Uploaded by Emiliano Gallo

Planetary gear for servo motors op instr 0923 it-IT

advertisement
A
Edizione
09/2023
ISTRUZIONI OPERATIVE
SIMOTICS
Riduttori epicicloidali per servomotori S-1FK2 e S-1FT2
www.siemens.com/drives
SIMOTICS
Tecnica di azionamento
Riduttori epicicloidali per
servomotori
Istruzioni operative
09/2023
A5E50494253C AC
Introduzione
1
Avvertenze di sicurezza di
base
2
Descrizione del riduttore
epicicloidale
3
Operazioni preliminari
4
Montaggio
5
Messa in servizio
6
Esercizio
7
Anomalie e rimedi
8
Riparazione
9
Messa fuori servizio e
smaltimento
10
Dati tecnici e disegni
quotati
11
Avvertenze di legge
Concetto di segnaletica di avvertimento
Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità
personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono
evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal
triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di
rischio.
PERICOLO
questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi
lesioni fisiche.
AVVERTENZA
il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni
fisiche.
CAUTELA
indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi.
ATTENZIONE
indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali.
Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un
avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere
contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali.
Personale qualificato
Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il
rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze
di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed
esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili
pericoli.
Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens
Si prega di tener presente quanto segue:
AVVERTENZA
I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva
documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati
oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un
magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati
e a regola d’arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze
contenute nella rispettiva documentazione.
Marchio di prodotto
Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto
citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i
diritti dei proprietari.
Esclusione di responsabilità
Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti.
Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il
contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche
vengono inserite nelle successive edizioni.
Siemens AG
Digital Industries
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
GERMANIA
A5E50494253C AC
Ⓟ 09/2023 Con riserva di modifiche
Copyright © Siemens AG 2005 - 2023.
Tutti i diritti riservati
Indice del contenuto
1
2
3
4
Introduzione .......................................................................................................................................... 5
1.1
Informazioni su SIMOTICS .................................................................................................... 5
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
1.2.5
1.2.6
Informazioni sul presente manuale....................................................................................... 6
Contenuto ........................................................................................................................... 6
Destinatari........................................................................................................................... 7
Evitare i pericoli ................................................................................................................... 7
Configurazione standard ...................................................................................................... 7
Caratteristiche del testo ....................................................................................................... 8
Pagine web di terze parti...................................................................................................... 8
1.3
Documentazione SIMOTICS .................................................................................................. 9
1.4
1.4.1
1.4.2
Service & Support .............................................................................................................. 10
Siemens Industry Online Support sul web........................................................................... 10
Servizi per parti di ricambio................................................................................................ 11
1.5
1.5.1
Informazioni importanti sul prodotto.................................................................................. 12
Uso appropriato / uso scorretto prevedibile ......................................................................... 12
Avvertenze di sicurezza di base ........................................................................................................... 15
2.1
Avvertenze di sicurezza generali ........................................................................................ 15
2.2
Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche.................... 20
2.3
Avvertenze sulla Cybersecurity ........................................................................................... 21
2.4
Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System)............................................. 22
Descrizione del riduttore epicicloidale ................................................................................................ 25
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali ................................................................. 25
Caratteristiche tecniche...................................................................................................... 25
Condizioni ambientali ........................................................................................................ 26
Grado di protezione ........................................................................................................... 27
Emissione di rumore .......................................................................................................... 28
Esecuzioni dei cuscinetti .................................................................................................... 32
3.2
Caratteristiche dei riduttori epicicloidali.............................................................................. 33
3.3
Struttura del numero di articolo ......................................................................................... 34
3.4
Dati della targhetta dei dati tecnici ..................................................................................... 36
3.5
Targhetta di conformità...................................................................................................... 38
Operazioni preliminari......................................................................................................................... 39
4.1
Spedizione e imballaggio ................................................................................................... 39
4.2
4.2.1
4.2.2
Trasporto e magazzinaggio ................................................................................................ 41
Trasporto ........................................................................................................................... 41
Magazzinaggio .................................................................................................................. 45
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
3
Indice del contenuto
5
Montaggio ........................................................................................................................................... 47
5.1
Avvertenze di sicurezza ...................................................................................................... 47
5.2
Liste di controllo prima del montaggio ............................................................................... 49
5.3
5.3.1
5.3.2
Istruzioni di montaggio ...................................................................................................... 50
Istruzioni di montaggio per motoriduttori ........................................................................... 50
Fissaggio a flangia e coppie di serraggio di servomotori con riduttore epicicloidale.............. 51
5.4
Condizioni di montaggio .................................................................................................... 54
5.5
Inserimento degli elementi condotti ................................................................................... 56
6
Messa in servizio.................................................................................................................................. 59
7
Esercizio ............................................................................................................................................... 61
8
Anomalie e rimedi ............................................................................................................................... 63
9
Riparazione .......................................................................................................................................... 67
10
11
4
9.1
Avvertenze di sicurezza ...................................................................................................... 67
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
Ispezione e manutenzione ................................................................................................. 70
Intervalli di manutenzione e ispezione................................................................................ 70
Controllo della saldezza delle viti di fissaggio ...................................................................... 71
Pulizia dei servomotori con riduttore epicicloidale............................................................... 71
Intervallo per la sostituzione dei cuscinetti ......................................................................... 71
9.3
Riparazione........................................................................................................................ 73
Messa fuori servizio e smaltimento..................................................................................................... 75
10.1
Messa fuori servizio ........................................................................................................... 75
10.2
Smaltimento...................................................................................................................... 76
Dati tecnici e disegni quotati ............................................................................................................... 77
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Introduzione
1.1
1
Informazioni su SIMOTICS
Con un motore elettrico SIMOTICS potete sempre contare su qualità, innovazione e massima
efficienza. Con i motori elettrici SIMOTICS copriamo completamente la gamma di motori:
motori sincroni e asincroni, dai motori elettrici standard ai servomotori per applicazioni di
Motion Control, fino ai motori ad alta tensione e a corrente continua (motori DC).
Gli azionamenti Siemens possono contare su oltre 150 anni di esperienza.
Sia per elevata efficienza che per un bilancio energetico positivo, sia in esecuzione
antideflagrante per i più elevati standard di sicurezza che specifici per il settore o per il
cliente: ogni motore è equipaggiato di serie con un'ampia gamma di funzioni per la massima
economicità.
In breve:
• Estremamente compatto
• Efficienza energetica e rispetto dell'ambiente
• Impiego flessibile e ampia gamma di opzioni
• Massima economicità
I nostri motori elettrici sono diventati parte integrante dell'azienda digitale.
Motori per Motion Control
Sincrono o asincrono, con o senza riduttore: quando si tratta di scegliere il motore ottimale
per la vostra applicazione di Motion Control, Siemens è il vostro partner di riferimento ideale.
La nostra gamma è la più ampia al mondo e comprende anche motori integrati e
elettromandrini. Ogni motore per Motion Control del nostro portfolio è perfettamente
compatibile per il funzionamento con la nostra famiglia di convertitori di frequenza
SINAMICS.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
5
Introduzione
1.2 Informazioni sul presente manuale
1.2
Informazioni sul presente manuale
1.2.1
Contenuto
Descrizione
Le presenti Istruzioni operative forniscono informazioni sul motore e sui relativi componenti.
Permettono di apprendere come utilizzare il motore in modo conforme e sicuro dalla consegna
fino allo smaltimento.
• Trasporto e magazzinaggio
• Installazione e montaggio
• Collegamento
• Messa in servizio
• Controllo
• Comando
• Ricerca ed eliminazione delle anomalie
• Smontaggio
• Smaltimento
Nella presente documentazione di prodotto e nella guida online sono riportati dei casi applicativi
tipici per dimostrare i possibili campi d’impiego dei nostri prodotti. Queste indicazioni sono
puramente esemplificative e non contengono alcuna dichiarazione sull'idoneità del rispettivo
prodotto per l'applicazione in un caso specifico. Se non esplicitamente concordato nel contratto,
Siemens non si assume alcuna responsabilità per tale idoneità. L'idoneità per una particolare
applicazione in un caso specifico deve essere valutata dall'utente tenendo conto di tutti i requisiti
tecnici, legali e di altro tipo del rispettivo caso. Rispettare sempre le indicazioni riportate nella
documentazione del prodotto sulle caratteristiche tecniche e le condizioni limite specificate per
ogni prodotto.
Conservare questa documentazione in un luogo accessibile e tenerla a disposizione del
personale incaricato.
Avvertenza sui prodotti di terze parti
Nota
Raccomandazioni su prodotti di altri fornitori
Questo documento contiene raccomandazioni su prodotti di terze parti. Siemens conosce
l'idoneità di massima di questi prodotti di terze parti.
Si possono utilizzare anche prodotti equivalenti di altri fornitori.
Siemens non assume alcuna responsabilità di garanzia per i prodotti di altri fornitori.
6
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Introduzione
1.2 Informazioni sul presente manuale
1.2.2
Destinatari
Descrizione
Le presenti Istruzioni operative sono destinate a:
• installatori
• addetti alla messa in servizio
• operatori macchina
• personale addetto all'assistenza e alla manutenzione
• magazzinieri
• personale addetto alla messa fuori servizio del motore
• personale addetto allo smaltimento del motore
1.2.3
Evitare i pericoli
Descrizione
Evitare i pericoli. Garantire un funzionamento senza problemi e la massima durata di utilizzo del
motore:
• Leggere queste Istruzioni operative prima di utilizzare il motore.
• Rispettare sempre le avvertenze di sicurezza descritte nelle presenti Istruzioni operative.
Il concetto di avvertenza è spiegato all'inizio della presente documentazione.
Per ulteriori informazioni consultare il relativo Manuale di progettazione.
1.2.4
Configurazione standard
Descrizione
La presente documentazione descrive le funzionalità della configurazione standard. Queste
funzionalità possono discostarsi dalle funzionalità presenti nel sistema fornito. Per le
funzionalità del sistema fornito riferirsi esclusivamente alla documentazione per l'ordinazione.
Il sistema può disporre di altre funzioni oltre a quelle descritte nella presente
documentazione. In fase di nuova fornitura o di assistenza tecnica non sussiste tuttavia
l'obbligo di un aggiornamento di tali funzioni.
La presente documentazione non contiene tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi di
prodotto. Questa documentazione non può inoltre tenere conto di tutti i casi possibili di
installazione, funzionamento e manutenzione.
Per le funzionalità aggiuntive o le modifiche apportate dal costruttore della macchina vedere
la documentazione pubblicata dal costruttore.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
7
Introduzione
1.2 Informazioni sul presente manuale
1.2.5
Caratteristiche del testo
Descrizione
Il capitolo descrive come vengono contrassegnate le caratteristiche del testo in questa
documentazione.
Istruzioni
Le istruzioni relative a operazioni da svolgere in una sequenza definita sono indicate con il
termine "Procedura":
I singoli passi sono numerati.
1. Eseguire le istruzioni nella sequenza prescritta.
❒
Il quadratino indica la fine dell'istruzione.
Le istruzioni senza sequenza prescritta sono rappresentate come elenchi puntati:
• Eseguire le istruzioni.
Enumerazioni
• Le enumerazioni sono rappresentate come elenchi puntati senza altri simboli.
– Le enumerazioni del secondo livello sono introdotte da un trattino.
Note
Le note sono rappresentate nel seguente modo:
Nota
Una nota è un'informazione importante relativa al prodotto, alla sua manipolazione o a una
sezione della documentazione. Essa fornisce un suggerimento o informazioni aggiuntive.
1.2.6
Pagine web di terze parti
Descrizione
Questo documento può contenere collegamenti ipertestuali a pagine web di terze parti.
Siemens non si assume la responsabilità per i contenuti di queste pagine web e neppure fa
proprie queste pagine ed i relativi contenuti. Siemens non verifica le informazioni di queste
pagine web e non è responsabile per i contenuti e le informazioni riportati in esse. Il rischio per
il loro uso è a carico dell'utente.
8
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Introduzione
1.3 Documentazione SIMOTICS
1.3
Documentazione SIMOTICS
Descrizione
La documentazione completa relativa a SIMOTICS, SIMOGEAR e alla serie di convertitori
SINAMICS è disponibile online (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ps/13204/man).
I documenti si possono visualizzare oppure scaricare in formato PDF o HTML5.
La documentazione è suddivisa nelle seguenti categorie:
Tabella 1-1
Documentazione SIMOTICS/SIMOGEAR/SINAMICS
Informazioni
Classe documenta‐
zione1)
Contenuto
Destinatari
Informazioni genera‐ Manuale di progetta‐ Regole, direttive e ausili per la proget‐ Pianificatori, progettisti
li
zione
tazione di prodotti, sistemi o impianti.
Inoltre: informazioni sulle condizioni
applicative e ambientali per l'hardware
e il software, sull'utilizzo delle funzio‐
ni, sugli schemi elettrici e di collega‐
mento e sull'installazione del software,
se necessari alla progettazione
Informazioni sull'ap‐
parecchio
Manuale d'installa‐
zione
Contiene tutte le principali informazio‐ Installatori, personale addetto alla
ni per l'installazione, il montaggio, il
messa in servizio, all'assistenza e alla
cablaggio nonché i relativi disegni quo‐ manutenzione
tati e gli schemi circuitali.
Informazioni di base
Istruzioni operative
Raccolta completa di tutte le informa‐ Operatori di macchina, operatori d'im‐
zioni necessarie per il funzionamento pianto
normale e sicuro dei prodotti, delle se‐
zioni d'impianto e degli impianti com‐
pleti (IEC 82079).
Istruzioni sintetiche
Contenuti essenziali delle Istruzioni
Operatori di macchina, operatori d'im‐
operative in forma ridotta e concentra‐ pianto
ta
Informazioni sul pro‐ Informazioni che diventano note solo
dotto
poco prima o addirittura dopo l'inizio
fornitura e che quindi non sono incluse
nella documentazione utente associata
Guida in linea
1)
Pianificatori, progettisti, tecnologi,
montatori, assemblatori; addetti alla
messa in servizio, operatori di macchi‐
na, programmatori, personale del ser‐
vizio di assistenza e manutenzione
Istruzioni procedurali per la progetta‐ Progettisti, programmatori, addetti al‐
zione, la programmazione e la messa in la messa in servizio
servizio
Non tutte le classi di documentazione sono disponibili per ogni prodotto SIMOTICS/SIMOGEAR/SINAMICS.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
9
Introduzione
1.4 Service & Support
1.4
Service & Support
1.4.1
Siemens Industry Online Support sul web
Informazioni importanti sul prodotto possono essere reperite tramite Siemens Industry Online
Support attraverso le seguenti opzioni:
• Pagina web: SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/)
• App Industry Online Support (per Apple iOS e Android)
Contenuti Siemens Online Support
• Supporto prodotti
• Forum internazionale per lo scambio di informazioni ed esperienze tra utenti ed esperti
• Partner di riferimento locali indicati nella relativa banca dati (→ Contatto)
• Informazioni sul prodotto
• FAQ (domande frequenti)
• Esempi pratici
• Manuali
• Download
• Tool di compatibilità
• Newsletter con selezione di prodotti
• Cataloghi/brochure
• Certificati
Per i prodotti con codice QR stampato è possibile richiamare direttamente il manuale e il
certificato.
*%-JOL
10
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Introduzione
1.4 Service & Support
1.4.2
Servizi per parti di ricambio
Descrizione
Il servizio di ricambi online "Spares on Web" offre ricambi specifici per il prodotto:
• Pagina web: Indirizzo (https://www.sow.siemens.com) SOW.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
11
Introduzione
1.5 Informazioni importanti sul prodotto
1.5
Informazioni importanti sul prodotto
1.5.1
Uso appropriato / uso scorretto prevedibile
AVVERTENZA
Pericolo di morte e danni materiali a causa di uso improprio
Se i motori o i loro componenti non vengono utilizzati conformemente alle disposizioni,
sussiste il pericolo di morte, gravi lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Utilizzare i motori solo per impianti industriali o commerciali.
• Se per un caso particolare i motori vengono utilizzati in impianti non industriali o
commerciali, garantire il rispetto di requisiti più elevati (ad es. riguardo alla protezione
contro i contatti accidentali).
• Non impiegare i motori in aree a rischio di esplosione (aree Ex) se non sono espressamente
previsti per tale utilizzo. Seguire le avvertenze supplementari allegate.
• Utilizzare i motori e i relativi componenti solo per i casi d'impiego previsti da Siemens.
• Proteggere i motori dall'imbrattamento e dal contatto con sostanze aggressive.
• Accertarsi che le condizioni nel luogo d'impiego corrispondano a tutti i dati della targhetta
e alle specifiche delle condizioni riportate in questa documentazione. Tenere conto delle
differenze relative ad approvazioni o normative nazionali.
• Per qualsiasi domanda inerente all'uso appropriato, rivolgersi al proprio interlocutore
commerciale.
• Per esecuzioni speciali e varianti costruttive che si discostano nei dettagli tecnici dai motori
descritti, rivolgersi al proprio interlocutore commerciale.
AVVERTENZA
Pericolo di morte dovuto ai campi elettrici e magnetici per i portatori di impianti
stimolatori attivi
I motori elettrici costituiscono un pericolo per le persone con dispositivi impiantati attivi, ad es.
pacemaker, che si trovino nelle immediate vicinanze dei motori.
• Le persone interessate devono quindi mantenersi a una distanza di almeno 300 mm dai
motori (soglia limite di intervento per campi magnetici statici di 0,5 mT secondo la Direttiva
2013/35/UE).
Uso appropriato
Il motore è previsto per l'impiego in impianti industriali e commerciali.
Il motore è previsto per l'impiego in ambienti coperti in condizioni climatiche normali, quali
quelle che si verificano solitamente nelle officine di produzione.
12
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Introduzione
1.5 Informazioni importanti sul prodotto
È vietato il funzionamento del motore in un ambiente a rischio di esplosione.
Per maggiori informazioni vedere il capitolo " Condizioni ambientali (Pagina 26)".
Il motore è omologato solo per il funzionamento tramite convertitore.
Qualsiasi altro tipo di uso del motore è ritenuto non conforme alle prescrizioni.
Ai fini dell'uso appropriato è previsto anche il rispetto di tutte le indicazioni contenute nelle
Istruzioni operative e nel Manuale di progettazione.
Rispettare i dati specificati sulla targhetta dei dati tecnici.
In caso di domande sull'uso appropriato o se si vogliono utilizzare esecuzioni speciali e
varianti costruttive, contattare il proprio partner commerciale.
Usi scorretti prevedibili
AVVERTENZA
Lesioni dovute a uso scorretto
Se non si utilizza il motore come previsto da SIEMENS, si possono causare la morte o gravi
lesioni. Il motore viene distrutto o danneggiato.
Gli usi scorretti sono, ad esempio:
• la mancata osservanza del contenuto delle Istruzioni operative o del Manuale di
progettazione
• la mancata osservanza delle indicazioni sulla targhetta dei dati tecnici
• l'utilizzo del motore in ambienti a rischio di esplosione
• il collegamento diretto del motore alla rete elettrica
• l'utilizzo del motore al di fuori delle condizioni ambientali ammesse
• l'utilizzo del motore come generatore
• l'utilizzo del freno di stazionamento del motore come freno di servizio per rallentare il
numero di giri del motore
• l'utilizzo del motore per applicazioni diverse da quelle descritte nel presente manuale a causa
delle sue dimensioni, del suo peso, della sua forma o del materiale di cui è costituito.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
13
Introduzione
1.5 Informazioni importanti sul prodotto
14
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Avvertenze di sicurezza di base
2.1
2
Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA
Folgorazione e pericolo di morte dovuti a ulteriori fonti di energia
Il contatto accidentale con parti sotto tensione può causare la morte o gravi lesioni.
• Gli interventi su apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da personale
qualificato.
• Per tutti gli interventi rispettare le regole di sicurezza specifiche del Paese.
Come regola generale, al fine di garantire la sicurezza si devono eseguire le operazioni
seguenti:
1. Preparare la procedura di disinserzione. Informare tutte le persone interessate dalla
procedura.
2. Mettere fuori tensione il sistema di azionamento e assicurarlo contro la reinserzione.
3. Attendere che sia trascorso il tempo di scarica indicato sulle targhette di avviso.
4. Verificare l'assenza di tensione reciproca su tutti i collegamenti di potenza e rispetto alla
connessione del conduttore di terra.
5. Verificare che i circuiti di tensione ausiliaria presenti siano privi di tensione.
6. Accertarsi che i motori non possano muoversi.
7. Identificare tutte le altre fonti di energia pericolose, come ad es. aria compressa, forza
idraulica o acqua. Mettere le fonti di energia in uno stato sicuro.
8. Accertarsi che il sistema di azionamento corretto sia completamente bloccato.
Una volta conclusi gli interventi necessari, ripristinare lo stato di pronto al funzionamento
ripetendo le stesse operazioni nella sequenza inversa.
AVVERTENZA
Scossa elettrica in caso di collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta
Il collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta può mettere sotto tensione pericolosa
parti con cui si può entrare in contatto. Il contatto con una tensione pericolosa può provocare
lesioni gravi o la morte.
• Per tutti i connettori e i morsetti dei gruppi elettronici utilizzare solo alimentatori che
forniscono tensioni di uscita SELV (Safety Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low
Voltage).
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
15
Avvertenze di sicurezza di base
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA
Folgorazione in caso di motori o apparecchi danneggiati
L'uso improprio dei motori o delle apparecchiature può causare danni agli stessi.
In caso di apparecchiature o motori danneggiati, sull'involucro o su singoli componenti esposti
possono essere presenti tensioni pericolose.
• Durante il trasporto, l'immagazzinaggio e l'esercizio rispettare i valori limite specificati nei
dati tecnici.
• Non utilizzare apparecchiature o motori danneggiati.
AVVERTENZA
Folgorazione in caso di schermi dei cavi non installati
La diafonia capacitiva o può generare tensioni di contatto letali in caso di schermi dei cavi non
installati.
• Installare gli schermi dei cavi e i conduttori non utilizzati dei cavi di potenza (ad es. i
conduttori del freno) almeno su un lato al potenziale dell'involucro messo a terra.
AVVERTENZA
Folgorazione in caso di messa a terra mancante
Se la connessione del conduttore di protezione di apparecchi della classe di protezione I manca
o è eseguita in modo errato, possono essere presenti tensioni elevate su componenti aperti, il
cui contatto può causare lesioni gravi o la morte.
• Mettere a terra l'apparecchio conformemente alle norme.
AVVERTENZA
Arco elettrico in caso di separazione di un collegamento a innesto durante il
funzionamento
In caso di apertura di un collegamento a innesto durante l'esercizio, può formarsi un arco
elettrico che può causare gravi lesioni o la morte.
• Aprire i collegamenti a innesto solo in assenza di tensione, a meno che non siano
espressamente abilitati ad essere scollegati durante l'esercizio.
16
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Avvertenze di sicurezza di base
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
ATTENZIONE
Danni materiali dovuti a collegamenti di potenza allentati
Coppie di serraggio insufficienti o vibrazioni possono causare un allentamento dei
collegamenti di potenza. Di conseguenza possono verificarsi danni da incendio, guasti
all'apparecchio o anomalie funzionali.
• Serrare tutti i connettori di potenza applicando la coppia di serraggio prescritta.
• Verificare ad intervalli regolari tutti i collegamenti di potenza, in particolare dopo un
trasporto.
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio dovuti a utensili di serraggio inadeguati
Utensili o metodi di serraggio inadeguati possono danneggiare le viti dell'apparecchio.
• Utilizzare inserti che si adattino perfettamente alla testa della vite.
• Serrare le viti con la coppia specificata nella documentazione tecnica.
• Utilizzare una chiave dinamometrica o un cacciavite meccanico di precisione con sensore
torsiometrico dinamico e limitazione del numero di giri.
• Calibrare regolarmente gli utensili utilizzati.
AVVERTENZA
Movimento inaspettato delle macchine dovuto ad apparecchiature radio o a telefoni
cellulari
L'utilizzo di apparecchiature radio, di telefoni cellulari o di dispositivi WLAN mobili nelle
immediate vicinanze dei componenti può causare malfunzionamenti degli apparecchi. I
malfunzionamenti possono influire sulla sicurezza funzionale delle macchine e costituiscono
pertanto un pericolo per le persone o per le cose.
• Spegnere le apparecchiature radio, i telefoni cellulari e i dispositivi WLAN mobili se ci si trova
a meno di 20 cm dai componenti.
• Utilizzare la "SIEMENS Industry Online Support App" o uno scanner di codici QR solo con
l'apparecchio spento.
AVVERTENZA
Pericoli non riconosciuti a causa di targhette di avviso mancanti o illeggibili
Targhette di avviso mancanti o illeggibili possono causare il mancato riconoscimento di
pericoli. I pericoli non riconosciuti possono causare incidenti con rischio di gravi lesioni e di
morte.
• Verificare la completezza delle targhette di avviso in base alla documentazione.
• Fissare sui componenti le opportune targhette di avviso mancanti, eventualmente redatte
nella lingua del Paese.
• Sostituire le targhette di avviso illeggibili.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
17
Avvertenze di sicurezza di base
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA
Movimenti imprevisti delle macchine dovuti a funzioni di sicurezza inattive
Funzioni di sicurezza inattive o non adattate possono causare movimenti imprevisti delle
macchine, con pericolo di gravi lesioni o di morte.
• Prima della messa in servizio leggere attentamente le informazioni nella relativa
documentazione del prodotto.
• Per le funzioni rilevanti per la sicurezza eseguire un controllo di sicurezza del sistema
completo, inclusi tutti i componenti rilevanti.
• Accertarsi con un'opportuna parametrizzazione che le funzioni di sicurezza applicate siano
attivate e adatte al compito di azionamento e di automazione specifico.
• Eseguire un test funzionale.
• Utilizzare l'impianto in modo produttivo solo dopo aver verificato l'esecuzione corretta delle
funzioni rilevanti per la sicurezza.
Nota
Avvertenze di sicurezza importanti relative a Safety Integrated
Se si vogliono utilizzare le funzioni Safety Integrated, rispettare le avvertenze di sicurezza
contenute nella documentazione Safety Integrated.
AVVERTENZA
Interferenze in impianti stimolatori attivi dovute a campi elettromagnetici
Durante il funzionamento di impianti elettro-energetici, ad es. trasformatori, convertitori o
motori, vengono generati dei campi elettromagnetici (EMF). Questi rappresentano un pericolo
soprattutto per persone portatrici di pacemaker cardiaci o impianti, se si trovano nelle
immediate vicinanze degli impianti elettro-energetici.
• Le persone interessate devono mantenersi alla distanza dai motori indicata nel capitolo
"Informazioni importanti sul prodotto".
AVVERTENZA
Interferenze in impianti stimolatori attivi dovute a campi magnetici permanenti
I motori elettrici con magneti permanenti costituiscono, anche da spenti, un pericolo per i
portatori di pacemaker o di impianti che vengano a trovarsi nelle immediate vicinanze di
convertitori/motori.
• Le persone interessate devono mantenersi alla distanza indicata nel capitolo "Informazioni
importanti sul prodotto".
• Per il trasporto e l'immagazzinaggio dei motori ad eccitazione permanente, servirsi sempre
dell'imballaggio originale completo di targhette di avviso.
• Contrassegnare i luoghi di immagazzinaggio con opportune targhette di avviso.
• Per il trasporto aereo è necessario rispettare le direttive IATA.
18
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Avvertenze di sicurezza di base
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA
Lesioni dovute a parti mobili o espulse
Il contatto accidentale con parti del motore in movimento o con elementi condotti e
l'espulsione di parti del motore sciolte, ad es. chiavette, possono causare gravi lesioni o la
morte.
• Rimuovere o assicurare le parti libere per evitare che possano essere espulse.
• Evitare di toccare qualsiasi parte in movimento.
• Proteggere le parti in movimento contro i contatti accidentali.
AVVERTENZA
Incendio dovuto a utilizzo improprio del motore
A causa di un utilizzo improprio e in caso di errore il motore può surriscaldarsi e provocare un
incendio con sviluppo di fumo e conseguente rischio di morte o lesioni gravi. Inoltre le
temperature troppo alte danneggiano irreparabilmente i componenti del motore, causano
avarie più vaste e riducono la durata di vita dei motori.
• Utilizzare il motore conformemente alla specifica.
• Utilizzare i motori solo avendo attivato il controllo della temperatura.
• Disinserire immediatamente il motore in caso di temperature elevate.
CAUTELA
Pericolo di ustioni e danni termici dovuti a superfici calde
Sulle superfici dei motori, dei convertitori e di altri componenti dell'azionamento possono
prodursi temperature superiori a 100 °C.
Il contatto con le superfici calde può provocare ustioni. Le superfici calde possono danneggiare
o distruggere le parti sensibili alla temperatura.
• Accertarsi che nessuna parte termosensibile entri in contatto con superfici surriscaldate.
• Montare i componenti dell'azionamento in modo da renderli inaccessibili durante il
funzionamento.
Misure precauzionali in caso di manutenzione:
• Lasciare raffreddare i componenti dell'azionamento prima di iniziare qualsiasi tipo di
intervento.
• Utilizzare un equipaggiamento protettivo adeguato, ad es. guanti.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
19
Avvertenze di sicurezza di base
2.2 Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche
2.2
Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche
elettrostatiche
I componenti esposti a pericolo elettrostatico (ESD, Electrostatic Sensitive Device) sono
componenti singoli, circuiti integrati, unità o dispositivi che possono essere danneggiati da
campi o scariche elettrostatiche.
ATTENZIONE
Danni alle apparecchiature causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche
I campi elettrici o le scariche elettrostatiche possono danneggiare singoli componenti, circuiti
integrati, unità o dispositivi e quindi causare danni funzionali.
• Per l'imballaggio, l'immagazzinaggio, il trasporto e la spedizione dei componenti, delle
unità o dei dispositivi utilizzare solo l'imballaggio originale o altri materiali adatti come ad
es. gommapiuma conduttiva o pellicola di alluminio.
• Prima di toccare i componenti, le unità o i dispositivi occorre adottare uno dei seguenti
provvedimenti di messa a terra:
– Indossare un bracciale ESD
– Indossare scarpe ESD o fascette ESD per la messa a terra nelle aree ESD con pavimento
conduttivo
• Appoggiare i componenti elettronici, le unità o gli apparecchi solo su supporti conduttivi
(tavoli con rivestimento ESD, materiale espanso ESD conduttivo, sacchetti per imballaggio
ESD, contenitori di trasporto ESD).
20
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Avvertenze di sicurezza di base
2.3 Avvertenze sulla Cybersecurity
2.3
Avvertenze sulla Cybersecurity
Siemens commercializza prodotti e soluzioni dotati di funzioni Cybersecurity che contribuiscono
al funzionamento sicuro di impianti, sistemi, macchine e reti.
La protezione di impianti, sistemi, macchine e reti da minacce cibernetiche, richiede
l'implementazione e la gestione continua di un concetto globale di Industrial Cybersecurity
che corrisponda allo stato attuale della tecnica. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono
una parte di tale sistema.
È responsabilità dei clienti impedire alle persone non autorizzate di accedere agli impianti, ai
sistemi, alle macchine e alle reti. Il collegamento di questi sistemi, macchine e componenti,
se necessario, deve avvenire esclusivamente nell'ambito della rete aziendale o tramite
Internet previa adozione di opportune misure (ad es. impiego di firewall e/o segmentazione
della rete).
Ulteriori informazioni sulle possibili misure di protezione nell'ambito della Cybersecurity
industriale sono disponibili sul sito:
https://www.siemens.com/global/en/products/automation/topic-areas/industrialcybersecurity.html
I prodotti e le soluzioni Siemens vengono aggiornati costantemente in modo da garantire
una sicurezza sempre maggiore. Siemens raccomanda espressamente di applicare gli
aggiornamenti del prodotto non appena disponibili e di utilizzare sempre e solo le versioni
più recenti. Utilizzando versioni obsolete o non più supportate ci si espone maggiormente al
rischio di minacce informatiche.
Per essere costantemente aggiornati sugli update dei prodotti, abbonarsi a Siemens Industrial
Cybersecurity RSS Feed al sito
https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html.
Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet:
Manuale di progettazione Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/
view/108862708/en)
AVVERTENZA
Stati di funzionamento non sicuri dovuti a manipolazione del software
Qualsiasi manipolazione del software, come ad es. virus, cavalli di Troia, malware o bug, può
provocare stati di funzionamento non sicuri dell'impianto e comportare il rischio di morte, gravi
lesioni personali e danni materiali.
• Mantenere aggiornato il software.
• Integrare i componenti di automazione e di azionamento in un concetto di Industrial
Cybersecurity globale e all'avanguardia dell'impianto o della macchina.
• Tutti i prodotti utilizzati devono essere considerati nell'ottica di questo concetto di Industrial
Cybersecurity globale.
• Adottare le opportune misure per proteggere i file sui supporti di memoria rimovibili da
eventuali software dannosi, ad es. installando un programma antivirus.
• Al termine della messa in servizio, verificare le impostazioni rilevanti ai fini della
Cybersecurity.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
21
Avvertenze di sicurezza di base
2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System)
2.4
Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System)
Nell'ambito della valutazione del rischio della macchina o dell'impianto, da eseguire
conformemente alle prescrizioni locali (ad es. Direttiva Macchine CE), il costruttore della
macchina o dell'impianto deve considerare i seguenti rischi residui derivanti dai componenti
impiegati per il controllo e il funzionamento di un sistema di azionamento:
1. Movimenti incontrollati di parti motorizzate della macchina o dell'impianto durante la messa
in servizio, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione, dovuti ad esempio a:
– Errori hardware e/o software nei sensori, nel controllore, negli attuatori e nella tecnica di
collegamento
– Tempi di reazione del controllo e dell'azionamento
– Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica
– Condensa / imbrattamenti conduttivi
– Errori durante la parametrizzazione, la programmazione, il cablaggio e il montaggio
– Utilizzo di apparecchiature radio / telefoni cellulari nelle immediate vicinanze di
componenti elettronici
– Influenze esterne / danneggiamenti
– Raggi X, radiazioni ionizzanti e radiazioni da raggi cosmici secondari
2. In caso di errore, all'interno e all'esterno dei componenti possono prodursi temperature
eccezionalmente elevate, nonché fiamme vive, bagliori, rumori, particelle e gas, dovuti ad
esempio a:
– Guasto di componenti
– Errori software
– Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica
– Influenze esterne / danneggiamenti
– Cortocircuiti o dispersioni verso terra nel circuito intermedio di tensione continua del
convertitore
3. Tensioni di contatto pericolose, dovute ad esempio a:
– Guasto di componenti
– Influenza in caso di cariche elettrostatiche
– Induzione di tensioni con motori in movimento
– Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica
– Condensa / imbrattamenti conduttivi
– Influenze esterne / danneggiamenti
4. Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici in condizioni di esercizio che, ad esempio,
possono essere pericolosi per portatori di pacemaker, impianti od oggetti metallici in caso di
distanza insufficiente
5. Rilascio di sostanze ed emissioni dannose per l'ambiente in caso di utilizzo non appropriato
e/o smaltimento non corretto dei componenti
22
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Avvertenze di sicurezza di base
2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System)
6. Interferenze di sistemi di comunicazione cablati e senza fili, come trasmettitori centralizzati
o trasmissione dati in rete o via radio, WLAN o Bluetooth
7. Motori per l'impiego in aree a rischio di esplosione:
A seguito dell'usura dei componenti in movimento, come i cuscinetti, possono verificarsi
durante l'esercizio temperature inaspettatamente elevate di parti del telaio, con
conseguente pericolo nelle aree con atmosfera potenzialmente esplosiva.
Per ulteriori informazioni sui rischi residui derivanti dai componenti di un sistema di
azionamento, consultare i rispettivi capitoli della documentazione tecnica per l'utente.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
23
Avvertenze di sicurezza di base
2.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System)
24
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
3
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1
Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
3.1.1
Caratteristiche tecniche
Questo capitolo descrive l'assegnazione e le caratteristiche dei singoli riduttori epicicloidali.
Nota
Le norme riportate nel presente manuale sono senza datazione.
Le datazioni attualmente rilevanti e validi sono specificate nella dichiarazione di conformità.
Struttura di base del motoriduttore
La struttura del motoriduttore in linea di principio vale anche per i motoriduttori con riduttore
epicicloidale angolare flangiato.
1
Albero di uscita (flangia di montaggio del cliente)
2
Flangia di montaggio
3
Scatola del riduttore (area della dentatura)
4
Flangia del riduttore
5
Motore
Figura 3-1
Struttura del motoriduttore
Caratteristiche tecniche dei riduttori epicicloidali NRB, NRBW, NRK, NRKW, NLC, NLCW
Nel sistema con
1F☐2
Temperature ammesse durante il trasporto
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
NRB / NRBW
NRK / NRKW
NLC / NLCW
x
x
x
- 15 ... 55 °C
25
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
NRB / NRBW
NRK / NRKW
Temperature ammesse durante l'immagazzi‐
naggio
- 15 ... 55 °C
Temperature ambiente ammesse durante l'e‐
sercizio senza derating
- 15 ... 40 °C
Temperatura di esercizio max. ammessa del
riduttore
90 °C
NLC / NLCW
Flangia di montaggio (secondo IEC 60034-7) IM B14 / IM V18 / IM V 19 IM B14 / IM V18 / IM V 19
Tipo di albero di trasmissione
IM B5 / IM V 1 / IM V 3
Albero pieno con o senza chiavetta
Caratteristiche tecniche dei riduttori epicicloidali SP+ e NP
Nel sistema con
SP+
NP
1FK7
x
x
1FT7
x
-
Temperature ammesse durante il trasporto
- 15 ... 55 °C
Temperature ammesse durante l'immagazzi‐
naggio
- 15 ... 55 °C
Temperature ambiente ammesse durante l'e‐
sercizio senza derating
- 15 ... 40 °C
Temperatura di esercizio max. ammessa del
riduttore
90 °C
Flangia di montaggio
IM B5
IM B14
Gradi di vibrazione secondo IEC 60034-14
Tipo di albero di trasmissione
3.1.2
A
Albero pieno con o senza chiavetta
Albero pieno con chiavetta
Condizioni ambientali
Le condizioni ambientali possono essere classificate secondo la norma EN 60721‑3‑3: 1995-09
per l'impiego fisso in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Il motore corrisponde, ad eccezione delle grandezze di influenza ambientale "bassa
temperatura dell'aria", "bassa pressione dell'aria" e "condensa", alla classe climatica 3K4.
Tabella 3-1
Condizioni ambientali ammesse per il motore in conformità con la classe climatica
3K4
Grandezze d'influenza ambientali
26
Unità
Valore
a)
Bassa temperatura dell'aria
°C
- 15
b)
Alta temperatura dell'aria
°C
+ 40
c)
Bassa umidità relativa
%
5
d)
Alta umidità relativa
%
e)
Bassa umidità assoluta
g/m
f)
Alta umidità assoluta
g/m3
95
3
1
29
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
Grandezze d'influenza ambientali
Unità
Valore
g)
Velocità di variazione della temperatura 1)
°C/min
0,5
h)
Bassa pressione atmosferica
kPa
89
i)
Alta pressione atmosferica
kPa
106
j)
Azione dei raggi solari
W/m2
700
k)
Radiazione termica
l)
Movimento dell'aria 3)
m)
n)
4)
2)
-
-
m/s
1,0
Condensa
-
non ammesso
Precipitazioni spinte dal vento
(pioggia, neve, grandine, ecc.)
-
-
o)
Acqua (tranne pioggia)
-
vedere la classe
di protezione
p)
Formazione di ghiaccio
-
-
1)
Calcolato su un intervallo di tempo di 5 min
2)
Le condizioni nelle miniere non sono considerate.
3)
4)
Movimenti dell'aria imprevisti possono disturbare un sistema di raffreddamento basato su convezione
libera.
Il limite di 89 kPa copre applicazioni situate fino ad altitudini di 1000 m.
Nota
Avvertenza per l'installazione
Il motore non è adatto per il funzionamento nei seguenti ambienti:
• in atmosfera salina o corrosiva
• all'aperto
• sotto vuoto
• in aree a rischio di esplosione
Ulteriori informazioni sulle condizioni ambientali, come ad es. sul trasporto e
l'immagazzinaggio del motore, si trovano nel capitolo "Operazioni preliminari (Pagina 39)".
3.1.3
Grado di protezione
I riduttori epicicloidali e i servomotori collegati sono progettati secondo la norma EN 60034‑5
(IEC 60034‑5) con diversi gradi di protezione.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
27
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
Parti rilevanti per il grado di protezione
①
②
Riduttori / riduttori angolari
Motore comprensivo del piano di separazione dalla flangia di adattamento del riduttore
Panoramica dei gradi di protezione realizzati secondo IEC 60034-5
Riduttore
NRB / NRBW
Motore
NRK / NRKW
1F☐2
Grado di protezio‐
ne scelto del ridut‐
tore (pos. 1)
NP
NLC / NLCW
SP+
1FK7
1F☐2
1F☐7
IP64
IP65
Grado di protezio‐
ne scelto del moto‐
re (pos. 2)
IP64
IP65
IP64
IP65
IP64
IP64
IP65
IP65
Indicazione sulla
targhetta dei dati
tecnici
IP64
IP64/IP65
IP64
IP64/IP65
IP64
IP64/IP65
IP65
IP65
3.1.4
Emissione di rumore
AVVERTENZA
Danni all'udito
Se il motore provoca un livello di pressione sonora superiore a 70 dB (A) a causa del montaggio
o della frequenza impulsi, possono verificarsi danni all'udito.
• Ridurre il livello di pressione acustica mediante misure di attenuazione e/o riduzione del
rumore.
28
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
Descrizione
I servomotori con riduttori epicicloidali sono omologati per un ampio campo di condizioni di
installazione e di funzionamento. Queste condizioni, come ad es. la realizzazione del basamento
rigido o antivibrazioni, influenzano talvolta in modo molto marcato l'emissione di rumori.
Nota
Rumori esterni
I rumori che non vengono prodotti dal riduttore, ma che da esso si irradiano, non vengono presi
in considerazione.
I rumori che vengono emessi dalle macchine di azionamento e trasmissione o dal basamento
non sono considerati.
Nelle condizioni specificate, il componente riduttore genera al massimo i livelli di rumore
specificati nelle tabelle seguenti.
Le velocità circonferenziali della ruota planetaria e del suo pignone hanno un'influenza
significativa sul rumore generato dal riduttore. Con numeri di giri o rapporti di trasmissione
diversi, il livello di rumore generato può discostarsi dal valore specificato.
Formula per sommare più sorgenti sonore
Utilizzare la seguente formula per calcolare il livello di rumore proveniente da più sorgenti
sonore.
LG
LGM
LM
= 10 · log10 (10 10 + 10 10 )
LG
Livello di intensità sonora del riduttore in dB
LM
Livello di intensità sonora del motore in dB
LGM
Livello di intensità sonora del motoriduttore s in dB
Figura 3-2
Formula per il calcolo del livello di rumore
Livello di pressione acustica per riduttori NP
Grandezza costruttiva
Tipo
005
015
025
035
045
MF1*
MF1*
MF1*
MF1*
MF1*
58
59
61
65
68
Livello di pressione acustica in
dB(A)
Condizione marginale
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n = 3000 r/min senza carico; i = 10
* Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
29
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
Livello di pressione acustica per riduttori SP
Grandezza costruttiva
Tipo
060
100
MF1*
MF2*
MF1*
MF2*
MF1*
MF2*
58
57
59
55
58
56
Livello di pressione acustica in
dB(A)
Condizione marginale
075
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico
* Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio, 2 = bistadio
Grandezza costruttiva
140
Tipo
Livello di pressione acustica in
dB(A)
Condizione marginale
180
MF1*
MF2*
MF1*
MF2*
59
59
62
58
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico
* Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio, 2 = bistadio
Grandezza costruttiva
210
Tipo
Livello di pressione acustica in
dB(A)
Condizione marginale
240
MF1*
MF2*
MF1*
MF2*
64
57
66
58
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 2000 r/min senza carico
* Tipo + numero di stadi; 1 = monostadio, 2 = bistadio
Livello di pressione acustica per riduttori NRB
Grandezza costruttiva
040
060
080
120
160
Livello di pressione acustica in
dB(A) per NRB
58
58
60
65
70
Condizione marginale
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5
Livello di pressione acustica per riduttori NRBW
Grandezza costruttiva
040
060
080
120
160
Livello di pressione acustica in
dB(A)
68
70
73
75
-
Condizione marginale
30
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i = 5
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
Livello di pressione acustica per riduttori NRK
Grandezza costruttiva
050
070
090
120
155
Livello di pressione acustica in
dB(A)
58
58
60
65
70
Condizione marginale
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i =
5
Livello di pressione acustica per riduttori NRKW
Grandezza costruttiva
050
070
090
120
155
Livello di pressione acustica in
dB(A)
68
70
73
75
-
Condizione marginale
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i =
5
Livello di pressione acustica per riduttori NLC
Grandezza costruttiva
060
080
120
Livello di pressione acustica in
dB(A)
58
60
65
Condizione marginale
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i =
5
Livello di pressione acustica per riduttori NLCW
Grandezza costruttiva
060
080
120
Livello di pressione acustica in
dB(A)
70
73
75
Condizione marginale
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Livello di pressione acustica a 1 m di distanza; misurato a un
numero di giri di azionamento di n1 = 3000 r/min senza carico; i =
5
31
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.1 Caratteristiche tecniche e condizioni ambientali
3.1.5
Esecuzioni dei cuscinetti
Panoramica
I riduttori epicicloidali e i riduttori epicicloidali angolari hanno le seguenti esecuzioni di
cuscinetti:
Tipo di riduttore
NRB / NRBW
Tipo di cuscinetto di
uscita
Cuscinetto a sfere scanalate
Guarnizione del cu‐
scinetto
Cuscinetto sigillato
Tipo di lubrificazione
dei cuscinetti
32
NRK / NRKW
NLC / NLCW
SP+
NP
Cuscinetto a rulli conici per
Cuscinetto a
supportare forze assiali e radia‐ sfere scanala‐
li elevate
te
Anello di tenuta dell'albero
Cuscinetto si‐
gillato
Lubrificazione a vita in fabbrica
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.2 Caratteristiche dei riduttori epicicloidali
3.2
Caratteristiche dei riduttori epicicloidali
Questo capitolo descrive le proprietà meccaniche dei riduttori epicicloidali e i materiali utilizzati.
La posizione di montaggio del riduttore epicicloidale non è specificata.
Caratteristiche dei riduttori epicicloidali
Serie di riduttori
SP+
NP, NRB / NRBW,
NLC / NLCW
NRK / NRKW
Dentatura
Senso di rotazione
Lubrificante per ingra‐
naggi
Dentatura obliqua
Olio
Grasso
Tipo di lubrificazione
Lubrificazione a vita in fabbrica
Posizione di montaggio
Classificazione
Dentatura dritta
Ingresso e uscita del riduttore nella stessa direzione del motore
Qualsiasi posizione di montaggio possibile
Precisione
Gioco torsionale
lieve
Grado di protezione
IP65
Standard
medio
IP64
IP65
Materiali utilizzati per il riduttore
Corpo del riduttore (area
della dentatura)
Flangia del motore
Flangia di montaggio (lato
macchina)
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
NP
SP+
NRB / NRBW
NRK / NRKW
NLC / NLCW
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Acciaio
Acciaio
Alluminio
Acciaio
Acciaio
33
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.3 Struttura del numero di articolo
3.3
Struttura del numero di articolo
Il numero di articolo del motore di base è costituito da una combinazione di cifre e di lettere. Si
suddivide in tre blocchi uniti tra di loro da un trattino.
Per le combinazioni possibili, consultare il catalogo D 21.4
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109747019/it) o D32 (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109754381/en) per SINAMICS S210.
Tenere presente che non tutte le possibili combinazioni teoriche sono disponibili.
Struttura del numero di articolo per servomotoriduttori
Nel caso di un motoriduttore, una o più sigle brevi completano il numero di articolo del motore.
Le sigle brevi definiscono il riduttore.
Descrizione
SIMOTICS S-1FK7
Sigle
SIMOTICS S-1FT7
Sigle
Posizione del numero di articolo
1
2
3
4
1
F
K
7
6
7
- 8
9
10 11 12 - 13 14 15 16 -
Z
Riduttore epicicloidale SP+, tipo e dimensione del riduttore, incl. definizione di
rapporto di trasmissione ed estremità d'albero
-J☐☐
Riduttore epicicloidale NP+, tipo e dimensione del riduttore, incl. definizione di
rapporto di trasmissione ed estremità d'albero
-V☐☐
1
F
T
7
Riduttore epicicloidale SP+, tipo e dimensione del riduttore, incl. definizione di
rapporto di trasmissione ed estremità d'albero
SIMOTICS S-1FK2
1
F
K
2
SIMOTICS S-1FT2
1
F
T
2
Sigle
5
Tipo di riduttore tipo "NRB", dimensioni del riduttore, numero di stadi
-J☐☐
-A☐☐
Tipo di riduttore "NRK", dimensioni del riduttore, numero di stadi
-B☐☐
Tipo di riduttore "NLC", dimensioni del riduttore, numero di stadi
-C☐☐
Oltre alla sigla A☐☐, B☐☐ o C☐☐, è necessario selezionare le seguenti sigle:
Rapporto di riduzione
+R☐☐
Estremità d'albero e lubrificazione
+M☐
☐
Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso destra (standard)
---
Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso l'alto
+Q91
Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso sinistra
+Q92
Direzione di uscita dell'albero del riduttore verso il basso
+Q93
Per le combinazioni possibili, consultare il catalogo D 21.4
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109747019/it) o D32 (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109754381/en) per SINAMICS S210.
Orientamento dell'uscita del riduttore
Per i motoriduttori angolari, l'uscita del riduttore è rivolta normalmente verso destra (visuale dal
davanti verso l'estremità dell'albero del motore).
34
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.3 Struttura del numero di articolo
Opzionalmente si può ordinare l'uscita del riduttore con i seguenti orientamenti.
Orientamento dell'uscita del riduttore
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Sigla breve
Uscita riduttore verso destra (orientamen‐
to standard)
-
Uscita riduttore verso l'alto
Q91
Uscita riduttore verso sinistra
Q92
Uscita riduttore verso il basso
Q93
35
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.4 Dati della targhetta dei dati tecnici
3.4
Dati della targhetta dei dati tecnici
Descrizione
La targhetta dei dati tecnici (targhetta identificativa) riporta i dati tecnici validi per il motore
fornito. Con il motore viene fornita una seconda targhetta dei dati tecnici che deve essere
utilizzata per scopi di documentazione.
SIMOTICS 1P 1FK2104-4AF00-2MA0-Z
3 ~ Mot. S YF M9662 3983 35 001
Z: C21+R04+M00
NLC060
i=4
any
M2max 11 Nm n2max 2000 r/min
M2,0 4,3 Nm I0 1,19 A n1max8000 r/min
M2N 3,25 Nm Imax4,2 A n2N 600 r/min
Th.Cl.155 (F)
UiN 178 V
m 3 kg
IP 64/65 IC410
Encoder AM22DQC G02
Brake
RN 000
Figura 3-3
EN6003
Targhetta dei dati tecnici
Descrizione dei dati tecnici riportati sulla targhetta
Posizio‐
ne
36
Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt Made in Germany
Tabella 3-2
Descrizione/dati tecnici
Valore caratteristico
1F☐2
1F☐7
1
Numero di articolo
2
N. identificativo, numero di serie
3
Sigle ad integrazione del numero di articolo
4
Tipo e dimensioni costruttive del riduttore epicicloidale
5
Rapporto di trasmissione del riduttore epicicloidale
6
Numero di giri di uscita max. del riduttore
7
Coppia di uscita max. del motoriduttore
8
Coppia da fermo del motoriduttore
M0 del motore (servi‐
(lato di uscita del ridut‐ zio S3-60 %)
tore)
9
Coppia nominale del motoriduttore
M2N del motoriduttore
10
Tensione indotta a numero di giri nominale
UIN
11
Massa del motoriduttore
m
12
Identificativo del tipo di encoder
13
Dati del freno di stazionamento: tipo, tensione, potenza assorbi‐
ta, coppia di arresto (se installato)
14
Spazio per iscrizione personalizzata
15
Indirizzo del costruttore
i
n2max
M2max
M2,0 del motoriduttore
MN del motore (servi‐
zio
S3-60 %)
(lato di uscita del ridut‐
tore)
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.4 Dati della targhetta dei dati tecnici
Posizio‐
ne
Descrizione/dati tecnici
Valore caratteristico
1F☐2
16
Corrente da fermo
17
Corrente massima ammessa di breve durata del motore
18
Grado di protezione
19
Tipo di raffreddamento secondo EN 60034-6
20
Classe termica del sistema di isolamento
21
Stato di revisione
22
Numero di giri nominale del motore
23
Numero di giri massimo del motore
24
Certificazioni
25
Norma per tutte le macchine elettriche rotanti
26
Posizione di montaggio ammessa
27
Data Matrix Code
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
1F☐7
I0
Imax
n2N del motoriduttore
nN del corpo motore
n1max (abbinato al riduttore)
37
Descrizione del riduttore epicicloidale
3.5 Targhetta di conformità
3.5
Targhetta di conformità
Descrizione
I motori possono essere dotati di targhetta di conformità.
3 ~ Mot.
S YF ZZZ12 3456 78 001
EN 60034
Siemens AG, DE-97616 Bad Neustadt
0DGHLQ*HUPDQ\
①
ID Link
Figura 3-4
Targhetta di conformità con ID Link
Informazioni digitali sul prodotto come ID Link
Con il link di identificazione (ID Link) secondo IEC 61406 si ottengono informazioni digitali sul
prodotto.
L'ID Link è un identificatore univoco universale e si trova come codice QR sul prodotto.
L'ID Link è riconoscibile dal riquadro con un angolo nero in basso a destra:
*%-JOL
Oltre alla targhetta identificativa digitale sono riportate le seguenti informazioni sul prodotto:
• Dati tecnici
• FAQ
• Manuali
• Certificati
• Comunicazioni sui prodotti
• Esempi applicativi
38
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
4
Operazioni preliminari
4.1
Spedizione e imballaggio
Descrizione
I sistemi di azionamento sono assemblati singolarmente.
Alla ricezione del motoriduttore, prestare attenzione alle indicazioni per la manipolazione
stampate sull'imballaggio.
Indicazioni di manipolazione e loro significato
Simbolo
Significato
Simbolo
Significato
Fragile
Proteggere dall'umidità
(ISO 7000, n. 0621)
(ISO 7000, n. 0626)
Alto
Non sovrapporre
(ISO 7000, n. 0623)
(ISO 7000, n. 2402)
Verifica della completezza della fornitura
• Al ricevimento della macchina verificare subito la corrispondenza tra la configurazione
fornita e quanto riportato sui documenti di consegna.
Nota
Siemens non fornisce alcuna garanzia per danni denunciati a posteriori.
• Presentare immediatamente reclamo al trasportatore per danni dovuti al trasporto.
• Per difetti evidenti o fornitura incompleta, presentare immediatamente reclamo presso la
rappresentanza Siemens di competenza.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
39
Operazioni preliminari
4.1 Spedizione e imballaggio
La dotazione di fornitura comprende una seconda targhetta dei dati tecnici e una targhetta di
conformità con codice ID.
Nota
Per alcuni motori il codice ID si trova sulla targhetta dei dati tecnici. In questo caso non è
necessaria la targhetta di conformità.
La seconda targhetta dei dati tecnici oppure il codice ID sulla targhetta di conformità
permettono di specificare i dati del motore in prossimità del motoriduttore.
La targhetta dei dati tecnici e la targhetta di conformità aggiuntive si trovano nella
confezione del prodotto.
La documentazione con le avvertenze di sicurezza è inclusa nella dotazione di fornitura.
Nota
Conservare la documentazione con le avvertenze di sicurezza in un luogo accessibile.
40
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Operazioni preliminari
4.2 Trasporto e magazzinaggio
4.2
Trasporto e magazzinaggio
4.2.1
Trasporto
AVVERTENZA
Caduta del motoriduttore a causa di trasporto e/o sollevamento non corretto
Un trasporto e/o un sollevamento non corretto può provocare la caduta del motoriduttore e
causare morte, lesioni gravi e/o danni materiali.
• I dispositivi di sollevamento, i carrelli per trasporti interni e i dispositivi di presa del carico
devono essere conformi alle prescrizioni.
• La portata dei dispositivi di sollevamento e di presa del carico deve corrispondere al peso del
motore (vedere la targhetta dei dati tecnici).
• Non fissare carichi aggiuntivi al dispositivo di sollevamento.
• Per il sollevamento del motoriduttore, soprattutto in presenza di accessori e componenti
applicati, è necessario utilizzare adeguati dispositivi di guida o divaricazione delle funi.
• Per il sollevamento il trasporto del motoriduttore, non appigliarsi al connettore di potenza
o al connettore di segnale.
• Non sostare sotto carichi sospesi e nell'area di rotazione di carichi sospesi.
Questo capitolo fornisce le istruzioni per il sollevamento e il trasporto del motoriduttore.
• Per il sollevamento e il trasporto utilizzare adeguati dispositivi di presa del carico.
• Trasportare il motoriduttore con cautela.
• Non servirsi dei connettori del motore per sollevare o trasportare il motoriduttore.
Requisito
Nota
Per trasportare i motoriduttori rispettare le prescrizioni nazionali specifiche.
• Definire in anticipo il mezzo di trasporto, il percorso di trasporto e le condizioni del luogo di
stoccaggio.
• Preparare adeguati dispositivi di presa del carico, ad es. viti ad anello, imbragature di
sollevamento.
Sollevamento e trasporto del motoriduttore senza imballaggio
A seconda delle dimensioni e del peso, è possibile sollevare e trasportare il motoriduttore senza
alcun ausilio.
Utilizzare viti ad anello per il sollevamento e il trasporto se sono disponibili le relative
filettature di montaggio.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
41
Operazioni preliminari
4.2 Trasporto e magazzinaggio
Se non sono disponibili filettature di montaggio, utilizzare delle imbragature per il
sollevamento e il trasporto.
Sollevamento con viti ad anello o golfari
AVVERTENZA
Cambiamento di posizione accidentale del motoriduttore
Se si solleva e si trasporta il motoriduttore con l'ausilio di viti ad anello o golfari, il motoriduttore
potrebbe cambiare inavvertitamente posizione e causare gravi lesioni a causa del baricentro
sfavorevole.
• Avvitare le viti ad anello nelle filettature di montaggio per il sollevamento e il trasporto in
funzione della posizione.
Non applicare carichi aggiuntivi al motoriduttore.
Utilizzare una traversa per sollevare e trasportare il motoriduttore.
Figura 4-1
42
Trasporto con traversa (figura di esempio)
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Operazioni preliminari
4.2 Trasporto e magazzinaggio
Procedura con l'utilizzo di golfari di sollevamento
1. Avvitare i golfari di sollevamento (viti ad anello) a seconda della posizione del motoriduttore
durante il trasporto. Utilizzare rondelle in cartone pressato.
Rispettare il carico massimo della vite ad anello indicato nella tabella seguente.
Dimensioni del fi‐
letto
m
d3
d3
in mm
Dimensioni del filet‐
to
m
in kg
in kg
in mm
M8
140
36
M 20
1 200
72
M10
230
45
M24
1 800
90
M12
340
54
M30
3 200
108
M16
700
63
-
-
-
2. Collegare i golfari di sollevamento (viti ad anello) con una traversa.
3. Sollevare con cautela il motoriduttore e osservare se stanno per verificarsi cambiamenti
imprevisti di posizione.
4. Assicurare una posizione stabile del motoriduttore durante il sollevamento e il trasporto.
❒
Sollevamento con imbragature
AVVERTENZA
Cambiamento di posizione accidentale e caduta del motoriduttore
Se si solleva e si trasporta il motoriduttore con imbragature, lo stesso potrebbe cadere e causare
gravi lesioni a causa di un posizionamento sfavorevole del baricentro o dello strappo delle
imbragature.
• Utilizzare solo imbragature non danneggiate in grado di sostenere il carico.
• Utilizzare le imbragature in modo da escludere la possibilità di un cambiamento di posizione
accidentale o di caduta.
• Non fissare le imbragature sul connettore del motore.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
43
Operazioni preliminari
4.2 Trasporto e magazzinaggio
Procedura con l'utilizzo di imbragature
Figura 4-2
Esempio di sollevamento e trasporto con imbragatura di sollevamento
1. Collocare le imbragature intorno al motore.
2. Agganciare le imbragature di sollevamento al gancio.
3. Sollevare il motoriduttore con cautela.
Nota
Assicurarsi che le imbragature di sollevamento non tocchino il connettore del motore.
Assicurare una posizione stabile durante il sollevamento e il trasporto.
❒
Deposizione del motoriduttore
Procedura
1. Posare il motoriduttore su un basamento solido e piano.
2. Fissare il motoriduttore per evitarne il movimento accidentale.
❒
44
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Operazioni preliminari
4.2 Trasporto e magazzinaggio
4.2.2
Magazzinaggio
Protezione dalla corrosione
Proteggere le estremità libere dell'albero, gli elementi di tenuta e le superfici delle flange del
motoriduttore contro il deposito di corrosione. Questi elementi sono provvisti dalla fabbrica di
uno strato protettivo contro la corrosione.
Rinnovare questa protezione contro la corrosione nel caso in cui la stessa sia già stata rimossa.
Condizioni di magazzinaggio
Rispettare i segnali di pericolo riportati sulla confezione e sulle etichette.
Conservare il motoriduttore in un ambiente interno asciutto, privo di polvere e di vibrazioni.
Fare in modo che vengano rispettati i seguenti valori:
• veff < 0,2 mm/s
• Temperature max.: -15 °C ... 55 °C
• Umidità relativa media < 75 %
ATTENZIONE
Danni da giacenza durante il magazzinaggio
Il magazzinaggio improprio può provocare danni di giacenza, ad es. rigature, per effetto di
vibrazioni.
Rispettare le condizioni di magazzinaggio.
Magazzinaggio a lungo termine
Nota
In caso di magazzinaggio provvisorio superiore a 6 mesi è necessario adottare misure speciali per
la conservazione.
Se il motoriduttore è immagazzinato per un periodo superiore ai sei mesi, il luogo di
magazzinaggio deve soddisfare i seguenti requisiti:
• Il motore deve essere protetto da intemperie anche estreme.
• L'aria ambientale deve essere priva di gas aggressivi.
• L'ambiente deve essere esente da vibrazioni (veff < 0,2 mm/s).
• La temperatura deve essere compresa tra ‑15 °C e 55 °C conformemente a EN 60034-1.
• L'umidità relativa deve essere inferiore al 60 %.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
45
Operazioni preliminari
4.2 Trasporto e magazzinaggio
46
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
5
Montaggio
5.1
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Pericolo di caduta del motore in seguito a trasporto e/o sollevamento errato
Un trasporto e/o un sollevamento errato può causare la caduta del motore e la morte, lesioni
gravi e/o danni materiali.
• I dispositivi di sollevamento, i carrelli per trasporti interni e i dispositivi di presa del carico
devono essere conformi alle prescrizioni.
• La portata dei dispositivi di sollevamento e di presa del carico deve corrispondere al peso del
motore (vedere la targhetta dei dati tecnici).
• Non fissare carichi aggiuntivi al dispositivo di sollevamento.
• Per il sollevamento del motore, soprattutto in presenza di accessori e componenti applicati,
è necessario utilizzare adeguati dispositivi di guida o divaricazione delle funi.
• Per sollevare o trasportare il motore, non afferrare il connettore di potenza o il connettore
di segnale.
• Non sostare sotto carichi sospesi e nell'area di rotazione di carichi sospesi.
AVVERTENZA
Interferenze su impianti stimolatori attivi dovute a campi magnetici permanenti
I motori elettrici con magneti permanenti costituiscono, anche da spenti, un pericolo per i
portatori di pacemaker o di impianti che vengano a trovarsi nelle immediate vicinanze di
convertitori/motori.
• Le persone interessate devono mantenersi a una distanza di almeno 30 cm.
• Per il trasporto e il magazzinaggio dei motori a eccitazione permanente, servirsi sempre
dell'imballaggio originale completo di targhette di avviso.
• Contrassegnare i luoghi di magazzinaggio con idonee targhe di avviso.
• Per il trasporto aereo è necessario rispettare le direttive IATA.
AVVERTENZA
Lesioni dovute a parti mobili o espulse
Il contatto con parti del motore in movimento o con elementi condotti e il distacco di parti del
motore (ad es. chiavette) possono provocare gravi lesioni o la morte.
• Rimuovere o assicurare le parti libere per evitare che possano essere espulse.
• Evitare di toccare qualsiasi parte in movimento.
• Proteggere le parti in movimento contro i contatti accidentali.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
47
Montaggio
5.1 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Movimenti imprevisti delle macchine dovuti a funzioni di sicurezza inattive
Funzioni di sicurezza inattive o non adattate possono causare movimenti imprevisti delle
macchine, con il conseguente pericolo di gravi lesioni o di morte.
• Prima della messa in servizio, leggere attentamente le informazioni nella relativa
documentazione del prodotto.
• Per le funzioni rilevanti per la sicurezza eseguire un controllo di sicurezza del sistema
completo, inclusi tutti i componenti rilevanti.
• Accertarsi con un'opportuna parametrizzazione che le funzioni di sicurezza applicate siano
attivate e adatte al compito di azionamento e di automazione specifico.
• Eseguire un test funzionale.
• Utilizzare l'impianto per la produzione solo dopo aver verificato l'esecuzione corretta delle
funzioni rilevanti per la sicurezza.
AVVERTENZA
Lesioni dovute a movimenti imprevisti dell'impianto
Sotto carico l'impianto può compiere movimenti imprevisti che possono provocare la morte o
gravi lesioni.
• Mettere l'impianto fuori tensione prima dell'inizio dei lavori.
• Rimuovere qualsiasi carico dall'impianto.
• Proteggere l'impianto contro la reinserzione.
ATTENZIONE
Danneggiamento degli anelli di tenuta dell'albero a causa di solventi
Gli anelli di tenuta dell'albero possono subire danni se vengono a contatto con solventi durante
la rimozione dei prodotti per la conservazione.
• Evitare che gli anelli di tenuta dell'albero entrino in contatto con solventi.
ATTENZIONE
Danno termico di parti termosensibili
La temperatura sulle parti esterne dei motori elettrici può superare i 100 °C. Le parti
termosensibili, come cavi elettrici o componenti elettronici, a contatto con superfici
surriscaldate possono subire danni.
• Accertarsi che le parti termosensibili non siano a contatto con superfici surriscaldate.
48
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Montaggio
5.2 Liste di controllo prima del montaggio
5.2
Liste di controllo prima del montaggio
Nota
Controlli necessari
Le liste di controllo riportate di seguito non pretendono di essere complete. A seconda delle
condizioni specifiche dell'impianto potrebbero rivelarsi necessari ulteriori controlli.
Montare il motoriduttore come descritto nei capitoli seguenti di queste Istruzioni operative.
Leggere le avvertenze di sicurezza e completare le liste di controllo seguenti prima di iniziare
i lavori.
Lista di controllo (1) - Controlli generali
Controllo
OK
Tutti i componenti necessari del gruppo azionamenti progettato sono presenti e dimen‐
sionati, configurati e montati in modo corretto?
Le condizioni ambientali rientrano nei valori ammessi?
Lista di controllo (2) - Controlli della parte meccanica
Controllo
OK
Il motoriduttore è privo di danni visibili?
Le superfici di montaggio (ad es. flangia, albero) della macchina del cliente e del moto‐
riduttore sono state pulite?
Le superfici di montaggio sono esenti da corrosione?
Le dimensioni di montaggio (ad es. diametro dell'albero, lunghezza dell'albero, concen‐
tricità) della macchina del cliente corrispondono alla specifica?
Informazioni specifiche per i motori
Informazioni specifiche per il montaggio dei motori si trovano nelle rispettive Istruzioni
operative dei motori collegati.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
49
Montaggio
5.3 Istruzioni di montaggio
5.3
Istruzioni di montaggio
5.3.1
Istruzioni di montaggio per motoriduttori
Descrizione
Nota
Rispettare i dati tecnici specificati sulla targhetta dei dati della scatola del riduttore e del motore.
• Rispettare i dati della targhetta e gli avvisi visibili sul motore.
• Verificare le condizioni ambientali ammesse, come ad es. temperature, altitudine di
installazione e luogo di montaggio.
Non è consentito l'impiego in aree a rischio di esplosione.
• Rimuovere accuratamente qualsiasi traccia di prodotto anticorrosivo dall'estremità d'albero.
Utilizzare solventi comunemente reperibili in commercio.
• Garantire una sufficiente dissipazione del calore. Informazioni in merito si trovano nelle
Istruzioni operative del motore.
• Nel caso di installazione verticale con estremità dell'albero rivolta verso l'alto, assicurarsi che
penetrino liquidi nel cuscinetto superiore.
• Accertarsi che la superficie per il fissaggio a flangia sia uniforme.
• Utilizzare viti a testa cilindrica.
• Evitare deformazioni nel serraggio delle viti di fissaggio.
• Rispettare le coppie di serraggio delle viti di fissaggio. Vedere la tabella "Coppie di serraggio
per le viti di fissaggio".
50
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Montaggio
5.3 Istruzioni di montaggio
5.3.2
Fissaggio a flangia e coppie di serraggio di servomotori con riduttore
epicicloidale
Descrizione
Questo capitolo mostra le forme e le dimensioni per il montaggio con flangia su una macchina
e le relative coppie di serraggio.
Nota
Siemens AG consiglia di impiegare una colla anaerobica per l'accoppiamento d'attrito tra flangia
e superficie di montaggio.
Le coppie di serraggio indicate in queste tabelle sono valori calcolati.
Esse si basano sui seguenti presupposti:
• Calcolo secondo VDI 2230
• Il coefficiente di attrito per le viti e le superfici di contatto è μ = 0,10
• La resistenza allo snervamento raggiunge il 90 %
• Gli utensili utilizzati corrispondono al tipo II, classi A e D secondo ISO 6789
Valori di impostazione degli utensili dinamometrici
I valori di impostazione sono valori arrotondati alla scala standard o alle regolazioni possibili.
• Impostare questi valori con precisione.
Classe di resistenza
viti/dadi
M3
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M 20
M22
M24
8.8/8
1,15
2,64
5,2
9,0
21,5
42,5
73,5
118
180
258
362
495
625
10.9/10
1,68
3,88
7,6
13,2
32
62,5
108
173
264
368
520
700
890
12.9/12
1,97
4,55
9,0
15,4
37,5
73,5
126
202
310
430
605
820
1040
Forme di flangia sul lato di uscita del riduttore
Flangia IM B5, ad es. NLC, SP+
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Flangia IM B14, ad es. NLC, SP+
51
Montaggio
5.3 Istruzioni di montaggio
Fissaggio con flangia di riduttori epicicloidali NRB, NRBW, NRK, NRKW, NP, NLC, NLCW e SP+
NRB/NRBW
Per i riduttori con flangia di uscita in alluminio, utilizzare viti con classe di resistenza max. 10.9, a
condizione che si utilizzi il 90 % della resistenza allo snervamento della vite.
Grandezza del
riduttore
Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐
taggio
tura
Numero di
filettature
Dimensioni del
filetto
in mm
Profondità del
filetto
in mm
040
34
M4
6
060
52
M5
8
IM B14
080
70
4
M6
10
120
100
M10
16
160 1)
145
M12
20
Dimensioni del
filetto
Profondità del
filetto
Classe di resi‐
stenza delle vi‐
ti
10.9
1): Non per NRBW
NRK/NRKW
Grandezza del
riduttore
Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐
taggio
tura in mm
Numero di
filettature
in mm
050
44
070
8
M5
8
M6
9
108
M8
20
140
M10
20
Dimensioni del
filetto
Profondità del
filetto
62
IM B14
090
120
155
M4
2)
80
4
Classe di resi‐
stenza delle vi‐
ti
12.9
2): Non per NRKW
NP
Grandezza del
riduttore
Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐
taggio
tura in mm
Numero di
filettature
in mm
005
44
M4
8
015
62
M5
10
M6
12
025
IM B14
80
4
035
108
M8
16
045
140
M10
20
Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐ Numero di fori
taggio
tura
filettati
Diametro dei
fori in mm
Spessore della
flangia
Classe di resi‐
stenza delle vi‐
ti
12.9
NLC/NLCW
Grandezza del
riduttore
in mm
050
070
090
52
in mm
68-75
IM B5
85
120
5,5
4
Classe di resi‐
stenza delle vi‐
ti
7
6,5
8
9
10
12.9
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Montaggio
5.3 Istruzioni di montaggio
SP+
Riduttore
Flangia di mon‐ Ø dima di fora‐ Numero di fori
taggio
tura
filettati
in mm
Diametro dei
fori in mm
Spessore della
flangia
in mm
68
5,5
6
075
85
6,6
7
100
120
9
10
11
12
060
140
IM B5
165
4
180
215
13
15
210
250
17
17
240
290
17
17
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Classe di resi‐
stenza delle vi‐
ti
12.9
53
Montaggio
5.4 Condizioni di montaggio
5.4
Condizioni di montaggio
Nota
Per garantire una dissipazione di calore sufficiente, sulle tre superfici laterali la distanza minima
rispetto ai componenti adiacenti deve essere di 100 mm.
Nota
Interazioni termiche tra motore e riduttore
Prestare attenzione alle interazioni termiche tra motore e riduttore. Per i motoriduttori valgono
curve caratteristiche ridotte.
Ulteriori informazioni sono contenute nel Manuale di progettazione del motore.
• Rispettare le distanze indipendentemente dalle varianti di montaggio successive.
Condizioni di montaggio per questa specifica
I dati di specifica indicati per i motoriduttori sono validi tenendo conto delle seguenti condizioni
di montaggio.
Le condizioni di montaggio valgono anche per le esecuzioni come riduttori angolari.
l
b
d
Figura 5-1
54
Motoriduttore con flangia di montaggio
Grandezza costruttiva del riduttore: NRB /
NRBW /NRK / NRKW / NLC / NLCW
Piastra di acciaio: l x b x d (in mm)
040 / 050
200 x 200 x 6
060 / 070
250 x 250 x 6
080 / 090
300 x 300 x 12
120 / 155 /160
450 x 370 x 30
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Montaggio
5.4 Condizioni di montaggio
Grandezza costruttiva del riduttore: NP/SP+
Piastra di acciaio: l x b x d (in mm)
NP005
200 x 200 x 6
NP015/SP60
250 x 250 x 12
NP025/SP75
300 x 300 x 12
NP035/NP045
SP100/SP140/SP180/SP210
450 x 370 x 30
SP240
450 x 370 x 30 oppure
550 x 380 x 35
I dati della tabella si riferiscono a una temperatura ambiente di 40 °C (104 °F) e a
un'altitudine di installazione fino a 1000 m s.l.m.
Nota
La piastra di montaggio dissipa il calore nel bancale della macchina.
Influenza delle condizioni di montaggio
In presenza di temperature ambiente più elevate, altitudini di installazione maggiori o superfici
di montaggio più piccole, la dissipazione del calore del motoriduttore peggiora. È pertanto
necessario ridurre la potenza.
In presenza di temperature ambiente più basse e aree di installazione più grandi, la
dissipazione del calore del motoriduttore migliora. È possibile aumentare la potenza.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
55
Montaggio
5.5 Inserimento degli elementi condotti
5.5
Inserimento degli elementi condotti
Questo capitolo fornisce informazioni importanti sul montaggio degli elementi condotti.
ATTENZIONE
Danni al motore a causa di urti sull'estremità d'albero
Urti e pressioni sull'estremità d'albero possono danneggiare il riduttore.
• Montare il motoriduttore evitando urti e forze sull'estremità d'albero.
ATTENZIONE
Danneggiamento degli anelli di tenuta dell'albero dovuto al calore
Quando si montano elementi di azionamento e di uscita con un processo a caldo, gli anelli di
tenuta dell'albero potrebbero danneggiarsi per effetto del calore.
• Proteggere gli anelli di tenuta dell'albero con scudi termici per evitare che superino i 100 °C
per effetto del calore irradiato.
Nota
Le torsioni durante il montaggio possono danneggiare il riduttore.
• Utilizzare utensili o dispositivi adeguati per il montaggio.
• Quando si monta o si caletta a caldo una parte annessa sull'albero di uscita, assicurarsi che
non vengano superate le forze assiali statiche massime consentite del cuscinetto di uscita.
Istruzioni per il montaggio
Montare gli elementi di azionamento e gli elementi condotti in modo che l'azione sull'albero e
sui cuscinetti delle forze trasversali sia ridotta.
Ottimale
D
D
)
Carico ridotto sull'albero e sul cuscinetto
56
Sfavorevole
)
Carico elevato sull'albero e sul cuscinetto
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Montaggio
5.5 Inserimento degli elementi condotti
Utilizzare solo attrezzi adeguati per montare e smontare gli elementi condotti (ad es. giunti,
ruote dentate, pulegge) (vedere la figura).
• Utilizzare il foro filettato nell'estremità d'albero.
• Se necessario, scaldare gli elementi condotti per il montaggio o lo smontaggio.
• Durante l'estrazione utilizzare la rondella intermedia per la protezione della centratura
all'estremità d'albero.
• Se necessario eseguire l'equilibratura completa del motore con gli elementi condotti secondo
ISO 1940.
Nota
I motori con chiavetta nell'albero sono equilibrati con mezza chiavetta. I motori sono stati
equilibrati con mezza chiavetta.
1
Rondella intermedia (protezione della centratura all'estremità d'albero)
Figura 5-2
Montaggio e smontaggio di elementi di azionamento
Le dimensioni del motore sono indicate nel Manuale di progettazione del rispettivo motore o
nel catalogo corrispondente.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
57
Montaggio
5.5 Inserimento degli elementi condotti
58
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Messa in servizio
6
Le istruzioni per la messa in servizio si trovano nelle Istruzioni operative del servomotore.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
59
Messa in servizio
60
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
7
Esercizio
Le informazioni sul funzionamento dei servomotori con riduttori epicicloidali si trovano nelle
Istruzioni operative dei motori.
Descrizione
Quando il riduttore epicicloidale è in funzione, controllare che siano rispettati i parametri
impostati.
Prestare attenzione ai seguenti aspetti:
• La potenza assorbita rientra nei limiti normali
• Non si verificano rumori anomali
• La temperatura della scatola del riduttore non supera i 90 °C
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
61
Esercizio
62
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
8
Anomalie e rimedi
AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di funzionamento senza dispositivi di protezione funzionanti
Il funzionamento senza dispositivi di protezione funzionanti può provocare la morte o gravi
lesioni.
• Anche nel funzionamento di prova far funzionare il motore solo con i dispositivi di
protezione in funzione.
AVVERTENZA
Pericolo di caduta in presenza di assi verticali a causa di riduttori difettosi
Se si utilizza il motoriduttore per azionare assi verticali, un riduttore difettoso può causare la
caduta di componenti provocando la morte o gravi lesioni.
• Utilizzare solo motoriduttori intatti.
• Prestare attenzione ai rumori anomali del motoriduttore.
ATTENZIONE
Danni al motoriduttore a causa di anomalie
Le anomalie possono provocare danni al motoriduttore.
• Eliminare la causa dell'anomalia secondo i rimedi proposti.
• Eliminare anche i danni verificatisi sulla macchina/sul motore/sul riduttore.
Nota
Se si verificano guasti elettrici, seguire le istruzioni contenute nella documentazione del
convertitore di frequenza.
• In caso di variazioni rispetto al funzionamento normale o di anomalie, procedere
innanzitutto come indicato nell'elenco delle anomalie possibili.
• Attenersi inoltre al capitolo corrispondente della documentazione dei componenti dell'intero
sistema di azionamento.
Nella tabella seguente sono elencati i guasti possibili.
Anomalie possibili
Anomalia
Causa dell'anomalia (vedere la Tabella con spiegazioni
"Cause di guasto e rimedi possibili")
Il motoriduttore non si avvia
A
Il motoriduttore si avvia con difficoltà
A
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
B
T
C
F
T
63
Anomalie e rimedi
Anomalia
Causa dell'anomalia (vedere la Tabella con spiegazioni
"Cause di guasto e rimedi possibili")
Rumore tipo ronzio all'avviamento
Rumore tipo ronzio in esercizio
C
A
C
Eccessivo riscaldamento nel funziona‐
mento a vuoto
Eccessivo riscaldamento nel funziona‐
mento con carico
F
F
D
A
I
C
Elevato riscaldamento di singole sezioni
dell'avvolgimento
I
F
Funzionamento irregolare
J
K
Rumore di sfregamento, rumorosità di
marcia
R
L
Vibrazioni radiali
R
M N O P
Vibrazioni assiali
O
R
Q R
Temperatura troppo bassa
S
Tabella con spiegazioni "Cause di anomalia e rimedi possibili"
N.
Cause di anomalia
Rimedi possibili
A
Sovraccarico
Ridurre il carico
B
Interruzione di una fase nel cavo di alimen‐ Controllare il convertitore di frequenza e i cavi di alimentazione / determi‐
tazione / avvolgimento motore
nare le resistenze dell'avvolgimento e di isolamento; concordare con il
produttore l'eventuale riparazione
C
Interruzione di una fase nel cavo di alimen‐ Controllare il convertitore di frequenza e i cavi di alimentazione / verificare
tazione dopo l'inserzione
le resistenze di isolamento
D
Tensione di uscita del convertitore eccessi‐ Verificare le impostazioni sul convertitore di frequenza, eseguire l'identifi‐
va, frequenza insufficiente
cazione automatica del motore
F
Cortocircuito tra spire o cortocircuito tra le
fasi nell'avvolgimento dello statore
I
Flusso di aria calda ostacolato dalla forma‐ Pulire la superficie dell'azionamento e assicurarsi che l'afflusso e il deflusso
zione di depositi
dell'aria di raffreddamento si svolgano senza ostacoli
Determinare le resistenze dell'avvolgimento e di isolamento; l'eventuale
riparazione va eseguita previa consultazione con il produttore
Ingresso e/o uscita dell'aria di raffredda‐
mento bloccati da corpi estranei
Rimuovere gli elementi che ostruiscono il passaggio per garantire che l'aria
possa fluire liberamente
J
Schermatura del motore e/o dei cavi di se‐
gnale insufficienti
Controllare la schermatura e la messa a terra
K
Guadagno del regolatore dell'azionamento Adeguare il guadagno del regolatore
troppo elevato
L
Le parti rotanti strisciano
Determinare la causa, ritoccare il pezzo
Corpi estranei all'interno del motoriduttore Rivolgersi al costruttore per la riparazione
Guasto del cuscinetto
Rivolgersi al costruttore per la riparazione
M
Equilibratura non corretta del rotore
Disaccoppiare il rotore e procedere ad una nuova equilibratura
N
Il rotore non ruota in modo uniforme, albe‐ Contattare la fabbrica produttrice
ro piegato
O
Allineamento difettoso
Allineare il gruppo, verificare il giunto
P
Equilibratura non corretta della macchina
accoppiata
Equilibrare di nuovo la macchina accoppiata
64
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Anomalie e rimedi
N.
Cause di anomalia
Rimedi possibili
Q
Urti della macchina accoppiata
Verificare la macchina accoppiata
R
Usura della testa del riduttore dovuta al‐
l'aumento del gioco torsionale e del cusci‐
netto
Confrontare la durata di vita calcolata nella progettazione. Al raggiungi‐
mento della durata di vita calcolata, sostituire il riduttore o chiedere al
costruttore di verificarne l'usura.
S
Temperatura troppo bassa
Controllare se le condizioni ambientali corrispondono al campo di funzio‐
namento specificato.
T
Coppia a vuoto del riduttore troppo elevata Controllare se le condizioni ambientali corrispondono al campo di funzio‐
a causa della eccessiva viscosità del lubrifi‐ namento specificato.
cante
Se nonostante i rimedi elencati sopra risulta impossibile eliminare il problema, rivolgersi al
costruttore o al Siemens Service Center.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
65
Anomalie e rimedi
66
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
9
Riparazione
9.1
Avvertenze di sicurezza
In caso di dubbi rivolgersi al costruttore indicando il tipo di macchina e il numero di serie.
AVVERTENZA
Scossa elettrica per contatto con parti sotto tensione
Il contatto con parti sotto tensione può provocare la morte o gravi lesioni.
• Eseguire gli interventi sugli apparecchi elettrici solo se si è in possesso delle adeguate
qualifiche.
• Per qualsiasi intervento sugli impianti elettrici, rispettare le regole di sicurezza specifiche dei
vari Paesi.
Come regola generale, al fine di garantire la sicurezza devono essere eseguite le seguenti sei
operazioni:
1. Predisporre la disinserzione e informare tutte le persone interessate da questa operazione.
2. Mettere la macchina fuori tensione.
– Spegnere la macchina.
– Attendere che sia trascorso il tempo di scarica indicato sulle targhette di avviso.
– Accertarsi che non vi sia tensione tra conduttore e conduttore e tra conduttore e
conduttore di protezione.
– Verificare che gli eventuali circuiti di tensione ausiliaria siano privi di tensione.
– Accertarsi che i motori non possano muoversi.
3. Assicurare i motori SIMOTICS S contro movimenti accidentali che producono una tensione
sui morsetti.
4. Identificare tutte le altre fonti di energia pericolose, come ad es. aria compressa, forza
idraulica o acqua.
5. Isolare o neutralizzare tutte le fonti di energia pericolose, ad es. tramite
• l'apertura degli interruttori
• messa a terra o cortocircuito, oppure
• chiusura di valvole.
1. Accertarsi che le fonti di energia non possano reinserirsi.
2. Accertarsi che la macchina sia completamente bloccata e che si tratti della macchina giusta.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
67
Riparazione
9.1 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Scivolamento su fuoriuscite di olio
Le fuoriuscite di olio comportano il pericolo di scivolamenti e cadute che possono provocare la
morte o gravi lesioni.
• Evitare la fuoriuscita di olio.
• Raccogliere subito l'olio fuoriuscito con un agglomerante o simile.
• Pulire la zona pericolosa.
• Segnalare la zona pericolosa.
AVVERTENZA
Avviamento accidentale del gruppo di azionamento
L'avviamento accidentale del gruppo di azionamento può provocare la morte o gravi lesioni.
• Assicurare una protezione del gruppo di azionamento contro una messa in servizio
accidentale.
• Apporre un cartello nel punto di accensione.
CAUTELA
Pericolo di ustioni dovuto a superfici calde
Sulla carcassa delle macchine elettriche si possono riscontrare elevate temperature anche
superiori a 100 °C. Se si entra in contatto con i componenti della macchina durante il suo
funzionamento si possono subire ustioni.
• Le carcasse delle macchine non devono essere toccate né durante il loro funzionamento, né
immediatamente dopo.
• Lasciare raffreddare la carcasse delle macchine prima di iniziare qualsiasi tipo di intervento.
CAUTELA
Ustioni causate da fuoriuscita di olio ad alta temperatura
La fuoriuscita di olio caldo può provocare ustioni.
• Prima di eseguire qualsiasi attività, attendere fino al momento in cui l'olio si è raffreddato e
ha raggiunto una temperatura inferiore a 30 °C.
CAUTELA
Bruciature o irritazioni dovute all'impiego di detergenti chimici
I detergenti chimici possono essere corrosivi o sviluppare vapori dannosi. Il contatto con la pelle
o l'inalazione dei vapori possono provocare lesioni personali quali bruciature delle pelle e delle
vie respiratorie o irritazioni della pelle.
• Durante la pulizia, effettuare l'aspirazione con attenzione e indossare sempre un
equipaggiamento protettivo idoneo, come guanti, occhiali, mascherina, ecc.
• Nel caso d'impiego di detergenti chimici, rispettare anche le relative avvertenze di sicurezza
e istruzioni per l'uso. I detergenti impiegati devono essere compatibili con i componenti
della macchina, in particolare se questi sono in plastica.
68
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Riparazione
9.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Lesioni dovute a corpi estranei e polveri in movimento durante i lavori con aria compressa
L'uso di aria compressa per operazioni di pulitura può sollevare polvere, trucioli metallici o
detergenti e questo può provocare lesioni.
• Durante la pulizia con aria compressa, effettuare l'aspirazione con attenzione e indossare
sempre un equipaggiamento protettivo idoneo, come occhiali, indumenti protettivi, ecc.
AVVERTENZA
Pericolo di morte durante le operazioni di sollevamento e trasporto
Operazioni di sollevamento e trasporto eseguite in modo improprio, apparecchiature o mezzi
di supporto non idonei o difettosi possono causare lesioni personali gravi e/o danni materiali.
• I dispositivi di sollevamento, i carrelli per trasporti interni e i dispositivi di presa del carico
devono essere conformi alle prescrizioni.
• La portata dei dispositivi di sollevamento e di presa del carico deve corrispondere al peso del
motore (vedere la targhetta dei dati tecnici).
• Non fissare carichi aggiuntivi al dispositivo di sollevamento.
• Per il sollevamento del motore, soprattutto in presenza di accessori e componenti applicati,
è necessario utilizzare adeguati dispositivi di guida o divaricazione delle funi.
• Per il sollevamento il trasporto del motore, non appigliarsi al connettore di potenza o al
connettore di segnale.
• Non sostare sotto carichi sospesi e nell'area di rotazione di carichi sospesi.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
69
Riparazione
9.2 Ispezione e manutenzione
9.2
Ispezione e manutenzione
9.2.1
Intervalli di manutenzione e ispezione
Generalità
Eseguire regolarmente manutenzioni, ispezioni e revisioni per individuare ed eliminare
tempestivamente eventuali anomalie prima che queste possano causare danni.
Nota
Ispezione per anomalie o condizioni di esercizio insolite
Eventuali anomalie o condizioni insolite che possono provocare una sollecitazione eccessiva del
riduttore epicicloidale, quali sovraccarico o cortocircuito, possono provocare danni indiretti alla
macchina.
Eseguire immediatamente un'ispezione in caso di anomalie o condizioni di esercizio insolite.
Interventi di manutenzione, intervalli di ispezione e di manutenzione, scadenze
Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni operative.
• Adeguare gli intervalli di manutenzione alle condizioni locali, come sporcizia, frequenza di
manovra, carico, ecc.
ATTENZIONE
Manutenzione impropria
La manutenzione e la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato autorizzato.
Utilizzare solo pezzi originali SIEMENS.
La manutenzione e la riparazione del Servomotore con riduttore epicicloidale possono
essere affidate ai Siemens Service Center presenti in varie parti del mondo. A questo scopo
contattare il proprio partner di riferimento Siemens.
• Eseguire i seguenti interventi di manutenzione in base a quanto specificato nella tabella.
Tabella 9-1
Interventi di manutenzione in base agli intervalli o alle scadenze
Intervalli e scadenze
Intervento
Funzionamento
Ogni giorno, se possibile più volte durante l'eser‐
cizio.
Osservare e controllare motore e riduttore per veri‐
ficare la presenza di rumori insoliti, vibrazioni e va‐
riazioni.
Quando necessario o dopo 25000 ore di funziona‐ Sostituzione dei cuscinetti di motore e riduttore
mento
70
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Riparazione
9.2 Ispezione e manutenzione
9.2.2
Controllo della saldezza delle viti di fissaggio
Procedura
Nota
Sostituire le viti senza testa divenute inutilizzabili con viti di identico tipo e classe di resistenza.
• Disinserire il gruppo di azionamento.
• Controllare la tenuta di tutte le viti di fissaggio con una chiave dinamometrica.
Le coppie di serraggio ammesse sono riportate nel capitolo Istruzioni di montaggio
(Pagina 50)
❒
9.2.3
Pulizia dei servomotori con riduttore epicicloidale
AVVERTENZA
Scossa elettrica durante la pulizia in caso di mancata osservanza della classe di protezione
Durante la pulizia con idropulitrici ad alta pressione, è possibile che l'acqua venga a contatto
con parti sotto tensione provocando una scarica elettrica.
• Pulire il motore come consentito dalla relativa classe di di protezione.
• Evitare che l'acqua in pressione venga a contatto con connettori, morsettiere e altre parti
sotto tensione.
• Evitare che l'acqua in pressione venga a contatto con gli anelli di tenuta dell'albero del
riduttore.
Pulire il motore e il riduttore quando necessario, eliminando polvere e sporcizia. In questo
modo si garantisce una sufficiente dissipazione del calore.
9.2.4
Intervallo per la sostituzione dei cuscinetti
Descrizione
I cuscinetti sono componenti soggetti ad usura e devono essere sostituiti dopo un determinato
numero di ore di funzionamento.
Nel caso di carichi medi occorre sostituire i cuscinetti dopo circa 25000 ore.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
71
Riparazione
9.2 Ispezione e manutenzione
In condizioni di esercizio particolarmente favorevoli, come ad es. regimi bassi o medi, forza
radiale (trasversale) e vibrazioni limitate, l'intervallo di sostituzione può essere più lungo.
Nota
Condizioni di esercizio sfavorevoli
In condizioni di esercizio svantaggiose, ad es. nel caso di funzionamento continuo con nmax,
carichi che provocano grosse oscillazioni e urti, frequenti inversioni di funzionamento, gli
intervalli di sostituzione dei cuscinetti tLW subiscono una riduzione che può essere pari al 50 %.
Se il riduttore epicicloidale ha raggiunto la durata di vita calcolata, si consiglia di sostituire il
cuscinetto o il riduttore e di controllarne l'usura.
72
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Riparazione
9.3 Riparazione
9.3
Riparazione
Avvertenze per la riparazione
La manutenzione e la riparazione del motore e/o del riduttore possono essere affidate al Siemens
Service Center di Bad Neustadt e ai centri regionali di service e riparazione presenti in varie parti
del mondo.
A questo scopo contattare il proprio partner commerciale di riferimento.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
73
Riparazione
9.3 Riparazione
74
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Messa fuori servizio e smaltimento
10.1
10
Messa fuori servizio
Le istruzioni per la messa fuori servizio si trovano nelle rispettive Istruzioni operative del motore.
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
75
Messa fuori servizio e smaltimento
10.2 Smaltimento
10.2
Smaltimento
Riciclaggio e smaltimento
Per un riciclaggio ecocompatibile e lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, rivolgersi a un'azienda certificata specializzata e procedere allo smaltimento nel
rispetto delle normative nazionali vigenti.
76
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Dati tecnici e disegni quotati
11
I dati tecnici dei motori con diverse altezze d'asse sono riportati nel Manuale di progettazione dei
motori, al capitolo "Dati tecnici e curve caratteristiche".
Tenere presente che i punti nominali e i dati S1 vengono modificati con il montaggio del
riduttore.
Adattare i valori per il funzionamento del motore come indicato nel capitolo "Fattori di
derating" del rispettivo motore.
I disegni quotati e i file 3D-CAD dei motori con i riduttori epicicloidali si trovano
nel SIEMENS Product Configurator in Internet all'indirizzo SIEMENS Product Configurator
(www.siemens.com/SPC).
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
77
Dati tecnici e disegni quotati
78
Riduttori epicicloidali per servomotori
Istruzioni operative, 09/2023, A5E50494253C AC
Ulteriori informazioni
Siemens:
www.siemens.com/simotics
Industry Online Support (Service & Support):
www.siemens.com/online-support
Industry Mall:
www.siemens.com/industrymall
Siemens AG
Digital Industries
Motion Control
Postfach 31 80
91050 ERLANGEN
Germania
Per ulteriori
informazioni su
SIMOTICS
scannerizzare il
codice QR.
Download