Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 1. Why You Need to Sleep 1. “It’s time for bed!” your mom says. “자러 갈 시간이야!” 엄마가 말합니다. 2. “Do I have to?” you ask. “꼭 그래야 해요?” 당신이 묻습니다. 3. Yes! Your body and brain both need sleep to be healthy. 네! 당신의 몸과 두뇌는 둘 다 건강하기 위해 잠이 필요합니다. 4. First, your body has to rest. 먼저, 당신의 몸은 쉬어야 합니다. 5. You are awake all day, so your body gets tired. 당신은 하루 종일 깨어있어서, 당신의 몸은 피곤해집니다. 6. Sleep also helps your hair, bones, and skin grow. 잠은 또한 당신의 머리와 뼈 그리고 피부가 자라도록 도와줍니다. 7. If you have any cuts, sleep makes them heal faster. 만약 당신이 어떤 상처라도 가지고 있다면, 잠이 상처들을 빠르게 낫게 할 것입니다. 8. Sleep is also important for your brain. 잠은 또한 당신의 뇌에도 중요합니다. 9. You learn lots of things at school. 당신은 학교에서 많은 것들을 배웁니다. 10. Your brain needs sleep to remember these things. 당신의 뇌는 이러한 것들을 기억하기 위해 잠이 필요합니다. 11. Sleep also helps you focus and have new ideas in class. 잠은 또한 당신이 수업 중에 집중하고, 새로운 아이디어를 가질 수 있도록 돕습니다. 12. So put on your pajamas and get in bed. 그러니 파자마를 입고 잠자리에 드세요. 13. You need 10 to 11 hours of sleep every night. 당신은 매일 밤 10~11시간의 잠이 필요합니다. 14. Sleep tight tonight and stay healthy! 오늘 밤 잘 자고 건강을 유지하세요! Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 2. Interesting Animal Sleeping Habits 1. You can see sleeping animals at the zoo. 당신은 동물원에서 잠자는 동물들을 볼 수 있습니다. 2. Many animals just lie down to sleep. 많은 동물들은 자려고 그냥 눕습니다. 3. But some animals have interesting sleeping habits. 하지만 어떤 동물들은 흥미로운 잠버릇을 가지고 있습니다. 4. Horses stand and listen while they sleep. 말은 자는 동안 서서 귀를 기울입니다. 5. So, they can easily run away from danger. 그래서 그들은 위험으로부터 쉽게 달아날 수 있습니다. 6. They don’t fall because they have strong legs. 그들은 튼튼한 다리를 가지고 있기 때문에 넘어지지 않습니다. 7. Otters wrap themselves in seaweed and sleep. 수달은 해초에 자기 몸을 감고 잡니다. 8. The seaweed is connected to the ocean floor. 해초는 바다 밑바닥에 연결되어 있습니다. 9. That way, the otters don’t float away from the other otters. 그런 방법으로, 수달은 다른 수달들로부터 떠내려가지 않습니다. 10. Sometimes they also hold hands and sleep. 가끔 그들은 손을 잡고 잠을 자기도 합니다. 11. Dolphins sleep with half of their brains. 돌고래는 반쪽의 뇌로 잠을 잡니다. 12. The other half is awake. 다른 반쪽은 깨어있습니다. 13. They also sleep with one eye open. 그들은 또한 한쪽 눈을 뜬 채로 잠을 잡니다. 14. That way, they can watch for hungry sharks. 그런 방식으로, 그들은 배고픈 상어를 경계할 수 있습니다. 15. Thanks to their sleeping habits, these animals can sleep safely and happily. 잠버릇 덕분에, 이런 동물들은 안전하고 행복하게 잠 잘 수 있습니다. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 3. Siesta Time! 1. Dear Sierra, Hi! It’s your pen pal, Carlos. 시에라에게, 안녕! 너의 펜팔, 카를로스야. 2. I just woke up from a siesta. 나는 시에스타에서 막 깼어. 3. In Spain, siestas are times to relax or take a nap in the afternoon. 스페인에서 시에스타는 오후에 쉬거나 낮잠을 자는 시간이야. 4. They are a good tradition. 시에스타는 좋은 전통이지. 5. Spanish people take siestas because Spain is very hot. 스페인이 매우 덥기 때문에 스페인 사람들은 시에스타를 갖는단다. 6. The temperature in Madrid is often over 40 degrees Celsius on summer afternoons! 마드리드의 기온은 종종 여름 낮에는 섭씨 40도를 넘어! 7. People usually don’t work during these hot afternoons. 사람들은 대개 뜨거운 오후에는 일하지 않아. 8. At siesta time, some people go home. 시에스타 시간에 어떤 사람들은 집으로 가. 9. They eat a big lunch with their families. 그들은 가족들과 푸짐한 점심을 먹지. 10. They talk and relax. 그들은 이야기를 나누고 쉬어. 11. If they get sleepy, they take a nap. 만약 졸리면, 낮잠을 자. 12. Spanish kids are lucky. 스페인 어린이들은 운이 좋아. 13. Most schools have a siesta from 12:00 to 3:00. 대부분의 학교들은 12시부터 3시까지 시에스타를 가지지. 14. This gives me a long break every day. 시에스타는 내게 매일 긴 휴식을 줘. 15. I love taking siestas! 나는 시에스타를 갖는 것을 좋아해! 16. You should visit Spain and enjoy them too. 너도 스페인을 방문해서 시에스타를 즐겨야 해. 17. Your pen pal, Carlos 너의 펜팔, 카를로스 Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 4. Dreaming with the Sandman 1. Did you have a good dream last night? 지난밤에 좋은 꿈을 꾸었나요? 2. If so, the Sandman visited you! 만약 그렇다면, 샌드맨이 당신을 방문한 거예요! 3. But who is the Sandman? 그런데 샌드맨이 누구인가요? 4. In 1841, Hans Christian Andersen wrote about the Sandman. 1841년, 한스 크리스티안 안데르센이 샌드맨에 관해 썼습니다. 5. The Sandman is a magic man. 샌드맨은 마법사입니다. 6. His coat changes colors when he moves. 그의 코트는 그가 움직일 때 색깔이 변합니다. 7. He also loves children. 그는 또한 어린이를 사랑합니다. 8. Every night, the Sandman visits children around the world. 매일 밤, 샌드맨은 전 세계의 어린이들을 방문합니다. 9. But they never see him. 하지만 그들은 그를 절대 보지 못합니다. 10. He throws magic dust in their eyes. 그는 그들의 눈에 마법 먼지를 던집니다. 11. Soon they fall asleep! 곧 그들은 잠에 빠집니다! 12. Then the Sandman puts an umbrella over each child. 그러고 나서 샌드맨은 각 아이 위에 우산을 펼칩니다. 13. Umbrellas with pictures bring dreams to good children. 그림이 있는 우산은 착한 아이들에게 꿈을 가져다 줍니다. 14. But naughty children get umbrellas without pictures. 하지만 짓궂은 어린이들은 그림이 없는 우산을 받습니다. 15. They don’t dream about anything. 그들은 아무 꿈도 꾸지 않습니다. 16. In the morning, all the children wake up. 아침에 모든 어린이들이 깨어납니다. 17. They wipe the Sandman’s dust from their eyes. 그들은 샌드맨의 먼지를 눈에서 닦아냅니다. 18. Maybe he’ll bring you a beautiful dream tonight! 아마 그는 당신에게 오늘 밤 아름다운 꿈을 가져다 줄 것입니다! Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 5. Community Helpers 1. People often need help. 사람들은 종종 도움이 필요합니다. 2. That is why each community has helpers. 그것이 바로 각각의 지역사회가 도움 주는 사람들을 가지고 있는 이유입니다. 3. They do many important jobs in their communities. 그들은 그들의 지역사회에서 많은 중요한 역할을 합니다. 4. Firefighters work hard to put out fires. 소방관들은 불을 끄기 위해 열심히 일합니다. 5. They use ladders and hoses. 그들은 사다리와 호스를 이용합니다. 6. They also drive big fire trucks. 그들은 또한 큰 소방차를 운전합니다. 7. Firefighter uniforms are very heavy. 소방관 제복은 매우 무겁습니다. 8. They protect firefighters from fire. 그들은 소방관들을 불로부터 보호합니다. 9. Thanks to street cleaners, the community stays very clean. 환경미화원 덕분에, 지역사회는 매우 깨끗하게 유지됩니다. 10. Street cleaners pick up trash and dead leaves on the street. 환경미화원은 길거리의 쓰레기와 낙엽을 줍습니다. 11. They keep working in rain, snow, and wind. 그들은 비가 오고, 눈이 내리고, 바람이 불어도 일을 계속합니다. 12. Social workers help many different people. 사회복지사는 많은 다양한 사람들을 돕습니다. 13. For example, elderly people sometimes live alone. 예를 들어, 노인들은 때때로 혼자 삽니다. 14. That can be dangerous, so social workers visit them. 그것은 위험할 수 있으므로, 사회복지사는 그들을 방문합니다. 15. They also help people find jobs. 사회복지사는 또한 사람들이 직업을 찾도록 도와줍니다. 16. Can you imagine your community without any helpers? 당신은 도움 주는 사람들이 하나도 없는 당신의 지역사회를 상상할 수 있나요? 17. It would be really different! 그건 정말 다를 겁니다! Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 6. African Animal Communities 1. Did you know that different African animals make communities? 당신은 각기 다른 아프리카 동물들이 지역 사회를 만든다는 것을 알았나요? 2. They help each other stay safe in the wild. 그들은 야생에서 안전하게 머물기 위해 서로 돕습니다. 3. Ostriches have strong eyes, but they have bad ears and noses. 타조는 (시력이) 좋은 눈을 가졌지만, 귀와 코는 좋지 않습니다. 4. Zebras can’t see well, but their ears and noses are strong. 얼룩말은 잘 보지 못하지만, 귀와 코는 튼튼합니다. 5. So, ostriches and zebras live together! 그래서 타조와 얼룩말은 함께 삽니다! 6. The ostriches watch for danger, and the zebras smell and listen for it. 타조는 위험이 있는지 지켜보고, 얼룩말은 위험이 있는지 냄새를 맡고 듣습니다. 7. That way, they both stay safe. 그런 방식으로, 그들은 둘 다 안전하게 지냅니다. 8. During droughts, olive baboons can’t find water. 가뭄 내내, 올리브 개코원숭이는 물을 찾을 수 없습니다. 9. But African elephants can dig waterholes. 하지만 아프리카 코끼리는 물 웅덩이를 팔 수 있습니다. 10. They use their tusks, trunks, and feet. 그들은 상아와 코, 발을 이용합니다. 11. By doing this, the elephants help the baboons get water. 이렇게 함으로서, 코끼리는 개코원숭이들이 물을 얻을 수 있도록 돕습니다. 12. The baboons help the elephants too. 개코원숭이도 코끼리들을 돕습니다. 13. They scream loudly if the elephants are in danger. 코끼리들이 위험에 처하면 그들은 크게 소리를 지릅니다. 14. These animals live together happily. 이 동물들은 함께 행복하게 살아갑니다. 15. What other animals help each other? 다른 어떤 동물이 서로 돕나요? Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 7. The History of Transportation 1. Communities in the past were often far apart. 과거의 지역사회는 종종 멀리 떨어져 있었습니다. 2. Also, transportation was very slow. 또한, 교통편은 매우 느렸습니다. 3. So, people made new types of transportation. 그래서 사람들은 새로운 종류의 교통편을 만들었습니다. 4. In the 1700s, the steamboat was invented. 1700년대에 증기선이 발명되었습니다. 5. Unlike other boats, it moved by steam, not paddles. 다른 배와 다르게, 그것은 노가 아닌 증기에 의해 움직였습니다. 6. People could travel faster than before. 사람들은 이전보다 더 빠르게 여행할 수 있었습니다. 7. Next, British people invented trains in the early 1800s. 다음에, 1800년대 초반에 영국 사람들이 기차를 발명했습니다. 8. Then, they opened the first public railroad. 그 후, 그들은 첫 번째 공공철도를 개통했습니다. 9. With trains, people could easily move things on land. 기차로 사람들은 땅 위에서 물건을 쉽게 움직일 수 있었습니다. 10. Soon, many communities grew along railroads. 곧, 많은 지역사회들이 철도를 따라 성장했습니다. 11. Later, Karl Benz made the first car in 1885. 후에, 칼 벤츠는 1885년에 첫 번째 자동차를 만들었습니다. 12. It only had three wheels. 그 자동차는 바퀴가 세 개뿐이었습니다. 13. People could drive themselves anywhere. 사람들은 어디든 스스로 운전할 수 있었습니다. 14. They could also live outside cities and drive to work. 그들은 또한 도시 밖에서 살고 차로 출근할 수 있었습니다. 15. In 1903, the Wright brothers created the first airplane. 1903년, 라이트 형제는 첫 번째 비행기를 만들었습니다. 16. These days, millions of people travel by airplane every day. 오늘날, 수백만의 사람들이 매일 비행기로 여행을 합니다. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 8. The Backpack Program 1. Have you heard of the backpack program? 백팩 프로그램이라고 들어 본 적 있으신가요? 2. I love it because it made my life better. 저는 백팩 프로그램이 저의 삶을 더 나아지게 해주어 그것을 좋아합니다. 3. When I was in elementary school, I lived in Arkansas. 제가 초등학교에 다닐 때, 저는 아칸소 주에 살았습니다. 4. Many students at my school often felt dizzy and had stomachaches. 저희 학교에 많은 학생들은 종종 어지럽고 두통이 있었습니다. 5. I was one of them. 저는 그들 중 한 명이었습니다. 6. Our school nurse realized we weren’t really sick. 우리 학교 양호 선생님은 우리가 실제로 아픈 것이 아님을 알게 되었습니다. 7. We were just very hungry. 우리는 그냥 매우 배가 고픈 것이었습니다. 8. So, she called a food bank. 그래서 그녀는 푸드 뱅크에 전화를 걸었습니다. 9. It started the backpack program in 1994 to help us. 푸드 뱅크는 1994년에 우리를 돕기 위해 백팩 프로그램을 시작했습니다. 10. Each week, community volunteers made food backpacks at the food bank. 매주, 지역사회 봉사자들은 푸드 뱅크에서 푸드 백팩(음식이 들어간 가방)을 만들었습니다. 11. Then they gave them to me and other hungry kids every Friday. 그러고 나서 그들은 그것을 저와 다른 배고픈 아이들에게 매주 금요일마다 나눠주었습니다. 12. On weekends, I wasn’t hungry anymore! 주말에 저는 더 이상 배고프지 않았습니다! 13. Now I’m a backpack program volunteer. 이제 저는 백팩 프로그램 봉사자입니다. 14. Every week, 110 food banks give out 35,000 food backpacks in the U.S. 매주, 미국에서는 110개의 푸드 뱅크가 3만 5,000개의 푸드 백팩을 나눠 줍니다. 15. That makes me so happy! 그것은 저를 행복하게 만듭니다! Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 9. Bird Beaks 1. Birds eat with their beaks. 새들은 부리를 가지고 음식을 먹습니다. 2. Each bird’s beak shape is good for eating different kinds of food. 각 새의 부리 모양은 다른 종류의 먹이를 먹기에 좋습니다. 3. Sparrows eat lots of seeds. 참새는 많은 씨앗을 먹습니다. 4. They have short, thick beaks. 그들은 짧고, 두꺼운 부리를 가지고 있습니다. 5. They open the hard seed shells with their beaks. 그들은 그들의 부리로 딱딱한 씨앗 껍질을 엽니다. 6. Then they eat the seeds inside. 그러고 나서 그들은 안의 씨앗을 먹습니다. 7. Eagles eat animals like rats and rabbits. 독수리는 쥐나 토끼 같은 작은 동물들을 먹습니다. 8. Their beaks look like hooks. 그들의 부리는 고리처럼 생겼습니다. 9. They are very sharp and powerful. 부리는 매우 날카롭고 힘이 셉니다. 10. Eagles can eat meat easily with these beaks. 독수리는 그들의 부리로 쉽게 고기를 먹습니다. 11. Herons love to eat fish. 왜가리는 물고기 먹는 것을 좋아합니다. 12. They use their long, pointed beaks to catch them. 그들은 물고기를 잡기 위해 길고, 뾰족한 부리를 사용합니다. 13. Hummingbirds like to drink flower nectar. 벌새는 꽃의 꿀을 마시기 좋아합니다. 14. Their beaks are very long and thin. 그들의 부리는 매우 길고 얇습니다. 15. Hummingbirds can easily put them inside flowers. 벌새는 쉽게 꽃 안쪽에 부리를 넣을 수 있습니다. 16. Bird beaks are useful! 새 부리는 매우 유용합니다! 17. Let’s find other beak shapes at the zoo. 동물원에서 다른 부리 모양도 찾아봅시다. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 10. Saving the Kakapos 1. Kakapos are special birds in New Zealand. 카카포는 뉴질랜드의 특별한 새입니다. 2. But not long ago, they were in danger! 하지만 얼마 전엔, 그들은 위험에 처해있었습니다! 3. In the past, people hunted kakapos. 과거에 사람들은 카카포를 사냥했습니다. 4. Then, people from Europe brought cats and rats to New Zealand. 그 후, 유럽에서 사람들이 고양이와 쥐를 뉴질랜드로 데려왔습니다. 5. These animals also hunted kakapos. 이러한 동물들 또한 카카포를 사냥했습니다. 6. In 1977, only 18 kakapos were left in New Zealand. 1977년에는 겨우 18마리의 카카포만 뉴질랜드에 남았습니다. 7. A group of people wanted to save the kakapos. 한 무리의 사람들이 카카포를 구하고 싶어 했습니다. 8. They moved all the kakapos to small islands. 그들은 모든 카카포들을 작은 섬들로 옮겼습니다. 9. These islands didn’t have any dangerous animals. 이 섬들에는 어떤 위험한 동물들도 없었습니다. 10. These people also watched the nests when the kakapo mothers left for food. 이 사람들은 또한 카카포 어미가 먹이를 위해 떠났을 때 둥지를 돌봤습니다. 11. They fed the kakapo babies and kept them warm. 그들은 카카포 아기들에게 먹이를 주고 따뜻하게 해주었습니다. 12. They saved lots of kakapos! 그들은 많은 카카포들을 구했습니다! 13. Thanks to these people, there were 128 kakapos in May 2014. 이 사람들 덕분에, 2014년 5월에 128마리의 카카포가 있게 되었습니다. 14. Soon there will be even more. 곧 더 많아질 것입니다. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 11. Birds in The Carnival of the Animals 1. Birds make beautiful sounds. 새들은 아름다운 소리를 만듭니다. 2. Camille Saint-Saëns, a French composer, liked birds. 프랑스 작곡가, 카미유 생상스는 새를 좋아했습니다. 3. He wrote The Carnival of the Animals in 1886. 그는 1886년에 ‘동물의 사육제’라는 곡을 썼습니다. 4. It has pretty songs about birds. 그 곡은 새에 관한 아름다운 곡을 가지고 있습니다. 5. One of the songs is “Hens and Roosters.” 그 곡들 중 하나는 “암탉과 수탉”입니다. 6. In this song, violins and pianos are played fast and loud. 이 곡에서는 바이올린과 피아노가 빠르고 크게 연주됩니다. 7. When you listen to them, you can hear chickens eating grain. 당신이 그 악기 소리들을 들을 때, 닭들이 곡식을 먹는 것을 들을 수 있습니다. 8. “The Cuckoo in the Woods” is quiet and peaceful. “숲속의 뻐꾸기”는 조용하고 평화롭습니다. 9. You can imagine taking a walk in the woods. 당신은 숲에서 산책하는 상상을 할 수 있습니다. 10. A clarinet makes a cuckoo’s sound while you walk. 당신이 걷는 동안 한 클라리넷이 뻐꾸기 소리를 냅니다. 11. In “The Swan,” a cello makes a slow, smooth sound. “백조”에서는 한 첼로가 느리고 잔잔한 소리를 냅니다. 12. It sounds like a swan swimming on a lake. 그것은 마치 호수에서 헤엄치는 백조 같은 소리를 냅니다. 13. It is beautiful. 그것은 아름답습니다. 14. Now go listen to the birds outside. 이제 바깥의 새들의 소리를 들어보세요. 15. Can you hear any of Saint-Saëns’s songs? 생상스의 곡 중 어떤 것이든 들을 수 있나요? Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 12. The Greedy Old Woman 1. There once was a greedy old woman. 한 욕심 많은 늙은 여인이 살고 있었습니다. 2. One night, a tired, hungry man came to her house. 어느 날 밤, 지치고 배고픈 남자가 그녀의 집으로 왔습니다. 3. He asked for bread. 그는 빵을 청했습니다. 4. The old woman baked a small loaf of bread. 그 늙은 여인은 작은 덩이의 빵을 구웠습니다. 5. However, it looked too big to give to the man. 하지만, 그것은 그 남자에게 주기엔 너무 커 보였습니다. 6. She made a smaller loaf instead. 그녀는 대신에 더 작은 덩이의 빵을 만들었습니다. 7. That one also looked too big. 그것도 역시 너무 커 보였습니다. 8. She didn’t want to give the man any bread. 그녀는 그 남자에게 어떠한 빵도 주고 싶지 않았습니다. 9. Then the man got angry. 그러자 그 남자는 화가 났습니다. 10. He yelled at the woman. 그는 그 여인에게 소리쳤습니다. 11. “You are very greedy! “너는 너무 욕심이 많구나! 12. From now on, you will be a woodpecker. 이제부터, 너는 딱따구리가 될 것이다. 13. You will have to work very hard for your food.” 너는 네 먹이를 위해 매우 힘들게 일해야만 할 거야.” 14. He used magic. 그는 마법을 사용했습니다. 15. She became a bird and flew away. 그녀는 새 한 마리가 되어 날아갔습니다. 16. Next time you see a woodpecker, think of the greedy old woman. 다음에 당신이 딱따구리를 보거든, 그 욕심 많은 늙은 여인을 떠올려보세요. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 13. Why Bread Rises 1. Bakeries always have large loaves of bread. 빵집은 항상 큰 덩이의 빵을 가지고 있습니다. 2. However, bread dough is much smaller. 하지만, 빵 반죽은 훨씬 더 작습니다. 3. How does it grow bigger? 어떻게 그것은 더 크게 자라나요? 4. The answer is yeast. 답은 바로 이스트입니다. 5. To make bread dough, you need flour, sugar, water, eggs, and yeast. 빵 반죽을 만들기 위해 당신은 밀가루, 설탕, 물, 계란 그리고 이스트가 필요합니다. 6. You mix them together in a bowl. 당신은 그릇에다가 그것들을 함께 섞습니다. 7. Then the yeast does its magic! 그러면 이스트가 마법을 부립니다! 8. After it eats the sugar and flour, it creates gas. 이스트가 설탕과 밀가루를 먹은 후에, 가스를 만들어냅니다. 9. The gas makes the dough rise. 그 가스는 반죽이 부풀게 합니다. 10. The sugar makes it rise faster. 설탕은 반죽이 더 빠르게 부풀어 오르게 합니다. 11. But if you add salt, it rises more slowly. 하지만 당신이 소금을 더한다면, 반죽은 더 느리게 부풀어 오를 것입니다. 12. Next, you put the dough in the oven. 다음에, 당신은 반죽을 오븐에 넣습니다. 13. While it is there, even more gas comes out! 반죽이 오븐에 있는 동안, 심지어 더 많은 가스들이 나옵니다! 14. When the bread is baked, it is big and fluffy. 빵이 구워졌을 때, 그것은 크고 폭신폭신합니다. 15. Yeast is very important. 이스트는 매우 중요합니다. 16. Without it, we can’t make large, soft loaves of bread. 이스트 없이는, 우리는 크고 부드러운 빵을 만들 수 없습니다. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 14. Bread Around the World 1. Did you know that bread is about 30,000 years old? 빵이 3만 년 정도 되었다는 것을 알고 있었나요? 2. People all over the world eat bread. 전 세계의 사람들은 빵을 먹습니다. 3. It has many shapes and tastes. 빵은 많은 모양과 맛을 가지고 있습니다. 4. Bagels are chewy bread rolls from Poland. 베이글은 폴란드에서 온 쫄깃쫄깃한 롤빵입니다. 5. Each bagel has a hole in the middle. 각각의 베이글은 중앙에 구멍을 가지고 있습니다. 6. Bakers boil bagels before baking them. 제빵사들은 베이글을 굽기 전에 끓입니다. 7. That’s why bagels are chewy. 그것이 바로 베이글이 쫄깃쫄깃한 이유입니다. 8. They taste good with cream cheese. 베이글은 크림치즈와 함께 먹으면 맛이 좋습니다. 9. Naan is flat bread from India. 난은 인도에서 온 납작한 빵입니다. 10. Indian people bake naan in special ovens. 인도 사람들은 난을 특별한 오븐에 굽습니다. 11. They like to spread butter on it. 그들은 난 위에 버터를 바르는 것을 좋아합니다. 12. You can also eat naan with curry. 당신은 또한 난을 카레와 함께 먹을 수 있습니다. 13. It tastes great! 그것은 맛이 아주 좋습니다! 14. Baguettes are long, thin bread loaves from France. 바게트는 프랑스에서 온 길고, 가는 빵 덩이입니다. 15. They are crunchy on the outside and chewy on the inside. 바게트는 겉은 바삭바삭하고 속은 쫄깃쫄깃합니다. 16. People make delicious sandwiches with baguettes. 사람들은 바게트를 가지고 맛있는 샌드위치를 만듭니다. 17. Bread is popular because it is delicious! 빵은 맛있기 때문에 인기 있습니다! 18. Let’s try some special bread today. 오늘 특별한 빵을 먹어봅시다. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 15. A Baker’s Dozen 1. Usually, “a dozen” means 12. 보통 “dozen”은 12를 의미합니다. 2. But “a baker’s dozen” means 13. 하지만 “베이커스 더즌(제빵사의 12)”은 13을 의미합니다. 3. Why is that? 왜 그럴까요? 4. Long ago, people couldn’t weigh things very well. 오래 전에, 사람들은 물건의 무게를 아주 잘 잴 수는 없었습니다. 5. The bakers knew that. 제빵사들은 그것을 알았습니다. 6. Sometimes bad bakers sold small loaves of bread for high prices. 가끔 나쁜 제빵사들은 작은 덩이의 빵을 높은 가격에 팔았습니다. 7. They lied to lots of people to make more money. 그들은 돈을 더 많이 벌려고 많은 사람들에게 거짓말을 했습니다. 8. These bad bakers made people angry. 이러한 나쁜 제빵사들은 사람들을 화나게 했습니다. 9. So in 1266, King Henry III of England made a law about bread weight. 그래서 1266년, 영국의 헨리 3세는 빵 무게에 대한 법을 만들었습니다. 10. All the bakers were afraid of the king. 모든 제빵사들은 왕을 두려워했습니다. 11. When people bought 12 loaves of bread, the bakers started to give them 13 loaves. 사람들이 12개 덩이의 빵을 사면, 제빵사들은 13개 덩이를 주기 시작했습니다. 12. They wanted people to know they were honest. 그들은 사람들이 그들이 정직하다는 것을 알아주길 원했습니다. 13. Today, bakers don’t give extra loaves of bread. 오늘날, 제빵사들은 추가로 빵을 더 주지 않습니다. 14. However, “a baker’s dozen” still means 13. 하지만 “베이커스 더즌(제빵사의 12)”은 여전히 13을 의미합니다. Name Subject Link Starter 2 Translation Worksheet - Answer Key Lesson 16. Fun Ways to Use Bread! 1. Most people only use bread as food. 대부분의 사람들은 빵을 음식으로만 사용합니다. 2. However, there are other interesting ways to use bread. 하지만 빵을 사용하는 다른 흥미로운 방법들이 있습니다. 3. First, you can erase pencil marks with white bread. 먼저, 당신은 흰 빵을 가지고 연필 자국을 지울 수 있습니다. 4. In the old days, people used bread to erase their mistakes. 옛날에는, 사람들이 그들의 실수를 지우기 위해 빵을 사용했습니다. 5. Some artists still use it today when they draw. 어떤 예술가들은 오늘날에도 그림을 그릴 때 빵을 사용합니다. 6. Bread also stops stinky vegetable smells. 빵은 또한 고약한 채소 냄새를 막아줍니다. 7. When your parents cook broccoli, put a piece of bread on it. 부모님이 브로콜리를 요리할 때, 그 위에 빵을 한 조각 놓아보세요. 8. The bread will soak up the bad broccoli smell. 그 빵이 브로콜리의 나쁜 냄새를 빨아들일 것입니다. 9. You can use bread to keep other food fresh, too. 당신은 다른 음식을 신선하게 유지하기 위해서도 빵을 사용할 수 있습니다. 10. Chocolate chip cookies are an example. 초콜릿 칩 쿠키가 그 예입니다. 11. Put two pieces of bread into your cookie jar. 당신의 쿠키 병에 빵 두 조각을 넣으세요. 12. Your cookies will stay soft and chewy for a long time! 쿠키는 오랫동안 부드럽고 쫀득쫀득하게 유지될 것입니다! 13. Bread is very useful! 빵은 매우 유용합니다! 14. You can do many different things with it. 당신은 빵으로 많은 다양한 것들을 할 수 있습니다. Name