46 46,8 83 82,6 5,5 5 22,5 22 CS01B516 Gálibo CS01B517 Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-14 Rodillo inferior Dimensiones d f g Øe Øa b CS01B518 Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240 Marca Øa b d Ø e (eje) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 150 142 15 --173 179 65 64,5 160 152 15 --173 179 70 69,5 Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240 Marca Ø e (anillo) f g Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 65 65,8 69 68,6 23,3 22,8 70 70,8 74 73,6 20,8 20,5 Gálibo CS01B519 Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-15 Oruga c d Øe Øe Øf Øf Øg Øg h h b a CS01B520 Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240 Marca a b c d Cre 7-29361SP Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 34,5 21,5 106 101 37,985 36 19,95 16 36 23 106 101 37,985 36 17,95 16 Dimensión (mm) CX230 CX210 CX240 Marca Ø e (anillo) Ø f (anillo) Ø g (eje) h Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 58,72 57,5 37,3 38,3 36,3 35,5 190 195 58,72 57,5 37,3 38,3 36,3 35,5 190 195 Edición 05-05 1002-16 DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES DE EQUIPO 4 3 1 5 6 9 2 11 10 7 8 CS01B521 1. Pie de pluma/Chasis a c b Ød CS01B522 Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Marca a b c (a - b) Ø d (eje) Ø d (anillo) Cre 7-29361SP Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 682 692 681,5 679,5 0,5 a 3 Calces 90 89 90 91,5 696 706 695,5 693,5 0,5 a 3 Calces 100 99 100 101,5 Edición 05-05 1002-17 2. Pie de gato de pluma/Chasis a c b Ød CS01B523 Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Marca a b c (juego) Ø d (eje) Ø d (anillo) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 106 112 105 103 1 a 2,5 Calces 80 79 80 81,5 109 115 108 106 1 a 2,5 Calces 90 89 90 91,5 3. Cabeza de gato de pluma/Pluma a b a c Ød CS01B524 Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Marca a b c (juego) Ø d (eje) Ø d (anillo) Cre 7-29361SP Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 100 98 525 512 1 a 2,5 Calces 85 84 85 86,5 108 106 528 522 1 a 2,5 Calces 90 89 90 91,5 Edición 05-05 1002-18 4. Pie de gato de balancín/Pluma a c Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Marca b a b Ød c (a - b) Ø d (eje) CS01B525 Ø d (anillo) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 121 127 120 118 0,5 a 2 Calces 80 79 80 81,5 121 127 120 118 0,5 a 2 Calces 90 89 90 91,5 5. Pluma/Balancín a b c Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Marca Estándar Límite Estándar b Límite Estándar c (juego) Límite Estándar Ø d (eje) Límite Estándar Ø d (balancín) Límite Estándar Ø d (pluma) Límite a Ød CS01B526 310 313,5 309,5 307,5 0,5 a 1,1 Calces 90 89 90 91,5 90 91,5 330 333,5 329,5 327,5 0,5 a 1,1 Calces 100 99 100 101,5 100 101,5 6. Cabeza de gato de balancín/Balancín Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Marca a Ød b b a c (a - b) c CS01B527 Ø d (eje) Ø d (anillo) Cre 7-29361SP Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 121 127 120 118 0,5 a 3 Calces 80 79 80 81,5 121 127 120 118 0,5 a 3 Calces 90 89 90 91,5 Edición 05-05 1002-19 7. Pie de gato de cuchara/Balancín a b Dimensión (mm) CX210 CX240 CX30 c Marca a Ød b c (a - b) CS01B528 Ø d (eje) Ø d (anillo) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 101 107 100 98 0,5 a 3 Calces 75 74 75 76,5 116 122 105 103 0,5 a 3 Calces 80 79 80 81,5 8. Biela/Balancín Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Marca c a b b c (juego) a Ø d (eje) Ød CS01B529 Ø d (anillo) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 32 30 296 294 1 a 1,5 Calces 75 74 75 76,5 40 38 316 314 1 a 1,5 Calces 80 79 80 81,5 9. Palanca/Cuchara Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 Ød Marca c a b a b c (juego) Ø d (eje) CS01B530 Cre 7-29361SP Ø d (anillo) Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite Estándar Límite 307 313 306 304 1 a 3,5 Calces 80 79 80 81,5 317 323 316 314 1 a 3,5 Calces 90 89 90 91,5 Edición 05-05 1002-20 10. Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara Marca a f b e Estándar Límite Estándar b Límite Estándar c (juego) Límite Estándar d Límite Estándar e Límite Estándar f (d - e) Límite Estándar Ø g (eje) Límite Estándar Ø g (palanca) Límite Estándar Ø g (gato) Límite a d c Øg CS01B531 Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 32 30 296 294 1 a 1,5 Calces 96 98 95 93 0,5 a 2 Calces 80 79 80 81,5 80 81,5 40 38 316 314 1 a 1,5 Calces 106 108 105 103 0,5 a 2 Calces 90 89 90 91,5 90 91,5 11. Balancín/Cuchara Øe Marca d a b c CS01B532 Cre 7-29361SP Estándar Límite Estándar b Límite Estándar c (a - b) Límite Estándar d Límite Estándar Ø e (eje) Límite Estándar Ø e (balancín) Límite Estándar Ø e (cuchara) Límite a Dimensión (mm) CX210 CX240 CX230 307 313 306 304 1 a 3,5 Calces 16 8 80 79 80 81,5 80 81,5 326 332 325 323 1 a 3,5 Calces 16 8 90 89 90 91,5 90 91,5 Edición 05-05 1002-21 PARES DE APRIETE ESPECIFICOS Nº Componente Tornillo (Ø) Llave (mm) Par de apriete (Nm) M16 24 267-312 1* Motorreductor de translación 2* Aro M16 24 267-312 3* Polea de transmisión M16 24 267-312 4* Rodillo superior M20 30 521-608 5* Rodillo portador M18 27 371-432 6 Guía de cadena M18 27 380-443 7 Teja M20 30 300 + 120° 8 Contrapeso M27 41 1058-1235 M30 46 1333-1549 9 Corona de orientación (chasis) M20 30 468-545 M24 36 783-913 10 Corona de orientación (torreta) M20 30 468-545 M24 36 783-913 11 * Motorreductor de rotación M20 30 521-608 M24 36 783-913 12 * Motor térmico M16 24 265-313 13 * Soporte de motor térmico M10 17 64-74 14 Radiador M16 24 147-176 M10 17 64-74 M20 30 367-496 24 232-276 15 * Bomba hidráulica 16 * Depósito hidráulico M16 17 * Depósito de carburante M16 24 232-276 18 * Distribuidor M16 24 267-312 19 * Junta giratoria M12 19 109-127 20 Cabina M16 24 78-80 21 Batería M10 17 20-29 NOTA: Utilizar Loctite 262 o un equivalente en los tornillos de fijación de los componentes marcados por un asterisco (*). Cre 7-29361SP Edición 05-05 1002-22 17 15 16 18 11 12 13 14 8 21 7 19 1 9 10 6 2 5 20 3 4 CS00E507 6 1 2 CS00E508 CS00E509 7 4 6 5 3 8 CS00E510 Cre 7-29361SP CS00E511 Edición 05-05 1002-23 11 13 12 9 10 9 CS00E512 CS00E514 15 15 CS00E517 14 16 CS00E515 17 CS00E518 18 CS00E519 19 CS00E521 21 20 CS00E522 Cre 7-29361SP CS00E523 CS00E525 Edición 05-05 1002-24 DIMENSIONES DE LA MAQUINA E G A B F M K I H D J L C CS01B533 1,90 m A B 2,88 m C CX210 CX230 CX240 Balancines Balancines Balancines 2,40 m 3,00 m 1,90 m 2,40 m 3,00 m 2,50 m 3,10 m 3,50 m 3,07 m 2,91 m 3,04 m 3,10 m 2,92 m 3,31 m 3,08 m 3,30 m 2,88 m 2,88 m 2,95 m 2,95 m 2,95 m 2,96 m 2,96 m 2,96 m 9,47 m 9,39 m 9,59 m 9,58 m 9,48 m 9,95 m 9,88 m 9,91 m D 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 5,22 m 5,22 m 5,22 m E 2,75 m 2,75 m 2,75 m 2,50 m 2,50 m 2,50 m 2,75 m 2,75 m 2,75 m F 1,04 m 1,04 m 1,04 m 1,09 m 1,09 m 1,09 m 1,10 m 1,10 m 1,10 m G 2,72 m 2,72 m 2,72 m 2,83 m 2,83 m 2,83 m 2,91 m 2,91 m 2,91 m H 4,46 m 4,46 m 4,46 m 4,24 m 4,24 m 4,24 m 4,64 m 4,64 m 4,64 m I 3,66 m 3,66 m 3,66 m 3,46 m 3,46 m 3,46 m 3,83 m 3,84 m 3,84 m J 2,39 m 2,39 m 2,39 m 1,99 m 1,99 m 1,99 m 2,59 m 2,59 m 2,59 m K (zapatas estándar) 0,60 m 0,60 m 0,60 m 0,55 m 0,55 m 0,55 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m 2,54 m 2,54 m 2,54 m L (con zapatas de 600 mm) 2,99 m 2,99 m 2,99 m 3,19 m 3,19 m 3,19 m L (con zapatas de 700 mm) 3,09 m 3,09 m 3,09 m 3,29 m 3,29 m 3,29 m L (con zapatas de 800 mm) 3,19 m 3,19 m 3,19 m 3,39 m 3,39 m 3,39 m M 0,49 m 0,49 m 0,49 m 0,46 m 0,46 m 0,46 m L (zapatas estándar) Cre 7-29361SP 0,48 m 0,48 m 0,48 m Edición 05-05 4001 Sección 4001 CIRCUITO Y DETECCION DE LAS AVERIAS ELECTRICAS Y ELECTRONICAS CNH Cre 7-27724SP Copyright 2005 CNH France SA Impreso en Francia Mayo 2005 4001-2 INDICE ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................................. 4 HERRAMIENTAS ESPECIALES .............................................................................................................................. 4 UBICACION DE LOS COMPONENTES .................................................................................................................. 6 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ................................................................... 6 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ................................................................... 8 Relés y fusibles principales (compartimento de baterías) ..................................................................................10 Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina) ..................................................................12 Caja de fusibles ..................................................................................................................................................14 Tablero de instrumentos ....................................................................................................................................15 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................................16 Control del motor térmico ...................................................................................................................................16 Selección del modo de trabajo ...........................................................................................................................18 Control de los modos H/S/L ...............................................................................................................................20 Control del modo automático .............................................................................................................................21 Control de la aceleración ...................................................................................................................................22 Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual) .............................................................................23 Control del modo martillo ...................................................................................................................................24 Precalentamiento automático del motor térmico ................................................................................................25 Puesta en temperatura automática del motor térmico .......................................................................................28 Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de refrigeración .................................30 Parada de emergencia motor térmico ................................................................................................................32 Modo emergencia ..............................................................................................................................................34 Bloqueo de las funciones ...................................................................................................................................36 Sobretarada .......................................................................................................................................................37 Freno de rotación ...............................................................................................................................................38 Velocidad de traslación ......................................................................................................................................40 Retraso de corte de alimentación ......................................................................................................................43 Protección por transistor de potencia .................................................................................................................44 Indicador de temperatura del líquido de refrigeración ........................................................................................44 Indicador de temperatura del aceite hidráulico ..................................................................................................46 Nivel de carburante ............................................................................................................................................47 Regulador electrónico de la bomba de inyección del motor ..............................................................................48 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-3 ACCESO Y CONTENIDO DE LAS PANTALLAS DE CONTROL (Modo diagnóstico) ...........................................50 Acceso a las pantallas de control .......................................................................................................................50 Condición máquina ............................................................................................................................................51 Código diagnóstico .............................................................................................................................................54 Histórico máquina ..............................................................................................................................................57 Reinicialización ..................................................................................................................................................60 MENSAJES DE ADVERTENCIA ............................................................................................................................63 Visualización de los mensajes ...........................................................................................................................63 PROCEDIMIENTO DE SELECCION DEL MODELO DE PALA .............................................................................64 Modificación del código lenguaje .......................................................................................................................65 CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO DE LA PROTECCION ANTIRROBO .........................................................66 DETECCION DE LAS AVERIAS ............................................................................................................................67 Inspecciones previas ..........................................................................................................................................67 Lectura de los organigramas ..............................................................................................................................68 Procedimientos ..................................................................................................................................................69 Carburante .........................................................................................................................................................70 Llenado del líquido de refrigeración ...................................................................................................................71 Presión de aceite motor baja .............................................................................................................................72 Recalentamiento ................................................................................................................................................73 Circuito de carga de batería defectuoso ............................................................................................................76 Detección de las averías del sistema eléctrico ..................................................................................................78 Traslación ...........................................................................................................................................................82 CONTROL ELECTRICO DE LOS COMPONENTES .............................................................................................83 Equipo de control ...............................................................................................................................................83 Válvula proporcional ...........................................................................................................................................85 Motor de parada de emergencia motor térmico .................................................................................................86 Bloque 6 electroválvulas ....................................................................................................................................86 Captador de régimen del motor térmico .............................................................................................................87 Sonda de temperatura de agua motor térmico y aceite hidráulico .....................................................................88 Captador de presión ...........................................................................................................................................89 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-4 ESPECIFICACIONES Ver sección 1002. HERRAMIENTAS ESPECIALES BS98G045 1 Paquete de conectores de servicio CAS-30039 2 Multímetro CAS-1559 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-5 Esta página se deja blanca a propósito Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-6 UBICACION DE LOS COMPONENTES Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) Modelo CX130/CX160/CX180 E2 X2 B45 B81 B26 E1 E3 M4 X1 R5 B27 B41 F25 B21 B22 Y7 S52 M2 52 S55 G1 B43 F25 B44 F24 F23 F22 K7 B1 G2 Y8 R1 R2 A3 M1 B2 B42 CM02H001 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-7 52 A3 B1 B2 B21 B22 B26 B27 B41 B42 B43 B44 B45 B81 E1 E2 E3 F22 F23 F24 F25 G1 G2 K7 M1 M2 M4 R1 R2 R5 S52 S55 X1 X2 Y7 Y8 Bloque de 6 electroválvulas Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Sonda de temperatura aceite hidráulico Presión de aceite motor térmico Presostato pilotaje rotación Presostato presión de servocontrol Presostato pilotaje traslación Captador de régimen del motor térmico Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Captador de presión P2 (anillo amarillo) Captador de presión de indicador de sobrecarga Avisador sonoro Faro de trabajo (torreta) Faro de trabajo (equipo) Faro de trabajo (cabina) Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 Baterías Alternador Relé de baterías Arrancador Motor de parada de emergencia motor térmico Motor de lavaparabrisas Bujías de precalentamiento Resistencia regulación caudal carburante Sonda nivel carburante Contactor de embrague Nivel líquido de refrigeración Alimentación bomba de llenado carburante Alimentación luz giratoria Válvula proporcional Embrague magnético compresor climatizador Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-8 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) Modelo CX210/CX230/CX240 E2 X2 B45 B81 E1 E3 M4 X1 R5 B26 B27 B22 B41 G1 B21 F25 F24 M2 F23 52 F22 B42 K7 B44 S55 Y7 S52 B1 G2 Y8 R1 R2 A3 M1 B43 B2 CM02H002 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-9 52 A3 B1 B2 B21 B22 B26 B27 B41 B42 B43 B44 B45 B81 E1 E2 E3 F22 F23 F24 F25 G1 G2 K7 M1 M2 M4 R1 R2 R5 S52 S55 X1 X2 Y7 Y8 Bloque de 6 electroválvulas Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Sonda de temperatura aceite hidráulico Presión de aceite motor térmico Presostato pilotaje rotación Presostato presión de servocontrol Presostato pilotaje traslación Captador de régimen del motor térmico Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Captador de presión P2 (anillo amarillo) Captador de presión de indicador de sobrecarga Avisador sonoro Faro de trabajo (torreta) Faro de trabajo (equipo) Faro de trabajo (cabina) Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 Baterías Alternador Relé de baterías Arrancador Motor de parada de emergencia motor térmico Motor de lavaparabrisas Bujías de precalentamiento Resistencia regulación caudal carburante Sonda nivel carburante Contactor de embrague Nivel líquido de refrigeración Alimentación bomba de llenado carburante Alimentación luz giratoria Válvula proporcional Embrague magnético compresor climatizador Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-10 Relés y fusibles principales (compartimento de baterías) 1 K7 F24 F23 F25 F22 CI00E501 1 F22 F23 F24 F25 K7 Cables batería Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 Relé de baterías Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-11 Modelo CX210/CX230/CX240 F23 F22 F24 F25 1 K7 CI00E502 1. 2. 3. 4. 5. 6. Relé de baterías Fusible 65A: protección de los circuitos F3 a F10 y F13 a F20A Fusible 20A: protección de los circuitos F11 y F12 (antes contacto) Fusible 20A: protección de los circuitos F1 Fusible 20A: protección de los circuitos F2 Cables batería Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-12 Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina) M3 A4 S54 S16 S15 P1 S51 R3 S1 S14 S53 P6 S13 E4 E52 E51 F21 X8 A1 B61 A2 K5 K1 K4 K3 K2 U1 CM00E002 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-13 A1 A2 A4 B61 E4 E51 E52 F21 K1 K2 K3 K4 K5 M3 P1 P6 R3 S1 S13 S14 S15 S16 S51 S53 S54 U1 X8 Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Caja electrónica motor limpiaparabrisas Detector de radiación solar Alumbrado de cabina Encendedor de cigarros Climatizador Caja de fusibles Relé parada de emergencia motor térmico Relé bujía de precalentamiento Relé avisador sonoro Relé faros de trabajo Relé luz giratoria Motor de limpiaparabrisas Tablero de instrumentos Mando de climatizador Mando aceleración Contactor de arranque Interruptor indicador de sobrecarga Interruptor martillo/pinza Interruptor de avisador sonoro Mando de puesta en ralentí del motor térmico Contactor de palanca de anulación de mando Contactor de puerta cabina Contactor de parabrisas Convertidor CC-CC (24 V-12 V) Conexión radio Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-14 Caja de fusibles CM00E005 F1 Fusible 20A: Caja electrónica motor térmico F2 Fusible 20A: Caja electrónica, tablero de instrumentos y toma diagnóstico F3 Fusible 20A: Potencia caja electrónica F4 Fusible 10A: Anulación de mando hidráulico F5 Fusible 15A: Engrasador (no utilizado) F6 Fusible 10A: Luz giratoria F7 Fusible 20A: Bomba de llenado carburante F8 Fusible 15A: Motor de parada de emergencia motor térmico F9 Fusible 30A: Bujías de precalentamiento F10 Fusible 10A: Circuito opcional y conector del engrasador F11 Fusible 10A: Memoria F12 Fusible 10A: Contactor de arranque F13 Fusible 20A: Climatización, calefacción F14 Fusible 5A: Compresor de climatización F15 Fusible 15A: Faros de trabajo F16 Fusible 15A: Faro de trabajo (no utilizado) F17 Fusible 10A: Convertidor CC-CC (24 V - 12 V) F18 Fusible 15A: Limpiaparabrisas y lavaparabrisas F19 Fusible 10A: Avisador sonoro F20 Fusible 15A: Encendedor de cigarros, ajuste compresor del asiento de cabina Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-15 Tablero de instrumentos P4 S2 S3 S5 S4 S7 S6 S10 S8 S9 S11 P5 S12 CM00E001 P4 P5 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 Pantalla de control Cuentahoras Interruptor de velocidad traslación Interruptor de modo de trabajo Interruptor de modo automático Interruptor de amortiguación Interruptor de luz giratoria Interruptor de parada alarma sonora Interruptor freno de rotación Interruptor parada de emergencia motor térmico Interruptor faros de trabajo Interruptor de limpiaparabrisas Interruptor de lavaparabrisas 1 4 2 5 3 P4 6 CS00F521 1 2 3 4 Indicador de velocidad traslación Indicador de modo trabajo Indicador de modo ralentí Indicador de temperatura líquido de refrigeración 5 Indicador de temperatura de aceite hidráulico 6 Indicador de nivel carburante Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-16 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Control del motor térmico 1) Configuración del circuito A2 S1 1 A3 R3 S9 P1 B41 R2 B1 A1 A2 A3 Señal de posición actual Valor actual 2 Valor objetivo Señal de posición objetivo 3 4 5 Modo emergencia Señal de parada CS01M536 1 2 3 4 5 A1 A2 A3 B1 B41 P1 Motor térmico Detector cremallera Circuito de control Circuito de maniobra motor lineal Circuito de aceleración electrónica Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Captador de régimen del motor térmico Tablero de instrumentos Cre 7-27724SP R2 R3 S1 S9 Resistencia regulación caudal carburante Mando aceleración Contactor de arranque Interruptor parada de emergencia motor térmico Edición 05-05 4001-17 2) Control del consumo carburante 4) Control del motor para pararlo 1. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el régimen objetivo basándose en: - datos del modo de trabajo enviados vía las comunicaciones CAN desde la caja electrónica principal (A1), - señales de tensión del mando aceleración (R3), - señales de tensión de la sonda de temperatura de agua (B1) - señales de tensión (contactor de arranque S1) que alimenta la caja electrónica motor. Al recibir la señal de parada del motor (cuando el contacto está cortado o el mando de parada de emergencia (S9) está accionado), la caja electrónica motor térmico (A2) transmite la señal de posición de la cremallera "no hay inyección" a la aceleración electrónica (A3) y activa la señal de parada del motor. 2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el caudal de carburante a partir de la diferencia entre el régimen objetivo (sonda taquimétrica de la aceleración electrónica) y el régimen real (captador de régimen motor B41), 3. La caja electrónica motor térmico (A2) convierte el caudal de carburante en posición objetivo de la cremallera de la aceleración electrónica (A3) y corrige esta posición objetivo según la resistencia de regulación (R2). 3) Control del motor al arranque 5) Error de asistencia de la aceleración electrónica y modo emergencia 1. La señal del detector de cremallera llega a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) compara la posición objetivo y la posición real de la cremallera. 3. Si la caja electrónica motor térmico (A2) determina que la cremallera no se encuentra en la buena posición objetivo, ésta la considera como error de asistencia y para el motor. 4. Si el modo emergencia está activado durante un error de asistencia de la aceleración electrónica (A3), el motor funciona en modo emergencia (ver capítulo modo emergencia). 1. Posicionando el contactor (S1) en posición de arranque la señal de arranque es enviado simultáneamente al arrancador y a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) determina el caudal de inyección de carburante. Este caudal está determinado por los datos de la temperatura del agua y el número real de vueltas del motor. 3. Una vez apagada la señal de arranque, la caja electrónica motor térmico (A2) cambia del control del carburante en el arranque al control normal del caudal de inyección. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-18 Selección del modo de trabajo 1) Configuración del circuito 1 Y7 S3 A3 S4 2 P4 A1 P1 A2 CS01N579 2) Diagrama de los tiempos e Llave de contacto 1 2 Modo de trabajo 24V 0V d b 5V 0V c c 5V 0V AUTO S H S H L S AUTO AUTO S H AUTO S S H a 1 2 A1 A2 A3 Motor térmico Comunicación SERIE Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Cre 7-27724SP P1 P4 S3 S4 Y7 Tablero de instrumentos Pantalla de control Interruptor de modo de trabajo Interruptor de modo automático Válvula proporcional Edición 05-05 4001-19 3) Interruptor de selección de los modos 4) Operación a) Cuando se pone el contacto, el modo "S" queda seleccionado por defecto (salvo si el modo auto estaba seleccionado cuando se cortó el contacto) 1. La señal de los interruptores de modo de trabajo (S3) y de modo automático (S4) está gestionada por la caja electrónica principal (A1) que cambia de modo según la señal de entrada. b) Cada vez que se pulsa el interruptor de modo de trabajo (S3), el modo cambia: S→H→L→S→H c) Si el interruptor de modo automático (S4) está accionado, el modo cambia a modo automático. Si se vuelve a pulsar el interruptor de modo automático (S4), el modo cambia a modo "S". 2. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo seleccionado a la pantalla de control (P4) vía las comunicaciones en serie (2). A pantalla de control (P4) aparece el modo seleccionado. d) Cuando el modo automático es activo, si se pulsa el interruptor de modo de trabajo (S3) el modo de trabajo no cambia. e) Después de haber cortado el contacto en modo automático, cuando se vuelve a poner el contacto, el modo sigue en automático. 3. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo seleccionado a la caja electrónica motor (A2) vía las comunicaciones CAN que controlan la aceleración electrónica (A3). La caja electrónica motor térmico (A2) transmite el modo y los datos referentes al número de vueltas a la caja electrónica principal (A1) vía las comunicaciones CAN. 4. La caja electrónica principal (A1) calcula la corriente de la válvula proporcional (Y7) basándose en el modo seleccionado y en los datos referentes al número de vueltas reales del motor y el número de vueltas deseado. 5. La caja electrónica principal (A1) transmite los nuevas datos a la pantalla de control (P4) vía las comunicaciones en serie. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-20 Control de los modos H/S/L 1) Configuración del circuito Y7 A1 A2 1 A3 Y5 CS00F509 1 A1 A2 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico A3 Y5 Y7 Aceleración electrónica Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Válvula proporcional 2) Valores fijados para cada modo CX130 Número de vueltas del motor (Maximo) Modo H Corriente (intensidad (Máxima) variable) (Mínima) Número de vueltas del motor Modo S (Máxima -200) Corriente de intensidad fija (90% par) Número de vueltas del motor Modo L (Máxima -300) Corriente de intensidad fija (70% par) Ralentí Número de vueltas motor Número de vueltas del motor al par máximo CX160 CX210 CX240 Sobretarada hidráulica Control automático CX180 cx230 rpm mA mA 2150 600 450 2250 600 490 2000 407 292 2200 427 307 rpm 1950 2050 1800 2000 mA 450 490 292 307 rpm 1850 1950 1700 1900 mA rpm rpm < 100 1000 1600 < 280 1000 1600 < 50 900 1600 < 50 900 1800 Control automático Constante --------- NOTA: Los valores establecidos anteriormente corresponden a las condiciones normales, las siguientes son excepciones: 1. Si el número objetivo de vueltas motor es inferior al máximo de vueltas al par, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "L" (incluso en modos H/S). 2. En modo "L", si sólo se ejecuta la operación de traslación, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "S". Cre 7-27724SP 3. En modo "L", si el martillo hidráulico o la pinza está utilizado, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "S". 4. Si la temperatura del líquido de refrigeración del motor térmico es demasiado baja, o la tensión suministrada a la caja electrónica motor térmico (A2) es demasiado débil, el régimen de ralentí aumenta para impedir una refrigeración excesiva del motor o una descarga de la batería. Edición 05-05 4001-21 Control del modo automático 1) Configuración del circuito B2 B42 Y7 B1 B44 A3 B43 Y5 B27 A1 A2 1 CS01N537 1 A1 A2 A3 B1 B2 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Sonda de temperatura aceite hidráulico B27 B42 B43 B44 Y5 Y7 Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Captador de presión P2 (anillo amarillo) Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Válvula proporcional 2) Descripción 1. Si se selecciona el modo automático, 2 modos, SA y LA, están disponibles. 2. Cuando se selecciona el modo automático, el modo LA está activado luego cambia automáticamente al modo SA o LA según las condiciones de trabajo. 3. Si la temperatura del líquido de refrigeración es inferior a 50°C o la temperatura de aceite es inferior a 25°C, el control en modo automático no funciona y el modo LA queda seleccionado. Cuando la temperatura del líquido de refrigeración es superior a 50°C y la temperatura de aceite es superior a 25°C, el control de modo automático arranca y sigue funcionando aunque la temperatura del líquido de refrigeración y la temperatura de aceite bajan. 4. Durante el control en modo automático, si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado, el cambio de modo no se ejecuta. (Si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado en modo SA, el modo SA sigue, y si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado en modo LA, el modo LA sigue). Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntica al SA modo S + 40 mA) Sobretarada hidráulica Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntico al LA modo S) Sobretarada hidráulica CX160 CX180 rpm 1950 2050 mA 490 530 --- Automático Automático rpm 1850 1950 mA 450 490 --- Automático Automático CX210 CX230 Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntica al SA modo S + 40 mA) Sobretarada hidráulica Número de vueltas del motor (MAXIMO) Modo Corriente (idéntico al LA modo S) Sobretarada hidráulica Cre 7-27724SP CX130 rpm 1800 CX240 2000 mA 332 347 --- Automático Automático rpm 1700 1900 mA 292 307 --- Automático Automático Edición 05-05 4001-22 Control de la aceleración 1) Configuración del circuito Y7 A1 R3 A2 A3 1 CS00F511 1 A1 A2 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico A3 R3 Y7 Aceleración electrónica Mando aceleración Válvula proporcional 2) Funcionamiento 1. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo de trabajo seleccionado a la caja electrónica motor térmico (A2) vía las comunicaciones CAN. 2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el número de vueltas basándose en el rendimiento del motor (según el modo seleccionado) y la señal analógica (volumen) del mando aceleración (R3). 3. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula la posición objetivo de la cremallera basándose en el número de vueltas objetivo y los datos de cada detector (número real de vueltas motor, posición real de la cremallera, resistencia regulación de caudal carburante), y envía la señal a la aceleración electrónica. 4. La aceleración electrónica (A3) calcula la posición objetivo de la cremallera y su posición real (valor medido por el detector de cremallera) y desplaza la cremallera haciendo girar el motor eléctrico para ajustar la cantidad de inyección de carburante. 5. Al repetir este proceso, la caja electrónica motor térmico (A2) controla la aceleración electrónica (A3) para obtener; número real de vueltas = número objetivo de vueltas. 6. Si el número de vueltas motor es inferior al número de vueltas al par fijado por el mando aceleración (R3), el valor de la corriente suministrada por la válvula proporcional (Y7) será el del modo L. 3) Relación entre el mando aceleración y el número de vueltas motor Régimen del motor (rpm) Tensión de entrada (Voltio) 5,0 0 100 Mando aceleración (%) Cre 7-27724SP NH Modo H NS Modo S NL Modo L NI 0 100 Mando aceleración (%) Edición 05-05 4001-23 Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual) 1) Configuración del circuito A1 P1 A2 S16 1 B26 H1 B27 A3 P4 CS00F512 1 A1 A2 A3 B26 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) B27 H1 P1 P4 S16 Presostato pilotaje traslación Alarma sonora Tablero de instrumentos Pantalla de control Mando de puesta en ralentí del motor térmico 2) Cambio entre el ralentí automático y el ralentí manual 1. El cambio de modo de ralentí se efectúa manteniendo pulsado el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16) durante 3 segundos. La alarma sonora (H1) suena durante 3 segundos. El modo, "ON" o "OFF" aparece en la pantalla de control (P4). - "ON" = puesta en ralentí automático - "OFF" = puesta en ralentí manual pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). 5. Si el ralentí automático está activado, se puede poner el motor en ralentí pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). En cambio, si el ralentí automático no está activado, la puesta en ralentí se efectúa únicamente pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). 6. Cuando el modo de ralentí automático o manual está en función, el mensaje "RALENTI" aparece en la pantalla de control (P4). 2. Durante la puesta en marcha de la máquina, es el modo de puesta en ralentí anterior que se elige. 3. Si ninguna función está accionada y el modo de ralentí está sobre "ON", el régimen motor vuelve automáticamente al ralentí al cabo de 5 segundos. (Se puede modificar este tiempo entre 1 y 30 segundos). 4. Si el ralentí automático está activado y el motor está en ralentí, cuando una de las funciones de la máquina está solicitada, el régimen motor vuelve automáticamente al régimen original. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-24 Control del modo martillo 1) Configuración del circuito S14 Y7 R3 A3 B25 A1 1 A2 CS00F513 1 A1 A2 A3 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica B25 R3 S14 Y7 Presostato pilotaje martillo Mando aceleración Interruptor martillo/pinza Válvula proporcional 2) Funcionamiento Cuando el interruptor martillo/pinza (S14) está posicionado sobre la función martillo (en el caso de que la opción martillo/pinza esté instalada) y se pulsa el pedal de opción, el presostato pilotaje martillo (B25) se activa y el régimen motor se reduce hasta el régimen preajustado martillo (ver ajuste del régimen del motor térmico para la opción martillo). Cuando el pedal de opción vuelve al punto muerto, el presostato pilotaje martillo (B25) se desactiva y el régimen motor vuelve al ajuste del mando aceleración. Para que el ajuste del régimen preajustado martillo funcione, el mando aceleración (R3) debe estar ajustado en un régimen superior al régimen preajustado. Cuando el presostato pilotaje martillo (B25) está activado, el valor de la corriente suministrada por la válvula proporcional (Y7) será el del modo "S". 3) Diagrama de los tiempos Interruptor (5V) martillo/pinza (0V) Presostato (5V) pilotaje martillo (0V) Régimen motor Régimen preajustado martillo Mando aceleración inferior al régimen preajustado Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-25 Precalentamiento automático del motor térmico 1) Configuración del circuito A2 P1 K2 R1 A1 P4 1 B1 S1 A3 CS01N574 1 A1 A2 A3 B1 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico K2 P1 P4 R1 S1 Relé bujía de precalentamiento Tablero de instrumentos Pantalla de control Bujía de precalentamiento Contactor de arranque 2) Funcionamiento 1. Durante la puesta en contacto (IN1 = ON), la caja electrónica principal (A1) calcula el tiempo de precalentamiento (Tp) a partir de la temperatura del líquido de refrigeración (ver gráfico). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) activa el relé de precalentamiento (K2) durante el tiempo de precalentamiento (Tp) calculado anteriormente y transmite una señal a la caja electrónica principal (A1). 3. Al cabo del tiempo de precalentamiento (Tp), el relé de precalentamiento (K2) queda activado durante 2 segundos. 4. Cuando la llave de contacto (S1) está girada sobre "ARRANCAR" (ST, IN2 = ON), la caja electrónica motor (A2) reactiva el relé de precalentamiento (K2) pero no transmite señal a la caja electrónica principal (A1). 5. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el tiempo posterior al precalentamiento (Ta) a partir de la temperatura del líquido de refrigeración (ver gráfico). Cre 7-27724SP 6. Después de que la llave de contacto (S1) vuelva de "ARRANCAR" sobre "MARCHA" (IN1 = ON; IN2 = OFF), la caja electrónica motor térmico (A2) activa el relé de precalentamiento (K2) durante el tiempo, posterior al precalentamiento (Ta). 7. Durante el tiempo posterior al precalentamiento (Ta), el mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la pantalla de control (P4). 8. El sistema de control mencionado anteriormente empieza inmediatamente, el contacto puesto, el mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la pantalla de control (P4) únicamente si el tiempo de precalentamiento supera 3 segundos (temperatura del líquido de refrigeración inferior a -5°C). NOTA: Durante la puesta en contacto, el logotipo "CASE" aparece en la pantalla de control (P4) durante 3 segundos. Edición 05-05 4001-26 16 14 12 10 8 6 4 2 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 Tiempo posterior al precalentamiento (Ta) en segundos Tiempo de precalentamiento (Tp) en segundos 3) Gráfico tiempo de precalentamiento (Tp) y posterior al precalentamiento (Ta) 80 70 60 50 40 30 20 10 Temperatura de agua del motor (°C) 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 Temperatura de agua del motor (°C) 4) Organigrama Puesta en marcha del motor Inicio Bujía activada Contacto Cálculo del tiempo precalentamiento Temp. agua Tiempo calculado Tiempo calculado Bujía activada Señal activo Bujía activada Tiempo transcurrido Tiempo transcurrido Bujía activada 2 segundos Cálculo del tiempo posterior al precalentamiento Temp. agua Señal desactivada Bujía desactivada Fin Bujía desactivada Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-27 5) Diagrama de los tiempos a) Si la puesta en marcha del motor se produce en los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECALENT MOT" ST Contactor de arranque ON OFF Bujía de precalentamiento ON A OFF B C D 3 seg. Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE OFF b) Si la puesta en marcha del motor se produce después de los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECALENT MOT" ST Contactor de arranque ON OFF Bujía de precalentamiento ON A OFF B C D 3 seg. Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE OFF c) Si la puesta en marcha del motor se produce durante la visualización "PRECALENT MOT" ST Contactor de arranque ON OFF Bujía de precalentamiento ON OFF A B D 3 seg. Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE OFF A. Tiempo de precalentamiento Tp B. 2 segundos de precalentamiento adicionales Cre 7-27724SP C. Tiempo de precalentamiento en la puesta en marcha del motor D. Tiempo posterior al precalentamiento Ta Edición 05-05 4001-28 Puesta en temperatura automática del motor térmico 1) Configuración del circuito S16 B26 R3 B1 P4 B27 P1 A1 A3 A2 1 CS01N575 1 A1 A2 A3 B1 B26 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) B27 P1 P4 R3 S16 Presostato pilotaje traslación Tablero de instrumentos Pantalla de control Mando aceleración Mando de puesta en ralentí del motor térmico 2) Funcionamiento 1. Durante la puesta en marcha del motor, si la temperatura del líquido de refrigeración es inferior o igual a 50°C, la caja electrónica principal (A1) transmite una señal de puesta en temperatura automática del motor a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) gestiona la puesta en temperatura automática del motor. 4. Si una de las condiciones indicadas anteriormente no está satisfecha, la puesta en temperatura automática del motor se interrumpe. Para efectuar de nuevo la puesta en temperatura al motor, se debe parar el motor y volver a ponerlo en marcha. 5. Durante la puesta en temperatura automática del motor, "PRECAL AUTOMAT" aparece en la pantalla de control (P4). 3. Condiciones de puesta en temperatura automática del motor: - Temperatura de agua motor térmico (B1) inferior o igual a 50°C. - Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) y presostato pilotaje traslación (B27) no activado. - Mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16), no activado. - Posición del mando aceleración (R3), no modificado. - Régimen motor no superior a 1800 rpm durante 3 minutos. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-29 3) Diagrama de los tiempos Régimen motor (rpm) 1800 Régimen motor (rpm) 1800 1500 Posición 1500 mando aceleración 1200 1200 Posición mando aceleración 5 3 3 3 Tiempo puesta en temperatura en minutos Cre 7-27724SP 5 3 3 Tiempo puesta en temperatura en minutos Edición 05-05 4001-30 Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de refrigeración El objetivo de esta función es impedir la descarga de la batería o la bajada de la temperatura del líquido de refrigeración en caso de régimen ralentí demasiado largo. 1) Configuración del circuito A2 1 B1 A3 CS00F516 1 A2 Motor térmico Caja electrónica motor térmico A3 B1 Aceleración electrónica Sonda de temperatura de agua motor térmico 2) Funcionamiento Cuando el tiempo al régimen ralentí es demasiado largo y la tensión suministrada a la caja electrónica motor térmico (A2) baja o la temperatura del líquido de refrigeración (B1) está baja, el régimen ralentí aumenta automáticamente (ver figura a continuación). Ajuste del régimen en función de la tensión batería Régimen ralentí (rpm) 1200 (1300) NOTA: Los números entre paréntesis () indican los valores de la CX130/CX160/CX180. 1100 (1200) 1000 (1100) 900 (1000) 800 (900) 700 28 22 26 (800) 18 Tensión de alimentación de la caja electrónica motor (voltio) Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-31 Régimen ralentí (rpm) Ajuste del régimen ralentí en función de la temperatura del líquido de refrigeración NOTA: Los números entre paréntesis () indican los 1200 valores de la CX130/CX160/CX180. (1300) 1100 (1200) 1000 (1100) 900 (1000) 800 (900) 700 20 -15 10 (800) -30 Temperatura del líquido de refrigeración (°C) Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-32 Parada de emergencia motor térmico 1) Configuración del circuito M2 K1 S9 P1 A3 P4 A2 1 CS01N576 1 A2 A3 K1 Motor térmico Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Relé parada de emergencia motor térmico M2 P1 P4 S9 Motor de parada de emergencia motor térmico Tablero de instrumentos Pantalla de control Interruptor parada de emergencia motor térmico 2) Funcionamiento 1. Si el interruptor parada de emergencia motor térmico (S9) está activado, la salida del transistor OUT 1 = 0 voltio y la LED del interruptor parpadea. 2. Con OUT 1 a 0 voltio, el relé parada de emergencia (K1) está activado así como el motor de parada de emergencia (M2). 3. La entrada de la señal de parada (IN1) sobre la caja electrónica motor térmico (A2) cae a 0 voltio, la caja electrónica motor térmico (A2) la acepta como estatuto de parada de emergencia y transmite la señal "parada motor" OUT 2 = 0 voltio. Cre 7-27724SP 4. La aceleración electrónica (A3) empieza a controlar la parada del motor que recibe la señal (posición de la cremallera = 0 mm). 5. El estatuto de parada de emergencia está seleccionado incluso después de haber cortado el contacto. Para desactivar la parada de emergencia, se debe pulsar de nuevo el interruptor parada de emergencia motor térmico (S9), LED apagada. Edición 05-05 4001-33 3) Diagrama de los tiempos Alimentación 24 V 0V Interruptor parada de emergencia motor térmico ON OFF OUT1/IN1 ON OFF LED ON OFF Relé parada de emergencia motor térmico NO NC Motor de parada de emergencia motor térmico ON OFF OUT2 Cre 7-27724SP ON OFF Edición 05-05 4001-34 Modo emergencia 1) Configuración del circuito A2 1 B41 S1 P4 P1 A3 A1 R3 CS01N577 1 A1 A2 A3 B41 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Captador de régimen del motor térmico P1 P4 R3 S1 Tablero de instrumentos Pantalla de control Mando aceleración Contactor de arranque 2) Control de la asistencia del regulador de la aceleración electrónica El regulador de la aceleración electrónica (A3) verifica el régimen del motor térmico (1) controlando la posición de la cremallera de la aceleración electrónica (A3). - La caja electrónica motor térmico (A2) envía la posición objetivo de la cremallera mediante una señal PWM al regulador de la aceleración electrónica (A3). El regulador compara el valor de la posición real con la posición objetivo en función del detector de posición de la cremallera incorporado en el regulador. A partir del resultado calculado, el motor eléctrico incorporado en la aceleración electrónica (A3) está accionado para controlar la posición de la cremallera. Luego, el valor real de la posición de la cremallera es enviado a la caja electrónica motor térmico (A2). - La caja electrónica motor térmico (A2) verifica si el regulador de la aceleración electrónica (A3) funciona correctamente comparando la posición objetivo enviada con el valor real de la cremallera. - Si hay una diferencia de 2 mm o más entre la posición real y el valor objetivo de la cremallera eso genera variaciones del régimen motor (ver cuadro a continuación). La caja electrónica motor térmico (A2) considera que es un error de asistencia del regulador de la aceleración electrónica (A3). - Si el error de asistencia del regulador se confirma, la caja electrónica motor térmico (A2) para el motor térmico para impedir que funcione fuera de control. La caja electrónica motor térmico (A2) transmite los códigos del problema a la caja electrónica principal (A1) cuando un error de asistencia del regulador se produce y el código error "PROBLEMA ELECT" aparece en la pantalla de control (P4). Durante la puesta en marcha del motor Máquina en funcionamiento Variación del régimen motor ≥ 500 rpm durante 1 segundo Variación del régimen motor ≥ 1000 rpm durante 1 segundo Variación del régimen motor < 500 rpm durante 10 segundos Variación del régimen motor < 1000 rpm durante 10 segundos Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-35 3) Control del modo emergencia 1. La caja electrónica motor térmico (A2) para el motor cortando la inyección de carburante si se detecta durante el funcionamiento un error de asistencia al regulador de la aceleración electrónica (A3) o el arranque del motor térmico (1). 2. Después de la parada del motor térmico (1) debido a un error de asistencia del regulador, el motor puede ser rearrancado en modo emergencia (IN3 = ON = GND). 3. Durante el funcionamiento en modo emergencia, la caja electrónica motor térmico (A2) controla únicamente la posición de la cremallera con el régimen motor obtenido por el captador de régimen del motor térmico (B41). De esta forma, no se puede conseguir el rendimiento normal del motor térmico (1), y el modo emergencia del motor térmico se ha activado. 4) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque ST ON OFF Alimentación 24 V 0V Modo emergencia (IN3) 5V 0V Estado del motor ON OFF Error de asistencia del regulador ON OFF OUT (IN4) modo emergencia 5V 0V Modo de control motor térmico 10 seg. 1a 1b 1a. Normal 1b. Parada 1c. Modo emergencia 5) Control del motor cuando el modo emergencia se ha activado La caja electrónica motor térmico (A2) determina el régimen motor objetivo en función de la posición del mando aceleración (R3). La caja electrónica motor térmico (A2) controla la posición de la cremallera de la aceleración electrónica (A3) por las diferencias entre el régimen real del motor térmico (1) obtenido por una señal del detector de régimen incorporado en la aceleración electrónica (A3) (o por el captador de régimen del motor térmico (B41) instalado sobre la campana del motor) y el régimen objetivo. En modo emergencia, el régimen del motor térmico (1) está controlado únicamente por el mando aceleración (R3). El control mediante el mando aceleración (R3) es diferente de los controles en condiciones normales. Cre 7-27724SP 1c 1d 1e 1d. Parada 1e. Modo emergencia 1600 Régimen motor (rpm) 900 100 0 Mando aceleración (%) Edición 05-05 4001-36 Bloqueo de las funciones 1) Configuración del circuito K7 F21 F4 F23 Y2 G1 S51 CS00F501 F4 Fusible 10A; anulación de mando hidráulico F21 Caja de fusibles F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 G1 Batería K7 Relé de batería S51 Contactor de palanca de anulación de mando Y2 Electroválvula de la presión piloto (banda azul) 2) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque 24 V 0V 3 seg. Alimentación ON OFF Posición palanca anulación de mando ON OFF Electroválvula de la presión piloto ON OFF 3 seg. 3) Funcionamiento Cuando se ha arrancando el motor térmico y la palanca de anulación de mando está en posición trabajo, la electroválvula de la presión piloto (banda azul) (Y2) está activada. Cre 7-27774SP Cuando la electroválvula de la presión piloto (banda azul) (Y2) está activada, la presión de pilotaje se suministra a los servomecanismos y la máquina está lista para funcionar. Edición 05-05 4001-37 Sobretarada 1) Configuración del circuito A1 A2 B42 A B44 B27 Y5 B25 CS00F502 A A1 A2 B25 Válvula de descarga Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Presostato pilotaje martillo B27 B42 B44 Y5 Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1 Captador de presión P2 (anillo amarillo) Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) 2) Aumento de la presión en cada modo de trabajo CX130/CX160/CX180 CX210/CX230/CX240 Modo H (Presión) Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 36,3 MPa) Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 37,3 MPa) Modo S (Presión) Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 36,3 MPa) Sobretarada automática (*) (34,3 ↔ 37,3 MPa) Modo L (Presión) Sobretarada constante (*) (36,3 MPa) Sobretarada constante (*) (37,3 MPa) * Cuando el presostato pilotaje traslación (B27) o de opción (B25) está activado la sobretarada está desactivada. 3) Funcionamiento Durante un funcionamiento en modo H o S, la caja electrónica principal (A1) registra la relación entre: - La carga del motor transmitida por la caja electrónica motor térmico (A2). - La carga del circuito hidráulico transmitida por los captadores de presión P1 (B42) y P2 (B44). Si la presión P1 o P2 es superior a 300 bares (30 MPa) y la relación de carga se mantiene en un intervalo de ± 5% durante 2 segundos, la caja electrónica principal (A1) activa la electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) (Y5) durante 8 segundos que aumenta la presión principal. Cuando el presostato pilotaje traslación (B27) o de opción (B25) está activado la caja electrónica principal (A1) desactiva la electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) (Y5). Cre 7-27774SP Edición 05-05 4001-38 Freno de rotación 1) Configuración del circuito B22 S8 S1 B26 B27 B42 1 B44 Y3 P1 A1 CS00F503 1 A1 B22 B26 B27 B42 Freno de rotación Caja electrónica principal Presostato pilotaje rotación Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1 B44 P1 S1 S8 Y3 Captador de presión P2 (anillo amarillo) Tablero de instrumentos Contactor de arranque Interruptor freno de rotación Electroválvula del freno de rotación (banda rosa) 2) Funcionamiento del mando de freno de rotación Cuando se acciona el interruptor de freno de rotación (S8), la LED roja se enciende y el freno de rotación (1) se bloquea. Mientras que la rotación está bloqueada, la salida del transistor OUT 2 está activada y el freno de rotación (1) está bloqueado. Cuando se acciona de nuevo el interruptor de freno de rotación (S8), la LED roja se apaga, el freno de rotación (1) se desbloquea y cambia a control automático (ver capítulo 4). El estado del freno de rotación se mantiene en el estado anterior incluso después del corte del contacto. Cre 7-27774SP Edición 05-05 4001-39 3) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque ON OFF Alimentación 24 V 0V Interruptor freno de rotación ON OFF OUT (N1) 5V (OFF) OV (ON) Presostato pilotaje rotación 5V 0V Freno LED OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 4) Control de freno de orientación automático El control automático de freno se efectúa cuando la LED roja del freno de rotación está apagada. Cuando se accionan simultáneamente la rotación y una función de equipo, el frenado mecánico de rotación se libera automáticamente. Cuando la operación se detiene, el freno mecánico de rotación está activado automáticamente por la caja electrónica principal (A1). El freno de rotación está desactivado automáticamente cuando: - El presostato pilotaje rotación (B22) está activado. - Cuando la presión detectada por los captadores de presiones P1 (B42) o P2 (B44) es superior a 150 bares (15 MPa). El freno de rotación se activa automáticamente cuando: - El presostato presión de servocontrol (B26) está desactivado durante más de 5 segundos. - El contactor de arranque (S1) está en posición = PARO. Cuando la presión suministrada por la bomba (P1 o P2) supera 150 bares (15 MPa) durante una traslación única, el freno de rotación mecánico se desactiva durante 5 segundos, y luego se vuelve a activar. Cre 7-27774SP Edición 05-05 4001-40 Velocidad de traslación 1) Configuración del circuito P1 A1 B42 B44 B43 S2 B27 Y4 P4 CS01N578 A1 B27 B42 B43 Caja electrónica principal Presostato pilotaje traslación Captador de presión P1 Captador de presión de regulación bomba hidráulica B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo) P1 P4 S2 Y4 Tablero de instrumentos Pantalla de control Interruptor de velocidad traslación Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (banda roja) 2) Diagrama de los tiempos Alimentación 24 V 0V Interruptor de velocidad traslación ON OFF IN1 5V 0V Velocidad Cre 7-27724SP I II I II I II I I II Edición 05-05 4001-41 3) Funcionamiento Cuando se posiciona el conmutador de arranque en la posición "Contacto", la 1a velocidad está seleccionada por defecto. En cada impulso sobre el interruptor de velocidad traslación (S2), la caja electrónica principal (A1) registra una señal (IN1: 0 voltio). La caja electrónica principal (A1) cambia de marcha de traslación de la manera siguiente I → II, II → I y transmite las modificaciones a la pantalla de control (P4). Velocidad I de traslación seleccionada La salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) está desactivada (1a velocidad). Velocidad II de traslación seleccionada 1. Cuando la presión de las bombas P1 o P2 es inferior a 40 bares (4 MPa), la salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) está desactivada (1a velocidad). 2. Cuando la presión de las bombas P1 o P2 es superior a 40 bares (4 MPa), la salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) está activada (2a velocidad). Cuando se accionan los mandos de equipo, la salida de la caja electrónica principal (OUT) (A1) de la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) no puede ser activada o desactivada. 3. Cuando la presión de traslación es superior a 260 bares (26 MPa), el distribuidor de cambio de cilindrada del motor de traslación está empujado y la inclinación del plato está en gran cilindrada (1a marcha). 4. La velocidad II de traslación puede ser forzada (limpieza de las orugas) manteniendo pulsado el interruptor de velocidad traslación (S2) durante más de 2 segundos (IN1 = 0 voltio). Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-42 4) Organigrama Contacto SI Mando de cambio de velocidad ≥ 2 segundos < 2 segundos NO Motor térmico SI NO Presostato traslación SI Captador presión servocontrol SI NO NO Selección 2a velocidad SI SI P1 < 4 MPa NO SI P2 < 4 MPa NO 1A VELOCIDAD ELECTROVALVULA DESACTIVA Cre 7-27724SP 2A VELOCIDAD ELECTROVALVULA ACTIVA ELECTROVALVULA NO PUEDE ESTAR ACTIVADA O DESACTIVADA Edición 05-05 4001-43 Retraso de corte de alimentación 1) Configuración del circuito F23 F24 F22 F21 G1 S1 K7 G2 A1 1 CS00F506 1 A1 F21 F22 F23 Motor térmico Caja electrónica principal Caja de fusibles Fusible 20A; protección circuitos F11 y F12 Fusible 65A; protección F3 - F10, F13 - F20 F24 G1 G2 K7 S1 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 Batería Alternador Relé de batería Contactor de arranque 2) Diagrama de los tiempos Contactor de arranque ON OFF Alimentación de la caja electrónica principal (IN1) 24 V 0V Arranque del motor térmico (IN2) 24 V 0V Excitación de la bobina relé de batería (OUT) ON (24 V) OFF (0 V) Alimentación del relé de batería ON OFF Cre 7-27724SP 0,5 seg. 3 seg. 0,5 seg. 3 seg. Edición 05-05 4001-44 Protección por transistor de potencia Conector Vía CN5 8 Electroválvula de elevación de potencia (Y5) CN6 18 Relé luz giratoria (K5) CN6 20 Relé de baterías (K7) CN6 27 Electroválvula del freno de rotación (Y3) CN6 28 Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (Y4) CN6 29 Electroválvula de control de amortiguación (Y6) CN6 31 Anulación de pilotaje rotación (Y1) Funciones Para proteger los circuitos de la caja electrónica principal en caso de cortocircuito de una electroválvula o de un relé, los transistores de potencia cortan la alimentación eléctrica y el mensaje "PROBLEMA ELECT" aparece en la pantalla de control del tablero de instrumentos. Usar el modo diagnóstico para localizar el cortocircuito. Controlar el cableado y los componentes del circuito afectado. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración 1) Configuración del circuito 2 P4 3 B1 1 P1 A1 A2 4 CM00F007 1 2 3 4 A1 A2 B1 P1 P4 Indicador de temperatura del líquido de refrigeración Conexión serie Conexión CAN Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Sonda de temperatura de agua motor térmico Tablero de instrumentos Pantalla de control Cre 7-27724SP Edición 05-05 Barra del indicador de temperatura del agua 4001-45 8 OFF 7 OFF 6 OFF 5 OFF 4 OFF 3 OFF 2 OFF ON 105 ON 103 ON 100 ON 97 ON 82 ON 77 ON 50 1 40 50 60 70 80 90 100 110 Temperatura de agua (°C) 2) Funcionamiento A. La sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) envía una señal a la caja electrónica motor térmico (A2). B. La caja electrónica motor térmico (A2) envía la señal convertida a la caja electrónica principal (A1) mediante la conexión CAN (3). C. La caja electrónica principal (A1) determina el número de barras a visualizar y transmite la información al indicador de temperatura del líquido de refrigeración (1) de la pantalla de control (P4) mediante la conexión serie (2). D. Cuando la 8ª barra del indicador de temperatura del líquido de refrigeración (1) aparece, el mensaje "SOBRE CALENT" aparece en la pantalla de control (P4) del tablero de instrumentos (P1) y la alarma sonora se activa. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-46 Indicador de temperatura del aceite hidráulico 1) Configuración del circuito B2 2 P4 1 P1 A1 Barra del indicador de temperatura de aceite hidráulico CM00F008 8 OFF 7 OFF 6 OFF 5 OFF 4 OFF 3 OFF 2 OFF ON 98 ON 95 ON 88 ON 80 ON 60 ON 45 ON 25 1 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Temperatura del aceite hidráulico (°C) 1 2 A1 Indicador de temperatura del aceite hidráulico Conexión serie Caja electrónica principal B2 P1 P4 Sonda de temperatura aceite hidráulico Tablero de instrumentos Pantalla de control 2) Funcionamiento A. B. La sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) fijada sobre el tubo de aspiración del depósito envía una señal a la caja electrónica principal (A1). La caja electrónica principal (A1) determina el número de barras a visualizar y envía la información al indicador de temperatura del aceite hidráulico (1) mediante la conexión serie (2). Cre 7-27724SP C. Cuando la 8ª barra del indicador de temperatura del aceite hidráulico (1) aparece, el mensaje "SOBRE CALENT" aparece en la pantalla de control (P4) del tablero de instrumentos (P1) y la alarma sonora se activa. Edición 05-05 4001-47 Nivel de carburante 1) Configuración del circuito R5 2 P4 1 P1 A1 CM00F009 1 2 A1 Indicador de nivel carburante Conexión serie Caja electrónica principal P1 P4 R5 Tablero de instrumentos Pantalla de control Sonda nivel carburante 2) Funcionamiento A. La sonda nivel carburante (R5) envía una señal a la caja electrónica principal (A1). B. La caja electrónica principal (A1) determina el número de barras a visualizar y envía la información al indicador de nivel de carburante (1) mediante la conexión serie (2). C. Cuando sólo queda una barra visualizada en el indicador de nivel carburante (1), el mensaje "COMBUSTIBLE" aparece en la pantalla de control (P4) del tablero de instrumentos (P1) y la alarma sonora se activa. Carburante restante (L) Resistencia sonda Tensión de entrada Barras visualizadas nivel carburante (Ω) (V) CX130/CX160/ CX180 CX210/CX230/ CX240 191,1 - 261,6 - 10,0 - 18,1 0,455 - 0,766 8 159,8 - 191,1 232,8 - 261,6 18,1 - 23,9 0,766 - 0,964 7 128,5 - 159,8 190,0 - 232,8 23,9 - 29,6 0,964 - 1,142 6 97,1 - 128,5 147,1 - 190,0 29,6 - 36,5 1,142 - 1,337 5 65,7 - 97,1 104,2 - 147,1 36,5 - 46,3 1,337 - 1,582 4 34,4 - 65,7 51,2 - 104,2 46,3 - 60,8 1,582 - 1,891 3 15,6 - 34,4 25,6 - 51,2 60,8 - 74,7 1,891 - 2,138 2 - 15,6 - 25,6 74,7 - 80,0 2,138 - 2,222 1 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-48 Regulador electrónico de la bomba de inyección del motor 1) Configuración del circuito 2 1 B41 4 3 R2 7 9 6 8 10 R3 A2 5 S1 A1 CM00F010 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Motor térmico Sistema hidráulico Bomba inyección Regulador electrónico Conexión CAN Entrada informaciones captadores y sondas Señal velocidad motor Señal captador de posición de la cremallera Señal de mando de la cremallera Señal captador de régimen del motor térmico Cre 7-27724SP 11 12 13 14 A1 A2 B41 R2 R3 S1 Motor lineal Cremallera Sección de mando motor lineal Captador de posición de la cremallera Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Captador de régimen del motor térmico Resistencia regulación caudal carburante Mando aceleración Contactor de arranque Edición 05-05 4001-49 2) Regulador electrónico 13 12 14 4 11 CS00F532 3) Funcionamiento A. Para asegurar un bajo consumo de carburante y una productividad óptima, la caja electrónica motor térmico (A2) memoriza los diferentes modo de trabajo (H, S y L) y selecciona el modo de trabajo óptimo en función de la señal que recibe desde la caja electrónica principal (A1) mediante la conexión CAN (5). B. El regulador electrónico (4) incluye una sección de entrada, una sección de cálculo y una sección de mando del motor lineal (13). C. La sección de entrada (caja electrónica principal A1) recibe las señales procedentes de los captadores y de las sondas (6) y las transmite después de ser procesadas a la sección de cálculo (caja electrónica motor térmico A2). Cre 7-27724SP D. La sección de cálculo (caja electrónica motor térmico A2) compara las informaciones recibidas con los datos memorizados luego transmite una señal de mando a la sección de mando (13) del motor lineal (11) mediante las conexiones (7), (8), (9) y (10). E. La sección de mando (13) envía una señal al motor lineal (11) del regulador (4) con el fin de accionar el mando de la cremallera (12) de la bomba de inyección (3). Edición 05-05 4001-50 ACCESO Y CONTENIDO DE LAS PANTALLAS DE CONTROL (Modo diagnóstico) Acceso a las pantallas de control Contactor arranque sobre "ON" Visualización normal (Temperatura del líquido de refrigeración, temperatura del aceite hidráulico, nivel de carburante, modo traslación, modo trabajo, modo ralentí) A D Condición máquina B Código diagnóstico CHK1 DIAG1 C C C Histórico máquina B HR12 C B HR1 Reinicialización E RST1 C C CHK2 DIAG2 C C HR11 HR2 C C F CHK3 DIAG3 C C HR10 HR3 C C CHK4 DIAG4 HR9 HR4 C C C C CHK5 DIAG5 G C HR8 HR5 C C DIAG6 CHK6 HR7 C A. Pulsar simultáneamente los interruptores de velocidad traslación y modo trabajo durante 3 segundos mínimo B. Pulsar el interruptor de modo automático C. Pulsar el interruptor de parada alarma sonora D. Para borrar los datos, pulsar el interruptor de modo de trabajo, durante 10 segundos mínimo y la alarma sonora se activa Cre 7-27724SP HR6 C E. Para reinicializar el sistema, pulsar el interruptor de parada alarma sonora Para programar, pulsar el interruptor de velocidad traslación Para borrar los datos, pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos mínimo y la alarma sonora se activa F. Para inicializar la detección automática de las sobrecargas sobre el circuito eléctrico, pulsar el interruptor de velocidad traslación G. Para inicializar la detección automática de los cortocircuitos, pulsar el interruptor de velocidad traslación durante 10 segundos mínimo y la alarma sonora se activa. Edición 05-05 4001-51 Condición máquina 1. Condición máquina CHK1 CHK MODE II H ENG 2000 rpm MODE: P1: P2: N: ENG: I: WT: OT: 1 P1 030.0 MPa I 0300 mA P2 030.0 MPa WT 0080 °C N 03.00 MPa OT 0055 °C Traslación - trabajo Presión bomba principal Presión bomba principal Presión de regulación (N) Régimen del motor térmico Corriente válvula proporcional Temperatura del líquido de refrigeración Temperatura del aceite hidráulico 2. Condición máquina CHK2 CHK MODE II H TR1 0000 R: FT: TV: TR1 a TR2: 2 R 0080 % TR2 0000 FT 0000 °C TR3 0000 TV 0100 % TR4 0000 TR3 a TR4: Tasa de carga del motor térmico No utilizado Tasa de aceleración Salidas transistores caja electrónica principal No utilizado Salida transistor: 0 = OFF, 1 = ON TR1 0 0 0 0 TR2 0 0 0 0 Freno rotación Relé de baterías 2a velocidad de desplazamiento Amortiguación X Anulación pilotaje rotación Sobretarada X X: No utilizado 3. Condición máquina CHK3 CHK MODE II H SW4 0000 SW5 0000 SW1 a SW3: Entradas informaciones de los presostatos, nivel del líquido de refrigeración y carga batería en la caja electrónica principal Entradas posiciones de los interruptores en caja electrónica principal 3 SW1 0000 SW4 a SW7: SW2 0000 SW6 0000 SW3 0100 SW7 0000 Entradas presostato e interruptores caja electrónica: 0 = OFF, 1 = ON SW1 0 0 0 0 Cre 7-27724SP SW2 0 0 0 0 SW3 0 0 0 0 Presión pilotaje superior Presión de aceite motor Carga baterías Presión pilotaje traslación Nivel del líquido de refrigeración X Presión pilotaje rotación Presión válvula de seguridad X Presión pilotaje martillo X X Edición 05-05 4001-52 SW4 0 0 0 0 SW5 0 0 0 0 SW6 0 0 0 0 Amortiguación Freno rotación Lavaparabrisas X Parada de emergencia X X Faros de trabajo Modo martillo Ralentí motor Limpiaparabrisas X SW7 0 0 0 0 Antirrobo Contactor arranque Indicador de sobrecarga X X = No utilizado 4. Condición máquina CHK4 CHK MODE I H TG 0000 FS 0080 BP 0000 AC 0005 SP1 0000 TR5 0010 SP2 0000 4 AC FS: AC: TR5: TG: BP: SP1 y SP2: Indicador de carburante Temperatura mando A/C Salidas transistores caja electrónica (No utilizado) Régimen motor Presión gato de pluma No utilizados 0 0 0 4 1: inferior a 30°C 2: entre 30°C y 45°C 3: entre 45°C y 65°C 4: entre 65°C y 75°C 5. Condición máquina CHK5 CHK MODE II H TR1 0001 5 R 0080 % TR2 0001 FT 0000 °C TR3 0000 En la pantalla CHK2, cuando se pulsa el interruptor de velocidad traslación, se obtiene la pantalla CHK5 y las ventanas TR1 y TR2 muestran eventuales sobrecargas sobre los circuitos eléctricos correspondientes. No hay sobrecarga = 0, sobrecarga = 1 TV 0100 % TR4 0000 Ejemplo: En la pantalla descrita aquí, las ventanas TR1 y TR2 muestran una sobrecarga sobre el circuito freno de rotación y relé de batería. NOTA: En modo diagnóstico, si un código error está puesto a cero, también se borrarán los datos. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-53 6. Condición máquina CHK6 CHK MODE II H TR1 0010 6 R 0080 % TR2 0000 FT 0000 °C TR3 0000 TV 0100 % TR4 0000 1) Cuando se acciona simultáneamente el mando de puesta en ralentí y el contactor de arranque sin arrancar el motor, la detección automática de los cortocircuitos de los transistores de salida se inicializa. 2) Si el mensaje "PROBLEMA ELECT" aparece en la pantalla de control, volver a la pantalla CHK5 y pulsar el interruptor de velocidad traslación durante 10 segundos para ver la pantalla CHK6 y las ventanas TR1 y TR2 muestran eventuales cortocircuitos sobre las líneas correspondientes. NOTA: Si no hay mensaje y la alarma sonora suena 6 veces, eso indica que no hay defecto. Ejemplo: En la pantalla que se describe al lado, la ventana TR1 muestra un cortocircuito en salida de transistor de mando de la electroválvula velocidad de traslación. 3) Cuando se acciona el contactor de arranque en posición OFF, los resultados se borran. No hay cortocircuito = 0, cortocircuito = 1 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-54 Código diagnóstico 1. Detección de las averías sobre el motor térmico DIAG1 DIAG MODE II H E 0000 E 0015 E 0000 E 0000 E 0000 E 0000 E 0000 E: Código de defecto 1 Código de defecto E0000: E0015: E0025: E0031: E0032: E0041: E0042: Ningún defecto Sonda de temperatura de agua motor térmico Resistencia regulación caudal carburante Circuito de maniobra del motor lineal en regulador electrónico Captador de posición de la cremallera del regulador electrónico Receptor régimen motor del regulador electrónico Captador de régimen del motor térmico Ejemplo: En la pantalla anterior, hay un defecto en la sonda de temperatura de agua motor térmico. 2. Averías anteriores del motor térmico DIAG2 DIAG MODE II H E 0000 E 0032 E 0000 E 0025 E 0000 E 0000 E 0000 E: Código de defecto 2 Ejemplo: La pantalla anterior indica que se ha producido un defecto en el captador de posición de la cremallera del regulador electrónico (0032) y de la resistencia de regulación caudal carburante (0025). Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-55 3. Averías anteriores del motor térmico DIAG3 Este pantalla está relacionada con la pantalla anterior (DIAG2) en cuanto a los defectos que hacen actuar el cuentahoras. DIAG MODE II H E 0000 E 1200 E 0000 E 1000 E 0000 E 0000 E 0000 E: Código de defecto 3 Ejemplo: La pantalla anterior indica que el defecto código 0032 (captador de posición de la cremallera del regulador electrónico) se ha producido a 1200 H y que el defecto código 0025 (resistencia de regulación caudal carburante) se ha producido a 1000 H. A. Los números de horas indicadas, señalan el momento en el cual se han producido los primeros defectos desde la reinicialización de los datos. B. Si se quiere borrar los códigos defecto y el número de horas, se debe pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. C. Cuando los datos estén borrados de las pantallas DIAG2 y DIAG3, éstos están guardados en la memoria de la caja electrónica (estos datos sólo serán visibles mediante un ordenador externo). 4. Detección de las averías sobre la pala DIAG4 DIAG MODE II H M 0000 M 0020 M 0000 M 0000 M 0000 M 0000 M 0000 M: Código de defecto 4 Código de defecto M0000: M0010: M0020: M0030: M0040: M0050: M0060: M0070: M0080: M0090: M00A0: M00B0: M00C0: Ningún defecto Cortocircuito salida transistor Sonda de temperatura aceite hidráulico Sonda nivel carburante Captador de presión bomba P1 Captador de presión bomba P2 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Contactor de arranque Presostato presión de servocontrol o traslación Circuito comunicación CAN Reinicialización de la caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Presión gato de pluma Ejemplo: La pantalla anterior indica un defecto de la sonda de temperatura aceite hidráulico (0020). Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-56 5. Averías anteriores sobre la pala DIAG5 DIAG MODE II H M 0000 M 0020 M 0000 M 0030 M 0000 M 0000 M 0000 M: Código de defecto 5 Ejemplo: La pantalla anterior indica que se ha producido un defecto sobre la sonda de temperatura aceite hidráulico y sobre la sonda nivel carburante. 6. Averías anteriores sobre la pala DIAG6 Esta pantalla está relacionada con la pantalla anterior (DIAG5) en cuanto a los defectos que hacen actuar el cuentahoras. DIAG MODE II H M 0000 M 1200 M 0000 M 1000 M 0000 M 0000 M 0000 M: Código de defecto 6 Ejemplo: La pantalla anterior indica que el defecto código 0020 (sonda de temperatura aceite hidráulico) se ha producido a 1200 H y que el defecto código 0030 (sonda nivel carburante) se ha producido a 1000 H. A. Los números de horas indicadas, señalan el momento en el cual se han producido los primeros defectos desde la reinicialización de los datos. B. Para borrar los códigos defecto y los números de horas, se debe pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. C. Cuando los datos estén borrados de las pantallas DIAG5 y DIAG6, éstos están guardados en la memoria de la caja electrónica (estos datos sólo serán visibles mediante un ordenador externo). Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-57 Histórico máquina 1. Pantalla HR1 HR MODE II H T 0000 HR 1 ENG 0000 HR S 0000 HR WRK 0000 HR PU 0000 HR U 0000 HR BRK 0000 HR A 0000 HR ENG: Cuentahoras WRK: Duración de uso pala (equipo o traslación activado) U: Duración de uso equipo T: Duración de uso traslación S: Duración de uso rotación PU: Duración de uso sobretarada BRK: Duración de uso martillo 2. Pantalla HR2 HR MODE II H 2 H 0000 HR WT 0000 °C S 0000 HR OT 0000 °C L 0000 HR FT 0000 °C 4 0000 H: S: L: A: WT: OT: FT: Duración de uso de la pala en modo H Duración de uso de la pala en modo S Duración de uso de la pala en modo L Duración de uso de la pala en modo AUTO Temperatura máxima del líquido de refrigeración Temperatura máxima del aceite hidráulico No utilizado 3. Pantalla HR3 HR MODE II H 3 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: Duración de uso de la caja electrónica principal Duración de uso traslación lenta Duración de uso traslación rápida Duración de uso traslación única Periodicidad de mantenimiento No utilizado No utilizado 4. Pantalla HR4, tiempo de funcionamiento de las diferentes presiones P1 HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 4 Cre 7-27724SP 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 100 bares (10 MPa) o inferior Entre 100 bares (10 MPa) y 150 bares (15 MPa) Entre 150 bares (15 MPa) y 200 bares (20 MPa) Entre 200 bares (20 MPa) y 250 bares (25 MPa) Entre 250 bares (25 MPa) y 300 bares (30 MPa) Entre 300 bares (30 MPa) y 350 bares (35 MPa) 350 bares (35 MPa) o superior Edición 05-05 4001-58 5. Pantalla HR5, tiempo de funcionamiento de las diferentes presiones P2 HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 5 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 100 bares (10 MPa) o inferior Entre 100 bares (10 MPa) y 150 bares (15 MPa) Entre 150 bares (15 MPa) y 200 bares (20 MPa) Entre 200 bares (20 MPa) y 250 bares (25 MPa) Entre 250 bares (25 MPa) y 300 bares (30 MPa) Entre 300 bares (30 MPa) y 350 bares (35 MPa) 350 bares (35 MPa) o superior 6. Pantalla HR6, tiempo de funcionamiento de los diferentes regímenes del motor térmico HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 6 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 1200 rpm o inferior Entre 1200 rpm y 1400 rpm Entre 1400 rpm y 1600 rpm Entre 1600 rpm y 1800 rpm Entre 1800 rpm y 2000 rpm Entre 2000 rpm y 2200 rpm 2200 rpm o superior 7. Pantalla HR7, tiempo de funcionamiento de las diferentes temperaturas del líquido de refrigeración HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 7 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 77°C o inferior (1ª y 2ª barra) 77°C a 82°C (3ª barra) 82°C a 97°C (4ª barra) 97°C a 100°C (5ª barra) 100°C a 103°C (6ª barra) 103°C a 105°C (7ª barra) 105°C o superior (8ª barra) 8. Pantalla HR8, tiempo de funcionamiento de las diferentes temperaturas del aceite hidráulico HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 8 Cre 7-27724SP 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 45°C o inferior (1ª y 2ª barra) 45°C a 60°C (3ª barra) 60°C a 80°C (4ª barra) 80°C a 88°C (5ª barra) 88°C a 95°C (6ª barra) 95°C a 98°C (7ª barra) 98°C o superior (8ª barra) Edición 05-05 4001-59 9. Pantalla HR9, no utilizada 10. Pantalla HR10, tiempo de funcionamiento de las diferentes tasas de carga del motor térmico HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 10 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior 11. Pantalla HR11, tiempo de funcionamiento de las diferentes tasas de carga del motor térmico en modo "H" (régimen máximo) HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 11 Cre 7-27724SP 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior Edición 05-05 4001-60 12. Pantalla HR12, tiempo de funcionamiento de las diferentes tasas de carga del motor térmico en modo "S" (régimen máximo) HR MODE II H 4 0000 1 0000 5 0000 2 0000 6 0000 3 0000 7 0000 12 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior Para borrar todos los datos del modo histórico máquina (pantallas HR1 a HR12), pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. Reinicialización 1. Reinicialización RST1 RST MODE II H PA 0000 1 BRK 0000 rpm AU 0000 L/M 0000 rpm HLD 0000 MODE: BRK: L/M: AI: PA: AI 0000 sec OUT 0000 AU: HLD: OUT: Modo traslación - modo trabajo Ajuste del régimen motor para la opción martillo No utilizado Ajuste de la temporización de puesta en ralentí automático (de 1 a 30 segundos) Ajuste de la bomba de inyección de carburante Sobretarada automática Gestión de los datos No utilizado PA = Ajuste de la bomba de inyección de carburante 0 = OFF, 1 = ON AU = Sobretarada automática 0 = ON, 1 = OFF HLD 0 0 0 0 Modo auto (0 = Conservación de los datos anteriores / 1 = Actualizaciones de los datos) Modo trabajo (0 = Conservación de los datos anteriores / 1 = Actualizaciones de los datos) Modo traslación (0 = Conservación de los datos anteriores / 1 = Actualizaciones de los datos) Cuentahoras de mantenimiento (0 = ON, 1 = OFF) NOTA: Para seleccionar las diferentes ventanas de ajustes pulsar tantas veces como sea necesario el interruptor de parada alarma sonora (la ventana está seleccionada, cuando el ítem correspondiente cambia del aspecto negativo al aspecto positivo). Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-61 2. Ajuste del régimen del motor térmico para la opción martillo RST MODE 2 H PA 0000 1 BRK 1800 rpm AU 0000 L/M 0000 rpm HLD 0000 AI 0000 sec OUT 0000 A. B. Seleccionar la ventana BRK (ver NOTA página 60). Arrancar el motor térmico luego mediante el mando aceleración, ajustar el régimen motor deseado que aparece en la ventana BRK de la pantalla RST1. C. Para registrar el régimen motor, pulsar durante 10 segundos el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF. E. Controlar el régimen motor en la pantalla CHK1. Ejemplo: En la pantalla anterior, el régimen motor para la opción martillo está ajustado a 1800 rpm. 3. Ajuste de la temporización de puesta en ralentí automático RST MODE 2 H PA 0000 1 BRK 0000 rpm AU 0000 L/M 0000 rpm HLD 0000 AI 0010 sec OUT 0000 A. B. Seleccionar la ventana AI (ver NOTA página 60). Pulsar tantas veces como sea necesario el interruptor de velocidad traslación para conseguir la temporización deseado. El valor de ajuste debe estar incluido entre 1 y 30 segundos. C. Para registrar la temporización, pulsar durante 10 segundos el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF. Ejemplo: En la pantalla anterior, la temporización de la puesta en ralentí automático está ajustada a 10 segundos. 4. Selección del tipo de alimentación de la bomba de inyección de carburante RST MODE 2 H PA 0001 1 BRK 0000 rpm AU 0000 L/M 0000 rpm HLD 0000 AI 0000 sec OUT 0000 0= 1= Modo normal Modo baja potencia A. B. Seleccionar la ventana PA (ver NOTA página 60). Para seleccionar el tipo de alimentación de la bomba de inyección, pulsar el interruptor de velocidad traslación (la cifra de la derecha alterna entre 0 a 1 en cada acción sobre el interruptor de velocidad traslación). C. Para registrar la selección, pulsar durante 10 segundos sobre el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF. Ejemplo: En la pantalla anterior, el tipo de alimentación de la bomba de inyección seleccionado está en modo baja potencia. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-62 5. Selección de la sobretarada automática RST MODE 2 H PA 0000 1 BRK 0000 rpm AU 0001 L/M 0000 rpm HLD 0000 AI 0000 seg OUT 0000 PA 0000 0= 1= Con sobretarada Sin sobretarada A. B. Seleccionar la ventana AU (ver NOTA página 60). Para activar o desactivar la sobretarada automática, pulsar el interruptor de velocidad traslación (la cifra de derecha alterna entre 0 y 1 en cada acción sobre el interruptor de velocidad traslación). C. Para registrar la selección, pulsar durante 10 segundos el interruptor de modo de trabajo. Una vez registrada, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF. 6. Gestión de los datos RST MODE 2 H 1 BRK 0000 rpm AU 0000 L/M 0000 rpm HLD 0000 AI 0000 sec OUT 0000 0= 1= Conservación de los datos anteriores Reinicialización de los datos HLD 0 0 0 0 Modo auto Modo trabajo Modo traslación Cuentahoras mantenimiento (0 = ON, 1 = OFF) A. B. Seleccionar la ventana HLD (ver NOTA página 60). Para ajustar la gestión de los datos, pulsar el interruptor de velocidad traslación hasta que aparezca la cifra deseada (en cada acción sobre el interruptor modo traslación las cifras aparecen en el orden siguiente: 0000, 0001, 0010, 0011, 0100, 0101... hasta 1100, 1101, 1110, 1111, 0000). C. Para registrar los ajustes, pulsar el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. Una vez registrados, la alarma sonora se activa. D. Posicionar el conmutador de arranque en la posición OFF. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-63 MENSAJES DE ADVERTENCIA Visualización de los mensajes Contactor de arranque sobre ON Motor giratorio PROBLEMA ELECT ALTERNADOR COMBUSTIBLE PRESION ACEIT NIVEL AGUA RALENTI SOBRE CALENT PRECAL AUTOMAT PRECALENT MOT POTENCIA MAXI MANTENIMIENTO MENSAJES PRECALENT MOT ALARMA SONORA Sí Este mensaje indica que es necesario precalentar el motor térmico antes del arranque. En cuanto la temperatura correcta se alcance, la alarma sonora se activa y se puede arrancar el motor térmico. PRECAL AUTOMAT Este mensaje indica que la temperatura de funcionamiento del motor térmico sube automáticamente, este mensaje desaparece una vez que el motor térmico haya alcanzado su temperatura de funcionamiento o cuando se accione el botón de aceleración o un manipulador de mando. RALENTI Este mensaje indica que el motor térmico está en el régimen ralentí establecido por el mando de puesta al ralentí. POTENCIA MAXI Este mensaje indica que la potencia máxima está solicitada automáticamente para el equipo. MANTENIMIENTO Este mensaje indica que se ha alcanzado la periodicidad de 500 horas. El mensaje aparece cinco veces durante un minuto durante el arranque del motor térmico. Para volver a poner a cero el cuentahoras de la periodicidad de mantenimiento, pulsar durante 20 segundos el interruptor de parada alarma sonora. COMBUSTIBLE Sí Este mensaje indica que el nivel de carburante en el depósito está bajo y que es necesario repostar carburante. NIVEL AGUA Sí Este mensaje indica que el nivel de líquido de refrigeración está bajo. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque, dejar enfriar el sistema y luego controlar el nivel de líquido de refrigeración en el depósito de expansión y el radiador. PRESION ACEIT Sí Este mensaje indica que la presión de aceite del motor térmico es demasiado baja. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque luego controlar el nivel. SOBRE CALENT Sí Este mensaje indica que la temperatura del líquido de refrigeración o del fluido hidráulico es demasiado elevada. Reducir el régimen del motor térmico. Si la temperatura no disminuye, parar el motor térmico, quitar la llave de arranque y determinar la causa de la anomalía. ALTERNADOR Sí Este mensaje indica que se ha producido un fallo en el alternador. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque luego controlar el alternador. PROBLEMA ELECT Sí Este mensaje indica que se ha producido un fallo en el circuito eléctrico. Parar el motor térmico, quitar la llave de arranque y luego determinar la causa de la anomalía. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-64 PROCEDIMIENTO DE SELECCION DEL MODELO DE PALA La selección del modelo de pala se efectúa después de una reinicialización del código máquina o una sustitución de una caja electrónica. 1. Contactor de arranque sobre ON, la pantalla descrita a continuación aparece y "?" de machine está seleccionado: MACHINE : SH TERRITORY : ? CONT. P / N ? 4. Pulsar el interruptor de velocidad traslación hasta que el código destino deseado aparezca. Código destino Destino Unidad presión Unidad T° 3 EUROPA MPa °C 4 Resto del mundo KgF °C -3 LANGUAGE : ? 5. Pulsar el interruptor de modo de trabajo, la pantalla a continuación aparece y "?" de language está seleccionado. KHR2668 MACHINE : SH0120- 3 2. Pulsar el interruptor de velocidad traslación hasta que el código máquina deseado aparezca. CODIGO MAQUINA MODELO MAQUINA SH0120 CX130 SH0150 CX160 SH0180 CX180 SH0200 CX210/CX230 SH0220 CX240 SH0250 CX290 SH0300 CX330 SH0400 CX460 SH0800 CX800 MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : ? CONT. P / N LANGUAGE : ? TERRITORY : 3 CONT. P / N LANGUAGE : ? KHR2668 6. Pulsar el interruptor de velocidad traslación para ver el código lenguaje deseado: 0 = Japonés 1 = Inglés 2 = Tailandés 3 = Chino 4 = Alemán 5 = Francés 6 = Italiano 7 = Español 8 = Portugués 9 = Holandés 10 = Danés 11 = Noruego 12 = Sueco 13 = Finlandés 14 = Ideogramas KHR2668 3. Pulsar el interruptor de modo de trabajo, la pantalla descrita a continuación aparece y "?" de territory está seleccionado. MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3 CONT. P / N LANGUAGE : 5 KHR2668 MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : CONT. P / N Cre 7-27724SP ? LANGUAGE : ? KHR2668 Ejemplo: La pantalla anterior corresponde a una pala modelo CX130 para Europa en Francés. Edición 05-05 4001-65 7. Una vez seleccionado el código máquina, el código destino y el código lenguaje, pulsar el interruptor de modo automático para que aparezca la pantalla siguiente: 10. Para confirmar la selección del modelo de pala, pulsar el interruptor de modo automático durante 10 segundos: La pantalla a continuación aparece MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3 LANGUAGE : 5 CONT. P / N CS00F533 KHR2668 11. Pulsando una nueva vez el interruptor de modo automático, la pantalla de trabajo aparece: Luego la pantalla de trabajo aparece: CS00F521 CS00F521 8. Si el código máquina no corresponde a la caja electrónica motor instalado, el código error: "E. CONT. ERROR" aparece en pantalla y la alarma sonora se activa. MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3 CONT. P / N 12. Reinicialización de los datos En la pantalla selección del modelo de pala, si se pulsa 10 segundos sobre el interruptor de modo automático, todos los datos se borran, y la alarma sonora se activa. Si se acciona el contactor de arranque en la posición OFF y luego ON, la pantalla a continuación aparece y el procedimiento vuelve a empezar desde el principio. LANGUAGE : 5 KHR2668 E. CONT. ERROR MACHINE : SH TERRITORY : ? CONT. P / N 9. Controlar que el código máquina corresponde a la caja electrónica motor instalado sobre la pala. - Si el código máquina es erróneo, volver a iniciar el procedimiento desde el principio. - Si la caja electrónica motor instalado no es conforme, sustituirla. Cre 7-27724SP ? -3 LANGUAGE : ? KHR2668 Modificación del código lenguaje Visualizar la pantalla de confirmación del modelo de pala (pulsar 10 segundos el interruptor de modo automático). Para modificar el código lenguaje, pulsar el interruptor de velocidad traslación para visualizar el código deseado. Para confirmar el código lenguaje, pulsar el interruptor de modo de trabajo y la alarma sonora se activa. Accionar el contactor de arranque sobre OFF. Edición 05-05 4001-66 Ejemplo: En la pantalla descrita al lado, el código lenguaje ha cambiado del 5 (Francés) al 1 (Ingles). MACHINE : SH0120- 3 TERRITORY : 3 CONT. P / N LANGUAGE : 1 KHR2668 CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO DE LA PROTECCION ANTIRROBO 1. Desmontar la cubierta (1) situada detrás del asiento del operario. 3. Posicionar el contactor de arranque sobre ON luego sobre OFF. 4. Volver a conectar los dos hilos (2) (3) que autorizan la protección antirrobo (ver capítulo 2). 5. Para registrar la nueva clave de acceso, consultar el capítulo protección antirrobo del manual operario. 1 CD00F011 1 Cubierta 2. Desconectar los dos hilos (2) (3) que autorizan la protección antirrobo. 2 3 X8 CD00F012 2 Hilo violeta marcado 469 ficha hembra 3 Hilo negro marcado 621 ficha macho X8 Conexión radio Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-67 DETECCION DE LAS AVERIAS Inspecciones previas Item Valor Acción ----------------- Repostar carburante Limpiar, vaciar Llenar de fluido Vaciar, limpiar Llenar de aceite Llenar de aceite Llenar de agua Limpiar o sustituir --- Apretar o sustituir --- Apretar o sustituir --- Apretar o sustituir ------- Reparar Reparar Purgar el aire 23-26 V ----- Sustituir Añadir o sustituir Sustituir --- Reparar ----27,5-29,5 V Desconectar y secar en caso de humedad Sustituir Sustituir --- Sustituir PUNTOS A CONTROLAR EN EL ARRANQUE Lubricantes - Refrigerantes 1. Verificar la cantidad de carburante 2. Controlar la ausencia de contaminación del carburante 3. Verificar la cantidad de fluido hidráulico 4. Examinar el filtro de fluido hidráulico 5. Verificar la cantidad de aceite de cada reductor 6. Verificar la cantidad de aceite motor 7. Verificar la cantidad de refrigerante 8. Verificar el indicador de obstrucción (polvo) Equipo eléctrico 9. Controlar el apriete, la corrosión de los bornes de la batería y el cableado 10. Controlar el apriete, la corrosión de los bornes del alternador y el cableado 11. Controlar el apriete, la corrosión de los bornes del arrancador y el cableado OTROS PUNTOS A CONTROLAR Sistema hidráulico - Equipo mecánico 12. Ruido, olor anormal 13. Controlar las fugas de aceite 14. Aire en el circuito Sistema eléctrico - Equipo eléctrico 15. Controlar la tensión de la batería (motor parado) 16. Verificar la cantidad de líquido en la batería 17. Asegurarse de que los cables no estén ni decolorados, ni quemados, ni desnudados 18. Verificar la pérdida, el desapriete de las bridas de apriete de los cables 19. Verificar la ausencia de humedad en los cables (sobre todo los conectores y los bornes) 20. Verificar el estado y la ausencia de corrosión de los fusibles 21. Controlar la tensión del alternador (régimen motor a más de la mitad de carrera del acelerador) (cuando la carga de la batería es insuficiente, se puede tener 25 V únicamente en el arranque) 22. Ruido del relé de batería (con arrancador posicionado sobre ON o OFF) Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-68 Lectura de los organigramas Código de error y descripción del problema El código de error y la descripción del problema están indicados en los organigramas. Código de error Descripción del problema 1 El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado carburante 2 El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber añadido líquido de refrigeración Verificaciones previas Color del hilo Antes de identificar la causa del problema, efectuar siempre las verificaciones previas. Durante la detección de las averías, consultar el cuadro a continuación para el color de los hilos. (Para el número de conectores, consultar las páginas siguientes). Cómo proceder Después de la verificación o medición de los elementos descritos en una casilla, según los resultados, elegir SI o NO e ir a la siguiente casilla. La descripción de las ramas SI o NO se refiere directamente a la causa del problema como resultado de verificaciones o de mediciones, consultar la descripción de la causa y realizar los procedimientos de reparación descritos a la derecha. Los métodos de inspección/mediciones están descritos en una casilla. SI si los criterios o preguntas corresponden a la situación y NO en el caso contrario. Debajo de una casilla, se describe el trabajo de preparación necesario, los métodos de operación, los criterios. Se debe leer atentamente antes de empezar la inspección y las mediciones y seguir los procedimientos, empezando por la etapa (1) ya que un trabajo de preparación descuidado o malos métodos de operación pueden causar daños a la máquina. Cre 7-27724SP Cuadro de color de los hilos Símbolo Color Símbolo Color B Negro R Rojo W Blanco Y Amarillo Br Marrón Lg Verde P Rosa Sb Azul cielo V Violeta L Azul G Verde Gr Gris O Naranja BR designa un hilo de color B rayado de R. Ejemplo: BR designa un hilo negro rayado de rojo IMPORTANTE: Antes de montar o desmontar un conector, girar siempre el contactor de arranque sobre OFF. Edición 05-05 4001-69 Procedimientos 1. Se describe a continuación cómo proceder para detectar las averías cuando el mensaje continúa en pantalla aunque se hayan adoptado todas las medidas necesarias para corregir el error. Mensaje visualizado Descripción del problema Problema Nº COMBUSTIBLE El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado carburante. 1 NIVEL AGUA El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado líquido de refrigeración. 2 PRESION ACEIT El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber ajustado la presión de aceite del motor. 3 SOBRE CALENT El mensaje continúa en pantalla aunque la temperatura del aceite hidráulico es igual o inferior a 84°C y la temperatura del líquido de refrigeración motor es igual o inferior a 92°C. 4 ALTERNADOR El mensaje sigue en pantalla. 5 PROBLEMA ELECT El mensaje sigue en pantalla. 6 2. Se describe a continuación cómo proceder cuando un problema no está señalado con un mensaje a pesar de que el funcionamiento esté alterado. A. Motor Descripción del problema Problema Nº SI El motor no arranca. "PROBLEMA ELECT" aparece en el monitor. NO 6 7 3. Problema sin mensaje. Descripción del problema Cambio de marcha traslación imposible Cre 7-27724SP Problema Nº 8 Edición 05-05 4001-70 Carburante Descripción del problema Nº1 - El mensaje continúa en pantalla incluso después de haber repostado carburante. R5 A1 CM00F001 A1 Caja electrónica principal R5 Sonda nivel carburante Detección de las averías Causa Acción Contactor de arranque sobre ON Medir la resistencia de la sonda nivel carburante (R5) por el SI soporte de mantenimiento CHK4. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia). Caja electrónica principal (A1) defectuosa Sustituir la caja electrónica principal (A1) Sonda nivel carburante (R5) defectuosa Sustituir o verificar la sonda nivel carburante (R5) Mala conexión de la sonda nivel carburante (R5) Limpiar el borne de conexión Mala conexión de CN24 Limpiar el borne de conexión CN24 Caja electrónica principal (A1) defectuosa o fallo de conexión de CN1 Sustituir la caja electrónica principal (A1) o limpiar el borne de conexión CN1 Contactor de arranque sobre OFF Desconectar el conector de la sonda nivel carburante (R5) para medir la resistencia NO sobre el conector del lado sonda nivel carburante. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia). NO SI Desconectar el conector de CN24 para medir la resistencia entre GL NO hembra y la masa GND. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia). Desconectar el conector de CN1 para medir la resistencia entre GL hembra y la masa GND. (Consultar el cuadro descrito a continuación para la resistencia). SI NO SI Nota: Todos los pilotos del gráfico de barras están apagados cuando el circuito está abierto Resistencia entre GL y BG Monitor 1. Repostar 2 3 4 5 6 7 8 Resistencia (OHM) 80-75 75-61 61-47 47-37 37-30 30-24 24-19 19-10 Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-71 Llenado del líquido de refrigeración Descripción del problema Nº2 - El mensaje continúa en pantalla incluso después de añadir líquido de refrigeración. S55 A1 CM00F002 A1 Caja electrónica principal S55 Nivel líquido de refrigeración Detección de las averías Causa Acción Contactor de arranque sobre ON Desconectar el conector del nivel líquido de refrigeración (S55) para ver si el mensaje desaparece NO Sustituir el Nivel líquido de nivel líquido de refrigeración refrigeración (S55) defectuoso (S55) SI Desconectar el conector CN24 SI para ver si el mensaje desaparece NO Desconectar el conector CN4 para ver si el mensaje desaparece NO Cre 7-27724SP SI Cortocircuito del hilo GrG entre el nivel líquido de refrigeración (S55) y CN24 Reparar el hilo GrG Cortocircuito del hilo GrG entre CN24 y CN4 Reparar el hilo GrG Caja electrónica principal (A1) defectuosa Sustituir la caja electrónica principal (A1) Edición 05-05 4001-72 Presión de aceite motor baja Descripción del problema Nº3 - El mensaje continúa en pantalla aunque el nivel de aceite motor sea satisfactorio. B21 A1 CM00F003 A1 Caja electrónica principal B21 Presión de aceite motor térmico Detección de las averías Causa Acción Presión de aceite motor térmico (B21) defectuoso Sustituir la presión de aceite motor térmico (B21) Verificar los puntos siguientes en los 12 segundos posteriores al arranque del motor Desconectar el conector de la presión de aceite motor térmico (B21) para ver si el mensaje desaparece NO SI Desconectar el conector CN24 SI para ver si el mensaje desaparece NO Cre 7-27724SP Cortocircuito del hilo LgY entre la Reparar el hilo presión de aceite LgY motor térmico (B21) y CN24 Desconectar el conector CN4 SI para ver si el mensaje desaparece Cortocircuito del hilo LgY entre CN24 y CN4 Reparar el hilo LgY NO Caja electrónica principal (A1) defectuosa Sustituir la caja electrónica principal (A1) Edición 05-05 4001-73 Recalentamiento Descripción del problema Nº4 - El mensaje continúa en pantalla aunque la temperatura real es inferior a lo siguiente: Temperatura de aceite hidráulico 84°C, temperatura líquido de refrigeración 92°C Verificación previa: 1. Asegurarse de que las 8 barras del gráfico de los indicadores de temperatura del aceite hidráulico y líquido de refrigeración estén encendidas. A2 A1 B1 B2 CM00F004 A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico Cre 7-27724SP B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico Edición 05-05 4001-74 Detección de las averías Causa Acción Sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) defectuosa Sustituir la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) Mala conexión del conector sobre la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) Limpiar los bornes de conexión sobre la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) Desconectar los conectores de CN7 y CNAO para medir la resistenNO cia entre los bornes hembras PL y BP. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias). Malas conexiones de CN24 Limpiar el borne de conexión de CN24 SI Caja electrónica motor térmico (A2) defectuosa o mala conexión de CN7 y CNAO Sustituir la caja electrónica motor térmico (A2) o limpiar los bornes de conexión de CN7, CNAO 1. Las 8 barras del gráfico de temperatura líquido de refrigeración están encendidas. Contactor de arranque sobre ON La temperatura indicada por la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) es anormal con respecto al SI soporte de mantenimiento CHK1 (comparación entre la temperatura real y la indicada). Ver la temperatura del líquido de refrigeración sobre CHK1 WT. Medir la temperatura real Verificar el código del problema E0015 para la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) mediante el diagnóstico de mantenimiento (DIAG1) SI Desconectar el conector de la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) para medir la resistencia SI NO Desconectar los conectores de CN24 y CNAO para medir la resisten- NO cia entre los bornes hembras PL y BP. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias). SI Nota: En caso de cortocircuito, el gráfico de barras se apaga totalmente. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-75 Recalentamiento (continuación) Detección de las averías Causa Acción Sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) defectuosa Sustituir la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) Mala conexión del conector sobre la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) Limpiar el borne de conexión sobre la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) Malas conexiones de CN24 Limpiar el borne de conexión de CN24 Caja electrónica principal (A1) defectuosa o mala conexión de CN1 Sustituir la caja electrónica principal (A1) o limpiar los bornes de conexión de CN1 2. Las 8 barras del gráfico de temperatura del aceite hidráulico están encendidas. Contactor de arranque sobre ON La temperatura indicada por la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) es anormal con respecto al soporte de mantenimiento CHK1 (comparación entre la temperatura real y la indicada). SI Ver la temperatura del aceite hidráulico sobre CHK1 OT. Medir la temperatura real Verificar el código del problema M0020 para la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) mediante el diagnóstico de mantenimiento (DIAG4) SI Desconectar el conector de la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) para medir la resistencia. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias). SI NO Desconectar el conector de CN24 para medir la resistencia entre los bornes machos OL y BO. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias). SI NO Desconectar el conector de CN1 para medir la resistencia entre los bornes hembras OL y BO. (Consultar el cuadro a continuación para las resistencias). SI NO Nota: En caso de cortocircuito, el gráfico de barras se apaga totalmente. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-76 Resistencias de las sondas temperatura líquido de refrigeración y aceite hidráulico NOTA: La resistencia varía con la temperatura. Temperatura líquido de refrigeración o temperatura del aceite hidráulico Sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) Sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) 20°C 6,08 kΩ 2,45 kΩ 30°C 4,24 kΩ 1,66 kΩ 40°C 3,02 kΩ 1,15 kΩ 50°C 2,18 kΩ 0,81 kΩ 60°C 1,61 kΩ 0,58 kΩ 70°C 1,20 kΩ 0,43 kΩ 80°C 0,91 kΩ 0,32 kΩ Circuito de carga de batería defectuoso Descripción del problema Nº5 - El mensaje sigue en pantalla. S1 K7 P5 G2 A1 M1 CM02A001 A1 Caja electrónica principal G2 Alternador K7 Relé de batería Cre 7-27724SP M1 Arrancador P5 Cuentahoras S1 Contactor de arranque Edición 05-05 4001-77 Detección de las averías El cuentahoras (P5) no funciona NO Desconectar CN13 para medir la tensión entre el borne hembra hilo BrW545 y la masa. Más de 10 V SI Causa Acción Mala conexión de CN13 o cuentahoras (P5) defectuoso Limpiar el borne de conexión de CN13 o sustituir el cuentahoras (P5) NO Desconectar CN26 para medir la tensión entre el borne hembra hilo BrR544 y la masa. Más de 10 V SI Mala conexión de CN26 o corto- Limpiar el borne circuito del hilo de CN26 o reparar BrW545 entre el hilo BrW545 CN26 y CN13 NO Desconectar CN22 para medir la tensión entre el borne hembra hilo BrR543 y la masa. Más de 10 V SI SI NO Desconectar el conector del borne R del alternador (G2) para medir la tensión entre el hilo LgR lado alternador (G2) y la masa. Más de 10 V Mala conexión de CN22 o cortocircuito del hilo BrR543 o BrR544 entre CN26 y CN22 Limpiar el borne de CN22 o reparar los hilos BrR543 o BrR544 Cortocircuito del hilo BrR543 Reparar el hilo entre CN22 y el BrR543 o cambiar alternador (G2) o el alternador (G2) alternador (G2) defectuoso Desconectar CN1 para medir la tensión entre el SI hilo BrR543 lado caja electrónica principal (A1) y la masa. Más de 10 V Mala conexión de CN1 o caja electrónica principal (A1) defectuosa Limpiar el borne de conexión de CN1 o sustituir la caja electrónica principal (A1) NO Cortocircuito sobre el hilo BrR543 entre CN1 y CN26 Reparar el hilo BrR543 NO Alternador (G2) defectuoso Sustituir el alternador (G2) Mala conexión del borne R del alternador (G2) o cortocircuito del hilo LgR entre CN22 y el alternador (G2) Limpiar el borne de CN22 o reparar el hilo LgR entre CN22 y el alternador (G2) Cortocircuito del hilo LgR540 entre el contactor de arranque (S1) y CN22 o contactor de arranque (S1) defectuoso Reparar el hilo LgR540 o cambiar el contactor de arranque (S1) SI Desconectar CN22 para medir la tensión entre el borne macho hilo LgR y la masa. Más de 10 V SI Cre 7-27724SP NO Edición 05-05 4001-78 Detección de las averías del sistema eléctrico Descripción del problema Nº6 - El mensaje sigue en pantalla Y2 Y3 Y4 F4 Y5 K7 Y6 Y1 Y7 B41 A1 A3 A2 1 CS00F528 1 A1 A2 A3 B41 F4 K7 Motor térmico Caja electrónica principal Caja electrónica motor térmico Aceleración electrónica Captador de régimen del motor térmico Fusible 10A; anulación de mando hidráulico Relé de batería Cre 7-27724SP Y1 Anulación de pilotaje rotación (anillo verde) Y2 Electroválvula de la presión piloto (banda azul) Y3 Electroválvula del freno de rotación (banda rosa) Y4 Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (banda roja) Y5 Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Y6 Electroválvula de control de amortiguación (banda verde) Y7 Válvula proporcional Edición 05-05 4001-79 Detección de las averías Causa Acción Detectar las averías mediante el sistema diagnóstico Contactor de arranque sobre ON Código de defecto visualizado en DIAG1 NO Hacia DIAG4 SI Visualización E0031 SI Circuito defectuoso en la acelera- Verificar la aceleración electrónica (A3) ción electrónica (A3) SI Problema de señal del detector de cremallera en el regulador Lo mismo que anteriormente SI Problema de señal del detector TDC Lo mismo que anteriormente Caja electrónica motor (A2) defectuosa Sustituir la caja electrónica motor (A2) Electroválvula (Yn) defectuosa Sustituir la electroválvula (Yn) SI Cortocircuito del hilo entre CN22 y la electroválvula Reparar el cableado SI Cortocircuito del hilo entre CN23 y la electroválvula Reparar el cableado SI Cortocircuito del hilo entre CN23 y CN6 Reparar el cableado SI Cortocircuito del hilo entre CN22 y CN5 Reparar el cableado Caja electrónica principal (A1) defectuosa Sustituir la caja electrónica principal (A1) NO Visualización E0032 NO Visualización E0041 Código de defecto visualizado en DIAG4 SI SI M00B0 NO M0010 Verificar que la salida del transistor no está en cortocircuito SI Hacia CHK6 La autodetección encuentra el cortocircuito SI El código defecto desaparece desconectando el conector de la electroválvula SI NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN22 NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN23 NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN6 NO El código defecto desaparece desconectando el conector CN5 NO Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-80 Descripción del problema Nº7 El motor no arranca incluso cuando el mensaje "PROBLEMA ELECT" no está en pantalla. Verificaciones previas: 1- Asegurarse de que no haya anomalía en el motor y en el circuito de carburante. 2- Asegurarse de que los fusibles estén intactos. 3- Asegurarse de que el arrancador gire y accione el motor térmico. 1 K1 M2 S9 3 4 2 F8 CM00F006 1 2 3 4 Posición parada Posición arranque Lado cabina Lado conector de servicio Cre 7-27724SP F8 Fusible 15A; motor de parada de emergencia motor térmico K1 Relé parada de emergencia motor térmico M2 Motor de parada de emergencia motor térmico S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico Edición 05-05 4001-81 Detección de las averías Causa Acción Contactor de arranque sobre ON La palanca de corte de llegada de carburante está en posición parada (1) SI NO Desconectar el conector CND6 del motor de parada de emergencia motor térmico (M2). Conectar sobre el conector CND6 del lado cableado motor, el conector de servicio (6P) apropiado, medir la tensión entre la masa (-) y el (+) hilo LR. La tensión debe estar incluida entre 20 V y 30 V SI Circuito abierto sobre el hilo LR entre el conector motor de Reparar el parada de hilo LR emergencia motor térmico (M2) y CN o del hilo LR entre el fusible y CN NO En la misma configuración verificar la continuidad entre los hilos L y LW: Contactor de arranque sobre ON: continuidad Contactor de arranque sobre OFF: no hay continuidad NO Usted también puede verificar el relé parada de emergencia motor térmico (K1) sustituyéndolo provisionalmente por uno de los relés utilizados para otras funciones Cre 7-27724SP Problema del Verificar el sistema sistema del motor térmico motor térmico SI Medir la tensión en los bornes del relé parada de emergencia motor térmico (K1), entre el hilo L (+) y la masa (-) Interruptor parada de emergencia motor térmico (S9) sobre ON = 0V Interruptor parada de emergencia motor térmico (S9) sobre OFF = 20 V a 30 V SI NO Motor de parada de emergencia motor térmico (M2) defectuoso Sustituir el motor de parada de emergencia motor térmico (M2) Relé parada de emergencia motor térmico (K1) defectuoso Sustituir el relé parada de emergencia motor térmico (K1) Circuito abierto entre el relé parada de emergencia motor térmico (K1) y el hilo L Sustituir el relé parada de emergencia motor térmico (K1) o reparar el hilo L Edición 05-05 4001-82 Traslación Descripción del problema Nº8 - Imposible cambiar de marcha de traslación Nº 1 2 3 4 5 6 Control Resultado Controlar la señal del conector CN4 borne 64 de la caja electrónica principal (A1) El cambio a segunda no se activa en la pantalla de control (P4) cuando se pulsa el interruptor de Controlar la señal del conector velocidad traslación (S2) CN13 borne 3 del tablero de instrumentos (P1) El modo traslación cambia cuando se mantiene pulsado más de dos segundos el interruptor de velocidad traslación (S2) En modo diagnóstico CHK3, el presostato pilotaje traslación (B27) no cambia a posición ON cuando se acciona el interruptor de velocidad traslación (S2) En modo diagnóstico CHK3, el presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) permanece en posición ON El cableado eléctrico entre la caja electrónica principal (A1) y la electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades (banda roja) (Y4) es defectuoso La tensión es de 24 V a la salida de la caja electrónica principal (CN6 borne 28) La tensión es inferior a 24 V a la salida de la caja electrónica principal (A1) (CN6 borne 28) El cableado eléctrico entre la caja electrónica principal y el presostato pilotaje traslación (B27) está cortado El presostato pilotaje traslación (B27) es defectuoso El cableado eléctrico entre la caja electrónica principal (A1) y el presostato (B27) está en cortocircuito El presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) es defectuoso Un de los cables es defectuoso Controlar los captadores de presión P1 (B42), P2 (B44) y el captaTensión inferior a 5 V, a la entrada dor de presión de regulación de uno de los captadores (B42), bomba hidráulica (B43) mediante (B44) o (B43) el modo CHK1 El cable eléctrico entre la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) y la caja electrónica principal (CN1 borne 6 y 13) (A1) es defecLa temperatura del aceite hidráu- tuoso lico no aparece en pantalla o es Tensión inferior a 5 V, a la entrada inferior a 25°C en la pantalla de de la sonda de temperatura aceite control CHK1 hidráulico (B2) Tensión igual a 5 V, a la entrada de la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) Cre 7-27724SP Reparación 0 Voltio continuo, sustituir la caja electrónica principal (A1) 0 Voltio continuo, controlar el cable de conexión entre los bornes 3 y 64 5 Voltios continuo cuando se pulsa el interruptor, sustituir el interruptor de velocidad traslación (S2) Controlar la electroválvula y el circuito hidráulico (ver detección de las averías hidráulicas) Sustituir el cableado Reparar el cableado Sustituir el presostato pilotaje traslación (B27) Reparar el cableado Sustituir el presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) (B26) Reparar el cableado Sustituir la caja electrónica principal (A1) Reparar el cablea eléctrico Sustituir la caja electrónica principal (A1) Sustituir la sonda de temperatura aceite hidráulico (B2) Edición 05-05 4001-83 CONTROL ELECTRICO DE LOS COMPONENTES Equipo de control Herramienta: Ver "Herramientas especiales" Detalle paquete de conectores de servicio BS98F225 4. Para lado cableado de motor de parada de emergencia motor térmico (6P) BS98F222 1. No utilizado BS98F226 5. Para electroválvula y indicador de carburante BS98F223 2. No utilizado BS98F227 6. 7.Para válvula proporcional BS98F224 3. Para motor de parada de emergencia motor térmico (6P) BS98F228 8. Para presostato (2P) Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-84 CD00N019 BS98F229 14. No utilizado BS98F230 15. Para sonda de temperatura aceite hidráulico y líquido de refrigeración 9. Para lado cableado de presostato CS00E531 10. Para contactor de embrague compresión climatización (2P) BS98F231 11. No utilizado CS00E530 16. Para captador de régimen del motor térmico BS98F232 12. No utilizado CS00E532 17. Para captador de presión CD00N018 13. No utilizado Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-85 Válvula proporcional CX130/CX160/CX180 Y7 1 CS00J512 18. Para aceleración electrónica (RED4) CD00F021 CX210/CX230/CX240 1 Y7 CS00J513 19. Para aceleración electrónica (RED4) CD00F022 1. Desconectar el conector (1) de la válvula proporcional (Y7). 5 CS00J514 20. Para aceleración electrónica (RED4) 2 3 4 CS00E534 2. Conectar el conector de servicio (2P) (4) apropiado entre el conector lado bomba (2) y el conector lado cable principal (3) e instalar el aparato de medición (5). NOTA: El borne + del aparato de medición debe conectarse sobre el hilo BrB (marrón/negro) del conector de servicio procedente del cable principal y sobre el borne - sobre el hilo BrB (marrón/negro) del conector de servicio procedente de la bomba hidráulica. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-86 3. Una vez terminada la conexión, arrancar el motor térmico y controlar el valor de la corriente en el aparato de medición (5) en cada modo de trabajo, en régimen máximo. Valor de la corriente en mA Modo Tipo máquina H CX130 CX160 CX180 CX210 CX230 CX240 S L Bloque 6 electroválvulas 1. Desconectar el conector (1) de una de los solenoides del bloque de 6 electroválvulas (52). Auto Máximo Mínimo 4. Posicionar la llave de arranque en la posición "ON", la tensión medida por el aparato de medición debe ser de 24 V. S L 600 450 450 100 o inferior 490 450 600 490 490 280 o inferior 530 490 407 292 292 50 o inferior 332 292 424 307 307 50 o inferior 347 307 Y5 Y1 Y4 Y2 Motor de parada de emergencia motor térmico Y6 Y3 52 M2 1 1 CD00F023 CS00E535 1. Desconectar el conector (1) del motor de parada de emergencia motor térmico (M2). 2 4 3 Marca Color anillo Función Y1 Electroválvula anulación de pilotaje rotación Verde Y5 Electroválvula de elevación de potencia Amarillo Y4 Electroválvula de desplazamiento a 2 velocidades Rojo Y6 Electroválvula de control de amortiguación Verde Y3 Electroválvula del freno de rotación Rosa Y2 Electroválvula de la presión piloto Azul CS99A846 2. Conectar el conector de servicio (6P) (4) apropiado sobre el conector lado cable principal (2) únicamente. 3. Asegurarse de que el hilo LR (azul/rojo) del conector de servicio (4) esté conectado al hilo LR del cable principal (2) e instalar el aparato de medición (3). NOTA: El borne + del aparato de medición debe estar conectado al hilo LR (azul/rojo) del conector de servicio y el borne - a tierra de la máquina. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-87 CX210/CX230/CX240 Yn 2 3 B41 1 1 CS99A843 2. Conectar el conector de servicio (2P) (3) apropiado al conector del solenoide (1) de la electroválvula desconectada (Yn) únicamente e instalar el aparato de medición (2). CD00F025 1. Desconectar el conector (1) del captador de régimen motor (B41). 3. Una vez finalizada la conexión, el valor de la resistencia del solenoide medido sobre el aparato de medición (2) debe ser de 45 Ω a 20°C. 3 NOTA: El valor de la resistencia varía con el calor. Captador de régimen del motor térmico 1 CX130/CX160/CX180 B41 2 BS98F255 2. Conectar el conector de servicio (2P) (2) apropiado sobre el conector (1) del captador de régimen del motor térmico (B41) únicamente e instalar el aparato de medición (3). B41 3. Una vez finalizada la conexión, el valor de la resistencia del captador de régimen (B41) leído sobre el aparato de medición (3) debe ser de 0,7 kΩ a 25°C. 1 CD00F024 Cre 7-27724SP NOTA: El valor de la resistencia varía con el calor. Edición 05-05 4001-88 Sonda de temperatura de agua motor térmico y aceite hidráulico 3 4 CX130/CX160/CX180 9 5 1 6 B1 7 8 CS99A851 CD00F026 CX210/CX230/CX240 1 3 4 5 6 7 8 9 Conector de servicio (2P) Termómetro Cubilete Sonda de temperatura (B1) o (B2) Trípode Lámpara de alcohol Aparato de medición 2. Conectar el conector de servicio (2P) (3) apropiado sobre el conector (1) o (2) de la sonda de temperatura (B1) o (B2) e instalar el aparato de medición (9). B1 CD00F027 3. Una vez finalizada la conexión, instalar la sonda de temperatura (B1) o (B2) en el cubilete (5) que contiene agua. Colocar el cubilete (5) sobre el trípode (7). Mediante la lámpara de alcohol (8) aumentar progresivamente la temperatura del agua en el cubilete (5). Mediante el aparato de medición (9), controlar el valor de la resistencia en función de la temperatura medida por el termómetro (4) (ver cuadro a continuación). Temperatura 2 B2 Sonda de tempera- Sonda de temperatura de agua tura del aceite 20°C 6,08 kΩ 2,45 kΩ 30°C 4,24 kΩ 1,66 kΩ 40°C 3,02 kΩ 1,15 kΩ 50°C 2,18 kΩ 0,81 kΩ 60°C 1,61 kΩ 0,58 kΩ 70°C 1,20 kΩ 0,43 kΩ 80°C 0,91 kΩ 0,32 kΩ CD00F028 1. Desconectar el conector (1) de la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) o el conector (2) de la sonda de temperatura de aceite (B2). Luego desmontar la sonda de temperatura de agua motor térmico (B1) o la sonda de temperatura de aceite (B2) de la máquina. Cre 7-27724SP Edición 05-05 4001-89 Captador de presión CX130/CX160/CX180 5 1 B42 4 B43 1 2 3 B44 6 2 B43 CD00E145 CX210/CX230/CX240 CS00E541 B42 2. Conectar el conector de servicio (3P) (4) apropiado entre el captador (B42), (B43) o (B44) y el conector correspondiente (1), (2) o (3) el cable principal (5) e instalar el aparato de medición (6). 1 B44 NOTA: El borne + del aparato de medición debe conectarse al hilo YL (amarillo/azul) del conector de servicio y el borne - a tierra de la máquina. 3 2 3. Una vez finalizada la conexión, poner en marcha el motor térmico y controlar las tensiones medidas en el aparato de medición (6) en función de las presiones indicadas en el cuadro a continuación. B43 CD00E146 1. Desconectar el conector (1) del captador de presión P1 (B42) o el conector (2) del captador de presión P2 (B44) o el conector (3) del captador de presión de regulación bomba hidráulica (B43). Captador de presión P1 y P2 Presión (MPa) Tensión (V) 50 4,5 43,7 4 37,5 3 25 2 17,5 1 0 0,5 Captador de presión de regulación bomba hidráulica Cre 7-27724SP Presión (MPa) Tensión (V) 5 4,5 4,37 4 3,75 3 2,50 2 1,25 1 0 0,5 Edición 05-05 4001-90 Cre 7-27724SP Edición 05-05 8001 Sección 8001 ESPECIFICACIONES, DETECCION DE LAS AVERIAS, CONTROLES Y CALIBRACION HIDRAULICA CNH Cre 7-27704SP Copyright 2005 CNH France S.A. Impreso en Francia Mayo 2005 8001-2 INDICE ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................... 4 HERRAMIENTAS ESPECIALES............................................................................................................................... 4 Controlador ........................................................................................................................................................... 4 IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES HIDRAULICOS................................................................................. 6 Bomba CX130/CX160 (Uchida) ........................................................................................................................... 6 Bomba CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 (Kawasaki) ....................................................................... 7 Distribuidor CX130/CX160/CX180 ....................................................................................................................... 8 Distribuidor CX210/CX230/CX240 ..................................................................................................................... 10 Rampa de 6 electroválvulas............................................................................................................................... 11 PREPARACION ANTES DEL CONTROL...............................................................................................................12 Despresurización del circuito hidráulico............................................................................................................. 12 Instalación de la toma de presión de pilotaje ......................................................................................................13 Instalación de la turbina ......................................................................................................................................13 Visualización de la pantalla de control "CHK1" ...................................................................................................14 Puesta en temperatura del motor térmico ...........................................................................................................15 Puesta en temperatura del fluido hidráulico........................................................................................................15 PROCEDIMIENTO DE CONTROL Y CALIBRACION.............................................................................................16 Válvula de descarga de pilotaje (H) ....................................................................................................................17 Control del acumulador de pilotaje......................................................................................................................17 Válvula de descarga principal (A) .......................................................................................................................18 Válvulas de seguridad del distribuidor del equipo ...............................................................................................19 Válvulas de seguridad de las válvulas de seguridad de pluma (B1 y B2)...........................................................20 Válvula de seguridad del balancín (D1) ..............................................................................................................21 Válvulas de seguridad de rotación ......................................................................................................................22 Control de la presión de desenfrenado de rotación ............................................................................................23 Válvula de seguridad de la translación (K, L)......................................................................................................23 Control de la presión suministrada por la válvula proporcional...........................................................................25 Control de derivación en translación ...................................................................................................................26 Control de los escapes en los motores de translación........................................................................................26 Control de los escapes en el motor de rotación..................................................................................................27 Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-3 DETECCION DE LAS AVERIAS .............................................................................................................................29 Deriva en translación ......................................................................................................................................... 29 Imposible seleccionar la 2da velocidad de translación ...................................................................................... 30 No hay rotación o rotación lenta ........................................................................................................................ 31 Excavadora inclinada, el freno de rotación no se sujeta .................................................................................... 31 Ningún movimiento en todas las funciones........................................................................................................ 32 Falta de potencia o de velocidad en unos de los movimientos de equipo ......................................................... 32 Imposible seleccionar la amortiguación ............................................................................................................. 33 La pluma o el balancín no bajan ........................................................................................................................ 33 ! ATENCION: Este símbolo se usa en el manual para señalizar mensajes de seguridad importantes. Cuando lo vea, lea atentamente el mensaje adjunto para evitar riesgos de lesiones graves. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-4 ESPECIFICACIONES Ver sección 1002. HERRAMIENTAS ESPECIALES Controlador 1 3 2 4 CD01B005 CP96E001 1. NECESER DE CONTROL E5444449 PARA MULTI-HANDY 2051 2. RACOR DE ACOPLAMIENTO HEMBRA E47894 (1) TOMA DE PRESION 14X1,5 A3237549 (2) RACOR DE ACOPLAMIENTO MACHO CON UNION (3) Y TAPONES (4) CONTENIDOS EN LA MALETA CAS 30038 El Multi-Handy se puede utilizar todos los días en el taller para las operaciones corrientes. El Multi-Handy se puede utilizar para: Controlar la presión (dos escalas de presión), la presión máxima, la presión diferencial (P delta), la temperatura, el régimen del motor y el caudal. 1 controlador Multi-Handy 2051 .................D5444448 2 captadores de presión 0-600 bar.............V5344460 2 racores rectos para detector...................W5344461 1 racor codado para detector .....................X5344462 1 detector de régimen de motor ................. Z5344463 3 cables (5 m de largo)...............................E3144472 1 toma eléctrica de 220 V - 50 Hz ..............D5344467 1 cable de encendedor de cigarros ............E5344468 1 manual de mantenimiento ........................------------1 maleta de almacenamiento .....................N5344476 Cre 7-27704SP CD98M009 3. TURBINA DE 600 LITROS, REALIZAR PEDIDO: UNA TURBINA RE3 Z5344486 DOS PLACAS (M45X2) D4323359 DOS BRIDAS (Ø 24) B8230183 CUATRO SEMI-BRIDAS D4024267 OCHO TORNILLOS (12 X 75) Z1232983 Edición 05-05 8001-5 CS99B532 4. PAQUETE DE RACORES DE CONTROL DE PRESION Y DE CAUDAL HIDRAULICO CAS 30038 CD99C002 5. PAQUETE DE FLEXIBLES DE ALTA PRESION HIDRAULICA CAS 30036 (QUE INCLUYE DOS FLEXIBLES DE ALTA PRESION) Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-6 IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES HIDRAULICOS Bomba CX130/CX160 (Uchida) X3 R2 PZ1 PZ2 G2 R1 G1 A1 A2 CS00E543 G7 G4 G5 G3 G6 X8 S T S3 CS00E516 Agujero A1-A2 CS00E542 Descripción Descarga de bomba (P1-P2) Implantación SAE 6000 3/4" X8 Descarga de bomba de pilotaje G 3/8 S Aspiración de bomba principal SAE 6000 3/4" S3 Aspiración de bomba de pilotaje G 3/4 Retorno válvula de descarga del circuito de pilotaje G 3/8 Presión negativa (P1-P2) G 1/4 Captador de presión negativa G 1/4 Presión P1-P2 (Taponado) G 1/4 Taponado (Presión válvula proporcional) G 1/4 G4-G5 Presión P1-P2 (Taponado) G 1/8 G6-G7 Captador de presión P1-P2 G 1/4 R1-R2 Agujeros de llenado y de purga T PZ1-PZ2 X3 G1-G2 G3 Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-7 Bomba CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 (Kawasaki) B3 A3 Dr Pi1 Pi2 a4 B1 A2 A1 a2 a1 PSv CS00E547 Agujero Descripción Implantación A1-A2 Descarga de bomba (P1-P2) SAE 6000 3/4" B1 Aspiración de bomba principal SAE 2500 2-1/2" Dr Agujero de llenado y de purga G 3/4 Información de presión del acumulador G 1/4 Presión negativa G 1/4 a1-a2 Captador de presión P1-P2 G 1/4 a3-a4 PSv Pi1-Pi2 Taponada (presión de válvula proporcional) G 1/4 A3 Descarga de bomba de pilotaje G 1/2 B3 Aspiración de bomba de pilotaje G 3/4 Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-8 Distribuidor CX130/CX160/CX180 Ps2 R2 R5 R4 4B2 4B1 4B3 PI3 PR a 4A2 4A3 4A1 FR PO Px2 FL 5B4 5B2 Px1 5B1 PS1 5B5 OPT Dr1 Dr2 Pi1 PL 5A1 Pi2 5A5 5A4 5A2 CI00J501 Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-9 Agujero Descripción Implantación 4A3 Cierre de cuchara 4B3 Apertura de cuchara 4A2 Bajada de pluma 4B2 Subida de pluma 4A1 Translación delantera izquierda 4B1 Translación trasera izquierda 5A5 Ingreso de balancín 5B5 Salida de balancín 5B2 Rotación derecha 5A2 Rotación izquierda 5A4 Circuito de opción 5B4 Circuito de opción 5A1 Translación delantera derecha 5B1 Translación trasera derecha G 3/4 Llegada de bomba P1-P2 G 3/4 Alimentación de cajón opción G 1/2 PR-PL P0-OPT R2 FL-FR G 3/4 Retorno válvula 2,9 bar Presión negativa (N) PX1 Presóstato de presión de equipo y rotación G 1/4 PX2 Presóstato de presión de translación G 1/4 PS1 Alimentación 39 bar (deriva de translación) G 1/4 Retorno de escapes G 1/4 DR1-DR2 PS2 R5 Presión de pilotaje de mantenimiento de carga de pluma/balancín Retorno by-pass G 1/4 R4 Hacia amortiguador (calentamiento) G 1/4 Pi1 Prioridad a la rotación G 1/4 Pi2 Anulación de prioridad a la rotación G 1/4 Pi3 Variación de caudal en paralelo balancín Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-10 Distribuidor CX210/CX230/CX240 Pbu T2 T1 Ps2 Ps1 Pc3 A5 T3 Pc1 T5 Dr A3 B5 B8 Pc2 A2 B3 B7 B2 A8 B6 A7 PT B1 PH P3 T4 A6 P4 P2 P1 PP A1 PA CS00E549 Agujero Descripción CS00E548 Agujero P3 P4 Descripción B7 Apertura de cuchara A7 Cierre de cuchara T1 T2 B8 Bajada de pluma A8 Subida de pluma Ps1 Ps2 Control de señal negativo A6 Translación delantera izquierda PT Presóstato de presión de la translación B6 Translación trasera izquierda PH Mando de subrecalibrado de la válvula de descarga Circuito de opción Retorno A5 Salida de balancín PA Presóstato de presión de equipo y rotación B5 Ingreso de balancín Dr Retorno escape B3 Rotación derecha Pc1 Mantenimiento de carga de balancín A3 Rotación izquierda Pc2 Mantenimiento de carga de pluma A2 Circuito de opción T4 Retorno by-pass B2 Circuito de opción T5 Hacia amortiguador (precalentamiento) A1 Translación delantera izquierda T3 Retorno rotación B1 Translación trasera izquierda Pc3 Prioridad a la rotación P1 P2 Presión de bomba Pbu Anulación de prioridad a la rotación PP Presión de pilotaje Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-11 Rampa de 6 electroválvulas Y1 Y5 Y4 T B Y6 Y3 Y2 CD00E143 Agujero Descripción B Alimentación de bidón de pilotaje T Retorno depósito Y4 Selección 2da velocidad de translación Y3 Mando de freno de rotación Y5 Sobrecalibrado Y6 Anulación de amortiguación del pilotaje Y1 Anulación de pilotaje de rotación Y2 Mando de anulación de presión de pilotaje Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-12 PREPARACION ANTES DEL CONTROL ! ATENCION: El fluido hidráulico proyectado bajo presión puede penetrar en la piel. El fluido hidráulico también puede provocar o infectar un ligero corte de la piel. En caso de herida por fluido hidráulico bajo presión, consulte con un médico inmediatamente. Cualquier retraso en los cuidados aportados a una herida puede generar una infección o una reacción grave. Antes de poner el circuito bajo presión, cerciórese de que todas las conexiones estén correctamente apretadas y que los flexibles y los tubos se encuentren en buen estado. Despresurice completamente el circuito antes de desconectar los tubos o de intervenir en el circuito hidráulico. Utilice siempre un pequeño trozo de cartón o de madera para detectar la ausencia de escapes de fluido bajo presión. Nunca las manos. ! ATENCION: Cualquier utilización o mantenimiento incorrectos de una máquina para obras públicas puede generar accidentes. Sólo las personas que hayan leído, comprendido y que respeten las instrucciones del manual del operador están habilitadas a utilizar o a mantener esta máquina. ! ATENCION: El acumulador de esta máquina está cargado con nitrógeno bajo presión. En caso de funcionamiento incorrecto del circuito, reemplazar el acumulador. Nunca intente repararlo. El no respeto de estas instrucciones y del siguiente procedimiento puede generar heridas graves, e incluso mortales. Despresurización del circuito hidráulico NOTA: Operación que debe efectuarse antes de cada intervención en el circuito hidráulico. 6. Girar la llave de contacto a "ON", sin arrancar el motor térmico. 1. Posicionar la máquina sobre un suelo plano y duro. 7. Bajar la palanca de anulación de los mandos de pilotaje. 2. Abrir la cuchara hasta que la varilla del gato esté completamente ingresada. 8. Accionar cada mando más de 10 veces en ambos sentidos para descomprimir los circuitos. 3. Sacar el balancín hasta que la varilla del gato esté completamente ingresada. Bajar la pluma de tal manera que el extremo del balancín repose en el suelo. Bajar la herramienta hasta el suelo. 4. Controlar en la pantalla de diagnóstico en modo "S", que se respeten los siguientes valores. CHK MODE II S ENG 1950 rpm CS00E544 1 P1 030.0 MPa I 0450 mA P2 030.0 MPa WT 0080 °C N 03.00 MPa OT 0055 °C CX130 CX160/CX180 9. Pulsar el botón situado en el respiradero del depósito hidráulico para despresurizar el depósito. CX210 CX240 CX230 Régimen del motor 1950 rpm 2050 rpm 1800 rpm 2000 rpm Intensidad mA 450 490/369 292 307 5. Llevar el motor a ralentí durante 30 segundos y luego parar el motor. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-13 Instalación de la toma de presión de pilotaje Instalación de la turbina (Control de lo caudales de la bomba hidráulica) CX130/CX160 Bomba Uchida 3 1 4 2 M3 4 CD00E191 Instalar una toma de presión (M3) en el circuito de pilotaje utilizando las Tés y el racor rápido suministrados en el paquete CAS 30038. CD00F008 CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 Bomba Kawasaki 4 2 1 3 4 CD00F004 1. Desmontar el flexible (1) de la salida de la bomba por controlar. 2. Montar la brida (2) (CAS 2764) en el flexible (1). 3. Conectar el racor codado (3) (CAS 2764) en la salida de la bomba a controlar. 4. Montar los flexibles (4) (CAS 30036) en el racor codado (3) y en la brida (2). Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-14 Visualización de la pantalla de control "CHK1" CX130/CX160 Bomba Uchida Para acceder a esta pantalla: Seleccionar el modo de trabajo "H" o "S" con el mando (2). 4 6 4 5 CD00F007 1 CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/CX240 Bomba Kawasaki 2 CM00E001 Pulsar simultáneamente sobre el mando de velocidad de translación (1) y sobre el mando de selección del modo de trabajo (2) tal como se representa arriba hasta que la pantalla de diagnóstico "CHK1" aparezca (3 segundos). 6 4 CHK MODE II H ENG 2000 rpm 1 P1 030.0 MPa I 0300 mA P2 030.0 MPa WT 0080 °C N 03.00 MPa OT 0055 °C 4 5 CD00F005 5. Instalar la turbina (5) en los flexibles (4). 6. Fijar la turbina en la torreta. 7. Conectar el cable de enlace del Multi-Handy 2051 en la toma del captador (6) de la turbina. P1: CX130/CX160/ CX180 CX210/CX230/ CX240 Agujero de control G6 a1 Presión controlada Pluma Cuchara Translación izquierda Balancín Translación derecha Rotación P2: Cre 7-27704SP Presión de bomba P1 en MPa Presión de bomba P2 en MPa CX130/CX160/ CX180 CX210/CX230/ CX240 Agujero de control G7 a2 Presión controlada Balancín Translación derecha Rotación Pluma Cuchara Translación izquierda Edición 05-05 8001-15 N: Presión negativa de la bomba en MPa. El captador de presión de este punto de control está situado en la bomba (agujero X3 en CX130/ CX160 bomba Uchida y agujero PI1 del flexible en CX130/CX160/CX180/CX210/CX230/ CX240) bomba Kawasaki. Permite controlar la presión negativa de la bomba. ENG: Régimen del motor en rpm. I: Intensidad en mA (Válvula proporcional). WT: Temperatura de agua del motor térmico en °C. OT: Temperatura de aceite hidráulico en °C. Puesta en temperatura del motor térmico 1. Arrancar el motor térmico. La puesta en temperatura se efectúa en 10-15 minutos. 2. Hacer funcionar el motor hasta que el mensaje "PRECAL AUTOMAT" desaparezca de la pantalla de visualización. Puesta en temperatura del fluido hidráulico 1. Accionar los mandos de cuchara y balancín en un sentido (tope de gatos) durante 30 segundos. 2. Accionar los mandos de cuchara y balancín en el otro sentido (tope de gatos) durante 30 segundos. 3. Repetir las etapas 1 y 2 hasta que la temperatura hidráulica alcance 45-55°C. 4. Accionar los mandos de pluma, de rotación y de translación en ambos sentidos para poner en temperatura el conjunto de los circuitos a 45-55°C. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-16 PROCEDIMIENTO DE CONTROL Y CALIBRACION Emplazamiento de las válvulas de seguridad CX130/CX160/CX180 D1 E D B2 B1 G F C B A CI01B555 CI00E506 CI00E504 CI01B556 K J I H L CS00E545 CS00E516 CS00M501 CX210/CX230/CX240 D B C D1 B2 B1 E F A G CS00E548 CS00E549 CI01B555 CI01B556 H K J I CS00E545 CS00E552 Cre 7-27704SP L CS00M501 Edición 05-05 8001-17 Presión para 1 vuelta de tornillo (o para 1 calce*) Item A Designación Válvula de descarga principal (presión estándar) Válvula de descarga principal (sobrecalibrado) CX130 CX160/CX180 CX210/CX230 CX240 ---- ---- 213 bar (21,3 MPa) 213 bar (21,3 MPa) ---- ---- 284 bar (28,4 MPa) 284 bar (28,4 MPa) B Válvula de seguridad de subida de pluma 196 bar (19,6 MPa) 196 bar (19,6 MPa) 212 bar (21,2 MPa) 212 bar (21,2 MPa) C Válvula de seguridad de bajada de pluma 196 bar (19,6 MPa) 196 bar (19,6 MPa) 212 bar (21,2 MPa) 212 bar (21,2 MPa) D Válvula de seguridad del balancín 196 bar (19,6 MPa) 196 bar (19,6 MPa) 212 bar (21,2 MPa) 212 bar (21,2 MPa) E Válvula de seguridad de ingreso de balancín 196 bar (19,6 MPa) 196 bar (19,6 MPa) 212 bar (21,2 MPa) 212 bar (21,2 MPa) F Válvula de seguridad de apertura de cuchara 196 bar (19,6 MPa) 196 bar (19,6 MPa) 212 bar (21,2 MPa) 212 bar (21,2 MPa) G Válvula de seguridad de cierre de cuchara 196 bar (19,6 MPa) 196 bar (19,6 MPa) 212 bar (21,2 MPa) 212 bar (21,2 MPa) H Válvula de descarga del circuito de pilotaje 15.6 bar (1,56 MPa) 16 bar (1,6 MPa) 20 bar (2 MPa) 20 bar (2 MPa) I Válvula de seguridad de rotación derecha 5 bar * (0,5 MPa) 5 bar * (0,5 MPa) 5 bar * (0,5 MPa) 115 bar (11,5 MPa) J Válvula de seguridad de rotación izquierda 5 bar * (0,5 MPa) 5 bar * (0,5 MPa) 5 bar * (0,5 MPa) 115 bar (11,5 MPa) K Válvula de seguridad de translación trasera 10 bar * (1 MPa) 86 bar (8,6 MPa) 60 bar (6 MPa) 60 bar (6 MPa) L Válvula de seguridad de translación delantera 10 bar * (1 MPa) 86 bar (8,6 MPa) 60 bar (6 MPa) 60 bar (6 MPa) Válvula de descarga de pilotaje (H) Control 1. Conectar un manómetro 0-100 bar en la toma de presión M3. 2. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". 3. Colocar la palanca de anulación de pilotaje en posición baja. 4. Con los mandos de equipo de rotación y translación en neutro, leer el valor en el manómetro: El valor debe ser de 39±1 bar (3,9±0,1 MPa). Control del acumulador de pilotaje 1. Levantar completamente la pluma y sacar el balancín. 2. Parar el motor térmico, con la llave de contacto en "ON". 3. Accionar la bajada de la pluma o el ingreso del balancín varias veces consecutivas. 4. La presión del acumulador debe permitir el pilotaje de la bajada de la pluma o del ingreso del balancín aproximadamente seis veces. Ajuste 1. Aflojar la contratuerca y actuar sobre el tornillo de ajuste de la válvula (H) hasta obtener 39±1 bar (3,9±0,1 MPa). 2. Apretar la contratuerca manteniendo el tornillo de ajuste en posición. 3. Una vez apretado el tornillo de ajuste, controlar nuevamente la presión y cerciorarse de que no haya escapes. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-18 Válvula de descarga principal (A) CX210/CX230/CX240 Control 1. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 2. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". 1 2 3. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato). 4. Leer la presión en la pantalla de control: En cuanto el gato de balancín esté a tope, la presión se encuentra en el valor estándar durante 2 segundos y luego en el valor de sobrecalibrado durante 8 segundos antes de regresar a la presión estándar. 3 4 CS00E550 Bomba Presión estándar Presión de sobrecalibrado 1. Desconectar y obturar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal. P2 343±3 bar (34,3±0,3 MPa) 363±5 bar (36,3±0,5 MPa) 2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y aflojar la contratuerca (4). CX130 CX160 CX180 3. Apretar el tornillo de ajuste (3) hasta el tope. CX210 CX230 P1 CX240 343±3 bar (34,3±0,3 MPa) 373±5 bar (37,3±0,5 MPa) 4. Apretar la contratuerca (4). 5. Arrancar y poner en funcionamiento en motor térmico al régimen máximo, seleccionar el modo "S". NOTA: Para leer nuevamente la presión de sobrecalibrado, se debe soltar y luego accionar el manipulador hasta el tope del gato. 6. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato). Ajuste de la presión de sobrecalibrado 7. Aflojar la contratuerca (2) y actuar sobre el tornillo de ajuste (1) hasta obtener la presión de sobrecalibrado. CX130/CX160/CX180 NOTA: Apretar el tornillo (1) para aumentar la presión. Aflojar el tornillo (1) para disminuir la presión. 8. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) y apretar la contratuerca (2). 2 1 9. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 6 a 9. 10. Ajustar la presión estándar (etapas 2 a 9). 3 4 CS00E551 Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-19 Ajuste de la presión estándar NOTA: Realizar el siguiente procedimiento sólo si la presión de sobre calibrado es correcta, si no ajustar la presión de sobrecalibrado. NOTA: Si la excavadora está equipada con una válvula de seguridad en la pluma y el balancín, las válvulas de seguridad (B) y (D) no están montadas o estás sobrecalibradas. En este caso, se debe calibrar las válvulas (B1-B2 y D1) montadas en las válvulas de seguridad. CX130/CX160/CX180 3 Válvulas de seguridad del distribuidor del equipo (B, C, D, E, F y G) NOTA: Las válvulas de seguridad de equipo están calibradas a una presión superior a la válvula de descarga principal. Para controlar las válvulas de seguridda de equipo, se debe sobrecalibrar la válvula de descarga principal. 4 CS00E551 Control y calibrado CX210/CX230/CX240 CX130/CX160/cx180 2 1 3 4 CS00E550 CS00E551 1. Desconectar y obturar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal. 2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y aflojar la contratuerca (4). CX210/CX230/CX240 1 2 3. Arrancar y poner en funcionamiento el motor térmico al régimen máximo, seleccionar el modo "S". 4. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato). 5. Actuar sobre el tornillo de ajuste (3) hasta obtener la presión estándar. NOTA: Apretar el tornillo (3) para aumentar la presión. Aflojar el tornillo (3) para disminuir la presión. 6. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y apretar la contratuerca (4). 7. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 2 a 6. 8. Parar el motor térmico. 9. Volver a conectar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal. CS00E550 1. Desconectar y obturar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal. 2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) en posición y aflojar la contratuerca (2). 3. Apretar 180° el tornillo de ajuste (1). 4. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) en posición y apretar la contratuerca (2). 5. Arrancar y poner en funcionamiento el motor térmico al régimen máximo, seleccionar el modo "S". 6. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 7. Accionar y mantener el mando de equipo que se desea controlar (tope de gato). Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-20 8. Leer la presión en la pantalla de control, la presión debe ser de: Función CX130/CX160/ CX180 Subida de pluma P1 Bajada de pluma P1 Ingreso de balancín P2 Salida de balancín P2 Apertura de cuchara P1 Cierre de cuchara P1 383±5 bar (38,3±0,5 MPa) 383±5 bar (38,3±0,5 MPa) 383±5 bar (38,3±0,5 MPa) 383±5 bar (38,3±0,5 MPa) 383±5 bar (38,3±0,5 MPa) 383±5 bar (38,3±0,5 MPa) CX210/CX230/ CX240 P2 P2 P1 P1 P2 P2 392±5 bar (39,2±0,5 MPa) 392±5 bar (39,2±0,5 MPa) 18. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) en posición y apretar la contratuerca (2). 19. Controlar que la presión estándar de la válvula de descarga principal sea correcta, si no efectuar nuevamente las etapas 15 a 19. 20. Parar el motor térmico. 21. Volver a conectar el flexible de pilotaje de sobrecalibrado en la válvula de descarga principal. (39,2±0,5 MPa) Válvulas de seguridad de las válvulas de seguridad de pluma (B1 y B2) 392±5 bar Control y calibrado del lado derecho 392±5 bar (39,2±0,5 MPa) 392±5 bar (39,2±0,5 MPa) 392±5 bar (39,2±0,5 MPa) 9. Realizar las etapas 10 a 14 únicamente si se debe calibrar una de las válvulas de seguridad de equipo. Si no pasar a la etapa 15. 9 8 5 3 3 4 4 1 2 CD01B008 CI00E508 10. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (4) de la válvula de seguridad concernida en posición y aflojar la contratuerca (3). 11. Accionar y mantener el mando de equipo que se desea calibrar (tope de gato). Desconectar el flexible de calibrado (1). Montar sobre el flexible un racor de acoplamiento macho equipado con su unión (2). Obturar el racor escuadra (3). Conectar en el flexible (1) un racor de acoplamiento hembra equipado con una toma de presión (4). Conectar el controlador Multi-Handy o un manómetro 0-600 bar (5) en la toma de presión (4). 12. Actuar sobre el tornillo de ajuste (4) de la válvula de seguridad concernida hasta obtener la presión correcta. 13. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (4) en posición y aflojar la contratuerca (3). 14. Controlar nuevamente la presión. Si nose obtiene el valor deseado, repetir las etapas 10 a 14. 15. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (1) de la válvula de descarga principal en posición y aflojar la contratuerca (2). 16. Accionar y mantener el mando de ingreso de balancín (tope de gato). 17. Actuar sobre el tornillo de ajuste (1) hasta obtener el valor correcto de la presión estándar de la válvula de descarga principal. NOTA: Apretar el tornillo (1) para aumentar la presión. Aflojar el tornillo (1) para disminuir la presión. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-21 Válvula de seguridad del balancín (D1) Control y calibrado 1 7 6 2 3 CD01B007 Desconectar y obturar el flexible de pilotaje (6) de la válvula que se desea ajustar, situado detrás del pie de pluma. Colocar el flexible (6) en un recipiente para recuperar las eventuales fugas. Obturar el racor escuadra (7). Poner en marcha el motor térmico. Ajustar la velocidad de rotación a 1000 rpm mediante el potenciómetro situado en el tablero de instrumentos. Llevar la pluma a media altura. Actuar sobre el mando de descenso de pluma y medir la presión de calibrado de la válvula (B+). Repetir varias veces la maniobra midiendo cada vez la presión. Máquinas Presión de calibrado CX130/CX160/CX180 383 a 388 bar CX210/CX230/CX240 392 a 397 bar Si el valor no es correcto, aflojar la contratuerca (8) y actuar sobre el tornillo (9) para ajustar la presión mientras que se acciona el mando de descenso de pluma. Apretar para aumentar, aflojar para disminuir la presión. Apretar la contratuerca (8). Parar el motor térmico. Para descomprimir la cámara grande del gato, volver a conectar prioritariamente el flexible de pilotaje (6). Poner en marcha el motor térmico para cargar el acumulador. Parar el motor. Descomprimir el circuito hidráulico. Retirar el tapón del racor (3). Desconectar el racor de acoplamiento (2). Volver a conectar el flexible de equilibrado (1). 4 CD01B017 Desconectar y obturar el flexible de pilotaje (1). Poner un recipiente debajo del racor (2) para recuperar las eventuales fugas. Desmontar el tapón (3) e instalar un racor de toma de presión (4) (implantación 21G). Conectar el aparato de control Multi-Handy o un manómetro 0-600 bar en la toma de presión (4). ponere n marcha el motor térmico. Ajustar la velocidad de rotación a 1000 rpm mediante el potenciómetro situado en el tablero de instrumentos. llevar la pluma a media altura. Actuar sobre el mando de entrada de balancín y medir la presión de calibrado de la válvula. Repetir varias veces la maniobra midiendo cada vez la presión. Máquinas Presión de calibrado CX130/CX160/CX180 383 a 388 bar CX210/CX230/CX240 392 a 397 bar Control y calibrado del lado izquierdo Efectuar las mismas operaciones que del lado derecho. La diferencia entre las dos válvulas debe ser inferior a 5 bar. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-22 5. Accionar lentamente la palanca de rotación hacia la derecha y luego llevar progresivamente el régimen del motor a máxima velocidad para cerciorarse de que la rotación esté bloqueada. 6. Repetir la etapa 5, para la rotación izquierda, las presiones deben ser: Función 5 6 CD01B016 Si el valor no es correcto, aflojar la contratuerca (5) y actuar sobre el tornillo de calibrado (6) para ajustar la presión. Apretar para aumentar, aflojar para disminuir la presión. Mientras se actúa sobre el mando de entrada del balancín, apretar la contratuerca (5). Parar el motor térmico. Para descomprimir la cámara pequeña del gato de balancín, volver a conectar prioritariamente el flexible de pilotaje (1). Poner en marcha el motor térmico para cargar el acumulador. Parar el motor. Descomprimir el circuito hidráulico. Desconectar el racor de toma de presión (4). Volver a montar el tapón (3). Válvulas de seguridad de rotación (I, J) CX130/CX160/CX180 Rotación derecha P2 279±4 bar Rotación izquierda P2 279±4 bar Función (27,9±0,4 MPa) (27,9±0,4 MPa) CX210/CX230 Rotación derecha P1 279±4 bar Rotación izquierda P1 279±4 bar (27,9±0,4 MPa) (27,9±0,4 MPa) CX240 P1 290±4 bar P1 290±4 bar (29±0,4 MPa) (29±0,4 MPa) Para las máquinas CX130, CX160, CX180, CX210 y CX230, anotar las presiones si no están correctas para determinar el número de calces necesario para el ajuste. Un calce de 0,1 mm corresponde a 5 bar de presión. Ajuste CX130/CX160/CX180/CX210/CX230 Control J I CS99B596 (I) Válvula de seguridad de rotación a la derecha (J) Válvula de seguridad de rotación a la izquierda CD00E143 1. Desconectar el conector (verde) de la electroválvula de anulación de la rotación. 1. Desmontar la válvula de seguridad concernida del motor de rotación. Si se deben desmontar las dos válvulas, identificarlas para el montaje. 2. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 3. Arrancar el motor térmico y seleccionar el modo "S". 4. Accionar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto encendido). Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-23 4 1 2 5 Control de la presión de desenfrenado de rotación 6 3 7 CS99B598 2. Apretar el cuerpo de la válvula en un torno y retirar el tapón (1), la guía (2), la camisa (3), la traviesa (4), los calces (5), el resorte (6) y la válvula (7). 3. Retirar (para disminuir la presión) o añadir (para aumentar la presión) la cantidad de calces (5) necesaria para obtener la presión correcta. 4. Volver a montar las piezas (1 a 7) de la válvula y apretar el tapón (1) a 157 Nm. 5. Volver a montar la válvula en el motor de rotación y apretarla a 78 Nm. 6. Controlar nuevamente la presión de las válvulas y cerciorarse que no haya escapes. CX240 1 2 CD00E192 1. Desconectar el flexible de alimentación del freno de rotación a nivel del reductor y conectar en el flexible una toma de presión y un manómetro 0-100 bar. 2. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". 3. Con el mando de rotación en neutra, activar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto encendido), la presión debe estar comprendida entre 0 y 3 bar. 4. Con el mando de rotación en neutra, desactivar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto apagado), la presión de desenfrenado debe ser de aproximadamente 39 bar. Válvula de seguridad de la translación (K, L) Utillaje necesario CS00G515 1. Efectuar las etapas 1 a 5 del capítulo "Control". 2. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (2) y aflojar la contratuerca (1). 3. Accionar lentamente la palanca de rotación hacia el lado que se desea calibrar y después llevar gradualmente el régimen del motor a máxima velocidad para cerciorarse de que la rotación esté bloqueada. 4. Actuar sobre el tornillo de ajuste (2) hasta obtener la presión correcta. CS99B579 - 1 eje de bloqueo con las dimensiones de arriba 5. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (2) y apretar la contratuerca (1). 6. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 2 a 6. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-24 Control y ajuste Ajuste CX130 1. Sobrecalibrar la válvula principal (etapas 1 a 4, página 19. Capítulo Válvulas de seguridad de equipo). K 2. Arrancar el motor térmico. A L TRAS1 K: Válvula de seguridad de marcha hacia atrás L: Válvula de seguridad de marcha hacia delante CS99B580 3. Bloquear mecánicamente la translación que se desea controlar colocando el eje de bloqueo (A) entre el aro y el chasis tal como se representa arriba. 9. Desmontar la válvula de seguridad concernida del motor de translación. Si se deben desmontar las dos válvulas, identificarlas para el montaje. D F 4. Con el motor térmico a máxima velocidad, seleccionar el modo "S". H 5. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 6. Accionar y mantener el mando de translación correspondiente (bloqueo del aro). 7. Leer la presión en la pantalla de control, la presión debe ser de: E G I Máquinas Presión CX130 430±5 bar (43,0±0,5 MPa) JD00857A 353±5 bar (35,3±0,5 MPa) 10. Apretar el cuerpo de la válvula (I) en un tornillo de banco y retirar el tapón (D), los calces de ajuste (E), el asiento (F), el resorte (G) y la válvula (H). CX160/CX180 CX210/CX230/ CX240 Para las máquinas CX130, anotar las presiones si no fueran correctas para determinar el número de calces necesario para el ajuste. Un calce de 0,1 mm corresponde a 10 bar de presión. 8. Pasar a la etapa 9 si se debe calibrar una de las válvulas de seguridad. Si no volver a calibrar la válvula principal (etapas 15 a 21, página 20). Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-25 11. Retirar (para disminuir la presión) o añadir (para aumentar la presión) la cantidad de calces (E) necesaria para obtener la presión correcta. Control de la presión suministrada por la válvula proporcional 12. Volver a montar las piezas (D a H) en la válvula y apretar el tapón (D) entre 57 y 95 Nm. CX130/CX160 Bomba Uchida 13. Volver a montar la válvula de seguridad sobre el motor de translación y apretar entre 107 y 148 Nm. 14. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 9 a 14. 15. Volver a calibrar la válvula principal (etapas 15 a 21, página 20). Ajuste CX160/CX180/CX210/CX230/ CX240 G3 3 CS00E542 K CX180/CX210/CX230/CX240 4 Bomba Kawasaki L 6002-03 K. Válvula de seguridad de marcha hacia atrás L. Válvula de seguridad de marcha hacia delante a4 9. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) de la válvula de seguridad concernida en posición y aflojar la contratuerca (4). 10. Accionar y mantener el mando de translación correspondiente (bloqueo del aro). 11. Actuar sobre el tornillo de ajuste (3) de la válvula de seguridad concernida hasta obtener la presión correcta. 12. Mediante una llave, mantener el tornillo de ajuste (3) en posición y apretar la contratuerca (4). 13. Controlar nuevamente la presión. Si no se obtiene el valor deseado, repetir las etapas 9 a 13. 14. Volver a calibrar la válvula principal (etapas 15 a 21, página 20). Cre 7-27704SP CS00E552 1. Conectar una toma de presión y un manómetro de 0-100 bar en el agujero G3 (CX130/CX160) o a4 (CX180/CX210/CX230/CX240) de la bomba. 2. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 3. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "H". Bomba Uchida CX130 CX160 Presión 15 a 19 bar xx a xx bar Intensidad 600 mA 600 mA Bomba Kawasaki CX130 CX160/CX180 Presión xx a xx bar xx a xx bar Intensidad 490 mA 509 mA Bomba Kawasaki CX210/CX210 CX240 Presión 18 a 21 bar 16 a 20 bar Intensidad 407 mA 424 mA Edición 05-05 8001-26 4. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". Control de los escapes en los motores de translación Bomba Uchida Utillaje necesario CX130 CX160 Presión 9 a 13 bar xx a xx bar Intensidad 450 mA 490 mA Bomba Kawasaki CX130 CX160/CX180 Presión xx a xx bar xx a xx bar Intensidad 360 mA 370 mA Bomba Kawasaki CX210/CX230 CX240 Presión 25 a 29 bar 23 a 28 bar Intensidad 292 mA 307 mA Control de derivación en translación Asegurarse que la tensión de las orugas sea correcta. Esta prueba debe efectuarse con el aceite hidráulico a una temperatura de 50°C y sobre un suelo duro y plano, de una longitud de aproximadamente 30 m. Con el motor térmico a régimen máximo en modo "H", presionar y mantener presionados los pedales de translación en el tope. CS99B579 1 eje de bloqueo con las dimensiones de arriba 1 recipiente de una capacidad de 10 litros 1 flexible 1 obturador Control de los escapes (Aceite hidráulico entre 45 y 55°C) 1. Pulsar en el respiradero para liberar la presión del depósito hidráulico. 2. Retirar la chapa de protección del motor de translación. Marcha hacia delante sobre una distancia de 25 metros. Leer el valor de deriva en los último 20 metros de translación. Si este valor es superior a 1 m: 1. Controlar los valores de presión de pilotaje en los dos distribuidores de translación (deben ser superiores a 30 bar). 2. Controlar los valores de las fugas de los motores de translación. CS00E546 3. Desconectar el flexible del drenaje del motor hidráulico y obturarlo. 4. Utilizar un flexible para conectar el agujero del drenaje al recipiente. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-27 Control de los escapes en el motor de rotación A B Utillaje necesario 1 recipiente de una capacidad de 10 litros 1 flexible 1 obturador Control de los escapes (Aceite hidráulico entre 45 y 55°C) CS99B580 A Eje de bloqueo B Adelante 5. Bloquear mecánicamente la translación que se desea controlar colocando el eje de bloqueo (A) entre el aro y el chasis tal como se representa arriba. 6. Con el motor térmico a régimen máximo, seleccionar el modo "S". 7. Accionar el mando de translación del motor hidráulico a controlar y medir la cantidad de aceite que circula del drenaje durante 1 min. 8. Repetir las etapas 1 a 7 para controlar el otro motor. 9. Comparar las cantidades de aceite recopiladas; si la diferencia entre los dos motores es superior a 1 l/min, reparar o reemplazar el motor que haya suministrado la mayor cantidad de aceite. CD00E143 1. Desconectar el conector (verde) de la electroválvula de anulación de la rotación. 2. Visualizar la pantalla de control "CHK1". 3. Arrancar el motor térmico y seleccionar el modo "S". 4. Accionar el mando del freno de rotación en el tablero de instrumentos (piloto encendido). 5. Accionar lentamente la palanca de rotación y luego colocar progresivamente el régimen del motor a máxima velocidad para cerciorarse de que la rotación esté bloqueada. 6. Parar el motor. 7. Pulsar en el respiradero para liberar la presión del depósito hidráulico. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-28 CD00E192 8. Desconectar el flexible del drenaje del motor hidráulico y obturarlo. 9. Utilizar un flexible para conectar el agujero del drenaje al recipiente. 10. Arrancar el motor térmico a régimen máximo en modo "S". Accionar el comando de rotación hacia la derecha o hacia la izquierda y medir la cantidad de aceite que fluye por el agujero de purga durante 1 minuto. 11. Dado que la cantidad de aceite puede variar en función del punto de control, repetir la medición (etapa 10) con la torreta a 90° y luego a 180°. Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-29 DETECCION DE LAS AVERIAS Deriva en translación (Presiones P1 y P2 correctas) Nº Controles Resultados Reparaciones 1 Con las orugas levantadas, controlar las velocidades de rotación en los aros Diferencia de velocidad entre los dos Controlar los escapes en el motor de aros translación (Nº4) 2 Controlar las presiones P1 y P2 durante la translación La diferencia de presión entre P1 y P2 es superior a 30 bar (3 MPa) Controlar la presión negativa (N) de la bomba (Nº3) Controlar la válvula principal: Ajuste o reemplazo Presión superior a 6 bar (0,6 MPa) 3 Controlar el regulador o el cuerpo de bomba defectuoso: Ajuste o reemplazo Controlar la presión de pilotaje del distribuidor de translación del lado defectuoso Controlar la presión negativa (N) de la bomba Presión inferior a 6 bar (0,6 MPa) Presión inferior a 30 bar (3 MPa): Controlar el funcionamiento del cajón del accionador de pie, reemplazo o reparación Presión superior a 30 bar (3 MPa): Controlar el cajón de translación (pegado, rayado, etc.) Superior al valor autorizado Reemplazo o reparación del motor de translación Controlar la presión de translación sin carga (oruga levantada) 4 Controlar los escapes en los motores de translación Inferior al valor autorizado Presión normal: Reemplazar la junta de estanqueidad central Presión importante: Vaciar el reductor y controlar si hay contaminación (polvo metálico). Reemplazo o reparación del reductor de translación Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-30 Imposible seleccionar la 2da velocidad de translación Nº Controles Pulsar el mando de velocidad de translación y controlar que la velocidad cambie de I a II en la pantalla de control Resultados Reparaciones La velocidad II no se visualiza Remitirse a las detecciones de las averías eléctricas 2 Controlar en la pantalla de diagnóstico "CHK2" si la información visualizada pasa a "ON" cuando se traslada La información permanece en "OFF" Controlar en la pantalla de diagnóstico "CHK1" las presiones P1 y P2 cuando se traslada 1) Las dos presiones son inferiores a 40 bar: remitirse a las detecciones de las averías eléctricas 2) Las dos presiones son superiores a 40 bar: remitirse al punto Nº3 3 Controlar la presión negativa (N) de la bomba Demasiado importante Ajuste de la presión Presión insuficiente Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº5 y 6) Presión correcta (39 bar - 3,9 MPa) Controlar la presión de pilotaje en el cajón de cambio de cilindrada de los motores de translación (Nº7) Voltaje < 24 V Controlar el haz eléctrico Infinito o 0 Ohmios Reemplazar la electroválvula Aproximadamente 40 Ohmios Reemplazar el bobinado de la electroválvula Presión insuficiente Escape interno en la junta giratoria, reparar o reemplazar la junta giratoria Presión correcta (39 bar - 3,9 MPa) Controlar el cajón de cambio de cilindrada en el motor de translación. Reparar o reemplazar el motor de translación 1 4 Controlar la presión de pilotaje en la salida de la electroválvula (C1) 5 Controlar el voltaje en la toma eléctrica de la electroválvula de cambio de cilindrada 6 Controlar el bobinado de la electroválvula de cambio de cilindrada 7 Controlar la presión de pilotaje en el cajón de cambio de cilindrada de los motores de translación Cre 7-27704SP Edición 05-05 8001-31 No hay rotación o rotación lenta (Ningún incidente en las otras funciones) Nº 1 2 3 4 5 Controles Controlar la presión de rotación Desconectar la electroválvula del freno de rotación (conector rosa) y accionar la rotación Resultados Presión demasiado baja Ajustar o reemplazar las válvulas de seguridad No hay rotación o rotación lenta Volver a conectar la electroválvula y controlar la presión de desenfrenado del freno de rotación en la salida de la electroválvula (Nº3) La rotación funciona normalmente Controlar el circuito eléctrico de alimentación de la electroválvula Motor térmico en marcha y freno de Presión inferior a 30 bar rotación desactivado, controlar la presión de desenfrenado del freno de rotación Presión superior a 30 bar Desconectar la electroválvula de la anulación de la rotación (conector verde) y accionar la rotación Reparaciones Controlar o reemplazar la electroválvula de desenfrenado de la rotación Controlar los escapes en el motor de rotación (Nº5) No hay rotación o rotación lenta Controlar o reemplazar la electroválvula de anulación de la rotación La rotación funciona normalmente Controlar el circuito eléctrico de alimentación de la electroválvula Motor térmico a máxima velocidad, Superior al valor autorizado aceite hidráulico a 50°C, controlar los escapes en el motor de rotación Inferior al valor autorizado durante la rotación Reemplazo o reparación del motor de rotación Controlar el freno de rotación, reparación o reemplazo Excavadora inclinada, el freno de rotación no se sujeta Nº Controles Resultados Reparaciones 1 Controlar el sistema de frenado de la Abrasión rotación Incidente en el freno, reparación o reemplazo 2 Controlar la presión de rotación Ajustar o reemplazar las válvulas de seguridad 3 Motor térmico a máxima velocidad, aceite hidráulico a 50°C, controlar los Superior al valor autorizado escapes en el motor de rotación durante la rotación Reemplazo o reparación del motor de rotación 4 Controlar la presión de pilotaje del freno de rotación en la salida de la electroválvula Presión superior a 1 bar (0,1 MPa) Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº5 y 6) 5 Controlar el voltaje en la toma eléctrica de la electroválvula de pilotaje del freno de rotación Voltaje < 24 V Controlar el haz eléctrico Infinito o 0 Ohmios Reemplazar la electroválvula 6 Controlar el bobinado de la electroválvula de pilotaje Aproximadamente 40 Ohmios Reemplazar el bobinado de la electroválvula Cre 7-27704SP Presión demasiado baja Edición 05-05 8001-32 Ningún movimiento en todas las funciones (Palanca de anulación de los mandos en posición baja) Nº Controles Resultados Reparaciones 1 Controlar el nivel de aceite hidráulico Falta de aceite hidráulico Efectuar el llenado necesario 2 Controlar la presión de pilotaje en M3 Presión inferior a 30 bar (3,0 MPa) Ajustar la válvula de descarga del circuito de pilotaje, reemplazarla si fuere necesario 3 Controlar la presión de pilotaje en la salida B del bloque 6 electroválvulas Presión inferior a 30 bar (3,0 MPa) Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº4 y 5) Voltaje < 24 V Controlar la alimentación eléctrica y el ajuste mecánico del contactor de anulación de los mandos. Controlar el haz entre el contactor y la electroválvula Infinito o 0 Ohmios Reemplazar la electroválvula Aproximadamente 40 Ohmios Reemplazar el bobinado de la electroválvula 4 Controlar el voltaje en el conector (azul) de la electroválvula de pilotaje 5 Controlar el bobinado de la electroválvula de pilotaje Falta de potencia o de velocidad en unos de los movimientos de equipo (No hay incidente en los otros movimientos) Nº Controles Resultados Incidente en la válvula de seguridad del movimiento defectuoso, ajuste o reemplazo 1 Controlar la presión P1 o P2 2 Con el motor térmico a régimen máximo (en modo "H"), aceite Inferior a las especificaciones. hidráulico a 50°C, controlar la Ver sección 1002 velocidad del movimiento concernido Escape en la válvula antirretorno, ajuste o reemplazo 3 Con una carga en el extremo del equipo y a 1 m del suelo, controlar el ingreso/salida de las varillas de los gatos Superior a las especificaciones. Ver sección 1002 Escape en los gatos de equipo, reemplazar las juntas de estanqueidad del pistón o reemplazar el gato 4 Controlar manualmente el desplazamiento del cajón de pilotaje en el distribuidor del movimiento defectuoso Desplazamiento difícil Cajón pegado o rayado, resorte roto 5 Controlar la presión de pilotaje del cajón del distribuidor Presión inferior a 30 bar Controlar el funcionamiento del cajón del manipulador, reemplazo o reparación Cre 7-27704SP Presión demasiado baja Reparaciones Edición 05-05 8001-33 Imposible seleccionar la amortiguación Nº Controles 1 Controlar en la pantalla de diagnóstico "CHK3" si la información visualizada pasa a "ON" cuando se selecciona y/o deselecciona la amortiguación 2 Controlar la presión de pilotaje en la salida de la electroválvula de amortiguación (Y6) 3 Controlar el voltaje en la toma eléctrica de la electroválvula de amortiguación 4 Controlar el bobinado de la electroválvula de amortiguación Resultados Reparaciones La información permanece en "OFF" Controlar la señal de entrada en la caja electrónica: Inferior a 5 voltios: reemplazar la caja de mando 5 voltios: reemplazar la caja electrónica Presión insuficiente Controlar la alimentación eléctrica y el bobinado de la electroválvula (Nº3 y 4) Presión correcta (39 bar - 3,9 MPa) Reparar o reemplazar la válvula de amortiguación Voltaje < 24 V Controlar el haz eléctrico Infinito o 0 Ohmios Reemplazar la electroválvula Aproximadamente 40 Ohmios Reemplazar el bobinado de la electroválvula La pluma o el balancín no bajan (No hay incidente en los otros movimientos) Nº Controles 1 Controlar manualmente el desplazamiento del cajón de pilotaje Desplazamiento difícil Cajón pegado o resorte roto 2 Controlar el funcionamiento del mantenimiento de carga Pegado Reparar o reemplazar la válvula de mantenimiento de carga 3 Controlar la presión de pilotaje en el cajón del distribuidor Presión inferior a 30 bar Controlar el funcionamiento del cajón del manipulador, reemplazo o reparación Cre 7-27704SP Resultados Reparaciones Edición 05-05 8001-34 Cre 7-27704SP Edición 05-05 Sección 8020 Case Cre 7-28490SP Copyright 2000 Case France Impreso en Francia Diciembre 2000 8020 FUNCIONES HIDRAULICAS 8020-2 INDICE FUNCIONES HIDRAULICAS .................................................................................................................................... 3 Lista de funciones ................................................................................................................................................. 3 Mando en neutro ................................................................................................................................................... 6 Circuito gran velocidad de translación .................................................................................................................. 8 Circuito pequeña velocidad de translación .........................................................................................................10 Circuito translación rectilínea ..............................................................................................................................12 Circuito rotación ..................................................................................................................................................14 Circuito prioridad variable de rotación.................................................................................................................16 Circuito ascenso de la pluma ..............................................................................................................................18 Circuito descenso de la pluma, válvula mantenimiento de carga .......................................................................20 Circuito de realimentación descenso de la pluma...............................................................................................20 Circuito anti-vibracion descenso de la pluma......................................................................................................20 Circuito salida del balancín .................................................................................................................................22 Circuito entrada del balancín ..............................................................................................................................24 Circuito realimentación entrada balancín ............................................................................................................24 Circuito abierto del engrasador ...........................................................................................................................26 Circuito cierre del engrasador .............................................................................................................................27 Circuito cizalla .....................................................................................................................................................28 Circuito martillo ...................................................................................................................................................30 NOTAS ....................................................................................................................................................................32 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-3 FUNCIONES HIDRAULICAS Lista de funciones Funciones Descripción Páginas Translación Gran velocidad La gran velocidad se obtiene cambiando los motores de translación de gran cilindrada a pequeña cilindrada. Cuando la presión aumenta demasiado, los motores pasan automáticamente a pequeña velocidad. Cuando la presión vuelve a bajar, los motores pasan de nuevo automáticamente a gran velocidad. La máquina vuelve a pasar a 1ª velocidad cuando la presión de translación desciende por debajo de 39 bar para evitar las sacudidas cuando se cambia a 2ª velocidad. Página 8 Pequeña velocidad La pequeña velocidad se obtiene pasando a gran cilindrada los motores de translación. Página 10 Si utiliza el equipo o la rotación durante la translación, la máquina continúa en línea recta sin zigzaguear. Página 12 Translación retilínea Rotación Frenado Cuando el mando de rotación está en neutro, el moto-reductor está frenado. Cuando la rotación está activada, el moto-reductor está desfrenado. Cuando el mando de rotación está en neutro, si se utiliza la pluma, el balancín o el engrasador, el moto-reductor de rotación está desfrenado. La rotación se frena 5 segundos después de poner en neutro el mando o si el equipo es desconectado. Cuando el bloqueo de la rotación es activado, el moto-reductor de rotación es frenado. Página 14 Prioridad El par de rotación es mantenido por la válvula de prioridad integrada en el distribuidor. En excavación, la válvula de prioridad variable de rotación es activada para tener suficiente régimen sobre el balancín. Página 16 Anti-rebote Gracias a esta función, el número de rebotes disminuye cuando se para la rotación. Una válvula de protección está montada sobre el motor de rotación. Equipo Ascenso de la Una corredera interna permite tener dos regímenes en el ascenso de la pluma. pluma Página 18 Descenso de la pluma, sujeción de carga Página 20 El descenso de la pluma es posible por el desbloqueo de la sujeción de carga integrado en el distribuidor. Descenso de A través de la realimentación en la corredera de la pluma, de la comunicación la pluma, permanente entre la alimentación y el retroceso, la aceleración y la información de realimentación presión de reducción de régimen son controladas. Página 20 Descenso de la pluma, Las intensidades de presión son controladas por el circuito que guarda una parte del prevención de régimen de alimentación hacia el paso libre, así las vibraciones son reducidas. las vibraciones Página 20 Extracción del Una corredera interna permite tener dos regímenes sobre el balancín. balancín Página 22 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-4 Equipo (sigue) Introducción del balancín, sujeción de carga La introducción del balancín es posible por el desbloqueo de la sujeción de carga integrada en el distribuidor. Introducción La válvula de anulación de la realimentación hace que los movimientos combinados del balancín, sean más rápidos. realimentación Página 24 Página 24 Válvula Los choques son reducidos cuando se para el equipo por la válvula amortiguadora, amortiguadora que integra un recalentamiento de los pilotajes. Opción Un elemento de opción está integrado en el distribuidor, puede ser utilizado para un martillo o una cizalla por ejemplo. Página 30 Otros Sobrepesado Cuando la carga motor térmico es importante, el limitador de entrada del distribuidor automático es sobrepesado automáticamente durante 8 segundos. Información reducción Es utilizada para reducir el consumo de potencia disminuyendo el régimen de las régimen de las bombas cuando la máquina no está cargada. bombas Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-5 Esta página se deja blanca a propósito Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-6 Mando en neutro En neutro y con el motor en marcha, una parte del régimen que viene de la bomba baja presión llega a PP es dividida por un puente de reductores. Una parte cruza las correderas de translación, la otra las demás correderas, seguidamente se junta al circuito de retorno general. Cuando las correderas esten desplazadas, estos circuitos estarán bloqueados, lo que cerrará los contactos de mano de translación o de torreta para informar al electrónico. Los dos regímenes de las bombas HP cruzan el distribuidor por los pasos libres. Son controlados por dos limitadores de presión pesados a 25,5 bar bajo 50 L/min y dos reductores. Estas dos presiones (PN) son enviadas a las bombas en Pi1 y Pi2 para ponerlas al régimen mínimo. Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-7 Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 Pb9 A5 Pa9 B5 Pb5’ Pb5 Pa5’ Pc2 Pa5 A8 B8 Pc3’ Pb8’ Pc3 Pb8 Pa8’ Pbu Pa8 Pb4 B7 Pb4’ A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 Pa3 B6 A6 B2 Pb6 A2 Pb2 Pa6 Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1 P3 3 33 PT 3 PA P3 PH 10µ P0 P 0.02 MPa 0.103 Mpa 14.5 psi 1 bar P1 A1 Psv a3 P2 A2 a2 a1 3L 3L 3.92 MPa 568 psi 39.2 bar a3 A3 Dr B1 B3 CM00K026 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-8 Circuito gran velocidad de translación Dos regímenes alimentan los motores de translación. En gran velocidad los motores hidráulicos de translación (flip flop) están posicionados en pequeña cilindrada. Los motores de translación tienen un circuito interno que les permite pasar de pequeña a gran cilindrada cuando la presión de alimentación sobrepasa un cierto nivel. Si la presión vuelve a bajar, los motores vuelven a pasar automáticamente a pequeña cilindrada. La salida de la bomba A1 entra en P1 sobre el distribuidor mientras que la bomba A2 entra en P2. Un régimen va directamente a la corredera de translación izquierda y el otro a la corredera de translación derecha. La computadora activa el electrovan de cambio de cilindrada para pasar a gran velocidad. La presión de pilotaje de 39 bar que viene del electrovan de gran velocidad cruza la junta girando y va a pilotar las correderas de cambio de cilindrada de los motores de translación. C1. C3. C5. Pa1/A1. Pb1/B1. Pa6/A6. Pb6/B6. 1. 2. 3. Cre 7-28490SP 2ª velocidad de translación (anillo rojo) Sobrepesado (anillo amarillo) Anulación de pilotaje de rotación (anillo verde) Marcha adelante derecha Marcha atrás derecha Marcha adelante izquierda Marcha atrás izquierda Interruptor de velocidad de translación Caja electrónica principal Interruptor de modo de trabajo Edición 12-00 8020-9 Pm1 3V 3V T2 T1 P2 P1 P1 P2 Pm2 Pm2 Pm1 A C E Dr Ps1 T2 D F T1 T3 B T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 Pb9 A5 Pa9 B5 Pb5’ Pb5 Pa5’ Pc2 Pa5 A8 B8 Pb8’ Pc3’ Pc3 Pb8 Pa8’ Pbu Pa8 Pb4 B7 Pb4’ A7 B3 Pb7 A3 Pb3 Pa7 Pa3 % 3E $ 3D B2 A2 Pb2 Pa2 P4 % $ 3E 3D B T & P 3 PT PP $ 3 PA P3 PH & C2 & C4 $ 1 2 1 , 2 3 CM00K013 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-10 Circuito pequeña velocidad de translación Es la velocidad por defecto. Aún cuando la máquina está a gran velocidad cuando se corta el contacto, en el momento en que se vuelve a encender la translación es seleccionada automáticamente en pequeña velocidad. La salida de la bomba A1 entra en P1 sobre el distribuidor mientras que la bomba A2 entra en P2. Un régimen va directamente a la corredera de translación izquierda y la otra a la corredera de translación derecha. El electrovan de gran velocidad está inactivo y las correderas de cambio de cilindrada de los motores están en comunicación con el circuito de retorno. C1. C3. C5. Pa1/A1. Pb1/B1. Pa6/A6. Pb6/B6. 1. 2. 3. Cre 7-28490SP 2ª velocidad de translación (anillo rojo) Sobrepesado (anillo amarillo) Anulación de pilotaje de rotación (anillo verde) Marcha adelante derecha Marcha atrás derecha Marcha adelante izquierda Marcha atrás izquierda Interruptor de velocidad de translación Caja electrónica principal Interruptor de modo de trabajo Edición 12-00 8020-11 Pm1 3V 3V T2 T1 P2 P1 P1 P2 Pm2 Pm2 Pm1 A C E Dr Ps1 T2 D F T1 T3 B T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 Pb9 A5 Pa9 B5 Pb5’ Pb5 Pa5’ Pc2 Pa5 A8 B8 Pb8’ Pc3’ Pc3 Pb8 Pa8’ Pbu Pa8 Pb4 B7 Pb4’ A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 % $ Pa3 B2 3E 3D A2 Pb2 Pa2 P4 % $ 3E 3D B T & P 3 PT PP 3 PA P3 PH & C2 & $ C4 $ 1 2 1 , 2 3 CM00K014 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-12 Circuito translación rectilínea Este capítulo describe el caso donde la translación es utilizada al mismo tiempo que el ascenso de la pluma. Cuando la translación es solicitada, el circuito baja presión está cerrado y el contacto de mano informa al control que activa el electrovan de sobrepesado. Cuando la corredera de la pluma 2 está pilotada, el circuito de mando que viene de PP y cruza todas las correderas del equipo y de rotación está cerrado. Este circuito sube pues de presión hasta 39 bar. Lo que pilota la válvula de translación rectilínea. Por eso, la bomba P1 alimenta las dos translaciones y la bomba P2 alimenta el equipo. Los dos motores de translación, alimentados en derivación, tienen una presión igual y la máquina se translada en línea recta. Además, si el régimen no es completemente utilizado en el equipo, el excedente de va sobre la translación y la reducción de velocidad es mínima. Si además de la pluma se utilizan otras funciones al mismo tiempo, el funcionamiento es idéntico. C1. C3. C5. Pa1/A1. Pb1/B1. Pa6/A6. Pb6/B6. Pb4. Pa8/A8. Pb8/B8. 1. 2. 3. Cre 7-28490SP 2ª velocidad de translación (anillo rojo) Sobrepesado (anillo amarillo) Anulación de pilotaje de rotación (anillo verde) Marcha adelante derecha Marcha atrás derecha Marcha adelante izquierda Marche atrás izquierda Corredera de la pluma 2 Ascenso de la pluma Descenso de la pluma Interruptor de velocidad de translación Caja electrónica principal Interruptor de modo de trabajo Edición 12-00 8020-13 Pm1 Ps Ps T2 Pm2 T1 P2 P1 P1 P2 Pm2 Pm1 A C E Dr Ps1 T2 D F T1 T3 B T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 Pb9 A5 Pa9 B5 Pb5’ Pb5 Pa5’ Pc2 Pa5 $ % Pc3’ Pb8’ 3E 3D Pc3 Pa8’ Pbu 3E B7 Pb4’ A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 % $ Pa3 B2 3E 3D A2 Pb2 Pa2 P4 B % $ 3E 3D T & P 3 33 PT $ 3 PA P3 & C2 & C4 PH $ 1 2 1 , 2 3 CM00K015 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-14 Circuito rotación Un único régimen alimenta la rotación. Cuando el motor térmico arranca y el mando de rotación está en neutro, el electrovan del freno de rotación está activo y el freno activado. Cuando se solicita la rotación, el contacto de mano de rotación se cierra. El electrovan de freno de rotación está inactivo y el moto-reductor de rotación está desfrenado. La torreta puede girar. Cuando el mando de rotación está en neutro y el equipo está activado, son generados esfuerzos laterales sobre el equipo. Para evitar estas fuerzas de torsión la rotación es desfrenada. Cuando uno de los captadores de presión HP de las salidas de las bombas informa a la computadora que la presión es igual o superior a 147 bar, el electrovan de frenado está inactivo y la rotación desfrenada. Cuando el contacto de mano de rotación está activado e si la presión del equipo se vuelve inferior a 147 bar, el electrovan de frenado de rotación está activo después de 5 segundos y la rotación está frenada. Si el bloqueo de la rotación está solicitada, aun cuando el contacto de mano de rotación está cerrado y las presiones de las bombas son superiores a 147 bar, la rotación está frenada. La corredera de rotación es pilotada por ambos lados. Si se corta el contacto de la máquina, el bloqueo de la rotación es memorizada y cuando se vuelve a encender la rotación seguirá bloqueada. Si la presión de una de las bombas es superior a 147 bar en translación, la rotación es desfrenada durante 5 segundos. Contacto Mano-contacto rotación Presiones salidas bombas A1 o A2 Electrovan frenado rotación Rotación OFF OFF 0 OFF Frenada ON OFF 0 ON Frenada ON ON >0 OFF Desfrenada ON OFF 147 bar o más OFF Desfrenada Pa3/A3. Pb3/B3. C2. Cre 7-28490SP Rotación izquierda Rotación derecha Freno de rotación (anillo rosa) Edición 12-00 8020-15 B T P Dr P & GA C4 GB MU A B Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 Pb9 A5 Pa9 B5 Pb5’ Pb5 Pc2 Pa5’ Pa5 A8 B8 Pb8’ Pc3’ Pc3 Pb8 Pa8’ Pbu Pa8 Pb4 B7 Pb4’ % A7 Pb7 $ Pa7 3E 3D B6 A6 B2 Pb6 A2 Pb2 Pa6 Pa2 2S 3S 1S S1 S2 P4 B1 A1 S3 Pb1 Pa1 3 PT PP $ 3 PA P3 PH $ CM00K016 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-16 Circuito prioridad variable de rotación La presión de pilotaje de rotación llega a Pc3 después de haber cruzado el selector y pilota la válvula de prioridad variable. Lo que permite tener el par máximo de rotación con la presión de rotación elevada aun cuando se utiliza el balancín al mismo tiempo. En excavación, la presión de pilotaje de ascenso de la pluma pilota la válvula de prioridad de rotación. El régimen de la rotación está pues en derivación sobre el balancín por en medio de la válvula de prioridad y mejora la velocidad del balancín. La excavación de zanja es más regular aun cuando el paso libre está cerrado por la corredera de la pluma 2. Cuando la rotación y la introducción del balancín o la subida de la pluma se hacen simultáneamente, la derivación queda reducida y la presión de rotación es mantenida. Pa5/A5. Pb5/B5. Pa9/Pb9. Pa3/A3. Pb3/B3. Pc3. Pb4. Cre 7-28490SP Extracción del balancín Introducción del balancín Corredera del balancín 2 Rotación izquierda Rotación derecha Prioridad a la rotación Corredera de la pluma 2 Edición 12-00 8020-17 P Dr GA GB MU A B Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 3E 3D $ % Pb5’ 3E Pa5’ Pc2 3D A8 B8 Pb8’ Pc3’ 3F Pb8 Pa8’ Pbu Pa8 3E B7 Pb4’ % A7 Pb7 $ 3E 3D Pa7 B6 B2 A6 A2 Pb6 Pb2 Pa6 Pa2 2S 3S 1S S1 S2 P4 B1 A1 S3 Pb1 Pa1 3 PT PP $ PA 3 P3 PH $ CM00K017 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-18 Circuito ascenso de la pluma Dos regímenes alimentan el ascenso de la pluma. El régimen de la bomba P1 cruza la válvula de translación rectilínea o la corredera de translación derecha, después el paso de la derivación cruza la corredera de la pluma 2 y llega a la salida de la corredera de la pluma 1. El régimen de la bomba P2 cruza el 2º paso de la derivación, la corredera de la pluma 1, volviéndose a juntar al régimen de la bomba P1 para alimentar los gatos de la pluma cruzando la válvula de mantenimiento de carga. Pa8/A8. Pb8/B8. Pb4. Cre 7-28490SP Ascenso de la pluma Descenso de la pluma Corredera de la pluma 2 Edición 12-00 8020-19 Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 Pb9 A5 Pa9 B5 Pb5’ Pb5 Pa5’ Pc2 Pa5 $ % Pc3’ Pb8’ Pc3 3E Pa8’ Pbu 3D 3E B7 Pb4’ A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 Pa3 B6 B2 A6 Pb6 A2 Pb2 Pa6 Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1 3 PT PP $ 3 PA P3 PH $ CM00K018 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-20 Circuito descenso de la pluma, válvula mantenimiento de carga Un único régimen alimenta el descenso de la pluma. Cuando el descenso de la pluma está accionado sólo está pilotada la corredera de la pluma 1. Al mismo tiempo, la presión de pilotaje llega a Pc2, desbloqueo la válvula de mantenimiento de carga. Por eso el aceite que esta inhibido por la cámara grande de los gatos de la pluma puede ir al circuito de retorno. Circuito de realimentación descenso de la pluma En el descenso de la pluma, la corredera de la pluma 1 está pilotada. La válvula de mantenimiento de carga está desbloqueada y una parte del aceite que está inhibido por las cámaras grandes de los gatos puede, pasando a través de una válvula que impide el retorno, realimentar las cámaras pequeñas de los gatos. Cuanto más baja sea la presión de alimentación de las cámaras pequeñas de los gatos, más importante será el régimen reciclado. Aún cuando la corredera de la pluma está completamente abierta, queda por en medio de un surtidor una conexión con el paso libre, lo que genera una presión de información (PN) de reducción de régimen hacia la bomba. Esta reducción de régimen está compensada por el circuito de realimentación. Además, la potencia motor se puede utilizar con mayor eficacia. Circuito anti-vibración descenso de la pluma A causa del escape mantenido, por medio de un surtidor, entre la alimentación y el paso libre, la intensidad de presión y las vibraciones son reducidas. Aún cuando el descenso de la pluma es realizado de manera brutal. Pa8/A8. Pb8/B8. Pc2. 1. Cre 7-28490SP Ascenso de la pluma Descenso de la pluma Mantenimiento de carga de la pluma Mantenimiento de carga Edición 12-00 8020-21 ø3 Dr T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar Pb9 Pa9 3F $ % 3E 3E Pa8’ 3D B7 A7 % Pb7 Pa7 B6 A6 Pb6 $ Pa6 1 3 P3 PH 3E $ A1 Psv a3 A2 a1 a2 (ARRIERE) (AVANT) 3D Pi2 Pi1 M 3.92 MPa 568 psi 39.2 bar a3 A3 Dr B1 B3 CM00K019 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-22 Circuito salida del balancín Dos regímenes alimentan el balancín. Cuando el balancín sale, el régimen que viene de la bomba A1 llega a la corredera del balancín 1 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea por el paso de derivación. El régimen que viene de la bomba A2 llega a la corredera del balancín 2 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea por el paso de derivación. Se vuelve a juntar al otro régimen antes que la corredera del balancín 1. Estos dos regímenes alimentan la cámara pequeña del gato del balancín pasando por la válvula de mantenimiento de carga. El retroceso de la cámara grande se hace por en medio de las dos correderas del balancín, lo que disminuye las pérdidas de carga. Pa5/A5. Pb5/B5. Pa9/A9. Cre 7-28490SP Extracción del balancín Introducción del balancín Corredera del balancín 2 Edición 12-00 8020-23 ø3 Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar Pc1 3E $ % 3D Pb5’ 3E Pc2 Pa5’ 3D A8 B8 Pb8’ Pc3’ Pc3 Pb8 Pa8’ Pbu Pa8 Pb4 B7 Pb4’ A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 Pa3 B6 B2 A6 Pb6 A2 Pb2 Pa6 Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1 3 PT PP $ 3 PA P3 PH $ CM00K020 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-24 Circuito entrada del balancín Dos regímenes alimentan el balancín. Cuando el balancín entra, el régimen que viene de la bomba A1 llega a la corredera del balancín 1 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea y por el paso de derivación. El régimen que viene de la bomba A2 llega a la corredera del balancín 2 por el paso libre o después de haber cruzado la válvula de translación rectilínea y por el paso de derivación. Se vuelve a juntar con el otro régimen antes que a la corredera del balancín 1. Estos dos regímenes alimentan la cámara pequeña del gato del balancín pasando por la válvula de mantenimiento de carga. Circuito realimentación entrada balancín El retroceso de la cámara pequeña realimenta la cámara grande. El régimen de retroceso pasa por una restricción y una válvula de anulación variable que obliga al aceite a realimentar la cámara grande por en medio de una válvula anti retroceso. Cuando la presión de la cámara grande del gato aumenta, la válvula de anulación estando pilotada por ésta presión, la realimentación es anulada progresivamente. Pa5/A5. Pb5/B5. Pa9/Pb9. Cre 7-28490SP Extracción del balancín Introducción del balancín Corredera del balancín 2 Edición 12-00 8020-25 ø3 Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 405 psi 28 bar 3F 3E $ % 3D Pb5’ 3E Pc2 Pa5’ 3D A8 B8 Pb8’ Pc3’ Pc3 Pb8 Pa8’ Pbu Pa8 Pb4 B7 Pb4’ A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 Pa3 B6 A6 B2 Pb6 A2 Pb2 Pa6 Pa2 P4 B1 A1 Pb1 Pa1 3 PP PT $ 3 PA P3 PH $ CM00K021 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-26 Circuito abierto del engrasador Un único régimen alimenta el engrasador que viene de la bomba por el paso de derivación. Pa7/A7. Pb7/B7. Apertura engrasador Cierre engrasador ø3 Dr T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar Pb9 Pa9 Pc2 A8 B8 Pb8’ Pb8 Pa8’ Pa8 % $ 3E 3D B6 A6 Pb6 Pa6 3 P3 PH $ CM00K022 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-27 Circuito cierre del engrasador Un único régimen alimenta el engrasador que viene de la bomba A2 por el paso de derivación. Pa7/A7. Pb7/B7. Apertura engrasador Cierre engrasador ø3 Dr T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar Pb9 Pa9 Pc2 A8 B8 Pb8’ Pb8 Pa8’ Pa8 % $ 3E 3D B6 A6 Pb6 Pa6 3 P3 PH $ CM00K023 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-28 Circuito cizalla Dos regímenes pueden alimentar el circuito cizalla. Un régimen alimenta directamente la opción, el segundo régimen está forzado hacia la válvula de reinyección y se vuelve a juntar al primer régimen en la entrada de la corredera de opción. Cuando se bascula el interruptor en la cabina en posición cizalla, el electrovan de segundo régimen está activo. Cuando el pedal de opción está presionado, la presión de pilotaje pasa por el selector y seguidamente al electrovan. La válvula de reinyección está desbloqueada. Esta presión de pilotaje desplaza igualmente la corredera del balancín 2 que cierra el paso libre. Lo que permite al régimen de la bomba P2 ser reinyectada en la entrada de la corredera de opción. El régimen que viene de la bomba P1 llega directamente a la entrada de la corredera de opción. Además la presión de pilotaje actúa sobre la válvula de prioridad de la válvula de reinyección. La presión de pilotaje de la corredera de balancín 2 en salida vuelve al depósito por en medio de la válvula de prioridad. Luego la cizalla es prioritaria cuando se utiliza la salida de balancín al mismo tiempo, se tiene un régimen sobre la cizalla y un régimen sobre el balancín. Pa2/A2. Pb2/B2. Pa9/Pb9. Cre 7-28490SP Circuito opción Circuito opción Corredera del balancín 2 Edición 12-00 8020-29 B A C D T T 10µ Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 1 T 405 psi 28 bar 2 P 3E Pc1 A5 3D B5 Pb5' Pb5 Pa5' Pc2 Pa5 A1 S1 A2 A8 B8 T P Pb8' Pc3' Pc3 B1 S2 Pb8 Pa8' Pbu A B2 Pa8 Pb4 B7 Pb4' A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 Pa3 B A $ B6 % A6 Pb6 3E Pa6 3D T P4 B1 D A1 E Pb1 C Pa1 P A B 3 PP PT $ 3 PA P3 PH $ CM00K024 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-30 Circuito martillo Un régimen alimenta el circuito martillo. Cuando el interruptor de la cabina está en posición martillo y el pedal de opción presionado hacia adelante, el contacto de mano se cierra y da la información a la computadora, que pone el motor a la velocidad preseleccionada. La corredera de opción está pilotada, el régimen de la bomba A1 alimenta el martillo. Pa2/A2. Pb2/B2. Cre 7-28490SP Circuito opción Circuito opción Edición 12-00 8020-31 B A C D T T 10µ Dr Ps1 T2 T1 T3 T5 T4 Ps2 405 psi 28 bar 1 2 T 405 psi 28 bar Pc1 Pb9 A5 P Pa9 B5 Pb5' Pb5 Pa5' Pc2 Pa5 A1 S1 A2 P A8 B8 T Pb8' Pc3' Pc3 Pb8 Pa8' B1 S2 B2 Pbu A Pa8 Pb4 B7 Pb4' A7 B3 Pb7 A3 Pa7 Pb3 Pa3 A B B6 % $ A6 Pb6 3E Pa6 3D T P4 B1 D A1 E Pb1 C Pa1 P A B 3 PT PP $ PA 3 P3 PH $ CM00K025 Cre 7-28490SP Edición 12-00 8020-32 NOTAS ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................... Cre 7-28490SP Edición 12-00 27 22 26 Pm1 Ps Ps 25 Pm2 *B45 P 30 * T2 Dr REF 29 * * 29 T1 P2 B1 K1 RED Pi P2 P2 K2 P1 L2 L1 T1 T2 I J Pi Pi A P1 15 C P1 T T B Pb5 GB 77 77 B C Pm2 Pm1 MU 23 A B2 P1 D1 GA RED P1 P2 P3 P3 * 83 28 16 21 21 A C E B 23 15 77 Pb8 A DESIGNACIÓN PRESIÓN DE TARADO A= VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR) 34.3 MPa / 343 bar / 4980 psi A= VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA) 37.3 MPa / 373 bar / 5412 psi B= DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA 39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi B1/B2 = VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA 39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi C= DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA 39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi D= DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCÍN 392 MPa / 392 bar / 5688 psi D1 = VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCÍN 39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi E= DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN 39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi F= DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA 39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi G= DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA 39.2 MPa / 392 bar / 5688 psi H= DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE 3.92 MPa / 39.2 bar / 568 psi I= DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA (CX 290) 27.9 MPa / 279 bar / 4048 psi J= DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN IZQUIERDA (CX 290) 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi K1/K2 = DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA 27.9 MPa / 279 bar / 4048 psi L1/L2 = DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA 29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi N1/N2 = DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACIÓN 35.3 MPa / 353 bar / 5119 psi 51 = ACUMULADOR 35.3 MPa / 353 bar / 5119 psi O/P = DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCIÓN 2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi R= VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN 1.5 MPa / 15 bar / 212 psi 23.5 MPa / 235 bar / 3410 psi 20.6 MPa / 206 bar / 2988 psi B D F DERECHA IZQUIERDA DELANTE DERECHA ATRÁS DERECHA DELANTE IZQUIERDA ATRÁS IZQUIERDA * 73 84 44 1.2 42 0.29 MPa 42.08 psi 2.9 bar A B1 Pa1 2 Y9 C 3 Dr T1 T3 T5 T4 Ps2 A4 T 78 N2 N1 45 2 T 76 0.1MPa 14.5 psi 1 bar T P 71 55 31µ 31 Pc1 O 1 ENTRADA BALANCÍN (2) Pb1 Pb9 A5 59 0.03 MPa 4.35 psi 0.3 bar 75 BALANCÍN (1) B5 0.004 MPa 0.58 psi 0,04 bar Pb5' Pi Pb5 43 B Pa5 Pa5 D1 D2 T Pc2 SALIDA 32 C 52 D T Pc3' E D3 83 Pc3 T1 C ASCENSO Pbu PLUMA (2) Pb4 30 C T1 5 1 6 4 29 30 T T2 Pb4' Pa8 B3 * 77 B A 15 A3 2.5 Pa3 76 B2 D T 15 Pa9 D 76 A2 A Pb2 79 79 B1 C *75 55 * 83 B27 15 E C PP 1.2 MPa 174 psi 12 bar OFF 0.9 MPa 130 psi 9 bar P2 B26 P3 73 T * T P1 T2 FILTRO COLECTOR SERVOCONTROL 72. PEDAL DE OPCIÓN 75. BLOQUE DE REINYECCIÓN DE CAUDAL (OPCIÓN) 76. SELECTOR DE 3 CANALES (OPCIÓN) 77. COLECTOR DE RETORNO DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD (OPCIÓN) 78. FILTRO DE RETORNO (OPCIÓN) 79. BLOQUE LANZADERA (OPCIÓN) 81. BLOQUE LANZADERA DE ROTACIÓN 82. FILTRO DE PILOTAJE 83. VÁLVULA ANTIRRETORNO 84 BLOQUE LANZADERA (OPCIÓN) 85. FILTRO PILOTO DEL CONTROL MANUAL/DE PEDAL 86. VÁLVULA DE DERIVACIÓN DEL FILTRO PILOTO B22. PRESOSTATO PILOTAJE ROTACIÓN B23. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO/PINZA B25. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO B26. PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO) B27. PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACIÓN B42. CAPTADOR DE PRESIÓN P1 B43. CAPTADOR DE PRESIÓN DE REGULACIÓN BOMBA HIDRÁULICA B44. CAPTADOR DE PRESIÓN P2 (ANILLO AMARILLO) 51 SEGUNDA OPCIÓN T B * 71 1.5 MPa 212 psi 15 bar C1 Y2 Y4 T1 60 P3 P 55 1 C3 1 55 P0 0.02 MPa 2.9 psi 0.2 bar C2 2 T P1 P2 86 C4 C5 Y1 P 1.2 MPa 194 psi 12 bar ON Y6 1.2 MPa 194 psi 12 bar B45. CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA OFF 0.9 MPa OFF 0.9 MPa Y1. ANULACIÓN DE PILOTAJE ROTACIÓN (ANILLO VERDE) 130.5 psi 9 bar 130.5 psi 9 bar Y2. ELECTROVÁLVULA DE LA PRESIÓN PILOTO (BANDA AZUL) Y3. ELECTROVÁLVULA DEL FRENO DE ROTACIÓN (BANDA ROSA) Y4. ELECTROVÁLVULA DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES (BANDA ROJA) 73 73 Y5. ELECTROVÁLVULA DE ELEVACIÓN DE POTENCIA (BANDA AMARILLA) Pb1 Pa1 Y6. ELECTROVÁLVULA DE CONTROL DE AMORTIGUACIÓN (BANDA VERDE) Y7. VÁLVULA PROPORCIONAL Y9. ELECTROVÁLVULA OPCIONAL DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO/ROMPEDOR B42 A1 Psv a4 B44 A2 a2 BOMBA P1 (ATRÁS) RETORNO AL DEPÓSITO ATRÁS 1S DELANTE ATRÁS CONTORNO DEL ELEMENTO Pi1 S2 S3 ISUZU 6BG1T 121,4 Kw à 2150 tr/mn P R B22 B ON 0.5 MPa 2 * 85 B25 T 72.6 psi 5 bar 4 85 D C A AFUERA S OFF 0.3 MPa 43.5 psi 3 bar * B23 A1 S1 A2 72.5 psi 5 bar 79 ISUZU 6BG1T 103 Kw à 1950 tr/mn * B1 2 4 T 3 B2 S2 OFF 0.3 MPa 15 15 43.5 psi 3 bar Pa2 5a4 Pb2 85 P CRUCE DE TUBERÍA 41 CX210 ISUZU 6BG1T 132,4 Kw à 2000 tr/mn 15 15 15 15 Pb6 Pa6 Pa1 Pb1 REF. ELEMENTO N° DE ELEMENTO 15 Pb1 CX290 REF. CONEXIÓN H 10 T Y9 * CONEXIÓN DE LA TUBERÍA CX240 M 1 ON 0.5 MPa ADENTRO 57 2 T S1 F CUCHARA ABIERTA CERRADA 1 3 Pi2 FLEXIBLE DESCENSO 85 DELANTE T PLUMA DESCENSO ASCENSO RETORNO DE FUGA TRASLACIÓN (DERECHA) CIRCUITO DE PILOTAJE 1 ROTACIÓN IZQUIERDA DERECHA 1 3 BOMBA DE SERVOCONTROL OPCIÓN TRASLACIÓN (IZQUIERDA) 2S 3S H BOMBA P2 55 * ASENSO G T 4 P 0.103 MPa 14.5 psi 1 bar Y3 Y5 *B24 85 10 µ PH E 53 2 82 LEYENDA P BALANCÍN VÁLVULA DE DERIVACIÓN DE REFRIGERANTE 60. 85 ENTRADA SALIDA COLECTOR DE RETORNO 44. 59. 52 B43 72 85 43. COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO 81 54 REFRIGERANTE D1 42 T5 T3 FILTRO (ULTRA CLEAN) (QUE FUNCIONA EN DERIVACIÓN) 42. Pb4' 15 58 P2 41. B7 (DELANTE) P3 VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA A 10µ T4 VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCÍN 32. 78 T P5 31. AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCÍN a1 P4 VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCÍN 58. Y7 * 76 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN) 30. 57. B2 D 29. 43 ATRÁS PA ON GATO DE CUCHARA 15 ON 2.0 MPa 290 psi 20 bar OFF 1.5 MPa 217 psi 15 bar GATO DE BALANCÍN 28. Pa8 *B28 PT ON 27. PEDAL DE TRASLACIÓN 2 P1 GATO DE PLUMA IZQUIERDO Pa8' DELANTE A2 GATO DE PLUMA DERECHO 26. MANIPULADOR DEL BALANCÍN EN ROTACIÓN TRASLACIÓN 15 A B 25. 55. A D FRENO DE TRASLACIÓN 54. Pb1 Pa1 MOTOR DE ROTACIÓN 23. Pi 4 B 22. 29 55 3 MOTOR DE TRASLACIÓN Pb8 P A JUNTA GIRATORIA 21. MANIPULADOR PLUMA CUCHARA P4 A1 ATRÁS 16. BLOUE DE 6 ELECTROVÁLVULAS MARCHA B1 DISTRIBUIDOR DE CONTROL 53. DELANTE Pa6 P BOMBA HIDRÁULICA 15. 52. Pb6 G MARTILLO (H) 10. ACUMULADOR A6 Pa2 B2 E TRASLACIÓN FILTRO DE RETORNO VÁLVULA ANTIRRETORNO B6 IZQUIERDA 2.5 ALCACHOFA 6. 51. CERRADA Pa7 CUCHARA 5. 45. ROTATIÓN F VÁLVULA DE DERIVACIÓN T Pb7 Pb3 RESPIRADERO 4. 43 15 ABIERTA A7 DERECHA 2. B8 Pb8' PLUMA (1) DEPÓSITO A8 DESCENSO 10µ 150 MESH P D Pa9 ENTRADA 30 0.103 MPa 14.9 psi 1.03 bar SALIDA 1. ESCAVADORA CX210 - CX230 - CX240 - CX290 ESQUEMA HIDRÁULICO / ELÉCTRICO 41 T2 10 DESIGNACIÓN A1 A Ps1 10µ REF * 71 B R M3 * REF. OPCIÓN a3 73 A4 P A3 79 A A B4 Dr B1 B3 EXCAVADORA CX210 - CX230 - CX240 - CX290 ESQUEMA HIDRÁULICO Número 7-27663 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 CAJA ELECTRONICA MOTOR LIMPIAPARABRISAS B1. SONDA DE TEMPERATURA DE AGUA MOTOR TERMICO B2. SONDA DE TEMPERATURA ACEITE HIDRAULICO B21. PRESION DE ACEITE MOTOR TERMICO B22. PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION B23. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO/PINZA B24. INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 2 SEGUNDA OPCION B25. 1 PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO B26. PRESOSTATO PRESION DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO) B27. LgR 540 2 LgR 540 WR 541 3 WR 541 PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION B28. GrR 010 4 GrR 010 INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCION B41. BrR 543 5 BrR 543 CAPTADOR DE REGIMEN MOTOR TERMICO B42. YR 630 6 YR 630 CAPTADOR DE PRESION P1 B43. VW 800 7 VW 800 CAPTADOR DE PRESION DE REGULACION BOMBA HIDRAULICA B44. VR 900 8 VR 900 CAPTADOR DE PRESION P2 (ANILLO AMARILLO) BG 650 B45. OR 505 10 OR 505 CAPTADOR DE PRESION DE INDICADOR DE SOBRECARGA BG 651 B61. DETECTOR DE RADIACION SOLAR B81. M10 - 1.25 R 206 M10 + - M8 AVISADOR SONORO E1. FARO DE TRABAJO (TORRETA) E2. FARO DE TRABAJO (EQUIPO) E3. FARO DE TRABAJO (CABINA) E4. ALUMBRADO DE CABINA E51. ENCENDEDOR DE CIGARROS E52. CLIMATIZADOR F1. FUSIBLE 20 A; CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO F10. FUSIBLE 10 A; CIRCUITO OPCIONAL Y CONECTOR DEL ENGRASADOR F11. FUSIBLE 10A; MEMORIA F12. FUSIBLE 10A; CONTACTOR DE ARRANQUE 12V G1 OG (GY) 11 PL TXD PL 11 PL 584 12 LY LY 12 LY 444 F13. FUSIBLE 20A; CLIMATIZACION, CALEFACCION F14. FUSIBLE 5A; COMPRESOR DE CLIMATIZACION F15. FUSIBLE 15A; FARO DE TRABAJO F16. FUSIBLE 15A; FARO DE TRABAJO (NO UTILIZADO) F17. FUSIBLE 10A; CONVERTIDOR CC (24 V - 12 V) F18. FUSIBLE 15A; LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS F19. FUSIBLE 10A; AVISADOR SONORO 1 F2. FUSIBLE 20A; MANDO CAJA ELECTRONICA TABLERO DE INSTRUMENTOS Y TOMA DE PRUEBA DE DIAGNOSTICO 2 F20. FUSIBLE 15A; ENCENDEDOR DE CIGARROS Y AJUSTE COMPRESOR ASIENTO DE CABINA F21. CAJA DE FUSIBLES F22. FUSIBLES 20A; PROTECCION PRINCIPAL DE LOS CIRCUITOS F11 Y F12 F23. FUSIBLES 65A; PROTECCION PRINCIPAL DE LOS CIRCUITOS F3 - F10, F13 - F20 F24. FUSIBLE 20A; PROTECCION PRINCIPAL DEL CIRCUITO F2 F25. FUSIBLE 20A; PROTECCION PRINCIPAL DEL CIRCUITO F1 F3. FUSIBLE 20A; POTENCIA CAJA ELECTRONICA F4. FUSIBLE 10A; ANULACION DE MANDO HIDRAULICO F5. FUSIBLE 15A; ENGRASADOR (NO UTILIZADO) F6. FUSIBLE 10A; LUZ GIRATORIA F7. FUSIBLE 20A; BOMBA DE LLENADO CARBURANTE F8. FUSIBLE 15A; MOTOR DE PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO F9. FUSIBLE 30A; BUJIA DE PRECALENTAMIENTO G1. BATERIA 14 YR 940 6 BY 941 1.25 GrR 330 17 18 YR YR 522 1.25 GR 312 5 1.25 GR 312 LR VR 17 18 VR 523 BP 690 BP 690 19 YR BrW (BrR) 19 6 BrW 545 1.25 B 700 2 B 700 20 21 VR 1.25 BG 20 1.25 BG 602 7 1.25 BG 600 8 2 BG 600 22 1.25 BG 4 LW (SPK: L+) 6 LW BY (SPK: R-) 7 YW (SPK: R+) 8 BY YW 2 YW A4 9 10 11 12 13 R 223 2 3 R 223 6 R 223 2 B 702 CN P1 B 702 VW 280 B 702 5 0.85 YR 281 1 0.85 RW 282 3 0.85 BY 729 4 B 755 LW 801 1 LW 801 YW 802 2 YW 802 8 2 VW 280 LgW 803 3 LgW 803 BrW 804 4 BrW 804 7 5 NO UTILIZADO 47 NO UTILIZADO 48 NO UTILIZADO H CAN 40 29 L CAN 39 P 580 TIERRA CAN 30 PG 581 CN 70 7 4 5 6 3 2 1 CN 31 2 6 6 6 3 1 GrR 010 CN 52 WR 390 2 3 6 LgR 540 B 716 2 5 5 1 4 2 1 G 450 2 BG 603 3 VR 841 4 B 711 YR 830 BrG 460 2 3 YR 830 BrG 460 BrR 840 4 BrR 840 VW 642 5 VW 642 WG 448 6 WG 448 LW 532 7 LW 532 B 713 BP 690 8 9 BG 604 10 5 WR 391 5 7 VR 240 8 1 BrG 461 CN 19 1 VR 240 6 1 4 CN 55 4 GR 231 3 CN 53 RW 220 1 2 2 830, 840, 842 BrG 460 10 9 START 1 2 S16 ON 3 ACC 1 B 710 240, 448 OFF 1 0.85 GR 890 1 1.25 B 740 2 0.85 B 740 2 BP 690 BG 604 YR 940 1 BY 941 BY 941 2 X1 VR 841 16 0.85 LY 470 6 0.85 LY 470 0.85 L 480 0.85 L 480 0.85 BL 490 7 8 0.85 GR 231 15 0.85 GR 231 B 711 17 B 711 BG 603 WR 391 CREMELLERA 1ST 0.85 WY 472 5 VCC 0.85 YG 508 6 RALENTÍ Y 486 7 SONDA TACO. (SEÑAL) L 496 8 SONDA TACO. (MASA) 2 1 3 4 5 CN 24 4 3 1.25 BG 600 2 B 728 GrR 893 1 5 LR 250 PW 819 4 3 2 WR 531 0.85 GR 890 1 0.85 VR 371 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9 10 8 3 2 LR 060 7 2 OR 506 6 1 2 WR 051 4 5 2 WR 050 5 0.85 VR 370 4 3 LR 900 2 1.25 BG 630 7 6 5 0.85 L 412 0.85 W 420 10 0.85 W 420 LgY 436 11 LgY 436 4 BrG 461 LY 435 5 LY 435 LY 435 BG 655 6 BG 655 BG 655 GrG 437 12 GrG 437 BrG 461 13 BrG 461 14 G 464 15 0.85 GL 413 0.85 OL 415 16 0.85 OL 415 0.85 BO 425 17 0.85 BO 425 0.85 PL 484 18 19 0.85 PL 484 0.85 WG 417 20 0.85 WG 417 P 580 21 P 580 YG 431 2 PG 581 22 PG 581 BG 651 1 650, 651 TOMA DIAGNOSTICO CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL X6. CONECTOR DEL MOTOR DEL COMPRESOR DEL ASIENTO DE CABINA 0.85 BG 465 3 REGULACIÓN X8. CONEXION RADIO 0.85 BW 492 5 MASA (SEÑAL) 0.85 WG 473 6 X9. CONECTOR PROTECCION ANTIRROBO VCC Y1. ANULACION DE PILOTAJE ROTACION (ANILLO VERDE) Y2. ELECTROVALVULA DE LA PRESION PILOTO (BANDA AZUL) Y3. ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION (BANDA ROSA) Y4. ELECTROVALVULA DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES (BANDA ROJA) 1 Y5. ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA (BANDA AMARILLA) 2 Y6. ELECTROVALVULA DE CONTROL DE AMORTIGUACION (BANDA VERDE) Y7. VALVULA PROPORCIONAL Y8. EMBRAGUE MAGNETICO COMPRESOR CLIMATIZADOR Y9. ELECTROVALVULA OPCIONAL DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO/ROMPEDOR 3 MODO SOCORRO 0.85 OL 415 B27 LEYENDA B2 B23 1 0.85 WL 410 2 3 1 1 0.85 YL 411 2 3 0.85 BY 421 W 981 1 Y8 1 0.85 L 412 2 3 BrY 432 2 BG 652 1 B22 650, 651, 652 B44 B43 SECCIÓN DEL HILO COLOR 1 GrG 437 2 S55 0.85 LY 407 1 0.85 LY 407 1 0.85 WG 417 2 3 0.85 WG 417 2 3 0.85 BG 427 B45 1.25 BG 630 0.85 BG 631 1.25 GR 310 VG 576 SÍMBOLO COLOR B NEGRO W BLANCO Br MARRÓN P ROSE V VIOLETA G VERDE O NARANJA R ROJO Y AMARILLO Lg VERDE CLARO Sb AZUL CELESTE L AZUL Gr GRIS NOTA : 104 101 103 100 MASA PARADA MOTOR TÉRMICO 102 99 MASA 98 96 97 SELECT. DIAGN. 94 TEC. 2 (TXD) 95 89 TEC. 2 (TXD) 93 58 SELECTOR DE RED CAN ALIMENTACIÓN (VB) 75 SONDA TEMPERATURA AGUA (SEÑAL) 92 68 NAP SELECT-3 91 81 NAP SELECT-2 ALIMENTACIÓN (VB) 70 NAP SELECT-1 90 86 NAP SELECT-0 VOLUMEN ACELERACIÓN (MASA) 74 83 VOLUMEN ACELERACIÓN (SEÑAL) 65 CONTACTOR DE ARRANQUE 73 61 CONTACTOR DE ARRANQUE 62 60 CONTACTOR DE ARRANQUE VOLUMEN ACELERACIÓN (5 V) 80 NÚMERO DEL HILO 1. "BR" SIGNIFICA CABLE NEGRO CON RAYA ROJA VOLUMEN ACELERACIÓN (SEÑAL) 82 BORRADO MEMORIA 67 MODO SOCORRO SEÑAL ENTRADA PARADA MOT. TÉR. 59 CONTACTOR ANTIRETORNO 87 85 84 79 78 75 77 72 71 69 66 64 CN 8 63 0.85 GR 311 P 588 BY 500 0.85 PL 484 0.85 BL 490 104 0.85 L 481 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 0.85 L 480 86 87 88 0.85 LY 470 83 84 85 93 GrR 504 80 81 82 90 91 92 LgR 502 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 89 LgR 503 55 56 57 65 66 67 BrR 501 53 54 62 63 64 0.85 BrY 575 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 58 59 60 61 88 57 50 55 49 47 41 40 48 CAN-L 46 38 CAN-H REGULACIÓN CAUDAL CARBURANTE 44 REGULACIÓN (RED 4) 37 35 REGULACIÓN (RED 4) 55 53 SEÑAL MASA (RED 4) MASA CAN 43 V 1ER (RED 4) REGULACIÓN CAUDAL CARBURANTE 36 45 5 V (RED 4) 5 V (RED 4) 52 34 54 SHLD (RED 4) MASA (RED 4) VBB (RED 4) PS (GE) PWR MASA 51 32 MASA (SONDA TEMP. AGUA Y CARB.) MASA (RED 4) 27 MODO SOCORRO (RED 4) 33 22 SONDA TEMP. CARB. (SEÑAL) 42 20 PS (GE) PWR VB MASA (MV) VBB (RED 4) 11 NV VB 30 38 39 40 CN 7 39 9 10 SEÑAL PARADA MOTOR (RED 4) 5 17 31 CAPT. VEL. MOT. TÉR. (MASA) SONDA TACO. (MASA) CAPT. VEL. MOT. TÉR. (SEÑAL) 4 15 SONDA TACO. (SEÑAL) 30 1 RELÉ CALEFACCIÓN 29 28 26 25 24 23 21 19 18 14 16 13 8 12 7 6 3 28 29 30 31 35 36 37 BW 505 25 26 27 33 34 BP 509 BY 498 YL 488 PG 581 0.85 BG 955 P 580 0.85 GR 954 0.85 BW 492 0.85 WL482 0.85 WG 473 0.85 WY 472 1.25 LG 952 BL 782 1.25 GrB 953 1.25 RG 950 1.25 BrB 951 1.25 B 731 0.85 BP 494 1.25 B 730 0.85 YL 465 0.85 LG 507 1.25 GR 312 1.25 GR 313 0.85 YG 506 681 O 487 W 497 680 L 496 Y 486 OR 506 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CN A1 2 9 10 11 2 8 CN 8 3 7 COLOR DE CONECTOR (BLANCO EXCEPTO INDICACIÓN CONTRARIA) 60 B 001 1 6 ALIMENTACIÓN DESPUÉS DE CONTACTO CN12 (R) CN R1 5 CONECTOR (HEMBRA) TABLA DE SÍMBOLOS DE COLOR BG 641 3 4 FAISCEAU HAZ NÚMERO REFERENCIA CONECTOR (AL INTERIOR DE LA CABINA) LETRA DE REFERENCIA CONECTOR (AL EXTERIOR DE LA CABINA) 0.85 LY 402 2 3 CONECTOR DE HILO SIMPLE ALIMENTACIÓN PERMANENTE 0.85 Y 401 1 A2 2 TRENZA DE MASA B42 B25 CN R0 CN A0 1 CN 7 MASA AL CHASIS AISLAMIENTO MAGNÉTICO 0.85 BG 427 CN A1 SIN CONEXIÓN CONECTOR (MACHO) 0.85 WY 400 BY 500 CN A0 CON CONEXIÓN R5 0.85 BG 660 S52 B26 t C 0.85 BO 425 Y9 1 G 464 0.85 PL 484 X5. B24 2 0.85 GL 413 BP 509 BW 505 TOMA DIAGNOSTICO MOTOR TERMICO POTENCIA (MASA) 0.85 BL 422 LG 430 ALIMENTACION DE OPCION 4 0.85 BW 420 BrG 461 BG 650 ALIMENTACION LUZ GIRATORIA X3. 2 4 0.85 YL 411 9 1 G 464 BrY 432 ALIMENTACION BOMBA DE LLENADO CARBURANTE X2. 1 3 8 0.85 L 412 2 3 1 ANTENA X1. 1.25 GrB 953 CN B8 531, 532, 567, 890 891, 892, 893, 900, 901 0.85 YL 411 LY 435 BG 655 2 2 W1. X4. 0.85 GL 413 G 464 W 981 CONVERTIDOR CC-CC (24 V - 12 V) VB 2 2 CN 35 0.85 WL 410 2 BrR 840 WR 980 INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO U1. 1 0.85 LG 507 B28 S9. 1.25 LG 952 1 1 LR 901 2 5 0.85 WY 400 7 1 CN B0 1.25 BG 800 CN 17 3 4 6 0.85 WL 410 BG 656 1 2 M7 1 2 5 0.85 WY 400 G 464 1 2 1 M6 3 4 LY 435 CN C6 M5 1 0.85 LgR 891 0.85 GR 667 0.85 OR892 8 9 13 18 M8 2 5 CN 16 12 M 4 2 11 M 0.85 WL 482 3 10 M REGULACIÓN 1 3 4 1 1 LW 532 1.25 B 701 GW 291 1 5 0.85 YW 270 PWM 4 4 5 6 8 5 INTERRUPTOR FRENO DE ROTACION 3 CN D2 430, 431, 432, 433, 435 436, 437, 440, 580, 581 1.25 LW 340 LY 435 INTERRUPTOR DE PARADA ALARMA SONORA S8. 0.85 GR 954 R E D 2 0.85 GR 567 9 BrY 432 INTERRUPTOR DE LUZ GIRATORIA S7. POTENCIA (MASA) M10 2 OW 300 4 NIVEL LIQUIDO DE REFRIGERACION S6. 2 3 WR 590 3 CONTACTOR DE PARABRISAS S55. 1.25 BrB 951 A3 1 GY 566 17 3 BrY 432 CONTACTOR DE PUERTA CABINA S54. VB CN D1 14 K5 K4 K3 YG 431 1 1 VR 524 LG 430 2 BG 667 CN C8 57 58 59 60 61 62 63 64 VW 525 15 1 2 OW 300 CN G2 2 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 16 LG 430 YG 431 1 1 23 24 25 26 27 28 YR 560 BG 655 CN C5 9 10 11 12 13 14 15 16 BY 561 7 PL 562 2 M 49 50 51 52 53 54 55 56 6 GW 290 BrG 441 050, 361, 530 250, 290, 370, 534 G 450 64 060, 506, 910, 911, 912 461, 470 480, 490 501, 502 503, 504 63 MODO DE TRASLACIÓN CN 2B PUESTA EN RALENTÍ DEL MOTOR TÉRMICO PW 563 8 2 1 62 4 5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SERVOCONTROL BrY 432 LG 430 LY 435 6 2 61 5 1 60 LY 435 BG 655 CN C0 LIBRE 23 CONTACTOR DE EMBRAGUE S53. 1 2 CN 12 7 BW 565 WG 448 PILOTAJE ROTACIÓN 3 CN 51 6 5 1 4 2 CONTACTOR DE PALANCA DE ANULACION DE MANDO S52. 1.25 RG 950 3 GrG 437 INTERRUPTOR DE AMORTIGUACION S51. 1 VY 440 INTERRUPTOR DE MODO AUTOMATICO S5. 2 56 57 WL 564 CN 15 INTERRUPTOR DE MODO DE TRABAJO S4. 1 MODO DE TRABAJO NIVEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN 1 CN 18 INTERRUPTOR DE VELOCIDAD TRASLACION S3. CN D0 LY 435 MANDO DE PUESTA EN RALENTI DEL MOTOR TERMICO S2. CN B3 55 INTERRUPTOR DE AVISADOR SONORO S16. B41 2 PILOTAJE MARTILLO B61 2 5 INTERRUPTOR MARTILLO/PINZA S15. 2 1 OG 442 3 4 4 G 465 BrR 840 CN G1 54 1 3 3 53 2 5 3 4 G 464 G 464 BrG 461 6 MODO L/M MODO AUTOMÁTICO 1 BrR 840 2 VG 534 OW 300 2 1 YG 431 52 1 5 51 LUZ GIRATORIA OW 300 BrR 840 4 PILOTAJE TRASLACIÓN 0.85 LW 811 BW 565 2 14 3 BW 565 K2 0.85 LY 812 5 K1 1 WL 564 BrR 530 PW 563 13 0.85 LR 381 12 WL 564 5 PW 563 6 0.85 L 910 3 CN 10 PL 562 2 1 11 3 PL 562 8 BY 561 2 2 10 7 CN 4 BY 561 INTERRUPTOR INDICADOR DE SOBRECARGA S14. 1 2 YR 560 1 INTERRUPTOR DE LAVAPARABRISAS S13. O 487 1 BG 603 9 CN G0 18 YR 560 2 CN G2 CN B1 50 1 0.85 BL 490 8 LgY 436 49 VR 841 LgR 540 G 450 GrR 010 GrR 010 5 LgR 542 4 G 450 LgR 503 GrR 010 3 INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS S12. 2 2 BG 600 GrR 504 WR 390 LgR 540 WR 390 2 LgR 502 WR 390 LgR 540 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 1.25 BG 800 RW 220 4 7 LIBRE 21 CN 4 1 E2 Y7 CN M1 P6 RW 220 70W YR 940 BG 604 E52 R4 24V 1.25 B 740 2 B 700 BrG 460 E1 B 779 BP 690 INTERRUPTOR FAROS DE TRABAJO S11. R2 4 0.85 GR 890 1.25 GrR 330 PRESIÓN ACEITE MOTOR TÉRMICO 70W 1.25 B 740 B 713 CONTACTOR DE ARRANQUE S10. W 497 222, 391, 710, 970, 971, 972, 973 HEAT SONDA NIVEL CARBURANTE S1. 2 641, 650, 651, 652 46 CN 3 3 ST M 2 650, 651, 652 Acc 0.85 B 741 24V 2 B 700 G2 1 2 B 700 G1 0.85 LgR 891 TERMISTANCIA R5. 1 BY 498 2 BG 600 NO UTILIZADO 24V. 370 HZ. 111dB 2 LY 444 B 754 B 754 B 603, 604 HEAT 24V CONNECTION OFF ACC ON ST 4 2 1 0.85 GR 291 2 S1 2 B81 LR 901 B 753 1 WG 446 45 VW B81 LR 900 G 464 44 4 MANDO ACELERACION R4. YL 488 24V. 370 HZ. 111dB BG 656 AMORTIGUACIÓN FRENO DE ROTACIÓN VR LR 901 2 43 6 B 755 1 NO UTILIZADO 1.25 B RESISTENCIA REGULACION CAUDAL CARBURANTE R3. X2 BG 656 42 GW R2. 2 NO UTILIZADO 1 5 BUJIA DE PRECALENTAMIENTO 1 TESTE PROBADO 38 41 M6 B 753 B 714 B 760 BG 652 4 M B 763 MANDO DE CLIMATIZADOR R1. CN D3 37 1 8 VW 842 GR CUENTAHORAS P6. 3 NO UTILIZADO MODO MARTILLO 59 CN P5 7 3 3 4 B 713 3 2 M3 B 3 GrR 893 2 LW 532 PANTALLA DE CONTROL P5. 2 YG 443 BY 941 CONSOLA INTERRUPTOR (DERECHA) P4. B1 1 36 18 6 0.85 B 751 CN A4 PARADA ALARMA BY 941 CONSOLA INTERRUPTOR (IZQUIERDA) P3. 2 G 464 YR 940 TABLERO DE INSTRUMENTOS P2. C 1 35 17 MOTOR DE VENTILACION P1. 2 t 2 PRESOSTATO YR 940 0.85 B 750 1 34 GrR 893 MOTOR AJUSTE DE TEMPERATURA M8. 0.85 PL 484 M CN M0 NO UTILIZADO 16 LR 2 33 15 GrR 893 MOTOR ORIENTACION DE BOQUILLAS DE AIREACION M7. M2 1 NO UTILIZADO 14 WR 980 OW 300 LY 4 CN D4 NO UTILIZADO LR 901 CN P2 1 4 5 3 2 2 1 1 0.85 VG 469 31 32 GR 13 CN 23 YR 830 CN 54 0.85 BL 490 0.85 L 480 0.85 LY 470 2 1 2 3 3 CN 3 VR 240 B 717 1 2 18 0.85 B MASA TA 3 17 S15 1 X6 0.85 L MASA 6 LR 901 WR 980 OW 300 5 2 1 0.85 Y 24 GW 0.85 LgR 891 1 1.25 BG 800 ENTRADA TA 2 12 MOTOR ADMISION DE AIRE (INTERIOR/EXTERIOR) M6. 3 MASA BW 721 4 5 0.85 LgR 891 MOTOR DE LAVAPARABRISAS M5. 2 PL 584 1 0.85 GR 890 MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS M4. B21 1 PW 583 19 26 WV 931 VR 11 0.85 LY 912 0.85 LR 380 RELE LUZ GIRATORIA MOTOR DE PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO 1 6 25 ENTRADA SERIE VW 8 0.85 GR 890 LW RELE FAROS DE TRABAJO K5. M3. 0.85 BP 494 5 SALIDA SERIE RXD 9 7 BW 720 2 RELE AVISADOR SONORO K4. M2. 1 4 TXD 1.25 B 10 10 0.85 LW 911 RELE BUJIA DE PRECALENTAMIENTO K3. RELE DE BATERIA 2 CN A3 WR 571 0.85 BrR BW 720 L RELE PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO K2. ARRANCADOR BG 640 2 22 1 WV 930 1 K1. M1. 1 PROTECCIÓN BW 9 CN B2 LG 570 R3 CN 53 CN 60 2 1 S51 CN 2 BP 587 3 WV 930 2 ALARMA SONORA 2 20 WV 8 0.85 B 751 ALTERNADOR H1. 1 SG 2 7 VW 842 1 G2. K7. LgY 438 7 8 PG 586 GrR VR 841 0.85 L 913 0.85 L 910 2 21 13 Y1 1 RX YR BrR 840 CN B5 P 585 LR 12 6 M4 Y6 CN A2 BrR 543 27 11 2 M1 R1 5 6 0.85 WG 417 LgR 542 TX 58 LW BrG 460 23 LIBRE 22 2 CN P6 WR 391 B 710 X8 BL 2 BP 690 1 1 B G 604 L 5 0.85 BW 420 7 BrR 840 CN 62 1 5 WG 448 3 R 222 PRESOSTATO ALERTA SOBRECARGA 2 1 W1 CN 11 2 4 0.85 L 412 2 6 LIBRE 9 (A/D) S14 CN 63 LW 972 11 3 4 A VCC 1/4 9 BL 973 MASA A 10 2 2 YW 970 SEÑAL N1 8 4 9 0.85 YL 411 S13 1 BY 971 9 1 8 3 SEÑAL P2 CARGA BATERÍA 3 8 B 765 2 LR 060 CN A8 0.85 WL 410 16 2 7 1 3 1 LIBRE 12 (CMP) 6 BrW 804 2 SEÑAL P1 7 X9 5 2 Y5 R 1 0.85 WY 400 12 1 B 764 6 3 CONTACTOR DE ARRANQUE 0.85 BG 621 1 5 A VCC CAPTADOR DE PRESION SOBRECARGA 0.85 VG 469 2 B 765 CN 1 BY 1 B 763 B 764 U1 VW 280 1 LgW 803 B 763 B 760 BL YW 802 OW 301 5 710, 711 719, 715, 728 5 BL (SPK: L-) CN 30 BG (B) 1 4 2 BG (B) B 715 3 VR 0.85 BrW 230 WV 931 3 BW 721 VR CN 14 2 VW 6 WR 9 10 11 12 13 14 1 VW E51 B 763 BW 720 B 702 WV 730 5 1.25 B 701 4 BW 1.25 B 701 WV B 702 BY 971 5 R 1 CN 9 3 10 6 3 6 BY 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BG (B) 2 YW 970 3 BG (B) 5 9 8 2 3 1 YW 1 VR 3 2 603, 604 B 728 7 2 1 2 CN 27 1 2 3 8 6 7 3 2 6 4 15 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 7 BL 973 CN D6 14 LIBRE 11 (A/D) FLASH MEMORY 2 M BYTE 6 8 0.85 GL 413 SONDA NIVEL CARBURANTE 17 18 19 20 21 22 5 BL 0.85 BrR 543 4 0.85 BO 425 8 4 B 715 OR RAM - 2 K BYTE 3 B 713 5 3 13 CAN 2 4 LW 972 S 2 MASA A I/O 1 WR 390 7 0.85 GrR 010 1 0.85 OL 415 28 CN 2 1 LW Y4 M 2 6 CÓDIGO ANTIARRANQUE CN 1 WR 2 CN A7 SONDA DE TEMPERATURA (0) CN 50 EPROM 8 K BYTE VW 525 B 761 B 761 BrR 840 CONM. PARA ACCESO I/O B 710 B 711 2 4 8 2 CN P3 3 BG (B) 1 BG 620 OR 1 2 BP 632 0.85 OR 892 1 B 1 1K 5V COUNTER 1 CN P10 7 1 2 VG 576 BP 633 P 588 10V SCI BG (B) WR 1 6 CN 25 BP 587 5 5 24V 70W 4 4 1 P 585 PG 586 X4 11 LW 801 2 CN 6 3 E3 0.85 OR 1.25 B 700 M10 60 R 001 1 LG 570 X5 1 CN D6 WR 571 1 2 VR 523 Y3 CN A5 35 1.25 W 325 3 2 140 G2 2 NO UTILIZADO GY 566 25 VR B 762 R 1 34 YR 522 1 B 762 7 24 NO UTILIZADO CLIMATIZACIÓN 9 10 6 CCW 33 4 5 36 2 3 S54 1.25 BG 800 NO UTILIZADO 13 VW 800 1 2 WR 548 YR 2 LgR 020 1 23 LR 521 B 760 Y2 L 2 WR 541 12 1 2 SG 1 20 LR YR 830 B BrR 030 CN D7 32 GrR 520 CN E5 NO UTILIZADO RELÉS BATERÍAS NO UTILIZADO 26 3 2 1 BrW 804 14 BG 604 VW 6 31 GrR 0.85 BrR 360 3 5 ANULACIÓN PILOTAJE ROTACIÓN VW 1 LgW 803 30 2 29 NO UTILIZADO P5 1 AMORTIGUACIÓN LW 801 2 CN P9 VW 800 2A VELOCIDAD DE TRASLACIÓN 27 28 VW CN P7 FRENO DE ROTACIÓN 1 3 22 2 LIBRE 3 (PNP) S53 BG 603 6 24V - 10W 1 21 H1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 LIBRE 2 (PNP) CW 8 19 1.25 BG 602 0.85 BrR WR 010, 540, 541, 543 CN E4 ALARMA SONORA PW 819 BG (B) 1 BP 690 CN E3 17 18 7 FPC LUZ GIRATORIA NO UTILIZADO 5V 4.7K VR 524 E4 B 703 2 LR 050 CN E1 P4 602, 603, 604 B 703 4 MASSA BrW (BrR) MASA YW 802 1 4 BrR 530 1.25 GrR 330 8 8 LR 521 7 SOBRETARADO 16 4 7 LR 2 3 REGULACIÓN BOMBA HID. 2 (RETORNO) 16 1 15 2 LR 060 CN P0 16 REGULACIÓN BOMBA HID. 2 (SALIDA) 3 CN E2 NO UTILIZADO 2 LR 060 WR 541 REGULACIÓN BOMBA HID. 1 (SALIDA) REGULACIÓN BOMBA HID. 1 (RETORNO) GrR 520 LgR 540 13 15 M5 8 R 100 010, 543 MASA S7 S8 S9 S10 S11 S12 GrR 8 R 100 B 779 MASA 11 5 1.25 YR 208 B 779 MASA P3 1.25 WR 209 2 2 B 700 2 BG 600 3 1 1.25 YR 208 2 B 700 2 BG 600 MASA 1.25 WR 209 BrR 501 GND (G2) GrR WR 531 14 B 760 15 13 1.25 B 731 1.25 BG 501 WR BrR (BrY) 1.25 B 730 9 24V CN C9 MASA 5 6 TXD 1.25 W 320 2 1.25 LgR 350 4 BrR (BrY) RS 232 C M 2 5V RXD 2 PW WR LIBRE 13 (CMP) 1 BW 630 M4 E RXD 14 5V SCI PW 583 YG 443 WV 930 M5 B 719 24V 40A PW 0.85 BrY 575 TXD OG 442 YG 8 9 BP 690 GND (GI) 10 24VB A/O 10 BIT VG 534 OG (GY) 2 100K 6 M8 RXD PROTECCIÓN 1K VG 0.85 LR 380 1.25 LgR 351 13 5V WG 446 14 2 B 700 10 1.25 W 321 24 V 5 0.85 LR 380 B 779 10 1.25 BG 600 PROTECCIÓN WG (OG) YG 1 LIBRE 1 (PNP) VY 440 0.85 LY 912 7 12 PWM 4 1 2 B 700 VG VY 13 2 BG 800 CN E0 D/A 8 BIT 6 MASA CPU PWM WG (OG) BrG 441 0.85 LY 912 WR 541 M4 1 24 V MANDO 5 8 9 MASA 5V VY R 221 3 7 FILTRO 24 V POTENCIA 4 R BrG B+ 0.85 LW 911 2 S5 S6 BrG 0.85 L 910 12 7 8 A1 R 3 11 4 B+ S2 S3 S4 1.25 W 322 1 2 0.85 L 910 3 P2 4 7 CN P4 6 CN 5 5 1.25 W CN P8 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 4 2 9 10 11 12 13 14 15 16 3 1 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1.25 W 1 2 MB CN C0 0.85 LW 911 1.25 GR 205 LgR 540 NB + G1 1.25 LR 204 60 R 001 M10 12V CN B4 8 1 IGN IGN CN 21 CN 32 1 2 CN 6 1.25 LR 204 60 R 201 9 CN 5 BR 203 1 8 7 1.25 R 206 60 R 200 M10 2 ACELERACION ELECTRONICA A4. 1.25 YR 208 B 779 6 2 2 CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO 2 BG 800 WR 548 5 4 CN C4 B 779 1 P1 3 CN C3 1.25 GR 205 BG 640 BrR 547 2 CN C1 DESIGNACIÓN REF. A3. 1.25 RW 202 BG 652 2 1 2 CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL K7 BG 641 CN 13 2 3 BP 690 6 BrR 544 5 1 2 1.25 WR 209 0.85 BG 660 CN 22 4 BrR 547 RW 220 4 3 1 2 A2. BR 207 1.25 R 206 60 B 799 5 6 BrW 545 1 206, 208, 209 2 BrW 545 BrR 547 10A R 221 0.65 BrW 230 VR 240 F12 10A BrR 544 9 10 11 12 13 14 1 F11 15A 206, 208, 209 F20 10A R 222 F4 10A R 223 F6 15A 0.65 GR 231 F5 5A LR250 GW290 OW 300 F14 10A 0.85 YR 260 F17 10A 0.85 YW 270 F19 10A 1.25 GR 310 1.25 W 320 F10 20A VW 280 F1 20A OW 303 F2 30A 2 WR 050 1.25 LgR 350 F9 20A 1.25 GR 312 F7 20A 1.25 W 325 1.25 W 322 F13 20A 0.85BrR 360 0.85VR 370 0.85 OR 375 F3 1.25 GrR 330 15A 1.25 LW 340 F18 15A 0.85 LR 381 0.85 YR 260 0.85 OR 375 1 F15 15A 2 B 703 1 GW 303 2 F16 15A 0.85 LR 380 X3 CN 29 F8 1 CN C2 1 F25 A1. 2 1 2 F22 1 2 3 4 CN 26 1 5 1.25 R 206 CN 20 6 1.25 W 209 F24 1 F23 BR 207 1.25 YR 208 1 F21 2 1 1 BR 207 BR 207 2. CONEXIONES ESTANCAS UTILIZADAS AL EXTERIOR DE LA CABINA 5 B 796 M6 M8 EXCAVADORA CX210 - CX230 - CX240 - CX290 ESQUEMA ELÉCTRICO Número 7-27663