A Edizione 09/2023 ISTRUZIONI OPERATIVE SIMOTICS Riduttori epicicloidali per servomotori S-1FK2 e S-1FT2 www.siemens.com/drives SIMOTICS Tecnica di azionamento Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative 09/2023 A5E50494253C AC Introduzione 1 Avvertenze di sicurezza di base 2 Descrizione del riduttore epicicloidale 3 Operazioni preliminari 4 Montaggio 5 Messa in servizio 6 Esercizio 7 Anomalie e rimedi 8 Riparazione 9 Messa fuori servizio e smaltimento 10 Dati tecnici e disegni quotati 11 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d’arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Digital Industries Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANIA A5E50494253C AC Ⓟ 09/2023 Con riserva di modifiche Copyright © Siemens AG 2005 - 2023. Tutti i diritti riservati Indice del contenuto 1 2 3 4 Introduzione .......................................................................................................................................... 5 1.1 Informazioni su SIMOTICS .................................................................................................... 5 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.2.6 Informazioni sul presente manuale....................................................................................... 6 Contenuto ........................................................................................................................... 6 Destinatari........................................................................................................................... 7 Evitare i pericoli ................................................................................................................... 7 Configurazione standard ...................................................................................................... 7 Caratteristiche del testo ....................................................................................................... 8 Pagine web di terze parti...................................................................................................... 8 1.3 Documentazione SIMOTICS .................................................................................................. 9 1.4 1.4.1 1.4.2 Service & Support .............................................................................................................. 10 Siemens Industry Online Support sul web........................................................................... 10 Servizi per parti di ricambio................................................................................................ 11 1.5 1.5.1 Informazioni importanti sul prodotto.................................................................................. 12 Uso appropriato / uso scorretto prevedibile ......................................................................... 12 Avvertenze di sicurezza di base ........................................................................................................... 15 2.1 Avvertenze di sicurezza generali ........................................................................................ 15 2.2 Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche.................... 20 2.3 Avvertenze sulla Cybersecurity ........................................................................................... 21 2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System)............................................. 22 Descrizione del riduttore epicicloidale ................................................................................................ 25 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali ................................................................. 25 Caratteristiche tecniche...................................................................................................... 25 Condizioni ambientali ........................................................................................................ 26 Grado di protezione ........................................................................................................... 27 Emissione di rumore .......................................................................................................... 28 Esecuzioni dei cuscinetti .................................................................................................... 32 3.2 Caratteristiche dei riduttori epicicloidali.............................................................................. 33 3.3 Struttura del numero di articolo ......................................................................................... 34 3.4 Dati della targhetta dei dati tecnici ..................................................................................... 36 3.5 Targhetta di conformità...................................................................................................... 38 Operazioni preliminari......................................................................................................................... 39 4.1 Spedizione e imballaggio ................................................................................................... 39 4.2 4.2.1 4.2.2 Trasporto e magazzinaggio ................................................................................................ 41 Trasporto ........................................................................................................................... 41 Magazzinaggio .................................................................................................................. 45 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 3 Indice del contenuto 5 Montaggio ........................................................................................................................................... 47 5.1 Avvertenze di sicurezza ...................................................................................................... 47 5.2 Liste di controllo prima del montaggio ............................................................................... 49 5.3 5.3.1 5.3.2 Istruzioni di montaggio ...................................................................................................... 50 Istruzioni di montaggio per motoriduttori ........................................................................... 50 Fissaggio a flangia e coppie di serraggio di servomotori con riduttore epicicloidale.............. 51 5.4 Condizioni di montaggio .................................................................................................... 54 5.5 Inserimento degli elementi condotti ................................................................................... 56 6 Messa in servizio.................................................................................................................................. 59 7 Esercizio ............................................................................................................................................... 61 8 Anomalie e rimedi ............................................................................................................................... 63 9 Riparazione .......................................................................................................................................... 67 10 11 4 9.1 Avvertenze di sicurezza ...................................................................................................... 67 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 Ispezione e manutenzione ................................................................................................. 70 Intervalli di manutenzione e ispezione................................................................................ 70 Controllo della saldezza delle viti di fissaggio ...................................................................... 71 Pulizia dei servomotori con riduttore epicicloidale............................................................... 71 Intervallo per la sostituzione dei cuscinetti ......................................................................... 71 9.3 Riparazione........................................................................................................................ 73 Messa fuori servizio e smaltimento..................................................................................................... 75 10.1 Messa fuori servizio ........................................................................................................... 75 10.2 Smaltimento...................................................................................................................... 76 Dati tecnici e disegni quotati ............................................................................................................... 77 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Introduzione 1.1 1 Informazioni su SIMOTICS Con un motore elettrico SIMOTICS potete sempre contare su qualità, innovazione e massima efficienza. Con i motori elettrici SIMOTICS copriamo completamente la gamma di motori: motori sincroni e asincroni, dai motori elettrici standard ai servomotori per applicazioni di Motion Control, fino ai motori ad alta tensione e a corrente continua (motori DC). Gli azionamenti Siemens possono contare su oltre 150 anni di esperienza. Sia per elevata efficienza che per un bilancio energetico positivo, sia in esecuzione antideflagrante per i più elevati standard di sicurezza che specifici per il settore o per il cliente: ogni motore è equipaggiato di serie con un'ampia gamma di funzioni per la massima economicità. In breve: • Estremamente compatto • Efficienza energetica e rispetto dell'ambiente • Impiego flessibile e ampia gamma di opzioni • Massima economicità I nostri motori elettrici sono diventati parte integrante dell'azienda digitale. Motori per Motion Control Sincrono o asincrono, con o senza riduttore: quando si tratta di scegliere il motore ottimale per la vostra applicazione di Motion Control, Siemens è il vostro partner di riferimento ideale. La nostra gamma è la più ampia al mondo e comprende anche motori integrati e elettromandrini. Ogni motore per Motion Control del nostro portfolio è perfettamente compatibile per il funzionamento con la nostra famiglia di convertitori di frequenza SINAMICS. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 5 Introduzione 1.2 Informazioni sul presente manuale 1.2 Informazioni sul presente manuale 1.2.1 Contenuto Descrizione Le presenti Istruzioni operative forniscono informazioni sul motore e sui relativi componenti. Permettono di apprendere come utilizzare il motore in modo conforme e sicuro dalla consegna fino allo smaltimento. • Trasporto e magazzinaggio • Installazione e montaggio • Collegamento • Messa in servizio • Controllo • Comando • Ricerca ed eliminazione delle anomalie • Smontaggio • Smaltimento Nella presente documentazione di prodotto e nella guida online sono riportati dei casi applicativi tipici per dimostrare i possibili campi d’impiego dei nostri prodotti. Queste indicazioni sono puramente esemplificative e non contengono alcuna dichiarazione sull'idoneità del rispettivo prodotto per l'applicazione in un caso specifico. Se non esplicitamente concordato nel contratto, Siemens non si assume alcuna responsabilità per tale idoneità. L'idoneità per una particolare applicazione in un caso specifico deve essere valutata dall'utente tenendo conto di tutti i requisiti tecnici, legali e di altro tipo del rispettivo caso. Rispettare sempre le indicazioni riportate nella documentazione del prodotto sulle caratteristiche tecniche e le condizioni limite specificate per ogni prodotto. Conservare questa documentazione in un luogo accessibile e tenerla a disposizione del personale incaricato. Avvertenza sui prodotti di terze parti Nota Raccomandazioni su prodotti di altri fornitori Questo documento contiene raccomandazioni su prodotti di terze parti. Siemens conosce l'idoneità di massima di questi prodotti di terze parti. Si possono utilizzare anche prodotti equivalenti di altri fornitori. Siemens non assume alcuna responsabilità di garanzia per i prodotti di altri fornitori. 6 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Introduzione 1.2 Informazioni sul presente manuale 1.2.2 Destinatari Descrizione Le presenti Istruzioni operative sono destinate a: • installatori • addetti alla messa in servizio • operatori macchina • personale addetto all'assistenza e alla manutenzione • magazzinieri • personale addetto alla messa fuori servizio del motore • personale addetto allo smaltimento del motore 1.2.3 Evitare i pericoli Descrizione Evitare i pericoli. Garantire un funzionamento senza problemi e la massima durata di utilizzo del motore: • Leggere queste Istruzioni operative prima di utilizzare il motore. • Rispettare sempre le avvertenze di sicurezza descritte nelle presenti Istruzioni operative. Il concetto di avvertenza è spiegato all'inizio della presente documentazione. Per ulteriori informazioni consultare il relativo Manuale di progettazione. 1.2.4 Configurazione standard Descrizione La presente documentazione descrive le funzionalità della configurazione standard. Queste funzionalità possono discostarsi dalle funzionalità presenti nel sistema fornito. Per le funzionalità del sistema fornito riferirsi esclusivamente alla documentazione per l'ordinazione. Il sistema può disporre di altre funzioni oltre a quelle descritte nella presente documentazione. In fase di nuova fornitura o di assistenza tecnica non sussiste tuttavia l'obbligo di un aggiornamento di tali funzioni. La presente documentazione non contiene tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi di prodotto. Questa documentazione non può inoltre tenere conto di tutti i casi possibili di installazione, funzionamento e manutenzione. Per le funzionalità aggiuntive o le modifiche apportate dal costruttore della macchina vedere la documentazione pubblicata dal costruttore. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 7 Introduzione 1.2 Informazioni sul presente manuale 1.2.5 Caratteristiche del testo Descrizione Il capitolo descrive come vengono contrassegnate le caratteristiche del testo in questa documentazione. Istruzioni Le istruzioni relative a operazioni da svolgere in una sequenza definita sono indicate con il termine "Procedura": I singoli passi sono numerati. 1. Eseguire le istruzioni nella sequenza prescritta. ❒ Il quadratino indica la fine dell'istruzione. Le istruzioni senza sequenza prescritta sono rappresentate come elenchi puntati: • Eseguire le istruzioni. Enumerazioni • Le enumerazioni sono rappresentate come elenchi puntati senza altri simboli. – Le enumerazioni del secondo livello sono introdotte da un trattino. Note Le note sono rappresentate nel seguente modo: Nota Una nota è un'informazione importante relativa al prodotto, alla sua manipolazione o a una sezione della documentazione. Essa fornisce un suggerimento o informazioni aggiuntive. 1.2.6 Pagine web di terze parti Descrizione Questo documento può contenere collegamenti ipertestuali a pagine web di terze parti. Siemens non si assume la responsabilità per i contenuti di queste pagine web e neppure fa proprie queste pagine ed i relativi contenuti. Siemens non verifica le informazioni di queste pagine web e non è responsabile per i contenuti e le informazioni riportati in esse. Il rischio per il loro uso è a carico dell'utente. 8 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Introduzione 1.3 Documentazione SIMOTICS 1.3 Documentazione SIMOTICS Descrizione La documentazione completa relativa a SIMOTICS, SIMOGEAR e alla serie di convertitori SINAMICS è disponibile online (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ps/13204/man). I documenti si possono visualizzare oppure scaricare in formato PDF o HTML5. La documentazione è suddivisa nelle seguenti categorie: Tabella 1-1 Documentazione SIMOTICS/SIMOGEAR/SINAMICS Informazioni Classe documenta‐ zione1) Contenuto Destinatari Informazioni genera‐ Manuale di progetta‐ Regole, direttive e ausili per la proget‐ Pianificatori, progettisti li zione tazione di prodotti, sistemi o impianti. Inoltre: informazioni sulle condizioni applicative e ambientali per l'hardware e il software, sull'utilizzo delle funzio‐ ni, sugli schemi elettrici e di collega‐ mento e sull'installazione del software, se necessari alla progettazione Informazioni sull'ap‐ parecchio Manuale d'installa‐ zione Contiene tutte le principali informazio‐ Installatori, personale addetto alla ni per l'installazione, il montaggio, il messa in servizio, all'assistenza e alla cablaggio nonché i relativi disegni quo‐ manutenzione tati e gli schemi circuitali. Informazioni di base Istruzioni operative Raccolta completa di tutte le informa‐ Operatori di macchina, operatori d'im‐ zioni necessarie per il funzionamento pianto normale e sicuro dei prodotti, delle se‐ zioni d'impianto e degli impianti com‐ pleti (IEC 82079). Istruzioni sintetiche Contenuti essenziali delle Istruzioni Operatori di macchina, operatori d'im‐ operative in forma ridotta e concentra‐ pianto ta Informazioni sul pro‐ Informazioni che diventano note solo dotto poco prima o addirittura dopo l'inizio fornitura e che quindi non sono incluse nella documentazione utente associata Guida in linea 1) Pianificatori, progettisti, tecnologi, montatori, assemblatori; addetti alla messa in servizio, operatori di macchi‐ na, programmatori, personale del ser‐ vizio di assistenza e manutenzione Istruzioni procedurali per la progetta‐ Progettisti, programmatori, addetti al‐ zione, la programmazione e la messa in la messa in servizio servizio Non tutte le classi di documentazione sono disponibili per ogni prodotto SIMOTICS/SIMOGEAR/SINAMICS. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 9 Introduzione 1.4 Service & Support 1.4 Service & Support 1.4.1 Siemens Industry Online Support sul web Informazioni importanti sul prodotto possono essere reperite tramite Siemens Industry Online Support attraverso le seguenti opzioni: • Pagina web: SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/) • App Industry Online Support (per Apple iOS e Android) Contenuti Siemens Online Support • Supporto prodotti • Forum internazionale per lo scambio di informazioni ed esperienze tra utenti ed esperti • Partner di riferimento locali indicati nella relativa banca dati (→ Contatto) • Informazioni sul prodotto • FAQ (domande frequenti) • Esempi pratici • Manuali • Download • Tool di compatibilità • Newsletter con selezione di prodotti • Cataloghi/brochure • Certificati Per i prodotti con codice QR stampato è possibile richiamare direttamente il manuale e il certificato. *%-JOL 10 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Introduzione 1.4 Service & Support 1.4.2 Servizi per parti di ricambio Descrizione Il servizio di ricambi online "Spares on Web" offre ricambi specifici per il prodotto: • Pagina web: Indirizzo (https://www.sow.siemens.com) SOW. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 11 Introduzione 1.5 Informazioni importanti sul prodotto 1.5 Informazioni importanti sul prodotto 1.5.1 Uso appropriato / uso scorretto prevedibile AVVERTENZA Pericolo di morte e danni materiali a causa di uso improprio Se i motori o i loro componenti non vengono utilizzati conformemente alle disposizioni, sussiste il pericolo di morte, gravi lesioni alle persone e/o danni materiali. • Utilizzare i motori solo per impianti industriali o commerciali. • Se per un caso particolare i motori vengono utilizzati in impianti non industriali o commerciali, garantire il rispetto di requisiti più elevati (ad es. riguardo alla protezione contro i contatti accidentali). • Non impiegare i motori in aree a rischio di esplosione (aree Ex) se non sono espressamente previsti per tale utilizzo. Seguire le avvertenze supplementari allegate. • Utilizzare i motori e i relativi componenti solo per i casi d'impiego previsti da Siemens. • Proteggere i motori dall'imbrattamento e dal contatto con sostanze aggressive. • Accertarsi che le condizioni nel luogo d'impiego corrispondano a tutti i dati della targhetta e alle specifiche delle condizioni riportate in questa documentazione. Tenere conto delle differenze relative ad approvazioni o normative nazionali. • Per qualsiasi domanda inerente all'uso appropriato, rivolgersi al proprio interlocutore commerciale. • Per esecuzioni speciali e varianti costruttive che si discostano nei dettagli tecnici dai motori descritti, rivolgersi al proprio interlocutore commerciale. AVVERTENZA Pericolo di morte dovuto ai campi elettrici e magnetici per i portatori di impianti stimolatori attivi I motori elettrici costituiscono un pericolo per le persone con dispositivi impiantati attivi, ad es. pacemaker, che si trovino nelle immediate vicinanze dei motori. • Le persone interessate devono quindi mantenersi a una distanza di almeno 300 mm dai motori (soglia limite di intervento per campi magnetici statici di 0,5 mT secondo la Direttiva 2013/35/UE). Uso appropriato Il motore è previsto per l'impiego in impianti industriali e commerciali. Il motore è previsto per l'impiego in ambienti coperti in condizioni climatiche normali, quali quelle che si verificano solitamente nelle officine di produzione. 12 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Introduzione 1.5 Informazioni importanti sul prodotto È vietato il funzionamento del motore in un ambiente a rischio di esplosione. Per maggiori informazioni vedere il capitolo " Condizioni ambientali (Pagina 26)". Il motore è omologato solo per il funzionamento tramite convertitore. Qualsiasi altro tipo di uso del motore è ritenuto non conforme alle prescrizioni. Ai fini dell'uso appropriato è previsto anche il rispetto di tutte le indicazioni contenute nelle Istruzioni operative e nel Manuale di progettazione. Rispettare i dati specificati sulla targhetta dei dati tecnici. In caso di domande sull'uso appropriato o se si vogliono utilizzare esecuzioni speciali e varianti costruttive, contattare il proprio partner commerciale. Usi scorretti prevedibili AVVERTENZA Lesioni dovute a uso scorretto Se non si utilizza il motore come previsto da SIEMENS, si possono causare la morte o gravi lesioni. Il motore viene distrutto o danneggiato. Gli usi scorretti sono, ad esempio: • la mancata osservanza del contenuto delle Istruzioni operative o del Manuale di progettazione • la mancata osservanza delle indicazioni sulla targhetta dei dati tecnici • l'utilizzo del motore in ambienti a rischio di esplosione • il collegamento diretto del motore alla rete elettrica • l'utilizzo del motore al di fuori delle condizioni ambientali ammesse • l'utilizzo del motore come generatore • l'utilizzo del freno di stazionamento del motore come freno di servizio per rallentare il numero di giri del motore • l'utilizzo del motore per applicazioni diverse da quelle descritte nel presente manuale a causa delle sue dimensioni, del suo peso, della sua forma o del materiale di cui è costituito. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 13 Introduzione 1.5 Informazioni importanti sul prodotto 14 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Avvertenze di sicurezza di base 2.1 2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Folgorazione e pericolo di morte dovuti a ulteriori fonti di energia Il contatto accidentale con parti sotto tensione può causare la morte o gravi lesioni. • Gli interventi su apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da personale qualificato. • Per tutti gli interventi rispettare le regole di sicurezza specifiche del Paese. Come regola generale, al fine di garantire la sicurezza si devono eseguire le operazioni seguenti: 1. Preparare la procedura di disinserzione. Informare tutte le persone interessate dalla procedura. 2. Mettere fuori tensione il sistema di azionamento e assicurarlo contro la reinserzione. 3. Attendere che sia trascorso il tempo di scarica indicato sulle targhette di avviso. 4. Verificare l'assenza di tensione reciproca su tutti i collegamenti di potenza e rispetto alla connessione del conduttore di terra. 5. Verificare che i circuiti di tensione ausiliaria presenti siano privi di tensione. 6. Accertarsi che i motori non possano muoversi. 7. Identificare tutte le altre fonti di energia pericolose, come ad es. aria compressa, forza idraulica o acqua. Mettere le fonti di energia in uno stato sicuro. 8. Accertarsi che il sistema di azionamento corretto sia completamente bloccato. Una volta conclusi gli interventi necessari, ripristinare lo stato di pronto al funzionamento ripetendo le stesse operazioni nella sequenza inversa. AVVERTENZA Scossa elettrica in caso di collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta Il collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta può mettere sotto tensione pericolosa parti con cui si può entrare in contatto. Il contatto con una tensione pericolosa può provocare lesioni gravi o la morte. • Per tutti i connettori e i morsetti dei gruppi elettronici utilizzare solo alimentatori che forniscono tensioni di uscita SELV (Safety Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage). Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 15 Avvertenze di sicurezza di base 2.1 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Folgorazione in caso di motori o apparecchi danneggiati L'uso improprio dei motori o delle apparecchiature può causare danni agli stessi. In caso di apparecchiature o motori danneggiati, sull'involucro o su singoli componenti esposti possono essere presenti tensioni pericolose. • Durante il trasporto, l'immagazzinaggio e l'esercizio rispettare i valori limite specificati nei dati tecnici. • Non utilizzare apparecchiature o motori danneggiati. AVVERTENZA Folgorazione in caso di schermi dei cavi non installati La diafonia capacitiva o può generare tensioni di contatto letali in caso di schermi dei cavi non installati. • Installare gli schermi dei cavi e i conduttori non utilizzati dei cavi di potenza (ad es. i conduttori del freno) almeno su un lato al potenziale dell'involucro messo a terra. AVVERTENZA Folgorazione in caso di messa a terra mancante Se la connessione del conduttore di protezione di apparecchi della classe di protezione I manca o è eseguita in modo errato, possono essere presenti tensioni elevate su componenti aperti, il cui contatto può causare lesioni gravi o la morte. • Mettere a terra l'apparecchio conformemente alle norme. AVVERTENZA Arco elettrico in caso di separazione di un collegamento a innesto durante il funzionamento In caso di apertura di un collegamento a innesto durante l'esercizio, può formarsi un arco elettrico che può causare gravi lesioni o la morte. • Aprire i collegamenti a innesto solo in assenza di tensione, a meno che non siano espressamente abilitati ad essere scollegati durante l'esercizio. 16 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Avvertenze di sicurezza di base 2.1 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE Danni materiali dovuti a collegamenti di potenza allentati Coppie di serraggio insufficienti o vibrazioni possono causare un allentamento dei collegamenti di potenza. Di conseguenza possono verificarsi danni da incendio, guasti all'apparecchio o anomalie funzionali. • Serrare tutti i connettori di potenza applicando la coppia di serraggio prescritta. • Verificare ad intervalli regolari tutti i collegamenti di potenza, in particolare dopo un trasporto. ATTENZIONE Danni all'apparecchio dovuti a utensili di serraggio inadeguati Utensili o metodi di serraggio inadeguati possono danneggiare le viti dell'apparecchio. • Utilizzare inserti che si adattino perfettamente alla testa della vite. • Serrare le viti con la coppia specificata nella documentazione tecnica. • Utilizzare una chiave dinamometrica o un cacciavite meccanico di precisione con sensore torsiometrico dinamico e limitazione del numero di giri. • Calibrare regolarmente gli utensili utilizzati. AVVERTENZA Movimento inaspettato delle macchine dovuto ad apparecchiature radio o a telefoni cellulari L'utilizzo di apparecchiature radio, di telefoni cellulari o di dispositivi WLAN mobili nelle immediate vicinanze dei componenti può causare malfunzionamenti degli apparecchi. I malfunzionamenti possono influire sulla sicurezza funzionale delle macchine e costituiscono pertanto un pericolo per le persone o per le cose. • Spegnere le apparecchiature radio, i telefoni cellulari e i dispositivi WLAN mobili se ci si trova a meno di 20 cm dai componenti. • Utilizzare la "SIEMENS Industry Online Support App" o uno scanner di codici QR solo con l'apparecchio spento. AVVERTENZA Pericoli non riconosciuti a causa di targhette di avviso mancanti o illeggibili Targhette di avviso mancanti o illeggibili possono causare il mancato riconoscimento di pericoli. I pericoli non riconosciuti possono causare incidenti con rischio di gravi lesioni e di morte. • Verificare la completezza delle targhette di avviso in base alla documentazione. • Fissare sui componenti le opportune targhette di avviso mancanti, eventualmente redatte nella lingua del Paese. • Sostituire le targhette di avviso illeggibili. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 17 Avvertenze di sicurezza di base 2.1 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Movimenti imprevisti delle macchine dovuti a funzioni di sicurezza inattive Funzioni di sicurezza inattive o non adattate possono causare movimenti imprevisti delle macchine, con pericolo di gravi lesioni o di morte. • Prima della messa in servizio leggere attentamente le informazioni nella relativa documentazione del prodotto. • Per le funzioni rilevanti per la sicurezza eseguire un controllo di sicurezza del sistema completo, inclusi tutti i componenti rilevanti. • Accertarsi con un'opportuna parametrizzazione che le funzioni di sicurezza applicate siano attivate e adatte al compito di azionamento e di automazione specifico. • Eseguire un test funzionale. • Utilizzare l'impianto in modo produttivo solo dopo aver verificato l'esecuzione corretta delle funzioni rilevanti per la sicurezza. Nota Avvertenze di sicurezza importanti relative a Safety Integrated Se si vogliono utilizzare le funzioni Safety Integrated, rispettare le avvertenze di sicurezza contenute nella documentazione Safety Integrated. AVVERTENZA Interferenze in impianti stimolatori attivi dovute a campi elettromagnetici Durante il funzionamento di impianti elettro-energetici, ad es. trasformatori, convertitori o motori, vengono generati dei campi elettromagnetici (EMF). Questi rappresentano un pericolo soprattutto per persone portatrici di pacemaker cardiaci o impianti, se si trovano nelle immediate vicinanze degli impianti elettro-energetici. • Le persone interessate devono mantenersi alla distanza dai motori indicata nel capitolo "Informazioni importanti sul prodotto". AVVERTENZA Interferenze in impianti stimolatori attivi dovute a campi magnetici permanenti I motori elettrici con magneti permanenti costituiscono, anche da spenti, un pericolo per i portatori di pacemaker o di impianti che vengano a trovarsi nelle immediate vicinanze di convertitori/motori. • Le persone interessate devono mantenersi alla distanza indicata nel capitolo "Informazioni importanti sul prodotto". • Per il trasporto e l'immagazzinaggio dei motori ad eccitazione permanente, servirsi sempre dell'imballaggio originale completo di targhette di avviso. • Contrassegnare i luoghi di immagazzinaggio con opportune targhette di avviso. • Per il trasporto aereo è necessario rispettare le direttive IATA. 18 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Avvertenze di sicurezza di base 2.1 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Lesioni dovute a parti mobili o espulse Il contatto accidentale con parti del motore in movimento o con elementi condotti e l'espulsione di parti del motore sciolte, ad es. chiavette, possono causare gravi lesioni o la morte. • Rimuovere o assicurare le parti libere per evitare che possano essere espulse. • Evitare di toccare qualsiasi parte in movimento. • Proteggere le parti in movimento contro i contatti accidentali. AVVERTENZA Incendio dovuto a utilizzo improprio del motore A causa di un utilizzo improprio e in caso di errore il motore può surriscaldarsi e provocare un incendio con sviluppo di fumo e conseguente rischio di morte o lesioni gravi. Inoltre le temperature troppo alte danneggiano irreparabilmente i componenti del motore, causano avarie più vaste e riducono la durata di vita dei motori. • Utilizzare il motore conformemente alla specifica. • Utilizzare i motori solo avendo attivato il controllo della temperatura. • Disinserire immediatamente il motore in caso di temperature elevate. CAUTELA Pericolo di ustioni e danni termici dovuti a superfici calde Sulle superfici dei motori, dei convertitori e di altri componenti dell'azionamento possono prodursi temperature superiori a 100 °C. Il contatto con le superfici calde può provocare ustioni. Le superfici calde possono danneggiare o distruggere le parti sensibili alla temperatura. • Accertarsi che nessuna parte termosensibile entri in contatto con superfici surriscaldate. • Montare i componenti dell'azionamento in modo da renderli inaccessibili durante il funzionamento. Misure precauzionali in caso di manutenzione: • Lasciare raffreddare i componenti dell'azionamento prima di iniziare qualsiasi tipo di intervento. • Utilizzare un equipaggiamento protettivo adeguato, ad es. guanti. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 19 Avvertenze di sicurezza di base 2.2 Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche 2.2 Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche I componenti esposti a pericolo elettrostatico (ESD, Electrostatic Sensitive Device) sono componenti singoli, circuiti integrati, unità o dispositivi che possono essere danneggiati da campi o scariche elettrostatiche. ATTENZIONE Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche I campi elettrici o le scariche elettrostatiche possono danneggiare singoli componenti, circuiti integrati, unità o dispositivi e quindi causare danni funzionali. • Per l'imballaggio, l'immagazzinaggio, il trasporto e la spedizione dei componenti, delle unità o dei dispositivi utilizzare solo l'imballaggio originale o altri materiali adatti come ad es. gommapiuma conduttiva o pellicola di alluminio. • Prima di toccare i componenti, le unità o i dispositivi occorre adottare uno dei seguenti provvedimenti di messa a terra: – Indossare un bracciale ESD – Indossare scarpe ESD o fascette ESD per la messa a terra nelle aree ESD con pavimento conduttivo • Appoggiare i componenti elettronici, le unità o gli apparecchi solo su supporti conduttivi (tavoli con rivestimento ESD, materiale espanso ESD conduttivo, sacchetti per imballaggio ESD, contenitori di trasporto ESD). 20 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Avvertenze di sicurezza di base 2.3 Avvertenze sulla Cybersecurity 2.3 Avvertenze sulla Cybersecurity Siemens commercializza prodotti e soluzioni dotati di funzioni Cybersecurity che contribuiscono al funzionamento sicuro di impianti, sistemi, macchine e reti. La protezione di impianti, sistemi, macchine e reti da minacce cibernetiche, richiede l'implementazione e la gestione continua di un concetto globale di Industrial Cybersecurity che corrisponda allo stato attuale della tecnica. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono una parte di tale sistema. È responsabilità dei clienti impedire alle persone non autorizzate di accedere agli impianti, ai sistemi, alle macchine e alle reti. Il collegamento di questi sistemi, macchine e componenti, se necessario, deve avvenire esclusivamente nell'ambito della rete aziendale o tramite Internet previa adozione di opportune misure (ad es. impiego di firewall e/o segmentazione della rete). Ulteriori informazioni sulle possibili misure di protezione nell'ambito della Cybersecurity industriale sono disponibili sul sito: https://www.siemens.com/global/en/products/automation/topic-areas/industrialcybersecurity.html I prodotti e le soluzioni Siemens vengono aggiornati costantemente in modo da garantire una sicurezza sempre maggiore. Siemens raccomanda espressamente di applicare gli aggiornamenti del prodotto non appena disponibili e di utilizzare sempre e solo le versioni più recenti. Utilizzando versioni obsolete o non più supportate ci si espone maggiormente al rischio di minacce informatiche. Per essere costantemente aggiornati sugli update dei prodotti, abbonarsi a Siemens Industrial Cybersecurity RSS Feed al sito https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html. Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet: Manuale di progettazione Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ view/108862708/en) AVVERTENZA Stati di funzionamento non sicuri dovuti a manipolazione del software Qualsiasi manipolazione del software, come ad es. virus, cavalli di Troia, malware o bug, può provocare stati di funzionamento non sicuri dell'impianto e comportare il rischio di morte, gravi lesioni personali e danni materiali. • Mantenere aggiornato il software. • Integrare i componenti di automazione e di azionamento in un concetto di Industrial Cybersecurity globale e all'avanguardia dell'impianto o della macchina. • Tutti i prodotti utilizzati devono essere considerati nell'ottica di questo concetto di Industrial Cybersecurity globale. • Adottare le opportune misure per proteggere i file sui supporti di memoria rimovibili da eventuali software dannosi, ad es. installando un programma antivirus. • Al termine della messa in servizio, verificare le impostazioni rilevanti ai fini della Cybersecurity. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 21 Avvertenze di sicurezza di base 2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) 2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) Nell'ambito della valutazione del rischio della macchina o dell'impianto, da eseguire conformemente alle prescrizioni locali (ad es. Direttiva Macchine CE), il costruttore della macchina o dell'impianto deve considerare i seguenti rischi residui derivanti dai componenti impiegati per il controllo e il funzionamento di un sistema di azionamento: 1. Movimenti incontrollati di parti motorizzate della macchina o dell'impianto durante la messa in servizio, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione, dovuti ad esempio a: – Errori hardware e/o software nei sensori, nel controllore, negli attuatori e nella tecnica di collegamento – Tempi di reazione del controllo e dell'azionamento – Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica – Condensa / imbrattamenti conduttivi – Errori durante la parametrizzazione, la programmazione, il cablaggio e il montaggio – Utilizzo di apparecchiature radio / telefoni cellulari nelle immediate vicinanze di componenti elettronici – Influenze esterne / danneggiamenti – Raggi X, radiazioni ionizzanti e radiazioni da raggi cosmici secondari 2. In caso di errore, all'interno e all'esterno dei componenti possono prodursi temperature eccezionalmente elevate, nonché fiamme vive, bagliori, rumori, particelle e gas, dovuti ad esempio a: – Guasto di componenti – Errori software – Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica – Influenze esterne / danneggiamenti – Cortocircuiti o dispersioni verso terra nel circuito intermedio di tensione continua del convertitore 3. Tensioni di contatto pericolose, dovute ad esempio a: – Guasto di componenti – Influenza in caso di cariche elettrostatiche – Induzione di tensioni con motori in movimento – Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica – Condensa / imbrattamenti conduttivi – Influenze esterne / danneggiamenti 4. Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici in condizioni di esercizio che, ad esempio, possono essere pericolosi per portatori di pacemaker, impianti od oggetti metallici in caso di distanza insufficiente 5. Rilascio di sostanze ed emissioni dannose per l'ambiente in caso di utilizzo non appropriato e/o smaltimento non corretto dei componenti 22 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Avvertenze di sicurezza di base 2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) 6. Interferenze di sistemi di comunicazione cablati e senza fili, come trasmettitori centralizzati o trasmissione dati in rete o via radio, WLAN o Bluetooth 7. Motori per l'impiego in aree a rischio di esplosione: A seguito dell'usura dei componenti in movimento, come i cuscinetti, possono verificarsi durante l'esercizio temperature inaspettatamente elevate di parti del telaio, con conseguente pericolo nelle aree con atmosfera potenzialmente esplosiva. Per ulteriori informazioni sui rischi residui derivanti dai componenti di un sistema di azionamento, consultare i rispettivi capitoli della documentazione tecnica per l'utente. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 23 Avvertenze di sicurezza di base 2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) 24 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 3 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali 3.1.1 Caratteristiche tecniche Questo capitolo descrive l'assegnazione e le caratteristiche dei singoli riduttori epicicloidali. Nota Le norme riportate nel presente manuale sono senza datazione. Le datazioni attualmente rilevanti e validi sono specificate nella dichiarazione di conformità. Struttura di base del motoriduttore La struttura del motoriduttore in linea di principio vale anche per i motoriduttori con riduttore epicicloidale angolare flangiato. 1 Albero di uscita (flangia di montaggio del cliente) 2 Flangia di montaggio 3 Scatola del riduttore (area della dentatura) 4 Flangia del riduttore 5 Motore Figura 3-1 Struttura del motoriduttore Caratteristiche tecniche dei riduttori epicicloidali NRB, NRBW, NRK, NRKW, NLC, NLCW Nel sistema con 1F☐2 Temperature ammesse durante il trasporto Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC NRB / NRBW NRK / NRKW NLC / NLCW x x x - 15 ... 55 °C 25 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali NRB / NRBW NRK / NRKW Temperature ammesse durante l'immagazzi‐ naggio - 15 ... 55 °C Temperature ambiente ammesse durante l'e‐ sercizio senza derating - 15 ... 40 °C Temperatura di esercizio max. ammessa del riduttore 90 °C NLC / NLCW Flangia di montaggio (secondo IEC 60034-7) IM B14 / IM V18 / IM V 19 IM B14 / IM V18 / IM V 19 Tipo di albero di trasmissione IM B5 / IM V 1 / IM V 3 Albero pieno con o senza chiavetta Caratteristiche tecniche dei riduttori epicicloidali SP+ e NP Nel sistema con SP+ NP 1FK7 x x 1FT7 x - Temperature ammesse durante il trasporto - 15 ... 55 °C Temperature ammesse durante l'immagazzi‐ naggio - 15 ... 55 °C Temperature ambiente ammesse durante l'e‐ sercizio senza derating - 15 ... 40 °C Temperatura di esercizio max. ammessa del riduttore 90 °C Flangia di montaggio IM B5 IM B14 Gradi di vibrazione secondo IEC 60034-14 Tipo di albero di trasmissione 3.1.2 A Albero pieno con o senza chiavetta Albero pieno con chiavetta Condizioni ambientali Le condizioni ambientali possono essere classificate secondo la norma EN 60721‑3‑3: 1995-09 per l'impiego fisso in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Il motore corrisponde, ad eccezione delle grandezze di influenza ambientale "bassa temperatura dell'aria", "bassa pressione dell'aria" e "condensa", alla classe climatica 3K4. Tabella 3-1 Condizioni ambientali ammesse per il motore in conformità con la classe climatica 3K4 Grandezze d'influenza ambientali 26 Unità Valore a) Bassa temperatura dell'aria °C - 15 b) Alta temperatura dell'aria °C + 40 c) Bassa umidità relativa % 5 d) Alta umidità relativa % e) Bassa umidità assoluta g/m f) Alta umidità assoluta g/m3 95 3 1 29 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali Grandezze d'influenza ambientali Unità Valore g) Velocità di variazione della temperatura 1) °C/min 0,5 h) Bassa pressione atmosferica kPa 89 i) Alta pressione atmosferica kPa 106 j) Azione dei raggi solari W/m2 700 k) Radiazione termica l) Movimento dell'aria 3) m) n) 4) 2) - - m/s 1,0 Condensa - non ammesso Precipitazioni spinte dal vento (pioggia, neve, grandine, ecc.) - - o) Acqua (tranne pioggia) - vedere la classe di protezione p) Formazione di ghiaccio - - 1) Calcolato su un intervallo di tempo di 5 min 2) Le condizioni nelle miniere non sono considerate. 3) 4) Movimenti dell'aria imprevisti possono disturbare un sistema di raffreddamento basato su convezione libera. Il limite di 89 kPa copre applicazioni situate fino ad altitudini di 1000 m. Nota Avvertenza per l'installazione Il motore non è adatto per il funzionamento nei seguenti ambienti: • in atmosfera salina o corrosiva • all'aperto • sotto vuoto • in aree a rischio di esplosione Ulteriori informazioni sulle condizioni ambientali, come ad es. sul trasporto e l'immagazzinaggio del motore, si trovano nel capitolo "Operazioni preliminari (Pagina 39)". 3.1.3 Grado di protezione I riduttori epicicloidali e i servomotori collegati sono progettati secondo la norma EN 60034‑5 (IEC 60034‑5) con diversi gradi di protezione. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 27 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali Parti rilevanti per il grado di protezione ① ② Riduttori / riduttori angolari Motore comprensivo del piano di separazione dalla flangia di adattamento del riduttore Panoramica dei gradi di protezione realizzati secondo IEC 60034-5 Riduttore NRB / NRBW Motore NRK / NRKW 1F☐2 Grado di protezio‐ ne scelto del ridut‐ tore (pos. 1) NP NLC / NLCW SP+ 1FK7 1F☐2 1F☐7 IP64 IP65 Grado di protezio‐ ne scelto del moto‐ re (pos. 2) IP64 IP65 IP64 IP65 IP64 IP64 IP65 IP65 Indicazione sulla targhetta dei dati tecnici IP64 IP64/IP65 IP64 IP64/IP65 IP64 IP64/IP65 IP65 IP65 3.1.4 Emissione di rumore AVVERTENZA Danni all'udito Se il motore provoca un livello di pressione sonora superiore a 70 dB (A) a causa del montaggio o della frequenza impulsi, possono verificarsi danni all'udito. • Ridurre il livello di pressione acustica mediante misure di attenuazione e/o riduzione del rumore. 28 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali Descrizione I servomotori con riduttori epicicloidali sono omologati per un ampio campo di condizioni di installazione e di funzionamento. Queste condizioni, come ad es. la realizzazione del basamento rigido o antivibrazioni, influenzano talvolta in modo molto marcato l'emissione di rumori. Nota Rumori esterni I rumori che non vengono prodotti dal riduttore, ma che da esso si irradiano, non vengono presi in considerazione. I rumori che vengono emessi dalle macchine di azionamento e trasmissione o dal basamento non sono considerati. Nelle condizioni specificate, il componente riduttore genera al massimo i livelli di rumore specificati nelle tabelle seguenti. Le velocità circonferenziali della ruota planetaria e del suo pignone hanno un'influenza significativa sul rumore generato dal riduttore. Con numeri di giri o rapporti di trasmissione diversi, il livello di rumore generato può discostarsi dal valore specificato. Formula per sommare più sorgenti sonore Utilizzare la seguente formula per calcolare il livello di rumore proveniente da più sorgenti sonore. LG LGM LM = 10 · log10 (10 10 + 10 10 ) LG Livello di intensità sonora del riduttore in dB LM Livello di intensità sonora del motore in dB LGM Livello di intensità sonora del motoriduttore s in dB Figura 3-2 Formula per il calcolo del livello di rumore Livello di pressione acustica per riduttori NP Grandezza costruttiva Tipo 005 015 025 035 045 MF1* MF1* MF1* MF1* MF1* 58 59 61 65 68 Livello di pressione acustica in dB(A) Condizione marginale Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n = 3000 r/min senza carico; i = 10 * Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 29 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali Livello di pressione acustica per riduttori SP Grandezza costruttiva Tipo 060 100 MF1* MF2* MF1* MF2* MF1* MF2* 58 57 59 55 58 56 Livello di pressione acustica in dB(A) Condizione marginale 075 Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico * Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio, 2 = bistadio Grandezza costruttiva 140 Tipo Livello di pressione acustica in dB(A) Condizione marginale 180 MF1* MF2* MF1* MF2* 59 59 62 58 Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico * Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio, 2 = bistadio Grandezza costruttiva 210 Tipo Livello di pressione acustica in dB(A) Condizione marginale 240 MF1* MF2* MF1* MF2* 64 57 66 58 Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 2000 r/min senza carico * Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio, 2 = bistadio Livello di pressione acustica per riduttori NRB Grandezza costruttiva 040 060 080 120 160 Livello di pressione acustica in dB(A) per NRB 58 58 60 65 70 Condizione marginale Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5 Livello di pressione acustica per riduttori NRBW Grandezza costruttiva 040 060 080 120 160 Livello di pressione acustica in dB(A) 68 70 73 75 - Condizione marginale 30 Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali Livello di pressione acustica per riduttori NRK Grandezza costruttiva 050 070 090 120 155 Livello di pressione acustica in dB(A) 58 58 60 65 70 Condizione marginale Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5 Livello di pressione acustica per riduttori NRKW Grandezza costruttiva 050 070 090 120 155 Livello di pressione acustica in dB(A) 68 70 73 75 - Condizione marginale Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5 Livello di pressione acustica per riduttori NLC Grandezza costruttiva 060 080 120 Livello di pressione acustica in dB(A) 58 60 65 Condizione marginale Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5 Livello di pressione acustica per riduttori NLCW Grandezza costruttiva 060 080 120 Livello di pressione acustica in dB(A) 70 73 75 Condizione marginale Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5 31 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali 3.1.5 Esecuzioni dei cuscinetti Panoramica I riduttori epicicloidali e i riduttori epicicloidali angolari hanno le seguenti esecuzioni di cuscinetti: Tipo di riduttore NRB / NRBW Tipo di cuscinetto di uscita Cuscinetto a sfere scanalate Guarnizione del cu‐ scinetto Cuscinetto sigillato Tipo di lubrificazione dei cuscinetti 32 NRK / NRKW NLC / NLCW SP+ NP Cuscinetto a rulli conici per Cuscinetto a supportare forze assiali e radia‐ sfere scanala‐ li elevate te Anello di tenuta dell'albero Cuscinetto si‐ gillato Lubrificazione a vita in fabbrica Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Descrizione del riduttore epicicloidale 3.2 Caratteristiche dei riduttori epicicloidali 3.2 Caratteristiche dei riduttori epicicloidali Questo capitolo descrive le proprietà meccaniche dei riduttori epicicloidali e i materiali utilizzati. La posizione di montaggio del riduttore epicicloidale non è specificata. Caratteristiche dei riduttori epicicloidali Serie di riduttori SP+ NP, NRB / NRBW, NLC / NLCW NRK / NRKW Dentatura Senso di rotazione Lubrificante per ingra‐ naggi Dentatura obliqua Olio Grasso Tipo di lubrificazione Lubrificazione a vita in fabbrica Posizione di montaggio Classificazione Dentatura dritta Ingresso e uscita del riduttore nella stessa direzione del motore Qualsiasi posizione di montaggio possibile Precisione Gioco torsionale lieve Grado di protezione IP65 Standard medio IP64 IP65 Materiali utilizzati per il riduttore Corpo del riduttore (area della dentatura) Flangia del motore Flangia di montaggio (lato macchina) Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC NP SP+ NRB / NRBW NRK / NRKW NLC / NLCW Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Alluminio Alluminio Alluminio Alluminio Alluminio Acciaio Acciaio Alluminio Acciaio Acciaio 33 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.3 Struttura del numero di articolo 3.3 Struttura del numero di articolo Il numero di articolo del motore di base è costituito da una combinazione di cifre e di lettere. Si suddivide in tre blocchi uniti tra di loro da un trattino. Per le combinazioni possibili, consultare il catalogo D 21.4 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109747019/it) o D32 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109754381/en) per SINAMICS S210. Tenere presente che non tutte le possibili combinazioni teoriche sono disponibili. Struttura del numero di articolo per servomotoriduttori Nel caso di un motoriduttore, una o più sigle brevi completano il numero di articolo del motore. Le sigle brevi definiscono il riduttore. Descrizione SIMOTICS S-1FK7 Sigle SIMOTICS S-1FT7 Sigle Posizione del numero di articolo 1 2 3 4 1 F K 7 6 7 - 8 9 10 11 12 - 13 14 15 16 - Z Riduttore epicicloidale SP+, tipo e dimensione del riduttore, incl. definizione di rapporto di trasmissione ed estremità d'albero -J☐☐ Riduttore epicicloidale NP+, tipo e dimensione del riduttore, incl. definizione di rapporto di trasmissione ed estremità d'albero -V☐☐ 1 F T 7 Riduttore epicicloidale SP+, tipo e dimensione del riduttore, incl. definizione di rapporto di trasmissione ed estremità d'albero SIMOTICS S-1FK2 1 F K 2 SIMOTICS S-1FT2 1 F T 2 Sigle 5 Tipo di riduttore tipo "NRB", dimensioni del riduttore, numero di stadi -J☐☐ -A☐☐ Tipo di riduttore "NRK", dimensioni del riduttore, numero di stadi -B☐☐ Tipo di riduttore "NLC", dimensioni del riduttore, numero di stadi -C☐☐ Oltre alla sigla A☐☐, B☐☐ o C☐☐, è necessario selezionare le seguenti sigle: Rapporto di riduzione +R☐☐ Estremità d'albero e lubrificazione +M☐ ☐ Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso destra (standard) --- Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso l'alto +Q91 Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso sinistra +Q92 Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso il basso +Q93 Per le combinazioni possibili, consultare il catalogo D 21.4 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109747019/it) o D32 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109754381/en) per SINAMICS S210. Orientamento dell'uscita del riduttore Per i motoriduttori angolari, l'uscita del riduttore è rivolta normalmente verso destra (visuale dal davanti verso l'estremità dell'albero del motore). 34 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Descrizione del riduttore epicicloidale 3.3 Struttura del numero di articolo Opzionalmente si può ordinare l'uscita del riduttore con i seguenti orientamenti. Orientamento dell'uscita del riduttore Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Sigla breve Uscita riduttore verso destra (orientamen‐ to standard) - Uscita riduttore verso l'alto Q91 Uscita riduttore verso sinistra Q92 Uscita riduttore verso il basso Q93 35 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.4 Dati della targhetta dei dati tecnici 3.4 Dati della targhetta dei dati tecnici Descrizione La targhetta dei dati tecnici (targhetta identificativa) riporta i dati tecnici validi per il motore fornito. Con il motore viene fornita una seconda targhetta dei dati tecnici che deve essere utilizzata per scopi di documentazione. SIMOTICS 1P 1FK2104-4AF00-2MA0-Z 3 ~ Mot. S YF M9662 3983 35 001 Z: C21+R04+M00 NLC060 i=4 any M2max 11 Nm n2max 2000 r/min M2,0 4,3 Nm I0 1,19 A n1max8000 r/min M2N 3,25 Nm Imax4,2 A n2N 600 r/min Th.Cl.155 (F) UiN 178 V m 3 kg IP 64/65 IC410 Encoder AM22DQC G02 Brake RN 000 Figura 3-3 EN6003 Targhetta dei dati tecnici Descrizione dei dati tecnici riportati sulla targhetta Posizio‐ ne 36 Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt Made in Germany Tabella 3-2 Descrizione/dati tecnici Valore caratteristico 1F☐2 1F☐7 1 Numero di articolo 2 N. identificativo, numero di serie 3 Sigle ad integrazione del numero di articolo 4 Tipo e dimensioni costruttive del riduttore epicicloidale 5 Rapporto di trasmissione del riduttore epicicloidale 6 Numero di giri di uscita max. del riduttore 7 Coppia di uscita max. del motoriduttore 8 Coppia da fermo del motoriduttore M0 del motore (servi‐ (lato di uscita del ridut‐ zio S3-60 %) tore) 9 Coppia nominale del motoriduttore M2N del motoriduttore 10 Tensione indotta a numero di giri nominale UIN 11 Massa del motoriduttore m 12 Identificativo del tipo di encoder 13 Dati del freno di stazionamento: tipo, tensione, potenza assorbi‐ ta, coppia di arresto (se installato) 14 Spazio per iscrizione personalizzata 15 Indirizzo del costruttore i n2max M2max M2,0 del motoriduttore MN del motore (servi‐ zio S3-60 %) (lato di uscita del ridut‐ tore) Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Descrizione del riduttore epicicloidale 3.4 Dati della targhetta dei dati tecnici Posizio‐ ne Descrizione/dati tecnici Valore caratteristico 1F☐2 16 Corrente da fermo 17 Corrente massima ammessa di breve durata del motore 18 Grado di protezione 19 Tipo di raffreddamento secondo EN 60034-6 20 Classe termica del sistema di isolamento 21 Stato di revisione 22 Numero di giri nominale del motore 23 Numero di giri massimo del motore 24 Certificazioni 25 Norma per tutte le macchine elettriche rotanti 26 Posizione di montaggio ammessa 27 Data Matrix Code Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 1F☐7 I0 Imax n2N del motoriduttore nN del corpo motore n1max (abbinato al riduttore) 37 Descrizione del riduttore epicicloidale 3.5 Targhetta di conformità 3.5 Targhetta di conformità Descrizione I motori possono essere dotati di targhetta di conformità. 3 ~ Mot. S YF ZZZ12 3456 78 001 EN 60034 Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt 0DGHLQ*HUPDQ\ ① ID Link Figura 3-4 Targhetta di conformità con ID Link Informazioni digitali sul prodotto come ID Link Con il link di identificazione (ID Link) secondo IEC 61406 si ottengono informazioni digitali sul prodotto. L'ID Link è un identificatore univoco universale e si trova come codice QR sul prodotto. L'ID Link è riconoscibile dal riquadro con un angolo nero in basso a destra: *%-JOL Oltre alla targhetta identificativa digitale sono riportate le seguenti informazioni sul prodotto: • Dati tecnici • FAQ • Manuali • Certificati • Comunicazioni sui prodotti • Esempi applicativi 38 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 4 Operazioni preliminari 4.1 Spedizione e imballaggio Descrizione I sistemi di azionamento sono assemblati singolarmente. Alla ricezione del motoriduttore, prestare attenzione alle indicazioni per la manipolazione stampate sull'imballaggio. Indicazioni di manipolazione e loro significato Simbolo Significato Simbolo Significato Fragile Proteggere dall'umidità (ISO 7000, n. 0621) (ISO 7000, n. 0626) Alto Non sovrapporre (ISO 7000, n. 0623) (ISO 7000, n. 2402) Verifica della completezza della fornitura • Al ricevimento della macchina verificare subito la corrispondenza tra la configurazione fornita e quanto riportato sui documenti di consegna. Nota Siemens non fornisce alcuna garanzia per danni denunciati a posteriori. • Presentare immediatamente reclamo al trasportatore per danni dovuti al trasporto. • Per difetti evidenti o fornitura incompleta, presentare immediatamente reclamo presso la rappresentanza Siemens di competenza. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 39 Operazioni preliminari 4.1 Spedizione e imballaggio La dotazione di fornitura comprende una seconda targhetta dei dati tecnici e una targhetta di conformità con codice ID. Nota Per alcuni motori il codice ID si trova sulla targhetta dei dati tecnici. In questo caso non è necessaria la targhetta di conformità. La seconda targhetta dei dati tecnici oppure il codice ID sulla targhetta di conformità permettono di specificare i dati del motore in prossimità del motoriduttore. La targhetta dei dati tecnici e la targhetta di conformità aggiuntive si trovano nella confezione del prodotto. La documentazione con le avvertenze di sicurezza è inclusa nella dotazione di fornitura. Nota Conservare la documentazione con le avvertenze di sicurezza in un luogo accessibile. 40 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Operazioni preliminari 4.2 Trasporto e magazzinaggio 4.2 Trasporto e magazzinaggio 4.2.1 Trasporto AVVERTENZA Caduta del motoriduttore a causa di trasporto e/o sollevamento non corretto Un trasporto e/o un sollevamento non corretto può provocare la caduta del motoriduttore e causare morte, lesioni gravi e/o danni materiali. • I dispositivi di sollevamento, i carrelli per trasporti interni e i dispositivi di presa del carico devono essere conformi alle prescrizioni. • La portata dei dispositivi di sollevamento e di presa del carico deve corrispondere al peso del motore (vedere la targhetta dei dati tecnici). • Non fissare carichi aggiuntivi al dispositivo di sollevamento. • Per il sollevamento del motoriduttore, soprattutto in presenza di accessori e componenti applicati, è necessario utilizzare adeguati dispositivi di guida o divaricazione delle funi. • Per il sollevamento il trasporto del motoriduttore, non appigliarsi al connettore di potenza o al connettore di segnale. • Non sostare sotto carichi sospesi e nell'area di rotazione di carichi sospesi. Questo capitolo fornisce le istruzioni per il sollevamento e il trasporto del motoriduttore. • Per il sollevamento e il trasporto utilizzare adeguati dispositivi di presa del carico. • Trasportare il motoriduttore con cautela. • Non servirsi dei connettori del motore per sollevare o trasportare il motoriduttore. Requisito Nota Per trasportare i motoriduttori rispettare le prescrizioni nazionali specifiche. • Definire in anticipo il mezzo di trasporto, il percorso di trasporto e le condizioni del luogo di stoccaggio. • Preparare adeguati dispositivi di presa del carico, ad es. viti ad anello, imbragature di sollevamento. Sollevamento e trasporto del motoriduttore senza imballaggio A seconda delle dimensioni e del peso, è possibile sollevare e trasportare il motoriduttore senza alcun ausilio. Utilizzare viti ad anello per il sollevamento e il trasporto se sono disponibili le relative filettature di montaggio. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 41 Operazioni preliminari 4.2 Trasporto e magazzinaggio Se non sono disponibili filettature di montaggio, utilizzare delle imbragature per il sollevamento e il trasporto. Sollevamento con viti ad anello o golfari AVVERTENZA Cambiamento di posizione accidentale del motoriduttore Se si solleva e si trasporta il motoriduttore con l'ausilio di viti ad anello o golfari, il motoriduttore potrebbe cambiare inavvertitamente posizione e causare gravi lesioni a causa del baricentro sfavorevole. • Avvitare le viti ad anello nelle filettature di montaggio per il sollevamento e il trasporto in funzione della posizione. Non applicare carichi aggiuntivi al motoriduttore. Utilizzare una traversa per sollevare e trasportare il motoriduttore. Figura 4-1 42 Trasporto con traversa (figura di esempio) Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Operazioni preliminari 4.2 Trasporto e magazzinaggio Procedura con l'utilizzo di golfari di sollevamento 1. Avvitare i golfari di sollevamento (viti ad anello) a seconda della posizione del motoriduttore durante il trasporto. Utilizzare rondelle in cartone pressato. Rispettare il carico massimo della vite ad anello indicato nella tabella seguente. Dimensioni del fi‐ letto m d3 d3 in mm Dimensioni del filet‐ to m in kg in kg in mm M8 140 36 M 20 1 200 72 M10 230 45 M24 1 800 90 M12 340 54 M30 3 200 108 M16 700 63 - - - 2. Collegare i golfari di sollevamento (viti ad anello) con una traversa. 3. Sollevare con cautela il motoriduttore e osservare se stanno per verificarsi cambiamenti imprevisti di posizione. 4. Assicurare una posizione stabile del motoriduttore durante il sollevamento e il trasporto. ❒ Sollevamento con imbragature AVVERTENZA Cambiamento di posizione accidentale e caduta del motoriduttore Se si solleva e si trasporta il motoriduttore con imbragature, lo stesso potrebbe cadere e causare gravi lesioni a causa di un posizionamento sfavorevole del baricentro o dello strappo delle imbragature. • Utilizzare solo imbragature non danneggiate in grado di sostenere il carico. • Utilizzare le imbragature in modo da escludere la possibilità di un cambiamento di posizione accidentale o di caduta. • Non fissare le imbragature sul connettore del motore. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 43 Operazioni preliminari 4.2 Trasporto e magazzinaggio Procedura con l'utilizzo di imbragature Figura 4-2 Esempio di sollevamento e trasporto con imbragatura di sollevamento 1. Collocare le imbragature intorno al motore. 2. Agganciare le imbragature di sollevamento al gancio. 3. Sollevare il motoriduttore con cautela. Nota Assicurarsi che le imbragature di sollevamento non tocchino il connettore del motore. Assicurare una posizione stabile durante il sollevamento e il trasporto. ❒ Deposizione del motoriduttore Procedura 1. Posare il motoriduttore su un basamento solido e piano. 2. Fissare il motoriduttore per evitarne il movimento accidentale. ❒ 44 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Operazioni preliminari 4.2 Trasporto e magazzinaggio 4.2.2 Magazzinaggio Protezione dalla corrosione Proteggere le estremità libere dell'albero, gli elementi di tenuta e le superfici delle flange del motoriduttore contro il deposito di corrosione. Questi elementi sono provvisti dalla fabbrica di uno strato protettivo contro la corrosione. Rinnovare questa protezione contro la corrosione nel caso in cui la stessa sia già stata rimossa. Condizioni di magazzinaggio Rispettare i segnali di pericolo riportati sulla confezione e sulle etichette. Conservare il motoriduttore in un ambiente interno asciutto, privo di polvere e di vibrazioni. Fare in modo che vengano rispettati i seguenti valori: • veff < 0,2 mm/s • Temperature max.: -15 °C ... 55 °C • Umidità relativa media < 75 % ATTENZIONE Danni da giacenza durante il magazzinaggio Il magazzinaggio improprio può provocare danni di giacenza, ad es. rigature, per effetto di vibrazioni. Rispettare le condizioni di magazzinaggio. Magazzinaggio a lungo termine Nota In caso di magazzinaggio provvisorio superiore a 6 mesi è necessario adottare misure speciali per la conservazione. Se il motoriduttore è immagazzinato per un periodo superiore ai sei mesi, il luogo di magazzinaggio deve soddisfare i seguenti requisiti: • Il motore deve essere protetto da intemperie anche estreme. • L'aria ambientale deve essere priva di gas aggressivi. • L'ambiente deve essere esente da vibrazioni (veff < 0,2 mm/s). • La temperatura deve essere compresa tra ‑15 °C e 55 °C conformemente a EN 60034-1. • L'umidità relativa deve essere inferiore al 60 %. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 45 Operazioni preliminari 4.2 Trasporto e magazzinaggio 46 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 5 Montaggio 5.1 Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Pericolo di caduta del motore in seguito a trasporto e/o sollevamento errato Un trasporto e/o un sollevamento errato può causare la caduta del motore e la morte, lesioni gravi e/o danni materiali. • I dispositivi di sollevamento, i carrelli per trasporti interni e i dispositivi di presa del carico devono essere conformi alle prescrizioni. • La portata dei dispositivi di sollevamento e di presa del carico deve corrispondere al peso del motore (vedere la targhetta dei dati tecnici). • Non fissare carichi aggiuntivi al dispositivo di sollevamento. • Per il sollevamento del motore, soprattutto in presenza di accessori e componenti applicati, è necessario utilizzare adeguati dispositivi di guida o divaricazione delle funi. • Per sollevare o trasportare il motore, non afferrare il connettore di potenza o il connettore di segnale. • Non sostare sotto carichi sospesi e nell'area di rotazione di carichi sospesi. AVVERTENZA Interferenze su impianti stimolatori attivi dovute a campi magnetici permanenti I motori elettrici con magneti permanenti costituiscono, anche da spenti, un pericolo per i portatori di pacemaker o di impianti che vengano a trovarsi nelle immediate vicinanze di convertitori/motori. • Le persone interessate devono mantenersi a una distanza di almeno 30 cm. • Per il trasporto e il magazzinaggio dei motori a eccitazione permanente, servirsi sempre dell'imballaggio originale completo di targhette di avviso. • Contrassegnare i luoghi di magazzinaggio con idonee targhe di avviso. • Per il trasporto aereo è necessario rispettare le direttive IATA. AVVERTENZA Lesioni dovute a parti mobili o espulse Il contatto con parti del motore in movimento o con elementi condotti e il distacco di parti del motore (ad es. chiavette) possono provocare gravi lesioni o la morte. • Rimuovere o assicurare le parti libere per evitare che possano essere espulse. • Evitare di toccare qualsiasi parte in movimento. • Proteggere le parti in movimento contro i contatti accidentali. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 47 Montaggio 5.1 Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Movimenti imprevisti delle macchine dovuti a funzioni di sicurezza inattive Funzioni di sicurezza inattive o non adattate possono causare movimenti imprevisti delle macchine, con il conseguente pericolo di gravi lesioni o di morte. • Prima della messa in servizio, leggere attentamente le informazioni nella relativa documentazione del prodotto. • Per le funzioni rilevanti per la sicurezza eseguire un controllo di sicurezza del sistema completo, inclusi tutti i componenti rilevanti. • Accertarsi con un'opportuna parametrizzazione che le funzioni di sicurezza applicate siano attivate e adatte al compito di azionamento e di automazione specifico. • Eseguire un test funzionale. • Utilizzare l'impianto per la produzione solo dopo aver verificato l'esecuzione corretta delle funzioni rilevanti per la sicurezza. AVVERTENZA Lesioni dovute a movimenti imprevisti dell'impianto Sotto carico l'impianto può compiere movimenti imprevisti che possono provocare la morte o gravi lesioni. • Mettere l'impianto fuori tensione prima dell'inizio dei lavori. • Rimuovere qualsiasi carico dall'impianto. • Proteggere l'impianto contro la reinserzione. ATTENZIONE Danneggiamento degli anelli di tenuta dell'albero a causa di solventi Gli anelli di tenuta dell'albero possono subire danni se vengono a contatto con solventi durante la rimozione dei prodotti per la conservazione. • Evitare che gli anelli di tenuta dell'albero entrino in contatto con solventi. ATTENZIONE Danno termico di parti termosensibili La temperatura sulle parti esterne dei motori elettrici può superare i 100 °C. Le parti termosensibili, come cavi elettrici o componenti elettronici, a contatto con superfici surriscaldate possono subire danni. • Accertarsi che le parti termosensibili non siano a contatto con superfici surriscaldate. 48 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Montaggio 5.2 Liste di controllo prima del montaggio 5.2 Liste di controllo prima del montaggio Nota Controlli necessari Le liste di controllo riportate di seguito non pretendono di essere complete. A seconda delle condizioni specifiche dell'impianto potrebbero rivelarsi necessari ulteriori controlli. Montare il motoriduttore come descritto nei capitoli seguenti di queste Istruzioni operative. Leggere le avvertenze di sicurezza e completare le liste di controllo seguenti prima di iniziare i lavori. Lista di controllo (1) - Controlli generali Controllo OK Tutti i componenti necessari del gruppo azionamenti progettato sono presenti e dimen‐ sionati, configurati e montati in modo corretto? Le condizioni ambientali rientrano nei valori ammessi? Lista di controllo (2) - Controlli della parte meccanica Controllo OK Il motoriduttore è privo di danni visibili? Le superfici di montaggio (ad es. flangia, albero) della macchina del cliente e del moto‐ riduttore sono state pulite? Le superfici di montaggio sono esenti da corrosione? Le dimensioni di montaggio (ad es. diametro dell'albero, lunghezza dell'albero, concen‐ tricità) della macchina del cliente corrispondono alla specifica? Informazioni specifiche per i motori Informazioni specifiche per il montaggio dei motori si trovano nelle rispettive Istruzioni operative dei motori collegati. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 49 Montaggio 5.3 Istruzioni di montaggio 5.3 Istruzioni di montaggio 5.3.1 Istruzioni di montaggio per motoriduttori Descrizione Nota Rispettare i dati tecnici specificati sulla targhetta dei dati della scatola del riduttore e del motore. • Rispettare i dati della targhetta e gli avvisi visibili sul motore. • Verificare le condizioni ambientali ammesse, come ad es. temperature, altitudine di installazione e luogo di montaggio. Non è consentito l'impiego in aree a rischio di esplosione. • Rimuovere accuratamente qualsiasi traccia di prodotto anticorrosivo dall'estremità d'albero. Utilizzare solventi comunemente reperibili in commercio. • Garantire una sufficiente dissipazione del calore. Informazioni in merito si trovano nelle Istruzioni operative del motore. • Nel caso di installazione verticale con estremità dell'albero rivolta verso l'alto, assicurarsi che penetrino liquidi nel cuscinetto superiore. • Accertarsi che la superficie per il fissaggio a flangia sia uniforme. • Utilizzare viti a testa cilindrica. • Evitare deformazioni nel serraggio delle viti di fissaggio. • Rispettare le coppie di serraggio delle viti di fissaggio. Vedere la tabella "Coppie di serraggio per le viti di fissaggio". 50 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Montaggio 5.3 Istruzioni di montaggio 5.3.2 Fissaggio a flangia e coppie di serraggio di servomotori con riduttore epicicloidale Descrizione Questo capitolo mostra le forme e le dimensioni per il montaggio con flangia su una macchina e le relative coppie di serraggio. Nota Siemens AG consiglia di impiegare una colla anaerobica per l'accoppiamento d'attrito tra flangia e superficie di montaggio. Le coppie di serraggio indicate in queste tabelle sono valori calcolati. Esse si basano sui seguenti presupposti: • Calcolo secondo VDI 2230 • Il coefficiente di attrito per le viti e le superfici di contatto è μ = 0,10 • La resistenza allo snervamento raggiunge il 90 % • Gli utensili utilizzati corrispondono al tipo II, classi A e D secondo ISO 6789 Valori di impostazione degli utensili dinamometrici I valori di impostazione sono valori arrotondati alla scala standard o alle regolazioni possibili. • Impostare questi valori con precisione. Classe di resistenza viti/dadi M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M 20 M22 M24 8.8/8 1,15 2,64 5,2 9,0 21,5 42,5 73,5 118 180 258 362 495 625 10.9/10 1,68 3,88 7,6 13,2 32 62,5 108 173 264 368 520 700 890 12.9/12 1,97 4,55 9,0 15,4 37,5 73,5 126 202 310 430 605 820 1040 Forme di flangia sul lato di uscita del riduttore Flangia IM B5, ad es. NLC, SP+ Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Flangia IM B14, ad es. NLC, SP+ 51 Montaggio 5.3 Istruzioni di montaggio Fissaggio con flangia di riduttori epicicloidali NRB, NRBW, NRK, NRKW, NP, NLC, NLCW e SP+ NRB/NRBW Per i riduttori con flangia di uscita in alluminio, utilizzare viti con classe di resistenza max. 10.9, a condizione che si utilizzi il 90 % della resistenza allo snervamento della vite. Grandezza del riduttore Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐ taggio tura Numero di filettature Dimensioni del filetto in mm Profondità del filetto in mm 040 34 M4 6 060 52 M5 8 IM B14 080 70 4 M6 10 120 100 M10 16 160 1) 145 M12 20 Dimensioni del filetto Profondità del filetto Classe di resi‐ stenza delle vi‐ ti 10.9 1): Non per NRBW NRK/NRKW Grandezza del riduttore Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐ taggio tura in mm Numero di filettature in mm 050 44 070 8 M5 8 M6 9 108 M8 20 140 M10 20 Dimensioni del filetto Profondità del filetto 62 IM B14 090 120 155 M4 2) 80 4 Classe di resi‐ stenza delle vi‐ ti 12.9 2): Non per NRKW NP Grandezza del riduttore Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐ taggio tura in mm Numero di filettature in mm 005 44 M4 8 015 62 M5 10 M6 12 025 IM B14 80 4 035 108 M8 16 045 140 M10 20 Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐ Numero di fori taggio tura filettati Diametro dei fori in mm Spessore della flangia Classe di resi‐ stenza delle vi‐ ti 12.9 NLC/NLCW Grandezza del riduttore in mm 050 070 090 52 in mm 68-75 IM B5 85 120 5,5 4 Classe di resi‐ stenza delle vi‐ ti 7 6,5 8 9 10 12.9 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Montaggio 5.3 Istruzioni di montaggio SP+ Riduttore Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐ Numero di fori taggio tura filettati in mm Diametro dei fori in mm Spessore della flangia in mm 68 5,5 6 075 85 6,6 7 100 120 9 10 11 12 060 140 IM B5 165 4 180 215 13 15 210 250 17 17 240 290 17 17 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Classe di resi‐ stenza delle vi‐ ti 12.9 53 Montaggio 5.4 Condizioni di montaggio 5.4 Condizioni di montaggio Nota Per garantire una dissipazione di calore sufficiente, sulle tre superfici laterali la distanza minima rispetto ai componenti adiacenti deve essere di 100 mm. Nota Interazioni termiche tra motore e riduttore Prestare attenzione alle interazioni termiche tra motore e riduttore. Per i motoriduttori valgono curve caratteristiche ridotte. Ulteriori informazioni sono contenute nel Manuale di progettazione del motore. • Rispettare le distanze indipendentemente dalle varianti di montaggio successive. Condizioni di montaggio per questa specifica I dati di specifica indicati per i motoriduttori sono validi tenendo conto delle seguenti condizioni di montaggio. Le condizioni di montaggio valgono anche per le esecuzioni come riduttori angolari. l b d Figura 5-1 54 Motoriduttore con flangia di montaggio Grandezza costruttiva del riduttore: NRB / NRBW /NRK / NRKW / NLC / NLCW Piastra di acciaio: l x b x d (in mm) 040 / 050 200 x 200 x 6 060 / 070 250 x 250 x 6 080 / 090 300 x 300 x 12 120 / 155 /160 450 x 370 x 30 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Montaggio 5.4 Condizioni di montaggio Grandezza costruttiva del riduttore: NP/SP+ Piastra di acciaio: l x b x d (in mm) NP005 200 x 200 x 6 NP015/SP60 250 x 250 x 12 NP025/SP75 300 x 300 x 12 NP035/NP045 SP100/SP140/SP180/SP210 450 x 370 x 30 SP240 450 x 370 x 30 oppure 550 x 380 x 35 I dati della tabella si riferiscono a una temperatura ambiente di 40 °C (104 °F) e a un'altitudine di installazione fino a 1000 m s.l.m. Nota La piastra di montaggio dissipa il calore nel bancale della macchina. Influenza delle condizioni di montaggio In presenza di temperature ambiente più elevate, altitudini di installazione maggiori o superfici di montaggio più piccole, la dissipazione del calore del motoriduttore peggiora. È pertanto necessario ridurre la potenza. In presenza di temperature ambiente più basse e aree di installazione più grandi, la dissipazione del calore del motoriduttore migliora. È possibile aumentare la potenza. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 55 Montaggio 5.5 Inserimento degli elementi condotti 5.5 Inserimento degli elementi condotti Questo capitolo fornisce informazioni importanti sul montaggio degli elementi condotti. ATTENZIONE Danni al motore a causa di urti sull'estremità d'albero Urti e pressioni sull'estremità d'albero possono danneggiare il riduttore. • Montare il motoriduttore evitando urti e forze sull'estremità d'albero. ATTENZIONE Danneggiamento degli anelli di tenuta dell'albero dovuto al calore Quando si montano elementi di azionamento e di uscita con un processo a caldo, gli anelli di tenuta dell'albero potrebbero danneggiarsi per effetto del calore. • Proteggere gli anelli di tenuta dell'albero con scudi termici per evitare che superino i 100 °C per effetto del calore irradiato. Nota Le torsioni durante il montaggio possono danneggiare il riduttore. • Utilizzare utensili o dispositivi adeguati per il montaggio. • Quando si monta o si caletta a caldo una parte annessa sull'albero di uscita, assicurarsi che non vengano superate le forze assiali statiche massime consentite del cuscinetto di uscita. Istruzioni per il montaggio Montare gli elementi di azionamento e gli elementi condotti in modo che l'azione sull'albero e sui cuscinetti delle forze trasversali sia ridotta. Ottimale D D ) Carico ridotto sull'albero e sul cuscinetto 56 Sfavorevole ) Carico elevato sull'albero e sul cuscinetto Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Montaggio 5.5 Inserimento degli elementi condotti Utilizzare solo attrezzi adeguati per montare e smontare gli elementi condotti (ad es. giunti, ruote dentate, pulegge) (vedere la figura). • Utilizzare il foro filettato nell'estremità d'albero. • Se necessario, scaldare gli elementi condotti per il montaggio o lo smontaggio. • Durante l'estrazione utilizzare la rondella intermedia per la protezione della centratura all'estremità d'albero. • Se necessario eseguire l'equilibratura completa del motore con gli elementi condotti secondo ISO 1940. Nota I motori con chiavetta nell'albero sono equilibrati con mezza chiavetta. I motori sono stati equilibrati con mezza chiavetta. 1 Rondella intermedia (protezione della centratura all'estremità d'albero) Figura 5-2 Montaggio e smontaggio di elementi di azionamento Le dimensioni del motore sono indicate nel Manuale di progettazione del rispettivo motore o nel catalogo corrispondente. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 57 Montaggio 5.5 Inserimento degli elementi condotti 58 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Messa in servizio 6 Le istruzioni per la messa in servizio si trovano nelle Istruzioni operative del servomotore. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 59 Messa in servizio 60 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 7 Esercizio Le informazioni sul funzionamento dei servomotori con riduttori epicicloidali si trovano nelle Istruzioni operative dei motori. Descrizione Quando il riduttore epicicloidale è in funzione, controllare che siano rispettati i parametri impostati. Prestare attenzione ai seguenti aspetti: • La potenza assorbita rientra nei limiti normali • Non si verificano rumori anomali • La temperatura della scatola del riduttore non supera i 90 °C Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 61 Esercizio 62 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 8 Anomalie e rimedi AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di funzionamento senza dispositivi di protezione funzionanti Il funzionamento senza dispositivi di protezione funzionanti può provocare la morte o gravi lesioni. • Anche nel funzionamento di prova far funzionare il motore solo con i dispositivi di protezione in funzione. AVVERTENZA Pericolo di caduta in presenza di assi verticali a causa di riduttori difettosi Se si utilizza il motoriduttore per azionare assi verticali, un riduttore difettoso può causare la caduta di componenti provocando la morte o gravi lesioni. • Utilizzare solo motoriduttori intatti. • Prestare attenzione ai rumori anomali del motoriduttore. ATTENZIONE Danni al motoriduttore a causa di anomalie Le anomalie possono provocare danni al motoriduttore. • Eliminare la causa dell'anomalia secondo i rimedi proposti. • Eliminare anche i danni verificatisi sulla macchina/sul motore/sul riduttore. Nota Se si verificano guasti elettrici, seguire le istruzioni contenute nella documentazione del convertitore di frequenza. • In caso di variazioni rispetto al funzionamento normale o di anomalie, procedere innanzitutto come indicato nell'elenco delle anomalie possibili. • Attenersi inoltre al capitolo corrispondente della documentazione dei componenti dell'intero sistema di azionamento. Nella tabella seguente sono elencati i guasti possibili. Anomalie possibili Anomalia Causa dell'anomalia (vedere la Tabella con spiegazioni "Cause di guasto e rimedi possibili") Il motoriduttore non si avvia A Il motoriduttore si avvia con difficoltà A Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC B T C F T 63 Anomalie e rimedi Anomalia Causa dell'anomalia (vedere la Tabella con spiegazioni "Cause di guasto e rimedi possibili") Rumore tipo ronzio all'avviamento Rumore tipo ronzio in esercizio C A C Eccessivo riscaldamento nel funziona‐ mento a vuoto Eccessivo riscaldamento nel funziona‐ mento con carico F F D A I C Elevato riscaldamento di singole sezioni dell'avvolgimento I F Funzionamento irregolare J K Rumore di sfregamento, rumorosità di marcia R L Vibrazioni radiali R M N O P Vibrazioni assiali O R Q R Temperatura troppo bassa S Tabella con spiegazioni "Cause di anomalia e rimedi possibili" N. Cause di anomalia Rimedi possibili A Sovraccarico Ridurre il carico B Interruzione di una fase nel cavo di alimen‐ Controllare il convertitore di frequenza e i cavi di alimentazione / determi‐ tazione / avvolgimento motore nare le resistenze dell'avvolgimento e di isolamento; concordare con il produttore l'eventuale riparazione C Interruzione di una fase nel cavo di alimen‐ Controllare il convertitore di frequenza e i cavi di alimentazione / verificare tazione dopo l'inserzione le resistenze di isolamento D Tensione di uscita del convertitore eccessi‐ Verificare le impostazioni sul convertitore di frequenza, eseguire l'identifi‐ va, frequenza insufficiente cazione automatica del motore F Cortocircuito tra spire o cortocircuito tra le fasi nell'avvolgimento dello statore I Flusso di aria calda ostacolato dalla forma‐ Pulire la superficie dell'azionamento e assicurarsi che l'afflusso e il deflusso zione di depositi dell'aria di raffreddamento si svolgano senza ostacoli Determinare le resistenze dell'avvolgimento e di isolamento; l'eventuale riparazione va eseguita previa consultazione con il produttore Ingresso e/o uscita dell'aria di raffredda‐ mento bloccati da corpi estranei Rimuovere gli elementi che ostruiscono il passaggio per garantire che l'aria possa fluire liberamente J Schermatura del motore e/o dei cavi di se‐ gnale insufficienti Controllare la schermatura e la messa a terra K Guadagno del regolatore dell'azionamento Adeguare il guadagno del regolatore troppo elevato L Le parti rotanti strisciano Determinare la causa, ritoccare il pezzo Corpi estranei all'interno del motoriduttore Rivolgersi al costruttore per la riparazione Guasto del cuscinetto Rivolgersi al costruttore per la riparazione M Equilibratura non corretta del rotore Disaccoppiare il rotore e procedere ad una nuova equilibratura N Il rotore non ruota in modo uniforme, albe‐ Contattare la fabbrica produttrice ro piegato O Allineamento difettoso Allineare il gruppo, verificare il giunto P Equilibratura non corretta della macchina accoppiata Equilibrare di nuovo la macchina accoppiata 64 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Anomalie e rimedi N. Cause di anomalia Rimedi possibili Q Urti della macchina accoppiata Verificare la macchina accoppiata R Usura della testa del riduttore dovuta al‐ l'aumento del gioco torsionale e del cusci‐ netto Confrontare la durata di vita calcolata nella progettazione. Al raggiungi‐ mento della durata di vita calcolata, sostituire il riduttore o chiedere al costruttore di verificarne l'usura. S Temperatura troppo bassa Controllare se le condizioni ambientali corrispondono al campo di funzio‐ namento specificato. T Coppia a vuoto del riduttore troppo elevata Controllare se le condizioni ambientali corrispondono al campo di funzio‐ a causa della eccessiva viscosità del lubrifi‐ namento specificato. cante Se nonostante i rimedi elencati sopra risulta impossibile eliminare il problema, rivolgersi al costruttore o al Siemens Service Center. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 65 Anomalie e rimedi 66 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 9 Riparazione 9.1 Avvertenze di sicurezza In caso di dubbi rivolgersi al costruttore indicando il tipo di macchina e il numero di serie. AVVERTENZA Scossa elettrica per contatto con parti sotto tensione Il contatto con parti sotto tensione può provocare la morte o gravi lesioni. • Eseguire gli interventi sugli apparecchi elettrici solo se si è in possesso delle adeguate qualifiche. • Per qualsiasi intervento sugli impianti elettrici, rispettare le regole di sicurezza specifiche dei vari Paesi. Come regola generale, al fine di garantire la sicurezza devono essere eseguite le seguenti sei operazioni: 1. Predisporre la disinserzione e informare tutte le persone interessate da questa operazione. 2. Mettere la macchina fuori tensione. – Spegnere la macchina. – Attendere che sia trascorso il tempo di scarica indicato sulle targhette di avviso. – Accertarsi che non vi sia tensione tra conduttore e conduttore e tra conduttore e conduttore di protezione. – Verificare che gli eventuali circuiti di tensione ausiliaria siano privi di tensione. – Accertarsi che i motori non possano muoversi. 3. Assicurare i motori SIMOTICS S contro movimenti accidentali che producono una tensione sui morsetti. 4. Identificare tutte le altre fonti di energia pericolose, come ad es. aria compressa, forza idraulica o acqua. 5. Isolare o neutralizzare tutte le fonti di energia pericolose, ad es. tramite • l'apertura degli interruttori • messa a terra o cortocircuito, oppure • chiusura di valvole. 1. Accertarsi che le fonti di energia non possano reinserirsi. 2. Accertarsi che la macchina sia completamente bloccata e che si tratti della macchina giusta. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 67 Riparazione 9.1 Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Scivolamento su fuoriuscite di olio Le fuoriuscite di olio comportano il pericolo di scivolamenti e cadute che possono provocare la morte o gravi lesioni. • Evitare la fuoriuscita di olio. • Raccogliere subito l'olio fuoriuscito con un agglomerante o simile. • Pulire la zona pericolosa. • Segnalare la zona pericolosa. AVVERTENZA Avviamento accidentale del gruppo di azionamento L'avviamento accidentale del gruppo di azionamento può provocare la morte o gravi lesioni. • Assicurare una protezione del gruppo di azionamento contro una messa in servizio accidentale. • Apporre un cartello nel punto di accensione. CAUTELA Pericolo di ustioni dovuto a superfici calde Sulla carcassa delle macchine elettriche si possono riscontrare elevate temperature anche superiori a 100 °C. Se si entra in contatto con i componenti della macchina durante il suo funzionamento si possono subire ustioni. • Le carcasse delle macchine non devono essere toccate né durante il loro funzionamento, né immediatamente dopo. • Lasciare raffreddare la carcasse delle macchine prima di iniziare qualsiasi tipo di intervento. CAUTELA Ustioni causate da fuoriuscita di olio ad alta temperatura La fuoriuscita di olio caldo può provocare ustioni. • Prima di eseguire qualsiasi attività, attendere fino al momento in cui l'olio si è raffreddato e ha raggiunto una temperatura inferiore a 30 °C. CAUTELA Bruciature o irritazioni dovute all'impiego di detergenti chimici I detergenti chimici possono essere corrosivi o sviluppare vapori dannosi. Il contatto con la pelle o l'inalazione dei vapori possono provocare lesioni personali quali bruciature delle pelle e delle vie respiratorie o irritazioni della pelle. • Durante la pulizia, effettuare l'aspirazione con attenzione e indossare sempre un equipaggiamento protettivo idoneo, come guanti, occhiali, mascherina, ecc. • Nel caso d'impiego di detergenti chimici, rispettare anche le relative avvertenze di sicurezza e istruzioni per l'uso. I detergenti impiegati devono essere compatibili con i componenti della macchina, in particolare se questi sono in plastica. 68 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Riparazione 9.1 Avvertenze di sicurezza CAUTELA Lesioni dovute a corpi estranei e polveri in movimento durante i lavori con aria compressa L'uso di aria compressa per operazioni di pulitura può sollevare polvere, trucioli metallici o detergenti e questo può provocare lesioni. • Durante la pulizia con aria compressa, effettuare l'aspirazione con attenzione e indossare sempre un equipaggiamento protettivo idoneo, come occhiali, indumenti protettivi, ecc. AVVERTENZA Pericolo di morte durante le operazioni di sollevamento e trasporto Operazioni di sollevamento e trasporto eseguite in modo improprio, apparecchiature o mezzi di supporto non idonei o difettosi possono causare lesioni personali gravi e/o danni materiali. • I dispositivi di sollevamento, i carrelli per trasporti interni e i dispositivi di presa del carico devono essere conformi alle prescrizioni. • La portata dei dispositivi di sollevamento e di presa del carico deve corrispondere al peso del motore (vedere la targhetta dei dati tecnici). • Non fissare carichi aggiuntivi al dispositivo di sollevamento. • Per il sollevamento del motore, soprattutto in presenza di accessori e componenti applicati, è necessario utilizzare adeguati dispositivi di guida o divaricazione delle funi. • Per il sollevamento il trasporto del motore, non appigliarsi al connettore di potenza o al connettore di segnale. • Non sostare sotto carichi sospesi e nell'area di rotazione di carichi sospesi. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 69 Riparazione 9.2 Ispezione e manutenzione 9.2 Ispezione e manutenzione 9.2.1 Intervalli di manutenzione e ispezione Generalità Eseguire regolarmente manutenzioni, ispezioni e revisioni per individuare ed eliminare tempestivamente eventuali anomalie prima che queste possano causare danni. Nota Ispezione per anomalie o condizioni di esercizio insolite Eventuali anomalie o condizioni insolite che possono provocare una sollecitazione eccessiva del riduttore epicicloidale, quali sovraccarico o cortocircuito, possono provocare danni indiretti alla macchina. Eseguire immediatamente un'ispezione in caso di anomalie o condizioni di esercizio insolite. Interventi di manutenzione, intervalli di ispezione e di manutenzione, scadenze Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni operative. • Adeguare gli intervalli di manutenzione alle condizioni locali, come sporcizia, frequenza di manovra, carico, ecc. ATTENZIONE Manutenzione impropria La manutenzione e la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato autorizzato. Utilizzare solo pezzi originali SIEMENS. La manutenzione e la riparazione del Servomotore con riduttore epicicloidale possono essere affidate ai Siemens Service Center presenti in varie parti del mondo. A questo scopo contattare il proprio partner di riferimento Siemens. • Eseguire i seguenti interventi di manutenzione in base a quanto specificato nella tabella. Tabella 9-1 Interventi di manutenzione in base agli intervalli o alle scadenze Intervalli e scadenze Intervento Funzionamento Ogni giorno, se possibile più volte durante l'eser‐ cizio. Osservare e controllare motore e riduttore per veri‐ ficare la presenza di rumori insoliti, vibrazioni e va‐ riazioni. Quando necessario o dopo 25000 ore di funziona‐ Sostituzione dei cuscinetti di motore e riduttore mento 70 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Riparazione 9.2 Ispezione e manutenzione 9.2.2 Controllo della saldezza delle viti di fissaggio Procedura Nota Sostituire le viti senza testa divenute inutilizzabili con viti di identico tipo e classe di resistenza. • Disinserire il gruppo di azionamento. • Controllare la tenuta di tutte le viti di fissaggio con una chiave dinamometrica. Le coppie di serraggio ammesse sono riportate nel capitolo Istruzioni di montaggio (Pagina 50) ❒ 9.2.3 Pulizia dei servomotori con riduttore epicicloidale AVVERTENZA Scossa elettrica durante la pulizia in caso di mancata osservanza della classe di protezione Durante la pulizia con idropulitrici ad alta pressione, è possibile che l'acqua venga a contatto con parti sotto tensione provocando una scarica elettrica. • Pulire il motore come consentito dalla relativa classe di di protezione. • Evitare che l'acqua in pressione venga a contatto con connettori, morsettiere e altre parti sotto tensione. • Evitare che l'acqua in pressione venga a contatto con gli anelli di tenuta dell'albero del riduttore. Pulire il motore e il riduttore quando necessario, eliminando polvere e sporcizia. In questo modo si garantisce una sufficiente dissipazione del calore. 9.2.4 Intervallo per la sostituzione dei cuscinetti Descrizione I cuscinetti sono componenti soggetti ad usura e devono essere sostituiti dopo un determinato numero di ore di funzionamento. Nel caso di carichi medi occorre sostituire i cuscinetti dopo circa 25000 ore. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 71 Riparazione 9.2 Ispezione e manutenzione In condizioni di esercizio particolarmente favorevoli, come ad es. regimi bassi o medi, forza radiale (trasversale) e vibrazioni limitate, l'intervallo di sostituzione può essere più lungo. Nota Condizioni di esercizio sfavorevoli In condizioni di esercizio svantaggiose, ad es. nel caso di funzionamento continuo con nmax, carichi che provocano grosse oscillazioni e urti, frequenti inversioni di funzionamento, gli intervalli di sostituzione dei cuscinetti tLW subiscono una riduzione che può essere pari al 50 %. Se il riduttore epicicloidale ha raggiunto la durata di vita calcolata, si consiglia di sostituire il cuscinetto o il riduttore e di controllarne l'usura. 72 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Riparazione 9.3 Riparazione 9.3 Riparazione Avvertenze per la riparazione La manutenzione e la riparazione del motore e/o del riduttore possono essere affidate al Siemens Service Center di Bad Neustadt e ai centri regionali di service e riparazione presenti in varie parti del mondo. A questo scopo contattare il proprio partner commerciale di riferimento. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 73 Riparazione 9.3 Riparazione 74 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Messa fuori servizio e smaltimento 10.1 10 Messa fuori servizio Le istruzioni per la messa fuori servizio si trovano nelle rispettive Istruzioni operative del motore. Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 75 Messa fuori servizio e smaltimento 10.2 Smaltimento 10.2 Smaltimento Riciclaggio e smaltimento Per un riciclaggio ecocompatibile e lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, rivolgersi a un'azienda certificata specializzata e procedere allo smaltimento nel rispetto delle normative nazionali vigenti. 76 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Dati tecnici e disegni quotati 11 I dati tecnici dei motori con diverse altezze d'asse sono riportati nel Manuale di progettazione dei motori, al capitolo "Dati tecnici e curve caratteristiche". Tenere presente che i punti nominali e i dati S1 vengono modificati con il montaggio del riduttore. Adattare i valori per il funzionamento del motore come indicato nel capitolo "Fattori di derating" del rispettivo motore. I disegni quotati e i file 3D-CAD dei motori con i riduttori epicicloidali si trovano nel SIEMENS Product Configurator in Internet all'indirizzo SIEMENS Product Configurator (www.siemens.com/SPC). Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC 77 Dati tecnici e disegni quotati 78 Riduttori epicicloidali per servomotori Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC Ulteriori informazioni Siemens: www.siemens.com/simotics Industry Online Support (Service & Support): www.siemens.com/online-support Industry Mall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 31 80 91050 ERLANGEN Germania Per ulteriori informazioni su SIMOTICS scannerizzare il codice QR.