Uploaded by Mariana Aranda

EV3 TAR

advertisement
Universidad Autónoma de Nuevo León
Facultad de Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales
Técnicas de análisis y redacción
Sergio Abel Sánchez Lomelí
Evidencia de aprendizaje 3
Texto escrito con un propósito específico
Flores Martínez Heidi Giselle
Medina Zárate Karina Michell
Neira Aranda Mariana Nohemí
Marín Acosta Miguel Ángel
Tijerina Solís Héctor
2053703
2038325
2062691
2057048
2056933
Monterrey, Nuevo León a ( 08 ) de noviembre de 2022
Contenido
Importancia del bilingüismo ..................................................................... 3
Situación actual del bilingüismo en el área profesional .................. 5
Barreras de la comunicación ................................................................... 7
Competencia comunicativa .................................................................... 9
Empresa X y la importancia del bilingüismo en ella ....................... 11
BIBLIOGRAFIA ........................................................................................ 13
Importancia del bilingüismo
Hay una gran importancia sobre el bilingüismo ya que nos ayuda abrir puertas que no se
podrían a menos que sepas más de un idioma. Generalmente las personas bilingües son
personas con un nivel cognitivo más alto al resto de las personas, logrando con esto que
tengan una mayor capacidad de análisis de información, esto quiere decir que tienen un
mayor uso de su memoria, también son personas que ponen una mayor atención a lo que
hacen, tienen una mejor percepción de su entorno y de lo que los rodea, tienden a ser más
creativos que el resto y esto en el ámbito profesional es algo bueno si se trata de un trabajo
donde la creatividad este en juego además de que el saber 2 idiomas le abre paso a que pueda
tener una mayor libertad de ideas, y usualmente tienen un pensamiento más abstracto o
analógico al resto de empleados, por lo que tener a un empleado bilingüe en tus filas es
demasiado importante hoy en día para el crecimiento de una empresa o un negocio, ya que
ayudan a alcanzar horizontes que normalmente no se podrían sin hablar más de un idioma, y
ayudan a crear una mayor facilidad en términos de comunicación.
Estas personas llegan a generar habilidades multiculturales para poder generar una
comunicación cada vez más diversa y abriendo con esto un amplio mercado de oportunidades
de trabajo, ofreciendo una mayor creatividad ya que cuenta con conocimientos no solo de su
cultura sino además de culturas diferentes a la suya, haciendo que tenga una mayor visión a
la hora de hacer un trabajo y con esto logrando alcanzar objetivos con un mayor rango de
personas a las cuales influir.
Las personas bilingües tienen una mayor capacidad para crear discursos, así también como
para analizarlos, los bilingües tienen la capacidad de unir a las personas en el lugar de trabajo
gracias a su gran capacidad comunicativa, casi no tienen límites a la hora del querer hacer
llegar un mensaje a un compañero, ya que tienen las herramientas necesarias para
comunicarse sin tener algún tipo de problema, ya sea en su idioma natal o uno adquirido por
algún otro tipo de medio.
Gracias a la globalización se han abierto una gran cantidad de fronteras, así como un mayor
libre flujo de información a un nivel mundial, es por eso, que, en un contexto como este, los
recursos humanos han conseguido posicionarse como una ventaja competitiva y profesional,
para las organizaciones y empresas ya que generan un gran conocimiento y diferenciación.
El que una persona tenga la capacidad de hablar una segunda lengua, especialmente el inglés,
se ha hecho un identificador de capacidades de organizaciones, empresas, y de cualquier otro
actor que tenga un vínculo con estas, ya que para poder conseguir una operación a nivel
global se necesitan trabajadores humanos con la capacidad de hablar más de un idioma, es
decir personas bilingües.
Logrando con esto una mayor comunicación con los clientes y proveedores que se encuentren
en el extranjero, además de acceder a información más reciente o actualizada del entorno
laboral, así como poder contar con la capacidad de generar unas redes de trabajo
internacionales.
En este contexto el conocimiento de un idioma extra ayuda a crear una competitividad
empresarial que solo puede llegar a ser desarrollada, potenciada y retenida por los agentes
intangibles de una empresa, es decir sus recursos humanos. Esto debido a que el
conocimiento obtenido por medio del acceso y del entendimiento de la información, le
permite a una organización o empresa el poder mejorar sus procesos, el crear productos con
un mayor valor agregado, a su vez ayuda a diferenciarse de la competencia logrando una
mayor competitividad, y trayendo con esto un crecimiento laboral más grande.
En la actualidad el mercado de organizaciones y empresas se enfoca en la globalización, esto
causa que se cree una mayor competencia entre las organizaciones y trayendo a su vez una
disminución de recursos, ya sean materiales, o también recursos humanos,
Con esto podemos concluir que las personas bilingües son muy importantes al hablar de
recursos humanos de una empresa, gracias a sus numerosas habilidades y a su gran capacidad
para comunicarse casi sin límites.
Situación actual del bilingüismo en el área profesional
El bilingüismo hoy en día en el área profesional se toma mucho en cuenta a la hora de
contratar o de presentar un curriculum, ya que el simple hecho de dominar un segundo o
tercer idioma significa que te abre en gran parte las puertas para comunicarte a gran escala
con una mayor cantidad de personas sin problema alguno, ahorrándole a la empresa que te
contrate el tener que pagarle a un traductor y de poderte enviar o de usarte como el mismo
traductor para la realización de negocios con diferentes empresas que dominen los idiomas
que tu domines. De este tipo de cosas depende que tanto valor y estima te ponen como
empleado, y también tus posibilidades de conseguir el empleo o puesto que deseas aumenta
tu porcentaje de éxito, en nuestra sociedad de hoy en día todo se basa en la comunicación
entre personas que puedan realizarla con éxito hacia más personas que se les complique un
poco más aunque no lo parezca la diferencia de valor cambia mucho con el hecho de saber
otro idioma, no es el único aspecto para tomar en cuenta al momento de ser contratado, sin
embargo, es un muy importante que sin duda es uno a tomar en cuenta, por eso se trata de
aplicar o incitar tanto a los jóvenes, o jóvenes trabajadores a que aprendan un segundo idioma
o tercero, ya que esto puede ser un gran impulso como profesionales. Al momento de tener
el segundo idioma o tercero aprendido, no solo amplia tu posibilidad de comunicarte, sino
que tu nivel de comprensión de manera lógica aumenta en gran medida, de tal forma que
puedas llegar a generar mayor cantidad de proyectos o propuestas de trabajo en la empresa o
lugar donde trabajes que sean más exitosas. También al momento de usar el sentido auditivo,
puede presentar la ventaja del bilingüe al haberlo entrenado y perfeccionado tanto por el
aprendizaje de otro idioma.
Este proceso de bilingüismo en el área profesional, te mejora a un nivel que hasta comprendes
mejor las ideas o cosas planteadas de la primera lengua que se aprende al vivir en la posición
geográfica en la que nació el individuo, también por otro lado las funciones metalingüísticas
son mayormente comprendida de manera más eficaz por las personas bilingües y estas
pueden entender que el idioma que empleamos como nativo, no es más que una manera en
el que las personas podemos conceptualizar las cosas de los miles de idiomas que han existido
a lo largo del tiempo. Al momento de usar las dos lenguas aprendidas de manera frecuente y
activa esto puede generar una disminución en la fluidez verbal del individuo, ya que el hecho
de estar cambiando constantemente entre lengua y lengua hace que la capacidad de pensar
sea mucho más amplia pero al momento de que nuestro cerebro analice tanta información
con la mezcla de dos idiomas ralentiza el mismo proceso de esta, solamente pasa al momento
de usar o buscar palabras que tienen el mismo significado pero que tienen una diferente
fonética en ambos idiomas, si su fonética es algo parecida no se le dificultaría tanto al
individuo poder relacionarlas, esto puede afectar al momento de comunicarse y por eso es
importante mantener bien definidos ambos idiomas y separados uno del otro, ya que en el
ámbito laboral al momento de estar en una conversación de distintos idiomas puede significar
una falla grave para la empresa que estas representado o una falta de respeto hacia la persona
con la que te estas comunicando al momento de querer expresar una cosa o una palabra mal
dicha que resulto en ofensa para esta. Este tipo de fallas suele suceder cuando las lenguas son
más cercanas, ya que el estar en constante cambio de código entre ambas con palabras tan
similares genera confusiones constantes en el individuo, ya que este puede que haya
mezclado ambas palabras en su mente fe tal manera que piense que es lo mismo ya sea por
su fonética o significado parecido, esto es un error común en cualquier bilingüe en el ámbito
laboral.
Las pautas para adquirir la primera lengua y el aprendizaje de la segunda, con la misma
habilidad para generalizar con el que quedan las personas que tuvieron un desarrollo laboral
normal, pueden servir como mejores personas para la comprensión de otro idioma, es mejor
aún mientras más jóvenes estén ya que estos tiene una mayor capacidad para la absorción de
información por su menor cantidad de tiempo empleando la lengua nativa, pero también
necesitan un dominio claro sobre la nativa para poder aprender la segunda o tercera ya que
de esta se asientan las bases para la comprensión de estas, por lo que podríamos hacer
comparaciones o ejemplos de la lengua 1 a la lengua 2 y estas comparaciones podrían ayudar
a una mejor comprensión y mucho más rápida que si no se tuviera dominio total sobre la
lengua 1. Por lo que en el ámbito laboral la competencia entre personas que saben distintos
idiomas a las que solamente dominan uno solo, es muy clara y las personas bilingües llevan
una mayor ventaja en este ámbito, ya que también estas personas aumentan su nivel de
ejecutivos, siendo mejores personas mayormente capacitadas para dirigir cargos de mayor
importancia por su habilidad mental, razonamiento analítico, pensamiento lógico, posibilidad
de comunicar mejor las ideas (esta se adquiere al momento de aprender dos lenguas, ya que
los conocimientos de una lengua pueden ser transferidos a la otra sin dificultad alguna), entre
otros aspectos que diferencian la mejora de estos bilingües
Barreras de la comunicación
Al pasar de los años, y con las empresas creciendo cada vez más, la expansión a otros países
se ha visto necesaria, por lo cual el poder ser capaz de comunicarse con inversionistas o
clientes a lo largo del mundo es esencial. Gracias a esto cada vez más personas aprenden un
segundo idioma, algo que no es fácil para todos, puesto que uno de los principales problemas
al aprender un nuevo idioma son los malentendidos, cosa que se da muy seguido gracias al
no ser posible la comunicación fluida al instante con un nativo del idioma. Los problemas de
comunicación pueden definir el destino de una empresa que desea entrar a un mercado fuera
de su lugar de origen. Tomemos como ejemplo el estudio realizado en Fotona, Eslovenia que
nos dice: “La empresa comenzó a comunicarse con el mercado español en inglés, pero la
comunicación no fue de lo mejor. Cuando se contrató a un director de cuenta que hablaba un
español perfecto, la situación dio un rotundo cambio.”. Esto nos deja en claro que al
identificar el problema y darle una solución la empresa puede salir a flote. Aun así cuando
las empresas buscan el problema lingüístico que padecen, este no suele ser preciso, o se
encuentran más de un problema como que el personal no habla el idioma requerido, no hay
confianza al hablar o hay errores en la interpretación debido a una mala traducción, o
simplemente no logar adaptarse al implemento de un nuevo idioma en su campo de trabajo
por lo que solo salen del mercado.
Según la universidad de Saltillo, La Salle (2021) el inglés es el primer idioma que se habla
en más países, siendo 59 países del mundo los cuales hablan inglés y un 20% de la población
mundial domina este idioma como una segunda lengua. Por lo que podemos decir que
actualmente se considera al inglés como el idioma global, por lo que aquellas empresas
interesadas a llegar a un mercado internacional necesitar contar con personal certificado en
el conocimiento de este idioma, ya que no solo aumenta el valor de la empresa, sino que con
ello puede atraer algunos inversionistas extranjeros; es clave para la internacionalización que
tuvieron muchas empresas. Pero no basta solo con el conocimiento del inglés, este se volvió
tan globalizado que ahora se considera conocimiento genérico por lo que personas pueden
llegar hasta despreciar hablarlo, esto sucede más con clientes que se niegan a comprar algo
si no les hablan en su idioma, por lo que idiomas como el chino, el ruso, el español y el
portugués cada vez van tomando más fuerza.
Las empresas necesitan un enfoque multilingüe y no solo contratar o capacitar gente en el
idioma inglés, ya que este solo sirve con las primeras inversiones o clientes que tengas, pero
si lo que se busca es conectar con el mercado, es necesario hacerlo en su propio idioma.
Algunas cosas que una empresa puede realizar es el contratar hablantes nativos como primera
instancia o para que capacite a los demás empleados, trabajar con traductores profesionales
o alguna persona que dentro del área laboral tenga aparte un certificado con 2-3 idiomas, así
como el implementar algún plan o estrategia de cómo reaccionar frente a una barrera de
comunicación antes de entrar a un nuevo mercado del cual no tengan conocimiento del
idioma, al implementar estas medidas no solo se abrirán camino en el mercado internacional
sino que también pueden tener una buena comunicación con sus trabajadores de la empresa
de diferentes partes del mundo desde una perspectiva mas profunda en la cultura del mercado
deseado. La formación de la empresa en ámbitos lingüísticos es esencial, por lo que hay
varias formas, dependiendo el objetivo que se busque; una formación a corto plazo de
objetivos limitados que se aplique a recepcionistas o al personal de atención al cliente
mediante telefonía, o por otro lado, una formación de largo plazo la cual proporcione a sus
empleados con conocimientos en cierto idioma, esto como un plan de reserva, cuando su
presencia se vea necesaria al enfrentarse a un mercado nuevo.
El marketing es parte esencial de comunicación entre las empresas y sus clientes por lo que
los anuncios y publicidad que se hagan para un publico extranjero busca transmitir un
mensaje bien escrito en el idioma correspondiente, tomando en cuenta la adaptación cultural,
esto puede definir la impresión permanente que la empresa deja a sus clientes. La mala
comunicación por traducciones incorrectas afecta y desmerecen la imagen de una empresa,
quitándole profesionalidad y se gana una mala imagen frente al cliente e inversionistas. Por
lo que al implementar un nuevo idioma es esencial dejar en claro algunos puntos, como lo
sería el como se dirigen a las personas y en qué orden, la relación y aproximación entre
distintos géneros, edades y autoridad.
Competencia comunicativa
Actualmente, la competencia comunicativa es vista como un compendio de saberes,
habilidades o capacidades que participa en la producción de la convivencia y las
colaboraciones interpersonales e intergrupales, debido a que la coexistencia humana necesita
la intervención de una eficaz comunicación. Así,
la comunicación representa una
herramienta importante en la disposición del tejido social que permanentemente explora
novedosas maneras de sostenimiento. (González).
Por otro lado, La competencia
comunicativa intercultural (CCI) se refiere a la capacidad que tiene una persona de
comunicarse de forma positiva en un ámbito multicultural, utilizando sus conocimientos
sobre las prácticas comunicativas de otros sitios. Esto abarca desde frases, gestos y otros
comportamientos. La competencia comunicativa está sujeta al entorno, a las interacciones
con los demás, al papel y a la postura social, lo cual establece que su estudio debería hacerse
con una perspectiva interrelacionada de todos sus elementos
Durante el año 2019, en una investigación hecha por el Departamento de Economía en la
Universidad EAFIT de Medellín, Colombia se encontró que al menos el 71 de países en el
año de 2016 obtuvieron un gran impacto en el dominio de una segunda lengua a nivel
mundial. Gracias a los avances tecnológicos y a la globalización del último siglo, la
educación bilingüe y la competencia comunicativa intercultural ha alcanzado un gran
reconocimiento mundialmente, pues reconocen al aprendiz de lengua como ser humano
social y cultural, sin olvidar valores y habilidades imprescindibles. Para muchos la
competencia comunicativa y la intercultural son cosas completamente diferentes, sin
embrago, la competencia intercultural complementa a su antecedente y se toma como una
evolución resultada del cualquier contexto. (Betancur) No esta demás el mencionar que ,
debido a la averiguación de nuevos conocimientos sobre las potencialidades humanas, como
vía para un más grande y mejor rendimiento en el trabajo, se ha hecho parte del objeto de
análisis de ciencias como la psicología, la sociología y, desde luego, la comunicación.
Hablando en un contexto laboral, es bien sabido que el dominio de una segunda lengua es de
gran apoyo en las empresas globales, incluso se considera como una habilidad fundamental
en estas; pues se intercalan con la producción y el desarrollo de países, claramente hablando
a nivel comercial, esto, confirmado por Travis y Lien (2011), quienes descubrieron que
eliminar la barrera de lengua entre países aumenta el comercio entre países en un 43%,
aunque los valores van dependiendo del idioma. La interacción del dominio del inglés con el
negocio exterior, la industria y la producción; no obstante, el impacto del inglés va más allá,
aumentando el capital humano de las comunidades y perfeccionando, de esta forma, la
competitividad de las economías que se abren al negocio exterior.
Asimismo, ciertos tienen la posibilidad de ver la variedad como una barrera para el aumento
empresarial, sin embargo las compañías con una administración que la apoya (como esas que
promueven la exclusividad entre sus empleados) ven aumentos en sus ingresos de hasta un
19 %. Los estudios indican que potenciar la variedad entre la plantilla puede dar varios
beneficios a tu organización. Aquello sí, la competencia comunicativa intercultural del
equipo es clave para lograr sacarle todo el beneficio, es decir, la competencia comunicativa
intercultural hace viable un ambiente mucho más armonioso. Y es que previene los conflictos
innecesarios derivados de los malentendidos y los inconvenientes de comunicación entre
trabajadores de diferentes civilizaciones que poseen estilos comunicativos desiguales. Por lo
que , una vez que se habla del desarrollo de la competencia comunicativa es imprescindible
conocer las propiedades personales y detectar objetivamente las capacidades para su
desarrollo por medio del aprendizaje y el ejercicio de la actividad profesional constante,
como medio para afianzar el sentido de estabilidad, la confianza en sí mismo, en su ámbito
y de esta forma generar un parentesco con la eficiencia, imprescindible en el desempeño
laboral. (González) .
Empresa X y la importancia del bilingüismo en ella
Debido a varios factores tanto en nuestra adaptación a distintos campos de la vida cotidiana
como en el mundo laboral, la segunda lengua se ha vuelto un factor muy influyente en
distintos ejes o perspectivas en las empresas de cualquier índole. La apertura de mercados y
la implementación de Tratados de Libre Comercio con distintos países y comunidades
internacionales, empujan al país hacia un mundo globalizado que a su vez destaca e impone
el inglés como el idioma mundial por excelencia. (Jarava, s.f.) como lo menciona Marcela
Jarava en su folleto de investigación, el mundo se ha ido actualizando cada vez más, y
nosotros con él, lo cual nos pone una situación en la cual el inglés o la segunda y hasta una
tercera abre puertas que, personas con un conocimiento básico sobre su primera lengua no
abrirían o no tendrían la oportunidad de abrir. En la actualidad las personas ya no sienten la
necesidad de aprender una lengua aparte de su materna, e intervienen muchos factores que
pueden ser personales, económicos o simplemente los estereotipos de no estudiar por el
hecho del desinterés.
En un trabajo de investigación realizado por Luis Fernando Valencia Osorio menciona que:
El manejo de una o más lenguas extranjeras es necesario en el contexto organizacional actual
para acceder e intercambiar información. El conocimiento, que solo se desarrolla y conserva
dentro de las personas que componen una organización, es la clave de la competitividad de
las empresas. (OSORIO, 2015). Aquí el autor de esta investigación le da mucho énfasis a lo
que viene siendo la competitividad en las empresas, y es lo que mas les importa, de cierta
forma a las distintas empresas que tienen cabida en nuestro país y en el mundo entero,
menciona también que: Debido a la extensión del Imperio Británico y el surgimiento de Los
Estados Unidos como la máxima potencia mundial luego del fin de la Segunda Guerra
Mundial, el idioma inglés se ha convertido en la “lingua franca” o lengua común de los
negocios y las relaciones internacionales. (OSORIO, 2015), el autor deja visto y relaciona el
tener la segunda lengua dominada con los componentes en una empresa, a todo esto, nos deja
ver que va de la mano, y que todo se engloba a el tipo de educación que recibieron. En
definitiva, la aparición del bilingüismo con el inglés considerado como idioma principal,
supone un reto para las Universidades, quienes deberán empezar a implantar las medidas
necesarias para adaptar a los alumnos a estos cambios recientes. (Universidad Pontificia de
Comillas Icade, 2020) estos dos autores nos dejan en claro que la primera barrera para
aprender inglés es la educación, y que esto en cierto tiempo y lentamente le va afectando a
las empresas en su campo laboral, social y económico, al perder oportunidades de
intercambio, compras, ventas, embarcaciones etc. Debido a que el personal no esta lo
suficientemente capacitado. Como mencionábamos al principio y como menciona Marcela
Jarava en su folleto de investigación; Al mismo tiempo, ser competente en un área no es
suficiente y tener la capacidad para poner sus habilidades a nivel mundial se ha convertido
en una prioridad (Jarava, s.f.)
Por medio de entrevistas realizadas a 15 de los 20 profesionales, se encontró que solo dos
profesionales recibieron módulos o asignaturas en inglés, estos cursos no hacen referencia a
los niveles de inglés de formación general de las universidades en sus programas de pregrado
o posgrado. En los resultados se encontró que, para obtener sus trabajos actuales, el 55% de
los profesionales encuestados no requerían ser bilingües al momento de la contratación,
mientras que para el 40% era deseable, y solo un 5% era obligatorio. (OSORIO, 2015) En
este apartado esta muy claro lo que el autor quiere comunicarnos, quiere decir que aunque
algunas empresas selectivas no pidan el ingles obligatoriamente, siempre se va a terminar
necesitando, y es algo que las mismas encuestas y la gente lo dice.
Así que podemos mencionar que el ingles es contemplado en las empresas, pero que no se
tiene presente desde que las personas empiezan a estudiar y en el mismo reporte de
investigación menciona que si es correcto, las universidades aplican en su sistema educativo
el aprendizaje de una segunda lengua, la cual es el idioma inglés a través de la estructura de
sus asignaturas, para los profesionales estas actividades son raramente aplicadas o
simplemente su aplicación es nula ya que los profesores no dominan una segunda lengua.
(OSORIO, 2015).
No podemos hablar de una empresa en específico, ya que todas en cierto punto, como lo
mencionábamos al principio y como lo mencionan los distintos autores la segunda lengua es
un rasgo de múltiples utilidades, así que para finalizar podemos recapitular que la segunda
lengua es un plus en tu vida laboral, y que como varios autores lo dejan en claro, se necesita
darle un poco más de interés o atención en esta parte de la educación.
BIBLIOGRAFIA
admin. (2019, January 10). La importancia de la educación bilingüe desde edades
tempranas. AIPediatría. https://www.aipediatria.es/la-importancia-de-la-educacionbilingue-desde-edadestempranas/#:~:text=Hay%20una%20gran%20variedad%20de,sociedad%20cada%20
vez%20m%C3%A1s%20diversa.
Fernando, L., & Osorio, V. (2015). EL VALOR AGREGADO POR EL BILINGÜISMO A
LOS PROFESIONALES BILINGÜES DE LOS SECTORES INDUSTRIAL,
COMERCIAL Y SERVICIOS DE LA CIUDAD DE MANIZALES THE VALUE
ADDED BY BILINGUALISM TO BILINGUAL PROFESSIONALS OF THE
INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND SERVICE SECTORS OF MANIZALES.
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/handle/unal/55330/1053776960.2015.pdf?se
quence=1&isAllowed=y
Roxana Perea Romero, & Omayda Despaigne Negret. (2021). Bilingüismo. Importancia de
que los niños dominen una segunda lengua. Boletín SIED, 3, 67–77.
https://revista.sied.mdp.edu.ar/index.php/boletin/article/view/52
Silvina Corbetta (2018) Educación intercultural bilingüe y enfoque de
interculturalidad en los sistemas educativos latinoamericanos
LUIS FERNANDO VALENCIA OSORIO (2015) EL VALOR AGREGADO POR EL
BILINGÜISMO A LOS PROFESIONALES BILINGÜES DE LOS
SECTORES INDUSTRIAL, COMERCIAL Y SERVICIOS DE LA CIUDAD
DE MANIZALES
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/handle/unal/55330/1053776960.2015.pdf?seq
uence=1&isAllowed=y
H Charles-Leija 2022
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S244866552022000100167
Comisión Europea. (2011). La Guía lingüística para las empresas europeas [Pdf]. Oficina
de Publicaciones de la Unión Europea. https://www.camaraovi.es/documentos/informacion/language-guide-for-european-business_es.pdf
Dayni Palacios Molina, Walter Villamarin Villota, Wagner Villafuerte y Analia Molina
Quiroz (2019): “Dominio del idioma inglés y su influencia en la competitividad de
las empresas de la provincia de Manabí – Ecuador”, Revista Observatorio de la
Economía Latinoamericana (diciembre 2019).
https://www.eumed.net/rev/oel/2019/12/ingles-competitividad-empresas.html
Albuerne, M. (2021, 22 febrero). Idioma inglés: el tercero más hablado en el mundo.
Universidad La Salle Saltillo. https://lasallesaltillo.mx/idioma-ingles-el-terceromas-hablado-en-el-mundo/
Fanjul, E. (2022, 13 enero). El déficit en idiomas como barrera a la internacionalización.
Real Instituto Elcano. https://www.realinstitutoelcano.org/deficit-idiomas-barrerainternacionalizacion/
Betancur, Carlos Alberto Bernal. «EDUCACIÓN BILINGÜE UTILIZANDO COMO
RECURSO LA COMPETENCIA.» 2021. 2022.
González, Lily Bermúdez y Liliana. «La competencia comunicativa.» 05 de junio de 2011.
2022.
Vargas, C. (2019). El papel del dominio del inglés como segunda lengua en la competencia
comunicativa.
https://repository.eafit.edu.co/bitstream/handle/10784/15339/Camilo_Vargas_Maria
Cristina_Echeverri_2019.pdf?sequence=2&isAllowed=y
Candelario, M. (2022, 2 noviembre). 8 maneras de mejorar la competencia comunicativa
intercultural -Preply Business. Aprendizaje de idiomas con el Blog de Preply.
https://preply.com/es/blog/b2b-como-mejorar-la-competencia-comunicativaintercultural/
Jarava, M. (s.f.). Universidad EAN. Obtenido de
file:///C:/Users/maria/Downloads/journaladm,+1358-4382-1-CE.pdf
OSORIO, L. F. (2015). EL VALOR AGREGADO POR EL BILINGÜISMO A LOS
PROFESIONALES BILINGÜES DE LOS SECTORES COMERCIAL Y SERVICIOS DE
LA CIUDAD DE MANIZALES. En L. F. OSORIO. Manizales, Colombia .
Universidad Pontificia de Comillas Icade. (2020). Bilingüismo y su correlación con el
rendimiento academico. Madrid.
Download