Uploaded by victortunka

Reostato automatico

advertisement
CÓDIGO PLANUS: 2D1.JC01
REOSTATO AUTOMATICO TIPO M2000G/4
POTENCIA MOTOR: 2 x 650 KW.
EQUIPO Nº : R2000/15
CLIENTE: SIEMENS
CODIGO PLANUS: 2D1.JM01
MAQUINA ACCIONADA: MACHACADORA
FABRICA:
BOLIVIA
CLIENTE
CODIGO PLANUS
ARRANCADOR
LISTA DE CONTENIDOS
ARRANCADOR
01 Portada
02 Indice
03 Esquema de potencia arrancador
04 Esquema de maniobra
05
06 Lista de materiales
07 Lista de elementos de control
08 Croquis de dimensiones
09 Croquis de distribución
10
11 Protocolos de ensayos
12 Certificado CE
13 Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
CONDENSADORES
20 Esquema de potencia
21 Croquis de dimensiones
22 Lista de materiales
23 Especificaciones técnicas de los condensadores
24 Esquema de potencia A
25 Esquema de maniobra A
26 Esquema de maniobra B
27 Esquema de maniobra C
28 Esquema de maniobra D
SIEMENS
2D1.JM01
EM2000J Nº R2000/15
CONTENTS LIST
STARTER
Cover
Contents
Starter circuit
Control circuit
List of material
Control circuit list
Dimensions sketch
Mechanical parts layout
Test Sheet
CE Certificated
Comisioning and maintenance instructions
CAPACITORS
Capacitors circuit
Dimensions sketch
List of material
Technical specifications capacitors
Capacitors circuit A
Control circuit A
Control circuit B
Control circuit C
Control circuit D
LISTA DE MATERIALES
MATERIAL LIST
CLIENTE:
CODIGO PLANUS:
ARRANCADOR:
MAQUINA ACCIONADA:
SIEMENS
2 2D1.JM01
M2000G/4
MACHACADORA
MOTOR
MOTOR
TIPO
TYPE
POTENCIA
OUTPUT
TENSION ESTATOR
VOLTAGE
INTENSIDAD ESTATOR
RATED COURRENT
TENSION DE ROTOR
ROTOR VOLTAGE
INTENSIDAD DEL ROTOR
ROTOR COURRENT
VELOCIDAD
SPEED
FRECUENCIA
FREQUENCY
ARRANCADOR
PROVEED/SUPPLIER
2000/15
TIPO/TYPE
2 x 650 KW.
6.600 V.
71 A.
1.180 V.
334 A.
992 RPM
STARTER
50 Hz.
Q
PROVEEDOR
TIPO
1
TEMYC
M2000H/4
TIPO
TYPE
NUMERO DE FABRICACION
NUMBER
DIMENSIONES (cm)
DIMMENSIONS (cm.)
PESO
WEIGTH
GRADO DE PROTECCION
DEGREE OF PROTECTION
IP55
CANTIDAD DE ELECTROLITO
ELECTROLITE QUANTITY
2.000 L.
TIPO DE ELECTROLITO
ELECTROLITE TYPE
PESO TOTAL ELECTROLITO
TOTAL ELECTROLYTE WEIGHT
DOSIS DE ACEITE
OIL DOSE
PAR DE ARRANQUE
STARTING TORQUE
DUREZA DE ARRANQUE
SEVERITY OF START (f)
ARRANQUES CONSECUTIVOS
SUCESIVE STARTS (Z)
TIEMPO DE ARRANQUE
STARTING TIME
ARRANQUES POR HORA
STARTS BY HOUR
TERMOSTATO
THERMOSTAT
1
OSAKA
F-100
NIVEL MAGNETICO
MAGNETIC LEVEL
1
FARNELL
1079490
TENSION DE MANIOBRA
CONTROL VOLTAGE
CONTACTOR DE INSERCION
INSERTION CONTACTOR
CONTACTOR DE CORTOCIRCUITAJE SHORTCIRCUIT CONTACTOR
I. MAX. DEL C. C.
MAX. COURRENT SHORTCIRCUIT C.
TEMPORIZADOR
TIMER
R2000/15
100 x 165 x 130
850 Kg.
1BCS/1BS
14 Kg.
2GA
150 % F.L.T
0,7
4
45 sec.
2
220 V. 50 HZ.
2
ABB
AF190-30-11-13
1
ABB
AF265-40-11-13
700 A.
2
SCHNEIDER
RE11RMMU
LISTA DE ELEMENTOS DE CONTROL
CLIENTE:
CODIGO PLANUS:
ARRANCADOR:
MARCA
CL
CC
CI
T1
T2
TER
L
M
CONCEPTO
Rele de arranque
Contactor de cortocircuito
Contactor de insecion
Temporizador
Temporizador
Termostato con pantalla de temperatura
Nivel magnetico
Contacto del contactor de linea
CONTROL CIRCUIT LIST
SIEMENS
2D1.JM01
M2000G/4
Nº R2000/15
DESIGNATION
Starting relais
Shortcircuit contactor
Insertion contactor
Timer
Timer
Thermostat with temperature display
Magnetic Level
Main Breaker contact
PROTOCOLOS DE ENSAYO
CLIENTE:
CODIGO PLANUS:
ARRANCADOR:
TEST SHEET
SIEMENS
2D1.JM01
M2000G/4
CONCEPTO DEL ENSAYO
TEST
VALOR/VALUE
MOTOR POTENCIA KW.
MOTOR KW.
TENSION ROTOR
ROTOR VOLTAGE
INTENSIDAD ROTOR
ROTOR COURRENT
DIMENSIONES GENERALES (mm)
GENERAL SIZE (mm)
ESTANQUEIDAD CUBAS
PLATE THICKNESS
PAINT COLOUR
ESPESOR PINTURA
COMPROBACION FICHA TECNICA
PAINT THICKNESS
COMPROBACION TIEMPO DE ARRANQUE
REGLAJE TERMOSTATO
1.180 V.
334 A.
1.000x1.650x1.300
4 mm.
RAL 5015
50 micras
CHECKING SKETCH
CHECKING CONTACTORS
CHECKING START TIME
CHECKING THERMOSTAT
REGULACION TEMPORIZADORES
VERIFICACION TENSION MANIOBRA
2 x 650
CHECKING TECHNICAL DATA
VERIFICACION ESQUEMAS
VERIFICACION CONTACTORES
45 segundos
80 ºC
TIMERS
CONTROL VOLTAGE
220 V. 50 Hz.
TENSION MOTORREDUCTOR
GEARED MOTOR VOLTAGE
RIGIDEZ DIELECTRICA
ISOLATING VOLTAGE TEST
VALOR OHMICO INICIAL
OHMS MAX.
————
VALOR OHMICO FINAL
OHMS. MIN.
————
PRUEBA DE MANIOBRA
GRADO DE PROTECCION
5 KV. 1 minuto.
CONTROL CIRCUIT TEST
ELECTROLITO TIPO
ACCESORIOS Y EMBALAJES
RESULTADO
WATER TIGHT
ESPESORES CHAPA
COLOR PINTURA
Nº R2000/15
ELECTROLITE TYPE
1 BCS/1BS
PACKING AND ACCESORIES
PROTECTED BY ENCLOSURE
IP55
TECNICAS DE MANIOBRA Y CONTROL S.A.
FECHA
REALIZADO
VERIFICADO
SELLO
C/ Carrasco i Formiguera, 36, bajos.
08191 RUBI (Barcelona)
Teléfono:
34 93 6998161
Fax
34 93 6973130
E-mail:
temic@temycsa.com
CERTIFICADO CE
DECLARAMOS bajo nuestra responsabilidad que el reostato:
WE DECLARE under our responsibility, the starter:
MARCA/ MARK: .............................. TEMYCSA
MODELO/ MODEL: ........................ M2000G/4
Nº SERIE/ SERIAL NUMBER: ........ R2000/15
AÑO CONSTRUCCION/ YEAR: ..... 2015
Es conforme con las especificaciones de las Directivas:
Conforms to the requirements of the Directives:
89/392/EEC
93/68/EEC
89/336/EEC
Directive 73/23/ECC + amendment 93/68/EEC
EMC-directive: amendments 92/31/EEC + 93/68/EEC
Machine directive: amendments 91/368EEC+ 93/44/EEC
CEI 60470
CEI 60740
Con exclusión de responsabilidades sobre partes, componentes o productos
químicos adicionados o montados por el cliente o usados para otro cometido para
el cual han sido pensadas.
With no liability for the parts, components or chemical products added or
assembled by the customer and used for other things that had been projected
Para comprobar la conformidad a las directivas anteriores se han utilizado
referencias a normas armonizadas y las normas nacionales existentes.
For the checking of the conformity have been used reference to harmonised
standards and other national standards.
TEMIC S.C.P.
Fdo. O. Barja.
TEMIC S.C.P.
TEMYCSA
Carrasco y Formiguera, 36.
08191 RUBI (Barcelona)
Tel. 93 6998161
Fax. 93 6973130
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ARRANCADORES
ROTORICOS AUTOMATICOS PARA MOTORES DE ANILLOS TIPO M2000
PLACA DE CARACTERISTICAS
Todos nuestros equipos llevan remachadas en lugar bien visible, una o varias placas de
características en las que se indican los siguientes datos.
TIPO: Tipo de arrancador
ESQUEMA: Número de esquema si no es normalizado.
MONTAJE: En dos o tres tiempos.
REGLAJE: Tipo de electrodos montados y electrolito adecuado.
MOTOR: Potencia del motor a que va destinado.
ROTOR: Tensión e intensidad del rotor del motor.
Nº: Número de fabricación del equipo.
SEG: Duración prevista del arranque en segundos.
ARRANQUES POR HORA: Frecuencia de maniobra prevista.
CONSECUTIVOS: Arranques consecutivos máximos a realizar.
NOTA PRELIMINAR
Un arrancador del tipo M2000 se compone en general de tres elementos:
LA CUBA, que aloja el electrolito. LA PLETINA, que lleva montados los bloques
electródicos, los temporizadores, el termostato y los contactores. LA TAPA o CAPOT,
que según el tipo de equipo cierra el recinto anterior y aísla los contactores del ambiente
exterior, en los tipos M, proporcionan una protección IP55. En los equipos de gran
tamaño los contactores de inserción y cortocircuitaje pueden ir alojados en un armario
adosado a las cubas.
Después de desembalar el equipo, levantar la tapa, en el compartimento de los
contactores se encontrarán las dosis de electrolito, las dosis de aceite antievaporación,
las instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento, la ficha técnica y el esquema
eléctrico de potencia y maniobra.
Verificar por las indicaciones de la placa de características, que el arrancador
corresponde realmente al motor para el que se ha destinado.
El reglaje interno del arrancador ya está adaptado a las condiciones de utilización
especificadas en el pedido.
Antes de efectuar la conexión del reostato consultar el esquema de conexiones que se
pega en el interior de la tapa o en el interior del armario o en el sobre de instrucciones.
CONEXION DE POTENCIA
Para efectuar la conexión del circuito rotórico al reostato, deberán emplearse cables de
sección adecuada a la intensidad rotórica. En los reostatos del tipo M2000 el cableado
deberá efectuarse a través de la placa pasacables a mecanizar en obra y utilizando
prensaestopas adecuados. La conexión se realizará con terminales que se conectarán
sobre las pletinas de cobre, situadas a lo largo del equipo o en el armario de contactores.
El orden de conexión de los cables del circuito rotórico no afecta al sentido de giro del
motor, por lo que no habrán que tomarse precauciones especiales.
En los casos en que el arranque se efectúa en dos tiempos, el reostato lleva incorporado
dos contactores, uno de inserción y otro de cortocircuitaje, el primero, más pequeño,
actúa cuando finaliza la termovariación de la resistencia del primer tiempo y el segundo
al final del arranque.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
El reostato debe ir conectado a tierra a través del borne previsto a tal efecto.
Todo el circuito rotórico esta conectado a tierra a través del reostato
La conexión del contactor de cortocircuitaje se efectúa antes de los bloques
electródicos, puesto que de esta forma se puede realizar la puesta en paralelo de los
diferentes elementos del mismo reostato, con pletina o cable de sección inferior a la
nominal dado que la corriente que circula a través del mismo, lo hace únicamente
durante el arranque, por lo que nunca deberán efectuarse conexiones en estos puntos.
La intensidad rotórica solo se ha previsto que circule permanentemente por el circuito
rotórico hasta el contactor de cortocircuitaje.
CONEXION DE MANIOBRA
Verificar que la tensión de las bobinas y temporizadores coincide con la que se va a
conectar. Normalmente y salvo especificación en contra, se suministran a 230 V. 50
Hz.. Realizar la conexión consultando el esquema de maniobra
respetando
escrupulosamente las marcas de los bornes.
TERMOSTATO
Su misión es la de proteger al reostato contra sobrecalentamientos, producidos por
exceso de maniobras o por fallo del contactor de cortocircuitaje.
Deberá conectarse necesariamente por el utilizador según el esquema incluido en el
reostato, su regulación está comprobada en nuestros talleres y no deberá modificarse.
Deberá conectarse en serie con la bobina del contactor de línea del estator y cortar el
circuito cuando se alcance la temperatura de disparo, unos 70 grados centígrados. Posee
un contacto conmutado que permite el control de un circuito de 15 A. a 220 V.
ELECTROLITO
Los diferentes componentes para efectuar la solución electrolítica que se encuentran
debajo de la tapa, se componen de varias bolsas o cubos de plástico en las que van
impresas el tipo de electrolito que contienen, por ejemplo: BCS, BCP, CS, BK, etc. En
el caso que deban permanecer almacenadas durante largo tiempo, deberá hacerse en
lugares secos.
Verificar que los tipos de electrolito coinciden con los especificados en la placa de
características.
El aceite antievaporación acondicionado en botellas de plástico, no influye en el
comportamiento del arrancador, puesto que su única misión consiste en flotar sobre la
superficie del electrolito y evitar que se evapore el agua del mismo. Se añadirá
necesariamente cuando haya concluido la puesta en marcha del reostato, no antes, ya
que en caso modificación de la concentración electrolítica este aceite podría perderse.
ATENCIÓN
Los reostatos de dos y tres tiempos, tienen una o dos separaciones interiores que divide
la cuba en dos o tres compartimentos independientes, a cada uno de ellos les
corresponde un electrolito distinto. Es muy importante verificar que cada
compartimento reciba el electrolito previsto, según las indicaciones de las
correspondientes placas de características, situadas cerca de la apertura de llenado. Un
cambio de este apartado puede provocar importantes modificaciones en las
características de los arranques.
PREPARACION DEL ELECTROLITO
Efectuar las operaciones en el orden siguiente, respetando para cada uno de los
componentes los porcentajes indicados sobre la cantidad total suministrada.
La capacidad total de electrolito de cada modelo viene indicada por su propio tipo, así
un M500 tiene una capacidad de 500 l., el M1000 es de 1000 l. (1 metro cúbico), el
M2000 es de 2.000 l. etc.
En un recipiente conteniendo agua potable (no es necesario que sea destilada) disolver
una cantidad aproximada de 1 Kg. de sales electrolíticas, por cada 5 litros de agua del
recipiente, agitando constantemente la mezcla hasta una perfecta disolución,
introduciéndola a continuación en la cuba adecuada. Repetir esta operación hasta diluir
el 50% aproximadamente del electrolito suministrado y acabar de llenar con agua sola
hasta unos 50 mm. del borde superior de la cuba. En caso de duda, es preferible iniciar
pruebas con concentraciones bajas, puesto que es mas fácil subir la concentración que
diluirla. Deberá procurarse que durante el llenado no se produzcan reboses de líquido
en las cubas. Repetir esta operación, con las mismas proporciones para cada uno de los
tiempos restantes. En este momento el equipo estará preparado y en condiciones de
iniciar las pruebas de arranque,
seguidamente.
debiendo actuar en la forma que se describe
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
En el momento en que vayan a efectuarse pruebas, es conveniente anotar en cada
ocasión las intensidades y los tiempos de arranque (únicos parámetros que permitirán
comprobar que las condiciones de arranque son idóneas o si pueden mejorarse). Si se
observara que el arranque se produce en forma excesivamente lenta, deberán extraerse
unos 10 litros del electrolito y se le añadirá unos 2 Kg. de las sales que hayan quedado
sobrantes, mezclándolo con el anterior y volviéndolo a introducir en la cuba
correspondiente. Con esta operación se habrá aumentado la concentración y con ella
aumentará el par motor y la intensidad de arranque.
Si contrariamente a lo anteriormente indicado se observara que el arranque se produce
con excesiva brusquedad, deberá extraerse un 10% de la totalidad de la cuba a regular y
sustituirlo por agua, con lo que la concentración quedará más diluida, aumentando por
tanto la resistencia inicial y disminuyendo el par motor y la intensidad de arranque, lo
cual motivará que el siguiente arranque se efectúe de una forma más suave, repetir esta
operación en caso necesario hasta obtener el arranque adecuado. Repetir esta operación
para los demás tiempos.
No es conveniente reducir excesivamente la intensidad inicial de arranque puesto que
puede influir desfavorablemente sobre la de cortocircuitaje. El punto de equilibrio ideal
se producirá cuando todas las intensidades tengan un valor similar.
Cuando el equipo esté regulado, añadir una botella de aceite a cada cuba, cuya única
misión es evitar la evaporación del agua del electrolito.
NOTA: Una vez realizadas estas operaciones, el reostato está en condiciones de
funcionar. No sobrepasar la frecuencia de maniobra prevista inicialmente y que está
indicada en la placa de características.
ALARMAS Y ENCLAVAMIENTOS
Para un correcto funcionamiento del proceso de arranque, el usuario deberá tener en
cuenta los siguientes puntos y aplicarlos en su instalación:
-Termostato: el contacto (7-8) deberá permanecer siempre cerrado. Cuando este
contacto se abra por exceso de temperatura del electrolito, deberá parar inmediatamente
la instalación y no podrá volver a arrancarse hasta que no se cierre.
-Nivel: Bornes 11-12 será una alarma indicativa que si se activa con la instalación en
marcha no deberá pararla, pero si impedirá un nuevo arranque cuando el contacto este
abierto.
- Contactor CC: Bornes 9-10 son del contactor de cortocircuitaje deberá tener una
protección de arranque largo a instalar por el usuario, es decir, si a los 60 segundos de
iniciarse el arranque no se ha producido el cierre de este contactor, deberá activarse una
alarma y parar la instalación. Esta misma protección deberá activarse cuando se abra el
contactor por alguna circunstancia anómala, con la instalación en marcha.
- Si el contacto NA del CC, en el momento en que va a iniciarse el arranque está
cerrado, no deberá permitir que este se efectúe.
MANTEMIENTO Y REVISION
Revisar periódicamente el nivel de electrolito (aproximadamente cada 6 meses) y
añadir solamente agua en caso de que éste haya bajado en exceso. Sólo deberá añadirse
agua por ser el único elemento que se evapora, no añadir sales salvo que se haya
producido algún derrame accidental de electrolito. Verificar el buen estado de los
bloques electródicos cada 10.000 maniobras. Para efectuar todas estas operaciones, el
arrancador no deberá estar bajo tensión. Es conveniente reapretar las conexiones de las
pletinas de cobre, tras unas 100 horas de funcionamiento.
Para solicitar cualquier repuesto, será necesario que nos comuniquen el número de
fabricación del equipo que está indicado en la placa de características.
LISTA DE MATERIALES CONDENSADORES
CLIENTE:
SIEMENS
CODIGO PLANUS
EQUIPO Nº
2D1.JM01
MAQUINA ACCIONADA:
MACHACADORA
C2001/15
MOTOR
MOTOR
PROVEEDOR
TIPO/TYPE
TIPO
TYPE
POTENCIA
OUTPUT
650 KW.
TENSION ESTATOR
VOLTAGE
6.600 V.
INTENSIDAD ESTATOR
RATED CURRENT
71 A.
TENSION DE ROTOR
ROTOR VOLTAGE
1.180 V.
INTENSIDAD DEL ROTOR
ROTOR COURRENT
VELOCIDAD RPM
SPEED RPM
992
FRECUENCIA
FREQUENCY
50 Hz
CONDENSADORES
SIEMENS
CAPACITORS
334 A.
Q PROVEEDOR
TIPO
TYPE
3
TEMIC
POTENCIA POR UNIDAD
OUTPUT UNIT
3
94 KVAR
POTENCIA TOTAL
TOTAL OUPUT
REACTANCIA NUCLEO AL AIRE
AIR CORE SERIES REACTOR
GRADO DE PROTECCION
PROTECTION
TENSION NOMINAL
RATED VOLTAGE
FUSIBLES
FUSE
3
REFRIGERACION
REFRIGERATION
2
MICROS DE SEÑALIZACION
INDICATING DEVICES
3
POTENCIA NOMINAL REACTANCIAS
RATED OUTPUT REACTORS
SECCIONADOR DE PUESTA ATIERRA
OFF LOAD ISOLATOR TO EARTH
1
DESCARGADOR SOBRETENSION
SURGER ARRESTER
3
RELE PROTECCION CONDENSADOR
CAPACITOR PROTECTION RELAY
1
TRANSFORMADOR DE TENSION
VOLTAGE TRAFO
1
AISLADOR SOPORTE
ISOLATOR
9
CONDUCTOR COBRE ESTAÑADO
BUS BARS
ARMARIO
CABINET
DIMENSIONES (cm)
DIMENSIONS (cm.)
PESO
WEIGTH
TIPO
281 KVAR
281 KVAR.
3
7%
IP55
7,2 KV.
40 A.
Ventiladores
190 KVAR/6,6 KV.
6,6 KV. 630 A.
6,6 KV. 10 KA.
BELUX
KSR1
6,6 KV./190 V.
50 x 6
SET
Acero galvanizado
230 x 200 x 200
1.000 Kg.
ESPECIFICACIONES TECNICAS CONDENSADORES
CLIENTE:
CODIGO PLANUS
EQUIPO Nº
MAQUINA ACCIONADA:
SIEMENS
2D1.JM01 2 UNIDADES
C2000/15
MOLINO DE BOLAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BANCO CONDENSADORES 650 KW.
Tipo de banco
Fijo
Frecuencia Hz.
50
Montaje
Exterior
Tensión nominal KV.
8,32
Potencia nominal Kvar
281
Corriente nominal A.
19,5
Numero de escalones
1
Numero de fases
3
Tipo de conexión
Estrella con neutro flotante
Numero de condensadores por banco
3
Capacidad nominal por banco mF
6,46
Sobretensión
1,1 x Un.
Sobreintensidad
1,3 x In.
ARMARIO
Protección
IP55
Material
Acero galvanizado
Color
5015
Entrada cable potencia
Abajo
Entrada cable control
Abajo
Sistema bloqueo puertas
Llave y enclavamiento mecánico
ESPECIFICACIONES CONDENSADORES
Tipo
ALL PP
Potencia unitaria nominal Kvar
93,67
Tensión nominal KV.
4,803
Corriente nominal A.
19,5
Frecuencia nominal Hz.
50
Capacidad nominal mF
12,92
Tolerancia capacidad
-5 + 10%
Temperatura ºC
-25 +50
Número de bornes
2
Tipo condensador
Monofásico
Dieléctrico
Hazy PP FILM
Liquido impregnación
NO PCB
Ensayo tensión entre terminales KV
DC19,2
Aislamiento entre bornes y caja KV.
20/60
Resistencia de descarga
Interna
Tiempo de descarga minutos
>10
Fusibles
Internos
Dimensiones condensador LxAxH mm.
350 x 140 x 275
Montaje
Peso unitario Kg.
Exterior
65
Matarial caja
Acero inoxidable
Pintura
Epoxi capa color 5015
Altura de trabajo
4.000 msnm.
ESPECIFICACIONES REACTANCIAS
Tipo
Reactancia núcleo al aire
Numero de fases
1
Tensión nominal KV.
6,6
Frecuencia nominal Hz.
50
Corriente nominal A.
18
Factor sobretensión reactancias
7% desintonizado
Inductancia L/mH
54.889
Sobreintensidad
1,3 x In.
Temperatura ºC
105
Material
Número de fases
Aluminio/cobre
1
Tensión nominal KV.
6,6
Frecuencia nominal Hz
50
Corriente nominal A
90
Reactancia factor sobretensión p%
7% desintonizado
Inductancia L/mH
10.978
Sobreintensidad A.
1,3 x In.
Temperatura ºC
105
Material
Aluminio/cobre
Clase aislamiento térmico °C
F
ESPECIFICACIONES SECCIONADOR PUESTA A TIERRA
Marca
Driescher
Tipo
Número de fases
Nucleo al aire
Trifásico
Corriente nominal
630 A, 6,6 KV.
Poder de corte
25 KA 1 seg.
Mecanismo
Manual
Enclavamiento
Opcional
ESPECIONES DESCARGADOR SOBRETENSION
Marca
Oblum
Corriente nominal descarga
10 KA.
10 kA
Clase
2
Corriente cortocircuito
20 KA. 2 seg.
ESPECIFICACIONES TRANSFORMADOR DE TENSION
Marca
Powertech/Pragati
Tipo Resina
Epoxi
Primario KV.
6,6
Secundario
190 V.
Clase
1
Carga VA
50
NORMATIVA
Condensadores media tensión
IEC 60871-1&2
Interruptores media tensión
IEC 56
Transformadores corriente
IEC 60044
Reactancias
IEC 60044
Seccionadores puesta a tierra
IEC 129C
Relés
Aisladores
IEC 60010
IEC 168 - 273 - 815
Contactores media tensión
IEC 420 / IEC 470
Fusibles media tensión
IEC 282.1 / IEC 787
Download