DICTIONARY Kirundi – English / English – Kirundi prepared by Elizabeth E. Cox In using the dictionary it will be noted that the plural prefixes of nouns and the past suffixes of verbs are not given in the English - Kirundi section. For these, it will be necessary to turn to the Kirundi - English section. Kirundi words are alphabetized according to the stem. For exemple, “kurwara” will be found in te R’s (ku-rwara). The prefixes of nouns and infinitives will therefore be separated by a hyphen. In finding words it will be necessary to remember the rules of consonant changes which take place. For example “kurwara” will be found in the R’s but “indwara”, though of the same stem, in the D’s; many words with stems starting with H will be found under P; words with a vowel beginning and having the INprefix may have a Y or Z, and will be found under these letters. N. B. vi vt Fr. Rw. Sw. Bar over vowel (ō) Verb Intransitive Verb Transitive French Kinyarwanda / Kirundi of Northern Burundi Kiswahili Long sound Elizabeth E. Cox, 1969 Marston Memorial Historical Center https://historical.fmcusa.org revised and augmented edition, February 2023 Martin Philipps This document was dynamically created from the online Kirundi dictionary at www.matana.de For the latest version of this dictionary or the corresponding Kirundi study course, please visit https://www.matana.de ORTHOGRAPHY RULES (These rules were drawn up by an orthography committee of the Alliance.) 1. Apostrophes should be used in these words when they are followed by a vowel: a) na, ni, si, -ri, -ti, yamara, ingene, ariko, kubwa, maze, mbega, nka, canke, none, kandi, rero, mbere, erega, ehe, buno, asangwa, namba, naho, iyo (as conjunction), muri, kuri, hako. Examples: N’abandi. N’umwigisha. S’umuhungu. Ar’ i muhira. At’ Uzoza ryari? Yamar’ abana... Ingen’ abikoze. Arik’ umuntu wese. Kubw’ ivyo. Maz’ aragenda. Mbeg’ uzoza? Nk’abana. Cank’ ibiti. Non’ ubu. Kand’ abantu... Rer’ umuntu wese. Mber’ aragiye. Ereg’ ivyiwe vyaheze. Eh’ ari hano. Bun’ aragenda. Kuk’ utabigomba. Yuk’ uwagiye... K’ubivuze. Nuk’ umuntu wese... Ng’ ubibone. Uk’ ugomba. Nah’ ukora iki. Iy’ agenda... Mur’ iyo nzu. Kur’ uyo. Namb’ abikora. Asangw’ ugomba... Hak’ ubiheba. Note the spacing as well: na, ni, si, nka do not leave a space. b) Kuko, ko, yuko, nuko, ngo, uko: the o changes to w before a, e, i. It is replaced by an apostrophe before u. Examples: Kukw afise. Yukw iri hano. Kuk’ uzogenda. c) N’ingoga has an apostrophe (not ningoga). Bikore n’ingoga. d) N’iki has an apostrophe in expressions like: N’iki gituma (as everywhere). e) Ahi, iyo: the o is replaced by an apostrophe before all vowels: Ah’ uzozira. Ah’ ashaka. Iy’ ataje. f) Uz’ ugende. Az’ abimenye. (This is a future imperative or subjunctive, with –za used as an auxiliary verb.) g) The possessive particle elides. 2. Apostrophes in pronouns: a) An apostrophe is not used in personal, demonstrative, numeral, quantitative, interrogative pronouns. Examples: Ni we azogenda (not, Ni w’azogenda). Uyo arakora (not, Uy’ arakora). Nta co ukoze (not, Nta c’ ukoze). Iyi irarwaye (not, Iy’ irarwaye). Har’ ico ubona? (nor, har’ ic’ ubona?). N’ico uyu akoze kizovuga (not, N’ic’ uy’ akoze...). Batangazwa n’ivyo abishura (not, Ivy’ abishura). Ni nde azogenda? (not, Ni nd’ azogenda?). b) Pronouns that may have an apostrophe before a vowel: 1. The possessive pronoun: ivy’ abantu (for ivya abantu), iz’ abakuru, ab’ iki gihe. 2. The demonstrative pronoun will have an apostrophe in these expressions: ic’ ari co, uw’ ari we, ivy’ ari vyo. 3. Words that must not have an apostrophe: a) All nouns, verbs (except those indicated in 1 a) and f), adjectives, adverbs, such as cane, ubu, nyene (except adverbs listed in no. 1 above). b) Nguyo. e.g. Nguyo Umwagazi w’intama. Ngiki igitabo. (Note that there is no apostrophe in the middle or the end of the word, and that the initial vowel of the word following is not removed.) c) Kurubu (when it means perhaps) e.g. Kurubu yaje, simbizi. (But if ubu is a separate word referring to time, the apostrophe is used: kur’ ubu.) d) Before proper nouns none of these words elides, except words like: Imana, Abarundi, Abanyarwanda, etc. The reason for this exception is that Africans do not think of these words as proper nouns. 4. Nuko and n’uko: a) When it stands for ni uko, it is written n’uko: Igituma atabikoze n’ukw atabimenye – the reason he didn’t do it is that he didn’t know. b) When it stands for na uko, it is written n’uko: Vyatewe n’uko ntariho – It was caused by (the fact) that I wasn’t here. c) Nuko meaning thus, so, therefore, does not have an apostrophe. e.g. Nuko rer’ umuntu wese iy’ ari muri Kristo... – Therefore every one who is in Christ... 5. Suffixes: -ho, -ko, -yo, -mwo, -na: a) –ko. Before a and i it changes to kw: Yashizekw inkwi. Before u it changes to k’: Yashizek’ umunyu. b) –ho. It changes to h’: Harih’ ibitabo. Harih’ abantu. harih’ umunyu. (In some areas, people make the o a w before a and i, but we do not write it that way.) c) –yo. It changes to y’: Yashubijey’ ibintu. d) –mwo. It changes to mw’: Yashizemw’ ibintu. e) –na. An apostrophe is never used in this suffix. Baravugana ibikorwa. 6. Note the orthography of the following words: a) nta bwo, nta ho. These are written as two words (not, ntabwo), and do not take an apostrophe. b) ba se, ba nyina, ba Bwana, ba naka, ba nde, etc. (Two words in each case.) c) bene Data (two words, with a capital letter only on Data). d) Ntibaribwashike (this is the never-yet tense, and it is written as one word). e) amafaranga (not, amafranga), Afirika (not, Afrika), Igifaransa (not, Igifransa). f) These words have pf: gupfa, gupfungana, urupfunguzo, impfunguzo, gupfunga, umupfuko, impfizi, gupfuka, gupfuma, ipfa, ipfupfu, amapfa, gupfinda. g) These words have only f: kwifuza, ifuku, ifuhe, gufukira (i.e. guhambagira), gufudika. 7. Use of capital letters: a) Words referring to God are not capitalized, as: yo, yera, etc., except actual names of God: Imana, Rurema, Indavyi. b) Names referring to people in a general sense are not capitalized: abera, abazungu, abirabura. But names of tribes or races are capitalized: Abarundi, Ababiligi, Abanyafirika c) Igitabo c’Imana. This is capitalized since it refers to the Bible. 8. You know that mu and ku change to muri and kuri before proper names. When these names begin with a vowel muri and kuri do not elide: muri Amerika, muri Afirika, muri Efeso, muri Egiputa. 9. Quotation marks: Ordinarily, since –ti serves almost as quotation marks, the latter are not necessary when –ti is present (or, ngo). However, if there is ambiguity as to where the quotation ends, quotation marks may be used as well as –ti. e.g. Bat’ “Abantu baje,” baraheza baragenda – They said, “The people have come”, then they went away. 10. Words like the following have a y between the i and a: Mariya, Nehemiya, Eliya, etc. 11. These French words are Kirundi-ized as follows: commune – ikomine l’etat – Leta million – imiliyoni station – istasiyoni litre – ilitiri mission – imisiyoni kilometre – ikilometero (pl. ibi-) missionnaire – umumisiyoneri Amerique – Amerika gramme – igarame (pl. ama-) Angleterre – Ubwongereza Protestants – Abaprotestanti (the English) – Abongereza Premier ministre – Ministre mukuru (English language) – Icongereza Kirundi - English A kw-ābīra (-riye) 1. to wed, to marry, 2. to receive, 3. to reach out for kw-ābīrana (-nye) 1. to wed each other, to marry each other, 2. to receive each other, 3. to reach out for each other kw-ābīrwa (-we) to get married (passive) ic-ābona (ivy-) witness --ācu (adj.) our, ours ikw-adarato (ivy-) square (from Fr.) ic-aduka (ivy-) accident kw-āduka (-tse) 1. to appear suddenly, 2. to be introduced, 3. to be new 4. to have a large capacity (from kwāgura) ubw-aguke width kw-āgura (-ye) 1. to stretch, 2. to kw-āka (-tse) 1. to take away from, 2. to demand from, to reclaim, 3. to shine, to burn ukw-aka combustion widen, make wider, 3. to enlarge, to umw-āka (imy-) year extend umw-āka w’ishule grade level ic-āha (ivy-) 1. sin, fault, 2. crime umw-akāka (imy-) brass (as used kw-āha (-she) to gather (from in bracelets) garden) iny-akamwe person living alone, ukw-āha (am-) armpit, armhole, one by himself axilia ubw-ākara (am-) leafy vegetable ak-āhebwe (utw-) 1. something (of certain sort) forsaken, 2. worn out thing kw-ākīra (-riye) 1. to receive, take ak-āheze person or thing from another, 2. to take another's completely at end of usefulness place or burden, 3. to accept (from guhera) kw-ākīrana (-nye) 1. to take turns, ic-ahinguwe (ivy-) product, article, 2. to shine, 3. to be cheerful manufactured item, something kw-ākīranwa (-nywe) to take turns fabricated kw-āga (-ze) 1. to scratch with fingernail, to scratch lightly, 2. to be narrow grass (to use it for something) kw-ākīrwa (-we) 1. to be received, to be taken, 3. to be helped with burden umw-āga harshness kw-āhirika (-tse) to be easy to cut or pull (grass), (from kwāha) ubw-aku mouth odor kw-āga hasi to humiliate oneself kw-āhirira (-ye) to cut grass at, for kw-ākura (-ye) to signal to come am-āgage 1. uvula, palate (soft), 2. kw-āhira (-ye) (from kwāha) to cut kw-āhiza (-je) 1. to cut grass with, iny-āma (iny-) 1. meat, 2. flesh tonsils 2. to help to cut umw-āgazi (imy-) kid, young goat umw-āgazi w'intama (imy-) lamb aho there, when, where (not in questions), good! kw-āma (-mye) 1. to always or continually do a thing, 2. to bear fruit ic-āgezwe (ivy-) commandment aho rēro that's it, at last ic-āgiriza (ivy-) proof ahubwo (adv.) instead, rather, alternatively, nay kw-āgiriza (-je) 1. to witness, to certify, to prove, 2. to accuse agisida accident (from Fr. accident) kw-āhuka (-tse) 1. to pasture, 2. to begin a task kw-āhukāna (-nye) 1. to seperate, to divorce (vi), 2. to finish (vi) ic-āgo (ivy-) 1. trouble, 2. misfortune, 3. bad luck, 4. accident, kw-āhukānya (-nije) 1. to seperate, divorce, 2. to finish (vt) 5. risk kw-āguka (-tse) 1. to be stretched, 2. to be widened, 3. to be enlarged, kw-āhura (-ye) 1. to pasture animals in good place, 2. to put to work 1 ukw-āma wihebuye pessimism (from kwāma) kw-āmaho (-myeho) to be eternal (from kwama) kw-āmāmara (-ye) 1. to become known, 2. to spread everywhere (vi) kw-āmāmaza (-je) to make known everywhere kw-āmana (-nye) 1. to live together, 2. to be together always (from kwama) ubw-āmāso (no pl.) seeing face to face iny-amāswa (iny-) wild animal, kw-āmbura (-ye) 1. to undress, to remove clothing, 2. to steal (from kwambara) beast ubw-āmbure nakedness ic-āmba (ivy-) bait umw-āmbure (ab-) naked person kw-āmbara (-ye) to wear, to put on (clothes), to dress oneself kw-āmbutsa (-kije) 1. to exile, 2. chase far away iny-ambarabāmi (iny-) king's kw-āmbutswa (-kijwe) to be exiled clothing, esp. animal skins worn by kings or great chiefs, or jewels ubw-āmbuzi (no pl.) thievery, theft umw-āmbaro (imy-) garment, umw-āmbuzi (ab-) thief clothing amēnya (adj.) naked ic-āmbarwa (ivy-) clothing Amerika America kw-āmbarwa (-we) to be worn ambasade embassy kw-āmbaza (-je) to call for help ic-āmbazo (ivy-) clothing for work urw-āmfu (inz-) weeds (of a certain sort, used in basketry) ibw-āmi at the king's court, royal court ic-āmwa (ivy-) fruit, piece of fruit ak-āna (ut-) little child (from umwāna) ic-āna (ivy-) 1. colt, 2. young of some large animals iny-āna (iny-) calf kw-āna (-nye) to weep (baby) rw-āna (adv.) childishly ubw-āna (no pl.) childhood umw-āna (ab-) 1. child, baby, 2. young of animal umw-āna yonka breastfeeding (from kwōnka) kw-ānāna (-nye) 1. to cry (of young about to die), 2. to be about to die for lack of moisture (seeds) umw-ānda (imy-) 1. dirtiness, dirt, ubw-āmi kingdom filth, 2. pollution class prefix) umw-āmi (ab-) king, lord ic-ambere (adj.) priority, a first umw-āmikazi (ab-) 1. queen, 2. wife of great chief or of king kw-āndagara (-ye) to be made known, come from dark into light --ambere (adj.) first (preceded by kw-āmbika (-tse) to clothe (vt) kw-āmbika ibara to spoil another's reputation kw-āmira (-ye) 1. to forbid, 2. chase away with shouts kw-āmīsha (-shije) to cause to bear kw-āmbikwa (-tswe) to be clothed fruit kw-āmbira (-ye) to leaven, to ak-āmo (no pl.) loud voice ferment umw-āmbiro (imy-) leaven, fermenting agent ic-āmbu (ivy-) ford (in river) in-āmbu (in-) appetite, desire for a certain food am-āmo (no pl.) birthplace iny-āmo (iny-) 1. race, 2. ancestry, 3. origin iny-āmbukīra (iny-) traveller, wanderer umw-āmbukīra (ab-) traveller, wanderer kw-āndāra (-ye) 1. to go slowly (of convalescent), 2. to convalesce, 3. to make an effort kw-āndārika (-tse) to be careless (with things) kw-āndāza (-je) to help a sick person walk kw-āndika (-tse) to write urw-āmo (inz-) clamor, noise, racket urw-āndika writing umw-āmpi (imy-) arrow kw-āndikira (-ye) to write to, for kw-āmbuka (-tse) 1. to cross (road, umw-āmpi y'ikiribiti match river), 2. to travel, 3. go far away, 4. to leave the country kw-āmūka (-tse) to be born of, to originate kw-āmbukana (-nye) 1. to take far away, 2. to go with kw-āndagaza (-je) to spread abroad, make known kw-āmūra (-ye) 1. to gather fruit, to harvest (esp. from perennial plants), 2. to bring things in from sun (from kwanikira) kw-āmūrura (-ye) to cease to bear fruit 2 kw-andikirwa (-we) 1. to be written for, to, 2. to be written on ukw-andikirwa something written for, to kw-āndikisha (-shije) 1. to write with, cause to write, 2. to enroll, 3. to register kw-āndikishwa (-shijwe) 1. to be registered, 2. to be enrolled, 3. to be listed, 4. to be checked in ic-āndiko (ivy-) writing kw-ānikira (-ye) to put out in sun urw-āndiko (inz-) writing ukw-ānikira drying kw-āndikwa (-tswe) to be written ak-ānīra (no pl.) pertussis, umw-āndu (imy-) inheritance kw-āndukira (-ye) to be contagious ukw-āndukira contagion, infection whooping cough, whoop kw-ānīra (-riye) to weep kw-ānjānjwa (-jwe) 1. to hold ak-anya (utw-) 1. a small space, 2. a short time, a brief moment ic-ānya (ivy-) place surrounding great chief's kraal, good pastures iny-anya (iny-) tomato umw-ānya (imy-) 1. time, duration, moment, 2. space, 3. distance, 4. seat kw-āndukirwa (-we) to contract a lightly, 2. be careless with, 3. to neglect contagious disease kw-ānka (-nse) 1. to refuse, 2. to kw-āndukiza (-je) to transmit a im-ānza (sg. urubānza) 1. trial, 2. contagious disease hate, to detest, 3. to resist, to oppose ukw-āndukiza contamination, iny-ankamugayo (no pl.) 1. umw-anza (imy-) track of animal transmission of a contagious disease honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity kw-ānzika (-tse) to start kw-āndura (-ye) 1. to contract a kw-ānkana (-nye) to hate each disease from another, 2. to get dirty other kw-āndūra (-ye) to take to put umw-ankanvu (ab-) child starting away, to gather up to know a little kw-ānduruka (-tse) to originate, to umw-ānya kanaka a certain time affair, 3. judgment, condemnation ic-ānzo (ivy-) small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children urw-āra (inz-) 1. fingernail, 2. kw-ānkanya (-nije) to thin out toenail, 3. claw, 4. hoof come from plants iny-ānduruko (iny-) 1. reason, 2. origin, 3. cause ubw-ānkanyi (no pl.) hatred kw-āndurutsa (-kije) 1. to provoke, starting to know a little 2. to start a quarrel kw-ānkika (-tse) to try repeatedly kw-āndurwa (-we) to be contracted unsuccessfully (disease) kw-ānkira (-ye) 1. to refuse to, 2. to ic-ānga (ivy-) taste, flavor be impossible for, 3. to be willful, 4. to be disobedient (very strongly) kw-ārika (-tse) to make a nest kw-ānkīsha (-shije) to cause to umw-ārimu (ab-) teacher (Sw.) umw-āngange (imy-) big round red lily (wild) in-anganyabwonko keyboard kw-āngāra (-ye) to wander about from place to place urw-āngāra (no pl.) carelessness, negligence am-āngati belching Umw-arabu (Ab-) Arab person umw-ankavu (ab-) young child, ak-ārānda (no pl.) ancient customs ubw-ārāra (no pl.) contagious disease (term of scorn: uri n'ubwarara) ic-āri (ivy-) nest hate ariko (conj.) but, however ic-ārimwe (no pl.) all together, in urw-ānko (no pl.) hatred, antipathy unison urw-ānkūnzi (no pl.) favoritism, partiality (sometimes as result of bribe) ak-ārōnda (no pl.) 1. inherited property or position, 2. origin arondisema borough, district, kw-ānkwa (-nswe) to be hated precinct ic-ansi (ivy-) milk cup kw-āruka (-tse) 1. reach the age of accountability, 2. to grow up kw-āngāza (-je) to spread abroad, make known (from kwangara) ubw-ānsi (no pl.) enmity umw-āngāzi (ab-) vagabond umw-ānsi (ab-) enemy --angu (adj.) diluted (esp. milk or antene antenna, aerial beer) ubw-ānwa (no pl.) beard kw-ānguha (-she) to lie 3 urw-aruka (no pl.) youth, group of teenagers kw-ārura (-ye) to dish up food kw-ārūza (-je) to tear down nest urw-ārwa (inz-) banana beer (also urwāgwa, urwāwa, the plural is only used when the beer is criticized) urw-asakusaku (in-) chin kw-āsama (-mye) to open the mouth, to be open (mouth) kw-āsamika (-tse) to cause to open the mouth kw-āsamira (-ye) to open the mouth for kw-āsamura (-ye) to sneeze kw-āsamuza (-je) to cause to sneeze kw-āsana (-nye) 1. to clash together, 2. to shatter, 3. to make big noise kw-ātsa (-kije) (from kwaka) 1. to blow the fire, 2. to light a fire ic-ātsi (ivy-) grass of any kind (sing. rarely used) ivy-ātsi grass of any kind (sing. rarely used) ubw-ātsi (no pl.) 1. grass, straw ku-ba bibi to be worse, to be horrible ku-ba hano to be present u-ba hehe where are you? ku-ba maso 1. to watch, 2. to be alert, to be on guard (esp. for building), 2. field ku-ba mu maraso to menstruate ak-ātsi gatoto green i-baba (ama-) wing kw-ātura (-ye) 1. to make known, n'aka-bāba goodbye 2. bring into open from hidden place, 3. to confess, 4. to pronounce clearly, to articulate, 5. to open (flower) ku-babara (-ye) 1. to suffer, hurt, 2. to be sad (vi), 3. to care about, 4. to feel, experience (negative emotion) kw-āturuka (-tse) to crack, to open uku-babara irritation (med.) (vi) ubu-babare pain, suffering (from kw-āturura (-ye) tu burst open (vt) kubabara) umw-āvu (imy-) discarded things, trash, garbage ubu-babare bwo mu mitsi kw-āvura (-ye) to crawl, to creep (on hands and knees) ku-babarira (-ye) 1. to forgive, 2. to excuse, 3. to sympathize asima asthma urw-āvya (inz-) small pot (for m-babarira Sorry! kw-ātagura (-ye) to tell the whole butter) truth without hiding a thing kw-āya (-ye) 1. to waste, 2. to atāri except consume uselessly aka-babaro (utu-) grief, sorrow kw-ātira (-ye) 1. to choose leader, ak-āyi little tea, breakfast tea umu-babaro (imi-) 1. grief, 2. to put bees in new hive, 3. to dedicate, 4. to ordain (diminutive of icāyi) sorrow, 2. pain ic-āyi (ivy-) tea (pl. used for kw-ātīra (-riye) 1. to go down the different kinds of tea) middle (e.g. of path or country), 2. to crack (vi, vt) ku-babaza (-je) 1. tu hurt, injure (vt), cause to suffer (from kubabara), 2. to bother ubw-ayi alcohol for med. purpose asāngwa if umw-ashi (imy-) 1. rafter, 2. tripod aside acid kw-ātīra (-ye) to gulp down water, to gorge oneself ukw-ātira 1. traditional initiation ceremony, 2. dedication, ordination, initiation ku-babarirwa (-we) to be forgiven im-babazi (im-) mercy kw-āyura (-ye) to yawn ku-babazwa (-we) te be caused to kw-āza (-gije) to make narrow suffer kw-āzwa (-gijwe) to be made i-babi (ama-) leaf narrow iki-babi (ibi-) leaf ku-babuka (-tse) to be singed, kw-ātirwa to gain (position) ubw-āto (am-) 1. boat, 2. traditional dugout canoe (plural only used for indefinite numbers) amāto menshi = many boats, but ubwāto bubiri = two boats urw-āto (inz-) cup neuralgia B ku-ba (-baye) 1. to be, 2. to become, 3. to live habaye iki? what happened? uzoba ukoze thanks in advance ku-ba agahore to be perfect 4 scorched ku-babura (-ye) to singe, scorch, burn quickly (vt) ku-baburisha (-shije) to cause to burn, burn with uku-baburwa burn, scorch (from kubabura) ubu-babwe smell umu-babwe (imi-) odor (of scorched flesh or hair) bācō that's so! ku-badika (-tse) to transplant ku-baduka (-tse) 1. to get up quickly, 2. to grow well ku-bāga (-ze) 1. tu butcher, to slaughter, dress an animal, 2. to operate iki-bambāzi (ibi-) wall, partition ku-bāndwa (-nzwe) 1. to dance in honor of Kiranga, 2. to be devoted to his service bambe 1. excuse me (e.g. I said a wrong word, misspoke myself), 2. but rather (when correcting oneself) i-bānga (ama-) secret, mystery ku-bāmbīsha (-shije) to cause to crucify, to nail with ku-bāmbura (-ye) 1. to remove from cross, 2. to remove skin from drying ku-bāmbūrwa (-we) to be removed from cross or pegs i-bāmfu left hand, left side, left ku-bānga (-nze) to be parallel umu-bangabanga (imi-) lower jaw uru-bangāngwe (im-) wheel (made of wood or reeds long ago, now bicycle wheel) ku-bāngikana (-nye) 1. to be near, adjacent, beside, 2. to be parallel ku-bagara (-ye) to weed by hand uku-bāmfu left hand, left side, left ku-bāngikanya (-nije) 1. to start a job before finishing the previous one, 2. do two things at once, 3. to place two things parallel, or side by side ku-bagarira (-ye) to weed for, at ku-bamwo (-yemwo) to be inside ku-bangira (-ye) 1. to hold out, 2. ku-bagarwa (-we) to be weeded ku-bāna (-nye) to live together ku-bagaza (-je) to cause to weed ku-bānda (-nze) 1. to press, 2. to ku-bagabaga (-ze) to stroll about as if one had nothing else to do ku-bāgira (-ye) to butcher at, for i-bāgiro (ama-) slaughtering place, slaughterhouse ku-bāgīsha (-shije) to cause to butcher, butcher with im-bāgwa (im-) victim ku-bāgwa (-zwe) to be butchered, to be slaughtered ibu-bāmfu left hand, left side, left ubu-bāmfu left hand, left side, left crowd concentrate, condense ku-bāndana (-nye) to press, crowd together ku-bāndānya (-nije) 1. to continue to go, to go further, 2. to continue (vt) aka-bānde (utu-) valley with no water blackboard, chalkboard iki-bāndo (ibi-) 1. piece of wood ku-baho (-bayeho) to be alive for beating beans or grain, or for closing a door, 2. crutch kuba) uru-bāho (im-) board, slate ku-banduka (-tse) separate from (vi) ku-bāndūka (-tse) to rise (of sun) umu-bāji (aba-) carpenter (e.g. umutwēnzi urabandutse) i-bakure (ama-) (Sw.) bowl ku-bāndūra (-ye) 1. to pry up, 2. i-bāmba (ama-) anything bitter, cross person ku-bāmba (-mvye) 1. to stretch out skin to dry by putting sharpened pegs around edges, 2. to crucify ku-bāngiriza (-je) to take firm hold of aka-bāngo (utu-) little sliver kwi-bānda (-nze) to compress, iki-baho (ibi-) 1. wooden board, 2. uku-baho (no pl.) existence (from to offer push out (e.g. wind bulges out cloth), 3. to appear suddenly (as sun at dawn) im-bāndwa (im-) nature spirit i-bāngo (ama-) 1. hole as for planting beans in, 2. mark made by hoe or axe, 3. chips, 4. assigned task uru-bāngo (im-) spear or stick stuck in person or in ground, wire ku-banguka (-tse) 1. to be easily done, to be quickly done, 2. to do in a hurry, 3. to be active, 4. to be direct, 5. to be skillful ku-bangura (-ye) 1. to grasp in peparation to strike, 2. to prepare oneself to strike ku-bangūra (-ye) 1. to diminish, 2. to relax, 3. to take another's place in watching ku-bangūranya (-nije) 1. to make peace, 2. to separate fighters ku-bangurira (-ye) to raise one's arm to strike or to pull a bow ubu-bangutsi ardour, fervour i-banki (ama-) Bank umu-bambāngwe (imi-) thorn tree 5 umu-bāno (imi-) 1. living together, umu-barīro (imi-) seam, hem, 2. cooperation, 3. neighborhood sewing umu-bānyi (aba-) neighbor ku-barirwa (-we) to be told tree used for perfume iki-bānza (ibi-) place, room (space), building site ku-barīrwa (-we) to be sewn uru-bavu (im-) side (of person) ku-bariza (-je) 1. to ask of, 2. question for bira-bāye it's enough! (from kuba) i-barizo (ama-) 1. carpenter shop, kuba) ku-bānza (-nje) to begin by, to do first umu-bavu (imi-) (sg. rare) bark of uru-bānza (pl. imanza) 1. trial, 2. 2. address affair, 3. judgment, 4. condemnation aka-barore (utu-) evil example, ku-banziriza (-je) to precede, begin by i-bara (ama-) 1. spot, 2. woe, 3. suffering, 4. dishonor ku-bara (-ze) to say, tell i-bavu (ama-) callus, blister ha-baye iki what happened? (from ka-baza interrogative (grammar) notorious character ku-baruruka (-tse) 1. to come unsewn, 2. to rip (vi), 3. to abandon ku-barurura (-ye) 1. to unsew, 2. to rip (vt) ku-baza (-jije) 1. to ask question, to question, 2. to interrogate (from kubara), 3. to request ku-bāza (-je) to plane, work with wood ku-bazagiza (-je) to ask many i-baruwa (ama-) letter questions i-barabara (ama-) (Sw.) road (correspondence, from Sw. barua) im-baraga (im-) 1. strength, power, i-base (ama-) basin (Fr. bassin) other ku-bāsha (-shije) to be able to im-bazi (im-) leaves used for (physically) perfume iki-barara (ibi-) 1. eggshell, 2. ubu-bāsha (no pl.) 1. power, 2. ku-bāzira (-ye) to plane at, for broken gourd, 3. fragment ability uru-baraza (im-) (Sw.) porch, basi enough!, it is enough, that's verandah fine uru-bari (im-) 1. screen, 2. wire im-bata (im-) duck (Sw. bata) 2. authority, 3. potency im-baragasa (im-) flea ku-bazānya (-nije) to ask each i-bāziro (ama-) carpenter shop iki-bazo (ibi-) 1. question, 2. problem, challenge, 3. issue, matter, 4. test, exam imi-baribari grass growing beside ku-bāta (-se) to be flat, flatten out ntaki-bazo no problem (from garden, thus luxuriant (vi) ikibazo) ku-barira (-ye) 1. to tell, 2. to i-bateri (ama-) battery ku-bazwa (-jwe) 1. to be asked, 2. inform, 3. to talk (from kubara) ku-barīra (-riye) to sew, to stitch up ku-barirana (-nye) to tell each other aka-bāti (utu-) cupboard i-bāti (ama-) sheet of metal (for be examined ku-bāzwa (-jwe) to be planed roof) im-beba (im-) mouse, rat im-bāti (im-) duck ku-beba (-vye) to stoke (fire) ku-batirīsha (-shije) to baptize im-beba y’ikizungu (im) guinea over again with pig ku-barīrira (-ye) to sew for ku-batīsha (-shije) to flatten (vt) i-bega (ama-) stoop shouldered ku-bariritsa (-kije) to seek ku-batīshwa (-shijwe) to be guheta amabega to be hunch shouldered ku-baririkiza (-je) to ask over and information about someone flattened ku-barīriza (-je) to have one sew ku-batīza (-jije) to baptize (e.g. bread) for you ku-batīzwa (-jijwe) to be baptized iki-bege (ibi-) piece or slice iki-bariro (ibi-) 1. time, moment, 2. iki-batsi (ibi-) reflection of light (bread) ku-bātura (-ye) to transplant iki-bēhe (ibi-) basin destiny, deadline 6 ku-bega (-ze) to break off a piece umu-bēhe (imi-) basin im-beho (im-) 1. cold (weather), 2. winter imi-bēmbe leprosy umunyamibēmbe leper umu-bēmbe (aba-) leper ku-bembeteranya (-nije) to try to persuade someone in an underhanded way ku-bēshabesha (-she) to tell little lies, to fool ku-bēshaho (-shejeho) to cause to live, give life to (from kuba) ku-bigira ku mpaka to do it on purpose (see impaka) i-bigirānkana willfully, intentionally, on purpose, willingly ku-bēshana (-nye) to lie about ku-bīha (-she) 1. to be sour, 2. to each other be bitter ku-bēshera (-ye) to lie about ku-bika (-tse) 1. to announce the ku-bēsherwa (-we) to be lied about ubu-bēshi (no pl.) lying death of someone, 2. to crow ku-bīka (-tse) to put away, to store, save ku-bembetereza (-je) to tell someone something indirectly in order not to hurt him umu-bēshi (aba-) liar ku-betera (-ye) to put yeast in beer ku-bikira (-ye) to announce to someone about a death i-bendera (ama-) flag, banner i-beto concrete (Fr.) ku-bīkira (-ye) to put away for bēne (adj.) like uru-beya (im-) flame i-bēnga (ama-) gulf iki-bēzi (ibi-) axe ku-bīkīra (-ye) 1. to book (a room, hotel) 2. to fix place for new baby, 3. to wrap up baby ku-bēnga (-nze) to refuse (esp. girl to refuse to marry a certain man) --bi (adj.) 1. bad, 2. dirty, 3. ugly ku-bīkīsha (-shije) to help to put iki-bēngebēnge (ibi-) ray of iki-bi (ibi-) that which is bad, evil sunshine, heat n'ama-bi I'm not fine (from -bi) ku-bēnguka (-tse) 1. to fall in love, 2. to choose a spouse ubu-bi (no pl.) 1. evil, 2. ugliness ku-bēngūka (-tse) 1. to change (esp. color), 2. to fade ku-bēnja (-nje) 1. to ripen, 2. become yellow or reddish ku-bēnjūka (-tse) 1. to fade, 2. become pale, yellowish green, 3. to change color ku-bera (-reye) 1. to be unjust, 2. umu-bi (aba-) bad person i-biba (no pl.) time for planting small grains ku-biba (-vye) to plant (small seeds), to sow uru-bibe (im-) 1. limit, 2. boundary iki-bibi (ibi-) birthmark apt (prepositional form of kuba) bibiriyoteke library ku-beragura (-ye) to hatch (vt) ku-bibīsha (-shije) to cause to plant umu-bidadi (aba-) homosexual becomingly, 2. to be worthy of, 3. to merit ku-bēsha (-she) to lie uku-bikūra withdrawal (econ.) (from gukūra) umu-biligi (Aba-) Belgian person ku-bīmba (-mvye) to froth umu-bīmba (imi-) green bean iki-bīndi (ibi-) water pot (of clay) umu-bīndi (imi-) tall clay pot for carrying water aka-bindo (utu-) napkin, sanitary --bere (adv.) ahead ku-bērwa (-we) 1. to be dressed umu-biko (imi-) comb of chicken mouth ku-bēra (-bereye) to be suitable, iki-bero (ibi-) upper thigh, lap bank account ku-bīmba ifuro to froth at the bibiliya Bible ku-bibira (-ye) to plant at, for ama-bērebēre breast milk ubu-bīko (ama-) 1. cupboard, 2. ku-bīkwa (-tswe) to be put away to favor unjustly i-bēre (ama-) breast away, cause to put away person, gay towel i-bīngira (ama-) wolf-like dog i-bido (ama-) can, canister (from Fr. bidon) im-biga (im-) edge, brim (of dish, container) uru-biga (im-) edge, brim (of dish, container) 7 (wild) iki-bīngo (ibi-) reed iki-bīngo-bīngo (ibi-) reed umu-bīngo-bīngo (imi-) reed ku-bīngūra (-ye) 1. to slap in the face, 2. to sideswipe to another iki-bira (ibi-) forest iki-bitswe (ibi-) stock (from ku-bira (-ze) 1. to boil (vi), 2. to iki-bītsanyo (ibi-) a thing entrusted ku-bohera (-ye) to tie at, for kubīkwa) ferment umu-bivyi (aba-) sower, planter umu-bira (imi-) fresh beer (with ku-biza (-jije) to boil (vt) froth) ku-boheka (-tse) to be easily tied im-bizi (im-) 1. tiny stream of i-bohero (ama-) prison ku-boherwa (-we) to be tied at, because of ku-bohēsha (-sheje) to tie with, cause to tie ku-bira icuya to perspire, to sweat water, 2. spring, source birariziyoze billharcia --bo (adj.) them with, caused to be tied ubu-bire (no pl.) boiling umu-bo (aba-) person of a uru-boho (im-) package, packet --biri (adj.) two ka-biri (adj.) twice umu-biri (imi-) 1. body, 2. flesh particular region of Burundi uru-bobi (im-) scum i-bōbo (ama-) beseeching gukoma ibōbo to beg earnestly umu-birigi (Aba-) Belgian person ku-bobōka (-tse) 1. to be full of air im-birika (im-) teakettle (as ball), 2. to be full (having eaten) ku-birika (-tse) to throw stick on ground which tumbles end over end ku-bobōta (-se) to plead earnestly for something umu-birikira (imi-) funnel ku-bobōtereza (-je) 1. to ask for iki-birīti (ibi-) box of matches daily, secretly, 2. to tell something in a kind, easy way i-biro 1. office, 2. desk ku-bobōteza (-je) to speak very i-biro bikukira ibindi agency beseechingly (branch of a bank) im-boga (im-) leafy vegetable ku-bisa (-shije) to make place, allow to pass ku-bōga (-ze) 1. to spit up milk (of baby), 2. to be full, 3. to be ku-bīsha (-hije) to make bitter, overflowing sour uru-boga (no pl.) one vegetable --bisi (adj.) 1. raw, uncooked, 2. (single plant) fresh, 3. cold, cool, 4. wet ibi-bōgabōga (no sing.) overflow i-bisi (ama-) bus, coach ku-bōgabōga (-ze) to overflow, be ku-bisīkanya (-nije) 1. to cross, 2. full to overflowing make place for one another to pass ku-bogeka (-tse) to start to head up ku-bisiriza (-je) to stand in a (of grains) certain place to allow another to pass im-bogo (im-) buffalo bitāyeko (conj.) in order that, moreover, furthermore ku-bohōka (-tse) to come untied ku-bohōra (-ye) to untie (from kuboha) ku-bohwa (-shwe) to be tied uku-boke (ama-) arm uku-boko (ama-) arm i-boma (Sw.) judgment hall, government offices ku-bōmba (-mvye) to imbibe, drink in im-bōmbāne (im-) tight place, very narrow place ku-bōmbeka (-tse) to be in water, to absorb ku-bōmboka (-tse) 1. to swell up, 2. get big (e.g. skin in water), 3. get soft in water (from kubomba) ku-bomborana (-nye) 1. to make a great noise, 2. strike together (vi) ku-bomboranya (-nije) 1. to clash together, 2. to strike (vt) im-bombovu (im-) furniture, possessions ku-bona (-nye) to see uru-bona (im-) transparent, shiny ku-bogora (-ye) to read aloud thing ku-boha (-she) to tie, to bind iki-bonamaso (ibi-) reward for ku-bītsa (-kije) to entrust, leave something with someone (from kubika) ku-bohēshwa (-shejwe) to be tied ku-bohana (-nye) to tie each other im-bohe (im-) prisoner 8 finding something ku-bonana (-nye) to see each other tuzo-bonana see you! im-bonankubone (im-) face to face, vision iki-bondo (ibi-) small child ku-borōga (-ze) 1. to wail, 2. cry out for help, 3. to moan, 4. rumble in stomach ku-borōgera (-ye) to cry to for ku-bondōka (-tse) 1. to be stretched out, 2. to be bloated help ku-boneka (-tse) 1. to appear, be aka-borōgo 1. cry, 2. moaning (from kuborōga) visible, to seem, 2. to be accessible, available, obtainable ubu-boneke (no pl.) appearance ku-bonekera (-ye) to appear to ku-bonekēsha (-sheje) to place in sight ku-bonera (-ye) to see for, find at, buhoro (adv.) 1. slowly, 2. slightly, lightly buhoro-buhoro (adv.) 1. very slowly, 2. little by little, 3. gently, 4. carefully, 5. softly, lightly, slightly (from kuborōga) buja 1. master, 2. Bujumbura (short form or slang) databuja my master mabuja my mistress umu-boyi (aba-) house worker i-buji (ama-) candle (from Fr. ama-borōgo wailing, mourning (rude, derogative), house boy uru-bōyi (im-) bee sting ku-boza (-jeje) to rot, spoil (vt) bougie) ku-bukabuka (-tse) 1. to be very kind to, 2. to take very good care of spoil bukebuke (adv.) slowly, little by little, step by step (from -ke) transparent, clear umu-bu (imi-) mosquito bukumbi suddenly (as death or im-bonero (im-) pupil of eye uru-bu (im-) 1. turn, 2. yogurt, sour milk (clabbered, unskimmed), 3. sour taste bulamatāri (Sw.) government ku-bonesha (-sheje) to cause to umu-buba (imi-) brass bracelet i-būmba (ama-) clay TV uru-bubi (im-) scum aka-bōnge (no pl.) 1. sadness, sorrow, 2. vacation, 3. depression ku-būbika (-tse) to blister (vi) ku-būmba (-mvye) 1. to mold, work with clay (bricks, pottery), 2. to satisfy, 3. be sufficient for im-boni (im-) pupil of eye iki-buga (ibi-) 1. courtyard, 2. playground, 3. grounds round (as ball) iki-bonobono (ibi-) castor bean im-buga (im-) place for spreading ku-būmbira (-ye) to mold at, for see by ku-bonerana (-nye) to be see, to show im-boneshakure (im-) television, ku-bonwa (-nywe) to be seen, ku-bozwa (-jejwe) to be caused to out grain found uru-buga (im-) 1. web, 2. website ku-bora (-ze) to rot, spoil (vi) iki-buga ca basket basketball field uku-bora 1. decay, 2. something rotten (from kubora) iki-buga c'indege airport iki-buga c’umupira w’amaguru ku-borera (-ye) to spoil at football field ku-borēra (-ye) to make drunk ku-bugiriza (-je) to make a big i-borēro (ama-) place of rotted accident) official ku-būmbabūmba (-mvye) to make ku-būmbīsha (-shije) to cause to mold, mold with ku-būmbūra (-ye) to open (mouth or book) ku-būmbwa (-bwe) to be molded umu-būmvyi (aba-) potter, noise to hinder others from hearing things im-bugita (im-) knife im-borērwa (im-) drunken person, iki-bugu (ibi-) big fly (like drunkard horsefly), tsetse ku-borērwa (-we) to be drunk im-bugu (im-) vaccination ku-borēza (-je) to make drunk ku-bugura (-ye) to pay a fee im-boro (im-) penis (Sw.) iki-buguro (ibi-) fee, bribe ku-buguza (-je) to collect fees 9 brickmaker iki-būnda (ibi-) pup, puppy, young of small animal im-būnda (im-) puppy, young of small animal ku-būndabūnda (-nze) 1. to hide oneself, 2. sneak along, 3. to go along stooped over ku-bundikīra (-ye) 1. to hatch (vt), 2. to brood, 3. to incubate iki-bundugura (ibi-) healthy child iki-bunduguru (ibi-) healthy child of about 4 months old i-bundūki (ama-) gun (from Sw. bunduki) buramatāri (Sw.) government official i-butura (ama-) (Sw.) shorts i-būrana (ama-) case, trial ku-būrana (-nye) to plead a cause ku-būranira (-ye) to plead the case ku-būnga (-nze) 1. to be often sick of, at, in place of, to intercede for ( indwara irambungamwo) 2. to search for a buyer, 3. to aggravate a fight ku-buranirwa (-niwe) to be hungry ku-būngabūnga (-nze) to watch over, protect, take care of ku-būngira (-ye) 1. to search for a umu-buto (imi-) sweet potato vines aka-buyē (utu-) pebble, little stone i-buye (ama-) stone iki-buye (ibi-) rock aka-buyēnge (utu-) small round after hunting for food in various places stone ku-būranīsha (-shije) to hear the prevent, suppress, 2. to forbid, to prohibit case im-būrano (im-) conversation, ku-buza (-jije) 1. to hinder, ku-buzwa (-jijwe) to be hindered, buyer for, at, 2. to move to a new chieftanchip in order to be with a certain person discussion prevented umu-būrano (imi-) conversation, im-bwa (im-) dog ku-būngirana (-nye) 1. to share, discussion imbwakazi female dog have things in common, 2. to visit a friend ku-būranya (-nije) to defend ubu-bwa (no pl.) bringing reproach oneself, take case to chief on others ku-būngwa (-nzwe) 1. to be ku-būranya (-nye) 1. to defend ku-bwagura (-ye) to give birth to, wormy, 2. to have weevils oneself when accused, 2. to take case to chief or court to litter (as dog, etc.) aka-burarugero (no pl.) limitless, Bwāna (Sw.) Mr., Sir, master uku-bungwa 1. caries, 2. decay (of teeth) (from kubungwa) buno (conj.) then iki-buno (ibi-) bottom, bum measureless i-burasirazūba east, to the east, im-bwakazi (im-) female dog, bitch iki-bwāna (ibi-) puppy eastwards im-bwēbwe (im-) jackal, fox i-burēngerazūba west, westwards i-bwēna (ama-) cuspid tooth find, 3. to miss, 4. to lose control over i-buri (ama-) hill of earth to plant im-bwīja (im-) leafy vegetable of a something in certain sort ku-būra (-ze) 1. to warn of danger, ku-būrira (-ye) 1. to tell what's ku-bwīra (-ye) to tell going to happen, 2. to announce, notify, inform, 3. to warn of danger ku-bwīrana (-nye) to tell each other buntu (adj.) human ku-bura (-ze) 1. to lack, 2. fail to 2. to announce something uku-bura lacking, absence uru-bura (no pl.) hail buroca goodbye aka-burūngu (utu-) 1. period, full uku-bura amaraso anemia stop, (punctuation), 2. little dot ku-bura Shinge na Rugero to lose im-burūngu (im-) 1. round thing, circle, 2. nothing control, to fail badly (Shinge and Rugero are two strategic hills that Rwanda lost to Burundi in a famous historic battle between the two kingdoms) ku-burungushura (-ye) to be round, to make round i-bushi very, very far away im-burabwenge (im-) senseless i-butike (ama-) boutique, shop, one kiosk im-burakimazi (im-) worthless im-buto (im-) 1. seed, 2. plant, 3. thing or person fruit ku-bwīririkanya (-nije) to be in agreement ku-bwīririza (-je) to command for, on the part of ku-bwīriza (-je) to command (from kubwira) ubu-bwīriza (no pl.) office, authority i-bwīrizwa (ama-) command, law ku-bwīrizwa (-jwe) to be commanded 10 ku-bwīrwa (-we) to be told bwīte (adv.) indeed, truly, in fact C gu-ca (-ciye) 1. to cut, to sever, 2. to rip off, 3. to break, 4. to reach menopause, 5. to pass through (used in many idioms) gu-cāguka (-tse) 1. to be left over, 2. to be more than enough umu-cānwa (imi-) a little fire, spark, fever gu-cakīra (-ye) 1. to seize, 2. to take, 3. to grab, 4. to catch, to capture design ama-cakubiri separation, division design umu-camānza (aba-) judge gu-capura (-ye) (Sw.) 1. to take a umu-camatēka (aba-) judge igi-capo (ibi-) (Sw.) 1. picture, 2. igi-capu (ibi-) (Sw.) 1. picture, 2. picture, 2. draw a picture gu-ca (-keye) 1. to be day, to dawn, gu-cambagirana (-nye) 1. to stir 2. to be clean, pure around, 2. to struggle, 3. to not stay bwakeye good morning in place ubu-ca dawn ama-cāmbwa middle of many gu-ca i musozi to go by land rather things, in the midst of than cross stream or lake umu-cāmo (imi-) foot of mountain gu-ca inoni to finger snap igi-camunsi (ibi-) afternoon gu-ca itēka 1. to correct, 2. to gu-cāna (-nye) 1. to make a fire, to judge kindle, 2. to turn against one you've ugu-ca kubiri n'amategeko 1. loved disloyalty, 2. infidelity ugu-cāna ignition gu-ca umuzingi to circle, to make umu-cance (aba-) husband, a circle married man (from ince =hymen, gu-ca urubānza to judge lit. one who broke the hymen) igi-ce (ibi-) 1. half, 2. part, fraction, division, 3. piece, slice, 4. chapter gu-ca ururāsago making incisions, ugu-candaga vaccination cuts to treat sick person (trad. cane (adv.) 1. much, 2. very, med.) rather, 3. exceedingly, 4. really, 5. in-cābiti (in-) axe too, 6. a lot umu-ceri (imi-) rice i-ci (no pl.) 1. dry season, 2. summer ama-cāca dawn cane cane 1. very much, 2. amputated ga-caca traditional trial headed by especially gu-cibwamwo (-wemwo) to have local elders umu-cāngero (aba-) paid worker diarrhea gu-caca (-ce) 1. to question, 2. to examine, 3. to ask another to repeat to check his veracity gu-cānira (-ye) 1. to keep a fire ugu-cibwamwo diarrhea going, 2. to make fire for (for someone or cows etc.) igi-caniro (ibi-) 1. altar, 2. fire gu-cīka (-tse) 1. to break (vi), 2. to tear (vi), 3. to melt (vi), 4. to become, 5. to escape made in enclosure for animals gu-cīka ivutu 1. to lose one's head, gu-cānīrwa (-we) to be hot 2. to be terrified gu-cacūra (-ye) 1. to cut in even lengths, 2. to sort good grain from bad ubu-cafu dirtiness umu-cafu (imi-) rubbish, garbage gu-cafura (-ye) to be dirty gu-cagagura (-ye) to break to bits, chop up in pieces gu-cagatira (-ye) to be almost full (e.g. waterpot) umu-cānka (imi-) (Sw.) gravel cānke or umu-ce (imi-) division, section, group uru-cekeri (in-) career gu-cēkūka (-tse) to be pale, pallid imi-cekwa things of no value sorted out from good things aga-cerere (no pl.) silence gu-cerērwa (-we) to be late gu-cereza (-je) 1. to be silent, 2. to silence igi-ceri (ibi-) coin (Sw.) gu-cībwa (-bwe) to be cut, to be gu-cīkāna (-nye) 1. to die, 2. to agonize gu-cikira (-ye) to move to another umu-cāno (imi-) division, hatred where there has been love gu-cānwa (-nywe) to be lighted, chieftanship, to move away or escape (because of famine for example) gu-cīkira (-ye) 1. to bend over, bend the foot, 2. to elope, go to burned 11 husband without being properly married in-cīkire (in-) newcomer umu-cīkire (aba-) newcomer gu-cikiriza (-je) to drop out (of school) gu-cīkiza (-je) 1. to talk with someone to try to persuade her to elope, 2. to take wife without marrying her properly gu-cokera (-ye) to be immersed, plunge gu-cokeza (-je) to immerse, plunge in (vt) i-cumbi (ama-) 1. dormitory, 2. guest room gu-cūmbika (-tse) 1. to camp, 2. to stay temporarily gu-cōkōra (-ye) 1. to despise, 2. to gu-cūmbira (-ye) to make bread at, slander for umu-cōkōranyi (aba-) slanderer, gu-cūmbīsha (-shije) to cause to one who scorns others knead, knead with in-conco (in-) iconco small horn used for tobacco umu-cumbisho (imi-) large wooden spoon gu-cimbataza (-je) 1. to cause to arrive, 2. to bring to pass, 3. to multiply in-coreke (in-) girl servant gu-cūmbwa (-mbwe) to be gu-cīra (-riye) 1. to determine, 2. to aga-cu (udu-) small cloud think, 3. to spit, expectorate igi-cu (ibi-) cloud gu-cīra amate to spit ibi-cuba pastoral singing, gu-cīra inyeri to show contempt by spitting out traditional sung poetry in honor of cattle other gu-ciririka (-tse) to be energetic, gu-cūcagira (-ye) to sprinkle (vt) gu-cumitira (-ye) to pierce at, for agile gu-cūcagiza (-je) to sprinkle with, aga-cīro (udu-) something help to sprinkle kneaded --cu (adj.) us cumi (adj.) ten i-cumi (adj.) ten, ten times gu-cumita (-se) to pierce gu-cumitana (-nye) to pierce each another gu-cumitīsha (-shije) to cause to pierce, pierce with precious, valuable gu-cucuma (-mye) to stir, mix igi-cīro (ibi-) 1. price, rate, 2. cost, thoroughly gu-cumitwa (-swe) to be pierced 3. value igi-cucume (ibi-) puree i-cumu (ama-) spear gu-cirwakw itēka to be condemned gu-cudika (-tse) 1. to be reconciled, 2. to have fellowship or friendship with gu-cumukura (-ye) 1. to suffer, to have pain, 2. to fail, 3. to be in distress, 4. to work hard igi-cugu (ibi-) midnight ubu-cumukure toil, labor, distress i-co (no pl.) dirt gu-cūka (-tse) 1. to dry up gu-cumura (-ye) 1. to sin, 2. to igi-co (ibi-) division, section, (breasts), 2. to be weaned (baby) commit a crime segment, group, troop i-cukiro (ama-) manure heap igi-cumuro (ibi-) 1. sin, 2. crime imi-co (no pl.) 1. character, 2. umu-cūko (aba-) weaned child gu-cuna (-nnye) to ask persistently, although refused ru-citeme traditional sacred drum "for whom one clears brush", kept at Gishora habits, 3. mood umu-co (imi-) 1. light, daylight (sunny), 2. division, section, group, troop gu-cobogora (-ye) 1. to become poor after wealth, 2. to be tired and discouraged gu-cobogoza (-je) 1. to wear out (vt), 2. to exhaust, 3. to exaggerate, 4. to speak hatefully to another, 5. to tarnish, besmirch, smirch aga-cūku (no pl.) something that stinks gu-cukūmbura (-ye) 1. to explore, 2. to navigate the internet gu-cuna (-nye) 1. to be fortunate, lucky, free from trouble when others are having it, 2. to be carefree, gu-cūmba (-mvye) 1. to make bread, 2. to mix (dough), 2. to knead question carefully gu-cumbagira (-ye) 1. to limp, 2. gu-cunaguza (-je) 1. to persist, 2. to question carefully to be lame gu-cunaguriza (-je) 1. to persist, 2. gu-cuncubura (-ye) 1. to dump all out at once, 2. to spill 12 ibi-cunduguta mood, temper i-cunga (ama-) orange (fruit) igi-curi (ibi-) part, half, premature D arrival gu-curika (-tse) to turn upside da (my) father (short form of dawe) down or wrong end to, to be upside down or wrong end to in-da (in-) 1. stomach, 2. pregnancy, 3. louse intention or place gu-curikanya (-nye) to speak evil gu-cūngura (-ye) to redeem, to of one another ransom, to save gu-curikiranya (-nije) to place in-dabe (in-) barkcloth with painted spots, used as a thing of worship gu-cūngurira (-ye) to redeem at, for objects together in irregular fashion – end for end gu-cūngurwa (-we) to be gu-curira (-ye) to forge at, for ku-dadarara (-ye) 1. to be rigid, straight, hard, 2. to refuse to acknowledge one's wrong redeemed gu-curīra (-riye) 1. to call to uru-dadi (in-) syllable gu-cūnguza (-je) to redeem with someone that cannot answer, 2. to make fun of someone by recalling the good he has lost ku-dadika (-tse) 1. to not accept judgment rendered, 2. to be contrary gu-cūrira (-ye) to send woman back to her husband when she's gone home ku-dadira (-ye) 1. to lock one up, in-cūngu (in-) ransom gu-cungūra (-ye) to leave an umu-cūnguzi (aba-) redeemer umu-cūngwa (imi-) orange (fruit) umu-cūngwe (imi-) orange (fruit) aga-cupa (udu-) little jar, small bottle gu-curīra intimba to sing or play a 2. to tie firmly ku-dadura (-ye) to untie, set free sad song ku-daga (-ze) to tie securely gu-curīsha (-shije) to cause to forge, forge with ku-dāga (-ze) 1. to be amused (child), 2. to enjoy oneself gu-cūra (-ye) 1. to marry a widow gu-curūra (-ye) to turn right side in-dagala (in-) little fish and go to her kraal, 2. to bring a wife back that's gone home, 3. to lead or send back (esp. cows), 4. to address the people (used only of king or other authority) up gu-cūra umwiza to be dark umu-curuzi (aba-) trader, i-cupa (ama-) (Sw.) bottle gu-cura (-ze) to forge metal gu-curagiza (-je) to trade gu-curama (-mye) 1. to bow down, 2. to lie on one's side, 3. to be placed wrong end to in-dagano (in-) pledge, promise gu-cururīsha (-shije) to use something to make profit gu-curuza (-je) to trade businessman iki-curuzwa (ibi-) goods, trading goods, merchandise, product to sell gu-curwa (-zwe) to be forged gu-curamika (-tse) to turn upside in-cuti (in-) 1. relative, 2. close down friend (old) igi-curane (ibi-) 1. influenza, flu, gu-cūtsa (-kije) to wean 2. common cold (usually used in pl.: ibicurane) in-dagara (in-) small fish iki-dage German language (used in northern region of Burundi) umu-dage (aba-) German (person) (used in northern region of Burundi) iki-dagi German language Ubu-dagi Germany umu-dagi (aba-) German (person) (referring to the German greeting 'Guten Tag') gu-curanguza (-je) to boss around gu-cūza (-jije) to remind in-dagu (in-) divination (maliciously) of one who is dead, or umu-dagu (imi-) oracle something forgotten gu-curarānga (-nze) to play a umu-cuzi (aba-) metal worker, musical instrument blacksmith ku-dāguza (-je) 1. to go uncertainly, 2. to stumble umu-curarānzi (aba-) harper, one cyangwa or (Kinyarwanda, used in in-daha (in-) big bag who plays instrument northern Burundi) ku-daha (-she) 1. to draw or dip water, 2. cause to vomit 13 ku-dahira (-ye) to bring water in-dahiro (in-) oath, pledge, sworn statement ku-dahīsha (-shije) to dip water with ku-dahwa (-shwe) to vomit uku-dahwa vomitting i-dāmba (no pl.) in the middle (lake, river) iki-dāmbidāmbi (ibi-) one who deliberately misunderstands in-damukanyo (in-) greeting ku-dandahirwa (-we) to be drunk enough to feel superior dāta wacu (ba) my/our paternal oncle dātabuja (ba-) my/our master, my/our employer in-dāva (in-) 1. footstool, 2. very nice mat (used by king or chief) in-dāvyi (In-) God (who is all- seeing) dāwe (ba-) my, our father ku-dayadaya (-ye) 1. to be very happy, 2. to be untroubled, 3. go gaily ku-dayāngwa (-nzwe) 1. to act foolish, 2. to tease ku-degemwa (-mwe) to shiver, shake, tremble in fear ku-deha (-she) 1. to be lazy, 2. to refuse to give the name of a dead person ku-dehūra (-ye) 1. to lose one's zeal or enthusiasm, 2. to fail to do what you intended in-demano (in-) 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news ku-demwademwa (-mwe) to be soft and springy (as earth in swamp) i-dayimoni (i-) demon ku-dēnda (-nze) to be too big for (e.g. garment) ubu-dandaji trade, business ku-debagura (-ye) 1. to speak umu-dende (imi-) small cylindrical umu-dandaji (aba-) trader, foolishly, 2. to be unintelligent, 3. to be ignorant (used in NT for barbarous) bell businessman ku-dāndaza (-je) 1. to sell, 2. to trade, buy and resell umu-dāndaza (aba-) trader, businessman i-dēbe (ama-) (Sw.) square tin container in-debuye (in-) long narrow sack uru-dēnde (no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.) ku-dendebukirwa (-we) 1. to be weak, 2. to be tired without reason, 3. to be faint for food ku-dendekanya (-nye) to make dede (adv.) absolutely, certainly excuses businessman aka-dede (utu-) small beads, pearls iki-dandazwa (ibi-) merchandise, ubu-dede (no pl.) beads, big perls ku-dendekeranya (-nije) 1. to make excuses, to exonerate oneself, 2. to lie, 3. to deceive product to sell ku-dedēmba (-mvye) 1. to be ku-dandikanya (-nije) to twist delirious, 2. to rave fibers in making thread or rope ku-dedēmvya (-mvye) 1. to make delirious, 2. to ask stupid or indiscreet questions uru-dāndaza trade, business umu-dāndazi (aba-) trader, i-dāri (ama-) 1. ceiling, 2. attic umu-dari (imi-) medal (sports) in-dāro (in-) inn, lodging, accommodation in-dāsago (in-) 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person) ku-dashoboka (-tse) to be impossible ubu-dasība ceaselessly dāta (ba-) my, our father uru-dedemvya (in-) medicine to make one talk freely, release inhibitions in-dēge (in-) (Sw.) airplane ku-dendereza (-je) 1. to persecute, 2. accuse falsely aka-denderezo (no pl.) persecution uru-dēndevu (in-) weak, faltering person, anything very soft (lacking stiffness) ku-dēndūka (-tse) 1. to die, perish (esp. of one who has been ill for a long time), 2. to break completely (bone) (vi) aka-degedege (utu-) child learning to walk, toddler, kid iki-dēngēri (ibi-) pool, place where water has overflowed its banks, iki-degedege (ibi-) child learning floods to walk, toddler, kid i-deni (ama-) debt ku-dēgedwa (-zwe) to shiver, shake, tremble in fear derere (adj.) very white in-deretsi (in-) 1. supervisor, 2. spy 14 umu-dereva (aba-) driver, in-dirīmbo (in-) 1. song, hymn, 2. chauffeur singing i-dēri (ama-) pretty girl umu-deri (aba-) 1. designer, 2. ku-diririmba (-vye) to run like a in-dome (in-) 1. dot, spot, 2. letter, 3. spotted barkcloth used as a thing of worship ku-domeka (-tse) to light, to kindle little child (fire, lamp) fashion designer, 3. stylist i-dirisha (ama-) (Sw.) window in-dero (in-) 1. education, teaching, i-diva (ama-) couch, divan instruction, training, 2. rearing of children, 3. discipline stamp spot i-diyama (i-) diamond ku-dōnda (-nze) 1. to narrate, 2. in-deruzo (in-) stretcher in-dobeke (in-) anything that is tell events one after another, 3. to relate ku-desa (-she) embroider different from others in group ku-dobera (-ye) to sink (as in iki-domēsho (ibi-) article used to in-dondahwaniro (in-) preposition ku-dibama (-ye) to have abundance water) (gram.) ku-dibuka (-ye) to fall (into water ku-dōbēra (-ye) to walk about in ku-dondōra (-ye) to describe or food) house without permission ku-didagira (-ye) to have palpitations (med.), to have heart racing ku-dobeza (-je) to drown (vt) ku-dondōza (-je) to ask for particulars or a description in-dobo (in-) bucket, pail in-dongōramvugo (in-) grammar ku-didagizwa (-jwe) to pound ku-doda (-ze) to tap, strike, rap, in-dōngōzi (in-) leader (heart) strike one article against another i-dono (i-) large bow like ku-dīgadīga (-ze) to tickle iki-dode (ibi-) fine copper wire monochord instrument with calabashes as resonance body iki-digi (ibi-) swamp, marsh iki-dodi (ibi-) fine copper wire ubu-dīgidīgi (no pl.) tickling ku-dodomwa (-mwe) to have sensation diarrhea ku-digiriza (-je) 1. to threaten, 2. to dogiteri doctor frighten, 3. to boast over another in-dogoba (in-) donkey in-digiti traditional monochord in-dogobwe (in-) donkey fiddle ku-doha (-she) to be fat, to become in-dihaguzi (in-) heartbeat, pulse fat in-dimanya (in-) one who goes ku-dohesha (-sheje) to make fat about lying and deceiving in-dono (in-) large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body aka-donongo (utu-) traditional small fiddle, small monochord instrument in-donongo (ama-) rare monochord fiddle, played against the collarbone, the open mouth serving as a second sounding board i-donzi (ama-) deep jungle ku-dohōka (-tse) 1. to come apart in-dimiro (in-) field in-dimisho (in-) hoe in-dimu (in-) (Sw.) lemon in-dimwe (in-) family abavandimwe family members i-dīni (ama-) religion ku-diridimba (-mvye) to run like a little child ku-dirigiza (-je) to hurry (of child only) (e.g. chains), 2. to escape, 3. to get thin ku-doma (-mye) to mark, print, stamp, put spots on something ku-domagiza (-je) to put dots on ku-domagura (-ye) to put many dots on i-dorari (ama-) dollar in-dorerezi (in-) extra finger or toe, or teat on cow in-dōto (in-) dream uru-dubi (in-) that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty ku-domagurwa (-we) to be marked, dotted i-dubu bear ku-dōmbagiza (-je) to choose ku-dudubiza (-je) to pour forth water (as a spring) things or people from group not in consecutive order 15 ku-dūga (-ze) 1. to go up (as a hill), to ascend, 2. to rise (as bread, or anything containing leaven), 3. to increase umu-duga (imi-) automobile, vehicle umu-dūgo (imi-) hill, ascent ku-dugudwa (-zwe) 1. to tremble of fear, 2. to be a coward in-dugūmba (in-) heat i-duka (ama-) little shop (Sw.) in-dwāra y'agahehera bronchitis in-dwāra y'ibitēga person is bewitched and acts like a crazy person in-dwāra y'igisukari diabetes in-dwāra yo mu mahaha bronchitis ēgo yes urw-ēgo (inz-) 1. prop, 2. aim, purpose problems ēgo me (emphatically) yes! in-dya (in-) food ēgome (emphatically) yes! in-dyārya (in-) flattery, hypocrisy kw-eguka (-tse) 1. to fall down from above, 2. to die suddenly, 3. to stretch (vi) world, 2. environment, surrounding (usually used in pl., from gukīkiza) E ku-duma (-mye) to buzz ak-ēbo (utw-) 1. little basket, 2. basketry, wickerwork in salt alive, 2. to be well (often used of old people) urw-edengwe women's dance, characterized by movement of the shoulders, Ngozi and Buyenzi regions ku-dunduhirwa (-we) 1. to be 'fed kw-egamika (-tse) to lean against up' with something, 2. to be disgusted with something because of its frequency (vt) ku-dūndēga (-ze) 1. to be still Egiputa Egypt (Fr.) ēgo gwose (emphatically) yes! in-dwāra y'umutima heart iki-dukikije (ibi-) 1. nature, natural ku-dūmba (-mvye) to dunk, do dip kw-egereza (-je) 1. to cause to approach, 2. put within reach kw-egamira (-ye) to lean against (vi) ku-dundumirwa (-we) 1. to be at ic-ēgamo (ivy-) back of chair, the end of one's patience, 2. to be discouraged, 3. to complain in heart chair with back at not having gotten what one iny-ēgamo (iny-) 1. chair with wanted back, 2. back of chair ku-dundūra (-ye) to bulge, to stick kw-egeka (-tse) 1. to lean against out (as garment with something (vt), 2. to prop up, 3. to put up a bee under it) hive umu-duri (imi-) monochord ic-egera (ivy-) lieutenant instrument kw-ēgera (-reye) 1. to approach, to in-dūru (in-) shout of alarm, wail draw near, 2. to draw close gukoma induru to wail, give cry of alarm kw-ēgera inkengera z'uruzi to dock a boat in-durwe (in-) gall, bile kw-egerana (-nye) to get close i-dūshi (ama-) slate pencil together, crowd together (vi) in-dushi (in-) weary, unfortunate kw-egeraniriza (-je) to put together person kw-egeranya (-nije) to put things in-dwāno (in-) fight, battle (or people) close together in-dwāra (in-) illness, disease 16 kw-egukira (-ye) 1. to possess, be sole owner, 2. to be one's task (e.g. negukiye kwīgīsha) kw-egura (-ye) 1. to give over a possession, 2. bring down a bee hive, 3. throw on ground ehe behold ak-ēhe (no pl.) tracks of person, anything that indicates path a person has taken ic-ehere (ivy-) hole in clothes ejo (adv.) 1. yesterday, 2. tomorrow (lit. the other day) eka no! (emphatic) ekāye no! (emphatic) elayo olive ic-ēma (ivy-) peanut, groundnut kw-ēma (-mye) to stand erect, remain standing kw-emanga (-nze) 1. to witness fearlessly on behalf of another, 2. to help one in trouble kw-emarara (-ye) to stand erect umw-ēmbe (imy-) mango urw-embe (inz-) (Sw.) razor blade kw-emera (-ye) 1. to be willing, to agree to, 3. to admit, to acknowledge, to confess, concur, 4. to accept, 5. to approve, 6. to believe, to believe in umw-enegihugu (ab-) citizen, kw-eraguza (-je) to look around on native, national all sides kw-emeza (-je) 1. to convince, 2. to kw-enēna (-nnye) 1. to be prove, 3. to confirm, 4. to cause to suspended in air, 2. to swing admit or accept ak-ēnese 1. hatred or jealousy among members of a polygamous ic-emezo (ivy-) prove family, 2. projection of any kind of ic-emezo c'ubwishu receipt, prove building (such as church tower, of payment comb on house, etc.) --erānda (adj.) 1. just, 2. righteous, 3. good, 4. holy umw-erānda (ab-) 1. just person, 2. righteous person, 3. good person, 4. holy person erega look! see here! say! on the contrary emwe you there! umw-engano (imy-) porridge emwe gaye you there! ak-ēnge cunning point to in-enge secretly kw-erekana (-nye) 1. to show, reveal, 2. to prove, 3. to show each other (exclamation of astonishment) ic-ēnda (adj.) nine, nine times kw-enda (-nze) to barely escape (e.g. yenze gupfa he nearly died) kugenda ku nenge (in reference to eating) ubw-ēnge (no pl.) 1. wisdom, 2. knowledge, knowhow, 3. sense, 4. kw-ēnda (-nze) 1. to receive (from intelligence, 5. intellect, 6. someone's hands), 2. to have sex, to consciousness make love, to have intercourse, 3. to fornicate (rude) umw-ēnge (imy-) 1. thing with umw-ēnda (imy-) debt holes in it, 2. hole ende 1. allow me, permit ak-ēnge kagarutse he came to kw-ereka (-tse) 1. to show, 2. to iy-erekanwa poster, notice kw-erekera (-ye) 1. to look towards, 2. to go towards kw-erekeza (-je) 1. to go towards, 2. to direct towards kw-erekwa (-tswe) to be shown, (invariable), 2. here take this himself seen kw-ēndwa (-nzwe) to be received, kw-engēnga (-nze) 1. to rule kw-erēra (-reye) to be about to deliver (of cow only) to be married mw-ēne (b-) child of, son of mw-ēne data (b) my sibling (a brother or a sister) bene data my siblings (my brothers and sisters) mw-ēne dāta wācu (b) my paternal cousin (boy or girl) bene dāta wācu my paternal cousins (boys and girls) mw-ēne nyina (b-) 1. brother, 2. sister (lit. child of his/her/their mother) kindly, 2. deal kindly with, 3. to carry very carefully lest it break or spill, 4. to be gentle ennye four k-ēnshi (adv.) often, many times kw-enyegeza (-je) to stoke (fire) am-ēnyo teeth (sg. iryīnyo) iny-ēnzi (iny-) cockroach kw-ēnzūra (-ye) 1. to sweep, clean up, 2. to burst into light (dawn), 3. to have guest arrive just as food is all consumed umw-erēra (imy-) milk or beer given to sick person iny-eri (in-) 1. spit, spurted from between teeth as indication of scorn, 2. contempt, scorn umw-ero (imy-) harvest time umw-ēru (imy-) brilliance, something spotlessly white kw-erura (-ye) 1. to tell publicly, make known, 2. to be unashamed, shameless, 3. to be bold (esp. of young girl), 4. to be rude, vulgar, obtrusive, coarse mw-ēne se (b-) 1. his, her, their brother, 2. his, her, their sister (lit. child of his/her/their father) epfo (adv.) down, below mw-ēne so (b-) 1. your brother, 2. umw-episkopi mukuru archbishop umw-eruzi (ab-) impertinent kw-ēra (-ze) 1. to be white, 2. to be pure, 3. to be innocent, 4. to ripen, 5. to get the first teeth person your sister (lit. child of your father) mw-ēne wācu (b) 1. my sibling of the same sex, 2. my cousin (paternal) umw-episkopi (ab-) bishop umw-era (ab-) white person ubw-eruzi (no pl.) evil language (esp. of young girl) eshanu five (Rw.) esheshatu three (Rw.) ic-ēte (ivy-) letter 17 umw-ēte (no pl.) 1. zeal, i-farāshi (ama-) (Sw.) horse (also earnestness, enthusiasm, 2. activity, 3. application ifarasi) umw-ēte mu bikorwa regularity evyiri (adj.) two (Rw.) umu-farisayo (aba-) pharisee umu-fariso (imi-) mattress i-farmasi (i-) pharmacy, drugstore, kw-ēyēra (-ye) to sweep, to dust chemist's kw-ēyērera (-reye) to sweep at, for gu-fasha (-shije) to help, to aid, to kw-ēyēreza (-je) to cause to sweep, assist, to support igi-fatanzoka (ibi-) baby (not old enough to know fear) gu-fatira (-ye) take hold of something (and for something) uru-fatiro (im-) 1. foundation, 2. principle umu-ferege (imi-) gutter i-fero iron (for ironing cloths), (Fr.) sweep with umu-fasha (aba-) helper kw-ēyērwa (-rewe) to be swept, gu-fashana (-nye) to help each cleaned other ic-ēyi (ivy-) 1. spot (in sense of dirt), 2. disgrace ugu-fashanya collaboration, cooperation uru-fi big fish ak-ēza beauty, pretty thing ubu-fashanyigisho facilitation aga-findofindo quinzy, 'thrush' kw-ēza (-jeje) 1. to purify, to cleanse, 2. to make white (from kwera) umu-fashanyigisho (aba-) i-fīra (no pl.) mold facilitator n'am-eza I'm fine (from -īza) income umw-eza (imy-) stamen of flower gu-fashiriza (-je) to help at, for i-fēza (ama-) silver i-fi (ama-) fish (plural sometimes also i-) firigo (ama-) 1. refrigerator, fridge, im-fashanyo (im-) aid, assistance, 2. freezer (also frigo) i-firiti (i-) french fries, potota chips, pommes frites ukw-ēzi (am-) 1. moon, 2. month, gu-fashīsha (-shije) to help by 3. cycle means of --fise to have (verb without infinitive or past) gu-fashwa (-shijwe) to be helped m-fise I have gu-fata (-she) 1. to take hold of, 2. to catch, to capture, 3. to hold --fitiye to have for (verb without infinitive or past) ugu-fata conquest im-fizi (im-) 1. bull, 2. male animal gu-fata akāyi to take or have a gu-fobeka (-tse) 1. to hide, 2. speak in a mysterious language, 3. explain poorly F ubu-fafara (no pl.) poverty (absolute) umu-fafara (aba-) poor person, poverty-stricken ubu-fafare (no pl.) poverty (absolute) umu-fafare (aba-) poor person, poverty-stricken breakfast tea gu-fata kunguvu to rape, to abuse sexually, to take by force gu-fata mpiri to be taken by gu-fobōra (-ye) 1. to reveal, 2. explain, 3. speak clearly surprise gu-fobōrera (-ye) to reveal to gu-fata neza to manage well, to be gu-fobōrwa (-we) 1. to be revealed, 2. to be explained i-fagitire (ama-) bill, invoice responsible i-fanta (ama-) Fanta, soft drink gu-fōra (-ye) to stretch a bow i-farānga (ama-) franc, money gu-fatana (-nye) 1. to stick together, 2. coagulate, thicken (vi) igi-faransa French language gu-fatana urunana to form a circle (male) Ubu-faransa France umu-faransa (aba-) French (person) by holding hands umu-foroma (aba-) medical nurse umu-foromakazi (aba-) medical i-fatanirizo (ama-) 1. bond, 2. knot nurse (female) gu-fatanya (-nije) 1. to have fellowship, 2. to connect with one another, 3. to stick together (vt) (bow) 18 gu-fōrwa (-we) to be stretched i-foto (ama-) photograph, photo umu-frēre (aba-) religious brother, monk frigo (ama-) 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also firigo) i-fundi (ama-) small sparrow (red or blue) umu-fūndi (aba-) (Sw.) skilled workman umu-fundikizo (imi-) cover, lid, gu-fūrēka (-tse) 1. to smoke (e.g. green wood), 2. to breathe with difficulty (child) uru-fūri bad weather (cloudy but not rainy) stopper i-furo (ama-) 1. froth, foam, 2. speaking of different kinds) umu-funegi (imi-) ditch, trench ubu-fu flour gu-funereza (-je) to be too full (as stove, oven, fireplace kubīmba ifuro to froth at the mouth with food or as bag) i-furshet fork (Fr.) gu-funga (-nze) (Sw.) to close, to i-fu (ama-) flour (pl. used for i-fu y'amasaka sorghum flour i-fu y'ibigori maize flour shut gu-furuguta (-se) 1. to be in a hurry, 2. to work rapidly i-fu y'ingano wheat flour igi-fūngo (ibi-) (Sw.) button im-furuka (im-) corner, angle gu-fuba (-vye) 1. to wear, 2. to umu-fungo (imi-) heap (usually gu-furungana (-nye) to turn bad suddenly (weather, person's attitude, etc.) hide (vi) small heap of products on markets) gu-fudika (-tse) 1. to reverse syllables in word, 2. to speak carelessly, 3. to be careless gu-fungura (-ye) 1. to dine, to eat (used of people), 2. serve food, 3. to gu-furūra (-ye) to reveal, show, dilute bring out of hiding gu-fufahaza (-je) to treat patient gu-fungūra (-ye) (Sw.) to open but he doesn't recover gu-fūha (-she) 1. to breathe heavily gu-fungurira (-ye) to offer to eat gu-futa (-se) 1. to erase, 2. to get over diarrhea gu-fūtāna (-nye) 1. to be wicked, 2. to have bad habits (after having been good), 3. deteriorate, 4. to go backwards in possessions or habits and noisily, 2. to yearn over, 3. want one thing and that alone, 4. to purpose to revenge igi-fungurwa (ibi-) food gu-fuhagira (-ye) 1. to snort with rage, 2. to snore gu-funguza (-je) 1. to ask for food or drink, 2. to dilute with i-fuhe (no pl.) earnestness to i-funi (ama-) worn out hoe accomplish im-funya (im-) child that doesn't gu-fuhira (-ye) to be zealous to grow properly accomplish igi-funyiko (ibi-) 1. cover, lid, 2. gu-fuka (-tse) 1. to be cool, to be stopper shady, to be fresh, 2. to wrap up, 3. to cover umu-funyiko (imi-) 1. cover, lid, 2. igi-fuka (ibi-) pleurisy uru-fūnzo (im-) papyrus reed, i-fuku (ama-) mole (animal) swamp im-fūvyi (im-) orphan gu-fukura (-ye) to have sloping im-fura (im-) first-born child igi-fwera (ibi-) snail sides (like soup dish) gu-furama (-mye) 1. to go naked, 2. to be overcome with sleep and fall over – sleeping right there gu-fyāta (-se) 1. to be flat (esp. of nose), 2. to flatten out (vt), 3. to tramp on something unintentionally gu-furāngana (-nye) to turn bad gu-fyātura (-ye) 1. to mould, to form, 2. to make bricks gu-fūmba (-mvye) to smoke gu-fumbata (-se) 1. to close hands im-fungurwa (im-) 1. food, 2. meal stopper gu-fūtānuka (-tse) to become good again (having been bad) gu-futānya (-nije) 1. to grow thinner, 2. go backwards inadvertently i-futi (ama-) mistake, error gu-futīsha (-shije) to stop diarrhea umu-futisho (imi-) medicine for together, 2. to head up (e.g. cabbage) suddenly (weather, attitude, etc.) umu-fumbēre (imi-) tan hair (e.g. umu-furegi (imi-) (Sw.) ditch of goats) i-funderi (ama-) carpenter bee 19 diarrhea gu-fyefyeta (-se) to lick food off spoon or dish gu-fyidikīra (-ye) to do the ku-gābagāba (-vye) to be impossible rebellious i-fyigo (ama-) kidney, hips ku-gābagābira (-ye) 1. to be rebellious against, 2. disobedient to gu-fyikinyura (-ye) to scrub, scour gu-fyina (-nye) 1. to tease, 2. to joke, 3. to play gu-fyina ku kazi to not work iki-gabane (ibi-) part, portion in-gabura (ye) divisor (school gu-fyinata (-se) 1. to tease, 2. to ku-gabāngānya (-nije) 1. to put in joke, 3. to play different places, 2. divide up (loads) among several umu-fyīri (imi-) black bossiness, 3. manhood, penis husband umu-gabane (imi-) part, portion aga-fyīri (udu-) black ubu-gabo 1. authority, 2. ku-gabana (-nye) 1. to share, 2. to command each other seriously umu-fyīra (imi-) mold (on food) ru-gabo (adv.) 1. bravely, 2. forcefully in-gabano (in-) division ku-gabanuka (-tse) 1. to diminish, umu-gabo (aba-) man (married), term) ku-gabura (-ye) 1. to divide, 2. to distribute, 3. to share ku-gaburira (-ye) 1. to feed, 2. divide, 3. distribute, 4. to provide ku-gaburirwa (-we) 1. to be fed, 2. be given a portion im-fyisi (im-) hyena to reduce, 2. to be weak, 3. to separate oneself gu-fyīta (-se) 1. to make blunt, 2. ku-gabanya (-nije) 1. to reduce, to soften another's anger diminish, 2. to divide, 3. to limit ku-gaburura (-ye) to fail to do what you started gu-fyonyoka (-tse) 1. to break ku-gabanywa (-nijwe) to be in-gaburwa (in-) dividend (school completely (vi), 2. to mash (vi), 3. to be thoroughly cooked, 4. to be completely mashed from being stepped upon divided, diminished term) ubu-gabe (no pl.) authority umu-gabuzi (aba-) servant (esp. at gu-fyonyora (-ye) to crush, smash gu-fyura (-ye) to squeeze out seed of fruit gu-fyura amaso to stare at umu-fyure staring (in evil manner) umu-gabekazi (aba-) ruling queen, ga you, thou (mainly in greetings or questions) table), waiter mother of king ka-gabwa subjunctive (gram.) ku-gabira (-ye) 1. to determine, 2. to give a present ku-gabwa (-bwe) to be ruled, commanded in-gabire (in-) gift i-gaduka aridness (of land), barrenness, drought ku-gabiriza (-je) to be prepared to do or run quickly ku-gabirwa (-we) to receive a gift G in-gaburo (in-) part, portion umu-gabīsha (aba-) leader, ruler, captain ku-gabitanya (-nye) 1. to be very ku-gaduka (-tse) 1. to be dry, to dry up, 2. to die suddenly uku-gaduka aridness (of land), barrenness, drought in-gafe (in-) oar wicked, 2. to sin iki-gaga (ibi-) 1. populous tribe or misfortune iki-gabitānyo (ibi-) wickedness, sin family, 2. deformity (from birth), 3. corpse umu-ga (imi-) crack --gabo male of... (suffix of aka-ga 1. danger, 2. trouble, 3. iki-gāba (ibi-) headstrong person something masculin) aka-gabo (utu-) 1. thumb, 2. little iki-gāga (ibi-) crack in earth umu-gāga (imi-) crack ku-gaba (-vye) 1. to rule over, man ru-gagamisha microscope dominate, be master, 2. to be on guard, prepared for, 3. to pass out gifts imi-gabo 1. preparation, 2. plan, ku-gāba (-vye) 1. to be rebellious, 2. be disobedient in-gabo (in-) 1. soldier, 2. army iki-gagara (ibi-) 1. deep, uncovered basket, 2. bundle (esp. dead person wrapped for carrying), 3. corpse, 4. stretcher to carry a corpse planning, strategy, 3. foresight, 4. intentions 20 uku-gagarara aridness (of land), barrenness, drought in-gāge (in-) short stick, club ku-gāguka (-tse) to be split open (flesh, when wounded) aka-gājo light brown ubu-gali thick bread-like porridge (Sw.) in-gāma (in-) tall, straight thing (esp. person) (e.g. umuntu w'ingama) ku-gana (-nnye) to squeeze juice from bananas umu-gano (imi-) hollow bamboo, ku-gana (-nye) to tell stories of ku-ganūka (-tse) 1. to send greetings, 2. to go home (often used in farewell to one's superior: ndaganutse) long ago iki-gānda (ibi-) disobedient person umu-ganda (aba-) Ugandan (person) greetings uru-gānda (in-) factory, workshop, smelting place umu-ganwa (aba-) chief, great chief, blood prince ku-gandūka (-tse) to be obedient, i-ganya (ama-) 1. trouble, 2. anxiety, 3. grief ku-gamba (-mvye) 1. to talk, 2. to uru-gāmba (in-) 1. small plant, 2. ku-gandūkira (-ye) to be obedient ku-gandūra (-ye) 1. to subjugate, subdue a revolt, 2. to force to obey, 3. to tame field of battle, 3. crowd ama-gānga urine of animals ku-gāmbāna (-nye) to hate one's ku-gānga (-nze) to urinate (cows) master ku-gambanira (-ye) to betray ubu-gambanyi betrayal, treason (from kugambanira) umu-gānga (aba-) medical doctor ku-gangabuka (-tse) 1. to suddenly get angry when you've been talking nicely, 2. to be startled out of sleep ku-gambarara (-ye) 1. to complain, ku-gangara (-ye) to dry up 2. be disobedient, 3. obey ku-gangāra (-ye) to growl, grunt unwillingly (dog) iki-gambati (ibi-) giant, any huge ku-gangarara (-ye) to lie about thing waiting on someone umu-gambi (imi-) 1. plan, 2. umu-gani (imi-) proverb, parable, purpose, intent, 3. project fable, tale (from kuganira) ama-gambo 1. words, 2. terms, 3. ku-gānīra (-riye) to converse vocabulary (sg. ijambo) ku-gamburuka (-tse) to obey ku-gānīrira (-ye) to converse with ku-gamburukira (-ye) to be ku-gānīriza (-je) to cause to obedient to umu-gāmbwe (imi-) political party in-gameya (in-) camel in-gamia (in-) camel in-gamiya (in-) camel ku-ganūtsa (-kije) to send sticks, rope, etc.) wood of the hut submissive umu-gāmba (imi-) high plateau i-ganūke (ama-) gift given on return from journey umu-gānda (imi-) bundle (of in-gāmba (in-) young bean leaves (when only the first two leaves are there) give a discourse pipe, tube converse iki-gānīro (ibi-) 1. conversation, discussion, 2. dialogue, exchange, 3. interview, 4. program (entertainment, TV) in-gānji (in-) power, authority in-gano (in-) wheat 21 ku-ganya (-nye) 1. to be anxious, 2. to be troubled, 3. be in grief, to mourn ku-ganyira (-ye) 1. to be anxious, 2. troubled, 3. be in grief. 4. to moan, 5. to complain ku-ganyīsha (-shije) to cause to be anxious, troubled iki-gānza (ibi-) 1. palm of hand, 2. hand ku-gānza (-nje) to rule over, govern (past also njije) ganza, sabwe! long live the king! (greeting to superior) ku-gānzwa (-njwe) to be governed ama-gara 1. health, 2. physical strength iki-gāra (ibi-) mat made of split papyrus umu-gāra (imi-) crown woven of long hair and worn by dancers ama-gara yandyarutse my strength has left me (from kuryārukana) iki-garagamba (ibi-) carapace, shell i-garagara nothing ku-garagara (-je) 1. to make empty, 2. to reveal ku-garagara (-ye) 1. to be empty, 2. open to view, 3. to be evident, apparent, to be obvious ku-garariza (-je) 1. to rebel, revolt, 2. refuse to listen to authority uru-gata (in-) big pad for pots of beer comb of chicken i-garase ice ha-gati (adv.) between, in the middle, in the midst of, in the center ku-garagaza (-je) 1. to empty, i-gāre (ama-) 1. bicycle, bike, 2. wagon, carriage i-gato (ama-) cake (from Fr. gateau) in-gāre (in-) one who gets cross mu-gaturuturu (no pl.) early uru-garagara (in-) crest of bird, make empty, 2. to reveal, 3. to display umu-garagu (aba-) male servant ku-garagura (-ye) 1. to look things over in prospect of buying, 2. to turn over and over (vt), 3. to palpate, to examine umu-gararizo (imi-) revolt easily but who gets over it quickly, one who talks a lot (esp. to tell others what to do) --gari (adj.) 1. wide, broad, 2. ubu-gavyi government ku-gawa (-we) to be hated spacious ku-garagurika (-tse) 1. to writhe, 2. i-gāri (ama-) 1. bicycle, bike, 2. toss about on ground, 3. change opinion often wagon, carriage, fiacre ku-garagurwa (-we) to be turned (from Sw. ugali) over and over ubu-gāri (no pl.) width ubu-garagwa (no pl.) desert i-gari ya mōshi (Sw.) train ku-garama (-mye) 1. to be flat (as plate), 2. to lie on back aka-garuka a returning ku-garamanga (-nye) to be idle morning (when the morning star is seen) ubu-gari thick bread-like porridge ku-gaya (-ye) 1. to hate, despise, 2. to be dissatisfied ku-gāyagāya (-ye) to be very happy, untroubled (having eaten or drunk a lot) ku-gayana (-nye) 1. to hate each other, 2. to be scornful ku-gayika (-tse) 1. to be despised, 2. be looked down upon in-garuka 1. consequence, 2. result, 3. effect, impact, 4. repercussion ku-gayīsha (-shije) to cause to hate ku-garamāngira (-ye) 1. to be a tramp, wander about, 2. fail to give what one promised ku-garuka (-tse) to return (vi) to place where speaker is disdain i-garame (ama-) gram n'aka-garuka goodbye, see you soon umu-gayo (imi-) blame, scorn ku-garanya (-nije) to refuse to ku-garukana (-nye) to return (vt), obey return with ku-garānzura (-ye) 1. to serve ku-garukira (-ye) 1. to return to, 2. king, 2. to open, 3. to unfold take the side of iki-gazi (ibi-) palm tree ku-garānzurira (-ye) to unfold at, for ku-garura (-ye) to bring back, cause to return in-gazi (in-) ladder, stairs ku-garanzurwa (-we) to be ku-garurwa (-we) to be brought irrigation back ku-garānzuza (-je) to unfold with, ku-gasāra (-ye) to spread out great cause to unfold branches ubu-garariji (no pl.) wickedness, ku-gāsha (-she) to spoil (vi) rebellion (foods) insurgent ku-gararisha (-shije) to stir up revolt ku-gaywa (-ywe) to be hated ku-gāzagāza (-je) 1. to make very unfolded, spread out umu-garariji (aba-) 1. criminal, 2. aka-gayo (utu-) blame, scorn, happy, untroubled, 2. enjoy oneself umu-gazo (imi-) canal for iki-gega (ibi-) storage place for grain umu-gega (imi-) clothing worn underneath, as sack dress ku-gegena (-nye) 1. to cut up trees ku-gāshīsha (-shije) to let spoil umu-gāso (imi-) tiny cell for or sticks, 2. to whittle, to carve, 3. sharpen stick, 4. to slice crosswise prisoner iki-gegene (ibi-) slice, piece in-gata (in-) grass ring or pad worn on head when carrying load crosswise 22 ku-gegenwa (-nywe) to be cut up ku-gemānya (-nije) to put things in basket to take to another ku-gendera (-ye) to visit in-gemu (in-) 1. remuneration, gift, walk 2. fee payed to shaman ku-gemura (-je) to present a gift (with something expected in return) ku-gēndēsha (-sheje) to cause to ku-gēndēsha umugōngo to (cause to) walk backward ku-gemurira (-ye) to take a gift to ku-gendeza (-je) to watch over, watch carefully in-gemwe (in-) young plants to be uru-gēndo (in-) journey transplanted ku-gena (-nnye) 1. to point at, 2. to choose, 3. to determine ku-gēnda (-giye) 1. to go, to walk, 2. to leave nda-gēnda I am going to uru-gēndo rwiza Have a good journey! Safe journey! umu-gēnzi (aba-) companion, friend (not close) umukozi mugenzi collegue umu-gēnzo (imi-) custom ku-genzūra (-ye) 1. to judge weather by sky, 2. to try to know something, 3. seek information, 4. to inspect i-gera (ama-) fish hook inspect ku-gera (-ze) 1. to command, rule, 2. measure, 3. reach a certain point, 4. to arrive, 5. to act as if to beat but not do it, 6. to be ready in-gene how, as (not in questions) umu-gera (imi-) 1. sprout, 2. point, ku-gēndūra (-ye) to explore, to ubu-gene how, as (not in 3. nail, 4. sting (of insect) ku-gēnda amēnya to go naked questions) ku-gera ikirēnge to walk in footsteps of another ku-gēnda buje to return to parental aka-genegene (utu-) 1. product, article, item, 2. a play (theater) ku-gerageza (-je) 1. to tempt, home when angry at husband (said of wife) ku-genekereza (-je) 1. to point at, attempt, 2. to experiment, to try, to try out, 3. to make an effort ku-gēnda gusa to go naked 2. to explain, 3. to indicate ku-gēnda hange to go prepared aka-genekerezo (utu-) 1. indicator, with everything planned 2. display, 3. pointer at ku-gēnda n'ibirēnge to walk ku-genera (-ye) 1. to attribute to, 2. barefoot to choose for i-geragezwa (ama-) temptation ku-gēnda n'ubwato to go by boat ku-generwa (-we) to be chosen ku-geragezwa (-jwe) to be tempted (not steering it oneself) ku-gēnda n'umuduga to go by car (not driving it oneself) ku-gēnda umugōngo to walk ku-gengarara (-ye) to be almost in-gengeri (in-) bell umu-gere (imi-) 1. kick, 2. foot of iki-gendabunyovu (ibi-) bustard i-genya (ama-) harvest (esp. millet) ku-gēndagēnda (-nze) to go for a ku-genya (-nye) to harvest millet walk, to walk ku-genyēra (-reye) to circumcise ku-gēndagēndera (-ye) 1. to visit, umu-genyi (aba-) harvester (esp. ku-gendanira (-ye) 1. to follow, 2. accompany, 3. obey (a chief or superior) millet) ku-gēnza (-jeje) 1. to watch carefully, 2. to cause to go well, 3. to lie in wait for ku-genzanya (-nije) 1. to look for a companion fault in one another, 2. to pursue one another umu-gēnde (imi-) 1. canal, tiny in-gēnzi (in-) wanderer, traveller umu-gēndanyi (aba-) follower, ku-gerana (-nye) to defy one ripe (esp. corn) backward ku-gendana (-nye) to walk with umu-geragezi (aba-) tempter another umu-geni (aba-) bride 2. to frequent uku-gerageza 1. effort, 2. attempt, endeavor, 3. experiment stream, 2. long band of cloth 23 animal or person gutera imigere to kick in-geregere (in-) small antelope, gazelle in-gereka (in-) adjective ku-gereka (-tse) 1. to place thing above another, 2. repeat, 3. add to, 4. to crow second time in morning ku-gerekera (-ye) to place on top at, for ku-gerekerana (-nye) to be placed on top ku-gerekeranya (-nije) 1. to place one thing above another, 2. repeat, add to top ku-gerekwa (-tswe) to be placed on ku-gesesha (-sheje) to cause to harvest, help to harvest ku-gerera (-ye) 1. to measure, 2. to ku-geseza (-je) to massacre pay salary in-geso (in-) 1. habit, 2. custom, 3. in-ginagina (in-) earth of reddish brown color (e.g. urūzi rwahindutse inginagina) in-gīngo (in-) 1. sentence, 2. judgment, 3. advice, counsel, 4. law, arret-royal, 5. decision ku-gerēra (-reye) 1. to go elsewhere, 2. to find new building site trait ku-geswa (-shwe) to be harvested ubu-gīngo (no pl.) 1. life, 2. soul ku-gereraniriza (-je) 1. to give an umu-geyi (aba-) homosexual uru-gīngo (in-) joint example, to illustrate, 2. make a sign, 3. point out the way ku-geza (-jeje) 1. to try, test, ku-gereranya (-nije) 1. to compare, 2. estimate, 3. diminish iki-gereranyo (ibi-) pattern, comparison, example ku-gerereza (-je) 1. to set a fixed time, 2. to measure or await a fixed time person, gay ku-gira (-gize) 1. to do, 2. to make, 3. to have, 4. to think, 5. to say attempt, make an effort, 2. tempt, 3. to cause to arrive, to escort to a ku-gīra (-ye) to go after determined point ku-gira amazīnda 1. to be ku-geza aho until forgetful, 2. to be doubtful i-gezi (ama-) middle of lake or sea or jungle umu-gezi (aba-) ruler, one who iki-gira cumi (ibi-) tithe ku-gira inda to be pregnant uru-gerēro (in-) new building site makes commands ku-gira intege to be weak iki-geretseko (conj.) furthermore, umu-gezi (imi-) 1. spring, 2. ku-gira inyota to be thirsty moreover fountain, 3. stream ku-gira ishari to be jealous in-gero (in-) 1. measure, 2. pay, 3. uru-gezo (in-) measure ku-gira ivyago to risk reward ku-gezwa (-jejwe) to be tried ku-gira ubwēnge to be clever, uru-gero (in-) 1. measure, 2. pay, ki-gezweko (adj.) modern intelligent, smart 3. reward ku-geruka (-tse) to get thin, diminish (vi) imi-gi nits ku-gerūra (-ye) to diminish, iri-gi (ama-) egg shorten (vt) ku-gerūrira (-ye) to diminish for, in favor of ku-gerūza (-je) to cause to diminish, diminish by ku-gira ubwōba to have fear, to be i-gi (ama-) egg scared ku-gira umudo to stuff a mattress ku-gira umutima mwiza to be ubu-gi tiny egg kind, to be good-hearted iki-giga (ibi-) chunk of wood ku-gira umwizero to be hopeful, to umu-giga (imi-) meningitis uru-giga chunk of wood, log i-gesa (ama-) time of harvest ku-gigimiza (-je) to stutter, (millet) stammer ku-gesa (-she) to harvest millet umu-gigimo (imi-) noise of in-gese (in-) rust ku-gesera (-ye) 1. to harvest at, for, 2. to revolt against king ubu-gesera (no pl.) wickedness, skillfulness umu-gesera (aba-) wicked person, revolutionary, very skillful person earthquake, approaching storm umu-gimbi (aba-) child up to 8 or have hope, to be optimistic ibi-girānkana willfully, intentionally, on purpose, willingly ku-girira (-ye) to do for ku-gīrīra (-riye) 1. to have an uncurable disease, fatal, 2. fail to return 10 years aka-gīrīre (utu-) incurable wound, person who goes never to return ku-gimīra (-ye) 1. to work ku-girīsha (-shije) to use, do with, complainingly, 2. be stubborn make with umu-gina (imi-) 1. light yellow, 2. ku-girwa (-zwe) to be done reddish, 3. white ant hill uru-gina (in-) reddish, red 24 iki-girwamāna (ibi-) idol, object of ku-gobōtorwa (-we) to be taken worship from iki-gōmbo (ibi-) 1. handle (e.g. of cup), 2. tire ku-gisha (-shije) 1. to take to greener pastures, 2. to increase, multiply (because of having fed well) (vi) ku-gobōtoza (-je) 1. to cause to take down, to take down with, 2. to unhook ku-gombōra (-ye) 1. to cut banana leaves, 2. to relieve another on duty (as soldier) ku-gīsha (-shije) to seek advice ku-gobwa (-bewe) to have speech impediment, be tongue-tied uru-gombōzo (in-) knife for cutting banana leaves umu-gisha (imi-) blessing, ku-godoka (-tse) 1. to cease work, ubu-gome (no pl.) revolt, prosperity 2. go home from work, 3. to quit work wickedness ku-gishūra (-ye) 1. to take a thing home from where you've left or put it, 2. to take cows home after being away a long time to pasture umu-gisye (aba-) child 6 or 7 years old in-gōfēro (in-) (Sw.) hat, cap, headgear in-goga (in-) 1. quickness, 2. agility, 3. eagerness, 4. speed, haste ku-gōgōra (-ye) to get very thin, mu-gitōndo (no pl.) morning lose a lot of weight Gitugutu October iki-gohe (ibi-) 1. eyebrow, 2. eyelid nda-gize bwakeye Good morning in-gohe (in-) eyelashes (to a superior) iki-go (ibi-) enclosed backyard uru-gohe (in-) eyelash umu-gome (aba-) revolutionary ku-gomera (-ye) 1. to revolt against, 2. to dam stream to form watering place, to dyke up uru-gomero (in-) watering place ku-gomesha (-sheje) to incite a revolt ku-gomora (-ye) to subdue a revolt ku-gomorera (-ye) to seek assistance to overcome ku-gomorora (-ye) to remove a (private place) iki-gohegohe (ibi-) eyebrow uru-go (in-) 1. kraal, 2. enclosure about house and yard, 3. household ku-goherwa (-we) to be tired for no reason (e.g. in morning) ku-goba (-vye) 1. to nurse from in-gōho (in-) gun cow, 2. to milk into the mouth prisoner ku-gōka (-tse) 1. to break a taboo, 2. to do a despicable thing, 3. to bring or cause disgrace iki-gobe (ibi-) winding stream, bay in-goma (in-) 1. drum, 2. royalty, purr reign, kingship kwima ku ngoma to come to the throne ku-gōnda (-nze) to bend (as joint) ku-goma (-mye) to revolt be submissive umu-goma (imi-) lump (e.g. clay, ku-gōndama (-mye) to be curved in-gōbāne (in-) tiny cell for ku-gōbēra (-ye) 1. to force, to compel, to exert pressure, 2. plead with, 3. to insist, 4. to constrain ku-gōberwa (-rewe) to be thin (bones show due to hunger) dam ku-gomoza (-je) to subdue a revolt ku-gomwa (-mwe) 1. to covet, 2. to love, 3. to be drawn to in-gōna (in-) crocodile ku-gōna (-nnye) 1. to snore, 2. to ku-gōnda izosi to bow the neck, to clotted blood, etc.) ku-gōndamika (-tse) 1. to curve, 2. forced aka-gomba (utu-) weasel to bend ku-gobōdoka (-tse) to be freed ku-gōmba (-mvye) 1. to want, ku-gōndera (-ye) to curve at, for from speech impediment desire, 2. to lack umu-gōndōra (imi-) bean sprout ku-goborora (-ye) 1. to take from ku-gombeka (-tse) to sprinkle ku-gōbērwa (-we) to be compelled, pocket or other concealed place, 2. to reveal ku-gobōtora (-ye) 1. to take one out of difficulties or hard places, 2. to take out from, 3. to free, to clear 'medicine' in house to protect from harm uru-gombeko (in-) 'medicine' to protect house ku-gonga (-nze) to rumble in stomach umu-gōngo (imi-) back (of person or animal) iki-gōngogōngo (ibi-) central part of banana leaf 25 aka-gōngwe (no pl.) 1. pity, 2. compassion iki-gongwe (ibi-) 1. mercy, 2. pardon, forgiveness, 3. pity uku-gorōra ironing (cloths) ku-gorōra impūzu to iron clothes in-gororano (in-) gift to a chief (in umu-goyigoyi (aba-) weak person (because of illness, etc.) aka-gozi (utu-) string, rope order to get something from him) umu-gozi (imi-) string, rope ku-guba (-vye) to hide and wait for hunter (animal), to lie in wait snake, river) in-gorore (in-) fee paid for permission to buy or sell, redemption price umu-gōnzo (imi-) salt made by ku-gororoka (-tse) 1. to be straight, saking the ashes of a certain plant in water to be right, 2. be righteous ku-gubwa (-we) to be settled down nicely, good pleasant living (pass. of kugwa) ku-gororokera (-ye) to be gucirwakw itēka to be condemned ku-gora (-ye) to do woman's work submissive to i-gono (ama-) grudge iki-gonzi (ibi-) loop, curve (as of (housekeeping) ku-gōra (-ye) 1. to trouble, 2. to annoy, 3. to be difficult, to be hard, 4. to irritate ku-gorama (-mye) to be crooked ku-goramika (-tse) to make crooked ku-gōrana (-nye) to annoy each other i-gufa (ama-) bone umu-gororotsi (aba-) righteous person umu-gorotsi (aba-) righteous person --gufi (adj.) 1. short, 2. low, 3. shallow gucisha bugufi to humble --gufīnya (adj.) 1. short, 2. low, 3. ku-gorōza (-je) to make straight by means of shallow --gufīya (adj.) 1. short, 2. low, 3. iki-gorozo (ibi-) ikigorozo c'impuzu iron (for ironing clothes) shallow umu-gufu (imi-) chain worn on ama-gōrwa difficulties, troubles neck difficulty, 2. trouble, hassle, 3. concern ku-gōrwa (-we) 1. to be troubled, to be in trouble, 2. to be annoyed i-gufuri (ama-) (Sw.) padlock ubu-gorane boredom umu-gōrwa (aba-) unfortunate, in-gorane (in-) 1. problem, umu-gore (aba-) woman (married), wife ku-goreka (-tse) to curve, make miserable person iki-goryi (ibi-) one hard to get along with in-gūge (in-) ape, primate, monkey aka-gugu (utu-) 1. one who makes others laugh, 2. one who knows more than is expected of him i-gugu (ama-) crowd (esp. that's crooked ku-gosōra (-ye) to blow out chaff running) umu-goreko (imi-) tiny plant shoot iki-goti (ibi-) cuttings for planting (esp. manioc) or bone (esp. beans) iki-gōri (ibi-) corn, maize uru-gori (in-) 1. wreath, 2. crown, 3. charm worn on head or on stomach in-goro (in-) house of a king aka-gorōba (no pl.) early evening, late afternoon ku-gorōba (-vye) to be evening umu-gorōba (imi-) evening, late afternoon ku-gorōra (-ye) 1. to make straight, iki-gotigoti (ibi-) cuttings for planting (esp. manioc) in-govyi (in-) 1. placenta, 2. skin ku-guguna (-nye) to bite from cob ku-guguza (-je) to coo (dove only) uru-guha (in-) cattle tick for carrying baby aka-gūma (utu-) 1. joker, teaser, gossiper, 2. mild revolt ku-goyagoya (-ye) 1. to do something unwillingly, 2. to be weak, 3. to limp, 4. to go slowly, 5. to be about to die, 6. to flutter, 7. waver (as flame in wind) ku-guma (-mye) 1. to stay, remain, abide, 2. to dwell, 3. to be hard, 4. to be well bira-gōye this is difficult (from scar, on skins or gourds kugōra) uru-guma (in-) 1. wound, 2. cut iki-goyi (ibi-) famine ku-guma ugerageza to practice to straighten what is bend, 2. to iron in-goyi (in-) rope, chain, bonds 26 umu-guma (imi-) weak place, as i-gūmba (i-) sterile female (human or animal) bag in-gūmba (in-) sterile female in-gūnza (in-) wave (human or animal) i-gunira (ama-) (Sw.) burlap, sack, ku-guruka (-tse) to fly ku-gura (-ze) 1. to trade, to buy ubu-gūmba sterility, barrenness and sell, 2. to afford iki-gūmbagūmba (ibi-) joy so ku-gurāna (-nye) 1. to exchange, 2. great it hurts ku-gūmbīra (-ye) to hug, to take in to lend, 3. borrow (money, or that for which you'll return equivalent rather than that very article), 4. to swap one's arm ku-gurāna ivyītegererezo to ku-gumiriza (-je) 1. to hold fast to, brainstorm, to exchange ideas 2. continue, 3. to maintain in-gurane (in-) credit umu-gumo (imi-) waiting outside ubu-gurano (no pl.) servitude, ku-gūmbaha (-she) to be sterile because you have no permission to enter with others ku-gūmūka (-tse) 1. to revolt, 2. raise a clamor, 3. stir up trouble imi-gūmūko news (esp. of battle), outcry, clamor iki-guruka (ibi-) bird slavery umu-gurano (aba-) slave umu-guranyi (aba-) traitor, one who betrays, slave trader ku-gurika (-tse) to sell well (from kugura) umu-guruka (imi-) chaff in-gurukanabumenyi internet ku-gurukīsha (-shije) to cause to fly in-gurukizi (in-) grafted-in branch, a plant parasite ku-gurwa (-zwe) 1. to be bought, 2. to be sold, 3. to be traded, 4. to cost gusa (adv.) only, merely iki-guti (ibi-) cuttings for planting (esp. manioc) umu-gutu (imi-) fresh pasture (new shoots of grass) ku-guza (-ze) to trade one article for another iki-guzi (ibi-) 1. purchase price, 2. ku-gumya (-mije) 1. to maintain, 2. aka-guriro (utu-) small to keep, 3. make firm, hold in marketplace place, 4. cause to stay fare nda-gumye I'm well (said as answer to the question: uragumye?) i-guriro (ama-) marketplace for a specific good or product (cloth market, etc.) in-gwa (in-) chalk, chalky rock ura-gumye Are you in form? ku-gurīsha (-shije) 1. to sell, to cause to buy, 2. to peddle, to hawk ku-gwa mahera to be the end (informal greeting) ku-gūnda (-nze) to tame gurtya (adj.) like this (see also dumbfounded ku-gūndana (-nye) to push each other, knock each other down in-gūndu (in-) sprout, sucker ku-gundwa (-nzwe) to be tamed ku-gūnga (-nze) 1. to be dishonest, 2. to cheat, deceive, 3. refuse to give another his own gurtyo, like that) gurtyo (adj.) like that (also durtyo, murtyo, bartyo, etc.) in-guru (in-) little stones taken from bottom of stream and offered to spirits in a little house uku-guru (ama-) leg umupira w'amaguru football, ku-gungarara (-ye) to wait long for soccer another ama-guru y'imbango bow legs ubu-gūnge (no pl.) 1. dishonesty, 2. deceitfulness, 3. selfishness umu-gūnguma (imi-) thorny tree in-gūnguru (in-) drum (gasoline) in-gurube (in-) pig ku-gurugūmba (-mvye) 1. to pound (of heart), 2. to boil up (water), to blister, 3. grow very fast (child) 27 umu-guzi (aba-) buyer, shopper, customer ku-gwa (-gūye) to fall ku-gwa mu gahundwe to be in-gwa yo guhoma limestone ku-gwagura (-ye) 1. to be used but not worn out, 2. to swoop, 3. to be old but still strong (person, garment, etc.) ubu-gwanēza (no pl.) meekness umu-gwanēza (aba-) meek person ku-gwāra (-ye) to be ill, to be sick i-gwasakusaku (ama-) chin iki-gwati (ibi-) kraal with many houses of members of one family in-gwāti (in-) security, hostage, thing entrusted to another to care for ku-gwatiriza (-je) to give as pledge or security ku-gwatūra (-ye) to receive back gu-habūra (-ye) to bring one back from far away gu-hagurutsa (-kije) to have one stand up gu-habwa (-bwe) to be given, to receive (from guha) i-haha (ama-) lung security in-gwe (in-) leopard ka-habwa attribute (gram.) surprise iki-gwīnyīra (ibi-) 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing i-hadābu fine, fee (Sw.) gu-hahama (-mye) 1. tu jump with fear in heart, 2. to want something, but fear you won't get it ku-gwīra (-riye) 1. to multiply (vi), 2. to be abundant, (prepositional form of kugwa) ku-gwīra isari to faint with hunger ku-gwisha (-shije) to cause to fall (from kugwa) in-gwīza multiplier ku-gwīza (-je) to multiply (vt) in-gwīzwa multiplicand ku-gwīzwa (-jwe) to be multiplied H gu-hadikiriza (-je) 1. to conjugate, to change prefixes, 2. to force something to change, 3. to coerce gu-hadikirizwa (-jwe) 1. to be forced, 2. to be conjugated hāfi (adv.) near, nearby, close by, nigh, about, around, approximately, roughly, or so, around gu-hahabuka (-tse) to jump in gu-hahamira (-ye) to set one's heart on gu-hahamuka (-tse) to jump, stir or walk in one's sleep gu-hahaza (-jije) 1. to rule over, to dominate, 2. to mistreat, to oppress gu-haga (-ze) 1. to begin to head up (as grain), 2. to fight one bigger than yourself, 3. to blow air into (ball) gu-hahiriza (-je) 1. to threaten, 2. to scold severely gu-hāga (-ze) 1. to be satisfied, to gu-hakana (-nye) 1. to say no, to aga-hahirizo (udu-) threat be full, 2. to eat a lot simpaze I am not satisfied refuse, 2. to deny gu-haga amatama to try to give hāko (conj.) 1. rather than, 2. in place of gu-hakanira (-ye) to refuse at, for a-ha (adv.) here speech but feel restrained gu-ha (-haye) 1. to give, to give to, gu-hagarara (-ze) 1. to stand, stand hākuno (adv.) on this side (of river up straight, 2. to stop, to halt, 3. to or valley) wait hākurya (adv.) on the other side (of ugu-hagarara standstill, stop, river or valley) stoppage, arrest, cessation gu-hakwa (-tswe) 1. to almost meet ugu-hagarara umutima congestive with accident but barely escape, 2. heart failure to be similar but not exactly the same igi-hagararo (ibi-) size, height 2. to provide muradu-ha called before entering kraal (knocking being impolite) (from guha) gu-ha agacīro to treasure, to value, to cherish, hold dear, esteem, gu-ha akarorero to give an example, to set an example, to model gu-hagarika (-tse) 1. to stop (vt), to aga-hama red (like mud) cause to stand, 2. to arrest gu-ha ikāze to welcome gu-hagarika umutima 1. to be gu-haba (-vye) 1. to go far away, 2. to leave the country troubled, frightened, 2. nervousness, anxiety, worry gu-hama (-mye) 1. to hate very strongly, 2. to be mean to, to mistreat, 3. to persecute igi-hababu 1. lack of foresight, umu-hagatiro (imi-) large cloth gu-hama (-mye) 1. to search for, 2. to stay in one place permanently poor foresight, 2. fear of losing position tied on shoulder gu-hamagara (-ye) to call gu-hababuka (-tse) to be startled, gu-hāgīsha (-shije) to cause to be satisfied, to satisfy with gu-hamagarana (-nye) to call each other, to invite each other to jump in surprise uru-hago (impago) bladder gu-hamagarira (-ye) to call at, for gu-habūka (-tse) to return from far away gu-haguruka (-tse) to get up, to gu-hamagarirwa (-we) to be called stand up at, for 28 umu-hamagaro (imi-) calling gu-hāmbururwa (-we) to be untied gu-hamagarwa (-we) to be called gu-hāmbwa (-mbwe) to be buried i-hamagarwa (ama-) calling i-hambwa (i-) burial (used usually gu-hamagaza (-je) to be called, to for animals) aga-hanamo (udu-) cliff, steep slope gu-hanantuka (-tse) to fall from high above gu-hānayāmbu (Sw.) to shake have one called gu-hamiririza (-je) to dance at, for hands umu-hamagazi (aba-) lowest rank in traditional Burundian administration gu-hamiriza (-je) to dance men) gu-hānda (-nze) 1. to prepare ground (for amasaka), 2. to pierce, scratch (e.g. with nail) other, to persecute each other aga-hamo (no pl.) hatred, refusal umu-hānda (imi-) road, street gu-hamāngira (-ye) 1. to pack igi-hamo (ibi-) wide path or iru-hānde beside, next to gu-hamana (-nye) to persue each umu-hamirizo (imi-) dance (of cleared place uru-hānde (impānde) side (not of gu-hamānuka (-tse) to become uru-hamo (no pl.) hatred, refusal person) clean, pure gu-hāmvya (-mvye) 1. to meet, 2. gu-hāmba (-mvye) 1. bury, 2. to catch up with, 3. to board gu-handīsha (-shije) 1. to cause to pierce, 2. cause to prepare ground dig in, dig under umu-hāmvyi (aba-) one who helps gu-hāndūra (-ye) to remove thorn gu-hāmbana (-nye) to bury with to bury, pallbearer or sliver (someone) gu-hamya (-mye) 1. to declare, gu-hāndūza (-je) to remove thorn gu-hāmbāra (-ye) 1. to be wicked, assert that a thing is true, to attest 2. with witness gu-hāndwa (-nzwe) to be pricked down, 2. to get stuck 2. to be harsh, 3. to be tremendous, 4. to be very great, 5. to be violent ubu-hamya 1. testimony, 2. (by thorn) hambavu beside, next to declaration ubu-hāmbāzi severity gu-hana (-nnye) 1. to punish, 2. rebuke, 3. scold ama-hāne 1. cheekiness, 2. argument, liking to argue, 3. quarrel umu-hāmbāzi (aba-) harsh person, difficult person, wicked person hambewe (exclamation of surprise) gu-hāmbira (-ye) to bury at, for gu-hāna (-nye) to give to each other (from guha) umu-hana (imi-) 1. village, 2. neighbourhood, 3. locality, area around village or dwelling gu-hāmbīra (-riye) 1. to bind, to tie gu-hanagura (-ye) to wipe off up, 2. to compel gu-hanagurira (-ye) to wipe for, at ugu-hambira bandage gu-hanagurwa (-we) to be wiped gu-hāmbīrana (-nye) to tie each gu-hanaguza (-je) to cause to other wipe, wipe with gu-hāmbīriza (-je) to cause to tie, igi-hanaguzo (ibi-) rag tie with gu-hāmbīrwa (-riwe) to be tied gu-hāmbīsha (-shije) to cause to bury, bury by means of gu-hāmburuka (-tse) to come untied gu-hanahana (-nye) to punish repeatedly gu-hānahāna (-nye) to give often to each other gu-hanama (-mye) to be above gu-hamburura (-ye) to untie 29 aga-hānga (udu-) 1. forehead, 2. crane, 3. severed head gu-hānga (-nze) 1. to contemplate, 2. to invent i-hānga (ama-) 1. nation, 2. foreign country ubu-hanga (no pl.) intelligence umu-hānga (aba-) 1. skilled person, 2. intelligent person, 3. eloquent person uru-hānga 1. forehead, 2. crane, 3. severed head gu-hānga amaso to stare at gu-hāngama (-mye) 1. to be strong, 2. to have authority (esp. of kings or revered person), 3. pay homage to a king gu-hangana (-nye) 1. to be facing each other, be directly in front of, 2. stare at one another gu-hanganya (-nije) to place facing each other umu-hānyu (imi-) one banana, one head of grain, etc. gu-hārīra (-riye) 1. to argue, 2. to discuss, 3. to quarrel gu-hangāra (-ye) 1. to be brave, gu-hānyuka (-tse) 1. to sprain, fearless, 2. to be firm, 3. to confront strain, 2. spread legs apart i-hariri (ama-) silk, rayon, shiny gu-hāngāza (-je) 1. to close entrance with branches, 2. to defend, protect (old meaning), 3. to be almost time to do something gu-hāririza (-je) 1. to speak against, 2. to scold vehemently, 3. to cause to argue gu-hāngāza ukuboko to hold out arms to receive something hange kugenda ~ to go prepared hanyuma (conj.) afterward, later, later on, and then gu-hānyura (-ye) 1. to prune, 2. cut cloth banana from stalk gu-harirwa (-we) to be forgiven gu-hānyurwa (-we) 1. to be pruned, 2. be cut from stalk gu-harisha (-shije) to scrape with igi-haro (ibi-) lima bean with everything planned hānze (adv.) outside (of house) umu-hānge (imi-) water pot aga-hanzi migraine haruguru (adv.) toward the top, higher up, inner room umu-hāngo (imi-) promise ubu-hanzi (no pl.) bald headedness gu-harura (-ye) to scrape off gu-hāngūra (-ye) to ask someone umu-hanzi (aba-) 1. singer, 2. gu-harūra (-ye) to count for what he's promised musician, 3. performer (Rw.) gu-hanira (-ye) to punish at, for, gu-hara (-ze) 1. to scrape, 2. (med.) damage, 3. to tan hides, 4. to yelp, 5. purr, 6. to be lacking (usually stative), to be incomplete gu-harurana (-nye) to count each because of gu-hanirwa (-we) to be punished at, for, because of gu-hanisha (-shije) to cause to punish, to punish with gu-hānjagira (-nje) to compel aga-haruramama (udu-) dropper other ibi-hara 1. chicken pox, 2. measles gu-harurira (-ye) to count at, for uru-harabuga (imparabuga) barren igi-harūro (ibi-) number place, bare place on a hill umu-haruro (imi-) road or path someone to do something against his will igi-harage (ibi-) bean gu-hānjura (-ye) to trade, buy and slate) gu-haragura (-ye) to scratch (as into the compound (rugo) gu-haruruka (-tse) 1. to let up work, 2. be bored with, 3. be displeased with, 4. to abandon sell gu-harana (-nye) to scratch each umu-hānjuzi (aba-) merchant other gu-harurwa (-we) to be scraped hano (adv.) here, this right here gu-haranira (-ye) to strive for gu-harūrwa (-we) to be counted igi-hano (ibi-) punishment gu-harara (-ye) 1. to start up from to warn, 3. to advise ground (like locusts), 2. to be fickle, 3. like for a short time, 4. to like novelties, 5. follow a fad gu-hanurira (-ye) to admonish at, aga-hararo the end of loving for, because of another gu-hanurwa (-we) to be udu-harawe small red beans gu-hanūra (-ye) 1. to admonish, 2. harya (adv.) over there (not too far away) hārya by the way i-hasa (ama-) twin i-hanurwa prediction, forecast discussion gu-hasha (-hije) 1. to receive something as a gift or loan but return reluctantly and late, 2. to chase out quickly, 3. to refuse to go on helping someone gu-hanuza (-je) to ask counsel i-harifu (ama-) alphabet hashobora maybe, perhaps umu-hanuzi (aba-) 1. one who gu-harira (-ye) 1. to forgive, 2. to hāsi (adv.) on the ground, floor, gives counsel, 2. prophet, seer grant to, 3. to allow another to dominate, 4. to scrape, etc., at, for gu-hata (-se) to tighten a loose hoe admonished gu-hanwa (-nwe) to be punished igi-hāri (ibi-) 1. argument, 2. 30 down, below gu-hāta (-se) to compel someone to gu-hebēsha (-sheje) to cause to do something against his will forsake gu-hava (-uye) to do as a consequence gu-hebēshwa (-shejwe) to be caused to forsake aga-hawa (no pl.) coffee gu-hebura (-ye) to forsake gu-haya (-ye) to glorify, honor, exalt igi-haya (ibi-) white potato completely aga-hebūza (udu-) one who surpasses all others ndagu-haye bwakeye Good morning (to a superior) gu-hebūza (-je) 1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage gu-hayira (-ye) to praise for, before gu-hebwa (-bwe) to be forsaken gu-hayagiza (-je) to praise often bira-haye it's enough (from guha) others gu-hēma (-mye) 1. to breathe, 2. to live i-hēma (ama-) (Sw.) tent ugu-hēma respiration gu-hemana (-nye) to be insincere with each other gu-hēmba (-mvye) to pay (esp. for work done) i-hēmbe (ama-) 1. horn (of animal), 2. lot (in casting lots) kurwara amahembe illness resembling demon possession udu-hembe feeler, antenna (of insect) igi-hefu (ibi-) mushroom (also gu-hēmbera (-ye) to pay at, for gu-haza (-jije) 1. to leave out, omit, 2. lack, 3. to tan hides igihefo) gu-hembesha (-sheje) to demand salary, to ask for wage gu-hāza (-jije) 1. to satisfy, 2. to finish milking a cow to wipe up (esp. mother wiping baby) igi-haza (ibi-) pumpkin hēhe where? (in questions only) gu-hāzāna (-nye) 1. to disagree, 2. to dispute, 3. to quarrel aga-hehēra (no pl.) cold in chest, gu-hembūka (-tse) 1. to regain life, strength, 2. revive after fainting hard cough gu-hembūra (-ye) to revive (vt) nda-hāze I am full, I am satisfied umu-hazi (aba-) tanner gu-hāzwa (-gijwe) to be satisfied he which? hē where? (in questions only) igi-he (ibi-) 1. time, 2. season, time period igi-he c'imana God's time igi-he c'izuba 1. summer time, 2. autumn igi-he runaka some time gu-heha (-she) 1. to blow along, 2. gu-hēka (-tse) to carry on back igi-hembwe (ibi-) semester, school gu-hekenya (-nye) to chew, to term nibble gu-hemēsha (-sheje) to cause to gu-hekenywa (-nywe) to be breathe chewed aga-hemo (no pl.) irony gu-hēkēsha (-sheje) to carry by means of, help to carry on back gu-hemuka (-tse) 1. to fail to keep one's word, 2. to disappoint, 3. to betray a secret igi-hēko (ibi-) amulet, charm (article supposed to have special power to protect) gu-hēkura (-ye) to take from back gu-hēmūka (-tse) 1. to puff with exertion, 2. to sigh, 3. to breathe hard gu-hēkwa (-tswe) to be carried on gu-hemukira (-ye) 1. to disappoint, gu-hebana (-nye) to forsake each back to fail another, 2. to deceive gu-hema (-mye) 1. to offer but take gu-hēnda (-nze) 1. to deceive, 2. to be expensive i-hebe ram, billy goat gu-hebera (-ye) to forsake at, for, because of wage, 2. reward, 3. prize ubu-hēhēsi (no pl.) lustful thinking gu-hembūrwa (-we) to be revived and practices gu-hēmbwa (-mbwe) to be paid, to hejuru (adv.) above, up, on top receive a salary gu-heba (-vye) to leave, forsake other igi-hēmbo (ibi-) 1. pay, salary, back, 2. to be insincere, 3. to make fun of, 4. to be ironic, sarcastic 31 kw-hēnda (-ze) to be wrong, to err igi-hendabaja red sun when very igi-hepfo (ibi-) mushroom (also umu-hereza wa vino w'umwami low at night igihefo) (aba-) the king's cup bearer gu-hēndahēnda (-nze) to deceive in a light, joking way gu-hera (-ze) 1. to finish (vi), come ubu-herezi (no pl.) priesthood to an end, 2. to grind badly, umu-hērezi (aba-) priest coarsely, 3. to perish, to be dying i-herezo (ama-) end, extremity gu-hēra (-reye) 1. to begin from, by, 2. to recompense, 3. give to, gu-hērezwa (-jwe) to be presented (prepositional form of guha) igi-heri (ibi-) bedbug i-hera (ama-) money, currency i-hero (ama-) end (from German Heller) gu-hēndana (-nye) 1. to deceive each other, 2. to be a skillful deceiver gu-hēndēsha (-sheje) to deceive by means of ibi-hēndo deceitfulness uru-hēndo deceitfulness gu-hēnduka (-tse) to be cheap gu-hēndwa (-nzwe) to be deceived gu-henebēra (-ye) 1. to perish, 2. to come to an end gu-heraheza (-je) 1. to finish completely, 2. to accomplish, 3. to perfect gu-herana (-nye) to receive a loan and then not pay back umu-hero (imi-) end gu-herūka (-tse) 1. to be last (previous), 2. to have done recently, 3. to have been at, 4. to come to do something gu-heranira (-ye) 1. to refuse to pay loan, 2. be dishonest ubu-herūka (no pl.) 1. end, 2. the manure ama-here itch gu-hērwa (-rewe) 1. to be compensed, 2. be given igi-henēhene (ibi-) eyelid turned igi-here (ibi-) bedbug back uru-here itch receive gu-hēnga (-nze) to set a time, do something at a set time gu-herekeza (-je) 1. to accompany, 2. to follow gu-hengama (-mye) 1. to tip head to one side, 2. to lean over gu-herekezwa (-jwe) 1. to be followed, 2. to be accompanied aga-heta (udu-) something better than others of its kind, supreme thing ama-henehene (no pl.) goat gu-hēngeka (-tse) 1. to lay a thing on its side, 2. to tilt, to turn, 3. to slant (vt) aga-hēngekezo (no pl.) little place of refuge, narrow escape, remnant of clan or family very last time, 3. finally, 4. at last gu-hēsha (-sheje) to give, cause to gu-heta (-se) to bend, curve (vt) gu-herengetera (-ye) to be coming gu-heta amabega to be hunch to an end shouldered gu-herengeteza (-je) to finish (vt), gu-hetama (-mye) to be bent, to consume, finish completely stooped ama-hereni earrings ibi-hetangabo times (e.g. number of times) gu-hēngēra (-reye) to wait the gu-herēra (-reye) to place oneself, right moment to be located gu-hetera inkoni to give cow (or gu-hengēshanya (-nije) to speak gu-hererana (-nye) 1. to surround hesitantly (usually used with negative) (esp. country), 2. to be beside other gift) a second time to one who has brought many gifts gu-henuka (-tse) to fall down (as house) gu-herereza (-je) 1. to put to one side, 2. to offer at, for, in the name of gu-heterwa (-we) to receive a second time gu-hetēsha (-sheje) to cause to bend gu-henura (-ye) to tear down, umu-hērerezi (aba-) youngest cause to fall down child, favorite child umu-heto (imi-) bow, arch uru-hererezi (impererezi) little finger gu-hetūra (-ye) to go, or spread everywhere (vi) gu-hēreza (-je) to give to gu-hetwa (-swe) to be curved, bent gu-henurwa (-we) to be torn down hēpfo (adv.) down, below, down there umu-hereza (aba-) waiter 32 gu-heza (-je) 1. to finish, to complete, to end (vt), 2. to achieve, 3. to conclude, 4. to exhaust (often used for 'then' when one action is directly followed by another, e.g. Umwigisha ahanura abana, araheza arabasezera = the teacher admonished the children, then he bid them goodbye) gu-hihima (-mye) to speak where others hear voice but cannot distinguish words gu-hīmba (-mvye) 1. to be satisfied gu-hindaganywa (-nywe) to have a chill with goose pimples gu-hindagura (-ye) to change often (rude), 2. to have plenty, 3. eat plenty, 4. be drunk (used always in a very negative way) gu-hindagurika (-tse) to be unstable, changeable igi-hīmba (ibi-) part, half back together Umu-hindi (Aba-) Indian person consecrate gu-himbagura (-ye) to cut in many pieces gu-hēzagirira (-ye) to bless at, for gu-hīmbāra (-ye) 1. to be happy, 2. be beautiful, 3. to please, 4 . to be agreeable, pleasing gu-hindikirana (-nye) 1. to fall down together (usually in fright), 2. to become ill one after another gu-hēzagira (-ye) 1. to bless, 2. to umu-hēzagiro (imi-) blessing gu-hindānura (-ye) to draw things aga-hīmbare (udu-) beauty gu-hindira (-ye) to close up completely (esp. cows) bless by means of igi-hīmbāro (ibi-) pleasure umu-hīndo (imi-) noise of rain, gu-hibongoza (-je) to sing very gu-hīmbārwa (-we) 1. to be gu-hēzagirwa (-we) to be blessed gu-hēzagiza (-je) to cause to bless, thunder, etc. nicely pleased, 2. be happy iki-hindu (ibi-) traditional gendercrossing priest gu-higa (-ze) 1. to race, contest, 2. gu-hīmbāza (-je) 1. to praise, 2. to celebrate, 3. make beautiful gu-hinduka (-tse) to change (vi) gu-hīmbāzwa (-jwe) to be praised, ugu-hinduka changing, try to surpass another, 3. dispute, 4. threaten gu-hīga (-ze) to hunt (for game) i-higanwa (ama-) competition uru-hige (impige) grasshopper umu-hīgi (aba-) hunter uru-hīgi (impīgi) the hunt gu-higima (-mye) to hesitate, to be undecided gu-higimānga (-nze) 1. to sigh with disgust or displeasure, 2. to hesitate, 3. to complain gu-higira (-ye) 1. to contest for, 2. to threaten to gu-hīgira (-ye) to hunt at, for made happy uru-hīmbi (impīmbi) table, shelf (for milk containers) gu-hīmbira (-ye) 1. to steal transformation (from guhinduka) gu-hindukira (-ye) to turn around (vi) n'aga-hīndukira goodbye (see you habitually, 2. to frequently stay away from home, 3. to have long hair soon) umu-himbiri (aba-) 1. urchin, child (derogative), 2. street child, street boy gu-hindukiza (-je) to turn around gu-hīmbura (-ye) 1. to chop tree, 2. slice vegetables gu-hīmburwa (-we) to be chopped aga-hīnda (no pl.) sorrow, grief gu-hindukiriza (-je) to turn toward, turn back because of (vt) gu-hindura (-ye) 1. to change, to modify (vt), to change the mind, 2. to translate, 3. to transform, 4. to adjust gu-hindurwa (-we) to be changed, turned hīnga wait! contest gu-hīnda (-nze) 1. to turn away (vt), to chase away, 2. tu rumble (thunder) gu-hīgīsha (-shije) to cause to hunt igi-hīnda (ibi-) noise (as of wind, uninhabited place imi-higo threats rain, running feet, etc.), by extension: great number of things gu-hīnga (-nze) to twist (as arm, gu-hīnda agashitsi 1. to tremble, shake, shiver, shudder, quiver, 2. to have a chill ubu-hīnga (no pl.) skillfulness, gu-higīsha (-shije) to cause to gu-hīgūka (-tse) to return from hunting gu-hīgwa (-zwe) to be hunted, chased 33 aga-hīnga (no pl.) open space, rope, etc.) artificial intelligence, computer science etc. umu-hīnga (aba-) skilled person, master of an art umu-hīngamo (imi-) afternoon, toward sundown gu-hīngāna (-nye) to disagree hīnge wait please! (polite) gu-hīngītana (-nye) to hesitate gu-hīngūra (-ye) 1. to answer (as on exam), 2. find the solution, 3. to repair or improve another's work, 4. to exercise an art, trade, 5. be skillful, to perfect, 6. to return from running away i-hinguriro (i-) factory ubu-hinguriro industry gu-hīngwa (-nzwe) to be twisted umu-hini (imi-) handle (of hoe, etc.) gu-hinyuzwa (-jwe) to be confounded, proved gu-hita (-se) 1. to pass, to pass by, 2. to give diarrhea gu-hīra (-riye) 1. to cook (vi), 2. get ripe at, on, (prepositional form of gusha) gu-hitamwo (-semwo) to choose (esp. an action) i mu-hira (adv.) (no pl.) at home in passing mu-hira home gu-hitanira (-ye) to take for aga-hiri (no pl.) cold in head ubu-hiri (ama-) stick, club gu-hirika (-tse) 1. to slant, 2. place obliquely gu-hirīmba (-mvye) to hunt for umu-hiro (imi-) lines or rows on baskets or cloth (e.g. corduroy) gu-hīrwa (-riwe) 1. to be fortunate, to be lucky, 2. to be blessed, 3. to be happy ubu-hīrwe (ama-) 1. blessing, 2. gu-hitana (-nye) 1. to take, 2. bring someone in passing gu-hitaniza (-je) to give something to someone, to take in passing umu-hiti (imi-) cucumber gu-hitikirana (-nye) to be put away or saved up for several years (beans, etc.) gu-hitira (-ye) 1. to be put away, saved up for a year, 2. to be of the previous year (beans, etc.) igi-hitira (ibi-) something that's been saved up for a year (beans, etc.) uru-hīnja (impīnja) tiny or newborn baby chance, good fortune, 3. privilege, benefit, advantage, 4. fun hīno (adv.) on this side umu-hīrwe (aba-) fortunate person gu-hinyagara (-ye) 1. to sprain, 2. dislocate a bone, 3. to twist one's foot hīrya beyond, on the other side (of something but still on this side of river or valley) for a year gu-hinyiza (-je) 1. to limp, 2. to be hīrya y'ējo 1. day before yesterday, gu-hitwa (-swe) to have diarrhea crippled 2. day after tomorrow ugu-hitwa diarrhea gu-hinyuka (-tse) to come to light, aka-hise the past, history imi-hivu long tassel, raphia gu-hisha (-shije) (vt) to hide, to hīyo on that side be known gu-hinyura (-ye) 1. to know the conceal facts of a case, to have judgment, to gu-hīsha (-shije) to cook (vt) see through deceit, to discover the truth, 2. to turn against, 3. to scorn, umu-hīsha (imi-) steam disdain gu-hishanya (-nije) to hide gu-hinyurana (-nye) to mistrust something from each other each other gu-hishūka (-tse) to become gu-hinyurwa (-we) to be known, be revealed confounded, exposed gu-hishūra (-ye) 1. to reveal, to aga-hinyuza (udu-) proof or disclose, 2. remove from hiding witness gu-hishwa (-shijwe) to be hidden gu-hinyuza (-je) 1. to check over a gu-hīshwa (-shijwe) 1. to be thing, 2. to prove, give proof, 3. to cooked, 2. be burned convince, 4. to verify, 5. to condemn, 6. to disgrace, 7. to speak truth, 8. to divine 34 gu-hitirana (-nye) to be put away or saved up for several years (beans, etc.) gu-hitiza (-je) to save beans, etc., aga-hīza (no pl.) gray uru-hīza (impīza) gray cow ubu-hizi 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage umu-hizi (aba-) 1. handsome or skilled person, 2. courageous person ama-ho hi, hello (informal greeting, short form of amahoro) gu-hobera (-ye) to embrace, to hug ama-hodoka about :00 (when cows leave drinking place) gu-hodoka (-tse) to quench one's thirst, to cease to drink (esp. cows) ugu-homesha uburembo collage gu-hofōra (-ye) to rub eyes in house, etc.) gu-hora (-ze) 1. to cool (food or order to see (esp. one who has been sick with uburire, rheum) gu-homvora (-ye) to tear down, liquid) (vi), 2. to always do, continue, be eternal, 3. to be silent, become calm hogi let's go! aga-hogo (udu-) throat ibi-hogo (no pl.) dark yellow, brown umu-hogo (imi-) throat uru-hogo (in-) throat uru-hōgo (impōgo) clamor, shouting igi-hogohogo (ibi-) esophagus gu-hogōmboka (-tse) to speak many words (usually quite meaningless ones) gu-hogora (-ye) 1. to shout, talk loudly, 2. sing loudly hoji let's go! gu-homa (-mye) 1. to plaster, whitewash, 2. stick together (vt) ubu-homa (no pl.) 1. dirt (esp. on body), 2. dirtiness gu-hōmba (-mvye) 1. to be fragile gu-homvoka (-tse) to fall (as destroy gu-hōmvya (-beje) to cause to lose gu-hōra (-ye) to avenge, to harm in gu-hona (-nnye) 1. to perish, 2. to order to avenge be sterile umu-hōra (imi-) path made by i-honda (ama-) sorghum cows, esp. near houses umu-hōndo (imi-) yellow ama-honero (no pl.) destruction gu-horahabona (-nye) to live near a public place (where many pass by) gu-hōnga (-nze) 1. to bribe, 2. offer presents, 3. make reparations forever igi-hōngo (ibi-) bribe gu-hongoka (-tse) to come out (of teeth, hoe handle, etc.) gu-hongora (-ye) 1. to pull out teeth, 2. to notch teeth uru-hongore (impongore) 1. house uru-hōmbo deficit, loss gu-hōmbōka (-tse) to profit gu-hombōza (-je) to use up or wear out completely gu-horēsha (-sheje) to console or cool by means of igi-hōri (ibi-) grasshopper uru-horihori (imporihori) fontanel noisily --horo (adj.) not bitter (used esp. with imyumbati) gu-honnya (-neje) to destroy ama-horo peace, (typical greeting: gu-honoka (-tse) to rain heavily n'amahoro) gu-honōka (-tse) to bear prolificly having been barren or fruitless n'ama-horo 1. it it peace? is all gu-honōra (-ze) to cause to bear gu-honyagura (-ye) to stamp on, trample gu-honyānga (-nze) to trample, uru-home (in-) wall stamp on gu-homeka (-tse) to stick (vi) gu-honyora (-ye) 1. to step on, aga-homerabunwa (no pl.) trample on, crush with feet, 2. destroy, tear down, 3. make tracks astonishing thing gu-horereza (-je) 1. to appease, calm, 2. to silence gu-hongoroka (-tse) to fall with a igi-hōmba (ibi-) lump (as in food) igi-hōmbo (ibi-) deficit, loss be perfect aga-hōri (udu-) grasshopper gu-hongorora (-ye) to cause to fall ubu-hōmbe (no pl.) deficit, loss aga-hore (no pl.) kuba agahore to for animals, 2. sheepfold din appears to be strong but is weak gu-horaho (-zeho) to be eternal, gu-hōngera (-ye) 1. to pay homage U-horaho the Lord (lit. eternal to, 2. to bribe, 3. to make one) reparations gu-horana (-nye) to always have, igi-hongo (ibi-) pile of rocks be with (esp. of clay pot), 2. to be poorly made, 3. to lose, make no profit igi-hōmbe (ibi-) something which gu-honyorwa (-we) to be trampled on, crushed 35 well? (as question), 2. it is peace! it's all well! (as answer) umu-horo (imi-) long handled curved knife gu-horōra (-ye) to give gift to bride so she'll talk igi-hororo (ibi-) pure white cow gu-horōrwa (-we) to refuse to speak (bride) until given money uru-horwe (no pl.) unmixed beer gu-humānywa (-nijwe) to be warn, 3. advise, 4. comfort, 5. to propose, suggest defiled igi-hugu (ibi-) 1. country, 2. nation gu-humba (-vye) to glean aga-hugūgu (udu-) musical instrument (with string) gu-hūmba (-mvye) 1. to lie, 2. deceive, 3. do shameful things i-hūmbi (ama-) materials for building a house umu-hotora (imi-) rope made from gu-hugūmba (-mvye) 1. to wander from place to place, to not stay at home, 2. to be fearful, uncertain, 3. to be double-minded papyrus gu-hūha (-she) to blow, to stoke gu-hotoranya (-nye) to wrestle (fire) gu-hotorera (-ye) to twist at, for iki-huha (ibi-) calling horn or trumpet, musical instrument (undiluted) hōse (adv.) 1. everywhere, 2. throughout (from -ōse) hotēri (ama-) hotel i-hoteri (ama-) hotel gu-hotora (-ye) to twist, to wring gu-hotorora (-ye) to untwist gu-hotorwa (-we) to be twisted gu-hūhira (-ye) to blow at, for gu-hūhīsha (-shije) to cause to igi-hūmbi (ibi-) thousand gu-humbira (-ye) 1. to cut trees for building, 2. gather building materials gu-humbirira (-ye) to get building materials at, for gu-humbiza (-je) to help gather building materials gu-hōyahōya (-ye) 1. to try to hinder from doing wrong, 2. to coax, 3. to reassure blow, help to blow, blow with gu-hoza (-jeje) 1. to cause to cool, gu-hūhūta (-se) to blow hard to calm down, 2. to appease, 3. to console, comfort, reassure gu-hūhūta (-she) to blow hard igi-hūmbu (ibi-) 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout (rare) ubu-hūmbu (no pl.) evil deeds, umu-hōzi (aba-) avenger igi-hūhūta (ibi-) whirlwind, heavy wickedness igi-hozo (ibi-) lullaby wind gu-humbūra (-ye) to deceive, cheat gu-hozwa (-jejwe) 1. to be gu-hūhwa (-shwe) to be blown on umu-humbūzi (aba-) deceiver, appeased, 2. be comforted, 3. be cooled ubu-huku (no pl.) cave, den (of thief wild animals, as in rocks) ibi-humbwa gleanings uru-hu (impu) skin gu-huma (-mye) to be blind gu-huba (-vye) 1. to be lost, 2. be gu-hūma (-mye) to howl (like igi-hūme (ibi-) spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult) igi-hūhūsi (ibi-) very strong wind mistaken hyena or owl) i-huba (ama-) dry banana leaf igi-huma (ibi-) deep hole in ground in a grassy place where pregnant girls and lepers were thrown igi-hubahuba (ibi-) bark of banana tree gu-hubana (-nye) to pass but not gu-humaguza (-je) to blink a lot in meet trying to see gu-humiriza (-je) to close one's gu-hubīsha (-shije) to cause to go gu-humāna (-nye) to be dirty, astray unclean, defiled gu-hubūka (-tse) 1. to find one's way (after being lost), 2. to understand ubu-humāne (no pl.) uncleanness clean, to become pure gu-hubura (-ye) to dig and break gu-humānura (-ye) 1. to purify, 2. through to hollow place gu-hubūra (-ye) 1. to show the way, put on the right path, 2. to gu-humēka (-tse) 1. to breathe, breathing, 2. to gasp, 3. to sigh, 4. to breath into, inspire eyes gu-humirwa (-we) 1. to be gu-humānuka (-tse) to become make clean unfortunate, to be unlucky, luckless, hapless, 2. be in difficulty, 3. 'haven't got a chance' gu-humīsha (-shije) to blind gu-humūka (-tse) to see after being gu-humānya (-nije) 1. to dishonor, 2. defile, make unclean 36 blind gu-humūra (-ye) to open the eyes of another gu-hūngana (-nye) to flee together aga-hūngarēma (udu-) bat gu-hūmura (-ye) 1. to become (animal) calm, 2. to recover from fear or anger, 3. to be old but still strong gu-hūngira (-ye) to flee to igi-hūmura (ibi-) thing or person ubu-hūngiro (no pl.) refuge stricken with fear gu-hūngīsha (-shije) to cause to i-hūmure comfort, peace flee umu-humure (aba-) male adult uru-hūngo (impūngo) flight, gu-hūmuriza (-je) 1. to comfort, 2. reveal what is false umu-hūngu (aba-) boy, son aga-humuza (no pl.) goodbye gu-hura (-ze) 1. to refuse to eat what you've always eaten, 2. to take objects out of flesh (as witch traditional doctor supposedly does) gu-hūra (-ye) 1. to beat out beans, grain, to thresh, 2. to meet, to encounter, to get together with gu-hurira (-ye) 1. to itch, 2. to have an eruption fleeing gu-hūrira (-ye) 1. to meet at, 2. to thresh at, for i-hūriro (ama-) 1. meeting place, 2. gu-hūnguka (-tse) 1. to return from appointment fleeing, 2. to fall from stalk igi-hungur amabebe light rain that gu-hūrīsha (-shije) 1. to cause to meet, 2. to cause to thresh ubu-hūmvyi (no pl.) deceit makes these seeds fall off just before rainy season really starts gu-huriza (-je) to cause an eruption umu-hūmvyi (aba-) deceiver gu-hungura (-ye) 1. to rubb off aga-huru (no pl.) early morning gu-humūza (-je) to cause to open eyes uru-humyi shortsightedness dirt, 2. to shell maize gu-hunguruka (-tse) to drop fruit gu-huna (-nnye) 1. to forget how to (tree) do something you once knew, 2. to forsake gu-hungurukira (-ye) to fall on igi-huna (ibi-) owl gu-hungurura (-ye) 1. to cause gu-hūnda (-nze) 1. to wear many clothes, 2. to form grains igi-hūnda (ibi-) dry banana leaves umu-hūnda (imi-) stick with nail in the end of it, metal on end of spear (not the point) gu-hūndagara (-ye) 1. to be struck by lightning, 2. to fall to ground gu-hūndagaza (-je) to strike fruit or grain to fall, 2. to shake umu-hūngwabo (aba-) nephew (son of brother) just before dawn bi-hurugūshwi kwumva bihurugushwi to be unable to hear well gu-hurūra (-ye) to be coarse (meal) igi-hururu (ibi-) one who can't keep a secret or says inappropriate things umu-hururu (imi-) row, line of umu-hūngwācu (aba-) nephew (son of brother) people, animals or objects gu-hūrwa (-we) to be threshed umu-hūngwanyu (aba-) nephew (son of brother) gu-husha (-shije) 1. to aim and miss, 2. fail to find uru-huni (no pl.) forgetting one's skill or errand uru-husha (impusha) 1. (thunder) gu-hunikira (-ye) to be sleepy permission, 2. rest, 3. vacation, 4. week ibi-hūndahūnda dry banana leaves gu-hunisha (-shije) to cause another to forsake gu-hushagirika (-tse) to go uncertain of the way gu-hūnja (-nje) to clear away grass or brush in order to see path or object igi-hute (ibi-) boil, abscess i-hunja spectacular women's dance, gu-huvya (-bije) to lead astray wind) (vi) with sudden rapid movement in an arc, led by the head and shoulders, Mugamba and Kirimiro region gu-hūngabanya (-nije) to blow (vt) gu-hunyereza (-je) to squint gu-hūza (-je) 1. to put together, 2. to cause to meet, 3. to connect, to couple, to associate, 4. to coordinate gu-hūnyiza (-je) to be sleepy gu-hūza (-jije) to cause to thresh i-hūndo (ama-) sorghum (sing. refers to one grain) gu-hūndukwa (-tswe) 1. to forget for a moment, 2. be confused gu-hūnga (-nze) to flee gu-hūngabana (-nye) to blow (in 37 Umu-hutu (aba-) Hutu (person) igi-hūza (ibi-) fool ugu-hūza 1. connection, 2. coordination, 3. synchronisation, 4. harmonization gu-hūza imitima to agree gu-hūza inama to take council together gu-huzēngwa (-nwe) 1. to shake in aga-hwēkēre (no pl.) stillness, kw-ībana (-nye) to steal from each quiet other gu-hwēra (-reye) to die umu-hwēre (aba-) dying person kw-ībāna (-nye) to live alone, by oneself ic-ībare (ivy-) 1. corner of field belonging to each child, 2. gu-hwērerana (-nye) to die with, in possession (esp. fields or lands), 3. chosen people the arms of gu-hwērera (-reye) to die at, for the wind, 2. to stagger, 3. to be floppy gu-hwēreza (-je) to cause to die gu-huzēnwa (-nywe) to shake in (animal) gu-hwerwa (-we) to be weaned kw-ībarīrira (-ye) to sew for oneself kw-ībaza (-jije) 1. to ask oneself, 2. to wonder the wind gu-hweza (-je) to wean (of aga-hūzu (udu-) small cloth, animals) loincloth umu-hwi (imi-) ripe banana igi-hūzu (ibi-) very large cloth gu-hwibira (-riye) to be twilight uru-hūzu very large cloth time aga-hwa whistle, hiss gu-hwihwisha (-she) 1. to not be certain who a person is, 2. to go carefully because you don't know the path well kw-ībira (-ye) 1. to sink, plunge in, 2. to steal at, for uru-hwijima (impwijima) very nice kw-ībirira (-ye) to plunge in, at i-hwa (ama-) thorn kuvuza uru-hwa to whistle uru-hwa (no pl.) whistle, hiss gu-hwahuka (-tse) to be light (in weight) gu-hwahura (-ye) to make light (weight) kw-ībibira (-ye) to plant for oneself kw-ībikira (-ye) to put away for oneself clothes (colorful) gu-hwīnyiriza (-je) to squint gu-hwirima (-mye) to speak where others hear voice but cannot distinguish words gu-hwāmika (-tse) 1. to put down, 2. prevent from speaking, 3. to calm, appease kw-ībesha (-she) 1. to err, to be wrong, 2. to deceive oneself kw-ībirana (-nye) to plunge in with kw-ībisha (-shije) to cause to steal kw-ībiza (-je) to submerge, plunge (vt) kw-ībizwa (-jwe) to be submerged ic-ībo (ivy-) flat, small basket I gu-hwāna (-nye) 1. to meet, 2. to kw-īboha (-she) to tie oneself kw-ībona (-nye) to be proud be in agreement, 3. to match, to be equal i 1. at, 2. to n'aga-hwāne goodbye kw-ība (-vye) 1. to steal, to thieve, gu-hwānya (-nije) to cause to 2. to rob meet, agree, join together service of Kiranga ubw-ība (no pl.) 1. thievery, 2. time kw-ībuka (-tse) to remember woman spends in house between birth of child and time she goes out ic-ībukiriza (ivy-) remembrance, reminder kw-ībabaza (-je) to cause oneself to suffer, to agonize kw-ībukīsha (-shije) to cause to remember kw-ībagira (-ye) to forget gu-hwebutsa (-kije) 1. to watch kw-ībagirira (-ye) to forget at, for gu-hwāta (-se) to peel gu-hwēba (-vye) to look at carefully igi-hwēba (ibi-) one dedicated to ic-i (no pl.) dry season, summer ubw-ībone (no pl.) pride kw-ībonekeza (-je) to show oneself kw-ībonesha (-sheje) to show oneself out for danger, 2. examine carefully kw-ībagirwa (-we) to be forgotten kw-ībagiza (-je) to cause to forget 38 ak-ībuko (utw-) remembrance, reminder umw-ībuko (imy-) remembrance, reminder kw-ībūmba (-mvye) to be round kw-īcarira (-ye) to sit on ic-īcaro (ivy-) chair, any place to sit kw-īfuriza (-je) to desire for kw-īfūtānya (-nye) 1. to revert, go backward, 2. get thinner, 3. to act foolishly, ignorantly kw-ībūmbabūmba (-mvye) to be kw-īcazwa (-jwe) to be invited to round sit kw-ībūra (-ye) 1. to reveal oneself, 2. announce oneself kw-īcira (-ye) to kill at, for kw-ībūranya (-nije) to reason death on the spot within oneself kw-īciraho (-yeho) to punish by kw-īcisha (-shije) to cause to kill, kw-īburuka (-tse) 1. to come up out to kill with of water, 2. to flow kw-īcumba (-mvye) to be wrapped kw-īburungushura (-ye) to be round (as ball) iburyo (adv.) to the right, right- hand kw-īfubika (-tse) 1. to clothe oneself, 2. to wrap up together kw-īcungura (-ye) to pay to make up for wrong doing kw-īcunguza (-je) to redeem kw-īfūza (-je) 1. to wish, 2. to desire, 3. to covet, to envy ic-īfuzo (ivy-) strong wish, desire, covetousness, coveting kw-īfūzwa (-jwe) to be coveted, desired kw-īfyikinyura (-ye) to wash oneself in lots of water kw-īga (-ze) 1. to learn, to study, 2. to read kw-ībutsa (-kije) to remind oneself ic-ībutso (ivy-) reminder kw-īcura (-ye) to dread (from kwīga) kw-ībutswa (-kijwe) to be kw-īcuza (-jije) to regret kw-īgaba (-vye) 1. to rule oneself, be independent, 2. to do as one pleases reminded kw-ībuza (-jije) 1. to hinder oneself, 2. deprive oneself kw-ībwa (-bwe) to be stolen kw-ībwira (-ye) to put on new bark, kw-icwa n'inzara to starve kw-īdegēmvya (-mvye) to have liberty, freedom umw-īdegēmvyo liberty, freedom new growth kw-ībwīra (-ye) 1. to tell oneself, 2. to conjecture, suppose umw-īdodōmbo (imy-) 1. complaint, 2. muttering, grumbling kw-ībwiza (-je) to cause to put on kw-īdōga (-ze) 1. to fume and fret, kw-īca (-she) to kill, to slay kw-īca inyōta to quench one's thirst kw-īcana (-nye) to kill each other ubw-īcanyi (no pl.) murder 2. to be cross, 3. to gripe, 4. hold hard feelings kw-īdohōra (-ye) 1. to get away secretly, 2. sneak out of an argument or obligation, 3. to slip out little by little (of nail, etc.) kw-īfasha (-shije) to help oneself umw-īcanyi (ab-) murderer vy-ifashe gute What's up? kw-īcara (-ye) to sit (greeting) kw-īcarana (-nye) to sit together kw-īfata (-she) 1. to treat oneself, ni mw-icare Please sit down kw-īgamba (-mvye) to brag (about oneself) kw-īdodōmba (-mvye) to complain new growth umw-īga (ab-) apprentice, learner kw-īgāna (-nye) 1. to imitate, 2. to replicate, to reproduce, to copy, 3. to study with kw-īgānira (-ye) to tell to others what you've heard kw-īgānwa (-nywe) to be imitated kw-īganyira (-ye) 1. to be anxious, worried, 2. to be grieved kw-īganza (-nje) 1. to rule oneself, 2. to be independent, 3. to be emancipated kw-īgaragura (-ye) 1. to toss and thresh about, 2. to kill oneself kw-īgaramangira (-ye) 1. to be conduct oneself, have a certain bearing, 2. to control onself kw-īcarika (-tse) to cause to sit, to umw-ifato (imy-) character, cause to stay behaviour kw-īcarikwa (-tswe) to be caused to kw-īfuba (-vye) to clothe oneself sit, to be caused to stay on 39 idle, 2. neglect one's work kw-īgaranzura (-ye) to depart from respected person nd-īgaranzuye (greeting, said when taking leave from a respected person) kw-īgarukana (-nye) to return of umw-īgīsha wa kaminuza one's will professor (at university) kw-īgarura (-ye) 1. to leave off speaking evil and speak kindly, 2. be converted other kw-īgaya (-ye) 1. to hate oneself, 2. to regret uruy-ige (inz-) locust, grasshopper kw-īgemagema (-mye) 1. to go to a man's house to entice him, 2. to go to a meal uninvited kw-īgīshanya (-nije) to teach each kw-īhana (-nnye) 1. to confess, 2. to correct oneself, to discipline oneself, be converted, 3. to repent kw-īhanagura (-ye) to wipe oneself imy-īgīshe teaching, doctrine kw-īgishiriza (-je) to teach at kw-īgishirizwa (-jwe) to be taught at iny-īgīsho (iny-) teaching kw-īgīshwa (-shijwe) to learn umw-īgeme (ab-) young girl umw-īgīshwa (ab-) pupil, student kw-igemura (-ye) to elope, go to ubw-īgobeko (no pl.) depth (of husband without being properly married (kwigemura ku mugabo) heart) kw-īhanaguza (-je) to wipe oneself with kw-īhandūra (-ye) to take out sliver for oneself kw-īhāngāna (-nye) 1. to endure, to be patient, 2. to wait (said when patience is needed or expected, like a consolation) ukw-īhāngāna patience, endurance urw-īhāngāne (no pl.) patience kw-īgora (-ye) to make it hard for kw-īhanganira (-ye) to be patient kw-īgenera (-ye) 1. to do oneself with something of oneself without authority, 2. boast of what one will do, 3. to attribute to oneself kw-igorora (-ye) to straighten kw-īhanikiriza (-je) 1. to warn, 2. oneself, to stretch oneself to threaten, 3. send in a hurry ubw-igēnge 1. freedom, 2. kw-īgumira (-ye) 1. to persist, 2. be independence energetic kw-īhaniza (-je) 1. to forbid, 2. warn against kw-īgūnga (-nze) 1. to be selfish, keep things for oneself, 2. to do 2. to have done, 3. to arrive at (e.g. har'aho wigeze kumubona? – have something alone you ever seen him?) kw-īgūngagiza (-je) to be selfish kw-īgereranya (-nye) 1. to make kw-īgūngana (-nye) to be selfish oneself equal to another, 2. to compare oneself with another kw-īgūngirako (-yeko) to be selfish, take everything for oneself kw-īgereza (-je) to help oneself (even if you don't know how to do kw-īgura (-ze) 1. to sacrifice for, 2. the thing) give up everything kw-īgera (-ze) 1. to try on clothes, kw-īgina (-nnye) 1. to rejoice in coming of another, 2. be very happy ic-igwa (ivy-) lecture, course kw-īhanukīra (-ye) 1. to declare strongly, 2. to do forcefully kw-īhariza (-je) to have a thing by oneself kw-īharūra (-ye) to count oneself kw-īhata (-se) to force oneself kw-īhaya (-ye) to praise oneself kw-īhayagiza (-je) to praise oneself often get for oneself, 2. to steal kw-īheba (-vye) 1. to be discouraged completely, to despair, 2. to sacrifice oneself to or for together, in each other urw-īha (imp-) flock of little birds kw-īhebūra (-ye) to be discouraged kw-īginira (-ye) to rejoice over kw-īhahiriza (-je) to guard oneself kw-īhēra (-reye) to give of one's own accord kw-īgīra (-ye) 1. to go, 2. to depart, kw-īhakana (-nye) to deny kw-īha (-haye) 1. to give to oneself, kw-īginana (-nye) to rejoice 3. make oneself to go, to depart ukw-īgīra sindabibazwa laxity kw-īgirira (-ye) to do to, for oneself kw-īherēra (-reye) to be alone kw-īhamba (-mvye) to bury oneself kw-īhererana (-nye) to be alone kw-īhāmbīra (-ye) 1. to give oneself to, 2. to tie or attach oneself to kw-īgīsha (-shije) to teach with kw-īhereza (-je) 1. to offer oneself, 2. to consecrate oneself kw-īhamburura (-ye) to untie umw-īgīsha (ab-) teacher kw-īhindukiza (-je) to turn oneself oneself about 40 kw-īhindura (-ye) to change, nd-ikebanuye goodbye (to a transform oneself superior) kw-īhisha (-shije) to hide oneself ndakw-īkebanuye goodbye (used kw-īkubiranya (-nije) 1. to fold itself repeatedly, 2. to do the same exercise repeatedly when adressing a superior) kw-īkubita (-se) to strike oneself urw-īhisho (imp-) secretly kw-īkebukana (-nye) to go aside with someone to talk privately kw-īkubita hasi to fall down before kw-īhonda (-nze) to strike oneself kw-īkēkako (-tseko) to think, to before ubw-īhisho (no pl.) hiding place (as with hammer) kw-īhonga (-nze) to pay bribe to win one's case kw-īhorera (-ye) to be silent kw-īhumanya (-nije) to defile doubt oneself kw-īkubita imbere to fall down kw-īkumīra (-riye) to withdraw kw-īkemūra (-ye) to have hair shaved off kw-īkēnga (-nze) to mistrust oneself, to separate from others kw-īkūnda (-nze) to love oneself, be selfish, to be egoistic oneself kw-īkenura (-ye) to relieve one's kw-īkūndiriza (-je) to make others own need like you kw-īhumūra (-ye) to wash in one's eyes, rub sleepers from one's eyes iki what? ubw-īkūnzi self-respect kw-īkīnga (-nze) to hide behind kw-īkūra (-ye) 1. to take oneself away, 2. to free oneself kw-īhūta (-se) to hurry, to speed, to be faster kw-īhwēza (-je) 1. to examine, to look at carefully, intently, 2. to search, 3. to contemplate, 4. to envision, to imagine kw-ījajara (-ye) to die, to peg out, kw-īkingīra (-riye) to be in one's kw-īkwega (-ze) to drag oneself own light kw-īkingiriza (-je) to shelter oneself behind kw-ikira (-ye) to intervene kw-īkirānura (-ye) to defend to die a wretched death (rude, used of a person scorned by others) oneself kw-ījijānya (-nye) to be puzzled, kw-īkiza (-jije) to save oneself not know what to do umw-iko (imy-) trowel ic-ījīji (ivy-) 1. shadow, 2. kw-īkomeretsa (-keje) to hurt reflection, 3. specter oneself umw-ījima darkness, dark umw-īkomo (imy-) hard feelings, kw-ījīrwa (-riwe) to be sad, utterly crossness, discontentment downcast kw-īkōmvōmvora (-ye) to cleanse house ceremoniously after a death kw-īkakīsha (-shije) to be proud, show off, puff oneself up along, go with difficulty kw-īma (-mye) 1. to deny, to refuse to give, to withhold, 2. to become king, to ascend to the throne, 3. to go to male, to copulate (only of female animals) kw-īma ku ngoma to come to the throne kw-īmana (-nye) to be selfish, to refuse to give to another kw-īmanika (-tse) to hang oneself kw-imanya (-nye) to be in heat (animals) kw-īmānya (-nye) 1. to boast, be proud, 2. to split in two (vi) kw-īkānga (-nze) to fear, to be kw-īkora (-ze) 1. to prepare to go, 2. to touch oneself kw-īmba (-mvye) to dig worried kw-īkorakora (-ye) to feel of imbere before, inside, in front of kw-īkangura (-ye) to awaken, to oneself kw-īmbira (-ye) to dig at, for wake up (vi) kw-īmbirira (-ye) to plan secretly to kw-īkanya (-nye) to go walking kw-īkorera (-ye) 1. to carry (esp. on head), 2. to work for oneself (esp. at night or of king) umw-ikorezi (ab-) porter, carrier kw-īmbīsha (-shije) to cause to dig, kw-īkebana (-nye) to take someone kw-īkoroza (-je) to make oneself dig with aside cough umw-īmbu (imy-) 1. return of an investment, 2. produce, production, 3. harvest kw-īkebanura (-ye) to end a conversation 41 do something kw-īmbura (-ye) 1. to harvest, 2. to put away the harvest, (from umwīmbu) kw-īmurwa (-we) to be moved, kw-īnōnōra (-ye) to exercise, to do copied gymnastics kw-īmyīra (-riye) to blow one's nose, to wipe one's nose ukw-īnōnōra exercise kw-īmburira (-ye) to harvest at, for ivy-īmburwa harvest, crop i bw-īna (no pl.) depths (water) kw-īmburwa (-we) to be harvested inabukwe (ba inabukwe-) mother- kw-īmbuza (-je) to help to harvest umw-īmbuzi (ab-) harvester --īnshi (adj.) 1. many, 2. much, 3. several kenshi often kw-īnukiriza (-je) to smell (bad in-law inarugo (ba inarugo-) wife (as odor) (vt) manager of the household) kw-īnura to take grain out of water kw-īmbwa (-mbwe) to be dug inasenge sister of his, her, their kw-īnyegeza (-je) to hide oneself kw-īmenya (-nye) to know oneself father iry-īnyo tooth (pl. amēnyo) kw-īmenyereza (-je) to exercise, kw-īnegura (-ye) renounce oneself practice kw-īnezereza (-je) to please umw-īmenyereza (imy-) exercise, oneself practice kw-īngīnga (-nze) to beseech, to umw-īmenyerezo (imy-) exercise, beg practice kw-īngīngira (-ye) to beseech at, kw-īmeza (-jeje) to come up of for itself (plant) kw-īngīngīsha (-shije) to cause to ind-imi tongues (pl. of ururimi) beseech kw-īmika (-tse) to make king, place kw-īngīngwa (-nzwe) to be begged kw-īnyugunura (-ye) to brush the teeth kw-īnyugunyura (-ye) to rinse the mouth, brush the teeth kw-īnyuguta (-se) to wriggle and twist kw-īnyuguza (-je) to rinse kw-īpfuka (-tse) to cover oneself kw-īpfukurura (-ye) to uncover on throne, to enthrone from oneself kw-īmikwa (-tswe) to be made ingo come! kw-īpfutsa (-kije) to cool oneself umw-īngo (imy-) goiter kw-īmira (-ye) to refuse for (a certain reason) kw-īpfūza (-je) 1. to wish, 2. to desire, 3. to covet, to envy kw-īniga (-ze) to strangle oneself, hang oneself ukw-īpfūza envy, jealousy, kw-īmīsha (-shije) to cause to kw-īnika (-tse) 1. to put to soak king, to be enthroned enviousness, covetousness refuse (esp. grain), 2. to cause to sprout kw-īpima (-mye) to test oneself kw-īmosha (-sheje) to have one's kw-īnikira (-ye) to make sprout at, ic-īra (no pl.) melancholy hair cut for kw-īmotereza (-je) to smell (good utw-ininga without pity, without kw-īra (-je) 1. to get dark, to be night, 2. to get late regarding ubw-īra (no pl.) 1. twilight, 2. ivy-īnjira income, revenue earnestness at a task kw-īnjira (-ye) to enter, to come kw-īraba (-vye) to paint oneself into kw-īrāba (-vye) to look at oneself odor) (vi) kw-īmuka (-tse) to move to new locality kw-īmukana (-nye) to move with, take with kw-īmukira (-ye) to move to, for (a reason) kw-īmura (-ye) 1. to move (vt), 2. to copy, 3. to take grain out of water kw-īnjirana (-nye) to enter with kw-īrabura (-ye) 1. to be black, 2. umw-īnjiro (imy-) garment with to be dark sleeves or armholes umw-irabura (ab-) African person, kw-īnjiza (-je) to cause to enter black person īno (adv.) here, this side, this part 42 kw-īraburanirwa (-we) 1. to be pale, 2. to be emaciated, 3. to waste away from illness umw-īrabure (ab-) African person, black person kw-īrabuza (-je) to make black kw-īrabuzwa (-jwe) to be made black kw-īrahuruza (-je) 1. to fail to keep kw-īrimbūra (-ye) 1. to think, to ubw-īrukiro (no pl.) refuge consider, to weigh pros and cons, 2. kw-īrunda (-nze) to accumulate, to acknowledge to oneself one's pile up (vi) guilt kw-īrinda (-nze) 1. to be careful, 2. urw-īrūngo (inz-) mist, haze to protect oneself urw-īrūngu haze, mist kw-īrīra (-ye) to be overtaken by kw-īrūra (-ye) 1. to comfort, assist one in trouble of grief, 2. to encourage oneself nightfall kw-īriranwa (-nywe) to spend the day together umw-īrīri (imy-) bridge of nose kw-īrūza (-je) to encourage, strengthen ubw-īrakabiri (no pl.) eclipse, kw-īririra (-ye) 1. to weep for ukw-irwanira 1. fight, 2. resistance darkness in daytime oneself, 2. to be worried ukw-irwanira kw'umubiri kw-īramvura (-ye) 1. to finish kw-īrirwa (-riwe) to spend all day, completely (vt or vi), 2. to stretch out (vi), 3. to devote oneself to task in order to finish it to last all day kw-īsabira (-ye) to pray for oneself kw-īrirwako (-weko) to spend the whole day at a certain task kw-īsegura (-ye) to lie on a pillow, to make a sick person lean on one kw-īriza (-jije) to cause oneself to weep, weep without reason ubw-īshaza (no pl.) peas kw-īroha (-she) 1. to go into danger or friend a vow, 2. to do that which you declared you wouldn't kw-īrārīra (-riye) to be presumptious, over-confident kw-īrasa (-she) to shoot at oneself kw-īrasira (-ye) to be red (esp. of sky) immunity (med.) umw-īshikira (ab-) favorite servant without regard to oneself, 2. to put into the water (river) kw-īshima (-mye) 1. to be proud, 2. to cheer up, 3. to be happy, glad, to be excited kw-īrāta (-se) to glory in, to boast, to tell how one's affairs are going kw-īrokora (-ye) to save oneself umw-īrōnge (imy-) flute made of kw-īshimagiza (-je) to praise kw-īrāza (-je) to spend the night reed, whistle oneself kw-irora (-ye) to look at ubw-īshime (no pl.) pride alone kw-īrega (-ze) 1. to accuse oneself, ic-īrore (ivy-) 1. mirror, 2. (in pl.) kw-īshimikiza (-je) to lean on (esp. glasses, spectacles in getting up) kw-īregūra (-ye) 1. to excuse oneself, 2. justify oneself, 3. to apologize ic-īrori (ivy-) 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles kw-īrekera (-ye) to stop of one's ic-īru (ivy-) reparations, gift to make up for offending someone ic-īshimikizo (ivy-) rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza) 2. to confess own accord kw-īremēka (-tse) to carry on head kw-īrengagiza (-je) 1. to procrastinate, 2. put off doing what one should, 3. to act indifferent, 4. to ignore someone, 5. to not give answer when asked, 6. to not show one's feelings, be reserved kw-irēngera (-ye) 1. to carry something on head without using the hands, 2. to take responsibility for something kw-īruka (-tse) 1. to run, to hurry, 2. to have diarrhea kw-irukana (-ye) 1. to fire (from job), 2. to throw out (of the house) kw-īrukana (-nye) 1. to chase away, 2. to run together kw-īrukānga (-nze) to run very fast kw-īrukanwa (-nywe) to be chased away kw-īrukira (-ye) to run at, for, to 43 kw-īshinyira (-ye) 1. to laugh at, 2. make fun of (esp. of someone in trouble) umw-īshīnzi (ab-) surety, (e.g. co- signer for note) kw-īshishītira (-riye) to strike oneself in amazement kw-ishongora (-ye) speaking or chanting of a lyrical poem characterized by long phrases (where emphasis is on the lyrical text, not accompanied by dancing) drink kw-īshōra (-ye) to go oneself to for to commit adultery in speaking of a married man) kw-ītegereza (-je) 1. to look at intently, 2. contemplate, to reflect kw-īshōza (-je) 1. to quench one's thirst, 2. drink after a meal kw-īsonzēsha (-sheje) to fast, to kw-ītegūra (-ye) to prepare oneself not eat iny-īshu (iny-) 1. answer, reply, 2. kw-īsukura (-ye) to wash, cleanse, payment of debt purify oneself ubw-ishu (no pl.) payment kw-īsusurutsa (-kije) to warm kw-īshura (-ye) 1. to answer, to kw-ītēmbagaza (-je) 1. to fall umw-itēro (imy-) long garment oneself kw-īsuzuma (-mye) to examine reply, to respond, 2. to pay, 3. to pay a debt oneself kw-īshurana (-nye) 1. to pay debts kw-īta (-se) to name, to call to each other, 2. to pay with kw-īshurira (-ye) 1. to answer, 2. to pay at, for down, 2. to roll kw-ītaba (-vye) to answer when called kw-ītesha (-sheje) to abstain from, hinder oneself kw-ītira (-ye) to name for kw-ītiranwa (-nywe) to be named after another kw-ītiranya (-nije) to get names confused kw-ītabira (-riye) to answer at, for 2. to answer by ic-itabirizo (ivy-) chorus of song kw-ītirira (-riye) to name because of, in memory of kw-īshurwa (-we) 1. to be kw-itaho (-yeho) to interest, to be interested (vi, vt) name kw-ītako (-tayeko) to do with ic-īto (ivy-) place of another kw-īshuriza (-je) 1. to cause to pay, answered, 2. to be paid kw-īshuza (-je) 1. to ask to pay, to demand payment, 2. to cause to pay vigor, to devote oneself to a task kw-īshuzwa (-jwe) to be pressed to kw-ītāmba ku muvyimba 1. to kw-ītirisha (-shije) to cause to kw-ītobora (-ye) to pierce oneself kw-ītomba (-mvye) 1. to love onself (lit.), 2. to have homosexual intercourse umw-īshwa (ab-) child of one's sister (if one is a boy) or woman's brother's son make it hard for one who has lost a loved one by reproaching the dead one, 2. to make light of serious things, 3. to gloat over (reference to death) (from gutāmba) umw-īshwa (imy-) garland, wreath (such as put around basket with gift) kw-ītanga (-nze) 1. to offer oneself, kw-ītōndera (-ye) 1. to obey, keep 2. to consecrate oneself, to dedicate (law), 2. to take pains with, 3. apply oneself, 3. to volunteer oneself to, 3. to pay attention mw-īshwanje (b-) my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning) kw-ītangira (-ye) to precede kw-ītōnganiriza (-je) to complain kw-ītangira itama to put one's face kw-ītōnganya (-nije) 1. to talk together in whispers, 2. to talk to oneself pay a debt īshwī no! not at all! kw-īsiba (-vye) 1. to swear, 2. to vow kw-īsīga (-ze) 1. to rub, 2. anoint oneself Isirayeli Israel in one's hands in deep thought kw-ītara (-ye) to warm oneself by the fire (lit., roast oneself) kw-ītāra (-ze) 1. to be determined to get what you want, 2. to be presumptous, 3. put yourself above where you belong kw-ītaragura (-ye) to warm oneself umw-isirayeli (ab-) israelite by the fire kw-īsogota (-se) to pierce oneself kw-ītega (-ze) 1. to hope for, 2. to kw-īsokoza (-je) to comb one's hair wait for kw-ītōnda (-nze) 1. to be careful, 2. to be calm, 3. to not be in a hurry kw-ītōraguza (-je) to be always looking for a quarrel kw-ītorera (-ye) to choose, pick up for oneself kw-ītosora (-ye) to take something out of one's own eye kw-ītsa (-kije) 1. to reiterate, 2. reinforce the words of another, 3. to ask oneself kw-īsomōra (-ye) to dress a wound ic-ītegererezo (ivy-) example, kw-ītsa umutima to have grief, be for oneself (euphemistically used model grieved 44 itu you don't say? is that really so? kw-īvyura (-ye) to get oneself up kw-ītuna (-nnye) 1. to be wrinkled, 2. to shrink, to shrivel up --iwe (adj.) his, her kw-ītura (-ye) to take load off one's iyaba if kw-īyobagiza (-je) 1. to be unwilling to look one in the face, 2. hide the truth, 3. to promise and then pretend you haven't, pretend it isn't so own head kw-īyāga (-ze) to scratch oneself kw-ītūtānya (-nye) to act foolishly, to act ignorantly kw-īyagiriza (-je) 1. to admit one's oneself wrong to avoid being caught, 2. to hide in a corner, 3. to tell what one has done kw-īyobeza (-je) to lead oneself kw-ītwa (-swe) to be named, to be called n-ītwa my name is ..., I am called ... kw-īyahura (-ye) to commit suicide kw-iyakira (-ye) to enter without kw-īyoberanya (-nije) to disguise into error kw-īyoga (-ze) to bathe (esp. the legs) kw-īyombayomba (-mvye) 1. to go stealthily, 2. to sneak along w-ītwa nde what is your name? permission kw-ītwāra (-ye) to go to chief or superior for something (see ndakwītwāyeko) kw-itwarira (-ye) 1. to accuse, 2. to take to court kw-īyama (-mye) kwīyama isazi to kw-īyondēsha (-sheje) to let switch off flies (cow) oneself get thin kw-īyambagura (-ye) 1. to torment kw-īyongeranya (-nije) to repeat oneself with grief, 2. to try to find many times food for unexpected guests imy-itwarire (no sg.) character, kw-īyambika (-tse) to clothe kw-īyonjorora (-ye) to sneak out behavior oneself, put on (clothes) kw-īyonona (-nye) to harm oneself kw-ītwaririka (-tse) 1. to be eager, earnest, zealous, persistent, 2. to take care of, be concerned about kw-īyambura (-ye) to undress oneself, take off kw-īyōra (-ye) to vomit, make oneself vomit kw-īyandagaza (-je) to say mean things in trying to provoke another kw-īyorobeka (-tse) 1. to be humble or good ostensibly but not in reality, 2. to be a hypocrite kw-ītwaririkira (-ye) to be earnest, etc. about umw-ītwaririko (imy-) 1. zeal, 2. persistence, 3. anxiety, 4. care kw-īyandikīsha (-shije) 1. to enroll oneself, 2. to subscribe kw-īyegeranya (-nije) to crouch, to ubw-īyorobetsi hypocrisy ndakw-ītwāyeko I've come to you curl up for something (respectful way to begin a request, from kwītwāra) kw-īyorohereza (-je) to divide up work or load to make it easier kw-īyegereza (-je) to draw near to kw-īyorosha (-heje) 1. to remain urw-ītwazo (inz-) excuse, pretext kw-īyenzereza (-je) to wander still, quit, 2. to be humble (rarely used in plural) about ic-ītwīkīro (ivy-) covering (over kw-īyereka (-tse) 1. to show oneself, 2. to parade, dance as traditional warriors did displaying their weapons kw-īyōrwa (-we) to vomit, make oneself vomit eyes, body etc.) kw-īvuga (-ze) 1. to talk of oneself, 2. to be proud ic-īvugo (ivy-) slogan kw-īvura (-ye) to treat oneself kw-īvuza (-je) to go for treatment ivyabaye things that happened in the past ubw-īvyi (no pl.) robbery, thieving, stealing umw-iyereko (imw-) dance of the Bugesera region kw-īyerēra (-reye) to be ready for kw-īyoza (-geje) to bath oneself kw-īyūbahuka (-tse) to not fear to hurt oneself kw-īyubāra (-ye) 1. to hesitate, 2. to doubt, 3. to beware kw-īyugunyura (-ye) to rinse the harvest kw-īyica (-she) to kill oneself kw-īyigīsha (-shije) to teach oneself iyo 1. if, 2. when mouth, brush the teeth kw-īyuhagira (-ye) 1. to bathe oneself (formerly a ceremonial cleansing, but now bathing in general), 2. to shower kw-īyuhagirira (-ye) to bathe at umw-īvyi (ab-) thief 45 kw-īyūhīra (-ye) to drink from the hollow of one's hand kw-īyumānganya (-nije) 1. to be reserved, 2. be unwilling to commit oneself, 3. suffer pain without complaint, be stoical, 4. to go or do reluctantly kw-īzungagiza (-je) to balance oneself kw-īzūra (-ye) to resurrect oneself, to rise from the dead J kw-īyumvīra (-riye) 1. to think, to consider, 2. to assess, to rate, to evaluate ibi-ja (no pl.) servitude, bondage iki-ja (ibi-) thing of no value ic-īyumvīro (ivy-) 1. thought, consideration, 2. idea ku-ja (-giye) to go --īza (adj.) 1. good, nice, fine, ubu-ja (no pl.) servitude better, 2. beautiful, pretty, attractive, handsome, gorgeous, sexy, lovely, 3. clean, 4. correct umu-ja (aba-) slave, servant ic-īza (ivy-) the good ubw-īza (no pl.) 1. glory, 2. beauty umw-īza (pl. rare) darkness, dark ku-ja imbu to take turns (from urubu) ku-ja impāri to argue ku-ja mu butinyanka to menstruate ku-ja mu gashitsi to shiver, urimw-īza you are beautiful shudder, tremble kw-īzera (-ye) 1. to trust, 2. to believe, 3. to hope ama-ja n'amāza goings and ukw-īzera faith, belief in-jabuka (in-) foreigner, stranger (from across the border) umw-īzero (imy-) 1. beliefs, 2. confidence, 3. hope comings i-jāmbo (ama-) 1. word, 2. term, (pl. also amagambo), 3. good discursive condition i-jana (ama-) hundred ku-jāna (-nye) 1. to take with, 2. to go with, go together with, 3. to match umu-janāma (aba-) steward, elder ku-jāndajānda (-nze) 1. to joke, 2. to tease in-jangwe (in-) cat (domesticated) ku-jānira (-ye) to take for ku-janirana (-nye) 1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended ku-janiranwa (-niwe) 1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended i-jānja (ama-) paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja) ku-jānjagura (-ye) to break up, to ku-jabuka (-tse) 1. to cross river, beat ku-janjagurika (-tse) to be broken kw-īzēza (-jeje) to cause to believe valley, 2. (also used of woman who has come to the menopause), 3. to finish menstrual period kw-īzezwa (-jejwe) to be made to ku-jabukana (-nye) to cross with kw-īzerwa (-we) to be trusted believe kw-īzigira (-ye) 1. to believe, 2. to hope, 3. to trust in, to have confidence in, 4. to expect ic-īzigiro (ivy-) hope, confidence kw-īzigirwa (-we) to be trusted, to be trustworthy umw-īzigirwa (ab-) trustworthy or faithful person kw-īzigiza (-ījigije) to cause to ku-jabukira (-ye) to cross at, for ku-jabukīsha (-shije) to help to cross ku-jānwa (-nywe) to be taken, conducted ku-jarajara (-ye) 1. to search in vain, 2. to go from place to place je I, me ku-jabutsa (-kije) to help to cross, to cause to cross nda-je I am coming ku-jagata (-se) 1. to swarm, 2. in-jebejebe (in-) wrinkle (actually, turning down of lower lip), red thing on chicken below beak (wattle) abound, 3. multiply rapidly (as insects) ku-jajura (-ye) to joke, talk lightly hope, trust ku-jakarira (-ye) to be servant to kw-īzingīra (-riye) 1. to roll up (vi), ama-jambere progress, 2. to curl (vi) to bits development ku-jegeza (-je) 1. to silence one's opponent by speaking the truth, 2. to astound, astonish, 3. to roll about (vt), 4. throw down, 5. to surprise jēho I in contrast, concerning me 46 ku-jējēta (-se) 1. to drip, 2. to have running sores ku-jema (-mye) to chop with hoe or other instrument umu-jēnāma (aba-) steward, elder in-jeniyeri (in-) engineer ama-jēpfo (no pl.) depth i-jeri (ama-) (insect) cicada jēwe I, me in-jīshi (in-) thick rope ku-jīshira (-ye) to weave at, for ku-jīshīsha (-shije) to cause to weave, weave with i-jīsho eye; (pl. amaso) face mu maso hiwe in his face kuba maso to watch, to be alert, to be on guard urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone) surprised, be stunned, 2. gesture of putting one's hand to his face ku-joreza (-je) to astound, leave one speechless i-joro (ama-) night i-joro ryiza goodnight ku-jugajuga (-ze) 1. to be baffled, be at a complete loss, 2. to know how to catch a culprit jeho I (in contrast to another) nānje and I (me) nkānje like me in-jugujugu (in-) stick thrown to kill bird, etc. i-jīsho ry'ikirēnge ankle (pl. amaso m'ikirēnge) ka-jugujugu helicopter umu-ji (imi-) city (from Sw. mji) ku-jīshura (-ye) to untie cow's legs after milking umu-jiginya (imi-) bridle ku-jugumira (-ye) to tremble, to shiver ku-jiginyika (-tse) to bridle ku-jōba (-vye) to be soaked, dripping wet i-jigo (ama-) back teeth (all double ku-jobanya (-nije) to rain long time teeth, bicuspids, molars) gutwengera mw ijigo to be secretly amused, to laugh at secretly without stopping iki-jūju (ibi-) fool ku-jōbeka (-tse) 1. to soak in water, 2. to be soaked by rain or by falling in river ku-jūjūta (-se) 1. to be foolish, 2. be abnormal, 3. to stagger around, 4. to be stupid iki-jogojogo (ibi-) insect similar to ku-jujutisha (-shije) to make one lose one's head iki-jigo (ibi-) corn (kind with big kernels) ku-jiguza (-je) to surround Katydid ku-jugunya (-nye) to throw out ku-jugunyika (-tse) to throw out ku-jījūka (-tse) 1. to leave, quit to Katydid ku-jumarara (-ye) to be speechless with astonishment altogether because a thing is too difficult (e.g. itōngo), 2. to know for certain ku-jōja (-je) to tell all about iki-jūmbu (ibi-) sweet potato something ku-jījūra (-ye) 1. to tell certainly, 2. ku-jōjōta (-se) to drip to prove ku-jōndamika (-tse) 1. to stoop ku-jīngitwa (-swe) to be very down, 2. to bend over angry, exasperated ku-jōnjōra (-ye) 1. to move to new location, 2. to leave group and go by oneself ku-jīnjibura (-ye) 1. to question so strongly that one dares not deny again, 2. to prove to one that he's wrong umu-jinya (imi-) 1. grudge, 2. bad umu-jogojogo (imi-) insect similar umu-jūmbu (imi-) copper iki-jōra (ibi-) mean and Bu-jumbura largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili iki-jūmpu (ibi-) sweet potato quarrelsome person umu-jūmpu (imi-) copper ubu-jōra (no pl.) meanness and temper quarrelsomeness i-jūnja (ama-) 1. size, height, 2. value, 3. good physical condition ku-jīsha (-she) 1. to weave, knit, tie cow's legs while milking, 2. to make wax for honey (bees), 3. to close doors (used only in speaking of royal palace) ku-jorera (-ye) to surprise, to stun, i-jūnja n’ijambo physical strength to render speechless and discursive force, eloquence (description of a strong and eloquent person, two characteristics allegedly rarely going together) uku-jīsha something woven (cloth) ku-jorerwa (-rewe) 1. to be speechless (with surprise or defeat), be dumbfounded, be 47 ku-juragira (-ye) to be undecided, to not stay in one place, to work at several tasks at once ku-juragirika (-tse) 1. to hesitate, 2. to feel one's way ku-juragiza (-je) 1. to cause to work at several tasks at once, 2. to knock from place to place, 3. to jiggle ku-jurajura (-ye) to be lost, seek kabisa (adv.) absolutely, totally, completely, certainly, surely (Sw.) Kabozambuba April (or March) i-kaburimbo (i-) asphalt, tarmac, tar i-kabutura (ama-) short trousers, shorts (not underwear) gu-kacagira (-ye) to walk noisily gu-kacakaca (-ce) to walk one's way (idea of emphasis, or often) stealthily in-jurajuzi (in-) foolish one i-kado (i-) gift, present (from Fr. cadeau) i-juru (ama-) 1. heaven, 2. sky igi-kaju (ibi-) sugar cane juzi day before yesterday (Sw.) gu-kaka (-tse) 1. to grow, 2. i-jwi (ama-) voice enlarge, 3. develop, 4. to creak (as wall, etc.) i-jwi rirēnga (ama) loud voice i-jwi y’amatora (ama) (electoral) vote ku-jwigira (-ye) to be hoarse, to squeak (as rat) final decision, 2. influential older man gu-kāmba (-mvye) 1. to begin to get wrinkled (with age), 2. to be clouded (eyes) in-kāmba (in-) dross (in metal) gu-kāmbakāmba (-mvye) 1. to crawl, 2. feel one's way i-kambambiri (ama-) sandal with strap between the big and other toes gu-kākagura (-ye) to tear clothes off, to strip off (vt) ubu-kame (no pl.) sap (sweet) gu-kamira (-ye) to milk at, for gu-kamīsha (-shije) to cause to milk, help to milk gu-kamuka (-tse) to dry up, to drip gu-kamura (-ye) to let drip gu-kamurura (-ye) to dry up a gu-kakama (-mye) 1. to be swamp exuberant, vivacious, 2. to increase, gu-kamwa (-mwe) to be milked 3. to swell or rise (as beans, etc.) gu-kakamisha (-shije) to cause to rise, swell K kamaramagāmbo 1. judge with umu-kakampiri (imi-) red gu-kamya (-mije) 1. to cause to dry up, 2. empty out all of a liquid, 3. to absorb (liquid) igi-ka (ibi-) paragraph flowering vine umu-kamyi (aba-) milkman in-ka (in-) cow kakawo cocoa aga-kamyo (udu-) small lorry, small truck (Fr. camion) mu-ka wife of gu-kākura (-ye) 1. to tear clothes in-ka n’imirima a cow in the field (description of a calm, composed and serene person) in-ka zishashe amahembe maze of horns (see gusasa and ihēmbe) gu-kaba (-vye) to dry up, wither, wilt gu-kāba (-vye) to trade, exchange, swap gu-kabakaba (-vye) to feel around for, look for gu-kabika (-tse) to cause to wilt, dry up gu-kabirana (-nye) to wilt (in anger), 2. to rip grass from house, etc. gu-kama (-mye) 1. to milk, 2. to dry up, 3. evaporate, 4. decrease gu-kāma (-mye) to praise the wealth of another umu-kama (aba-) 1. lord, 2. master, 3. monarch umu-kama (imi-) bundle of grass or grain i-kamyo (ama-) lorry, truck (Fr. camion) gu-kana (-nnye) 1. to smooth out, stretch out (vt) (as skin for drum), 2. to speak evil of, 3. to threaten gu-kanaguza (-je) 1. to stare at, 2. look at repeatedly gu-kanda (-nze) to tell chief that someone sends greetings ('bwakeye') i-kānda (ama-) footprint, track gu-kamagura (-ye) to drink (of king) ugu-kanda 1. massage, 2. pressing umu-kamakare (aba-) old woman umu-kānda (imi-) girdle (respectful term) gu-kāndagira (-ye) 1. to trample on, 2. to stamp one's feet gu-kamangana (-nye) to disappear 48 umu-kandara (imi-) belt kāndi (conj.) and, and then, also, furthermore (used for connecting clauses, not words in a series) umu-kanishi (aba-) mechanic (Fr. gu-karabira (-ye) to wash the mécanicien) hands in gu-kanjagura (-ye) to mix things up and pack them down together gu-karabīsha (-shije) 1. to cause to wash hands, wash with, 2. to offer to wash a guest's hands before a meal gu-kānga (-nze) 1. to scare, frighten, 2. to be shiny (as silk cloth) uru-kanka (in-) framework of house (finished except grass) igi-kāngaga (ibi-) worms (tenia), reprimand, 2. refuse strongly grass in water gu-kankamira (-ye) 1. to gu-kānkamwa (-mwe) 1. to be aga-karabo (utu-) pot with long narrow neck i-karabo (ama-) wash basin cannibalistic, 2. to desire to harm another without reason ibi-karagāshi 1. scaly skin, 2. other umu-kānkamyi (aba-) cannibal i-karamu (ama-) (Sw.) pencil umu-kāngara (imi-) 1. young of kanseri cancer (Fr.) uru-kāngaga (in-) rushes gu-kāngana (-nye) to frighten each scales, 3. stuff in eyes gu-karānga (-nze) 1. to fry, 2. to animal, young bull, 2. teenager (traditionally boys only) imikangara y'abakobwa teenage girls open eyes gu-karāngira (-ye) to roast at, for gu-kāngariza (-je) to clean up field gu-kanya (-nye) 1. to be cold, 2. to at, for karangura complement (gram.) be damp gu-kāngaza (-je) 1. to clean up a field, 2. take away grass that's been hoed out igi-kānge (ibi-) ghost (thing which resembles person but has supernatural powers) gu-kangīra (-riye) 1. to frighten unintentionally, 2. to threaten, scold igi-kangīro (ibi-) threat, warning, scolding gu-kanguka (-tse) 1. to wake up (vi), 2. to jump gu-kangura (-ye) to wake up (vt) gu-kangurwa (-we) to be awakened igi-kanu (ibi-) nape of the neck gu-kanura (-ye) 1. to look up, 2. to roast gu-karāngika (-tse) to roast easily gu-karāngwa (-nzwe) to be gu-kānya (-nye) 1. to wring out, squeeze, 2. to twist i-kanya (ama-) (Sw.) fork umu-kanya (imi-) wrinkle, fold gu-kānyira (-ye) to squeeze at, for gu-kanyīsha (-shije) to make cold, damp roasted, fried umu-karani (aba-) clerical worker i-karata (ama-) card, map igi-karatāsi (ibi-) (Sw.) paper uru-karatāsi (in-) (Sw.) paper, sheet of paper igi-karatūsi (ibi-) eucalyptus tree gu-kānyura (-ye) to squeeze out juice to last drop gu-kanyuruka (-tse) to get warm, umu-karatūsi (imi-) eucalyptus tree dry kare (adv.) early i-kānzu (ama-) (Sw.) 1. dress, 2. ubu-kare (no pl.) sharpness (of robe, 3. gown beer, etc.) gu-kara (-ze) 1. to be savage, 2. igi-kāri (ibi-) 1. temporary house, 2. back yard, 3. private part of yard gu-kāngwa (-nzwe) 1. to be frightened, thunderstruck, 2. to be taken sick suddenly (supposedly from python looking at one) fierce, cruel, harsh, 3. bitter gu-kanika (-tse) 1. to repair, 2. to in-kara (in-) crab karibu welcome (from Sw., lit: draw near) gu-karaba (-vye) to wash one's gu-kariha (-she) 1. to be sharp hand (instrument), 2. to be bitter karabāye enough! gu-karihīsha (-shije) to cause to sharpen, sharpen with i-kara (ama-) charcoal, coals igi-kara (ibi-) cheetah in-kari (in-) 1. urine, 2. piss, pee (slang) service gu-kanira (-ye) to have a grudge against gu-kanirwa (-we) to be threatened 49 gu-karira (-ye) 1. to be sharp at, severe toward, at, for umu-kazāna (aba-) daughter-in- law gu-kebwa (-bwe) 1. to be cut, 2. to be wounded gu-karīsha (-hije) 1. to sharpen, 2. excite, 3. stimulate i-kazānga (ama-) small covered gu-kēcura (-ye) to become old container (woman) in-karīsha (in-) 1. sharp beer, 2. anything fermented kāze welcome umu-kēcuru (aba-) old woman, widow (not very respectful term, can be used though by little children, or by grandchildren towards their grandmother) gu-karīshwa (-shijwe) to be guha i-kāze to welcome sharpened i-kāze (noun, no pl.) welcome i-kariso (ama-) underwear, slip, --kazi suffix used to form the boxer shorts (from Fr. caleçon) i-karōti (ama-) carrot feminine (imbwakazi – female dog, inkokokazi – hen) gu-keka (-tse) to cut up in small pieces in-kazi (in-) sharp instrument or gu-kēka (-tse) 1. to suppose, 2. to i-karuvati (ama-) tie person suspect karyenda traditional sacred royal --ke (adj.) few, scanty, a little n-kēka perhaps gu-keba (-vye) 1. to cut (meat, ugu-kēka suspicion finger, cloth, paper, etc.), 2. to carve, 3. to circumcise, 4. to prune umu-keka (imi-) small rug, mat drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival gu-kēba (-vye) 1. to be jealous gu-kāshuka (-tse) to strain or sprain slightly (esp. between wives), 2. to mistrust gu-kāshura (-ye) 1. to strain, 2. i-kēba 1. jealously (esp. between gu-kekagura (-ye) to cut up gu-kekana (-nye) to chop person with sword blue) wives of same husband), 2. gu-kekera (-ye) to cut at, for speaking evil of another with whom gu-kēkeranya (-nye) to doubt, to you share work hesitate gu-kebagiza (-je) to feel the way gu-kekēsha (-sheje) to cut with, before one with foot or spear help to cut gu-kebagura (-ye) to cut in pieces gu-kēkeza (-jeje) 1. to torment, 2. gu-kebaguza (-je) to look around to deceive, 3. to rejoice in another's on all sides troubles umu-kāte (imi-) (Sw.) bread gu-kebana (-nye) to cut each other i-keki (ama-) cake (from Sw. keki) gu-kēbana (-nye) to be jealous of gu-kekwa (-tswe) to be cut up dislocate (vt) umu-kasi (imi-) scissors i-kasikāzi (Sw.) north gu-kata (-se) to cut, to chop, to split (from Sw.) umu-kata (imi-) black, (sometimes umu-kātwa (imi-) water pot gu-kavya (-biye) to put food in sun to dry, to dry up (flower, corn silk) i-kawa (i-) coffee (drink) uru-kayamba rectangular rattle, musical instrument gu-kayangana (-nye) to be dazzling, shining, to glisten igi-kayangana (ibi-) 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel i-kaye (ama-) notebook, exercise book (Fr. cahier) each other gu-kēkwa (-tswe) to be suspected i-kebano (ama-) small pot girls put butter in i-kēkwe (no pl.) mistrust, doubt gu-kebanya (-nije) to shake down umu-kebe (imi-) small tin box i-kembe (i-) lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths uru-kebu (im-) torticollis, stiff umu-kembe (imi-) drum stick to separate from dirt (e.g. millet) neck umu-keme (aba-) child gu-kebuka (-tse) 1. to see that someone wishes to see you alone, 2. to turn one's head, look behind gu-kebura (-ye) to signal to someone 50 gu-kēmūra (-ye) 1. to clean, wipe off, wash (esp. body), 2. to butcher, 3. to cut wool of sheep or tail of animal, 4. to cut off top of tree gu-kena (-nnye) 1. to need, 2. to be poor, 3. be in want umu-kenya (aba-) Kenyan (person) in-kerebutsi (adj.) 1. skillful, in-kēnde (in-) monkey patiently, 2. prepare to fight, 3. to wear belt, girdle, to tie in at waist ubu-kene (no pl.) 1. need, want, 2. gu-kenyera (-ye) 1. to persist skilled, 2. wise ubu-kerebutsi ardour, fervour patiently, in or at gu-kerera (-ye) to saw, cut with sawing motion, cut neck of animal, cut grass uru-kenyerero (in-) waist umu-kerere (imi-) green bean umu-kenyero (imi-) loin cloth gu-kērēreza (-je) to make late late by ibi-kenewe 1. need, 2. necessity, gu-kenyeza (-je) 1. to encircle, to surround, 2. to girdle with, tie clothes at waist with essential thing umu-kenyezi (aba-) woman, gu-kērērwa (-rewe) to be late, to be short something ama-kēnga 1. doubts, 2. mistrust, 3. apprehension female (lit. someone wearing a wrap skirt) uru-kerezo (in-) saw in-kēnga (in-) basket (tall) gu-kenyuka (-tse) 1. to be fragile, in-kēri (in-) 1. berries, esp. blackberry, 2. strawberry poverty umu-kene (aba-) needy person gu-kenera (-ye) to need gu-kenēsha (-sheje) to make poor --kenewe (adj.) necessary gu-kēngēra (-reye) 1. to disdain, 2. to despise, 3. to hate, 4. to be insolent to gu-kenyerera (-ye) to persist 2. to die or break suddenly or unexpectedly gu-kērērezwa (-jwe) to be made uru-kero (in-) saw in-kengera (in-) river bank gu-kenyukirwa (-riwe) to be exhausted, attempt something beyond one's strength gu-kēngereka (-tse) to be despicable, despised gu-kenyurwa (-we) to be broken gu-kerutsa (-kije) to say, tell, suddenly divulge gu-kerukiriza (-je) 1. to tell to, 2. to divulge (tell something you shouldn't) gu-kēngērwa (-rewe) to be despised, hated kēra (adv.) 1. long ago, 2. far in the gu-kēsha (-sheje) 1. to spend all future night without sleeping, 2. to clean up a place in-kēngērwa (in-) despised thing or ama-kera (no sing.) hoe with person handle gu-ketagura (-ye) to cut in chunks gu-kenguruka (-tse) to thank, be gu-kera (-reye) 1. to cut grass, tree, submissive 2. to chop (with axe) gu-kengurukira (-ye) 1. to gu-kera (-ze) 1. to burn, 2. to be appreciate, 2. to be thankful to, for irritating to the mouth, 2. smart in mouth, 4. to slander gu-kengūza (-je) 1. to look carefully to see if anyone is there, 2. observe carefully gu-kēra (-reye) 1. to rejoice at arrival of someone, 2. give warm welcome (one does not say it of himself) i-kēte (ama-) letter umu-kevyi (aba-) butler, trusted servant, favorite --keya (adj.) few, scanty, a little bu-kēye the next day bwa-kēye Good morning (from igi-kera (ibi-) cheetah guca, greeting used almost any time of day if first meeting, also bgakēye) igi-kere (ibi-) frog, toad hara-kēye it is day ubu-kenuke (no pl.) abundance, in-kēre (in-) 1. berries, esp. gu-kēza (-je) (Sw.) to exercise (as supplying of need blackberry, 2. strawberry in gym class) gu-kenura (-ye) to relieve need umu-kēre (imi-) bush with thorns ki what kind? what kind of umu-kenke (imi-) savanna gu-kenuka (-tse) 1. to have one's needs supplied, 2. to have an abundance in-kenuzo (in-) information, knowledge --kenya (adj.) few, scanty, a little and edible berries gu-kerebuka (-tse) to be intelligent, wise 51 ama-ki How are you? (greeting) n'ama-ki How are you? (greeting) ubū-ki (no pl.) honey kidapfunyirana (adj.) crease resistant, unbreakable in-kīngi (in-) large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue gu-kīngīra (-riye) to stand in Kigarama December another's light kīgēnzi infinitive ugu-kīngīra prevention gu-kīka (-tse) 1. to slant (vi), 2. to be placed obliquely gu-kīngiriza (-je) to close, shield with gu-kīkama (-mye) 1. to slant (vi aga-kingirizo (udu-) condom (from and vt), 2. to place obliquely gu-kīkamika (-tse) to slant (vt) gu-kira (-ze) 1. to get well, recover, heal (vi), 2. to be safe, 3. to be rich uru-kiramēnde any four-sided figure (originally, a place fixed for pole-vaulting) gu-kiranira (-ye) 1. to argue about, discuss, 2. to try to persuade gu-kirānura (-ye) to straighten up (vt), to place in order, rearrange gukīngiriza) ubu-kire riches, wealth gu-kingīsha (-shije) to protect, cover with, close with umu-kire (aba-) rich man gu-kīkira (-ye) 1. to pass by, go around, 2. to lay someone on his gu-kingitiranya (-nije) to not say side, 3. to take in one's arms (baby), directly ('go around Robin Hood's to hug barn') gu-kīkiza (-je) to surround (vt or vi) umu-kīngo (imi-) wapp, partition ubu-kirīro (no pl.) refuge gu-kirīsha (-shije) to heal with umu-kiriya (aba-) client, customer gu-kiriza (-je) to lift up, put higher in-kīko (in-) boundaries of country in-kingu (in-) slope igi-kiriza (ibi-) chest (of body) uru-kiko (in-) court, tribunal gu-kīngūra (-ye) 1. to open, 2. to gu-kirizwa (-jwe) to be lifted up gu-kīkuza (-je) to go around step aside to make light gu-kīmbūka (-tse) to express one's thoughts, to stick up for another gu-kīnguruka (-tse) to open, step ubu-kiru (no pl.) place where steps aside to let light in are cut in hillside, rough place, bumps, hillocks gu-kīmbūkira (-ye) to stick up for, gu-kīngwa (-nzwe) to be closed, ubu-kiruruke altitude point out truth to those arguing protected i-kimputo (Sw.) tick fever, uru-kīnja (in-) 1. council, 2. circle recurrent fever of people Kiyumpu June kimyozi (ba-) barber, hairdresser igi-kino (ibi-) game, play aga-kiza (no pl.) salvation gu-kina (-nye) 1. to play, 2. to umu-kino (imi-) 1. game, play, 2. screen (film) sport gu-kiza (-jije) 1. to heal (vt), 2. to save, 3. to deliver gu-kinagira (-ye) to jump about, go uru-kino (in-) 1. game, play, 2. i-kīza (ama-) a calamity (such as a game field bad disease or plague), severe illness rapidly gu-kinagiza (-je) to chase away gu-kinanga (-nze) to waste one's umu-kino wa amaguru football, umu-kiza (aba-) savior soccer time umu-kino wa basketi basketball gu-kīnga (-nze) 1. to shield umu-kinyi (aba-) player something, protect, shelter, 2. stand in another's light, 3. to close, to lock in-kīnzo (in-) shield i-kinga (ama-) (Sw.) bicycle aga-kingamuco (udu-) lampshade igi-kīngi (ibi-) large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue kiryohoye (adj.) artistic ru-kinzo traditional sacred royal drum accompanying the king wherever he went, was exchanged with every new reign kira bless you! get well! (imperative of gukira) 52 gu-kizwa (-jijwe) to be saved, delivered ko (conj.) 1. since (cause, not time), 2. that, 3. as gu-koba (-vye) 1. to make a litle hole in ground for planting a tree or plant, 2. to dig up sweet potato with fingers, dig as chicken does, 3. to strip one of his clothing gu-kōba (-vye) to draw up, roll up (vi), (e.g. a skin that's been wet) uru-koba (in-) skin ubu-kōko (no pl.) 1. many small insects, 2. animal gu-kobeza (-je) to strive, persist more strongly than before uru-koko (in-) cream, scum gu-kōbwa (-kowe) to be paid for gu-kōkōbereza (-je) to hurry gu-komānya (-nije) 1. to strike one against the other (as knees, etc., in fear or cold), 2. to grit teeth, 3. to put wood on fire in-kokokazi (in-) hen (female in-komānzi (in-) 1. upset plans, rapping, tapping, 2. reason, cause chicken) gu-komba (-mvye) to curve finger (as in scraping food from dish) umu-kōbwabo (aba-) 1. daughter gu-kōkōra (-ye) to cut off branches, to strip leaves from tree or stick of her sister, 2. daughter of his brother in-kokora (in-) elbow umu-kōbwācu (aba-) 1. daughter gu-kōkōrera (-ye) to strip off i-kōmbe (ama-) in center of the leaves for, because of council in-kokoro (in-) river bank igi-kombe (ibi-) brow of hill, slopes between two hills marriage umu-kōbwa (aba-) 1. girl, 2. daughter (lit. the one to be given a dowery) of my sister (when girl speaking), 2. daughter of my brother (when boy speaking) umu-kōbwanyu (aba-) 1. daughter of your sister (if the one spoken to is a girl), 2. daughter of your brother (if the one spoken to is a boy) udu-kōkōrwa peelings, leaves or bark stripped from tree umu-koloni (aba-) colonialist, colonist, colonizer (also umukoroni) i-kōfe (ama-) (Sw.) slap, punch, gu-koma (-mye) 1. to strike, 2. to jab, hit, thump, thwack, slam nudge, 3. to touch a person to attract his attention igi-kogoshi (ibi-) white worm found in soil, grub i-koma (ama-) framework of umu-kogote (imi-) wagon branches on which smaller ones are interlaced in building a house in-kogoto (in-) scar left by person scratching or biting another igi-koma (ibi-) porridge gu-koma amashi to applaud, to gu-kōmba (-mvye) 1. to use up, finish food (vt), 2. to clean up one's plate completely igi-kōmbe (ibi-) (Sw.) 1. cup, mug, 2. small tin container in-kōmbe (in-) shore, lakeshore, riverbank, coast gu-kōmbōra (-ye) to destroy, to take away completely, remove chief gu-komera (-ye) 1. to be well, to be strong, to be in good health, 2. to be difficult, to be hard, to be tough, robust, 3. to strike at, for igi-komere (ibi-) 1. ulcer, 2. wound, sore igi-kohwa (ibi-) spur (of chicken) clap hands umu-kokayi (aba-) person reruiting gu-koma ibōbo to beg earnestly injured gu-koma indūru to wail, give cry gu-komeretsa (-keje) to wound the clients for a taxi or bus gu-kokeza (-je) singing for the hunt, rousing the hunting dog umu-kokezi (aba-) traditional drummer, keeping the basic rhythm gu-komereka (-tse) to be wounded, of alarm gu-komeretswa (-kejwe) to be gu-komānga (-nze) to knock (originally, to strike earth to make ants come out) koko (adv.) indeed, truly, really, in gu-komāngira (-ye) to strike, fact knock for aga-kōko (udu-) small animal, gi-komāngīsha (shije) to knock insect with gu-komereza (-je) to make strong at, for nda-komeye I am fine (said as answer to the question: urakomeye?) ura-komeye are you well? how are bu-kōko (no pl.) truly animal gu-komāntara (-ye) to be hard- igi-kōko (ibi-) wild animal, insect hearted, to be beaten down (as path) in-koko (in-) chicken wounded gu-komāntaza (-je) to make hard in-kōko (in-) flat basket with lid 53 you? (from gukomera) (replied by ndakomeye!) gu-komeza (-je) 1. to continue, 2. make strong, 3. to persevere, to sustain, 4. to confirm in-komezi (in-) strength ubu-komezi 1. consistency, 2. strength gu-komezwa (-jwe) to be made strong in-komi (in-) walking stick i-komine (ama-) town, commune (Fr.) komite committee (from Fr.) gu-kōndōra (-ye) 1. to succeed in persuading someone to leave his evil ways, 2. to pick squash or corn from stalk gu-kōndōrera (-ye) 1. to go together to see something (of many people), 2. to help another to overcome an enemy in-komoka (in-) beginning, origin aga-komokomo (udu-) base of brain, occiput (also inkomokomo) gu-kōra (-ye) 1. to eat what's left male on peeling of roasted banana, etc. (gukōra ibishishwa), 2. to continually beg i-konfitire jam gu-kora umudo to stuff a mattress in-kone (in-) eunuch, castrated gu-komoka (-tse) to be born of a certain family, to come from gu-kora (-ze) 1. to work, 2. to do, 3. to touch, 4. to make cough (spit), 5. to be fatal, 6. it's enough (salt, medicine, etc.) in something else, 7. to produce urakoze (or, wakoze) thank you uzoba ukoze thanks in advance gu-kongereza (-je) to make a fire gu-koragura (-ye) to cause to fall in abundance umu-kongomani (Aba-) Congolese person gu-koragurika (-tse) 1. to fall igi-kōni (ibi-) (Sw.) kitchen gu-komora (-ye) to bite (serpent) in-koni (in-) walking stick gu-komorwa (-we) to be bitten (by gu-kōnja (-nje) to be cold, to chill down continually, in abundance (as branches blown down), 2. to run downhill gu-koragurikira (-ye) to fall continually at snake) i-konje (ama-) vacation, holidays i-kompanyi (i-) company (from Fr. congé) gu-korako (-zeko) to touch (business) ubu-konje coldness, cold gu-kōmvōmvoka (-tse) to finish gu-korakora (-ye) to touch, feel of, to be lightfingered completely (vi) gu-kōnjēsha (-sheje) to cause to be cold, to freeze (vt) gu-korakorwa (-we) to be felt of gu-kōmvōmvora (-ye) to finish completely (vt), consume, destroy completely hand gu-komvora (-ye) to be destroyed igi-kōnjo (ibi-) 1. wrist, 2. back of in-kono (in-) clay cooking pot suddenly umu-kono (imi-) handle of bucket gu-komwa (-mwe) 1. to be struck, umu-konotsi (aba-) 1. strong virile 2. be displaced person, 2. homosexual person, gay gu-kona (-nnye) 1. to cut off, 2. to prune, 3. to castrate, to make sterile konvuwayeri (ba-) conductor (in taxi or bus, from Fr. convoyeur) igi-kōna (ibi-) crow gu-konya (-nye) to bend joint in-kondo (in-) handle (e.g. of gushira igi-konyo to work with spoon) zeal, earnestness mama w'umu-kōndo beloved igi-konyo (ibi-) indifference mother gu-korana (-nye) 1. to work together, 2. to touch each other, 3. to meet together gu-korana mu minwe na to shake hands with gu-korana mu minwe na to shake hands with igi-korane (ibi-) meeting gu-koraniriza (-je) to assemble together (vt) i-koraniro (ama-) 1. meeting, 2. event umu-konyogo (imi-) string bean umu-kōndo (imi-) 1. navel, 2. spot (green) opposite door or house, 3. end of boat igi-konyozi (ibi-) frost, severe cold gu-kōndōka (-tse) 1. to separate i-koperative (ama-) cooperative (vi), 2. to stop a thing because someone has repeatedly warned or advised you igi-kopo (ibi-) (Sw.) tin can gu-koranya (-nije) to bring together, to cause to meet together, to assemble gu-korera (-ye) to work at, to work for (someone) gu-korerwa (-we) to be served, 54 worked for gu-korēsha (-sheje) 1. to use, 2. to employ, 3. to cause to work, 4. to keep (someone) busy gu-korwa (-zwe) 1. to be touched, 2. be worked on umu-koresha (aba-) chef, boss, 2. action, 3. service employer igi-korēsho (ibi-) instrument, tool ibikorēsho vyo mu inzu household (goods) ibikoresho vyo ku meza tableware i-kōri (ama-) taxes umu-korobe (imi-) microbe, germ in-korofani (in-) wheelbarrow (from Sw.) gu-korogoshora (-ye) 1. to chip stone, 2. make holes in stone, 3. to hollow out uru-korogoto (in-) papyrus reeds (dry) gu-koroka (-tse) to fall from above gu-korokana to fall with igi-korwa (ibi-) 1. work, task, deed, ubu-kristo (no pl.) Christianity umu-kristo (aba-) Christian i-kosa (ama-) (Sw.) mistake ku 1. on, upon, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), 5. over gu-kosha (-sheje) (Sw.) to make a ubu-ku (no pl.) sudden startled cry mistake or scream (gutura ubuku) gu-kōsha (-sheje) to cause to pay ku mamina ngohe noon (when one dowry, ask for dowry has to tip head back to see the sun) i-kosha (ama-) (Sw.) mistake gu-koshōra (-ye) (Sw.) 1. to correct, to rectify, 2. to amend gu-kosōra (-ye) (Sw.) 1. to correct, to rectify, 2. to amend in-kōta (in-) sword, long knife i-koti (ama-) coat, jacket igi-koti (ibi-) cuttings for planting (esp. manioc) in-kovu (in-) scar ku musase morning between 9 and 10 o'clock gu-kuba (-vye) 1. to fold, roll up, 2. to threaten to rain, 3. turn back, to have to return home because of bad news gu-kūba (-vye) 1. to toss garment over shoulder, 2. to drag on the ground, 3. to scratch in-kuba (in-) thunder (actually, the imaginary animal that makes the thunder) gu-korokera (-ye) to fall at, for, on gu-kovya (-beje) to hurry, persist, be energetic, strive after ubu-kuba (no pl.) 1. quickness, 2. udu-korokera crumbs ubu-koyo (no pl.) stoop- umu-kuba (imi-) current of stream, i-koroketi croquette shouldered-ness (as result of illness or hunger) (term of scorn) wave uru-korōnko (in-) charm or horn used by witch doctor gu-koropa (-fye) to mop, wipe, swab gu-korora (-ye) 1. to throw down from above, cause to fall down from above, 2. to cough gu-koza (-jeje) 1. to dip in sauce, to dunk, 2. to eat two kinds of food together gu-kōza (-jeje) to continually beg mura-koze Thank you! (pl., polite) (lit.: you worked!) agility gu-kubagura (-ye) 1. to box, 2. fight in fun, 3. to shave off fibers for thread gu-kūbēba (-vye) to drag along quickly (as wind or river) (vt) gu-kūbēbera (-ye) to carry away (as water does) ura-koze Thank you! (sg.) (lit.: you gu-kūbēbwa (-bwe) to be dragged worked) along umu-kozi (aba-) 1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.) kubera (conj.) because umu-kozi dukorana (aba) collegue kuber'iki why?, because of what? (from gukorana) in-kūbi (in-) storm (wind and rain) umu-kozi mugenzi (aba) collegue umu-kubi (imi-) bean leaves spit, sputum umu-kozi wo mu rugo (aba) house worker (male or female) gu-kubira (-ye) 1. to fold on, around, 2. threaten to rain at gu-korōza (-je) to cause to cough Kristo Christ in-korora (in-) cough, cold in-korora y'akānīra pertussis, whooping cough, whoop gu-kororera (-ye) to cough at igi-kororgwa (ibi-) phlegm umu-kororōmvyi (imi-) 1. streak (caused by water, sweat, etc.), 2. rainbow igi-kororwa (ibi-) phlegm, spittle, 55 kuber'iki because of what?, why? kubera iki why?, because of what? gu-kubirana (-nye) to retrace one's step gu-kubiranya (-nije) 1. to fold repeatedly, 2. to cause to return gu-kubita (-se) 1. to beat, hit, 2. to whip gu-kubita akamāri to gamble gu-kubitana (-nye) to hit each other gu-kubitira (-ye) to beat at, for, umu-kuka (imi-) cliff kuki (adv.) why? gu-kūnda (-nze) 1. to like, 2. to love, 3. to be in agreement, 4. to be to be a part of, 3. to be subject to, to easy depend on ndagu-kūnda I love you, I like you kuko (conj.) because (from gukūnda) umu-kuku (imi-) 1. ditch, trench, ravine, 2. line, row (of people or animals), 3. herd of animals (tame or wild) in-kukuma (in-) eagle gu-kubitirwa (-we) to be beaten for in-kukūra (in-) very heavy rain beat gu-kubitwa (-swe) to be beaten gu-kubūra (-ye) to sweep, clean with brush gu-kubūrira (-ye) to sweep at, for gu-kubūrwa (-we) to be swept gu-kubūza (-je) to sweep with, together as one gu-kūkira (-ye) 1. to pertain to, 2. because of gu-kubitīsha (-shije) to cause to kumwe (adv.) together with, (sweeps away crops or hillsides) gu-kumakuma (-mye) to pile together (vt) kundāba look at me! (from kurāba) gu-kūndana (-nye) 1. to love each other, 2. to be romantic, 3. to be dating, to date gu-kūndanīsha (-shije) to reconcile, cause to love each other ubu-kūndanyi (no pl.) kindness, graciousness umu-kūndanyi (aba-) charitable, n-kumbaruboko index finger kind person igi-kūmbi (ibi-) 1. debris, 2. grain and chaff mixed gu-kūndira (-ye) 1. to allow, 2. to love one for something ubu-kūmbi (no pl.) pile of mixed grain and chaff igi-kūndiro (ibi-) 1. permission, 2. affection, sympathy in-kūmbu (in-) lonesomeness gu-kūndīsha (-shije) to cause to gu-kūmbura (-ye) to be lonesome for, to long for, to miss love gu-kūmbuza (-je) to make gu-kūndwa (-nzwe) to be loved lonesome for mu-kūndwa (ba-) dear, beloved uru-kumbuzi (in-) nostalgia, (person) homesickness in-kūndwākazi (in-) favorite wife i-kuga (ama-) barking in-kumi (in-) 1. girl of marriageable age, 2. teenage girl igi-kunga (ibi-) squash, gourd kugira ngo (conj.) in order that ubu-kumi (no pl.) marriageable gu-kugīsha (-shije) to cause to (trad.) age of young girl bark gu-kumīra (-riye) to separate, throw apart, to send from room help to sweep, cause to sweep umu-kubūzo (imi-) broom, brush kubwa 1. according to, 2. on account of, 3. because of, 4. for the sake of gu-kūbwa (-bwe) 1. to be scratched, 2. dragged on ground gu-kuga (-ze) to bark (dog) gu-kugunya (-ye) to throw out, to uru-kūndo 1. love, 2. deep affection, 3. romance kūmbure perhaps, maybe, probably umu-kunga (imi-) squash, gourd gu-kungagura (-ye) to cause to fall, to push down gu-kungagurika (-tse) to fall and skin yourself throw away umu-kumirizi (aba-) one who kuka impossible! keeps the crowd back gu-kuka (-tse) to rise, to swell (of gu-kumīrwa (-we) to be separated, anything containing leaven) sent from room ama-kūngu mixed crowd of people in-kūka (in-) 1. slope of hill, 2. igi-kumu (ibi-) 1. thumbprint, 2. agreement (gutera igikumu) ubu-kūngu group of attendants or uru-kumu (in-) thumb umu-kungugu (imi-) dust beach, shore, strand, coast, 3. ransom, redemption price 56 gu-kungēra (-reye) to come together (as crowd of people) helpers to elders gu-kunguka (-tse) to be skinned --kuru (adj.) 1. important, 2. senior, (by falling) 3. great (not size), 4. ancient gu-kungura (-ye) to skin (vt), to ama-kuru (greeting) What's new? throw on ground in-kuru (ama-) 1. news, 2. story, 3. kuwa gatatu Wednesday kuwa kabiri Tuesday kuwa kane Thursday umu-kūnjo (imi-) hem fame (usually in pl.) kuwa mbere Monday gu-kunkumura (-ye) to shake (vt) mu-kuru (ba-) 1. older brother of a kuwa Mungu Sunday boy, 2. older sister of a girl ubu-kuru (no pl.) old age, gu-kuyakuya (-ye) to caress, to fondle, to cuddle seniority, importance ama-kuyano buttermilk friend, 2. one who loves, lover, 3. fiance, 4. sweetheart, darling umu-kuru (aba-) 1. elder, important person, 2. male adult to smooth out aga-kūra (no pl.) one who surpasses all others radio etc.) gu-kura (-ze) to grow, to mature kur'ubu (conj.) perhaps gu-kūra (-ye) 1. to take away, take out of, subtract, 2. to abduct 3. to make for kur'ūbu perhaps ubu-kūnzi (no pl.) affection, charity umu-kūnzi (aba-) 1. intimate in-kura rhinoceros in-kuru nshasha news (as in TV, gu-kuyēngeza (-je) 1. to polish, 2. gu-kuza (-jije) 1. to cause to grow, to enlarge, 2. to bring up (child) umu-kuza (imi-) long gourd, sack made of skin ear wax, to cause to understand igi-kuze (ibi-) adult, grown-up (from gukura) gu-kurugutuza (-je) to clean ears i-kuzimu hole in ground, interior of gu-kurugutura (-ye) to clean out gu-kurana (-nye) to grow together with earth gu-kūranwa (-nywe) to take turns ibi-kurugūtwi deafness gu-kuzwa (-jijwe) to be caused to grow, to be brought up (child) kure (adv.) 1. far, 2. far away ubu-kurugutwi (no pl.) ear wax kuri 1. to, 2. at, 3. on, upon i-kurujeti courgette, zucchini (Fr.) igi-kuri (ibi-) dwarf, midget uru-kurukuru (in-) blackmail gu-kurikira (-ye) to follow in-kūrūma (in-) windstorm kw 1. on, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), (form of ku before fifth class nouns in singular, e.g. kw ibuye on a rock) gu-kurikirana (-nye) 1. to follow gu-kurūngira (-ye) to polish, make kwa 1. at, 2. at the home of, 3. to one after the other, 2. to pursue, 3. to monitor smooth gu-kwa (-koye) to pay dowry gu-kurura (-ye) to drag along a uru-kurikirane list, list of things very heavy thing ga-kwābu comma gu-kurikiza (-je) to cause to follow umu-kuruwigihugu (aba-) gu-kurira (-ye) 1. to pull grass president away from base of plant, 2. to grow at, for gu-kūrwa (-we) to be taken away gu-kūrira (-ye) to take away at, for teachable, 2. willing to be admonished umu-kurira (aba-) a weaned child gu-kuririrwa (-we) to be followed, to have younger brothers or sisters gu-kurirwa (-riwe) to be about to gu-kūrwakw ijambo 1. to be mu-kurwanje (ba-) 1. older brother gu-kwākwānya (-nije) to do quickly, to hurry in-kwāno (in-) dowry price in-kwāre (in-) partridge igi-kwāshu (ibi-) safety pin of a boy, 2. older sister of a girl uru-kwāvu (in-) rabbit, hare i-kusi (no pl.) (Sw.) south ubu-kwe wedding give birth, to expect (a child) i-kuta (ama-) ten centime piece gu-kūrīsha (-shije) to take away by kuwa gatandatu Saturday means of umu-kwābu (imi-) scratch kuwa gatanu Friday 57 umu-kwe (aba-) bridegroom, groom gu-kwēga (-ze) 1. to draw, to pull, to drag, 2. to attract aga-kwegamajwi antenna, aerial gu-kwēgana (-nye) to pull each other gu-kwēgera (-ye) 1. to pull at, 2. to pull towards gu-kwēgēsha (-sheje) to cause to pull, help to pull, pull with aga-kwēgo (udu-) dash, hyphen, line umu-kwēgo (imi-) dash, hyphen, line gu-kwēgwa (-zwe) to be pulled gu-kwema (-mye) to grind gu-kwemagura (-ye) to grind quickly igi-kweme (ibi-) ground corn that has first been roasted igi-kwēmu (ibi-) garment that isn't very long gu-kwīragira (-ye) to spread everywhere (vi) gu-kwīragirana (-nye) to go everywhere ubu-mago (no pl.) magic gu-kwīragiza (-je) 1. to scatter, place here and there, 2. announce everywhere umu-mago (aba-) magician, certain gu-kwīrana (-nye) 1. to be worthy frequently divorces of each other, 2. to be enough for gu-kwīranya (-nije) to make suitable for ibi-kwirikira to following, the next gu-kwīrwa (-we) to have enough gu-kwīza (-jije) 1. to spread abroad, 2. announce everywhere, 3. make known gu-kwīzwa (-jijwe) to be spread everywhere gu-kwērwa (-rewe) to receive the L leta the state, government (also reta), (from Fr. l'état) umu-leti (imi-) omelette in-kwēto (in-) sandal i-litero (ama-) liter in-kwi (in-) firewood iki-lito (ibi-) 1. singing, 2. u-kwiga learning, education gu-kwikira (-ye) to put handle on reply) gu-kwīra (-ye) 1. to be necessary, 2. be enough, to suffice, 3. to ought, 4. to be worthy, 5. to suit, 6. to be correct, 7. to become known everywhere, spread abroad (vi) mama (ba-) my, our mother ku-mama (-mye) to silence by motion of the hand mama wacu (ba-) my, our maternal aunt mama wanje (ba-) my mother mama w'umukōndo beloved māmbu 'it just doesn't exist' (said when you've looked for something and can't find it) i-mamfu (i-) large monkey I-māna (i-) God sentimental evening song umu-liyoni (imi-) million ubu-māna (no pl.) godliness iki-lometero (ibi-) kilometre, I-māna ibahezagire God bless you! kilometer (from guhēzagira) gu-kwikirira (-ye) to put handle on nda-kwinginze please (greeting, or husband frequently ku-mana (-nye) 1. to be together, 2. to be neighbor, 3. to be a pair, to be a couple umu-mānda (imi-) tree of which at, for gu-kwikirīsha (-shije) to cause to put handle on, put on with ubu-māka (no pl.) changing wife uru-māmbo (i-) nail, peg dowry uru-kwi (in-) firewood iki-māka (ibi-) person who mother gu-kwēra (-reye) to pay dowry at, middle aged man kind of witch doctor umu-malayika (aba-) (Sw.) angel gu-kwirikira (-ye) to follow to igi-kwerere (ibi-) 1. bachelor, 2. ku-madika (-tse) 1. to plate as with silver, 2. to weld, 3. to graft tree, 4. to trade butter for other things M ma (my) mother (short form of mawe) bark was used for clothing mandarine tangerine, mandarine umu-maneke (aba-) model (fashion, photo etc.), mannequin i-ma (ama-) drop of liquid mābuja my mistress Madamu Madame (Fr.) i-mānga (ama-) cliff, ravine iki-mānga (ibi-) cliff, ravine i-mangazine (ama-) store aka-mango (no pl.) cold in head 58 aka-mangu (no pl.) cold in head ku-manika (-tse) 1. to hang up, to suspend, 2. to raise up aka-manikampuzu (utu-) coathanger, coat stand iki-manikampuzu (ibi-) coathanger, coat stand ku-manikira (-ye) to hang up for ku-mara (-ze) 1. to finish (vt), 2. to spend time, 3. to last, 4. to destroy destroyed ubu-mara (no pl.) poison iki-masa (ibi-) male calf i-marabiti (ama-) axe i-mashīni (i-) machine (Fr.) marakuja passion fruit i-mashīni ikanyisha freezer ku-maramara (-ze) to finish completely (vt) aka-mashu (utu-) trap, snare ku-māramāra (-ye) 1. to be ku-manikīsha (-shije) to cause to hang up, help to hang up, hang up with ashamed, 2. to be confused, to be dismayed ku-manikwa (-tswe) to be hung up finger bananas iki-mano (ibi-) tongs used in aka-māramāza (-je) forging metals embarrassment, shame, humiliation ku-manuka (-tse) to descend ku-māramāza (-je) to make aka-manuko (utu-) descent, slope of hill (pl. rare) ubu-manuko South, to the south, southwards aka-maramasenge (utu-) lady- ku-marwa (-zwe) to be finished, ku-mata (-se) 1. to stick together (vi), 2. to adhere, to become attached, 3. cleave to ku-matana (-nye) to stick together (vi) ku-matanya (-nije) to stick ashamed, humiliate ku-marana (-nye) 1. to spend time together (vt) i-matera mattress ku-matūra (-ye) to take apart what has been stuck together together, 2. to finish each other off māwe my (our) mother ku-maranira (-ye) 1. to fight for, 2. mayoneze mayonnaise (Fr. to race mayonnaise) of hill marariya malaria (also malariya) maze (conj.) and then, therefore ku-manura (-ye) to lower, cause to marāya harlot, whore, hooker, descend, bring down, take down, drop down prostitute (Sw. malaya) umu-manuko (imi-) descent, slope ku-manurwa (-we) to be brought umu-marayika (aba-) (Sw.) angel iki-maze (ibi-) traditional gender- crossing priest iki-mazi (ibi-) 1. sacrifice, 2. profit (not financial), benefit, 3. value down, taken down marere fourth finger ku-manuza (-je) 1. to come down, aka-māri (utu-) dice 2. to depend on help of gukubita aka-māri to gamble utu-mānyagu (pl.) bits i-māri (ama-) (Sw.) gain, profit, ku-mānyagura (-ye) to break to riches bits ku-marira (-ye) to profit (vt) mbere 1. in fact, 2. before, formerly ku-mānyagurika (-tse) to break up (vi) ku-marīra (-riye) to finish completely (vt), to end at, finish for uru-mbēte (i-) trumpet iki-mānyu (ibi-) 1. piece, 2. ku-marīsha (-shije) to use up fraction, 3. slice mbe (question word, introduces a question, comparable with 'hey' in English) mbēga (question word, introduces a question) mbēye (question word, introduces a question) hole (vi), to break up aka-maro (utu-) 1. profit, benefit, usefulness, value, 2. objective, goal, 3. use, usage ku-mānyuruka (-tse) to tear (vi), ama-maro (no pl.) profit, benefit i-me yes mārume (ba-) brother of my iki-me (no pl.) dew ku-mānyuka (-tse) to tear a big break ku-mānyurwa (-we) to be broken, torn mother i-mburugu gonorrhea me yes, absolutely, certainly uru-me (no pl.) dew 59 aka-meka (utu-) bucket (without a lid) ku-memēra (-reye) to sprinkle as with powder, salt ku-menyēsha (-sheje) 1. to inform, umu-mesūzi (aba-) launderer 2. to educate, 3. cause to know, to make known, 4. to publish, to issue ku-meswa (-shwe) to be washed ku-menyēshwa (-shejwe) to be i-metero metre informed i-meya (ama-) -centime piece object with rather flat surface) iki-menyetso (ibi-) sign a-meza (no pl.) (Sw.) table ku-menagura (-ye) to break to bits ubu-menyi 1. science, knowledge, (vt) 2. acquaintance, 3. education aka-meza (utu-) small table ku-menagurika (-tse) to break to umu-menyi (aba-) 1. scholar, bits (vi) scientist, knowledgable person, 2. prophet ku-mena (-nnye) to break (vt) (esp. ku-meneka (-tse) to break (vi) ku-meneka umutwe to have a ku-menywa (-nywe) to be known i-meza (no pl.) (Sw.) table ku-meza (-jeje) to cause to sprout umu-mezo (imi-) hoe handle ku-mīja (-je) to sprinkle, throw water headache iki-mera (ibi-) plant ku-menera (-ye) to break at, for symbol ku-mera (-ze) 1. to be such as, 2. to ku-mījagira (-riye) to sprinkle (vt) be found so, 3. to become, 4. to be ku-mījīra (-riye) to sprinkle, splash in a certain state, 5. to germinate, to (vi), to plant broadcast sprout ku-mījīrana (-nye) to sprinkle each aka-mere (utu-) nature (of person other or thing) ku-mījīrīsha (-shije) to cause to ubu-mere condition, state, status sprinkle, help to sprinkle, sprinkle with aka-meremere (utu-) nature (of person or thing) ku-mījīrwa (-we) to be sprinkled on ku-mererwa (-we) to be in such a ku-mimina (-nye) to strain (as state water) uku-mererwa state, condition, ku-miminira (-ye) to strain at, for shape ku-miminīsha (-shije) to cause to ku-merēsha (-sheje) to cause to strain, strain with, help to strain sprout by ku-menyēkana (-nye) to be well ama-mesa (Sw.) palm oil ku-menēsha (-sheje) to break with ku-mēnja (-nje) to rebel against authority, to fight for independance umu-mēnja (aba-) enemy ku-menwa (-nywe) to be broken a-menya (adj.) naked ku-menya (-nye) 1. to know, 2. to be acquainted, 3. to recognize, identify, realize, register, perceive, grasp, understand, discern, apprehend, notice iki-menyamenya (ibi-) sign, known ku-mesa (-she) to wash clothes, to ku-miminuka (-tse) to strain itself ku-miminwa (-nwe) to be strained ku-menyēra (-reye) 1. to be accustomed to, to be adapted to, 2. to do a thing habitually, 3. to adapt dye barkcloth uku-menyēra 1. experience, 2. ku-mesera (-ye) to wash clothes at, knowledge, 3. skill for ku-menyerana (-nye) to get acquainted with each other, to get accustomed to each other ku-mesēsha (-sheje) to wash with, ku-miragura (-ye) to swallow help to wash gluttonously umu-meshi (aba-) launderer ku-mirira (-ye) to swallow at, for ku-mesūra (-ye) to wash clothes, ku-menyēreza (-je) 1. to habituate, uku-mesa washing powder aka-minūza (utu-) something that surpasses anything of its kind ka-minūza university ku-mira (-ze) to swallow make accustomed to, get used to, 2. to tame to launder ku-mirīsha (-shije) to cause to swallow, help to swallow aka-menyēro (utu-) habit ku-mesūrwa (-we) to be washed mirongumunāni (adj.) eighty ku-mesūza (-je) to wash with, help mirongurwēnda (adj.) ninety to wash 60 mirongwibiri (adj.) twenty mirongwicēnda (adj.) ninety mirongwināni (adj.) eighty ubu-moso left hand or side umu-moso (aba-) person of a particular region of Burundi mirongwindwi (adj.) seventy ku-mōta (-se) to smell good, cause to smell good mirongwine (adj.) forty ubu-mōte (no pl.) fragrance uru-muri (i-) light (not day light), torch ku-murika (-tse) to shine, light the path (esp. with torch) ku-murikira (-ye) to shine at, for ku-murikīsha (-shije) to light with, help to light mirongwirindwi (adj.) seventy i-moteri (ama-) engine, motor mirongwitandatu (adj.) sixty aka-moteshandya spice by mirongwitānu (adj.) fifty aka-moto (utu-) fragrance mirongwitātu (adj.) thirty ku-motsa (-keje) to cause to shout mūsi (adv.) under, beneath, underneath ku-mirwa (-zwe) to be swallowed --mpi (adj.) both (bōmpi, twēmpi, ku-mutaga midday (from German: i-misa mass (catholic) mwēmpi, etc.) Tag) umu-misiyoneri (aba-) missionary mpore 1. sorry! 2. be careful! mw 1. in, into, 2. during, 3. out of i-misiyoni (i-) mission (station) ku-mōbwa (-bewe) to be shaved, have hair cut i-modoka (ama-) car, automobile uru-mogi (i-) hemp ku-mogorera (-ye) to be accustomed to ku-moka (-tse) to call out across (from Sw. pole) iki-mpwiri (ibi-) song for two alternating choirs mu 1. in, into, 2. during, 3. out of (the inside of a thing, e.g. kuva mu muriro – to come out of the fire) mu maso hiwe in his face iki-muga (ibi-) cripple, handicapped person the hills (implies scorn of one doing ubu-muga paralysis, diability, it) handicap, weakness, lameness ku-mokera (-ye) to shout at, for ku-mokēsha (-sheje) to cause to shout ku-mokēshwa (-shejwe) to be caused to shout i-moketi fitted carpet, wall-to-wall mugabo (conj.) 1. but, 2. however, 3. nevertheless ku-mwāga (-ze) to tear clothes (in anger) ku-mwāna (-nye) to cut each other's hair ku-mwanyuruka (-tse) to tear a big rip (vi) --mwe (adj.) 1. one, single, 2. some (with pl. prefix), 3. same, (see hamwe, kumwe, kimwe, rimwe, rimwe na rimwe) ku-mugaza (-je) to make crippled comparably, correspondingly (from -mwe) iki-mōko (ibi-) (Sw.) whip, lash muka wife of ku-momoka (-tse) to be easy to Mukakaro July roots ku-mwa (-mōye) to cut hair, shave ha-mwe (adv.) 1. together, here together, 2. equally, even, same i-muhira (adv.) (no pl.) at home ku-momora (-ye) to pull out by the the inside, (form of mu before fifth class nouns in singular, e.g. mw ishuli - in school) ku-mugara (-ye) 1. to be or become weak, 2. to be impotent, 3. to be paralyzed carpet pull out ku-murikwa (-tswe) to be lighted ki-mwe (adv.) similarly, likewise, ri-mwe (adv.) once turiku-mwe we are together, we'll ku-mūkishirīza (-je) to dry in sun or near fire stay in touch, we'll see us (greeting when parting from friends) ubu-mwe unity mūnsi (adv.) under ku-momoza (-je) to cause, help to pull, pull with Munyonyo November ku-mōngōra (-ye) to pick a muramukazanje (ba-) my sister-in- chicken law --mwe na same as ri-mwe na rimwe sometimes mwēbwe you (pl.) mwēho you, in contrast to others muri in, into, within, among 61 nāmwe and you nkāmwe like you n'ah ejo See you tomorrow ku-nanirwa (-we) 1. to be tired, 2. to be overcome by something difficult smile (manifest pleasure, but not necessarily show teeth) naho (conj.) 1. although, 2. but, 3. whereas, 4. even if ku-naniza (-je) 1. to tire out, 2. to overcome (vt) aka-mwemwe (utu-) smile nānje and I, and me, me too often nāka (ba-) so-and-so, what's his name (male) banaka those ones (unnamed people) ku-mwēnyura (-ye) to smile i-nakigabiro traditional sacred ku-mwemwamwemwa (-mwe) to ku-mwenyagura (-ye) to smile ku-mwēra (-reye) to shave for ku-mwēsha (-sheje) to help to umu-nago (imi-) shoot, bud, sprout drum "lady of the land" i-nakwezi (i-) kind of sweet potato i-nanyaru (i-) kind of sweet potato umu-nara (imi-) tower uru-nāri (i-) wire (not real coarse or real fine) ku-narirwa (-riwe) to be tired shave, shave with i-nāma (i-) 1. meeting, council, conference, 2. advice, consultation, counsel, 3. agreement, 4. suggestion i-narume (ba-) uncle (brother of mwīriwe 1. good afternoon, good n'amabi I'm not fine (from -bi) i-nce (i-) hymen n'amaki How are you? (greeting) ndabaramukije I greet you (pl.) nāmba if ndagukūmbuye I miss you (from ku-namba (-mvye) 1. to struggle, gukūmbura) nose have a difficult life, 2. to lose weight Ndamukiza April ku-myōka (-tse) to be peeled i-nāmbu (i-) appetite, desire for a iri-ndazi (ama-) donut like snack food, served with tea evening, 2. hello (in afternoon/evening, greeting used when meeting for second time same day) mwiyumve neza Feel at home! Myandagaro August ku-myīra (-riye) to wipe child's ku-myōra (-ye) to gather, harvest (esp. corn), to peel, skin umu-myōre (imi-) stripe from beating ku-myōza (-je) to pluck from stalk certain food ku-nāna (-nnye) to resist, refuse somewhat, be refractory uru-nana (i-) 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion uru-nāna (i-) rolling stone N i-nanasi (i-) pineapple his, her, thei1r mother) nāwe and you nde (adj.) who? (in questions and with 1. class sg. only) (who is it?) ninde ba-nde (adj.) who? (in questions and with 1. class pl. only) i-ndengo (i-) milling song ndetse (conj.) 1. except, 2. moreover na 1. and (for words in a series or umu-nanasi pineapple spirit phrases, but not clauses), 2. by, 3. with, 4. even i-nānga (i-) burundian zither, harp, musical instrument na mba not at all, not in the least i-nangoma (i-) kind of sweet na ntāryo ever, always potato aha-ndi (adv.) elsewhere, somewhere else nābi (adv.) badly, poorly umu-nāni (adj.) eight, eight times ubu-ndi (adv.) another time uru-nani (i-) holding hands to form uku-ndi (adj.) 1. again, 2. i-nābi (no pl.) evil (noun) i-nabuderi (i-) kind of sweet potato i-naga (i-) cooking pot ku-naga (-ze) to sprout after cutting --ndi (adj.) other, another, more (uwūndi, abāndi etc., see also ukundi, ahandi) circle or line (gufatana urunani) otherwise, 3. anymore ku-nanira (-ye) to tire out, be too aha-ndiho (adv.) otherwise difficult for i-ndoromyi (i-) calling horn or trumpet, musical instrument ku-nanirana (-nye) to be absolutely too difficult 62 i-ndwi 1. seven, seven times, 2. week i-ndwi iheze last week i-ndwi iza next week ku-nēsha (-sheje) 1. to conquer, win, be victor, 2. defeat, 3. to triumph over ku-neshereza (-je) to enable to conquer ngwīno come here! ni 1. it is, he is, she is, there is, (negative si), 2. if, when ni ko (conj.) 1. all right, 2. that's so, 3. thus --ne (adj.) four ku-nēshwa (-shejwe) to be ka-ne four times (from -ne) defeated ni mwicare Please sit down ku-nēbagura (-ye) to find fault nēza (adv.) nicely, well, fine ni neza it's fine, it's good with everything, to hate everything, to criticize aka-nēza joy ni nēza it's fine, it's good i-nēza (noun) good ni sawa it's ok, it's alright (Sw.) nēza cane fabulous, great ni vyiza that's good, fine ku-nēzēra (-reye) 1. to make ni vyiza kubonana nāwe nice to ku-nebwa (-bwe) to be lazy iki-nebwe (ibi-) very lazy person (rude, derogative) ubu-nebwe (no pl.) laziness umu-nebwe (aba-) lazy person ku-nebwēsha (-sheje) to make lazy, cause to waste time ku-nega (-ze) to spurt out ku-neganega (-ze) to come to greet often (when one is in disfavor in hopes of gaining favor) iki-nege (ibi-) only child ku-negura (-ye) 1. to denounce, 2. to blame, 3. speak evil of, 4. to make fun of, 5. to criticize, ku-negurwa (-we) to be criticized, mocked umu-neke (imi-) ripe banana happy, 2. to give pleasure ku-nēzereza (-je) to please, to make glad meet you, nice to see you ku-nibaniba (-vye) to strut about in fine clothes umu-nēzēro (imi-) joy, happiness ku-niga (-ze) 1. to strangle, 2. to choke, suffocate, stifle, 3. to grab by neck, 4. to tie neck of a sack ku-nēzērwa (-rewe) 1. to be happy, 2. to be pleased ku-nigana (-nye) 1. to fight, 2. to strangle each other ngāha (adv.) here uru-nigi necklace ngāhe (adj.) how many? ku-nigira (-ye) to strangle at, for iki-nēzēro (ibi-) joy, happiness -ngaho so many ka-ngāhe how many times? ngāho there ku-ngana (-nye) 1. to be equal, 2. to be the same, 3. to be so many ku-nganya (-nije) to make equal nigiria ikigongwe excuse me ku-nigīsha (-shije) to cause to strangle, strangle with ku-nigwa (-zwe) to be strangled uku-nigwa strangling, strangulation ku-nēna (-nnye) 1. to refuse to eat and drink with, 2. to scorn ama-ngetengete magic ku-nēnana (-nye) to scorn each ngo come! other ngo in order that, that ku-nēnera (-ye) to scorn at, for, ama-ngo (no sing.) time, moment groan i-ngoga (i-) 1. quickness, 2. agility, 3. eagerness, 4. speed, haste iki-ngōrongōro (ibi-) 5 franc piece niho (emphatic particle placing emphasis on the preceding constituent) umwana niho the/ this/ that child (emphasizing the child) Mu-ngu God (from Sw., term umu-niho (imi-) groan, moaning introduced by missionaries in contrast to the traditional Kirundi term Imāna) niko (conj.) all right, that's so, thus because of ku-nengesēra (-reye) to fill to the brim, to surpass others altogether, to be perfect ku-nengesēreza (-je) to fill to brim, give good measure umu-nēngo (imi-) pincer used by snuff smokers, clothespin ngombwa (adj.) important 63 ku-niha (-she) 1. to groan, to wail, 2. to sigh, 3. to complain ku-nihira (-ye) to groan at, for ku-nihīsha (-shije) to cause to nimero number n'imitende he's better, I'm better ku-ninahaza (-je) to praise highly, to exalt ku-ninahazwa (-jwe) to be praised, ku-nobana (-nye) to peck together, ku-nōnōra (-ye) to make supple, each other flexible iki-nobano (ibi-) something you ku-nōnōsora (-ye) to finish completely (vt) find exalted ku-nogera (-ye) to eat umu-ninahazwa (aba-) honored person ku-nogēra (-ye) 1. to love deeply and obey, 2. to persist ninde who? who is it? ku-nogerana (-nye) to love each n'ingoga (adv.) quickly --nini (adj.) 1. large, 2. big, 3. thick iki-nini (ibi-) 1. cinchona tree, 2. tablet, pill (from Fr. quinine) ubu-nini 1. largeness, 2. size, 3. width i-nivo (i-) niveau, level (from Fr.) other i-nota (ama-) score, mark, school grade, point (on grading scale) umu-nota (imi-) minute i-noti (i-) banknote (Fr.) aka-novera (no pl.) taste, flavor iki-nogo (ibi-) hole in ground ku-nogora (-ye) to cut eyes out Noheli Christmas (Fr. noel) umu-noho (aba-) glutton ku-nohoka (-tse) to get thin --novu (adj.) 1. delicious, 2. pure, undiluted (esp. beer), 3. dense ku-noza (-je) 1. to eat, 2. to chew, grind umu-nsi (imi-) day uyumunsi today uyumunsi uyumunsi this very day umunsi ur'izina on a certain day (answered by nivyo or sivyo) ku-nohorwa (-we) to be greedy for a certain food and want only that, to become thin from worry or work nsumbazose middle finger iki-njāna century i-nombe (no pl.) soil with much nivyo is it like this? isn't it? iki-njanja (ibi-) piece of metal clay in it nta (with high tone) 1. no, 2. none, 3. there is no placed on stones over fire to set pot on uru-nombe (no pl.) soil with much --nje (adj.) my iki-nōmo (ibi-) hoof nka (adv.) (prep.) like, about nōn'aha (adv.) right now, here and (approximately) now nta muntu no person, nobody nōnaha (adv.) right now, here and nta na kimwe neither, none nkāwe like you ku-nkīranya (-nije) to assault, to attack (esp. young man assaulting girl) nkombarukoko index finger nk'ūko as, like (introducing clause) iki-nkumu (ibi-) thumb print, clay in it now nta ho (adv.) never nta ho never nta muntu no person, nobody nta ngorane no problem nōne (adv.) now, now then noneho (conj.) then, so nta n'umwe nobody, no one nta umwanya no time, there is no noneho tugende then let's go! time ku-nonera (-ye) to skip along nta wundi no other ntabwo (adv.) never, not, will not, fingerprint i-noni (i-) finger snap no (conj.) and (between infinitives umu-noni (imi-) grass bracelet or preceding mu or ku) kurima no gusatura biraruhisha Hoeing and splitting wood is tiring iki-nonko (ibi-) lump (as in food) iki-nōno (ibi-) hoof ntamwanya no time, there is no i-no (ama-) toe ku-nōnōka (-tse) 1. to be healthy, time have vitality, 2. to be supple, strong (as rope), 3. to be flexible, 4. to be comfortable, 5. to have virility, to be manly, to be homosexual (gay) ntanakimwe (adj.) nothing ku-noba (-vye) to peck, pick up ku-nobagura (-ye) to pick up (esp. as birds do) 64 won't ntaco 1. I don't mind, 2. never mind, 3. no problem ntanumwe nobody, no one ahā-ntu (no pl.) place aka-ntu (utu-) little thing (from ikintu) iki-ntu (ibi-) 1. thing, item, 2. something ubu-ntu 1. grace, generosity, 2. free (yampaye ku buntu) ukū-ntu how (not in question) umu-ntu (aba-) person, human being uku-nunuza absorption ku-nura (-ze) to be fat (of meat) ku-nūranura (-ye) to pick up bits of food here and there (esp. dog) iki-nure (ibi-) fat meat (usually used in pl.) umu-nyafirika (aba-) African person ku-nyaga (-ze) 1. to take away from, to take by force, 2. to steal, 3. to pillage i-nusu (ama-) half (Sw.) umu-nyagahwāyi (aba-) 1. deceitful person, 2. flatterer, 3. braggart ku-nūtsa (-kije) to fight and defeat umu-nyagikūndiro (aba-) person completely umu-ntu ahishirigwa (aba) overseer, supervisor, superintendent aka-nwa (utu-) mouth worthy of praise or love ku-nyāgira (-ye) to drench, wet (rain) iki-ntu kanaka (ibi) a certain thing ama-nwa big mouth, many mouths umu-ntu kanaka (aba) 1. a certain umu-nwa (imi-) lip rain person, 2. someone, somebody tega imi-nwe hold out your hands umu-nyagisagara (aba-) city umu-ntu w'inkuba (aba) skillful umu-nwe (imi-) hand (esp. palm) person ku-nwengurana (-nye) to talk ntūze so-and-so, what's-his-name together in whispers Ntwarante March nya (invariable demonstrative) that iki-nūbwe (no pl.) hard feelings, ku-nya (-neye) to defecate, to do a grudgingly pooh, to excrete, to have a bowel movement nubwo despite, in spite of, notwithstanding, regardless of, although umu-nya (imi-) wrinkle (as in ku-nūka (-tse) to smell bad, stink nyabugoro little house built for uru-nūka (i-) any horrid, hateful spirit of one who has died thing aka-nyabugoro (utu-) metal ku-nūkiriza (-je) to cause to smell bracelet bad odor nyabuhoro traditional sacred n'ūko (conj.) therefore, so, it is "dispenser of peace" drum thus, that's right, then nyabuna (an exclamation of affirmation) nuko (conj.) therefore, so, it is thus, that's right, then face), excessive thinness ku-nyāgirwa (-we) to get wet in the dweller ku-nyāgiza (-je) to cause to get wet, expose to rain imi-nyago 1. captive, 2. booty, spoils, 3. pillage uru-nyago (in-) 1. captive, 2. booty, spoils, 3. pillage iki-nyakabaka (ibi-) eagle, kite (bird) i-nyakamwe (i-) person living alone, one by himself Nyakanga September (or August) umu-nyakazi (aba-) (Sw.) umu-nyabutike (aba-) shopkeeper i-numa (i-) dove, pigeon iki-nyabuzima (ibi-) 1. living ku-numa (-mye) to be quiet, silent, being, living thing, 2. (pl.) biology say nothing umu-nyabwēnge (aba-) wise umu-nūni (imi-) bird that sucks person honey (some black with red throat, others metallic green) umu-nyabwīra (aba-) industrious ku-nunūra (-ye) to buy or sell umu-nyabwōba (aba-) coward ku-nūnuza (-je) to suck (esp. suck juice out of fruit), to absorb (water) iki-nyabwōya (ibi-) caterpillar person nyāco (adj.) good, nice 65 workman umu-nyakisaka (aba-) member of the Abanyakisaka lineage of drummers ku-nyakura (-ye) to grab quickly nyakuri (adj.) 1. true, truthful, 2. real, genuine, authentic, 3. actual iki-nyakuri (ibi-) fact, reality (usually used in pl.) umu-nyakuri (aba-) thruthful person ama-nyama 1. cheekiness, sassiness, 2. cantankerousness, 3. pride, arrogance, 4. disobedience, 5. ambition i-nyāma (i-) 1. meat, 2. flesh, 3. muscle i-nyāma y'akibitsi meat of leg i-nyāma y'inka beef meat i-nyāma z'ihene goat meat ku-nyaragasa (-shije) to hurry ku-nyaragura (-ye) to have polyuria (from kunyara) aka-nyarira jisho (utu-) tiny insect in eye ku-nyeguruka (-tse) to reappear, come out of hiding ku-nyegurura (-ye) to reveal, disclose, bring from hiding umu-nyekōmbe (aba-) member of chief's council who listens to trials umu-nyamahānga (aba-) uru-nyariro (no pl.) backyard, behind the backyard (where one went to urinate, from kunyara) foreigner, stranger nyarucari (no pl.) poor man, umu-nyembabazi (aba-) merciful iki-nyāmbuga (ibi-) mat of split poverty-stricken person person papyrus ku-nyaruka (-tse) to hurry --nyene (adv.) 1. only, 2. the very one, 3. -self, (with pronoun prefix: myself, yourself, himself, herself, ourselves, yourselves, themselves) 4. exactly Nyamagoma February umu-nyamerika (aba-) American (person) umu-nyamibēmbe (aba-) leper umu-nyamugamba (aba-) person of a particular region of Burundi ku-nyarutsa (-tse) to accelerate Ki-nyarwanda Rwandan language umu-nyekongo (Aba-) Congolese person Umu-nyarwanda (Aba-) Rwandan person, Rwandese nyene master, owner of umu-nyarwāngara (aba-) careless ku-nyengetēra (-ye) to make holes aka-nyamunēza (no pl.) great joy one in iki-nyamunya (ibi-) kind of banana ibi-nyavu (no sing.) mineral matter iki-nyamurobo (ibi-) tadpole (inanimate things) ku-nyengetērwa (-rewe) to have holes in from insects, rust, etc. nyamwero (ba-) albino umu-nyavyāha (aba-) sinner umu-nyenkomezi (aba-) strong umu-nyamwuga (aba-) craftsman, nyāwo (adj.) good, nice artisan nyāyo (adj.) 1. good, nice (impuzu ku-nyananyana (-nye) to have nyayo), 2. real absolutely all one wants (no need of umu-nyazi (aba-) thief any kind) and to be a bit showy umu-nyebahasha (aba-) merchant about it ku-nyananyaya (-ye) to have i-nyēgamo (i-) 1. chair with back, absolutely all one wants, and to be a bit showy about it 2. back of chair umu-nyankīko (aba-) stranger, several acoustic elements foreigner, person from far away (who lives near border) ku-nyegera (-ye) to hide (vi), i-nyānya (i-) tomato ku-nyanyāga (-ze) to fall softly (rain), to mist person uru-nyenyēri (i-) star ku-nyerera (-ye) to be slippery, to slip uru-nyerere (i-) fine metal bracelet ku-nyereza (-je) to cause to slip, make slippery umu-nyeshure (aba-) pupil, iki-nyege (ibi-) gourd rattle with penetrate into student (Rw.) umu-nyezamo (aba-) guard, watchman (Sw.) ku-nyiganyiga (-ze) to tremble ubu-nyegeri tiny ants (earth), shake uru-nyegeri tiny ants ku-nyiganyiza (-je) to cause to tremble, to shake (vt) ku-nyānyasa (-shije) to hurry ku-nyegētera (-ye) to go through a narrow pass, to creep along, to sneak in child) umu-nyanyonzo (aba-) hunchback ku-nyegeza (-je) to hide (vt), iki-nyigishi (ibi-) gum uru-nyanyaga (i-) light, fine rain umu-nyapolitiki (aba-) politician ku-nyara (-ye) to urinate, to pee, to piss conceal ku-nyegezwa (-jwe) to be hidden, concealed 66 ku-nyīgīra (-ye) to not grow (plant, ku-nyika (-tse) 1. to slide (landslide), 2. to pack down (vi), 3. to come to an end, be completely destroyed (while you are watching, to suddenly disappear as you watch) umu-nyika (imi-) deep pool ku-nyikiza (-je) to pack down (vt) nyina (ba-) his, her, their mother nyoko (ba-) your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative) nyōkobuja your mistress, employer nyōkobukwe your mother-in-law nyokorome (ba-) (your) maternal ha-nyuma (conj.) afterward, later, later on, and then i-nyuma (adv.) 1. behind, 2. outside, 3. at the back, 4. after iki-nyungunyungu (ibi-) 1. butterfly, 2. moth (rude) banyina their mothers (rude) uncle ndakwi-nyungushuye goodbye nyinābo (ba-) his, her, their nyokorume (ba-) (your) maternal ku-nyūnyūka (-tse) to be withered, maternal aunt uncle shriveled (of flesh) ku-nyīngisha (-shije) to shake nyōkuru (ba-) grandmother down (as when measuring), to rub a nyōkwanyu your maternal aunt bump so it doesn't swell or hurt ku-nyura (-ze) 1. to go back and forth, 2. to come across, 3. to pass between, 4. travel through a country, 5. to undergo, go through ku-nyinkira (-ye) to work or do iki-nyoma (ibi-) lie unwillingly, complainingly iki-nyomoro (ibi-) tree tomato, ku-nyuragiza (-je) to go from place umu-nyinya (imi-) acacia, thorn tamarillo, prune de Japon to place tree ku-nyonyera (-ye) to mince along ku-nyinyirwa (-riwe) to make face or take little steps ku-nyuramwo (-yemwo) to cut wood in short bits over something that tastes bad, to frown ibi-nyoro yaws nyirababiri (ba-) mother of twins (rarely used) umu-nyororo (aba-) prisoner umu-nyororo (imi-) 1. chain (by extension, prison), 2. jail nyiramwiza (ba-) beautiful woman, i-nyōta (i-) thirst beautiful girl, a beauty in-nyo (in-) anus ku-nyobanyoba (-vye) to go iki-nyōta (ibi-) damp place (not really swamp) stealthily umu-nyota (imi-) ashes nyōbuja your mistress ku-nyotera (-ye) to make thirsty aka-nyōbwa (utu-) a drink ku-nyoterwa (-we) to be thirsty iki-nyōbwa (ibi-) drink, something ubu-nyovu uncultivated land to be drunk ku-nyōbwa (-bwe) to be drunk (passive) ku-nyoganyoga (-ze) 1. to shake, to wobble, to waddle, 2. to be flexible --nyu (adj.) your (pl.) aku-nyu little salt (from umunyu) umu-nyu (imi-) salt umu-nyubarabara (aba-) roadman iki-nyugunyugu (ibi-) 1. butterfly, ku-nyurana (-nye) 1. to alternate, to diverge 2. follow after, 3. be opposite, 4. to cross on path ku-nyurānura (-ye) to exchange clothes or other articles for a time ku-nyuranwa (-niwe) to miss each other on path ku-nyuranya (-nije) to interchange, make opposite ku-nyuruza (-je) to secretly help someone to escape by taking his things for him (e.g. one who plans to leave steals bit by bit things to take) umu-nyushure (aba-) pupil, student uru-nyuzi (i-) (Sw.) thread ku-nywa (-nyōye) to drink uku-nywa absorption nyogokuru (ba-) grandmother 2. moth ku-nywa itabi to smoke (tobacco) ku-nyogōmba (-mvye) 1. to drag umu-nyuka (aba-) member of the along, 2. to crawl, 3. to feel cast down iki-nywabūki (ibi-) sugar ant Abanyuka lineage of drummers ku-nyukura (-ye) to scrub clothes, nyogosēnge (ba-) sister of your father, your paternal aunt ku-nywāguka (-tse) to fall and hurt oneself, to be sore in one's muscles to beat, to rub --nyuma (adv.) last, final ku-nyoha (-she) to choke (vt) 67 ku-nywako (-nyōyeko) to drink a little, to taste a sip umu-nywāmazi (imi-) rainbow --okeje (adj.) grilled, roasted (from ku-nywāna (-nye) to drink together kwōtsa) ibitoke vyokeje roasted bananas kw-ōna (-nnye) 1. to eat garden plants, 2. destroy garden (of goats, etc.) umu-nywanyi (aba-) member kw-ōkereza (-je) to cause to roast kw-ōnda (-nze) to get thin ku-nywēra (-reye) to drink at, in, for for kw-ōkēsha (-sheje) to roast with, umu-nywera (aba-) person who help to roast gets thin gradually, person sick with wasting away disease ubw-ōko (am-) 1. race, 2. nation, 3. ku-nywēsha (-sheje) to drink from, kw-ōndera (-ye) 1. to be hungry for, 2. have need of kw-ōndēsha (-sheje) to make thin tribe, 4. kind, species, breed kw-ōkōka (-tse) 1. to be left alive kw-ōndēshwa (-shejwe) to be made thin by after a plague, 2. to survive, 3. to regain health or possessions ivy-ōndo mud kw-ōkōra (-reye) to give back calf to one from whom one received a cow iny-ōndwe (iny-) tick (insect) --nzīnya (adj.) tiny, minute (used kw-ōkōra (-ye) to remove from fire only with th class) or oven kw-ōnesha (-sheje) to allow or cause goat to destroy garden cause to drink umu-nywi (aba-) drinker umu-nzāne (imi-) scales, balance Nzero January, name of moon kw-ōkōrera (-ye) to take from fire for O bitēye ubw-ōba horrible kw-ōkōza (-je) 1. to cause to take from fire, 2. ask cow from one who has received one ubw-ōba (no pl.) 1. fear, phobia, angst, 2. cowardice, 3. horror ivy-okurya meal, food, dish urw-ōndo mud iny-ōndwi (iny-) tick (insect) iny-ōnga (iny-) presence of great person, at his feet umw-ōnga (imy-) valley iny-ongera additional, supplementary, extra kw-ongera (-ye) 1. to repeat, do again, 2. to give more, 3. to augment, to increase (vt), 4. to accelerate ic-ōbo (ivy-) 1. hole in ground, 2. kw-ōma (-mye) 1. to adhere to, 2. grave to follow closely umw-ōbo (imy-) hole (esp. small kw-ōmānza (-nje) 1. to split up, cut lengthwise, 2. to play on instrument kw-ongera umushahara to increase the salary vigorously one like rat hole) inz-ōga (inz-) beer ic-ōmba (ivy-) big boat, ship kw-ongeranya (-nije) to break or kw-ōga (-ze) 1. to swim, go in water, 2. to wash oneself, 3. to shower, to bath secretly because of fear ic-ongereza English language kw-ōgera (-ye) to swim at, for ic-ōmbo (ivy-) cooking utensil Ubw-ongereza England ubw-ogero bathroom kw-ōgēsha (-sheje) to wash with, help to wash ic-ōgo (ivy-) large deep place of water, stream umw-ōgo (imy-) long tie worn at shoulder at certain dances kw-ōmba (-mvye) to act or go kw-ōmboka (-tse) to walk umw-ongereza (ab-) English stealthily person kw-ōmeka (-tse) 1. to stick or sew together, 2. to apply on more kw-ongerwa (-we) to be given to impute to kw-ongeza (-je) 1. to give, 2. to demand more ic-ōmore (ivy-) tree of which bark kw-ōngorera (-ye) to whisper kw-ōmekera (-reye) 1. to apply, 2. is used kw-ōngorerana (-nye) to whisper kw-ōgorora (-ye) 1. to cross a river (by bridge), 2. to come out of water kill completely iny-ōmvyi (iny-) African robin (bird) to each other ivy-ōngoreranyo whispers, gossip (what's said in whispers) inz-ōka (inz-) snake, worm 68 ivy-ōngoshwe whispers (sound of) utw-ōngoshwe whispers (sound of) iny-oni (iny-) bird (small one) kw-ōroherwa (-we) 1. to get relief oya no from pain, 2. to improve (physically (emphatic) oyāye or otherwise) iry-ōya (am-) feather kw-ōrokēra (-reye) to put skin of ubw-ōya (no pl.) 1. body hair (not dead calf before cow to make her on human head), 2. fur give milk kw-ōnjorora (-ye) 1. to leave abruptly, 2. stop talking abruptly kw-ōrokereza (-je) 1. to get though others continue, 3. to drop medicine to make cow like her calf, out of something because you know 2. to stand up for someone you trust you're in the wrong ubw-orozi (no pl.) livestock kw-ōnka (-nse) to nurse (vi) farming, animal husbandry iny-ōnko (iny-) 1. fever, 2. malaria kw-ōsa (-sheje) to put on, or to ubw-ōnko (no pl.) brains burn nice-smelling stuff kw-ōnōna (-nnye) to destroy, --ōse (adv.) 1. all, every, each, 2. uruy-ōya (inz-) infant, baby (up to 3 months) urw-ōya (am-) a hair oyāye no! absolutely not --ōye 1. don't (strong negative), 2. lest, (verb without infinitive) n-ōye gutīnya don't be afraid whole, entire, entirely bōse, gōse, etc. kw-ōza (-geje) to wash (not body), to clean (vt) kw-ōzwa (-gejwe) to be washed kw-ōnōnera (-ye) to damage at, for rw-ōse (adv.) 1. absolutely, 2. completely, entirely, 3. very much (from -ōse) kw-ōnōnēsha (-sheje) to damage am-ōsha temptations damage, spoil kw-ōnōnekara (-ye) to be spoiled, to deteriorate with, help to damage P iny-ōsha (iny-) temptation m-pa give me... (imperative of kw-ōsha (-heje) 1. to lead, 2. to urge, 3. to influence, 4. to tempt guha) iny-ōshwa (iny-) leading, brewing beer persuasion umu-padiri (aba-) priest (catholic) am-ōsozi tears ubu-pagani (no pl.) heathenism to breastfeed iny-ōta (iny-) thirst umu-pagani (aba-) heathen, pagan kw-ōnswa (-nkejwe) to be put to kw-ōta (-se) to warm oneself by igi-pahu (ibi-) shovel breast, to be nursed, to be breastfed fire iny-ōnzo (iny-) hunch on back, lump, hunchback ic-ōtero (ivy-) altar, fire built for cows kw-ōrekēra (-reye) 1. to try to kw-ōtesha (-sheje) to invite to or allow to warm oneself kw-ōnōnwa (-nwe) to be damaged ubw-ōnōnyi (no pl.) destruction, damage umw-ōnōnyi (ab-) spoiler, someone destroying things kw-ōnsa (-nkeje) to nurse a baby, make someone like what he has refused, 2. to entice, 3. to seduce kw-ōrekērwa (-rewe) to be enticed, to be seduced im-paka (im-) 1. discussion, dispute, 2. questioning kubigira ku mpaka to do it on purpose umu-paka (imi-) border, boundary kw-ōteshwa (-shejwe) to be invited i-paki (ama-) pack (of goods at to warm oneself market etc.) kw-ōtsa (-keje) 1. to roast in coals, ubw-ōro (no pl.) poverty to grill, broil, 2. to bake umw-ōro (ab-) poor person kw-ōtsako (-kejeko) to roast a little kw-ōroha (-she) 1. to be easy, to be simple, 2. to be soft, 3. to be light (in weight) igi-paca (ibi-) a kind of banana for gu-pakira (-ye) to load, to pack im-pāmba (im-) food for a journey of im-pamo (im-) 1. truth, 2. reality umw-ōtsi (imy-) smoke i-pāmpa (i-) cotton umw-ōtso (imy-) awl (instrument used for branding) kw-ōrohereza (-je) 1. to fertilize, 2. soften up soil 69 im-pāmvu (im-) 1. reason, 2. cause niyo m-pamvu because of that igi-pānde (ibi-) (Sw.) card, ticket igi-pawa (ibi-) spade, shovel gu-pānga (-nze) (Sw.) 1. to pē (adv.) absolutely! extremely! think of that! prepare, 2. to wipe off, 3. to pitch (tent), 4. to spread out, 5. to set (the table) umu-pānga (imi-) (Sw.) machete, grass knife, long bread knife gu-pānga ameza to set the table im-pānge (im-) cooking pot igi-pangu (ibi-) 1. compound, 2. wall or fence around compound gu-pāngūra (-ye) (Sw.) to clear off umu-pede (aba-) homosexual pfampfe most intimate friend, (lit. ”you die - I die”, from gupfa) gu-pfāna (-nye) 1. to die with, 2. to be a relative, 3. to lay blame on person, gay (rude, derogative) gu-pfāpfāna (-nye) to deteriorate im-pehemyi (im-) place around trees where nothing else grows ubu-pfāsoni (no pl.) nobility im-peke (im-) grain im-pēmbo (im-) 1. pay, salary, wage, 2. tip, 3. reward im-pene (im-) goat umu-pfāsoni (aba-) 1. lady, noble woman, woman of high rank, 2. woman of noble character, 3. married woman (polite), (from isoni = timidity) gu-pfīnda (-nze) 1. to cast lots, 2. to ask riddles (as table, etc.), to take down (tent) i-pera (ama-) guave gu-pāngūsha (-shije) (Sw.) to dust im-pera (im-) end off im-pēra (im-) reward im-pāno (im-) gift (nothing i-peremi permit, licence drowing lots) im-perēra (im-) last one of gu-pfīndūra (-ye) 1. to guess, 2. to divine, 3. to solve riddle expected in return) i-pansiyo (i-) pension anything i-pantaro (ama-) trouser (also ipantalo, Fr.) perezida (aba-) president i-panu (ama-) frying pan umu-perezida (aba-) president im-perēzwa (im-) offering, i-papāyi (i-) papaya sacrifice igi-papuro (ibi-) large sheet of im-peruka (im-) end, last paper uru-papuro (im-) paper, page, im-pēshi (im-) 1. beginning of dry gu-pfīndana (-nye) to draw lots, divide by lot, to ask a riddle ubu-pfīndo (no pl.) lot (as in gu-pfīra (-riye) to die for, at, in the place of im-pfīro (im-) death, point of death gu-pfīsha (-shije) to lose (by death), cause to die im-pfīzi (im-) male animal (esp. goat) sheet of paper season (about June), 2. spring, early summer igi-pfu (ibi-) foolish person im-parage (im-) zebra igi-pesi (ibi-) button on clothing ubu-pfu (no pl.) 1. folly, 2. im-pāri (im-) 1. argument, 2. im-peta (im-) ring discussion kuja im-pāri to argue im-pete (im-) partition of reeds ignorance umu-pfu (aba-) dead person umu-pfu (imi-) fresh corpse ama-pfa famine i-pāsi (ama-) (Sw.) iron (for ironing gu-pfa (-pfūye) 1. to die, 2. to do clothes) anyhow, 3. to be in disagreement Pasika Easter i-pfa (no pl.) greed umu-pasitori (aba-) pastor ugu-pfa disagreement, conflict i-paswari sieve im-pfāgusa (no pl.) worthlessness i-pata (ama-) hinge gu-pfākara (-ye) to lose one's im-patane (im-) 1. stocks (for husband or wife by death prisoner), 2. trees grown very close umu-pfākazi (aba-) widow together, 3. teeth very close together igi-pfāmatwi (ibi-) deaf person uru-pfu (im-) death gu-pfūha (-she) 1. to be dull (instrument), 2. to be angry, 3. to breathe heavily (cow) gu-pfūhagira (-ye) to snuff, snort, snort with anger (esp. of bull) i-pfūhe (no pl.) anger (rarely used) gu-pfuka (-tse) 1. to be cool, to be shady, to be fresh, 2. to wrap up, 3. to cover gu-pfukama (-mye) to kneel 70 gu-pfukamika (-tse) to invite to i-pfūndo (ama-) 1. knot, 2. outer kneel garment gu-pfuvya (-bije) to put something cool on a burn gu-pfukamikwa (-tswe) to be asked gu-pfunduka (-tse) to open, become untied gu-pfyina (-nye) to tease, act foolish (in fun) gu-pfūnduka (-tse) to go up in smoke i-pikipiki (ama-) motorcycle, motorbike gu-pfunduruka (-tse) to come i-pilipili (i-) (Sw.) pepper to kneel gu-pfukamira (-ye) to kneel before gu-pfukamīsha (-shije) to ask to kneel aga-pfukarutoke (udu-) thimble gu-pfukīsha (-shije) to cover with umu-pfuko (imi-) 1. pocket, 2. sack, 3. bag, 4. purse (also umufuko) gu-pfukūra (-ye) to uncover gu-pfukwa (-tswe) to be covered gu-pfuma (-mye) to prefer (as the lesser of two evils), would rather umu-pfumu (aba-) witch doctor gu-pfunagira (-ye) to sob silently gu-pfūnda (-nze) to cover mouth of another with hand to keep him from making a sound uncovered gu-pima (-nye) (Sw.) 1. to measure, gu-pfundurura (-ye) to loosen, open, untie gu-pfunereza (-je) to cause to eat a lot, to blow up (vt), or fill up (vt) gu-pfungānya (-nye) to be narrow im-pīngūro (im-) answers (as on uru-pfunguruzo (im-) 1. key an exam), redoing an unsatisfactory job (Sw.), 2. bottle opener uru-pfungūzo (im-) (Sw.) key umu-pfuniko (imi-) cover of a kettle igi-pfūnsi (ibi-) fist fold gu-pfundika (-tse) 1. to weave, 2. ubu-pfunya (no pl.) failure to grow to knot properly gu-pfundikanya (-nije) to tie gu-pfunya ijambo to be concise gu-pfundikirwa (-we) to be covered gu-pfundikīsha (-shije) to cause to tie, tie with gu-pfundikiza (-je) to cover with, cause to cover igi-pfundikizo (ibi-) 1. cover, lid, 2. stopper umu-pfundikizo (imi-) cover, lid, stopper gu-pfundikwa (-tswe) to be tied, im-pīnga (im-) top of mountain or igi-pfūngu (ibi-) fog, mist flowing of water, blood, etc. dish, etc.) i-pine (ama-) tire (Fr. pneu) hill gu-pfunya (-nye) to bend joint, gu-pfundikira (-ye) to cover (as igi-pimo (ibi-) (Sw.) measure igi-pfūngo (ibi-) (Sw.) button umu-pfūnda (imi-) wave, rapid together 2. to examine, to assess, 3. to weigh, 4. to rate, to evaluate gu-pfunyirana (-nye) to be folded, wrinkled im-pingwe (im-) bumblebee i-pinjama (ama-) pajamas umu-pira (imi-) (Sw.) 1. ball, 2. sweater, pullover, 3. eraser, rubber umu-pira wa basket (imi-) basketball umu-pira wa volley (imi-) volleyball umu-pira w'amaboko (imi-) 1. basketball, 2. volleyball umu-pira w'amaguru (imi-) football, soccer gu-pfunyiranya (-nije) to wrinkle (vt) umu-pfunyu (imi-) wrinkle (as in i-pirimu (ama-) pen i-piripiri (i-) (Sw.) pepper cloth), fold i-pirire pill gu-pfunyuka (-tse) to become im-pisho (no pl.) secretly, in hiding unwrinkled uru-piya (im-) coin gu-pfunyura (-ye) to unfold, press, smooth gu-pfunywa (-nywe) to be wrinkled m-pole 1. sorry! 2. watch out! (from Sw. pole) umu-polisi (aba-) police, police officer gu-pfūsha (-shije) to lose one's child (by death) woven politiki politics (also poritiki) pome apple 71 im-pongano (im-) 1. bribe, 2. one who takes place of guilty man im-pōngo (im-) deer, antelope im-ponnyi (im-) last one of family who has no children – thus no heir gu-poperaniriza (-je) to unite in gu-poperanya (-nije) to unite (to ubu-ra (ama-) 1. of same blood, 2. intestines (used in pl.) ku-raba (-vye) 1. to dye, color, paint, 2. to faint, wilt ku-rāba (-vye) 1. to look at, 2. to examine, to monitor, 3. to visit uku-raba 1. blackout, 2. fainting fit ku-rāba igitsure 1. to frown at, 2. put things of different types together) to look at another in disapproval im-pore (im-) peace ku-rabagirana (-nye) to flash (as umu-porisi (aba-) police, police lightning) officer ku-rabagiza (-je) to illuminate i-poshoro (ama-) (Sw.) shovel i-rabagu (ama-) spot, stain i-posita (i-) post office iki-rabagu (ibi-) spot, stain i-posta (i-) post office ku-rabana (-nye) to put color on umu-profeseri (aba-) professor, teacher umu-protestanti (aba-) Protestant ku-rabūka (-tse) 1. to regain consciousness, 2. to revive after being wilted, (vi) fainted ku-rabukirwa (-we) to be cooked, to be scorched ku-rabukwa (-tswe) to see with comprehension, to behold, to notice ku-rabura (-ye) to help regain consciousness, to revive (vt) ku-rabwa (-bwe) to be colored, marked ku-rābwa (-bwe) to be looked at, have visitors i-radiyo (i-) radio (plural also amaradiyo) each other ku-raga (-ze) to leave as inheritance ku-rābana (-nye) to look at each iki-ragamo (ibi-) dwelling place, other housing ku-rābarāba (-vye) to look at one ubu-ragamo (no pl.) dwelling i-puderi (ama-) powder thing after another (many things) place im-pūha (im-) news ku-ragana (-nye) 1. to take marriage vows, promise each other, to faint, 2. to be colored, 3. to strike 2. to commit oneself down and almost kill (either person or tree) ku-raganira (-ye) to promise im-puhwe (im-) mercy (actually the fear to hurt another because you love or pity him) im-pumyi (im-) blind person im-pūndu (im-) 1. cry of joy, cry of acclamation, 2. chimpanzee ku-rabika (-tse) 1. to wilt, to cause ku-rābika (-tse) to be good to look at ubu-rage (no pl.) inheritance, legacy uku-rabikwa wilting, fainting (from kurabika) umu-rage (no pl.) inheritance, legacy im-pungenge (im-) lack of equilibrium, vertigo ku-rabira (-ye) to color at, for i-ragi (ama-) 1. promise, 2. heritage im-pūngu (im-) eagle ku-rābira (-ye) 1. to moo, to baa, 2. to look at, for, by iki-ragi (ibi-) 1. deaf and dumb person (esp. dumb), 2. mute person ku-rābirana (-nye) to look at something together ubu-ragi (no pl.) dumbness (of ku-rabiriza (-je) to flash (as lightning) ku-ragira (-ye) to pasture (vt), to watch flock, to shepherd ku-rabīsha (-shije) to cause, help ku-ragirana (-nye) to pasture im-pururu (im-) 1. loop of rope, 2. lasso, 3. slip knot i-purusa interest (econom., from kuruta) im-pūzu (im-) clothing speech) im-pwēmu (im-) breath, spirit, air to look, to look at with together M-pwēmu Mweranda Holy Spirit ku-rabuka (-tse) 1. to be cooked after stirring up the fire a second time, 2. to perceive, to understand, 3. to come when called, to flash by (flock) R 72 ku-ragirwa (-we) to be watched ku-ragiza (-je) to entrust flock to another to pasture, to help pasture iki-rago (ibi-) mat (kind used for sleeping) umu-rago (imi-) swamp ku-rakira (-ye) to be angry at, because of ku-ramīsha (-shije) to make things (esp. pots) strong ku-rakirana (-nye) to be angry at ku-ramiza (-je) to pour milk down another's throat each other ku-ragura (-ye) 1. to divine, 2. bewitch, 3. seek to know doer of evil (as witch doctor does), 4. to be a mind reader ku-rakirwa (-we) to be subjected to another's anger umu-ramu (imi-) mark of a blow, ku-rakīsha (-shije) to cause to be ku-ragurira (-ye) to divine at, for angry ku-ramuka (-tse) 1. to be, to start the day aramutse agenda and then he went 2. to be skinned by a blow ku-raguza (-je) to have witch ku-rama (-mye) to be strong, doctor bewitch another, to have durable, long-lived (things, not witch doctor to divine, find who did people) evil ku-ramagiza (-je) to give too much umu-raguzi (aba-) one who to swallow at a time bewitches or divines ku-ramagura (-ye) to beat (raising welts) ku-ragwa (-zwe) to inherit welt ku-ramukana (-nye) to get up in such and such a condition ku-ramukānya (-nije) 1. to greet one another, to exchange greetings, 2. to visit umu-ragwa (aba-) heir aka-ramata (no pl.) 1. sticking ku-raha (-she) to grab, to do together, 2. strong ever-lasting love, 3. forever greet authorities iki-ramata (ibi-) burr (of bush) turn ku-ramata (-se) to seige, attach ku-ramukwa (-tswe) to come to day to give birth quickly and carelessly umu-raha pineapple spirit ku-rahana (-nye) to grab each other ku-rahīra (-ye) to vow, swear, take oath oneself to ku-rāmba (-mvye) 1. to live long, to last long, 2. to be old iki-rahure (ibi-) (Sw.) glass ku-rambarara (-ye) to stretch oneself out on ground iki-rahuri (ibi-) (Sw.) glass umu-rambararo (imi-) length, ku-rahurura (-ye) to go back on anything in prone position oath ku-rambika (-tse) to lay on the ku-rahuruza (-je) 1. to make one ground (vt) tell the truth, 2. to make one go back on what he said ku-rambikakw ibiganza to lay hands on, to dedicate ku-ramukira (-ye) to get up, for, to ku-ramukirwa (-we) to have one's ku-ramura (-ye) 1. to swell up in welts (when beaten or burned), 2. to strike another and peel the skin off, 3. to put temper in metal, 4. to wean ku-ramutsa (-kije) 1. to greet (oneself, not sent by another), 2. to greet in letter, 3. to visit, 4. to stand at door and cough or call 'muraduha' mwa-ramutse good morning (from kuramuka) iki-raka (ibi-) a job, small contracted work ku-rambira (-ye) to weary by a long speech or delay ku-raka (-tse) to be angry, to get angry, annoyed ku-rambirwa (-we) 1. to be wearied by long speech or delay, 2. to mu-ramuwe (ba-) brother-in-law become impatient, 3. to be bored (his, her) murumwanje my brother-in-law imi-rāmbizo (no sing.) foot of the bed iki-ramvu (ibi-) thing spread out flat, bow without cord ku-ramira (-ye) to catch one who starts to fall, to grab ku-rāmvura (-ye) to stretch out arm, to continue one's journey ku-ramiriza (-je) to persist, work hard at, to go steadily forward aka-randa (no pl.) person who is great, severe, wise ku-rakara (-ye) to be upset, to be angry ubu-rakari (no pl.) anger i-rake (i-) one hundred thousand ubu-rake (no pl.) anger i-raki (i-) one hundred thousand 73 ku-ramutswa (-kijwe) to be greeted, to be visited aka-rānda (no pl.) smallpox ku-rānda (-nze) to creep (as vine) ku-randagura (-ye) to resist or fight, to eat, bite (as animal, pain), to weed out grass quickly igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~ kuvōvōta to give oneself to ~ kubāndwa to dance in honor of kubāndwa to be devoted to his service guterekēra to worship ~ ku-randagurana (-nye) 1. to talk ku-rangīrwa (-we) to be shown the way, be informed ku-rangiza (-je) 1. to finish (vt), 2. to graduate i-rāngo (ama-) 1. path, road, street, 2. whistle unkindly to each other, 2. to quarrel ku-rānga (-nze) 1. to indicate, 2. to inform, make known, announce, 3. ku-randamuka (-tse) 1. to speak to tell, say thoughtlessly, loudly, 2. to walk in ku-rangaguza (-je) to look at one's sleep, to start up in one's hastily sleep, 3. to come all together at call of trouble ku-rāngamira (-ye) to look up accomplished, be understood iki-randamuke (ibi-) one who always disagrees in an 'inama', who says things he shouldn't when with others ku-rangūrira (-ye) to explain to, for head, look up ku-randamukira (-ye) to speak aka-rāngamuntu identity card, ID loudly to umu-rāndarānda (imi-) vine of a iki-rāngamisi (ibi-) calendar ku-rangamiza (-je) to raise the ku-rāngāra (-ye) to be empty, be certain sort wide open, to get left behind as you stare at something ku-randuka (-tse) 1. to die, perish, 2. to become uprooted ku-rāngārira (-ye) to be distracted by, marvel over ku-randuka umutima to be ku-rāngāza (-je) to leave open startled, dismayed ku-randura (-ye) to pull out by the roots uku-randura uprooting i-rāngi (ama-) color, ink, paint ku-rangira (-ye) to be finished, to be exhausted, to finish (vi) ku-rangīra (-ye) 1. to inform, give umu-rāngo (imi-) daytime ku-rangūka (-tse) to be ku-rangura (-ye) to buy a lot ku-rangūra (-ye) to explain fully till all understand ku-rangurura (-ye) to speak loudly, to raise the voice umu-ranguzi (aba-) buyer, shopper ku-rāngwa (-nzwe) 1. to be published, 2. to be admirable umu-rānzi (aba-) one who tells others of good things, tells them where to go to find something good umu-rānzi (imi-) dried meat ku-rara (-ze) to split, crack (vi) ku-rāra (-ye) 1. to spend the night, to pass the night, 2. to lodge for, because of information, 2. to show the way, to lead ku-raraguza (-je) 1. to look all about, 2. to be saucy ku-randurwa (-we) to be pulled out iki-rangiranwa (no pl.) well known ku-rarama (-mye) 1. to look person or thing straight up, to raise eyes, 2. tip head back ku-randurira (-ye) to pull out at, ku-randuza (-je) to help pull out, pull out with umu-randuzi (aba-) destroyer aka-rānga (no pl.) 1. culture, norm, 2. appearance iki-rānga (ibi-) (pl.) characteristics, feature, attribute, trait Ki-ranga (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil) ubuzimuzimu fetishes ku-rangiranwa (-niwe) to be well known uru-rangiranwa (no pl.) well known person or thing iki-rangiranwe (ibi-) 1. something ku-raramanga (-nze) 1. to go strolling about when one should be working, 2. to be dissipated aka-raramango (no pl.) idleness well known, 2. person well known ku-raramika (-tse) to raise the head uru-rangiranwe (in-) 1. something ku-raramira (-ye) to look up for well known, 2. person well known ku-rangirīsha (-shije) to show the way by means of i-rangiro address 74 ku-raramuka (-tse) to lift up the head ku-raramura (-ye) to look up iki-rarashamba (ibi-) one that likes ku-rasira (-ye) to shoot at, for, to to go by himself rather than with others shine on ku-rārāta (-se) to hurry along (as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants), to be unstable, to go from one thing to another ibi-rare 1. effect of sleeping badly, 2. 'morning after' headache i-rasiyo ration (from Fr.) ama-raso (no sing.) blood ku-raswa (-shwe) to be pierced by an arrow iki-rāto (ibi-) shoe ibirato vyo munzu slippers ku-ratsa (-kije) 1. to cause to be ku-rēgera (-ye) to accuse of, before, because of ku-rēgēsha (-sheje) to cause to accuse ku-regeteranya (-nije) to gossip, to tattle-tale ku-regetereza (-je) 1. to talk a lot, 2. to gossip ku-regeteza (-je) to talk a lot, to gossip ibi-rāre an overdue payment or tax angry, 2. to irritate iki-rare (ibi-) forsaken field ku-ratswa (-kijwe) to be made ku-rārika (-tse) to hire workers, to angry by line up workers ku-ravya (-bije) to flash (lightning) exhonerate ku-rārikwa (-tswe) to be hired, umu-ravyo (imi-) lightning ku-rēgwa (-zwe) to be accused Bu-raya Europe (Sw. Ulaya) lined up iki-rēgo (ibi-) 1. accusation, 2. complaint ku-regūra (-ye) to excuse, acquit, watchman) iki-raya (ibi-) white potato ku-rēha (-she) to be of equal length or height ku-rārīra (-ye) to spend the night at Ubu-raya Europe (Sw. Ulaya) ku-rehereza (-je) to act as go- i-rarīrari (no pl.) without pity, ubu-rāya prostitution (from Sw.) ku-rārīra (-riye) to watch (as night without regarding umu-rāririzi (aba-) night watchman ku-rārīrwa (-we) to keep someone for the night i-rāro (ama-) 1. dormitory, 2. accommodation, 3. shelter for cows iki-raro (ibi-) bridge iki-rāyi (ibi-) brownish black cow umu-rāyi (imi-) chaff, pollen ku-rāzirana (-nye) to talk in one's leave, stop sleep ku-rāzwa (-jwe) to be kept for the ku-rārūra (-ye) to lift up from --rē-re (adj.) 1. tall, 2. high, 3. deep ground, to raise higher, to take (cows) up hill (murēmure, etc.) ama-rēba (no sing.) magic, miraculous things (not by God's power) ku-rasa (-she) 1. to shoot (arrow), 2. to make a curve, 3. to rise (of sun) umu-reberebe (imi-) leech ubu-rēbure (no pl.) height, length, depth (dimension and time) ku-rekura (-ye) 1. to release, to allow to go, 3. to send back each other ku-rekurira (-ye) to release, to pardon ku-rekuriranira (-ye) to pardon each other ku-rekurirwa (-we) to be pardoned, to be forgiven ku-rekurwa (-we) to be released, ku-rēga (-ze) to accuse pardoned ku-rēgana (-nye) to accuse each ku-rekwa (-tswe) to be left other iki-rema (ibi-) person born crippled other ku-regarega (-ze) 1. to be weak ibi-rashi (no sing.) stuff in eyes and floppy, 2. to work carelessly wanting to quit, 3. to work lazily when one wakes up, 'sand' ku-rekēsha (-sheje) to cause to ku-rekurana (-nye) to let go of imi-rarwe (no sing.) 1. sassiness, 2. impoliteness ku-rasana (-nye) to shoot at each ku-reka (-tse) 1. to let, allow, permit, 2. to end, stop, cancel ku-rekera (-ye) to leave at, for night incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person) ku-rehēsha (-sheje) to make equal ku-rāza (-je) to keep for the night, to keep overnight, give lodging ubu-raruko north uru-rāsago 1. vaccination, 2. between for 75 ku-rema (-mye) 1. to create, make, 2. to lie, deceive, 3. to be brave, quiet, confident, strong ama-remano (no pl.) deceit ku-remara (-ye) 1. to be crooked (e.g. broken bone which has healed wrongly), 2. to be paralyzed ku-rēmba (-vye) 1. to be smooth, silky soft, 2. to put forth new leaves, 3. to be fresh, attractive (person), 4. to get well after serious illness ama-rembe 1. peace, 2. tranquility (greeting: n'amarembe) n'ama-rembe it is peace! it's all well! (as answer to question n'amahoro) ku-remēsha (-sheje) 1. to encourage, to strengthen, 2. to create with ku-remēshwa (-shejwe) to be encouraged, strengthened i-remezo (no pl.) 1. leader, one to be imitated, 2. beginning, foundation, 3. principle iki-remo (ibi-) patch ku-remura (-ye) to patch, to repair, to mend uku-remura patching, mending, repairing i-rengarenga (i-) a green leafy vegetable iki-rēngazūba (no pl.) evening (when sun is very low but still visible) iki-rēnge (ibi-) foot kugera ikirēnge walk in footsteps of another kugēnda n'ibirēnge to walk barefoot ku-rēngera (-ye) to take authority on oneself, to try to rule or act in another's place about kraal to keep away thieves and evil spirits relieved of load ku-rēngēra (-ye) 1. to arrive at the top, 2. to pass out of sight, 3. to be very loud ku-remurura (-ye) to lighten a load umu-rēngera (imi-) person with uru-rēmbēko (in-) 'medicine' iki-remve (ibi-) blood of cow ku-rēmbeka (-tse) to put 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits ku-rēmbekurura (-ye) to counteract evil medicine umu-rēmberezi (aba-) one who keeps police occupied while one sought escapes i-rēmbo (ama-) gate, entrance ku-rēmburura (-ye) to counteract ku-remurukwa (-tswe) to be (drawn out to drink) creature, 3. created thing ku-rēngerana (-nye) 1. to be overripe (bananas), 2. to have too much to do ku-remwa (-mwe) to be created ubu-rēngero west, westwards umu-remyi (aba-) creator ku-rengerwa (-we) to sink, to be covered with water iki-remwa (ibi-) 1. creation, 2. iki-rende (ibi-) 1. gourd (long), 2. person or animal of very nice disposition, no malice the effects of evil 'medicine' i-rendevu rendezvous (from Fr.) ku-remēka (-tse) to give someone a i-rēnga (ama-) reed heavy load ku-remēkwa (-tswe) to be given a heavy load ku-rementaniriza (-je) 1. to lie about, 2. to deceive ku-rēnga (-nze) 1. to surpass, go beyond, 2. to break (the law), 3. to disappear, to set (of sun), 4. to be more urēnge i Gitega! pass by Gitega! go beyond Gitega! ku-rementanya (-nije) 1. to put ku-rēngagiza (-je) to wait, delay to things together, 2. to lie, 3. to evade answer, to do a sloppy job ku-remera (-ye) to lie, create at, for ku-rēngāna (-nye) to pass over, ku-remēra (-reye) to be heavy, to pass aside weigh down ku-rēngānya (-nije) to skip over, ku-remereza (-je) to make heavy pass by ku-remērwa (-rewe) 1. to be aka-renganyo (utu-) injustice, weighed down, heavy-laden, 2. to be pregnant many children, great riches, possessions, countless things ku-rēnguka (-tse) 1. to approach, come into sight, 2. to introduce oneself, 3. to answer to a superior when called, to come running ku-rengwa (-nzwe) 1. to slander a superior (not intentionally but he interprets it that way), 2. to break taboo ku-rēngwa (-nzwe) to be surpassed ku-rēnza (-nje) 1. to cause to surpass, 2. to flee aka-rēnzo (utu-) something that surpasses anything else of its kind ku-rera (-ze) 1. to rear a child, 2. to adopt, 3. to tutor, 4. to educate, 5. to take a child in arms ku-rera umwana to babysit unjustness, inequity, unfairness aka-rēre 1. desert, 2. wilderness ku-rēngāra (-ze) to get left behind (as you stare at something) iki-rere (ibi-) banana leaves 76 iki-rēre (ibi-) 1. sky, 2. air, weather, atmosphere ubu-rezi (no pl.) 1. accusation ku-rereka (-tse) to look at, watch umu-rezi (aba-) accuser of umu-rēzi (aba-) 1. one who rears ku-rihīsha (-shije) 1. to cause to repay, 2. to demand payment, 3. to bill (e.g. workers), to look for ku-rerekēsha (-sheje) to cause to watch, watch by means of ku-rerekwa (-tswe) to be watched ku-reremba (-mvye) to float ku-rerembuza (-je) to glance at, to speak without arriving at the point ku-rerēsha (-sheje) to rear a child by means of (old), 2. education child, 2. tutor, 3. adopted father umu-rēzi w'abana children's nurse ku-rihira (-ye) to pay at, for ku-rihirira (-ye) to pay in the place ku-rihīshwa (-shijwe) to be asked --ri is, are (verb without infinitive or to pay past) -rimwo contains irahari available ku-rihwa (-shwe) to receive payment of obligation ha-ri there is, there are (from -ri) i-rima (no pl.) agriculture kuvyuku-ri (adv.) really, in reality ku-rima (-mye) 1. to cultivate, 2. to hoe, 3. to dig ku-rērēta (-se) to go here and there uku-ri 1. truth, 2. (adv.) truly, (child) really ubu-rima (no sing.) soldier ants rero (conj.) 1. therefore, 2. thus, 3. u-ri hehe where are you? umu-rima (imi-) 1. garden, 2. field, then, 4. so ku-rerura (-ye) to carry in tipoy (not sick person) ku-rerurwa (-we) to be carried in tipoy ku-reruza (-je) to cause to carry in i-riba (ama-) well, valley with 3. land (piece of) ku-rimagura (-ye) to hoe hard and water ku-riba (-vye) to weigh (vi), be fast ku-rimagurwa (-we) to be hoed heavy quickly ubu-riba weight tipoy uru-riba (ind-) hidden trap ku-rerwa (-zwe) to be held on lap, iki-ribwa (ibi-) edible things, ku-rimana (-nye) to hoe together be reared something to eat ku-rimānganya (-nije) to deceive another in order to make him give you money umu-rerwa (aba-) child ku-rībwa (-bwe) to have severe pain, to be eaten ku-resha (-heje) 1. to act as gobetween for a marriage, 2. to negotiate kraal uku-ribwa severe itching, pain aka-rīmbi (utu-) fence, boundary uku-ribwaribwa severe itching, pain iki-rīmbi (ibi-) fence, boundary ku-rēsha (-heje) to make of equal length or height i-rido (ama-) curtain (Fr.) umu-reshi (aba-) go-between in arranging a marriage what to do i-resho (ama-) portable stove ku-rigata (-se) to lick ku-rēshwa (-hejwe) to be asked for ku-rigatira (-ye) to lick at, for in marriage ku-rīgānirwa (-we) to not know ku-rigatīsha (-shije) to cause to restora restaurant lick, give to lick iki-reta (ibi-) bedspread ku-rigatwa (-swe) to be licked umu-rete (imi-) omelette ku-riha (-she) to pay, to make ubu-reve lisping, speech defect (esp. for s, sh, c) amends, to repay, make restitution iki-rezi (ibi-) necklace other ku-rihana (-nye) to repay each 77 iki-rīmba (ibi-) entrance to king's ku-rimbūra (-ye) 1. to think over whether a thing is right, count the cost, 2. to joke (with lots of words), to be talkative, garrulous uru-rimi (ind-) 1. tongue, 2. language (pl. indimi) ku-rimira (-ye) to hoe at, for mu-rimirwa traditional sacred drum "for whom one ploughs", kept at Gishora ku-rimīsha (-shije) to cultivate with, to hoe with, to cause to cultivate umu-rimo (imi-) 1. task, 2. ku-rīra (-riye) to eat at, in, because ku-rizwa (-jijwe) to be caused to occupation, employment, 3. duty of weep ibi-rimwa produce, harvest ubu-rire rheum (certain kind of illness of eyes) iki-ro (ibi-) kilo, kilogram ku-rimwa (-mwe) to be hoed --rimwo to contain, to include, including (verb without infinitive, from -ri) uru-rire conjunctivitis, rheum (eye ubu-ro (no pl.) millet disease) uru-ro (no pl.) one head of millet ubu-riri (ama-) bed (plural used ku-roba (-vye) to fish ku-robānura (-ye) to choose, select umu-rimyi (aba-) farmer, only for an indefinite number) amariri menshi many beds uburiri bubiri two beds cultivator, gardener ku-rirīmba (-mvye) to sing aka-rīnda (utu-) weasel ku-rirīmbana (-nye) to sing with ku-rīnda (-nze) 1. to watch, be (as, with joy, not people) careful, 2. to have to, 3. to guard, to protect ku-rirīmbira (-ye) to sing at, for ubu-rimyi (no pl.) agriculture ku-rīndana (-nye) to watch each other, fight with equal force i-rīnde (no pl.) danger ku-rindīra (-riye) to wait for, to expect i-robe (ama-) loaf of bread, big portion of food ku-robera (-ye) to fish at, for ku-robēsha (-sheje) to cause to fish, to fish with sing, lead in singing ku-robeza (-je) to put into water, to be caught and unable to extricate oneself uru-ririmbo singing, (pl. robine tap, faucet (from Fr.) ku-rirīmbīsha (-shije) to cause to indirīmbo) ku-rirīmbwa (-bwe) to be sung i-robo (ama-) a quarter (Sw.) ku-robwa (-bwe) to be caught ku-ririra (-ye) to weep over (fish) ku-rīrīra (-riye) to be in debt to but refuse to pay ku-rofokwa (-kwe) to speak unwisely or rudely dare ku-ririrwa (-we) to be wept over ku-rīndwa (-nzwe) to be watched i-rīro (ama-) 1. dining room, 2. eating place ku-roga (-ze) 1. to bewitch, 2. to poison (by bewitchment) ku-rīndīsha (-shije) to entrust to someone to guard, encourage ku-rīndūka (-tse) to be fearless, to umu-ringa (imi-) metal bracelet (esp. of brass or copper) uru-ringa (ind-) fine copper bracelet ku-ringanira (-ye) to be equal, the same size ku-rogana (-nye) to bewitch each umu-riro (imi-) fire, fever, electr. current, fire (shooting) other ku-rīsha (-shije) to eat with (instrument), to pasture, to cause to eat ku-rogēsha (-sheje) to cause to bewitch umu-risho (imi-) stick for beating ku-rogōra (-ye) 1. to overcome or remove enchantment, 2. to taste to prove that it's safe for others ku-rogera (-ye) to bewitch at, for ubu-ringanire equality, equitability drum ku-ringaniza (-je) to make equal, ku-rīshwa (-shijwe) to be caused to eat, be pastured ibi-rogorogo one who speaks with iki-rīngo (ibi-) time, moment (of --rīya (adv.) that over there (e.g. zirīya, kirīya, barīya etc.) finishing or attaining a thing) ha-rīya (adv.) way over there iki-rogorogo (ibi-) someone speaking with senseless repetition of words umu-rīnzi (aba-) guard, watchman ku-riza (-jije) to cause to weep umu-rīnzi (imi-) thorn tree ubu-riza (no pl.) first-born ama-rira (no sing.) weeping umu-rīzi (aba-) guard, watchman ku-rira (-ze) to cry, weep umu-rīzo (imi-) tail place in order iki-ringiti (ibi-) bedspread (Rw.) 78 senseless repetition of words ku-rogota (-se) 1. to speak evil of the king, 2. to blaspheme ama-rogotano (no pl.) blasphemy iki-rogotano (ibi-) blasphemy ku-rogoza (-je) 1. to ask for medicine to counteract bewitchment, 2. take a drink proving it is not poisoned ku-rondōza (-je) to cause to ku-rorana (-nye) to look at each multiply other ku-rōnga (-nze) to wash vegetable ku-rogwa (-zwe) to be bewitched iki-rōnge (ibi-) sprout of sorghum aka-rohe (utu-) imperfect thing, ku-rōngera (-ye) to wash diseased body vegetables at, for iki-rohe (ibi-) dirt in water, ubu-rongo (no pl.) mud, clay anything that falls in water umu-rōngo (imi-) 1. row, 2. line, 3. roho 1. spirit, 2. soul (from Sw. roho) ku-roka (-tse) to sink alignment, 4. verse, 5. (pl.) mirongo multiples of ten mirongwibiri, -tatu, etc. 20, 30, etc. ku-rokoka (-tse) 1. to get well, 2. to ku-rongora (-ye) 1. to marry (of be saved ku-rokora (-ye) to save, rescue, heal ku-rokorana (-nye) to save each ku-roranirwa (-niwe) 1. to be fortunate, be lucky, 2. to have a lot (may be even a lot of debts or trouble) ku-rorānya (-nije) to make straight, put in order, to arrange properly, to place facing each other i-rore (ama-) 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles ku-roreka (-tse) to be nice to look groom), 2. to have sex (only used of at men) ku-rōngōra (-ye) 1. to lead, precede, 2. to govern other ku-rongorana (-nye) to have sex umu-rokore (aba-) saved person (without being married) (lit. to marry each other) ku-rokorwa (-we) to be saved, ku-roraniriza (-je) to prepare, make perfect ku-rorera (-ye) to look at by, for, by means of ku-rorēra (-reye) to wait for a short moment ku-rorērana (-nye) to wait for each other umu-rokozi (aba-) deliverer, ku-rongorora (-ye) to rinse clothes, grain or dishes, to take them from ku-rorērera (-ye) to await at, for water ku-rorēreza (-je) to cause to wait ku-rongorwa (-we) 1. to be aka-rorero (utu-) example, married (of bride), 2. to have sex illustration, model (only of women) rescuer, savior ku-rōngōrwa (-we) 1. to be led, 2. ibi-rorero glasses, spectacles aka-rōnda (utu-) little sore to be preceded ibi-rorēro dances, exercises (as at ku-rondera (-reye) 1. to search for, umu-rōngōzi (aba-) guide, leader, feast) 2. to look for, 3. to reach for, 4. to browse, surfe, navigate (internet) chief's assistant (esp. in law enforcement) means of ku-rondereka (-tse) to be able to be found when looked for ku-rōngwa (-nzwe) to be washed (vegetables) ku-ronderera (-ye) to look for at, ku-rōnka (-nse) 1. to receive, to for, because of get, 2. to find, 3. to obtain, acquire ku-ronderwa (-we) to be looked ku-rōnkera (-ye) to receive at, for for ama-rōnko acquisitions, ku-rondeza (-je) to help to look for possessions ku-rōndōka (-tse) to be prolific, to ku-rōnkwa (-nswe) to be received multiply rapidly ku-rōnsa (-keje) to give to, give in ku-rondōra (-ye) to bring new to ku-rotsa (-keje) 1. to gulp down, 2. to dump into something, 3. submerge in water kinds of seeds or cattle into the country, to multiply ku-rora (-ye) 1. to look at, 2. to go toward umu-rovyi (aba-) fisherman healed ku-rokoza (-je) to get well when others around are dying, to save by means of ku-rorerwa (-we) to be seen by ku-rorērwa (-rewe) to be waited for iki-rori (ibi-) 1. festival day, 2. event, 3. celebration ku-rorwa (-we) to be looked at ku-rōta (-se) to dream, daydream ku-rōtōra (-ye) to tell, explain a dream i-rozari (ama-) rosary 79 i-rozi (ama-) (used in pl.) spell, charm, hex, magic formula, conjuration ku-rūmba (-mvye) to be fruitless (plants only) ubu-rozi (no pl.) 1. witchcraft, 2. thing, corn, etc., 2. stunted plant poison, 3. acid umu-rozi (aba-) one who bewitches, witch iki-rūmbirane (ibi-) 1. fruitless mu-rumuna (ba-) younger brother of boy, younger sister of girl ku-rumūra (-ye) to open, take off ku-runguriza (-je) to ripen (of fruits) ku-runguruka (-tse) to look from side to side trying to see everything ku-rura (-ze) to be bitter, sour u-rura rw'amase bowel lid (of basket) rurabwe seeing one indistinctly because he went too fast i-rtyazo (ama-) grinding stone ku-rumya (-mye) to close, cover (as basket) umu-rurazi (imi-) bitterness ku-rtyekeza (-je) to speak ku-rūnda (-nze) 1. to pile up, make Rurema Creator sarcastically, ironically a heap, 2. to accumulate ku-rurirwa (-we) to find it sour, ku-rūndāna (-nye) 1. to crowd together (vi), 2. to be many bitter ku-rūndarūnda (-nze) to pile up, ama-rūru wailings --rtya (adj.) like this (see also -rtyo, like that) --rtyo (adj.) like that (gurtyo, durtyo, murtyo, bartyo, etc.) i-rugu (ama-) nape of neck ha-ruguru (adv.) toward the top, higher up, inner room amass a lot Bu-rundi Urundi, Burundi, (litt. ku-ruha (-she) to be tired, weary 'the other one', in reference to Rwanda) ubu-ruhe (no pl.) weariness, iki-rundi Burundian language, fatigue ku-ruhira (-ye) 1. to do the work of another without approval, 2. to get weary at, for ku-rurīsha (-shije) to make bitter ubu-ruru blue ku-rurūmba (-mvye) 1. to be hot (esp. fever), to be feverish, 2. to be in flames Kirundi umu-rurūmbo (imi-) fever, heat Umu-rundi (Aba-) Burundian, Rusama May inhabitant of Burundi umu-rundi (imi-) shin ku-rusha (-shije) 1. to surpass, to be better, 2. to make tired iki-rūndo (ibi-) heap, pile ku-rushanya (-nije) to race, contest ku-ruhīsha (-shije) to make weary iki-runga (ibi-) volcano nda-rushe I am tired Ruhuhuma February ku-runga (-nze) to put butter in food ku-rushiriza (-je) to surpass, receive more, to do even more ku-rūngika (-tse) 1. to send (esp. aka-rusho (utu-) advantage place, 2. refuge, 3. stopping place person rather than message), 2. to address ama-rushwa (no sing.) troubles, iki-ruhūko (ibi-) 1. vacation, 2. ku-rūngikana (-nye) to send with ku-ruhira ubusa to give birth to a child who dies at once ku-ruhūka (-tse) to rest (vi) ubu-ruhūkiro (no pl.) 1. resting rest, break, respite, 3. holidays ku-ruhūra (-ye) to rest (vt) ku-ruhūrira (-ye) to help to rest by taking the load, etc. ku-ruka (-tse) 1. to vomit, 2. spit disturbance umu-rushwa (aba-) unfortunate ku-rūngikira (-ye) to send to, for person ku-rūngikīsha (-shije) to cause to ku-ruta (-she) to surpass, to be better (also used to make comparative) send i-rungu (ama-) loneliness, solitude ku-rutanya (-nije) to race, to up phlegm iki-rungu (ibi-) bulb (as of flower) contest umu-ruka (imi-) carapace, shell iki-rungurira (ibi-) nausea ku-rutīsha (-shije) to cause to ku-rukīsha (-shije) to cause to ku-rungurirwa (-we) to be dizzy, to surpass vomit feel nausea ba-rutungaboro 1. elders and rulers (esp. in regard to their ku-rumanya (-nije) to seal 80 function of helping the poor), 2. (in sing.) one who helps the poor iki-rya ikindi consumer ku-rutwa (-swe) to be surpassed intercourse, 2. to fornicate umu-rwa (imi-) slope of hill, royal ku-ryāgūmba (-mvye) to answer back lots of words to one who reproves you ku-ryōha (-she) to be delicious, excellent, to be tasteful ku-ryako (-rīyeko) to eat a little, to ubu-ryōhe (no pl.) flavor, taste just a bite deliciousness place ku-rwāna (-nye) to fight (vi) ku-rwānira (-ye) 1. to fight at, for, 2. to resist ku-rwānīsha (-shije) to fight with, by means of umu-rwānizi (aba-) tempter, enemy ku-rwānya (-nije) to fight with, to cope with (vt) ku-rwāra (-ye) to be ill, to be sick ku-rya umwana 1. to have ama-ryāma time to go to bed ku-ryāma (-mye) 1. to go to bed, 2. to lie down, 3. to go to sleep ku-ryāmana (-nye) 1. to lie down with, to lie down together, 2. to have sex ku-rwāra amahēmbe illness ku-ryāmika (-tse) 1. to put to bed, 2. to lay down resembling demon possession ku-ryāmikwa (-tswe) to be put to ku-rwāragurika (-tse) to be often bed ill ku-ryāmira (-ye) to lie in wait for, ku-rwārira (-ye) to be sick at await opportunity to harm, to lie on nda-rwāye I am sick umu-rwāyi (aba-) sick person ku-rwāza (-je) 1. to nurse an invalid, 2. to make sick, to become ill ubu-ryo (no pl.) right hand or side, opportunity, occasion, manner uku-ryo right hand or side, opportunity, occasion, manner ku-ryōhera (-ye) to please to, taste good to ku-ryōherereza (-je) to enforce what one has said, drive it home ku-ryōherwa (-we) 1. to find it good, 2. to find pleasure, 3. to feel, experience (positive emotion) ku-ryōsha (-heje) 1. to make good, delicious, 2. to interest bira-ryoshe it's delicious (from kuryōha) ubu-ryamo sleeping (from S kuryāma) ku-ryana (-nye) to eat each other, --sa (adj.) alone, merely, only to eat together (from kurya) ku-ryāna (-nye) to bite (of animals, gu-sa (-sa) to resemble, to be like, to be similar insects) sa nkoko hop! gu-saba (-vye) 1. to pray, beg, ask for, 2. to order sick because of ku-ryana akameka to eat together from the bucket (lit.), to have homosexual intercourse (euphem. from prison language) umu-rwāza (aba-) helper of the sick ku-rwāzwa (-je) to be nursed, to be gu-sāba (-vye) 1. to scatter, burst, disperse (vi), 2. crack, break in two (all of these because container is too full), 3. to be exhausted aka-rwi (utu-) group of people, pile ku-ryana inyuma (Sw.) to have of wood anal intercourse ama-rwi 1. front teeth, 2. swarm (bees, etc.), 3. piles of grain umu-ryāngo (imi-) 1. door, 2. family, 3. clan, kinship gu-sabagira (-ye) to lap (as dog) umu-rwi (imi-) group, team Ryangombe other name for gu-sābagira (-ye) to scatter everywhere (vi) Rwirabura June --rya that over there ku-rya (-rīye) to eat (used for people and animals) (more polite, for people only) gufungura umu-rya (imi-) tendon Kiranga gu-sābagiza (-je) to scatter ryari when? (in questions only) everywhere (vt) ku-ryārukana (-nye) to abuse one you formerly loved (amagara yandyarutse – my strength has left me) gu-sabana (-nye) to beg each other ubu-ryarya (no pl.) itching, making others think you've done a miracle when it's only a deception 81 i-sābato (ama-) Sabbath imi-sabiko herbal tea gu-sabira (-ye) to pray for gu-sagaza (-je) 1. to surround, 2. to be in large group (esp. cows, or gu-sabirana (-nye) to pray for each people sitting) other i-sage (ama-) pistil of flower gu-sabiriza (-je) 1. to pray, 2. to ubu-sage (no pl.) 1. fringe, 2. long beg, 3. to ask frequently hair (with butter and mud in it), 3. gu-sabirwa (-we) to be prayed for lock of hair, 4. corn silk gu-sābira (-ye) to scatter at, to umu-sabisabi (aba-) beggar, one who is always asking for things umu-sābisābi (aba-) one who gu-sakārwa (-we) to be roofed gu-sakāza (-je) to roof with i-sāke (ama-) rooster uru-sako (in-) 1. gossip, 2. curiosity uru-saku (in-) 1. gossip, 2. uru-sāgo (in-) temporary house curiosity gu-sāguka (-tse) 1. to be more, uru-sakusaku (in-) chin above, abundant, 2. to be too big gu-sakuza (-je) to gossip, talk, ubu-sagwe (ama-) poison of snake or other animal (in mouth) chatter pray, pray by means of i-saha (ama-) hour, clock aga-sāma (no pl.) 1. chicken pox, igi-sabīsho (ibi-) prayer gu-sahagura (-ye) to be greedy i-sabuni (ama-) (Sw.) soap i-sahāne (ama-) plate, dish (Sw.) gu-sabwa (-bwe) to be prayed to, asked for something i-sahāni (ama-) 1. plate, dish, 2. container (Sw.) sabwe present! here! (exclamation gu-sahiriza (-je) to cooperate in to a superior, lit. let it be asked) getting a job done quickly, to give someone a hand keeps dropping things here and there gu-sabīsha (-shije) to cause to gu-saduka (-tse) to crack (vi) aga-saho (udu-) 1. backpack, 2. igi-safu (ibi-) wild goose traditional shoulder bag i-safuria (ama-) saucepan, cooking pot, kettle i-saho (ama-) sack, bag i-safuriya (ama-) saucepan, aga-saho k'umutima heart cavity cooking pot, kettle i-sahu (ama-) spoil, plunder gu-sāga (-ze) 1. to be more, to be gu-sahura (-ye) 1. to steal, 2. to abundant, 2. to be more than pillage, 3. to remove everything from burning house igi-sāga (ibi-) 1. things over above igi-sakuzo (ibi-) riddle 2. measles gu-sama (-mye) 1. to hold from falling, 2. to catch something thrown (as ball) gu-sāma (-mye) 1. to make a big noise, 2. to resound, make an echo, 3. make a bubbling sound gu-sama inda to conceive gu-samagira (-ye) to memorize gu-samāra (-ye) 1. to look at in wonder, to be fascinated, 2. to look at without paying attention, to be inattentive, not pay attention gu-samāza (-je) 1. to wait or long for, 2. to expect, 3. to do something that causes pleasure or amazement, 4. to distract 10, 2. excess, surplus, 3. garment that is too big ubu-sahuzi 1. pillage, 2. thievery, 3. plundering n'aga-sāga goodbye umu-sahuzi (aba-) pillager, looter, gu-sāmba (-mvye) 1. to be in agony, to writhe, 2. to have spasms, 3. to declare one's case at a trial plunderer igi-sāmba (ibi-) deep, uncovered sahwānya conjunction (gram.) basket ama-sāka sorghum, sorgho ama-sambambwika mumps gu-sagaba (-vye) 1. to have abundant leaves and branches, 2. to crawl along ground (of vines) gu-sagāra (-ye) 1. to multiply (vi), igi-saka (ibi-) bush, shrub be many (esp. of cows, also of trees), 2. to get in nose and cause to umu-saka (imi-) house in ruins sneeze (as pepper) uru-sakanwa (in-) chin igi-sagara (ibi-) big city, capital umu-sakanyika (imi-) skunk gu-sagarara (-ye) to put out great gu-sakāra (-ye) to put on a roof branches gu-sakārira (-ye) to put on roof for 82 gu-sāmbana (-nye) to commit adultery, to fornicate ubu-sāmbanyi (no pl.) adultery umu-sāmbanyi (aba-) adulterer imi-sambi women's dance, imitating the movements of the crowned crane, Kirimiro region umu-sāmbi (imi-) 1. goldencrested crane, 2. worn-out mat gu-sangira (-ye) 1. to eat together, 2. to share, 3. to compete shop ubu-sambiri a non-traditional gu-sangīsha (-shije) to cause to umu-sarani (imi-) 1. toilet, 2. dance of the youth, influenced by neighboring Tanzania, Buragane region watch human dung, excrement, feces gu-sambūka (-tse) 1. to fall down (house, etc.), 2. to come to pieces gu-sambūra (-ye) to tear down, destroy, demolish, undo gu-sambūrwa (-we) 1. to be torn down, 2. to be undone i-sambusa (ama-) samosa (fried pastry of Indian origin) gu-sambūza (-je) to cause to tear down i-sambwe (ama-) mongoose igi-samunyu (ibi-) kind of bananas (for cooking) gu-sangiza (-je) to give to another gu-sarara (-ye) 1. to sob, 2. to get to share hoarse uru-sāngo (in-) 'medicine' people umu-sarara (imi-) clear (e.g. rub on to make others like them water) gu-sangwa (-nzwe) 1. to be watched, 2. to be found, 3. to be common gu-saraza (-je) to make hoarse gu-sanīsha (-shije) to cause to repair, repair with i-sano 1. resemblance, similarity, 2. relationship gu-sanura (-ye) to repair a house gu-sanza (-shanje) 1. to scatter (vt), 2. spread out on something (vt) samuragwa (ba-) heir gu-sānza (-nje) to take to someone where he is gu-sana (-nye) to repair (any woven thing) gu-sanzāra (-ye) to scatter (vi), spill (anything not liquid) gu-sāna (-nye) te be related ugu-sana repairing, mending gu-sanasana (-nye) to repair (something absolutely worn out) repeatedly igi-sānda-sānda (ibi-) small trees with fronds resembling palms i-sandugu (ama-) box, chest gu-sānga (-nze) 1. to find, 2. to watch (house) i-saramara (ama-) (Sw.) carpenter gu-sanzāza (-je) to disperse, to scatter (vt) gu-sarazwa (-jwe) to be made hoarse i-sari (rare in pl.) extreme hunger or thirst, starvation ubu-saro (no pl.) beads (esp. big ones) gu-sarura (-ye) to put design on pot, basket gu-sasa (-shashe) to stay at the king's or a chief's court for a time inka zishashe amahembe maze of horns i-sasa (ama-) floor tile gu-sasa akarimi to flatter gu-sasa amahembe to be many gu-sanzāzwa (-jwe) to be scattered together (of cows) muri-sānze be yourself, make yourself comfortable (said to a visitor) gu-sasa ibwami 1. to go to work for chief or king, 2. to spread grass, 3. to make a bed umu-sānzi (aba-) watchman, guard (esp. in daytime) gu-sasagara (-ye) to have many children when one is the last of the family gu-sanzwa (-njwe) to be scattered gu-sara (-ze) to become crazy, sasarugari kind of sweet potato foolish, to lose reason gu-sasāta (-se) to cause itching wipe out, destroy completely umu-saraba (imi-) (Sw.) cross ubu-sasāte (no pl.) itching gu-sanganira (-ye) 1. to go to meet, 2. to greet, 3. to welcome i-saradi (i-) salad gu-sasātwa (-swe) to itch gu-saragurika (-tse) 1. to talk or act foolishly, as a crazy person, 2. to ferment quickly, 3. to reject counsel, 4. to be marked, scratched (as cooking pot with design), 5. to burst open in garden (as overripe beans) ugu-sasātwa itching gu-sangangura (-ye) to tear down, gu-sanganirwa (-we) to be met gu-sanganwa (-nywe) to be found in possession of igi-sāngāza (ibi-) deep, uncovered basket 83 i-sase (ama-) spark umu-sase midmorning umu-saseredoti (aba-) catholic priest gu-sasira (-ye) 1. to spread grass around something (e.g. around coffee trees), 2. to make bed for gu-sāsira (-riye) to praise highly one of whom you've heard gu-sāsīra (-ye) 1. to beat drum gu-satuza (-je) to cause to split, split with gu-sāvya (-bije) to break and scatter (vt) ndabigu-savye Please! (from sēbabiri (ba-) father of twins (also used for the mother) gu-sebana (-nye) 1. to tattle (in order to advance oneself), 2. to gossip gusaba) igi-sebe (ibi-) bad ulcer sawa (adj.) okay, OK, right, sebukwe (ba-) father-in-law (of correct (Sw.) someone else) gu-sebura (-ye) to bubble (water) coming of another umu-saya (imi-) 1. temple (of head), 2. cheek sāsita noon, lunch (time) (from Sw. sayiri barley in river or lake on rocks isaha sita) gu-sāza (-shaje) to get old, worn gu-sēbwa (-sewe) to be ground i-saso (ama-) 1. grass mattress, 2. tiling (of floor) out continuously, thus setting time for others beating, 2. to go to help another in his work gu-sāsīrira (-ye) to rejoice in the igi-sebuzi (ibi-) splashing of water i-sederi cedar mu-sāza (ba-) brother (of girl) gu-sefagura (-ye) to have hiccoughs repeatedly spread out (grass), 2. to be made (bed) musazanje my brother (girl speaking) musaza wiwe her brother musazacu our brother (girls speaking) musaza wanyu your brother (spoken to girls) igi-saswa (ibi-) duvet cover umu-sāza (aba-) old man i-sata (ama-) ~ burēnge word that i-sāzi (ama-) fly (insect) remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge ibi-sazi craziness gu-segenya (-nye) to crowd up together (people sitting on floor) igi-sata (ibi-) thorn, sliver, thorny i-segenya (ama-) very heavy rain bush ubu-sazi (no pl.) folly, willful stirring up of trouble gu-satagura (-ye) to break to bits umu-sazi (aba-) crazy person gu-segenyesha (-sheje) to cause to move, to roll along (vi) gu-sazisha (-shajishije) to make gu-satagurika (-tse) to break to old bits (vi) se (ba-) his, her, their father gu-satagurwa (-we) to be broken base babo their fathers to bits ama-se manure gu-sasūra (-ye) 1. to gather up grass that has been spread out, 2. to unmake a bed gu-sāswa (-shashwe) 1. to be i-sefu (ama-) hiccough gu-sefura (-ye) to hiccough gu-sega (-ze) to climb (tree) gu-sēga (-ze) to beg i-sega (ama-) early corn gu-segenyeza (-je) 1. to roll along, 2. to carry and put down frequently, 3. to crowd up together (people sitting) gu-segerereza (-je) to beg habitually igi-sate (ibi-) piece of something that has been cut, slate ibi-se 1. childbirth, travail, 2. giving up after trying several times umu-segetera (imi-) mosquito net i-sato (ama-) python ibī-se a lot of manure umu-sego (imi-) cushion, pillow uru-sāto (in-) skin, hide igi-se (ibi-) ardour, fervour gu-satura (-ye) to split wood, to cut lengthwise gu-saturira (-ye) to split wood at, for gu-saturwa (-we) to be split aga-seba (udu-) 1. bubbling of water in spring, or boiling, 2. sifter to sift out chaff gu-seba (-vye) to become barren (from lack of fertilizer) gu-segura (-ye) to put head on pillow gu-seka (-tse) 1. to ram into as a sheep does, 2. to butt, to bump into gu-sēka (-tse) to be powdered gu-sekana (-nye) to collide ugu-sekana shock, collision 84 gu-sekaseka (-tse) to laugh igi-seke (ibi-) tall, pointed basket umu-seke (imi-) dawn (very early) gu-sekura (-ye) 1. to shell or grind in wooden mortar, 2. to push forward, 3. to put down roughly, 4. to drop gu-sekurira (-ye) to grind at, for i-sēnge (ama-) 1. ivory, 2. five centime piece igi-sēnge (ibi-) roof mā-sēnge (ba-) my, our paternal aunt nyogosēnge your paternal aunt udu-senge splint i-sēnge ry'inzovu (ama-) elephant gu-sēnyūra (-ye) to cause to fall down (house) gu-sēnywa (-nywe) to be gathered (wood) uru-sepfu (in-) hiccough gu-sepfura (-ye) to hiccough gu-sēra (-reye) to grind at, for tusk umu-serebanyi (imi-) lizard their) gu-sengera (-ye) to pray for, at i-sereri (i-) celery i-sekuru (ama-) mortar for grinding i-sengero (ama-) 1. crowd, 2. gu-seruka (-tse) to appear (also isekuro) church congregation (people) sēkuru (ba-) grandfather (his, sēkuruza (ba-) ancestor (his, their) ibi-sēkuruza generation (use in pl.) gu-sekurwa (-we) to be ground in mortar umu-sekuzo (imi-) pestle for uru-sengero (in-) church gu-sērūka (-tse) 1. to degrade, deteriorate, 2. to fade (building) ubu-seruko east, eastwards gu-sengerwa (-we) to be prayed i-serumu serum (med.) for umu-sēngesēnge (imi-) sparks or grinding in mortar coals that go up with the smoke, soot gu-sēmbēra (-reye) to sojourn gu-sengēsha (-sheje) to cause to (esp. in search for place to build) pray gu-sēmbereza (-je) to give lodging i-sengēsho (ama-) 1. prayer, 2. to stranger (for several days) worship, 3. church service aga-sembwa (udu-) spot umu-sēngezana (aba-) child of gu-semerera (-ye) to shout, call one's brother (if one is a girl) gu-serura (-ye) 1. to disclose, 2. to show, cause to appear, 3. make known gu-sērūra (-ye) 1. to cause to fade, 2. to cause to deteriorate gu-serurwa (-we) to be disclosed gu-sesa (-sheshe) to look through, to search gu-sēsa (-sheshe) 1. to empty out, 2. to spill, 3. to sprout (millet) from hill to hill gu-sengwa (-nzwe) to be gu-sēna (-nnye) 1. to make smooth worshipped gu-sēseka (-tse) to spill (vi) or level, 2. to polish igi-sengwa (ibi-) image, idol gu-sēsekara (-ye) to run over, spill over, overflow sēnaka (ba-) head of the kraal gu-sēnya (-shenye) to gather gu-sēnda (-nze) to chase away, to firewood drive out (esp. evil spirits) gu-sēnyana (-nye) to gather wood uru-senda (in-) pepper together gu-sesema (-mye) to cause nausea aga-sendabageni (udu-) just gu-sēnyera (-ye) to gather wood igi-sesema (ibi-) nausea below eye, cheekbone at, for umu-sēsekara (imi-) surplus, overflow i-seseme nausea i-senema (i-) cinema, movie i-sēnyerana (ama-) crash of theater something falling gu-senga (-nze) 1. to worship, to umu-senyeri (aba-) bishop adore, 2. pray (catholic) i-senga (ama-) 1. cave, 2. perfume, umu-sēnyi (imi-) sand nice-smelling oil gu-sēnyūka (-tse) to fall down uru-sēnga (in-) net for fishing (esp. house) 85 gu-sesemwa (-mwe) to be nauseated gu-sesēra (-reye) to penetrate the skin (as thorn) gu-sēsera (-ye) to pour out at, for gu-sesereza (-sheshereje) 1. to penetrate the skin (esp. under fingernail), 2. to hurt another's feelings i-sēsero (ama-) place where water has flooded gu-sha (-hīye) 1. to cook (vi), to burn (vi), 2. to ripen (for certain fruits, esp. bananas) ugu-sha combustion gu-sesērwa (-we) 1. to have umu-shaba (imi-) heart, spirit of something penetrate the skin, 2. to be hurt by what someone says, 3. to be hurt (as injury) person umu-shaha (imi-) spirit of a person umu-shāmbara (imi-) rags, worn out clothes i-shamburiyeri inner tube i-shami (ama-) branch udu-shami branches gu-shamika (-tse) to put forth branches gu-sēsēsha (-sheje) to cause to umu-shahara (imi-) salary, wages pour out umu-shahara ubaye baye normal, gu-seswa (-sheshwe) to be appropriate or average salary searched through i-shāmvu (ama-) inherited property, piece of land out shahu familiar term for addressing another (used mostly by men and boys) gu-shāna (-nnye) to fall continuously (rain) gu-setsa (-keje) 1. to entertain, 2. gu-shāhura (-ye) to castrate, make uru-shāna (no pl.) principal rainy gu-sēswa (-sheshwe) to be poured gu-shāmira (-ye) to determine sterile season (April) gu-shāka (-tse) 1. to want, 2. to i-shānga (see ihānga) like, 3. to search uru-shānga (in-) dye, black mud paternal aunt i-shāka (ama-) 1. desire, 2. zeal aga-shāngāra (no pl.) syphilis gu-sēzera (-ye) 1. to bid goodbye, gu-shākana (-nye) to lust for each gu-shangashirwa (-we) to be other, to marry sorrowful, angry, exasperated ubu-shākanyi (no pl.) lust i-shano (ama-) poison gu-sēzera ku akazi to quit a job gu-shākashaka (-tse) to research, gu-shanyuka (-tse) to be happy gu-sezerana (-nije) 1. to promise to enquire (each other), 2. to engage, 3. to bid each other goodbye, 4. to make a contract igi-shakashaka (ibi-) big strong to make laugh, to be funny i-sevu (ama-) hiccough, hiccup sēwabo (ba-) his, her, their to dismiss, 2. to fix up nice place to sit (old use) i-sezerano (ama-) 1. promise, 2. testament, 3. contract, agreement, 4. alliance ama-sezerano y’akazi work contract reed, stalk of sorghum gu-shānyūka (-tse) to deteriorate, come apart, to get rutted or pitted from rain gu-shakisha (-shije) 1. to make look for, let search for, 2. to browse, to surfe (internet) i-shārara (no pl.) excessive thirst umu-shakisha (aba-) explorer gu-sharika (-tse) to be jealous mu-shakisharubuga (imi-) gu-sharikana (-nye) to be jealous i-shari jealousy internet browser, internet navigator, of each other explorer gu-sharira (-ye) 1. to calculate, 2. goodbye at, for, 2. to say goodbye, to learn giving the permission to leave, 3. to aga-shakoshi (udu-) 1. small sports bag, 2. hand bag, 3. ladies prepare a place to sit for (old use) gu-shariza (-je) to adorn, decorate purse umu-sēzero (imi-) place to sit, umu-sharuro (imi-) beer or milk i-shakoshi (ama-) sports bag grass mat to sit on with water mixed in aga-shakoshi ka computer laptop umu-sezi (aba-) beggar --shasha (adj.) new bag --sha (adj.) new i-shashara (ama-) wax (esp. bees) i-shāmba (ama-) brush, jungle, rain sha familiar term for addressing forest umu-shashara (imi-) wax (esp. another (used mostly by men and bees) aga-shāmbara (udu-) rags, worn boys) out clothes i-shāshi (ama-) male animal gu-sēzerera (-ye) 1. to say 86 i-shati (ama-) shirt (Sw. shati) gu-shemezwa (-jwe) to be praised gu-shigisha (-she) to stir porridge igi-shato c'ugutwi earlobe gu-shengera (-ye) 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to i-shigisha (ama-) red beans umu-shatsi (imi-) hair (of human head) i-shavu (ama-) grudge, crossness, anger, sorrow gu-shavura (-ye) to be cross, sad gu-shavurira (-ye) to be cross at, because of gu-shavuza (-je) to make cross, sad gu-shavuzwa (-jwe) to be made cross, mad gu-shengerera (-ye) 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to i-shengero (ama-) 1. crowd, 2. church congregation (people) gu-shengeza (-je) to take someone to chief (or other), esp. for trial or accusation gu-shenguruka (-tse) to return gu-shāya (-ye) to be muddy, be stuck in mud from visiting chief i-shāyo (no pl.) muddy place (deep uncivilized person mud) gu-shāyūka (-tse) to get out of mud umu-shēnzi (aba-) heathen person, i-shesheti (ama-) sock i-shetani (ama-) 1. devil, satan, 2. demon gu-shāyūra (-ye) to pull out of mud in-shi (in-) slap on the face gu-shaza (-jije) 1. to try to get out uru-shi (ama-) palm of hand of work, appear as working but really doing nothing, 2. to adorn, decorate, dress up gu-shibama (-mye) to stand erect ubu-shaza (no pl.) peas gu-shazīsha (-shije) to decorate, for a long time umu-shibamyi (aba-) one who stands erect, on guard gu-shibuka (-tse) to hurry, depart adorn quickly ubu-she (no pl.) burn shēbuja (ba-) his, her, their master, employer gu-shibura (-ye) to hurl, repulse violently, to throw with force, reject i-sheferi (ama-) administrative gu-shidīkanya (-nije) to doubt region, area (Fr. chefferi) i-shiga (ama-) (usually used in pl., amashiga) three stones of traditional fireplace igi-shegu (ibi-) person consecrated to Kiranga i-sheki (ama-) cheque, check i-sheki idakwije amahera bad cheque gu-shemagiza (-je) to praise gu-shemeza (-je) to praise for something received gu-shika (-tse) 1. to arrive, 2. to reach, 3. to happen, take place igi-shika (ibi-) thing which one longs for, strong desire mu-shikabo (ba-) their sister (of boys) umu-shikaki (imi-) pike gu-shikama (-mye) to make very strong, to be very strong, remain strong gu-shikamizwa (-jwe) to be made strong gu-shikana (-nye) to give, offer, make sacrifice, to arrive with gu-shikanira (-ye) to offer to mu-shikanje (ba-) my brother (boy speaking) i-shikanwa (ama-) offering, gift i-shike (ama-) yellow daisy nimu-shike Come on in! umu-shike (imi-) fallow land, needing work before planting mu-shiki (ba-) sister (of boy) mushiki wiwe his sister mushiki wanyu your sister (spoken to boys) (see also mushikanje, mushikabo) gu-shikira (-ye) to arrive at, to attain, to achieve umu-shikiranganji (aba-) cabinet minister (lit. someone who has attained authority) gu-shikiriza (-je) to place on, give gu-shigikira (-ye) to hold up, prop to, return to (something on ground, not high up) gu-shikirwa (-we) to receive gu-shigikiza (-je) to cause or presents enable to hold up, support gu-shigirika (-tse) to hold up ama-shigisha corn of a certain kind (yellow) 87 umu-shikirwa (aba-) superintendent gu-shikiza (-je) to slap (gushikiza inshi) gu-shikuka (-tse) to pull out easily umu-shingamateka (aba-) (vi) legislator gu-shikura (-ye) to extract, pull, umu-shīngantāhe (aba-) 1. gu-shira (-ze) 1. to put, to place, 2. to wear out, to finish (vi) tear away, bite, grab witness, 2. elder, man of influence, 3. Mr., 4. Sir gu-shīra (-riye) to take to someone when stung or bit, 2. to be pulled out uru-shinge (in-) (Sw.) needle gu-shīra (verb without past) to be gu-shikuza (-je) to help pull out, attendant gu-shikurwa (-riwe) 1. to jump pull out with gu-shīma (-mye) 1. to praise, 2. to be satisfied with, 3. to appreciate, to admire, 4. to congratulate ugu-shīma acknowledgment gu-shīmagiza (-je) to glorify, honor before others igi-shimaryango (ibi-) doorpost gu-shimika (-tse) 1. to do one's gu-shīngira (-ye) to be a wedding gu-shira amanga 1. to be brave, igi-shīngo (ibi-) place of another memory gu-shira impungenge to have aga-shinguramunyu (udu-) NGO, organisation aga-shingurasukari (udu-) sugor gu-shīmīsha (-shije) to please, to cause praise to umu-shimisite (aba-) chemist bowl ubu-shinguro (fixed) board iki-shingūwe (ibi-) stock (from to favor, 3. to decide, 4. to make a vow (old custom of putting stick in ground as sign of agreement), 5. to put stick in ground international organisation somewhere, to place somewhere, 2. to establish gu-shīngwa (-nzwe) to be agreed umu-shiranzigo (aba-) kind person upon, to be driven in ground (stake) igi-shinwa Chinese language (from umu-shinwa (aba-) Chinese person (from Fr. chinois) gu-shīnga (-nze) 1. to agree to, 2. i-shirahamwe mpuzamakungu gu-shiramo to accelerate igi-shīmo (ibi-) gift of appreciation i-shīmwe (i-) 1. praise, 2. gift of thanks, 3. compliment i-shirahamwe (ama-) association, gushingūra) Fr. chinois) gu-shīmwa (-mwe) to be praised good equilibrium (see impungenge) gu-shiraho (-zeho) 1. to put i-shimīzi (ama-) shirt (Fr. chemise) igi-shimu (ibi-) hole in ground gu-shira amazīnda to have a good gu-shingūra (-ye) 1. to put away, take away, 2. pull up stake, to pull out, 3. to archive gu-shimikira (-ye) to lean on gu-shīmira (-ye) to praise for fearless, 2. to be determined gu-shingūka (-tse) to leave a place, gu-shira igikonyo to work with to come out (stake) zeal, earnestness saltshaker, saltcellar gushimikira) almost over (night) ijoro rishīra ubuca night is almost over, about to dawn gu-shīngirwa (-we) to be accompanied to wedding (as bride is) duty, 2. to persist, to persevere, 3. to hold strongly i-shimikiro (ama-) support (from ama-shira pus gu-shinyagura (-ye) to treat with anger, to laugh for nothing gu-shinyagurira (-ye) 1. to abuse (verbally), 2. to disgrace aga-shinyaguro 1. disgrace, 2. torture gu-shinyanga (-nze) to grit one's teeth to avoid showing pain i-shinga continent gu-shinyira (-ye) to laugh at, to gu-shīnga amano 1. to run very mock fast, 2. to stand on tiptoe gu-shinyiriza (-je) 1. to endure, 2. gu-shīnga intahe to witness to grit one's teeth to avoid crying out in pain umu-shire (imi-) worn out thing gu-shiringitira (-ye) 1. to rub to keep from swelling, 2. to be consumed (e.g. candle) gu-shirira (-ye) to put down for gu-shīrīra (-ye) to run out bit by bit till all gone ubu-shiriro (no pl.) place of destruction gu-shirīsha (-shije) to use up, finish, cause to put gu-shiruka (-tse) ~ ubute to be zealous, energetic, active, diligent gu-shiruka amazinda to not have doubt, be sure of oneself 88 gu-shiruka impungenge to have vertigo, to feel dizzy gu-shiruka umwete to be zealous or energetic umu-shītsi (imi-) 1. big earthquake, 2. shaking, trembling gushorerakw amaboko to take hold of person aga-shirukabute (udu-) 1. tip, 2. bonus, 3. fee, 4. allowance ubu-shizi bw'amanga fearlessness (because one knows he is right) hold of person gu-shirukanya (-nye) to be shameless, unafraid, bold i-sho (ama-) flock, herd igi-shōro (ibi-) tender new corn ubu-sho (ama-) flock, herd i-shu (ama-) cabbage (Fr. chou) gu-shoboka (-tse) 1. to be possible, to be feasible, 2. to be probable source ubu-shirukanyi (no pl.) audacity gu-shirwa (-zwe) 1. to not quit without accomplishing a certain thing, 2. to be convinced after proof gu-shobokera (-ye) to be possible or persuasion, to be satisfied, 3. to for be astonished, 4. to be put gu-shisha (-she) 1. to be big, fat, gu-shobora (-ye) 1. to be able, to can, 2. to manage, to succeed chubby 2. to be flourishing (of growing things, child), 3. to be very gu-shoboza (-je) to enable dirty, unpleasant, repulsive, 4. to tie ubu-shobozi (no pl.) power, beans to hedge to dry ability, strength umu-shishagu (imi-) welt shōbuja (ba-) your master, gu-shishagura (-ye) to beat, to employer, boss shell (as beans) umu-shoferi (aba-) driver, gu-shīshikara (-ye) 1. to strive, 2. chauffeur persist, persevere gu-shohora (-ye) 1. to unstitch, 2. gu-shīshikaza (-je) to encourage, to penetrate, 3. to arrive to exhort ama-shōka middle of day gu-shīshītira (-ye) to pat (child) gu-shōka (-tse) 1. to do quickly umu-shīshīto (imi-) stomach (esp. used by Batwa), 2. to go to drink (animals), 3. to slip down on gu-shīshōza (-je) to verify what spear (of meat they've put on tip – if one has heard by asking many it falls it's supposed to be diseased), gu-shishwa (-shwe) to be 4. to fall accidentally on spear and nauseated by repulsive thing be injured igi-shishwa (ibi-) peeling, bark shiti except, unless aga-shūhe (udu-) heat with high humidity ubu-shūhe (no pl.) 1. heat, 2. fever gu-shūhiriza (-je) to heat at, for i-shuka (ama-) bedsheet, sheet, blanket gu-shukwa (-kiwe) 1. to be aroused, 2. to have an erection i-shūle (ama-) school (from German, Schule) i-shūli (ama-) school (from German, Schule) gu-shūmba (-mvye) to serve (as a servant) umu-shūmba (aba-) servant gu-shūmbira (-ye) to be servant to gu-shūmbūsha (-shije) to compensate gu-shōnga (-nze) 1. to melt, 2. to umu-shumi (imi-) leash aga-shitsi (no pl.) 1. chill, 2. umu-shōnge (imi-) house with igi-shītsi (ibi-) 1. big earthquake, gu-shūha (-she) to be hot overthrow dissolve igi-shitsi (ibi-) stump, root ama-shūha hot spring, thermal in-shūmbūshanyo (in-) compensation, that which replaces what one has lost umu-shombo (imi-) defeat, gu-shitsa (-kije) to cause to arrive trembling guhīnda agashitsi to tremble, shake, shiver, to have a chill gu-shorerakw amaboko to take high pointed roof nda-shonje I'm hungry gu-shōra (-ye) 1. to sell, 2. to lead animals to drink 2. shaking, trembling igi-shōrano (ibi-) merchandise umu-shitsi (aba-) 1. guest, visitor, gu-shorera (-ye) 1. to touch, 2. to 2. stranger lead the cows aga-shūngēre (utu-) house with high pointed roof, steeple gu-shungumirwa (-we) to be angry because of accusation gu-shunguruka (-tse) to fall or jump from above, to tumble down, fall in cascade gu-shungurura (-ye) to throw down from above i-shūre (ama-) school 89 i-shūre nkuru college i-shūri (ama-) school (from German, Schule) i-shūri (ama-) young bull gu-shūrika (-tse) to bud, produce si 1. it is not, 2. he, she is not, 3. there is not gu-sigara (-ye) to be left over i-sigara (ama-) cigar i-si (ama-) 1. earth, ground, 2. world gu-sigarana (-nye) to entrust to, leave with umu-si (imi-) day uyumusi today uyumusi uyumusi this very day i-sigareti (ama-) cigarette blossoms gu-shūriza (-tse) to blossom, to umu-si ur'izina on a certain day (not food) umu-si w'Imāna Sunday gu-sigarira (-ye) 1. to remain in the begin aga-shūrurwe (no pl.) whirlwind gu-shuruza (-je) to have diarrhea i-shūrwe (ama-) flower gu-shusha (-she) to look like imi-si yose allways, alldays gu-siba (-vye) 1. to lie fallow, to cease to be used (path), 2. to slander gu-sība (-vye) 1. to be absent, 2. to miss, to be short (lacking), 3. to gu-shushānya (-nije) 1. to draw, 2. abstain to picture, 3. to compare umu-siba (imi-) earthworm igi-shushānyo (ibi-) image, idol, gu-sibana (-nye) to slander each picture other aga-shusho (udu-) guy, fellow gu-sibanganiza (-je) to blot out i-shusho (ama-) image, likeness, gu-sibanganya (-nije) 1. to blot form out, dig up, plough badly, 2. to fail igi-shusho (ibi-) picture to do one's task, 3. to neglect one's work gu-shūshwa (-hijwe) to be heated gu-sībira (-ye) to stay for a time, to gu-shūza (-rije) to begin, to do stay at first, to plant first gu-sībīsha (-shije) 1. to retain, 2. umu-shūzo (imi-) first fruits to cause to be absent gu-shwabāduka (-tse) to run out to gu-sibūra (-ye) 1. to write over, see something (usually of a crowd), erase, 2. to clean out path run from all sides sida AIDS gu-shwābūra (-ye) to harvest crop gu-siduka (-tse) to slide (earth), to i-shwābūra (ama-) harvest collapse gu-shūsha (-hije) to heat i-shwagara (i-) lime i-shwāro (ama-) watering can gu-shwāshwānuka (-tse) to be happy, in a good humor gu-shwiragira (-ye) to scatter (vi) (seeds from tree) gu-shwiragiza (-je) to scatter (vt), (esp. as seeds from tree) ama-sigarira things left behind place of, 2. to replace gu-sigariza (-je) to leave for gu-sigaza (-je) to leave over, to leave a part of something, to cause to be left gu-sigazwa (-jwe) to be kept over, left over imi-sigazwa left overs gu-sigira (-ye) to leave at, for gu-sīgira (-ye) to rub at, for gu-sigīsha (-shije) to cause to leave igi-sigo (ibi-) pain, constipation gu-sigūra (-ye) 1. to explain, 2. to preach in-siguro (in-) 1. meaning, 2. definition, 3. explanation (from gusigūra) gu-sigūza (-je) to demand explanation gu-sigūzanya (-nije) to ask each other to explain umu-sigūzi (aba-) exhorter, preacher, one who explains gu-siga (-ze) to leave behind gu-sigwa (-zwe) to be left gu-sīga (-ze) 1. to anoint, 2. to rub (ointment), 3. to massage anointed igi-sīga (ibi-) 1. hawk, 2. falcon, 3. i-siha (i-) cane rat raptor, bird of prey gu-sigaho (-zeho) to stop gu-sīgwa (-zwe) to be rubbed, igi-sīka (ibi-) 1. partition, 2. wall, 3. room in house gu-sigana (-nye) to leave each uru-sīka (in-) partition, wall, room other in house gu-siganwa (-nwe) to race 90 igi-sikafu (ibi-) scarf gu-sinzīra (-riye) to fall asleep sīko isn't it? isn't that so? gu-sinziriza (-je) to put to sleep, cause to sleep i-sima (i-) cement (Fr. ciment) uru-sīma illness where abdomen swells and fills with fluid aga-sīmba (udu-) bug umu-sipi (imi-) (Sw.) belt gu-siribānga (-nze) 1. to trample, stamp on, 2. to completely destroy gu-sīmba (-mvye) to jump, to leap gu-siribāngwa (-nzwe) 1. to be destroyed, 2. to be trampled on igi-simba (ibi-) ferocious animal umu-sirigana (aba-) soldier gu-simbagurika (-tse) 1. to jump, umu-sirikāre (aba-) soldier, leap, 2. to do or answer quickly without thinking, 3. to pound (heart) gu-simbaguritsa (-kije) to cause to jump, etc. aga-simbo energetic men's dance of the Buragane region igi-sīmbo (ibi-) basket with tall pointed top uru-sīna illness where abdomen swells and fills with fluid i-sinagogi (ama-) synagogue gu-sīnda (-nze) 1. to bully, 2. to mistreat, 3. to vex, to annoy ama-sinde ground dug up but not planted gu-sīndira (-ye) 1. to scold, 2. to insult, 3. to mistreat government official gu-sita (-se) to strike against in order to knock down (e.g. shake dead tree in hole to break it loose) i-sitimu (ama-) torch, flashlight (from Sw.) gu-situka (-tse) to fall down, ama-so y’inyana eyes of a calf (compliment describing the beauty of a girl or woman) ama-sōba urine (of humans) gu-sōba (-vye) to urinate gu-sobaganya (-nije) 1. to do quickly, 2. to cook quickly (vt) gu-sobana (-nye) to interlace, intermingle, intertwine, entwine gu-sobanganya (-nije) to thoroughly mix up, interweave gu-sobanuka (-tse) 1. to be explained, 2. to be explicable, 3. to be comprehensible, 4. to be sorted out gu-sobanura (-ye) 1. to explain, interpret, 2. to sort out, to separate, to disentangle collapse (vi) gu-sobanurira (-ye) 1. to explain to somebody, 2. to interpret for gu-situkana (-nye) to collapse with somebody gu-situkira (-ye) to collapse on in-sobanuro (in-) 1. explanation, 2. gu-situra (-ye) to cause to fall in, definition, 3. meaning collapse, to pull out by roots gu-sobanya (-nije) to interlace, gu-siturwa (-we) 1. to cause to be weave absent, 2. to make late, 3. to postpone, 4. to destroy the work of gu-sobanywa (-nijwe) to be interwoven another gu-sīvya (-bije) 1. to postpone, 2. gu-sōbōka (-tse) to go on tiptoe provoked to cause to be late, 3. to cause to be absent, 4. to destroy the work of another (very softly) i-sinema (i-) cinema, movie theater sivyo isn't it? (answered by nivyo) ibi-singosingo frown, showing gu-sīza (-je) to prepare a place disapproval on one's face sō (ba-) father (of person spoken to) so wawe your father so wanyu your paternal uncle gu-sīndirwa (-we) to be insulted, i-sīnzi (ama-) a great number (about ten thousand and above) umu-sīnzi (aba-) 1. bully, 2. fighter ama-so 1. face, 2. eyes, (sg. ijisho) umu-soda (aba-) soldier i-sōgi (ama-) edible weed (for greens) i-sogisi (ama-) sock uru-sōgo (in-) edible weed (for greens) sōgokuru (ba-) my, your, our grandfather gu-sinzikara (-ye) to suffer much eye gu-sinzikaza (-je) to cause to urw'ama-so before others but not suffer in private (e.g. being nice to someone) to kill) mu ma-so hiwe in his face gu-sogōtwa (-swe) to be pierced gu-sinzikazwa (-jwe) to be made to suffer by sōgokuruza (ba-) my, your, our, 91 ancestor gu-sogōta (-se) to pierce (in order gu-sohoka (-tse) to go outside, to exit ibi-sohoka expense, expenditure igi-sokozo (ibi-) comb igi-sōkōzo (ibi-) traditional riddle loved by children gu-sohokera (-ye) to go outside uru-sokozo (in-) traditional large for comb gu-sohora (-ye) 1. to take or put outside, 2. to ejaculate, to cum sōkuru my, your, our grandfather ugu-sohora 1. expulsion, throwing sōkuruza my, your, our ancestor gu-songora (-ye) to sharpen to a point, to be pointed i-soni (i-) 1. shame, 2. respect, 3. timidity, 4. bashfulness gu-sonoroka (-tse) (Sw.) 1. to rip (vi), 2. to come unsewed gu-sōnza (-shonje) to be hungry gu-sonzēsha (-sheje) to cause to gu-soma (-mye) to read go hungry gu-sōma (-mye) 1. to kiss, 2. to sip, or drink from a reed imi-sore (no sg.) youth (with negative connotation), youth mob gu-sohorwa (-we) to be put outside, to be thrown out, to be dismissed, to be fired umu-soma (imi-) pumpkin leaves ubu-sore (no pl.) youth gu-sōma nturi to drown umu-sore (aba-) 1. adolescent, 2. i-soko (ama-) market, general gu-sōmagura (-ye) to kiss marketplace repeatedly, passionately bachelor, unmarried young man, (pl. also imisore, then with negative connotation: youth mob) i-sōko (ama-) fountain, spring, somambike intimate friend, one who shares his secrets or last food with you imi-soresore (no sg.) youth (with out, 2. traditional ceremony on the sixth day after a child's birth where the baby is presented source umu-soko (imi-) long thing (esp. stalk of bananas, etc.) umu-sokōni (imi-) fig tree gu-sokōra (-ye) to raise, draw, take out gu-sōkōrānya (-nye) to ask each other riddles igi-sokoro (ibi-) 1. gonorrhea, 2. gu-sōmana (-nye) to kiss each other 2. to provoke to fight uru-soro (in-) shell (of gun) i-somero (ama-) library umu-sokoro (imi-) spears on big 2. to be drunk (passive) uru-sokoro (in-) tiny bean pods gu-sokoroka (-tse) to go out to a certain place, to come out of gu-sokorora (-ye) to take something out to an appointed place, to take out of, reveal gu-sōmwa (-mwe) 1. to be kissed, i-somwa (ama-) reading igi-sōmwa (ibi-) text in-somwa (in-) letter (of alphabet) gu-sona (-nnye) to respect, revere gu-sona (-nye) to sew (Sw.) gu-soromera (-ye) to gather food at, for gu-soromēsha (-sheje) to cause to gather food, to help to gather food, to gather by means of gu-sorora (-ye) to come up thickly and thus not do well (of plants) gu-sorōra (-ye) 1. to buy a thing together and then divide it, 2. to add to what one has gu-sorōranya (-nije) 1. to gather respected up, 2. to bring things and put them together to give to someone i-sōnga (ama-) tip, point i-sorōsoro (ama-) one by one igi-sōnga (ibi-) tip, point gu-sōsa (-se) 1. to taste good, have good flavor, 2. to be sweet raised gu-sokoza (-je) to comb gu-sōkōza (-je) to ask riddle umu-sōnga (imi-) point, sharp igi-sōkōzanyo (ibi-) story, riddle gu-soroma (-mye) to gather food from garden gu-sonera (-ye) to honor, respect gu-sonerwa (-we) to be honored, gu-sokorwa (-we) to be taken out, igi-soro (ibi-) traditional board game for 2 players ('African chess') gu-somboroza (-je) 1. to provoke, 2. to attack gu-somōra (-ye) to dress a wound umu-sokōro (imi-) marrow in bone in-soresore (no sg.) youth (with very negative connotation) gu-sōmborotsa (-keje) 1. to attack, information gained by eavesdropping, 3. eavesdropper reeds and grasses negative connotation), youth gang, youth mob pain, pneumonia, pleurisy 92 igi-sōsa (ibi-) thing that tastes ubu-sōsa delicious taste igi-subiramuhira (ibi-) woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man) habitually ubu-sōse (no pl.) flavor, good gu-subiramwo (-emwo) to repeat gu-sukira (-ye) to pour at, for gu-sōsera (-ye) to be of the flavor Mushobora gusubiramwo? Could you please repeat (this)? together of ama-subirayo y'inyana about :00 gu-sōserwa (-we) to find good, i-sosi (ama-) sauce gu-subīza (-shubije) 1. to give back, cause to return, 2. to put back, 3. to result i-sosiyete (i-) society, company igi-subizo (ibi-) 1. response, reply, good taste appetizing igi-sukari (ibi-) red banana gu-sukasuka (-tse) to deceive gu-sukiranya (-nije) to add, to mix gu-sukīsha (-shijwe) to cause to pour, pour by means of in-sukōni (in-) fig umu-sukōni (imi-) fig tree answer, 2. outcome, result ga-suku (du-) parrot umu-soso (imi-) muscle gu-sūgereza (-je) to surround, beseige (as in hunt or battle) gu-sōtōra (-ye) 1. to tease, 2. to pick a fight i-suku (ama-) 1. hygiene, 2. cleanliness, 3. care of something (body, house, etc.) beseiged gu-sōtōrana (-nnye) to tease each gu-sugurirwa (-we) 1. to be cross, other 2. to be offended, 3. to fight (after afterthought) gu-sukura (-ye) to clean ubu-sugurirwe (no pl.) anger (note serve ama-soso hair line (receding part) i-soya soy gu-sōza (-shoje) 1. to finish weaving an article, 2. to row, to paddle (boat) umu-sōza (aba-) rower, oarsman gu-sōzēra (-reye) to finish, to complete i-sozi (ama-) neck igi-sozi (ibi-) very big hill, large gu-sugerezwa (-shugerejwe) to be umu-suku (aba-) 1. servant (male above) or female), 2. minister gu-sukūrira (-ye) to be servant to, i-suguru (ama-) ram gu-sukwa (-tswe) 1. to be tempted, 2. to be poured aga-sugurume (udu-) young male gu-suma (-mye) to go to find food goat gu-suhūka (-tse) to emigrate, leave one's country because of famine gu-suhukira (-ye) to emigrate to gu-sūma (-mye) to fall in cascade (as waterfall) igi-suma (ibi-) thief umu-suma (aba-) 1. thief, 2. mountain imi-suhūko feeling better robber, 3. burglar imi-sozi elephantiasis n'imi-suhūko I'm better, he's better i-sumaku (i-) magnet umu-sozi (imi-) hill, mountain gu-suhūkuruka (-tse) to return to one's country after famine is over ugu-sumakura attraction in-sumano (in-) groceries i-stasiyoni (ama-) station gu-suhūza (-je) 1. to visit the sick, to visit the family of a deceased person, etc. 2. to go to give things to one whose house has burned gu-subira (-ye) to return, to go gu-suka (-tse) 1. to pour into, 2. to back (other than where the speaker is) deceive, tempt one into something and then leave him gu-subīra (-riye) to repeat, to do i-suka (ama-) hoe igi-sozo (ibi-) blunder umu-sōzo (imi-) hem, binding, border (of basket) again tura-subira See you next time (soon) umu-sukanyi (aba-) liar, deceiver i-sukari (no pl.) sugar 93 (magnetic) uru-sumanyenzi (in-) 1. cliff from which unmarried pregnant girls are thrown, 2. pit, abyss umu-sumāri (imi-) (Sw.) nail, pin gu-sūmba (-mvye) to exceed, be taller than gu-sūmbana (-nye) to not be equal in height or ability gu-sūmbanya (-nije) to arrange according to height or length umu-sumbarembe (imi-) giraffe ubu-sumbasumbane 1. inequality, 2. surface i-sūmbazose (no pl.) middle finger gu-sumburuka (-tse) to stand on tiptoe gu-sumburukwa (-tswe) to stand on tiptoe to get something gu-sūmbwa (-mbwe) to be surpassed umu-sumēno (imi-) saw gu-sūmira (-ye) to take hold of (culprit), to seize, to catch gu-sūmirwa (-we) to be caught stealing ama-sumo place where food is plentiful i-sūmo (ama-) waterfall ubu-sumo place where food is plentiful i-sumu acid gu-sūmvya (-bije) to cause to exceed, surpass igi-sundi (ibi-) vagina gu-sunūza (-je) to help to push, to overturn i-sūnzu (ama-) 1. topknot, bit of gu-sūzuguza (-je) to criticize, find hair on top of head, hair tuft, 2. fault with bunch of grass at top of hut, 3. crest gu-sūzuma (-mye) 1. to examine, of birds 2. auscultate i-suparadra (ama-) adhesive tape, ugu-sūzuma examination, sticking plaster inspection i-supu (i-) soup gu-sūzumīsha (-shije) to cause to i-supu y'imboga vegetable soup examine gu-sura (-ze) to pass gas, to fart gu-sūra (-ye) 1. to search carefully, 2. to spy on, 3. to watch for, 4. to i-swa (no pl.) flying ants (edible) scatter seeds or dirt by scratching as umu-swa (imi-) 1. white ant, 2. chicken does termite gu-surira (-ye) 1. to pass gas, to fart, 2. to sting or bite (insect), 3. to gu-swāganya (-nye) to joke, say things to make others laugh, to be cause to feel badly kidding gu-sūrira (-ye) to search at, for igi-swahiri Swahili language, gu-sūriranya (-nije) to splash and Kiswahili tumble (water in river), to tear gu-swera (-ye) to have sex, to have along (as rain sweeps away intercourse, to fuck (only used of everything), to dig out grass men, rude) rapidly, to do quickly gu-swerana (-nye) 1. to have sex with each other, to fuck each other (leaves eaten during famine), 2. (rude), 2. to have homosexual women's dance celebrating the birth intercourse (rude) of twins igi-suru (ibi-) 1. kind of bush gu-surura (-ye) to be in need (having lost one's possessions) gu-sunika (-tse) to push umu-sururu (imi-) porridge gu-sunikana (-nye) to push each uru-surusuru (in-) thread gu-sunikīsha (-shije) to cause or help to push, push by means of gu-sunira (-ye) to push at, for gu-sūzumwa (-mwe) to be examined umu-sundi (imi-) vagina other aga-sūzuguro (udu-) criticism, blame, fault, scorn gu-susumira (-ye) to tremble (as hands in grasping or result of sickness) gu-susuruka (-tse) to be moderately hot i-sunūnu (ama-) wart, mole gu-susurutsa (-kije) to make hot gu-sunura (-ye) to push violently imi-suzi gas passed from body gu-sunurana (-nye) to push each other violently umu-suzi (imi-) fart (rude) gu-sunūrwa (-we) to be pushed gu-sūzugura (-ye) to find fault violently with, despise, criticize gu-swerana nk'imbwa to make love like dogs, to have homosexual intercourse (derogative) gu-swerwa (-we) to have sex, to have intercourse, to be fucked (only used of women, rude) umu-swezi (aba-) 1. sexually very active person, 2. homosexual person, gay person (from guswera) ubu-swi (no pl.) very tiny baby chicks umu-swi (imi-) baby chick gu-swingarara (-ye) feeling tipsy i-swingi tipsyness (see kwumva iswingi) gu-sya (-seye) to grind 94 in-sya (in-) grinding i-tābi (ama-) 1. tobacco, 2. cigarette in-sya z'amēnyo grinding teeth gu-tabira (-ye) to fertilize aga-syanyama (udu-) grinder, in-tabire (in-) fertilizer mincer aga-tabo (idu-) small book, gu-syēgenya (-nye) 1. to scrape feet on floor (esp. because of itching), 2. to kick violently (child) gu-syēsha (-sheje) to cause to grind ama-ta milk gu-ta (-tāye) 1. to throw away, to throw, to discard, 2. to lose in-tāhe (in-) witness, judgment, oath igi-tabo (ibi-) 1. book, 2. altar, place to offer to the gods uru-tāhe (in-) wire (coarse) aga-tabo k'amasheki cheque book uru-tabonwa (in-) jewel, gem ibi-tabu bits of pieces of paper or T in-tahava (in-) permanent thing (stays in family) booklet (see isheki) uru-syo (in-) grinding stone gu-tāhana (-nye) to go home together, to take home cloth igi-tabu (ibi-) book (Sw. kitabu) gu-tabuka (-tse) to tear (vi) i-tabuliyeri apron (Fr. tablier) udu-ta little milk (from amata) gu-tabura (-ye) to tear (vt) gu-ta agati to refuse absolutely, gu-tabwa (-bwe) to be prepared for categorically building gu-ta amagi to lay eggs gu-tābwa (-we) to be thrown away gu-taba (-vye) 1. to dig up the in-tābwa (in-) 1. orphan, 2. earth, 2. to prepare a place for building, 3. to level unwanted child, 3. abandoned wife in-tābwīrwa (in-) 1. disobedient gu-tabagura (-ye) 1. to rend, 2. to devour, 3. tear in pieces person, 2. headstrong, stubborn person gu-tabāra (-ye) 1. to help without expectation of reward, willingly, 2. to help in battle i-tafāri (ama-) brick umu-tāga (imi-) daytime, esp. near i-tahīriro (ama-) end, finality, residence gu-tahiriza (-je) to greet for gu-tāhūka (-tse) to be understandable gu-tāhūra (-ye) to understand ndabi-tāhūra I don't understand gu-tāhūrwa (-we) to be understood gu-tāhūza (-je) to cause to understand aga-taka (no pl.) soil, earth gu-taka (-tse) to call for help gu-takāmba (-mvye) to call loudly for help gu-takāmbira (-ye) to call loudly for help gu-takara (-ye) to be lost gu-takaza (-je) to lose, cause to be lost moon (from German: Tag) gu-takira (-ye) to cry out for help ugu-tabāra first aid gu-tagara (-ye) 1. to not accept judgment rendered, 2. to not accept helpful suggestions gu-tabarara (-ye) to be wide, to umu-tagare (imi-) big spreading take up space, to put out big spreading branches tree (certain kind) in-tabarirwa (in-) 1. one who unashamed, 2. to be rude, vulgar, obtrusive, coarse n-tabāra 1. help!, 2. please! (from gutabāra) ku-tagira isoni 1. to be shameless, gu-takīsha (-shije) to cause to cry i-tako (ama-) buttocks, thighs in-takonywa (in-) 1. stubborn person (lit. 'who will not be bent', from kugōnda), 2. extremist tagisi taxicab gu-tama (-mye) 1. to be utterly worn out, to be exhausted, 2. to labor hard, to overwork gu-tāha (-she) to go home, to leave gu-tāma (-mye) to grow old gu-tabāza (-je) to call for help uk'umwaka utashe at the end of every year i-tama (ama-) cheek umu-tabāzi (aba-) helper, defender gu-tāha ubukwe to go to wedding doesn't do as he hears he should, 2. disobedient child gu-tabāruka (-tse) to return from war, from giving aid, to be at rest feast 95 kwitangira itama put one's face in one's hands in deep thought in-tāma (in-) sheep in-tāmbwe (in-) lion umu-tāma (aba-) old man ubu-tame (no pl.) weariness umu-tāmakazi (aba-) old woman uku-tamera aridness (of land), umu-tamana (imi-) outer garment gu-tamānzuka (-tse) to become light suddenly (early morning just as darkness ends, or after eclipse) gu-tamānzura (-ye) to become light suddenly (early morning just as darkness ends, or after eclipse) gu-tāmba (-mvye) to dance (see also kwītāmba) igi-tambamboga (ibi-) child (before he begins to know anything) gu-tāmbana (-nye) to dance together igi-tāmbara (ibi-) 1. cloth (over barrenness, drought gu-tānga (-nze) 1. to offer, pay, give, submit, offer, proffer, hand in, send in, put forward, 2. precede, be ahead of, to arrive before, 3. to die (of king) gutamya) igi-tanga (ibi-) tick that causes recurrent fever vyan-tamije I can't do it! (from gu-tamika (-tse) to put in the in-tānga (in-) semen, sperm mouth of umu-tānga (imi-) 1. middle of lake gu-tamira (-ye) 1. to swallow, 2. to or river, 2. kind of gourd take a mouthful bi-tangāje fantastic, astounding, amazing, astonishing, bewildering, stunning, breathtaking, sensational, remarkable, spectacular, extraordinary, wonderful, marvelous (from gutangāza) gu-tāmirana (-nye) to smell nice gu-tamirwa (-we) to be swallowed, put in mouth gu-tamiza (-je) to tire out, wear out (vt) in-tangamarāra (in-) first of gu-tamya (-mije) 1. to exhaust, 2. shoulder), 2. shawl to weary, 3. to be beyond what one can do in-tāmbara (in-) 1. battle, strife, 2. gu-tāna (-nye) 1. to go separate ways, 2. to bring loss or failure, 3. to be unsuccessful, 4. to be unable igi-tāmbara c'ikigoma (ibi-) plaid to do what one attempts, 5. to lose aga-tambaro (udu-) (small or piece one another of) cloth gu-tanaga (-ze) to feather an arrow war, armed conflict anything i-tanganyika (ama-) lake gu-tangāra (-ye) to marvel, to be astonished, to be amazed, to be astounded gu-tangārira (-ye) 1. to admire, 2. to marvel at in-tangāro (in-) within the kraal, courtyard gu-tambika (-tse) to dawn gu-tanakw ibirake to accuse each gu-tāmbira (-ye) to dance in honor other of spoiling a plan of igi-tanda (ibi-) (Sw.) bed gu-tangāza (-je) 1. to amaze, astound, astonish, 2. to surprise, 3. to impress igi-tāndara (ibi-) big stone igi-tangāza (ibi-) miracle, gu-tāmbīsha (-shije) to cause to dance in-tāmbo (in-) dance gu-tambuka (-tse) 1. to advance, 2. to step, stride over gu-tambukana (-nye) to walk together gu-tambukira (-ye) to stride over in-tambuko (in-) step gu-tāmbūra (-ye) to be near death gu-tambutsa (-kije) to cause to step, stride i-tāmbwe (ama-) measure (by hand or by steps) in-tandara (in-) epilepsy uru-tāndara (in-) big stone --tandatu (adj.) six ga-tandatu (adj.) six times gu-tandukāna (-nye) 1. to separate (vi), 2. to cut off, chop off, sever, slice off, amputate, hack off, 3. to disconnect, 4. to part with, 5. to be different, be distinct i-tandukāniro (ama-) separating thing, distinction, difference gu-tandukānya (-nije) 1. to separate (vt), 2. to distinguish 96 astonishing thing, marvel gu-tangāzwa (-jwe) to be amazed, astounded i-tangi (i-) tank (water) gu-tangīra (-riye) 1. to hinder, 2. to close or block path, 3. to dam up gu-tangīra (-ye) 1. to precede, 2. to begin, to start gu-tangīrana (-nye) to bar the path for each other gu-tangīrira (-ye) to bar passage at, for gu-tāngirira (-ye) to give for gu-tangīriza (-je) to cause to bar passage, to bar passage with gu-tara (-ze) 1. to be late (of rains), to not fall, 2. to put near fire to dry, scorch or roast, 3. to put beer in a gu-tangīrwa (-riwe) to be hindered, warm place, 4. to argue and swear have passage barred that you're right, 5. to take one's case to chief knowing you're right gu-tāngīsha (-shije) to cause to give gu-tāra (-ye) to get food for oneself aga-tāsi (no pl.) season of early rains umu-tasi (aba-) spy umu-tāsi (aba-) 1. complainer, grumbler, 2. troublemaker inaugurate, 3. to cause to begin, 4. to start something i-tara (ama-) 1. lamp, lantern, 2. gu-tāsura (-ye) to begin to rain (after dry season) light (not natural daylight) gu-tata (-se) to spy in-tango (in-) beginning in-tāra (in-) country, region, province gu-tāta (-se) 1. to complain, 2. to scold, 3. to discuss, 4. to disagree, 5. to conflict gu-tangīza (-je) 1. to initiate, 2. to in-tāngo (in-) very large pot igi-tangu (ibi-) tick that causes umu-tāra (imi-) 1. umbrella, 2. crude rain shelter fever uru-tara (in-) under a bed gu-tātirwa (-we) to be scolded, start to, 2. to approach (a lesson) gu-taragurika (-tse) to refuse to listen (almost like a crazy person) reproached gu-tangura ishule to start school gu-tangura (-ye) 1. to begin to, to gu-tātira (-ye) to complain to --tatu (adj.) three gu-taramuka (-tse) 1. to withdraw gatatu three times (1.grade) from room, 2. be raised ga-tatu (adj.) three times gu-tangurana (-nye) to begin gu-taramura (-ye) 1. to send one out of the room, 2. to reach up gu-tātūka (-tse) 1. to separate from together gu-tanguranwa (-nwe) to race fighting (vi), 2. to be in agreement gu-tātūra (-ye) to separate fighters gu-tangurira (-ye) to begin at, for gu-tarataza (-je) to try over and over in several places and ways i-tanguriro (ama-) beginning, igi-tare (ibi-) any white thing, foundation whiteness walk igi-tangurirwa (ibi-) 1. spider, 2. in-tare (in-) lion thank spider web ubu-tare (no pl.) metal ore ama-tāzīrano praises in-tanguro (in-) beginning uru-tare (in-) hard packed earth, rock --te (adv.) how? gu-tāngwa (-nzwe) to be given, paid umu-tāri (imi-) dazzling brightness gu-tantamuka (-tse) to tear, rip up (sun, moon) ama-te saliva (vi) gu-tarika (-tse) 1. to put up (e.g. bi-te 1. how are things? how is it going? 2. hello, hi (informal greeting) in-tavyi (in-) child beginning to gu-tāzīra (-ye) 1. to praise, 2. to gu-tantamura (-ye) to tear, rip up arms), 2. to suspend (vt) i-tariki (ama-) date (of month) --tānu (adj.) five igi-tarikwa (ibi-) 1. bridge, 2. te how? (in questions only) gu-te What's up? How is it? (informal greeting among friends) gatanu five times scaffolding ga-tānu (adj.) five times ibi-tāro dispensary, hospital ubu-te (no pl.) indifference, negligence, laziness i-tanure (ama-) furnace, kiln uru-taro (in-) fan (to blow out chaff) gu-te none What's up? How is it? gu-tānya (-nije) 1. to separate, to (informal greeting among friends) detach, 2. to divide, 3. to isolate, 4. gu-tarwa (-zwe) to be roasted send workers some to one place and gu-tāsha (-hije) to greet (for some to another, to cut or split another) gu-tapfuna (-nnye) to chew in-tashīma (in-) ungrateful person 97 gu-teba (-vye) 1. to be late, 2. to stay long, 3. to delay, 4. to lack gu-tebagana (-nye) to be late (slightly) in-tebe (in-) chair, stool gu-tegēra (-reye) 1. to think over, to understand, 2. to go to meet, to wait for gu-tēkereza (-je) to be meek, mild, well-behaved gu-tebera (-ye) to be late at, for gu-tegēranya (-nije) 1. to talk wrapped up igi-tēbo (ibi-) huge basket, woven over, 2. to come to an agreement stretcher, raft gu-tegereza (-je) 1. to understand gu-tebūka (-tse) to hurry (to go after thinking over, 2. to cause to understand, 3. to wait for someone expected multitude gu-tegerezwa (-jwe) to be gu-tēkwa (-tswe) to be cooked required, to be obliged ubu-tegetsi power igi-tekwa (ibi-) any food that needs to be cooked umu-tegetsi (aba-) 1. i-telefone (i-) telephone administrator, 2. commander, 3. ruler, 4. dictator, 5. head, leader (from gutegeka) gu-tema (-mye) to cut grass, tree gu-tebana (-nye) to keep too long and return) gu-tebūkana (-nye) to bring or take quickly gu-tebūtsa (-kije) to do quickly gu-tega (-ze) 1. to hinder, to hamper, to impede, to obstruct, to prevent, 2. to trap, 3. to bet, 4. to be flat, level gu-tēga (-ze) to receive gu-tēkerwa (-we) to be tied, gu-tēkēsha (-sheje) to cause to cook, cook with in-tēko (in-) group (esp. of people), igi-tema (ibi-) the pain from (physically) umu-tego (imi-) trap, snare tropical ulcer (one that develops rapidly) ibi-tēga something supposed to be gu-tegūra (-ye) 1. to prepare, 2. to gu-temagura (-ye) to cut up small in a person making him sick indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person organize, 3. to plan as reeds, boards, etc. i-tegūra (ama-) tile gu-tegurika (-tse) to be prepared gu-tēmba (-vye) 1. to fall, flow, run (as water), 2. to be sloping igi-tega (ibi-) plain, flat area in-teguro (in-) 1. preparation, plan, gu-tembagara (-ye) to roll (vi) 2. ornament gu-tembagaza (-je) to knock over, gu-tegūrwa (-we) to be prepared to roll over (vt) away for future use gu-tegūza (-je) to cause to prepare gu-tembagazwa (-jwe) to be rolled, knocked over gu-teganya (-nyije) 1. to anticipate, 2. to prepare, 3. to plan in-tegūza (in-) one who prepares for another gu-tēmbera (-ye) to flow into in-tege (in-) 1. calf of leg, back of gu-tēka (-tse) to cook (vt) in water tega iminwe hold out your hands in-tegakiba (in-) something put knee 2. strength in-tege nke weakness gu-tegeka (-tse) 1. to command, 2. to enforce the law gu-tegekanishwa (-shijwe) to be obliged to adopt the less desirable of two plans gu-tēgekanya (-nije) 1. to hesitate between two actions, 2. to have several plans of what to do so that at least one will please the other people, 3. to have two methods of defending yourself, but use the one you hadn't planned on i-tegeko (ama-) 1. command, 2. law, 3. rule i-tēka (ama-) 1. law, decree, order, gu-tēmbēra (-reye) 1. to move about, to travel around, to go for a walk (Sw.), 2. to visit 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription around umu-tēkano (no pl.) security around ubu-tēkānyi (no pl.) peace, calm, aga-tēmbwe (no pl.) cliff, steep ugu-tēmbēra circulation, going gu-tēmbēreza (-je) to cause to go quiet place i-teke (ama-) small edible root umu-temere (imi-) cover, lid (esp. similar to yams gu-tēkera (-ye) 1. to tie up a bundle, 2. to prepare things for a trip gu-tēkerera (-ye) 1. to tie up for, 2. prepare things for trip 98 of basket) gu-temēsha (-sheje) to cut with, cause to cut gu-temuka (-tse) 1. to cut easily (vi), 2. to burn easily, quickly, 3. to burn and break off (as tree), log (vi), 4. to slide (earth) gu-temura (-ye) to cut with one blow gu-tēmvya (-beje) to cause to fall gu-temwa (-mwe) to be cut (grass, etc.) in-tendēri (in-) gourd (used as object of worship) igi-tenge (ibi-) wrap skirt gu-tēngengera (-ye) to produce heavily or abundantly gu-tēragira (-ye) to help plant (throw in the beans as other lifts soil) gu-tēragiza (-je) to cause to or help to plant ama-terere buttermilk gu-terama (-mye) to watch ama-tererwa skimmed milk gu-teramika (-tse) to cause to umu-teretsi (aba-) one in charge of watch food at a feast gu-teramira (-ye) to watch over ubu-tēri uninhabited place bwa-teramye after dark (from ubu-tēritēri uninhabited place guterama) igi-tēro (ibi-) 1. legion, division, 2. umu-teramyi (aba-) watchman assault gu-tērana (-nye) to meet together, gu-terura (-ye) 1. to lift up, 2. to carry, 3. to rape gu-tēngerera (-ye) to be loaded with fruit or grain (tree, stalk) mix (vi) aga-tēngo (no pl.) trembling i-tēraniro (ama-) joint, meeting (because of fear), great fear gu-tengūrira (-ye) to prepare at, for gu-tenyēnya (-nye) to investigate gu-teranūka (-tse) to separate (vi) gu-tēranura (-ye) to separate (vt) carefully a wrong gu-tēranura umunwa to open the gu-tenzēkanya (-nye) 1. to lose interest, 2. to not keep at the job faithfully gu-teranūrwa (-we) to be separated gu-tenzukirwa (-we) to begin to feel better after being ill mouth gu-tēranya (-nije) 1. to bring together, 2. to throw at each other, 3. to add, 4. to join slacken, release partially gu-tēraterana (-nye) to come one by one till there are many gu-tēra (-ye) 1. to throw, to cast, to in-tere 1. unconsciousness, 2. half- gu-tenzūra (-ye) to be negligent, gu-tērēra (-ye) 1. to put together to produce food for guests, 2. to help one another in loaning what is needed gu-terūrira (-ye) to lift up at, for, because of gu-terūrwa (-we) to be lifted up gu-terūza (-je) to cause to lift up, lift up by means of gu-tērwa (-we) 1. to be thrown, 2. to be planted, 3. to be caused, 4. to receive (passive form of gutera) igi-tērwa (ibi-) plant (lit. something planted) gu-tēsha (-sheje) 1. to hinder, 2. to cause to lose, 3. to deprive, 4. to inconvenience, to embarrass fling, 2. to plant, 3. to cause, prompt, trigger, bring on, lead to dead gu-tēshwa (-shejwe) to be i-terefone (i-) telephone hindered gu-tēra igise to make an effort (at gu-tereka (-tse) 1. to put a thing in aga-tete (udu-) a single grain childbirth) its certain place, to put on the ground, 2. to deposit, 3. to offer gift, 4. to move something to another place aga-tēte (udu-) 1. pieces of a certain kind of grass used for weaving, 2. bits of things used by witch doctor to divine gu-tēra imbere to go forward, to make progress (see imbere) gu-tēra ipasi to iron (clothes) gu-tēra ubwōba to make afraid, to frighten, to scare gu-tēra umugere to kick (see gu-terekana (-nye) to put down together gu-terekēra (-ye) 1. to offer to umugere) spirits, 2. to worship spirits or Kiranga gu-terabiri (yateyabiri) to chat, igi-tereko (ibi-) 1. place prepared visit to put anything, 2. lamp stand gu-terera (-ye) 1. to churn, 2. to make butter, 3. to throw at 99 in-tete (in-) grain, seed n'in-tete not a bit uru-tete (in-) grain, seed gu-tēteka (-tse) to make another feel badly over something he's done, to be easily deceived or mocked gu-tetemera (-ye) to tremble (of hands, from cold or fever, fear) igi-ti (ibi-) 1. tree, 2. strong stick, 3. umu-timbo (aba-) traditional rank, position drummer "one who hits hard" gu-tetemēsha (-sheje) to cause to umu-ti (imi-) 1. medicine, medical gu-timvya (-bije) to benumb, make tremble drug, medication, 2. cure numb gu-tetemēshwa (-shejwe) to be caused to tremble uru-ti (in-) 1. column, pillar 2. shaft gu-tinda (-nze) to be late, to finish (of a spear) by... gu-tetera (-ye) 1. to be thoroughly drenched and cold, 2. to be drawn up from cold or being burnt, 3. to dry up and be stiff (food, clothes), 4. to be burnt (of food forgotten), 5. to be very healthy or strong, 6. to be solid, 7. to be dry aga-ti bashirako igera fishing rod gu-tētera (-ye) to be absolutely full to brim gu-tētera (-ye) to bleed to death gu-tetereza (-je) to humiliate gu-tētērwa (-rewe) 1. to be made fun of, 2. to be humiliated, 3. to be speechless with shame or fear, 4. to be disconcerted gu-teteza (-je) to dry (esp. with fire, as corn or grain) umu-tetsi (aba-) cook gu-tēturura (-ye) to speak in someone's favor, to defend gu-tevya (-beje) to cause to be late bi-tēye ubwōba horrible gu-tēza (-je) to help to plant, to throw or cause by means of igi-tēza (ibi-) creeping vine (almost impossible to kill) gu-tezēkanya (-nye) 1. to lose interest, 2. to not keep at the job faithfully gu-tēzūra (-ye) to fail to keep one's promise, to let go of what you've started to take or do, to lose interest --ti says (verb without infinitive) ati he, she says avug'ati he, she says that a-ti he, she says (from -ti) aga-ti (udu-) twig, little stick uru-ti rw'umugongo backbone umu-tīndi (aba-) unfortunate person gu-tibuka (-tse) to fall from above gu-tingana (-nze) to act homosexually, to perform homosexual acts tifusi typhus umu-tinganyi (aba-) homosexual igi-tiba (ibi-) bee hive person, gay igi-tigiri (ibi-) number (of things) umu-tigiri (imi-) class of objects, class of nouns gu-tīnya (-nye) 1. to fear, 2. to be timid gu-tīnyana (-nye) to fear each gu-tigita (-se) to shake, to tremble (vi) (as earth) other ubu-tīnyānka (no pl.) gu-tigitīsha (-shije) to cause to shake menstruation, illness of women (hemorrhage) igi-tigu (ibi-) liver umu-tinyi (aba-) coward gu-tika (-tse) to tell fairy tales (stories passed down from long ago) igi-tīnyiro (ibi-) that which is i-tike (ama-) ticket gu-tikira (-ye) to perish, be destroyed feared or respected gu-tīnyīsha (-shije) to frighten gu-tīnyūka (-tse) to dare, be fearless gu-tīnywa (-nywe) to be feared gu-tikiza (-je) to destroy, exterminate igi-tiko (ibi-) fairy story umu-tima (imi-) heart umu-tima ukeye pure, kind heart gu-timba (-mvye) 1. to not feel gu-tīra (-ze) to borrow (money or a thing which will itself be returned) gu-tirigana (-nye) to dislocate (either parts of body, or other things) (vi) gu-tiriganya (-nije) to dislocate (vt) anything, to be numb, 2. pay no attention to anything aga-tirigōngo (udu-) backbone, vertebral column gu-tīmba (-mvye) to be damp, cold, chilled uru-tirigōngo (in-) backbone, vertebral column (from uruti rw'umugōngo) in-timba (in-) 1. sadness, 2. sorrow, 3. grief gu-tīrira (-ye) to borrow for, gucurira intimba to sing (or play) because of sad song igi-tiritiri (ibi-) corn cob in-tīmbatīmba (in-) thickness, diameter 100 gu-tīriza (-je) to lend for, in the place of i-tiro (no pl.) sleep, sleepiness in-tirobwa (in-) zucchini, courgette igi-tito (ibi-) singing, sung legend or story gu-tītūka (-tse) to be despised, despicable, to be worn out (of soil), no longer produce gu-tōbōra (-ye) to pick (peas, beans, berries) but not pull up vines line gu-toborera (-ye) to pierce at, for (vt) gu-tōbōrera (-ye) to pick (peas, beans, etc.) for, at 2. to list, (vt) in-toboro (in-) hole (in paper, aga-tōndo (idu-) early morning cloth, container) gu-toborwa (-we) to be pierced gu-tītūra (-ye) 1. to hate, despise, umu-tobotobo (imi-) thorn tree 2. to disillusion, 3. to cause people to hate that which they had liked, 4. to lose original force, to weaken with yellow balls gu-toboza (-je) to cause to pierce, gu-tondekana (-nye) to march in a gu-tōndekanya (-nije) to line up gu-tōndēsha (-sheje) 1. to line up, igi-tōndo (ibi-) morning gu-toneka (-tse) to hit a sore place gu-tonekara (-ye) 1. to be sore (from wound), 2. to hurt (vi) pierce with in-tonga (in-) big basket gu-tōbōza (-je) to cause to pick, gu-tongana (-nye) to quarrel pick with in-tongāngira (in-) wart gu-tonganira (-ye) to quarrel about which will itself be returned) i-toci (ama-) torch, flashlight (from Fr. torche) gu-tīzwa (-jijwe) to be loaned in-tofanyi (in-) white potato (from gu-tītūza (-je) to cause to lose original force, to cause to disillusion gu-tīza (-je) to lend, loan (that German Kartoffel) --to (adj.) 1. small, little, 2. young, 3. thin gu-togotesha (-sheje) to simmer igi-to concrete gu-tōha (-she) to send forth shoots, ubu-to (no pl.) childhood to become green (as grass when rain begins) --tō-to (adj.) 1. small, little, 2. gu-tōhera (-ye) see gutōha young, 3. thin igi-tōke (ibi-) banana tree, banana, umu-tobe (imi-) juice plantain umu-tobe w'ibitoki banana juice uru-toke (in-) finger umu-tobe w'icamwa fruit juice uru-tōke (in-) banana plantation, gu-tobeka (-tse) to have dirt in (as water or milk) gu-tobekeranīsha (-shije) to pierce with banana farm ibi-tōke vyokeje roasted bananas (see also -okeje) igi-tōki (ibi-) banana tree, banana gu-tobekeranya (-nije) to pierce i-tomati tomato through, to speak clearly, distinctly, gu-tona (-nnye) to be favourite understandably imi-tongano quarrels gu-tonganya (-nije) 1. to dispute, 2. to quarrel, 3. to chide, to scold in-tonganya (in-) quarrel i-tōngo (ama-) 1. cultivated field, 2. property, 3. real estate i-tōngo ry'abapfu cemetery, graveyard gu-tōngōka (-tse) 1. to perish, 2. to be consumed gu-tōngōra (-ye) 1. to consume (fire), 2. to take away completely, 3. to cut down trees left after fire has passed over gu-tongoza (-je) 1. to leave grass and stuff growing in rugo, 2. to let hair grow long, 3. to lend something and not get it back soon, 4. to entrust something to another and it increases while there gu-toboka (-tse) to get a hole in gu-tonagura (-ye) to beat ubu-toni (no pl.) favor, favoritism gu-tobora (-ye) 1. to pierce, make gu-tōnda (-nze) to stand in line, to line up (vi) umu-toni (aba-) favorite (from a hole, 2. to speak distinctly, 3. to be straight-forward, to have nothing i-tonde (ama-) nostril, nose to hide, 4. to hear well, 5. to uru-tonde (in-) list, queue complete a thing gutona) gu-tonora (-ye) to shell, to husk (peas, beans, peanuts, etc.) gu-tōndeka (-tse) to list, enumerate gu-tonorera (-ye) to shell at, for 101 gu-tonoza (-je) to cause to shell igi-toro (ibi-) 1. fuel, petrol, petroleum, 2. cartridge, cartridge case --tonya (adj.) small, little, young igi-toro ca essence petrol, benzin igi-totsi (ibi-) foreign article (in eye, milk, water) gu-tōnyānga (-nze) to drip, to igi-toro c‘amazutu diesel igi-tovu (ibi-) thistle in-torobwa (in-) ovary of flower --toya (adj.) small, little, young gu-toroka (-tse) to escape (e.g. as prisoner) mu-toyi (ba-) younger brother of boy, younger sister of girl gu-torora (-ye) to gather up little sticks, to glean gu-tōza (-je) to select a person to sell a thing or to bring tax gu-tōza (-jeje) to finish (vt) gu-tonyanza (-ngije) to cause to gu-tororokanya (-nije) 1. to come one by one, to add to little by little, 2. put together, gather up, collect fall drop by drop ugu-tororokanya collection, udu-tonzi feeler, antenna (of putting together, adding together insect) i-toroshi (ama-) torch, flashlight gu-tōra (-ye) 1. to choose, to elect, (from Fr. torche) gu-tonorwa (-we) to be shelled trickle i-tōnyānga drop igi-tōnyānga (ibi-) drop of liquid (pl. also amatōnyānga) ama-tōnyānga y'imvura raindrops gu-tōnyāngiriza (-je) to let fall drop by drop to vote, 2. to invite, 3. to pick up, to gu-tōrwa (-we) to be chosen, pick, 4. to adopt (habit) picked up umu-toto (imi-) banana leaf (when green) umu-tōza (aba-) 1. headman, 2. coach, trainer, 3. tax collector (old) umu-tōzakōri (aba-) tax collector, tax official in-tozi (in-) pincher ant uru-tozi pincher ant in-tozo (in-) hunting dog i-tora (ama-) vote, (pl.) elections gu-tosekara (-ye) to get something gu-tōragura (-ye) to pick up here in eye umu-tsi (imi-) 1. blood vessel, 2. nerve, 3. muscle, 4. tendon and there gu-tosekaza (-je) to fall in eye, gu-tsiba (-vye) to weave, plait gu-tōragurwa (-we) to be picked hurt eye up (wood) gu-tosōra (-ye) to remove a in-toraguzo (in-) axe foreign article from eye (or, from water, milk) gu-tōrana (-nye) to choose each igi-tsibo (ibi-) crown (woven or plaited), rope ama-tsiko curiosity, interest gu-tosōrwa (-we) to have article umu-tsima (imi-) local kind of taken from eye bread, made of corn or manioc gu-tota (-se) 1. to sprinkle umu-tsima w'ivyamwa jam, jelly, 'medicine' around to protect from evil, 2. to be saturated marmalade in-tore (in-) 1. plant with fruit like eggplant, aubergine, 2. lump of bread gu-tōta (-se) 1. to go along right in other gu-tōranya (-nije) 1. to choose, 2. to appoint to a task in-tōre (in-) 1. dancer, 2. youth, 3. path (of animals), 2. to not be sidetracked traditional young warrior, 2. handsomeness and good character gu-totahara (-ye) to be lush and uru-tore eggplant, aubergine gu-tōrera (-ye) to choose, pick up at, for aga-tōrero (udu-) chicken's crop i-torero (ama-) list of chosen ones, church roll gu-toreza (-je) to collect (taxes) green gu-totera (-ye) to put ground peanuts in food i-tsina (ama-) (gram.) root or stem of word igi-tsina (ibi-) 1. base of tree, 2. sex, gender gu-tsīnda (-nze) 1. to defeat, win a case, 2. be victorious, to win, 3. to succeed umu-tsīnda (imi-) young banana gu-totēsha (-sheje) to saturate with shoot --tōto (adj.) unripe, green (of gu-tsindagira (-ye) to crush down, certain fruits) press down i-tōto (adj.) 1. fat, 2. healthy (plant gu-tsindagirira (-ye) to press down or person) at, for 102 gu-tsindagiza (-je) to press down with gu-tsīndanīsha (-shije) to condemn gu-tsīndanīshiriza (-je) to justify gu-tsīndāza (-je) 1. to stay in one place permanently, 2. to fill up gu-tuka (-tse) 1. to slander, 2. to swear at, 3. to insult gu-tūmbereza (-je) 1. to make straight for, to arrange, 2. to aim for gu-tukana (-nye) to slander each other, to yell at each other hateful things ubu-tumbi (med.) swelling aga-tūku (udu-) gnat, tiny fly ru-tuku prohibited locally brewed gu-tumbūra (-ye) 1. to explain thoroughly, speak distinctly, 2. to tell what one has heard while eavesdropping, 2. to stoop spirit made of manioc gu-tūmbūra (-ye) 1. to cut down disapproval on one's face ubu-tūku gnat, tiny fly banana stalk, 2. to be a widow (of chief, etc.) igi-tsīntsīri (ibi-) heel gu-tukura (-ye) to be red, to blush igi-tumbura (ibi-) doughnut, donut, in-tsīnzi (in-) victory, triumph gu-tukuza (-je) to make red fritter, sinker gu-tsirita (-se) 1. to rub, 2. to gu-tukwa (-tswe) to be insulted, gu-tumira (-ye) to send to for, to polish slandered invite ugu-tsirita rubdown, massage gu-tuma (-mye) 1. to send (person, ubu-tumire (no pl.) invitation ibi-tsingotsingo frown, showing one's toe or message), 2. to cause, prompt, gu-tumiza (-je) to order be reason for, bring about, bring on, gu-tumwa (-mwe) to be sent trigger, induce, lead to, result in gu-tsītāza (-je) to cause to stumble igi-tuma (ibi-) 1. reason, 2. cause, in-tumwa (in-) messenger, apostle, gu-tsītāzwa (-jwe) to be made to 3. purpose envoy stumble by gu-tumagura (-ye) to hit repeatedly but gently with fist (mother sometimes does it to child) ubu-tumwa (no pl.) 1. message, 2. person) gu-tumba (-mvye) to swell apostle, envoy igi-tsūre (ibi-) evil look i-tumba (i-) rain season (about February to May) news gu-tsītāra (-ye) to stumble, stub mu-tsitsa (mi-) wisdom tooth gu-tsontsomera (-ye) to bite (of i-tu (ama-) small package gu-tūba (-vye) to grow smaller (sometimes used of moon) igi-tuba (ibi-) vagina, vulva gu-tubika (-tse) 1. to tie together, to tie up hole in sack, 2. to put on tourniquet gu-tūbūka (-tse) to grow larger (sometimes used of moon) igi-tugu (ibi-) shoulder uru-tugu (in-) shoulder --tugutu (adj.) 1. yellow, 2. orange (color), 3. purple, reddish umu-tugutu (imi-) 1. yellow, 2. orange (color), 3. purple, 4. yellow of eggs (yolk) ubu-tumba (no pl.) little hills, knolls text umu-tumwa (aba-) messenger, ubu-tumwa bwiza gospel, good gu-tuna (-nnye) 1. to pucker, shrink (vi), 2. to lean forward preparing to run umu-tūmba (imi-) 1. stem, trunk of gu-tūnda (-nze) 1. to get tree, 2. torso of person or animal mildewed, musty, 2. to move things gu-tumbagana (-nye) to be to another place, to unload swollen, to swell (esp. of dead i-tunda (ama-) 1. passion fruit, 2. animals, also of beans, etc.) tree tomato gu-tumbagura (-ye) to stare umu-tundiro (imi-) stones, nails, without seeing etc., which witch doctor pretends to in-tumbaswa (in-) physalis, kind take from swollen place on body of gooseberry gu-tūnga (-nze) 1. to be rich, 2. to igi-tumbatumba (ibi-) trunk of own, possess, 3. protect, 4. to raise banana tree after banana is cut (animals), 5. to excuse gu-tūmbēra (-reye) 1. to aim at, 2. to plan for, 3. to focus, to concentrate on, 4. to be directly in front of, looking toward 103 i-tūnga (ama-) possessions, riches uran-tūnga Sorry! gu-tūnga urutoke to point at gu-tūngāna (-nye) to be very straight, perfect gu-tura (-ye) to live at, to dwell, to inhabite, to reside igi-tungano (ibi-) domestic animal gu-tūra (-ye) 1. to remove load from head, 2. to lay down a burden, 3. to unload, to put down 4. to offer a gift gu-tūngānya (-nije) 1. to make perfect, 2. to put right, 3. to tidy, 4. to organise ugu-tunganya the cleaning-up, the organising of un-tūnge excuse me (when interrupting) gu-tūngīsha (-shije) to make rich ubu-tūngu (no pl.) ignorance gu-tura amāngati to belch gu-tūra hasi to knock down (esp. in a fight) gu-tura ubuku to shout in sudden fear, to give a startled cry, to scream gu-turumbura (-ye) 1. to stare at without seeing, 2. to chase others out of home gu-tururuza (-je) 1. to push a person down where he belongs, 2. to squelch, 3. to prevent, to stop, 4. to convince, 5. to catch swarming bees gu-turutsa (-kije) to lead (e.g. cows out to pasture) aga-turuturu (no pl.) morning star gu-tūrwa (-we) to be put down (load) umu-tūngu (aba-) ignorant person, gu-turagara (-ye) 1. to thunder, 2. to make a loud frightening noise fool umu-turagaro (imi-) thunder, loud igi-tunguru (ibi-) onion frightening noise igi-tutsi (ibi-) slander in-tunguru (in-) turtle dove umu-turanyi (aba-) neighbour igi-tūtsi (ibi-) language of Batutsi gu-tūngwa (-nzwe) to be owned, protected, etc. gu-turika (-tse) 1. to burst, 2. to Umu-tūtsi (aba-) Tutsi (person) break out (as with rash), to erupt, 3. igi-tūtu (ibi-) shade, shadow to explode, detonate, blow up igi-tūngwa (ibi-) 1. livestock (sheep and goats), 2. pet gu-tūrika (-tse) to sit together in-tūngwa (in-) sheep and goats umu-tūngwa (aba-) honored person, owner of kraal aga-tūntu (udu-) 1. chest, 2. tuberculosis talking for a long time turikumwe we are together, we'll stay in touch, we'll see us (greeting when parting from friends) gu-tūringiga (-ze) to sleep sitting up, to nod in sleep i-tūntu (ama-) 1. one who rules gu-turira (-ye) to set fire to, to burn others, 2. cheekiness, 3. unwillingness to be told, 4. meanness up (vt) igi-tūntu (ibi-) 1. chest, 2. tuberculosis igi-turire (ibi-) 1. food and drink of rich man (ruler), (esp. honey), 2. corruption gu-tūta (-se) to be hard, impossible to dig even though water is on top gu-tutūmba (-mvye) to ferment, to swell (as bread, beans, etc.) gu-tūtūra (-ye) 1. to prune, 2. to take dry leaves out of banana trees gu-tutuza (-je) to appear out of ground gu-tūvya (-bije) to make smaller, diminish (vt) gu-tuza (-jije) to chase away (because of hatred) gu-tūza (-jije) to drop voice at end of sentence or expression gu-turirwa (-we) to be burned up Umu-twa (aba-) Twa (person), anxiety gu-turitsa (-kije) to burst (vt) pygmy gu-tuntura (-ye) to grieve (vi), be i-tūro (ama-) offering, gift, present sad gu-turuka (-tse) to come from, to gu-twara (-ye) 1. to drive (car), 2. to ride (bike), 3. to fly (airplane), 4. to lead gu-tunturirwa (-we) to grieve over, appear feel sad gi-turūmbuka (adv.) suddenly ubu-tūnzi (no pl.) 1. wealth, gu-turūmbuka (-tse) to come suddenly, appear suddenly in-tūntu (in-) sorrow, regret, possessions, riches, 2. economy, 3. treasure umu-tūnzi (aba-) rich man gu-twāra (-ye) 1. to carry, to igi-turūmbuka (ibi-) sudden happening transport, 2. to take away, 3. to govern (a country), 4. to manage, control umu-twara (aba-) 1. leader, boss, 2. driver, pilot (from gutwara) gu-twara ikinga to ride a bicycle i-tupa (no pl.) file (tool) 104 gu-twara imodoka to drive a car gu-twāra inda to be pregnant gu-twāra inda y'indāro to be pregnant through adultery gu-twāra inda y'ishushu to be ibi-twēngo laughter gu-twēngwa (-nzwe) to be laughed sind-ūbaka I have not built yet (I am not yet married) kw-ūbakana (-nye) to build at, mocked gu-twēnza (-geje) to cause to laugh, to be kidding pregnant through adultery umu-twēnzi (imi-) dawn gu-twara indege to fly an airplane umu-twēnzi ukitse when dawn together kw-ūbakira (-ye) to build at, for kw-ūbakīsha (-shije) to cause to build, build with broke (from gukīka) iny-ūbako (iny-) building motorbike ugu-twi (ama-) ear iny-ūbakwa (iny-) building ubu-twāre (no pl.) chieftanship, gu-twīkīra (-riye) to cover well, to veil, to disguise kw-ūbakwa (-tswe) to be built authority umu-twāre (aba-) sub-chief, igi-twikirizo (ibi-) veil, head bend over commander covering worn over face in-twāri (in-) one who has power, gu-twikurura (-ye) to uncover gu-twara ipikipiki to ride a goodness, courage gu-twārira (-ye) 1. to carry to, for, 2. to govern in name of in-twāro (in-) weapon umu-twāro (imi-) burden, load gu-twārwa (-we) to be carried gu-twikururwa (-we) to be uncovered kw-ūbama (-mye) to stoop down, urw-ūbati (inz-) sheath, case nd-ūbatse I have built (I am married) umw-ūbatsi (ab-) builder gu-tyara (-ye) to be sharp gu-tyaza (-je) to sharpen, to whet ugu-tyoza abandi denigration, disparagement away, governed gu-twāza (-je) to help to carry, ic-ūbi (ivy-) wing (of chicken) kw-ūbika (-tse) to turn upside down, to be upside down (esp. of basket) kw-ūbika inda to lie on one's face, to lie face down, to be in prone position carry for U twe we kw-ūbaha (-she) 1. to respect, 2. to aga-twe (no pl.) roof top reverence, honor umu-twe (imi-) 1. head, 2. mind kw-ūbahira (-ye) to respect for kw-ūbikwa (-tswe) to be turned upside down twēbwe we, us ic-ūbahiro (ivy-) 1. respect, 2. reverence, 3. honor, dignity kw-ūbīra (-riye) 1. to come tweho we (in contrast to others) nātwe and we, us nkātwe like us twempi both of us twese all of us gu-twēnga (-nze) to laugh, to laugh at kw-ūbahuka (-tse) 1. to lack unexpectedly finding one unprepared, 2. to happen suddenly respect, be disrespectful, 2. to be insolent, 3. to dare, to be bold, 4. to speak fearlessly kw-ūbiriza (-je) to attack unexpectedly kw-ūbahwa (-we) to be respected umw-ūbahwa (ab-) respected gu-twēngera (-ye) to laugh at person gu-twēngera mw ijigo to be kw-ūbaka (-tse) 1. to build, to secretly amused, to laugh at secretly kw-ūbikiza (-je) to become dark in daytime (from fog, etc.) ic-ūbirizi (ivy-) unexpected thing, anything hidden or unseen that comes to light suddenly ubu (adv.) now, currently construct, 2. to be married (euphemism, to build own house is seen as prerequisite of mariage) igi-twengerabarozi (ibi-) child (before he begins to know anything) Ndubatse, I have built (I am married) gu-twēngēsha (-sheje) to cause to Sindubaka, I have not built yet (I laugh, to be kidding am not yet married) 105 ubu nyene right now, immediately kur'ubu perhaps ubu nyene (adv.) right now, immediately ubuho (adv.) now (emphatic) kw-ūbuka (-tse) 1. to discover, 2. to come upon suddenly, 3. to jump up and run quickly ceremonial cleansing at time of a death in family) umeze gute What's up? How is it? (informal greeting, from kumera) kw-ūhagirana (-nye) to bathe each kw-ūmira (-ye) to hold to kw-ūburuka (-tse) 1. to peel (vi) other (skin after a burn), 2. to become right side up kw-ūhagirira (-ye) to bathe for, kw-ūburura (-ye) to turn right side up kw-ūburūrwa (-we) to be turned because of kw-ūmīsha (-shije) to cause to dry, umw-ūhagiro (imy-) cleansing, bathing kw-ūhagirwa (-we) to be bathed ubusa (adv.) 1. nothing, 2. in vain kw-ūhagiza (-je) to bathe with ubwo 1. perhaps, 2. now that, 3. kw-ūhīra (-ye) 1. to pour water on another's hands, 2. to give salt to domestic animals (usually in other food) umw-ūga (imy-) 1. craft, art, special skill, 2. occupation, profession kw-ūgama (-mye) to take cover in rain, go for shelter kw-ūgamisha (-shije) to give to make dry ak-ūmiza (no pl.) astonishment, right side up since, 4. seeing that, 5. moreover kw-ūmirwa (-riwe) to be speechless in defeat, or surprise, or misfortune kw-ūhirwa (-we) to be given salt (cows) kw-ūhiza (-je) to cause to give salt to cows astounding thing, miracle kw-ūmiza (-je) to astonish, render speechless kw-ūmūka (-tse) to become dry kw-ūmūtsa (-kije) to dry (vt) umu-umutsibo women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region shelter umw-ūka (imy-) steam kw-ūgara (-ye) to close, shut ub-ūki (no pl.) honey kw-ūmva (-mvise) 1. to hear, 2. to understand, 3. to feel, 4. to smell, 5. to taste kw-ūgarana (-nye) to shut up with uruy-ūki (inz-) bee ukw-ūmva audition kw-ūgarira (-ye) to close the uko (conj.) as, how kw-umva bihurugūshwi to be entrance of the kraal ic-ūma (ivy-) 1. knife, 2. metal, unable to hear well kw-ūgariza (-je) to cause to close iron, 3. tool kw-ūgarwa (-we) to be closed in-uma (in-) dove, pigeon sin-ūmva ikirundi I don't understand Kirundi ub-ūgi (no pl.) edge of sword, kw-ūma (-mye) to be dry (vi) kw-umva iswingi to feel tipsy knife, etc. ic-ūma kitagwa ingese steel ur-ūgi (inz-) door kw-ūmvana (-nye) to understand each other well ic-ūmba (ivy-) room (in house) ic-ugumbiro (iv-) lullaby ic-ūmba c'abana children's room kw-ūgunyuza (-je) 1. to scour at ic-ūmba c'abavyeyi parents room pot, 2. to rinse out dirt, 3. to drink all there is in a container kw-ūgurura (-ye) to open ic-ūmba co kuryamamo sleeping room ic-ūmba c'uruganiriro sitting kw-ūgurūrira (-ye) to open for room, living room kw-ūgurūrwa (-we) to be opened umw-ūmbati (imy-) manioc, kw-ūgurūza (-je) to cause to open cassava iny-uguti (iny-) letter (of alphabet) kw-ūhagira (-ye) to bathe (vt) (originally associated with umēnga I think, it seems, one might say, probably umēngo I think, it seems, one might say, probably 106 mwiy-umve neza Feel at home! kw-ūmvīkana (-nye) 1. to understand one another, 2. to sound well, 3. to be heard plainly, 4. to be clear (understandable), 5. to come to a compromise kw-ūmvīra (-ye) to obey kw-ūmviririza (-je) 1. to listen to, at, 2. to taste at, 3. to smell at kw-ūmviriza (-je) 1. to listen to, 2. to taste, 3. to smell kw-ūmvīsha (-shije) 1. to cause to hear, 2. to cause to understand umw-ūmwa (ab-) person whose mouth is very dry kw-ūnyuguzwa (-jwe) to be rinsed kw-ūzura (-ye) 1. to be full, 2. be be perfect, 3. to be complete, 4. to be reconciled week (Rw) ivy-unyunyu carbonate umw-ūzure (imy-) flood kw-ūmya (-mije) to dry (vt) uretse (conj.) excluding, except, save for, other than reconcile epistaxis urw-ūri (inz-) herd of sheep, flock kw-ūzuza (-juje) 1. to fill, 2. make kw-ūnama (-mye) to stoop over, kw-ūrira (-ye) 1. to climb (as tree), perfect, 3. to reconcile bend down, to bow one's head 2. to board (a bus, train) umw-ūzuzo (imy-) reconciliation kw-ūnamika (-tse) to make another kw-ūrirana (-nye) to climb together kw-ūzūzwa (-jwe) 1. to be filled, 2. to look down, close his eyes, stoop kw-ūririra (-ye) to climb on, by, for reconciled kw-ūnamīsha (-shije) see ic-ūririzo (ivy-) ladder ic-ūmwēru (ivy-) 1. Sunday, 2. umw-ūna (imy-) nose bleed, kwunamika kw-ūnamuka (-tse) to raise one's head, to raise up (vt) iny-ūndo (iny-) (Sw.) hammer kw-ūnga (-nze) 1. to stop a quarrel kw-ūnyuguza (-je) to rinse V kw-ūriza (-je) to cause to climb kw-ūrizwa (-jwe) to be caused to climb urura rw'amase bowel and make them like each other, 2. to join together broken thing kw-ūruruka (-tse) to climb down, descend (as tree) umw-ūngere (ab-) shepherd, kw-ūrurutsa (-kije) to cause to herdsman climb down iny-ungu (iny-) profit, gain kw-ūrurutswa (-kijwe) to be caused to climb down umw-ūngu (ab-) pumpkin, squash kw-ūzuriza (-je) 1. to fill, 2. to Usumbura (Sw.) former name of im-va (im-) 1. grave, tomb, 2. funeral mound ku-va (-vuye) 1. to come from, 2. to shed, 3. to leak, 4. to let flow from kuva mu modoka to get out of the car have get out of my way, get out of there vaho (same as have) uku-va 1. leaking, 2. bleeding kw-ūnguka (-tse) 1. to gain, to earn, 2. make profit, 3. to increase (vi) Bujumbura before independence, changed to Bujumbura because of its negative meaning in Swahili ku-va amaraso to bleed kw-ūngura (-ye) 1. to multiply (vt), uteko (conj.) moreover ku-va hasi to stand up ic-ūya (ivy-) 1. civet cat, 2. vaho get out of the way, out of there (from kuva) 2. to increase (vt), 3. to cause to make profit kw-ūngurira (-ye) to increase at, for kw-ūngururuza (-je) 1. to go forward little by little, 2. to prolong kw-ūnguruza (-je) 1. to go a little ahead, 2. to give a lift kw-ūngurwa (-we) to be increased kw-ūnguza (-je) to cause to increase ic-uniro (ivy-) slaughterhouse uk-ūntu how (not in question) kw-ūnyuguriza (-je) to rinse for perspiration, sweat kubira icuya to perspire urw-ūya (no pl.) perspiration uku-va amaraso bleeding im-vaho (im-) one who's been there, eyewitness (inkuru z'imvaho) uyu this (demonstrative, with class ku-vaho (-vuyeho) to leave, to go agreements) away uyumunsi (adv.) today, this day ku-vāna (-nye) to take away with, to separate (vi) (from uyu munsi) uyumusi (adv.) today, this day (from uyu musi) im-vanda (im-) baby's hair utw-uzango (no sing.) appetizer member ur-ūzi (inz-) river, stream ku-vānga (-nze) 1. to stir, 2. to mix, blend umu-vandimwe (aba-) family umw-uzukuru (ab-) grandchild ku-vāngana (-nye) to mix together umw-uzukuruza (ab-) descendant 107 (vi) ku-vānganya (-nije) to mix with umu-vo (imi-) ditch, path of water (vt) in heavy rain ku-vāngavanga (-nze) to stir, mix iki-vānge (ibi-) mixture ku-vōgera (-ye) to walk in water, to go all through one's house, to know one's thoughts completely ku-vubira (-ye) to rain on (vt), to bring rain for uru-vānge mixture i-voka (ama-) avocado by means of ku-vāngūka (-tse) to separate one from another (vi) ku-vōma (-mye) to draw water, to im-vubu (im-) hippopotamus ku-vāngūra (-ye) 1. to separate (vt), 2. to sort out, clear up aka-vāntāra (utu-) foreigner i-varise (ama-) suitcase (from Fr. valise) i-vatiri (i-) car, automobile (from Fr. voiture) ku-vāvānura (-ye) 1. to separate (vi), 2. to forsake one another ha-ve get out of the way, out of there (from kuva) i-vi (ama-) knee iki-vi (ibi-) 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment im-vi (im-) white hair (from old age) uru-vi (im-) white hair (from old age) umu-vinyo (imi-) wine go for water, to bring water ku-vubika (-tse) to pour water on hair before cutting it ku-vubīsha (-shije) to cause to rain ku-vubwa (-biwe) (passive of ku-vōmera (-ye) to water (plants) kuva) to be bereaved uku-vōmera watering (plants) ku-vuduka (-tse) to come from ku-vōmerwa (-we) to be watered iri-vuga (ama-) verb ku-vōmēsha (-sheje) to draw water ku-vuga (-ze) 1. to speak, to say, 2. to discuss, 3. to claim with iki-vōmesho (ibi-) thing for drawing water ku-vuga ubureve to speak with a speech defect umu-vōmezi (aba-) one who uku-vuga nabi abandi gossiping, waters plants backbiting ku-vōmwa (-mwe) to be brought ku-vugako (-zeko) to talk a little of (water) something umu-vōmyi (aba-) one who carries im-vugakuri (im-) someone water speaking the truth, an honest person ku-vōvōta (-se) 1. to talk nonsense when drunk, to say a lot of slanderous talk, 2. to speak incoherently, 3. to rain early in morning or for a long time, 4. to give oneself to the service of Kiranga (also kubāndwa), 5. to divine ku-vugana (-nye) to talk together im-vugarimwe (im-) all speaking together ku-vugira (-ye) to talk at, for, in favor of umu-vugire (imi-) mood (gram.) umu-vovoto (imi-) pastoral ku-vugīsha (-shije) to cause to singing, pastoral eulogy (from kuvōvōta) speak i-vu (no pl.) soil, earth cause to speak the truth uru-vu (im-) chameleon im-vugo (im-) 1. speech, 2. rhetoric flooded in house vuba (adv.) 1. soon, 2. recently ku-vīsha (-shije) to allow, cause to ku-vuba (-vye) to cause to rain (sorcerer), to pour water on hair before cutting ku-vugumuka (-tse) to grow rapidly in spurts umu-vinyu (imi-) wine ku-vīra (-riye) 1. to flow out, 2. to be spilled, 3. to shed, 4. to leave from ku-vīrwa (-riwe) to be soaked, flow, to be shed i-vitamini (i-) vitamin --vivi (adj.) gray im-vo (im-) cause, reason ku-vuguruza (-je) to contradict, to disagree umu-vuba (imi-) bellows ku-vuguta (-se) 1. to blow with vuba vuba (adv.) fast, quickly bellows, 2. to stoke (fire), 3. to squeeze out banana juice uru-vivi (im-) gray hair (from old age) ku-vugīsha ukuri to be honest, to vubaha (adv.) lately ku-vugutirwa (-we) to be tempered i-vūbi (ama-) wasp (as metal) 108 umu-vuguvugu (imi-) sound of stick or string whipped through air, sound of things blown by wind, whir ku-vugwa (-zwe) to be said, spoken umu-vugwa (imi-) person of verb (gram.) iki-vumu (ibi-) tree of which bark is used for clothing umu-vumu (imi-) tree of which bark is used for clothing im-vūmūre (im-) one who has lost everything in trial, one who begs earnestly but doesn't get it ku-vūngurīsha (-shije) to smash (as grain before grinding), to shell corn ku-vunika (-tse) to break (vi) any slender thing, as bone ku-vunika umugongo to have back pain iki-vūmvu (ibi-) shallow basket ku-vunira (-ye) to break at, for umu-vūmvu (imi-) kind of tree (fiber used for rope) ku-vunira akagohe to wink at i-vuka birth, delivery ku-vūka (-tse) to be born ku-vumwa (-mwe) to be cursed aba-vūkana brothers (from ku-vuna (-nnye) 1. to break (vt) (bone, or any slender thing), 2. to defend, help, assist, 3. to forbid ama-vūka years of one's life kuvūkana) ku-vūkana (-nye) to be brothers and sisters ku-vunagura (-ye) to break to bits umu-vukanyi (aba-) sibling, friend ku-vunagurika (-tse) to be easily im-vūkira native, indigenous broken i-vūnja (ama-) jigger, chigoe flea, sand flea im-vūnja (im-) jigger, chigoe flea, sand flea ku-vūnja (-nje) to change money ku-vunjira (-ye) to change money at, for vunumuhini kind of sweet potato ku-vunaguza (-je) to cause to ku-vunwa (-nywe) to be broken ku-vūkira (-ye) to be born at break to bits, break with iki-vuko (ibi-) port aka-vunamusase breakfast ku-vuma (-mye) to curse ku-vūnda (-nze) 1. to lie around ill lawyer, defender (from kuvuna) ku-vuma amate to spit on long time, 2. to be sedentary, 3. to get moldy (esp. manioc or grass) iki-vura (ibi-) storm, thunderstorm other im-vūndēri (im-) carpenter bee im-vura (im-) rain ku-vūmba (-mvye) to go where im-vune (im-) 1. long garment ku-vura (-ze) 1. to sour (milk), 2. to thicken (vi), 3. to coagulate ku-vumana (-nye) to curse each folks are drinking in hopes of getting some, to beg (for beer) (trails on ground), 2. break (as bone), fracture iki-vumbiko (ibi-) wood that holds fire as ashes are put over it for the night hands ku-vūmbura (-ye) 1. to have natural intelligence (yavumbuye ubwenge), 2. to pick up droppings of animals and put them in garden crumbs iki-vume (ibi-) cursed thing ku-vumereza (-je) to call continuously and persistently ku-vumira (-ye) to curse for ubu-vumo (no pl.) cave, den (as of wild animal, in rocks) umu-vumo (imi-) curse ku-vūnga (-nze) to crush with (bone, etc.) umu-vunyi (aba-) advocate, ku-vūra (-ye) to heal (vt), to treat uku-vūra treatment (med.) ku-vūrana (-nye) to treat each ku-vūngagura (-ye) to crush grain other ku-vūngagurika (-tse) to become umu-vurati (aba-) rain maker ku-vūngīsha (-shije) to cause to crush grain, crush with aka-vunguka (utu-) crumb ku-vūnguka (-tse) 1. to crush, 2. to crumb easily, to crumble ubu-vunguka (no pl.) crumbs, im-vure (im-) cow without horns im-vuridahita (im-) temple (of head) ku-vūrira (-ye) to treat at, for i-vūriro (ama-) dispensary, clinic, small hospital, health center ku-vurisha (-shije) to cause to chips of wood ku-vūngura (-ye) 1. to crush, 2. to rub grain, 3. to take off chaff 109 thicken, sour by ku-vūrīsha (-shije) to cause to treat, treat with im-vuru (im-) huge fish aka-vūzo (no pl.) gray ku-vurūnga (-nze) to make a little dough, to stir, mix, to roll about on ground (vi) uru-vūzo (no pl.) gray ku-vurungana (-nye) to make a lot ku-vyāgira (-ye) 1. to sit (of kings i-vya (ama-) testicle ku-vyīmbūka (-tse) to reduce swelling (vi) ku-vyīmbūra (-ye) to reduce swelling (vt) ku-vyina (-nye) to dance (esp. to of noise, to strive and crowd together or rulers), 2. to be at rest (cows) music) i-vyāra delivery (of a child), birth ku-vyinira (-ye) to dance in honor umu-vurungano (imi-) noise (esp. ku-vyāra (-ye) to give birth, to of of battle or strife), confusion, clamor beget, to deliver (a child) ku-vyinīsha (-shije) to cause to umu-vyara (aba-) maternal cousin dance dough with ba-vyāra bācu maternal cousins uru-vyino (im-) dancing with uru-vuruvu (im-) chameleon ku-vyarira (-ye) to give birth at ku-vurungisha (-shije) to make singing (time, place) im-vyiro (im-) dirt (on body) umu-vyāro (imi-) little plant for umu-vyiro (imi-) very black, soot ku-vyūka (-tse) to arise, get up ku-vutagura (-ye) to break in two transplanting, small trees that start up around big one (as rope or chain) uru-vyāro (im-) offspring, im-vuto (im-) ropes or whatever is descendant umu-vyūka (imi-) sweet potato vines, pumpkin vines used to bind a thief or criminal iki-vyārwa (ibi-) illegitimate child, uru-vuto (im-) string of bow child of mixed marriage aka-vutu (utu-) group of people ku-vyarwa (-we) to be born going along ku-vyāza (-jije) to deliver, to aid woman in delivering ku-vūrwa (-we) to be treated ama-vuta butter, oil i-vutu (no pl.) 1. terror, 2. horror gucika ivutu 1. to lose one's head, 2. to be terrified iki-vutu (ibi-) crack in foot aka-vuvu group of people moving along obese, get fat ku-vyigiriza (-je) 1. to frighten, 2. to threaten ku-vuza uruhwa to whistle iki-vyīmba (ibi-) 1. tumor, 2. treats illness W aka-wa (no pl.) coffee (grain or ku-vūza (-je) to cause to treat the umu-vūzi (aba-) doctor, one who ku-vyūtsa (-kije) to lift up one who is lying down ku-vyibuha (-she) to be fat, to be sick ubu-vuzi 1. medicine (practice of), healthcare, 2. healing ku-vyūra (-ye) to help another get up ama-vyi excrement, dung ku-vuza (-gije) 1. to cause to speak, ku-vyibuhīshwa (-shijwe) to be 2. to play instrument, 3. to beat made fat drum im-vuzi (im-) spokesman together, at same time umu-vyēyi (aba-) parent ku-vyibuhīsha (-shije) to make fat umu-vuzamurisho (aba-) traditional drummer, following the movement of the dancer ku-vyūkana (-nye) to get up tree) i-wabo at their home, their home i-wācu at our place, our home i-wanyu at your home, your home wapi (adv.) (from Sw. 'where') no, swelling (from kuvyīmba) ku-vyīmba (-mvye) to swell up umu-vyīmba (imi-) corpse ubu-vyimbe swelling ku-vyimbīsha (-shije) to cause to swell ku-vyimbīshwa (-shijwe) to be caused to swell 110 no way!, never --we (adj.) your (sg.) we you (sing.) weho you, etc. (in contrast to another) nāwe and you nkāwe like you yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise) yemwe! you there! yemwe gaye! (exclamation of astonishment) wē he, she, him, her na wē and he, and she nka wē like him, like her wewe you (sing.) wēwe he, she yambi hello (greeting to small umu-yēnzi (imi-) light brown children or of women among each other) yambiiii (emphatic greeting to small children or among women) holy yambu hello, hi (informal, from ku-yerēra (-reye) to wander about Sw. jambo) ku-yāmīra (-riye) to feel faint, gradually drift off to sleep while thinking Y in-yāna (in-) calf --yera (adj.) 1. white, 2. pure, 3. i-yera (no pl.) harvest time in-yerere (in-) wire bracelet in-yererezi (in-) wanderer Yesu Jesus aka-yābo (utu-) (or ubu-) cat umu-yangayanga (aba-) butcher yewe you there! (sing.), (exclamation of surprise) aka-yābu (utu-) (or ubu-) cat umu-yānge (imi-) plant of umu-yibigi (aba-) child (boy) in-yabwonko computer iki-yaga (ibi-) lake, ocean ku-yaga (-ze) to melt (vi) (e.g. butter) ku-yāga (-ze) 1. to talk, chatter, animate a conversation, 2. visit umu-yaga (imi-) wind umu-yaga nkuba electricity, electrical power umu-yagankuba electricity, electrical power in-yagano (in-) plunder, a thing taken unlawfully but not secretly ku-yāgira (-ye) to visit at, for ku-yagiriza (-je) to cause to melt, to shine brilliantly ku-yagīsha (-shije) to cause to melt sorghum or millet ku-yāngika (-tse) to head up (of grains) grasshopper iki-yāra (ibi-) white potato ku-yigiza (-je) to burn up (vt), destroy by fire, to destroy ama-yaya post-drinking song, iki-yīko (ibi-) (Sw.) spoon region de Kirimiro iki-yāya (ibi-) plain, large flat area umu-yaya (aba-) babysitter, housemaid iki-yayuramutwe (ibi-) drug i-yimbura (no pl.) harvest time i-yīnga (ama-) week, Sunday ku-yīnga (-nze) to hum ama-yirabiri 1. street, 2. crossroads addiction in-yiyerekano (in-) Demonstration ku-yaza (-gije) to cause to melt in-yizamvugo (in-) dictionary i-yebe (ama-) rattle, musical instrument in-yo (in-) maggot uru-yo maggot umu-yebe miming dance of men wearing birds feathers, Imbo region iki-yōba (ibi-) peanut, groundnut yegeriyegeri unrest, riot ku-yoba (-vye) 1. to get lost, 2. to err in counting or in speaking, 3. to make a mistake, 4. to speak evil of ruler, 5. to break the law za yegeriyegeri riots (pl.) ku-yāgīsha (-shije) to cause to visit yēgo yes (esp. in Rw.) iki-yāgo (ibi-) conversation (often used in pl.) yemwe you there! ku-yāgwa (-zwe) to be visited uru-yige (inzige) locust, yemwe gaye you there! iki-yobe light brown (used of a person who is not very dark) (exclamation of astonishment) ubu-yobe (no pl.) wickedness umu-yobe (aba-) wicked one, money, or other things ku-yēnga (-nze) 1. to burn (food) slightly (vi), 2. to get too dry in cooking in-yamanza (in-) wagtail (bird) ku-yēngēsha (-sheje) to allow to yamara (conj.) but, however burn yambewe (an exclamation of ku-yēnzēra (-reye) to wander about surprise) in-yēnzi (in-) cockroach about i-yakīriro (ama-) place to receive condemned one ku-yobera (-ye) 1. to not know, 2. to be unknown ku-yoberana (-nye) to be unknown 111 unrecognizable ku-yoberanya (-nije) to make ku-yōmbekēra (-ye) to flow softly, quietly (of water) in-yoberwa (in-) ignorant person aka-yōmbekēre (no pl.) gradual ku-yoberwa (-we) to be mistaken, to not know ku-yobeza (-je) to cause to be mistaken, mislead iki-yobezabwenge (ibi-) narcotic drug ku-yobezwa (-jwe) to be led into error ku-yoboka (-tse) to be faithful, drifting ku-yugayuga (-ze) to go from place to place to sit (because of fear, or because others speak evil of you), sit fidgeting quietly, 2. to go on tiptoe i-yugi (ama-) 1. copper or leather shells at the ankles of intōre dancers, 2. white shell charm worn around the neck by eight-born child (called Mayugi) in-yōmvyi (in-) African robin in-yuguti (in-) letter (of alphabet) (bird) uru-yūki (inzūki) bee in-yōnga (in-) presence of great person, at his feet yūko that (esp. to introduce aka-yōmbēro (no pl.) gentle flowing of river ku-yōmbōka (-tse) 1. to go softly, indirect quotation or other dependent clause) obedient ku-yōnga (-nze) 1. to melt (e.g. ku-yobokera (-ye) to be faithful to sugar, salt), 2. to disappear, 3. to be in-yundo (in-) in the presence of absorbed (lit. knees) (some great person) ku-yobora (-ye) 1. to lead, drive (esp. cows), 2. to show the way ubu-yōnga (no pl.) fringe in-yūndo (in-) (Sw.) hammer umu-yōnga (imi-) burned-over aka-yungiro (utu-) 1. filter, 2. grill, ku-yoborora (-ye) to lead for, toward place broiler, 3. gridiron ku-yōngayōnga (-nze) to melt aka-yungirrizo (utu-) sieve, grid ku-yoborwa (-we) to be led away, disappear umu-yoborwa (aba-) employee, ku-yongobeza (-je) to eat by someone instructed to work, someone overseen at work ku-yoboza (-je) 1. to cause to lead, to lead for another, 2. to make progress ubu-yobozi leadership, administration, management umu-yobozi (aba-) boss, chef, director ku-yogera (-ye) to perish, to be killed unjustly sucking only (as candy) in-yōngōri (in-) small centipede ku-yungubiza (-je) to eat by sucking only (as candy) iki-yunguyungu (ibi-) small of the back in-yoni (in-) bird (small one) uru-yūzi (inzūzi) pumpkin seed or in-yōnko (in-) 1. fever, 2. malaria plant ku-yōra (-ye) 1. to pick up, 2. to clear off, remove things ku-yōra amazi 1. water purification, 2. to filter water ku-yōrēsha (-sheje) to cause to Z iki-za (ibi-) disaster, famine, epidemic pick up kū-za (-je) to come noise, cry out, to bawl, 2. to talk when you shouldn't ku-yōrwa (-we) to vomit nzo-za I will come uku-yōrwa vomitting umu-za (imi-) line of cream left on uru-yogoyogo (in-) shouting, in-yōsha (in-) temptation ku-yogora (-ye) 1. to make a lot of clamor iki-yoka (ibi-) big snake ku-yōka (-tse) to diminish (vi), to get thin, to not be well in-yōta (in-) thirst uru-yoya (inzoya) infant, baby (up sides of container umu-zabibu (imi-) vine grapes uru-zabibu (in-) vineyard, grape to 3 months) zābukuru (no pl.) old age yomba (conj.) maybe, perhaps ku-yōza (-jeje) to gather up by means of i-zāhabu (ama-) gold ku-yombayomba (-mvye) to go umu-yuda (Aba-) Jew (person) stealthily 112 ku-zāma (-mye) to waver, flutter (not person) aka-zāmba (utu-) trumpet iki-zēze (ibi-) idiot, imbecile ku-ziganya (-nye) to provide for, care for, to be economical in-zāmba (in-) trumpet, calling ku-zēzwa (-jejwe) to be entrusted horn with uku-ziganya saving (econ.) umu-zamu (aba-) guard, watchman umu-zēzwa (aba-) 1. girl reaching iki-zigira (ibi-) upper arm, humerus (Sw.) age of puberty, 2. unmarried young woman ku-zana (-nye) to bring, to fetch umu-zana (imi-) rope (of any kind) ku-zanana (-nye) to come together, bring with one ku-zāngazānga (-nze) 1. to dawdle, 2. to make excuses ku-zanira (-ye) to bring to, for --zi to know (verb without infinitive or past) aka-zi (utu-) 1. work, job, 2. task (from Sw. kazi) amā-zi water nda-zi I know ku-zigira (-ye) to burn (food) (vi), to make black for ku-zigiriza (-je) to earnestly persist in asking for something, to surround animals or person hunted ku-zigirizwa (-jwe) to be surrouned, to be at end of one's resources, to be absolutely discouraged in difficulty ntavyon-zi I don't know (from -zi) ku-zigīsha (-shije) to cause to dye bring, bring by means of sin-zi I don't know (from -zi) black ku-zanwa (-nywe) to be brought sindabi-zi I don't know ku-zigiza (-je) to cause to dye black, to let burn in-zanyi (in-) penis umu-zi (imi-) root ku-zanzamuka (-tse) to jump in utu-zi little water (from amāzi) ku-zanīsha (-shije) to help to surprise or when awakened ku-zibiranya (-nije) to silence, to in-zara (in-) 1. hunger, 2. famine fall heavily (rain) in-zāra (in-) fingernail ku-zibiza (-je) to silence, to stop up aka-zatsa (utu-) very tiny thing ku-zibūka (-tse) to open (vi), clear (vi), to hear well suddenly (vi) ku-zāzānira (-ye) to puzzle ku-zazanirwa (-niwe) to be puzzled, uncertain what to do in-zeduka (in-) accident ku-zibukīra (-riye) to avoid, to duck to keep from being struck, escape confidence ku-zibūra (-ye) 1. to open, 2. to clear, 3. unstop, unblock, 4. to pierce (vt) ku-zerēra (-ye) 1. to be homeless, iki-ziga (ibi-) corpse 2. to wander about, 3. to make dizzy ku-ziga (-ze) 1. to dye, 2. to think ici-zere (-shije) (no pl.) trust, in-zererezi (in-) homeless wanderer about, 3. to expect to get something, 4. to suppose ku-zērērwa (-we) to be dizzy ku-zigama (-mye) to protect, guard, watch over zero (adj.) zero ku-zigamira (-ye) to protect at, for, ku-zēza (-jeje) to entrust in the place of ku-zigamīsha (-shije) to cause to in-zigo (in-) grudge umu-zigo (imi-) 1. bundle, package, packet, luggage, 2. load, burden ku-ziguza (-je) to encircle, surround, form a circle aka-zīka (no pl.) grudge that never ends in-zika (in-) resentment, grudge, bitterness ku-zika (-tse) 1. to dig under crop or grass, 2. to bury (a person) umu-ziki (imi-) music i-ziko (ama-) burial, funeral i-zīko (ama-) 1. traditional fireplace, consisting of three stones (see amashiga), 2. stove, cooker ku-zīkuruka (-tse) to bubble up ku-zīkurura (-ye) to mix up, to put what's on the bottom on top, to take out of a hole in the ground what one has put there i-zeze (ama-) traditional fiddle, protect, entrust to the care of small monochord instrument played ku-zigamwa (-mwe) to be with a bow protected iki-zeze (ibi-) big fat stomach --zima (adj.) 1. alive, 2. whole, unbroken ku-zima (-mye) to go out (fire, light) 113 ubu-zima 1. life, 2. health, 3. have special powers, 2. spirit worship, 3. superstitions ku-zīngira (-ye) to fold for, at wholeness ubu-zima bwiza fitness ku-zimya (-mije) to put out fire or as string ku-zimagirika (-tse) 1. to get really lost and wander about, to err, 2. to lose one's head umu-zimagiza (imi-) great darkness ku-zimāna (-nye) to give at feast to, serve a meal to light i-zina (ama-) name ku-zīngīra (-riye) to wind around, ku-zingirikira (-ye) to force, to command a person to do what he doesn't want to, use violence, to make another lose his case umunsi ur'izina on a certain day amazina y'inka poetry praising cattle amazina y'ubuhizi poetry praising ku-zīngīsha (-shije) to cause to roll up courageousness amazina y'urugamba war poetry umu-zīngo (imi-) hem, fold, roll uru-zingo (in-) sickly child obscured, be blurred, disappear ku-zina (-nye) to hinder one from harming another ku-zimanganya (-nije) to erase, i-zina ryanje ni my name is ... surround ku-zimangana (-nye) to be hide, conceal in-zimāno (ama-) feast, dinner (mostly used in pl.) ku-zimanwa (-nywe) to be offered (or served) a meal ku-zīmba (-mvye) 1. to fraud, to swindle, 2. make the price very high, to overcharge, 3. to be expensive ku-zimbana (-nye) to defraud each other ku-zīmbuka (-tse) to become cheap ku-zīngūka (-tse) to go around, i-zinamuhūngu (no pl.) male ku-zīngurura (-ye) to unfold, ama-zīnda (no sing.) 1. forgetfulness, 2. doubt kugira amazīnda to be forgetful, doubtful gushira amazīnda to have a good memory unroll for ku-zīnda (-nze) 1. to be difficult to folded say or know, 2. to cause to forget, 3. to escape the memory iki-zira (ibi-) forbidden thing, taboo ku-zinduka (-tse) to start early in in-zira (in-) 1. path, way, 2. direction, 3. process the morning, to get up early ku-zīndūka (-tse) to be easy to umu-zimbura (aba-) member of the remember Abazimbura lineage of drummers ku-zindukana (-nye) to go early ku-zimbwa (-mbwe) to be cheated by the seller ku-zimira (-ye) to go astray, to get together ubu-zīndūtsi memory (from kuzīndūka) ku-zīngurūrira (-ye) to unroll at, ku-zīngurūrwa (-we) to be unrolled ku-zīngwa (-nzwe) to be rolled, ku-zira (-ze) 1. to be forbidden, taboo, to refuse to eat, to despise, 2. to be punished for someone else's wrong doing, to suffer or be punished because of a certain thing, 3. to avenge wrong done to one's family ku-zīndwa (-nzwe) to forget ku-zīra (-ze) to come at (time, prepositional form of kūza) being lost i-zīnga (ama-) island uku-ziranirwa infection ku-zimiza (-jimije) to lead astray ku-zimizwa (-jwe) to be led astray ku-zinga (-nze) to be more skillful than others in play or work (yabazinze) iki-zirazira (ibi-) shield of variegated colours umu-zimu (imi-) spirit, ghost ku-zīnga (-nze) 1. to fold, roll up, ku-zimuruka (-tse) to find one's 2. to chase flies off cows, 3. to not grow (because of too many seeds) lost (of persons) ubu-zimire (no pl.) ignorance, way ku-zimurura (-ye) to show the way to one who is lost ubu-zimuzimu 1. things used in worship of Kiranga, thought to ku-zīngana (-nye) to roll up with ku-zingazinga (-nze) to roll up several times umu-zingi (imi-) circle 114 ku-zirika (-tse) to tie with rope (as goat out to pasture) ku-zirikana (-nye) 1. to know, 2. to think over, 3. to meditate iki-ziriko (ibi-) rope (as for tying animals) in-zirikwa (in-) flock of sheep or goats ku-zirikwa (-tswe) to be tied (goats, uru-zogi (in-) umbilical cord etc.) ku-ziririza (-je) 1. to absolutely refuse, 2. to superstitiously observe certain days, 3. to observe a taboo in-zōka (in-) snake, worm i-zosi (ama-) neck ku-zūnguza (-je) to turn about (vt) ku-zūnguza umutwe to shake one's head in anger or disgust kugōnda izosi to bow the neck, to be submissive ku-zūnguza umutwe to shake wrong done deserving punishment in-zovu (in-) elephant iki-zunguzungu (ibi-) dizziness ku-zīrōra (-ye) to persist in old ka-zoza future customs, to observe class distinctions in-zozi (in-) dream ku-zūra (-ye) 1. to raise from dead, resurrect, 2. to exhume umu-ziro (imi-) 1. prohibition, 2. ku-zirukaniriza (-je) to give penuriously to ku-zirukanya (-nije) 1. to give in-zu (in-) house, building (plural ku-zūrwa (-we) to be resurrected i-zūba (ama-) sun ku-zuyāza (-je) to be lukewarm ku-zungagizwa (-jwe) to be tossed ku-zitira (-ye) to make a hedge, surrounding wall, boundary about uru-zitiro (in-) hedge, fence, surrounding wall (from kuzitira) ku-zūngazūnga (-nze) to blow in the wind, to be unsteady ku-zitiza (-je) to have a hedge made iki-zungu (ibi-) anything of European or westerners culture mu-zitsa (no pl.) wisdom tooth umu-zūngu (aba-) white person ku-zitura (-ye) to untie (lit. 'someone going around', referring to the first European explorers, from kuzunguruka) ku-ziza (-ze) to forbid (because you umu-zūngukazi (aba-) white don't want him to get along well), to harm or kill because of revenge person (female) ku-zizwa (-jijwe) to be mistreated because of ku-zūnguriza (-je) to turn about (vt), to surround, to enclose in-zobe (in-) light colored African ku-zūnguruka (-tse) to go around, in-zōga (in-) beer to cycle (the stem 'zungu' is also the origin of umuzungu, which does not mean 'white person' but rather 'someone going around', describing the first European explorers) in-zogera (in-) 1. bells used as musical instrument, strapped to feet or arms, 2. bells bound to hunting dog to raise the game i-zūru (ama-) nose sometimes also amazu) penuriously, put in only a little (e.g. i-zūka (no pl.) resurrection (from kuzūka) salt), 2. to infringe, violate, contravene ku-zūka (-tse) to arise from dead, to be resurrected aka-zirukanyo (utu-) tiny thing of no value ama-zūku brimstone, sulphur ku-zirūra (-ye) to remove a taboo, ku-zūnga (-nze) to blow in the break taboo wind, to be unsteady ku-zirwa (-zwe) to be refused, ku-zungagiza (-je) 1. to turn made a taboo around several times, 2. to rock a baby, 3. to agitate, 4. to wag tail umu-zitanya (imi-) great darkness ku-zitūrwa (-we) to be untied one's head in anger or disgust ku-zungurirwa (-we) to be dizzy 115 aka-zuyāzi (in-) anything lukewarm in-zūzi (in-) grass poisonous to cows in-zya (in-) pubic hair ku-zyātira (-ye) to have lived or to have worked in one place many years, be experienced ku-zyēgenya (-nye) to grit teeth English - Kirundi absolutely de, dede, me, pē, rwose, kabisa (Sw.) (to be accompanied to wedding, as bride is) gushīngirwa a lot cane absorb kubōmbeka, gukamya accomplice (one who keeps police abandon guharuruka (to be absorbed) kuyōnga (~ water, as roots) kununuza accupied while one sought escapes) umurēmberezi (wife) intābwa absorbent cotton ipāmpa abdomen inda absorption ukunywa, ukununuza abduct gukūra abstain (to) gusība abundance ubukenuke accomplish (be zealous to) gufūhira (earnestness) ifūhe (to finish) guheraheza (not quit without accomplishing a certain thing) gushirwa (to be accomplished) kurangūka (to have) kudibama, guhīmba, gukenuka according (~ to) kubwa abundant (to be) kugwīra, gusāga, accordion kinanda gusāguka (to have abundant leaves and branches) gusagaba account (on account of) kubwa A abandoned (field) ikirare abide kuguma (at king's court) gusasa (away frequently from home) guhīmbira (for a time) gusībira (in one place permanently) guhama, gutsīndāza (to cause to) kugumya (to not ~ at home) guhugūmba (to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana (one who does not ~ home) igihūmbu ability ububāsha, ubushobozi (to not be equal in) gusūmbana able (to be) gushobora, kubāsha abnormal (to be) kujūjūta (to ~ from) kwītesha abuse (to ~ verbally) gushinyagurira (one formerly loved) kuryārukana abyss urusumanyenzi acacia umunyinya accelerate kunyarutsa, gushiramo (a car) kwongera umuriro accept kwemera about (prep.) hāfi (to cause to) kwemeza (a decision in spite of oneself) kujanirana, kujaniranwa (not accept helpful suggestions) gutagara (not accept judgement rendered) kudadika, gutagara about (to look all ~) kuraraguza accessible (to be) kuboneka (to turn) kuzūnguza (to turn) kuzūnguriza accident agisida, inzeduka, icāgo, abolish (to) gukūra, gukūraho abortion ukuramburura (med) ugukorora inda abound (esp. insects) kujagata above hejuru (to be) guhanama (to be in excess) gusāguka abrasion (to strike another and peel off the skin) kuramura abscess igihute absent (to be) gusība icaduka (to barely escape) guhakwa (to fall on spear) gushōka acclamation (cry of ~) impūndu accommodation indāro, irāro, (bank) ikonte, ububīko accountability (to reach age of) kwāruka accumulate kurūnda (to add to what one has) gusorōra accusation ikirēgo, uburēzi accuse kwāgiriza, kurēga, kwitwarira (falsely) kudendereza (each other of spoiling a plan) gutanakw ibirake accuser umurezi accustomed (to be) kumenyēra, kumogorera (to get ~ to each other) kumenyerana achieve guheza (goal) gushika kw'ihangiro acid aside, isumu, uburozi acknowledge kwemera (refuse to ~ one's wrong) kudadarara (to oneself one's guilt) kwīrimbūra icumbi acquaintance ubumenyi accompany kwāmbukana, acquainted (to be ~) kumenya kugendanira, guherekeza (to be ~ with) kumenyera (to cause to be) gusībīsha, gusīvya 116 (to be ~ with each other) kumenyerana administrative subdivision advise guhanūra, guhubūra, kugira (arrondissement) arondisema, igice gikuru c'intara ināma adviser umuhanuzi, konseye, acquire kurōnka administrator umutegetsi umukonseye admirable (to be) kurāngwa advocate umuvunyi admire gutangārira, gushīma aerial (radio) agakwegamajwi, acquisitions amarōnko acquit kuregūra act (to ~ as go-between) kurehereza (~ as if to beat, but not do it) kugera (~ foolishly) kwītūtānya, gusaragurika, kudāyāngwa (~ foolishly in fun) gupfyina (~ homosexually) gutingana (~ ignorantly) kwītūtānya (~ indifferent) kwīrengagiza (to ~ or go secretly because of fear) kwōmba antene y'iradiyo admit kwemera (to cause to) kwemeza (one's wrong to avoid being caught) kwīyagiriza affection igikūndiro, ubukūnzi, (be willing to be admonished) gukūrwakw ijambo urukundo adolescent (young man) umusore adopt (a child) kurera (a habit) gutōra active (to be) kubanguka, adopted father umurēzi kumogorera (to get ~ to each other) kumenyerana add kugereka, kugerekeranya, gusukiranya, gutēranya (little by little) gutororokanya (to what one has) gusorōra additional inyongera address (to ~) kurūngika (of letter) irangiro, ideresi, ibarizo (to ~ the people, as king or other authority) gucūra adore gusenga afternoon inyuma ya sasita, ku muhīngamo, umuhīngamo (late, early evening) umugorōba, akagorōba (good afternoon!) mwīriwe afterward hanyuma adorn gushariza, gushaza, gushazīsha adroit (to be more adroit than others) kuzīnga again ukundi (do again) kwongera, gusubīra against (to return) guhinyura age (to reach age of adult igikuze (male) umuhumure, umukuru adulterer umusāmbanyi accountability) kwāruka (to begin to get wrinkled with age) gukāmba (old age) ubukuru, zabukuru adultery ubusāmbanyi adjective ingereka advance gutambuka adjust (to) guhindura advantage akarusho, ubuhīrwe administration intwaro, ubuyobozi advice ināma, ingīngo adhesive tape (plaster) isuparadra (to make) gutēra ubwōba after inyuma, hanyuma (catholic) imisa (gourd used as object of) indendēri (objects used in ~ of Kiranga) ubuzimuzimu (object of) ikigirwamāna adjacent (to be) kubāngikana (to) kwōma afraid (to be) gutīnya, kwīkānga adoration amasengēsho (to commit) gusāmbana (euphemistically, of man) kwīsomōra (to be pregnant through) gutwāra inda y'ishushu, gutwāra inda y'indāro adhere kumata afford (to) kugura adorable -īza activity umwēte adapted (to be) kumenyēra, affirm guhamya African (person) umwirabura, umunyafirika gushiruka ubute adapt (to) kumenyēra affair urubānza admonish (to) guhanūra action igikorwa actual nyakuri, nyāyo aesthetic kiryoheye ijisho (to seek) kugīsha 117 agency (branch of a bank) ibiro bikukira ibindi agile (to be) guciririka agility ingoga, ubukuba agitate (to) kuzungagiza agitator umutāsi ago (long ~) kēra agonize gucīkāna, kwībabaza agony (to be in) gusāmba alliance isezerano America Amerika agree guhūza imitima, guhwānya (to help another overcome an enemy) gukōndōrera American (person) umunyamerika allow gukūndira, kureka among mu, muri (to go) kurekura (to pass) kubisa (another to dominate) guharira (another to pass) kubisiriza (allow me) enda amount (of assigned work) ikivi allowance agashirukabute (to be amputated) gucībwa alone -sa amulet (heathen) igihēko (to be) kwīherēra (to do) kwīgūnga (to spend the night ~) kwīrāza (I am lonely) mfise irungu (~ to) kwemera, gushīnga agreeable (to be) guhīmbāra agreement igikumu, ināma (contract) isezerano (gutēra igikumu) (to be in) kubwiririkanya, guhwāna, gutātūka (to reach an) gutegēranya agriculture uburimyi, irima amplify (sound) kwongeza ijwi, kwungura ijwi amputate (to) gutandukāna (to ~) gufasha (to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza (first ~) ugutabāra alphabet iharifu altar igitabo, igicaniro, icōtero (heathen, worn on head) urugori (used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko ('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko (spell, hex) amarozi (white shell worn by children) iyugi AIDS sida alternate kunyurana amused (to be, child) kudāga ailment ugufatwa n'indwara alternation (of day and night) (to be secretly) gutwēngera mw ijigo ahead (to go ~ a little) kwūnguruza (to be ~ of) gutānga aid imfashanyo aim (to ~ at) gutūmbēra (to ~ for) gutūmbereza (to ~ and miss) guhusha also kāndi ikurikirana ry'imitaga n'amajoro alternatively ahubwo anal mu nyo although naho, nubwo (to have anal intercourse) kuryana inyuma (Sw.) altitude ubukiruruke analogy isano altruism akagōngwe, ubukūndanyi, anatomy ubumenyi bw'ibihimba ubuntu vy'umubiri aluminium aruminiyumu always na ntāryo, imisi yose ancestor (my, your, our) sōgokuruza, sōkuruza (his, their) sēkuruza (~ do) kwāma, guhora (~ have) guhorana ancestry inyāmo (med) arukoro, ubwayi amass (a lot) kurūndarūnda ancient -kuru alert (to be) kuba māso amaze gutangāza and (for connecting clauses) kandi, alignment umurōngo amazed (to be) gushirwa, aim urwēgo air impwēmu, impemu, ikirēre (to air) kwānikira airplane indēge (Sw.) airport ikibuga c'indege albino nyamwero alcohol (to drink) inzoga zikaze alive –zima (to be still alive, of old people) kudūndēga all –ōse gutangāra amazement (to do something that causes pleasure or amazement) gusamāza (all right) niko, ni ko (together) icārimwe amazing bitangāje (from alldays na ntāryo, imisi yose ambition amanyama (~ do) kwāma, guhora (~ have) guhorana amends (to make) kuriha, gutangāza) uteko (for connecting words in series) na (between infinitives or preceding mu or ku) no (and then) maze anemia ukubura amaraso, indwara yo gukama amaraso angel umumarayika, umumalayika kwīcungura 118 (Sw.) anger uburake, uburakari, ishavu, ubusugurirwe, (rare) ipfūhe, ifūhe (to soften another's) gufyīta (to tear clothes in) kumwāga (to treat with) gushinyagura (word that remains in heart and causes anger) isata burēnge angle imfuruka angry (to be) kuraka, kurakara, gupfūhagushangashirwa (to be very) kujīngitwa (because of accusation) gushungumirwa (to suddenly get ~, when one has been talking nicely) kugangabuka angst ubwōba anguish amaganya, umwītwaririko, intūntu, guhagarika umutima animal (domestic) igitungano (wild) igikoko, inyamāswa (male in heat) ishāshi (of nice disposition) ikirende (track of) umwānza (truly animal) bukōko (young of) umukāngara (young of small) imbūnda (antelope) impōngo (small antelope) ingeregere (bat) agahūngarēma (bear) idubu (buffalo) imbogo (young bull) ishūri (male calf) ikimasa (camel) ingamiya, ingameya (cat) akayabo, akayabu (chameleon) uruvo, uruvuruvu (cheetah) igikara (civit cat) icūya (crocodile) ingōna (deer) impōngo (dog) imbwa, (female) imbwakazi, (wolf-like wild) ibīngira (donkey) indogoba, indogobwe (elephant) inzovu (ferocious) igisimba (fox) imbwēbwe (frog) igikere (gazelle) ingeregere (giraffe) umusumbarembe (goat) impene, (male) impfīzi, (young male goat) agasugurume (goats) intūngwa, igitūngwa (hare) urukwāvu (hippopotamus) imvubu (hyena) imfyisi (jackal) imbwēbwe (kid, lamb) umwāgazi (lion) intāmbwe, intare (lizard) umuserebanyi (mongoose) isambwe (monkey) inkēnde, imamfu (puppy) ikibwāna, imbūnda (python) isato (rabbit) urukwāvu (ram) isuguru (rat, mouse) imbeba (rat, cane) isiha (sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa (toad) igikere (weasel) akarīnda, akagomba (zebra) imparage (to give salt to domestic ~) kwūhīra (to lead to drink) gushōra (to stake out to pasture) kuzirika kwīrengagiza (quickly without thinking) gusimbagurika (to superior when called) kurēnguka (when called) kwītaba answer inyīshu, igisubizo (as on examination) impīngūro ant (flying, edible) iswa (pincher) intozi, urutozi (soldier) uburima (sugar) ikinywabūki (tiny) ubunyegeri, urunyegeri (white) umuswa (white ~ hill) umugina antelope impōngo, ingeregere antenna (radio) agakwegamajwi, antene y'iradiyo (feeler of insect) uduhembe, udutonzi antibiotic umuti wica imikorobi ankle ijīsho ry'ikirēnge antibody abasoda b'umubiri anniversary (birthday) umusi anticipate guteganya w'icibukiro ushika rimwe mu mwaka antipathy urwānko announce kubūrira, kubūra, antirust umuti ukura ingese kurānga (oneself) kwībūra (to stand at door and call greeting) kuramutsa (the death of someone) kubika, kubikira (everywhere) gukwīragiza, gukwīza antiseptic akaziraruguma, umuti ubuza uruguma gusebura anus innyo anxiety amaganya, umwītwaririko, intūntu, guhagarika umutima annoy kugōra, gusīnda anxious (to be) kuganya, kuganyira, kwīganyira annoyed (to be) kugōrwa anybody umuntu uwo ari we wese, (to get) kuraka uwariwe wese anoint gusīga anyhow (to do in spite of) gupfa anorexia ukubura akayabagu anymore ukundi another –ndi anyone umuntu uwo ari we wese, (~ time) ubundi uwariwe wese answer (to ~) kwīshura anything ikintu ico ari co cose, icarico cose (to ~ on exam) guhīngūra (~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba (delay to) kurēngagiza (to not give when asked) 119 anytime umwānya uwari wo wose, uwariwo wose, igihe ico ari co cose, icarico cose anyway mugabo, yamara, ariko, nubwo approximately (prep.) hāfi armpit ukwāha April ukwēzi kwa kane, armrest icīshimikizo c'inkokora apart (to come) gushānyūka Ndamukiza, Kabozambuba ape (monkey) inguge apron itabuliyeri (Fr.) apologize (to) kwīregūra apt (to be) kubēra apostle intumwa, umutumwa aquarium iyororero ry'amafi, army ingabo, igisata inyanza around (to go) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka (to turn ~, several times) kuzungagiza (prep., nearly) hāfi igikoresho aquire kurōnka aroused (to be ~) gushukwa apparent (to be) kugaragara Arab (person) Umwarabu arrange gutūmbereza appealing -īza arch umuheto (see bow) appear kuboneka, guseruka, guturuka (out of ground) gututuza (suddenly) kwāduka, guturūmbuka (suddenly, as sun) kubāndūra archbishop umwepiskopi mukuru (according to length, height) gusūmbanya (properly) kurorānya (place in order) kuringaniza igise arret-royal ingīngo appearance ububoneke, akarānga ardour ububangutsi, ubukerebutsi, arrival (premature) igicuri appease guhoza, guhwāmika igise (to rejoice at ~, of one) gukēra appetite ināmbu, akayabagu are -ri, ni arrive kugera, gushika appetizer utwuzango argil ibūmba, uburongo apparatus (instrument, machine) applaud (to ~) gukoma amashi apple pome (Fr.) application umwēte, impera y'icigwa apply (oneself to) kwītōndera (on) kwōmeka, kwōmekara appoint (to a task) gutōranya archive gushingura ardor ububangutsi, ubukerebutsi, argue (the liking to ~) amahāne (to ~) guhārīra, kuja impāri (to ~ about) gukiranira (to ~ and swear that you're right) gutara argument amahāne, igihāri, impāri artery umutsi mvomezi (pulmonary) umutsi ujana amaraso mu mahaha (to ~ work) gushima arm ukuboko, ukuboke appreciation (gift of) igishīmo (upper) ikizigira (left ~) ukuboko kw'ibubamfu, ukubamfu (right ~) ukuboko kw'iburyo, ukuryo (to raise one's ~, to strike, to pull a bow) kubangurira (to stretch out) kurāmvura (to take a child in ~) kurera, gukīkira apprentice umwīga approach kwēgera, kurēnguka (a lesson) gutangura (to feather an ~) gutanaga (to shoot an ~) kurasa igaduka, ukugaduka, ukugagarara (from dead) kuzūka amazīnda (to not have) gushiruka amazīnda arrow umwampi aridness (of land) ukutamera, arise kuvyūka apprehension amakēnga, arrogance amanyama art (skill) umwūga appreciate (to) gukengurukira (understand) kumenya (~ at) kwīgera (at the top) kurēngēra (cause to ~) gucimbataza (to give) gutanga iciyumviro appointment ihūriro, irendevu apprehend (a culprit) gusūmira arrest uguhagarara armchair intebe, icīcaro article (news) ingingo z'ikinyamakuru (product, item) icahinguwe, akagenegene articulate kwātura artisan umunyamwuga artist umunyamwuga artistic kiryohoye as ku, uko, ingene, ubugene (introducing clauses) nk'uko (with back) icēgamo, inyēgamo ascend kudūga armhole ukwāha kw'impuzu ascent umudūgo approve kwemera 120 ascertain (to) kumenya ash umunyota, amanyota ashamed (to be) kumāramāra, assess (to) gupima, kwīyumvīra atelier uruganda assignment (measure of work) atmosphere ijuru, ikirēre ikivi attach (oneself to) kwīhāmbira, kugira isoni, gutēra isoni (to make) kumāramāza assimilate kwumva, gutahura, ashes umunyota, amanyota assimilation (food) uguhinduka aside (to go aside with someone to talk privately) kwīkebukana (to take someone ~) kwīkebana ask (another to repeat to check his veracity) gucaca (each other) kubazānya (each other to explain) gusiguzānya (each other riddles) gusōkōrānya (for) gusaba (for daily) kubōbōtereza (frequently) gusabiriza (many in order to verify) gushīshōza (many questions) kubazagiza (of someone that which he has promised) guhāngūra (oneself) kwībaza, kwītsa (over and over again) kubaririkiza (persistently, though refused) gucuna (question) kubaza (a riddle) gusōkōza (stupid questions) kudedēmvya asking (earnestly persist in ~ for gutegera, kunyurwa kw'ibiribwa mu mubiri assist gufasha (one in trouble of grief) kwīrūra (a sick person in walking) kwāndāza assistance imfashanyo (to seek ~ to overcome) kugomorera assistant (to chief, esp. in law enforcement) umurōngōzi associate (to) guhūza kuramata attached kumata (to) kwōma attack gusōmborotsa, gusōmboroza (esp. young man ~ girl) kunkīranya (lead troops to ~) kugomora (unexpectedly) kwūbiriza attain gushikīra attempt kugerageza, kugeza (something beyond one's strength) gukenyukirwa attendant (to be a wedding ~) gushīngira attendants (group of helpers to association ishirahamwe elders) ubukūngu assorted (raw vegetables) imboga ziribwa mbisi attention (to pay ~) kwītōndera assume (authority on oneself) kurēngera assure (that a thing is true) (to look at without paying ~) gusamāra (to pay no ~) gusamāra, gutimba attest guhamya guhamya attic idāri asthma asima attitude ukugira iciyumviro astonish kujegeza, gutāngaza, (to turn bad suddenly) gufurungana kwūmiza something) kuzigiriza (one who is always ~ for things) umusabisabi gutangāra attraction (magnetic) ugusumakura asphalt ikaburimbo astonishing (thing) attractive -īza asphyxiation ukubura impwemu, agahomerabunwa, igitāngaza, akūmiza (to be) kurēmba, kuroreka ugupfundwa, ukunigwa n'ukubura impwemu astonished (to be) gushirwa, attract gukwēga attribute (to) kugenera astonishment akūmiza (gram.) kahabwa astound kujoreza, kujegezagutangāza, kwūmiza attune (to ~) guhūza ubwīcanyi assault igitēro astounded (to be) gushirwa, assassination ubwīcanyi, aubergine intore (esp. young man ~ girl) kunkīranya gutangāra audacity ubushirukanyi assemble kurementanya astounding (thing) akūmiza audition ukwumva (people) gukoranya (things to give to someone) gusorōranya astray (to go) kuzimira augment (vi) kugisha, gukakama, gutūbūka, kwūnguka (vt) kwongera, kwūngura assert (that a thing is true) at i, ku, kuri, kwa guhamya (to lead) guhuvya, kuzimiza at last ubuherūka, aho rēro 121 August ukwēzi kwa munani, Myandagaro aunt (maternal, my) māma wācu babble (to) guterabiri, kuyāga, (maternal, your) nyokwānyu (maternal, his, her, their) nyinābo (paternal, my) māsenge (paternal, your) nyogosenge (paternal, his, her, their) inasenge kuganira auscultate gusūzuma authentic nyakuri, nyāyo authority ububwīriza, ubugabe, ubugabo, ingānji, ubutwāre (to have, esp. kings or revered person) guhāngama (to rebel against) kumēnja (to take on oneself) kurēngera automaton uwutiyumvira automobile umuduga, imodoka, baby umwāna, uruhīnja, uruyōya (not old enough to know fear) igifatanzoka (tiny ~) uruhīnja (~ clothes) icahi (~ food) umusururu back (at the back) inyuma (of chair) icēgamo (of person or animal) umugōngo (small of) ikiyunguyungu avenge guhōra backbone urutirigōngo, (wrong done to one's family) kuzira uruti rw'umugōngo, agatirigōngo backwards (to go) kwīfūtānya avocado ivoka (inadvertently) gufutānya (walk) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo avoid kuzibukīra backyard ikigo, igikāri bacterium ubwoko bw'umukorobi bad (adj.) –bi (opportunity to harm) kuryāmira (~ person) umubi (~ luck) icāgo, akaga (that which is ~) ikibi awaken (vi) kwīkangura, gukanguka (vt) gukangura badly nābi away (to put ~) kubika bag isaho (far ~) kure (backpack, shoulder bag) agasaho (big) indaha (sack) igunira, umupfuko (sports bag) ishakoshi (small sports bag, ladies purse) agashakoshi (suitcase) ivarise awl (branding) umwōtso axe ikibēzi, incābiti, imarabiti, intoraguzo (small ornamental) urunana axilia ukwāha baffled (to be) kujugajuga baggage umuzigo (suitcase) ivarise B baa kurābira bald-headedness ubuhanzi ball umupīra (Sw.), umubumbe backbiting ukuvuga nabi abandi await (a fixed time) kugerereza (of budget) uburinganire bw'ibisohoka n'ivyīnjira bachelor (unmarried young man) umusore (middle aged) igikwerere available irahari avowal indahiro balance (weighing) umunzāne baldness ubuhanzi back pain kuvunika umugōngo (saying something directly) gukingitiranya bakery icumbiro ry'imikate, boulangerie, patisserie babysit (to) kurera umwana ivatiri avenger umuhōzi baker's (shop) icumbiro ry'imikate (small) akabumbe bamboo umugano banana igitōke, igitōki, umuneke (plantation) urutoke (one or one hand of) umuhānyu (ripe) umuhwi, umuneke (kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu (beer banana) igipaca (lady-finger) akamaramasenge (red banana) igisukari (bark of tree) igihubahuba (beer) urwārwa (sweet drink) umutobe (leaf, green) umutōto (leaf) ikirere (leaf, dry) ihuba (leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda (center of leaf) ikigongo-gongo (leaves, knife for cutting) urugombōzo (young shoot) umutsīnda (trunk after stalk is cut) igitumbatumba (to cut leaves) kugombōra (to cut from stalk) guhānyura (to cut stalk) gutūmbūra (to remove dry leaves) gutūtūra (to squeeze juice from) kugana, kuvuguta band (of cloth, long) umugēnde bandage ugutenga, uguhambira, ugutenga ahababara bandit umusahuzi bank (bankhouse) ibanki bait icamba (~ account) ikonte, ububīko bake kwōtsa bank (of river) inkokoro (of river, lake) inkōmbe, inkengera 122 banknote inoti banner ibendera baptize kubatīza bar (iron) igihimba c'icuma barbarous (to be) kudebagura barber kimyozi bare (place on hill) uruharabuga barefoot (to walk) kugēnda n'ibirēnge bark (to ~, as dog) gukuga bark igishishwa (of banana tree) igihubahuba (cloth garment) indemano (cloth with painted spots, used as thing of worship) indabe, indome (~ stripped from tree) udukōkōrwa (used for perfume) imibavu (put on new ~) kwībwira (flat, small) icibo (flat with lid) inkōko (little) akēbo (shallow) ikivūmvu (tall) inkēnga (tall, pointed) igiseke, igisīmbo (border of) umusōzo (lid, cover) umutemere (nicely made) indemano (to cover) kurumya (to remove lid) kurumūra (to be upside down) kwūbika basketball (ball) umupira wa basketi (game) umukino wa basketi, umukino w'amaboko bat (animal) agahūngarēma bath (bath tub) ubwato bwo kwiyogeramwo bathe (vt) kwūhagira barley sayiri barnyard igituru, ikirutu, idundu, bathing umwūhagiro idunda bathroom ubwogero barren (to be, person) kugūmbaha (plants) kurūmba (place) uruharabuga (thing, corn, etc.) ikirūmbirane (to become from lack of fertilizer) guseba barrenness (of person) ubugūmba battery ibateri, agatu gatekeye umuyagankuba battle indwāno, intāmbara (to help in) gutabāra battlefield urugāmba (of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara bawl kuyogora barrier (to close path) gutangīra ('bay window') ikizeze barter kuguza be kuba, -ri, kumera, kuramuka (butter or other things) kumadika (at, to have been at) guherūka (beside) kubāngikana, guhererana (in water) kubōmbeka (with always) guhorana base (of brain) agakomokomo (of tree) itsina, igitsina (of bed) isaso y'uburiri bashfulness isoni basin umubēhe, ikibēhe, ibase (wash basin) ikarabo basket (big) intonga, igitēbō (deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza (green) umubīmba, umukerere, umukonyogo (lima) igiharo (red) ishigisha (small red) uduharawe (leaves) umukubi (leaves, first two) ingāmba (pod) urusokoro (sprout) umugōndōra (that have been put away for a year) igihitira (to put ~ away for a year) guhitiza (to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana (to tie ~ on hedge to dry) gushisha bear (animal) idubu basketry akēbo (esp. legs) kwiyoga (oneself) kwīyuhagira, kwīyoza, kwōga barking (of dog) ikuga bean igiharage bay ikigobe bear (children prolificly having been barren) guhonōka (fruit) kwāma (fruit abundantly) gutēngerera (greetings) gutāsha (to cause to ~) guhonōra (cease to ~) kwāmurura bear witness (to ~) gushīnga intahe, guhamya, kwāgiriza (fearlessly in behalf of another) kwemānga beard ubwānwa, ubgānwa beast inyamāswa beat gukubita, kujānjagura, gushinyagurira, gushishagura, gutonagura (act as if to ~, but not do so) kugera (~ around the bush) gukingitiranya (clothes) kunyukura (heart) gutera indihaguzi (drum) kuvuza (raising welts) kuramagura beautified kiryoheye ijisho beautiful -īza be afraid (to ~) kwīkanga, gutīnya, kugira ubwōba be equal (to ~) guhwāna, kujāna beach inkōmbe, inkūka beads ubudede, akadede (esp. big ones) ubusaro 123 (to be ~) guhīmbāra (to make ~) guhīmbāza (~ woman, girl) nyiramwiza beautify guhīmbāza beauty ubwīza, agahīmbare (pretty thing) akeza (beautiful woman or girl) nyiramwiza because kuko (~ of) kubwa, kubera (~ of that) niyo mpamvu beckon kwākura become kuba, gucīka, kumēra (good again, having been bad) gufutānuka (known) kwāmāmara, guhishūka (thin) kudohōka, kugeruka, kwōnda, kwīfūtānya, kuyōka (thinner) gufūtānya (very thin) kugōgōra, kunohorwa (banana) urwārwa, urwāgwa (sorghum) impeke, indimwa (given to sick person) umwerēra (sharp, anything fermented) inkarisha (undiluted) uruhorwe (mixed with water) umusharuro (to beg for) kuvūmba (to put in a warm place) gutara beeswax ishashara, umushashara before imbere, mbere beg kwīngīnga, gusaba, gusēga belch amāngati (to) gutūra amāngati belching amāngati Belgian (person) umubirigi, umubiligi belie (deception) ikinyoma (to ~) kubēsha, kurema, kurementanya (a little) kubēshabesha (about) kurementaniriza, kwānguha, kudendekeranya, guhūmba kubērwa (continually) gukōra, gukōza, gusabiriza (earnestly) gukomba ibōbo (for beer) kuvūmba (habitually) gusegerereza bed igitanda, uburiri beget kuvyāra kwemera (cause to) kwīzēza beggar umusēzi, umusabisabi believe in kwīzēra, kwīzigira, becomingly (to be dressed) (foot of) imirāmbizo (under a ~) urutara (to go to) kuryāma (to make) gusāsa (to put to) kuryāmika (to unmake) gusasūra (time to go to) amaryāma bedbug igihere, igiheri bedchamber icūmba c'uburyamo bedroom icūmba c'uburyamo bedsheet ishuka bedside (table) akameza ko mu (one who begs earnestly but doesn't get it) imvūmūre begin (by ~) kubānza, kubanziriza, guhēra (to ~) gutangura, kwānzika, gushūriza, gushūza (to cause to ~) gutangīza (~ from) guhēra (~ a task) kwāhuka (~ to get wrinkled from age) gukāmba (~ to head up, as grain) guhaga belief ukwīzera beliefs umwīzero believe kwīzēra, kwīzigira, kwemera (cause to) kwīzēza bell ingengeri, inzogera (smal cylindrical) umudende bell tower umunara bellows umuvuba (to blow with) kuvuguta beloved (person) mukūndwa below hēpfo beginning inkomoka, iremezo, belt umukandara, umusipi (Sw.) (to wear a ~) gukenyera bedtime amaryāma intango, itanguriro, intanguro (of dry season, about June) impēshi bee uruyūki behavior (behaviour) imyitwarire, (carpenter) imvūndēri (to catch swarming bees) gutururuza (to put in new hive) kwātira (~ sting) urubōyi (~ hive) igitiba (bring down ~ hive) kwegura (to put up ~ hive) kwegeka umwifato, imico buryamo, akameza k'igitanda bedspread ikireta, ikiringiti beef inyāma y'inka been (to have ~ at) guherūka beer inzōga behaviour (behaviour) imyitwarire, umwifato, imico bench intebe ndende bend (vt) guheta (as joint) kugōnda (curve) kugoreka (down) kwūnana (joint) gukonya, gupfunya (over) kujōndamika, kwūbama behind inyuma (get left ~ as you stare at something) kurāngāra (to hide ~) kwīkīnga (to leave) gusiga (to look) gukebuka behold (to) kurabukwa (imperative) ehe! (fresh, with froth) umubira 124 beneath mūsi, mūsi ya (~ a bed) urutara benefit akamaro, ikimazi, ubuhīrwe (economy) inyungu bent (to be) guhetama benzin igitoro ca essence berate (to) guhanūra beyond doubt (to be ~) kugaragara bird of prey igisīga (be willing to be admonished) gukūrwakw ijambo bible bibiliya birth ivuka bereaved (to be) kuvubwa biceps inyāma y'ikibeba berries inkēri, inkēre bicycle ikinga (from Sw.), igāri, big -nini (to give ~) kuvyāra (to be about to give ~) gukurirwa (to be about to give ~, of cow) kudigiriza (to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura (to come to day to give ~) kuramukwa (to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa (to aid woman in childbirth) kuvyāza (to be) guhererana, kubāngikana (to be too) gusāguka, kudēnda (to be, of growing things, esp. child) gushisha birthday umusi w'icibukiro ushika rimwe mu mwaka besides bitayeko, uteko, bike ikinga (from Sw.), igāri, igāre birthmark ikibibi ikigeretseko, ubwo, nubwo (Rw.) (wheel) urubangāngwe birthplace amāmo berry inkēri, inkēre icamwa kitagira utubuto beseech kwīngīnga, kubobōteza beseeching ibōbo beseechingly (to speak very) kubobōteza beside iruhānde, hambavu besiege (as in hunt or battle) igāre (Rw.) (wheel) urubangāngwe bid (goodbye) gusēzera bidet akabesani nyamabanga bifurcate kunyurana bisect kunyurana gusūgereza bile indurwe besmirch (to) gucobogoza bill (to) kurihīsha bet (to) gutega bill ifagitire betray kugambanira billharcia birariziyoze (a secret) guhemuka (one who) umuguranyi billy goat isuguru, ihebe betrayal ubugambanyi better (be ~ than) kurusha bit (not a ~) n'intete bitch (female dog) imbwakazi (ropes or whatever is used to bind a criminal) imvuto biology ibinyabuzima, ubumenyi bw'ibintu bifise ubuzima beware of kwīyubāra bird ikiguruka bewildering bitangāje (from (little ones) inyoni (crane, golden-crested) umusāmbi (crow) igikōna (dove) intunguru, inuma (duck) imbati (eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu (goose, wild) igisafu (hawk) igisiga (kite) ikinyakabaka (parrot) gasuku (partridge) inkwāre (robin, African) inyōmvyi (that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni (wagtail) inyamanza bewitch kuragura, kuroga, kuvōvōta (to have witchdoctor ~ another) kuraguza (one who bewitches) umuraguzi, umurozi bewitched (illness of one who acts like crazy) indwāra y'ibitēga beyond (be ~ what one can do) gutamya (go ~) kurēnga (on other side) hīrya (to run out ~ by ~ till all is gone) gushīrīra bind guhāmbīra, kuboha (something ~ than others of its kind) agaheta (he's ~, I'm ~) n'imitende, n'imisuhūko gutangāza) bishop umwepiskopi, umusenyeri (catholic) binding umusōzo 125 bite gushikura (as animal, or pain) kurandagura (of animal, insect) kuryāna (insect) gusurira (of person only) kuguguna, gutsontsomera (serpent) gukomora bits utumānyagu (of paper, cloth) ibitabu (break into, vt) kumenagura, kumānyagura, gusatagura, kuvunagura, kuvunaguza, gucagagura (break into, vi) kumenagurika, gusatagurika bitten (to jump when ~) gushikurwa bitter (to be) kubīha, gukara, gukariha, kurura (~ flavour, to taste) kururirwa (anything ~) ibāmba (not ~, esp. of manioc) -horo bitterness umururazi, inzika black (colour) umufyīri, agafyīri blind (to be) guhuma (person) impumyi blunt (to make) gufyīta blur (seeing one indistinctly because he went too fast) rurabwe (very black) umuvyiro (to be black) kwīrabura blindfold agatambaro ko gupfuka black (person) umwirabura blink (to ~ often to try to see) guhumaguza (with eyes) gukubita ingohe blush gutukura black man (person) umwirabura blackberry inkēri, inkēre blister ibavu komite blackboard ikibaho (from burns) ubutute bw'ubushe (to ~) kubūbika, kugurugūmba board (to) kwūrira bloated (to be) kubondōka amaso blurred (to be) kuzimangana board (of people) abantu bari kuri (great) umuzimagiza, umuzitanya (in daytime) ubwīrakabiri block (path) gutangīra board urubāho, ikibaho, ubushinguro (~ game) igisoro blocs (buildings) ibigabane boast kwīmānya, kwīrāta blackout ukuraba vy'inyubakwa blacksmith umucuzi bloke agashusho, agacapo blackmail urukurukuru blackness umwījima, umwīza bladder uruhago blade akatsi blame (to ~) kunegura, gupfāna blame umugayo, akagayo, agasūzuguro blamelessness inyankamugayo blanket ishuka blaspheme (to) kurogota blasphemy amarogotano, ikirogotano bleed kuva amaraso (to death) gutetera bleeding ukuva amaraso blend (vt) gutēranya, kuvānga, kuvāngavānga, kuvurūnga (dough) gucūmba (things up and pack them down together) gukanjagura (thoroughly) gucucuma (together) gusukiranya (up) kuzīkuruka (up thoroughly) gusobanganya k'umuntu boat ubwato, imasuwa, imeri (big) icōmba (stern) umukōndo (to row a ~) gusōza blood amaraso (clot) umugoma (of same blood) ubura body umubiri (of cow, drawn out to drink) ikiremve boil (vi) kubira (spurting of) umupfūnda (vt) kubiza (~ circulation) itembera ry'amaraso (up water) kugurugūmba (~ transfusion) ugutera amaraso (medical, noun) igihute (~ vessel) umutsi boiled egg uburyo bwo guteka irigi blossom kwātura, gushūriza mu mazi ntirishe nēza (to produce) gushūrika boiling ububire blot out gusibānganiza, (of water in sense of bubbling) gusibānganya agaseba blouse igice c'impuzu hejuru blow (vt) guhūha, guhūngabanya (vi) guhūngabana (air into ball) guhaga (along) guheha (be blown up) kuboboka (hard) guhūhūta (in wind) kuzūnga, kuzūngazūnga (one's nose) kwīmyīra (out chaff) kugosōra (the fire) kwātsa (up) gupfunereza (with bellows) kuvuguta bold (to be) gushirukanya, kwūbahuka (esp. young girl) kwerura bolt iburo bombing gutikiza, n'amabombe bond ifatanirizo bondage ibija bonds (criminal) imvuto bone igufa blow up (to) guturika, gusāba (to break, vt) kuvuna (to break, vi) kuvunika blue (colour) ubururu (Sw.) bone marrow umusokōro bless guhēzagira blessed (to be) guhīrwa blessing umugisha, umuhēzagiro, (of what one will do) kwigenera (over another) kudigiriza (old) umufyīri, agafyīri, umukata ubuhīrwe blunder igisozo, ifuti 126 boner (to have an ~) gushukwa bonus agashimwe, agashirukabute book (to ~, as hotel room) kubīkīra boundary urubibe, akarīmbi, braise (to ~) guteka mu tuvuta book igitabo, igitabu ikirīmbi (of country) inkīko (to make a) kuzitira dukeyi boost (another's work) guhīngūra (physically or otherwise) kwōroherwa (to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa (soil) gutabira (taste of food) kuryosha (a technique) guteza imbere (ubuhinga) booty iminyago, urunyago border (boundery) umupaka (of basket) umusōzo bored (to be ~, by long speech or boundery umupaka boutique ibutike bow (arch) umuheto (without cord) ikiramvu (to stretch, to draw) gufōra (to raise one's arm to pull) kubangurira bow (to ~ down) gucurama, kwūnama (to ~ the head) kwūnama (to ~ the neck) kugōnda izosi boredom ubugorane boring (to be bored) kurambirwa you'll return equivalent rather than that very thing) kugurāna (a thing to be returned) gutīra bosom friend (friend) umukūnzi, somambike, pfampfe boss (to ~) gucuranguza boss umuyobozi boss around (to ~) gucuranguza bossiness ubugabo botany ubumenyi bw'ibimera both -mpi bother (to) kubabaza bottle icupa (Sw.) (small) agacupa (~ opener) urupfunguruzo bottom ikibuno branding awl umwōtso brave (to be) guhangāra, kurema, bowel urura rw'amase (salad ~) igikoresho cumisha imboga (sugar ~) agashingurasukari borrow (money, or that for which branches udushami bow-string uruvuto born (to be) kuvūka arondissement) branch off kunyurana (bracelet) umububa bowl ibakure (Sw.), akabakure borough arondisema (Fr. (serving to close entrance) imyugariro, imihogero, imihangazo (to cut off) gukōkōra (to put forth) gushamika (to put out great) gusagarara, gutabarara bow legs amaguru y'imbango (to be bored with) guharuruka (of) kwāmuka (of a certain family) gukomoka branch ishami brass umwākaka delay) kurambirwa bored with (to be) guharuruka brake (reduce speed) kugabanya vitesse bowlegs amaguru y'imbango box isandugu (small tin) umukebe (of matches) ikibiriti (Sw.) (to ~) gukubagura gushira amanga bravely rugabo bread (european) umukate (Sw.) (african) umutsima (loaf of) irobe (lump of) intore (soft part of) akavunji k'umukate (to make) gucūmba (to put ground-, peanuts, etc. in ~) gutotera break (vi) gucīka, kumeneka, kumānyuruka (vt) guca (and scatter, vt) gusāvya bracelet agakomo (any slender thing, vi) kuvunika (brass) umububa, umwākaka (any slender thing, vt) kuvuna (of copper wire) ikidodi, ikidode (completely, vi) kudēndūka, (of grass) umunoni gufyonyoka, kuvunagura (of metal) akanyabugoro, umurīnga (in two) gusāba (of wire) inyerere (the law) kurēnga, kuyoba (worn at dances) urunana (object with flat surface, vt) brag (to) kwīgamba kumena (off by burning, tree, etc.) braggart umunyagahwāyi gutemuka (off a piece, bread) kubega braid (to) gutsiba (out, as rash) guhurira, guturika brain ubwōnko, ubgonko (rope, chain) kuvutagura (base of ~) agakomokomo (suddenly, unexpectedly) gukenyuka brainstorm (to) (a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugurāna ivyītegererezo kugōka (to bits, vi) kumenagurika, boy umuhūngu 127 gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura (to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza (up, vi) kumānyagurika, kumānyuka (up, vt) kujānjagura (a break, as bone) imvune (to refuse to speak till given gift, ~) broad -gari guhorōrwa (to be) kwāguka, gutabarara breakfast akavunamusase bridle umujiginya (~ tea) akāyi (to have a ~ tea) gufata akāyi (to ~) kijiginyika breast ibere, ibisusu (to dry up) gucūka (milk) amabērebēre breast-feed (vi) kwōnka (vt) kwōnsa (to ~ an invalid) kurwāza (to ~ from a cow) kugoba breastfeed (to) kwōnsa breastfeeding umwāna yonka breath impwēmu breathe guhēma, guhumēka, gukwega impwemu (hard) guhēmūka (heavily and noisily) gufūha, gupfūha (with difficulty, child) gufūrēka breathing (respiration) ugusohora impwemu (~ in) ukwinjiza impwemu breathtaking bitangāje (from gutangāza) breed ubwōko bribe ikibuguro, igihōngo, impongano (to ~) guhōnga, guhōngera (to pay ~ to win one's case) kwīhōnga brick itafāri (to make bricks) kubūmba, gufyātura brickmaker umubūmvyi bride-groom umukwe broil kwōtsa bridegroom umukwe broiled meat uburyo bwo kwotsa bridge ikiraro, igitarikwa, igitarurwa (of nose) umwīrīri broiler akayungiro botsako brigand umusahuzi brightness (dazzling, as sun) (to be suddenly) gukenyurwa (to bits) kujānjagurika bronchial tube agahogohogo kaja mu mahaha, akaringoti kaja mu mahaha umutāri bronchitis indwāra yo mu mahaha, brilliance (of something spotlessly indwāra y'agahehera, umurura utera agahehera white) umwēru brim (of dish, container) imbiga brood kubundikīra (to fill to) kunengesēra (to be full to) gutētera broom umukubūzo brimstone amazūku (your) mwēne so (his, her, their) mwēne se (older ~ of boy) mukuru, mukurwanje (younger ~ of boy) mutoyi, murumuna (of girl) musāza (of my mother) mārume (of your mother) nyokorume (of his, her, their mother) inarume (of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo (to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana (religious, monk) umufrere bring (to ~) kuzana (back) kugarura (back from far away) guhabūra (back wife after she's gone home) gucūra (down) kumanura (down bee hive) kwegura (from dark into light) kwāndagaza (from hiding) kunyegurura (greeting) gutāsha (in passing) guhitana (into open from hidden place) kwātura (loss or failure) gutāna (new kind of seeds or cattle into country) kurondōra (out of hiding) gufurūra (quickly) gutebūkana (things in from sun) kwāmura (things and put them together to give to someone) gusorōranya (to pass) gucimbataza (together) gukoranya, gutēranya (up child) gukuza, kurera (water) kudahira, kuvōma (with one) kuzanana bring about (to ~) gutuma, gutēra bride umugeni (to give gift to ~, so she will talk) guhorōra broken (to be easily) kuvunagurika bring on (to ~) gutuma, gutēra brother (my) mwēne data brother-in-law (his, their) muramuwe brothers abavūkana (from kuvūkana) brow (of hill) igikombe brown (to ~ food) guhindukiza mu mavuta (colour) c'inzobe, c'umugina, c'akaga, ibihogo (light ~) akagājo, umuyēnzi browse (to ~ the internet) kurondera, gushakisha (Rw.) browser (internet ~) mushakisharubuga 128 bruise (vi) kubabara, gutonekara (vt) kubabaza (another's feelings) gusesereza (to be ~ by what one says, or in injury) gusesērwa brush ishāmba, umukubūzo, uburoso (the teeth) kwīnyugunura, kwīyugunyura bull (young) ishūri, imfīzi, impfīzi (vt) guturitsa (into light, dawn) kwēnzūra (open, vt) kwāturura (open in garden, overripe) gusaragurika bully umusīnzi (to ~) gusīnda bum ikibuno bumblebee impingwe bump ubukiru (to ~ into) guseka bubble (water) gusebura, bunch (of flowers) umukama kuzīkuruka w'amashurwe (plants) umukama, umuganda, umupfungo, agatekero (of grass at top of hut) isūnzu bubbling (of water in spring) agaseba (to make sound of) gusāma bucket indobo, akameka (handle of) umukono bud umunago, umuribo, amaso y'ibiterwa (to ~) gushūrika bundle umuzigo (esp. dead person wrapped for carrying) ikigagara (of grass or grain) umukama (of sticks, rope) umugānda (to tie up a ~) gutēkera (clothes) ibaro buddy umugēnzi bunk (to) gucūmbika (close ~) umukūnzi (intimate ~, the one you share your burden umutwāro, umuzigo last hidden food with) somambike (to lay down ~) gutūra (most intimate ~, ”you die - I die”) burglar umusuma pfampfe (to visit a ~) kubūngirana burial iziko (of animals) ihambwa budget itunga (balance of) uburinganire burlap sack igunira (Sw.) bw'ibisohoka n'ivyīnjira burn (vi) gusha buffalo imbogo (and break off, tree, etc.) gutemuka (easily, quickly, vi) gutemuka bug agasīmba (food, vi) kuzigira build kwūbaka (food slightly, vi) kuyēnga (a fire) gucāna (incense, nice smelling bark) kwōsa builder umwūbatsi (in the mouth) gukera building inyūbako, inyūbakwa (let burn) kuzigiza (public) inyūbakwa za leta (quickly, vt) kubabura (to find new ~ site) kugerēra (up, vt) guturira, kuyigiza (to prepare a place for ~) gutaba (to peel after a burn) kwūburuka (~ site) urugerēro, ikibānza, (to put something cool on a burn) ishantiye gupfuvya bulb iteke burn ubushe (as of flower) ikirungu (light) ampuru, irampuru burned (food forgotten) gutetera bulge (as garment with something under it) kudundūra burst (vi) gusāba, guturika Burundian Umurundi bury guhāmba (a person) kuzika (one's face in one's hans in deep thought) kwītangira itama bus ibisi bush igisaka (kind of) igisuru (kind with thorns and edible berries) umukēre (the) igisanze business urudāndaza, ubudandaji businessman umucuruzi, umudāndazi, umudandaji, umudāndaza bustard ikigendabunyovu but ariko, mugabo, yamara butcher (to ~) kubāga, gukēmūra (the ~) umuyangayanga (~ shop) ibāgiro butchering place ibāgiro butchery idandarizo ry'inyāma butler umukevyi butt guseka butter amavuta (to barter) kumadika (to make) guterera (to melt, vi) kuyaga (to put in food) kurunga butterfly ikinyugunyugu, ikinyungunyungu buttermilk amakuyano, amaterere buttocks itako (~ over place) umuyōnga burr (of bush) ikiramata bulging kidunduye 129 button igipfūngo (Sw.), igifūngo, igipesi buttonhole intoboro y'igipfūngo buy (to) kugura, kununūra called (to have one called, to be (to ~ and sell) kudāndaza, guhānjura (to ~ a thing together and then divide it) gusorōra (look things over in prospect of buying) kugaragura (to ~ very much) kurangura called) guhamagaza capillary uturandaranda tw'imitsi capital (money) umutahe calling umuhamagaro, ihamagarwa (city) umurwa mukuru callus ibavu capsule ikinini kirumije, calm ubutēkānyi umurumyo w'icupa (to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika (to be) kwītōnda (to become) guhora, guhūmura captain umugabīsha calorie inguvu car imodoka, umuduga, ivatiri camel ingamiya, ingamia, ingameya caramelization ugushongesha isukari igahindura ibara camera icuma co gufotora, ifoto carapace ikigaragamba, umuruka camp (to) gucūmbika can (be able) gushobora, kubāsha caravan (of carriers) umurongo w'abikorezi can (tin) igikopo carbon amakara (canister) ibido (garbage ~) ico batamwo umwavu (watering) ishwāro carbonate ivyunyunyu canal umugēnde card igipande (Sw.), ikarata ry'imikate (for irrigation) umugazo, umugende uvomera cardboard ikarato cake tin iforoma y'igato canalization uguca imigende calamity (such as a disease or canape (for apēritif) igicucume buyer umuguzi, umuranguzi, umukiriya (to search for) kubūnga buzz kuduma by na C cab tagisi cabbage ishu cactus ubwoko bw'igihane cake igato, ikeki cake shop icumbiro n'iriro plague) ikīza calcium ikarisiyumu calculate gusharira calendar ibihe vy'umwaka, ikirangamisi calf inyana (male) ikimasa (of leg) intege, inyāma y'akibitsi call (to ~) guhamagara (in sense of name) kwīta (continuously and persistently) kuvumereza (for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba (from hill to hill) gusemerera (loudly for help) gutakāmba (across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka (to one who cannot answer) gucurīra captive iminyago capture gufata, gucakīra carbuncle (to have) guturika cardinal (point) amerekero care (anxiety) umwītwaririko (of body, house, etc.) isuku (to care about) kubabara (for) kuziganya cancel (to) kureka (to take ~ of) kubungabunga, cancer kanseri, ikivyīmba kwītwaririka, gutūnga candle agatara k'amashashara, ibuji (to take very good ~ of) kubukabuka cane ikibāndo, inkoni yo gushaza career urucekeri (sugar ~, ready to eat) umusigati, umusumba carefree (to be free from trouble (sugar ~, plant) igikaju when others have it) gucuna c'ivyamwa bidatetse canine ibwēna cannibal umukānkāmyi cannibalistic (to be) gukānkāmwa canoe ubwāto cantankerousness amanyama careful (to be) kwīrīnda, kwītōnda, kurīnda (be ~!) mpore! careless (one) umunyarwāngara (to be) gufudika (to be ~ with) kwānjānjwa, kwāndārika (to do quickly and carelessly) kuraha cap (of pen) agapfundikizo, akarumyo k'ikaramu (headgear) ingofero carelessness urwāngara capacity (to have large) kwāguka caress (to) gukuyakuya 130 caries ukubungwa, ukubora cast (to throw) gutēra cellulose imfungurwa ziva mu kw'amenyo (~ lots) gupfīnda carnivorous gitunzwe n'inyāma cast down (to feel) kunyogōmba biterwa, zifasha amara gukora neza, ubugwegwe bashobora guhinguramwo impuzu castor bean ikibonobono cement isima castrate (to) gukona, gushāhura cemetery itōngo ry'abapfu cane cane carol (to) guhīmbāza carpenter umubāji, umunyamatanga, umufundi amanika inzu (to do carpentry) kubāza (~ bee) ifundēri (~ shoo) ibarizo, isaramara (castrated male) inkone cat injangwe, akayabo, akayabu catch gufata, gucakīra center (in the ~) hagati center on (to) gutūmbēra centime (5 piece) isēnge carriage igāri, igāre (Rw.) (ball, anything thrown) gusama (a disease from another) kwāndura (from falling) gusama (one who starts to fall) kuramira (swarming bees) gutururuza (up with) guhāmvya carrier (porter) umwikorezi caterpillar ikinyabwōya ceramic ubuhinga bwo kubumba cattle tick uruguha cereal igiterwa c'intete, igiterwa caught (to be ~ and unable to c'intete kivamwo ifu extricate oneself) kurobeza (to be ~ stealing) gusūmirwa certain (a ~ day) umusi ur'izina carpet itapi (fitted ~) imoketi, indava (of water) umuvōmyi carrot ikaroti carry guterura, gutwāra (away, as water does) gukubebera (carefully, lest it break or spill) kwengēnga (for) gutwāza (in basket, person not sick) kurerura (on back) guheka (on head) kwīkorera, kwīremeka (on head, without using hands) kwirēngera (and put down frequently) gusengenyeza (water) kuvōma cartridge igitoro carve (to) gukeba, kugegena cascade gushunguruka, gusūma case (container) urwūbati (law) ibūrana (to declare one's case at a trial) gusāmba (to know the facts of) guhinyura (to make another lose his) kuzingirikira (to take ~ to chief) kubūranya (to take ~ to chief, knowing one is right) gutara (to win ~) gutsīnda cause (to ~) gutuma, gutēra cause inyānduruko, inkomānzi, impāmvu, igituma, imvo (to plead a ~) kubūrana caution (to) guhanūra centipede (small) inyōngōri century ikinjāna (a ~ person) umuntu kanaka (a ~ thing) ikintu kanaka (a ~ time) umwānya kanaka, igihe runaka certainly de, dede, me, pē, rwose, kabisa (Sw.) (be willing to be admonished) gukūrwakw ijambo certify kwāgiriza cave isenga, ubuhūku chaff umuguruka, umurāyi (of wild animals) ubuvumo (fan to blow off) urutaro (mixed with grain) ibikūmbi (pile of chaff and grain) ubukūmbi (to blow out) kugosōra (to rub grain to take off) kuvūngura cavity (heart) agasaho, agasaho k'umutima cease kureka (to bear fruit) kwāmurūra (work) kugodoka cessation uguhagarara chain ingoyi, umunyororo ceaselessly ubudasība (small, worn on neck) umugufu cedar isederi chair intebe, icīcaro (with back) icēgamo, inyēgamo ceiling idari celebrate (to) guhīmbāza celebration ikirori chalk ingwa chalkboard ikibaho challenge ikibazo celery isereri cell (tiny for prisoner) umugāso, cassava umwūmbati (10 piece) ikuta (50 piece) imeya chameleon uruvu, uruvuruvu chance amahīrwe ingōbāne (to not have a) guhumirwa 131 change (vi) guhinduka (vt) guhindura (esp. colour) kubēngūka, kubēnjūka (mind) guhindura (money) kuvūnja (often) guhindagura (opinion often) kugaragurika changeable (to be) guhindagurika channel (of water in heavy rain) (cheque) isheki (bad ~) isheki idakwije amahera (checkbook) agatabo k'amasheki check in (to) kwāndikīsha (oneself) kwīyandikīsha cheek umusaya, itama cheekbone agasendabageni cheekiness amahāne, amanyama, itūntu umuvo (for irrigation) umugende uvomera cheer (to ~) kwīshima chapter igice cheer up (to ~) kwīshima character (behaviour) imyitwarire, cheetah igikera umwifato, imico characteristics ibiranga charcoal amakara charity ubukūnzi charm (heathen) igihēko (heathen, worn on head) urugori (used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko ('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko (spell, hex) amarozi (white shell worn by children) iyugi chase (away with shouts) kwāmira (away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa (away because of hatred) gutuza (away evil spirits) gusēnda (flies off cows) kuzīnga (hunt) guhīga (others out of house) guturumbura (out quickly) guhasha chat (to) guterabiri, kuyāga, kuganira chatter gusakuza, kuyāga chauffeur umushoferi cheap (to be) guhēnduka (to become) kuzīmbuka cheat (to) kugūnga, guhumbūra check (to ~ over a thing) guhinyuza chef umukoresha, umuyobozi chemist umushimisite chemist's (shop) ifarmasi cheque isheki (~ book) agatabo k'amasheki (bad ~) isheki idakwije amahera cherish (to ~) guha agacīro chest (box) isandugu chest (of body) igikiriza, igitūntu, agatūntu chew (to) guhekenya, kunoza, gutapfuna chick (baby) umuswi (very tiny) ubuswi chicken inkoko (hen) inkokokazi (rooster) isāke (wing of) icūbi chicken pox ibihara, agasāma chide (to) gutonganya chief (great) umuganwa (sub) umutwāre (to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera (to remove) gukōmbōra (to take someone to for trial or accusation) gushengeza chief's assistant (esp. in law enforcement) umurōngōzi chieftanship ubutwāre 132 chigoe flea imvūnja, ivūnja child umwāna, umugisye, umukeme, umurerwa (before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi (disobedient) intabarirwa (first-born) imfura (healthy, about 4 months) ikibunduguru (illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa (learning to walk) ikidegedege, intavyi (male) umuyibigi (of) mwene (of mixed marriage) ikivyārwa (only) ikinege, umwāna w'ikinege (derogative) umuhimbiri (small) ikibondo (starting to know a little) umwankavu (that doesn't grow properly) imfunya (unwanted or orphan) intābwa (up to 8 or 10 years) umugimbi (weaned) umucūko, umukurira (youngest or favourite) umuhererezi (~ care) ubuhinga bwo kurera abana (~ benefit) imfashanyo y'umuryango childbirth ibise, ivyāra (to aid woman in) kuvyāza childhood ubwāna, ubuto childishly rwāna chill agashitsi (to ~) gukōnja (to have) guhīnda agashitsi, guhīndaganywa chilled (to be) gutetera, gutīmba chimp impūndu chimpanzee impūndu chin urwasakusaku, urusakanwa, igwasakusaku china (porcelain) ibumba ryera Chinese (person) umushinwa, (language) igishinwa chip ibāngo choke kuniga, kunyoha circuit (electric) inzira (to make) gusukura, guhumānura (out ear wax) gukurugutura (out path) gusibūra (sweep) gukubūra (up) kwēnzūra (up a field) gukāngaza (up a place) gukēsha (up one's plate completely) gukōmba inkono cholera korera y'umuyagankuba cleaning-up ugutunganya choose kugena, kurobānura, circulation ugutembera cleanliness isuku gutōra, gutōranya (esp. in action) guhitamwo (at random from group) kudōmbagiza (leaders) kwātira (one to sell a thing) gutōza circumcise kugenyēra, gukeba cleanse kwēza, gukēmūra circumference inkikuro cirrhosis (of the liver) urusina (~ house ceremoniously after death) kwīkōmvōmvora (oneself) kwīsukura citizen umwenegihugu cleansing umwūhagiro chop (trees) guhīmbura citrus fruit ivyamwa vyo mu bwoko bw'imicungwe, indimu clear (as water) umusarara (of wood) ubuvunguka, utuvunguka (to ~ stone) gukorogoshora chips (french fries) ifiriti chisel (to) gukeba, kugegena (with axe) gukera (with hoe or other instrument) kujema (with sword) gukekana (up in pieces) gucagagura (off) gutandukāna chorus (of song) icītabirizo chosen ones (list of) itōrero (people) icībare Christ Kristo circa (prep.) hāfi circle imburūngu, umuzingi (of people) urukīnja (to) guca umuzingi (to form ~) kuziguza (to form ~ by holding hands) gufatana urunana city umuji (Sw.) (large) igisagara (~ dweller) umunyagisagara civet cat icūya clamor urwāmo, imigūmūko, uruhōgo, umuvurungano, uruyogoyogo (to raise) kugūmūka clan umuryāngo christian umukristo (populous) igisata christianity ubukristo clap (to ~) gukoma amashi Christmas Noheli clap hands (to ~) gukoma amashi chronology urukurikirane clash (together) kwāsana, rw'ivyabaye kubomborana (vt) kubomboranya chubby (to be) gushisha chunk (of wood) ikigiga, urugiga class (of nouns or objects) church (building) urusengero umutigiri (to observe ~ distinctions) kuzīrōra (people) ishengero, isengero (roll) itōrero classroom icūmba c'ishūri churn guterera clatter (to fall with a din) cicada ijeri cig isigareti, itābi cigar isigara cigarette isigareti, itābi cinema isinema, isenema (to be ~, transparent) kubonerana (to be ~, understandable) kwūmvīkana (to ~, vt) kuzibūra (to ~ suddenly, vi) kuzibūka (off) kuyōra (off, as table) gupāngūra (Sw.) (up) kuvāngūra cleared (place) igihamo clearing igihamo cleave (to) kumata clever (to be) kugira ubwēnge cliff agahanamo, umukuka, imānga, ikimānga, agatēmbwe (from which unmarried pregnant girls are thrown) urusumanyenzi climate imimerere y'intara (cold ~) imimerere yo mu bihugu bikanye (hot ~) imimerere yo mu bihugu bishushe climb (hill) kudūga guhongoroka (as tree) kwūrira, gusega (down) kwūruruka claw urwāra cling to kugumiriza clay ibūmba, uburongo clinic ivūriro, ibitāro clean -īza clock isaha (to be) guca (to become) guhumānuka 133 close (to) gufunga (Sw.), gukīnga, gukīngiriza, kurumya, kwūgara (doors of royal place) kujīsha (entrance with branches) guhāngāza (hands together) gufumbata (one's eyes) guhumiriza (path) gutangīra (to make another to ~ his eyes) kwūnamika (up completely) guhindira (to get close together) kwegerana (to put things or people ~ together) kwegeranya close by hāfi, hāfi ya (followed by 'ya' if there is an object) (to be) kubāngikana (to draw ~) kwegēra, kwīyegereza (of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi (worn underneath outer garments) umugega (to remove) kwāmbura (to strip one of his) gukoba (short stick) ingāge coldness ubukonje coach (bus) ibisi collaboration ugufashanya (small) agacu clouded (to be, eyes) gukāmba clown akagūgu coach (sport) umutōza coarse (to be, as meal) guhurūra coast inkōmbe, inkūka collar ikoro y'impuzu coat ikoti collect gutororokanya coals ikara clot (to) gufatana, kuvura cloth igitāmbara coat stand akamanikampuzu, ikimanikampuzu coathanger akamanikampuzu, ikimanikampuzu coax (to) guhōyahōya clothe kwāmbika (oneself) kwāmbara, kwīfubika, kwīyambika cob (corn) igitiritiri clothes impūzu, umwāmbaro, ubugabo clothing umwāmbaro, impūzu, icāmbarwa (for work) icāmbazo collage uguhomesha uburembo collapse (vi) guhenuka, guhomvoka, gusambūka, gusēnyuka, gusiduka, gusituka (vt) gusitura closing uruzitiro clothespin umunēngo cold –bisi club (stick) ubuhiri cloud igicu coagulate (to) gufatana, kuvura icāmbarwa, inyāmbaro (very nice, colorful) uruhwijima (worn out) agashāmbara, umushāmbara (to put on, wear) kwāmbara (to put on) kwīyambika (to rinse) kurongorora (to scrub, to beat, to rub) kunyukura (to take off) kwīyambura (to tear) gukākagura (to tear in anger) gukākura, kumwāga cojones ivya (in chest) agaherēra (in head) agahiri, akamango, akamangu, (cough) inkorora (common cold, flu) ibicurane (weather) imbeho, ubukonje (weather, severe) igikonyozi (to be) gukōnja, gukanya, gutīmba (to be drawn up from ~) gutetera closet akabati (large, tied on shoulder) umuhagatiro (long band of) umugēnde (made of bark) indemano (plaid) igitāmbara c'ikigoma (shiny, silk, rayon) ihariri (very large) igihūzu, uruhūzu coin urupiya, igiceri cock inzanyi, imboro (Sw.), (fees) kubuguza (taxes) gutōreza, gutōza (wood) gusenya inkwi collection ugutororokanya ibintu collector (of taxes) umutoza, umutozakori college ishūre nkuru collegue umukozi mugenzi, umukozi dukorana cock isāke collide gusekana cockroach inyēnzi cocoa kakawo colonialist umukoloni, umukoroni colonist umukoloni, umukoroni cocoon akazu k'ikinyugunyugu coerce (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira (someone to do something against his will) guhāta (to obey) kugandūra (to lose original ~) gutītūra coffee (grain or tree) akawa, agahawa (as drink) ikawa (~ pot) ibirika y'ikawa 134 colonization intwaro y'abanyamahanga colonizer umukoloni, umukoroni colony igihugu c'umuheto color irāngi (black) umukata, umufyiri, agafyīri, (very) umuvyiro (black mud) urushānga (blue) ubururu (brown) ibihogo (brown, light) akagājo, umuyēnzi (brownish black cow) ikirāyi (gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo (green) akātsi gatoto (orange) umutugutu (red, like mud) agahama (tan hair, of goats) umufūmbere (very white) derere (yellow) umuhōndo, umutugutu (yellow, dark) ibihogo (yellow, light, reddish) umugina (to be black) kwīrabura (to be white) kwēra (to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja (to colour) kuraba (to ~ in) gusiga amabara (to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka colorant gitanga, guhindura ibara colored (to be) kurabika coloring gitanga, gihindura ibara colour irāngi (black) umukata, umufyiri, agafyīri, (very) umuvyiro (black mud) urushānga (blue) ubururu (brown) ibihogo (brown, light) akagājo, umuyēnzi (brownish black cow) ikirāyi (gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo (green) akātsi gatoto (orange) umutugutu (red, like mud) agahama (tan hair, of goats) umufūmbere (very white) derere (yellow) umuhōndo, umutugutu (yellow, dark) ibihogo (yellow, light, reddish) umugina (to be black) kwīrabura (to be white) kwēra (to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja (to colour) kuraba (to ~ in) gusiga amabara (to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka colt (animal) icāna comb igisokozo (old traditional comb) urusokozo (of chicken) umubiko, urugaragara (to comb) gusokoza combustible cokwaka, gishobora kwaka, icaka combustion ukwaka, ugusha come kūza (all together suddenly) kurandamuka (apart) gushānyūka, kudohōka (to come at) (time) kuzīra (to do something) guherūka (to an end) guhenebēra, guhera, kunyika (be coming to an end) guherengetera (down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka (from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka (to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega (~ here) ingo, ngo, ngwino (into sight) kurēnguka (to light) guhinyuka, kwāndagara (one by one) gutororokanya, gutēraterana (out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka (out, stake) gushingūka (out of water) kwōgorora (suddenly) guturūmbuka (to, after fainting) guhembūka (to pieces) gusambūka (to the throne) kwīma ku ngoma (together, crowd) gukungēra (unexpectedly) kwubīra (unsewn) gusonoroka (Sw.) (untied) kubohōka, gupfunduka (up of itself) kwimeza (up out of water) kwiburuka (up thickly, thus not do well) gusorora (upon suddenly) kwūbuka (when called) kurabuka (with) kuzanana come back (to where speaker is) kugaruka (other than where speaker is) gusubira 135 (vt) kugarukana, gusubiza (from far away) guhabūka (from hunting) guhīgūka (from running away) guhīngūra (from war) gutabāruka (home, of wife when angry at husband) kugēnda buje (to) gushikiriza (to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza (to fail to) kugīrīra (to have to ~ home because of bad news) gukuba (to one's country after famine is over) gusuhūkuruka (with) kugarukana (person who goes never to return) akagīrīre (an investment ~) umwimbu comfort ihūmure, ukumererwa nēza, ukwikwiza (to comfort) guhoza, guhubūra, guhūmuriza, kwīrura comfortable (to be) kunōnōka (make yourself ~!) murisānze coming (I am ~) ndaje comma gakwābu command ibwīrizwa, itegeko, itegekoicāgezwe, amatēka (one who gives commands) umugezi (to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka (a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira commander umutwāre, umutegetsi commandment icāgezwe, ibwīrizwa commence (by ~) kubānza, kubanziriza, guhēra (to ~) gutangura, kwānzika, gushūriza, gushūza (to cause to ~) gutangīza (~ from) guhēra (~ a task) kwāhuka (~ to get wrinkled from age) gukāmba (~ to head up, as grain) guhaga comment (of master, teacher) ugushīma kw'umwigisha commit (adultery) gusāmbana complaint umwīdodōmbo, ikirēgo concrete ibeto, igito (a crime) gucumura (be unwilling to ~ oneself) kwīyumānganya (oneself) kuragana (suicide) kwīgaragura, kwīyahura, kwīyica (to go to chief with) gushengera, gushengerera (reinforced) igito kirimwo ivyuma complement (gram) karangura complete (to) gusōzēra, guheza (to have things in) kubūngirana (see 'to finish') (~ a thing) gutobora (to be ~) guhebūza, kwūzura compact (to) kwibānda completely rwōse common (to be) gusangwa companion umugendanyi, compliment ishīmwe umugēnzi composed ubutēkānyi company (business) ikompanyi, (to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika (to be) kwītōnda (to become) guhora, guhūmura isosiyete (friends, visitors) abashitsi comparably kimwe compare kugereranya, compote (fruit ~) ivyāmwa bitekanye isukari concur kwemera (to cause to) kwemeza (one's wrong to avoid being caught) kwīyagiriza condemn guhinyuza, gutsīndanīsha condemnation urubānza condemned (to be) gucirwakw itēka (person) umuyobe condensation umuhisha condense (to) kwibānda condition (state, shape) ukumererwa, ubumere (good discursive ~) ijāmbo (good physical ~) ijūnja gushushānya (oneself with another) kwīgereranya compound igipangu comparison ikigereranyo (involves act of seeing) kurabukwa (after thinking over) gutegereza conduct (oneself) kwīfata comprehensible (to be) confer (to) gutanga compass akagenekerezo ndangaburaruko compassion akagōngwe compatible (to be) kuba ikirende comprehend gutahura gusobanuka compress (to) kwibānda condom agakingirizo conductor konvuwayeri conference ināma confess kwātura, kwīhana, (person of very nice disposition) ikirende compromise (to come to a ~) compel (to) kugōbēra, guhāmbīra, computer inyabwonko kwīrega, kwemerana (one is wrong to avoid being caught) kwīyagiriza guhāta (someone against his will) guhānjagira conceal guhisha, kunyegeza, confidence icīzigiro compensate gushūmbūsha compensation inshūmbūshanyo compete (to) gusangira kwūmvīkana kuzimanganya conceive gusama inda concentrate (to) gutūmbēra concentrate (to) kwibānda concern ingorane, ikibazo competition ihiganwa complain kugambarara, guhigimānga, kwīdodōmba, kwītōnganiriza, kuniha, gutāta (continually) kuganyira (in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa complainer umutāsi complainingly (to work) kugimīra (no problem) ntakibazo (fearlessness because one knows he is right) ubushizi bw'amanga (to have ~ in) kwīzigira confident (to be) kurema, gushiruka amazinda (over) kwīrārīra confinement (time woman spends concerned about (to be) in house between birth of child and time she goes out) ubwība kwītwaririka confirm (to) gukomeza concerning (~ me) jēho (by asking many) gushīshōza (~ him, her) weho (~ us) tweho (~ you, pl.) mwēho conflict ugupfa ubutegetsi concise (to be) gupfunya ijambo confluence ihwaniro ry'inzuzi conclude (to) guheza confront (to) guhangāra 136 (to be in ~) gutāta (armed conflict) intambara confused (to be) guhūndukwa, kumāramāra consort umugabo, umugēnzi (to ~) guhinyura, kunēma, kugaya, gukēngēra (to show ~ by spitting out) gucīra inyeri congeal (to) gufatana, kuvura umucance (lit. one who broke the hymen) (to lose one's ~ by death) gupfākara congenial (to be) kuba ikirende constipation igisigo, ukugumbiza, (person of very nice disposition) ikirende ukugumirwa contest guhiga, kurutanya constract (to) kwūbaka continent ishinga confusion umuvurungano congenital ico umuntu yavukanye (deformity) ikigaga (malformed person) ikirema constrain kugōbēra construction (~ material) ihūmbi Congolese (person) consultant umuhanuzi, konseye, umunyekongo, umukongomani umukonseye congratulate (to) gushīma consume (completely) gukōmvōmvora (fire) gutōngōra (to ~) guherengeteza (uselessly) kwāya conjecture kwībwīra conjugate guhadikiriza conjunction (gram) sahwānya consumed (to be) gutōngōka contend for kumaranira continually (to do) kwāma, guhora continue kugumiriza, guhora, gukomeza, kubāndānya (vt) (to ~ to go) kubāndānya (one's journey) kurāmvura contract (agreement) isezerano (work contract) amasezerano y’akazi contract (to ~ a contagious disease) kwāndura, kwāndukirwa conjunctivitis ubwoko bw'indwara (e.g. candle) gushiringitira contradict (to) kuvuguruza y'amaso yandukira (certain kind) uburire consumer ikirya ikindi contrary (to be) kudadika conjuration amarozi contagion ukwandukira, connect guhūza (to ~ with one another) gufatanya connection uguhūza conquer kunēsha, gufata ikibanza (enable to) kuneshereza conquest ugufata (~ of a country) ukwigarurira igihugu consciousness ubwēnge (to regain ~) kurabūka (on the) erega iyandukira contravene (to) kuzirukanya contagious candukiza control (to ~) gutwāra (to be) kwāndukira (to catch ~ disease) kwāndura, kwāndukirwa (to transmit a disease) kwāndukiza (~ disease, term of scorn) ubwārāra convalesce kwāndāra contain –rimwo (verb without infinitive) container (small covered) ikazānga (to ~ onself) kwīfata (to lose ~ over) kubura convalescence ugukiruka, ukurwaruka conversation imbūrano, umubūrano, ikigānīro, ibiyāgo (to end) kwīkebanura converse kugānīra, kuyāga consecrate guhēzagira (small tin) igikōmbe (square tin) idebe (Sw.) consequence inkurikizi, ingaruka contaminated (to have dirt in, (to do as a) guhava milk, water) gutobeka consequently maze, nuko contamination ukwāndukiza oneself one's guilt) kwīrimbūra consider (to) kwīyumvīra contemplate guhānga, kwīhweza, convince kwemeza, gutururuza, (to think over whether a thing is right) kurimbūra, kwīrimbūra kwītegereza guhinyuza (to be convinced, after proof or persuasion) gushirwa consideration icīyumvīro consistency ubukomezi console (to) guhoza contempt umugayo, akagayo, agasūzuguro (one who scorns others) umucōkōranyi (spit spurted from between teeth as indication of) inyeri 137 converted (to be) kwigarura, kwīhana, gukizwa convicted (to be, acknowledge to convoke guhūza convulsion ukudadarara kw'imitsi coo (dove) kuguguza cook (the cook) umutetsi cook (vt) guhīsha (vi) gusha (in water) gutēka (quickly) gusobaganya cooked (to be) kurabukirwa (to be thoroughly) gufyonyoka cooker amashiga y'ikizungu (traditional cooking place) iziko cool -bisi (to) guhora (to be, weather) gupfuka (to cause to) guhoza coon cat icūya cooperate (in getting job done (to shell) guhungura, kuvūngurīsha (wheat) ingano corner imfuruka corpse ikigaga, ikigagara, umuvyīmba, ikiziga (fresh) umupfu correct (to) guca itēka courgette intirobwa, ikurujeti course icigwa corruption igiturire cost (to ~, be sold for, bought for) ugufashanya kugurwa cooperative ikoperative cotton ipāmpa coordinate (to ~) guhūza cotton wool ipāmpa coordination uguhūza couch idiva court urukiko (royal) ibwāmi court house (judgement hall) iboma courtyard ikibuga, intangāro cousin (paternal) (~ grass) urwiri mwēne dāta wācu, mwēne wācu (maternal) umuvyara, bavyāra bācu cover (to ~) gupfuka, gufuka cough inkorora umuringa (fine wire) ikidodi (hard ~) agahehēra (to ~) gukorora (to make) gukora copulate (to ~, of female animals only) kwīma council ināma, urukīnja copy kwīmura, kwīgāna councilor (of chief's council) cord umugozi umunyekōmbe (of tongue) inkīngi counsel ināma, ingīngo cork (stopper) igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo (one who gives) umuhanūzi (to reject) gusaragurika (to take) guhūza ināma corkscrew urupfunguruzo rw'amacupa y'imivinyu count (to) guharūra (cob) igitiritiri (early kind) isega (kind with big kernel) ikijigo (ground corn that has first been roasted) igikweme (silk) ubusage (tender new) igishōro (yellow kind) amashigisha (to be a ~) kumana has heard by asking many) gushīshōza cooperation umubano, corn ikigōri couple (to ~) guhūza corroborate (to verify what one corruption igiturire copper umujūmbu, umujūmpu, (foreign) ihānga (to leave one's ~ because of famine) gusuhūka (to return after famine) gusuhūkuruka (to be ~) ikwiye, nzīza courage ubuhizi (to ~ mistake) gukosōra, gukoshōra courageous person umuhizi, (Sw.) intwāri (to ~ oneself) kwīhana quickly) gusahiriza cope (to ~ with) kurwānya country igihugu, intāra (in center of) ikōmbe (to ~ oneself) kwīpfuka (to ~ dish, etc.) gupfūndikira (to ~ a basket) kurumya (mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda (well) gutwikīra (to take ~ from rain) kwūgama cover igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo, umufunyiko, igifunyiko (duvet cover) igisaswa (of basket) umutemere (of kettle) umupfuniko (count the cost) kurimbūra (to err in counting) kuyoba covered (to be ~ with water) kurengerwa counteract (effects of evil covering (over eyes, body, etc.) icītwikīro (head ~ worn over face) igitwikirizo 'medicine') kurēmburura (to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza (overcome or remove an enchantment) kurogōra countless things umurēngera 138 covet (to envy) kugomwa, kwīfūza, kwīpfūza coveting icīfuzo covetousness icīfuzo, ukwīpfūza cramp ukudadara kw'umutsi cow inka crane (golden-crested) umusāmbi (brownish black) ikirāyi (gray) uruhīza (white) igihororo (~ without horns) imvure (blood of, to drink) ikiremve (~ path) umuhōra (to be at rest) kuvyāgira (to be many) gusagara (to be many together) gusasa amahembe (to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza (to chase flies off) kuzīnga (to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza (to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza (to lead) kuyobora, gushorera (to lead to pasture) guturutsa (to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra (to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra (to take up hill) kurārūra (to tie legs while milking) kujīsha coward umunyabwōba, umutinyi crash (of something falling) crippled (to be) guhinyiza, kumugara criticism agasūzuguro criticize kunēbagura, kunegura, isēnyerana crate (box) isandugu crave (to ~) gushākana craving ubushākanyi crawl kwavūra, gukāmbakāmba, kunyogōmba (along ground, vines) gusagaba craziness ibisazi crazy (person) umusazi (to be) gusara (to talk or act like a ~ person) gusaragurika gusūzugura, gusūzuguza croc ingōna crocodile ingōna crooked (to be) kugorama (malunion of bone) kuremara (to make) kugoreka crop ivyīmburwa (of chicken) agatōrero croquette ikoroketi crease (as in cloth) umupfunyu cross (to ~ on path) kubisīkanya, kunyurana (to be) kwīdōga, gushavura, gusugurirwa (to make ~) gushavuza (to ~ river or valley) kujabuka (to ~ river or bridge) kwōgorora (to ~ road) kwambuka crease resistant kidapfunyirana cross umusaraba (Sw.) crease-resistant kidapfunyirana crossness umwīkomo, ishavu create kurema crossroads amayirabiri created (thing) indemano, crouch kwīyegeranya creak gukaka cream urubu, urukoko (line left by ~ on container) umūza (to be) kudugudwa cowardice ubwōba crab inkara ikiremwa crack (to ~, vi) kwātīra creation ikiremwa, indemano (also vt), kwāturuka, kurara, gusāba, gusaduka creator Umuremyi, Rurema crack umuga, umugāga creature ikiremwa (med) umusaru (in earth) ikigāga (in foot) ikivutu crackle (to ~, vi) kwātīra (also vt), kwāturuka, kurara, gusāba, gusaduka cradle (a skin) impetso, ingovyi, crow (bird) igikōna (to ~ second time in morning) kugereka crowd urugāmba, ishengero credit ingurane creep (along) kunyegētera (on hands and knees) kwavūra, gukāmbakāmba, kunyogōmba (as vine) kurānda, gusagaba crest (of bird) urugaragara, isūnzu insimbizo, ingerano crew abakozi craft umwūga crime igicumuro craft industry uguhingura crow (to ~ as rooster) kubika (to commit) gucumura utugenegene, ubuhinguzi, iyigiro ry'imyuga criminal (person) umugarariji craftsman umunyamwuga cripple ikimuga (~ bonds) imvuto (person born crippled) ikirema 139 (esp. people running) igugu (mixed ~ of people) amakūngu (one who keeps ~ back) umukumirizi (to ~) kubānda, kubāndana (to go together to see something) gushwabāduka (out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga (together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana (together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza crown urugori curdle (milk) kuvura (worn by dancers) umugāra (woven or plaited) igitsibo cure (medical) umuti crucify kubāmba curiosity amatsiko cruel (to be) gukara curl (vi) kwīzingīra, kwīyegeranya crumb akavunguka crumble (to) kuvūnguka crumbs udukorokera, ubuvunguka, utuvunguka (to become ~) kuvūngagurika (to ~ easily) kuvūnguka crush gufyonyora, gufyonyoka, kuvūngura (easily) kuvūnguka (grain, before grinding) kuvūngagura, kuvūngurīsha (with hands) kuvūnga (down) gutsindagira crutch ikibāndo cry (to ~, weep) kurira, kwāna, kwānira (to give ~ of alarm) gukoma induru (to give startled ~) gutura ubuku (to sob silently) gupfunagira (out) kuyogora (out for help) kuborōga (to ~, young about to die) kwānāna cry akaborōgo (of joy) impūndu (sudden startled) ubuku curtain irido (grass for use) kwāhira (grass or brush in order to see path or object) guhūnja (hair) kumwa (in big chunks) guketagura (in even lengths) gucacūra (in many pieces) guhimbagura (in pieces) gukebagura (lengthwise) kwōmānza, gusatura (meat, finger, etc.) gukeba (neck of animal) gukerera (off) gukona (off branches) gukōkōra (off tail of animal) gukēmūra (off top of tree) gukēmūra (tree) gukera, gutema, guca (trees for building) guhimbura (up) gukekagura (up into small pieces) gukeka (up small as reeds, boards) gutemagura (trees or sticks) kugegena (with one blow) gutemura (with sawing motion) gukerera (wood in short bits) kunyuramwo (wool of sheep) gukēmūra (net ~) ugushira iharire mu mpuzu ibonerana cut (wound) uruguma currency (from German Heller) amahera (from French Franc) ifarānga, amafaranga (to change ~) kuvūnja (to lend ~) kugurana, gukopesha amahera current (of stream) umukuba currently nōne, ubu, ubuho (right now) ubu nyene, non'aha (now then) nōne curse umuvumo (to ~) kuvuma (to ~ each other ) kuvumana cursed (thing) ikivume curve (as in river) ikigonzi (to ~) kugoreka, guheta, kugonda (to ~ finger, as in scraping dish) gukomba (to make ~) kurasa cutting (for planting) ikiguti, igikoti, akagegene k'igiti (of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti (of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro cushion umusego cycle ukwēzi custom umugēnzo, ingeso cucumber umuhiti cuddle (to) gukuyakuya (ancient) akārānda (to persist in old) kuzīrōra cultivate kurima customer umuguzi, umukiriya (soil, soften up) kwōrohereza cut (to ~) guca, gutānya, gukata cultivated (field) itōngo (Sw.) (to be ~) gucībwa (banana leaves) kugombōra (banana stalk) gutūmbūra, guhānyura (chop with hoe or other instrument) kujema (crosswise) kugegena (down trees left after fire has passed over) gutōngōra (easily) gutemuka (easily, grass) kwāhirika (eyes out) kunogora (grass) gutema, gukera, gukerera cultivator umurimyi culture akaranga (biol.) ubuhinga bwo kwiga imikorobi cum (to) gusohora cunning akēnge cup urwāto, igikōmbe cupboard akabāti, ububīko 140 D dad (my, our) dāta, dāwe, papa, da (your) so (his, her, their) se (~-in-law) sebukwe (~ of twins) sebabiri daddy (my, our) dāta, dāwe, papa, da (your) so (his, her, their) se (~-in-law) sebukwe (~ of twins) sebabiri daily buri munsi, burimunsi daisy (yellow) ishike dam (to dam a stream) kugomera, gutangīra damage ubwōnōnyi (to ~) kwōnōna, guhara damp (place ~, but not swamp) darling (person) mukūndwa dazzling brightness (sun, moon) darling umukūnzi umutāri (to be) gukayāngana dash (punctuation) umukwēgo, dead (to raise from) kuzūra agakwego (to arise from) kuzūka ikinyōta (to be) gukanya, gutīmba date (of month) itariki deadline ikibariro date (to ~) gukūndana deaf (~ person) igipfāmatwi dampen (hair before cutting) dating (to ~) gukūndana (~ and dumb person) ikiragi daughter umukōbwa deafness ibihurugūtwi kuvubika dance (to ~) gutāmba, guhamiriza (parade dancing as traditional warriors) kwīyereka (~ to music) kuvyina (to cause to ~) kuvyinisha (to ~ in honor of) kuvyinira, gutambira (to ~ together) gutambana (in honor of Kiranga) kubāndwa dance intāmbo (of men) umuhamirizo, ibirorēro, agasimbo, umuyebe (of women) ihunja, imisambi (of women, celebrating a child's birth) umutsibo (of women celebrating the birth of twins) igisuru (non-traditional, of youth) ubusambiri (of my, your, his sister if one is deal (kindly with) kwēngēnga girlof my, your, his brother if one is boy) umukōbwācu, umukōbwānyu, dear (person) mukūndwa umukōbwābo death urupfu, impfīro (point of) impfīro daughter-in-law umukazāna (to announce ~ of someone) kubika dawdle kuzāngazānga (to be near ~) gutāmbūra (to bleed to ~) gutetera dawn amacāca, umutwēnzi, umuseke, ubuca (night is almost over, about to dawn) ijoro rishira ubuca (when ~ broke) umutwēnzi ukitse (to ~) guca, gutambika (to become light, very early just as darkness ends) gutamānzuka, gutamānzura day umusi, umunsi (~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo dancer intōre (it is ~) harakeye (on a certain ~) umusi ur'izina, dancing (with singing) uruvyino umunsi ur'izina danger akāga, irīnde (the next ~) bukeye (to go into without regard to (today) uyumusi, uyumunsi oneself) kwīroha (time of day) : (to warn of) kubūrira (9 to 10 a.m.) kumusase (to watch out for) guhwebutsa (noon) umutāga, ku mamima ngohe dare kurīndūka, gutīnyūka, (middle of day) amashōka kwūbahuka (about 3 p.m.) amasubirayo dark (darkness) umwījima, umwīza y'inyana (after dark) bwateranye (after dark) bwateranye (to be) kwīrabura, gucūra umwiza (to be ~) guca (to become) kwīra (to spend all ~) kwīrirwa (to become in daytime, fog, etc.) (to start the ~) kuramuka kwūbikiza daydream indōto, inzozi (to come from ~ into light) (to ~) kurōta kwāndagara (to tell or explain ~) kurōtōra darkness umwījima, umwīza daytime umurāngo, umutāga (great) umuzimagiza, umuzitanya (in daytime) ubwīrakabiri dazzling (to be) gukayangana 141 debit umwēnda debris ibikūmbi debt umwēnda, ideni (payment of) inyīshu (to be in ~, but refuse to pay) guherana, kurīrīra (to pay a ~) kwīshura decayed (place of ~ things) iborēro deceit ubuhūmvyi, amaremano deceitful (person) umunyagahwāyi deceitfulness ubugūnge, ibihēndo, uruhēndo deceive kudendekeranya, kugūnga, guhēnda, guhūmba, guhumbūra, gukēkeza, kurema, kurementaniriza, guhemukira, gusuka (another to make him give money) kurimānganya (be skillful at ~) guhēndana (habitually) gusukasuka (in light joking way) guhēndahēnda (making others think you've done a miracle when it's only a deception) uburyi deceived (to be easily) gutēteka deceiver umuhumbūzi, umuhūmvyi, umusukanyi (one who goes about lying) indimanya (to be a skillful) guhēndana defile (to ~) guhumānya December ukwēzi kw'icumi na defiled (to be) guhumāna demote (to push a person down) gutururuza definition insobanuro, insiguro den (of wild animals) ubuhūku, kabiri, Kigarama decide (to) gushīnga ingingo decision (final) ingīngo (to ~ oneself) kwīhumanya deformity (from birth) ikigaga (to accept a decision in spite of oneself) kujanirana, kujaniranwa defraud (to) kuzīmba declare guhamya degrade (to) gusērūka (one's case at a trial) gusāmba (strongly) kwihanukira defy (one another) kugerana delay (to) guteba demonstration inyiyerekano ubuvumo denigration ugutyoza abandi denounce kunegura dense -novu deny guhakana, kwīma decorate gushariza, gushaza, gushazīsha (to answer) kurēngagiza (emphatically) guhebūza, kwīhakana delicate (to be) kwōroha depart kwīgīra, kugēnda decorticate (to ~) gutonora delicious (in sense of undiluted) - decrease (vi) gukama, kugabanuka, kugeruka novu (to be) kuryōha (to make) kuryōsha (quickly) gushibuka (from respected person) kugaranzura depend (to ~ on) gukūkira decree itēka deliciousness uburyōhe (to ~ on help of) kumanuza dedicate kwātira, guhezagiza, delirious (to be) kudedēmba deposit (to) gutereka deliver (sense of save) gukiza depression akabōnge (to ~ oneself) kwītanga (to lay hands on) kurambikakw ibigānza deep –rēre (child) kuvyāra (to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza (help to) kuvyāza (to take something out to an appointed place) gusokorora deer impōngo delivered (to be) gukizwa zo ku rukoba defeat umushombo deliverer umurokozi descend kumanuka delivery (birth) ivyāra (as tree) kwūruruka (to cause to) mumanura delta isēsero descendant umwuzukuruza ubureve, kuvuga ubureve delude (to) kugūnga, guhumbūra (far-off) umwuzukuruza-kuruza (descendants) uruvyāro defend guhāngāza, gutēturura, demand (explanation) gusigūza dedication ukwātira deed igikorwa (to ~) kunēsha, gutsīnda defecate kunya defect (speech defect, esp. s, sh, c) deprive gutēsha depth amajēpfo, uburēbure (of heart) ubwīgobeko (of water) i bwīna dermatology ubuvuzi bw'indwara (from) kwāka (more) kwongeza descent umumanuko, akamanuko demolish guhomvora, guhonnya, (ask another to) kudondōza desert ubugaragwa, akarēre gusāmba guhonyora, gukōmbōra, kwōnōna, gusambūra, gutikiza, kuyigiza, kumara (completely) gukomvōmvora, gusangangura, gusiribānga (by fire) kuyigiza (garden, of goats etc.) kwōna (the work of another) gusīvya deficit uruhōmbo, igihōmbo, demon ishetani, idayimoni kuvuna (another) gukīmbūka (oneself, take case to chief) kubūranya, kwīkirānura (to have 2 methods of defending oeself but use one you hadn't planned on) gutēgekanya defender umutabāzi, umuvunyi defense (to make one's ~ at a trial) ubuhōmbe 142 describe kudondōra design igicapu, igicapo, igishushānyo, ishusho, igishusho (to ~) gushushānya (to take, draw) gucapura designer umuderi desire ishāka (for certain food) ināmbu (strong) igishika, icīfuzo (to ~) kugōmba, gushāka, kwīfūza (to ~ for) kwīfūriza determined (to be) gushira amanga desk ibiro, imeza despair (to) kwīheba despicable (to be) gukengerēka, gutītūka (to do a ~ thing) kugōka despise (to) gucōkōra, kugaya, (to get what you want) kwītāra (used of person scorned by others) kwijajara detest (to) gucōkōra, kugaya, diesel igitoro c‘amazutu gukēngēra, gusuzugura, gutītūra, kuzira, kwānka diet ingaburo detonate (to) guturika, gusāba difference (distinction) itandukāniro develop gukaka development amajambere gukēngēra, gusuzugura, gutītūra, kuzira, kwānka devil ishetani, satani despised (thing, person) (oneself to task in order to finish it) kwirāmvura inkēngērwa (to be) kugayika, gukengerēka, gutītūka despite nubwo dessert imfungurwa zisosa devote (oneself to task) kwītako dew urume, ikime difficulty urudubi destiny ikibariro diagnosis ugusuzuma indwara destroy guhomvora, guhonnya, guhonyora, gukōmbōra, kwōnōna, gusambūra, gutikiza, kuyigiza, kumara (completely) gukomvōmvora, gusangangura, gusiribānga (by fire) kuyigiza (garden, of goats etc.) kwōna (the work of another) gusīvya dialog ikigānīro diameter intīmbatīmba diamond idiyama diarrhea ugucibwamwo, uguhitwa, destroyed (to be) gusiribāngwa, gutikira (completely while you are watching) kunyika destroyer umuranduzi, umwōnōnyi dice akamāri destruction amahonero, dick inzanyi, imboro (Sw.), ubwōnōnyi (place of) ubushiriro ubugabo deteriorate gufūtāna, gusērūka, kwōnōnekara, gushānyūka, gupfāpfāna, kubora (to cause to) gusērūra determine gucīra, kugabira, gushāmira, kugena (difficulties) amagōrwa (to be in ~) guhumirwa (to extricate one from ~) kugobōtora dig kwīmba, kurima dialogue ikigānīro ugucisha epfo, ako mu nda (to give) guhita (to have) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza (to stop) gufutīsha (to recover from) gufuta bw'ifu difficult (person) umuhāmbāzi devour gutabagura devoted (to Kiranga) kubāndwa diabetes indwāra y'igisukari detergent isabuni y'ifu, ubwoko (anything that is ~ from others in group) indobeke (this is ~!) biragōye (to be) kugōra, gukomera (to be absolutely too ~ for) kunanirana (to be ~ to say or know) kuzīnda (to be too ~ for) kunanira baherezako detach (to) gutānya different (to be) gutandukāna dictator umutegetsi dictionary inyizamvugo die (to) gupfa, gucīkāna, guhwēra, kuranduka (of king) gutānga (esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka (to be about to) kugoyagoya (suddenly) kweguka, kugaduka (suddenly and unexpectedly) gukenyuka 143 (and break through to hollow place) guhubura (as chicken does) gukoba (out grass rapidly) gusūriranya (under crop, grass) kuzika (up) gusibanganya (up the earth) gutaba (up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba (to be impossible to dig even though water is on top) gutūta digestive system ibihimba vy'ihokwa (-ka), inzira y'ibiribwa, ibihimba vy'umubiri vyo guhokwa dignity icūbahiro dike (to ~ up) kugomera dilemma urudubi diligent (to be) gushiruka ubute dilute gufungura diluted (esp. milk or beer) -angu diminish (vt) kugabanya, kugerura, kugereranya, gutūvya (vi) kubangūra, kugabanuka, kugeruka, gutūba, kuyōka disappear gukamangana, kuyōnga, din (to fall with) guhongoroka kuyōngayōnga, kuzimangana, kurēnga (suddenly as you watch) kunyika dine (eat) gufungura disappoint guhemuka, guhemukira dining room irīro disapprove (to look at another dinner amazimāno, inzimāno with disapproval) kurāba igitsūre (showing disapproval on one's face) ibitsongotsingo, or, ibisingosingo dip (in salt) kudūmba (in sauce) gukoza (water) kudaha disaster ikiza direct (to be) kubanguka (to ~ towards) kwerekeza (to make straight for) gutūmbereza (to show the way, put on right path) guhubūra, kuzimurura discard (to) guta directly (to be in front) guhangana discipline indero director umuyobozi (cooperatives director) umuyobozi w'ikoperative, w'ishirahamwe (principal) umuyobozi w’ishule dirt umwānda, ico, ubucafu (esp. on body) ubuhoma, imvyiro (in water) ikirohe (in water, milk) igitotsi (to have dirt in water, milk) gutobeka (to rubb off) guhungura dirtiness umwānda, ico, ubucafu (esp. on body) ubuhoma, imvyiro (in water) ikirohe (in water, milk) igitotsi (to have dirt in water, milk) gutobeka (to rubb off) guhungura dirty –bi discarded (things) umwāvu discern (to) kumenya (to ~ oneself) kwīhana disclose guhishura, guserura, kunyegurura disconcerted (to be) gutētērwa disconnect (to) gutandukāna discontentment umururazi, inzika discontentment umwīkomo, ishavu discourage guhebūza discouraged (to be) kwīhebūra, kudundumirwa (to be absolutely, in difficulty) kuzigirizwa (to be completely) kwīheba (to be tired and ~) gucobogora discourse (to give a) kugamba (to be) guhumāna, gucafura (to be very) gushisha (to become, get) kwāndura (~ oil) amavuta mabi ava mu mashini discover kwūbuka disability ubumuga discussion imbūrano, umubūrano, disagree (to) guhāzāna, igihāri, impaka, impāri (to lead ~) kuremesha ikiganiro kuvuguruza, guhīngāna, gutāta (one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke disdain (to) guhinyura, gukēngēra disagreement (to be in) gupfa (~ the truth) guhinyura discuss (to) guhārīra, gukiranira, gutāta, kuvuga disease indwāra (AIDS) sida (billharcia) birariziyoze (boil, abscess) igihute 144 (burn) ubushe (bronchitis) indwara yo mu mahaha (chicken pox) ibihara, agasāma (diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo (elephantiasis) imisozi (epilepsy) intandara (eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire (fever) inyonko (goiter) umwīngo (gonorrhea) igisokoro (leprosy) imibēmbe (malaria) marariya, inyonko (meningitis) umugiga (mole) isunūnu (mumps) amasambambwika (pleurisy) umusōnga (pneumonia) umusōnga (recurrent fever) kimputo (Sw.) (rheum, disease of eyes) ururire (rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku (smallpox) akarānda (sore, little) akarōnda (syphilis) agashāngāra (tick fever) kimputo (Sw.) (typhus) tifusi (tuberculosis) igitūntu, agatūntu (ulcer) igikomere (ulcer, bad) igisebe (ulcer, pain from tropical) igitema (wart) isunūnu, intongāngira (whooping cough) akānira, inkorora y'akanira (yaws) ibinyoro (cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga (person sick with wasting ~) umunywera (to be a contagious ~) kwāndukira (to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa (to transmit) kwāndukiza (to have an incurable ~) kugīrīra (to improve, begin to feel better) gutenzukirwa diseased (body) akarohe disembark (to ~, as airplane) kugwa disentangle (to) gusobanura disgrace (to ~) guhinyuza dispensary ivūriro disturber umutāsi disgrace agashinyaguro, icēyi disperse gusāba, gusanzāza ditch umufunegi, umufuregi, umukuku, umuvo (to bring) kugōka disgruntlement umururazi, inzika disguise gutwikīra (oneself) kwīyoberanya disgusted (to be, because of frequency) kudunduhirwa dish isahāne, isahāni (meal) ivyokurya (pyrex) ikirahuri gikomeye bakoramwo ibikoresho vyo mu gikōni (to ~ up food) kwārura (to do the ~es) kwoza ivyombo dishcloth agahanaguzo k'imeza dishonest (to be) kugūnga, guheranira (person) igihūmbu dishonesty ubugūnge dishonor ibara (to ~) guhumānya dishonour (to ~) guhinyuza dishonour ibara display (to ~) kugaragaza displeased (to be ~ with) divan idiva dive (~ in, vi) gucokera, kwībira guharuruka disposition (person or animal of (vt) gucokeza very nice ~) ikirende diverge kunyurana dispute (to) guhiga, gutonganya divide kugabanya, kugabura, dispute impaka disregard (to) gucōkōra, kugaya, gukēngēra, gusuzugura, gutītūra, kuzira, kwānka disregard umugayo, akagayo, agasūzuguro (one who scorns others) umucōkōranyi (spit spurted from between teeth as indication of) inyeri (to ~) guhinyura, kunēma, kugaya, gukēngēra (to show ~ by spitting out) gucīra inyeri disrespectful (to be) kwūbahuka dissatisfied (to be) kugaya kugaburira, gutānya (by lot) gupfīndana (up loads among several) kugabāngānya (up work or load to make it easier) kwīyorohereza (to buy a thing together and then ~ it) gusorōra dividend (math.) ingaburwa divine guhinyuza, gupfīndūra, kuragura, kuvōvōta (to have a witch doctor divine) kuraguza (one who divines) umuraguzi division amacakubiri, umuce, urugabano, igice, igitēro (where there has been agreement) umucāno (to ~) guhumānya dissipated (to be) kuraramanga disillusion gutītūra dissolve (to) gushōnga dislocate (a bone) guhinyagara distance umwānya (part of body, or things, vi) gutirigana (vt) gutiriganya distended (to be) kubondōka disloyalty uguca kubiri n'amategeko (anything that is ~ from others in group) indobeke dismayed (to be) kuranduka distinction itandukāniro umutima, kumāramāra (to observe class ~) kuzīrōra dismiss gusēzera, kwirukana distinguish (to) gutandukānya disobedience amanyama distract gusamāza kuzungurirwa, kurungurirwa (to make) kuzērēra disobedient (person) ikigānda, distracted by (to be) kurangarira do (to) kugira, gukora intābwirwa, intabarirwa (to be) kugambarara, kugāba, kwānkika disobey kugambarara, kugāba, kwānkika disparagement ugutyoza abandi distinct (to be) gutandukāna distress ubucumukure (to be in) gucumukura distribute kugabura, kugaburira (gifts) kugaba disturbance amarushwa 145 divisor (math.) ingabura divorce (vi) kwāhukāna, (vt) kwāhukānya (changing wife or husband frequently) ubumāka (one who frequently ~) ikimāka divulge gukerukiriza, gukerutsa dizziness ikizunguzungu (to experience ~) kuzērērwa dizzy (to be) kuzērērwa, (again) kwongera (always) kwāma, guhora (anyhow, in spite of) gupfa (continually) kwāma, guhora (the dishes) kwoza ivyombo (even more) kurushiriza (first) kubānza, gushūza (forcefully) kwīhanukīra (habitually) kumēnyera (have too much to ~) kurēngerana (the impossible) gufyidikīra (~-it-yourself) ukugira utugenegene (housework) kugora (one's duty) gushimika (quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa (quickly and carelessly) kuraha (quickly without thinking) gusimbagurika (~ not) -ōye (verb without infinitive) (reluctantly) kwīyumānganya (a sloppy job) kurēngagiza (something alone) kwīgūnga (something by oneself without authority) kwigenera (something that causes pleasure or amazement) gusamāza (that which you declared you would not ~) kwīrahuruza (two things at once) kubāngikanya (unwillingly) kugoyagoya (unwillingly and complainingly) kunyinkira (the washing up) kwoza ivyombo donkey indogoba, indogobwe donut irindazi, igitumbura door urūgi, umuryāngo, umwāngo (piece of wood for closing) ikibāndo doorpost igishimaryāngo doorway umuryāngo (to close ~ with branches) guhāngāza dormitory indāro, irāro, icumbi dot indome (to put ~ on) kudomagiza (to put many ~ on) kudomagura double-minded (to be) guhugūmba doubt (to ~) kwīyubāra, gukekeranya, gushidikanya (oneself) kwīkēkako (to ~) gushushānya (to take, draw) gucapura drag (to) gukwēga (along) kunyogōmba (along quickly) gukūbēba (along a very heavy thing) gukurura (on ground) gukūba draw gukwēga, gusokōra (lots) gupfīndana (near) kwegēra (pictures) gushushanya (things back together) guhindānura (up) gukōba (water) kudaha, kuvōma drawn (to be ~ to) kugomwa (up, from cold or being burned) gutetera dread (to) kwīcura dream indōto, inzozi doubt ikēkwe doubts amakēnga, amazīnda (to not have) gushiruka amazīnda dough (to mix) gucūmba (to make a little) kuvurūnga (to ~) kurōta (to tell or explain ~) kurōtōra drench kunyāgira drenched (to be) kunyāgirwa docile (person or animal) ikirende doughnut irindazi, igitumbura (to be thoroughly ~ and cold) gutetera dock (to ~ a boat) dounbfounded (to be, in defeat, dress (an animal) kubāga kwēgera inkengera z'uruzi surprise, misfortune) kwūmirwa (to be with shame or fear) gutētērwa (to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara (to leave one ~, astound) kujoreza (to render) kwūmiza doctor umugānga, umuvūzi, dogiteri doctrine imyīgishe dog imbwa, imbga, intozo, indura, intoberwa (female) imbwakazi (wild, wolf-like) ibīngira dove inuma dress (wound) gusomōra dress ikānzu (Sw.) (to ~) kwāmbara (oneself) kwīyambika, kwāmbara (up) gushaza (to be dressed becomingly) kubērwa (turtle-dove) intunguru dressing ipansuma dollar idorari down epfo, hepfo dried meat umurānzi domestic animal igitungano (down there) hepfo (to be, to turn upside ~) kwūbika (to put ~) guhwāmika drift (gradual drifting) dominate kugaba, guhahaza (allow another to ~) guharira downcast (to be utterly) kwījīrwa don't (strong negative) -ōye (verb dowry (price) inkwāno without infinitive) (to have dowry paid for) gukōbwa (to pay) gukwa (to receive) gukwērwa done (to be easily or quickly) kubanguka (to have ~) kwīgera (to have ~ recently) guherūka draft igicapu, igicapo, igishushānyo, ishusho, igishusho 146 akayōmbekēre (to gradually drift off to sleep while thinking) kuyāmīra drink (anything to be drunk) ikinyōbwa (sweet banana) umutobe (soft ~) ifanta (to ~) kunywa (to ~, of king) gukamagura (animals, go to ~) gushōka (after a meal) kwīshōza (all there is in a container) kwūgunyuza (to cease to ~) guhodoka (from a reed) gusōma (from hollow of one's hand) kwīyūhīra (in) kubōmba (to lead animals to ~) gushōra (to make one ~, pour milk down throat) kuramiza (to refuse to eat and ~ with) kunēna (to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba drinker umunywi drip kujējēta, kujōjōta, gutōnyānga (med) ugutera iserumu drive (a car) gutwara, gutwara imodoka (~ cows) kuyobora (it home, enforce what one has said) kuryōherereza (out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda (stake in ground) gushīnga driver umushoferi, umudereva drizzle (light, fine rain) urunyanyaga drop (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga (to ~) gusekura (to ~ fruit, tree) guhunguruka (in water or food, vi) kudibuka (to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza (to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra (~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora (one who keeps dropping things here and there) umusābisābi drop out (of school) gucikiriza drown (vt) kudobeza (vi) kudobera, gusōma nturi drowsiness uruhuni drug (medical) umuti (narcotic) ikiyobezabwenge drug addiction ikiyayuramutwe (to put food in sun to ~) gukavya (to put near fire to ~) gutara (up) kugaduka, kugangara, gukaba, gukama, gukamya (up and be stiff, clothes or food) gutetera (up, breasts) gucūka dry season ici drugstore ifarmasi (beginning of, about June) impēshi drum ingoma drying ukwanikira (sacred royal ~) karyenda (sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa (sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme (sacred ~ accompanying the king) rukinzo (sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro (sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro (to beat ~) kuvuza (to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra (stick for beating ~) umurisho, umukembe drum stick umukembe, umurisho drummer (~ following the movement of the dancer) umuvuzamurishyo (~ keeping the basic rhythm) umukokezi (traditional ~, "one who hits hard") umutimbo (members of drummer lineages) abazimbura, abanyuka, abanyakisaka drunk (person) imborērwa duck (to ~ to keep from being struck) kuzibukīra duck imbāti, imbata, igisapfu duct (of water in heavy rain) umuvo (for irrigation) umugende uvomera dude agashusho, agacapo k'umuntu dugout ubwāto dull (to be, instrument) gupfūha dumb (deaf and dumb person) ikiragi dumbfounded (to be) kujorerwa, gufata mpiri, kugwa mu gahundwe dumbness (of speech) uburagi dump (all out at once) gucuncubura (into something) kurotsa dung amavyi, amase (human) umusarani dunk kudūmba, gukoza durable (to be) kurama (to be) kuborērwa, guhīmba (to be ~ enough to feel important) kudandahirwa (to make ~) kuborēra duration umwānya drunkard imborērwa (to ~ off) gupāngūsha (Sw.), kwēyēra during mu dust umukungugu dry (vi) kwūma, dropper (med) agaharuramama droppings (goat) amahenehene dross (in metal) inkāmba drought (of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara (vt) kwūmūtsa, kwūmya (in sun or near fire) kumūkishirīza (to be) kugaduka (to become) gukanyuruka, kwūmūka (to become too ~ while cooking) kuyēnga 147 dustbin ico batamwo umwavu duty umurimo (to do one's) gushimika duvet (cover) igisaswa dwarf igikuri dwell kuba, kuguma, gutura earthquake umushītsi, igishītsi edginess amaganya, dwelling place uburagamo, (rumble of) umugigimo (to quake) kunyiganyiga, gutigita umwītwaririko, intūntu, guhagarika umutima earthworm umusiba edible (things) ibiribwa easily (to be done) kubanguka educate (to) kumenyēsha, kurera east iburasirazūba, ubuseruko education indero, uburezi, ubumenyi, ukwiga ikiragamo dye urushānga (to ~) kuraba, kuziga (barkcloth) kumesa dyeing irangi Easter Pasika dying (person) umuhwēre dyke (to ~ up) kugomera eastwards iburasirazūba, ubuseruko easy (to be) kwōroha, gukūnda E each –ōse eager (to be) kwītwaririka eagerness ingoga eagle inkona, impūngu, inkukuma, ikinyakabaka ear ugutwi (to ~, grain) kubogeka ear wax ubukurugutwi (to clean out) gukurugutura earlobe igishato c'ugutwi effect ingaruka, igisubizo effeminate (traditional gendercrossing priest) ikihindu, ikimaze (~ to cut or pull, grass) kwāhirika effort ukugerageza eat kurya, gufungura, kunogera, (to make an ~) kwāndāra, kugeza, kugerageza kunoza, kurandagura (a lot) guhāga, guhīmba (cause to ~ a lot) gupfunereza (by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza (garden plants, of goats) kwōna (to refuse to) kuzira (to refuse to ~ or drink with) kunēna (together) gusangira (to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra (two kinds of food together) gukoza (with instrument) kurīsha early kare eaten (to be) kurībwa egg irigi, igi (boiled) uburyo bwo guteka irigi mu mazi ntirishe nēza (fried) ijisho ry'irigi (hard-boiled) irigi ritetse mu mazi (shell) ikibarara (tiny) ubugi (to lay ~) guta amagi egg yolk umutugutu eggplant intore, urutore eggshell ikibarara egoistic (to be) kwīgūnga, kwīmana, kwīgūngirako, kwīgūngagiza, kwīkūnda (early morning) agahuru (to start ~ in the morning) kuzinduka (also used meaning to have severe pain) earn (to) kwūnguka eating (place) irīro earnest (to be) kwītwaririka eavesdropper igisokoro (eight times) umunāni earnestness umwēte, ifūhe eavesdropping (information eighty mirongumunāni, (at a task) ubwīra (to work with) gushira igikonyo gained by) igisokoro (to tell what one has heard while ~) gutumbūra mirongwināni earrings amahereni echo (to make an) gusāma earth (world) isi (soil) agataka, ivu (hard-packed) urutare (interior of) ikuzimu, i kuzimu (of reddish brown color) inginagina (to shake, vi) gutigita (to slide) gutemuka, kunyika, gusiduka eclipse (of sun) ubwīrakabiri Egypt Egiputa eight umunāni ejaculate (to) gusohora elbow inkokora elder umujēnāma, umukuru, economy ubutunzi umushīngantahe, umujanāma (elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungabōro edge imbiga, urubiga, inkombe elderly (person) umusāza economical (to be) kuziganya (of sword, knife) ubūgi (of cloth) umusozo w'impuzu elect gutora elections amatora earthenware inkono y'ibumba (organize ~) gutegura amatora ikayangana 148 (to win ~) gutsinda amatora (to lose ~) gutindwa amatora electrical power umuyagankuba, umuyaga nkuba electricity umuyagankuba, umuyaga nkuba employer umukoresha endeavor ukugerageza (my, our) dātabuja (your) shōbuja (his their) shēbuja (to make an ~) kwāndāra, kugeza, kugerageza employment umurimo empoison (to ~ by bewitchment) elephantiasis imisozi, amafuni kuroga (to take a drink to prove it is not poisoned) kurogoza eleven icumi n'umwe empty (to be) kugaragara, elephant inzovu elope (go to husband without being properly married) gucīkira, kwigemura (to try to persuade to elope) gucīkiza kurāngāra (to make) kugaragara, kugaragaza (to ~ out) gusēsa enable gushoboza (~ to conquer) kunēshereza eloquence imvugo enamel igikayangana (paired with physical strength, seen as rare characteristic) ijūnja n’ijambo encamp (to) gucūmbika eloquent (~ person) umuhānga elsewhere ahandi emaciated (to be) kwīraburanirwa, kunyūnyūka emancipated (to be) kwīganza embark (to) kwūrira enchantment (to overcome or embroidery ubuhinga bwo kudesa emigrate gusuhūka empire ubwāmi (at the king's court) ibwāmi, i bwāmi employee (paid worker) umucāngero (workman) umukozi (someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa energetic (to be) gushiruka ubute enforce (what one has said) kuryōherereza (the law) gutegeka engage (to ~) gusezerana engine imoteri England Ubwongereza enclose kuzūnguriza enclosure urugo, igipangu (about house and yard) encounter guhūra (suddenly) kwūbuka kuremēsha, kurindīsha (oneself) kwīrūra (to ~ to make an effort) gushīshikaza embroider kudesa umurwānizi (to help another overcome an ~) gukōndōrera encircle gukenyeza, kuziguza embarrassment akamāramāza embrace (to) guhobera enemy umwānsi, umumēnja, engineer injeniyeri encourage (to) kwīrūza, embers ikara enegetic (to be) guciririka, gukovya, kwigumira, gushiruka ubute, gushiruka umwēte remove) kurogōra embarrass gutēsha embassy ambasade endure kwīhāngāna, gushinyiriza end iherezo, umuhero, ihero, ubuherūka, impera, imperuka, itahīriro (~ of boat) umukōndo (at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe (to be the ~) kugwa mahera (to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa (to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa (to be coming to an ~) guherengetera (to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika (to ~ a conversation) kwīkebanura (to finish) guheza English (person) umwongereza (language) icongereza engulf (down) kurotsa (down water) kwātīra enjoy (oneself) kugāzagāza, kudāga (child) enlarge gukaka, kwāgura, gukuza (to be enlarged) kwāguka enmity ubwānsi enough (to be) gukwīra (to be more than ~) gucāguka (to be ~ for) gukwīrana (to have) gukwīrwa (it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye (it's ~, as salt or medicine in something else) gukora (that's enough, it's fine) basi! enquire (to) gushākashaka enroll (to) kwāndikīsha (oneself) kwīyandikīsha ensnare akamashu, umutego, ururiba (to ~) gutega enter kwīnjira 149 entertain (to) gusetsa enthrone kwīmika enthusiasm umwēte (to make oneself ~ to another) kwīgereranya eternal (to be) kwāmaho, guhora, guhoraho equality uburinganire eucalyptus tree umukaratūsi, igikaratūsi (to lose one's) kudehūra, gutenzekanya, gutēzūra equally hamwe entice kwōrekēra (to have good) gushira impungenge (to go to man's house to entice) kwigemagema entire -ōse, rwōse equilibrium (lack of) impungenge equitability uburinganire erase gufuta, gusibūra, eunuch inkone Europe Uburaya, Buraya evade kurementanya evaluate (to) gupima, kwīyumvīra entirely -ōse, rwōse kuzimanganya evaporate gukama entrance irēmbo eraser umupīra (Sw.) even na, hamwe erect (to stand) kwēma, kwemarara even if naho (for a long time) gushibama (one who stands ~) umushibamyi even though naho (to king's kraal) ikirīmba entrant umucīkire, incīkire entrust kubītsa, kuzēza (~ to) kurindīsha, gusigarana (~ flock to another to pasture) kuragiza (~ something to another and it increases while there) gutongoza erection (to have an ~) gushukwa evening (later afternoon) umugorōba (early) akagorōba (when sun is very low but still visible) ikirēngazūba (to be or become ~) kugorōba ikibītsanyo, ingwāti err (to be wrong, to err) kwihenda, kwibesha (to err in counting or speaking) kuyoba (to err, be on wrong path) kuzimagirika entwine (vi) gusobana error ifuti, ikosa, ikosha ever na ntāryo erupt (to) guturika, gusāba everlasting (to be ~) guhoraho eruption (to break out with a rash) (~ love) akaramata guturika (to have an) guhurira every –ōse entrusted (thing ~ to another) (vt) gusobanya enumerate urutonde (of chosen ones) itorero (to ~) gutōndeka, gutōndēsha enviousness ukwīpfūza environment ibidukikije envision (to) kwīhwēza envoy intumwa, umutumwa envy ukwīpfūza epidemic ikiza epilepsy intandara escape (narrow) agahēngekezo (festival day) ibirori every day buri munsi, burimunsi (to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra (to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda (the memory) kuzīnda (to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza everyday buri munsi, burimunsi escort (to ~ to a determined point) (adj.) –bi (to speak ~ of) gukana, kunegura (to speak ~ of one another) gucurikanya (to speak ~ of a ruler) kuyoba (to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura (to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza (to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota epistaxis umwuna kugeza equal (to be) kungana, kuringanira esophagus igihogohogo (in length, height) kurēha (to make ~) kuringaniza, kunganya, kurēhēsha (to not be ~ in length, height or ability) gusūmbana (to make ~ in length, height) kurēsha event (meeting) ikoraniro especially cane cane establish (to) gushiraho esteem (to ~) guha agacīro esthetic kiryoheye ijisho estimate (to) kugereranya 150 everywhere hōse (to spread ~) (see 'spread') evidence icāgiriza evident (to be) kugaragara evil ikibi, ububi, inābi (to chase away ~ spirits) gusēnda (to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra (speaking ~ of another with whom you work) ikēba (~ deed) ubuhūmbu (example) akābarore (~ language, esp. young girl's) ubweruzi (~ look) igitsūre excrete kunya exaggerate (to) gucobogoza excuses (to make) kuzāngazānga, exalt guhaya, kuninahaza kudendekanya, kudendekeranya exam ikibazo exercise (in school) examination ugusūzuma examine gucaca, gucunaguza, gucunaguriza, gupīma, gusūzuma, guhwebutsa, kurāba (to look intently at) kwihweza (in prospect of bying) kugaragura example icītegererezo, akarorero, ikigereranyo (evil ~) akābarore (person to be imitated) iremezo (to give an) kugereraniriza, guha akarorero exasperated (to be) kujīngitwa, gushangashirwa exceed kurēnga, gusūmba (to cause to) gusūmvya exceedingly cane excuse (to) kubabarira, kuregūra, gutūnga (oneself) kwīregūra excuse urwītwazo (excuse me!, when interrupting) untūnge (excuse me!, when wrong word is spoken) bambe umwīmenyerezo (in sports) ukwīnōnōra (to ~) kwīmenyereza (to ~ in gym class) gukeza, kwīnōnōra (to ~ an art, trade) guhīngūra (~ book) ikaye exercises (as at a celebration) ibirorēro exhaust gutamya, guheza exhausted (to be) gucobogora, gukenyukirwa, gusāba, kurangira (utterly worn out by hard work) gutama exhort (to) kwīrūza, kuremēsha, kurindīsha (oneself) kwīrūra (to ~ to make an effort) gushīshikaza except shiti, atari, ndetse, uretse exhorter umusigūzi excess igisāga exhume (to) kuzūra (to be in, left over) gusigara indication of scorn) inyeri (to ~) gucīra amate (to ~ on) kuvuma amate (~ up milk, baby) kubōga (~ up phlegm) kuruka expedite (to cooperate in getting a job done quickly) gusahiriza expenditure ibisohoka expense ibisohoka expensive (to be) kuzīmba, guhēnda experience (knowledge) ukumenyēra experienced (to be) kuzyātira experiment ukugerageza (to) kugerageza expertise (knowledge) ukumenyēra explain gufobōra, kugenekereza, gusigūra, gusobanura (fully till all understand) kurangūra (poorly) gufobeka (thoroughly) gutumbūra (a dream) kurōtōra (one who ~) umusigūzi explanation insobanuro, insiguro (to demand ~) gusigūza explicable (to be) gusobanuka explode (to) guturika, gusāba explore (to ~) kurondera, kugendura, gucukūmbura explorer umushakisha exile (to) kwāmbutsa (internet ~) mushakisharubuga (clothes or other article for a time) kunyurānyura (greetings) kuramukānya existence ukubaho export (to ~) gushora hanze exit (to) gusohoka express (one's thoughts) excite gukarisha exonerate (to) kuregūra exchange gukāba, kugurāna excited (to be) kwīshima exclamation (of astonishment) yemwe gaye! (watch out!) mpore! gukīmbūka (oneself) kudendekeranya exquisite -īza exorbitant (to be) kuzīmba extend (to) kwāgura expect (to) gusamāza, kwīzigira, exterminate gutikiza excluding uretse kurindīra (to get a certain thing) kuziga (to ~ a child) gukurirwa excrement amavyi expectorate amate, igikororwa (human ~) umusarani (spurted from between teeth as 151 extinguish (fire or light) kuzimya extra (additional) inyongera (to be left over) gusigara (~ digit, toe, teat) indorerezi extract gushikura extraordinary bitangāje (from gutangāza) extremist intakonywa (from kugōnda) extremity iherezo extricate (from difficulties) kugobōtora exuberant (to be) gukakama eye ijīsho (to close one's eyes) guhumiriza (to cut ~ out) kunogora (to fall into, or hurt) gutosekaza (to get something in) gutosekara (to make another close his) kwūnamika (top open) gukanura (to open ~ of another) guhumūra (to remove foreign body from ~) gutosōra (to wash in one's ~) kwīhumūra (foreign body in) igitotsi (matter in) ibikaragāshi ('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire ('sand' on awakening) ibirashi (tiny insect in) akanyarira jisho eye pupil imbonero, imboni eyebrow ikigohe, ikigohegohe eyelash ingohe, urugohe, ikigohe eyelid (turned back) igihenēhene eyes amaso F fable umugani fabulous nēza cane face amaso, mu maso (in his face) mu maso hiwe (to be facing each other) guhangana (to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa (to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama (~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone (showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo falcon igisīga fall kugwa, gutēmba (accidentally on spear and be injured) gushōka (and hurt oneself) kunywāguka ikinyuko, igikunyuzo (and skin oneself) gukungagurika facilitation ubufashanyigisho (before) kwikubita imbere (down) kwikubita hasi, facilitator umufashanyigisho kwītēmbagaza fact impamo, ibinyakuri (down, as branches blown down) (in ~) mbere gukoragurika (to know the ~ of a case) guhinyura (down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, factory ihinguriro, uruganda gusēnyuka, gusituka (down continually or in fad (to follow a) guharara abundance) gukoragurika fade kubēngūka, kubēnjūka, (down together, usually in fright) gusērūka guhindikirana (to cause to ~) gusērūra (down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka fade away (to ~ from illness) (from high above) guhanantuka kwīraburanirwa (from stalk) guhūnguka (heavily, rain) kuzibiranya fail gucumukura (in cascade) gushunguruka, (another) guhemukira gusūma (to accomplish what one started) (in, cause to) gusitura kugaburura (in love) kubēnguka (to do what one intended) (into water or food) kudibuka kudehūra (not fall, rain) gutara (to find) kubura, guhusha (to the ground) guhūndagara (to give what one promised) (with) gukorokana kugaramāngira (with a din) guhongoroka (to keep one's word) guhemuka, (to cause to fall) kugwisha, kwīrahuruza, gutēzūra gukungagura, gutēmvya (to return) kugīrīra (to cause to fall down) guhenura, (in on'e task) gusibanganya gusēnyura, gukorora (to be unable to do what one (let fall drop by drop) attempts) gutāna gutōnyāngiriza failure (result of ~ to keep promise) fall down (vi) guhenuka, urudubi guhomvoka, gusambūka, (to bring ~) gutāna gusēnyuka, gusiduka, gusituka faint kurāba (vt) gusitura (to be) kudendebukirwa fallow (to lie) gusiba (to feel) kuyāmīra (from hunger) kugwīra isari false (to reveal what is) guhūmuriza fainting (to come to after) guhembūka faltering person urudēndevu (to revive after) kurabūka fame inkuru, amakuru fainting fit ukuraba family indimwe, umuryāngo faith ukwīzera (last one of family who has no children) imponnyi faithful (to be) kuyoboka (members of) abavandimwe (~ person) umwīzigirwa facecloth agafuko biyogesha, 152 famine ikigoyi, amapfa, ikiza, father (my, our) dāta, dāwe, papa, fearless (to be) guhangāra, inzara (to leave one's country because of) gusuhūka (to return after) gusuhūruka da (your) so (his, her, their) se (~-in-law) sebukwe (~ of twins) sebabiri kurīndūka, gushirukanya, gushira amanga, gutīnyūka famish (to) kwicwa n'inzara fan (to blow off chaff) urutaro fantastic bitangāje (from gutangāza) fatigue uburuhe, ubutame fearlessness (because one knows he is right) ubushizi bw'amanga feasible (to be) gushoboka feast amazimāno, inzimāno faucet robine fault agasūzuguro (to give a ~ to) kuzimāna (one who is in charge of food at) umuteretsi (very far away) ibushi (in the future) kēra (to find ~ with) gusūzugura, gusūzuguza (to look for a ~ in one another) kugenzanya feather iryōya fare (price) ikiguzi favor ubutoni feature ibiranga farewell (goodbye) gusēzera (to ~) gushīnga (to ~ unjustly) kubera febrile (to be) kururūmba far (away) kure farmer umurimyi farmyard igituru, ikirutu, idundu, favorite (person) umutoni (to ~ an arrow) gutanaga February ukwēzi kwa kabiri, Nyamagoma, Ruhuhuma (~ child) umuhērerezi (~ servant or friend) umwīshikira (to be) gutona feces (human) umusarani gusurira favoritism urwānkūnzi, ubutoni kudunduhirwa fart umusuzi favour ubutoni fee ikibuguro, ihadabu (Sw.) fascinated (to be) gusamāra (to ~) gushīnga (to ~ unjustly) kubera (paid for permission to buy or sell) ingorore (payed to shaman) ingemu (to collect) kubuguza (to pay) kubugura idunda fart (to ~, to pass gas) gusura, fashion designer umuderi favourite (person) umutoni fed (to be ‘~ up' with something) fast (to not eat) kwīsonzēsha (~ child) umuhērerezi (~ servant or friend) umwīshikira (to be) gutona feed kugaburira fasten (to ~) kuboha, guhāmbīra fear (to ~) kwīkanga, gutīnya, feel kwūmva (beans on hedge to dry) gushisha (clothes at waist) gukenyeza (cow's legs while milking) kujīsha (firmly) kudādira (neck of sack) kuniga (oneself to) kwīhābīra (rope) kudādira (securely) kudaga (together) gutubika, gupfundikanya (up a bundle) gutēkera (with knot) gupfundika (as goat in pasture) kuzirika kugira ubwōba (around for) gukabakaba (to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa (to cause to ~ badly) gusurira (faint) kuyāmīra (joy, positive emotions) kuryōherwa (to make another ~ badly over what he's done) gutēteka (to not ~ anything) gutimba (of) gukorakora (pain) kubabara (sad) gutunturirwa (the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba (the way before one with foot or spear) gukebagiza fast (quickly) n'ingoga, vuba vuba fat itōto (meat) ibinure (to be) kudoha, kuvyibuha (to be, child) gushisha (to be, meat) kunura (to become) kudoha, kuvyibuha fear ubwōba (great) agatēngo (of losing position) igihababu (~ to hurt another because you love him) impuhwe (thing or person stricken with ~) igihūmura (to act or go secretly because of ~) kwōmba (to jump with ~, in heart) guhahama (to shout in sudden ~) gutura ubuku feared (that which is) igitīnyiro fearful (to be) guhugūmba feeler (of insect) uduhembe, udutonzi fatal (to be) kugīrīra, gukora 153 feeling (better) imisuhūko (I'm better, he's better) n'imisuhūko, n'imitende feelings (hard) umwīkomo, ikinūbwe (to hold hard ~) kwīdōga (to hurt another's ~) gusesereza (to not show one's ~) kwīrengagiza feet (see foot) (at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo (to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya fever (illness) inyōnko, fighter umusīnzi umururūmbo (to seperate ~s) kubangūranya, (temperature) umuriro, umucānwa, gutatūra ubushūhe figure (number) igiharuro (to have high fever) umucānwa ururumba (from kururūmba) file (tool) itupa feverish (to be) kururūmba fill (to) kwūzuza, kwūzuriza (to the brim) kunengesēra, kunengeserēza fiacre igāri, igāre (Rw.), umukogote (up) gupfunereza, gutsīndāza (to ~ the gap, blank) gusubiramwo fiance umukūnzi ibitategerewe few –ke, –keya, –kenya fibers (to shave off ~ for thread) gukubagura filter (to ~ water) kumimina, kuyōra amazi (to ~ working) gushaza fibre ubugwegwe filter akayungiro feline injangwe, akayabo, akayabu fickle (to be) guharara, kurārāta filth umwānda fellow agashusho, agacapo fiddle (monochord traditional instrument) indigiti, indonongo, akadonongo, izeze final (adv.) -nyuma gucudika fidgeting (to sit) kuyugayuga finally ubuherūka, aho rēro female (suffix attached to moun) - field ubwātsi, indimiro find kurōnka, gusānga kazi, e.g. imbwakazi (battle) urugāmba (corner belonging to each child) icībare (forsaken, abandonded) ikirare (cultivated) itōngo (to clean up) gukāngaza (playground) ikibuga (airfield) ikibuga c'indege (fault with everything) kunēbagura (new building site) kugerēra (one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka (to be able to be found when looked for) kurondereka (to fail to ~) kubura, guhusha (something you ~) ikinobano fifty mirongwitānu find excuse (to) kwīregūra fig (fruit) insukoni fine (fee) ihadābu, indishi feign (to ~ beating) kugera k'umuntu fellowship (to have) gufatanya, fence akarīmbi, ikirīmbi, uruzitiro ferment (vt) kwāmbira (vi) kubira, gututūmba (quickly) gusaragurika fermented (anything, beer) inkarisha fermenting agent umwāmbiro fertilize kwōrohereza, gutabira (fig tree) umusukōni fertilizer intabire fight (to ~) kurwāna, kunigana, kurandagura, gusugurirwa, fervor ububangutsi, ubukerebutsi (vt) kurwānya (~ and defete completely) kunūtsa fervour ububangutsi, ubukerebutsi (aggrevate a ~) kubūnga festival (day) ikirori (for) kumaranira (for independance) kumēnja fetch (to) kuzana (in fun) gukubagura fetish (bark cloth used as a thing of (one bigger than oneself) guhaga (to pick a ~) gusōtōra worship) indabe (to provoke a ~) gusōmborotsa (gourd used) intendēri (to stop fighting) gutātūka (heathen charm on head) urugori (with equal force) kurindana (spotted barkcloth) indome (things used in worship of fight indwāno Kiranga, thought to have special powers) ubuzimuzimu (charm) igiheko 154 finality itahīriro fine sawa, nēza (it's ~) ni sawa, ni nēza finger urutoke (thumb) urukumu (index) nkumbaruboko (middle) nsūmbazōse (fourth) marere (little) uruhererezi (extra) indorerezi finger snap inoni (to) guca inoni fingernail urwāra, inzāra (to go under) gusesereza (to scratch with) kwāga fingerprint (thumb) igikumu, ikinkumu finish (vt) guheza, kwāhukānya, first-born uburiza kumara, kurangiza, gusōzēra, gutōza, gushirīsha (vi) guhera, kwāhukāna, kurangira, gushira (completely, vi) kwīramvura, gukōmvōmvoka (vt) gukōmvōmvora, kumarīra, kumaramara, kunōnōsora, guherengeteza, guheraheza (each other off) kumarana (food) gukōmba (weaving an article) gusōza (child) imfura finished (to be) kurangira, guhera fire umuriro (bit of) umucānwa (built for cows) icōtero (made in enclosure for animals) igicāniro (to blow the) kwātsa (to destroy by) kuyigiza (to extinguish) kuzimya (to go out) kuzima (to keep ~ going) gucānira (to light) kudomeka (to make, start, build) gucāna, gukongereza (to put out) kuzimya (to put wood on ~) gukomānya (to set ~ to) guturira (to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana (altar fire) igicāniro fire bank (wood that hold fire through night) ikivumbiko fireplace izīko (actually three stones placed for ~), ifuro firewood urukwi, inkwi (to gather ~) gusēnya firm (to be) guhangāra flatterer umunyagahwāyi firstborn uburiza (child) imfura flattery indyārya, uburyārya fish (to ~) kuroba flatulence imisuzi fish ifi flatus (to pass) gusurira (a big) urufi (huge variety) imvuru (small kind of) indagara flavor icānga, uburyōhe, ubusōse, fish hook igera fish-hook igera akanovera (thing with good ~) igisōsa (to be of the ~ of) gusōsera (to have good ~) gusōsa flax igiterwa kivamwo inyuzi fisherman umurovyi fishing net urusēnga fishing rod agati bashirako igera flea imbaragasa flee guhūnga, kurēnza flesh inyāma, umubiri fist igipfūnsi (to hit with ~ repeatedly but gently, flex (joint) kugōnda, gukonya mother with child) gutumagura flexible (to be) kunōnōka, fitness ubuzima bwiza kunyoganyoga fitted (~ carpet) imoketi, indava flies (to shoo off from cows) five -tānu, eshānu kuzīnga (five times) gatānu flight uruhūngo fix (up nice place to sit) gusēzera fling (to) guta, gutēra fixed (time, to set or await a ~) kugerereza flag ibendera flail ikibāndo (to ~, beans, grain) guhūra flame urubeya flannel ikigoma flash (to ~, as lightning) kurabagirana, kurabiriza, kuravya (to make) kugumya flashlight isitimu, itoroshi, itoci first -ambere (preceded by class prefix) (~ of anything) intangamarāra (to do ~) kubānza, gushūza (to plant ~) gushūza flat (area) igitega, ikiyāya first aid ugutabāra flatten-out (vi) kubāta first fruits umushūzo flatter (to) gusasa akarimi (thing spread out ~) ikiramvu (to be ~) kubāta, gutega (to be ~, as plate) kugarama (esp. of nose) gufyāta (tr) . gufyāta flattened out (to be) kubāta 155 (apart) gukumira (at each other) gutēranya (away) guta (down) kujegeza (down from above) gukorora (forcefully) gushibura (on ground) kwegura, gukungura (out) gukugunya, kujugunyika (stick on ground which tumbles end over end) kubirika (water) kumīja float kureremba flock isho, ubusho, urwūri (of little birds) urwīha (of sheep or goats) inzirikwa (to entrust ~ to another to pasture) kuragiza (to watch flock) kuragira flood ikidēngēri, umwūzure (place where water has flooded) isēsero (to be flooded in house) kuvīrwa floor hāsi (on the) hāsi foliage (to have abundant leaves and branches) gusagaba floppy (to be) guhuzēngwa follow kugendanira, guherekeza, flounce (of clothes) agatambaro batera hasi ku mpuzu flour ifu, ubufu gukurikira, gukwirikira (after) kunyurana (closely) kwōma (a fad) guharara (old customs) kuzīrōra (one after the other) gukurikirana foolishly (to act) kwīfūtanya, gusaragurika (to act ~ in fun) kudāyāngwa, gupfyina (to speak ~) kudebagura, gusaragurika foot ikirēnge follower umugendanyi (of animal) ijānja (of animal or person) umugere (of bed) imirāmbizo (of mountain) umucāmo (into) gutēmbera (out) kuvīra (softly, quietly, water) kuyōmbekēra (let ~ from) kuva following (the ~) ibikwirikira football (ball) umupira w'amaguru flower ishurwe fondle (to) gukuyakuya flourishing (to be, of growing things) gushisha flow kwiburuka, gutēmba (calix) ingovyi (stamen) umweza (pistil) isage (pollen) umurāyi (ovary) intorobwa flowing (gentle, of river) akayōmbēro flu ibicurane flute (made of reed) umwīrōnge flutter kugoyagoya, kuzāma fly (to ~) kuguruka (to ~ an airplane, as pilot) gutwara indege fly isāzi (big, tsetse) ikibugu (tiny) agatūku, ubutūku foam ifuro focus (to) gutūmbēra foe umwānsi, umumēnja, umurwānizi (to help another overcome an ~) gukōndōrera fog igipfūngu fold umupfunyu, umuzīngo (for sheep) uruhongere (to ~) gukuba, gukubiranya, gupfunya, kuzīnga (~ hands together) gufumbata (beside) iruhānde, hambavu (~ day) bukēye (~ week) indwi iza folly ubupfu, ubusazi fontanel uruhorihori food indya, ibifungurwa, imfungurwa (food that needs to be cooked) igitekwa (baby ~) umusururu (big portion of) irobe (and drink of rich man, ruler) igiturire (for a journey) impāmba (without salt) ibise (one in charge of ~ at a feast) umuteretsi (place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo (to be burned slightly) kuyēnga (to become too dry in cooking) kuyēnga (to burn, vi) kuzigira (to dish up) kwārura (to eat, to serve) gufungura (to get ~ for oneself) gutāra (to go to find ~) gusuma (to go together to produce ~ for guests) gutērēra (to quickly make ~ for one) kuzina (to serve) gufungura (to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura fool (to) kubēshabesha (game) umukino w'amaguru footprint ikānda, umwānza, akēhe footstep (to walk in ~ of another) kugera ikirēnge footstool (used by king or chief) indāva forbid (to) kwāmira, kwīhaniza, kuziza, kuvuna, kubuza forbidden (to be) kuzira (thing) ikizira force (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira (someone to do something against his will) guhāta (to obey) kugandūra (to lose original ~) gutītūra forcefully rugabo ford (in river) icāmbu forearm ikizigira forecast (to ~ weather by sky) kugenzūra forecast ihanurwa forehead agahānga, uruhānga foreign body (in eye, milk, water) igitotsi foreign country ihānga foreigner umunyamahānga, umunyankīko, akavāntāra (from across border) injabuka fool igihūza, ikijūju, umutūngu foolish (to be) kujūjūta, gusara (person) injurajuzi, igipfu 156 forerunner (one who prepares for another) integūza foresight imigabo (lack of) igihababu forty mirongwine freedom umwīdegēmvyo, forward (to go) gutēra imbere ubwigēnge (to have) kwīdegēmvya foretell kubūrira (to go ~ little by little) kwūngururuza (to go steadily) kuramiriza forever (to be ~) guhoraho found (to be ~ so) kumera forest ikibira (~ love) akaramata forewarn (to) guhanūra foundation urufatiro, iremezo, freezer imashīni ikanyisha French (person) umufaransa (language) igifaransa (french fries) ifiriti itanguriro frequent (to) kugēndagēndera fount umugezi, isōko, imbizi fresh –bisi (thermal ~) amashūha (to be) kurēmba fountain umugezi, isōko fret (tu fume and ~) kwīdōga (to cause to) kwibagiza, kuzīnda (for a moment) guhūndukwa (how to do something once known) guhuna four -ne, ennye Friday kuwa gatanu four-sided (figure) urukiramēnde (freezer) imashīni ikanyisha forgetful (to be) kugira amazīnda fowl inkoko fried egg ijisho ry'irigi (hen) inkokokazi (rooster) isāke (wing of) icūbi friend umugēnzi (be willing to be admonished) gukūrwakw ijambo forge (metal) gucura forget kwibagira, kuzīndwa forgetting (one's skill) uruhuni (four times) kane fridge frigo, firigo fraction igice, ikimānyu (close ~) umukūnzi (intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike (most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe (to visit a ~) kubūngirana (to ~) kubabarira, kurekurira, guharira fracture (bone) imvune friendship (to have ~ with) fork ikanya, ifurshet guhōmba, gukenyuka fries (french) ifiriti form (design) ishusho fragment ikibarara fright (to fall down together in) form (to ~, as mould) kubūmba, fragrance ubumōte, akamōto gufyātura (to ~ grains) guhūnda fragrant (to be) gutāmirana formerly mbere framework (of house) urukānka fornicate (to) gusāmbana, kwenda, kurya umwana (of branches on which smaller ones are interlaced) ikoma forsake guheba, guhuma franc ifaranga (one another) kuvāvānura (to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra France Ubufaransa forgive kubabarira, guharira, kurekurira fowl isāke, inkoko forgiven (to be ~) kurekurirwa, fox imbwēbwe guharirwa, kubabarirwa forgiveness ikigōngwe forsaken (field) ikirare gucudika fragile (to be, esp. clay pots) (oil) isenga (5 franc piece) ikingōrongōro fraud (to) kuzīmba (thing) akāhebwe fray (to ~) gusohoka kw'impuzu fortunate (person) umuhīrwe free ku buntu (to be) gucuna, guhīrwa, kuroranirwa (e.g. yampaye ku buntu) (to ~, to clear) kugobōtora fortune (good) ihīrwe, ubuhīrwe freed (to be ~ from speech defect) kugobōdoka 157 guhindikirana frighten kudigiriza, gukānga, gutīnyīsha, gutēra ubwōba, kuvyigiriza (away with shouting) kwāmira (unintentionally) gukangīra (to make a loud frightening noise) guturagara frightened (to be) guhagarika umutima, gucīka ivutu fringe ubusage, ubuyōnga fritter irindazi, igitumbura frog igikere front (in ~ of) imbere (to be directly in) guhangana, gutūmbēra frost igikonyozi froth ifuro (to ~) kubīmba ifuro frown ibitsingotsingo, ibisingosingo (to ~ at) kunyinyirwa, kurāba igitsūre fruit icāmwa, imbuto (to bear) kwāma (to cease to bear) kwāmurura (to drop, tree) guhunguruka (to gather) kwāmūra (stewed ~, ~ compote) ivyāmwa bitekanye isukari fruit tree igiti c'ivyamwa funnel umubirikira funny (to be) gusetsa fur ubwōya furnace itanure furniture imbombovu furthermore ikigeretseko, bitayeko, gasoline ibitoro, igitoro ca essence fuse urutsinga ruba mu matara gasoline drum ingūnguru y'umuyangankuba future kazoza (far in the ~) kēra G gadabout (one who doesn't stay home) igihūmbu fry gukarānga batekamwo ifiriti frying pan ipanu fuck (to ~, only used of men, rude) guswera (to ~, only used of women, rude) guswerwa (to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana gasp guhumēka gate irēmbo gatepost inkīngi, igikīngi ikirūmbirane (to be, plants) kurūmba frying fat amavuta acemutse garrulous (to be) kurimbūra kāndi fruitless (thing, plant) fruitlessly (in ~) ubusa (of barkcloth, nicely sewn) indemano (outer) ipfūndo, umutamana (that is too big) igisāga (that isn't very long) igikwēmu (with sleeves or armholes) umwīnjiro gaily (to go) kudayadaya gain (to gain) kwūnguka, kurōnka (to ~ position) kwātirwa gain inyungu, imāri (Sw.) gall indurwe gamble gukubita akamāri gather kumyōra (building materials) guhumbira (firewood) gusēnya (food from garden) gusoroma, kwāha (fruit) kwāmūra (in loose garment at waist and tie) gukenyera (little sticks) gutōrōra (manure for garden) kuvūmbura (up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya (pollen and nectar) kudaha (up grass that has been spread out) gusasūra fuel igitoro game (play) igikino, urukino, umukino (game field) urukino (traditional board ~) igisoro, urubugu full (to be) kwūzura gangrene ukubora kw'igikomere (to be homosexual) kunōnōka gaol ibohero, umunyororo gazelle ingeregere garbage umwāvu, umucafu geld (to) gukona, gushāhura (~ can) ico batamwo umwavu (castrated male) inkone garden umurima gem (jewel) urutabonwa fucker umuswezi (to be absolutely ~ to brim) gutētera (to be almost, waterpot) gucagatira (to overflowing) kubōga, kubōgabōga (too full) gufunereza (having eaten, or full of air) kubobōka gay (homosexual person) umutinganyi, umukonotsi, umuswezi, umubidadi, umugeyi gay (to be happy) kunēzērwa (to gather from) kwāha, gusoroma gender igitsina garden shears umukasi full stop (punctuation) kaburūngu w'amababi, umukasi minini generosity ubuntu full-cheeked (to be) gushisha gardener umurimyi genial (to be) kuba ikirende fume (and fret) kwīdōga garland umwīshwa (person of very nice disposition) ikirende fun ubuhīrwe garment umwāmbaro, impūzu gentle (to be) kwengēnga funeral iziko (for work) icāmbazo (long) umwitēro (long, trails on ground) imvune gentleman umuninahazwa, umutūngwa, umwūbahwa, (of animals) ihambwa 158 nyakubahwa (in adressing him), umupfāsoni Germany Ubudagi iganūke (nothing expected in return) impāno (to chief to get something from him) ingororano (to make up for offending someone) icīru (to offer ~) gutereka, gutūra (to pass out ~, distribute) kugaba (to present, with something expected in return) kugemura germe (sprout) umunago giraffe umusumbarembe gently buhoro, buhoro-buhoro genuine nyakuri, nyāyo germ umukorobe German (person) umudagi (language) ikidagi (tiny, of bean or other plant) umugoreko (new shoots of grass, fresh pasture) umugutu (to send forth shoots) gutōha girdle umukānda (to wear a) gukenyera (with) gukenyeza girl umukōbwa, umwīgeme face in surprise) kujorerwa (~ reaching age of puberty) umuzēzwa (teenage ~) inkumi (beautiful ~) nyiramwiza get kuronka, guhabwa give guha, guhēsha, gutānga (angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka (big, skin in water) kubōmbōka (close together) kwegerana (dark, late) kwīra (dirty) kwāndura (food for oneself) gutāra (~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka (~ out of my way!) have! vaho! (~ out of there) have, vaho (left behind as you stare at something) kurēngāra (something in eye) gutosekara (thin) kugeruka (thin, very) kugōgōra (up) guhaguruka, kuvyūka (up, quickly) kubaduka (up, to help another ~) kuvyūra (back) gusubīza (back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra (birth) kuvyāra (birth, cow about to ~) kudigiriza (cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni (example) kugereraniriza, guha akarorero (gift to bride so she will talk) guhorōra (give me...) mpa (good measure) kunengesēreza (in to) kurōnsa (information) kurangīra (life to) kubēshaho (more) kwongera, kwongeza (oneself to) kwīhāmbīra (oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta (over a possession) kwegura (penuriously) kuzirukanya (pledge or security) kugwatiriza (present) kugabira (refuse to) kwīma (refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana (sacrifice) gushikana (someone a hand) gusahiriza (someone a heavy load) kuremēka (to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza germinate (to) kumera gesture (to put one's hand to his get on (to) kwūrira ghost umuzimu, igikānge giant ikigambati giddiness ikizunguzungu (to experience ~) kuzērērwa gift ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado (of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo (given on return from journey) 159 (to each other) guhāna (to each other often) guhānahāna (to one whose house has burned) gusuhūza (talk) kugamba (up everything) kwīgura (warm welcome, one does not say it of himself) gukēra give evidence (to ~) gushīnga intahe, guhamya, kwāgiriza (fearlessly in behalf of another) kwemānga give example icītegererezo, akarorero (to ~) guha akarorero giving up (after trying several times) ibise, (rare word) glad (to be) kunēzērwa, guhīmbārwa (to make) kunēzēra, guhīmbara, kunēzereza glance (at) kurerembuza glanders ibiseru vyo mu zūru glass ikirahure, ikirahuri (Sw.) glasses (spectacles) ivyīrori, ibirorero, irori glean guhumba, gutōrōra gleanings ibihumbwa glisten gukayāngana glistening (to be) gukayangana gloat (over) kwītāmba ku muvyimba glorify guhaya, guhayagiza, gushimagiza glory ubwīza (~ in) kwīrāta glossy (to be) gukayangana glutton umunoho gnat agatūku, ubutūku go kugenda, kwigira, kuja (after) kugīra (ahead a little) kwūnguruza (all through a house) kuvōgera (around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka (around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego (around 'Robinhood's barn') gukingitiranya (aside with someone to talk privately) kwīkebukana (astray) kuzimira (away secretly) kwīdohōra (back and forth) kunyura (back on what he said, make one) kurahuruza (backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo (backward inadvertently) gufūtānya (beyond) kurēnga (by car) kugēnda n'umuduga (by boat) kugēnda n'ubwato (by land rather than cross river or lake) guca i musozi (carefully not knowing path) kwātīra (elsewhere) kugerēra (everywhere) gukwiragirana, guhetūra (far away) kwāmbuka, guhaba (for food) gusuma (forward) gutēra imbere (forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza (forward steadily) kuramiriza (for a walk) kugēndagēnda (from one thing to another) kurārāta (from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga (gaily) kudayadaya (here and there, child) kurērēta (home) gutāha, kuganūka (home from work) kugodoka (home, of wife when angry) kugēnda buje (into danger without regard to oneself) kwīroha (let's go!) hoji, hogi, tugende (naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa (on tiptoe) kuyōmbōka (out, fire, light) kuzima (out to a certain place) gusokoroka (outside) gusohoka (to prepare to go) kwīkora (quietly) kuyōmbōka (rapidly) gukinagira (reluctantly) kwīyumānganya (right in path, animal) gutōta (round) gukikuza (secretly because of fear) kwōmba (seperate ways) gutāna (slowly) kugoyagoya (slowly, of convalescent) kwāndāra (softly) kuyōmbōka (steadily forward) kuramiriza (stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba (straight forward) gutūmbereza (through a narrow pass) kunyegētera (to bed) kuryāma (to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera (to find food) gusuma (to help another in his work) gusāsīra (to meal uninvited) kwigemagema (to meet) gusanganira, gutegēra (together to produce food for guests) gutērēra (together to see, crowd) gukōndōrera (toward) kurora, kwerekera, kwerekeza (uncertain of the way) guhushagirika (uncertainly) kudāguza (up, as hill) kudūga (up in smoke) gupfūnduka (walking, esp. at night) kwīkanya (to wedding) gutāha ubukwe (well, to cause to ~) kugēnza (with) kwāmbukana, kujāna gobble (down) kurotsa (down water) kwātīra God Imāna, Mungu (Sw.) (who is all seeing) Indāvyi (the Creator) Rurema (the Lord, Eternal One) ūhoraho God bless you Imāna ibahezagire! God's time igihe c'imana godliness ubumāna goings and comings amaja n'amaza goiter umwīngo gold izahabu gonad ivya gonorrhea igisokoro, imburugu good (the good) icīza (adj.) -īza, nyāwo, nyāyo, nyāco etc. (noun) inēza (economy) icemezo co gufata ibintu (to be good ostensibly but not really) kwīyorobeka (to become good after being bad) gufūtānuka (to make good) kuryōsha good afternoon mwīriwe (used any time during the day or evening when greeting one after first time) good citizenship urukundo rw'igihugu c'amavukiro go phut (to ~, to pass gas) gusura, good evening mwīriwe (used any gusurira go-between (in a marriage) time during the day or evening when greeting one after first time) umureshi (to act as) kurehereza, kuresha good hearted (to be) (to reach, achieve a ~) gushika kw'ihangiro kugira umutima mwiza (to be very ~ to) kubukabuka (~ person) umushiranzigo, umwēranda goat impene, intūngwa, igitūngwa good looking (to be) kurābika goal akamaro (heard of) inzirikwa (male) impfizi (young male) agasugurume (skin for carrying baby) ingovyi (billy ~) isuguru, ihebe 160 good morning (greeting) bwakeye, mwaramutse (to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda good-bye n'agasaga, n'akagaruka, n'agahindukira, n'agahumuza, n'agahwane, n'akababa, n'akaza, n'akabandanya, n'akazoza, buroca, turabonanye, ku Mana, ndakwinyungushuye (to superior) ndakwikebanuye, ndikebanuye, ndigaranzuye (to bid) gusēzera good-hearted (to be) kugira umutima mwiza (to be very ~ to) kubukabuka (~ person) umushiranzigo, umwēranda good-looking -īza good-night ijoro ryiza goodbye n'agasaga, n'akagaruka, n'agahindukira, n'agahumuza, n'agahwane, n'akababa, n'akaza, n'akabandanya, n'akazoza, buroca, turabonanye, ku Mana, ndakwinyungushuye (to superior) ndakwikebanuye, ndikebanuye, ndigaranzuye (to bid) gusēzera goodness (one who has) intwāri goodnight ijoro ryiza goods (merchandise) ibicuruzwa goose (wild) igisafu gooseberry intumbaswa gorge (down) kurotsa (down water) kwātīra gorgeous -īza gospel (good news) ubutumwa bwīza gossip urusaku (broken) ibibarara (as object of worship) intendēri grant to guharira govern (to) kugānza, kurōngōra (grapevine) umuzabibu (a country) gutwāra (in name of) gutwārira grape uruzabibu (state) leta grasp (to take hold of person) gushorerakw amaboko (in preparation to strike) kubangura government offices iboma grass ivyātsi, ubwātsi government ubugavyi graduate (to) kurangiza (kind poisonous to cows) inzūzi (pieces of a certain kind used for weaving) agatēte (tall) ubwātsi (in water) igikāngaga (~ knife) umupānga (to cut) gukera, gukerera, gutema (to cut for use) kwāhira (to dig out rapidly) gusūriranya (to gather up that which has been spread out) gusasūra (to leave grass growing in kraal) gutongoza (to spread) gusasa (to spread around something, as coffee) gusasira (to weed out quickly) kurandagura graft (tree) kumadika grasshopper agahōri, igihōri, government official bulamatāri (Sw.), umusirikāre gown ikānzu (Sw.) grab gucakīra, kuraha, kuramira, gushikura (by neck) kuniga (quickly) kunyakura grace ubuntu graciousness ubukūndanyi grade (school ~) inota grade level umwaka w’ishule uruyige grafted-in (branch) ingurukizi grated (cheese, vegetable) grain impeke, intete, urutete (a single) agatete (place for spreading out) imbuga (storage place) ikigega (to crush before grinding) kuvūngurīsha (to form) guhūnda (to rub to take off chaff) kuvūngura agahuruzo grave imva, icōbo grave-digger (one who helps bury) umuhāmvyi gravel umucānka graveyard itōngo ry'abapfu gram igarame grammar indongōramvugo grand-child umwūzukuru (in whispers) ivyōngoreranyo (to ~) kuregeteranya, gusakuza, kuregeteza, kuregetereza grand-father (my, your, our) gossiper akagūma grand-mother nyogokuru, nyōkuru gossiping ukuvuga nabi abandi grandchild umwūzukuru gourd igikunga, ikirende, umutānga (long) umukuza grandfather (my, your, our) sōgokuru, sōkuru (his, their) sēkuru sōgokuru, sōkuru (his, their) sēkuru grandmother nyogokuru, nyōkuru 161 gray -vivi, agahīza, uruhīza, akavūzo, uruvūzo (~ hair) uruvi, uruvivi graze (to ~) kurisha grazing (belonging to great chief) icānya (fresh, new shoots of grass) umugutu (to ~, vi) kwāhuka (to ~, vt) kuragira, kurīsha (animals in good place) kwāhura (in greener pastures, vt) kugisha (to lead cows to) guturutsa great (important) –kuru (to be very) guhāmbāra (person who is great, severe, wise) akaranda (poorly, coarsely) guhera (quickly) gukwemagura (to crush grain before grinding) kuvūngurīsha growl (dog) kugangāra greed ipfa grinder agasyanyama grub igikogoshi greedy (to be) gusahagura grinding insya (for a certain food and want that only) kunohorwa (stone) urusyo, irtyazo (of teeth) insya z'amēnyo green akaātsi gatoto gripe kwīdōga grudge umujinya, ishavu, inzika, inzigo, igono (lasting) isata burēnge (that never ends) akazika (to have ~ against) gukanira (unripe, of certain fruits) –toto (to become green, as grass when rains begin) gutōha, gutotahara green bean umubimba, umukonyogo, umukerere greens inyabutongo, ubwākara, imbwija, imboga greet gusanganira (by oneself in person or in letter) kuramutsa (for) gutahiriza (for another) gutāsha (one another) kuramūkanya greeting indamukanyo greetings (to bring, bear ~) (child that doesn't ~ properly) imfunnya grit (teeth) gukōmanya, kuzyēgenya (to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza grudgingly ikinūbwe groan umuniho, akaborōgo grunt (dog) kugangāra (to ~) kuniha groceries insumano grocery insumano groom umukwe ground (earth) isi (on the) hasi (dug up but not planted) amasinde (to put on) gutereka (to throw stick on ~ and it tumbles end over end) kubirika grumbler umutāsi grumbling umwīdodōmbo guard umurīzi, umurīnzi, umunyezamo, umuzamu (Sw.) (esp. daytime) umusānzi (one who stands on ~) umushibamyi (to ~) kuzigama, kurinda (to be on ~) kuba māso, kugaba (oneself) kwihahiriza (watch over carefully) kugendeza guardian (one who rears child) umurēzi gutāsha (to send ~) kuganūka, kuganūtsa ground (to be ~) gusēbwa guave ipera, ipera y'ikizungu grey -vivi, agahīza, uruhīza, groundnut icēma, ikiyōba guess gupfīndūra akavūzo, uruvūzo (~ hair) uruvi, uruvivi (to put ~ in food) gutotera group umuce, umuco, igico gridiron akayungiro grief umubabaro, amaganya, agahīnda (to be in) kuganya, kuganyira (to torment oneself with) kwīyambagura grieve (vi) gutuntura (over) gutunturirwa grieved (to be) kwiganyira, kwītsa umutima grill akayungiro botsako grilled meat uburyo bwo kwotsa grimace kunyinyirwa grind gusya, gukwema, kunoza, kumenagura, gusyokora (in wooden mortar) gusekura (of people) umurwi, intēko (of people, moving along) akavuvu (standing or sitting) akarwi (to be in large ~, cows or people standing) gusagaza guest umushitsi (to go together to produce food for) gutērēra (to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra guest room icumbi grow gukura, kwāruka, gukaka guide umurōngōzi (after cutting) kunaga (larger, esp. moon) gutūbūka (let hair ~ long) gutongoza (old) gutāma (rapidly in spurts) kuvugumuka (smaller, sometimes used of moon) gutūba (to cause to grow) gukuza (to not ~, plant) kunyigīra (to not ~, because of too many seeds) kuzīnga (very fast, child) kugurugūmba (well) kubaduka guilt (to acknowledge to oneself one's ~) kwīrimbūra 162 guinea pig imbeba y'ikizungu gulf ibēnga gulp (down) kurotsa (down water) kwātīra gums ibinyigishi gun ibundūki, ingōho gush (of water, blood) umupfūnda gutter umufurege, umuserege, ikanivo hamper (to) gutega guy agashusho, agacapo k'umuntu (back of) igikōnjo (palm of) umunwe, urushi, ikiganza gynaecology ubuvuzi bw'indwara z'abakenyezi H habit ingeso, akamenyēro habits imico (to have a bad habit, having been good) gufūtāna habitually (to do) kumenyēra hack (trees) guhīmbura (with axe) gukera (with hoe or other instrument) kujema (with sword) gukekana (up in pieces) gucagagura (off) gutandukāna haemorrhage ukuvirirana hail urubura hair (of baby) imvanda (bit on top of head) isūnzu (of human head) umushatsi (except of human head) ubwōya (one) urwōya (pubic) inzya (hair line) amasoso (long with mud in it) ubusage (tan in color, goats) umufumbēre (white from old age) imvi, uruvi (to cut) kumwa (to dampen before cutting) kuvubika (to have long) guhīmbira (to have shaved off) kwīkemūra (to let grow long) gutongoza hair tuft isūnzu hairdresser kimyozi hand ikiganza umwīkomo hands (to close together) gufumbata (to pour water on another's) kwūhīra (imperatif: ”hold out your ~!”) tega iminwe (to lay ~ on) kurambikakw ibigānza mazi handsome -īza hard-packed earth urutare (person) umuhizi hare (animal) urukwāvu handsomeness ubuhizi harlot maraya (Sw.) (with good character) intōre hard hearted (to be) gukomāntara (to make) gukomāntaza hard person umuhāmbāzi hard-boiled egg irigi ritetse mu harm (because of revenge) kuziza hang gutarika (to hang) kumanika hang up kumanika (in order to avenge) guhōra (to desire to ~ another without reason) gukānkamwa (to prevent one from harming another) kuzina hapless (person) indushi, umugōrwa, umurushwa, umutīndi (to be) guhumirwa harmonization uguhūza happen (to) gushika harmonize (to ~) guhūza (what happened?) habāye iki? (to cause to) gucimbataza (unexpectedly, suddenly) kwūbīra happening (sudden) igiturūmbuka happiness umunēzēro, ikinēzēro (joy so great it hurts) ikigūmbagūmba half-mast (at ~) bwa kinanda happy (to be) kunēzērwa, halt guhagarara guhīmbāra, guhīrwa, gushanyuka, guhīmbārwa, gushwāshwānuka (very) kudayadaya, kugāyagāya, hammer inyūndo (Sw.) hard (to be) kuguma, guhāmbāra, gukara, gukomera, kudadarara, gukomāntara hand in (to) gutānga (to be, earth) gutūta (to be difficult) kugōra, gukomera handbag umupfuko, umufuko (to have a ~ life) kunamba (ladies ~) agashakoshi (to make ~ for one who has lost a handicap ubumuga loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba handicapped person ikimuga (to make ~, hearted) gukomāntaza handle (of hoe) umuhini, umumezo (to take out of ~ places) kugobōtora (of spoon, etc.) inkondo (of cup) ikigōmbo hard feelings umwīkomo, (of bucket) umukono ikinūbwe (to put on, esp. hoe) gukwikira (to hold) kwīdōga, kugira (Sw.) half igice, igicuri, igihīmba, inusu kwigina (to make) kunēzēra, kunēzereza, kugāzagāza 163 harp inānga harper umucurarānzi harsh (person) umuhāmbāzi (to be) guhāmbāra harshness umwāga harvest ishwābūra, ivyīmburwa, ibirimwa, umwīmbu (esp. millet) igenya, igesa (to ~) kwīmbura, gushwābūra (corn) kumyōra (millet) kugenya, kugesa (esp. perennial plants, fruit) kwāmūra (to be ready for) kwīyerēra (to put away the) kwīmbura harvest time umwēro, iyēra, iyīmbura (millet) igesa harvester umwīmbuzi (millet) umugenyi hash (trees) guhīmbura (with axe) gukera (with hoe or other instrument) kujema (with sword) gukekana (up in pieces) gucagagura (off) gutandukāna hassle ingorane, ikibazo (no problem) ntakibazo hassle intonganya, imitongano, amahāne (to ~) gutongana, gutonganya, kurandagurana, guhārīra, guhāzāna (to be always looking for) kwītōraguza (to start a) kwāndurutsa (to stop ~ and make them like each other) kwūnga (among members of polygamous family) akēnese have –fise, kugira, gutūnga (absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya (abundance) kudibama, guhīmba (always) guhorana (bad habits, having had good) gufūtāna (diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza (done recently) guherūka (fellowship) gufatanya (fellowship with) gucudika (fever) kurwara inyonko (for) –fitiye (friendhsip with) gucudika (holes from rust) kunyengetērwa (much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa (pain) kubabara (sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana (sloping sides, like soup dish) gufukūra (speech impediment) kugobwa (things in common) kubūngirana (to ~ to) kurīnda, –kwīye hawk (to) kugurīsha haste ingoga hawk igisīga hasten (to go) kubāndānya haze urwīrūngu hastily (to look at) kurangaguza he wē, wēwe hat ingōfēro (Sw.) (in contrast to another) weho (he says) ngo, ati hatch kuberagura (vt) kubundikīra hate kwānka, kugaya, gukēngēra, gutītūra, guhama (cause people to hate that which they had liked) gutītūra (everything) kunebagura (one's master) kugāmbāna hateful (any horrid hateful thing) urunūka hatred ubwānkanyi, urwānko, agahamo, uruhamo (where there has been love) umucāno head umutwe (cold in) agahiri, akamango (of grain) umuhānyu (pad, when carrying load) ingata, urugata (to head up, grain) kubogeka, guhaga, kuyāngika (to head up, cabbage) gufumbata (to bow one's) kwūnama (to carry on) kwīremēka, kwīkorera (to lift up) kuraramuka (to lose one's) gucika ivutu, kuzimagirika (to raise one's) kwūnamūka, kwūnamūra, kurāngamīza (to remove load from) gutūra 164 (to shake one's ~ in anger or disgust) kuzūnguza umutwe (to tip back) kurarama (to tip to one side) guhengama (to turn one's) gukebuka head-dress (woven of long hair and worn by dancers) umugāra headache (to have a ~) kumeneka umutwe (morning after) ibirare headgear ingōfēro (Sw.) headman umutōza headstrong (person) ikigāba, intābwīrwa heal (to ~, vi) gukira (to ~, vt) gukiza, kurokora, kuvūra health amagara, ubuzima healthy (child, about 4 months) ikibunduguru (plant, person) itōto (to be) kunōnōka, gukira (to be very, strong) gutetera heap ikirūndo (small heap of products on market) umufungo (to make a) kurūnda heap up (to ~ together) gukumakuma (to ~ up) kurūnda, kurūndarūnda hear kwūmva (to be unable to ~ well) kwūmva bihurugūshwi (well) gutobora (well, suddenly) kuzibuka heard (to be ~ plainly) kwūmvīkana (to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima heart umutima, umushaha (pure, kind) umutima ukeye (to jump with fear) guhahama (to pound) kugurugūmba, gusimbagurika, kudidagizwa (to set one's ~ on) guhahamira (to beat) gutera indihaguzi heart failure (congestive) uguhagarara umutima heart flutter (to have) kudidagira heart problems indwāra y'umutima heartbeat indihaguzi heat (to heat up) gushūsha, gususurutsa heat ubushūhe, indugūmba, umururūmbo, ikibēngebēnge (with high humidity) agashūhe (male animal in) ishāshi (to be in, animals) kwimanya heathen umupagani, umushēnzi hidden (thing that comes to light suddenly) icūbirizi helper umutabāzi, umufasha hide (skin) urusato (of the sick) umurwāza (group of attendants or helpers to elders) ubukūngu hem umubarīro, umusōzo, heathenism ubupagani umukūnjo, umuzīngo heaven ijuru hemorrhage kuva amaraso heavy (to be) kuremēra, kuriba (from nose) umwūna (of woman) ubutīnyānka (to make) kuremereza heavy-laden (to be) kuremērwa hemp urumogi, ubwoko bw'igiterwa kivamwo urunyuzi hedge uruzitiro hen inkoko (about) kuzitira (hen) inkokokazi (rooster) isāke (wing of) icūbi heel igitsīntsīri height igihagararo, ijūnja, uburēbure (to be of equal ~ or length) kurēha (to make equal ~) kurēsha hi (morning) bwakeye (overcome an enemy) gukōndōrera (secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza (sick person walk) kwāndāza (to call for ~) kwāmbaza, gutabāza (~ to carry) gutwāza (to cry out for) kuborōga (to go to ~ another in his work) gusāsira (without expectation of reward) gutabāra her we, –iwe (afternoon) mwīriwe (informal) yambu, bite, amaho, gute, gute none, vyifashe gute hiccough isevu, isefu, urusepfu (to ~) gusefura, gusepfura hiccup isevu, isefu, urusepfu (to ~) gusefura, gusepfura hide (vi) gufuba, kwinyegeza, kwīhisha, kunyegera (vt) guhisha, kunyegeza, kuzimanganya (and wait for hunter, of animal) kuguba (behind) kwīkīnga (in a corner) kwīyagiriza (oneself) kubūndabūnda (one's thoughts) gufobeka (the truth) kwiyobagiza (to have nothing to ~) gutobora hiding (in ~) impisho (hiding place) ubwīhisho (to bring from) kunyegurura, gufurūra, guhishūra high –rēre herb tea imisabiko higher (to put) gukiriza herbe (spice) akamoteshandya (up) haruguru herd isho, ubusho hill umusozi, umudūgo, umutumba (of animals) umukuku (of sheep) urwūri (brow of) igikombe (of earth, to plant in) iburi (slope of) inkūka, akamanuko, umurwa (top of) impīnga (little hills) ubutumba (very big ~) igisozi (white ant hill) umugina heir samuragwa, umuragwa heirloom intahava hello (morning) bwakeye (afternoon) mwīriwe (informal) yambu, bite, amaho, gute, gute none, vyifashe gute help gufasha (another get up) kuvyūra (exclamation: help please!) ntabāra (in battle) gutabāra (in trouble or grief) kwīrūra (one another) gufatanya (one another in loaning what is needed) gutērēra (one in trouble) kwēmanga (oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza (oneself, relieve one's own need) kwīkenūra herdsman umwūngere here aha, hano, ino, ngaha (exclamation to superior: here!) sabwe heritage iragi hillocks ubukiru hesitate guhigima, guhīngītana, kwīyubāra, guhigimānga, gukēkeranya, kujuragirika (between two actions) gutēgekanya hex amarozi hex umurozi 165 him we hinder kubuza, gutangīra, guteba, gutēsha (from harming another) kuzina (from hearing) kubugiriza (to try to ~ from doing wrong) guhōyahōya hinge ipata hole (deep ~ in ground in grassy (to put bees in new) kwātira place) igihuma (for planting beans) ibāngo (in paper, cloth, container) intoboro, icehere (in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu (small ones like rats make) umwōbo, umwēnge (to get a ~ in) gutoboka (to ahve ~ from insects) kunyengetērwa (to make ~) kunyengetēra (to make ~ in stone) gukorogoshora (to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba (to tear a big ~, vi) kumānyuka (to tie up ~ in sack) gutubika (to pierce a ~) gutobora (thing with ~ in it) umwēnge hoarse (to be) kujwigira holiday ikiruhūko, inkonje hip ifyigo hippo imvubu hippopotamus imvubu hire (workers) kurārika his –iwe hiss uruhwa, agahwa (to ~) kuvuza uruhwa history akahise hit (to) gukubita (repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura (a sore place) gutoneka hive (bee) igitiba (to become) gusarara hollow (to be) gufukūra hoe isuka, indimīsho (without handle) amakera (worn out) ifuni (to ~) kurima (hard and fast) kurimagura (to tighten loose hoe) guhata hoe handle umumezo, umuhini hog ingurube (guinea pig) imbeba y'ikizungu hold gufata hollow (to ~ out) gukorogoshora holy -eranda, -yēra Holy Spirit Mpwemu Mweranda, (to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka (to act as ~, commit ~ acts) gutingana (to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa (effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze honest (to be) kuvugīsha ukuri (~ person) imvugakuri honesty inyankamugayo honey ubūki honor (to ~) kwūbaha, guhaya, gusonera (before others) gushīmagiza honor icūbahiro honored person umuninahazwa, umutūngwa, umwūbahwa, nyakubahwa (in adressing him), umupfāsoni hoodwink (to) kuzīmba hoof ikinōmo, urwāra hook (fish ~) igera Mpwemu Yēra hooker maraya (Sw.) homage (to pay to) guhōngera, guhāngama, gushengera, gushengerera hoop uruzego, urubangangwe, urujagwe hop sa nkoko home (at ~) i muhira, imuhira (at the ~ of) kwa (at our ~) i wācu, iwācu (at my ~) i wanyu, iwanyu (at their ~) i wabo, iwabo (to go ~) gutāha, kuganūka (to go ~ from work) kugodoka (to not stay at) guhugūmba (to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje (to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra (fast to) kugumiriza (from falling) gusama (hard feelings) kwīdōga (in place) kugumya (lightly) kwānjānjwa (out) kubangira (out arms to receive) guhāngāza ukuboko (of rope, vi) kudādira (strongly) gushimika (take hold of persons) gushorerakw amaboko homeless (to be) kuzerēra (to) kwūmira (wanderer) inzererezi (up) gushigirika homesickness urukumbuzi hold dear (to ~) guha agacīro homosexual (person) holding (hands to form circle or umutinganyi, umukonotsi, line) gufatana urunana umuswezi, umubidadi, umugeyi (to be gay) kunōnōka 166 (to ~ about) gusimbagurika hope (to ~) kwīzigira, kwīzera (for) kwītega hope icīzigiro, ivyīzigiro, umwīzero hopeful (to be) kugira umwizero horn (musical) inzamba (of animal) ihēmbe (small, used for tobacco) inconco, iconco (used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko (maze of horns) inka zishashe amahēmbe horrible bitēye ubwōba horrid (any horrid hateful thing) urunūka horror ivutu, ubwōba, agatēngo hors d'oeuvre imfungurwa nyitangizo horse ifarāshi, ifarāsi hospital ibitāro, ivūriro however mugabo, yamara, ariko, nubwo hurl gushibura howl (to howl like hyena or owl) guhūma hug (to) guhobera, kugūmbīra, gukīkira hostage ingwāti huge (any huge thing) ikigambati hot (to be) gushūha, gucānīrwa hull (rice) gutonora (esp. fever) kururūmba (moderately) gususuruka (to make hot) gususurutsa hum kuyīnga human buntu hotel hotēri, ihoteri (human being) umuntu hour isaha (for various hours of day, see under 'day') humble gucisha bugufi house inzu (in ruins) umusaka (little ~, built for spirit of one who has died) nyabugoro (of king) ingoro (temporary) urusāgo, igikāri (with high pointed roof) umushonge, agashūngēre (place opposite door of ~) umukōndo (to cause to fall down) gusambūra, gusēnyura, guhenūra (to chase others out of ~) guturumbura (to fall down) gusāmbuka, gusēnyuka, guhenuka (to put roof on) gusakāra (to repair a) gusanura household urugo (to be) kwicisha bugufi, kwīyorosha (to be ~ ostensibly, but not in reality) kwīyorobeka how are you urakomeye? amakuru? (informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute? how many –ngāhe? (~ times) kangāhe? howdy (morning) bwakeye (afternoon) mwīriwe (informal) yambu, bite, amaho, gute, gute none, vyifashe gute hurry kwīhūta, kwīruka, gukovya, gukōkōbereza, gukwākwānya, kunyānyasa, kunyaragasa, kunyaruka, gushibuka (of child only) kudirigiza (to go) kubāndānya (to go and return) gutebūka (along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta (to be in a ~) gufuruguta (to do in a ~) kubanguka (to not be in a ~) kwītōnda hurt (vi) kubabara, gutonekara humerus ikizigira (vt) kubabaza (another's feelings) gusesereza (to be ~ by what one says, or in injury) gusesērwa humidity (heat with ~) agashuhe husband umugabo, umugēnzi humilated (to be) gutētērwa humiliate kumāramāza, gutetereza (to ~ oneself) kwāga hasi humiliation akamāramāza humor (to be in good) gushwāshwānuka hunch-shouldered (to be) guheta amabega hunchback inyōnzo (also refers to the hump itself) (to be) kurwāra inyōnzo how (adv., not in questions) ukuntu, ingene, ubugene (conj.) uko (in questions only) -te, gute? hunting (to return from) guhīgūka umucance (lit. one who broke the hymen) (to lose one's ~ by death) gupfākara husbandry (animal husbandry) ubworozi husk (to ~) gutonora hut (bunch of grass at top) isūnzu (wood of) umugānda hutch (of rabbit) akazu k'inkwavu hyena imfyisi hygiene isuku hundred ijana hymen ince hunger inzara (extreme) isari (for certain food, appetite) ināmbu (to faint from) kugwīra isari hungry (to be) gusōnza (to be ~ for) kwōndera (after hunting for food in various places) kuburanirwa hymn indirīmbo hyphen umukwēgo, agakwego hypocrisy ubwīyorobetsi, uburyārya, indyārya hypocrite (to be) kwīyorobeka hunt (~ for) guhirīmba, kurondera I (for game) guhīga hunt uruhīgi I jēwe, je hunter umuhīgi 167 (concerning me, I in contrast) jeho (and I) nānje I don't know ntavyonzi, sinzi imagine (to) kwīhwēza I love you ndagukūnda imbecile ikizēze I'm here (exclamation to a imbibe kubōmba superior) sabwe! imitate (to ~) kwīgāna ice igarase (one to be imitated) iremezo idea icīyumvīro immaculate (something spotlessly identify (to) kumenya identity (card) akarangamuntu idiot ikizēze, ikijūju idle (to be) kugaramanga, kwīgaramangira idleness akararamango idol ikigirwamāna, igisengwa, white) umwēru immediately ubu nyene immerse gucokeza immersed (to be) gucokera immunity (med) ukwirwanira kw'umubiri impact ingaruka, igisubizo igishushānyo impatient (to be) kurambirwa if asangwa, iyo, namba, ni, iyaba impede (to) gutega ignition ugucana, ukudomeka, impediment (to have speech) ugufatisha kugobwa (to be freed from) kugobōdoka ignorance ubupfu, ubutūngu, ubuzimire imperfect (thing) akarohe ignorant (person) umutūngu, impertinent (person) umweruzi inyoberwa (to be) kudebagura impoliteness imirarwe ignorantly (to act) kwīfūtānya import (to) kurangura mu mahanga (to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa (soil) gutabira (taste of food) kuryosha (a technique) guteza imbere (ubuhinga) improvement (of soil) ukubungabunga (isi) (of environment) uguteza imbere ahantu, ukubungabunga ibidukikije impute to kwōmekera in mu, muri in fact bwīte, koko in lieu ahubwo in place of hāko in reality koko, cane, kuvyukuri, n'ukuri, y'ukuri, c'ukuri etc. in spite of nubwo in truth koko, cane, kuvyukuri, n'ukuri, y'ukuri, c'ukuri etc. inanimate things ibinyavu inattentive (to be) gusamāra inaugurate (to) gutangīza (to bring new kind of seeds or cattle into country) kurondōra incense (to burn nice smelling ignore kwīrengagiza, gutimba ill (to be) kurwāra, kuyōka importance ubukuru incision ururāsago, indāsago important ngombwa, –kuru (to make ~ to treat a sick person) guca ururāsago (often) kurwāragurika, kubūnga (to become ~ one after another) guhindikirana (to lie around ~ long time) kuvūnda (see also under 'sick') (person) umukuru importunity (to ask over and over stuff) kwōsa incite (a revolt) kugomesha include –rimwo (verb without infinitive) illegitimate (child) igihūmbu, again) kubaririkiza (to ask persistently, though refused) gucuna ikivyārwa impossible (to be) kudashoboka infinitive) illness indwāra (for) kwānkira (to do the ~) gufyidikīra (explamation: impossible!) kuka! incoherently (to speak ~) kuvōvōta impotent (to be) kumugara (minimal) imfashanyo y'uwabuze impress (to) gutangāza incomplete (to be) guhara improve (another's work) incontestable (to be ~) kugaragara (severe) ikīza illuminate (to) kurabagiza illustrate kugereraniriza illustration akarorero image igisengwa, ishusho, igishushānyo guhīngūra (physically or otherwise) kwōroherwa 168 including –rimwo (verb without income imfashanyo, ivyīnjira inconvenience gutēsha increase (vi) kugisha, gukakama, gutūbūka, kwūnguka (vt) kwongera, kwūngura infertile (to be) kugūmbaha, guhona (to make) gukona, gushāhura initiate (to) gutangīza incredible bitangāje (from infertile (to be, person) kugūmbaha injection urushinge gutangāza) injure (vi) kubabara, gutonekara (to have ~ disease) kugīrīra (plants) kurūmba (place) uruharabuga (thing, corn, etc.) ikirūmbirane (to become from lack of fertilizer) guseba indeed bwīte, koko infidelity uguca kubiri n'amategeko independence ubwigēnge infinitive kīgēnzi (to fight for) kumēnja inflate (to blow air into, ball) independent (to be) kwīgaba, guhaga kwīganza influence (man of) umushīngantāhe (incurable) akagīrīre Indian (person) Umuhindi influence (to ~) kwōsha injustice akarenganyo indicate kurānga, kugenekereza ink irāngi indicator akagenekerezo influential (older man) kamaramagambo indict (to take someone to chief for influenza ibicurane trial or accusation) gushengeza inform (to) kumenyēsha, kurānga, indifference igikonyo, ubute kurangīra, kubarira, kubūrira inner tube ishamburiyeri indigenous imvukira, information inkenuzo innocent (to be) kwēra (gained by eavesdropping) igisokoro (to give) kurangīra (to seek) kugenzūra (to seek about someone) kubariritsa inquire (about someone) kubariritsa (to ask for particulars or description) kudondōza (to verify what one has heard by asking many) gushīshōza infra-orbital (region) agasendabageni insect igikōko, agakōko incubate kubundikīra incurable (wound) akagīrīre umwenegihugu indignation umujinya, ishavu, inzika, inzigo, igono (lasting) isata burēnge (that never ends) akazika (to have ~ against) gukanira indisputable (to be ~) kugaragara infringe (to) kuzirukanya individual (an) inyakamwe mu guteka induce (to ~) gutuma, gutēra inhabitant (of Burundi) Umurundi industrious (person) umunyabwīra inhabite kuba, kuguma, gutura industry ubuhinguriro inhale gukwega impwemu inequality ubusumbasumbane inherit kuragwa inequity akarenganyo inheritance umwāndu, uburage, infection ukuziranirwa, ukwandukira (to give ~, inject) gutera urushinge (to receive ~) gutērwa urushinge (vt) kubabaza (another's feelings) gusesereza (to be ~ by what one says, or in injury) gusesērwa injured (to be) gukomereka, gusesērwa injury uruguma, igikomere indistinctly (seeing one ~ because he went too fast) rurabwe infant uruyōya, uruhīnja initiation (~ ceremony) ukwātira ingredient imfungurwa zikenewe umurage, iragi (inherited property) ishāmvu (inherited property or position) akārōnda (to leave ~) kuraga infer (to) guheza iniquity akarenganyo 169 inn indāro inner room haruguru (many small) ubukōko (ant, flying, edible) iswa (ant, pincher) intozi, urutozi (ant, soldier) uburima (ant, sugar) ikinywabūki (ant, tiny) ubunyegeri (ant, white) umuswa (ant hill, white) umugina (bedbug) igiheri, igihere (bee) uruyūki (bee, carpenter) imvūndēri (bug) agasīmba (bumblebee) impingwe (butterfly) ikinyungunyungu, ikinyugunyugu (centipede, small) inyōngōri (chigoe flea) imvūnja, ivūnja (cicada) ijeri (cockroach) inyēnzi (fly, big, tsetse) ikibugu (fly, house) isāzi (flea) imbaragasa (gnat) agatūku, ubutūku (grasshopper) uruhige, agahōri, igihōri (jigger) imvūnja, ivūnja (locust) uruyige (louse) inda (mosquito) umubu (moth) ikinyungunyungu (tick) inyōndwi, inyōndwe (tick that causes recurrent fever) igitangu (tiny ~ in eye) akanyarira jisho (wasp) ivūbi (to sting or bite) gusurira intelligence ubuhanga, ubwēnge, ubuhīnga (to have natural ~) kuvūmbura (e.g. yavūmbuye ubwēnge) intertwine (vi) gusobana intelligent (to be) gukerebuka, interview ikigānīro kugira ubwēnge interweave gusobanganya intent umugambi intestines amara intentionally ibigirānkana intimate (friend) umukūnzi, intentions imigabo somambike, pfampfe intercede (to ~ for) kubūranira into muri, mu interchange kunyuranya introduce (to ~ oneself) kurēnguka intercourse (to have ~, to lie down invalid umurwāyi inside imbere invent (to) guhānga instruction indero together) kuryamana (to marry, to have ~, only used of men) kurongora (to be married, to have ~, only of women) kurongorwa (to have ~ without being married) kurongorana (to have ~, only used of men, rude) guswera (to have ~, only used of women, rude) guswerwa (to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana (to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka (to have anal ~) kuryana inyuma (to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa instrument igikoresho interest amatsiko (musical, zither or harp) inānga (monochord instrument) umuduri, indonongo (musical, lamellophone) ikembe (musical, with string) agahugūgu (large bow-like instrument) idono, indono (sharp) inkazi (to play) kuvuza, gucurarānga (to ~) kuryōsha, kwitaho (to lose) gutenzēkanya, gutēzūra, gutezēkanya (economy) inyungu, ipurusa (~ the kraal) intangāro (to be inside) kubamwo insincere (to be) guhema insincerity uburyārya, indyārya insist kugōbēra insolent (to be) kwūbahuka (to be to) gukēngēra inspect (to) kugendura, kugenzūra inspection ugusūzuma inspire (breath into) guhumēka instead ahubwo interior (of earth) ikuzimu, i kuzimu interlace (vi) gusobana (vt) gusobanya insult gusīndira, gutuka intermingle gusobana insurgent (person) umugarariji internet ingurukanabumenyi (from (~ bonds) imvuto (vt) gusobanya intervene (to) kwikira investigate (carefully a wrong) gutenyēnya (try to know something, seek information) kugenzūra invite gutōra, gutumira invoice ifagitire iron icuma (~ bar) igihimba c'icuma (for ironing clothes) ipāsi, ikigorōzo c'impūzu, ifero (to ~) gutēra ipāsi, kugorōra impūzu ironic (to be ~) guhema (to speak ironically) kurtyekeza ironing ukugorora irony agahemo irrigation (canal) umugazo irritate kugōra, kuratsa irritation (med.) ukubabara is -ri, ni (negative, ~ not) si island izīnga isolate gutānya kwīrukana and ubumenyi) Israel Isirayeli integrity inyankamugayo interpret (to) gusobanura israelite umwisirayeli intellect ubwēnge interrogate (to) kubaza issue (to ~) kumenyēsha interrogative kabaza 170 issue ingorane, ikibazo (no problem) ntakibazo itch (to ~) guhurira, gusasātwa itch amahere, uruhere, uburyi, ukuribwa ku mubiri, ugusasatwa, ukuribwaribwa itching uburyi, ubusasāte (to scrape feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya item ikintu (article, product) icahinguwe, akagenegene ivory isēnge jiggle (vt) kujuragiza job akazi (small job) ikiraka (to do a sloppy ~) kurēngagiza join gufatanya, kumatanya, gutēranya (together, esp. poles at top in building house) kudōmbagiza (together a broken thing) kwūnga joiner umubāji, umunyamatanga, umufundi amanika inzu (to do carpentry) kubāza (~ bee) ifundēri (~ shoo) ibarizo, isaramara joint urugīngo, itēraniro, ingingo (to bend) gukonya, kugōnda J joke gufyina, kujajura, jacket ikoti guswāganya, kujāndajānda, gufyinata (with lots of words) kurimbūra jail ibohero, umunyororo joker akagūma jam ikonfitire, journey urugēndo jackal imbwēbwe, imbwebwe umutsima w'ivyamwa (food for) impāmba (to prepare things for) gutēkera (in one's sleep) guhahamuka, kurandamuka (in surpise) guhahabuka (in surprise or when awakened) kuzanzamuka, gukanguka (up and run quickly) kwūbuka (when stung or bitten) gushikurwa (with fear, heart) guhahama jumpiness amaganya, umwītwaririko, intūntu, guhagarika umutima June ukwēzi kwa gatandatu, Rwirabura, Kiyumpu jungle ishāmba, idonzi junior umuhererezi just person umwēranda justice itēka justification inyānduruko, inkomānzi, impāmvu, igituma, imvo (to plead a ~) kubūrana justify gutsīndanīshiriza (oneself) kwīregūra January ukwēzi kwa mbere, Nzero jowl umusaya, itama jar agacupa k'umunwa wagutse jaw (lower) umubangabanga jealous (to be) gusharika, kugira ishari (between wives) gukēba jealousy ishari, ukwīpfūza (between wives, or another with whom you share work) ikēba jelly ikonfitire, umutsima w'ivyamwa Jesus Yesu K joy umunēzēro, ikinēzēro, akanēza (great) akanyamunēza (so great it hurts) ikigūmbagūmba (cry of) impūndu judge (to ~) guca itēka, guca urubānza (~ weather by sky) kugenzūra judge umucamānza, umucamatēka (with final decision) kamaramagāmbo judgement urubānza, ingīngo, kayak ubwāto keep kugumya (a fire going) gucānira (for the night) kurāza (law) kwītōndera (things for oneself) kwīgūnga (too long) gutebana (not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza jewelry urutabonwa intāhe, itēka Kenyan (person) umukenya (~ hall) iboma kerosene ibitoro, igitoro ca (to have ~) guhinyura (to not accept ~ rendered) gutagara essence (worn by king or great chiefs) inyambarabāmi July ukwēzi kwa ndwi (or, Jew Umuyuda kw'indwi), Mukakaro jewels urutabonwa (worn by king or great chiefs) inyambarabāmi jumble (things) gucurikiranya jigger imvūnja, ivūnja (about) gukinagira (from above) gushunguruka jump (to) gusīmba, gusimbagurika 171 kettle isafuriya key urupfungūzo, urupfunguruzo keyboard inanganyabwonko kick (to ~) gutēra umugere (violently, as child does) gusyēgenya kick umugere kite (bird) ikinyakabaka kid (young goat) umwāgazi kitty injangwe, akayabo, akayabu kidney ifyigo knead (~ as in bread) gucūmba kill (to) kwīca, kwongeranya knee ivi (because of revenge) kuziza (oneself) kwīyīca, kwīgaragura, kwīyahura killed (to be unjustly) kuyogera killing (to) kwīca, kwongeranya (because of revenge) kuziza (oneself) kwīyīca, kwīgaragura, kwīyahura kiln itanure kilo ikiro kilometer ikilometero kind (species) ubwōko (what kind?) –ki? (what kind of) ki? kind (to be) kugira umutima mwiza kneel gupfukama (to ask to) gupfukamika, gupfukamisha knife imbugita, icūma (for cutting banana leaves) urugombōzo (long) inkōta (long, broad) umupānga (long-handled, curved) umuhoro L knock gukomānga labor ubucumukure (down each other) kugundana (down in fight) gutūra hāsi (down, strike against to ~ down, dead tree) gusita (from place to place) kujuragiza (over) gutembagaza (childbirth) ibise (to ~) gutama, gucumukura kindle (to) gucāna, kudomeka knot ipfūndo, ifatanirizo, ifūndo kindness ubukūndanyi (slip knot) impururu (to ~) gupfundika (to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa (opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa (respect) kwūbahuka lacking (to be) guhara, gusība lad agashusho, agacapo k'umuntu kingdom ubwāmi (at the king's court) ibwāmi, i bwāmi knowhow ubwēnge, inkenuzo, ladder ingazi, icūririzo ladle icaruzo gifukuye lady umupfasoni lake ikiyaga, itanganyika (middle of) igezi, umutānga lakeshore (of river) inkokoro (of river, lake) inkōmbe, inkengera lamb umwāgazi w'intama ubumenyi, ukumenyēra lame (to be) gucumbagira knowledge ubwēnge, inkenuzo, lameness ubumuga kiosk ibutike ubumenyi, ukumenyēra kiss gusōma known (to be) guhinyuka (repeatedly, passionately) gusōmagura (each other) gusōmana (to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa (to become) kwāmāmara, guhishūka (to be made) kwāndagara, kitchen igikōni lack (of foresight) igihababu know kumenya, -zi, kuzirikana (another's thoughts completely) kuvōgera (facts of a case) guhinyura (for certain) kujījūka (to not ~) kuyobera, kuyoberwa (to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa (to try to ~ something) kugenzūra (one who knows more than is expected of him) akagūgu kinship umuryāngo (entrance to king's) ikirīmba (head of) sēnaka (owner of) umutūngwa, nyene (with many houses of members of one family) ikigwati (within the kraal) intangāro knit kujīsha knolls ubutumba (entrance to king's kraal) ikirīmba (house of) ingoro (pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka (to become) kwīma (to die) gutānga (to make) kwīmika (to sit) kuvyāgira (to speak evil of ~) kurogota kraal urugo knife edge ubūgi (to be very ~ to) kubukabuka (~ person) umushiranzigo, umwēranda king umwāmi kwāndagaza (to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha (to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza (well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe 172 lament (to) kuborōga, kuganyira lamp itara (to light) kudomeka lampshade agakingamuco lampstand igitereko land (piece of) ishāmvu, ikivi (uncultivated) ubunyovu (one who makes others laugh) akagūgu land (to ~, as airplane) kugwa laughter ibitwēngo landslide (to slide) kunyika, launder (to) kumesura gusiduka language ururimi launderer umumesūzi, umumeshi laundering kweresha impuzu (evil, esp. of young girl) ubweruzi (to speak in a mysterious ~) gufobeka itēka lantern itara lawyer umuvunyi (to light) kudomeka lap (to ~, as dog) gusabagira lap ikibero large -nini (grow larger, esp. moon) gutūbūka largeness ubunini lariat impururu lash ikimōko lasso impururu last (adv.) -nyuma last (to ~) kumara (to ~ long) kurāmba last imperūka (one of anything) imperēra (one of family who has no children) imponnyi (at ~) ubuherūka, aho rēro (to be ~, previous) guherūka lasting (to be) kurama late (to be) gucerērwa, guteba, gukerērwa, gutinda (slightly) gutebagana (of rains) gutara (to become, in day) kwīra (to cause to be) gutevya, gusīvya lately vubaha later hanyuma laugh gutwēnga, gusekaseka (at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga (at secretly) gutwēngera mwijigo (for nothing) gushinyagura (to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha law ibwīrizwa, ingīngo, itegeko, laxity ukwīgīra sindabibazwa lay (a thing on its side) guhēngeka (down, vt) kuryāmika (down a burden) gutūra (eggs) guta amagi (hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza (on the ground) kurambika (someone on his side) gukīkira (bean) umukubi (pumpkin) umusoma (used for perfume) imbazi leak (to ~) kuva leaking ukuva lean (against, vt) kwegamika, kwegeka (against, vi) kwegamira (forward, preparing to run) gutuna (on, esp. in getting up) kwīshimikiza, gushimikira (over) guhengama leap (to) gusīmba, gusimbagurika learn kwīga, kwīgīshwa, gusharira (by heart) gufata ku mutwe learner umwīga learning ukwiga leash umushumi leave (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha laziness ubunebwe, ubute (at, for) kurekera, gusigira (abruptly) kwōnjorora lazy (person) umunebwe (behind) gusiga (very lazy person, rude, (country) kwāmbuka, guhaba derogative) ikinebwe (country because of famine) (to be) kudeha, kunebwa gusuhūka lead (to) kwōsha, kurōngōra (grass and stuff growing in kraal) (a discussion) kuremesha ikiganiro gutongoza (esp. cows) gucūra, kuyobora, (group and go by oneself) gushorera kujōnjōra (animals to drink) gushōra (inheritance) kuraga (astray) guhuvya, kuzimiza (intention or place) gucungūra (cows to pasture) guturutsa (open) kurāngāza (to attack) kugomora (out) guhaza (out, to show the way to one who is (over) gusigaza lost) kuzimurura (place) gushingūka (something with someone) kubītsa lead to (to ~) gutuma, gutēra (with) gusigarana leader indōngōzi, umugabīsha, leaven umwāmbiro iremezo, umurōngōzi, umutegetsi (to ~) kwāmbira (to choose) kwātira leaves (young bean ~, when only leadership ubuyobozi the first two are there) ingāmba (stripped from tree) udukōkōrwa leading inyōshwa (used for perfume) imbazi leaf ibabi, ikibabi (see also 'leaf') (banana, dry) ihuba, igihūnda (to have abundant) gusagaba (banana, green) umutōto (to put forth new) kurēmba (central part of banana ~) (to strip from tree or stick) ikigongogongo gukōkōra lazily (to work) kuregarega 173 lecture icigwa lengthwise (to cut) gusatura leech umureberebe leopard ingwe leek igitunguru c'amababi leper umunyamibēmbe, umubēmbe left ukubāmfu, ububāmfu, leprosy imibēmbe ibubāmfu, i bumoso (~ arm) ukuboko kw'ibubamfu, ukubamfu lest -ōye (verb with no infinitive) let kureka, gukūndira (let's go) hogi, hoji, tugende (flow from) kuva amasigarira (to get ~ as you stare at something) (let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra kurēngāra (up work) guharuruka (to be ~) gusigara left behind (things, not food, ~) left hand ukubāmfu, ububāmfu, let us go hoji, hogi, tugende ubumoso, ibubāmfu, i bumoso let's go hoji, hogi, tugende left over (things, not food, ~) letter (of alphabet) insomwa, amasigarira inyuguti (to get ~ as you stare at something) (correspondence) icēte, ikēte, kurēngāra ibaruwa, barua (Sw.) (to be ~) gusigara level inivo left side ubumoso, i bumoso (to be) gutega (to make) gusēna, gutaba left-overs imisigazwa kwānguha, kudendekeranya, guhūmba lie (to ~ about waiting on someone) kugangarara (to ~ around ill long time) kuvūnda (to ~ down) kuryāma (to ~ down on the back) kugarama (to ~ fallow) gusiba (to ~ in wait for) kuryāmira, kugēnza (to ~ on one's face) kwūbika inda (to ~ on one's side) gucurama lie down (to ~ about waiting on someone) kugangarara (to ~ around ill long time) kuvūnda (to ~ down) kuryāma (to ~ down on the back) kugarama (to ~ fallow) gusiba (to ~ in wait for) kuryāmira, kugēnza (to ~ on one's face) kwūbika inda (to ~ on one's side) gucurama lieutenant icegera life ubugīngo, ubuzima, ukubaho (to be) gucāguka, gusigara liar umubēshi, umusukanyi leg ukuguru (bowlegs) amaguru, y'imbango (one who goes about lying) indimanya (years of one's) amavūka (to give ~ to) kubēshaho (to regain) guhembūka legacy uburage, umurage liberator umucūnguzi lift (to give a ~) kwūnguruza legend (sung legend, poetic) igitito liberator umurokozi, umukiza lift up gukiriza, guterura legion igitēro liberty umwīdegēmvyo legislator umushingamateka lemon indimu lemon-tree igiti c'indimu lend (that for which equivalent will be returned) kugurāna (that which will itself be returned) gutīza (something and not get it back soon) gutongoza (money) kugurana, gukopesha amahera length umurambararo, uburēbure (to be of equal ~ or height) kurēha (to arrange according to ~ or height) gusūmbanya (to make of equal ~) kurēsha (to not be of equal ~ or height) gusūmbana (to have) kwīdegēmvya library isomero, bibiriyoteke licence iperemi (driver's licence) iperemi yo gutwara umuduga lick kurigata (lick food from spoon or dish) gufyefyeta lid igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo, umufunyiko, igifunyiko (esp. of basket) umutemere (to take lid off basket) kurumūra lie (deception) ikinyoma (to ~) kubēsha, kurema, kurementanya (a little) kubēshabesha (about) kurementaniriza, 174 (from ground) kurārūra (one who is lying down) kuvyūtsa (the head) kuraramuka light (daylight) umuco (torch, or artifical light) urumuri, amatara light (to ~ fire, lamp) gucāna, kudomeka, gukongereza, kwātsa (the path, esp. with torch) kumurika (to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura (to come to light) guhinyuka, kwāndagara (to put out) kuzimya light bulb ampuru, irampuru light-colored (~ African) inzobe light-fingered (to be) gukorakora light-weight (to be) guhwahuka, line umurōngo livestock ibitungwa, igitigiri kwōroha (of people, animals, etc.) umuhururu, umukuku (typographical) umukwēgo, agakwego (to ~ up, vi) gutōnda (to ~ up, vt) gutōndēsha, gutōndekanya (to march in a ~) gutōndekana (to ~ up workers) kurārika c'ibitungwa (livestock farming) ubworozi lighten (a load) kuremurura lighting ugucana, ukudomeka, ugufatisha, ukubonesha lightly buhoro (very ~) buhoro-buhoro lightning umuravyo (to flash) kurabagirana, kurabiriza, kuravya (to be struck by) guhūndagara like (to ~) gukūnda lines (or rows on baskets or cloth, e.g. corduroy) umuhiro linger kuzāngazānga (to ~ for a short time) guharara (to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra lining iharire ifatanye n'impuzu like bēne, nka lip umunwa (conj.) nk'uko (like that) -rtyo (like this) -rtya (to be like) gusa (to look like) gushusha (to like) gukūnda (for a short time) guharara (to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra (architecture) imbaho z'imihage lion intāmbwe, intare (turning down of lower ~) injebejebe living (together) umubāno living room mu muryango, icumba c'uruganiriro lizard umuserebanyi load (to) gupakira load umutwāro, umuzigo (to cause another to put down) gutūza (to give someone a heavy ~) kuremēka (to lighten) kuremurura (to remove ~ from head) gutūra, gutūnda loaded (with fruit or grain, tree or stalk) gutēngerera lisping ubureve loaf (of bread) irobe list urutonde loan (to receive and then not pay (of chosen ones) itorero (to ~) gutōndeka, gutōndēsha back) guherana (to refuse to pay) guheranira listen (to) kwūmviriza loan (to) gutīza (to refuse to ~ to authority) kugarariza liter ilitero loathe (to) gucōkōra, kugaya, gukēngēra, gusuzugura, gutītūra, kuzira, kwānka little -to, –to-to, –toya, –tonya located (to be) guherēra lock (of hair) ubusage likeness ishusho (a little) –ke, –keya, –kenya (~ by ~) buhoro, buhoro-buhoro (to add to ~ by ~) gutororokanya (to go forward ~ by ~) kwūngururuza likewise kimwe live kuba lily (blood, wild flower) (to) kugabanya (live at, to dwell) gutura (breathe, to still live) guhēma (to be alive) kubaho (to cause to) kubēshaho (long time) kurāmba (near a public place) guhorahabona (together) kwāmana, kubāna, kumana (long live the king!) ganza, sabwa! limitless akaburarugero liver igitigu like that -rtyo like this -rtya like-minded (to be) kuba ikirende (person of very nice disposition) ikirende likely (to be) gushoboka umwangange lima (bean) igiharo lime ishwagara limestone ingwa yo guhoma limit urubibe lock (to ~, to close) gukīnga (to ~ person up) kudādira locust uruyige lodge (vi) kurāra, gusēmbēra (vt) kurāza (give lodging for several days) gusēmbereza lodging indāro log (of wood) ikigiga, urugiga loin cloth umukenyero (small ~) agahūzu loincloth umukenyero (small ~) agahūzu limp gucumbagira, guhinyiza, loneliness irungu, inkūmbu (to be) kugoyagoya 175 lonely -sa (to be) kwīherēra (to do) kwīgūnga (to spend the night ~) kwīrāza (I am lonely) mfise irungu lonesome (to be ~ for) gukūmbura lonesomeness inkūmbu, irungu long (adj.) –rēre (~ thing, as banana stalk) umusoko (to live, last ~) kurāmba everything) kurunguruka (in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza (like) gushusha (over, in prospect of buying) kugaragura (straight up) kurarama (through) gusesa (towards) kwerekera, gutūmbēra (up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura look down (to) gucōkōra, kugaya, gukēngēra, gusuzugura, gutītūra, kuzira, kwānka loss ubuhōmbe, uruhōmbo, igihōmbo (to bring) gutāna lost (being) ubuzimire (to be) guhuba, kujurajura, gutakara, kuzimira (to become really lost and wander about) kuzimagirika lot (in casting lots) ihēmbe, ubupfīndo (to cast) gupfīnda (to draw) gupfīndana (to have a ~, even debts or troubles) kuroranirwa long (to ~ for) gusamāza, gukūmbura (thing for which one longs) igishika looked (down upon, to be) kugayika loud (to be very) kurēngēra looking (toward, to be) gutūmbēra louse inda long ago kēra loop (of rope, lasso) impururu lovable person umunyagikūndiro long-lived (to bethings, not people) (of snake, river) ikigonzi love (to ~) gukūnda, kugomwa kurama (people) kurāmba loosen gupfundurura look (evil) igitsūre loot (sense of plunder) isahu, iminyago, urunyago looter umusahuzi (to cause to ~) gukūndīsha (deeply and obey) kunogēra (~ each other) kunogerana, gukūndana (turn against one you've loved) gucāna Lord umwāmi, umukama love urukūndo (all about) kuraraguza (around on all sides) kweraguza, gukebaguza (at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora (at carefully) guhwēba, kwīhwēza (at hastily) kurangaguza (at in wonder) gusamāra (at intently) kwīhwēza, kwītegereza (to let look for) gushakisha (look at me!) kundāba (at one thing after another, many things) kurābarāba (at oneself) kwīrāba (at repeatedly) gukanaguza (at without paying attention) gusamāra (at with disapproval) kurāba igitsūre (behind) gukebuka (carefully to see if anyone is there) gukengūza (down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha (for) kurereka, kurondera (esp. to feel around) gukabakaba (for a fault in one another) kugenzanya (from side to side trying to see (the Lord, Eternal One) ūhoraho lorry ikamyo (small ~) agakamyo (strong, everlasting) akaramata (end of loving another) agahararo (one who loves) umukūnzi (to fall in ~) kubēnguka lose guhōmba, guta, gutakaza (by death) gupfīsha (by death, one's child) gupfusha (interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra (one another) gutāna (one's head) gucika ivutu, kuzimagirika (one's husband or wife by death) gupfākara (one's zeal or enthusiasm) kudehūra (original force) gutītūra (to cause to) gutēsha (to ~ elections) gutindwa amatora (to ~ reason) gusara (to make another ~ his case) kuzingirikira (one who has lost everything in trial) imvumure (weight) kugōgōra 176 lovely -īza lover umukūnzi low –gufi, –gufiya, –gufinya lower (to) kumanura lower down (to) kumanura luckless (person) indushi, umugōrwa, umurushwa, umutīndi (to be) guhumirwa lucky (to be) gucuna, guhīrwa, kuroranirwa luggage umuzigo lukewarm (anything) akazuyāzi, inzuyāzi (to be) kuzuyāza lullaby igihozo, icugumbiro lump (clay, blood clot) umugoma (teenage ~) inkumi (beautiful ~) nyiramwiza (in food) agatiribwa, igihōmba, ikinonko (of bread) intore (on back) inyōnzo main (adj.) -kuru lunch (~ time) sāsita, isaha sita ry'amabarabara lung ihaha maintain kugumya, kugumiriza main road ihwaniro lush (and green, to be) gutotahara (one's position, argue and swear that you're right) gutara lust (to ~) gushākana maize ikigōri lust ubushākanyi lustful (thinking and practices) ubuhehesi lying ububēshi (one who goes about lying) indimanya M machete umupānga (Sw.) Madam Madamu made (to be ~ narrow) kwāzwa (to be ~ poorly) guhōmba magazine (shop, boutique) ibutike, imangazine, iduka (storehouse) ikigega maggot inyo, uruyo magic ubumago, amangetengete, amareba (to take out objects from body, as witch doctors supposedly do) guhura magician umumago magnet isumaku magnet needle urushinge rukwega ivyuma, ruriko isumaku maid umukōbwa, umwīgeme (~ reaching age of puberty) umuzēzwa (teenage ~) inkumi (beautiful ~) nyiramwiza maiden umukōbwa, umwīgeme (~ reaching age of puberty) umuzēzwa (cob) igitiritiri (early kind) isega (kind with big kernel) ikijigo (ground corn that has first been roasted) igikweme (silk) ubusage (tender new) igishōro (yellow kind) amashigisha (to shell) guhungura, kuvūngurīsha (wheat) ingano make kugira, kurema (afraid) gutēra ubwōba (a bed) gusāsa (blunt) gufyīta (bread) gucūmba (clean) guhumānura (clear, cause to understand) gutegereza (crooked) kugoreka (drunk) kuborēra (effort) kwāndāra (empty) kugaragaza (equal in length or height) kurēsha (excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga (face over something that tastes bad) kunyinyirwa (a fire) gucāna, gukongereza (firm) kugumya (fun of) kunegura (fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira (fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra (good) kuryōsha (hedge) kuzitira (hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba (known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura (laugh, one that makes others 177 laugh) akagūgu (level) gusēna (narrow) kwāza (nest) kwārika (noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza (oneself) kwīgīra (others like you) kwīkūndiriza (peace) kubangūranya (perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza (place) kubisa (place for one another to pass) kubisīkanya (progress) gutēra imbere, kuyoboza (reparations) guhōnga, guhōngera (restitution) kuriha (sacrifice) gushikana (sign) kugereraniriza (smooth) gusēna (straight) kugorōra, kurorānya (tired) kurusha (vow) gushīnga (watering place) kugomera (white) kwēza make fun (to ~ of) kunegura, guhema (to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra (to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira (to be made fun of) gutētērwa malady indwāra (severe) ikīza malaria marariya, malariya, inyōnko male izinamuhūngu (animal, esp. goat) impfīzi, imfīzi malice (person with no) ikirende malnutrition ingaburo idakwiye mama (dearly loved) māma w'umukōndo (my, our) māma, māwe, ma (your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative) (his, her, their) nyina man (married) umugabo (of influence) umushīngantāhe (old) umutāma (young, unmarried) umusore (to ~ well, be responsible) gufata neza (to ~, succeed) gushobora (to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa (to be attendant for) gushingīra (to be paid for, for ~) gukōbwa (to go to a wedding feast) gutāha ubukwe (to take marriage vows) kuragana management ugutunganya itunga, marriageable age ubukumi manage (to ~, control) gutwāra ubuyobozi mango umwēmbe married (to be, of woman) kwābīrwa, kurongorwa manhood ubugabo marrow (in bone) umusokōro manifest (to be ~) kugaragara marry (each other) kwābīrana, kuragana (each other, rude) kurongorana (of bride) kwābīrwa, kurongorwa (of groom) kwābīra, kwēnda (rude), kurongora (a widow and go to her kraal) gucūra (to refuse, esp. girl to refuse to marry a certain man) kubēnga (to take wife without marrying her properly) gucīkiza (to go to husband without being married) gucīkira manioc umwūmbati manly (to be ~) kunōnōka manner uburyo manure amase (goat) amahenehene (heap) icukiro (a lot) ibīse (to gather for garden) kuvūmbura many –inshi (how many?) –ngāhe? (so many) –ngāho (to be ~) kurūndāna (to be, esp. cows, trees) gusagāra (to be so) kungana map ikarata March ukwēzi kwa gatatu, Ntwarante mark (made by hoe or axe) ibāngo (your) shōbuja (his, her, their) shēbuja (of an art) umuhīnga (to be) kugaba masticate (to) guhekenya, kunoza, gutapfuna mat (grass mat to sit on) umusēzero (made of slipt papyrus) ikigāra, ikinyāmbuga (sleeping) ikirago (small) umukeka (very nice, used by king or chief) indāva (worn-out) umusāmbi match (to ~) guhwāna, kujāna match imyampi, umwāmpi y'ikiribiti, utwampi tw'ikibiriti (box of) ikibiriti matches imyampi, umwāmpi y'ikiribiti, utwampi tw'ikibiriti (box of) ikibiriti (to ~ over) kurangarira materials (for building house) ihūmbi (to cut trees for building, to gather building materials) guhūmbira marvel igitangāza matter (in the eyes) ibikaragāshi marvelous bitangāje (from mattress imatera, umufariso gutangāza) (grass ~) isaso mash (to) gufyonyoka May (month) ukwēzi kwa gatanu, mashed (to be completely from Rusama (month of heavy rains) urushāna marsh ikidigi, urufūnzo, umurago marvel (to) gutangāra (of a blow) umuramu (to ~) kudoma (to have marks, scratches, as pot) gusaragurika ('get on the mark') gutuna being stepped on) gufyonyoka market isoko mass (catholic ~) imisa mayonnaise mayoneze (small) akaguriro (~ for one specific product) iguriro massacre (to) kugeseza maze (of horns) inka zishashe massage (to ~) gusīga amahēmbe (to ~ a bump so it doesn't swell or hurt) kunyīngisha me jēwe, marketplace isoko (small) akaguriro (~ for one specific product) iguriro marmalade ikonfitire, umutsima w'ivyamwa marriage (wedding) ubukwe (go-between for) umureshi (to act as a go-between) kuresha mason umwūbatsi, umufūndi maybe kūmbure, nkeka, kur'ubu, hashobora, ndibaza, yomba massage ugukanda (and me) nānje (like me) nkānje (rubdown) ugutsirita meal imfungurwa master Bwana (Sw.), umukama, (to have a ~) gufungura, kurya umushīngantāhe, nyene (my, our) dātabuja 178 mean (to be ~ to) guhama (to say ~ things in trying to provoke another) kwīyandagaza meaning insobanuro, insiguro (to ask for ~) gusigūza meanness ubujōra (of one who rules others) itūntu measles ibihara, agasāma measure (to ~) gupīma, kugera, kugerera (to ~ a fixed time) kugerereza measure ingero, urugero, urugezo (tape ~) imetero y'impuzu (by hand or by steps) itāmbwe (of work) ikivi (to ask for ~ to counteract poison) kurogōza (to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka meditate (to) kuzirikana meek (person) umugwanēza (to be) gutēkereza meekness ubugwanēza menstruation ubutinyanka menu ikarita ivyērekana (set ~) imfungurwa zitegekanijwe ku munsi merchandise igishōrano, ibicuruzwa, ibidandazwa merchant umuhānjuzi, umunyebahasha, umudāndazi merciful person umunyembabazi meet guhāmvya, guhwāna, guhūra mercifulness ubukūnzi (to go to) gusanganira, gutegēra (together) gukorana, gutērana mercy imbabazi, ikigōngwe (to cause to ~ together) gukoranya, (fear to harm another because you gutēranya love him) impuhwe merely -sa, gusa measureless akaburarugero meeting igikorane, igikoraniro, itēraniro, ināma (~ place) ihūriro measurement ingero, urugero, melancholy icīra message ubutumwa urugezo (tape ~) imetero y'impuzu (by hand or by steps) itāmbwe (of work) ikivi meat inyāma (dried) umurānzi (fat) ibinure (to slip down on spear – if it slips it's supposed to be diseased) gushōka mechanic umukanishi medication umuti (for diarrhea) umufutisho (to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya (to make people like one) urusango (material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko (to ask for ~ to counteract poison) kurogōza (to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka melt gucika, gushōnga, kuyaga (away) kuyōngayōnga (to cause to) kuyagiriza (sugar, salt) kuyōnga merit kubērwa, gukwīra (to send) gutuma messenger intumwa, umutumwa metal icūma (of chief's council who listens to trials) umunyekōmbe (of family) abavandimwe (foot piece on spear) umuhūnda (ore) ubutare (piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja (sheet of, for roof) ibāti memorize (to) gusamagira metal worker umucuzi memory ubuzīndūtsi micro (tiny) -nzīnya (used esp. with th class) member (of group) umunywanyi (word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge (to escape the ~) kuzīnda menace icāgo microbe umukorobe microscope rugagamisha middle amacāmbwa (to have reached) kujabuka (in the ~) hagati (in the ~ of day) amashōka (in the ~ of lake, river) idāmba, umutānga (of lake, see, jungle) igezi (to go down the ~ of path or country) kwātīra medicine umuti menstrual (to have finished ~ midget igikuri (for diarrhea) umufutisho (to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya (to make people like one) urusango (material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko period) kujabuka midmorning umusase menstruate (to) midnight igicugu mend (to) kuremura, kubarīra mending ukuremura, ugusana meningitis umugiga menopause (to reach) guca kuja mu butinyanka, kuba mu maraso menstruating ubutinyanka 179 midst (in the ~ of) hagati, amacāmbwa migraine agahanzi mild (to be) gutēkereza mildew ifīra (making others think you've done a ~ when it's only a deception) uburyi mirror icīrori, icīrore, irore (to get) gutūnda miscarriage ukuruhira ubusa milk (to) gukama misdeed umuziro (to finish milking a cow) guhāza (to ~ into mouth) kugoba miserable person umugōrwa milk amata misfortune akaga, icāgo (human) amabērebēre (buttermilk) amaterere (skimmed) amatererwa (given to sick) umwērēra (sour) urubu (containers, table or shelf for) uruhīmbi (cup) icānsi (to have dirt in ~) gutobeka (to pour ~ down another's throat) kuramiza (to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra (to remove a foreign body from) gutosōra (to sour, curdle) kuvura mislead kuyobeza (aim and) guhusha (be lonesome for) gukūmbura (each other on path) kunyuranwa (fail to find) kubura (pass by but not meet) guhubana (one head) ururo (harvest of) igenya, igesa (harvester) umugenyi (to harvest) kugenya, kugesa moan (to) kuborōga, kuganyira moaning umuniho, akaborōgo mob (of youth) imisore mock gushinyira gutētērwa model (photo, fashion) umumaneke model icītegererezo, akarorero (to ~) guha akarorero missionary umumisiyoneri modern kigezweko, -gezweko misspeak (err in speaking) kuyoba modesty isoni ('excuse me, I said a wrong word, misspoke myself') bambe modify (vi) guhinduka mist urwīrungu, igipfūngu (to ~) kunyanyāga (condensation) umuhisha mistake ikosa (Sw.), ifuti millet uburo mixture ikivānge, uruvānge mocked (to be easily) gutēteka, miss gusība milkman umukamyi millepede (small) inyōngōri (together) gusukiranya (up) kuzīkuruka (up thoroughly) gusobanganya (to make a ~) gukosha (to make a ~ in counting or speaking) kuyoba mistaken (to be) guhuba, (vt) guhindura (esp. colour) kubēngūka, kubēnjūka (mind) guhindura (money) kuvūnja (often) guhindagura (opinion often) kugaragurika moisten (to ~) kubombeka mold ifīra kuyoberwa, gukosha (Sw.) (on food) umufyīra mister Bwana (Sw.), Bgana, moldy (to become, esp. manioc or million umuliyoni, umuriyoni umushīngantāhe grass) kuvūnda millstone urusyo, irtyazo mistreat guhahaza, guhama, mole (animal) ifuku mince (along) kunyonyera mincer agasyanyama mind (I don't ~) ntaco gusīnda (on skin) isunūnu mistress (my) mābuja mollify (to) guhōyahōya (your) nyōbuja mom (dearly loved) māma w'umukōndo (my, our) māma, māwe, ma (your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative) (his, her, their) nyina mistrust (to ~) kwīkēnga, gukēba mind reader (to be) kuragura (each other) guhinyurana minister (servant) umusuku mistrust ikēkwe, amakēnga (prime minister) Ministre mukuru (cabinet minsiter) umushikiranganji minute (tiny) -nzīnya (used esp. with th class) miracle igitangāza, akūmiza (not by God's power) amarēba misunderstands (one who deliberately) ikidāmbidāmbi mix (vt) gutēranya, kuvānga, kuvāngavānga, kuvurūnga (dough) gucūmba (things up and pack them down together) gukanjagura (thoroughly) gucucuma 180 moment amango, ikibariro, umwānya, ikivi (of finishing or attaining something) ikirīngo (to wait the right) guhēngēra (a short time) akanya mommy (dearly loved) māma w'umukōndo (my, our) māma, māwe, ma (your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative) (his, her, their) nyina (to wane) gutūba (to wax) gutūbūka (mold) ifīra (on food) umufyīra moon-faced (to be) gushisha mound ikirūndo monarch umukama (to be) gusāga, gusāguka (to do even) kurushiriza (of grain) amarwi (of grain and chaff mixed) ubukūmbi (of rocks) igihongo (of wood) akarwi Monday kuwa mbere more than (to be) gusāga mountain umusozi money (from German Heller) (~ enough) gucāguka amahera (from French Franc) ifarānga, amafaranga (to change ~) kuvūnja (to lend ~) kugurana, gukopesha amahera moreover bitayeko, uteko, mongoose isambwe mop (to ~) gukoropa more –ndi ikigeretseko, ubwo, nubwo monkey inkēnde, inguge (large) imamfu month ukwēzi (January) ukwezi kwa mbere, Nzero (February) ukwezi kwa kabiri, Nyamagoma, Ruhuhuma (March) ukwezi kwa gatatu, Ntwarante (April) ukwezi kwa kane, Ndamukiza, Kabozambuba (May) ukwezi kwa gatanu, Rusama (June) ukwezi kwa gatandatu, Rwirabura, Kiyumpu (July) ukwezi kwa ndwi, Mukakaro (August) ukwezi kwa munani, Myandagaro (September) ukwezi kwa cenda, Nyakanga (October) ukwezi kwa cumi, Gitugutu (November) ukwezi kwa cumi na rimwe, Munyonyo (December) ukwezi kwa cumi na kabiri, Kigarama mourn (to) kuganya morning igitōndo (early) agatōndo (early, just before dawn) agahuru (good morning!) bwakēye mortar ikarabasasi, ubudongo monitor (to) gukurikirana, kurāba (large ~) igisozi (foot of) umucāmo (peak) impīnga bw'isima (for grinding) isekuru (or isekuro) (pestle for) umusekuzo (to grind or shell in wooden mortar) gusekura mosquito umubu (~ net) umusegetera moth ikinyungunyungu mother (dearly loved) māma w'umukōndo (my, our) māma, māwe, ma (your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative) (his, her, their) nyina mother-in-law (my) mābukwe (your) nyokobukwe (his, her, their) inabukwe mourning amaborōgo mouse imbeba mouth akanwa (big, many) amanwa (person whose mouth is very dry) umwūnwa (to burn in, smart in) gukera (to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda (to open) gutēranura umunwa, kwāsama (to put in the ~ of) gutamika (to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura mouth odor ubwaku mouth ulcer ibisebe biterwa n'isuna mouthful (to take a) gutamira move (vi) kwīmuka kurindīsha (oneself) kwīrūra (to ~ to make an effort) gushīshikaza (vt) kwīmura (about) gutēmbēra (Sw.) (things to another place) gutūnda, gutereka (to another chieftanship) gucikira (to a new location) kujōnjōra (to cause to move) gusegenyesha motor imoteri movie theater isinema, isenema moo kurābira motorbike ipikipiki Mr Bwana (Sw.), Bgana, mood (gram.) umuvugire motorbus (bus) ibisi (temper) ibicunduguta, imico moon ukwēzi (name of) Nzero motivate (to) kwīrūza, kuremēsha, motorcycle ipikipiki mould (bricks, pottery) kubūmba, gufyātura 181 umushīngantāhe much cane, –inshi (very much) rwōse (to be too much) gucāguka mud ivyōndo, uburongo, urwōndo (black) urushānga (to be stuck in) gushāya (to get out of) gushāyūka (to pull out of) gushāyūra indono (to play) gucurarānga, kuvuza musician umuhanzi must (to have to) kurīnda, gukwīra mud-slinging ukuvuga nabi abandi musty (to get) gutūnda muddy (deep ~ place) ishāyo mute (person) ikiragi (to be) gushāya mull over (to) guhekenya, kunoza, muttering umwīdodōmbo nature (of person, thing) akamere, akameremere, ubumere (spirit) imbāndwa nature ibidukikije nausea igisesema, iseseme, ikirungurira (to cause) gusesema (to feel) kurungurirwa nauseated (to be) gusesemwa gutapfuna my –anje, –nje (by repulsive thing) gushishwa multiplicand ingwizwa my name is nītwa ..., izina ryanje ni ... navel umukōndo mystery ibānga kurondera, gushakisha (Rw.) multiplier ingwiza multiply (vi) kugwīra, gusagāra (vt) kugwīza, gucimbataza, kwūngura (because of having fed well, cows) kugisha (rapidly, as insects) kujagata (rapidly) kurōndōka (as seeds, cows, etc.) kurondōra multitude intēko, ishengero mum (dearly loved) māma w'umukōndo (my, our) māma, māwe, ma (your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative) (his, her, their) nyina navigate (to ~) kurondera, kugendura, gucukūmbura N nail umugera, urumāmbo, umusumari (Sw.) (fingernail, toenail) urwāra (person) umwāmbure (to go) kugēnda amēnya, kugēnda gusa, gufurama nakedness ubwāmbure name izina mumps amasambambwika munch (to) guhekenya, kunoza, nape (of neck) igikanu, irugu murder (to) kwīca, kwongeranya napkin agatambaro abakenyezi bakoresha iyo bari mu butīnyānka, akabindo murder ubwīcanyi narrate kudōnda murderer umwīcanyi muscle inyāma y'umubiri, umurya, umusoso, umutsi (to be sore in) kunywāguka mushroom igihepfo, igihefo, igihefu, ikizinu (little) ubumegeri narrow (to be) kwāga, gupfungānya (to make) kwāza (to go through ~ pass) kunyegētera (~ escape) agahēngekezo (~ place) imbōmbāne nasal cartilage umwīrīri music umuziki nation ihānga, ubwōko, ishānga musical (instrument, esp. zither) national (person) umwenegihugu inānga (with strings) agahugūgu (large bow-like instrument) idono, navigator (internet ~) mushakisharubuga nay ahubwo near hāfi, hāfi ya (followed by 'ya' naked amēnya (to name) kwīta (to be named after) kwītiranwa (to get names confused) kwītiranya gutapfuna navigate (to ~ the internet) native imvukira, umwenegihugu 182 if there is an object) (to be) kubāngikana (to draw ~) kwegēra, kwīyegereza nearby hāfi, hāfi ya (followed by 'ya' if there is an object) (to be) kubāngikana (to draw ~) kwegēra, kwīyegereza nearly (prep.) hāfi necessary (adj.) -kenewe, bikenewe, zikenewe etc. (to be) gukwīra necessity ibikenewe neck isozi (to cut ~ of animal) gukerera (of clothes) izosi ry'impuzu necklace urunigi, ikirezi necklage (chain worn on neck) umugufu need ubukene, ibikenewe (to be in ~) gukena (to ~) gukenera (to be in, having lost one's possessions) gusurura (to have ~ of) kwōndera (to help one another in loaning what is needed) gutērēra (to relieve) gukenura (supplying of) ubukenuke (to have one's needs supplied) gukenuka never nta ho, ntabwo night watchman umurāririzi, (dependant clause) ata ho umunyezamo (Sw.), umuzamu (Sw.) needle urushinge nevertheless mugabo, yamara, (for sowing) urushinge rwo kujisha imipira never mind (I don't ~) ntaco ariko, nubwo new -sha, -shasha nightfall (to be overtaken by) kwīrīra nine icēnda, cēnda (nine times) icēnda nineteen icumi n'icēnda needlework umubarīro (to be, as new teaching) kwāduka (to bring new seeds or cattle into country) kurondōra needy person umukene newcomer umucīkire, incīkire mirongurwēnda neglect kwānjānjwa news inkuru, amakuru, indemano, impūha (in TV, radio) amakuru (esp. of battle) imigūmūko nits imigi needlessly (tu use) kwāya (one's work) kwigaramangira, gusibānganya ninety mirongwicēnda, no oya kuresha (beside) iruhānde, hambavu (~ day) bukēye (~ week) indwi iza (adj.) nta, ata (emphatic) oyāye, ishwi, eka, ekāye, wapi (to say ~) guhakana (euphemism for a polite No) nzokubarira (lit. I will let you know) Negro (person) umwirabura nibble (to) guhekenya, kunoza, no one nta n'umwe, ntanumwe negligence urwāngāra, ubute negligent (to be) gutenzūra negotiate (to ~ a marriage) neighbor umuturanyi, umubānyi (to be) kumana neighborhood umuhana, umubāno neighbour umuturanyi, umubānyi next (the ~) ibikwirikira gutapfuna nobility ubupfāsoni nice -īza, nyawo, etc. (to be ~ to look at) kuroreka (~ to meet you) ni vyiza kubonana nawe (to be) kumana nicely nēza neighbourhood umuhana, niece (daughter of sister, if a girl; umubāno daughter of brother, if boy) umukōbwacu, umukōbwanyu, umukōbwabo (daughter of brother, if one is a girl) umusēngezana (daughter of one's sister if one is a boy) umwīshwa neither nta na kimwe nephew (son of brother) umuhūngwacu, umusēngezana (nephew or niece, child of one's sister if one is a boy) umwīshwa nerve umutsi nervousness amaganya, umwītwaririko, intūntu, guhagarika umutima nigh hāfi, hāfi ya (followed by 'ya' if there is an object) (to be) kubāngikana (to draw ~) kwegēra, kwīyegereza night ijoro nest icāri (to make) kwārika net (for fishing) urusēnga (mosquito ~) umusegetera net curtain ugushira iharire mu mpuzu ibonerana (to be) kwīra (to be almost over) gushīra (e.g. ijoro rishīra ubuca) (to lodge for the) kurāza (to spend the ~) kurāra (to spend the ~ alone) kwīrāza (to spend the ~ at) kurārīra (to watch, as watchman) kurārīra neuralgia ububabare bwo mu mitsi 183 noble person umupfāsoni nobleman umuninahazwa, umutūngwa, umwūbahwa, nyakubahwa (in adressing him), umupfāsoni nobody nta n'umwe, ntanumwe nod (in sleeping) gutūringiga noise urwamo (loud, frightening) umuturagaro (esp. of battle or strife) umuvurungano (of earthquake, or approaching storm) umugigimo (of rain, thunder) umuhīndo (of wind, rain, running feet, etc.) igihīnda (to make a big) kwāsana, kubomborana, kubugiriza, gusāma (to make a lot) kuvurungana, kuyogora (to make a loud frightening) guturagara none nta, ata (in dependent clause) noodles ubwoko ba'amakaroni noon isaha sita, sasita, amashōka, ku mamina ngohe numb (to be) gutimba observe kwītegereza, kurāba (to make) gutimvya noose impururu number igiharūro, nimero nope oya (a very large, ten thousand etc.) isīnzi (of things) igitigiri (carefully) gukengūza, kwihwēza (class distinctions) kuzīrōra (to superstitiously ~ certain days) kuziririza (a taboo) kuziririza (adj.) nta, ata (emphatic) oyāye, ishwi, eka, nurse (children's) umurēzi w'abana ekāye, wapi (medical, male) umuforoma (to say ~) guhakana (euphemism for a polite No) (medical, female) umuforomakazi nzokubarira (lit. I will let you know) nurse (vi) kwōnka (vt) kwōnsa north uburaruko, ikasikazi (Sw.) (to ~ an invalid) kurwāza nose izūru, itonde (to ~ from a cow) kugoba (bridge of) umwīrīri (nosebleed) umwūna nut (peanut, groundnut) icēma (to get in and cause to sneeze) gusagāra O nostalgia urukumbuzi nostril itonde not nta, ata (is not, are not) si (not at all) na mba! īshwī! (not a bit) n'intete notch (teeth) guhongora notebook ikaye nothing (a ~) imburūngu, igaragara (adv.) ubusa (adj.) ntanakimwe (to say ~) kunuma notice (poster) iyerekanwa notice (to) kurabukwa notify kubūrira notorious character akābarore notwithstanding nubwo noun izina (class of) umutigiri novelties (to like) guharara November ukwēzi kwa cumi na oar ingafe obtain kurōnka obtainable (to be) kuboneka obtrusive (to be) kwerura, kutagira isoni obvious (to be ~) kugaragara occasion uburyo occiput agakomokomo, inkomokomo occupation umurimo, igikorwa ocean ikiyaga oarsman umusōza October ukwēzi kwa cumi (or, oath indahiro kw'icumi), Gitugutu (to take an) kurahīra (to go back on) kurahurūra odor (of scorched flesh or hair) oats ingano z'ibisheshe umubabwe (mouth ~) ubwaku obedient (to be) kugandūka, kuyoboka, kwūmvira offended (to be) gusugurirwa obese (to be) kuvyibuha kwītōndera, kwūmvira, kugandūkira (unwillingly) kugambarara (to force to) kugandūra (to refuse to) kugaranya gushikana (gift) guterēka, gutūra (presents) guhōnga (sacrifice) gushikana (to spirits) guterekēra (but take back) guhema (place to offer to the spirits) igitabo object (of worship) ikigirwamāna offering impērezwa, ishikanwa, obliged (to be ~ to) kurīnda, itūro gutegerezwa (to be ~ to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa office ububwīriza, obey kugamburuka, kugendanira, obliquely (to place) guhirika rimwe (or, kw'icumi na rimwe) Munyonyo obscured (to be) kuzimangana now nōne, ubu, ubuho (great) umuzimagiza, umuzitanya (in daytime) ubwīrakabiri (right now) ubu nyene, non'aha (now then) nōne obstruct (to) gutega obscurity umwījima, umwīza observation icashitsweko offer (to) gutānga, kubangira, (room) ibiro offices (government) iboma official (of government) umusirikare, bulamatari offspring uruvyāro often kēnshi oil amavuta (olive) amavuta ya elayo nudge gukoma 184 (dirty ~) amavuta mabi ava mu mashini (to leave ~) kurāngāza (space) agahīnga orphan imfūvyi, intābwa OK sawa (Sw.), ni sawa opening (small, in an enclosure) but not in reality) kwīyorobeka okay sawa (Sw.), ni sawa icānzo ostensibly (to be humble or good ~ other –ndi operate kubāga (no ~) nta wundi (man) umutāma (person) umusāza (woman) umutāmakazi, umukamakare (to be) kurāmba (to be, but still strong) kugwagura, guhūmura (to become) gusāza (to become, woman) gukēcura (to grow) gutāma ophthalmology ubuvuzi bw'amaso other than uretse opinion iciyumviro otherwise (conj.) ukundi older (~ brother of boy) mukuru oppose kwānka old (age) ubukuru, zabukuru (~ sister of girl) mukuru opponent (in game) uwo muhiganwa, uwo mudasangiye umurwi, uwuhiganwa opportunity umwānya, uburyo (to lack ~ to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa (adv.) ahandiho ought gukwīra, kurīnda our –ācu ours –ācu out (to go ~, as fire or light) kuzima opposite (to be) kunyurana out hānze olive oil amavuta ya elayo (to make) kunyuranya out of mu omelet umurete, umuleti, umureti oppress guhahaza outcome ingaruka, igisubizo omit guhaza optimistic (to be) kugira umwizero outcry imigūmūko on ku, kuri or cānke, cyangwa (Kinyarwanda, outer (garment) umutamana on top hejuru once rimwe one -mwe, rimwe used in northern Burundi) or so (prep.) hāfi oral cavity akanwa outline igicapu, igicapo, igishushānyo, ishusho, igishusho (to ~) gushushānya (to take, draw) gucapura orange (fruit) icunga, umucūngwe, umucūngwa (color) umutugutu outside (of house) hānze, inyuma ordain kwātira, kurambikakw ibiganza oven ifuro order (decree) itēka over (prep.) ku (in ~ that) kugira ngo, ngo, bitayeko over (way over there) harīya (adj.) -sa open (vi) kwāturuka, gukīnguruka, order (to) gutumiza, gusaba gupfunduka (vt) gufungūra (Sw.), kugarānzura, gukīngūra, gupfundurura, kurumūra, kwūgurura, kuzibūra (the eyes) gukanura (the eyes of another) guhumūra (flower) kwātura (the mouth) gutēranura umunwa, kwāsama (mouth, or book) kubūmbūra (suddenly, vi) kuzibūka (to be ~ to view) kugaragara (to be wide ~) kurāngāra (to place in) gukirānura, kuringaniza, kurorānya (one solitary thing) urudēnde (one banana, head of grain, etc.) umuhānyu (to come ~ by ~) gutororokanya (~ by ~) isorōsoro onion igitunguru only gusa, nyene ordination ukwātira (to go ~) gusohoka (to put ~, take ~) gusohora (not too far away) harya (to be almost, night) gushīra, e.g. ijoro rishīra ubuca (to be left) gusigara (to leave) gusigaza (left-overs) imisigazwa over-crowded (to come up thickly ore (metal) ubutare and thus not do well) gusorora origin inyānduruko, akārōnda, over-ripe (to be ~ by nightfall) inkomoka, inyāmo kwīrīra originate (person) kwāmūka, overcharge (to) kuzīmba kwānduruka, gukomoka ornament integuro 185 overcome kunēsha, gutsīnda, kunaniza (to be ~ by something difficult) kunanirwa (to ~ an enchantment) kurogōra (seek assistance to) kugomorera (to help another ~ enemy) gukōndōrera pagan umupagani gukōbwa (vt) kuboza (of foods) kugāsha (another's reputation) kwāmbika ibara overflow ibibōgabōga, pail indobo pan (frying ~) ipanu umusēsekara (place where river has overflowed the banks) ikidēngeri (to ~) kubōgabōga, gusēsekara page urupapuro paid (to be paid for, for marriage) (saucepan) isafuria, isafuriya pain igisigo, umubabaro, overturn gusunūza ububabare (sharp) umusōnga (to get relief from) kwōroherwa (to grit one's teeth to avoid showing) gushinyanga, gushinyiriza (to have) kubabara (to have severe) kurībwa (to suffer) gucumukura (to suffer without complaint) kwīyumānganya (to take pains with) kwītōndera overwork (to) gutama paint (to) kuraba overflowing (to be full to) kubōga, kubōgabōga overnight (to keep) kuraza overseer umuntu ahishirigwa overthrow umushombo owl igihuna own (to) gutūnga pamper (to ~, vi) kubora, kwōnōna pancake ikerepe panic (to be seized with) kudegemwa panther ingwe pants ipantaro, ipantalo (short trouser, shorts for sports) ikabutura papaya ipapāyi (to ~ oneself) kwīraba paper igikaratasi, urukaratāsi, urupapuro (large sheet) igipapuro paint irāngi papyrus (reed or swamp) urufūnzo pair (to ~) guhūza (reed) urukorogota (mat made of split) ikigāra, ikinyāmbuga owner (of) nyene (to be a ~) kumana (of kraal) umutūngwa, sēnaka (to be sole) kwegukira pajamas ipinjama pal umugēnzi parable umugani parade kwīyereka (to ~ down, vi) guhamāngira, kunyika (vt) kunyikiza, gutsindagira (close ~) umukūnzi (intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike (most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe (to visit a ~) kubūngirana palate (soft) amāgage paralysis ubumuga, ugukongatara pack ipaki pale cēra paralyzed (to be) kumugara, package uruboho, umuzigo (to be) gucēkūka, kubēnjūka, kwiraburanirwa kuremara pallbearer umuhāmvyi (to ~) kubabarira, kurekurira, guharira P pack (to) gupakira (of goods) ipaki (small) itu packed (to be hard-packed, as path) gukomāntara packet uruboho, umuzigo (of goods) ipaki (small) itu pallid (to be) gucēkūka palm (of hand) ikigānza, urushi, umunwe palm (tree) ikigazi paragraph igika parallel (to be) kubānga, kubāngikana (to make) kubāngikanya pardon ikigōngwe pardoned (to be ~) kurekurirwa, guharirwa, kubabarirwa parent umuvyēyi (oil) amamesa parrot (gray and red) gasuku palpate (to) kugaragura part (to ~ with) gutandukāna paddle (to ~) gusōza palpitate (heart) kudidagizwa, kugurugūmba, gusimbagurika padlock igufuri (Sw.) palpitations (to have) kudidagira part igice, igicuri, umugabane, ikigabane, igihīmba, ingaburo (to be ~ of) gukukira pad (worn on head when carrying load) ingata (big one for beer pots) urugata 186 partiality (as result of bribe) urwānkunzi partition ikibambāzi, umukīngo, urusīka, igisīka (of reeds) impete partridge inkwāre party (political) umugambwe pass guhita (allow to) kubisa (allow another to) kubisiriza (between) kunyura (by) guhita, gukīkira (by, but not meet) guhubana (gas) gusurira (out gifts) kugaba (out of sight) kurēngāna (over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya (the night) kurāra (through) guca (to bring to ~) gucimbataza (to go through a narrow ~) kunyegētera (to bring in passing) guhitana pass away (to) gupfa, gucīkāna, guhwēra, kuranduka (of king) gutānga (esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka (to be about to) kugoyagoya (suddenly) kweguka, kugaduka (suddenly and unexpectedly) gukenyuka (used of person scorned by others) kwijajara pass water (to) gusōba, kunyara (cow) kugānga passion fruit itunda, marakuja past akahise pastor umupasitori pasture (belonging to great chief) icānya (fresh, new shoots of grass) umugutu (to ~, vi) kwāhuka (to ~, vt) kuragira, kurīsha (animals in good place) kwāhura (in greener pastures, vt) kugisha (to lead cows to) guturutsa pasture (to ~, vi) kwāhuka peace amahoro, impore, (to ~, vt) kuragira, kurīsha (animals in good place) kwāhura (in greener pastures, vt) kugisha (to lead cows to) guturutsa amarembe, ihūmure, ubutekanyi (to make ~) kubangūranya pat (child) gushīshītira patch ikiremo, ikiraka, icome (to ~) gutera ibiremo, kuremura path inzira, irāngo (made by cows) umuhōra (of water in heavy rain) umuvo (wide) igihamo (to go along right in, esp. animals) gutōta (to go down the middle of) kwātīra (to light the) kumurika (to put on the right) guhubūra (into rugo) umuharuro, umurombero peak (of mountain) impīnga peanut icēma, ikiyōba (to put ~ in food) gutotera pearls ubudede, akadede (esp. big ones) ubusaro pebble akabuye peck kunoba peddle (to) kugurīsha pediatry ubuvuzi bw'indwara z'abana pee (of humans) amasōba, inkari (of animal) amagānga pee (to) gusōba, kunyara patience urwīhāngāne (cow) kugānga (to be at the end of one's) kudundumirwa peel guhwāta, kumyōra (of skin after burn) kwūburuka patient (to be) kwīhāngāna peeling igishishwa, udukōkōrwa pattern ikigereranyo, igipapuro c'umuderi peg urumāmbo, ijisho ry'ikirenge paw ijānja (to stretch out skin to dry by putting sherpened pegs around edges) kubāmba pay (to ~) gutānga, guhēmba (bribe to win one's case) kwihonga (debt) kwīshura (dowry) gukwa (for work done) guhēmba (fee) kubugura (homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera (no attention to) gusamāra, gutimba (salary) kugerera (money into account) kubika amahera (to make up for wrong doing) kwīcungura pay ingero, urugero, igihēmbo, impēmbo (salary) umushahara peg out (to) kwījajara pelvis ikiyunguyungu pen (for writing) ipirimu pencil ikaramu (Sw.) (for slate) idushi (~ box) agapfuko k'amakaramu penetrate (into) kunyegera (skin, esp. under fingernail) gusesēra, gusesereza penis inzanyi, imboro (Sw.), ubugabo pension ipansiyo penuriously (to give) kuzirukanya payment ubwishu people abantu (of debt) inyīshu (overdue) ibirāre (to demand ~) kurihisha (group of) akarwi (group moving along) akavuvu pea ubushaza, ubwīshaza 187 pep up (to ~) kwongereza akanovera, kurunga pepper (Sw.) ipiripiri, ipilipili, agapiripiri, impiripiri (chilli) urusenda perceive kurabuka, kurabukwa percussion instrument ingoma (sacred royal ~) karyenda (sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa (sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme (sacred ~ accompanying the king) rukinzo (sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro (sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro (to beat ~) kuvuza (to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra (stick for beating ~) umurisho, umukembe perfect guheraheza, guhīngūra (to be) kuba agahore, guhebūza, kunengesēra, gutūngāna, kwūzura (to make) kuroraniriza, gutūngānya, kwūzuza permit (to) kureka, gukūndira (mean and quarrelsome) ikijōra (meek) umugwanēza (merciful) umunyembabazi (miserable) umugōrwa permit iperemi (of high rank, noble character) (driver's licence) iperemi yo umupfāsoni gutwara umuduga (of nice disposition) ikirende (one by himself) inyakamwe persecute kudendereza, guhama (sharp) inkazi (each other) guhamana (skillful) umuntu w'inkuba, persecution akadenderezo umugesera (strong) umunyenkomezi persevere gukomeza, gushīshikara, (stubborn) intakonywa, intābwīrwa gushimika (tall, fat) ikigwīnyīra (weak) umugoyigoyi, urudēndevu persist gucunaguza, kwigumira, (white) umuzungu, umwera gukovya, kunogēra, kuramiriza, (who is great, severe, wise) gushimika, gushīshikara akaranda (in asking questions) kuzigiriza (with many children) umurēngera (in old custom) kuzīrōra (worthy of praise or love) (more strongly than before) umunyagikūndiro gukobeza (patiently) gukenyera, gukenyerera personnel abakozi persistence umwītwaririko perspiration icūya, urwūya, icūya, ukubira icūya persistent (to be) kwītwaririka (to ~ to go) kurekura (permit me!) enda persistently (to as, although refused) gucuna perforate (to) gucumita, gutobora, person umuntu kuzibūra (in order to kill) gusogōta (through) gutobekeranya (as with a nail) guhānda (bad) umubi (Black or African) umwirabura (cross) ibāmba (courageous) intwāri (dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu (dishonest) igihūmbu (elderly) umusāza (fearful) igihumura (from far away) umunyankīko (good, kind, just, holy, righteous) umwerānda (grammar, ~ of verb) umuvugwa (handsome) umuhizi (hard to get along with) ikigoryi (harsh) umuhāmbāzi (honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri (honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa (intelligent, skilled, eloquent) umuhānga (kind and charitable) umukūndanyi (lovable) umunyagikūndiro (malformed) ikirema performer umuhanzi perfume isenga (bark used for) imibavu (leaves used for) imbazi (to put on nice smelling stuff) kwōsa perhaps kūmbure, kur'ubu, nkēka, hashobora, yomba peril icāgo period (punctuation) kaburūngu perish (to) guhenebēra, guhona, kuranduka, gutikira, gutōngōka, kuyogera, kudēndūka, guhera permanent thing intahava permission uruhusha, igikūndiro 188 perspire kubira icūya persuade (in underhanded way) kubembeteranya (to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra (to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza (to try to ~) gukiranira persuasion inyōshwa pertain (to ~ to) gukukira pertussis akānīra, inkokora y'akānīra pessimism ukwāma wihebuye pestle (for grinding in mortar) umusekuzo pet igitungwa petrol ibitoro, igitoro ca essence petroleum ibitoro, igitoro ca essence phallus inzanyi, imboro (Sw.), ubugabo pharisee umufarisayo pile ikirūndo (a fight) gusōtōra (peas, beans, berries) gutōbōra (squash, corn) gukōndōra (up) gutōra, kuyōra (up, as birds do) kunobagura, kunoba (up bits of food here and there) kunūranura (up here and there) gutōragura (up manure and put in garden) kuvūmbura pincer (of wood used by snuff smokers) umunēngo kugereka, kugerekeranya (oneself) guherēra (somewhere) gushiraho (two things side by side, parallel) kubāngikanya (to be placed wrong end to) gucurama (to give place to each other) kubisīkanya (to hold in) kugumya (to leave a) gushingūka (to make) kubisa (to make for one another to pass) kubisīkanya (to put a thing in its certain ~) gutereka (to remain in ~ of another) gusigarira (to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza (to take the ~ of another) kwākīra (to take the ~ of another watching) kubangūra (to go from ~ to ~) kuyugayuga pineapple inanasi place ikibānza, ahantu picture igicapu, igicapo, (of animal) amagānga pharmacy ifarmasi phlegm igikororgwa (to spit up) kuruka phlegmatic ubutēkānyi (to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika (to be) kwītōnda (to become) guhora, guhūmura phobia ubwōba photo ifoto photograph ifoto physical (strength) amagara pick (a chicken) kumōngōra igishushānyo, ishusho, igishusho (to ~) gushushānya (to take, draw) gucapura piece ikimānyu, ikigegene, igice (of bread) ikibege (of fruit) icamwa (of land) ishāmvu, ikivi (of paper or cloth) ibitabu (of something that has been cut) igisate (to come to pieces) gusambūka (to tear in pieces) gutabagura pierce (to) gucumita, gutobora, kuzibūra (in order to kill) gusogōta (through) gutobekeranya (as with a nail) guhānda pig ingurube (guinea pig) imbeba y'ikizungu pigeon inuma pile (to ~ together) gukumakuma (to ~ up) kurūnda, kurūndarūnda (of grain) amarwi (of grain and chaff mixed) ubukūmbi (of rocks) igihongo (of wood) akarwi pill ipirire pillage iminyago, ubusahuzi (to ~) kunyaga, gusahura pillager umusahuzi pillar inkīngi, igikīngi pillow umusego (to ~ one's head) gusegura pimple (to have) guturika pin umusumāri (Sw.), agapengeri (clothespin) umunēngo (safety) igikwāsho, igikwāshu pipe (as hollow bamboo) umugano piss (of humans) amasōba, inkari piss (to) gusōba, kunyara (cow) kugānga pistil (of flower) isage pit urusumanyenzi pitch (a tent) gupānga ihēma pitted (to get rutted or ~ from rain) gushānyūka pity akagōngwe, ikigōngwe (around trees where nothing else grows) impehemyi (damp) ikinyōta (for spreading out grain) imbuga (meeting ~) ihūriro (of another) igishīngo, icīto (prepared to put anything) igitereko (smelting) urugānda (to offer to the gods) igitabo (to receive money or other things) iyakīriro (to sit) umusēzero (uninhabited) agahīnga (very narrow, tight) imbōmbāne (where food is plentiful) ubusumo (where water has flooded) isēsero (without ~) utwininga, irarīrari (to have ~ for) kubabarira placenta ingovyi place (to) gushira plaid cloth igitāmbara c'ikigoma (to ~ here and there) gukwīragiza (in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya (facing each other) kurorānya (objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya (obliquely) guhirika, gukīkama (be placed obliquely) gukīka (on) gushikiriza (one thing above another) 189 plain igitega, ikiyāya plait (to) gutsiba plan (to) gutegūra, guteganya (to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo (secretly to do something) kwimbirira (to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa (to have several plans of what to do) gutēgekanya (musical instrument vigorously) kwōmānza play igikino, urukino, umukino pocket umupfuko (to take from pocket or other concealed place) kugoborora (at theater) utugenegene pods (tiny bean) urusokoro player (of musical instrument) poetry (sung ~ in honor of cattle) plane (airplane) indēge umucurarānzi (sport) umukinyi plane (to) kubāza playground ikibuga ibicuba (sung legend) igitito (to recitate lyrical ~) kwishongora planning imigabo plead (a cause) kubūrana plant (to ~) gutēra (earnestly for something) kubobōta (with) kugōbēra plan imigabo, umugambi, integuro (upset plans) inkomānzi (to ~ broadcast) kumījīra (first) gushūza (small seeds) kubiba (to be loaded with fruits or grain) gutēngerera (to be lush and green) gutotahara (to come up thickly and thus not do well) gusorora (to have abundant leaves and branches) gusagaba (to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira (to put forth branches) gushamika (to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara (to send forth shoots) gutōha plant imbuto, ikimera, ibitērwa please (interjection) ndabigusavye kunēzereza, kuryōhera pleased (to be) kunēzērwa pointed (to be) gusongora pleasing (to be) guhīmbāra pointer (of scales) urushinge please (to) guhīmbāra, kunēzēra, pleasure igihīmbāro (to do something that causes) gusamāza (to give) kunēzēra pledge indagano (to give, as security) kugwatiriza (to receive back) kugwatūra (to eat, rude) guhīmba (to have plenty) guhīmba (place where food is plentiful) ubusumo, amasumo plantain igitōke pleurisy umusōnga, igifuka planter umubivyi plough (badly) gusibanganya planting (time of, small grains) pluck (from stalk) kumyōza plenty (to eat) guhāga ibiba plug (stopper) igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo (sticking ~, med) isuparadra plump (to be) gushisha plate isahāni, isahāne (to ~ as with silver) kumadika (to clean up one's ~ completely) gukōmba plateau (high) umugāmba play (to) gukina, gufyina, gufyinata (musical instrument) kuvuza, gucurarānga (to ~ at) kugena, kugenekereza, gutūnga urutoke (~ out the way) kugereraniriza point umugera, isōnga, igisōnga, umusōnga (to reach a certain ~) kugera (to sharpen to a ~) gusongora (~ help!, interjection) ntabāra! (small) urugāmba (small trees that start up around big one) umuvyāro (stunted) ikirūmbirane (young for transplanting) ingemwe plaster (to) guhoma point (to) kwereka plunder isahu, inyagano, iminyago, urunyago rw'umunzane poised ubutēkānyi (to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika (to be) kwītōnda (to become) guhora, guhūmura poison (to ~ by bewitchment) kuroga (to take a drink to prove it is not poisoned) kurogoza poison ubumara, uburozi, ishano (of snake or other animal, in mouth) ubusagwe police (officer) umupolisi polish (to) gukurūngira, gukuyēngeza, gusēna politician umunyapolitiki politics politiki, poritiki pollen umurāyi pollution umwānda, ico, ubucafu (vt) gucokeza (esp. on body) ubuhoma, imvyiro (in water) ikirohe (in water, milk) igitotsi (to have dirt in water, milk) gutobeka (to rubb off) guhungura pneumonia umusōnga polyuria (to have) kunyaragura plunderer umusahuzi plundering ubusahuzi plunge (~ in, vi) gucokera, kwībira 190 ponder (think over whether a thing is right) kurimbūra, gutegēra, kuzirikana pool (of water) ikidēngēri, post (office) iposta, iposita, ibiro vy'amakēte poster iyerekanwa umunyika postpone gusīvya poor (man) nyarucari pot (clay cooking) inkono, inaga, praise (to) gushīma, guhīmbāza, gushemagiza, gutāzīra, guhaya, gushīmagiza (for something received) gushemeza (highly) kuninahaza (highly, one of whom you've heard) gusāsira (often) guhayagiza (oneself) kwīhaya, kwīshima (oneself often) kwīhayagiza (the wealth of another) gukāma (person) umufafara, umufafare, umwōro (elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungaboro (to be) gukena (to become ~ after wealth) gucobogora impānge (for water) umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi (coffee ~) ibirika y'ikawa (small for butter) urwāvya, ikebano (very large) intāngo (with long narrow neck) agakarabo (cooking pot) isafuriya, isafuria poorly (to be made, esp. thing of clay) guhōmba potato (sweet) ikijūmbu, ikijūmpu praiseworthiness ubuhizi (sweet, vines) imibuto, imivyūka (white) ikiraya, ikiyāra, igihaya, intofanyi (fried chips) ifiriti pray gusaba, gusenga potency imbaraga preach gusigūra potter umubūmvyi preacher umusigūzi pound (to ~, as heart) kudidagizwa, kugurugūmba, gusimbagurika precede (to) kubanziriza, pour (into) gusuka precious (something ~) agacīro populous (tribe or family) ikigaga (strong) igisata porcelain ibumba ryera porch urubaraza (Sw.) pork ingurube (guinea pig) imbeba y'ikizungu pork butcher umuyangayanga w'ingurube pork butcher's (shop) ihinguriro ry'inyāma z'ingurube porridge umwengano, umusururu, igikoma (thick bread-like) ubugari (to stir) gushigisha port ikivuko porter umwikorezi portion umugabane, ikigabane, ingaburo (big, of food) irobe (out) gusēsa (forth water, as spring) kududubiza (milk down another's throat) kuramiza (water on another's hands) kwūhīra (water on hair before cutting it) kuvuba poverty ubukene, ubwōro (absolute) ubufafara, ubufafare praise ishīmwe, amatāzīrano (person worthy of ~ or love) umunyagikūndiro (frequently) gusabiriza prayer igisabīsho, isengēsho kwītangīra, kurōngōra, gutānga, gutangīra prediction ihanurwa prefer (as lesser of two evils) gupfuma preference (to have) gupfuma prefix (to change prefixes, conjugate) guhadikiriza pregnancy inda pregnant (to be) gutwāra inda, (person of high ~) umupfāsoni powder ipuderi kugira inda, kuremērwa (through adultery) gutwāra inda y'ishushu, gutwāra inda y'indāro possess gutūnga, kwegukira power ububāsha, ingānji, preparation imigabo, integuro possession (esp. fields or lands) ubushobozi, imbaraga, ubutegetsi (one who has) intwāri prepare (to ~) gutegūra, guteganya, position igiti icībare possessions umurēngera, itūnga, imbombovu, ubutunzi, amarōnko possible (to be) gushoboka poverty-stricken (person) umufafara, umufafare, nyarucari practice umwīmenyereza (to ~) kwīmenyereza, kuguma ugerageza (a profession) guhīngūra post (column) inkīngi, igikīngi 191 kuroraniriza (food quickly for one) kuzina (ground for sorghum) guhānda (oneself to strike) kubangura (a place for building) gutaba (place for newborn baby) kubīkīra (things for a trip) gutēkera (to fight) gukenyera (to go) kwīkora (one who prepares for another) integūza prevent kubuza, gutururuza prescription itēka, ukwandikirwa probable (to be) gushoboka (from speaking) guhwāmika (one from harming another) kuzina probably umēnga, umēngo, kūmbure prevention ugukingira problem ingorane, ikibazo previous (to be of the ~ year) (no problem) ntakibazo (i.e. beans) guhitira procrastinate kwīrengagiza price igicīro, ikiguzi produce gukora (purchase price) ikiguzi (heavily or abundantly) (redemption ~) ingorore, inkūka gutengengera (to ask very high ~) kuzimba (no longer) gutītūka prick inzanyi, imboro (Sw.), produce ibirimwa, ivyīmburwa ubugabo imiti pricked (to be, by thorn) guhāndwa presence (of great person) pride ubwībone, ubwīshime, inyōnga, inyundo amanyama production umwimbu present (exclamation to a priest umuhērezi professor umuprofeseri superior) sabwe! (traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze (catholic priest) umusaseredoti, umupadiri prepared (to be) gutegūrika (for, i.e. on guard) kugaba (for building) gutabwa (to do or run quickly) kugabiriza (to go with everything ~) kugēnda hange preposition indondahwaniro present (gift) ingabire, ishimwe, impano, ikado, itūro (to give) kugabira (to receive) gushikirwa (to ~ a gift with something expected in return) kugemura product icahinguwe, akagenegene, ibicuruzwa (university professor) umwigisha wa kaminuza proffer (to) gutānga profit amamaro, inyungu, imāri priesthood ubuhērezi present (to be) kuba hano primate (monkey) inguge (not financial) ikimazi (to ~) guhōmbōka, kumarira (to make) kwūnguka, kwūngura (to make no ~) guhōmba president perezida, umuperezida, umukuruwigihugu, umukuru w'igihugu prime (adj.) -kuru program (entertainment, TV) press kubānda, kubāndana (down) gutsindagira (in order to smooth) gupfunyūra pressing ugukanda presumptious (to be) kwīrārīra, primary (adj.) -kuru prince (blood relationship) ikigānīro progress amajambere umuganwa principal (adj.) -kuru principal (school director) umuyobozi w’ishule principle urufatiro, iremezo (to make) gutēra imbere, kuyoboza prohibit (to) kwāmira, kwīhaniza, kuziza, kuvuna, kubuza prohibition umuziro project umugambi kwītāra print (thumb) igikumu, ikinkumu pretend (something isn't so) print (to ~) kudoma kwiyobagiza (to work) gushaza priority icambere building, as church tower, comb on house, etc.) kenese pretext urwītwazo prison ibohero, umunyororo prolific (to be) kurōndōka prison cell (tiny) umugāso, prolong kwūngururuza ingōbāne promenade kugēndagēnda prisoner imbohe, umunyororo promise indagano, umuhāngo, iragi, isezerano (to ~) kuraganira, gusezerana, kuragana (to fail to keep) gutēzūra (to fail to give what one has (excuse me!, when interrupting) untūnge (excuse me!, when wrong word is spoken) bambe pretty -īza (to escape) gutoroka (pretty thing) akeza privilege ubuhīrwe prevail (to) kunēsha prize igihembo 192 projection (of any kind on promised) kugaramāngira proverb umugani (to ~ and then pretend you haven't) provide (to) guha, kugaburira kwiyobagiza (result of failure to keep ~) urudubi (for) kuziganya prompt (to ~) gutuma, gutēra province intara prone position (anything in) provoke kwāndurutsa, gusomboroza (to fight) gusōmborotsa umurambararo (to be in) kwūbika inda pronounce (clearly) kwātura pronouncement (work or prune (to ~) guhānyura, gukona, gutūtūra punish guhana (by death on the spot) kwīciraho (repeatedly) guhanahana punished (to be ~ because of a certain thing, or for someone else's wrong) kuzira punishment igihano pup ikibwāna, imbūnda, ikibūnda pupa ikinyo kivamwo ikinyugunyugu command sent out by king and spread by chiefs) amatēka pry up kubāndūra proof icāgiriza, agahinyuza public (being nice to someone in ~ prop urwēgo but not in private) urw'amaso (for closing door) ikibāndo (something on ground, not high up) gushigikira (up) kwegeka publicize kwāndagaza, kwāngāza imboni publicly (to tell) kwerura puppy ikibwāna, imbūnda, publish (to ~) kumenyēsha ikibūnda pucker gutuna pure (esp. beer undiluted with property itōngo (inherited) ishāmvu pubic hair inzya pupil (of eye) imbonero, imboni pupil (student) umwīgīshwa, umunyushure, umunyeshure (Rw.) pupillary (of eye) imbonero, baherezako water) –novu (to be) guca, kwēra (to become) guhumānuka puff (with exertion) guhēmūka puree igicucume pull gukwēga, gushikura purification (water ~) kuyōra amazi prostitution uburāya (by roots) gusitura, kumomora, kurandura (easily) kumomoka, gushikuka (things away from plant or tree) gukurira (~ out, ~ up stake) gushingūra (out of the mud) gushāyūra (teeth) guhongora protect (to) kubūngabūnga, pullover umupira prophesy (to) kubūrira prophet umumenyi, umuhanūzi propitiation impongano propose guhubūra proposition ināma prosperity umugisha prostitute (person) maraya (Sw.) guhāngāza, gukīnga, gutūnga, kuzigama (oneself) kwīrinda protein indemamubiri protestant umuprotestanti proud (to be) kwīkakīsha, kwīmānya, kwīshīma, kwībona prove kwāgiriza, kwerekana, pudding imfungurwa zisosa purify kwēza, guhumānura (oneself) kwīsukura purple (color) -tugutu, umutugutu pulp ikiribwa c'icamwa purpose urwēgo, umugambi, igituma (on ~) ibigirānkana (to do it on ~) kubigira ku mpaka (or, ibigirankana) pulse indihaguzi purr kugōna, guhara pumpkin umwūngu, igihaza purse umupfuko, umufuko (leaves) umusoma (plant) uruyūzi, umuvyūka (seed) uruyūzi punch ikōfe (on the face) inshi guhinyuza, kujījūra puncture (to) gucumita, gutobora, (that a drink is not poisoned) kuzibūra kurogoza (to one that he's wrong) kujīnjibura (in order to kill) gusogōta (through) gutobekeranya (a prove) icemezo (as with a nail) guhānda 193 (ladies ~) agashakoshi pursue (go after) kugīra, guhamana (one another) kugenzanya pus amashira push gusunika (another down) gukungagura (each other) kugundana, gusunurana (forward) gusekura (a person down where he belongs) gutururuza (out, e.g. wind bulging cloth) kubāndūra (violently) gusunura (to help to) gusunuza (to sleep) gusinziriza (to work) kwāhura (up, e.g. arms) gutarika (up bee hive) kwegeka (wood on fire) gukomānya (yeast in beer) kubetera pussy injangwe, akayabo, akayabu put forward (to) gutānga questioning impaka pussycat injangwe, akayabo, put to death (to) kwīca, queue urutonde akayabu kwongeranya (because of revenge) kuziza (oneself) kwīyīca, kwīgaragura, kwīyahura pustules (to have) guturika put gushira (away) kubīka, gushingūra (away the harvest) kwīmbura (away beans for a year) guhitiza (away for a year, to be ~) guhitira (away, for several years) guhitikirana, guhitirana (away, to take to) kwāndūra (back) gusubīza (bees in new hive) kwātira (down) guhwāmika (down roughly) gusekura (forth new leaves) kurēmba (hand to face in gesture of surprise) kujorerwa (handle on) gukwikira (higher) gukiriza (in certain place) kugabānyānya (in order) kurorānya (into water) kurobeza (near fire to dry) gutara (on clothes) kwāmbara, kwīyambika (on nice smelling stuff) kwōsa (off doing what one should) kwīrengagiza (oneself above where he belongs) kwītāra (out fire, light) kuzimya (out great branches) gusagarara (out in sun) kwānikira (outside) gusohora (right) gutūngānya (skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra (something cool on burn) gupfuvya (somewhere) gushiraho (things together) kurementanya, gusorōranya (to bed) kuryāmika (together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya (to one side) guherereza (to ~ carefully) gucunaguza, gucunaguriza (to ~ so strongly that one dares not deny again) kujīnjibura question ikibazo (of chosen ones) itorero (to ~) gutōndeka, gutōndēsha quickly n'ingoga, vuba vuba kwījījānya (to do) gukwākwānya, gutebūka, gutebūtsa (to do ~ and carelessly) kuraha (to do, esp. used by Batwa) gushōka pygmy umutwa quickness ubukuba, ingoga pyrex (dish) ikirahuri gikomeye bakoramwo ibikoresho vyo mu gikōni quiet agahwēkēre python isato quietly (to go) kuyōmbōka puzzle kuzāzānira puzzled (to be) kuzāzānirwa, (to be) kunuma, kurema (to remain) kwīyorosha quinzy agafindofindo Q quake (earth) kunyiganyiga, gutigita quarrel intonganya, imitongano, amahāne (to ~) gutongana, gutonganya, kurandagurana, guhārīra, guhāzāna (to be always looking for) kwītōraguza (to start a) kwāndurutsa (to stop ~ and make them like each other) kwūnga quarrelsome (person) ikijōra quit (altogether) kujījūka (to work carelessly wanting to ~) kuregarega (to not ~ without accomplishing a certain thing) gushirwa (to ~ a job) gusezera (ku) akazi (to ~ work for the day) kugodoka quiver (to) kudēgedwa, kudēgemwa, kujugumira, guhīnda agashitsi, kuja mu gashitsi R rabbit urukwāvu quarrelsomeness ubujōra (~ hutch) akazu k'inkwavu queen (wife of king, or of great chief) umwāmikazi (ruling, mother of king) umugabekazi race (to ~) guhiga, kumaranira, quell (to) kubuza, gutururuza quench (one's thirst) guhodoka, gusiganwa, gutanguranwa, kurutanya race inyāmo, ubwōko racing heart (to have) kudidagira kwīshōza, kwīca inyōta racket urwāmo question (to ask) kubaza raft igitēbo (to ~ in sense of examine) gucaca rafter umwashi 194 rag igihanaguzo, igitāmbara co guhanagura rage (to snort with) gufūhagira rags agashāmbara, umushāmbara railroad igāri ya moshi railway igāri ya moshi rain imvura (light, fine) urunyanyāga (main rain season) itumba (season of early rains) agatāsi (very heavy) isegenya (very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra (wind and rain, storm) inkūbi (path of water in heavy rain) umuvo (to ~) kugwa (with imvura, i.e. imvura iragwa) (to begin to ~ after dry season) gutāsura (to cause to, sorcerer) kuvuba (early in morning or for a long time) kuvōvōta (heavily) guhonoka (a long time without stopping) kujobanya (on) kuvubira (softly) kunyanyāga (to threaten to) gukuba (to fall continuously) gushāna (to fall heavily) kuzibiranya (to go for shelter in) kwūgama (to be soaked by downpour) kujōbeka rain forest ishāmba (arm to strike, to pull a bow) kubangurira (clamor) kugūmūka (eyes) kurarama (from dead) kuzūra (higher) kurārūra (in sense of increase) kwongera (head) kurāngamiza, kwūnamūka, kwūnamūra (up) kumanika, kwūnamūka, kurāngamiza, kwūnamūra, kuraramuka, kuvyūra, kuvyūtsa (voice) kurangurura raise up gukiriza, guterura ration irasiyo rave kudedēmba ravine imānga, ikimānga, umukuku raw –bisi ray (of sunlight) ikibēngebēnge rayon ihariri razor urwēmbe (Sw.) razor blade urwēmbe (Sw.) reach (to) gushika ram (to ~ into) guseka (a certain point) kugera (for) kurondera (term, pregnancy) kuramukwa (goal) gushika kw'ihangiro (up) gutaramura ram isuguru read gusoma (from ground) kurārūra (one who is lying down) kuvyūtsa (the head) kuraramuka (~ aloud) kubogora rancor umururazi, inzika reading isomwa rank igiti (person of high ~) umupfāsoni ransom incūngu, inkūka (to ~) gucūngura rap kudoda, gukomānga ready (to be) kugera (to be ~ for, i.e. on guard) kugaba (be ~ for harvest) kwīyerēra (to prepare things for trip) gutēkera real nyakuri, nyāyo rape guterura real estate itōngo raphia imihivu rapidly (to work) gufuruguta reality impamo, ibinyakuri rapping inkomānzi (in ~) mbere (to know the ~ of a case) guhinyura raptor igisīga realize (to) kumenya rash (to break out with) guturika really koko, cane, kuvyukuri, rain maker umuvurati (of spots etc.) ugusesa amahere n'ukuri, y'ukuri, c'ukuri etc. rainbow umunywamazi, rat imbeba reappear kunyeguruka umukororōmvyi (cane ~) isiha (at surface of water) kwīburuka raindrops amatōnyānga y'imvura ratatouille uruvangi rear (a child) kurera rains (to be late, not fall) gutara rw'imfungurwa zitetse mu tuvuta dekeyi rearing (of children) indero (main rain season) itumba (season of early) agatāsi rate (price) igicīro rainy season itumba rate (to) gupima, kwīyumvīra (early, Sept.-Oct.) agatāsi (principal, Feb.-May) urushāna rather (very) cane raise gusokōra (animals) gutūnga (arm) kurāmvura, gutarika (but ~) bambe (would ~, to prefer) gupfuma rather than hāko 195 rearrange gukirānura reason inyānduruko, inkomānzi, impāmvu, imvo, igituma (to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza (to ~ within oneself) kwībūranya (to be tired without ~) kudendebukirwa (to lose ~) gusara reassure guhōyahōya, guhoza rebel (to) kugarariza (sight) guhumūka (when others around are dying) kurokoza rectangle urukiramende (against authority) kumēnja recurrent fever ikimputo rebellion ubugarariji red agahama, urugina rebellious (to be) kugāba, (to be) gutukura (esp. sky) kwīrasira (to make) gutukuza kugābagāba (to give) kwīma (to give to another) kwīmana (to give another his own) kugūnga (to go on helping someone) guhasha (to listen, almost as crazy) gutaragurika (to listen to authority) kugarariza (to obey) kugaranya (to repay loan) guheranira regain (consciousness) kurabūka rebuke guhana, gukankamira reddish umugina, urugina receipt icemezo cy'ubwishu (to become, fruits) kubēnja receive (to) kwābīra, kwākīra, redeem gucūngura kurōnka (back security) kugwatūra (from someone's hands) kwēnda (in one's hands) kwābīra (loan and then not pay back) guherana (more) kurushiriza (physically) gutēga (presents) gushikirwa (something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha (place to receive money or other things) iyakīriro redeemer umucūnguzi reduce (~ swelling, vi) kuvyīmbūka (vt) kuvyīmbūra (diminish) kugabanuka (to ~ price) kugabanya regardless of nubwo reed ikibīngo, ikibīngobīngo, irēnga, igishakshaka (papyrus) urufūnzo, urukorogoto (to drink from) gusōma register (to) kwāndikīsha recently vuba reflect (sense of think) kwītegereza reclaim (to) kwāka reflection icījīji recognize (to) kumenya (of light) ikibatsi recollection (words that remains in refractory (to be) kunana heart causing sorrow or anger) isata burēnge refrigerator frigo, firigo (freezer) imashīni ikanyisha regurgitate (baby) kubōga recompense guhēra reign ingoma kwūzuriza refuge ubuhūngiro, ubwīrukiro, ubukiriro, uburuhūkiro (little place of) agahēngekezo reconciled (to be) gucudika, refusal agahamo, uruhamo kwūzura refuse kwānka, kugāmbāna, kuryōherereza (the words of another) kwītsa reconcile gukūndanīsha, kwūzuza, redemption price ingorore, inkūka guhakana, kunana (absolutely) guta agati, kuziririza record (to) kwāndikīsha (esp. girl to marry a certain man) kubēnga (oneself) kwīyandikīsha (strongly) gukankamira recount kudōnda (to acknowledge one's wrong) (stories of long ago) kugana kudadarara (to tell others what you've heard) (to eat) kuzira kwīgānira (to eat or drink with) kunēna recover (get well) gukira, kurokoka (to eat what you've always eaten) guhura (from fear or anger) guhūmura reconciliation umwūzuzo 196 (life, strength) guhembūka (health, possessions) kwōkōka regard (without) utwininga, irarīrari (to go into danger without ~ to oneself) kwīroha region (administrative) intāra, isheferi register (to) kumenya (oneself) kwīyandikīsha regret intūntu (to ~) kwīcuza, kwīgaya regrettable (person) indushi, umugōrwa, umurushwa, umutīndi (to be) guhumirwa regularity (work) ubwira, umwēte mu bikorwa (to ~) kugānza reinforce (what one has said) reiterate kwītsa reject gushibura (council) gusaragurika (food that you've always eaten) guhura rejoice kunēzērwa (at arrival of someone) gukēra (in another's troubles) gukēkeza (in coming of another) kwigina, gusāsīrira relate kudōnda remind kwībutsa repair guhīngūra (stories of long ago) kugana (to tell others what you've heard) kwīgānira (of one who is dead, or of something forgotten) gucūza related (to be) gusāna umwībuko, akībuko (car) gukanika imodoka (house) gusanura (something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana (woven thing) gusana relationship isāno reminisce (to remind of someone who is dead) gucūza relative incuti (to be) gupfāna reminder icībutso, icībukiriza, remnant (of clan or family) repairing ukuremura, ugusana reparation (gift to make up for release kurekura badly over something he's done) gutēteka offending someone) icīru (to make) guhōnga, guhōngera, kuriha (to pay to make up for wrong doing) kwīcungura (partially) gutenzūra remove gukūra, gukūraho repay kuriha relief (of need) ubukenuke (chief) gukōmbōra (clothing) kwāmbūra (completely) gutōngōra (dry leaves from banana trees) gutūtūra (enchantment) kurogōra (everything from burning house) gusahura (foreign body from eye, milk or water) gutosōra (from cross) kubāmbūra (from fire or oven) kwōkōra (from hiding) guhishūra (from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka (grass from house) gukākura (lid of basket) kurumūra (load from head) gutūra (skin from drying) kubāmbūra (sliver for oneself) kwīhāndūra (taboo) kuzirūra (things) kuyōra (things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura (thorn or sliver) guhāndūra repeat gusubīra, kwongera, kugereka, kugerekeranya (many times) kwiyongeranya (to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra (to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca relax kubangūra relay ('bwakeye' to chief) gukānda (to get ~ from pain) kwōroherwa relieve (need) gukenūra (another, as soldier) kugombōra (one's own need) kwīkenūra (to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza (to be relieved of load) kuremurukwa religion idini (Sw.) relinquish gutēzūra, gutēnzūra relish icānga, uburyōhe, ubusōse, akanovera (thing with good ~) igisōsa (to be of the ~ of) gusōsera (to have good ~) gusōsa reluctantly (to go, to do) kwīyumānganya remain kuguma (in one place permanently) guhama (in place of another) gusigarira (still, quiet) kwīyorosha agahengekezo remorse (to make another feel remuneration ingemu repent kwīhana repetition (one who speaks with senseless repetition of words) ikirogorogo replace gusigarira replicate (to ~) kwīgāna reply inyīshu, igisubizo (to ~) kwīshura reprehend (to ~) kunegura, gupfāna repress (to) kubuza, gutururuza reprimand gukankamira reproach (bringing ~ on others) gutangāza) render (speechless) kwūmiza ububwa (~ a dead person thus making it hard for loved ones) kwītāmba ku muvyimba remedy (medical) umuti rendezvous irendevu, ihūriro reproduce (to ~) kwīgāna remember kwībuka renig (to promise and then pretend you hadn't) kwīyobagiza reprove gukankamira remarkable bitangāje (from (to be easy to) kuzīndūka (maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza remembrance icībukiriza, icībuko, rend (tear) gutabagura repulse (violently) gushibura renounce (oneself) kwīnegura repulsive (to be) gushisha rent amahera yo gukotesha inzu umwībuko, akībuko 197 (to be nauseated by a ~ thing) gushishwa reputation (to spoil another's) kwāmbika ibara (to be at ~) gutabāruka (to be at ~, cows) kuvyāgira request (to) kubaza respond kwīshura required (to be) gutegerezwa requirement ibikenewe (when called) kwītaba (to answer to superior when called) kurēnguka rescue kurokora, gukiza response inyīshu, igisubizo rescuer umurokozi, umukiza research (to) gushākashaka (as on examination) impīngūro rest uruhusha, ikiruhūko (to one's country after famine is over) gusuhūkuruka (with) kugarukana (person who goes never to return) akagīrīre (an investment ~) umwimbu returning (a ~) akagaruka reveal kwāndagara, kwātura, kwerekana, gufobōra, gufurūra, kugaragara, kugaragaza, kugoborora, guhishūra, kunyegurura, gusokorora (oneself) kwibonekeza, kwībūra (what is false) guhūmuriza resemble gusa, gushusha (to ~, vi) kuruhūka (vt) kuruhūra (to be at ~) gutabāruka (to be at ~, cows) kuvyāgira resentfulness umururazi, inzika restaurant restora, resto revealed (to be) guhishūka resentment umujinya, ishavu, resting place uburuhūkiro revenge (to purpose to) gufūha restitution (to make) kuriha revenue imfashanyo, ivyīnjira restrain (to) kubuza, gutururuza (minimal) imfashanyo y'uwabuze result ingaruka, igisubizo revere gusona, gusonera, kwūbaha future use) integakiba result in (to ~) gutuma, gutēra reverence icūbahiro reserved (to be) kwīrengagiza, kwīyumānganya resurrect (vi) kuzūka resemblance isāno inzika, inzigo, igono (lasting) isata burēnge (that never ends) akazika (to have ~ against) gukanira reserve (something put away for (vt) kuzūra (to ~) kwūbaha reverse (syllables in word) gufudika reside gutura resurrected (to be) kuzūka, (in on place permanently) guhama kuzūrwa revert kwīfūtānya, gufūtāna residence itahīriro resurrection izūka revive (vi) guhembūka resist kwānka, kurandagura, retain gusībīsha kunana resolve (find the solution) guhīngūra resound gusāma resources (money) inkomoko y'ibintu (to be at end of one's) kuzigirizwa respect isoni, icūbahiro (that which is respected) igitīnyiro (to ~) gusona, gusonera, kwūbaha (to lack) kwūbahuka respected (person) umwūbahwa (that which is ~) igitīnyiro respiration uguhema respite uruhusha, ikiruhūko (to ~, vi) kuruhūka (vt) kuruhūra (vt) guhembūra (after being wilted, fainted) kurabūka, retort (answer back lots of words to (vt) kurabura one who reproves) kuryāgūmba revolt ubugome, umugome, retrace (one's steps) gukubirana umugararizo (mild in character) akagūma return (to where speaker is) (to ~) kugarariza, kugoma, kugaruka kugūmūka (other than where speaker is) (against king) kugesera gusubira (to subdue) kugandūra, kugomora, (vt) kugarukana, gusubiza kugomoza (from far away) guhabūka (from hunting) guhīgūka revolutionary umugesera, (from running away) guhīngūra umugome (from war) gutabāruka (home, of wife when angry at reward ingero, urugero, impēra, husband) kugēnda buje igihembo (to) gushikiriza rhetoric imvugo (to cause to) kugarura, (paired with physical strength, gukubiranya, gusubiza seen as rare characteristic) (to fail to) kugīrīra ijūnja n’ijambo (to have to ~ home because of bad news) gukuba rheum (disease of eyes) ururire 198 rheumatism amakonyera, imisozi, imikuku (the mouth) kwīnyugunyura, kwīyugunyura rhino inkura rip gusonoroka, kubārurura robbery ubwīvyi robe ikānzu (grass from house) gukākura (to tear a big ~) kumwanyuruka (up, vt) gutantamura (up, vi) gutantamuka robin (African) inyōmvyi ripe (to be almost, esp. corn) rock ibuye, ikibuye, urutare (pile of rocks) igihongo rice umuceri kugengarara (to be ready for harvest) kwīyerēra rich (to be) gutūnga, gukira ripen kwēra rhinoceros inkura rib urubavu rib cage (of body) igikiriza, igitūntu, agatūntu (great) umurēngera (become yellow or reddish) kubēnja (for certain fruites, esp. bananas) gusha (of fruits) kurunguriza riddle igisōkōzanyo, igisōkōzo, ripple umukanya igisakuzo (to ask) gusōkōza, gupfīnda, gupfīndana (to solve) gupfīndūra (as in cloth) umupfunyu (in face) umunya, injebejebe (to ~) gupfunya, gupfunyirana rich man umutūnzi, umukire (food and drink of) igiturire riches itūnga, ubutūnzi, ubukire ride (to ~ a bike) gutwara, gutwara ikinga right (hand, side) uburyo, ukuryo, rise (arise from lying) kuvyūka (of sun) kubāndūka, kurasa (e.g. umutwēnzi urabāndūtse) (of anything containing leaven) gukuka, gukakama, gututūmba (from the dead) kuzūka iburyo (~ arm) ukuboko kw'iburyo, ukuboko kw'ukuryo (all right) niko, ni ko, n'ūko, sawa (right now) non'aha, ubu nyene (to be) kugororoka (to become ~ side up) kwūburuka (to turn ~ side up) kwūburura, gucurūra (~ side of cloth) uruhande rwiza rw'impuzu (to put ~) gutūngānya (bank) inkokoro, inkengera, inkombe (current of) umukuba (gentle flowing of) akayōmbēro (middle of) umutānga, idāmba (to cross over) kujabuka righteous person umugorotsi road umuhanda, ibarabara, (to be) kugororoka umuharuro, irāngo (main ~) ihwaniro ry'amabarabara righteousness inyankamugayo rigid (to be) kudadarara ring impeta (to form a ~) gukora impeta ringtail icūya rinse kwīnyuguza (clothes, grain, dishes) kurongorora (out dirt) kwūgunyuza robustness imbaraga rock (to ~ a baby) kuzungagiza roll umuzīngo (of church members) itōrero (to roll, vi) gutembagara (about, vt) kujegeza (about on ground, vi) kuvurūnga, kwītēmbagaza (along) gusegenyeza, gusegenyēsha (over) gutēmbagaza (up) gukuba, (vt) kuzīnga (up several times) kuzīngazīnga (up, vi) kwīzingīra (up, a skin that's been wet, vi) gukōba rolling stone urunāna romance urukūndo risk (to) kugira ivyago romantic (to be) gukūndana risk icāgo romper-suit akabutura k'amaburuteri river urūzi roadman umunyubarabara roast gukarānga, gutara (easily) gukarāngika (in coals) kwōtsa roast meat ubwoko bw'inyāma yoroshe roasted vyokeje robber umusuma 199 roof igisēnge (house with high pointed ~) umushōnge, agashūngēre (to put on a) gusakāra roof top agatwe room ikibānza, umwānya (in house) icūmba, urusīka, igisīka (inner) haruguru rooster isāke, inkoko root umuzi, igishitsi (of word) itsina (to pull out by roots) kurandura, gusitura, kumomora rope ingoyi, umugozi, akagozi, umuzana, ikiziriko (to bind criminal) imvuto (heavy) injīshi (loop of) impururu (made of papyrus) umuhotora (woven or plaited) igitsibo ruins (house in) umusaka rosary irozari, ishapule (Rw.) rotted (things, place of) iborēro guhahaza (kindly) kwengēnga (try to in another's place) kurēngera rough (place) ubukiru rule itegeko roughly (prep.) hāfi ruler umugabīsha, umugezi, rot kubora, kuboza round (to be) kwībūmbabūmba, kwībūmba, kwīburūngushura (to make) kubūmbabūmba, kuburūngushura (object) imburūngu rouse gukiriza, guterura (from ground) kurārūra (one who is lying down) kuvyūtsa (the head) kuraramuka row (to ~) gusōza row umuhururu, umurōngo (of people or animals) umukuku rower umusōza rows (on basket, cloth) umuhiro royal place umurwa royalty ingoma rub gusīga (bump so it doesn't swell) kunyīngisha, gushiringitira (clothes) kunyukura (eyes in order to see, esp. one who has conjunctivities) guhofōra (grain to take off chaff) kuvūngura (off dirt) guhungura rule (to) kugera, kugaba, kugānza, umutegetsi (to sit) kuvyāgira rulers (and elders, esp. in function of helping the poor) barutungabōro rumble (of earthquake, or approaching storm) umugigimo (in stomach) kuborōga, kugonga (thunder) guhīnda sad (to be) kubabara, kwījīrwa, gushavura, gutuntura (to feel) gutunturirwa (to make) gushavuza sadness akabōnge, umubabaro, intimba safe (to be) gukira (as water) gutēmba (down hill) gukoragurika (to jump up and run quickly) kwūbuka (like a little child) kudiririmba (out bit by bit till all is gone) gushīrīra (out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka (over) gusēsekara (very fast) kwīrukānga, gushīnga amano (to lean forward preparing to run) gutuna safe for uretse run along (to ~) guhiga, kumaranira, gusiganwa, gutanguranwa, kurutanya rushes urukāngaga rubbish umucafu, umwāvu rutted (to become ~, or pitted from rain) gushānyūka Rwandan (person) Umunyarwanda rudely (to speak ~) kurofokwa (language) Kinyarwanda, ikinyarwanda rug (small) umukeka Rwandese Umunyarwanda ruin (to ~, vi) kubora, kwōnōna (vt) kuboza (of foods) kugāsha (another's reputation) kwāmbika ibara (to ~ for) kwīgura, kwīheba (to give, offer, make) gushikana (place to offer to the spirits) igitabo run kwīruka rust ingese, ingutu rude (to be) kwerura, kutagira isoni (burlap) igunira (long narrow for food) indebuye (made of skin) umukuza (to tie neck of) kuniga (to tie up hole in) gutubika sacrifice ikimazi, impērezwa rubber umupira (Sw.), igikawucu rubdown (massage) ugutsirita sack umupfuko, isaho S sabbath isabato 200 safety pin igikwāshu sake (for the ~ of) kubwa salad isaradi salad bowl igikoresho cumisha imboga salary igihēmbo, umushahara, impēmbo (to demand, to ask for) guhembesha (to pay) guhēmba, kugerera saliva amate salt umunyu (native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo (food without) ibise (to give salt to domestic animals) kwūhīra saltcellar agashinguramunyu saltshaker agashinguramunyu salvation agakiza same (the) hamwe (to be the) kungana (to be the ~ size) kuringanira (to be ~ length, height) kurēha (to make ~ length, height) kurēsha samosa isambusa sample ico akarorero sand umusēnyi sandal inkwēto (something that's been saved up for scare gukanga, gutēra ubwōba (away with shouting) kwāmira a year) igihitira saving ukuziganya (with strap between the big and the savior umurokozi, umukiza other toes) ikambambiri savor icānga, uburyōhe, ubusōse, sandpit ikinogo c'umusenyi co akanovera (thing with good ~) igisōsa gushushanya mwo (to be of the ~ of) gusōsera sanitary towel agatambaro (to have good ~) gusōsa abakenyezi bakoresha iyo bari mu savour icānga, uburyōhe, ubusōse, butīnyānka, akabindo akanovera sap (sweet) ubukame (thing with good ~) igisōsa (to be of the ~ of) gusōsera sarcastic (to be ~) guhema (to have good ~) gusōsa (to speak ironically) kurtyekeza scared (to be) kugira ubwōba scarf igisikafu scatter gukwīragiza, gusāba, gusanza, (vt) gusanzāza (vi) gusanzāra (esp. seeds from tree, vi) gushwiragira (vt) gushwiragiza (everywhere, vi) gusābagīra (everywhere, vt) gusābagīza (seeds or dirt by scratching as chicken does) gusūra school ishūri, ishūli, ishure, ishule sassiness amanyama, imirarwe saw urukero, urukerezo, umusumēno (to ~) gukerera satan ishetani, satani say kubara, kugira, gukerutsa, schoolbag agasaho k'umunyushure sarcastically (to speak) kurtyekeza satchel agasaho k'umunyushure satisfied (to be) guhāga (to be, used in negative way) guhīmba (to be, with) gushīma satisfy kubūmba, guhāza saturate (with) gutōtēsha (to be saturated) gutota Saturday kuwa gatandatu sauce isosi (tomato ~) isosi y'itomati saucepan isafuria, isafuriya saucy (to be) kuraraguza saunter (to) kubagabaga savage (to be) gukara kurānga, kuvuga, kubarira, –ti (no infinitive) (to say no) guhakana (he says) ngo, ati (nothing) kunuma (not ~ directly) gukingitiranya (mean things to provoke another) kwīyandagaza (things to make others laugh) guswāganya (say!) erega (you don't say!) itu (slanderous talk) kuvōvōta (one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke (one who says inappropriate things) igihururu scabies amahere, uruhere scaffolding igitarikwa scales ibikaragāshi savanna umukenke (for weighing) umunzāne save gukiza, kurokora scaly skin ibikaragāshi (by means of) kurokoza (beans for a year) guhitiza (to redeem) gucūngura (to store) kubīka saved (person) umurokore (to be) gukizwa, kurokoka (to be for a year, beans) guhitira (to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana scanty –ke, –keya, –kenya school grade inota scissors umukasi, amakasi, imikasi scold guhana, gukangīra, gusīndira, gutāta, gukankamira, gutonganya (vehemently) guhāririza, guhahiriza scolding igikangīro scorch kubabura, gutara scorched (to be) kubabuka, kurabukirwa score inota scorn umugayo, akagayo, agasūzuguro (one who scorns others) umucōkōranyi (spit spurted from between teeth as indication of) inyeri (to ~) guhinyura, kunēma, kugaya, gukēngēra (to show ~ by spitting out) gucīra inyeri scour gufyikinyura scar inkovu (from medical cutting) ururāsago, indāsago (left by person scratching or biting another) inkogote (on gourd or skin) umuguma (of plant) ibango 201 (pot) kwūgunyuza scourge ikimōko (to) gukubita scrape guhara, guharura (feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya scratch umukwābu (to ~) gukūba (as wood, slate, etc.) guharura, guharagura (oneself) kwīyāga (with fingernails) kwāga (with a nail) guhānda scream akāmo, ubuku (to ~) gutura ubuku screen (to ~ a film) gukina screen urubari screw (to ~, only used of men, rude) guswera (to ~, only used of women, rude) guswerwa (to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana (time for planting small seeds) ibiba seem kuboneka seat icīcaro seer umuhanuzi (bench) intebe ndende ifise umudo (it seems) umēnga, umēngo segment (of population) umuco, seclude (one who likes to go by igico himself rather than with others) ikirarashamba segregate (vi) gukōndōka, kuvāna, secret ibānga (to betray) kumena ibānga, guhemuka (one who can't keep) igihururu secretly urwīhisho, impisho, inēnge (to plan to do something ~) kwīmbirira section (of people) umuco, igico security umutēkano, ingwāti gutandukāna, kuvāvānura, kubanduka, gutēranuka (vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra (chain, vi) kudohōka (sense of divorce) kwāhukāna (fighters) kubangūranya, gutātūra (go ~ ways) gutāna (one from another) kuvāngūka (oneself) kugabanuka (shake down to ~ from dirt) gukebanya (to give as pledge or security) kugwatiriza (to receive back) kugwatūra seize gucakīra, gusūmira, kuramata (to ~) gufyikinyura (~ clothes) kunyukura sedentary (to be) kuvūnda select kurobānura seduce kwōrekēra (a person to sell a thing or to bring tax) gutōza sculpt (to) gukeba, kugegena see kubona self nyene scrub ibisanze sea ikiyaga (after being blind) guhumūka (see here!) erega (that someone wishes to see you alone) gukebuka (through deceit) guhinyura (with comprehension) kurabukwa (middle of) igezi seed imbuto, urutete seal kurumanya (to plant small) kubiba sell kugura, kudāndaza, gushōra seam umubarīro seeing (face to face) ubwāmāso, (to buy and sell) guhānjura (well) kugurika sculpture (to) gukeba, kugegena scum urubobi, urububi, urukoko scuttle indobo search kwīhwēza, gusesa (carefully) gusūra (for) guhama, kurondera (for a buyer) kubūnga (carefully to see if anyone is there) gukengūza (to make ~ for) gushakisha (in vain) kujarajara season (to ~) kwongereza akanovera, kurunga season igihe (dry ~) ici (beginning of dry ~) impēshi (~ of early rains) agatasi imbonankubone (~ one indistinctly because he went to fast) rurabwe seek kurondera (advice) kugīsha (assistance to overcome) kugomorera (doer of evil, as witch doctor does) kuragura (food) gusuma (information) kugenzūra (information about someone) kubariritsa (one's way) kujurajura 202 self-respect ubwīkūnzi selfish (to be) kwīgūnga, kwīmana, kwīgūngirako, kwīgūngagiza, kwīkūnda selfishness ubugūnge semen intanga semester igihembwe send (esp. with message) gutuma (person rather than message) kurungika (back) kurekura (back, esp. cows) gucūra (back woman to her husband when she's gone home) gucūrira (forth shoots) gutōha (from room) gukumīra, gutaramura (greetings) kuganūka, kuganūtsa (in a hurry) kwīhanikiriza (workers, some to one place, some to another) gutānya send in (to) gutānga senior –kuru seniority ubukuru sensational bitangāje (from gutangāza) sense ubwēnge (to ~) kwūmva senseless (one) imburabwēnge (one who speaks with ~ repetition of words) ikirogorogo sentence (judgment) ingīngo (gram.) iryūngane separate (vi) gukōndōka, kuvāna, gutandukāna, kuvāvānura, kubanduka, gutēranuka (vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra (chain, vi) kudohōka (sense of divorce) kwāhukāna (fighters) kubangūranya, gutātūra (go ~ ways) gutāna (one from another) kuvāngūka (oneself) kugabanuka (shake down to ~ from dirt) gukebanya serve gusukūrira sex (to have ~, to lie down (as a servant) kujakarira, gushūmba (food) gufungura (king) kugarānzura (meal to) kuzimāna together) kuryamana (to marry, to have ~, only used of men) kurongora (to be married, to have ~, only of women) kurongorwa (to have ~ without being married) kurongorana (to have ~, only used of men, rude) guswera (to have ~, only used of women, rude) guswerwa (to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana (to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma (to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa service (church ~) amasengēsho (as work) igikorwa service (to repair, maintain) gukanika servitude ubugurano, ibija, ubuja set (of sun) kurēnga (down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza (example) guha akarorero (fire to) guturira (fixed time) kugerereza (free) kudādura (one's heart on) guhahamira (the table) gupānga ameza (time: to do something at a ~ time) guhēnga set example icītegererezo, akarorero (to ~) guha akarorero sex igitsina sex worker (person) maraya (Sw.) sexy -īza shade igitūtu shadow igitūtu, icījīji settled (down, to be nicely) kugūbwa shady (to be) gupfuka seven indwi (one who is great, severe, wise) akaranda kudēgemwa, guhīnda agashitsi, kunyoganyoga (vt) gukunkumura (as earth) kunyiganyiga, gutigita (down to seperate from dirt) gukebanya (down as when measuring) kunyīngisha (hands) guhānayāmbo (hands with) gukorana mu minwe na (in the wind) guhuzēnwa (one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe serum serumu, iserumu severity ubuhāmbāzi shaking igishītsi servant umushūmba, umusuku sew kubarīra, gusona (Sw.), shallow –gufi, –gufiya, –gufinya (girl) incokere (esp. at table) umugabuzi (female) umuja (male) umugaragu (trusted, favorite) umukevyi (to be ~ to) kujakarira, gusukūrira gushona (together) kwōmeka (come unsewn) gusonoroka (~ back on) gusubira, kubarira seperating (thing) itandukāniro seperation amacakubiri September ukwēzi kwa cēnda (kw'icēnda), Nyakanga serene ubutēkānyi (to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika (to be) kwītōnda (to become) guhora, guhūmura (times) indwi seventeen icumi n'indwi seventy mirongwindwi, mirongwirindwi sever (to) guca (with one blow) gutemura several -īnshi severe (person) umuhāmbāzi sewing umubarīro 203 shake (vi) kudēgedwa, shame isoni, akamāramāza shameful (to do ~ things) guhūmba shameless (to be) gushirukanya, kwerura shape (state, condition) ukumererwa share kubūngirana, kugabana, (to ~, peas, beans, peanuts, etc.) gutonora, gushishagura (in wooden mortar) gusekura shopkeeper umunyabutike shopper (in shop) umuguzi, umuranguzi, umukiriya kugabura, gusangira (to buy a thing together and then divide it) gusorōra shelling (bombing) gutikiza, n'amabombe shore inkōmbe, inkūka shelter (from rain, crude) umutāra short –gufi, –gufiya, –gufinya sharp (instrument, person) inkazi (for animals) uruhongore (for cows) irāro (to ~) gukīnga (to ~ oneself behind) kwīkingiriza (to take ~ in rain) kwūgama (to give ~) kwūgamīsha shorten (vt) kugerūra (to be, instrument) gutyara, gukariha (taste) gukara sharpen gutyaza (to be ~ something) gusība, gukērērwa, kubura shorts amakabutura, ibutura shortsightedness uruhumyi (stick) kugegena (to a point) gusongora (instrument) gukarisha shepherd umwūngere sharpening stone irytāzo shield (to ~) gukīnga, gukīngiriza (to toss garment over) gukūba (shoulder bag) agashakoshi sharpness (beer, etc.) ubukare shield inkīnzo shout (of alarm) indūru shatter (to) kwāsana (to) kuragira (of variegated colors) ikizirazira shoulder igitugu, urutugu shout (to ~) gukoma indūru, (to have hair ~ off) kwīkemūra shining (to be) gukayangana gusemerera (for help) gutakāmba, gutaka, kwāmbaza, gutabāza (in sudden fear) gutūra ubuku (to frighten away) kwāmira shawl igitāmbara shiny (cloth) ihariri shouting uruhōgo, uruyogoyogo (to be, as silk cloth) gukānga shovel igipahu, iposhoro (Sw.) ship icōmba show kwereka, kwerekana, shave kumwa (off fibers for thread) gukubagura shaved (to be) kumōbwa she wē, wēwe, weho sheaf (of grain) umukama shear (to ~, as sheep) gukēmūra sheath urwūbati shin umurundi shine kwāka, kumurika (brilliantly) kuyagiriza shirt ishati, ishimīzi shiver (to) kudēgedwa, shed kuva, kuvīra kudēgemwa, kujugumira, guhīnda agashitsi, kuja mu gashitsi sheep intāma, intūngwa, igitūngwa shock ugusekana (flock) urwūri, inzirikwa (sheepfold) uruhongore shoe ikirato sheet (bedsheet) ishuka sheet (of metal for roof) ibāti sheet (paper) urupapuro, urukaratāsi shelf ubushinguro bugerekeranye (for milk containers) uruhīmbi shoo (flies off cows) kuzīnga shoot (sprout) umunago (tiny, of bean or other plant) umugoreko (new shoots of grass, fresh pasture) umugutu (to send forth shoots) gutōha shoot (to ~ arrow) kurasa shell (of gun) urusoro gufurūra, guserura, kubonēsha (contempt, by spitting) gucīra inyeri (off) kwīkakīsha (oneself) kwibonekeza, kwībūra (the way) guhubūra, kurangīra, kuyobora (the way to one who is lost) kuzimurura (to not ~ one's feelings) kwīrengagiza show off (to) kwīgamba shower (to) kwīyuhagira shriek (to ~, weep) kurira, kwāna, kwānira (to give ~ of alarm) gukoma induru (to give startled ~) gutura ubuku (to sob silently) gupfunagira (out) kuyogora (out for help) kuborōga (to ~, young about to die) kwānāna shop (boutique) ibutike (peanuts, etc.) ibishishwa (little shop) iduka (egg) ikibarara (carapace) ikigaragamba, umuruka (carpenter) ibarizo, isaramara (baker's) icumbiro ry'imikate shell (to ~, corn) guhungura, (cake ~) icumbiro n'iriro ry'imikate shrink gutuna, kwītuna kuvūngurīsha (butcher's) idandarizo ry'inyāma 204 shrivel kwītuna side (of person) urubavu (not of person) uruhānde shriveled (to be, flesh) kunyūnyūka (on this ~) hīno (on this ~ of river, valley) hākuno shrub igisaka, akagundu k'ibiti, (on that ~) hīyo agati (on the other ~ of something but shudder (to) kudēgedwa, this ~ of river or valley) hirya kudēgemwa, kujugumira, (on the other ~ of river or valley) guhīnda agashitsi, kuja mu gashitsi hākurya (on the ~ of, beside) iruhānde shuffle (to) guhindagurika (to become right ~ up) kwūburuka (to lay thing on it's ~) guhēngeka shut (to) gufunga (Sw.), gukīnga, (to lay someone on his) gukīkira gukīngiriza, kurumya, kwūgara (to lie on one's ~) gucurama (doors of royal place) kujīsha (to put to one ~) guherereza (entrance with branches) (to turn right ~ up) gucurūra, guhāngāza kwūburura (hands together) gufumbata (one's eyes) guhumiriza side-tracked (to not be) gutōta (path) gutangīra (to make another to ~ his eyes) sideswipe kubīngūra kwūnamika sieve ipaswari (up completely) guhindira (to get close together) kwegerana sifter (for chaff) agaseba (to put things or people ~ together) sigh guhēmūka, guhumēka, kuniha kwegeranya (with disgust or displeasure) shut up kwūgara guhigimānga shuttering (architecture) imbaho z'imihage shyness isoni sibling umuvukanyi sight (come into) kurēnguka (to pass out of) kurēngēra (to recover) guhumūka (to restore) guhumūra (my ~ of the same sex) mwēne wācu (to be) kuvūkana sign ikimenyamenya, ikimenyetso sick (person) umurwāyi (to someone) gukebura (child) uruzingo (to be) kurwāra, kuyōka (to be often) kurwāragurika, kubūnga (i.e. indwara irambūngamwo) (to assist ~ person in walking) kwāndāza (to make) kurwāza (to be taken ~ suddenly, supposedly from python looking at one) gukāngwa (to visit the ~) gusuhūza (to take care of the ~) kurwāza silence agacerere (to make a) kugereraniriza signal (to ~ to come) kwākura (to ~) gucereza, kuzibiza, guhoza, kuzibiranya (by motion of the hand) kumama (one's opponent by speaking the truth) kujegeza similarly kimwe simmer (to ~) gutogotesha simple (to be) kwōroha simultaneous (to do two things at once) kubāngikanya sin (to ~) gucumura, kugabitānya, gukora icāha sin icāha, igicumuro, ikigabitānyo since (cause, not time) ko, nuko (now that, seeing that) ubwo sing kurirīmba (loudly) guhogora (of troubles) gucurira intimba (very nicely) guhibongoza singe kubabura singed (to be) kubabuka singer umuhanzi singing ururirimbo, indirīmbo (dancing with ~) uruvyino (pastoral ~, sung poetry) ibicuba (sung legend) igitito (post-drinking song) amayaya (pastoral ~) umuvovoto (sentimental evening ~) ikilito (~ for the hunt) gukokeza (to lead in ~) kuririmbisha single (one) -mwe, umwe, rumwe etc. (one banana, head of grain, etc.) umuhānyu (single object) urudēnde singular (gram.) rudēnde, urudēnde sink (to ~) kwībira, kurengerwa, kuroka (as in water) kudobera silent (to be) gucereza, guhora, kwihorera, kunuma sink ubwogerezo bw'ivyombo silk ihariri sinker irindazi, igitumbura (of corn) ubusage sinner umunyavyāha silver ifēza sip gusōma sickly (child) uruzīngo similar (to be, but not exactly the sickness indwāra same) guhakwa (severe) ikīza similarity isāno Sir Bwana (Sw.), umukama, umushīngantāhe, nyene (my, our) dātabuja (your) shōbuja 205 (his, her, their) shēbuja (of an art) umuhīnga (to be) kugaba skim (to) kuzīmba slaughter (victim) imbāgwa skimmed (milk) amatererwa (to ~) kubāga (to be slaughtered) kubāgwa sister mwēne data, mwēne se, skimmer icaruzo gitobaguye slaughterhouse icuniro, ibāgiro mwēne nyina (older ~ of girl) mukuru, mukurwanje (of boy) mushiki (younger ~ of girl) mutoyi, murumuna (of my father) māsenge (of your father) nyogosenge (of his, her, their father) inasenge (of man's sister or woman's brother) mwishwa skin uruhu, urukoba, urusāto slaughtering place ibāgiro (for carrying baby) ingovyi (worn by king or great chief) inyambarabāmi (scaly) ibikaragāshi (to ~) kumyōra, gukungura (to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka (to remove ~ from drying) kubāmbūra (to stretch out to dry by pegging) kubāmba (to have something penetrate the) gusesērwa (crack in foot) ikivutu slave umugurano (slave trader) umuguranyi slavery ubugurano slay (to) kwīca, kwongeranya sleep itiro skinned (to be ~ by a blow) kuramuka (to be ~ by falling) gukunguka (to sleep, to lie down and ~) kuryama (to fall asleep) gusinzīra (to jump in one's ~, to walk in one's ~) guhahamuka, kurandamuka (to nod in sleeping) gutūringiga (to put to, cause to) gusinziriza (sitting up) gutūringiga (to talk in one's) kurāzirana (to walk in one's) kurandamuka skip (along) kunonera sleepiness itiro (over) kurēngānya sleeping (effects of ~ badly) ibirare (to find new building ~) kugerēra skunk umusakanyika six -tandatu sky ikirēre, ijuru slacken gutenzūra sleepy (to be) guhunikira, guhūnyiza (to be so ~ one falls over and stays there) gufurama slander igitutsi slice (to ~ vegetables) guhīmbura (to ~) gucōkōra, gukera, gusiba, gutuka (a superior unintentionally, but he believes it intentional) kurengwa (to say a lot of slanderous talk) kuvōvōta (to ~ crosswise) kugegena (to ~ lengthwise) gusatura sister-in-law (my) muramukazanje sit kwīcara (to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga (of kings or rulers) kuvyāgira (together talking for a long time) gutūrika (to fix up nice place to ~) gusēzera (place to ~) icīcaro, umusēzero site (building) urugerēro, ikibanza (times) gatandatu sixty mirongwitandatu size ijunja, ubunini (to be the same) kuringanira sketch igicapu, igicapo, igishushānyo, ishusho, igishusho (to ~) gushushānya (to take, draw) gucapura skill ubuhizi, ukumenyēra skin eruption (to have) guturika slanderer umucōkōranyi slice ikimānyu, ikigegene, igisate, igice (of bread) ikibege slide (to) kunyika, gusiduka, gutemuka (special) umwūga slant (vi) guhirika, gukīka slightly buhoro skilled inkerebutsi (vt) gukīkama, guhēngeka, gukikamika slap (to ~) gushikiza inshi, slip kunyerera (person) umuhānga, umuhīnga, umuhizi, umugesera, umufūndi (Sw.), umuntu w'inkuba (very ~) buhoro-buhoro skillful inkerebutsi slap ikōfe (to be) kubanguka, guhīngūra (to be more than others) kuzīnga (on the face) inshi (down on spear, meat if it slips it's supposedly diseased) gushōka (out little by little, e.g. nail) kwīdohōra slate urubāho, igisate, ikigura slipknot impururu skillfulness ubugesera, ubuhizi, kubīngūra (pensil) idushi slippers ibirato vyo munzu ubuhīnga slippery (to be) kunyerera 206 sliver akabāngo, igisata (to remove) guhāndūra slogan icīvugo slope inkingu (of hill) inkūka, akamanuko, umurwa (steep) agahanamo sloping (to be) gutēmba smelting place urugānda snot ibiseru vyo mu zūru smile akamwemwe snow (hail) urubura (to ~) kumwēnyura (often) kumwenyagura (manifest pleasure, but not necessarily show teeth) kumwemwamwemwa smirch (to) gucobogoza smith umucuzi slowly buhoro (to ~) gufūmba (to ~ tobacco) kunywa itabi (e.g. green wood) gufūrēka (to go up in) gupfūnduka slumber itiro so rero so many –ngaho (to be) kungana so-and-so naka, –ntūze (to have ~ sides like soup dish) gufukūra (very ~) buhoro-buhoro snuff gupfūhagira smoke umwōtsi soak (in water, be soaked by rain) kujōbeka (to put to ~, esp. grain) kwīnika soaked (to be) kujōba (by downpour of rain) kujōbeka (in house) kuvīrwa (to sleep, to lie down and ~) kuryama (to fall asleep) gusinzīra (to jump in one's ~, to walk in one's ~) guhahamuka, kurandamuka (to nod in sleeping) gutūringiga (to put to, cause to) gusinziriza (sitting up) gutūringiga (to talk in one's) kurāzirana (to walk in one's) kurandamuka (to ~ out) gukana, gukuyēngeza (to make) gukurūngira, gusena, gupfunyūra soccer (ball) umupira w'amaguru slump (vi) guhenuka, guhomvoka, smother kuniga, kunyoha society (business) ikompanyi, gusambūka, gusēnyuka, gusiduka, gusituka (vt) gusitura smoulder (e.g. green wood) isosiyete (friends, visitors) abashitsi smack ikōfe (on the face) inshi small –to, –toya, –tonya, –toto (grow smaller) gutūba (to make smaller) gutūvya smallpox akarānda smolder umwōtsi (to ~) gufūmba (to ~ tobacco) kunywa itabi (e.g. green wood) gufūrēka (to go up in) gupfūnduka smooth (to be) kurēmba gufūrēka snake inzōka (big) ikiyoka snare akamashu, umutego, imero snatch kunyakura sneak (along) kubūndabūnda, (as grain before grinding) kuvūngurīsha smell ububabwe, ubumote sneeze kwāsamura smash (to) gufyonyora (to ~, vt) kwīnukiriza, kwūmva, kwūmviriza, kwīmōtereza (to smell bad, vi) kunūka (to smell good, vi) kumōta (smell spreading, smell filling the air, vi) gutāmirana (to put on nice smelling stuff) kwōsa soapy (water) amazi arimwo isabuni sob gusarara (silently) gupfunagira (game) umukino w'amaguru sock ishesheti, isogisi snail igifwera kwīyombayomba (in) kunyegētera (out) kwīyonjorora (out of an argument or obligation) kwīdohōra smart (in the mouth) gukera soap isabuni (to get in nose and cause to ~, as pepper) gusagāra snoop umutasi, inderetsi (to ~) gutata (to ~ on) gusūra snore gufuha, kugōna snort (to) gupfūhagira, gufūhagira 207 soft (anything very ~, lacking stiffness) urudēndevu (to be) kwōroha (to be silky ~) kurēmba (to get ~ in water) kubōmbōka (to make soil ~) kwōrohereza (and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa soften (another's anger) gufyīta (soil) kwōrohereza (cloth) kworosha impuzu mu kuyishira mu mazi softly buhoro, buhoro-buhoro (to go) kuyōmbōka soil ivu, agataka (with much clay in it) inōmbe (to soften up) kwōrohereza (to be worn out) gutītūka sojourn (esp. in serach of place to build) gusēmbēra solace (to) guhoza soothe (to) guhōyahōya southwards ubumanuko soldier ingabo, umusirigana, umusoda, umusirikare, intōre (ants) uburima sorceress umurozi sow (to) kubiba sore igikomere sower umubivyi solution (to find the) guhīngūra (little) akarōnda (to be) gutonekara (in one's muscles) kunywāguka (to hit a ~ place) gutoneka (to have running sores) kujējēta solve (riddle) gupfīndūra, sorghum ihūndo, amasāka, solid (to be) gukomera, gutetera solitude irungu guhīngūra somber (darkness) umwījima, amahonda (plant) umuyānge (sprout) ikirōnge (stalk) igishakashaka (to prepare ground for) guhānda umwīza (after dark) bwateranye (to be) kwīrabura, gucūra umwiza (to become) kwīra (to become in daytime, fog, etc.) kwūbikiza (to come from ~ into light) kwāndagara agahīnda, ishavu, intūntu, intimba (words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge some -mwe sorrowful (to be) gushangashirwa (with plural prefix) e.g. bamwebamwe, or bamwe sorghum beer impeke, indimwa sorrow umubabaro, akabōnge, sorry mpore! mpole! some time umwānya uwari wo sort (good grain from bad) wose, uwariwo wose, igihe ico ari co cose, icarico cose gucacūra (out) gusobanura, kuvāngūra somebody umuntu kanaka someone umuntu kanaka something ikintu (~ that stinks) agacūku sometimes rimwe na rimwe, rimwe-rimwe, hamwe-hamwe somewhere else ahandi son umuhūngu (of) mwene song indirīmbo, ururirimbo (~ for two alternating choirs) ikimpwiri (milling ~) indengo (war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba (sing or play plaintive) gucurira intimba see also singing soon vuba soot umusēngesēnge, umuvyiro soy isoya, isoja space umwānya, ikibānza (open) agahīnga (to take up) gutabarara (a small space) akanya spacious -gari (to be) kwāguka, gutabarara spade igipawa, iposhoro span (measure by hand) itāmbwe spare parts (cloths) igitambara baremuza yatabutse spark isase, umusēngesēnge sparrow (smallsome blue, some red) ifundi spasm (to have) gusāmba spatula indosho, icaruzo, ikimamiro speak (speaking evil of another with whom you work) ikēba (one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo soul mate umugēnzi (all speaking together) (close ~) umukūnzi (intimate ~, the one you share your imvugarimwe (to ~) kuvuga last hidden food with) somambike (most intimate ~, ”you die - I die”) (against) guhāririza (carelessly) gufudika pfampfe (clearly) gufobōra, gutobekeranya (to visit a ~) kubūngirana (distinctly) gutobora sound (whirring, wind blowing (distinctly, not having been able to through things, or stick whipped before) gutumbūra through air) umuvuguvugu (evil of one another) gucurikanya (well) kwūmvīkana (evil of) gukana, kunegura (to make a bubbling ~) gusāma (evil of the king) kurogota (evil of a ruler) kuyoba soup isupu (fearlessly) kwūbahuka sour (milk, taste) urubu (foolishly) kudebagura (to ~, milk) kuvura (hatefully) gucobogoza (hesitantlyusually used in (to be ~) kubīha, kurura negative) guhengēshanya sour milk urubu (in a mysterious language) gufobeka source umugezi, isōko, imbizi (incoherently) kuvōvōta (thermal ~) amashūha (in someone's favor) gutēturura south ikūsi (Sw.), ubumanuko (lightly) kujajura soul roho, ubugīngo 208 (loudly) kurangurura, kurandamuka (many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka (sarcastically) kurtyekeza (the truth) guhinyuza (thoughtlessly) kurandamuka (unwisely or rudely) kurofokwa (very beseechingly) kubobōteza (when one shouldn't) kuyogora (where others hear voices but do not understand) guhwirima (without arriving at point) kurerembuza (to cause to) kuvuza (to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura (to prevent from speaking) guhwāmika (give gift to bride so she will ~) guhorōra (refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa (to leave one ~, astound) kujoreza (to render) kwūmiza (splashing of water on rocks in river) igisebuzi speed ingoga splint udusenge spell amarozi split (vi) kurara (all night without sleeping) gukēsha (the night) kurāra (the night alone) kwīrāza (time) kumara (time together) kumarana (vt) gutānya (in two) kwīmānya (open, as over-ripe beans) gusaragurika (up) kwōmānza (wood) gusatura (to be split open as flesh when wounded) kugāguka sperm intanga spoil (to ~, vi) kubora, kwōnōna spice akamoteshandya, spider igitangurirwa (vt) kuboza (of foods) kugāsha (another's reputation) kwāmbika ibara spill (vi) gusēseka, gusēsa spoiled (to be) kwōnōnekara (vt) gucuncubura (anything not liquid) gusanzāra (over) gusēsekara spoiler umwōnōnyi spend (all day) kwīrirwa uturyohozandya tubaba spilled (to be) kuvīra spoils (sense of plunder) isahu, iminyago, urunyago spinal column urutirigōngo, spokesman imvuzi, umuvuzi uruti rw'umugōngo, agatirigōngo spoon ikiyīko spine uruti rw'umugongo (large wooden ~) umucumbisho species (species) ubwōko spirit (alcoholic) rutuku, umuraha sports bag ishakoshi (what kind?) –ki? (what kind of) ki? (med) arukoro, ubwayi (small) agashakoshi spirit igihūme, impwēmu, sports field urukino umuzimu (Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera (nature spirit) imbāndwa (of person) umushaha (to chase away or drive out evil ~) gusēnda (to offer to ~) guterekēra (~ worship) ubuzimuzimu spot ibara, indome, irabagu, ikirabagu, agasembwa (in sense of dirt) icēyi (opposite door of house) umukōndo spear icumu (stuck in person) urubāngo (spears on big reeds and grasses) umusokoro (to fall on ~ and be injured) gushōka spectacles ivyīrori, ibirorero, irori spectacular bitangāje (from gutangāza) specter icījīji speech imvugo (defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve (to be freed from ~ impediment) spit amate, igikororwa kugobōdoka (spurted from between teeth as (to have ~ impediment) kugobwa indication of scorn) inyeri (to try to give ~ but feel restrained) (to ~) gucīra amate guhaga amatama (to ~ on) kuvuma amate (~ up milk, baby) kubōga speechless (to be, in defeat, (~ up phlegm) kuruka surprise, misfortune) kwūmirwa (to be with shame or fear) spittle amate, igikororwa gutētērwa (to be with surprise or defeat) splash kumījīra kujorerwa, kujumarara (and tumble, water in river) gusūriranya 209 spots (girls put on clothing to help them get a husband) indome (to put spots on something) kudoma spouse umugabo, umugēnzi umucance (lit. one who broke the hymen) (to lose one's ~ by death) gupfākara sprain guhānyuka, guhinyagara (slightly) gukāshuka spray (water) kumījīra amazi spread (abroad, vt) kwāndagaza, kwāngāza, gukwīza, gukwīragiza (vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira (grass) gusasa (legs apart) guhānyuka (out) gupānga (out great branches) kugasāra (out on something) gusanza (thing spread out flat) ikiramvu spring (about June, early summer) impēshi spring umugezi, isōko, imbizi (thermal ~) amashūha springy (and soft, to be as earth in swamp) kudemwademwa squash umwūngu, igikunga stamp (article used to ~ spot) ikidomēsho (to ~) kudoma (on) guhonyanga, guhonyagura, gusiribānga (to ~ one's feet, trample) gukāndagira (leaves) umusoma (seed, plant) uruyūzi stand guhagarara (to stop ~ and make them like each other) kwūnga square ikwadarato squash (to) gufyonyoka squeak (as rat) kujwigira squeeze gukānya (juice from bananas) kugana, kuvuguta (juice to last drop) gukanyūra (out seed of fruit) gufyura squelch gutururuza squint guhwīnyiriza, guhunyereza (vi) kumījira squirt (to) kunega (vt) gucūcagira, kumīja, kumījagira (as with powder, salt) kumemēra stack (to ~ together) gukumakuma ('medicine' around house to (to ~ up) kurūnda, kurūndarūnda protect it from evil) gutota stack ikirūndo sprinkling ukuvōmera (of grain) amarwi (of grain and chaff mixed) sprout umugera, ingūndu, ubukūmbi umunago (of rocks) igihongo (bean) umugōndōra (of wood) akarwi (sorghum) ikirōnge sprinkle gusukira, kuvōmera (to ~) kumera (to ~, millet) gusēsa (after cutting) kunaga staff abakozi stagger (around) kujūjūta, kugoyagoya spur (chicken) igikohwa stain irabagu, ikirabagu spurt out (to) kunega staircase ingazi spurting (of blood) umupfūnda spurts (to grow rapidly in) kuvugumuka sputum igikororgwa (to spit up) kuruka spy umutasi, inderetsi (to ~) gutata (to ~ on) gusūra squabble intonganya, imitongano, amahāne (to ~) gutongana, gutonganya, kurandagurana, guhārīra, guhāzāna (to be always looking for) kwītōraguza (to start a) kwāndurutsa (erect) kwēma, kwemarara (erect for a long time) gushibama (in a certain place) kubisiriza (in another's light) gukīnga (in line) gutōnda (on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka (on tiptoe to get something) gusumburukwa (up) guhaguruka, kuva hasi (to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa standstill uguhagarara star urunyenyēri, inyenyēri (morning star) agaturuturu starch ibifufu vyo mu mfungurwa stare (at) gufyura amāso, guhānga amāso, gukanaguza (at one another) guhangana (at without seeing) guturumbura, gutumbagura (to get left behind as you ~ at something) kurāngāra staring (in evil manner) umufyure start kwānzika, gutangura (by) kubānza (early in the morning) kuzinduka stairs ingazi (fire) gucāna stairway ingazi (job before finishing the previous one) kubāngikanya stake (out goat in pasture) kuzirika (the day) kuramuka (drive ~) gushīnga (something) gutangīza (to come out, ~) gushingūka (up from ground, e.g.g locusts) (to pull out ~) gushingūra guharara (up in one's sleep) kurandamuka stalk (of bananas) igitoki (of sorghum) igishakshaka starter (entrēe) imfungurwa ntanga (to fall from) guhūnguka kayabagu (to pluck from) kumyōza (hors d'oeuvre) imfungurwa nyitangizo stamen (of flower) umwēza stammer kugigimiza 210 startled (to be) guhababuka, kuranduka umutima (out of sleep) kugangabuka (to give a ~ cry) gutūra ubuku (on) guhonyora (take little steps) kunyonyera starvation isari sterile (to be) kugūmbaha, guhona starve (to) kwicwa n'inzara state (government) leta (condition) ukumererwa station istasiyoni status (state, shape) ukumererwa, sting (of bee) urubōyi, umugera (to ~ or bite, insect) gusurira (sharpness of beer, etc.) ubukare (to make) gukona, gushāhura stink kunūka sterility (female, human or animal) ingūmba, igūmba, ubugūmba stir gucucuma, kuvānga, stern (of boat) umukōndo stethoscope icuma gipima itera kuvāngavānga, kuvurūnga (around) gucambagirana (in one's sleep) guhahamuka (porridge) gushigisha (up trouble) kugūmūka ubumere (good discursive ~) ijāmbo (good physical ~) ijūnja ry'umutima, icuma gipima indihaguzi stitch umubariro wo ku ruhande steward umujēnāma, umujanāma (to ~ up) gusubira, kubarīra stay kuguma stewed fruit ivyāmwa bitekanye stock ibishinguwe, ibibitswe (at king's court) gusasa (away frequently from home) guhīmbira (for a time) gusībira (in one place permanently) guhama, gutsīndāza (to cause to) kugumya (to not ~ at home) guhugūmba (to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana (one who does not ~ home) igihūmbu isukari stockpile (beans, etc. for year) guhitiza (to ~ harvest) kwīmbura steal (to) kwība, kwāmbura, kunyaga, gusahura, kwīha (from each other) kwībana (habitually) guhīmbira (to be caught stealing) gusūmirwa stealing ubwīvyi stealthily (to go) kwīyomba- yomba, kuyombayomba (to walk) gukacakaca, kwōmboka stick (to ~ out, as garment with something under it) kudundūra (to stick) guhoma, guhomesha uburembo (~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana (vt) gufatanya, guhoma, kumatanya (~ up for another) gukīmbūka (put ~ in ground) gushīnga stick igiti (for beating drum) umurisho, umukembe (large, stuck in ground) inkīngi, igikīngi (short, club) ingāge (stuck in person) urubāngo (thrown to kill bird etc.) injugujugu (walking) inkoni (with nail in end) umuhūnda stocks (for prisoner) impatane stoical (to be) kwīyumānganya stoke (fire) kubeba, guhuha, kwenyegeza, kuvuguta stolid ubutēkānyi (to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika (to be) kwītōnda (to become) guhora, guhūmura stomach inda, umushīshīto (big, fat) ikizeze stomach pain (to have) kurībwa mu inda stone ibuye steep (place) agatēmbwe food) gutetera (big) igitāndara, urutāndara (grinding) urusyo (rolling) urunāna (sharpening) irtyāzo (small, round) akabuyēnge (three, placed for fireplace) izīko steeple agashūngēre stiff neck urukebu stool amavyi stem umutūmba stifle (to) kubuza, gutururuza steam umuhīsha, umwūka steel icuma kitagwa ingese (of word) itsina step intambuko (measure by steps) itāmbwe (place where steps are cut in hillside) ubukiru (to ~) gutambuka (aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka sticking plaster isuparadra (Fr.) sticking together akaramata stiff (to be from drying up, clothes, stifle kuniga, kunyoha still (to remain) kwīyorosha stillness agahwēkēre stimulate gukarisha 211 (human excrement) umusarani stool intebe stoop gutumbūra (down) kujōndamika, kwūbama (over) kwūnama (to go along stooped over) kubūndabūnda (to make another ~) kwūnamika stoop-shouldered amabega, straight (to be) kugororoka, ubukoyo (term of scorn) kudadarara (to be very) gutūngāna (to make) kugorōra, kurorānya (to make ~ for) gutūmbereza (to stand up ~) guhagarara stooped (to be) guhetama stop (vi) guhagarara, kureka, gusigaho (vt) guhagarika, gutururuza, kubuza (diarrhea) gufutīsha (quarrel and make like each other) kwūnga (~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora (a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka (up) kuzibiza (working) kugodoka stoppage uguhagarara stopper igipfūndikizo, straight-forward (to be) gutobora straighten up (vt) gukirānura, kugorōra strike kubomboranya, gukoma, gukubita, kudoda (against in order to knock down) gusita (down and almost kill) kurabika (one against the other, knees) gukomānya (oneself) kwīkubita (oneself in amazement) kwīshishītira (sore place) gutomeka (together) kubomborana (thunder, lightning) guhūndagaza (prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura (to raise one's arm to) kubangurira stranger umunyamahānga, umunyankīko (from across border) injabuka strangle kuniga storage (place for grain) ikigega strawberry inkēri, inkēre store (beans, etc. for year) guhitiza (to ~ harvest) kwīmbura streak (caused by water, sweat) umukororōmvyi store (shop, boutique) ibutike, stream icōgo, urūzi imangazine, iduka (storehouse) ikigega (current of) umukuba (middle of) umutānga, idāmba (tiny) umugēnde, imbizi (winding) ikigobe future use) integakiba (to be for several years) guhitikirana, guhitirana street umuhanda, irāngo, storekeeper umunyabutike strength imbaraga, inkomezi, (in sense of riddle) igisōkōzanyo (fairy) igitiko (news) inkuru (sung legend) igitito stove ifuro, izīko, amashiga y'ikizungu (portable) iresho stow (beans, etc. for year) guhitiza (to ~ harvest) kwīmbura stricken (to be) gukomereka, strange (thing) ikija straw ubwātsi story (in sense of fable) umugani (woven) igitēbo (to carry corpse) ikigagara stride (over) gutambuka stopping place uburuhūkiro (wind) inkūrūma (noise of approaching) umugigimo (thunderstorm) ikivura stretcher inderuzo, iburankara guhānyuka (water) kumimina strategy imigabo storm (wind and rain) inkūbi stretched out (to be) kubondōka, kwāguka gusesērwa strain (muscle) gukāshuka, umupfūndikizo, umufundikizo stored (something put away for (out skin to dry by pegging) kubāmba amayirabiri, inzira ubukomezi (muscular) intege (physical) amagara (my ~ has left me) amagara yandyarutse (to regain) guhembūka strengthen kwīrūza, kuremēsha stretch (vi) kwāguka, kweguka (vt) kwāgura (oneself) kwīgorōra (oneself out on ground) kurambarara (a bow) gufōra (out, vi) kwirāmvura (out, as skin for drum) gukana (out arm) kurāmvura 212 strife intāmbara string umugozi, akagozi (of bow) uruvuto strip (leaves from tree or stick) gukōkōra (one of his clothing) gukoba, gukākagura (cloth) igitabu c'impuzu (paper) umuzingo stripe (from beating) umumyōre (mark of a blow) umuramu strive gukobeza, gushīshikara, guharanira (~ after) gukovya (~ and crowd together) kuvurungana stroke (to) gukuyakuya stroll (about as if one had nothing else to do) kubagabaga (to ~ about when one should be working) kuraramanga strong (person) umunyenkomezi (to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara (to leave one ~, astound) kujoreza (to render) kwūmiza sucker (on plant) ingūndu, stunning bitangāje (from sudden (happening) igiturūmbuka gutangāza) suddenly giturūmbuka stunted (plant) ikirūmbirane stupid (to be) kujūjūta (as death or accident) bukumbi (to come) guturūmbuka (to happen) kwūbira guhūndagara stutter kugigimiza suffer kubabara, gucumukura struggle (to stir) gucambagirana stylist umuderi (something which appears to be ~, but is weak) igihōmbe (to be) guhāngama, gukomera, kurema, kurama, kunōnōka (to be very) gutetera, gushikama (to make) gukomeza (to make very) gushikama (to remain) gushikama struck (to be, by lightning) (to have a hard life) kunamba strut (about in fine clothes) kunibaniba stub (one's toe) gutsītāra (cause to) gutsītāza stubborn (person) intākonywa, intābwīrwa (to be) kugimīra umuvyāro suckle (to) kwōnsa subdue (to overcome a revolt) kugandūra, kugomora, kugomoza (because of certain thing) kuzira (much) gusinzikara (pain without complaint) kwīyumānganya (to cause to) kubabaza, gusinzikaza subject (to be ~ to) gukukira suffering umubabaro, ibara subjugate kugandūra suffice (to) gukwīra subjunctive (gram.) kagabwa sufficient (to be, for) kubūmba, sub-chief umutwāre submerge (vt) kwībiza, kurotsa stuck (in mud) gushāya gukwīra suffocate kuniga, kunyoha (to get) guhamāngira submission (to bring into ~ to) student umwigishwa kugomora (to seek help to bring into ~ to) kugomorera sugar isukari submissive (to be) kugandūka, sugar cane umusigati, umusumba (for eating), igikaju (plant) studio (atelier) uruganda study kwīga stuff (to ~ a mattress) kugira umudo, gukora umudo stumble (that which causes to) igitsītāza (to ~) gutsītāra, kudāguza (to cause to) gutsītāza (over words) gufudika kugōnda izosi, gukenguruka, kugororokera suggestion ināma subscribe (to) kwīyandikīsha suicide (to commit) kwīgaragura, substantiate (enforce what one has kwīyahura, kwīyica said, to drive it home) kuryōherereza suit (to) gukwira substitute (one who takes place of stun (to) kujegeza, kujorera, guilty man) impongano (for another) kwākīra gutangāza (to be taken by) gufata mpiri (to jump in) guhababuka, kuzanzamuka subtract gukūra stung (to jump when) gushikurwa (in persuading someone to leave his evil ways) gukōndōra stunned (to be) kujorerwa, gufata mpiri, kugwa mu gahundwe such (to be ~ that) kumera succeed (to) gutsīnda, gushobora suck (esp. juice out of fruit) misfortune) kwūmirwa (to be with shame or fear) gutētērwa suggest guhubūra submit (to) gutānga stump igishitsi stunned (to be, in defeat, surprise, sugar bowl agashingurasukari kunūnuza (to eat by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza 213 suitable (to be) kubēra suitcase ivarise (Fr.) sulphur amazuku summer ici sun izūba (red sun when very low at night) igihendabaja (to rise) kurasa (to set) kurēnga (to bring things in from) kwānura (to put out in) kwānikira sunburn ukubaburwa n'izuba Sunday icūmwēru, umusi w'Imāna, sunshine (ray of) ikibēngebēnge its kind) akaminūza, akarēnzo (to ~) kurēnga, kurusha, kurushiriza, kuruta, gusūmba (all others, good or bad) guhebūza, kunengesēra (to try to ~) guhiga sunstroke ukurabikwa n'izuba surplus umusesekara, igisāga (give oath) kurahīra (at) gutuka superhuman (thing) igihūme surprise (to) kujegeza, kujorera, sweat icūya, urwūya gutangāza (to be taken by) gufata mpiri (to jump in) guhababuka, kuzanzamuka sweater umupira (Sw.) surprised (to be) kujorerwa, kwēyēra, (away, as rain water) gusūriranya kuw'Imāna, kuwa Mungu (Sw.), kw'iyīnga sundown (toward) umuhīngamo superintendent umushikirwa, umuntu ahishirigwa supernumerary (digit, or teat of cow) indorerezi superstition (observing certain gufata mpiri, kugwa mu gahundwe days) kuziririza (pagan ~) ubuzimuzimu surrender (a possession) kwegura supervisor umuntu ahishirigwa supplied) gukenuka gukīkuza, gusagaza, gusugereza, kuzīngūka, kuzūnguriza, kuziguza (esp. country) guhererana (animal or person hunted) kuzigiriza (with a wall) kuzitira (wrap around) gukenyeza supplying (of need) ubukenuke surrounding ibidukikije support ishimikiro surrounding wall uruzitiro supple (to be) kunōnōka supplementary inyongera supply (to have one's needs surround kujiguza, gukīkiza, (to ~) gushigikiza, gufasha suppose gukēka, kuziga, kwībwīra survive (get well, be saved) kurokoka, kurokoza (left alive after plague) kwōkōka swap (to) kugurāna, gukāba swarm (bees, etc.) amarwi (to ~) kujagata swear kwīsiba (to ~) kubira icuya sweep gukubūra, kwēnzūra, sweet (to be tasting sweet) gusosa sweet potato ikijūmbu, ikijūmpu (vines) imibuto, imivyūka sweetheart umukūnzi swell kuvyīmba, kubōmboka, gutumba (as beans) gukakama (as beans, bread) gututūmba (bread) gukuka (esp. dead animal, also beans) gutumbagana (in welts) kuramura swelling ubuvyimbe kibuno suspect (to) gukeka (med.) ubutumbi (to reduce, vi) kuvyīmbūka (vt) kuvyīmbūra suppress (to) kubuza, gutururuza suspend gutarika swim (to) kwōga (to hang) kumanika swimming (to) kwōga suspended (to be, in air) kwenēna swindle (to) kuzīmba kabisa (Sw.) suspicion ugukēka swing kwenēna surety (co-signer for note) umwīshīnzi sustain (to) gukomeza switch (~ off flies) kwīyama isazi swab (to ~) gukoropa swollen (to be ~) gutumbagana gushakisha (Rw.) swaddle (a newborn) kubīkīra swoop kugwagura surface ubusumbasumbane swagger (to) kwīgamba sword inkōta surgeon umuganga abaga abantu Swahili (language) igiswahiri (edge of) ubūgi surgery ubuhinga bwo kubaga swallow kumira, gutamira sworn statement indahiro abantu (gluttonously) kumiragura (to give too much to ~ at one time) kuramagiza syllable urudadi suppository ikinini bacisha mu supreme (something ~) agaheta surely de, dede, me, pē, rwose, surf (to ~ the internet) kurondera, surpass (one who surpasses all others) agahebūza, agakūra (thing that surpasses everything of swamp urufūnzo, umurago, ikidigi 214 (to take an) kurahīra (to go back on) kurahurūra (to reverse in a word, transpose) gufudika (case to chief or court) kubūranya (case to chief, knowing one is sympathize (to) kubabarira right) gutara (child in arms) kurera, gukīkira sympathy igikūndiro, ubukūnzi, (council together) guhūza ināma urukundo (cows uphill) kurārūra symptom ikimenyetso (down) kumanura (down tent) gupāngūra synagogue isinagogi (everything for oneself) kwīgūngirako synchronization uguhūza (far away) kwāmbukana synchronize (to ~) guhūza (firm hold of) kubāngiriza (from another) kwākīra syphilis agashāngāra (from pocket or other concealed place) kugoborora (here, take this) enda (hold of) gufata (hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko table ameza (Sw.) (bedside) akameza ko mu buryamo (home) gutāhāna (home object or cows after being (for milk containers) uruhīmbi away long time) kugishūra (to set the ~) gupānga ameza (in one's arms) kugūmbīra, tablecloth igitambara co ku meza gukīkira (mouthful) gutamira tablet (medicine) ikinini (oath) kurahīra (off clothes) kwīyambura tableware ibikoresho vyo ku meza (off lid of basket) kurumūra taboo ikizira (out) gusokōra (to be) kuzira (out of) gukūra, gusokorora, (to break) kurēngwa, kuzirūra, kugobōtora kugōka (out of hole in ground what one (to observe) kuziririza has put there) kuzīkuruka (to remove) kuzirūra (outside) gusohora (picture) gucapura (Sw.) tadpole ikinyamurobo (place of another) kwākīra (quickly) gutebūkana tail umurīzo (to cut off tail of animal) gukēmūra (someone aside) kwīkebana (someone to chief for trial or (to wag ~) kuzungagiza accusation) gushengeza take gufata, gucakīra, guhitana (something out to an appointed (another's place in watching) place) gusokorora kubangūra (to put away) kwāndūra (apart what has been stuck (to someone) gushīra together) kumatūra (to someone where he is) gusānza (authority on oneself) kurēngera (turns) kwākīrana, kwākīranwa, (away) gukūra, gushingūra, kuja imbu, gukūranwa gutwāra (up space) gutabarara (away from) kwāka, kunyaga (walk) kugēndagēnda (away completely) gukōmbōra, (wife) kwābīra gutōngōra (wife, without marrying her (away with) kuvāna properly) gucīkiza (by force) kunyaga (with) kujāna (care of) kubungabunga, take place (to) gushika kwītwaririka (what happened?) habāye iki? (care of, very good) kubukabuka symbol ikimenyamenya T 215 (to cause to) gucimbataza (unexpectedly, suddenly) kwūbīra taken (to be, by surprise) gufata mpiri taken by surprise (to be) kujorerwa, gufata mpiri, kugwa mu gahundwe takings (money) icinjiye tale umugani (to tell ~s) gutika talk kuyāga, gusakuza, kugānīra (foolishly, or act) gusaragurika (give discourse) kugamba (in one's sleep) kurāzirana (lightly) kujajura (loudly) guhogora (a lot) kuregeteza (nonsense when drunk) kuvōvōta (over) gutegēranya (slanderously) kuvōvōta (together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya (to oneself) kwītonganya (unkindly to each other) kurandagurana (when one shouldn't) kuyogora (with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza (to sit together talking for a long time) gutūrika (one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre talkative (to be) kugira amazīnda, kurimbūra talking (to stop abruptly though others continue) kwōnjorora (to sit together ~ for long time) gutūrika tall –rē-re, muremure etc. (or big thing, esp. person) ingāma (e.g. umuntu w'ingama) (and fat) ikigwīnyīra taller (to be ~ than) gusūmba tame kugandūra, kugūnda, kumenyēreza tan (hides) guhara, guhaza (color) umuyēnzi (goats' hair) umufumbēre tangerine mandarine tea icāyi, akāyi tank (water ~) itangi tanner umuhazi (herb ~) imisabiko (~-kettle) imbirika (~pot) ibirika y'icāyi tap (to) kudoda teach kwīgīsha tap robine tape measure imetero y'impuzu tapeworm igikāngaga tapping inkomānzi tar ikaburimbo television imboneshakure teachable (to be) gukūrwaka ijambo teacher umwīgīsha, umwārimu (Sw.) (professor) umuprofeseri, umwīgīsha wa kaminuza (comment of ~) ugushīma kw'umwīgīsha tardy (to be) guteba, gukērērwa, gutebagana teaching indēro, imyīgīshe, inyīgīsho target urwēgo team umurwi tarmac ikaburimbo tear (vi) gucīka, kumānyuruka, tarnish (to) gucobogoza task igikorwa, akazi, umurimo (assigned) ibāngo (to begin ~) kwāhuka (to be one's) kwegukirae.g. negukiye kwigisha (to cause to work at several ~ at once) kujuragiza tassel (long) imihivu taste (to ~) kwūmva, kwūmviriza (to ~ good) gusōsa, kuryōha (to ~ to prove that it's safe for others) kurogōra gutabuka, gutantamuka (vt) gutabura, gutantamura (along, water, rain) gusūriranya (away) gushikura (big hole, vi) kumānyuka (big rip, vi) kumwanyuruka (clothes, vt) gukākagura (clothes in anger) gukākura, kumwāga (down) guhenura, guhomvora, guhonyora, gusambūra, gusangangura (down nest) kwāruza (in pieces) gutabagura taste icānga, akanovera (good) ubusōse tease kudāyāngwa, gufyina, tasting (good) gusosa gufyinata, gupfyina, kujandajanda, gusōtōra tattle (in order to advance oneself) teaser akagūma gusebana, kuregetereza, kuregeteranya teeth amēnyo (see also tooth) (to collect) gutōreza (tax official, tax collector) umutozakori (to pay taxes) gutanga ikōri tax collector umutōza, umutōzakōri (to appoint) gutoza taxi tagisi things, tells them where to go to find something good) umurānzi (one who refuses to do as told) intābarirwa (to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga (all about something) kujōja (certainly) kujījūra (dream) kurōtōra (events) kudōnda (fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana (how one's affaires are going) kwīrāta (make one ~ truth) kurahuruza (publicly) kwerura (someone that his friend has died) guhebūza (something in a kind, easy way) kubembetereza (to, divulge secret) gukerukiriza (to others what you've heard) kwīgānīra (what one has done) kwīyagiriza (what one has heard while eavesdropping) gutumbūra (whole truth without hiding a thing) kwātagura temper (put temper in metal) kuramura temper ibicunduguta (bad ~) umujinya tears amōsozi tax ikōri, ibirāre tell (one who tells others of good (grinding of) insya z'amēnyo (very close together) impatane (to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura (to get the first) kwēra (to grit) gukomānya, kuzyēgenya (to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza (to notch) guhongora (to pull) guhongora telephone terefone, telefone taxicab tagisi 216 temperament (gram.) umuvugire (temper) ibicunduguta, imico tempered (to be) kuvugutirwa temple (of head) umusaya, imvuridahita temporary (house) urusāgo, igikāri tempt kugerageza, kugeza, kwōsha (one into something then leave him) gusuka temptation igeragezwa, inyōsha, amōsha tempter umugeragezi, umurwānizi ten icumi, cumi (~ times) icumi (things over and above ten) igisaga tenacity (to not quit without that's right n'ūko accomplishing certain thing) gushirwa thatch (roof) ubwatsi bwo tendon umutsi, umurya gusakara, ivyatsi vyo gusakara theft ubwāmbuzi, ubwība, ubwīvyi, tent ihema (Sw.) ubusahuzi (to pitch) gupānga (to take down) gupāngūra their –ābo term (school ~) igihembwe then buno, maze, rero, kuramuka (e.g. aramutse agenda – and then he went) (and ~) kāndi (and ~ afterwards) hanyuma terminate (conversation) there ngaho, aho kwīkebanura (~ is, ~ are) hari (down there) hēpfo (over there, fairly near) harya (up there) haruguru (way over there) harīya tenter inderuzo, iburankara (woven) igitēbo (to carry corpse) ikigagara terrified (to be) gucīka ivutu terrine umubehe, urwavya terror ivutu test (to test, to try) kugeza therefore maze, nuko (to ~ oneself) kwīpima (exam) ikibazo therewith bitayeko, uteko, ikigeretseko, ubwo, nubwo testament isezerano thermal source amashūha testicle ivya thermometer igipimo c'ubushuhe testify (to ~) gushīnga intahe, thermostat akuma kagumya guhamya, kwāgiriza (fearlessly in behalf of another) kwemānga ubushuhe testimony ubuhamya text igisōmwa, ubutumwa, thin -to, -tō-to, -toya, -tonya (person who gets ~ gradually) umunywera (to be, from hunger, bones show) kugōberwa (to become) kudohōka, kugeruka, kunohoka, kwōnda, kuyōka, kwīfūtānya (to become from work or worry) kunohorwa, kugōgōra (to get very) kugōgōra (to ~ out plants) kwānkanya thing ikintu (forsaken, worn out) akāhebwe (very tiny) akazatsa (discarded things) umwāvu (of no value) ikija think kwīyumvīra, gucīra, kugira, kwīkēkāko, kwīrimbūra (about) kuziga (over) gutegēra, kuzirikiana (over whether a thing is right) kurimbūra (to do quickly without thinking) gusimbagurika (I think, you don't think, one might think) umēnga, umēngo (think of that!) pe! thinner (to become) gufūtānya, kwīfūtānya thick -nini thicken kuvura, gufatana, kuvuza thinness (excessive way loss) umunya thickness intīmbatīmba thirst inyōta urukurikirane rw'amajambo thief umwāmbuzi, umuhumbūzi, textile ubugwegwe bahinguramwo umwīvyi, umunyazi, umusuma, igisuma (excessive) ishārara, isari (to quench one's) guhodoka, kwīshōza thieve (to) kwība, kwāmbura, thirsty (to be) kunyoterwa, kugira inyota wakoze kunyaga, gusahura, kwīha (from each other) kwībana (habitually) guhīmbira (to be caught stealing) gusūmirwa thanks (gift of) ishīmwe thievery ubwāmbuzi, ubwība, (in advance) uzoba ukoze ubwīvyi, ubusahuzi that (demonstrative, with class thieves (to put 'medicine' about the impuzu (~ mill) uguhingura inyuzi thank (to) gukenguruka, gutāzīra thank you urakoze, murakoze, agreements) uwo, -rya, urya, -rīya, urīya uno, wa (demonstrative, invariable) nya (conjunction) ko, ngo, yūko (in orther ~) kugira ngo that's it aho rero! baco! kraal to keep away ~ and evil spirits) kurēmbeka thigh (upper) ikibero (thighs, buttock) itako thimble agapfukarutoke 217 thirteen icumi na batatu thirty mirongwitātu this (demonstrative, with class agreements) uyu thistle igitovu thorn ihwa, igisata (bush) igisata (tree) umubambāngwe, umugūnguma, umurīnzi, umutobotobo, umunyinya (to remove) guhāndūra thou (mainly in greetings or questions) ga thumbprint igikumu, ikinkumu tile itegūra, irori ry'idirisha (to make) gutēra igikumu (floor ~) isasa thought icīyumvīro thunder umuturagaro, inkuba tiling isaso (to put one's face in one's hands in deep ~) kwītangira itama (refers to imaginary animal that makes the thunder) (to ~) guturagara (thunderstorm) ikivura thoughtlessly (to speak) kurandamuka thoughts (to express one's) thunderstorm ikivura gukīmbūka Thursday kuwa kane thousand igihūmbi thus niko, ni ko thread urunyuzi, urusurusuru (it is thus) n'ūko (shave off fibers for) gukubagura (of cotton etc.) urunyuzi thwack ikōfe threat agahahirizo, igikangīro, imihigo tick inyōndwe, inyōndwi threaten kudigiriza, guhahiriza, guhiga, kwīhanikirza, gukana, gukangīra, kuvyigiriza (to rain) gukuba threats imihigo three -tatu, esheshatu (three times) gatatu thresh guhūra throat umuhogo, uruhogo, agahogo throne intebe (to come to) kwīma, kungoma (to place on) kwīmika through (to pass) guca throughout hōse (to spread ~) (see 'spread') throw (to) guta, gutēra (apart) gukumira (at each other) gutēranya (away) guta (down) kujegeza (down from above) gukorora (forcefully) gushibura (on ground) kwegura, gukungura (out) gukugunya, kujugunyika (stick on ground which tumbles end over end) kubirika (water) kumīja (on the face) inshi (that causes ~ fever) igitangu (cattle ~) uruguha tick fever ikimputo ticket igipande (Sw.), itike tickle kudīgadīga (tickling sensation) ubudīgidīgi tidy (up) gutunganya tie (to ~) kuboha, guhāmbīra (beans on hedge to dry) gushisha (clothes at waist) gukenyeza (cow's legs while milking) kujīsha (firmly) kudādira (neck of sack) kuniga (oneself to) kwīhābīra (rope) kudādira (securely) kudaga (together) gutubika, gupfundikanya (up a bundle) gutēkera (with knot) gupfundika (as goat in pasture) kuzirika tie ikaruvati (traditional, worn on shoulder at dances) umwōgo tied (to be) guhāmbīrwa, kubohwa (to be ~ with) kubohēshwa (to be ~ as goat) kuzirikwa (to be easily ~) kuboheka (to come un~) kubohōka tilt guhēngeka time umwānya, ikibariro, igihe, amango (another ~) ubundi (a short time) akanya (the very last) ubuherūka (of finishing or attaining something) ikirīngo (God's time) igihe c'imana (for planting small grain) ibiba (to set a ~, to do something at a ~) guhēnga (to set, measure, await a fixed ~) kugerereza (to spend ~ together) kumarana (to waste one's ~) gukinanga (how many ~) kangahe? (many times) kēnshi (no time) nta umwanya, ntamwanya (number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi time of day amango (dawn) umutwēnzi (early morning) agatōndo (morning) igitōndo (between 9 and 10 am) ku musase (near noon) umutāga, ku mamina ngohe (about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka (about 3 pm) amasubirayo y'inyana (toward sundown) umuhīngamo (after dark) bwateranya (sun low, but visible) ikirēngazūba (early evening) akagorōba (late afternoon or evening) umugorōba timepiece isaha timid (to be) gutīnya timidity isoni timidness isoni thrush (mouth disease) tight (place) imbōmbāne tin (small box) umukebe agafindofindo tighten (to) guhata (e.g. loose hoe) (can) igikopo (cake ~) iforoma y'igato thumb urukumu, akagabo 218 tiny -nzīnya (used esp. with th toe ino tooth iryīnyo class) (very ~ thing) akazatsa (~ thing of no value) akazirukanyo (extra) indorerezi (to stub one's) gutsītāra (to cause to stub) gutsītāza tip isōnga, igisōnga toenail urwāra (back) ijigo (cuspid) ibwēna (front) amarwi (wisdom) muzitsa, mutsitsa (payment) impēmbo, agashirukabute (to ~ head back) kurarama (to ~ head to one side) guhengama tip-toe (to go on very softly) gusōbōka, kuyōmbōka (to stand) gushīnga amano, gusumburuka (to stand to get something) gusumburukwa tipsy (to feel ~) guswingarara, kwumva iswingi tipsyness iswingi, (used together with kwūmva, numva iswingi) tiptoe (to go on very softly) gusōbōka, kuyōmbōka (to stand) gushīnga amano, gusumburuka (to stand to get something) gusumburukwa tire (to ~ out) kunanira, kunaniza, guzamiza, gutamya tire ikigōmbo (wheel tire) ipine tired (to be) kudendebukirwa, kunanirwa, kuruha (and discouraged) gucobogora (for no reason, e.g. in morning) kugoherwa (to make) kurusha tithe ikigira cumi to i, ku, kuri, kwa to go out (to ~) gukūndana to pooh kunya toad igikere together hamwe (all) icārimwe (living) umubāno (all speaking) imvugarimwe (with) kumwe (sticking) akaramata (trees grown very close ~) impatane (to be) kumana (to bring) gukoranya, gutēranya (to come, as crowd) gukungēra (to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka (to crowd ~) kwegerana (to get close) kwegerana (to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera (to live) kubāna (to live, be always) kwāmana (to meet) gukorana, gutērana (to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza (to put) kwegeraniriza, guhūza (to put things or people close ~) kwegeranya (to spend time) kumarana (to stick, vi) gufatana, kumata (to stick, vt) gufatanya, kumatanya (to strive and crowd) kuvurungana toil ubucumukure toilet umusarani, umusalani tomato inyānya, itomati (~ sauce) isosi y'itomati tomb imva tomorrow ejo (lit. 'the other day', therefore also: yesterday) (day after ~) hīrya y'ējo tongs (used in forging metals) ikimano tobacco itābi (small horn used for) inconco, iconco tongue ururimi (cord of) inkīngi, igikīngi (to be tongue-tied) kugobwa today uyumunsi, uyu munsi tonsils amāgage toddler ikidegedege, akadegedege tool icūma, igikoresho 219 tooth decay ukubungwa, ukubora kw'amenyo top (of roof) agatwe (of mountain or hill) impīnga, igikombe (to arrive at) kurēngēra (to cut ~ of grass or tree) gukēmūra topknot isūnzu torch urumuri, isitimu, itoroshi, itoci torment gukēkeza, gushinyagurira torso umutūmba torticollis urukebu torture agashinyaguro toss (about on ground) kugaragurika (garment over shoulder) gukūba (and thresh about) kwīgaragura (to be tossed about) kuzungagizwa totally de, dede, me, pē, rwose, kabisa (Sw.) touch gukora, gukorako, gukorakora, gushorera (a person to attract his attention) gukoma tough (to be) kuguma, guhāmbāra, gukara, gukomera, kudadarara, gukomāntara (to be, earth) gutūta (to be difficult) kugōra, gukomera (to have a ~ life) kunamba (to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba (to make ~, hearted) gukomāntaza (to take out of ~ places) kugobōtora tourniquet (to put on) gutubika toward (the top) haruguru (to be looking) gutūmbēra (to go) kwerekera, kwerekeza (to direct ~) kwerekeza (to look) kwerekera towel agatambaro gahanagura tower umunara town ikomine (Fr. commune) toxin ubumara, uburozi, ishano (of snake or other animal, in mouth) ubusagwe guhwāmika (to be) kwītōnda (to become) guhora, guhūmura tranquility amarembe transform guhindura transfusion (of blood) ugutera amaraso translate guhindura trace (copy) gucapa urabiye ku rupapuro rubonerana transmit (contagious disease) track ikānda transparent (to be) kubonerana (of animal) umwānza (of person, anything that indicates path a person has taken) akēhe (to make) guhonyora (thing, or shiny) urubona transpire icūya, urwūya trade (to ~) gucuragiza, gucuruza, transplant (young plants for kudāndaza, guhānjura, gukāba (butter for other things) kumadika (one article for another) kuguza trade urudāndaza, ubudandaji trader umucuruzi, umudāndazi, umudandaji, umudāndaza trail (to) gukwēga (along) kunyogōmba (along quickly) gukūbēba (along a very heavy thing) gukurura (on ground) gukūba train igāri ya moshi trainer (sport) umutōza training indero, ukwiga trait ibiranga trait ingeso, akamenyēro kwāndukiza (to ~) kubira icuya transplanting) ingemwe, umuvyāro (to ~) kubadika, kubātura (to make little hole in ground for planting tree or plant) gukoba transpose (syllables in word) gufudika trap akamashu, umutego, ururiba (to ~) gutega (trunk) umutūmba (small ones around big one) umuvyāro (big spreading) umutagare (palm) ikigazi (small, palmlike) igisāndasānda (of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu (of which bark is used for rope) umuvūmvu (to be many) gusagāra (to climb) kwūrira (to climb down) kwūruruka (to cut) gukera, gutema, guca (to cut off top) gukēmūra (trees grown very close together) impatane tree tomato ikinyomoro tremble guhīnda agashitsi, kujugumira (as hands in grasping) gususumira (earth) kunyiganyiga, gutigita (in fear) kudēgedwa, kudēgemwa, kudugudwa (of hands, from cold or fever) gutetemera trembling agashītsi, igishītsi trash umwāvu (because of fear) agatēngo travail (childbirth) ibise tremendous (to be) guhāmbāra travel kwāmbuka trench umufunegi, umufuregi, (through a country) kunyura (around) gutēmbēra umukuku trial urubānza, ibūrana umwāmbukīra (to declare one's case at a ~) gusāmba treason ubugambanyi tribe ubwōko traveller inyāmbukīra, ingenzi, (strong clan) igisata treasure (to ~) guha agacīro tribunal urukiko treasure ubutūnzi (royal) ibwāmi trickle (to) gutōnyānga trample guhonyanga, guhonyora, guhonyagura, gusiribānga, gukāndagira (unintentionally) gufyāta treat (one who treats illness) umuvūzi (to ~ illness) kuvūra (with anger) gushinyagura (patient who does not recover) gufufahaza trampled (to be, as path) treatment (med) ukuvura traitor umuguranyi tramp (to be a) kugaramāngira gukomāntara tranquil ubutēkānyi (to ~) guhorereza, guhoza, tree igiti (fruit tree) igiti c'ivyamwa (base of) igitsina, itsina 220 trigger (to ~) gutuma, gutēra trimester igihembwe trip urugēndo (food for) impāmba (to prepare things for) gutēkera triumph (to) kunēsha triumph intsīnzi troop umuco, igico troth indahiro (to fail to keep ~) kwīrahuruza trouble icāgo, amaganya, amagōrwa, amarushwa, akaga (to ~) kugōra (to be free from ~, when others have it) gucuna (to help one in ~) kwemānga (to stir up ~) kugūmūka (med) uguta umutwe trouble maker umutāsi troubled (to be) kuganya, kuganyira, guhagarika umutima troublemaker umutāsi trouser ipantaro, ipantalo (short trouser, shorts for sports) ikabutura trowel umwiko try kugerageza, kugeza tutor umurēzi (on clothes) kwīgera (over and over in several places and ways) gutarataza (to get out of work) gushaza (to hinder from doing wrong) guhōyahōya (to know something) kugenzūra (to persuade) gukiranira (to persuade in underhanded way) kubembeteranya (repeatedly unseccessfully) kwānkika (to rule or act in another's place) kurēngera (to surpass another) guhiga (to ~ child) kurera twelve icumi na babiri twenty mirongwibiri twice kabiri twig agati twilight ubwīra (to be) guhwibira twin ihasa, amahasa (pl.) tsetse fly ikibugu (father of) sebabiri (mother of) nyirababiri (rarely used) tube (as hollow bamboo) umugano twist gukānya, guhotora tuberculosis igitūntu, agatūntu Tuesday kuwa kabiri (small ~) agakamyo tumble (splash and ~ as water in river) gusūriranya (down) gushunguruka true nyakuri, nyāyo tumor ikivyīmba truly bwīte, koko, n'ukuri, y'ukuri, c'ukuri etc. tureen ico baruriramwo isupu truck ikamyo TV imboneshakure turn urubu trumpet urumbēte, inzāmba, (to take) kuja imbu, kwākīrana, akazāmba kwākīranwa, gukūranwa (to have one's) kuramukirwa trunk (of tree, person, animal) (about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza umutūmba (against) guhinyura (of banana tree after stalk is cut) (against one you've loved) gucāna igitumbatumba (around, vi) guhindukira (around, vt) guhindukiza trust (to ~) kwīzera, kwīzigira (around several times, vt) trust icizere kuzungagiza (away, vt) guhīnda trustworthy (person) umwīzigirwa, (back, vt) gukuba umunyakuri (as fold) (to be) kwīzigirwa (bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana truth ukuri, impamo (on side, vt) guhēngeka (to hide the ~) kwīyobagiza (to make one tell the ~) kurahuruza (one's head) gukebuka (over and over, vt) kugaragura (to speak the ~) guhinyuza (to tell the whole ~, without hiding (right side up) gucurūra (upside down) kwūbika, a thing) kwātagura gucuramika (someone speaking the ~) (upside down or wrong end to) imvugakuri gucurika truthful (person) umunyakuri, imvugakuri 221 (as arm, rope, etc.) guhīnga (fibers in making rope, thread) kudandikanya (one's foot) guhinyagara (to wriggle and ~) kwīnyuguta two -biri, evyiri, kabiri U Ugandan (person) umuganda ugliness ububi ugly -bi ulcer igikomere, igisebe (pain from tropical ~, one that develops rapidly) igitema (mouth ~) ibisebe biterwa n'isuna umbilical cord uruzogi umbilicus umukōndo umbrella umutāra unable (to be) kudashobora (to do what one attempts) gutāna (to hear well) kwūmva bihurugūshwi unafraid (to be) guhangāra, kurīndūka, gushirukanya, gushira amanga, gutīnyūka unashamed (to be) kwerura, kutagira isoni unblock kuzibūra understand gutāhūra, kurabuka, (to be, of what to do) kuzāzānirwa (to be, of what a person is, to go carefully because one does not know the path well) guhwihwisha (to go ~ of the way) guhushagirika guhubūka (to cause to) gutāhūza, gutegereza, gukurugutura (to hear) kwūmva (to think over) gutegēra (after thinking over) gutegereza (one another) kwūmvīkana, kwūmvana uncertainly (to go) guhushagirika, understandable (to be) gutāhūka, unbroken –zima uncertain (to be) guhugūmba kudāguza kwūmvīkana uncivilized (person) umushēnzi understood (to be) kurangūka, uncle (paternal, my, our) gutāhūka unite (to put things of different types together) gupoperanya (unite in) gupoperaniriza unity ubumwe university kaminuza, ishūre nkuru unjust (to be ~, to favor unjustly) kubera unjustness akarenganyo unkind (to speak unkindly to each other) kurandagurana unknown (to be) kuyoberana, kuyobera dāta wacu (paternal, your) so wānyu (paternal, his, her, their) sewābo (maternal, my, our) mārume (maternal, your) nyokorume (maternal, his, her, their) inarume underwear ikariso unclean (to be) guhumāna (oneself) kwīyāmbura unlucky (person) indushi, umugōrwa, umurushwa, umutīndi (to be) guhumirwa uncleanness ubuhūmane unexpected (thing) icūbirizi unmake (bed) gusasūra unconsciousness intere unexpectedly (to come, to happen, finding one unprepared) kwūbīra unmistakable (to be ~) kugaragara uncooked –bisi uncover gupfukūra, gutwikurura (for women) impuzu zo munsi undiluted –novu undo gusambūra undress (to) kwāmbura unfairness akarenganyo (basket) kurumūra (to become) gupfunduruka (to be) gutwikururwa unfold kugarānzura, kuzīngurura, undecided (to be) guhigima, umugōrwa, umurushwa, umutīndi (to be) guhumirwa kujuragira undeniable (to be ~) kugaragara under mūsi, mūsi ya (~ a bed) urutara under-clothing (long one piece garment) umugega gupfunyūra (~ a bed) urutara undernourishment ingaburo idakwiye, indya undershirt (vest) umwambaro w'uruyoya unload gutūnda, gutūra unpleasant (to be) gushisha unpretentiousness isoni unrecognizable (to make) kuyoberanya unfortunate (person) indushi, unripe –toto unroll kuzīngurura unfruitful (to be) kugūmbaha, guhona (to make) gukona, gushāhura unsewn (to come) gusonoroka, unfruitful (to be, person) kurārāta kubāruruka unstable (to be) guhindagurika, kugūmbaha (plants) kurūmba (place) uruharabuga undergo (to) kunyura (thing, corn, etc.) ikirūmbirane underhanded (to persuade (to become from lack of fertilizer) someone in ~ way) kubembeteranya guseba underneath mūsi, mūsi ya unless shiti ungrateful (person) intashīma unhook kugobōtoza uninhabited place agahīnga, ubutēri, ubutēritēri unintelligent (to be) kudebagura unison (in) icārimwe 222 unsteady (to be) kuzūnga, kuzūngazūnga unstitch gushohora unstop kuzibūra (become unstopped) kuzibūka unsuccessful (to be) gutāna (try repeatedly unseccessfully) kwānkika untie kubohōra, kudādura, kuzitura, guhamburura, gupfundurura (cow's legs after milking) kujishura (to turn) kwūbika, gucurika, gucuramika vacation uruhusha, ikiruhūko, gupfunduka until kugeza aho urchin umuhimbiri untroubled (to be) kudayadaya urge kwōsha vaccination ugucandaga, imugu, ururāsago, indāsago (to make) kugāzagāza (to be having surfeited) kugāyagāya urinate (to) gusōba, kunyara untrustworthy (person) igihūmbu urine (of humans) amasōba, inkari untied (to come) kubohōka, untwist guhotorora unwanted (child) intabwa unwilling (be ~ to commit oneself) kwīyumānganya (be ~ to look one in the face) kwīyobagiza unwillingly (to do) kugoyagoya (to obey) kugambarara unwillingness (~ to be told) itūntu unwise (person) igihūmbu unwisely (to speak) kurofokwa unwrinkled (to become) (cow) kugānga ikonje vacillate kugaragurika (between two actions) gutēgekanya vagabond umwāngāzi, igihūmbu (of animal) amagānga vagina igituba, umusundi, igisundi Urundi Burundi vain (in ~) ubusa (inhabitant of) Umurundi (language of) ikirundi vainly (in ~) ubusa us twebwe, tweho valley umwōnga (and us, we) nātwe (both of us) twempi (all of us) twese (like us) nkātwe (with water) iriba (with no water) akabānde (brow of hill) igikombe (to cross) kujabuka usage akamaro valuable (something ~) agacīro use (to) gukorēsha value ijūnja, akamaro, ikimazi (needlessly) kwāya (up) guhombōza, gukōmba, kumarīsha, gushirīsha (violence) kuzingirikira vanity ubwībone, ubwīshime, amanyama kugwagura (to cease to be ~, path) gusība vegetable (leafy) imboga, irengarenga, ubwākara imbwīja (assorted raw ~) imboga ziribwa mbisi (one single vegetable plant) uruboga usefulness akamaro vehicle umuduga (person or object completely at end of ~) akāheze veil igitwikirizo uselessly (to consume) kwāya venom (poison of snake or other utensil (basin) umubēhe, ikibēhe animal, in mouth) ubusagwe ventilation uburyo bwo gutanga akayaga keza upper arm ikizigira (bowl) ibakure (clay cooking pot) inkono, inaga, impānge (tall clay water pot) umubīndi (cooking) icōmbo (small covered container) ikazānga (small pot girls put butter in) ikebano, urwāvya (spoon) ikiyīko (very large pot) intāngo uprooting ukurandura uvula amāgage gupfunyūka up hejuru use akamaro (higher) haruguru (there) haruguru (to lift) gukiriza (to look straight) kurarama used (to be, but not worn out) up-to-date kigezweko, -gezweko upgrade (another's work) guhīngūra (physically or otherwise) kwōroherwa (to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa (soil) gutabira (taste of food) kuryosha (a technique) guteza imbere (ubuhinga) upon ku, kuri upside down (to be) kwūbika, verandah urubaraza verb irivuga verdict (not accept ~ rendered) gutagara verify guhinyuza (what one has heard by asking many) gushīshōza upset plans inkomānzi gucurika (to ~) gutwikīra verse umurōngo V 223 vertebral column urutirigōngo, uruti rw'umugōngo, agatirigōngo vertigo ikizunguzungu (to experience ~) kuzērērwa (to retun from visiting chief) gushengurūka wail (to ~) kuborōga, gukoma indūru, kuniha very cāne visitor umushitsi wail indūru, amarūru vitality (to have) kunōnōka wailing amaborōgo vitamin ivitamini waist urukenyerero vivacious (to be) gukakama wait guhagarara, kwīhāngāna, (the ~ one) –nyene very much cane cane vessel (blood) umutsi vest umwambaro w'uruyoya vex gusīnda vocabulary amagambo, amajāmbo voice ijwi victor (to be ~) kunēsha, gutsīnda (loud ~) akāmo, ijwi rirēnga (to drop ~ at end of sentence or expression) gutūza (to raise ~) kurangurura victorious (to be) gutsīnda volcano ikirunga victory intsīnzi volunteer (to) kwītanga vigor (to do with) kwitako vomit kudahwa, kwīyōra, kuruka, kuyōrwa, kwīyōrwa (to ~ mother's milk, as baby does) kubōga vexation akabōnge victim (slaughtered) imbāgwa vigorousness imbaraga village umuhana (used usually in plural) vomitting ukudahwa, ukuyorwa vine (creeping) igitēza vote itora (grape) umuzabibu (of certain sort) umurāndarānda (red flowering) umukakampiri (sweet potato) imibuto, umuvyūka (pumpkin) umuvyūka (electoral votes) amajwi y’amatora (to vote, elect) gutora vow (to ~) kwīsiba, kurahīra, gushīnga vineyard uruzabibu vow indahiro violate (to) kuzirukanya violation (wrong done which deserves punishment) umuziro (to fail to keep ~) kwīrahuruza vulgar (to be) kwerura, kutagira isoni vulva igituba violence (to use) kuzingirikira violent (to be) guhāmbāra virus umugera W visible (to be) kuboneka waddle (to) kunyoganyoga vision imbonankubone wag (tail) kuzungagiza (to regain) guhumūka visit kugēndera, kugēndagēndera, kurāba, gutēmbēra (Sw.), gusēmbēra, guterabiri, kuyāga (a friend) kubūngirana (the sick, to go to help one whose house has burned) gusuhūza (someone important) gushengera, gushengerera wage (salary) igihēmbo, umushahara, impēmbo wager (to) gutega wagon igāri, igāre (Rw.), umukogote wagtail (bird) inyamanza 224 kurēngagiza, kurorēra (for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza (for another a long time) kugungarara (for someone expected) gutegereza (opportunity to harm) kuryāmira (the right moment) guhēngēra (wait!) hīnge! (waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo waiter (at table) umugabuzi, umuhereza wake (up, vi) gukanguka, kwīkangura (vt) gukangura walk kugēnda, kugēndagēnda (backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo (esp. at night) kwīkānya (help sick person ~) kwāndāza (in footsteps of another) kugera ikirēnge (in one's sleep) kurandamuka (in water) kuvōgera (noisily) gukacagira (on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka (slowly) kugoyagoya (stealthily) gukacakaca, kwōmboka (to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra (~ about in house without permission) kudōbēra (barefoot) kugēnda n'ibirēnge walking stick inkomi wall ikibambāzi, umukīngo, uruhome (inside house) urusīka, igisīka (surrounding) uruzitiro (to ~) kuzitira wall-to-wall carpeting imoketi, indava (vegetables) kurōnga (very thoroughly) gufyikinyura wander (about) kugaramāngira, wash basin ikarabo, ibase kuyerēra, kwīyenzereza, kuyēnzēra (from place to place) kwāngāra, guhugūmba, kuzerēra washing powder ukumesa wanderer umwāmbukīra, ingēnzi, waste kwāya inyāmbukīra, inyererezi, igihūmbu, inzererezi (to be a ~) kuzerēra wane (moon) gutūba want (to ~) gushāka, kugōmba (one thing and that alone) gufūha (something, but fear you won't get it) guhahama water pot umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi water tower ikigega, igikono c'amazi waterfall isūmo wasp ivūbi (to fall in cascade) gusūma (one's time) gukinanga waste away (to ~ from illness) kwīraburanirwa wasting disease (person with) umunywera watering ukuvōmera (can) ishwāro, ikivōmerezo (place) urugomero, urugomero rw'inka, rw'ibitungwa (to make a ~ place) kugomera waterman (for plants) umuvōmezi (for carrying) umuvōmyi watch kurīnda, guterama, kuba waterway (of water in heavy rain) umuvo (for irrigation) umugende uvomera k'impuzu māso (as night watchman) kurārīra (i.e. workers) kurereka (carefully) kugendeza, kugēnza (flock) kuragira (for) gusūra (house) gusānga (out for danger) guhwebutsa (over) kubūngabūnga, kugendeza, guteramira, kuzigama warehouse (shop, boutique) watching (to take another's place wax (esp. bees) ishashara, ibutike, imangazine, iduka (storehouse) ikigega in) kubangūra want ubukene (to be in ~) gukena war intambara (to go to help in) gutabāra (to return from) gutabāruka wardrobe akabati, akabati warm (to be) gususuruka (to get) gukanyuruka (to make) gususurutsa (oneself by the fire) kwītara, kwītaragura, kwōta warn guhanūra, guhubūra, kwīhanikiriza (against) kwīhaniza (of danger) kubūrira, kubūra warning igikangīro warrior (young traditional) intore wart isunūnu, intongāngira wash kwōza (esp. body) gukēmūra, kwūhagira (clothes) kumesa, kumesūra (hands) gukaraba (legs, esp.) kwīyoga (in lots of water) gufyikinyura, kwīfyikinyura (in one's eyes) kwīhumūra (oneself) kwōga, kwīyuhagira, kwīsukura watchman umurinzi, umuteramyi, umunyezamo (Sw.), umuzamu (Sw.) (esp. in daytime) umusānzi (night) umurāririzi water amazi (rapidly flowing) umupfūnda (anything that falls in) ikirohe (dirt in) ikirohe (large deep place of) icōgo (thing for drawing) ikivōmesho (to ~ plants) gusukira, kuvōmera (to draw, go for) kuvōma (to be covered with) kurengerwa (to be in) kubōmbeka (to filter ~) kuyōra amazi (to flow softly, quietly) kuyōmbekēra (to go in, swim) kwōga (to have dirt in) gutobeka (to pour on another's hands) kwūhīra (to put into) kurobeza (to remove foreign article) gutosōra 225 wattle (of chicken) injebejebe wave ingūnza, umupfūnda, umukuba waver kuzāma (as flame in wind) kugoyagoya umushashara (to ~, moon) gutūbūka (to make ~ for honey, bees) kujīsha way inzira (to feel the way before one with foot or spear) gukebagiza, guhwihwisha (to find one's way after being lost) guhubūka (to go seperate ways) gutāna (to show the ~, put on right path) guhubūra, kurangīra (by the way) hārya we twebwe, tweho weak (person) umugoyigoyi (~ and faltering person) urudēndevu (place, as scar, on skins or gourds) umuguma (something that appears to be strong but is ~) igihōmbe (to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara (to be ~ and floppy) kuregarega weaker (to lose original force, to be ~) gutītūra weakness intege nke, ubumuga wealth ubutūnzi, ubukire wean gucūtsa, kuramura (of animals) guhweza weaned (to be, baby) gucūka (animal) guhwerwa weapon intwāro, icūma wear kwāmbara, gufuba (belt, girdle) gukenyera (many clothes) guhūnda (out) gushira, gutamiza (out completely) guhombōza (out person) gutamya (to refuse, esp. girl to refuse to marry a certain man) kubēnga (to take wife without marrying her properly) gucīkiza (to go to husband without being married) gucīkira wedding ubukwe (to be ~ attendant) gushīngira (to go to ~ feast) gutāha ubukwe Wednesday kuwa gatatu weed (to ~) kubagara (out grass quickly) kurandagura (to get when others around are dying) kurokoza well-behaved (to be) gutēkereza well-being ukubaho nēza welt umuramu, umushishagu (to swell up in ~ when beaten or burned) kuramura west iburēngerazūba, uburēngero westwards iburēngerazūba, uburēngero wet –bisi weed urwāmfu (edible for greens) ubwākara, inyabutongo, isōgi, urusōgo (vt) kunyāgira (to be dripping) kujōba (to get ~ in rain) kunyāgirwa week uruhusha, icūmwēru, iyīnga, indwi (last week) indwi iheze (next week) indwi iza whale ifi y'ikimizi weep kurira, kwānira, kwāna what kind –ki? weary (person) indushi (to weep over) kuririra (what kind of) ki? (to ~) gutamya, kurambira (to be) kuruha weeping amarira what's up (informal greeting) bite? weasel akarīnda, akagomba weevils (to have) kubūngwa weather (severe cold) igikonyozi weigh (to) gupīma, kuriba amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute? wearied (to be ~, by long speech or delay) kurambirwa weariness uburuhe, ubutame (cloudy but not rainy) urufuri (to be cool) gupfuka (to turn bad suddenly) gufurūngana weave (to) kujīsha, gupfundika, (down) kuremēra (to ~ pros and cons) kwīrimbūra weighed down (to be) kuremērwa what iki ? (what happened?) habaye iki? what's your name wītwa nde? what's-his-name naka, –ntūze wheat ingano weight uburiba (to lose) kunamba (to lose a lot of ~) kugōgōra wheel (made of wood or reeds long gutsiba, gusobanya weaver uwujisha impuzu welcome ikāze wheelbarrow inkorofani (Sw.) weaving ukujisha impuzu (certain kind of grass used for ~) agatēte (to finish ~ an article) gusōza (welcome!) kāze, karibu (Sw.) (to ~) guha ikāze, gusanganira (to give warm) gukēra (one does not say this of himself) web urubuga weld kumadika (spider ~) igitangurirwa well (hole) iriba website urubuga well nēza wed (each other) kwābīrana, (to be) kuguma, gukomera (to be, esp. of old people) kudūndēga (to not be) kuyōka (to get) gukira, kurokoka (to get after serious illness) kurēmba kuragana (each other, rude) kurongorana (of bride) kwābīrwa, kurongorwa (of groom) kwābīra, kwēnda (rude), kurongora (a widow and go to her kraal) gucūra ago, bicycle wheel) urubangangwe when (not in questions) aho, iyo, ni (in questions only) ryari? where (not in questions) aho (in questions only) hēhe ? hē ? whereas naho whet gutyaza (stick) kugegena (to a point) gusongora (instrument) gukarisha which -he ? whip ikimōko (to) gukubita whirlwind igihūhūta, agashūrurwe 226 whirring (sound of stick or string whipped through air) umuvuguvugu whisper (to) kwītōnganya, kwōngorera, kunwengurana whispers ivyōngoreranyo (sound of) ivyōngoshwe, utwōngoshwe whistle uruhwa, agahwa, umwīronge, irāngo, ishoro (to ~) kuvuza uruhwa white cēra (anything ~) igitare (cow) igihororo (something spotlessly) umwēru (person) umwera, umuzūngu (lit. one who aimlessly travels around) (potato) igihaya, ikiyāra, ikiraya, intofanyi (to be) kwēra (to make) kwēza widow umupfākazi (around, as string) kuzīngīra (to shake in ~) guhuzēnwa (disrespectful term) umukēcuru (to be, of chief, etc.) gutūmbūra (to become) gupfākara winding stream ikigobe widowed umupfākazi window idirisha (Sw.) (disrespectful term) umukēcuru (to be, of chief, etc.) gutūmbūra (to become) gupfākara windstorm inkūrūma width ubugari, ubwaguke wife umugēnzi, umugore (abandoned) intabwa (favorite) inkūndwākazi (wife of) muka (wife of king, chief) umwāmikazi (to bring back ~ after she's gone home) gucūra (to lose ~ by death) gupfākara (to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira (to take) kwābīra (to take, without marrying her properly) gucīkiza (~ pane) ikiyo wine umuvinyo, umuvinyu wing ibaba (of chicken) icūbi wink at kuvunira akagohe winner (to be ~) kunēsha, gutsīnda winnow (grain) kugosōra winter imbeho wipe guhanagura, gukēmūra, whiteness igitare wild (animal) inyāmaswa, igikōko gupānga (Sw.), gukoropa (esp. mother, wiping baby) guheha (child's nose) kumyīra (one's nose) kwīmyīra (out) gusangangura whitewash guhoma wilderness akarēre wire urubāngo, urubari, urunāri whittle kugegena will not nta ho, ntabwo (coarse) urutāhe (copper, fine) ikidodi who nde ? (dependant clause) ata ho whole –ōse, –zima willful (to be) kwānkika whoop akānīra, inkokora y'akānīra willfully bigirankana whooping cough akānīra, willing (to be) kwemera inkokora y'akānīra willingly bigirankana whore marāya, indaya (Sw.) wilt gukaba, gukabirana, kuraba, wisdom ubwēnge wise (person) umunyabwēnge, (woman who has left many kurabika husbands and finally gone and built (to revive after being wilted) at parent's home) igisubiramuhira kurabūka (to be wilted, about to die) why kuki? kubera iki? kuber'iki? kwānāna wicked (person) umuyobe, win (to) kunēsha umugesera, umuhāmbāzi (to ~ a case) gutsīnda, gutsīndisha (to be) guhāmbāra (to ~ elections) gutsinda amatora (to be very) kugabitanya (to be, having been good) gufūtāna wickedness ubugararije, ubugesera, ubugome, ubuhūmbu, ubuyobe, ikigabitānyo wickerwork akēbo wide -gari (to be) kwāguka, gutabarara akaranda (to be) gukerebuka wish (strong desire) icīfuzo (to wish) kwīfūza wit's end (to be at) kuzigirizwa witch umurozi witch doctor umupfumu (certain kind) umumago (to have him bewitch someone) kuraguza (to have him divine) kuraguza (to seek out evil doers) kuragura (to take out objects from the body) win back (consciousness) kurabūka guhura (life, strength) guhembūka (bits of things used for divining) (health, possessions) kwōkōka agatēte (stones, etc. which he claims to wind umuyaga take from swollen places on body) (heavy) igihūhūta, igihūhūsi umutundiro (and rain, storm) inkūbi (sound of things blown by wind) witchcraft uburozi umuvuguvugu 227 with na (between two infinitives) no withal bitayeko, uteko, ikigeretseko, ubwo, nubwo withdraw (from room) gutaramuka withdrawal (eco) ukubikūra wither gukaba (to be withered, flesh) kunyūnyūka withhold (to) kwīma within muri, mu without (without is expressed by a verb in the –ta– negative, e.g. He went without saying Goodbye = Yagiye atavuze N’agasaga) (~ pity or regarding) utwīninga, irarīrari witness (to ~) gushīnga intahe, guhamya, kwāgiriza (fearlessly in behalf of another) kwemānga witness icābona, agahinyuza, umushīngantāhe (fact) intāhe wobble (to) kunyoganyoga woe ibara woman (lit. one wearing a wrap skirt) umukenyezi (married ~) umugore (lady-like, respected) umupfasoni (elderly, respectful term) umukamakare (elderly, disrespectful term) umukēcuru (who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira won't nta ho, ntabwo (dependant clause) ata ho wonder kwībaza (to look at in) gusamāra wonderful (to be absolutely) guhebūza wood igiti (chunk of) ikigiga, urugiga (for fire) inkwi, urukwi (to send some to one place, some to another) gutānya (of the hut) umugānda (to put ~ on fire) gukomānya (to work with) kubāza, ibiti vyo kwubaka workforce abakozi woollen material impuzu z'ubwoya workman umukozi, umunyakazi word ijāmbo, amajāmbo, amagambo (root or stem) itsina (one who speaks with senseless repititions of ~) ikirogorogo (to not keep one's ~, or to do that which you declared you wouldn't) kwīrahuruza (skilled) umufundi (Sw.) (someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa workshop (factory) uruganda world isi world wide web ingurukanabumenyi (from kwīrukana and ubumenyi) wording (cheque) urutonde rw'itungo worm inzōka work (to ~) gukora (tapeworm) igikāngaga (white, found in soil) igikogoshi (at several tasks at once) kujuragira (carelessly wanting to quit) kuregarega (complainingly) kugimīra (for king, chief) gusasa ibwāmi (for oneself) kwīkorera (hard) gucumukura, gutama (hard at) kuramiriza (lazily) kuregarega (rapidly) gufuruguta (together) gukorana (unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra (with earnestness) gushira igikonyo (with wood) kubāza (with zeal) gushira igikonyo (to cease, go home from) kugodoka (to ~ for another without approval) kuruhira (to do housework) kugora (to feign) gushaza (to put to) kwāhura (to not keep at the job faithfully) gutenzekanya (to try to get out of, pretend to work) gushaza (to have ~ in one place many years) kuzyātira wormy (to be) kubūngwa worn (to be used, but not ~ out) kugwagura worn out (clothes) agashāmbara, umushāmbara (mat) umusāmbi (thing) akāhebwe, umushiro (to be, of soil no longer productive) gutītūka (to become) gusāza, gucobogora, gutama (to repair repeatedly something absolutely ~) gusanasana worried (to be) kwīganyira, kwīkānga worry kwīganyira, kwīkānga worship (to ~) gusenga (to ~ spirits, Kiranga) guterekēra worship amasengēsho (catholic) imisa (gourd used as object of) indendēri (objects used in ~ of Kiranga) ubuzimuzimu (object of) ikigirwamāna worthless (thing or person) (amount assigned) ikivi imburakimazi (thing) imicekwa worker umukozi worthlessness impfāgusa (in metals) umucūzi (paid) umucāngero (to hire, line up) kurārika worthy (person ~ of praise or love) umunyagikūndiro (to be ~) kubērwa, gukwīra work igikorwa, akazi (Sw.) 228 wound uruguma, igikomere your (sing.) -we, –āwe (incurable) akagīrīre (to ~) gukomeretsa (to be sore) gutonekara (to dress a) gusomōra (pl.) -nyu, –ānyu yawn kwāyura wounded (to be) gukomereka, yaws ibinyoro gusesērwa wrap kwīfubika, gupfuka (new-born baby) kubīkīra (to be wrapped up together) kwīcumba wrap skirt igitenge Y (young man) umusore (youth) intōre (youth mob) imisore (group of) urwaruka year umwāka (at the end of every) uk'umwaka utāshe (years of one's life) amavūka zeal umwēte, umwītwaririko, yeast umwāmbiro ishāka, ifūhe (to have) gushiruka umwete, gushira igikonyo (to lose one's) kudehūra (to put ~ in beer) kubetera wreath urugori yell (at each other hateful things) (such as put around basket with gift) umwīshwa gutukana wriggle (and twist) kwīnyuguta wring out gukānya, guhotora yellow umuhōndo, umugina, umutugutu (dark) ibihogo (of egg) umutugutu (to become ~) kubēnja (to become yellowish) kubēnjūka wrinkle umukanya (as in cloth) umupfunyu (in face) umunya, injebejebe (to ~) gupfunya, gupfunyirana wrinkled (to be) kwītuna, gupfunywa, gupfunyirana (to begin to get ~ with age) gukāmba wrist igikōnjo write kwāndika (over) gusibūra (with) kwāndikīsha (write to, for) kwāndikira writhe kugaragurika, gusāmba writing urwāndika, icāndiko wrong (done which deserves punishment) umuziro (to be ~ end to) gucurika (to be placed ~ end to) gucurama (to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora (to try to hinder from doing ~) guhōyahōya (~ side of cloth) uruhande rubi rw'impuzu Z yearn (over) gufūha wrap up (to) guheza wrestle guhotoranya youth (age group) ubusore zealous (to be) kwītwaririka, gushiruka ubute, kugira umwēte (to be ~ to accomplish) gufūhira zebra imparage zero zero zest icānga, uburyōhe, ubusōse, yelp guhara akanovera (thing with good ~) igisōsa yes ēgo, yēgo, me (emph.) ēgo me, ēgome, ēgo gwose (to be of the ~ of) gusōsera (to have good ~) gusōsa yesterday ejo (lit. 'the other day', zither inānga therefore also: tomorrow) (day before ~) hīrya y'ējo, juzi zucchini intirobwa, ikurujeti yield (return of investment) umwimbu yogurt urubu yolk (of egg) umutugutu you (sing.) wewe, weho, we (pl.) mwebwe, mweho (and you) nawe, namwe (like you) nkawe, nkamwe (mainly in greetings, questions) ga (you there!) yewe! yemwe! young –to, -tō-to, –toya, –tonya (of animal) umwāna, icāna, umukāngara (of small animal) imbūnda (plants for transplanting) ingemwe (girl, unmarried) inkumi (man, unmarried) umusore younger (the ~ or, youngest) umuhererezi 229