Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com Préface Merci d'avoir acheté notre station totale ! Ce manuel est votre bonne aide, veuillez le lire avant d'utiliser l'instrument et le conserver correctement. Validation du produit Afin d'obtenir notre meilleur service, veuillez nous faire part de vos commentaires sur la version, le numéro, la date d'achat de l'instrument et vos précieuses suggestions après avoir acheté notre produit. Nous accorderons une grande importance à chaque conseil de votre part ! Nous accorderons beaucoup d'attention à chaque détail de nos produits! Nous ferons de grands efforts pour fournir une meilleure qualité ! Remarque : Nous nous réservons le droit de modifier les paramètres techniques lors de la mise à jour et de l'amélioration de nos produits et nous ne pouvons pas vous l'annoncer à l'avance. Les images de ce manuel sont uniquement à titre de référence, veuillez prévaloir en nature. je Caractéristiques Fonctionnalités riches : notre station totale comporte de nombreuses applications d'arpentage, tout en ayant les fonctions de stockage de données, de réglage des paramètres, etc. Elle convient à toutes sortes de mesures professionnelles. Disque de code absolu Équipé d'un disque à code absolu, l'instrument peut mesurer après la mise sous tension. Même si vous réinitialisez la batterie à mi-chemin, les informations d'azimut ne seront pas perdues. Une gestion de RAM de grande capacité Il permet une gestion simple du système de fichiers, y compris l'augmentation, la suppression et la transmission des données. Mesure de distance sans prisme Avec la mesure de distance sans prisme, cette station totale de série peut être directement sur toutes sortes de matériaux, différentes couleurs d'objets (tels que la structure des murs, les poteaux, les fils, les murs de falaise, les montagnes, l'argile, le bois, etc.) pour mesure longue, rapide et de haute précision. Cette fonction est spécialement destinée aux mesures de cibles inaccessibles. Programme de mesure spécial Notre station totale est équipée d'un programme de mesure spécial pour répondre aux besoins des mesures professionnelles, telles que la mesure de hauteur à distance (REM), la mesure de décalage, la MLM (mesure MLM), la résection, le calcul de mesure de surface, la conception et l'implantation de chaussées. Oculaire interchangeable Comme l'oculaire est modifiable, il est pratique d'être équipé d'un oculaire diagonal, ce qui facilite l'observation de la direction zénithale des immeubles de grande hauteur. II Plomb laser Facile à diriger le point de station et la station gratuite Ne regardez pas directement le soleil avec l'objectif ; Ne laissez pas l'instrument à des températures extrêmes (trop élevées ou trop basses) et ne l'utilisez pas en cas de choc thermique ; Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument, vous devez le charger dans la boîte et le placer dans un endroit bien aéré et sec, et faire attention à la résistance aux chocs, à la poussière et à l'humidité ; Afin d'obtenir une bonne précision, vous devez laisser l'instrument dans la boîte pour lui permettre de s'adapter à l'environnement lorsqu'il y a une grande différence de température entre l'environnement de travail et l'environnement de stockage. La batterie doit être déchargée et chargée une fois par mois pour prolonger sa durée de vie. Sinon,l'instrument ne sera pas utilisé pendant une longue période. Lors du transport de l'instrument, vous devez le ranger dans une boîte et faire attention à éviter l'extrusion, les collisions et les vibrations violentes. Un tapis souple autour des cartons est nécessaire pour le transport longue distance. Lors du réglage de l'instrument, il est préférable de travailler avec un trépied en bois de haute qualité pour plus de stabilité et de précision des mesures. Afin d'améliorer la précision des mesures sans prisme, veuillez garder la lentille de l'objet propre. Lors du nettoyage des appareils optiques exposés, veuillez les essuyer doucement avec du coton absorbant ou du papier pour lentilles uniquement. Après avoir utilisé l'instrument, veuillez balayer la poussière de surface avec une flanelle ou une brosse à cheveux. N'allumez pas l'appareil lorsqu'il a été mouillé par la pluie. Veuillez l'essuyer avec un chiffon doux et propre III et placez-le dans un endroit aéré pendant un certain temps pour que l'équipement soit complètement sec avant de l'utiliser et de l'emballer. Veuillez vérifier que les indicateurs, les fonctions, l'alimentation électrique, les paramètres de réglage initial et de correction de l'instrument répondent aux exigences avant de l'utiliser. En cas de découverte d'un fonctionnement anormal de l'instrument, le personnel de maintenance non professionnel n'est pas autorisé à démonter l'instrument sans autorisation, en cas de dommages inutiles. Par mesure de sécurité, ne visez pas directement les yeux lorsque vous utilisez l’instrument. Guide de sécurité Veuillez prêter attention aux questions de sécurité suivantes lorsque vous utilisez l'instrument sans prisme. Avertissement: La station totale est équipée de télémètres avec niveau laser 3R/IIIa,qui est reconnu par le logo suivant sur le bouton de verrouillage de l'axe d'horizon » de l'instrument, indiquant « Produit laser de classe 3A ». La station totale est classée comme produit laser de classe 3R et respecte la classe de produit laser selonPublication de la norme CEI 60825-1:2001 . Pour les produits laser de classe 3R/IIIa, son laser émis avec une longueur d'onde comprise entre 400 nm et 700 nm peut être au plus 5 fois supérieur à celui de la classe 2/II. Avertissements: Ne fixez jamais constamment le faisceau laser, cela pourrait causer des lésions oculaires permanentes. Précautions: Ne regardez pas directement les faisceaux laser et ne dirigez pas le laser vers des personnes. Le faisceau réfléchi est nécessaire à l'instrument IV signal de mesure. Avertissements: Il est dangereux d'utiliser un instrument laser de classe 3R de manière inappropriée. Précautions: Afin d'éviter de causer des dommages, vous devez prendre les précautions appropriées et bien contrôler la distance (conformément à la norme «IEC60825-1:2001») à laquelle les dangers peuvent survenir. Ce qui suit constitue la partie principale de l'explication de la publication de la norme CEI : Les produits laser de classe 3R sont utilisés en extérieur et sur chantier (avec des mesures sans prisme). Le personnel spécialement formé, qualifié et authentifié est autorisé à caler, régler et faire fonctionner ces instruments laser. b. Mettre en place des panneaux d'avertissement laser correspondants lors de l'utilisation de plage de zones. c. Empêchez quiconque de regarder directement dans les faisceaux laser ou regarder les faisceaux laser avec un dispositif optique. d. Afin de prévenir les dommages causés aux personnes par le laser, le laser les poutres doivent être bloquées à la fin du parcours de travail. Dans la zone limitée (★Distances dangereuses) où les faisceaux laser traversent, les faisceaux laser doivent être interrompus lorsqu'il y a certaines activités. e. l'itinéraire emprunté par les haricots laser doit être réglé plus haut ou plus bas que la vue des gens. F. Lorsque l'instrument n'est pas utilisé, veuillez le faire garde et histoire. Une personne non autorisée ne doit pas l'utiliser. g. Pour éviter toute exposition accidentelle au faisceau laser, comme miroirs, surfaces métalliques, fenêtres, faites attention à la surface plane du miroir et au miroir concave. V * La distance dangereuse se réfère à la distance maximale c'est-à-dire depuis le début des faisceaux laser jusqu'à ce qu'ils s'affaiblissent jusqu'à ce qu'ils ne nuisent plus aux personnes. Les produits télémétriques intégrés sont équipés d'un laser de classe 3R/IIIa dont la distance dangereuse est de 1 000 mètres (3 300 pieds), et au loin, la force s'affaiblit jusqu'à celle d'un laser de classe 1 (les yeux du faisceau touristique ne pourraient pas faire de mal). VI Contenu 1. Utilisation de l'instrument............................................................ ............1 2. Noms et fonctions des composants..............2 2.1 Noms des composants............................................ 2 2.2 Les informations des affichages............................ 4 3. Configuration initiale............................................................ ......................8 3.1 Marche et arrêt................................................. ......................8 3.2 Configurer la correction d'inclinaison des axes horizontaux et angles verticaux................................................ ......................8 3.3 Paramètres de l'étoile [★]clé........................................ 9 3.4 Réglage des paramètres de mesure.............. 10 3.4 Paramètres de la touche de raccourci[▪]...............................................11 3.4.1 Saisie de la hauteur cible.................................. 12 3.4.2 Réglages de température et de pression...12 3.4.3 Entrées à noter............................................ 13 3.5 Sélectionner les fichiers de données................................................ ..... 14 4. Préparatifs avant les mesures............................15 4.1 Déballage et stockage des instruments.................15 4.2 Configurer l'instrument............................................ 15 4.2.1 Utilisation de plombs pour centrer et niveler (aligner) 15 .................................................................................... 4.2.2 Utilisation du dispositif de centrage pour centrer............17 4.3 Chargement et déchargement de la batterie..................18 4.4 Prisme réfléchissant.................................................. ...19 4.5 Chargement et déchargement du socle............ 19 4.6 Régler l'oculaire du télescope et viser la cible............................................................ ................19 4.7 Saisir des lettres et des chiffres.................................. 20 4.8 Récupérer des points.................................................. .....23 4.9 Point mesuré............................................................ ....25 VII 4.10 Récupérer le code.................................................. ..... 25 4.11 Enregistrer les données de points..................................26 4.11.1 Enregistrer les données sans les afficher..........26 4.11.2 L'affichage des données enregistrées.................. 27 4.12 Mesure de base...................................................27 5. Angle............................................................. ........................31 5.1 Régler 0.................................................. ...................... 31 5.2 Définir HA.................................................. ................... 32 5.3 Maintenir HA................................................. ............ 32 5.4 Répétition HA.................................................. .......33 6. Configuration de la station............................................... ............35 6.1 Coordonnée BS.................................................. ................35 6.2 Angle BS.......................................................... ............ 37 6.3 Résection................................................................. .............. 38 6.4 Rapide.................................................. ......................40 6.5 BM à distance.................................................. ...........40 6.6 Vérification BS.................................................. ................42 6.7 Afficher le RTC.......................................................... .............. 42 7. Implantation............................................................ ...................... 43 7.1 SO ang.&dist.................................................. ..........43 7.2 Coordination SO.............................................................. .............. 44 7.3 SO équidiste.................................................. .......... 45 7.4 Point de ligne SO.................................................. .............. 46 7.5 Ligne SO.............................................................. ............47 7.6 Le résultat de la mesure du jalonnement au-dessus de................................................. ...................................... 48 8. Programme.................................................. ...................... 51 8.1 Projection................................................................. ............ 51 8.2 Mesure de l'ARC..............................................53 8.2.1 Définition de l'arc.................................................. .54 8.2.1.1 Définir un arc avec deux extrémités et VIII azimut................................................. ............54 8.2.1.2 Définir l'arc par rayon et azimut.......55 8.2.1.3 Définir l'arc avec le rayon et la longueur de l'arc 55 8.2.2 Mesure d'arc.................................................. 56 8.3 MLM.................................................. ...................... 57 8.3.1 MLM (AB,AC)........................................... 57 8.3.2 MLM (AB, BC)............................................. 58 8.4 REM (hauteur à distance)..................................................58 8.5 Mesure du plan vertical..............................60 8.6 Biseau................................................................ ...................... 61 8.7 Superficie et circonférence............................................ .......... 63 9. Décalage.................................................. ........................65 9.1 Mode de décalage à une seule distance...............................65 9.2 Mode de décalage d'angle............................................ .67 9.3 Mode de décalage double distance............................68 9.4 Mode de décalage de distance horizontale.................. 70 9.5 Mode de décalage de colonne...........................................71 9.6 Mode de décalage de distance de pente.................. 73 10. Gestion des données............................................................ ..... 75 10.1 Afficher les données du fichier............................................ ...... 75 10.2 Afficher les coordonnées connues.................................. 77 10.3 Saisir les coordonnées connues..................................78 10.4 Gestionnaire de codes.................................................. ....79 10.5 Effacer le code............................................... ...........80 11 Menus.................................................. ......................81 11.1 Gestionnaire de fichiers.................................................. ...... 81 11.2 Réglage.................................................. ................83 11.2.1 Réglage de l'angle............................................83 11.2.2 Réglage des distances..................................84 11.2.3 Réglage des coordonnées..................................85 11.2.4 Réglage de l'unité............................................ 86 IX 11.2.5 Paramètres de communication........................ 86 11.2.6 Autres réglages.................................................. 87 11.2.7 Réinitialisation d'usine..................................87 11.2.8 Mise à niveau.............................................. ....88 11.3 Gestion des données................................................ 90 11.4 Importation et exportation............................................91 11.4.1 Exporter vers un PC............................................91 11.4.2 Exporter vers le disque U..................................92 11.4.3 Importer les coordonnées depuis le PC.................. 93 11.4.4 Importer les coordonnées depuis le disque U............ 94 11.4.5 Importer le code depuis le PC..................95 11.4.6 Importer le code depuis le disque U..................96 11.4.7 Connexion mini-USB.................................. 97 11.5 Utilisateur clé définition ........................................... 97 11.6 Étalonnage............................................................ ........ 99 11.6.1 Erreur d'index de réglage (IE)............. 100 11.6.2 Saisir la constante de l'instrument.......... 101 11.6.3 Calibrer l'inclinaison X.................................. 101 11.7 Date/Heure.............................................. .........104 12 Chaussée.................................................. ...................105 12.1 Gestionnaire de fichiers routiers............................................ 105 12.2 Fichier d'alignement horizontal.................................. 106 12.2.1 Méthode des éléments..................................106 12.2.2 La méthode des intersections.................109 12.3 alignement vertical................................................... 110 12.4 Implantation de la chaussée.................................. 111 13. Ajustements et corrections............................114 13.1 Niveau tubulaire.................................................. ...114 13.2 Niveau circulaire.............................................................. ...114 13.3 Réticule du télescope..................................115 13.4 La perpendiculaire de l'axe de collimation et X Axe transversal (2C)......................................................... ................... 116 13.5 Index du plateau vertical zéro automatique compensation................................................. ...............117 13.6 Erreur d'index vertical (angle i) et réglage vertical indice 0................................................. ...................... 119 13.7 Dispositif de centrage..................................................119 13.8 Constante addictive (K)..................................................121 13.9 Le parallélisme de l'axe de collimation et axe photoélectrique............................................................ .......122 13.10 Télémétrie sans prisme.................................. 123 14. Paramètres techniques...............................................124 Annexe A Introduction au format de fichier (Sunway)....126 XI 1. Utilisation de l'instrument La station totale est un instrument qui mesure l'azimut et les distances jusqu'à la destination et peut calculer automatiquement les coordonnées du point de destination. Elle joue un rôle important dans la construction économique et la construction de la défense nationale. L'enquête générale, l'exploration et l'exploitation minière des minéraux, la construction de voies ferrées, de routes, de ponts, l'irrigation, l'urbanisme et la construction sont pilotés par des mesures électroniques de stations totales. Dans la construction de la défense nationale, comme les préparatifs du champ de bataille, les ports, les forts, les aérodromes, les bases et les projets de construction militaire, etc., doivent être basés sur une géodésique détaillée et précise. Ces dernières années, la station totale électronique est devenue une grande industrie de l'ingénierie de précision, de la construction navale et de l'aviation, ainsi que d'autres aspects d'outils efficaces pour un positionnement et une installation précis. La station totale de série est équipée d'un système de numérotation à code absolu, d'un élément de télémétrie à circuit intégré et d'un microordinateur pour les mesures d'angle et de distance et pour le calcul, l'affichage, le dépôt, etc. Elle peut présenter un angle horizontal et vertical, une pente et une horizontale. distance et différence d'altitude simultanément. De plus, il peut être configuré pour mesurer sous différents modes (par exemple, mode Angle, mode Distance). Il est même conçu pour vous spécialiser dans les projets de construction avec une portée sans prisme. La télémétrie sans prisme peut être largement utilisée pour mesurer les coordonnées tridimensionnelles, la détermination de la position, la mesure d'élévation à distance (REM), la verticalité, le positionnement des pipelines, la mesure de section transversale, etc. Elle répond également aux exigences des levés de contrôle trigonométriques, des levés topographiques, du cadastre. et enquête immobilière. 1 2. Noms et fonctions des composants 2.1 Noms des composants 2 3 2.2 Les informations des affichages Le croquis de l'écran et du clavier en face gauche Le croquis de l'écran et du clavier en face droite 4 Symboles sur le clavier Clés Nom Pouvoir Fonction Marche / arrêt Dans l'interface de base,mesurer la distance; Dans MSR1 MSR1 l'autre distance,il indique la fonction sur la touche programmable Dans l'interface de base,mesurer la distance; Dans MSR2 MSR2 l'autre distance,il indique la fonction sur la touche programmable Sous l'interface de mesure de base,jusqu'à la DSP DSP page suivante. Sous l'autre interface, cette touche programmable, elle indique la fonction sur la touche programmable Sous l'interface de mesure de base, entrez dans le FR Angle menu d'angle. Sous l'autre interface de mesure, il indique la fonction sur la touche programmable. MODE Mode MENU Menu Basculez la saisie entre le chiffre et l’alphabet dans la boîte de dialogue de saisie. (chiffre--lettre) Sous l'interface de mesure de base, entrez dans le menu. Dans n'importe quelle interface, vous pouvez accéder à l'interface ★ de la clé étoile sous n'importe quelle interface. Vous pouvez définir Touche étoile le contraste, le compensateur d'éclairage, les paramètres de mesure de distance et la sélection de fichiers, etc. Recevez et enregistrez les données saisies dans le dialogue et ORL Entrer terminez le dialogue. Enregistrez les données de mesure actuelles sous l'interface de mesure de base. ÉCHAP Quitter/quitter Fermer la boîte de dialogue sans enregistrer le 5 saisir,et revenir à l'étape précédente modifiez l'option dans la zone de sélection Page de ◄► Gauche droite ▲▼ Haut/bas liste de données Déplacez le curseur de haut en bas dans l'ordre. Tournez la page sous la mesure de base. Saisissez le numéro et les caractères et sélectionnez l'un des 0〜9 Nombre menus. « 0 » : entrez l'interface à bulle électronique sous la mesure de base. · Symboles Le côté clé Rapide mesurer clé ent Saisir des symboles, des décimales et des signes ; Entrez l'interface pour la hauteur d'entrée. Cette fonction est égale à celle de la clé [MSR1]. Cela fonctionne uniquement dans l'interface de mesure et ne fonctionne pas dans les autres. Symboles sur l'écran Indication Symboles VZ Mode Zénith Vo Le mode dans lequel la verticale est affichée à zéro lorsque le télescope est de niveau normal Vh Mode angle vertical (il est de 0 ° 00′00 ″ lorsque le télescope est de niveau. L'angle d'élévation est positif et l'angle de dépression est négatif.) V% Mode pente HEURE Angle horizontal (angle droit). dHR signifie la différence d'angle d'implantation. HL Angle horizontal (incrément dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) HD Distance horizontale. dHD consiste à implanter la différence de distance horizontale. VD Différence d'altitude. Le DVD consiste à repérer la différence entre les différences d'altitude. 6 Dakota du Sud Distance de pente. dSD consiste à repérer les différences entre les distances de pente. N Nord. dN consiste à implanter les différences entre les coordonnées nord. E Est. dE consiste à implanter les différences entre les coordonnées Est. Z Élévation. dZ consiste à implanter les différences entre les coordonnées Z m Unité en mètres (unités métriques) F Unités en pieds F Unités en pieds américains M Unités enMIL g Unités enGON La longueur maximale des caractères et la plage de données Coordonnées:-99999999.999—— +99999999.999m Hauteur des instruments:-999.999—— +999.999m Hauteur cible:-999.999——+999.999 Distance :0——+99999999.999m Nom du point:Maximum de 8 caractères Code:Maximum de 8 caractères Coordonnée:Maximum de 14 caractères 7 3. Configuration initiale 3.1 Marche et Arrêt Appuyez et maintenez la touche 'On/Off' (le buzzer reste buzzer) jusqu'à ce que l'écran affiche des images. L'instrument est maintenant allumé. Après l'auto-vérification, l'instrument entre automatiquement en mode Angle (voir les détails dans5. Mode Angle pour plus de détails) Appuyer sur la touche marche/arrêt mènera à une boîte de dialogue. Appuyez sur [ENT] pour éteindre l'instrument. 3.2 Configurer la correction d'inclinaison des angles horizontaux et verticaux Lorsque le capteur d'inclinaison (inclinaison) est activé, l'instrument affiche la valeur de correction automatique pour l'angle vertical causé par un niveau non strictement. Afin de garantir la précision de la mesure d'angle, essayez d'utiliser un capteur d'inclinaison dont l'affichage peut être utilisé pour mieux niveler l'instrument. Si l'affichage « Inclinez-vous ! » dans la colonne « Vz », cela indique que l'instrument dépasse la plage de compensation automatique et qu'il doit être mis à niveau à l'aide de la vis du pied de réglage. Opérations : sous l'interface de mesure de base, appuyez sur la touche [0], puis entrez dans l'interface à bulle électrique comme suit: 1)La flèche horizontale «↔» affichera «OF» par 8 appuyez sur la touche [SA], et les données de « Tilt Y » afficheront zéro en appuyant sur [DIGIT] lorsque l'instrument est équipé d'un compensateur à axe unique ; 2)Appuyez sur [OFF] pour fermer le compensateur ; 3)Appuyez sur [SA] pour ouvrir le compensateur de direction verticale et fermer le compensateur de direction horizontale ; 4)Appuyez sur [DA] pour ouvrir le compensateur des deux directions. (Pour l'instrument équipé d'un compensateur à deux axes) ; 5)Appuyez sur [DIGIT] pour afficher la valeur du compensateur, qui est un rafraîchissement en temps réel, et le bouton de [DIGIT] est modifié [GRA.] . Appuyez sur [GRA.] pour revenir à l'interface d'affichage graphique ; 6)Appuyez sur [▲] ou [▼] pour régler la luminosité du plomb laser ; 7)Appuyez sur [ENT] ou [ESC] pour revenir à l'interface de base. 3.3 Paramètres de l'étoile [★]clé. À l'exception de l'interface du menu, vous pouvez appuyer sur [★]pour accéder à l'interface suivante. Les paramètres de star[★]clé comme ci-dessous : 1) Changez la touche pour le buzzer chaque fois que vous appuyez sur la touche [►] allumer ou éteindre le buzzer de manière circulaire ; 9 2) Réglage du contraste : ajustez le contraste de l'affichage en en appuyant sur la touche [▲] ou [▼] ; 3) Rétroéclairage : chaque fois que vous appuyez sur la touche [Light], le Le rétroéclairage de l'écran peut basculer entre la luminosité (sur trois niveaux) et s'éteindre de manière circulaire ; 4)Laser : Chaque fois que vous appuyez sur la touche [LASER], vous pouvez allumer ou éteindre le laser ; 5) plomb laser : vous pouvez augmenter le plomb laser luminosité jusqu'à ce qu'elle soit la plus brillante en appuyant sur [+],et vous pouvez également appuyer sur [﹣]pour diminuer la luminosité du plomb laser jusqu'à l'éteindre. 6) Marque de plage : dans le coin inférieur droit de la page, comme illustré ci-dessus, cette marque est l'identifiant de distance, où R4 représente 400 m, L6 représente 600 m, L8 représente 800 m, et ainsi de suite. 3.4 Réglage des paramètres de mesure Vous pouvez appuyer sur [5] pour définir les paramètres de mesure sous toutes les interfaces de mesure. Cette station totale de série est équipée de deux clés de mesure, [MSR1] et [MSR2] et chacune d'elles est équipée de paramètres de mesure. Quel que soit votre choix, vous pouvez équiper les paramètres de mesure dans le menu de l'interface « Config ». Ici, à titre d'exemple pour la clé [MSR1] 1) Vous pouvez appuyer sur la touche [ENT] ou [▼] pour déplacer la mise au point vers le bas et également appuyer sur [▲] pour déplacer la mise au point vers le haut une fois terminé. dix définir un paramètre ; 2) Vous pouvez modifier les options en appuyant sur la touche [◄] ou [►]; 3) Une fois le dernier réglage terminé, vous pouvez appuyer sur [ENT] pour enregistrer les paramètres et revenir à la dernière interface ; 4)Refléter: vous pouvez sélectionner « prisme », « NP » (pour instrument sans prisme), « RB' (carte réflectrice) ; 5)MSP: Constante du prisme. Généralement comme « 0 » ou « 30 », si le prisme est spécial, vous devez saisir lui-même une valeur constante ; 6) Mode : mode de mesure de distance. Vous avez quatre options à sélectionner, qui sont "Single", "Rept.", "Avg." (Défini par "count"), "Track" (rapide mais faible précision). La mesure « Unique » et « Avg. la mesure peut être terminée automatiquement après une mesure réussie. Mais si vous souhaitez mettre fin aux fonctions « Track » et « Rept ». mesure, vous devez appuyer sur la touche [ESC] ; 7) Compte : Temps du « Rept ». la mesure. La plage va de « 1 » à «9»; 8) Enregistrement : pour définir le mode de stockage des données sous la mesure de base. Vous pouvez choisir «ENT» (appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface «rec. data».), «AUTO» (enregistrer automatiquement les données mesurées après une mesure réussie), «NO» (n'enregistrera pas les données mesurées, même en appuyant sur [ENT]). 3.4 Paramètres de la touche de raccourci[•] Sous l'interface de mesure de base, vous pouvez appuyer sur la touche de raccourci [ ▪ ] pour accéder à l'interface « Hotkey ». 11 3.4.1 Saisie de la hauteur cible Si vous souhaitez modifier la hauteur cible par défaut du système actuel, vous pouvez appliquer cette fonction. Sous l'interface « Hotkey », appuyez sur la touche [1] pour accéder à l'interface « Input TH ». 1) Après avoir saisi la hauteur cible, appuyez sur [ENT] pour enregistrer la hauteur cible aux paramètres du système. Lorsque vous entrez dans une autre interface qui affiche la hauteur cible, la valeur sera la valeur par défaut du système jusqu'à ce que vous la modifiiez ; 2) La plage d'entrée est de « -999,999 » à « 999,999 ». portée, il vous le demandera ; 3) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface « Hotkey » sans enregistrer la valeur de la hauteur cible. 3.4.2 Réglages de température et de pression Lors de la mesure de distance, la valeur mesurée peut être influencée par l'atmosphère. Afin de réduire l'influence, un paramètre de correction atmosphérique (qui est calculé par 12 les valeurs actuelles de température et de pression atmosphérique) sont nécessaires. La valeur atmosphérique standard de cette série de stations totales (c'est-àdire les conditions atmosphériques lorsque la correction est nulle) Pression atmosphérique : 1013 Pa Température : 20℃ Le calcul de la correction atmosphérique PPM= 277,825- 0,29434P/(1+0,003661T) (ppm) Dans la formule : PPM : coefficient de correction (unité : ppm) P : pression atmosphérique (unité : hPa) T : température (unité :℃) Sous l'interface "Hotkey", appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] lorsque le focus est sur "2.Tem-Press" pour accéder à l'interface "Input TP". 1) Temp : valeur de température, n'a besoin que d'une partie entière, la plage est « -30℃”à « 60℃ » ; 2) Appuyez sur : Pression atmosphérique, n'a besoin que d'une partie entière, la plage va de « 500hpa » à « 1400hpa » ; 3) PPM : la valeur sera modifiée lorsque la température ou la pression change ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface « Hotkey » sans enregistrer la valeur modifiée. 3.4.3 Entrées à noter. Si vous souhaitez noter des informations simples, cette fonction peut 13 T'aider. Sous l'interface « Hotkey », appuyez sur [3] ou appuyez sur [ENT] lorsque le focus est sur « 3.Note » pour accéder à l'interface « Input Note ». 1) Vous pouvez saisir des notes en appuyant sur [Mode] pour changer le mode de saisie. Maximum de 50 caractères ; 2) Après avoir saisi les notes, appuyez sur [ENT] pour les enregistrer, puis une boîte de dialogue « NOTE rec. OK » apparaît et revient à l'interface « Hotkey » ; 3) Les informations importantes sont enregistrées dans le fichier de mesure actuel ; 4) Vous pouvez appuyer sur [ESC] pour revenir à l'interface « Hotkey » sous l'interface « Input Note ». 3.5 Sélectionner les fichiers de données L'instrument a besoin de données volumineuses et crée des données volumineuses lorsqu'il est utilisé. Ces données sont stockées dans les fichiers système sous forme de fichier. C'est une bonne habitude de sélectionner les fichiers de mesure dont vous avez besoin avant de travailler, sinon vos données mesurées ne pourront pas être enregistrées. (voir référence dans « 11. Gestion des fichiers ».) 14 4. Préparatifs avant les mesures 4.1 Déballage et stockage des instruments Déballage Posez doucement la boîte avec le dessus vers le haut. Ouvrez le verrou et sortez l'instrument. Stockage Couvrez le couvercle du télescope. Assurez-vous que la vis de serrage verticale et la bulle de niveau soient tournées vers le haut. Posez l'instrument dans la boîte (avec l'objectif du télescope tourné vers le bas.). Serrez doucement la vis de serrage verticale et couvrez la boîte, puis verrouillez la boîte. 4.2 Configurer l'instrument Référence de fonctionnement : Installez doucement l'instrument sur le trépied, puis nivelez et centrez l'instrument pour garantir l'exactitude du résultat de la mesure. 4.2.1 Utilisation de plombs pour centrer et niveler (aligner) 1) Installer le trépied ① Positionnez les pieds du trépied de manière à ce que le plomb soit dirigé vers le point de repère au sol. Tournez la bague de mise au point du plomb optique pour faire la mise au point ; ② Assurez vous que le centre du dessus du trépied est juste en dessous de la station. ③ Tapez le trépied au sol avec vos pieds. 2) Installez l'instrument sur le trépied Montez l'instrument sur la tête du trépied. Soutenez le d'une main et serrez la vis de centrage située au bas de 15 l'appareil pour vous assurer qu'il est bien fixé au trépied. 3) Utiliser le niveau circulaire pour niveler grossièrement l'instrument ① Tournez et ajustez les deux vis de nivellement A et B sur le bas de l'instrument jusqu'à ce que les bulles du niveau circulaire se déplacent vers la ligne perpendiculaire à la ligne médiane des vis A et B; ② Tournez et ajustez la vis de nivellement C pour déplacer la bulle vers le centre du niveau circulaire. 4) Utiliser le niveau à plaque pour niveler l'instrument avec précision ① Desserrez la vis de verrouillage horizontale et tournez le instrument autour jusqu'à ce que le niveau de la plaque soit perpendiculaire à une ligne formée par les vis A et B. Ajustez les vis A et B pour faire la bulle au centre du niveau ; ② Tournez l'instrument d'environ 90° et ajustez la vis C jusqu'à la bulle au centre du niveau ; 16 ③Retournez à nouveau l'instrument à 90°. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que la bulle reste au centre du niveau de la plaque même si l'instrument est tourné dans n'importe quelle position. 4.2.2 Utilisation du centreur pour centrer 1) Installez le trépied ; -Ouvrez le trépied. Assurez-vous que les trois pieds du trépied sont à peu près égaux en distance du centre et que le haut est de niveau. Vissez les trois vis de verrouillage ; -Assurez-vous que le centre du dessus du trépied est juste audessus de la station ; -Tapez un pied au sol avec vos pieds. 2) Installez doucement l'instrument sur le dessus du trépied et vissez le raccord à vis. Ouvrez le plomb laser à travers l'étoile (★ )clé pour viser la station avec précision ; 3) Utiliser un niveau circulaire pour niveler grossièrement l'instrument ; 4) Utiliser un niveau tubulaire pour niveler l'instrument avec précision ; 5) Centrage et mise à niveau précis ; Selon l'observation de l'appareil central, desserrer légèrement la vis de connexion et déplacer l'instrument horizontalement (mentionner de ne pas tourner autour de l'instrument) jusqu'à ce que l'instrument vise précisément la station. 17 Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que l'instrument vise précisément la station. 4.3 Chargement et déchargement de la batterie Les informations de la batterie - - Batterie pleine, le fonctionnement est disponible. - - Il suffit d'apparaître cette information qui signifie la batterie peut supporter l'instrument pendant encore 4 heures. - - La batterie est plus faible et il est préférable de la remplacer. - - La mesure est impossible et il faut remplacer et recharger la batterie. Remarques: ◆ Le temps de travail de la batterie sera affecté par de nombreux facteurs tels que la température ambiante, le temps de recharge, les temps de recharge et de décharge. Pour des raisons de sécurité, nous vous suggérons de recharger la batterie complètement ou de préparer plusieurs batteries pleines avant utilisation. ◆ Le symbole de la batterie indique uniquement la capacité de puissance pour mode de mesure actuel. La consommation d'énergie en mode mesure de distance est supérieure à celle en mode angle. Si l'instrument passe en mode mesure de distance à partir du mode angle, l'alimentation peut s'éteindre automatiquement en raison d'une batterie plus faible. Notes pour le chargement/déchargement des batteries : ▲ Vous devez éteindre l'instrument avant de décharger le batterie. Notes pour le chargement : ▲ Bien que le chargeur soit conçu avec une surcharge circuit de protection, il faut débrancher le chargeur une fois la charge terminée. ▲ La plage de température appropriée pour le chargement est comprise entre -45℃ et +45℃.Le processus de charge peut être anormal s'il est dépassé 18 écart de température. ▲ Une batterie peut être rechargée 300 à 500 fois. ▲ Une recharge mensuelle est nécessaire si l'instrument n'est pas utilisé depuis longtemps. 4.4 Prisme réfléchissant. Lors de la mesure de distance en mode prisme, un prisme réfléchissant doit être placé sur le site cible. Vous pouvez connecter le prisme à la base, puis connecter la base au trépied. Vous pouvez également placer le prisme sur la tige de centrage. Il existe des groupes à prisme unique et à trois prismes disponibles sur le marché, vous pouvez donc les sélectionner en fonction de vos besoins. 4.5 Chargement et déchargement du plot Déchargement Déchargez la base en desserrant la vis de verrouillage de la base avec un tournevis et tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'environ 180°. Chargement Mettez les trois pieds fixes de l'instrument dans les trous correspondants pour fixer l'instrument sur la base. Tournez la vis de serrage de 180° dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'instrument. Serrez ensuite la vis avec un tournevis. 4.6 Réglage de l'oculaire du télescope et visée de la cible. Comment viser des cibles ? (uniquement pour référence) 1) Visez le ciel lumineux avec le télescope et ajustez le oculaire pour faire la mise au point jusqu'à ce qu'une image nette du fil croisé se forme ; 2) Visez la cible avec la croix au centre dans le sens grossier dispositif de visée sur le dessus de l'objectif. Vos yeux devraient garder une 19 distance appropriée (environ 200 mm) du dispositif de visée ; 3) Obtenez une image nette de la cible sur le réticule avec la vis de mise au point. Si une parallaxe optique apparaît lorsque l'angle de vue change, la mise au point ou la dioptrie de l'oculaire peut être déréglée. Pour des raisons de précision, veuillez ajuster la mise au point de l'oculaire pour éliminer soigneusement la parallaxe optique. 4.7 Saisie de lettres et de chiffres Cette station totale de série est équipée de la touche [Mode], qui peut être pratique pour basculer le mode de saisie entre les lettres et les chiffres. ● Saisir des lettres Exemple 1 : prenons par exemple la saisie d'un code, qui doit saisir « Co1 » dans la zone d'édition 1) Appuyez sur [Mode] pour passer au mode de saisie des lettres. Il y a un symbole affiché sous la forme « A » à côté de la batterie ; 2) Appuyez sur [1], puis « S » s'affiche dans la zone d'édition ; 3) Attendez 0,3 seconde, puis appuyez à nouveau sur [1], « T » s'affiche dans la zone d'édition ; 4) Attendez 0,3 seconde, puis appuyez à nouveau sur [1], « U » s'affiche dans la zone d'édition ; 20 5) L'intervalle entre deux pressions sur la touche [1] ne dépasse pas 0,3 seconde. Si cela est dépassé, une autre lettre sera saisie. Si vous appuyez constamment sur la touche [1], ce sera circulaire entre « S » - « T » - « U » - « 1 » - « S ». Le fonctionnement des autres touches numériques (« 0~9 ») est le même que celui de la touche [1] ; 6) Appuyer à nouveau constamment sur la touche [5], « CO » s'affiche dans la zone d'édition ; UN Code d'entrée CO Code: 7) Appuyez sur [Mode] pour passer au mode de saisie des chiffres. Un symbole « 1 » s'affiche à côté de la batterie ; 8) Après avoir appuyé sur la touche [1], l'interface est la suivante : UN Code d'entrée CO1 Code: 9) Appuyer sur [◄] peut supprimer le caractère devant le curseur ; 10) Appuyer sur [►] peut déplacer le curseur de manière circulaire. Lorsqu'il passe au dernier, il revient au premier. ● Saisir des nombres Exemple 2 : prenons par exemple la saisie de la hauteur cible, qui doit saisir « 1,562 » dans la zone d'édition. 1) Comme la hauteur cible ne peut pas être une lettre, le mode de saisie sera par défaut le chiffre « 1 » et ne peut pas être 21 commuté en mode lettre « A ». L'interface est la suivante ; 2) L'ordre des touches :[1]→[·]→[6]→[5]→[2] ; 3) Le résultat est présenté ci-dessous : 4) Après avoir terminé la saisie, appuyez sur [ENT] pour enregistrer la saisie et terminer la zone d'édition ; ● Angles d'entrée Exemple 3 : Entrez dans l'interface « Input Angle->Set A » du menu d'angle, qui doit saisir « 123°45′56 » dans la zone d'édition de « HR ». 1) L'ordre des touches :[1]→[·]→[6]→[5]→[2] ; 2) Le résultat est le suivant : 22 3) Après avoir terminé la saisie, appuyez sur [ENT] pour confirmer la saisie ou appuyez sur [ESC] pour l'annuler. S'il est supérieur à « 360° », une boîte de dialogue apparaîtra. 4.8 Récupérer des points Dans les fonctions logicielles de cette station totale en série, nous devons récupérer ou saisir les données de coordonnées de points à de nombreux endroits, mais la méthode est la même. Prenez le « Projet->base » par exemple. ● Récupérer le point des fichiers de données 1) Avant de récupérer le point, vous devez sélectionner un fichier de données. Opérations spécifiques voir chapitre « 11.Gestionnaire de fichiers » ; 2) Si vous vous souvenez du nom de tous les points, vous pouvez saisir le nom directement, puis appuyer sur [ENT],et les données de coordonnées affichées comme suit ; 3) Si vous vous souvenez juste d'une partie du nom du point, vous pouvez trouver le point par « * ». Par exemple, saisissez « 5* », vous pouvez trouver 23 certains points dont le nom contient « 5 », qui sont affichés dans la liste (comme indiqué ci-dessous). Ensuite, déplacez le curseur sur le point souhaité et appuyez sur [ENT], et il affichera les coordonnées du point souhaité et reviendra au point souhaité. interface précédente ; 4) Si l'entrée du point n'est pas terminée, vous pouvez entrer dans l'interface d'entrée (comme indiqué ci-dessous). Après l'entrée, les données d'entrée sont enregistrées dans le fichier récupéré, puis reviennent ; 5) Si vous ne saisissez pas le nom du point, vous entrerez dans l'interface de saisie des coordonnées (comme indiqué ci-dessous), les données ne seront pas enregistrées et vous reviendrez directement ; ● Récupérer les points connus L'opération de récupération d'un point connu est la même que celle de récupération de fichiers de données, mais les différences sont les suivantes : 1) Les données du point de coordonnées sont récupérées dans les fichiers connus 2) Saisissez le nom du point et appuyez sur la touche [ENT] ; 3) Si le point ne se ferme pas, il vous indiquera « Aucune donnée ne correspond » et il ne prend pas en charge la saisie directe. 4) Le nom du point ne peut pas être nul. 24 4.9 Point mesuré Dans les fonctions logicielles de cette station totale en série, nous devons récupérer ou saisir les données de coordonnées de points à de nombreux endroits ainsi qu'obtenir les données de coordonnées par des mesures sur le terrain. La méthode est la même que pour récupérer des points. Prenez « Projet->base » par exemple. 1) Appuyez sur la touche [MEAS], puis entrez dans l'interface (comme indiqué ci-dessous ; 2) L'angle s'affiche en temps réel et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure ; 3) Une fois la mesure de distance terminée et réussie (en mode répétition ou en mode suivi, vous devez appuyer sur [ESC] pour terminer.), entrez dans l’interface de sauvegarde automatique des données. Une fois l'enregistrement réussi, il reviendra à l'interface de saisie du point et s'actualisera pour afficher le point enregistré. 4.10 Récupérer le code Sur l'interface de saisie du code, vous pouvez saisir le code en le récupérant. 1) Appuyez sur [LIST] pour accéder à la liste de codes (comme indiqué ci-dessous), puis appuyez sur [◄] ou [►] pour déplacer le curseur ; 25 2) Si les données de code sont multipages,vous pouvez déplacer le curseur jusqu'au dernier et déplacer à nouveau le curseur, puis vous pouvez appuyer sur [▼] pour passer à la page suivante, ou vous pouvez appuyer sur [◄] ou [►] à la page suivante ; 3) Après avoir sélectionné le code, appuyez sur [ENT] pour revenir et le code sera actualisé. 4.11 Enregistrer les données de points 4.11.1 Enregistrer les données sans les afficher 1) Sous les fonctions de sauvegarde des données, appuyez sur [REC.] pour accéder à l'interface d'enregistrement des données, qui affichera les valeurs par défaut « Pt .N », « TH », « Code » et le curseur se trouve à l'endroit où la saisie est effectuée. code; 2) Si vous souhaitez modifier « Pt .N », « TH »,vous pouvez déplacer le curseur là où vous souhaitez modifier en appuyant sur [▲]et [▼] ; 3) Lorsque vous déplacez le curseur sur « Code », vous pouvez appuyer sur [LIST] pour récupérer le code ; 4) Lorsque le curseur est sur « Code », vous pouvez appuyer sur [ENT] pour enregistrer les données. Une fois la sauvegarde réussie, un pourboire vous sera envoyé ; 5) Si les données enregistrées sont des coordonnées et que la hauteur cible est rentrée, la valeur de la coordonnée Z sera recalculée. 26 4.11.2 L'affichage des données enregistrées 1) Sous les fonctions de sauvegarde des données, appuyez sur [REC.] et entrez dans l'interface d'enregistrement des données, qui affichera les valeurs par défaut « Pt.N », « TH », « Code », et le curseur se trouve à l'endroit où la saisie est effectuée. nom; 2) Lorsque le curseur est sur « Code », vous pouvez appuyer sur [LIST] pour récupérer le code ; 3) En appuyant sur [DSP], les données affichées seront modifiées entre l'angle, la distance et les coordonnées ; 4) Lorsque le curseur est sur « Code », vous pouvez appuyer sur [ENT] pour enregistrer les données. Une fois la sauvegarde réussie, un pourboire vous sera envoyé. 4.12 Mesure de base Vous entrerez la mesure de base après la mise sous tension de l'instrument. Il existe trois interfaces concernant les mesures de base. 27 Pt.N : par défaut, le nom du point est le dernier nom de point ajouté avant le dernier arrêt ; TH : la valeur par défaut est la valeur de la hauteur cible enregistrée par système. Sous la mesure de base, la fonction qui peut être complétée comme suit : La mesure 1) Vous pouvez procéder à la mesure d’angle, à la mesure de distance et à la mesure de coordonnées ; 2) La valeur de l'angle sera actualisée en temps réel au fur et à mesure que l'instrument est tourné ; 3) Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour mesurer la distance avec les paramètres de mesure ; 4) Introduction : le mode de mesure de distance sera affiché lorsque vous commencerez à mesurer la distance ; "*C » indique une mesure constante "*S» indique une mesure unique "*R » indique une mesure moyenne "*T » indique une mesure de piste 5) Chaque mesure réussie, le buzzer se déclenche et 28 les données mesurées actuelles sont affichées quelle que soit l'interface ; 6) Appuyer sur [DSP] ou [▲] [▼] pour afficher les données mesurées. Enregistrer des données 1) Lorsque la mesure est définie sur « AUTO »,il entrera automatiquement dans l'interface de sauvegarde des données après avoir mesuré le succès et enregistrera les données de coordonnées ; 2) Lorsque la mesure est réglée sur « ENT »,il entrera dans l'interface de sauvegarde des données en appuyant sur [ENT] et les données enregistrées sont des données de coordonnées ; 3) Si vous appuyez directement sur [ENT] sans mesure de distance, cela entrera également dans l'interface de sauvegarde des données et les données enregistrées sont des données d'angle. Autres fonctions L'entrée des autres fonctions de cette station totale de série se trouve dans l'interface de mesure de base. 1) En appuyant sur [1] : entrez la fonction des « Touches utilisateur 1 » définie, qui est par défaut le gestionnaire de fichiers ; 2) En appuyant sur [2] : entrez la fonction de « Touches utilisateur 2 » définie, qui par défaut est l'exportation et l'importation de fichiers ; 3) En appuyant sur [3] : entrez la fonction « Saisir le code » ; 4) En appuyant sur [4] : Entrez dans le menu « Programme » ; 5) En appuyant sur [5] : Entrez dans le menu « Config » ; 6) En appuyant sur [6] : Entrez dans le menu « Données » ; 7) En appuyant sur [7] : entrez dans le menu de stationnement ; 8) En appuyant sur [8] : Entrez dans le menu « Implanter » ; 9) En appuyant sur [9] : Entrez dans le menu « Décalage » ; 10) En appuyant sur [0] : entrez dans l'interface « Bulle électronique » ; 11) En appuyant sur [without] : Entrez dans le menu « Hotkey » ; 12) En appuyant sur [★] :Entrez dans l'interface « Shot cut » ; 29 13) En appuyant sur [ANG] : entrez dans le menu « Angle ». 30 5. Angle Si vous souhaitez utiliser les fonctions de réinitialisation des angles, de mesure précise de l'angle lors du processus d'utilisation de l'instrument, entrez dans le menu Angle pour les opérations de corrélation d'angle. Dans l'interface de base, vous pouvez appuyer sur [F4] pour accéder au menu angle, qui est le suivant : 5.1 Définir 0 Si vous souhaitez définir l'angle horizontal actuel sur 0 degré, cette fonction vous aidera. 1) Dans l'interface du menu d'angle, sélectionnez « 1.Set 0 », puis une interface apparaîtra comme suit : 2) Appuyez sur [ENT], puis l'interface revient à la mesure de base et l'angle horizontal est défini sur 0 degré avec une sonnerie sonore s'il est ouvert ; 3) Appuyez sur [ESC], puis l'interface revient à l'interface du menu d'angle ; 31 5.2 Définir HA Si vous souhaitez définir l'ange horizontal comme vous le souhaitez, cette fonction vous aidera. 1) Dans l'interface du menu d'angle, appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « 2.Set HA » pour accéder à l'interface « Angle d'entrée -> Set A » comme indiqué ci-dessous : 2) Prenez la valeur de l'angle saisi avec quatre décimales. La plage est « 0°~359°59′59″ » sous le mode « DMS » de l'unité d'angle ; 3) Saisissez un angle dans la zone de saisie, puis appuyez sur [ENT], l'interface revient à la mesure de base avec l'angle horizontal défini comme ce que vous avez saisi ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu angle. 5.3 Maintenir HA Cette fonction permet de maintenir l'angle actuel et de tourner l'instrument dans la bonne direction, puis de relâcher l'angle maintenu. De cette façon, l’horizontale sera définie comme l’angle maintenu. 1) Dans l'interface du menu d'angle, vous pouvez appuyer sur la touche [3] ou appuyer sur la touche [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « 3.Hold HA » pour sélectionner la fonction « Hold -> Set ». 32 2) Entrez dans « Hold -> Set » (1), puis tournez l'instrument et l'horizontale sera modifiée en temps réel. Ensuite, appuyez sur [HOLD], la valeur actuelle sera maintenue inchangée et entrera dans l'interface (2) ; 3) Tournez l'instrument dans la bonne direction, puis appuyez sur [REL.], l'interface reviendra à la mesure de base avec l'angle horizontal actuel défini comme angle maintenu ; 4) Appuyez sur [ESC] et l'interface revient au menu angle. 5.4 Répétition HA Cette fonction consiste à obtenir l'angle entre le point de visée arrière et le point de visée avant avec des mesures répétées, et peut obtenir les coordonnées de la visée avant en même temps. 1) Dans l'interface du menu d'angle, appuyez sur [4] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « 4. Répétition d'angle » pour accéder à l'interface de répétition d'angle, qui est la suivante : [Note*]: "SOMME":Les valeurs mesurées cumulées de l'angle horizontal. 33 « MOYENNE » :Les valeurs moyennes cumulées de l'angle horizontal. "Angle":La valeur de l'angle en temps réel entre le point de visée arrière et le point de visée avant après chaque mesure répétée. "Lire":Le nombre de répétitions d'angle complètes "HAUTE DÉFINITION":La valeur de la distance horizontale du point de visée avant mesurée. 2) Selon l'invite « Aim BS », visez le point de visée arrière, puis appuyez sur [ANG] ; 3) Selon l'invite "Aim FS.", tournez l'instrument (l'angle est modifié en temps réel) et appuyez sur [ANG]. Après ces opérations, une mesure d'angle est terminée et les valeurs de "SUM", " AVG", "Lire" sera actualisé ; 4) Répétez les opérations des étapes « 1) » et « 2) », mais un maximum de dix répétitions d'angle est autorisé. Si vous appuyez sur [ESC], l'opération de répétition de cet angle sera annulée et reviendra à l'opération précédente ; 5) Vous pouvez mesurer la distance du point de visée avant avec les touches [MSR1] ou [MSR2] après avoir visé le point de visée et appuyer sur [ANG]. Si vous appuyez à nouveau sur [ENT], vous pouvez enregistrer les données mesurées ; 6) Appuyez sur [ESC] et l'interface reviendra au menu d'angle. 34 6. Station de configuration Cette fonction consiste à confirmer les coordonnées, au nord de la station et les systèmes de coordonnées d'arpentage. Dans la mesure de base, appuyer sur la touche [7] pour entrer dans le menu d'implantation qui se présente comme suit 6.1 Coordonnée BS. Cette fonction consiste à confirmer le système de coordonnées en fonction de la station connue et des coordonnées du point de visée arrière. 1) Dans l'interface du menu de stationnement, sélectionnez les options « BS coord. », puis appuyez sur la touche [ENT] pour accéder à l'interface « Input STN & BS ». Voir l'image cidessous ; 35 2) Récupérez le point (voir chapitre 4.8), puis l'affichage de « STN » sera rafraîchi, en même temps, le curseur se déplace vers la zone de saisie de « IH » (hauteur de l'instrument) ; [Remarque*] :Ici, le « STN » ne peut pas être nul. RTC : Nom de la station IH : hauteur de l'instrument TH : hauteur cible 3) Saisissez la hauteur de l'instrument dans la zone de saisie « IH » ; 4) Saisissez le nom du point de visée arrière, de la même manière que pour l'opération de saisie « STN » ; 5) Saisissez la hauteur cible dans la zone de saisie « T.H », puis visez le point de visée arrière et appuyez sur la touche [ENT] pour accéder à l'interface de « BS .check 1/2 ». Comme indiqué ci-dessous: 6) Appuyez sur la touche [DSP] pour changer la page d'affichage ; 7) Appuyez sur la touche [MSR1] ou [MSR2] pour démarrer la mesure de distance, si la mesure de distance est activée, elle sera arrêtée. (Appuyer sur la touche [5] peut modifier les paramètres de mesure). Après une mesure réussie, les données mesurées seront affichées et vous pourrez vérifier en tournant les pages ; 36 8) Si vous souhaitez enregistrer les données mesurées de la visée arrière vérifiée, appuyez simplement sur [ENT] et il vous demandera « Enregistrer la coord BS ? », sinon, appuyez sur la touche [ESC] avec l'invite « Terminé » et revenez à l'écran. interface de base. 6.2 Angle BS Cette fonction consiste à déterminer le système de coordonnées en fonction des coordonnées de la station et de l'angle entre la station et le point de visée arrière, et à configurer la station en fonction de la hauteur de l'instrument. 1) Dans le menu de stationnement, appuyez sur la touche [2] ou sélectionnez « 2.BS angle » pour accéder à l'interface « BS angle » (comme indiqué ci-dessous). Si la station a été stationnée, des données par défaut seront affichées ; 2) Récupérez le point (voir chapitre 4.8), puis l'affichage de « STN » sera rafraîchi, en même temps, le curseur se déplace vers la zone de saisie de « IH » (hauteur de l'instrument) ; [Remarque*] : Ici, le « STN » ne peut pas être nul. 37 3) Saisissez le nom du point de visée arrière, de la même manière que pour l'opération de saisie « STN » ; 4) Saisissez l'angle de visée arrière dans la zone de saisie « BSA », puis visez le point de visée arrière et appuyez sur la touche [ENT] pour revenir à l'interface de mesure de base. 6.3 Résection Cette fonction adopte deux points ou plus (le maximum de 5 points) pour définir la station par mesure d'angle ou mesure de distance. Vous pouvez mesurer la distance et l'angle ou simplement l'angle avec cette fonction. Si les valeurs mesurées sont suffisantes, il calculera automatiquement les coordonnées. Mais la condition de calcul est qu'au moins la mesure de distance pour deux points ou la mesure d'angle de trois points, ou ensemble. L'organigramme est comme indiqué ci-dessous 38 1) Dans le menu de station, appuyez sur [3] ou appuyez sur [ENT] après avoir sélectionné « 3.Recection » dans l'interface de « Res.->Input » , qui comme image (1), récupère ensuite le point ; 2) Récupérez le point (voir chapitre 4.8), puis l'affichage de « Pt .N » sera rafraîchi, en même temps, le curseur se déplace vers la zone de saisie de « IH » (hauteur de l'instrument) ; 3) Saisissez la hauteur cible dans la case « IT » et appuyez sur la touche [ENT] pour accéder à l'interface « Res.->Meas. », comme indiqué cidessus (2) ; 4) Visez la cible, appuyez sur la touche [MSR1] ou [MSR2] pour mesurer la distance et appuyez sur [ENT] ou appuyez sur [ENT] pour mesurer l'angle directement sans mesurer la distance, puis entrez dans l'interface de saisie du point suivant ; 5) Après avoir terminé la mesure de la distance de deux points ou de la distance angulaire, entrez dans l'interface « Rés.->Résultat », 39 comme le montre l'image (3) ; 6) Appuyer sur [ADD] peut ajouter des données ; 7) Appuyer sur [DSP] peut changer les interfaces de données ; 8) Appuyez sur [REC.] ou [ENT] pour enregistrer les données avec une invite « Terminé » et revenez à l'interface de l'interface de stationnement. 6.4 Rapide Cette fonction permet de stationner rapidement sans les coordonnées de station et de visée arrière, ce qui équivaut à une station libre. 1) Appuyez sur la touche [4] ou sélectionnez « 4.Quick » et appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface « Quick »,comme indiqué ci-dessous . Si la station a été définie comme station, les données par défaut seront affichées ; 2) Saisissez un nom de point dans la zone de saisie « STN », ou vous pouvez appuyer sur [ENT] ou [KNOWN] pour récupérer des points. Si le nom du point n'existe pas, la coordonnée par défaut de la station est (0,0,0) ; [Avis*] : Le nom de la station ne peut pas être nul. 3) Saisissez le point cible dans la zone de saisie « IH », puis appuyez sur [ENT] ; 4) Saisissez l'azimut dans la zone de saisie « AZ », puis appuyez sur [ENT] avec l'invite « Terminé » et revenez à l'interface « De base ». 6.5 BM à distance Lorsque la coordonnée Z de la station est modifiée, vous pouvez mettre à niveau la coordonnée en fonction du point mesuré. L'organigramme 40 de mesure d'élévation à distance est ci-dessous : 1) Appuyez sur la touche [5] ou sélectionnez « 5.Remote BM » et appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface « RBM->Input »,comme indiqué (1) cidessous ; 2) Récupérer le point (voir chapitre 4.8), puis l'affichage de « Pt ». sera actualisé, en même temps, le curseur se déplacera vers la zone de saisie de « IH » (hauteur de l'instrument) ; 3) Saisissez la hauteur cible dans la zone de saisie « IT » et appuyez sur la touche [ENT] pour accéder à l'interface « RBM.->Meas. », comme indiqué cidessus ; 4) Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour démarrer la mesure. après une mesure réussie, les valeurs de « HD » et « VD » sont affichées ; 5) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface « RBM->Résultat », (comme indiqué (3) ci-dessus) ; 6) Ressaisissez la hauteur de l'instrument dans l'interface « IH » ; 7) Appuyez sur [ENT] avec le message « STN-Up-to-date » et revenez au menu de stationnement. 41 6.6 Vérification BS Cette fonction peut être utilisée pour vérifier la station horizontale actuelle et l'angle de visée arrière du dernier stationnement, ainsi que pour réinitialiser la hauteur de visée arrière. 1) Appuyez sur [6] ou sélectionnez « BS check » et appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « BS check » (comme indiqué ci-dessous) ; 2) Appuyer sur [ENT] pour revenir au menu de stationnement ; 3) Appuyez sur [ENT] ou [RESET] pour revenir à l'interface « Basique » et réinitialisez l'angle actuel comme angle de visée arrière. 6.7 Afficher le RTC Cette fonction permet de vérifier les coordonnées, l'angle, le nom du point de visée arrière, le nom de la station, la hauteur de l'instrument, etc. ; 1) Appuyez sur [7] ou appuyez sur [ENT] après avoir sélectionné « 7.View STN » pour accéder à l'interface de « BS check ». (Comme indiqué ci-dessous) 2) Appuyez sur [DSP] pour changer d'affichage. L'une des interfaces de « STN info 1/2 » affiche les données de la station, et l'autre interface de « STN info 1/2 » affiche les données de rétroviseur ; 3) Appuyer sur la touche [ENT] ou [ESC] pour revenir au menu de stationnement. 42 7. Implantation L'implantation consiste à trouver le point terrestre du point de conception, ce qui signifie également l'implantation. Dans l'interface de base, appuyez sur la touche [8] pour accéder au menu d'implantation, comme indiqué ci-dessous. 7.1 SO ang.&dist. Cette fonction consiste à implanter en fonction du calcul des entrées de distance horizontale, de dénivelé et de distance horizontale entre le point d'implantation et la station. 1) Dans le menu d'implantation, vous pouvez appuyer sur la touche [1] ou appuyer sur [ENT] après avoir sélectionné « SO ang.&dist. » pour accéder à l'interface « SO polaire-> Entrée », qui, comme indiqué cidessous ; 2) Saisissez la distance horizontale dans la zone de saisie « HD », puis appuyez sur [ENT] ou [▼] ; 43 3) Saisissez la différence de hauteur dans la zone de saisie « HV », puis appuyez sur [ENT] ou [▼] ; 4) Saisissez l'angle horizontal dans la zone de saisie « HA » ; [Avis*]: "HAUTE DÉFINITION":la distance horizontale entre le point d'implantation et la station. « HT » :la différence de hauteur entre le point d'implantation et la station. "HA":l'angle horizontal entre le point d'implantation et la station. 5) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface « SO -> Résultat 1/3 », veuillez vous référer au fonctionnement du chapitre « 7.6 ». 7.2 Coordination de l'OS. Cette fonction consiste à implanter selon les coordonnées du point d'implantation. 1) Dans le menu d'implantation, vous pouvez appuyer sur la touche [2] ou appuyer sur [ENT] après avoir sélectionné « SO coord ». pour entrer dans l'interface « SO coord.-> Entrée », comme indiqué ci-dessous ; 2) Récupérez le point en vous référant à l'opération du chapitre 4.8, puis l'affichage de « Pt.N » sera rafraîchi ; 3) Appuyez sur la touche [SO] pour entrer dans l'interface « SO -> Résultat » et voir le fonctionnement du chapitre 7.6. 44 7.3 SO équidiste. L'implantation d'équidistance consiste à implanter les quartiers dans lesquels la distance entre les points de ligne de base est divisée. Appuyez sur la touche [3] ou appuyez sur [ENT] après avoir sélectionné « SO Equidist » et entrer dans l'interface de « Equidist.->base », comme indiqué ci-dessous : 1) Récupérer le point 1 par la référence au fonctionnement du chapitre 4.8 ; 2) Appuyer sur [MEAS] peut effectuer la mesure sur le terrain des points de base. Voir le chapitre 4.9 ; 3) La manière de fonctionner du point 2 est la même que celle du point 1. Une fois la récupération terminée, appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface de « Pile d'entrée n° », comme indiqué dans l'image (2) ; 4) Le nombre par défaut de « Stakes » est 2 et le « Pile » est 1. Vous pouvez saisir le nombre total de mises dans la zone de saisie « Mises ». Étant donné que la mise contient les deux points de base, le nombre minimum est de 2 ; 5) Appuyer sur [+] ou [-] peut augmenter ou diminuer le nombre de mises. La valeur maximale est de deux fois le nombre de mises ; 6) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « SO -> Résultat ». Voir le chapitre 7.6. 45 7.4 Point de ligne SO. Cette fonction consiste à implanter après avoir calculé les données de longueur, de décalage et de différence de hauteur entre le point d'implantation et le point de ligne de base. Appuyer sur la touche [4] ou sélectionner l'option « SO line pt ». et appuyez sur la touche [ENT] pour entrer dans l'interface de « SO line pt -> base», comme indiqué sur l'image (1). 1) Après avoir récupéré le point 1 en référence au chapitre 4.8, actualisez l'affichage de « Pt.1 » en même temps déplacez le curseur sur la zone de saisie « Pt.2 ». 2) Appuyer sur [MEAS] peut effectuer la mesure sur le terrain des points de base. Voir le chapitre 4.9 ; 3) La manière de fonctionner du point 2 est la même que celle du point 1. Après avoir terminé la récupération, appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface « Entrée », qui, comme indiqué dans l'image (2) ; 4) Saisissez la valeur de longueur dans la zone de saisie « Longueur » ; 5) Saisissez la valeur de décalage dans la zone de saisie « Décalage » ; 6) Saisissez la valeur de la différence de hauteur dans la zone de saisie « HV » et entrez dans l'interface « SO-> Résultat » et voyez le fonctionnement du chapitre 7.6. [Avis *]: Longueur:la distance horizontale entre le point de base et le point cible. La valeur de la longueur le long du point 1 au point 2 est positive, sinon négative. 46 Compenser:la distance horizontale entre le point cible et son point projectif sur la ligne de base. La valeur du décalage le long du point 1 jusqu'au point 2 est positive, sinon négative. HT :la différence de hauteur entre le point 1 et la hauteur différence. 7.5 Ligne SO Cette fonction consiste à implanter une ligne droite parallèle à la ligne de base après avoir calculé le décalage entre le point d'implantation et la ligne de base. Appuyez sur la touche [5] ou sélectionnez l'option « SO line » et appuyez sur la touche [ENT] pour accéder à l'interface « SO line->base », comme indiqué sur l'image (1). 1) Après avoir récupéré le point 1 en référence au chapitre 4.8, actualisez l'affichage de « Pt.1 » en même temps déplacez le curseur sur la zone de saisie « Pt.2 » ; 2) Appuyer sur [MEAS] peut effectuer la mesure sur le terrain des points de base. Voir le chapitre 4.9 ; 3) Le mode de fonctionnement du point 2 est le même que celui du point 1. Une fois la récupération terminée, appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface « Entrée », comme le montre l'image (2 ); 4) Saisissez la valeur de décalage dans la zone de saisie « Décalage » et appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface « Ligne SO -> Résultat » ; 47 [Avis*]:Décalage : la distance horizontale par rapport à la cible pointez vers son point projectif sur la ligne de base. 5) Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour mesurer. Après une mesure réussie, les données mesurées seront affichées et les coordonnées sont celles du point mesuré ; 6) Appuyez sur [DSP] pour changer les deux pages du résultat ; 7) Appuyez sur [QUIT], puis revenez au menu d'implantation ; 8) Appuyez sur [ENT] pour enregistrer le résultat mesuré. 7.6 Le résultat de la mesure du jalonnement cidessus. L'interface de « SO->Result » est la suivante : 48 Tourner l'instrument jusqu'à ce que le « dHR » se rapproche de « 0°00′00″ »,et vous pouvez demander à quelqu'un de placer le prisme dans le champ de vision du télescope jusqu'à ce qu'il soit proche de la direction de mesure. 1) Visez la cible et appuyez sur la touche [MSR1] ou [MSR2] pour mesurer la cible. Lorsque la mesure est terminée, la valeur de différence entre le point cible et le point d'implantation est affichée sur la première page. DRH :la valeur de différence forme l'angle horizontal par rapport au point cible ; R/L :Erreur latérale F/B :Erreur longitudinale U/D : Creuser/Remplir 2) Appuyer sur la touche [DSP] pour passer à l'affichage des résultats de la troisième page ; 3) Lorsque le mode d'implantation est « SO ang&dist », la touche 4 sera la touche [QUIT], comme le montre l'image (1), et vous pouvez appuyer dessus pour revenir au menu d'implantation ; 4) Lorsque le mode d'implantation est « SO coord. », la clé 4 sera la clé [NEXTP], qui sert à récupérer le point suivant du point précédent. Comme le montre l'image (2); 5) Lorsque le mode d'implantation est « SO équidiste », la touche 4 sera la touche [QUITTER], comme le montre l'image (3). Appuyez sur [QUITTER] et revenez au menu d'implantation. 49 6) Lorsque le mode d'implantation est « SO ang.&dist. », appuyez sur [ENT] pour enregistrer le point d'implantation et le nom du point est le dernier nom enregistré en ajoutant 1 ; 7) Lorsque le mode d'implantation est « SO coord. », appuyez sur [ENT] pour enregistrer le point d'implantation et le nom du point est le dernier nom enregistré en ajoutant la valeur du paramètre « SO Pt.N ». 50 8. Programme Dans la mesure du programme, il existe de nombreuses fonctions de mesures d'application. Dans l'interface de base, appuyez sur la touche [4] pour entrer dans le menu du programme. 8.1 Projection Cette fonction est utilisée pour mesurer la longueur (X) de l'écart du point du prisme par rapport au point de départ de la ligne de base, la distance (Y) de l'écart du point du prisme par rapport à la ligne de base et la différence d'altitude (Z) de l'écart du point du prisme par rapport au point de départ. de la ligne de base. 51 L'organigramme de cette fonction est le suivant : 52 1) Appuyer sur la touche [1] ou appuyer sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Point Proj. " pour accéder à l'interface de " Projet -> base”; 2) Après avoir mesuré ou récupéré les coordonnées des deux points de ligne de base, appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface « projet -> Résultat » ; 3) Dans l'interface « Projet ->Résultat », appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure après avoir visé le point mesuré. Après une mesure réussie, les données mesurées seront affichées ; 4) Appuyez sur la touche [DSP] pour vérifier les données mesurées sur trois pages ; 5) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « Rec. données", vous pouvez enregistrer les données mesurées ; 6) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface de « projet->base ». 8.2 Mesure de l'ARC Cette fonction est utilisée pour mesurer la longueur (X) de l'écart du point du prisme par rapport au point de départ de l'arc, la distance (Y) de l'écart du point du prisme par rapport à la ligne de base de l'arc et la différence d'altitude (Z) de l'écart du point du prisme par rapport au point de départ de l'arc. point de départ de la ligne de base. Croquis d'arc 53 8.2.1 Définition de l'arc Vous devez d'abord définir l'arc lorsque vous souhaitez utiliser cette fonction. Dans le menu du programme, appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « ARC Meas. », comme indiqué ci-dessous : L'arc formé par les données a la majeure partie de l'arc et moins de la moitié de l'arc. La règle est l'arc que nous définissons, qui va du point de départ au point final et la direction est dans le sens des aiguilles d'une montre. 8.2.1.1 Définir un arc avec deux extrémités et un azimut Cette fonction consiste à définir l'arc par deux extrémités et l'azimut. 1) Appuyez sur la touche [1] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « 2Pt.and AZ » pour accéder à l'interface « ARC>2Pt.and AZ », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 2) Récupérez ou appuyez sur [MEAS] pour mesurer le « Pt.1 » ou « Pt.2 » ; 3) Saisissez les deux angles de contingence « AZ.1 » et « AZ.2 », puis appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface « ARC>Data » et afficher les données d'arc, voir le chapitre 8.2.2 ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu de mesure d'arc. 54 8.2.1.2 Définir l'arc par rayon et azimut Cette fonction consiste à définir l'arc en utilisant un point de départ, un rayon et les azimuts de la tangente des deux points d'extrémité. 1) Appuyez sur [2] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « R et AZ » pour accéder à l'interface « ARC->R et AZ », comme indiqué ci-dessous : 2) Récupérez ou appuyez sur [MEAS] pour mesurer le « Pt.1 » ; 3) Saisissez les deux angles de contingence « AZ.1 », « Rayon » et « AZ.2 », puis appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface « ARC->Data » et afficher les données d'arc, voir le chapitre 8.2. 2 ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu de mesure d'arc. 8.2.1.3 Définir l'arc avec le rayon et la longueur de l'arc Cette fonction consiste à définir l'arc en utilisant un point de départ de l'arc, un rayon d'arc, les azimuts de la tangente du point de départ et la longueur de l'arc. 1) Appuyez sur [3] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « R et ARC len » pour accéder à l'interface « ARC->R et len », comme indiqué ci-dessous ; 55 2) Récupérez ou appuyez sur [MEAS] pour mesurer le « Pt.1 » ; 3) Saisissez les deux angles de contingence « AZ.1 », « Radius » et « ArcL ». Puis appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface « ARC->Data » et afficher les données d'arc, voir le chapitre 8.2.2. ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu de mesure d'arc. 8.2.2 Mesure d'arc Entrez dans l'interface « ARC->Data » après avoir défini l'arc, comme indiqué ci-dessous : 1) Dans l'interface de « ARC->Data », appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface de « ARC->Result », comme indiqué sur l'image (2) ; 56 2) Visez le point du prisme et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure. Après une mesure réussie, les données mesurées seront affichées ; 3) Appuyez sur [DSP] pour passer à la vérification des données des trois pages de résultats ; 4) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « Rec. données », et vous pouvez enregistrer les données mesurées. 8.3 MLM Cette fonction consiste à mesurer la distance horizontale (dHD), la distance inclinée (dSD), la différence d'élévation (dVD) et l'angle d'azimut (dHD) entre deux cibles. Vous pouvez également saisir les coordonnées ou récupérer les coordonnées à partir de fichiers pour calculer la valeur. Il existe deux modes de MLM : ● . MLM (AB,AC) : mesure AB, AC, AD…. c'est à dire le le point de départ est le point de référence de tous les points suivants. ● . MLM (AB, BC) : mesure AB, BC, CD…. c'est à dire le le point précédent est le point de référence de tous les autres points. 8.3.1 MLM (AB, AC) 1) Dans le menu du programme, appuyez sur [3] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur l'interface de « MLM 57 (AB-AC) » ; 2) Visez le point de départ A, puis appuyez sur [MSR1] et [MSR2] pour démarrer le point. Après une mesure réussie, les données mesurées de A à la station seront affichées ; 3) Mesurez les points « B », « C », « D », ……, dans l'ordre, puis les données de « AB » seront affichées ; 4) Appuyez sur [DSP] pour passer à la vérification des données mesurées de deux pages ; 5) Appuyer sur [ ▪ ] peut modifier la hauteur cible ; 6) Appuyez sur [ESC] pour quitter cette fonction et revenir au menu du programme. 8.3.2 MLM (AB, C.-B.) L'interface de cette fonction est la suivante : Le fonctionnement de cette fonction est le même que celui du chapitre 8.3.1 «MLM (AB-AC)». 8.4 REM (hauteur à distance) REM est adéquat pour mesurer la hauteur de la cible lorsque le prisme ne peut pas être placé au point cible. En mode « REM », vous pouvez placer le prisme sur n'importe quel point le long de la ligne de plomb du point cible pour obtenir la hauteur de la cible. 58 Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com 1) Appuyez sur la touche [5] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « REM », comme sur l'image (1) ; 2) Saisissez la hauteur cible (la différence de hauteur entre le prisme P et le point cible C) dans la zone de saisie « TH », puis appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface comme indiqué sur l'image (2) ; 3) Visez le prisme P et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure. Après une mesure réussie, entrez dans l'interface comme indiqué sur l'image (3) ; 4) Tournez le télescope pour viser le point mesuré, en même temps la valeur de hauteur sera rafraîchie en temps réel jusqu'à la valeur de hauteur de la hauteur cible ; 59 5) Si vous souhaitez actualiser la hauteur cible, appuyez sur la touche [ENT] ; 6) Répétez l'étape (3) pour continuer la mesure ; 7) Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir au menu programme. 8.5 Mesure du plan vertical Cette fonction est utilisée pour mesurer le décalage et la différence de hauteur entre n'importe quel point du plan vertical et le point de départ de la ligne de base du plan vertical et les coordonnées de ce point. 1) Dans le menu programme, appuyer directement sur la touche [6] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Vert. avion", et entrez dans l'interface de "Vert. Plan -> Entrée », comme le montre l'image (1) ci-dessous : 60 2) Saisissez les deux points pour définir le plan vertical, et après avoir récupéré ou mesuré les coordonnées des deux points, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « Vert. Plan>Résultat » ; 3) Tournez l'instrument pour viser le point mesuré dans l'interface de « Vert. Avion->Résultat”,et les données mesurées sur « longueur », « VD » et les coordonnées seront calculées automatiquement ; 4) Appuyer sur la touche [DSP] pour passer à la vérification des données de résultat sur les deux pages ; 5) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « Rec. données », et vous pouvez enregistrer les données mesurées ; 6) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface de « Vert. Avion -> Entrée”. 8.6 Biseau Cette fonction est utilisée pour mesurer le décalage et l'intervalle vertical depuis n'importe quel point du plan de pente jusqu'au point de départ P1 du 61 ligne de base du plan vertical et coordonnées de ce point. 1) Appuyez directement sur la touche [7] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Bevel->Input pt.,comme le montre l'image (1) » ; 2) Saisissez trois points pour définir le plan de pente. Après avoir récupéré ou mesuré les coordonnées de ces trois points, appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface du « Biseau->résultat » ; 3) Tournez l'instrument pour viser le point mesuré, puis les données sur le décalage, l'intervalle vertical et les coordonnées seront 62 calculé dans l'interface de « Biseau->Résultat » ; 4) Appuyer sur la touche [DSP] pour passer à la vérification des données de résultat sur les deux pages ; 5) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « Rec. données", vous pouvez enregistrer les données mesurées ; 6) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface de « Bevel ->Input ». 8.7 Superficie et circonférence Cette fonction est utilisée pour calculer l'aire et le périmètre de la figure plane qui est délimitée par les points mesurés ou saisis. 1) Dans le menu du programme, appuyez sur la touche [8] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Area & Girth », puis entrez dans l'interface « Area&Per.->Input »,comme le montre la figure (1); 2) Saisissez le nom du point et récupérez ou mesurez le point n. Lorsque vous terminez la saisie d'un point, il entrera automatiquement dans la saisie du point suivant ; 3) Lorsque le nombre de points saisis est de trois ou plus de trois, appuyez sur [CALC] pour accéder à l'interface illustrée dans l'image (2), le calcul de la surface et du périmètre sera affiché ; 4) Appuyez sur [ENT] pour enregistrer les données de zone et de périmètre, puis revenez au menu du programme ; 5) Dans l'interface (2), appuyez sur la touche [ESC] et revenez à l'interface « Area&Per.->Input » ; 63 6) Dans l'interface (1), appuyez sur [ESC] pour revenir au point précédent ; 7) Dans l'interface (2), appuyez sur [QUIT] pour revenir au menu du programme. 64 9. Décalage Ces fonctions aident à la mesure des coordonnées et peuvent obtenir les coordonnées de points auxquels le prisme n'a pas accès. Vous devez d’abord vous préparer à stationner, orienter et saisir la hauteur de l’instrument. Dans l'interface de base, appuyez sur [9] pour accéder au menu de décalage comme indiqué ci-dessous : 9.1 Mode de décalage à une seule distance Si vous connaissez déjà le décalage avant et arrière ainsi que le décalage gauche et droit le long de la direction d'observation qui va du point cible mesuré au point mesuré, vous pouvez mesurer la coordonnée du point cible A0 via le décalage de distance. 1) Dans le menu offset, appuyez sur la touche [1] ou appuyez sur [ENT] déplacez le curseur sur « Offset /Dist » pour saisir le 65 interface de « Offset/Dist ->Meas Pt »,comme le montre l'image (1); 2) Si vous souhaitez modifier la hauteur cible, appuyez sur la touche [without]; 3) Visez le point mesuré et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure. Après une mesure réussie, éthérez l'interface, comme indiqué sur l'image (2) ; 4) Dans l'interface comme indiqué sur l'image (2), vous pouvez appuyer sur la touche [ESC] pour revenir à l'interface comme indiqué sur l'image (1) ; 5) Dans l'interface comme indiqué sur l'image (2), saisissez la valeur du décalage entre le point cible et le point mesuré. Dans la zone de saisie « U/D », appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface du point de sauvegarde, et cette interface affiche les données d'angle, de distance et de coordonnées ; [Avis *] * R/F/U : Droite/avant/haut et ces valeurs d'entrée sont positives * L/B/D : gauche/derrière/bas et ces valeurs d'entrée sont négatives 6) Saisissez les coordonnées du point et appuyez sur [ENT]. Après avoir enregistré les données, revenez au menu de décalage ; 66 9.2 Mode de décalage d'angle Ce mode est particulièrement utile lors de la configuration de la difficulté prisme. Ce mode est particulièrement utile lors de la mise en place difficile du prisme, par exemple au centre d'un arbre. Installez le prisme au point « P » qui est à la même distance horizontale de l'instrument. Le schéma de décalage d'angle est le suivant. 1) Dans le menu offset, appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur pour accéder à l'interface « Offset/Angle->Meas P, comme le montre l'image (1) : 67 2) En appuyant sur [ ▪ ], vous pouvez accéder à l'interface pour modifier la hauteur cible ; 3) Visez le point mesuré et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure. Une fois la mesure terminée, entrez dans l'interface comme indiqué sur l'image (2) ; 4) Visez le point cible, les données d'angle, de distance et de coordonnées seront rafraîchies dans le temps ; 5) Appuyer sur [DSP] peut passer à la vérification des données de résultat de décalage de deux pages ; 6) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface d'enregistrement des données. 7) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface « Offset/Angle->Meas P ». 9.3 Mode de décalage double distance Ceci est particulièrement utile lorsque le point mesuré se trouve exactement sur la ligne des deux points mesurables et que la distance entre le point mesuré et les deux points de mesure est connue. 68 1) Dans le menu offset, appuyez sur [3] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Offset/2D » pour accéder à l'interface « Offset/ 2D->Pt.1 », comme indiqué sur l'image (1) ; 2) Visez le point mesuré 1 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure. Une fois la mesure terminée, entrez dans l'interface comme indiqué sur l'image (2) ; 3) Visez le point mesuré 2 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer la mesure. Quand on a fini le 69 mesure, entrez dans l'interface comme indiqué sur l'image (3); [Avis*] p1-p2 : La distance horizontale mesurée du point 1 au point 2. P2-TGT : La distance horizontale du point 2 au point cible. 4) Après avoir saisi la distance de décalage par rapport au point mesuré 2 Au point cible, entrez dans l'interface d'enregistrement des données. [Remarque*] si la direction « P1->P2 » et « p2->TGT » est la même, la valeur est positive ou négative ; 5) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface précédente ; 9.4 Mode de décalage de distance horizontale Cette fonction consiste à calculer l'angle, la distance et les coordonnées du point cible en saisissant simplement l'horizontale après la mesure de l'angle. Mais il convient uniquement à la mesure de points proches. 1) Dans le menu offset, appuyez sur [4] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Offset/HD » pour accéder à l'interface « Offset/HD », comme indiqué ci-dessous ; 70 2) Visez le point cible et appuyez sur [ENT] après avoir saisi la distance horizontale pour entrer dans l'interface d'enregistrement des données pour enregistrer les données du point cible ; 3) Appuyez sur [ESC] pour accéder à l'interface du menu « Décalage ». 9.5 Mode de décalage de colonne Cette fonction permet de mesurer les coordonnées du centre de la colonne et du rayon de la colonne. Tout d'abord, vous devez mesurer l'angle d'azimut et les coordonnées de « P1 » sur le cylindre dans ce mode. Calculez ensuite la distance horizontale, l'angle d'azimut et les coordonnées du cylindre en mesurant les points de surface du bord de tangence 1 et du bord 2. Si vous souhaitez calculer simplement en mesurant l'azimut du bord 1, vous devez laisser la ligne entre le centre de l'instrument et le point p1 passer par le centre de la colonne. 71 1) Dans le menu offset, appuyez sur [5] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Offset/Column » pour accéder à l'interface « Offset/ Column->Prism », comme indiqué sur l'image (1) ; 1) Visez le prisme et appuyez sur [MSR1] et [MSR2] pour commencer à mesurer. Une fois la mesure réussie, entrez dans l'interface comme indiqué sur l'image (2) ; 2) Saisissez la déviation du prisme (+SD) et appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface comme indiqué sur l'image (3) ; [Remarque*] : Déviation du prisme (+ SD) : la différence de distance entre le prisme et P1 ; 3) Tournez l'instrument et visez le bord 1, puis appuyez sur [ENT] pour entrer dans l'interface comme indiqué sur l'image (4). Vous pouvez déterminer de calculer le résultat ou de mesurer le point 2 selon vos besoins ; 4) Si le point P1 est juste sur la ligne allant de l'instrument au centre, vous pouvez appuyer sur [CALC] pour calculer le résultat et entrer dans l'interface montrée dans l'image (5) ; 5) Si le point p1 n'est pas sur la ligne allant de l'instrument au centre, vous pouvez tourner l'instrument pour viser le bord 2, puis appuyer sur [EDGE2] pour calculer le résultat et entrer dans l'interface (5) ; 6) Appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface d'enregistrement des données. Après une sauvegarde réussie des données, revenez au menu de décalage. 72 9.6 Mode de décalage de distance de pente Lors de l'opération de mesure, il est parfois nécessaire de modifier la distance de pente, notamment pour le point où est placé le prisme. Lorsque vous utilisez cette fonction, vous pouvez modifier la distance inclinée, puis calculer la date de coordonnée, l'angle et la distance du point cible. L'image comme indiqué ci-dessous : 73 1) Dans le menu offset, appuyez sur [6] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Offset/SD » pour accéder à l'interface « Offset/SD->Meas », comme indiqué sur l'image (1) ; 2) Visez le prisme et appuyez sur [MSR1] et [MSR2] pour commencer la mesure. Une fois une mesure réussie, entrez dans l'interface comme indiqué sur l'image (2) ; 3) Saisissez le décalage « + SD » et appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface d'enregistrement, puis l'affichage indique les données d'angle, la distance et les coordonnées du point cible. Après une sauvegarde réussie, revenez à l'interface du menu offset ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface « Offset / SD->Meas ». 74 10. Gestion des données. Cette fonction permet de gérer les données mesurées、données de code et vous pouvez afficher, sélectionner, supprimer et modifier les données. Dans l'interface de base, appuyez sur [6] pour accéder à l'interface du menu de données, comme indiqué ci-dessous : 10.1 Afficher les données du fichier Cette fonction permet de visualiser les données du fichier sélectionné et d'exploiter les données. 1) Dans l'interface « Données », appuyez sur [1] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Afficher les données du fichier » pour accéder à l'interface de « Liste de données », comme indiqué ci-dessous ; 2) Les données du fichier actuel seront classées dans l'ordre et la première ligne de la liste affichera « page actuelle / pages totales ». Chaque page affichera quatre éléments de données. Devant « », c'est le type de données et derrière le « », c'est le point de nom ou un contenu. [Avis *]: ST : Données de la station BS : les données du contrôle rétrospectif 75 BK : les données de stationnement par angle de visée arrière. SA : données d'angle SS : données mesurées MP : Les données d'entrée de la coordonnée CO : Données de commentaire 3) Appuyer sur [▲] ou [▼] peut déplacer le curseur. Lorsque vous déplacez le curseur vers la dernière ligne, appuyez sur [▼] pour passer à la page suivante. Lorsque vous déplacez le curseur sur la première ligne, appuyez sur [▲] pour revenir à la page précédente ; 4) En appuyant sur [◄] ou [►] peut tourner la page vers le haut ou vers le bas ; 5) Appuyez sur [ENT] pour afficher les informations sur les données sur lesquelles se trouve le curseur actuel. Ici, à titre d'exemple de données de station, comme indiqué ci-dessous : 1 Appuyez sur [FIRST], vous pouvez afficher les informations du premier élément de données ; 2 Appuyez sur [LAST], vous pouvez afficher les informations de la dernière donnée ; 3 Appuyez sur [DSP], vous pouvez afficher deux pages d'informations sur les données actuelles. (Certains types de données n'ont qu'une seule page d'informations, donc la clé [DSP] n'apparaîtra pas.) ; 4 Presse [▲ ] ,vous pouvez afficher les informations des données précédentes ; 5 Presse [▼] ,vous pouvez afficher les informations de la prochaine donnée ; 6 Appuyez sur [ESC] pour revenir à la liste des données ; 76 6) Appuyez sur [SRH.] pour accéder à l'interface des « Filtres d'entrée », comme indiqué ci-dessous : 1 Lorsque le « Type » est « Match », vous devez saisir le nom du point correspondant au nom du point sélectionné. Après la recherche, revenez à la liste des données avec le curseur sur le point actuellement recherché ; 2 Vous pouvez appuyer sur [▲]ou [▼]pour déplacer le curseur sur « Type » pour sélectionner « Fuzzy », et si le résultat sélectionné est plus d'une pièce, une liste de points apparaîtra pour que vous puissiez la sélectionner. 7) Appuyez sur [DEL.] avec une boîte de dialogue « Supprimer ? ». Si vous appuyez sur [ENT],puis supprimez (certains types de données ne peuvent pas être supprimés mais il y aura une invite). Si vous appuyez sur [ESC], revenez à la liste des données ; 8) Appuyez sur [ADD] pour accéder à l'interface « Coord d'entrée », et l'opération spécifique se réfère au chapitre 10.3. appuyez sur [ESC] pour revenir à la liste des données ; 9) Si vous sélectionnez les données actuelles avec le type « MP », appuyez sur [EDIT] pour accéder à l'interface « Edit coord ». Dans cette interface, vous pouvez modifier le nom du point « Pt.N » et « Code ». Les données d'autres types ne pourront pas être modifiées et avec l'invite « Seules les coordonnées d'entrée peuvent être modifiées » ; 10) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu de gestion des données. 10.2 afficher les coordonnées connues. Dans la mémoire de l'instrument, il y a un nom fixe connu 77 fichier de coordonnées, et le nom est « PCOOR.COR », qui stocke les données de coordonnées connues. Cette fonction est utilisée pour afficher les données de coordonnées connues et exploiter les données. 1) Dans le menu de gestion des données, appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Afficher les coordonnées connues », comme indiqué cidessous : 2) Le fonctionnement spécifique se réfère au chapitre 10.1 et sans fonction d'édition ; 3) Appuyez sur [CLR.] avec l'invite « Effacer ? ». Si vous appuyez sur [ENT], effacez les données du fichier de coordonnées connu. Si vous appuyez sur [ESC], revenez à la liste des données ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir à la gestion des données. 10.3 Saisir les coordonnées connues Cette fonction consiste à saisir des données de coordonnées dans des fichiers de coordonnées connus. 1) Dans le menu de gestion des données, appuyez sur [3] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Entrée coord. » pour accéder à l'interface « Coord d'entrée. », comme indiqué ci-dessous : 2) Après avoir saisi « N », « E », « Z », « Pt.N », « Code », appuyez sur [ENT] dans la zone de saisie du code avec l'invite « Terminé » ; 78 3) Lorsque le curseur est sur la zone de saisie « Code », le bouton [LIST] apparaîtra et vous pourrez récupérer le code ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu du gestionnaire de données. 10.4 Gestionnaire de codes Dans la mémoire de l'instrument, il existe un fichier de code connu fixe, dont le nom est « CODELIST.LST » pour stocker les données de code. 1) Dans le menu Données, appuyez sur [4] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Gestionnaire de codes » pour accéder à l'interface de « Code », comme indiqué ci-dessous : 2) Après avoir appuyé sur [LAST], le nom de la touche « LAST » sera remplacé par « FIRST » et le curseur sera déplacé vers la dernière donnée. Si vous appuyez à nouveau, le curseur sera déplacé vers la première donnée ; 3) Appuyez sur [AJOUTER], entrez dans l'interface « Ajouter un code », comme indiqué dans l'image ci-dessous. Vous pouvez enregistrer les données d'entrée en appuyant sur [ENT] et en appuyant sur [ESC] pour revenir à l'interface de la liste de codes ; 4) Pour les autres opérations, se référer au chapitre 10.1 ; 79 10.5 Effacer le code Cette fonction permet d'effacer les données dans le fichier de code. Dans le menu de gestion des données, appuyez sur [5] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Effacer le code », puis une invite apparaît « Effacer ? pour vous assurer que vous souhaitez effacer le code. Si vous souhaitez effacer le code, appuyez simplement sur [ENT], après avoir effacé le code, revenez au menu de gestion des données, sinon revenez directement à la gestion des données. 80 11 Menus 11.1 Gestionnaire de fichiers Il existe différents types de fichiers dans la mémoire de l'instrument. . DAT : Fichier de données de travail PCOOR.COR : Fichier de coordonnées connues CODELIST.LST : Fichier de code . LSH : fichier d'alignement horizontal . LSV : fichier d'alignement vertical Parmi eux, le fichier de données .working, le fichier d'alignement peut sortir plusieurs, mais d'autres peuvent sortir en tant que fichier unique et fixe. Le gestionnaire de fichiers est utilisé pour gérer le fichier de données de travail. 1) Dans l'interface de base, appuyez sur [MENU] pour accéder à l'interface de menu, puis appuyez sur [1] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Gestionnaire de fichiers » pour accéder à l'interface de « Sélectionner disque », si vous avez inséré le disque USB, puis appuyez sur [◀]ou [▶]pour sélectionner le disque, comme indiqué sur l'image (1). Après avoir sélectionné disque, entrez dans l'interface de « Gestionnaire de fichiers », comme indiqué sur l'image (2) ; 81 2) Les fichiers du disque sélectionné seront répertoriés à l'écran et vous pourrez appuyer sur [▲]ou [▼]pour déplacer le curseur pour sélectionner un fichier ; [Avis*]: L'affichage qui derrière"★”est le nom du fichier de travail actuel sur le disque sélectionné. L'affichage qui derrière"△”est le nom de fichier du fichier de travail actuel qui est utilisé pour récupérer les coordonnées sur le disque sélectionné. 3) Après avoir appuyé sur [P2↓] ,le nom de la clé a été changé en [P1↑]et passez à la deuxième page, puis appuyez sur [P1↑] ,tournez-vous vers la première page; 4) Appuyez sur [NOUVEAU] pour accéder à l'interface « Nouveau fichier », comme indiqué dans l'image ci-dessous. Après avoir saisi le nom du point, vous pouvez appuyer sur [ENT] pour créer un nouveau fichier. S'il se termine, une invite « Le fichier quitte » apparaîtra et le retour à l'interface du gestionnaire de fichiers ; 5) Appuyez sur [JOB] pour définir le fichier sélectionné comme fichier de travail actuel ; 6) Appuyer sur [LIST] peut définir le fichier sélectionné comme fichier de travail actuel ; 7) Appuyez sur [DEL.] avec le message « Supprimer ? ». Si vous appuyez sur [ENT], supprimez le fichier sélectionné et revenez à l'interface du gestionnaire de fichiers. 82 (le fichier actuel ne peut pas être supprimé), si vous appuyez sur [ESC], revenez directement à l'interface du gestionnaire de fichiers ; 8) Appuyer sur [INFO] pour afficher les informations sélectionnées, et appuyer sur [ENT] ou [ESC] pour revenir à l'interface du gestionnaire de fichiers ; 9) Appuyez sur [FORMAT] avec le message « Effacer toutes les données, continuer ? » apparaissant (vous devez être très prudent), si vous appuyez sur [ENT], alors le disque flash sera effacé et les autres données seront effacées à l'exception des paramètres système ; 10) Appuyez sur [ESC] ou [ENT] pour revenir à l'interface du menu. 11.2 Réglage Pour les différents environnements de mesure et de travail, vous pouvez régler l'instrument. Dans l'interface de base, appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Réglage » pour accéder à l'interface du menu de configuration de l'instrument, comme indiqué dans l'image cidessous : 11.2.1 Réglage de l'angle 1) Dans le menu de l'instrument, appuyez sur [1] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Angle » pour accéder à l'interface de « Réglage de l'angle », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 83 2) Après avoir défini un paramètre, appuyez sur [ENT] ou [▼]pour déplacer le curseur vers le bas et vous pouvez également appuyer sur [▲]pour déplacer le curseur vers le haut ; 3) En appuyant sur [◄] ou [►] peut changer la potion de la boîte d'options ; 4) Une fois la configuration du dernier terminée, appuyez sur [ENT] pour enregistrer les paramètres et revenir à l'interface précédente. 5) HA : angle horizontal, il existe deux options « HR » et « HL »; 6) VA : Angle vertical, vous pouvez sélectionner « Zenith », « HA 0 », « Elev », « Slope » ; 7) Res. : Précision angulaire. Vous pouvez sélectionner « 1″”,“ 5""ou "10" "lorsque l'unité d'angle est « DMS » ; Vous pouvez sélectionner « 0,0002gon »,"0,001gon""ou « 0,002gon » lorsque l'unité d'angle est « gon » ; et vous pouvez sélectionner « 0,005 mil »,"0,02 mil""ou « 0,005 mil » lorsque l'unité d'angle est « mil » ; 8) Bip H : vous pouvez sélectionner « ON » ou « OFF ». 11.2.2 Réglage des distances 1) Dans le menu de réglage, vous pouvez appuyer sur [2] ou appuyer sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Distance » pour accéder à l'interface de « Dist. paramètre",comme le montre l'image ci-dessous : 84 2) Échelle : pour saisir l'échelle, la plage est de 0,99 à 1,10. Si l'échelle dépasse la plage, l'autre valeur peut être ignorée ; 3) TP adj : vous pouvez sélectionner « ON » ou [OFF] ; 4) Mer : vous pouvez sélectionner « ON » ou « OFF » ; 5) C&R adj : vous pouvez sélectionner « OFF », « 0.14 » ou « 0.2 » ; [Avis *] TP adj : la correction de la température et de l'atmosphère de la Mer : la correction de la Courbure de la Terre. C&R adj : La correction de la réfraction atmosphérique et la courbure de la Terre. 11.2.3 Réglage des coordonnées 1) Dans le menu de configuration, appuyez sur [3] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Coordonnée » pour accéder à l'interface de « Coordonnée : », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 2) Commander : vous pouvez sélectionner « NEZ » et « ENZ » ; 3) Remarque : lorsque la commande est « NEZ », vous pouvez sélectionner « XYZ », « YXZ » ou « NEZ » ; lorsque la commande est « ENZ », vous pouvez sélectionner « XYZ », « YXZ » ou « ENZ ». ». Ce paramètre affectera le titre des coordonnées et l'ordre d'affichage des coordonnées ; 85 4) Dsp : Affichage. Vous pouvez sélectionner « Normal », « Lent », « [ENT] » ou « RAPIDE ». Ce paramètre peut contrôler l'affichage automatique de la boîte de dialogue de récupération. 11.2.4 Réglage de l'unité 1) Dans le menu de réglage, appuyez sur [4] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Unité » pour accéder à l'interface de « Réglage de l'unité », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 2) Angle : vous pouvez sélectionner « DMS », « GON » ou « MIL » ; 3) Dist. : Distance. Vous pouvez sélectionner « m », « US-Ft » ou « I-Ft » ; 4) Temp. : vous pouvez sélectionner «℃",ou "℉” ; 5) Appuyez sur : Pression. Vous pouvez sélectionner "hPa", "mmHg".、 « inHg », « mBa », « Psi ». 11.2.5 Paramètres de communication 1) Dans le menu de configuration, appuyez sur [5] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Communication » pour accéder à l'interface de « Communication », comme indiqué dans l'image cidessous : 2) Port : il y a « Câble » et « BT » (cette option uniquement pour l'instrument équipé de la dent bleue) à 86 choisi; 3) Câble : il existe « 2400 », « 4800 », « 9600 », « 19200 », « 38400 », « 57600 », « 115200 ». 11.2.6 Autres paramètres 1) Dans le menu des paramètres, appuyez sur [6] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Autres » pour accéder à l'interface « Autres », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 2) SO Pt.N : utilisé pour « SO coord. ». La valeur définie sera ajoutée au nom du point lors de l'enregistrement du point mesuré et la plage est comprise entre 0 et 9999 ; 3) Mise hors tension : il y a « Jamais », « 5min », « 10min », « 20min », « 30min » à sélectionner ; 4) Pt.N Check : pour vérifier les points homonymes. Il y a « ON » ou « OFF ». 11.2.7 Réinitialisation d'usine 1) Dans le menu de configuration, appuyez sur [7] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Réinitialisation d'usine », puis une boîte de dialogue apparaît comme indiqué dans l'image ci-dessous : 2) Si vous appuyez sur [ENT], restaurez l'instrument aux paramètres d'usine. 87 et éteignez-le automatiquement ; 3) Si vous appuyez sur [ENT], revenez à l'interface de réglage. 11.2.8 Mise à niveau Avertissement: Les fonctions suivantes doivent être effectuées sous la direction de professionnels. Si l'opération est incorrecte, cela peut empêcher l'instrument de fonctionner correctement ! 1) Cette fonction vous permet de mettre à niveau le logiciel de l'instrument. Dans le menu de configuration, appuyez sur [8] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Mise à niveau » pour accéder à l'interface comme indiqué dans l'image ci-dessous : 2) Saisissez « PIN » (82543), puis appuyez sur [ENT] avec l'arrêt de l'instrument ; 3) Connectez l'instrument à l'ordinateur via le connecteur du port série. Ouvrez le logiciel hyper terminal et configurez le port correct. Ensuite, définissez « Bits par seconde » sur 115 200 et « Contrôle de flux » sur « Aucun ». Enfin, lorsque toutes les opérations ci-dessus sont terminées, appuyez sur [ENT] pour mettre à jour. Mentionnez que l'ordinateur doit être installé avec les bons pilotes ; 88 4) Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'instrument. La page de l'hyper terminal est la suivante ; Note:vous devez être particulièrement prudent lors de la mise à jour. Comme dès que vous choisissez de mettre à jour, l'instrument entrera en mode de mise à jour. Si vous appuyez sur la touche « 3 » sous la page cidessous, le programme précédent peut être repris. 5) Appuyez sur la touche '1' du clavier. L'instrument entre en état d'attente pour l'envoi de programmes. Après l'état, cliquez sur « Envoyer le fichier » sur l'ordinateur ; 89 6) Sélectionnez la nouvelle version du logiciel de la station totale et cliquez sur « Envoyer » sur l'ordinateur ; 7) Ensuite, l'ordinateur affiche le processus d'envoi. Une fois la mise à jour terminée, affichez à nouveau le menu de fonctionnement. Vous pouvez appuyer sur [5] pour mettre à jour l'image de démarrage et appuyer sur [6] pour mettre à jour la langue ; 8) Après la mise à jour du programme, de l'image de démarrage et de la langue, appuyez sur [3] pour terminer la mise à jour et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'instrument afin d'exécuter le programme mis à jour. 11.3 Gestion des données Voir leChapitre 10. 90 11.4 Importation et exportation Non seulement la plupart des données de l'instrument doivent être exportées vers un ordinateur pour être traitées, mais certaines dates modifiées doivent également être importées vers l'instrument pour être utilisées rapidement.。 Dans l'interface du menu, appuyez sur [4] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Importer/Exporter » pour accéder à l'interface « Importer/ Exporter », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 11.4.1 Exporter vers un PC Vous pouvez exporter le fichier de travail ou les données de coordonnées connues vers le logiciel de transport depuis le PC. 1) Dans le menu « Importer/Exporter », appuyez sur [1] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé l'interface « Export=>Port » pour accéder à l'interface « Exporter les données », comme indiqué dans l'image cidessous. Le nom de fichier par défaut est le fichier de travail actuel ; 2) En appuyant sur [↑]ou [↓]peut modifier le débit en bauds de la communication. Vous devez conserver le débit en bauds de l'instrument et celui du logiciel de transport, sinon vous exporterez les données sans succès ; 91 3) Appuyez sur [FILE] pour accéder à l'interface de « Sélectionner le disque ». Après avoir sélectionné le disque, entrez dans l'interface de « Sélectionner le fichier », comme indiqué dans l'image ci-dessous. Après avoir sélectionné le fichier, appuyez sur [ENT] pour revenir à l'interface « Exporter les données » et actualiser le « Fichier » ; 4) Après avoir connecté le PC, appuyez sur « Recevoir » sur le logiciel de transport depuis le PC, et appuyez sur [EXPORT] pour démarrer l'exportation des données avec l'affichage du « Numéro » actualisé. Une invite apparaîtra à la fin de l'exportation ; 5) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu « Importer/Exporter ». 11.4.2 Exporter vers le disque U Cette fonction peut transporter le fichier de travail et le fichier de coordonnées connues vers le disque U inséré. Remarque : la machine prend en charge jusqu'à 8 Go de lecture et d'écriture sur disque U. Lors de l'exécution du programme, n'insérez pas et ne retirez pas le disque U. Si vous retirez le disque U lorsque l'instrument le vérifie, les opérations ultérieures peuvent provoquer une erreur ! 1) Dans le menu « Import/Export », appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Export=>UDisk » pour accéder à l'interface « Export data » (vous devez d'abord insérer le disque U ou vous ne sera pas autorisé à accéder à l'interface suivante) comme le montre l'image ci-dessous, le nom de fichier par défaut est le nom de fichier actuel ; 92 2) Le fichier de destination « Dest. » dont le nom doit être conforme au fichier sélectionné, dont l'extension est « .TXT » ; 3) En appuyant sur [FILE], vous pouvez resélectionner le fichier qui sera exporté. Ici, vous ne pouvez sélectionner que le fichier dans l'instrument interne ; 4) Appuyez sur [EXPORT] pour commencer à exporter les données. Lors du traitement de l'exportation, le numéro est constamment actualisé jusqu'à la fin de l'exportation. Le fichier exporté doit être ouvert et traité dans le logiciel de transport. 5) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu « Importer/Exporter ». 11.4.3 Importer les coordonnées depuis le PC Vous pouvez importer la date des coordonnées du PC vers le fichier de travail ou les données de coordonnées connues par le logiciel de transport. 1) Dans le menu « Importer/Exporter », appuyez sur [3] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé l'interface de « Importer coord<=Port » pour accéder à l'interface de « Importer », comme indiqué dans l'image ci-dessous. Le nom de fichier par défaut est le fichier de travail actuel ; 93 2) En appuyant sur [↑]ou [↓]peut modifier le débit en bauds de la communication. Vous devez conserver le débit en bauds de l'instrument et celui du logiciel de transport, sinon vous importerez des données sans succès ; 3) Appuyez sur [FILE] pour accéder à l'interface de « Sélectionner le disque » ; 4) Après avoir connecté le PC, appuyez sur « Envoyer » sur le logiciel de transport depuis le PC et appuyez sur [IMPORT] pour démarrer l'importation des données avec l'affichage du « Numéro » actualisé. Une invite apparaîtra à la fin de l'importation ; 5) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu « Importer/Exporter ». 11.4.4 Importer les coordonnées depuis le disque U Cette fonction peut importer les données complétées selon le format de coordonnées de la demande sur le disque U vers des fichiers de travail et des fichiers de coordonnées connus. 1) Dans le menu « Importer/Exporter », appuyez sur [4] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Importer coord<=UDisk » pour accéder à l'interface de « Importer » (vous devez d'abord insérer le disque U, ou vous ne serez pas autorisé à accéder à l'interface suivante) comme le montre l'image ci-dessous, le nom de fichier par défaut est le nom de fichier actuel ; 2) Le « Src » est le fichier texte sur le disque U, qui stocke les données de coordonnées. Appuyez sur [SRC.] pour accéder à l'interface de « Sélectionner un fichier », voir le chapitre 11.4.1 ; [Avis*]:Le format que vous pouvez sélectionner « PT,N,E,Z,Code » ou « PT,E,N,Z.Code », qui signifie « Nom du point, 94 Est, Nord, Code ». Le fichier texte sur le disque U doit être conforme au format sélectionné et chaque ligne doit se terminer par ENTER+LINEFEED, sinon la dernière ligne doit se terminer par ENTER ; 3) En appuyant sur [FILE], vous pouvez resélectionner le fichier qui sera exporté. Ici, vous ne pouvez sélectionner que le fichier dans l'instrument interne ; 4) Appuyez sur [IMPORT] pour commencer à exporter les données. Lors du traitement de l'importation, le numéro est constamment actualisé jusqu'à la fin de l'importation ; 5) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu « Importer/Exporter ». 11.4.5 Importer le code depuis le PC Vous pouvez importer la date des coordonnées du PC vers le fichier de travail ou les données de coordonnées connues par le logiciel de transport et la ligne de transport. 1) Dans le menu « Importer/Exporter », appuyez sur [5] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé l'interface de « Code d'importation<=Port » pour accéder à l'interface de « Importer », comme indiqué dans l'image cidessous. Le nom de fichier par défaut est le fichier de code, qui ne peut pas être modifié ; 2) En appuyant sur [↑]ou [↓]peut modifier le débit en bauds de la communication. Vous devez conserver le débit en bauds de l'instrument et celui du logiciel de transport, sinon vous importerez des données sans succès ; 95 3) Après avoir connecté le PC, appuyez sur « Envoyer » sur le logiciel de transport depuis le PC et appuyez sur [IMPORT] pour démarrer l'importation des données avec l'affichage du « Numéro » actualisé. Une invite apparaîtra à la fin de l'importation ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu « Importer/Exporter ». 11.4.6 Importer le code depuis le disque U Cette fonction peut importer les données de code complétées selon le format de code demandé sur le disque U pour coder les fichiers dans l'instrument. 1) Dans le menu « Import/Export », appuyez sur [6] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Import code<=UDisk » pour accéder à l'interface de « Import » (vous devez d'abord insérer le disque U ou vous ne sera pas autorisé à accéder à l'interface suivante) comme le montre l'image ci-dessous, le nom de fichier par défaut est le nom de fichier de code actuel ; 2) Le « Src » est le fichier texte sur le disque U, qui stocke les données de code. Appuyez sur [SRC.] pour accéder à l'interface de « Sélectionner un fichier », voir le chapitre 11.4.1 ; [Avis*] Le format du contenu du fichier texte sur le disque U doit être fixé comme « CODE » et chaque ligne doit se terminer par ENTER+LINEFEED, sinon la dernière ligne doit se terminer par ENTER ; 3) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu « Importer/Exporter ». 96 11.4.7 Connexion mini-USB Le câble Mini USB, une extrémité insérée dans l'instrument, l'autre extrémité insérée dans l'ordinateur, comme indiqué dans l'image cidessous : Sur l'ordinateur, l'instrument est identifié comme un disque U et vous pouvez copier les fichiers ; [Avis *]: Le fichier « eepromd.sys » est un fichier de paramètres système, qui peut être coupé ; Après avoir copié le fichier de travail et le fichier de coordonnées, vous pouvez les ouvrir directement via le logiciel de transport. Après avoir terminé la connexion, débranchez le câble mini USB, puis appuyez sur [ENT] pour exécuter le programme en continu. 11.5 User clé définition Notre instrument a été équipé de deux clés utilisateur, qui sont les clés [1] et [2]. Chaque touche utilisateur peut être définie comme une fonction de raccourci différente. Dans le menu de la touche utilisateur, la touche que vous sélectionnez sera définie comme fonction souhaitée. Après la définition, vous pouvez appuyer sur [1] ou [2] pour entrer la fonction définie directement dans le menu « clé utilisateur ». Les fonctions sont définies pour la clé utilisateur comme suit : ● Gestionnaire de fichiers ● BS réinitialisé. ● Compenser - Menu - Dist. - Angle - 2D 97 - HD - Colonne - Dakota du Sud ● Programme - Programme. [Menu] - Projet - Arc - MLM(AB-AC) - MLM(AB-BC) - REM - Vert. avion - Biseau - Superficie et par. - Route D et SD ● Temp. & Presse ● Importer / Exporter ● Aucun Ici, par exemple, définition de la clé utilisateur [1] : 1) Dans l'interface de « Menu », appuyez sur [5] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé l'interface de « Clé utilisateur » pour accéder à l'interface de définition de la clé utilisateur ; 2) Appuyez sur [1] ou [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « 1.User Keys 1 » pour accéder à l'interface des « User Keys 1 » ; 98 3) Appuyez sur [▲ ]ou [▼ ]pour déplacer le curseur sur la fonction définie nécessaire ; 4) Lorsque le curseur est déplacé vers « Offset-> » ou « Program-> », vous pouvez appuyer sur [ENT], puis une invite de sous- fonctions apparaîtra et s'affichera, comme le montre l'image cidessous ; 5) Appuyez sur [ENT] pour sélectionner la fonction permettant de définir la clé utilisateur et revenir au menu Clés utilisateur. 11.6 Étalonnage Avertissement: Les fonctions suivantes doivent être effectuées sous la direction de professionnels. Si l'opération est incorrecte, cela peut empêcher l'instrument de fonctionner correctement ! Cette fonction est utilisée pour calibrer le paramètre de mesure de l'instrument. Dans l'interface de mesure de base, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface du menu, puis appuyez sur [6] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Calibration » pour accéder à l'interface de « Calibration », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 99 11.6.1 Erreur d'index de réglage (IE) 1) Après avoir accédé à l'interface du menu d'étalonnage, appuyez sur [1] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Ajuster IE » avec une invite « Prendre positif » apparaissant, comme le montre l'image cidessous ; 2) Visez la cible face à gauche, puis appuyez sur [ENT] ; 3) L'instrument mesure automatiquement l'angle vertical avec un angle d'affichage rapide, puis vous pouvez appuyer sur [ENT] ; 4) Une invite « Prendre marche arrière » apparaît, vous pouvez viser la cible face à droite, puis appuyer sur [ENT] ; 5) L'instrument mesure l'angle vertical et calcule et affiche automatiquement l'erreur d'index pour vous demander si vous souhaitez enregistrer le résultat, vous pouvez appuyer sur [ENT] pour enregistrer et quitter l'interface (l'erreur d'index terminée), ou appuyer sur [ESC] ne pas enregistrer (l'erreur d'index conserve la valeur d'origine.). Note:S'il n'y a pas d'exigence particulière, le compensateur doit être activé avant d'ajuster l'erreur d'index (IE). 100 11.6.2 Saisir la constante de l'instrument 1) Dans le menu d'étalonnage, appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Entrée INS. const. pour entrer dans l'interface de « Config », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 2) Paramètre d'entrée ; [Avis*]: La plage de constante additive (ADD C) est « -99~+999 mm » ; La valeur de la constante de multiplication (Mul C) est nulle. Les deux paramètres affecteront les données mesurées. 3) Appuyez sur [Enregistrer] pour enregistrer le réglage des constantes de l'instrument et revenir au menu « Calibration » ; 4) Appuyez sur [ESC] pour revenir à l'interface « Calibration ». 11.6.3 Calibrer l'inclinaison 1、Calibrer l'inclinaison X Avant de compenser le compensateur, assurez-vous que la différence de l'indicateur est recalibrée conformément à la procédure 11.6.1 dans l'état du compensateur fermé. D'abord,pLacez l'instrument comme sur l'image ci-dessous avec le collimateur vers le haut. Cela aidera la vis A à régler l'inclinaison de l'instrument. 101 Entrez dans l'interface d'étalonnage de l'inclinaison : 1) Après avoir mis l'instrument à niveau, visez la cible F1 dans la face gauche du collimateur, enregistrez l'angle vertical actuel comme V0. Réglez l'angle vertical sur « V0+3 » à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision. Appuyez sur [ENT] pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable ; 2) Réglez l'angle vertical sur V0-3′ à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision et appuyez sur « ENT » pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable. 3) Réglez l'angle vertical sur V0 à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision. 4) Visez la cible F2 dans le collimateur avec télescope inversé et enregistrez l'angle vertical actuel sous la forme V1. 5) Réglez l'angle vertical sur V1-3′ à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision et appuyez sur « ENT » pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable ; 6) Réglez l'angle vertical sur V1+3′ à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision et appuyez sur « ENT » pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable ; Il y a des invites qui sont « F1 Up 3′, « F1 Down 3′ », « F2 Up 3′, « F2 Down 3′ » pendant les quatre étapes. L'instrument calculera et affichera ensuite la constante de correction et la différence entre l'axe du compensateur et l'axe vertical de l'instrument. Appuyez sur 'ENT' pour enregistrer les nouveaux paramètres calculés, sinon appuyez sur 'ESC' pour quitter et la constante de correction précédente reste. Note:CoK (coefficient linéaire) : Si valeur absolue > 1,5, vous devez recalibrer ; Dans le processus de correction, en appuyant sur la touche ESC, vous sortirez en maintenant les paramètres du compensateur inchangés. 2、Calibrer l'inclinaison Y 102 Entrez dans l'interface d'étalonnage de l'inclinaison : 1) Après avoir mis l'instrument à niveau, visez la cible F1 dans la face gauche du collimateur, enregistrez l'angle vertical actuel sous la forme V0. 2) Réglez l'angle vertical sur 'V0+3'' à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision. Tournez ensuite l'instrument de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, appuyez sur [ENT] pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable, puis tournez de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre pour revenir à la direction d'origine ; 3) Réglez l'angle vertical sur V0-3′ à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision. Tournez ensuite l'instrument de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, appuyez sur « ENT » pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable, puis tournez de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre pour revenir à la direction d'origine. 4) Réglez l'angle vertical sur V0 à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision. 5) Visez la cible F2 dans le collimateur avec télescope inversé et enregistrez l'angle vertical actuel sous la forme V1. 6) Réglez l'angle vertical sur V1-3′ à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision. Tournez ensuite l'instrument 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, appuyez sur « ENT » pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable, puis tournez de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre pour revenir à la direction d'origine ; 7) Réglez l'angle vertical sur V1+3′ à l'aide de la vis tangente verticale. Ajustez la vis A pour viser la cible avec précision. Tournez ensuite l'instrument 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, appuyez sur « ENT » pour confirmer après l'apparition d'une lecture stable ; Il y a des invites qui sont « F1 Up 3′, « F1 Down 3′ », « F2 Up 3′, « F2 Down 3′ » pendant les quatre étapes. L'instrument calculera et affichera ensuite la constante de correction et la différence entre l'axe du compensateur et l'axe vertical de l'instrument. Appuyez sur 'ENT' pour enregistrer le nouveau calcul 103 paramètres, sinon appuyer sur 'ESC' pour quitter et la constante de correction précédente reste. Note:CoK (coefficient linéaire) : Si valeur absolue > 1,5, vous devez recalibrer ; Dans le processus de correction, en appuyant sur la touche ESC, vous sortirez en maintenant les paramètres du compensateur inchangés. 11.7 Date/Heure Il y a un module minuterie indépendant, même si vous retirez la batterie, il fonctionne également. Vous pouvez calibrer l'heure avec cette fonction. 1) Dans l'interface du menu, appuyez sur [7] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Date/Heure » pour accéder à l'interface « Date et heure », comme le montre l'image ci-dessous, l'heure affichée dans l'interface est l'heure du moment ; 2) Après chaque donnée saisie, appuyez sur [ENT] ou[▼ ]pour déplacer le curseur vers le bas, et vous pouvez également le déplacer vers le haut ; [Avis*] : La valeur d'entrée de l'heure et de la date doit être effective. 3) Après la saisie, appuyez sur [Enregistrer] pour définir les données saisies comme date et heure actuelles, puis revenez à l'interface du menu ; 4) Appuyez sur [ESC] pour annuler l'étalonnage et revenir à l'interface du menu. 104 12 Chaussée Cette fonction permet de gérer le fichier routier, de saisir les données routières, d'implanter la route, etc. Dans l'interface de base, appuyez sur [4] pour accéder au menu « Programme », puis appuyez sur [9] pour accéder à l'interface du menu « Route », comme indiqué dans l'image ci-dessous : 12.1 Gestionnaire de fichiers routiers Il existe deux types de fichiers routiers, à savoir le fichier d'alignement horizontal et le fichier d'alignement vertical. Chaque route existe implicitement avec le même nom de deux types de fichiers. 1) Dans le menu route, appuyez sur [1] appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Gestionnaire de fichiers routiers » pour accéder à l'interface du gestionnaire de fichiers routiers, comme indiqué dans l'image ci-dessous. La liste affiche le fichier routier actuel, qui existe sur le disque Flash de l'instrument. Le champ « Ouvert » affiche le fichier routier actuellement utilisé ; 2) Appuyer sur [OPEN] peut définir le fichier routier sélectionné comme fichier routier actuellement utilisé ; 3) Appuyez sur [NOUVEAU] pour accéder à l'interface « Nouveau fichier routier ». 105 Après avoir saisi le nom du fichier, appuyer sur [ENT] peut créer deux nouveaux fichiers portant le même nom ; 4) Appuyez sur [DEL], puis une invite « Supprimer ? » apparaît et vous pouvez appuyer sur [ENT] pour supprimer la sélection (le fichier ouvert ne peut pas être supprimé) ou appuyer sur [ENT] pour revenir directement ; 5) Appuyez sur [CLOSE] pour annuler le nom du fichier actuellement ouvert, le « Ouvert » n'affiche rien ; 6) Appuyez sur [ESC] pour revenir au menu routier. 12.2 Fichier d'alignement horizontal Cette fonction permet de gérer la date actuelle de la ligne horizontale. Il existe deux méthodes de saisie : élément et intersection Dans le menu routier, appuyez sur [2] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Liste HC » pour accéder à l'interface de la liste d'alignement horizontal, comme indiqué dans l'image ci-dessous. Si le fichier actuel contient des données, la date sera affichée dans la liste. Les affichages sur la méthode des éléments et la méthode des intersections sont différents. 12.2.1 Méthode des éléments La méthode des éléments est que l'utilisation du linéaire, du circulaire et de la courbe constitue une route. 1) Dans l'interface de la liste d'alignement horizontal, appuyez sur [AJOUTER] pour accéder à l'interface « Définir (H) », comme indiqué dans l'image ci-dessous (à gauche). Dans cette interface, vous pouvez sélectionner le type de ligne, si vous sélectionnez [PT], vous pouvez alors saisir le 106 interface de saisie de la méthode d'intersection, voir le chapitre 12.2.2. Si vous appuyez sur les autres touches, vous pouvez saisir la saisie des données ; [Avis*] Pile :le kilométrage du point final du tracé routier actuel. AZ :l'azimut du point final du tracé routier actuel. 2) En l'absence de données routières, appuyez sur [STR] pour accéder à l'interface de « Define(H)-Begin », comme indiqué ci-dessus (à droite). Après la saisie, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « Define (H) » ; 3) Appuyez sur [STR] pour accéder à l'interface de « Define(H) - Line », comme indiqué ci-dessous (à gauche). Après la saisie, entrez dans l'interface « Définir (H) » ; 4) Appuyez sur [ARC] pour accéder à l'interface de « Définir (H)-Circle », comme indiqué ci-dessus (à droite). Après la saisie, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface « Define(H) » ; 5) Appuyez sur [TRNS] pour accéder à l'interface de « Définir (H)-Spiral », comme indiqué ci-dessus (à gauche). Après la saisie, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface « Define(H) » ; 107 6) Après avoir saisi les données, appuyez sur [ENT] ou [ESC] pour revenir à l'interface de la liste d'alignement horizontal, comme indiqué ci-dessus (à droite). Le côté gauche de la liste est le type de ligne et le côté droit de la liste est le kilométrage. Le rayon correspond au point final ; 7) Appuyez sur [AJOUTER] pour accéder à l'interface « Définir (H) », vous pouvez continuer à ajouter des données ; 8) Appuyez sur [DEL.] pour supprimer les données sélectionnées (le point de départ ne peut pas être supprimé). Si vous appuyez sur [ESC], revenez directement en arrière. 9) Appuyez sur [SAVE] pour enregistrer les données dans le fichier routier actuel ; 10) Appuyez sur [VIEW] pour afficher les données sélectionnées, comme indiqué ci-dessous. Ici, à titre d'exemple de « cercle » ; 1 2 3 Appuyez sur [UP], puis affichez les données précédentes ; Appuyez sur [DOWN], puis affichez les données suivantes ; Appuyez sur [EDIT] pour accéder à l'interface d'édition des données sélectionnées, l'interface et le fonctionnement sont les mêmes que les données d'entrée ; 4 Appuyez sur [ESC] pour revenir à la liste des données. 11) Appuyez sur [ESC] pour enregistrer les données modifiées, puis revenez au menu route. 108 12.2.2 La méthode des intersections Le diagramme schématique de cette méthode est celui indiqué cidessous (à gauche) et l'interface d'entrée est celle indiquée ci-dessous (à droite). Le « Piont PT » est l'intersection de route. Le "点X » correspond au numéro d’intersection d’entrée. Le système n'acceptera pas les paramètres négatifs. A1, par. A2 ni rayon. Si vous saisissez le rayon, le système insérera un arc avec un rayon défini entre l'ancien point et le point suivant. Si vous saisissez les paramètres A1 et A2 de la spirale, le système insérera une spirale définie entre la ligne et l'arc. [Remarques*]:Lors de la saisie de A1 et A2 en fonction de la longueur L1 et L2 de la spirale, les formules pour calculer A1 et A2 sont les suivantes : A1=√(L1·Rayon) A2=√(L2·Rayon) 1) Dans l'interface de la liste d'alignement horizontal, appuyez sur [ADD] pour entrer dans l'interface de « Define(H) », puis appuyez sur [PT], s'il n'y a pas de données d'alignement, entrez dans l'interface de « Define(H)-Begin » pour saisir le point de départ, opération spécifique voir « méthode élément » ; 2) Après avoir saisi les données du point de départ, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de saisie de l'intersection, comme indiqué ci-dessus. 109 (droite); 3) Chaque intersection a été saisie, appuyer sur [ENT] entrera dans l'interface de saisie de la prochaine intersection. Si la saisie est terminée, appuyez sur [ESC] pour accéder à l'interface de la liste de données, comme indiqué ci-dessous, la gauche est le type de ligne et la droite est les données de coordonnées nord ; 4) Les autres opérations sont les mêmes que celles de la méthode élément. 12.3 alignement vertical L'alignement vertical se compose d'un ensemble de points d'intersection contenant le pieu, l'élévation et la longueur de la courbe. La longueur de courbe du point de départ et du point final doit être nulle. Le nombre d'intersections ne dépasse pas 20. 1) Dans le menu route. Appuyez sur [3] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « Liste VC » pour accéder à l'interface de 110 liste d'alignement vertical, comme indiqué ci-dessous (à gauche) ; 2) S'il n'y a pas de données d'alignement vertical, appuyez sur [ADD] pour accéder à l'interface « Define (V)-Begin ». Après la saisie, appuyez sur [ENT] pour continuer à saisir les données d'alignement vertical, et le titre de l'interface est modifié « Définir (V)-XX ». Parmi eux, le « XX » est le numéro de ligne ; 3) Après avoir saisi toutes les données, appuyez sur [ESC] pour revenir à la liste d'alignement vertical, comme indiqué ci-dessous, la gauche est le type de ligne et la droite est le type de pile ; 4) Les autres opérations sont les mêmes que celles de la méthode élément. 12.4 Implantation de la chaussée Dans cette fonction, les fichiers linéaires entrés seront utilisés. Vous pouvez sélectionner le fichier à tout moment, de sorte que le jalonnement de n'importe quel kilométrage peut être effectué. Vous ne vous soucierez pas de savoir si les données linéaires limitées du fichier d'alignement sont suffisantes grâce à cette conception. Vous pouvez diviser n'importe quelle route en quelques petits fichiers linéaires à raconter. Les modalités de jalonnement de la chaussée : 111 1) Avant d'implanter une route, veuillez confirmer si vous avez été stationné. Dans le cas contraire, vous devez entrer dans l'interface de la station ; 2) Dans le menu route, appuyez sur [4] ou appuyez sur [ENT] après avoir déplacé le curseur sur « SO road » pour accéder à l'interface « Paramètre 1/2 », comme indiqué ci-dessous (à gauche) ; 3) Après la saisie, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface du « Paramètre 2/2 », comme indiqué dans l'image ci-dessus (à droite) ; [Avis*]: L(R)-dist : déviation gauche/droite ; L(R)-dv : différence d'altitude gauche/droite. 4) Après la saisie, appuyez sur [ENT] pour accéder à l'interface de « Roadway-Center » avec le premier point de pile affiché, comme indiqué dans l'image ci-dessus ; 112 5) En appuyant sur [▼ ]peut augmenter la pile en fonction de l'espace. En appuyant sur [▲]peut diminuer le poil ; 6) Appuyer sur [◄] peut passer à l'interface des données de la pile de gauche, et appuyer sur [►] peut passer à l'interface des données de la pile de droite ; 7) Appuyez sur [EDIT] pour accéder à l'interface de modification du point de pieu actuel, et vous pouvez modifier le pieu, le décalage, l'élévation (HV), etc. ; 8) Appuyez sur [CALE] pour accéder à l'interface d'affichage des coordonnées du point de pieu actuel ; 9) Appuyez sur [REC.] pour accéder à l'interface d'enregistrement des données et vous pouvez enregistrer les données calculées ; 10) Appuyer sur [SO] pour accéder à l'interface d'implantation, opération spécifique vue chapitre 7.6 ; 11) Appuyez sur [ESC] pour revenir à « Roadway-XX » et vous pourrez implanter après avoir calculé les coordonnées de la pile définie. 113 13. Ajustements et corrections L'instrument est soumis à des tests et à un étalonnage stricts, la qualité est conforme à la demande standard. Mais après un changement de transport sur de longues distances et d'environnement, un petit changement de paramètre de l'instrument est inévitable. Par conséquent, les nouveaux instruments achetés doivent être vérifiés et calibrés avant l’enquête pour garantir la précision. 13.1 Niveau tubulaire Vérifier Voir la référence dansutiliser un niveau tubulaire pour mettre l'instrument à niveau t précisément . Étalonnage 1. Lors de l'étalonnage, si la bulle de niveau s'écarte du centre, utilisez la spirale du pied qui est parallèle au tube de nivellement pour ajuster afin que la bulle se déplace de la moitié de la distance vers le centre. Pour le reste, utilisez l'aiguille de calibrage pour tourner la vis de calibrage du niveau (à droite du niveau d'eau) pour ajuster la bulle au centre ; 2. Tournez l'instrument de 180° pour vérifier si le la bulle est au centre. Si la bulle n'est pas centrée, répétez l'étape 1 jusqu'à ce que la bulle soit au centre ; 3. Tournez l'instrument à 90° et utilisez la troisième vis du pied pour ajustez la bulle au centre; 4. Répétez les étapes de vérification et d'étalonnage jusqu'à ce que le bulle au centre dans toutes les directions. 13.2 Niveau circulaire Vérifier Une fois le tube de niveau calibré correctement, si le niveau circulaire 114 bulle également au centre, il n'est donc pas nécessaire de calibrer. Étalonnage Si les bulles ne sont pas au centre, utilisez l'aiguille de correction ou la clé à six angles pour ajuster la vis de correction qui se trouve sous la bulle pour amener la bulle au centre. Pour l'étalonnage, vous devez d'abord desserrer la vis d'étalonnage (1 ou 2) qui est opposée au sens de décalage de la bulle, puis serrer l'autre vis de correction dans le sens du décalage pour faire en sorte que la bulle soit au centre. Lorsque la bulle est au centre, assurez-vous que la force de fixation de la Trois vis d'étalonnage sont cohérentes. 13.3 Réticule du télescope Vérifier 1. Visez une cible A depuis le télescope après avoir nivelé le instrumenter le fil croisé sur le réticule. Verrouillez l'instrument avec le bouton de verrouillage vertical et horizontal après avoir visé A. 2. Tournez le bouton de ralenti vertical, déplacez le point A vers le bord du champ de vision (A' points) ; Si le point « A » se déplace le long de la ligne verticale du réticule, mais se trouve toujours dans la ligne verticale comme sur l'image de gauche, le réticule n'a pas besoin d'être calibré. Si le point « A » s'écarte du centre de la ligne verticale, comme sur l'image de droite, le réticule est incliné, il faut donc calibrer le réticule ; 115 Étalonnage 1. Tout d'abord, retirez le couvercle du réticule entre le télescope oculaire et volant de mise au point, et vous pouvez voir quatre vis fixes du lit du réticule (voir figure ci-jointe) ; 2. Dévissez les trois vis fixes uniformément avec un tournevis, faites pivoter le réticule autour de l'axe de collimation pour créer un point sur la ligne verticale du réticule ; 3. Serrez la vis uniformément, testez les résultats d'étalonnage avec les méthodes ci-dessus ; 4. Couvrez le réticule. 13.4 La perpendiculaire de l'axe de collimation et de l'axe transversal (2C) Vérifier 1. Définissez une cible A à environ 100 m de distance et assurez-vous que L'angle vertical de la cible est compris entre ± 3 °. Mettez précisément l'instrument à niveau et allumez-le ; 2. Faites que le télescope soit focalisé sur la cible A en face gauche, et lire l'angle horizontal, par exemple HA (L)=10°13′10″ ; 3. Desserrez le volant de frein vertical et horizontal, tournez le télescope, faites pivoter l'alidade vers la droite et concentrezvous sur la même cible A. Avant de viser, veuillez serrer l'horizontale. 116 et le volant de frein vertical et lire l'angle horizontal ; par exemple HA (R) = 190°13′40″ 4. Si 2C=L-(R±180°)=-30″≥±20″, l'instrument doit être calibré. Étalonnage 1. Utilisez le bouton de ralenti horizontal pour régler le angle horizontal vers la lecture droite qui a éliminé le C. R + C = 190°13' 40 "-15" = 190°13' 25" ; 2. Retirez le couvre-lit du réticule entre le télescope. oculaire et volant de mise au point, ajustez la vis de calibrage du réticule à gauche et à droite. Tout d'abord, desserrez la vis d'un côté et vissez la vis de l'autre côté, déplacez le réticule et concentrez-vous sur la cible A ; 3. Répétez les étapes de test, calibrez-le sur | 2C | < 10 ; dos. 4. Serrez les vis d'étalonnage, mettez le couvercle de protection Remarque : Vérifiez la coaxialité photoélectrique après le calibrage. 13.5 Compensation automatique du zéro de l'index du plateau vertical 117 Vérifier 1. Après avoir installé et mis à niveau l'instrument, effectuez les direction du télescope conforme à la ligne entre le centre de l'instrument et l'une des vis du pied ; 2. L'index de la plaque verticale passe à zéro après la mise sous tension Serrez le volant de frein vertical et l'instrument affiche l'angle vertical actuel du télescope ; 3. Vissez la vis de nivellement dans une direction pendant distance circonférentielle d'environ 10 mm, l'angle vertical affiché disparaîtra au cours du processus et « Inclinez-vous ! apparaît à la colonne. Cela indique que l’inclinaison de l’instrument est supérieure à 3 pieds, ce qui dépasse la plage pour laquelle l’instrument a été conçu. Revissez la vis de mise à niveau dans le sens inverse, l'angle vertical réapparaît sur l'écran. Cela montre que l'inclinaison fonctionne bien maintenant. Les utilisateurs peuvent observer le changement de lecture concernant le point critique. Faites pivoter lentement les pieds X jusqu'à 10 mm dans une direction, l'affichage de l'angle vertical passera du changement jusqu'à disparaître pour apparaître "Inclinez-vous!" en conséquence, cela indique que l'angle d'inclinaison de l'axe vertical est supérieur à 3', au-delà de la plage de conception du compensateur à plaque verticale. Lorsque vous faites pivoter la récupération en spirale des pieds dans la direction opposée, l'instrument affiche à nouveau l'angle vertical. Si vous pouvez voir le changement en le testant encore et encore dans des positions critiques, il indique que le compensateur à plaque verticale fonctionne normalement. Étalonnage Lorsque vous constatez que le compensateur d'inclinaison est anormal, veuillez renvoyer l'instrument aux usines pour vérification. 118 13.6 Erreur d'index vertical (angle i) et réglage de l'index vertical 0 Veuillez d'abord ajuster finement le réticule du télescope et le compensateur avant de calibrer et de vérifier l'erreur d'index. Vérifier 1. Allumez l'instrument après l'avoir placé et mis à niveau, et concentrez le télescope sur un objectif clair .A pour obtenir la lecture de la face gauche de l'angle vertical L ; 2. Retournez le télescope et visez la même cible A et obtenez la lecture du visage droit de l'angle vertical R ; 3. Supposons que le zénith de l’angle vertical soit de 0°, alors angle i= (L+R-180°)/2 ou Angle i= (L+R-540°)/2 ; 4. Si | i |≥10", vous devrez peut-être réinitialiser la valeur zéro de index vertical ; 5. Pour les étapes suivantes, voir la référence au chapitre 11.6.1. Remarque : répétez les étapes de paiement pour tester à nouveau l'erreur d'index (i Angle). Si l'erreur d'index ne peut toujours pas être conforme aux exigences, il convient de vérifier les trois étapes de mise à zéro de l'index d'étalonnage (au cours de la mise à zéro, l'angle vertical affiché n'est pas compensé et corrigé, c'est juste pour référence) pour voir si c'est le cas. incorrect, si la mise au point de la cible est correcte, réinitialisée selon les exigences ; 6. Si l'erreur d'indexation ne répond pas du tout aux exigences, vous Il faudra peut-être renvoyer l'instrument aux usines pour vérification. 13.7 Dispositif de centrage Vérifier Placez l'instrument sur le trépied et dessinez une croix sur un papier blanc, placez le papier avec une croix sur le sol juste en dessous de l'instrument ; 2. Ajustez la distance focale du plomb optique (pour le 119 plomb optique) ou appuyez sur la touche [★]pour allumer le plomb laser, déplacez le papier blanc pour faire la croix au centre dans le champ de vision (ou fusée laser) ; 3. Tournez la vis des pieds, faites la marque centrale du le plomb coïncide avec le centre de la croix ; 4. Faites pivoter l'alidade, à chaque tour de 90°, observez le contact rapport entre le plomb optique et le centre de la croix ; 5. Lorsque vous faites pivoter l'alidade, le centre de l'optique Le plomb coïncide toujours avec le centre de la croix, il n'est pas nécessaire de le calibrer. Sinon, vous devez calibrer selon les méthodes suivantes. Étalonnage 1. Retirez le cache-vis entre le plomb optique oculaire et volant de mise au point ; 2. Fixez le papier blanc avec une croix, et marquez les points lorsque l'instrument tourne de 90 °, comme le montre la figure, les points A, B, C, D; 3. Connectez les points diagonaux A、C et B、D avec une quinte ligne, le nom de l'intersection des deux lignes est le point O ; 4. Utilisez l'aiguille d'étalonnage pour ajuster les quatre étalonnages visser, pour faire coïncider le repère central du plomb avec le point O ; 120 5. Répétez l'étape 4, vérifiez et calibrez jusqu'à ce qu'il réponde aux exigences ; 6. Avec le plomb laser, déverrouillez le couvercle du laser, à l'aide d'une clé hexagonale 1 # pour ajuster les trois vis, fixez un côté et desserrez l'autre côté, et ajustez la fusée laser au point O ; 7. Remettez le couvercle en place. 13.8 Constante addictive (K) La constante de l'instrument est inspectée à sa sortie et corrigée à l'intérieur de la machine, pour faire K = 0. La constante de l'instrument change rarement, mais nous vous suggérons de la vérifier de cette façon une ou deux fois par an. Le paiement doit être effectué selon la ligne de base standard, ou vous pouvez utiliser la méthode simple suivante. Vérifier 1. Choisissez un champ plat A pour installer et niveler l'instrument, marquez trois points A、B、C dans la même ligne, leur intervalle est de 50 m et configurez le prisme de réflexion avec précision ; 2. Après avoir réglé la température et la pression atmosphérique de l'instrument, mesure la distance horizontale de « A B » et « AC » avec précision ; 3. Placez l'instrument au point B puis centrez-le avec précision pour mesurer avec précision la distance horizontale de BC ; 4. Obtenez la constante de mesure de distance du instrument : K= AC-(AB+BC); K doit être proche de zéro, si | K | > 5 mm, il doit être envoyé au champ de référence standard pour une vérification stricte. Vous pouvez le calibrer en fonction de la valeur de contrôle. Étalonnage S'il s'avère que la constante de l'instrument ne se rapproche pas de 0 mais change après une inspection stricte, vous devez la calibrer et régler la constante additive de l'instrument conformément aux spécifications complètes. 121 valeur K constante. Tels que : le K a été mesuré comme « -5 » selon la méthode ci-dessus, et la constante d'origine de l'instrument est « -20 », donc la nouvelle valeur doit être définie comme « -20-(5) = -15 » ; Saisissez '-15' via "menu-> 6->2", puis confirmez. Utilisez la ligne verticale du réticule pour vous orienter, placez A, B et C sur la même ligne avec précision. Il doit y avoir une marque claire pour que le point B au sol puisse se concentrer. Que le centre du prisme du point B coïncide avec le centre de l'instrument est la garantie de vérifier la précision, il est donc préférable d'utiliser un trépied et une embase tout usage, par exemple, si vous changez le connecteur de prisme à trois mâchoires avec une embase, gardez le trépied et l'embase stables, changez simplement le prisme et la partie au-dessus de l'embase de l'instrument, et cela peut réduire l'erreur de désalignement 13.9 Le parallélisme de l'axe de collimation et de l'axe de photoélectricité Vérifier 1. Placez un prisme réflecteur à 50 mètres du instrument; 2. Concentrez-vous sur le centre du prisme réfléchissant avec le télescope réticule avec précision ; 3. Vérifiez si le centre du réticule du télescope coïncide avec le centre de l'axe photoélectrique d'émission, s'ils coïncident dans l'ensemble on peut le dire qualifié ; Étalonnage Si le centre du réticule du télescope s'écarte largement du centre de l'axe photoélectrique d'émission, envoyez-le au service professionnel de réparation et d'étalonnage. 122 13.10 Télémétrie sans prisme Le faisceau laser rouge est coaxial au télescope, utilisé sans prisme, et il est envoyé par le télescope. Si l'instrument a été calibré, les faisceaux laser rouges coïncideront avec la ligne de visée. L'influence externe telle que la vibration, le changement de température plus important et d'autres facteurs peuvent empêcher le faisceau laser et la visualisation de se chevaucher. Avant une télémétrie précise, vous devez vérifier si la direction du faisceau laser est coaxiale. Sinon, cela pourrait conduire à des inexactitudes. Avertissement: Regarder directement le laser est dangereux. La prévention: Ne regardez pas directement les faisceaux laser et ne vous concentrez pas sur les autres. Vérifier: Placez le côté gris du réflecteur vers l'instrument et placez-le à 5 mètres et 20 mètres. Démarrez la fonction de direction laser. Concentrez-vous sur le centre du réflecteur près du centre du réticule du télescope et vérifiez la position du point laser rouge. D'une manière générale, le télescope est équipé d'un filtre spécial, les yeux humains ne peuvent pas voir le point laser à travers le télescope, vous pouvez voir le décalage entre le point laser rouge et le centre du réflecteur, vous pouvez l'observer au-dessus du télescope ou sur le côté. face du réflecteur. Si le centre du laser coïncide avec le centre du réticule, cela indique que le réglage répond à la précision requise. Si le décalage entre la position du point et la marque du réticule est hors limite, il devra être envoyé au service professionnel pour ajustement. Si le réflecteur est trop brillant sous l'éclairage des faisceaux laser, le côté gris peut être remplacé par le côté blanc. 123 14. Paramètres techniques Fonction Télescope Unité Configuration Imagerie — Ériger Grossissement × Champ de vision — 1゜20′ Distance minimale de la cible m 1,5 Ouverture efficace mm Erreur d'index 2C (″) Angle Erreur d'index d'angle i (″) la mesure Mesure d'angle (Hz, V) méthode Lecture minimale Gamme (RI) Temps (″) kilomètres Triple prisme kilomètres 40/50 (EDM) 1.4 2.0 Codeur absolu 1 3 5 m 400/600/800 Répété s 2 (les 3 premiers) Suivi s Affichage minimum Précision — Prisme unique Pas de prisme1 Distance la mesure 30 Prisme Pas de prisme mm mm Inclinaison Mode de rémunération — compensateur Fourchette de rémunération (') 0,8 0,1 ±(2+2×10-6D) ±(3+2×10-6D) Type à deux axes ±3 Port de communication — RS232C Interface de disque U — Oui Bluetooth — Oui Capteur de température et de pression — Oui carte SD — Oui Afficher Écran — 124 Des deux côtés(192*96, noir et écran blanc) — Éclairage Soutien Longueur d'onde 635 nm Plomb laser Laser (en option) Laser Sonder — Puissance de sortie maximale (réglable) : pas moins de 0 ,4 mW, pas plus de 1,0 mW Niveau tubulaire Niveau Niveau rond (″)/2 mm (')/2 mm — Application intégrée — Taper Tension V Batterie Pouvoir W fournir Capacité de la batterie Angle mAh h Fonctionnement durée Dist+Angle h 30 8 Soutien Rechargeable Haute énergie batterie au lithium 7.4 <2.2 3400 18 8(A + 20°C, constante mode de mesure) 1 : Fait référence à de bonnes conditions météorologiques (la visibilité n'est pas inférieure à 30 km), l'objectif du KODAK CAT NO.E1527795 (90 % de la surface réfléchissante) 125 Annexe A Introduction au format de fichier (Sunway) Les exemples suivants indiquent le format de fichier exporté ST001,1.205,AD STA XYZ BKB BS HDV CS NEZ 100 000,100 000,10 000 BS001,45.2526,50.0000 BS001,1.800 98.2354,90.2314,10.235 A1,1.800,CODE1 104.662,99.567,10.214 A2,1.800,CODE1 Dakota du Sud HDV SA HT NOTE 78.3628,92.4612,4.751 A3,1.800,CODE1 63.2349,89.2547 cette note Chaque enregistrement se compose de deux lignes : Les informations de la première ligne : type d'enregistrement, nom, altitude, code Tel que: STA BKB BS CS fait référence au point de station fait référence à la visée arrière Les données d'angle se réfèrent à la visée arrière fait référence aux données de coordonnées Dakota du Sud fait référence aux données de mesure de distance fait SA référence aux données de mesure d'angle Les informations de la deuxième ligne : types de données, enregistrements de données tels que : NEZ fait référence au fait que les données suivantes sont des coordonnées avec l'ordre « NEZ » 126 ENZ fait référence au fait que les données suivantes sont des coordonnées avec la commande « ENZ » HVD fait référence aux données suivantes : angle horizontal, angle vertical et distance inclinée. HV fait référence aux données suivantes : angle horizontal et angle vertical. 127