Uploaded by MANUEL, CLAIRE MARIE M.

Filipino research paper docx

advertisement
KABANATA I
KALIGIRAN NG PANANALIKSIK
1. Panimula
Ang mother tongue ay tumutukoy sa wikang nakamulatan ng bata. Ang
bansang Pilipinas ay binubuo ng pitung libo’t at pito (7, 107) na mga isla, hindi na
nakapagtataka kung iba’t ibang wika na rin ang ginagamit ng ating mga kababayan sa
Luzon, Visayas, at Mindanao. Ang Pilipinas ay may 12 na pangunahing lengwahe at 171
diyalekto.
Subalit pagdating sa pagtuturo ng mga aralin sa klase, ano nga ba ang
epektibong paraan para mas maintindihan ng mga mag-aaral ang mga paksang itinuturo ng
guro? Maaring ang mga paaralan sa ibang lugar ay bihasang bihasa na sa paggamit ng
mother tongue subalit ang iba naman ay tila nangangapa pa sa pagbabagong iyon.
Mas madaling matutunan ang mga konsepto ng mga aralin kung ang
ginagamit ay yong kanilang nakagisnang wika. Bukod sa madaling matututnan ang mga
aralin ay mas malayang maipapahayag ng mga batang mag-aaral ang kanilang mga sarili at
kaalaman sa klase.
1
2. Paglalahad ng Suliranin
Nilalayon ng pananaliksik na ito na masagot (1) higit na mas
mapapabilis ba ang pagkakatuto ng mga mag-aaral kung mother tongue ang gamit sa
pagtuturo sa pag-aaral. (2) ano ang maaring positibo at negatibong epekto ng
pagpapatupad nito at (3) ano ang mga suliranin na hinaharap ng ahensya sangkot sa
pagpapatupad ng programang ito.
3. Layunin at Kahalagahan ng Pag-aaral
Ang pananaliksik at pag-aaral na ito ay may suriin ang mga maaring
positibo at negatibong epekto ng pagpapatupad nito. Ang pag-aara na ito ay nagnanais din
na malaman ang mga suliranin na hinaharap ng ahensya sangkot sa pagpapatupad ng
programang ito.
Layunin nito ang pagkatuto ng mga mag-aaral kung higit na mas mapapabilis ba gamit ang
mother tongue.
Nais din ng mananaliksik na magbigay ng kaalaman ang makakabasa ng
pananaliksik na ito tungkol sa paggamit ng mother tongue.
Gayun din ang mananaliksik upang may matutunan na bagong kaalaman
tungkol sa paksa nan a kanyang pag-aaralan.
Makatutuklas ng mga bagong kaalaman at malaking kapakinabangan sa
kanyang pag-aaral.
2
4. Saklaw at Delimitasyon
Pangunahing batayan ng pag-aaral na ito ng mga pagsusuri sa epekto ng
paggamit ng mother tongue sa pag kakatuto ng isang mag-aaral. Ang mga datos na
nakapaloob sa pagsusuring ito na inihahanda ng mananaliksik ay nakasalig lamang sa mga
paksang dapat na talakayin sa epekto ng paggamit ng mother tongue sa pag kakatuto ng
isang mag-aaral.
Itutuon lamang ang pag-aaral upang mabigyan solusyon ang suliraning tinatalakay na may
kaugnay sa pagsusuri ng epekto sa paggamit ng unang wika sa pagkakatuto ng mga magaaral.
5. Kahulugan ng mga Katuturan
Mother Tongue- dayalekto o unang wika, ang tinatawag na kinagisnang wika.
DepEd- ang departamentong tagapatnubay ng Pamahalaan ng Pilipinas na responsible sa
pamamahala at pagpapanatiling mataas ng kalidad ng edukasyon sa Pilipinas.
FLEMSS- ang pagkalap ng mga impormasyon tungkol sa kalalagayan n gating populasyon
pagdating sa basic at functional literacy.
Oral Skills- ay ang natutunang kapasidad o kakayahan na maiipatupad ang mga resultang
nauna nang natukoy at kadalasang may mababang paggugol ng panahon,enerhiya o pareho.
Bi Lingual Education- ang bilingual na edukasyon ay nangangahulugan na malayang
paggamit ng Ingles at/o Pilipino (dati’y Pilipino) sa pagtuturo at pag-aaral ng anumang
kurso mula sa unang grado hanggang sakolehiyo at unibersidad sa lahat ng eskwelahang
publiko at pribado.
3
6. Metodolohiya
Ang pag-aaral na ito ay isinagawa sa pamamagitan ng pananaliksik mula
sa isang primaryang basehan sa mga datos at impormasyong nakuha mula sa internet. Ang
datos na nakuha ay nalikom, iniayos ayon sa pagkakasunod-sunod gamit ang gabay na
talahanayan, at bumuo ng mga may konkretong basehan na resulta. Ang kinalabasan ng
pananaliksik ay isinaayos ayon sa kaayusang itinakda ng guro hingil sa tamang pormat ng
pagsulat ng isang pananaliksik.
7. Hipotesis
Maaaring hindi mapabilis ang pagkakatuto ng mga mag-aaral kung
mother tongue ang gamit sapagturo dahil ang mga mag-aaral ay nasanay na sa tradisyong
pamamaraan ng pagkatuto at pag-aaral na kung saan ay midyum na wikang Filipino at
Ingles lamang ang gamit sa pag-aaral.
Mas magiging Malaya ang guro sa pagbabahagi ng kaalaman sa bawat
mag-aaral dahil sa kasanayang sa diyalekto na syang mother tongue sa kanilang lugar
gayun din ang mga mag-aaral na ang bawar isa ay may kakayahan ng ibahagi ang kaalaman
sa klase ng walang pag aalinlangan kung tama ba o mali ang ginamit na salita. At ang
negatibong epekto nito ay ang pagkakaroon ng walang kasanayan sa wikang Ingles at
Filipino na syang magiging dahilan ng hindi pagkakaunawaan ng bawat isa.
Ang suliranin ng Departamento ng Edukasyon sa pagpapatupad ng
paggamit ng mother tongue ay ang pondo na syang kakailanganin sa pag-iimprinta ng mga
aklat na gagamitin at ang kakulangan ng mga guro sa bawat lugar na syang magsasalin ng
mga libro mula sa wikang Ingles at Filipino patungo sa kanilang mga diyalekto.
4
KABANATA II
MGA KAUGNAY NA LITERATURA AT PAG-AARAL
Sa resulta ng Functional Literacy ang Mass Media Survey (FLEMSS),
tinatayang 46 bahagdan ng mga Pilipino ng walang pang-unawa at hindi makabasa ng
maayos. Milyong-milyong Pilipin rin ang hindi pa rin marunong magsulat. Ang
nakakalungkot ng resultang ito ang nag-udyok sa Kagawaran ng Edukasyon na pagtibayin
ang paggamit ng mother tongue o ang wikang ginagamit sa pakikipagtalastasan sa isang
lugar bilang wikang panturo.
Ayon sa sinasaad na DepEd Order No. 74. Sa utos ng administrasyon ni
dating Pangulong Gloria Macapagal Arroyo, ipinatupad ng Department of Education
(DepEd) Order 74 noong 2009 upang maipanukala ang paggamit ng wikang kinagisnan sa
pagtuturo.
Sinasabing sa pamamagitan nito, mas mapapaunlad at maiaangat ang
kalidad ng edukasyon sa bansa. Kapag maitaas ang kalidad ng edukasyon, mas magiging
produktibo rin ang mga mag-aaral at ang mga mamamayan sa kinabukasan. Dagdag pa rito,
inaasahang sa pamamagitan ng hakbang na ito ay mas mapapaunlad din ang tila pasangawang resulta ng FLEMMS.
Mahigit pitong dekada na ang lumipas ng tayo ay magkaroon ng wikang
pambansa, ngunit magpahanggang ngayon hindi pa rin natin masasabing lubos nga ang
pagpapahalagang ibinigay natin ditto. Sa katunayan, usapin pa rin ang pagpapahanggang
5
ngayon kung may kakayahan nga ba ang wikang Filipino na makipagsabayan saa iba pang
global na wika ng mundo.
Hanggang sa umusbong nanaman ang panibagong programa na
ipinanukala ng Departamento ng Edukasyon. Ang paggamit ng mother tongue sa pag-aaral.
Ang mother tongue ay ang salita o lenggwahe na ginagamit sa partikular
na lugar na hindi naiintindihan ng ibang lugar dahil sila ay mayroon din sariling mother
tongue o diyalekto dahil ang ibang mag-aaral maging ang mga guro ay nasanay na sa
tradisyong paraan ng pagtuturo at pag-aaral mas mapapabilis ba ang pagkakatuto ng mga
mag-aaral?
Naniniwala ang kagawaran na sa pamamagitan nito ay mas tataas ang
kalidad ng edukasyon. Anila, ay Ingles at Tagalog lang ang ginagamit sa pagtuturo kaya mas
hirap ang batang umintindi.
Ayon kay DepEd Assistant Secretary Armin Luistro, “Mas madaling
matutunan ‘yong konsepto ng mga aralin ‘pag ginagamit ay ‘yong kanilang nakagisnang
wika.” Kaya naman mula sa pamamagitan ng bilingual education sa lumang curriculum,
sinimulang ipinatupad ang paggamit ng mother tongue –based multilingual education
noong 2012 bilang bahagi ng pagsusulong ng K-12 curriculum.
Ayon kay DepEd Assistant Secretary Tonisino Umali “Sa kinagisnang
lengwahe, mas madaling maiintindihan ang mga konsepto at mas ma-a-abosorb ng bata,”
Isang halimbawa ng paggamit ng mother tongue ay sa pagtukoy ng uri
ng hayop ay ‘ido’ sa wikang Hiligaynon, ‘aso’ sa tagalog at ‘dog’ sa Ingles.
Sa ngayon nga ay mother tongue o kinagisnang wika na ang gagamitin
sa pagtuturo mula kinder hanggang sa baiting tatlo (3), maliban nalang sa asignatura na
6
Ingles at Filipino. Subalit pagdating ng baiting apat (4) hanggang baiting labing dalwa (12),
Ingles na ang gagamitin sa karamihan ng mga asignatura.
Sa kasalukuyan, labing siyam (19) na wika ang aprubado ng DepEd para
gamitin ng mga guro bilang midyum na pagtuturo sa paaralan. Kabilang sa labing siyam
(19) na napiling dayalekto ng DepEd para sa bagong paanuntunang ito ang Tagalog,
Kapangpangan, Pangasinense, Ilokos, Bikol, Cebuano, Hiligaynon, Waray, Tausug,
Maguindanaoan, Maranao, at Chabacano.
Tiwala ang ahensya na sa pamamagitan ng mother tounge-based
multilingual education mas malayang maipapahayag ng mga batang mag-aaral ang kanilang
mga sarili at kaalaman sa klase. (PTV News)
Sa paggamit ng mother tounge, hindi mapapaunlad ang communication
skills ng mga mag-aaral, bagkus mas mapababa pa. Dagdag pa rito, tila hindi na rin natin
nabibigyan ng halaga ang tinaguriang wika ng mundo, maging ang wikang sumisimbolo sa
ating pagka-Pilipino.
Sec. Bro. Armin A. Luistro, Undersecretaries Rozalino D. Rivera,
Francisco M. Varela, Alberto T. Muyot at Yolanda S. Quijano at iba pang opisyal, na
ang paggamit ng mother tounge ay ang pinakaepekyibong pagkintalng karunungan na kung
saan ay maibibilang natin sa mga positibong epekto.
Ayon sa paggamit ng katutubong wika sa loob ng silid-aralan sa mga
unang taon ay nakapagdudulot ng mas mahusay at mas mabilis na mga mag-aaral na
madaling matuto ng pangalawa (Filipino) at pangatlong wika (English). Lalo ring huhusay
ang oral skills ng mga bata sa bias ng wikang katutubo.
7
Kinakailangan ng malaking pondo sa pagsasagawa ng programang ito.
Unang una, kailangang maglaan ng sapat na pondo para sa pagsasagawa ng mga
pagpupulong, seminar at pagdaraos ng mga training para sa paghahanda. Hindi rin natin
maikakaila na isa pa sa mga suliraning kinakaharap ng Sektor ng Edukasyon ay kakulangan
sa mga guro ditto sa Pilipinas. Kung iisipin natin mas lalo pang magkukulang ang mga guro
kung mother tounge ang gagamitin dahil hindi lahat ng guro ay bihasa sa pagsasalita ng
kanilang dayalekto.
8
KABANATA III
PRESENTASYON AT INTERPRETASYON NG MGA DATOS,
LAGOM, KONKLUSYON AT REKOMENDASYON
1. Pagsusuri, Paglalahad at Interpretasyon ng mga Datos
Natuklasan sa pag-aaral na ito ang mga sumusunod na datos at impormasyon:
Ang mga sumusunod ay implikasyon ng pagkatuto ng mga mag-aaral
kung mother toung ang gamit sa pagtuturo sa pag-aaral:
Mas madaling matutunan ‘yong konsepto ng
mga aralin ‘pag ginagamit ay ‘yong kanilang
nakagisnang wika.
DepEd Secretary Armin Luistro
Ang pagkatuto ng mga mag-aaral kung
mother tounge ang gamit sa pagtuturo sa Sa kinagisnang lengwahe, mas madaling
pag-aaral.
maintindihan ang mga konsepto at mas maa-absorba ng bata.
DepEd Assistant Secretary Tonisito Umali
9
Ipinakikita sa pag-aaral na sa paggamit ng katutubong wika sa loob ng
silid-aralan sa mga unang taon ay nakapagdudulot ng mas mahusay at mas mabilis na mga
mag-aaralna madaling matuto ng pangalwa (Filipino) at pangatlong wika (English). Lalo
ring huhusay ang oral skills ng mga bata sa bisa ng wikang katutubo.
Ito ay ang mga positibo at negatibong epekto ng pagpapatupad ng
paggamit ng mother tongue sa pag-aaral.
Epekto
Positibong Epekto
Negatibong Epekto
Iplikasyon
Ang paggamit ng mother Sa paggamit ng mother
tongue
ay
ang tongue,hindi
pinakaepektibong paraan ng mapapaunladang
pagkintal ng karunungan.
communication skills ng
Sec. Bro. Armin A.
mga
Luistro,
mas
mag-aaral,
bagkus
mapapababapa.
Undersecretaries Rizalino Dagdag pa rito, tila hindi
Paggamit
ng
mother D. Rivera, Francisco M. na rin natin nabibigyan ng
tongue sa pag-aaral.
Varela, Alberto T. Muyot at halaga
ang
tinaguriang
Yolanda S. Quijano at iba wika ng mundo, maging
pang opisyal.
ang wikang sumisimbolo
sa ating pagka-Pilipino.
10
Sa pamamagitan ng mother Sa pamamagitan ng mother
tongue-based
education
multilingual tongue, hindi na mbibigyan
mas
maipapahayag
malayang ng kaukulang pansin ang
ng
batang
mag-aaral
kanilang
mga
sarili
mga mga
wikang
Ingles
at
ang Filipino na siyang gagamitin
at ng
kaalaman sa klase
(PTV News)
mag-aaral
sekondarya
mula
sa
hanggang
sa
kolehiyo. Nararapat lamang
namaging
Sa pamamagitan nito ay mas paggamit
bihasa
ng
sila
sa
Ingles
at
lalo pang tataas ang kalidad Filipino sa murang gulang
ng edukasyon
upang
magsilbi
Kagawaran ng Edukasyon
matibay na pondasyon.
itong
Hinde natin maikakaila na malaki ang positibong epekto ng wikang
panturo sa pag-aaral ng mga estudyante, batay na rin ito sa mga pananaliksik ng mga
eksperto. Ngunit sa kabila nito, hindi rin natin maaring isantabi na may masama rin epekto.
11
Mga suliranin nakinakaharap ng ahensya ng sangkot sa pagpapapatupad ng
progmang ito.
Kakulangan sa Pondo
Kakulangan sa mga Guro
Kailangan maglaan ng sapat Hindi maikakaila na isa pa sa
na
pondo
pagpapaimprinta
para
sa mga suliraninng kinakaharap
ng
mga ng Sektor ng Edukasyon ay
libro na siyang gagamitin sa kakulangan sa mga guro dito
pag-aaral at pagtuturo ng sa Pilipinas. Kung iisipin
mother tongue lalo na at natin
mas
lalo
pang
makakapal na ang mga libro magkukulang ang mga guro
Suliranin ng hinaharap ng dahil sa pagsasalin ng wikang kung mother tongue ang
ahensyang
pagpapatupad
programang ito.
sangkotsa Filipino at Ingles sa mother gagamitin dahil hindi lahat
ng tongue.
ng
guro
Kinakailangan rin na maglaan pagsasalita
ng
pondo
pagsasadawa
pagpupulong,
para
ng
seminar
ay
ng
bihasa
sa
kanilang
sa diyalekto.
mga
at
pagdaraos ng mga training
para sa pag hahanda
Mahalagang mamulat tayo sa kaganapang ito dahil tayo ay kabahagi ng lipunang ito
na maaaring maapektohan rin ng programang paggamit ng mother tongue.
12
Sa kabuuan tayo ay maging kabahagi ng paglutas ng mga suliraning ito bilang
kaagapay ng Sektor ng Edukasyon. Sa huli matututunan rin nating yakapin ang mga
pagbabagong ito.
2. Lagom
Ang pag-aaral na ito ay isang pagtatangka na malaman ang epekto sa pagsusuri ng
panggamit ng mother tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral.
Sa paraang palarawang pananaliksik, ang mananaliksik ay nanguha ng mga
impormasyon na may kinalaman sa pag-aaral hingil sa pagsusuri sa epekto ng paggamit ng
mother tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral. Ang mga nakalap na impormasyon ay
nagmula sa limang (5) mapagkakatiwalaan ng sayt sa internet. Ang lahat na ito ay isinayos
at inilahad ng mananaliksik kalakip ng mga interpretasyon sa mga datos na nakuha.
Mula sa mga datos ay naipakita na ang mother tongue ay malaking epekto ng
wikang panturo sa pag-aaral ng mga studyante , batay na rin ito sa mga pananaliksik ng
mga eksperto.
3. Konklusyon
Sa pagsusuri ng epekto ng paggamit ng mother tongue sa pagkatuto ng isang magaaral lumabas sa resulta ng pag-aaral na ito na mas madaling matutunan ang konsepto ng
mga aralin ‘ pag ginagamit ay ‘yong kanilang nakagisinang wika at kinagisnang lengwahe,
mas madaling maintindihan ang mga konsepto at mas ma-a-abosorb ng bata. Bukod ditto
13
mas malayang maipapahayag ng mga batang mag-aaral ang kanilang mga sarili at kaalaman
sa klase.
Sa paggamit ng katutubong wika sa loob ng silid-aralan sa mga unang taon ay
nakapagdudulot ng mas mahusay at mas mabilis na mga mag-aaral na madaling matuto ng
pangalawang (Filipino) at pangatlong wika (English). Lalo ring huhusay ang oral skills ng
mga bata sa bisa ng wikang katutubo.
Sa kabila ng lahat ng ito, hindi natin maikakaila na malaki ang epekto ng wikang
panturo sa pag-aaral ng mga estudyante, batay na rin ito sa pananaliksik ng mga eksperto.
Lumabas rin sa pag-aaral na may masamang epekto ang paggamit ng mother tongue
sa pagkatututo ng isang mag-aara. Ito ay ang mga sumusunod.
a. Sa pamamagitan ng mother tongue, hindi na mabibigyan ng kaukulang pansin
ang mga wikang Ingles at Filipino na siyang gagamitin ng mga mag-aaral mula sa
sekundarya hanggang sa kolehiyo.
b. Sa paggamit ng mother tongue, hindi mapapaunlad ang communication skills ng
mga mag-aaral,bagkus mas mapapababa pa. Dagdag pa rito,tila hindi na rin natin
nabibigyan ng halaga ang tinaguriang wika ng mundo,maging ang wikang
sumisimbolo sa ating pagka-Pilipino.
Sa pag-aaral ng mananaliksik ayon sa pagsususri ng epekto ng paggamit ng mother
tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral ay may mga suliraning hinaharap ang
Sektor ng Edukasyon. Ito ay ang mga sumusunod.
a. Kinakailangan ng malaking pondo sa pagsasagawa ng programang ito. Unang
una, kailangan maglaan ng sapat na pondo para sa pagpapaimprinta ng mga libro
na syang gagamitin sa pag-aaral at pagtuturo ng mother tongue lalo na at
14
makakapal na ang mga libro dahil sa pagsasalin ng wikang Filipino at Ingles sa
mother tongue.
b. Kinakailangang rin na maglaan ng pondo para sa pagsasagawa ng mga
paagpupulong,seminar at pagdaraos ng mga pagsasanay para sa paghahanda.
c. Hindi rin natin maikakaila na isa pa sa mga suliraning kinakaharap na Sektor ng
Edukasyon ay kakulungan sa mga guro ditto sa Pilipinas. Kung isipin natin mas
lalo pang magkukulang ang mga guro kung mother tongue ang gagamitin hindi
lahat ng guro ay bihasa sa pagsasalita ng kanilang diyalekto.
4. Rekomendasyon
Kaugnay sa mga nagging resulta ng pananaliksik, ilang rekomendasyon
ang nais ipahayag ng mananaliksik hinggil sa pagsusuri sa epekto ng mother
tongue sa pagkatuto ng isang mag-aaral.
a. Dapat isaalang-alang ng Sektor ng Edukasyon ang kalalagayan ng bawat
pamilyang Pilipino kung may kakayahang makisbay sa pagbabagong ito.
b. Bago magpatupad ng mga programa tulad nito kailangan magsagawa muna
ng malamang pag-aaral na ang prayoridad ay para sa ikauunlad ng
mamamayang Pilipino.
c. Kinakailangan isaalang-alang o
status ng bawat pamilyang Pilipino
particular na sa pinasyal na aspeto,dahil ang programang ito ay lubos na
magastos dahil sa mga kakailanganing devices sa pag-aaral.
d. Dapat ay maging bukas ang ating isipan sa mga pagbabagong ito upang
mabilis na maka adapt sa anumang pagbabago sa taing lipunan.
15
e. Maging flexible sa paggamit ng wika, kung kinakailangang gumamit ng unang
wika (diyalekto) dapat may kakayahang gamitin ito,gayundin sa paggamit ng
pangalawa (Tagalog),at pangatlong wika (Ingles).
16
TALAAN NG SANGGUNIAN
“Ang suliranin at Pag-aagkop ng mga Gurong Pampribadong Paaralan sa Pagtuturo
Gamit ang Di-kinagisnang Wika sa Programang MTB MLE.” SAINT LOUIS UNIVERSITY.
Hinango
sa
internetnoong
23
Pebrero
2016
mula
sa
hhtp:/udr.slu.edu.ph:8080/jspui/handle/123456789/448.
“Paggamit ng mother tongue sa pagtuturo ng mga aralin, ipinatupad ng DepED.”
PTV NEWS. Hinango sa internet noon 20 Pebrero 2016 mula sa http://www.ptvnews.ph/
bottom-ptvnews/34149-paggamit-ng-mother-tongue-sa-pagtuturo-ng-mga-aralinipinatupad-ng-DepEd
Rafallo, Son “Bilingguwalismo”. Prezi. Hinango sa internet noong 03 Marso 2016
https://prezi.com/2bascln2q33o/bilinggwalismo/
Report from Castaneda Jing, ABS-CBN News “ MotherTongue, gagamiting
Lenggwahe sa pagtuturo ng Kinder- grade 3 simula ngayong pasukan”. ABS-CBN
DZMM.COM.PH.
Hinango
sa
internet
noong
20
Pebrero
2016
mula
sa
http://dzmm.abscbnnews.com/news/National/Mother_tongue,gagamitinglenggwahesapa
gtuturongkinder-grade_3 simula ngayong pasukan_html.
“Tungo bas a kaunlaran?”. The Varsitarian, The Official Publication of the University of Sto.
Tomas.
Hinango
sa
internet
noong
03
Marso
2016
“http://varsitarian.net/filipino/20120410/tungo_ba_sa_kaunlaran.
17
Download