Uploaded by JM Serna

G4 WIKA SA GEN Z

advertisement
WIKANG FILIPINO PARA SA BAGONG MILENYUM
(Filipino Language in the New Millennium)
Pagbabago ang patuloy na umiiral sa ating mundo; nagbabago ang wika at ang wika’y
nakapagbabago. Kalikasan nang wika ang pagiging buhay o dinamiko nito, ito ay nagbabago
kasabay na rin ng pagbabago ng panahon. Ang wika na ginagamit ng ating mga ninuno noon
ay iba na sa wikang ginagamit natin ngayon.
Gaano na nga ba kalaki ang kaibahan ng ating wika ngayon, sa noon? Paano nga ba
tinanggap at binago ng mga tinatawag nilang millenials ang wikang Filipino?
Ang wika ayon pa kay Gleason ay “isang masistemang balangkas, sinasalitang tunog,
pinili at isinaayos sa paraang arbitraryo”. Hindi magkakaroon ng isang masistemang balangkas
ang wika kung hindi ito binuo ng isang grupo ng mga tao. Samakatuwid, walang wika kung
walang magsasalita nito, kaya’t napakalaking parte ng tao sa pagbabago ng wika. Katulad ng
wikang Filipino, malubak na daan ang dinaanan ng ating wika upang makaabot sa antas nito
ngayon.
Sa paglipas ng panahon marami ng nawala at nabago sa ating wika, dala na rin ng mga
makabagong teknolohiya tulad ng: selpon, telebisyon, radyo at internet. Umusbong din ang
grupo na tinatawag na milllenials, generation x, generation z at iba pa. Sa pagbabago ng
milenyo, sumama rin sa ebolusyon ang wikang Filipino.
Sino o ano nga ba ang Millenials?
Sa panahon ngayon na tinatawag na Information Age umiikot ang mundo ng mga tao
sa teknolohiya, mula sa politikal hanggang pang-sosyal. Isa sa instrumentong pangunahing
ginagamit ngayon sa komunikasyon at impormasyon ay internet (Garcia, 2018). Sa ebolusyon
ng internet nakisama rin ang bagong henerasyon na tinatawag na Millenials.
Ayon sa Pew Research Center (2019) ang ipinanganak noong 1928 hanggang 1945 ay
tinatawag na Silent Generation, 1946 hanggang 1964 ay Baby Boomer, 1965 hanggang 1980
ay Generation X, 1981 hanggang 1996 ay Millenial o Generation Y at ang ipinanganak noong
1997 hanggang 2012 ay tinatawag na Generation Z.
Maituturing na kaugnay nang mga millenials ang pag-unlad ng internet. Sapagkat, naipinanganak sila sa panahon ng pag-usbong ng mga makabagong teknolohiya, lalo na ang
internet. Sa ganitong kadahilanan ang millenials ay maituturing na mga digital natives. Kung
saan gamay na nila ang paggamit ng mga makabagong teknolohiya.
Sa pag-usbong ng teknolohiya, umusbong din ang mga lengguwahe na ginawa ng mga
iba’t ibang sosyolek sa Pilipinas. Makikita rito ang pagbabago ng wikang Filipino dala ng pagusad ng panahon at ang impluwensya ng internet.
Gay Lingo
Sa pagbabago ng panahon maraming umusbong na grupo sa Pilipinas na may parehong
layunin o interes. Isa na rito ang LGBTQIA+ (Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queers,
Intersex at Asexual), dahil sa pagtanggap sa kanila ng lipunan, lumubo ang populasyon ng mga
gay, beki o bakla. Sa kanilang grupo nakabuo sila ng kanilang sariling wika, na sila-sila ang
gumawa at naka-iintindi. Sa kasalukuyan ang kanilang wika ay mas kilala bilang swardspeak,
gay lingo o bekinese, ay ginagamit na rin nang karamihan. Makikita na may malaking
impluwensya ang kanilang grupo sa pagbabago ng kabuuang wika na sinasalita ng mga Pilipino
sa araw-araw.
Ginamit ang wikang ito upang malayang makapag-usap ng mga anumang paksain ang
mga parte ng nasabing grupo (sinipi ni Bediones mula kay Barrameda, et al., 2018). Malayongmalayo na ang nararating ng gay lingo mula sa pag-usbong nito noong 1960. Kasama na rin ng
pag-usbong ng internet ay hindi na mapipigilan ang pagkalat at paglaganap nito sa bibig ng
madla. Idinagnag ni Suguitan (sinipi ni Bediones, 2018), tulad ng isang natural na wika, ang
gay lingo ay patuloy na nagbabago sa pag-usad ng panahon ngunit sobrang bilis na hindi
katulad ng likas na wika.
Nabuo ang gay lingo o bekinese upang maikubli ng nasabing grupo ang kanilang pinaguusapan. Hindi lingid sa ating kaisipan na hindi pantay ang tingin nang iilan sa kanilang grupo.
Isa mga dahilan ng panghihiram ay ang pagkukubli na umaayon sa rason kung bakit nabuo ang
gay lingo. Batay kina Alba at Hernandez (sinipi ni Bediones, 2018) ang gay lingo ay nabuo
upang maikubli ang pag-uusap o paksa ng usapan sa mga taong nakaririnig. Ginamit ang gay
lingo upang tuluyang maitago ang tunay na kahulugan at nang makaiwas sa panghuhusga mula
sa mga taong nakapaligid sakanila. Ito ang naging sandata ng gay community upang malabanan
ang diskriminasyon o homophobia (Refuerzo, 2015).
Halimbawa ng mga salita sa Gay Lingo:
Gay Lingo/Bekinese
Pagsasalin
Julanis Morisette
umuulan
Tom Jones
gutom
Afraidie Aguilar
natatakot
Hagardo Versoza
Haggard o pagod na
Jejemon
Sa pag-usad ng panahon, ang wika ay nagbago at naimpluwensiyahan ng maraming
salik; katulad ng internet. Sa pagdami ng mga kabataan na nahuhumaling sa internet ito’y
nagresulta sa pagkabuo ng mga bagong salita. Tinatawag ito nang karamihan na Jejemon, ito
ay galing sa salitang ‘jeje’ na kapalit ng ‘hehe’ o pagtawa, ang ‘mon’ naman ay galing sa isang
sikat na Japanese anime na Pokemon o Pocket Monsters (Presse, 2010).
Ang Jejemon ay ang pagpapaikli ng mga salita upang mas mapadali ang pagtetext.
Kalaunan ito’y naging lengguwahe na naglabas ng mga bagong salita na kadalasan ay malimali ang pagka-baybay. Nawala na rin ang mga maiikling salita at napalitan ng mas
mahahabang salita. Katulad ng “hello”, sa jejemon ito’y nagiging “Helouwhh”, “HellOuwzz”
o “Eowwh” (Presse, 2010).
Ang mga gumagamit ng jejemon ay dumami, dahil na rin sa pag-usad ng internet lalo
na ang mga iba’t ibang social media platforms. Ang lengguwahe ay naging code o sariling wika
nang mga kabataan, upang sila-sila lang ang magkaiintindihan. Sa paggamit ng jejemon ng
mga kabataan ay naapektuhan naman nito ang kanilang tamang pagka-unawa o paggamit ng
mga wikang may istandard o may sinusunod na estruktura, katulad ng wikang Ingles. Sa ganito
ngang kadahilanan, ang Departamento ng Edukasyon ay ng naglunsad ng “all-out-war” laban
sa jejemon. Ayon sa kagawaran, ito’y magdudulot lamang ng kalituhan at makaaapekto ito sa
sistema ng edukasyon sa bansa (Santos, 2010). Sa kabilang dako naman, pinaboran ng
simbahang Katoliko ang lengguwaheng jejemon, sapagkat ito raw ay malayang ekspresyon
lamang ng pananalita, mas mahalaga raw ang kalakip na kahulugan sa likod ng nasabing
lengguwahe (Presse, 2010).
Lengguwahe ng mga Millenials at Generation Z
Sa paglawak ng sakop ng internet, naimpluwensiyahan din nito ang pangaraw-araw na
mga ginagamit na salita ng mga gumagamit nito. Ang dating mga salitang ginagamit sa
pangaraw-araw na pakikipagtalastasan ay iba na o napalitan, sapagkat sumama rin ang pag-
unlad ng wika sa pag-usad ng makabagong panahon. Ayon pa kay Almario sa panayam niya
sa Rappler noong taong 2014, “ang bayan ang nagpapaunlad ng wika”. Samakatuwid, ang
pagbabago ng wika ay bumabagay sa panahon at sa nauunawaan ng mas malaking bahagi ng
populasyon.
Sa kasalukuyan ang mga salitang hindi na ginagamit ng karamihan ay nawala na sa
sirkulasyon. Ayon pa kay Almario, hindi namamatay ang mga salitang iyon nawawala lang ito
sa sirkulasyon, na parang pera. Ang wika ay buhay kaya nakipagsasabayan ito sa pag-unlad ng
panahon at sa pangangailangan nang karamihan. Ayon din kay Rada (2007) “buhay at
dinamiko ang wikang Filipino, kaya naman nagkakaiba ang wikang ginagamit ng iba’t ibang
pangkat ng mga tao sa lipunan.”
Maraming
salita
na
ang
nawala
sa
sirkulasyon
ng
pangaraw-araw
na
pakikipagtalastasan ngunit mayroon ding mga salitang nadagdag. Umusbong ang mga salitang
ito ng dahil sa internet, lalo na sa mga social media. Katulad ng bae, pabebe, beast mode,
hypebeast, walwalan, forever at iba pa. Ang mga salitang ito ay bahagi ng kolokyalismo, o ang
natural na daloy ng lahat ng wika sa mundo; nagkakaroon ng naiibang pangkat sa isang lipunan
at gumagawa sila ng sariling mga salita na sila-sila lamang ang nagkakintindiha (Isla, 2015).
Sa bawat hakbang natin sa pag-unlad kasabay natin ang ating wika, na siyang kaluluwa
ng ating bansa. May mga salitang mawawala ngunit mananatili ang kahulugan nito sa bawa’t
isa, nagpatutunay lang ito na ang ating wika ay buhay.
Kongklusiyon
Ang wika ang kaluluwa ng isang bansa. Sa pag-usad ng panahon ang wika ay sumasama
sa pagbabago nito; nagbabago ang isang bansa kasama ang kaniyang wika. Ang pagbabago ng
isang wika ay nagpapakita na buhay ito.
Lumipas man ang panahon at magbago man ang wikang ating ginagamit sa araw-araw
nating pakikipagtalastasan, hindi mawawala ang kaluluwa o katuturan ng ating wika.
Napakalaking parte ng mga Pilipino sa paghubog ng ating wika, sa pag-usad ng panahon ang
gumagamit ng wika ang siyang nagpayayabong nito.
Sa bagong milenyo na ating kinalalagyan dumami ang paraan upang mas mapalaganap
ang ating wika. Sa pagyabong ng teknolohiya, lalo na ang internet lumawak ang espasyo na
pwedeng mapaunlad ang ating wika. Ang pag-unlad na ito ay kinakailangan upang mas
umangat at maintindihan ng lipunan ang kahalagahan ng ating wikang pambansa.
Maraming nabago sa ating wika sa paglipas ng panahon at magbabago pa rin ito sa
darating na henerasyon.
Sanggunian
Almario, V. (2014, Agosto 10). Ang Estado ng Wikang Filipino (The State of the Filipino
Language. Rappler. Nakuha noong Marso 1, 2020 galing sa www.youtube.com/
watch?v=K36PKvcEpVQ
Bediones, G. L. (2018). Bekipilino: Ang paglaladlad ng gay lingo sa kultura at wikang
Filipino. Scribd. Nakuha noong Marso 18, 2020 galing https://scribd.com/document/
445842675/Bekipilipino-Ang-Paglaladlad-ng-Gay-Lingo-pdf
Dimock, M. (2019, Enero 17). Defining generations: Where Millenials end and Generation Z
Begins. Pew Research. Nakuha noong Marso 1, 2020 galing sa www.pewresearch.org
/fact-tank/2019/01/17/where-millenials-end-and-generation-z-begins/%3famp=1
Garcia, D. (2018, Desyembre 8). Paano ang Millenials, kung hindi nauso ang Internet?
Philstar. Nakuha noong Marso 12, 2020 galing sa www.philstar.com/pang-masa/policeMetro/2018/12/08/1875292/paano-ang-millenials-king-hindi-nauso-ang-internet/am
Isla, C. (2015, Nobyembre 15). Pinoy Slang 2015 mga patok na salita ngayong taon. GMA
News Online. Nakuha noong Marso 16, 2020 galing sa www.gmanetwork.com/news
/publicaffairs//content/544271/mga-bagong-paandar-sa-tokyo-motor-show-tampok-sa
-aha/story//
Presse, A. F. (2010, Hunyo 16). Philippines wrestles with Jejemon cyber-dialect. ABS-CBN
News. Nakuha noong Marso 18, 2020 galing sa news.abs-cbn.com/amp/lifestyle/06/
16/10/Philippines-wrestles-jejemon-cyber-dialect
Rada, E. (2017). Estilo ng Pagsasalin sa Wikang Filipino ng mga Teksbuk sa Araling
Makabayan. San Beda.org. Nakuha noong Marso 16, 2020 galing sa https://scientiasanbeda.org/wp-content/uploads/2017/07/vol-2.1-Estilo-ng-Pagsasalin-sa-WikangFilipino-ng-mga-Teksbuk-sa-araling-Makabayan.pdf
Refuerzo, K. (2015, Agosto 27). Knowsung n’yo ba ang Bekinese? GMA News Online.
Nakuha noong Marso 16, 2020 galing sa www.gmanetwork.com/news/newstv/brigada
/534559/knowsung-n-yo-ba-ang-bekinese/story/
Santos, T. (2010, Hunyo 17). Jejemon at Wikang Filipino. The Varsitarian, No. 14, Vol. 81.
Nakuha noong Marso 18, 2020 galing sa https://www.google.com/amp/s/varsitarian.net
/filipino/20100617/jejemon_at_wikang_filipino/amp
Download