Uploaded by lolpalpro

fuenteovejuna

advertisement
PROXIMO NUMERO:
NOVELA
UNA
DE
INEDITA
,
PUBLlCACION QUINCENAL
DlHECTOR:
A. FERNANDEZ ESCOBES
COLABORADOHES :
Los
Autores clásicos, los
grande ~ Maestros de la no·
vela corta y los siguientes
contemporáneo ~; :
Mario AGUILAR
Vícto.· ALBA
Doménec do BELLMUNT
Juan B, BERGUA
Alfonso CAMIN
Luis CAPDEVILA
Alejandro CASONA
Mercedeo COMAPOSADA
F. CONTRERA~ PAZO
Ezequiel ENDERIZ
Antonio ESPINA
Angel FERRAN
J. CARCIA PRADA~
Ramon J. SENDER
Roberto MADRID
D.·, Félix MAflTI IBAñEZ
Alvaro do ORRIOLS
Josó María PUYOL
Mateo SANTO~
Arturo SERRANO PLAJA
Eduardo ZAMACOIS
VICTOR
A LBA
mB UJ ANTE:
Antonio ARGüELLO
8usc ripcione~ ,
LA
N -O VE1..A
correspondencia y gires (C. C. P. 1254-/1) al Adminis trado r:
ESP'A!I\!OLA
:
17,
Rue
Dieu,
TOULOUSE
(Hte-Gne)
DE
LO PE
V EG A
•
COMEDIA
FAMOSA
EN
P"o logo
JUAN
~ A
B.
NOVELA
T RES
A CTOS
de
BERGUA
ESPAN OL A
rrous droits de traduction, de
reproduction et d'adaptation
réservés pour t ous les pays, y
compris la Russie .
Copyrig ht by LA NOVEL A
E S P A ñ O L A, 1948.
Dépót légal, premie r trimestre 1948.
NUMEROS
PUBLICADOS:
1. A. FERNANDEZ ESCOBES: ¿Para quién te pintas los labios, Marllena? - 2. EDUARDO ZAMACOIS: El hotel vacío. - 3. ANTONIO
MACHADO:Caropos y Hombres de España. - 4. MATEO SANTOS:
Conquistadores de arena.
1
ro
p
r
•
1
m
e•
e
n
F
r
a
n
e
e
)
u
L
o
A
B•
p
E
B
D E
E
R
G
v E
u
G
A
A
OPE Félix de Vega Carpio, el « monstruo de la naturaleza », el « fénix de los ingenios españoles », el que
« alzó se con el cetro de la monarquía cómica », el que
« llenó ,el mundo de com,edias propias, felices y bien
razonadas », nació en Madrid el día 25 de Noviembre
de 1562.
Grande y prodigioso -en todo, su vida no fué m ·enos
variada y peregrina que s u obra. A los diez años' traducía del latín, en verso. A los once empieza a componer
comedias (<< El v~rdadero a mante »). A los 17 arde en
amores por Elena Osorio, la Filis de sus endechas. A los 21 toma parte
en la expedición a las Azores. A los 23 es ya bastante célebre como
para ser alabado por Gervant.-es en « La Galatea ». A los 25, su F ·i,lis le
deja y él se venga componiendo libelos contra la ingrata y su fami'lia
que le valen proceso y destierro. A los 26 se casa con doña Isabel de
Urbina, a la que había raptado al salir de la cárcel, y apenas casado se
alista en la Armada Invenci.ble, durante cuya expedición escribe « La
hermosura de Angélica ». A la vuelta, cumple su destierro en Valencia,
disfrutando de la paz del hogar . .Seis años más tard.~ , teniendo el poeta
33 y siendo ya 'e l .amo de los escenarios del reino, pierde ' a su mujer en
Alba de Tormes, dond.e se hallaban al servicio d e los Duques de Alba,
y tras ella a sus hijas Antonia y Teodora, lo que le ¡'l ena de dolor. Pero
1a vida misma le consuela, pues apenas un año más tarde amaba, y
quizás al mismo tiempo, a Antonia Trillo y a Micaela Luján. Los amores
de la primera le acarrearon disgustos y persecuciones judiciales; los de
4
JUAN
E.
BERGUA
la seg:lnda. una abundante paternidad, pu¿ .: ; tuvo con ella siete hijos.
entre los cuales Marcela y e! .turbulento Lope Félix . Dos años más
tarde. r. ~o ~ .'2'::) Y en :,lena pasión por la Luján, centrae segundas r..upci.as
con doña Juana C''':'<ir10. hija de un rico abastecedor de carr,es y pc scadcs, matrimonio que si bien le procura el bienestar 6conómico, tam!)ién
la burla de muchos de los ingenios de le. Corte, a la cabeza de 1..... ", cuales
estaba el chisl~ante y mordacísimo Góngora, que le disparó el gracias::>
soneto que comienza: « Por tu vida, Lopillo, que me uorres ... ».
Con doña Juan ~ Guardo vive en To~edo varios años y luego en MaG!'id.
r:onde se inr.talan en una casa que compran en la. calle que hoy llev3.c el
nombre del Poeta y en 12.. que, « entre librillos y flores », vuelve a conocer
días de tranquilh:lad. Pero la muerte a los siete años de edad de su
hijito Carlos Félix, al que adoraba, y la de doña Juana, en 1613, le lanzan
de nuevo a la azarosa vida de antes. Entonces, y G.ulzá por consolars'e,
se · enreda de amores con Jerónima de Burgos. Y aunque un año después,
t~niendo 52, se hace sacerdote en un arranque de misticismo, nada puede
detener el torrente de su vida y de sus pasiones, arrastrado por las
cuales corre poco más tarde a Valencia a entr.evistarse con Lucía Salcedo,
cómica que llegaba de Nápoles y con la que ya había tenido relaciones;
lo cual no le impide prendarse a poco apasionadamente de los v.erdes
ojos « de amor centellas » de doña Marta de Nevares, mujer de un
hombre de negocios.. con la que tuvo a Clara Antonia.
y por esta época empiezan las grand·es desdichas d.el Paeta, Envidiado
y env:idioso, « envidioso universal de los aplausos ajenos » que decía
Ruiz de Alarcón, ataca y es -largamente correspondido y asaeteado, más
que de ordinario tal vez, por muchos ingenios de su época; pretende
ser nombrado crouista real sin conseguirlo; doña Marta, a la que sigue
adorando con el fuego de la última pasión, se vuelve ciega y loca; sufre
apuros económicos, pese a las liberalidades de su más constante ·p rotector, el Dl;.que de Sessa; mu-ere su hijo Lope Félix, a quien tanto
·amaba, tal vez a causa de sus rebe-l días, que en los corazones paternales
cabe todo; en fin. el rapto de su hija Antonia Clara por el Marqués de
TenorilJ, úlUmo refugio de aquel corazón apasionado que para vivir
necp,sitaba amar y ser amado, tronchó su ya tristísima existencia. En
Madrid. donde había nacido, murió el 28 de Agosto de 1635, a los 72 años
de edad, cuatro días después de haber compuesto su último soneto y la
silva titulada « El s·i glo de oro ». Fué enterrado en la parroquia de San
Sebast~án, ~n la caBe de Atocha, adonde le acompañó todo Madrid, que
lloraba a su poeta « como quien echa de menos una joya que le han
hurtado »),
OPE, grande en todo cuanto a las letras atañe, tan to épicas como
líricas, fué ,e n la dramática inmenso.
Puede decirse, en efecto, que no hubo géne['o lit-eral'io que no
cult:.vase con éxito. Fué 'p oeta épico-religioso en el « Isidoro »; épicoheroico, en e La hermosura de Angélica », « La Dragontea » y « La
Jerusalén conquistada ». (no cito sino lo principal e n cada género);
l
FUENTEOVEJUNA
s
épico-dldáctico, en « El laurel de Apolo • y « Arte nuevo de bacer
comedias » ; épico-descriptivo en « La mañana de San Juan »; épicoburlesco, en « La gatomaquia :t. Como satírico, díganlo sus enemigos
y muchas de sus letrillas. En romances, a sus mejores nadie los ha
superado. Como novelista, ahí están, si de" pastorales se trata, « La
Arcadia », y esa joyita titulada « Pastores de Belén » ; si de aventuras.
no hay l'nás que recordar « El peregrino en su Patria:.; si en novelas
cortas, las « Novelas a. Marcia Leonarda »; si de las amoroso-dramáticas.
excelente es de todo punto « La. Dorotea ». Como historiador se muestra
en el « Triunfo <te la fe ,en los reinos del Japón ». Como asceta, en los
« Soliloquios ». Cual lírico, ningún otro poeta hay que le aventaje, si
se exceptúa tal vez a Fray Luis de León; en fin, como dramático, supo
fundir en el potente crisol de su genio los balbuceos teatrales anteriores
a él y crear de la nada o poco menos todo nuestro teatro. Un teatro
fecundo, florido, flexible, variado, alegre y real. Toda nuestra historia
y toda nuestra leyenda dramatizadas. Toda la enjundia y toda la psicología y los defectos y excelencias de nuestro pueblo y de nuestra raza.
en versos magníficos y en admirables escenas. Un teatro, en una palabra.
que ni antes de él era sino muy poco, ni después ha habido quien lo
mejore, que Tirso s in él no hubiera sido Tirso, y Calderón con ser mucha
no le alcanza.
Menéndez y Pelayo, único capaz con su inmenso talento crítico . e
bucear sin perderse e n el mar de obras dramáticas de Lope (que aun st!'
conS6rvan más de 500 de las 1.500 comedias y 400 autos que el propio
Lope d eclar2. h aber escrito, en su égloga <s: A Claudio »), ias ~.a dividido
en piezas cortas y comedias. En las primeras, comprende, d e una parte.
los autos, y de otra, los coloquios, ZOI(18 y entremeses. Las comedias las
ha subdividido en religiosas, mitológicas, históricas, legendarias, pastoriles, caballerescas, novelescas, de enredo y df" <'ostumbres.
Las mejores son las legendarias inspiradas eh las crónicas o leyend8R
nacionales y que abarcan puede decirse que toda la historia de España
desde los bárbaros ( << El último godo ») , h as~a su época ( << El nlarqués
de las Navas »). Entre eEas, sobresalen y deben ser reCOD1C!1dadas : « El
mejor alcalde ~l Rey», « La estrella de Sevilla », « Peribáñez y el Comendador de Ocaña » y FUENTEOVEJUNA.
UENTEOVEJUNA, « drama épico d e sencilla e imponente grand eza », se base en un episodio rigurosamente histórico acaecido en
tiempos de los Reyes Católicos el año 1476. Es un cuadro d ..
fior,pre ndente rea lidad, que nos traslada a los turbulentos días que precedieron a los no menos turbados de Enrique IV y a los de éste. Aquellos
días de que hablaba el Canciller López de Ayala cuando escribía en su
« Rimado de Palacio » :
F
Cobdician caualleros las guerras de cada dia
por leuar muy grandes sueldos e leuar la quantia;
e fuelgan quando ven la tierra en roberia
de ladrones e cortones que ellos llieuan en compañia.
LO PE
DE
VEGA
Estrofa que condensa y explica el origen de la llamada nobleza da
sangre. O cuando:
Non pueden vsar iusticia los reyes en la su tierra,
ca dizen que lo non sufre el tal tiempo de guerra ...
Con « bárbara y sublime poesía » hace hablar en él Lope al alma
popular, acertando a vislumbrar la psicología de las masas con el mismo
atisbo genial con que Cervantes encarnó el alma de la patria en los
personajes de su « Numancia ~.
Por la primera vez en la historia de un pueblo, el nuestro, se daba un
caso de venganza colectiva contra un caudillo indigno de serlo. Por la
primera vez el sentimiento democrático, nacido y cristalizado en Castil1a,
en la Castilla medioeval antes que en parte alguna de Europa, se
elevaba para tomar una realidad inmediata y justiciera. Con ello el
camino estaba abierto contra todas las 'Potestades arbitrari·as y contra
todos los supuestos poderes de derecho divino. Ya, ,e l fundador d-el Der,echo Internacional, el P. Victoria, .p odía encararse con los monaroas y
discutirles sus pretendidos derechos. Fax Morcillo, mentor de un princip8, escribir que no se debe a éstos obediencia si no se dedican a servir
y h acer feliz a su pueblo. El P. Mariana, justificar en su ob~a « De rege
et regís institutione », incluso el tiranicidio, cuando el que manda, por
ap a rtarse del bien y de la justicia, es indigno de hacerlo.
O habiendo puesto inscripción sobre l,a tumba de Lope, sus queridos
restos no han podido ser hallados. Montalbán, que t anto le amaba,
debió hacer grabar sobre su piedra sepulcral siquiera una estrofa
que hubiese impedido l,a acción implacable del tiempo. Hubiese bastado
una lira) forma poética alIada y graciosa, y por ello y por su nombre
mismo, doblem'e nte digna del sin par Poeta, y a la que eran tan aficionados G a rcilaso y Fray Luis d e León, muy gustados de Lope. Montalbán,
discípulo predilecto del « Fénix de los Ingenios », era buen poeta y nos
hubiera dicho mejor que yo lo que yo digo ahora:
N
Su alma al Parnaso ha ido.
Yo guardo de su cuerpo .el noble andrajo.
Todo no está perdido:
Con su obra está aquí abajo
su vida, toda amor, dolor, trabajo.
Caroossonne, 22 de Febrero de 1948.
•
•
e
o 11, e d i a
falilosa
en
t r e s
•
a e tos
8
LOPE
DE
VEGA
PERSONAJES
LA.
REINA ISABEL DE CAS"tlllA
EL RDY FERNANDO DE ARAGÓN
RODRIGO TÉLJ.EZ GIRóN, Maestre
FERNAN GóMElZ DE GUZMAN..
de la 0 1'd.en de Cal,atrava.
Cotnendador mayo'}'.
DON MANRIQUE
UN JUEZ
Dos RElGIDORES DE CIUDAD RBAL
ORTUño . . ... .
i
FLORES . • . . . .
\•
ESTEBAN ... . . .
1
ALONSO . . . • . .
Oriados del Comendador.
Alcaldes de Fuenteovejuna .
OTRO REGIDOR DE FUENTEOVWUNA
LAURENClA . • . .
Labnuloras.
JACINTA . . . . . .
PASC U ALA . . • . •
•
JUAN R OJO. . . .
•
FRONDOSO. . . . .
•
I
•
MlONco. . . . . . .
\
BARRILDO. . . . .
,
Licenciudo en de'fecho.
l....EONELO . . . . . .
CIMBRANOS . . . .
Soldado.
UN MUCHACHO
~BRADORA S y
LABRADORES
MÚSICOS
Epoca: 1476.
•
,
FUENTEOVEJUNA
e
T
o
p
R
I
M
E
R
o
Habitación en casa del M ..... t.., de Calatrava en Almagro.
(Salen el COMENDADOR ,
FLORES
CoM.
FLo,
ORT.
Co~r.
FLO.
Co!.!.
ORT.
COj}I.
Y ORTuño, criados.)
¿ Sabe el Maestre que estoy
en la villa ?
Ya lo sabe.
Está, con la .edad, más grave.
y ¿ sabe también que soy
Fernán Gómez de Guzmán?
Es muchacho, no te asombre.
C uando no sepa. mi nombre
¿ no le sabrá el que me da n
de comendador mayor?
No falta quien le aconseje
que de ser cortés se aleje.
Conquistará poco amor.
Es llave la cortesía
para abrir la voluntad;
y para la enemistad
la necia descortesía.
ORT.
Si supiese un descortés
cómo le aborrecen todos
F LO.
- y querría de mil modos
poner la boca a sus pies - ,
antes que serlo ninguno,
se dejarÍ<a. morir.
i Qué cansado es de sufrir!
¡ Qué aspero y qué impol"tuno!
Llaman la descortesía
necedad en los Iguales,
porque es entre desiguales
linaje de tiranía.
Aquí no te toca nada:
que un muchacho <aún no ha
[llegado
a saber qué es ser amado.
Co... La obligación de la espada
que ' se ciñó, el mismo día
que la cruz de Calatrava
le cubrió el pecho, bastaba
para aprender cortesía.
F L O.
Si te han puesto mal COIl él,
presto le conocerás.
ORT.
Vuélvete. si en duda estás,
CoM. Quiero ver lo que hay en él.
(Saje el MAESTRE DH CAb\TR .\VA y acol1~-p.a.Ft.a..miento.)
llAE.
C OM,
P erdonad, por vida mía,
Fernán Gómez de Guzmán;
que agora nueva me dan
que en la villa estáis.
Ten'"
m uy justa queja de vos;
que el amor y la crianza
me daban más conftanza,
por ser, cual somos 108 dos.
vos maestre en Calatrava,.
yo vuestro comendador
y muy vuestro servidor.
l-iAE. Seguro, Fernando, estaba
de vuestra buena venida.
Quiero volveros a dar
los brazos .
LO PE
10
DE
Debéisme honrar;
que he puesto por vos la vida
entre diferencias tantas,
hasta suplir vuestra edad
el pontífice.
MAE.
Es verdad.
y por loas señales santas
que a los dos cruzan el pecho,
que os lo pag o en es timaros
y como a mi padre honraros.
COMo
De vos estoy satisfecho.
M Al':. ¿ Qué hay de guerra por allá?
COMo Estad atento, y sabréis
la obligación que tenéis.
MAI~.
Decid que ya lo estoy. ya.
C o:\1. Gran maestre, don Rodrigo
Téllez Girón, que a tan alto
lugar os trajo el valor
de aquel vues tro padre claro,
que, de ocho años, en vos
renunció su maestrazgo,
COMo
~ uc
después por más seguro
juraron y confirmaron
reyes y comendadores,
d a ndo el pontífice santo
Pío segundo sus bulas
y después las suyas PauIo
para que don Juan Pacheco,
g ran maestre -de Santiago,
fuese vuestro coadjutor:
ya que es muerto, y que os
(han dado
el gobierno sólo la vos,
aunque de tan pocos años,
advertid que es honra vuestra
seguir en aqueste caso
la parte de vuestros deudos;
porque, muerto Enrique
[cuarto,
quieren que al rey don Alonso
de Portugal, que ha hereda do,
por su mujer, a Castilla,
_ .._ --
VEGA
obedezcan sus vasallos; [mo
que aunque pretende lo mispor Isabel don Fernando,
,g ran príncipe de Aragón,
no con derecho tan claro
a vuestros deudos, que, en fin.
no presumen que hay engaño
en la sucesión de Juana (1),
a quien vuestro primo hermatiene agora en su poder. [no
y así, vengo a aconsejaros
que juntéis los caballeros
de Calatrava en Almagro,
y a Ciudad Real toméis,
que divide como paso
a Andalucía y Castina,
para mirarlos a entram(bos. (2)
Poca gente es menes ter,
porque tienen por s oldados
solamente sus vecinos
y a lgunos pocos hidalgos,
que defienden a Isabel
y llaman rey la Fernando.
Será bien que déis asombro,
Rod:rigo, aunque niño, a
[cuantos
dicen que es grande esa cruz
para vuestros hombros fiacos.
Mirad ·los condes de Ureña,
de quien venís, que mas(trando
os están desde la fama
los laureles que g.a naron;
los marqueses de Villena,
y otros capita n es, tantos
que las alas de la fama
apenas pueden llevarlos.
Sacad esa bl'3nca espada;
que habéis de h a c e r, peleantan roja como la cruz;
[do,
porque no pOdré llamaros
maestre de la cruz roja
(1 ) Juana la Beltra neja , hija de Enrique IV de Castilla y de Juana de Portugal, a )a
Qu e los nobles no rec onocieron co mo heredera del reino por suponerla hija d e Beltrán
de 1:1 Cueva, favorit o del rey.
(2) A entrambos, a los do s re'¡ no s de Andalucia y Castilla.
FUENTEOVEJUNA
llAIt.
que tenéis al pecho, en tanto
que tenéis blanca la espada;
que una al pecho y otra al
. [lado,
entrambas han de ser rojas;
y vos, Girón, soberano,
capa del templo inmortal
de vuestros claros pasados.
Fernán Gómez, estad cierto
que en esta parcialidad,
porque veo que es verdad,
con mis deudos me concierto.
y si importa, cQmq _paso
a Ciudad Real mi intento,
veréis que como violento
rayo sus muros abraso.
No porque es muerto mi tío
piensen de mis pocos años
los propios y los extraños
que murió con él mi brío.
Sacaré la blanca .espada
pa:fla que quede s u luz
COMo
MAE.
COMo
11
de la color de la cruz.
de roja sangre bañada.
Vos, adonde residís,
¿ tenéis algunos soldados!
Pocos, pero mis criados;
que si deUoa os servís,
pelearán como leones.
Yavéis que enFuenteovejuna
hay gente humilde, y alguna
no enseñada en escuadrones,
sino en oampos y labranzas.
¿ Allí residís?
Allí
de mi encomienda escogí
casa entre· aquestas mudan[za8.
MAE.
Vuestra gente se registre;
que no quedará vasallo.
Hoy me veréis a caballo,
poner la lanza en el ristre.
(Van,,,,,.)
Plaza de Fuenteovejuna.
(Scl en PASCUALA y LAURENCIA. )
LA G.
PA So
LA li.
PASo
LAG .
PA So
Mas que nunca acá volvie[ra!
Pues a la he que pensé
que cuando te lo conté
más pesadumbre te diera.
i Plega al cielo que jamás
le vea en Fuenteovejuna !
Yo, Laurencia, he visto algu[na
tan bravo:!, y pienso que más;
y tenía el corazón
brando como una manteca.
Pues ¿ hay encina tan seca
como esta mi condición '!
Anda ya; que nadie .diga :
de esta -agua no beberé.
L.<U.
j
PASo
LAU.
PASo
LAU.
i Voto al sol que lo diré,
aunque el mundo me desdiga!
¿ A qué efeto fuera bueno
querer a Fernando yo ?
¿ Casárame con él ?
No.
Luego la infamia conden.o.
j Cuántas mozas eN. la villa,
del Comendador fiadas,
andan ya descalabradas!
Tendré yo por maravilla
que te escapes de su mano.
Pues en vano es lo que ves,
porque ha que me s igue lill
[mes
y todo, Pascuala, en vano.
Aquel Flores, su alcahuete,
y Ortuño, aquel socarrón,
me mostraron un jubón,
,
LO PE
12
PASo
Lom.
PASo
Lm.
PASo
LAU.
DE VEGA
una sarta y un copete.
Dijéronme tantas cosas
de Fernando. su señor.
que roe pusieron temor;
mas no serán poderosas
para contl'lastar mi pecho.
¿ Donde te hablaron?
Allá
en el arroyo, y habrá
seis días.
y yo sospecho
que te han de engañar, Lau¿ A mi ?
[reneia.
Que no, sino al cura.
Soy, aunque polla, muy dura
yo paN. BU reverencia.
Pardiez, más precio poner,
Pascuala, de madrugada,
un pedazo de lunada (3)
al huego para comer,
con tanto zalacatón (4)
de una rosca que yo amaso,
y hurtar a mi madre un vaso
del pegado cangilón (5),
y más precio al mediodia
ver la vaca entre las coles
haciendo mil caracoles
con espumosa armonía;
y concertar, si el camino
me ha llegado a causar pena,
casar una berenjena
con otro tanto tocino;
y después un pasatarde,
•
mientras la cena se aliña,
de una cuerda de mi viña,
que Dios de pedrisco guarde;
y cenar un salpicón
con su aceite y su pimienta.
y inlle a la cama contenta,
y al mducQos tentación
rezalle mis devociones,
que cuantas raposerías,
- - --
con su amor y sus porfías,
tienen estos bellacones;
porque todo su cuidado,
después de darnos disgusto,
es anochecer con gusto
y amanecer con enfado.
PASo
Tienes, Laurencia, razón;
que en deja ndo de querer,
más ingratos suelen ser
que al villano el gorrión.
En el invierno, que el frío
tiene los campos helados,
decienden de los tejados,
diciéndole « tío, tío :1>,
hasta llegar a comer
las migajas de la mesa;
mas luego que el frío cesa,
y el campo ven florecer,
no bajan diciendo « tío »,
del beneficio olvidados,
mas saltando en los tejados
dicen: « judío, judío »,.
Pues tales los hombres son:
cuando nos han menester,
somos su vida, su ser,
su alma, su corazón;
pero pasadas las ascuas,
las tías somos judías,
y en vez de llamarnos tías,
anda el nombre de las pas(cuas (6).
LAu. No fiarse de ninguno .
PASo
Lo mismo digo, Laurencia.
(SaJen MENGO Y BARRILDO
y
FRO.
BAR.
FRONDOSO.)
En a questa diferencia
andas, Barrildo, importuno.
A lo menos aquí está
quien nos dirá lo más cierto.
-
Pernil.
f) Trozo
de pan .
l~¡
Recipiente untado de pez.
(6) Nombre de ras pascuas: putas, bellacas y alcahuetas. lIe refranes y frases proverbiales, hacia 1630.
CORREAS, VocabularIo
FUENTEOYEJUNA
MEN. Pues hagamos un co::cierto
antes que lleguéis
aIJá,
..
-
y es, q';Je 51 Juzgan por mI,
me dé cada cual la prenda,
precio de aquesta contienda.
Desde aquí digo que si.
Moas si pierdes ¿ qué darás?
MmN. Daré mi rabel de bOj,
que vale más que una troj,
porque yo le estimo en más
Bu. Soy contento.
Pues IJeguemos.
FRO.
Dios os guarde, hermosas daBAR.
[mas.
LAu.
¿ Damas, Frondoso, nos lla[mas?
FRO.
Andar al uso queremos:
al bachiller, licenciado;
al ciego, tuerto; al bisojo,
bizco; resentido, al cojo,
y buen hombre, al descuidaAl ignorante, sesudo;
[do.
al mal galán, soldadesca;
a la boca grande, fresca,
y alojo pequeño, agudo.
Al pleitista, diligente;
g mcioso, al entremetido,
al hablador, entendido,
y al insufrible, valiente.
Al cobarde, para poco;
al atrevido, bizarro;
compañero. al que es un jay desenfadado, al loco. [rro,
Graved,ad, al descontento;
a la calva, autoridad;
donaire, a la neced"ad,
y al pie grande, buen cimienAl buboso, resfriado;
[too
comedido, al arrogante;
al ingenioso, constante;
al corcovado, cargado.
Esto [al] llamaros imito,
damas, sin pasar de aquí;
(7 Audaz, atrevido.
(8 Hombre fastidioso e importuAo.
(9 Hombre flojo y dejado.
(10) En verdad.
13
porque fuera hablar así
proceder en infinito.
LAu. Allá en la ciud"2.d, Frondoso,
llám-ase por cortesía
de esta suerte; y a fe mía,
que ilay otrq más riguroso
y peor vocabuiario
en las lenguas descorteses.
FRO. Querría que lo dijeses.
LAu. Es todo a esotro contrario:
al hombre grave, enfadoso;
a! que es veraz, descompues[to, (7)
y al que reprehende, odioso.
Importuno al que aconseja;
al liberal, moscatel (8);
al jus ticiero, cruel,
y al que es piadoso, made[ja (9).
Al que es constante, villano;
al que es cortés, lisonjero;
hipócrita al limosnero,
y pretendiente al cristiano.
Al justo mérito, dicha;
a la v e rdad, imprudencia;
cobardía a la paciencia,
y culpa a lo que es desdicha.
Necia a la mujer honesta;
mal hecha, a la hermosa y
[casta,
y a la honrada ... Pero basta;
que esto basta por res puesta.
MEN. Digo que eres el dimuño.
LAu. i Saneas (lO) que lo dice mal!
M'EN. Apostaré que la sal
la echó el CUD3.. con el puño.
¿ Qué contienda os ha traído,
LAU.
si no es que mal lo entendí?
FRa. Oye, por tu vida.
LAU.
Di.
FRa. Préstame, Laurencia, oído.
LAu. Como prestado, y aun dado,
desde agora os doy el mío.
14
LOPE
DE
En tu discreción confío '
¿ Qué es lo que habéis apos(tado ¿
FRO. Yo y Barrildo con tra M-engo.
LAU. ¿ Qué dice Menga?
BAR .
Un·a cosa
que, siendo cierta y forzosa,
la niega.
A negarla vengo,
MI~N.
porque yo sé que es verdad
LA U.
¿ Qué dice?
BAR .
Que no hay amor.
LA U .
Ge n e ralmente , es l'igOI'.
BAR.
E s rigor y es necedad.
Sin amor, no se pudiera
ni a un e l mundo conservar.
ME N. Y o no sé filosofar ;
lee r i ojalá supiera!
Pero s i los elementos
e n discordia eterna viven,
y de los mis mos reci'b en
nuesh'os cu e l'pos ,a limentos,
cólera y m e lancolía,
fl ema y sangre, claro es tá.
BA R.
El mundo de acá y de allá,
Menga, todo es armonía.
Armonía es puro amor,
porque el amor es concierto.
D e l natural os advierto
que yo no niego el valor.
Amor hay, y e l que entre s í
gobie rna todas las cosas,
co rres pondencias forzosas
d e cuanto se Inira aquí;
y yo jamár:¡ he neg ado
que ca da cual tiene amor,
correspondiente a su amol',
que le conserva en s u estado.
Mi mano al golpe que viene
mi cara d efe nd e rá ;
mi pie, hu ye ndo, estorbará
el d,a ño que el cuer·po tien e.
Ce l'raránse mis pestañas
s i alojo le viene mal.
porque es amOl' natural.
PA S o Pu es. ¿ d e qué nos desenga[ñas?
FRO.
LA U.
VEGA
MEN.
PAS o
De• que nadie tiene
amor
•
mas que a su mIsma persona
Tú mientes. Mengo, y perdo(na. ;
M EN.
LA U .
MEN.
LAU.
M EN.
LA U .
MEN .
LAU .
M EN.
BAR .
PA So
LA U .
M EN.
L AU.
F RO.
BAR .
porque, ¿ es materia el rigor
con que un hombre ta una
(muje r
o un animal quiere y ama
su semejante?
Eso llama
amor propio, y no querer.
¿ Qué es amor?
Es un deseo
d e h e rmosura.
Esa hermosura
¿ por qué e l amor la procura?
Para gozarla.
Eso creo.
Pues ese gusto que intenta
¿ no es para é l mismo?
Es a s i
Luego ¿ por quererse a sí
busca e l bien.que le contenta ?
E s verdad.
Pues dese modo
no hay amor s ino el que digo.
que por mi gusto le sigo
y quiero dármele en todo.
Dijo el cura del lugar
cierto día en el sermón
que hab;a c ierto Platón
que nos e n señaba a amar;
que éste a maba el alma sola
y. la virtud de lo amado.
En mate ria ha:béis entr-ad6
qu e, POI' ventura, acrisola
los caletres de los sabias
en s us cademias y escuelas.
Muy bien dice, y no te muelas
en persuadir s us agravios.
Da g raci as, Menga, a los cie (los ,
que te hicie ron sin amor.
¿ Amas tú ?
Mi propio hono r
Dios te castigue con celos.
¿ Quié n gana?
FUENTE OVEJUNA
PA S o
FR O.
Con . la ,q uistión
podéis ir al sacristán,
porque él o el cura os darán
bastante s3.tisfación.
Laurencia no quiere bien,
yo tengo poca experiencia.
¿ Cómo daremos sentencia?
¿ Qué mayor que ese des dén?
(Sale
FLORES.)
Dios g u arde .a la buena ge nte.
Este es de :1. Comendador
criado.
¡ Gentil azor!
LAV.
¿De adónde bU.e no, pariente?
¿ No me veis a lo soldado?
FLO.
LAU. ¿ Viene don Fernando acá?
FLO. La guerra se acaba ya,
puesto que (11) nos ha costaalguna sangre y amigos. [do
Contadnos cómo pasó.
FRO .
¿ Quién 10 dirá como yo,
FLO.
sie ndo mis ojos testigos?
P.ara emprender la jornada
desloa ciudad, qu e ya tiene
nombre de Ciudad Real,
juntó el gallardo maestre
dos mil lucidos infantes
de sus vasallos valientes,
y trecientos de a caballo
de seglares y de fr e iles;
porque la cruz roja obliga
c uan tos a l pecho la tienen,
a unque sean de orden sacro;
mas contra moros, se entien[de.
Salió el muchacho bizarro
c on un a casaoa verde,
bordada de cifras de oro,
que sólo los brazaletes
por las mangas descubrían,
que seis alamares prenden.
FLO.
15
En un bridón corpulento,
rucio ' rodado, que al Beti s
bebió el agua, y en su orilla
despuntó la grama fértil;
el codón labrado en cint D.5
de ante, y el rizo copete
cogido en blancas lazadas,
. que con las moscas de nieve
que bañan la bll3.nca piel
iguales labores teje .
A su lado Fernán Gómez,
vuestro señor, en un fuerte
melado, de negros cabos,
puesto que con blanco bcSobre turca jacerina, [be (12)
peto y espaldar lucie'n te,
con naranjada orIla saca,
que d e oro y perlas g uar n ~ ce.
El morrión, qu e corona
con blancas plumas, parece
que d el color naranjado
aq uellos azahares vierte;
ceñid¡a al brazo una liga
roja y blanca, con que m eeve
un fre sno entero por lanza,
que hasta en Granada le te[meno
L a ciudad se puso en arma;
dicen que salir no quieren
de la corona real,
y el p at rimonio defienden.
Entróla bien resistida,
y el maestre a los rebeldes
y a los que entonces trataron
su" honor injuriosamente
mandó cortar las cabezas,
y a los d e la baja plebe,
con mOrd 3.Zl3 s en la 'b oca,
- azotar públicamente.
Queda en ella tan temido
y tan amado, qu e creen
que quien en tan pocos a ños
pelea, castiga y vence,
(11) Aunque.
(12) « Frase que se entiende de Jos caballos, para dar a entender q ue tienen :' l ~ una
señal blanca en el hocico. de la cual se infiere' que serán buenos y leales ». J) ;ccio-
nario de Autoridades, 1726.
LOPE
16
DE
ha de sel' en otra edad
rayo del Africa fértil,
que
tantas lunas azules
•
a su roja cruz sujete.
Al Comendador y a todos
ha hecho tantas mercedes,
VEGA
que el saco (13) de la ciudad
el de su hacienda parece.
Mas )'la la música suena:
l'ecebilde alegremente,
que al triunfo las voluntades
son los mejores laureles.
(Sale el COMENDADOR y ORTUño; mús'icos;
JUAr-; ROJO y ES'I'r':BAN.. ALONSO, alcaldes.)
Mus. (Cantan.) Sea u'i<nt veni.clo
el comend.adore
de l"end.ir las tie""'(fS
y ma.tm" los hombre ,,;,
¡ Vivan los Guzmanes!
i Viva.n los Girones !
S'i en las paces bland o,
du.lce en la . .~ "·,'!lZO tLes .
CO~H:N DADOP. .
ALo~ so.
ESTE8A :;.(.
Venciendo moriscos,
fuertes como un l'oble"
de Ci'llda.d Reale
v-iene vencedore;
q1¿e a Fuenteo1Jejuna
tn(.e los pendones.
¡ Viva muchos a 'f ws,
viva Fel'nán Gómez !
agrad~zco
justamente
.el amor que me habéis aquí m·o strado.
Aun no muestra una parte del que siente.
Pero ¿ qué mucho que seáis a mado.
merecié ndolo vos?
Fuenteovejuna
y el r egimi.ento (14) que hoy habéis honrado,
que recibá.is os ruega y importuna
un pequeño presente, que esos carros
traen, señor, no sin vel'güenza alguna.
de voluntades y árboles bizal'l'os,
más que de ricos dones, Lo primero
traen dos cestas de polidos barros;
de gansos viene un ganadillo entero.
que sacan por las redes las cabezas.
para cantar vueso valor guerrero.
Diez cebones en sal, valientes piez·as.
sin otras menudencias y cecinas,
y más que guantes de ambar, sus cortezas.
Cien pares de capones y gallinas,
que han dejado viudos a sus gallos
en l·as aldeas que miráis vecinas.
Acá no tienen armas ni caballos,
nI jaeces bordados de oro puro,
si no es oro el amor de los va,s allos.
y pOl'que digo puro, os aseguro '
que vienen doce cueros, que a un en cueros
Villa, yo os
(13) Saqlt~ o .
{14} E ! concejo lHunic i p ¡d.
-
F U ENTEOVEJU
NA
. ..
COllf.
A LO.
COMo
E ST.
M us.
COMo
LAU.
COMo
LAV.
PA So
COMo
PA So
CO!\f.
•
LAU.
17
por enero pOdré is guardar un muro,
s i del10s aforráis vuestros guerr~ros,
mejor qu e d e las armas acerad,as;
que el vino s u ele dar lindos aceros.
De quesos y otras cosas no excusadas
no quiero d aros cuenta: justo pecho
de voluntades que ten éis ganadas;
y ·a vos y a vuestra casa, buen provec ho.
Estoy muy agrad ecido.
COMo
F lores ...
Señ or ...
Id, re g imiento, en buena hora.
FLo.
¿ Qué reparan
Descansad, señor, agOl'3 ,
COM'o
en no hacer lo qu e les digo ?
y seais muy bien venido ;
FLO. Entrad, pues.
q u e esta espad a ñ a qu e vé is
LAV.
No nos agarre.
y juncia a vuestros umbrales
FLO.
Entrad ; que sois necias.
f ueran perlas orientales,
PA So
Arre~
y much o más merecéis,
qu e ec ha réi s luego el postigo.
a ser posible a la villa.
FLO. Entrad ; qu e os quiere enseñar
As í 10 creo, señ ores.
lo q u e tr ae de la g u erra.
!d con Dios.
COMo S i entraren, Ol'tuño, cierra.
:IDa, cantores,
vaya otra vez la letrilla.
(Canta.n.) Sea, bien. 1; enido
el comendad01"e
de 'r endir la8 t-ie1Tas
:IJ mata." 108 homln·e.'i.
(Vanse. )
E spe r ad vosotras dos.
¿ Qué manda s u se ñ oríta ?
i D esdenes el otro día,
pues; conm igo ! i Bien, pOlo
[Dios!
j, H abla contigo, Pascuala ?
Conmigo, no, tirte a hu era (15 )
Con vos h ablo, h ermosa fiera;
y con esotra zagala.
¿ Mías no sois?
Sí , señor ,'
m as no })I3 ra cosas tales.
Entrad, pasad los umbrales;
hombres . hay, no h ayáis te.
'. [ mor.
SI los a lcaldes entr aran
bien huera entrar ; m as si no .. .
(que de uno soy hija yo),
(J5) ¡Quita all a I
(Entra se.)
LA V .
ORT.
PA So
F LO.
LAV.
ORT.
LAt:.
F lores. d ejadnos pasar .
¿ Támbi én venís presentada s
con 10 d emás?
i Bien a f e !
Desvíese, no le d é ...
Basta; q ue so n extremadas.
¿ No basta a vueso señor
tanta carne prese n tada?
L a 'l,uestra es la que le agraRevi ente de m a l d olor. [da .
•
(Van,e.)
F LO.
ORT.
Muy buen recado llevamos !
No se ha d e poder s ufrir
10 que nos ha de decir
cuando s in ellas nos vamos.
Quien sirve se obliga a esto.
Si en a lgo desea m edrar,
o con paciencia h a d e estar,
o h a d e d espedirse presto.
j
(Vamse los dos. )
18
LOPE
DE
VEGA
[Habitación de los Reyes Católicos en Medina del Campo.]
(Salgen el REY DON FERNANDO., LA REINA DoñA ISABE L,
MANRIQUE y acompa,lamiento.)
ISA.
REY.
ISA.
MAN.
REY.
Digo, señor, que conviene
el no haber descuido en esto,
por ver a Alfonso en tal
[puesto.
que su ejército previene.
y es bien ganar por la mano
antes que el daño veamos;
que si no lo remediamos,
el ser muy cierto está llano.
De Navarra y de Aragón
está el socorro seguro,
y de Castilla procuro
hacer la reformación
de modo que el buen suceso
con la prevención se vea.
Pues vuestra majestad crea
que el buen :fin consiste en
[eso.
Aguardando tu licencia
dos regidores están
de Ciudad Real: ¿ entrarán?
N o les nieguen mi presencia.
(Salen DOS REGIDQRES
de Ciudad Real.)
R. 10. Católico rey F.ernando,
a quien ha enviado. el cielo
desde Aragón a Castilla
para bien y amparo nuestro:
en nombre de Ciudad Real
a vuestro valor supremo
humildes nos presentamos,
el real amparo pidiendo.
A mucha dicha tuvimos
tener título de vuestros;
pero pudo derribarnos
deste honor el hado adverso.
El famoso don Rodrigo
Téllez Girón, cuyo esfuerzo
es en valor extremado,
a unque es en la edad tan
[tierno
maestre de Calatrava,
el ensanche pretendiendo
y el honor de la encomienda,
nos puso apretadO cerco.
Con valor nos prevenimos,
a su fuerza resistiendo,
tanto, que arroyos corrífl.n
de la sangre de los muertos.
Tomó posesión en fin;
pero no llegara a hacerlo,
a no le dar Fernán Gómez
orden, ayuda y consejo.
El queda en la posesión,
y tus vasallos seremos
suyos, a nuestro pesar,
a no remediarlo presto.
R¡;;y.
¿ Dónde queda Fernán Gó[mez?
R. 10. En Fuenteovejuna creo,
por ser su villa, y tener
en ella casa y asiento.
Allí, con más libertad
de la que decir podemos,
tiene a los súbditos s uyos
de todo contento ajenos.
REY. ¿ Tenéis algún capitán?
R. 2 0 , Señor, el no haberle es cierto,
pues no escapó ningún noble
de preso, he'r ido o de muerto.
ISA.
Ese caso no requiere
ser de espacio remediado;
que es dar al contrario osado
el mismo valor que adquiere;
y puede el de Portugal,
hallando puerta segura
entrar -p or Extremadura
y causarnos mucho mal.
REY. Don Manrique, partid luego,
llevando dos compañías;
remediad sus demasías
sin darles ningún sosiego.
El conde de Cabra ir puede
con vos; que es Córdoba"osa[do,
FUENTEOVEJUNA
a quien nombre de soldado
todo el mundo le concede;
que este es el medio mejor
que la ocas ion nos ofrece.
KM"". El acuerdo me parece
como de tan gran valor.
Pondré límite a su exceso,
ISA.
si el vivir en mí no cesa.
Partiendo vos a la empresa,
seguro está el buen suceso.
(Vanse todos.>
FRo.
LAU.
FRo.
[Campo de Fuenteovejuna.l
(Salen LAURENCIA y FRONDOSO.)
LAU.
A medio torcer los paños,
quise, atrevido Frondoso,
para no dar que decir,
desviarme del arroyo;
decir a tus demasías
que murmura el pueblo todo,
que me miras y te miro,
y todos nos traen sobre oJo.
y como tú eres zagal,
de los que huellan, brioso,
y excediendo a los demás
vistes bizarro y costoso,
en todo lugar no hay moza,
o mozo en el prado o soto,
que no se afirme diciendo
que ya para en uno somos;
y esperan todos el día
que el sacristán Juan Ch«[morro
nos eche de la tribuna,
en dejando los piporros (16 )
y mejor sus troJes vean
de rubio trigo en agosto
atestadas y colmadas,
y sus tinajas de mosto,
que tal imaginación
me ha llegado a d a r enojo:
(16) In s trumento musical de viento.
(17) Cur:u por en salmo.
LAu.
FRo.
LAU.
FRo.
LAu.
FRo.
19
ni me desvela ni aflIge,
ni en ella el cuidado pongo.
Tal me tienen tus desdenes,
bella Laurencia, que tomo,
en el ·p eligro de verte,
la vida cuando te oigo.
Si sabes que es mi intención
el desear ser tu esposo,
mal premio das a mi fe.
Es que yo no sé dar otro.
¿ Posible es que no te duelas
de verIne tan cuidadoso
y que imaginando en ti
ni bebo, duermo, ni como?
¿ Posible es tanto rigor
en ese angélico rostro?
i Viven los cielos que rabio!
Pues salúdate (17), Frondoso.
Ya te pido yo salud,
y que ambos, como palomos,
estemos, juntos los picos,
con arrullos sonorosos
después de darnos la Iglesia..
Dilo a mi tío Juan Rojo;
que .aunque no te quiero bien,
ya tengo algunos asomos.
i Ay de mí ! El señor es éste.
Tirando viene a algún corzo.
Escóndete en esas ramas.
y i con qué celos ·m e .escondo!
(Sale el COMENDADOR.)
COMo No es malo venir siguiendo
un cor.cillo temeroso,
y topar tan bella gama.
LAU. Aquí descansaba un poco
de haber lavado unos paños;
y así, al arroyo me torno,
si manda su señoría.
COMo Aquesos desdenes toscos
afrentan, bella Laurencia,
las gracias que el poderoso
cielo te dió, de tal suerte,
que vienes a ser un monstro.
LO PE
DE
M,a s si otras veces pudiste
huir mi ruego amoroso,
agora no quiere el ·c ampo,
amigo secreto y solo;
que tú sola no has de ser
tan soberbi-a, que tu rostro
huyas al señor que tienes,
teniéndome a mí en tan poco.
¿ No se rindió Sebastiana,
mujer de Pedro Redondo,
con ser casadas entrambas,
y la de Martín del Pozo,
VEGA
que de mi agravio y enojo
será blanco vuestro pecho,
aunque la . cruz me d1a asomCOl\!.
j Perro, villano! ...
[bro.
No hay perro.
FRO.
Huye, Laurencia.
LAu .
Frondos o,
mira 10 que haces.
FRO.
Vete.
(VMe.)
Cm..,y.
habiendo apenas pasado
I..m.
COMo
dos días del desposorio?
Esas, señor, ya tenían,
de haber andado con otros,
el camino de agradaros;
porque también muchos monlerecieron SUS favores. [zas.
Id con Dios, tras vueso corzo;
que a no veros con la cruz,
o s tuviera por demonio,
pues tanto me perseguís.
i Qué estilo tan enfadoso!
Pongo la ballesta en tierra.
• •
• • • • ••
•••••
•
•
• • •
•
•
•
•
••
FR a .
COMo
FRa.
••••
y a la práctica de manos
reduzgo melindres.
LAu.
¿Eso
hac~is?
¡Cómo!
¿Estáis en vos?
(Sale FRONDOSO
11 toma la ballesta.)
COMo
FRO.
COMo
LAU.
COMo
FRO.
COMo
FRO.
No te defiendas.
Si tomo
la ballesta i vive el cielo
que no la ponga en el homAcaba, ríndete. .
Ebro !
j Cielos,
ayudadme agora!
Solos
estamos; no tengas miedo.
Comendador generoso,
dejad la moza, o creed
(lB) Botón para disparar la ballesta.
(19) Matar.
COMo
i Oh, mal haya el hombre loco,
que se desciñe la espada!
que, de no espantar medroso
la oaza, me la quité.
Pues, pardiez, señor, si toco
la nuez (18, que os he de
[apiolar (19).
Ya es ida. Infame , alevoso,
suelta la ballesta luego.
Suéltala, villano.
¿ Cómo?
Que me quitaréis la vida.
y advertid que amor es sordo,
y que no escucha p alabras
el día que está en su trono.
Pues ¿ la espalda ha de volver
un hornbre tan valeroso
a un villano? Tira, infame,
tira, y guárdate; que rom·po
las leyes de caballero.
Eso, no. Yo me conformo
con mi .estado, y, pues me es
guardlar la vida forzoso,
con la ballesta me voy.
i Peligro extraño y notorio!
Mas yo tomaré venganza
del a~ravio y del estorbo.
j Que no cerrara con él !
i Vive el cielo, que me COl'ro !
TELON
21
FUENTEOVEJUNA
A
e
T
o
s
E
G
u
Plaza de Fuenteovejuna,
(Salen ESTEBAN Y otro ,'egid01',)
ESTEBA); .
REGID OR.
~STBBAX.
Así tenga: salud, como parece,
que no se saque más agora el pósito.
El año apunta mal, y el tiempo crece,
y es mejor que el sustento esté en depósito,
aunqu€ lo contradicen más de trece.
Yo siempre he sido, al fin, de este propósito,
en gobernar en paz esta república.
Hagamos dello a Fernán Gómez súplica.
N o se puede sufrir que estos astrólogos,
en las cosas futuras ignorantes,
nos quieran persuadir con largos prólogos
los secretos a Dios sólo importantes.
i Bueno es que, presumiendo de teólogos,
hagan un tiempo el de después y antes!
y pidiendo el presente lo importante,
al más sabio veréis más ignorante.
¿ Tienen ellos las nubes en su casa
y el proceder de las celestes lumbres?
¿ Por dónde ven lo que en el cielo pasa,
para darnos con ello pesadumbres?
Ellos en el sembrar nos ponen tasa:
daca el trigo, cebada y las legumbres,
calabazas, pepinos y mostazas ...
Ellos son, " la fe las calabazas,
Luego cuentan que muere una cabeza,
y después viene a ser en Trasilvania;
que el vino será poco, y la cerveza
sobrará por las partes de Alemania;
que se helará en Gascuña la cereza,
y que habrá muchos tigres en Hircania.
y al cabo, que se siembre o no se siembre,
el año se remata por diciembre.
o o
22
LO PE
bE
VEGA
(SaJen el licenciado LEONELO y BARRILDO .)
I-EONELO.
BARRILDO.
I·EONELO.
BARRILDO.
IJ}()NELQ.
BARRILDO.
LEONELO.
BARRILDQ.
LEONELO.
BARRILDO.
LEONELO.
BARRILDO.
LEONELO.
BARRI LDO.
A fe que no goanéis la palmatoria (20),
porque ya está ocupado el mentidero.
¿ Cómo os fué en Salamanca ?
Es larga historia.
Un Bártulo seréis.
Ni aun un barbero.
Es, como digo, cosa muy "notoria
en esta fac~ldad 10 que os. refiero.
Sin lIuda que venís buen estudiante.
Saber he procurado 10 importante.
Después que vemos tanto libro impreso,
no hay nadie que de sabio no presuma.
Antes que ignoran más siento por eso,
por no se reducir a breve suma;
porque la confusión, con el exceso,
los intentos resuelve en vana espuma;
y aquel que de leer tiene más uso,
de ver letreros sólo está confuso.
No niego yo que de imprimir el arte
mil inge nios sacó de entre la jer ~,
y que parece que en sagrada parte
s us obras guarda y contra el tiempo alberga;
éste las destribuye y las reparte.
Débese esta invención a Gutemberga,
un f·a moso tudesco de Maguncia,
en quien la fama su valor renuncia . .
Mas muchos que opinión tuvieron grave
por imprimir sus obras la perdieron;
tras esto, con el nombre del que sabe,
muchos sus ignorancias imprimieron.
Otros, en quien la baja envidia cabe,
s u s locos desatinos escribieron,
y con nombre de aquel que aborrecían,
impresos por el mundo los envían.
No soy de esa opinión.
El ignorante
es justo qu<! se v.engue eLel letrado.
Leonelo, la impresión es importante.
Sin el1 0 muchos siglos se han pasado,
y no vemos que en éste se levante
un Jerónimo santo, un Agus tino.
Dejaldo y asentáos, que estáis mohino.
(20) Se r efie re a la costumbre que había qU E.. al niño que tntraba p rime ro en la
tScuela Ir. daban la palmeta, para los casti go s.
FUENTEOVEJUNA
23
(Salen JUAN ROJO Y otro labmdo,·.)
JUAN ROJO.
LABRADOR.
JUAN ROJO.
LABRADOR.
COMo
Roo.
No hay en cuatro haciendas para un dote,
si es que las vistas han de ser al uso;
que el honlbre que es curioso es bien que note
que en esto el barrio y vulgo anda confuso.
¿ Qué hay del Comendador? No os alborote.
i Cuál a Laurencia en ese campo puso!
¿ Quién fué cual él tan bárbaro y }.ascivo ?
Colgado le vea yo de aquel olivo.
(S'aIlen el COMENDADOR, ORTUño y FLORES.)
Dios guarde la buena gente.
EST. ¿ Cómo?
i Oh, señor!
COMo
Ha dado en darme pena.
COMo
que se estén.
EST.
COMo
EST.
COMo
EST.
COMo
E HT.
C OMo
E ST.
COMo
E ST.
COMo
EST.
COM o
Por vida mía,
Vusiñoria
adonde suele se siente,
que en pie estaremos muy
[bien.
Digo que se han de sentar.
De los buenos es honrar,
que no es posible que den
honra los que no la tienen.
Siéntense; hablaremos algo.
¿ Vió vusiñoría el galgo?
Alcalde, espantados vienen
esos criados de ver
tan notable ligere2)a.
Es una extremada pieza.
Pardiez, que puede correr
al lado de un delincuente
o de un cobarde en quis[tión (21).
Quisiera en esta ocasión
que le echarais diligente
a una liebre que por pies
por momentos se me va.
Si h a ré, par Dios. ¿ Dónde
[está ?
Allá vuestra hija es.
i Mi hija!
Sí.
Pues ¿ es buena
para alcanzada de vos?
Reñilda, alcalde, por Dios.
(21) Per seg uido.
Mujer hay, y principal, [za,
de ¡alguno que está en la plaque dió. a la primera traza,
traza de veTme.
EST.
Hizo mal;
y vos, señor, no andáis bien
en hablar tan libremente.
COMo i Oh, qué villano elocuente!
i Ah, Flores! haz que le den
la Política.) en que lea
de Aristót.eles.
E ST.
Señor,
debajo de vuestro honor
vivir el pueblo desea.
Mirad que en Fuenteovejuna
hay gente muy principal.
LEO.
¿ Vióse · desvergüenza igual?
COM o ¿ Pues he dicho cosa alguna
de que os pese, regidor?
Roo. Lo que decís es injusto;
no lo digáis, que no es justo
que nos quitéis el honor.
Roo. ¿ Vosotros honor tenéis?
¡Qué freiles de Calatrava!
COMo Alguno aC!.:: so se alaba
de la cruz que le ponéis,
que no es de sangre tan lim[ pia.
COMo y ¿ ens úciola yo juntando
la mía a la vuestra?
.'
24
COMo
EST,
CO~L
LO PE
DE
Cuando
es nlal, más tiñe qlle alimpia.
De cualquier' suerte que sea,
vuestras mujeres se honran.
Esas palabras deshonran;
113 S obras no hay quien las
I crea.
i Qué cansado villanaje!
i Ah! Bien hayan las ciudades,
E ST,
C o),!.
E ST,
Ca,,,
E ST.
COMo
FLO,
COMo
ORT,
COMo
LEo.
E ST.
que a hombres de calidades
no hay quien s us gustos ataallá se precian cas ados [je;
que vis iten s us mujeres .
No harán; que con esto quic quevivamos descuid,;: dos. I re s
En las ciudade s hay Dios.
y Inás pres to quien castiga.
Levantao s d e a quÍ.
¿ Que diga
lo que es cucháis por los dos?
Salid de la plaza luego;
no -q uede ninguno aquí.
Ya nos vamos
Pu,es no an s ío
Que te reportes te ruego.
Querrían hacer corrillo
los villanos en mi ausenci1a .
Ten un poco de paciencia.
De tanta nle maravillo.
Cada uno de por sí
se vayan hasta sus casas.
¡Cielo! ¿ Que por esto pasas ?
Ya yo me voy por aquí.
(Va,n se l os lalJ)'a,do r es .)
COMo
ORT.
COM,
FLO.
COM,
FLO,
¿ Qué os parece desta gente ?
No saben dis imular,
que no quieres escuchar
el disgusto que s e siente.
Estos ¿ s e igualan conmigo?
Que no es aques o igualarse.
y el villano ¿ ha de quedarse
con ballesta y s in castigo?
Anoche pensé que estaba
·a la puerta de Laurencia,
y a otro. que su presencia
y su capilla imitaba,
VEGA
de oreja a oreja le di
un beneficio famoso.
¿ Dónde estará aquel . Fron·
[doso '!
· FLo,
Dicen ·q ue anda por ahí
Co:.\1. j·Por ahí se atreve a .andar
hombre que matarme quiso ~
FLO.
Como el ave sin aviso,
o como el pez, viene a dar
al reclamo o al anzuelo.
CO:.\L
i Que a un capitán cuya ~ s[pada
tiembl'3. n Córdoba y Granada.,
un labrador, un mozuelo
ponga una ballesta al pecho!
El mundo se acaba, Flores.
FLO.
Como eso pueden amores.
y pues que vive, sospecho
ORT.
que grande amistad le debes .
C O:-'"f. Yo h~ disimulado, Ortuño;
que si no, de punta a puño,
antes de dos hoI'l:3.s breves,
pasara todo el lugar;
que hasta que · llegue ocasión
al freno de la razón
hago la venganza estar.
¿ Qué hay de B '8cuala ?
FLO.
Responde
que anda agora por casarse .
COy!, ¿ Hasta allá ' quiere fiarse?, ..
FLO,
En fin, te remite donde
te pagarán de contado.
ORT.
¿ Qué hay de OIalla ?
COM o
Una graciosa
re s puesta.
E s moza briosa.
¿ Cómo?
ORT.
Que su desposado
anda tras ella estos días
celoso de mis recados
y de que con tus criados
a visitalla venías;
pero que si se descuida
entrarás como primero.
Co),'r. j Bueno, 'a fé de caballero!
Pero el villanejo cuida ...
O RT.
Cuida, y anda por los aires.
CO::-' L
¿ Qué hay de Inés?
FUENTEOVEJUNA
¿ Cuál?
FLO.
COMo
FLo.
COMo
La de Antón.
Para cualquier ocasión
Ya ha ofrecido sus donaires.
Habléla por e l corml.
por donde has de entrar si
(quieres.
A las fácil es mujer.es
quiero bien y pago mal.
Si éstas supiesen ¡oh, Flore s~
estimarse en lo que valen ...
No hay disgustos que se
[igualen
o
FLO.
Cm.r.
a contrastar sus favores.
Rendirse presto desdice
de l a espel'3. nza del bien;
CO~!.
mas "hay mujeres también
por que e l filósofo dice
que apetecen a los hombre s
como la forma d esea
la materia; y que esto sea
así, no hay d~ qu é te asom[bres.
Un hombre d e amores loco
huélg'l3.se que a s u accidente
se le rindan fácilmente,
mas desp ués las tiene en poco.
y SI camino de olvidal',
al hombre más obligado
es haber poco costado
lo que pudo desear .
(Sale CIMBRA"OS, soldado.)
ORT.
COMo
Cl!\{.
CIM.
¿ E stá aquí el Comendador '?
¿ No l e ves e n tu presencia '?
i Oh galla rdo F ernán Gómez !
Trueoa. la verde montera
en el blanco morrión
y el gabán en armas nuevas;
que el maest re de Santiago
y el conde d e Cabra cercan
a don Rodrigo Girón,
por la castellana reina,
en Ciudad Real; de s uerte
que no es mucho que se piel'loque en Calatrava sabes (da
que tanta sangre l e cuesta .
Ya divisan con las luces,
desde las altas a lmenas,
los castillos y leones
y bar1't35 aragonesas.
Y a unqu e .~ 1 rey de Portugal
honra'i' a Girón quisiera,
no hará poco en que e l maes(tre
a Almagro con vida vuelva.
Ponte a caballo, señor;
que sólo con que te vean
se volverán a Castilla.
No pros igras ; tente, espera. - Haz, Ortuño, que en la plaza
toq uen luego una trompeta .
¿ Qué soldados tengo aquí .~
Pienso que tienes cincu enta.
Pónganse a caballo todos .
Si no cam inas apl'iesJa,
Ciuda d R eal es del rey.
No hayas miedo que' lo sea.
(Valls e. )
rCampo de FuenteovPjuna.. ]
(Sal e n M¡;;NGO y LA U R F.NC rA
y PASCUALA, hu.yendo .)
PASo
MI'l X.
ClM.
ORT.
25
LA t:".
L .u ; .
MEX.
Lu;.
No te apartes de nosotras .
Pues ¿ a qu é tenéis temor?
Menga, a la vilLa es mejor
qu e vamos unas con otras
(pues que no hay hombre
I ninguno),
por qu e no d emos con él.
j Que este d emonio cruel
nos sea tan importuno!
No nos d eja a so l ni a som(bra.
i Oh ! Rayo del cielo baje
qu e sus locuras atJl je.
Sangrienta fiera le nombra ;
arsé nico y pestile ncia
del lugar.
26
LO PE
DE
Hanme contado
que Frondoso, aquí Em el prapara librarte, L(l Urencia, [do,
le puso al pecho una jara.
Los hombres aborrecía,
LAV.
Menga; mas desde aquel día
los miro con otra cara.
j Gran Vlalor tuvo Frondoso !
Pienso que le ha de costar
la vida
Que del lugar
MEN.
se vaya, será forzoso.
Aunque ya le quiero bien,
LAV.
eso mismo le aconsejo;
mas recibe mi consejo
con ira, rabia y desdén;
y jura el Comendador
que le h a de colgar de un pie.
PASo
i Mal garrotillo le d é !
MEN. Mala pedrada es mejor.
i Voto al sol, s i le tirara
con la que llevo a l apero,
que al sonar el crUjidero,
a l casco se k3. encajara!
No fué Sábalo, el romano,
tan vicioso por j a más.
Heliog ábalo dirás,
LAV.
MEN.
más que una fiera inhumano.
MEN. Pelicálvaro, o quien fué,
que yo no entiendo de his t omas su cativa memoria [rias;
vencida de éste se ve.
¿ Hay hombre en naturaleza
como Fernán Gómez ?
No'•
PASo
que parece que le dió
de una tigre la aspereza.
(Sale JACINTA.) .
JAC.
LAV.
PASo
JAC.
Dadme socorro, por Dios.
s i la amistad os obliga.
¿ Qué es esto, J acinta amiga?
'.i'uyas 10 somos las dos.
Del Comendador criados.
que van a Ciudad Rea 1,
más d e infamia natural
que d e noble acero armados,
me quieren llevar a él.
VEGA
LAu.
PAso
Pues, Jacin.t a, Dios te libre;
que cuando contigo es libre,
conmigo sera cruel. (Vooe.)
Jacinta, yo no soy hombre
que te pueda defender.
(Vase.)
MEN. Yo sí lo tengo de ser,
porque tengo el ser y .el nomLlégate, J acin ta, a mi. [breo
¿ Tienes armas?
JAC.
MEN.
Las primeras
del mundo.
JAC.
i Oh, si las tuvieras!
MEN. Piedras hay, Jacinta, aquí.
(Salen FLORES Y ORTVño.)
¿ Por los pies pensabas irte?
JAC.
i Menga. mue rta soy!
Señores .. .
MEN.
j A estos pobres labradores! .. .
Pues ¿ tú quieres perSUadirte
ORT.
a defender la mujer?
MEN. Con los ruegos la defiendo;
que soy su deudo y pretendo
guardalla, si puede ser.
FLO.
Quitalde luego la vida.
MEN. i Voto al sol, s i me emberrin[cho,
y el cáñamo me descincho,
que la llevéis bien vendida!
FLO.
(Salen el COMENDADOR y CIMBRANOS.)
COMo ¿ Qué es eso? i A cosas tan
[viles
me habéis~ de hacer apear!
FLO. Gente de este vil lugar [les,
(que ya es razón que aniquipues en nada te da gusto)
a nuestras a rmas se atreve.
MEN. Señor, si piedad os mueve
de suceso tan injusto,
castigad estos soldados.
que con vuestro nombre agoroban una labradora
[ra
[a] esposo y padres honrados;
FUENTEOVEJUNA
COMo
y dadme licenci.a a mí
que se la pueda llevar.
Licencia les quiero dar...
para vengarse de ti.
Suelta la hond a.
i
MEN.
COMo
JAC.
- ,....
S enor
Flores, Orluño, Cimbranos,
con ella le atad las manos.
MEN. ¿ Así volvéis por su honor?
COMo ¿ Qué piensan Fuenteovejulll3.
y sus villanos de mí ?
MEN. Señor, ¿ en qué os ofendí,
ni el pueblo en cosa ningu¿ Ha de morir?
[na?
FLO.
No ensuciéis
COMo
las armas, que habéis de honen otro mejor lugar
[rar
¿ Qué mandas?
ORT.
Que lo azotéis.
COMo
Llevalde, y en ese roble
le atad y le desnudad,
y con las rie ndlls ...
¡Piedad!
MEN .
i Piedad, pues sois hombre
[noble!
COMo Azotalde hasta que salten .
los hierros de las correas.
MEN . j Cielos! ¿A hazañas tan feas
que réis que castigos fa lten?
COMo
COMo
JAC.
COMo
JAC.
COMo
JAC.
COMo
JAC.
COMo
JAC.
COM o
JAC.
Tú, villana, ¿ por qué huyes ?'
¿ Es mejor un labrador
que un hombre de mi valor?
i Harto bien me restituyes
el honor que me han quitado<
en llevarme para ti !
¿ En quererte llevar?
SI;
porque tengo un padre hon[rado,
que si en alto nacimiento
no te iguala, en las costumte vence.
[bres
Das pesadumbres
y el villano atrevimiento
no tiemplan bien un airado.
Tira por ahí.
¿ Con quién?
Conmigo.
Míralo bien.
Para tu mal lo he mirado.
Ya no mía, d e l bagaje
del ejército has de ser.
No ti.ene el mundo poder
para hacerme, viva, ultraje.
Ea, viUana, camina.
¡Piedad, señor!
No hay piedad.
Apelo de tu crueldad
a la justicia divina.
(Llévanla y vanse .)
. (Vanse.)
Casa de Esteban.
(Salen
LAv.
LAVRE..lo.JC I O
y
F RONDOSO.)
¿ Cómo así a v enir te atreves,
sin temer tu daño ?
FRO.
Ha sido
dlB. r testimonio cumplido
de la afición que m e d ebes.
Desde aquel recuesto vi
LAU.
27
salir al Comendador,
y fiado en tu valor,
todo mi temor perdí.
Vaya dond e no le vean
volver.
Tente en mald ecir,
porque suele más vivir
al que la mue rte desean ..
:28
LOPE
DE
Si es eso, viva mil años,
y así se hará todo bien,
pues deseándole bien
estarán ciertos sus daños.
Laurencia, deseo saber.
si vive en ti mi cuidado.
y si mi lealtad ha hallado
el puerto de merecer.
Mira que toda la · villa
ya pal'a en uno nos tiene;
y de cómo a se r no viene
la villa se maravilla.
Los desdefíosos extremos
deja, y respond"c no o sí.
:LA U. Pues a la villa y a ti
re s pondo que lo seremos.
:FRO.
Deja que tus plantas bese
por la merced rece bid a,
pues el CObI"lll' nueva vida
por ella es bien que confiese.
LA V. De cumplimientos acorta;
VEGA
FRO.
EST.
REG.
EST.
RI!:G.
EST.
y para que mejor cuadre,
:FRO.
h a bla, Frondoso, a mi padre,
pues es 10 que más importa,
que allí viene con mi tío;
y fía que ha d e tener,
ser, Frondoso, tu mujer,
buen suceso.
En Dios cpnflo.
(Escóndese LAURF.NCIA)
(Salen E STEBAN,
nlca.l!le y el R~GIDOR.)
:E:ST.
R.G.
Fué SU término de modo,
que la pla za alborotó:
en efeto, procedió
muy descomedido en todo.
No hay a quien admiración
s us d emasías no den;
la pobre Jacinta es quien
pierde por s u sinrazón.
Ya [al los Católicos R<!yes,
que es te nombre les dan ya,
presto ;Es paña les dará
la obediencia de sus leyes.
Ya sobre Ciudad Real,
cont~a el Girón que la tiene,
REG.
FRO.
EST.
FRO.
EST.
FRO.
EST.
FRO.
Santiago a caballa viene
por capitán general.
Pésame; que era Jacinta
doncella de buena pro.
Luego a Mengo le azotó.
No hay negra b.yeta o tinta
como sus carnes están.
Callad; que me siento arder
vie ndo su mal proceder
y el mal nombre que le dan.
Yo ¿ para qué traigo aquí
este palo sin provecho?
Si sus criados lo han hecho
¿ de qué os afligís ansí ?
¿Queréis más, que me conta[ron
que a la de Pedro Redondo
un día, que en lo más hondo
deste valle lla encontraron.
después de sus insolencias.
a sus criados la dió ?
Aquí hay gente: ¿quién es?
Yo .
que .espero vuestras licencias.
Para mi casa, Frondoso,
licencia no es menester;
debes a tu padre el ser
y a mí otro ser amoroso.
Hete criado, y te quiero
como a hijo.
Pues señor,
fiado en aquese amor,
de ti una merced espero.
Ya sabes de quién soy hijo.
¿ Hate agraviado ese loco
de Fernán Gómez ?
No poco.
El corazón me lo dijo.
Pues señor, con el seguro
d e l 'a mor que habéis mostrade Laurencia enamorado [do.
el se r su esposo procuro.
Perdona si en el pedir
mi lengua se ha adelantado :
que he sido en decirlo osado
como otro lo ha de decir.
29>
FUENTEOVEJUNA
E ST.
Vienes. Frondoso, a ocasión
que me alargarás la vidJa,
por la cosa más temida
que siente mi corazón.
Agradezco, hijo, al cielo
que así vuelvas por mi honor
y agradézcole a tu amor
la limpieza de tu celo.
Mas como es justo, es razón
dar cuenta a tu padre desta;
sólo digo que estoy presto
en sabiendo su intención;
qu e yo dichoso me h a llo
en que aqt-leso llegue a ser.
REG.
E ST.
De la moza el parecer
tomad antes de acetallo.
No tengáis deso cuidado,
que ya el caso está dispuesto:
a ntes de venir a esto,
entre ellos se ha concertado.
FR O.
REG.
E ST.
FR O.
E ST.
L.W .
E ST.
LAu.
- En el dote, s i advertís,
se puede agora tratar;
que por bien os pienso dar
a lg un os m a ra vedís.
Yo dote no h e men·ester;
deso no hay que entristeceros.
Pues que no la pide en cuelo pOdéis agradecer.
[ros,
Tomar el parecer della,
s i os parece, será bien.
Justo es; que no hace bien
quien los gustos atrope lla.
·· ' L
. ....
,
i H IJa.
¡ a uren Cla
¡ Señal' ! ...
Mirad s i digo bien yo.
¡Ved qué presto respondió!Hij a Laurencia, mi amo r ,
a preguntarte h a venido
(apá rtate aquí) s i es bien
que a GUa, tu amiga, den
a Frondoso por marido,
que es un honrado zagal
s i le h a y en Fuenteovejun a ...
¿ GUa se casa ?
y si alguna
EST.
Le merece y es s u igual...
LAu. Yo digo, señor, que sí.
EST. S,; mas yo digo que es fea
y que harto mejor se emplea
Frondoso, Lauren c ia, en ti.
LAu. ¿ Aún no se te h an olvid!8.dolos donaires con la edad?
EST. ¿ Quiéresle tú ?
Voluntad
LAu.
le h e tenido y le h e cobrado ;
pero por lo que t ú sabes ...
E ST. ¿ Quieres tú que diga sí ?
LAu. Dílo tú, señor, por mí.
EST. ¿ Yo ? Pues tengo yo las lla[ v.es,.
h echo está. - V en, buscare[ mo"
a mi com padre e n la plaza.
R EG. Vamos.
Hijo, y en la t r aza
EST.
d el dote ¿ qué le diremos?
Que yo bien te pueda d ar
cuatro mil maravedís.
Señor, ¿ eso me decís?
FRO.
Mi h o nor queréis agraviar.
E ST. Andl3., hijo; que eso es
cosa que pasa en un día;
que si no hay dote , a fe mía
que se echa menos d es pués.
(Vanse,
y queda.
LAv.
"FR O.
FR ONDOSO
y
LAURENCIA.)
Di, Frond oso : ¿ estás conten[to?
¡ Cómo s i lo estoy! i Es poco,"
pues que no me vuelvo loco
de gozo, del bien que s iento !"
Risa vierte el corazón
por los ojos d e alegría
vié ndote, L au r encia mía,
en t a l dulce posesión.
(Vanse.)
LO PE
:30
DE
VEGA
[Campo de Ciudad Real.]
(Baten el MAESTRE, el COMKNDADOR, FLORES y ORTUño.)
.cOMENDADOR.
.MAESTRE.
COME...-..;rOADO R.
MAESTRE.
COMENDADOR.
MAES TRfo:'
VOCES.
MAESTRE.
·COMENDADOR.
MAESTRE.
·COMENDADOR.
MAESTRE.
COMENDADOR.
MAESTRE.
•
Huye, señor, que no hay otro remedio .
La flaqueza del muro lo ha causado,
y el poderoso éjército enemigo.
Sangre les cuesta y infinitas vidas.
y no se alabarán que en sus d.espojos
pondrán nuestro pendón de Oalatrava,
que a honrar su empresa y los demás bastaba.
Tus desinios, Girón, quedan perdidos.
¿ Qué puedo hacer, si la fortuna ciega
a quien hoy levantó, mañana humilla?
(dentro). i Vitoria por los reyes de Oastilla !
Ya coronan de luces las almenas,
y las ventanas de las torres altas
entoldan con pendones vitoriosos.
Bien pudieran, de sangre que les cuesta
A fe que es más tragedia que no fiesta.
Yo vuelvo a Calatrava, Fernán GÓmez.
y yo a Fuenteovejuna, mientras tratas
o seguir esta parte de tus deudos,
o reducir la tuya al Rey Católico.
Yo te diré por cartas lo que intento.
El tiempo ha de enseñarte.
¡ Ah, pocos anos,
s ujetos al rigor de sus engaños!
[Campo de Fuenteovejuna.]
(Sale La boda, músicos, MENGO, FRONDOSO, LAURENCIA,
y ALCALDE.)
que este bárbaro homicida
a todos quita el honor.
PASCUALA) BARRILDO, ESTEBAN
Mus. (cantan.) i Vivan muchos
[años
los desposados!
i Vivan muchos a110s !
1v'f¡.~ N.
A fe que no os ha costado
mucho trabajo el cantar.
BAR.
Supiéraslo tú trovar
mejor que él está trovado.
FRO. Mejor entiende de azotes
Menga que de versos ya.
MEN'. Alguno en el Vlalle está,
para que no te alborotes,
a quien el Comendador ...
BAR. No lo digas, por tu vida;
_.
.. _ - -
_
(22) Enema.
MEN.
Que me azotasen a mí
cien soldados aquel día ...
sola una honda tenía;
pero que le hayan echado
una melecina (22) a un hom[bre,
que aunque no diré su nom[bre
todos saben Que es honrado,
]!€'~ "l d e tinta y rl: c C'hl r! as
<-- u <.,;u
~' e ....
" __ . . .
-;>
¿. \,;·u 110 ",1,;
,lJ
11
~
FUENTEOVE .JUN A
Haríalo por reír.
MIm. No hay risa con melecinas;
BllR.
.
que ;aunque es cosa saluda[ble ...
yo me quiero morir luego .
F.o.
Vaya la copla, te ruego,
si es la copla razonable.
M EN.
Vivan muchos años juntos
FRa.
BAR.
MEN.
los novios, ru ego a los cielos,
y por envidia ni celos
ni riñan ni anden en puntos.
Lleven a entrambos difuntos,
de 'puro vivir cansados.
i ViVl3n muchos años!
¡ Maldiga el cielo el poeta.
que tal coplón arrojó!
Fué muy presto ...
Pienso yo
una cosa de esta seta (23).
¿ No h a b éis visto un buñolero
31
el mismo que los ba hecho.
BAR . Déjate ya de locuras;
deja los novios bablar.
LAu. Las manos nos da a besar.
J. Ro. Hija, ¿ mi mano procuras?
Pídela a tu padre luego
para ti y para Frondoso.
Rojo, a ella y a su esposo
E ST .
que se h d é el cielo ruego,
con s u larga bendición.
FRO. Los dos a los dos la echad.
J . Ro. Ea, tañed y cantad,
pues que 'para en uno son.
M us. (cantan. ) Al val de Fuenteo-
rveju.na
la ni1ia en cabellos baja,;
el cuballm'o la sigue
de la cr'Uz de Calatrava.
Entre las ramas 8e esconde ,
de ve'rgonzosa y turbada~'
fingiendo que no l e ha visto,
pone delwnte las 1'umas.
« ¡ Pa1'a qué te ascondes,
niña gal lar da r
Que mis linces deseos
pa1~edes pasan. »
Acercóse el caballero,
JI ella, c onfusa y turbada ,
hacer quiso celosías
de lf1JS intrincadas l·ama...~;
?nas, como quien tiene amo )"
los mares y las montañas
atmviesa tácümente
la dice tales palabras:
« ; Para qué te ascondes,
n iña gaUarda l"
Que mis linces d.eseos
pa1~edes pasan. »
en el aceite abrasando
pedazos de masa echando
basta llenarse el caldero?
¿ Que unos le salen hincha[dos,
otros tuertos y mal hechos.
ya zurdos y ya derechos,
ya fritos y ya quemados?
Pues así imagino yo
un poeta componiendo,
la materia previniendo,
que es quien la masa le dió.
Va I3.rrojando v erso aprisa
al caldero del papel,
confiado en que la miel
cubrirá la burla y risa.
Mas poniéndolo en el pecho.
apenas hay quien los tome;
tanto que sólo los come
(Sale el COMENDADOR, FLOR ES, ORT U NO y CIMBRANOS.)
Estése la boda queda
y no se alborote nadie.
J . R o. No es juego aqueste, señor,
y basta que tú lo mandes.
¿ Quieres lugar? ¿ Cómo
COi),L
[vien~s
(23) Secta .
FRO.
con tu belicoso alarde?
¿ Venciste? Mas ¿ qué pre[gunto ?
i Muerto soy! ¡Cielos, Ii[bradme'
32
LO PE
DE
Huye por <aquí, Frondoso.
CO.M .
E so no; prendelde, atalde.
J . R o. Date, mu chacho, a prisión.
FRO . • Pues ¿ qúieres tú que me
[maten?
J . R o. ¿ Por qué?
en:>.r.
No soy hombre yo
qu e mato s in culpa a nadie;
qu e s i lo fuem. le hubieran
pasado de parte a parte
esos solda dos que tI'laigo.
Llevarle mando a la cárcel,
donde la culpa que ti ene
sent en c ie s u mis mo pa dre.
PA S o
Señ or, mirad que se casa.
CO!\l.
¿ Qué me obliga e l que se
[case?
¿ N o hay otra ge nte en el
[pueblo ?
P A:':.
S i os o fendió p erdon a dle,
por se r ' vos qui en sois.
C()~r.
No es cosa,
Pasc ua l¡a, en que yo soy parEs esto contra el maestre [te.
T ellez Girón, que D ios guares contra toda s u orden, [de ;
es s u h on or , y es importante
para el ejemplo, e l castigo;
qu e h a brá otro día quien trad e a lzar pendón contra él [te
pues ya sab éis que una tarde
a l Com end ador Mayor
(j qué v asallos tan l eales!)
puso una ballesta al pecho.
E foi: T. Supuesto qu e el disculparle
y a puede tocar a un suegro,
no, es mucho qu e en causas
[tales
se d escompon wa con vos
un hombre, en ef eto, amante;
porque s i vos pretendéis
s u propia muj er quitarle,
¿qué mucho que la defienda ?
COMo Ma j ader o sois, alcalde.
E ST.
Por vuestra virtud, señor.
COMo Nunca yo quise quitarle
su muje r, pues no lo era.
E ST. Sí quisis tes ... - Y esto baste;
que reyes hay en Castilla,
VEGA
L AD .
COMo
E ST.
COMo
E ST.
PASo
L AU.
COMo
que nuevas órdenes hacen,
con que desórdenes quitan .
y harán mal, cuando descand e las guerras, e n s ufrir [sen
e n sus villas y lugares
a hombres t an poderosos
por trae r cruces tan grandes;
póngase}a el rey al pecl)o,
que para pechos r eales
•
••
•
es esa InSlg
nI a y no mas.
j H ola! }Ia vara quitalde.
Tomad, seílor, norabuena.
Pues con ella quiero dall e
como a caballo brios.o.
Por señor os s ufro. Dadme.
j A un viejo d e palos das!
Si le das porque es mi p a dr e
¿ qu é vengas en é l de mí ?
Llevalda, y h aced que g 1.>ar[ d en
s u persona diez sold a dos.
(Vase él y los suyos.)
E ST.
Jus ticia d el cielo ba je.
(Vase. )
PA S o
Volvióse e n luto la boda.
(Vase.)
¿ No h ay aquí un hombre
[que hable?
Yo t engo ya mis azotes,
que a ún se v e n los oardenales
sin que un hombre vaya a
[Roma.
Prueben otros a enojarle.
J . R o. H a blem os t odos.
MEN.
Señores,
aq.uí todo el mundo calle.
Como ru edas de salmón
me puso los atabales.
BAR.
TELON
FUENTEOVEJUNA
A
e
T
o
T
E
R
33
e
E
.
I Sala del concejo en Fuenteovejuna.]
(Salen EST[-:BAN, ALONSO y BARRILDO.)
ESTEBAN.
BARRILDO.
EsTEBAN.
BARRILDO.
ESTEBAN.
¿
No han
venido ·a la junta?
No han venid o.
Pues más ·a ' priesa nuestro daño corre.
Ya está lo más del pueblo prev,enido.
Frondoso con prisiones en la torre.
y mi hija Laul'encia en tanto aprieto.•
si la piedad de Dios no los socorre ...
(Salen J UAN ROJO Y el R"GlDoR.)
JUAN.
¿ De qué dais voces, cuando importa tanto
ESTEBAN.
a nuestro bien, Esteban, el secreto?
Que doy tan pocas es m.ayor espanto.
(Sale M>ONGO.)
MENGO.
ESTEBAN .
También vengo yo a hallarme en esta junta.
Un hombre cuyas canas baña el llanto,
labradores honrados, os pregunta
qué obsequ1as (24) debe hacer toda esa gente
a s u patria sin honra, ya perdida.
y si se llaman honras justamente,
¿ cónlo se harán, si no hay entre nosotros
(24) Exequia s.
R
Q
34
JUAN.
B AR RILDO.
R l'j GlDOR.
JUAN.
M ENGO.
J UAN.
R EGIDOR.
BARRILDO.
E ST EBAN.
M ENGO.
J UAN.
LOPE
DE
VEGA
hombre a quien este bárbaro no afrente?
R espondedme : ¿ hay alguno de vosotros
que no esté Jastimado en honra y vida?
¿ No os lamentáis los unos de los otros?
Pues si ya la ten é is todos perdid,a
¿ a qué agua rdáis? ¿ Qué des ventura es ésta?
La m a yor que en el ro undo fué s ufrida.
Mas pues ya se publica y m an ifiesta
que en paz tienen los r eyes a Cas tilla
y su venida a Córdoba se ap r esta,
vaya n dos regidores a la villa
y ec h á nd ose a s u s pies p idan r emedio.
En t a nto que F ernando, al s u e lo humill a
a t a ntos enemi gos, otro medio
será m-ejor, pu.es no podrá, ocupado,
h acernos bien, con t a n ta g u erra en medio.
Si mi voto de vos fu er a escu ch a do,
desamparar la villa d oy por voto.
¿ 'Cómo es pos ible en tiempo limitado?
A la f e, que s i e ntiende el ·a lboroto,
qu e h a d e cos tar la junta a lg una v ida.
Y a, todo el árbol d e p ac iencia roto,
corre la nave de t emor p erdid a.
La hija quitan con tan g ran fiereza
a un hombre honDa do, de quien es regida
la patria en que vivís, y en la CIa.beza
la var a quiebran tan in j u s tamente.
¿ Qué esclavo se trató con más bajeza?
¿ Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente?
Morir, o d a r la muer te a los tiro.nos,
pues somos muchos, y e llos poca gente.
i Contra el señor las a rmas en las m a nos!
El rey sólo es señ or d es pués d el cielo,
y no bárba ros hombres inhumanos,
Si Dios a yud,a nues tro jus to celo
¿ qué nos ha de costar?
Mirad, señ ores,
que vais e n estas cosas con recelo.
Pues to que por los s imples labra dores
estoy a quí que m ás injurias pasan,
más cuerdo represento s u s temores.
Si nu estras desv enturas se compasan,
para p erd er Jas vidas ¿ qué aguardamos?
Las casas y las viñas n os abrasan:
tiranos s on; a la v en ganza vamos.
FUENTE OVEJUNA
(Sale LAUR0NClA, desmelenada,)
LAu.
Dejadme entrar, que bien
[puedo,
en consejo de los hom-bres;
que bien puede una mujer,
si no a dar voto, a dar voces.
¿ Conocéisme ?
EST.
i Santo cielo ~
¿ No es mi hija ?
JUAN.
¿ No conoces
a Laurencia ?
V e ngo ÍJ3. 1,
L.u.
que mi difere n c ia os pone
en contingencia qui é n soy.
i Hija mía!
EST.
No m e nombres
LAU.
tu hija.
¿ Por qué, mis ojos ~
EST.
¿ Por qué ?
POI' muchas razones,
LAU.
y sean las princ i pales :
porque dejas que me rabeA
tiranos sin que me vengues,
traidores s in que me cobres.
Aun no era yo de Frondoso,
para que digas que tome,
como marido, venganza;
que aquí por tu c uenta corre ;
que en tanto que d e las bodas
no haya llegado la noche,
del padre, y n o del marido,
la obligación presupone;
que en tanto que no me en(tregan
una joya, a unqu e la compren .
no han de correr por mi
[cuenta
las guardas ni los la drones .
Llevóme d e vues tros ojos
a su casa Fernán Gómez :
la oveja al lobo d ejáis
como cobardes pas tores.
¿ Qué dag,a s no vi en mi pe(cho?
¡ Qué desatinos enormes,
qué palabras , qué amenazas,
35
y qué delitos atroces,
por rendir mi castidad
a sus apetitos torpes!
Mis cabellos ¿ no 10 dicen ?
Las se ñales de los golpes
¿ no se ven aquí. Y la sangre ?
¿ Vosotros sois hombres no[bIes?
¿ Vosotros padI\es y deudos?
¿ Vosotros, q u c no se os romlpen
las eRtrañ as de dolor,
de verme en tantos dolores?
Ovejas sois, bien lo dice
de Fuenteovejuna el nombre.
Dadme unas armas a mí,
pues sois piedras, pues sois
[bronces.
P4es sois jaspes, pues sois ti[gres ...
- Tigres no, porque feroces
s ig u e n quie.n roba s us hijos.
mata ndo los cazadores
antes que entren por el m ar
y por sus ondas se arrojen.
Liebres cobardes nacistes;
bárbaros sois, no español es.
Gallinas, j vuestras mujeres
s ufrís que Gtros hombres go[cen !
Ponéos ruecas en la cinta.
¿Para qué os ceñís estoques?
¡Vive Dios, que h e de tI-sza r
que solas mujeres c@bren
la honra d e estos tiranos,
la sangr e de estos traidor es.
y que os han de tirar piedr as.
hilanderas, maricones,
a mUjerados, cobardes,
y que maÓll. na os adornen
nuestras tocas y basquinas.
solimanes y colores!
A Frondoso quiere ya,
s in sentencia, sin pregone s.
colgar el Comendador
del almena de una torre:
de todos hará lo mismo ;
LO PE
36
y yo me huelgo,
EST.
JVAN.
DE
VEGA
medio-ho~-
[bres,
por que quede sin mujeres
esta villa honrada, y tor ne
aquel siglo de amazonas,
eterno espanto del orbe.
Yo, hija, no soy de aquello"
que permiten que 10s namcon esos titulos viles.
[br¿s
Iré solo, si se pone
todo el mundo contra mí.
y yo, por más <;.ue me asom[b~e
EST.
M BN.
TOll.
MEN.
Too.
(Vanse todos.)
la grandeza :....el contrario.
REG.
Muramos totlos.
BAR.
Descoge
un lienzo al viento en un palo,
y mueran estos inormes
¿ Qué orden pensáis tener?
Ir a matar!!:' sin orden.
Juntad el pu~blo a una voz;
que ,t odos están conformes
en q\:e los tiranos mueran.
TomaJ espadas. lanzones,
ballestas, chuzos y palos.
j Los reyes nuestros señores
vivan!
¡Viva!1 muchos años !
¡ Mueran tir..:! nos traidores!
¡ Traidores tir~nos mueran!
LAV.
Caminó..<!, que el cielo os oye..
- i Ah mujeres de la villa!
Acudid, por que se cobre
vuestro honor, acudid todas !
(SaJen PASCVALA, JACINTA y otras mujeres.)
¿Qué es esto? ¿De qué das
voces?
LAv. ¿ No veis cómo todos van
a matJa·r a Fernán Gómez,
y hombres, mozos y mucha[chos
furiosos al hecho corren?
¿ Se rá bien que solos ellos
de e5ta hazaña el honor go[cen,
pues no son de las mujeres
sus· agravios los menores?
JAC.
Di, pues: ¿ qué es lo que pre[tendes?
LAu. Que puestas todas en orden,
acometa·m os a un hecho
quedé espanto a todo el orbe.
Jacinta a tu grande agravio
PASo
JAC.
LAv.
PASo
LAu.
PASo
LAv.
PASo
LAv.
que seas cabo corresponde.
de una escuadra de mujeres.
N o son los tuyos menores.
PascU!~ la, alférez serás.
Pues déjame que enarbole
en un asta la bandera:
verás si merezco el nombre.
No hay espacio para eso,
pues la dicha nos socorre:
·b ien nos basta que llevemos
nuestras tocas por pendones.
Nombremos un capitán.
Eso no...
¿ Po~ qué?
Que adonde
asiste mi gran valor
no hay Cides ni Rodamontes.
(Vanse.)
FUENTEOVEJUNA
[Sala en casa del Comendador.)
( Sale FRONDOSO, atadas las mamas; FLoRES, ORTUño, CIMBRANOS. }
y el COMENDADOR.)
FLORES:
De ese cordel que de las manos sobra
qui.ero que le colguéis, por mayor p.ena.
¡Qué nonlbre, gran señor, tu sangre cobra!
Colgalde .luego en la primera almena.
Nunca fué mi intención poner por obra
tu muerte entonces.
Grande ruido suena.
COMENDADO R.
¿ Ruido?
COMENDADO R.
FRONDOSO.
COMENDADOR.
FRONDOSO.
y de manera que interrompen
FLoRES.
tu justicia, señor.
Las puertas rompen.
ORTUño.
(Ruido.)
La puerta de mi casa, y siendo casa
de la .encomienda!
FLoRES.
El pueblo junto viene.
JUAN.
(dent'ro.) ¡ Rompe, derriba, hunde, quema, abras a
ORTUño.
Un popular motín mal se detiene.
COMENDADOR. ¡ El pueblo contra mí !
FLORES.
La furia pasa
tan adelante, que las puertas Uene
echadas por la tierra.
COMENDADO R.
Desatalde.
Templa, Frondoso, ese villano alcalde.
FRONDOSO.
Yo voy, señor; que amor les ha movido.
COMENDADOR.
j
(Vase.)
MENOO.
(dentro. ) j Vivan Fernando y Isabel, y mueran.
los traidores!
FLORES.
COMENDADOR.
Señor, por Dios te pido
que no te hallen aquí
Si perseveran~
38
FLORES.
COMENDADOR .
FRONDOSO.
LOPE
DE
VEGA
este aposento es fuerte y defendido.
Ellos se volverán.
Cuando se alteran
los pueblos agraviados, y resuelven,
nunca sin sangre o sin venganza vucl.ven .
En esta puerta, así como rastrillo,
su fUl'or con las armas d.efendamos.
(d ent1'o.) ¡Viva Fuenteovejuna !
¡Qué caudiHo !
COMENDADOR .
FLORES.
ESTEBAN .
Estoy por que a su furia acometamos.
De la tuya, señor, me mal'lavillo.
Ya el tirano y los cómplices miramos.
i Fuenteovejuna, y los tiranos mueran!
(Sal&n todos.)
COMENDADOR.
TODOS.
COM ENDADO R.
TODOS.
COMENDADOR .
TODOS.
COMENDADOR .
TODOS.
Pueblo, esperad.
Agravios nunca esperan.
Decídmelos a mí, que iré pagando
a fe de caballero esos errores.
j Fuenteovejuna! i Viva el rey Fernando;
¡Mueran m-alos cristianos y traidores!
¿ No me queréis oír? Yo estoy hablando,
yo soy vuestro señor.
Nuestros señores
son los Reyes Católicos.
Espera.
j Fuenteovejuna, y Fernán Gómez muera!
(Vanse) y salen ' las mujeres a1·madas.)
LAURENCIA .
PASCUALA .
JACINTA.
PASCUALA.
ESTEBAN.
COMENDADOR.
BARRILDO.
MBNGO.
FRONDOSO.
LAURENCIA .
PASCUALA .
BARRILDO.
Parad en este puesto de esperanzas,
soldados atrevidos, no mujeres.
¿ Lo[s] que mujeres son en las venganzas,
en él beban su sangre, es -b ien que esperes?
Su cuerpo recojamos en las lanzas .
Todas son de esos mismos pareceres.
(denh'o). i Muere, traidor Comendador!
(dentro).
'
Ya mu·ero.
i Piedad , Señor, que en tu cleme n c ia espero!
(denl1'o). Aquí está Flores.
(denl1·o).
Dale a ese beUac .. ;
que ese fué el qu.e me dió dos mii azot es.
(dent1'o). No me vengo si el alma no le saco.
No excusamos entrar.
No te alborotes.
Bi·en es guardar la puerta.
(dent,·o).
No me aplaca.
i Con lágrimas agora, marquesotes !
FUENTE OVEJUNA
LAURENCIA.
Pascuala, yo entro d'e ntro; que la espada
no ha de estar tal) .sujeta ni envainada.
(Vase.)
BARRILDO.
FRONDOSO.
(dentro.) Aquí está Ortuño
(dentro.)
Córtale loa cara.
(Sale FLORES huyendo, y MENGa tras él.)
FLoRES.
MENGa.
PASCUALA.
i Menga, piedad, que no soy yo el culpado!
Cuando ser .alcahuete no bastara,
bastaba haberme el pícaro azotado.
Dánoslo a las mujeres, Menga, para ...
Acaba, por tu vida.
Ya está dado;
MENGa.
qu.e no le quiero yo mayor castigo.
PASCUALA.
MENGa.
JACINTA.
FLORES.
JACINTA.
PASCUALA.
JACI NTA.
LAURENCIA.
FLORES.
Vengaré tus azotes.
Eso digo.
¡ Ea, muera el traidor!
¡ Entre mujeres!
¿ No le viene muy ancho?
¿ Aqueso lloras?
Muere, conc.ertador de sus placeres.
i Ea, muera el traidor!
i Piedad, señoras!
(Sale ORTUño huyendo de LAURENCIA.)
ORTUño.
LAURENCIA.
PASCUALA.
TODAS.
Mira que no soy yo ...
Ya sé qui.en -eres. Entrad, teñid las armas vencedortas
en estos viles.
Moriré matando.
i Fuenteovejuna, y vivoa el rey Fernando ~
(Vanse.)
[Habitación de los Reyes Católicos en Toro.]
(Salen el r.ey DON FERNANDO Y la reina DONA I S ABEL,
Y DON MANRIQUE) maestre.)
MAN.
De modo la prevención
fué, que el efeto esperado
llegamos a ver logmdo
con poca con tradición.
Hubo poca resistencia;
y supuesto que la hubiera
sin duda ninguna fuera
de poca o ninguna esencia.
Qued.a, el de Cabra ocupado
en conservación del puesto,.
por si volviere dispuesto
a él el contrario osado.
LOPE
RI!Y.
DE
Discreto el acuerdo fué,
y que asista es conveniente..
y refortnando la gente,
el paso tomado esté.
Que con eso se asegura
no podernos hacer mal
Alfonso, que en Portugal
tomar la fuerza procura.
y el deCabra es bien que esté
en .ese sitio asistente,
y • como tan
diligente,
•
•
•
muestras de su valor de ;
porque con esto asegura
el daño que nos recela,
.Y como fiel centinela
.el bien del reino procura .
VEGA
que vasallos indignados
con leve causa se atreven.
Con título de tirano
que le acumula la plebe,
y a la fuerza de esta voz
el hecho fiero !acometen;
y quebra.ntando su casa,
no atendiendo a que se ofrec e
por la fe de caballero
a que pagará a quien debe,
no sólo no le escucharon,
pero con furia lmpa~iente
rom·p en el cruzado pecho
con mil heridas crueles,
y por las altas ventanas
le hacen que- al suelo vuele,
adonde en picas y espadas
le recogen las mujeres.
(S.U!le
FLo.
REY.
FLO.
FL O R ¡;::S~
h erido. )
Católico rey Fernando,
a quien el cielo concede
la corona de Castilla.
como a varón excelente:
oye la mayor crueldad
que se ha visto entre las gendesde donde nace el sol [tes
hasta donde s e escurece.
Repórtate.
Rey supremo.
mis heridas no consienten
dilatar el triste caso,
por s e r mi vida tan breve.
De Fuenteovejuna vengo,
donde, con pecho inclemente,
los vecinos de la villa
a su señor dieron muerte.
Muerto Fernán Gómez qued a
por sus súbditos .aleve~;
LléVIB.-nle a una casa . muerto
y a porfía, quien más puede
mesa su barba y cabello
y apriesa su rostro hieren.
En efeto fué la furia
tan grande que en e llos crece.
que las mta,yores tajadas
las orejas a ser vienen.
Sus armas borran con picas
y a voces dicen que quieren
tus reales armas fijar,
porque <aquéllas les ofenden.
Saqueáronle la casa,
cual si de enemigos fuese,
y gozosos entre todos
han repartido sus bienes.
Lo dicho he ·visto escondido,
porque mi infelice suerte
en tal trance no permite
que mi vida se perdiese;
y así estuve todo el día
b a sta que la noche viene,
y salir pude escondido
para que cuenta te diese.
Haz, señor, pues eres justo
que la justa pena lleven
de tan riguroso caso
los bárbaros delincuentes :
mira que su sangre a voces
pide que tu "igor prueben.
FUENTEOVEJUNA
REY.
Vaj'la un capitán con él,
por que seguridad lleve;
Estar puedes confiado
que sin castigo no queden.
El triste suceso ha sido
tal, que admirado me tiene,
y que -vaya ,·luego un juez
que )0 averigüe conviene
y castigue los culpados
para ejemplo de las gentes.
que tan grande atrevimiento.
castigo ejemplar requiere;
y curad a ese soldado
de la heridas que tiene.
(Vans€. )
(Salen los 1A'tb'radores y las lab'" t'adora..<;¡,
con la cabeza. de FElRNAN GóME'Z en una, 1,a'trt.::;<t.)
M eS.
(Cl.l,¡"ta n . ) ¡Muchos a f/Os 1;1lS/.l.bel y Fe? . .'1and,o~
f 1;a.a
nuestros dueños venturosos!
Salgan siempre vitoriosos
de gigantes y de 'enanos
y i mueran los tiranos! ))
y nt'uentn los tirnnos !
BA I~.
Diga s u copla Frondoso.
FRO . .
Ya va mi copla. a la fe;
M us. (cantn'lt.) i Muchos años l;1 I sabel y F errwm40 ~
[ Uf! 11
si le faltare algün pie,
enmiéndelo el más curioso.
« i
Vivan la belh. Isabel,
pues que para en uno son,
él con ella, ella con él !
A los cielos San l\:IigueI
lleve a los dos de las manos.
i Vivan muchos años,
y mueran los tiI"3..nos ! »
LAC.
EA R.
PASo
BAR.
Diga Barrildo.
Ya va;
que a fe que la he pensado.
Si la dices con c uidado,
buena y rebuena será.
« j Vivan los reyes famosos
muchos años, pues que tienen
I'a vitoria, y a ser vienen
(&l_c a un escudo
Y mneran los tÜ'anos !
LAV .
FRO .•
Me~go.
Mengo diga .
MEN. Yo s oy poeta donado.
Mejor dirás lastimado
PASo
el envés de la barriga.
MEN. « UflI3. mañana en domingo'
me mandó azotar aquél.
de manera qu e el r abel
daba espantoso respingo;
pero ;zgora que los pringo
j vivan los reyes cri stiánigos.
y mueran los tiránigos ! »
Mus. i ViVa.11 mncho8 años!
EST. Quita la cabeza allá.
MEN. CaPl tiene de ahorcado.
J VAN ROJO
REC . . Ya 13S armas han llegado.
EST. Mostrad las armas acá.
J UA!\. ¿ Adó!:!d ·] se han de poner?
REG. Aquí, ·~m el Ayuntami·e nto.
EST.
i Bravo escudo!
BAR.
¡Qué contento!
FRO. . Y a comienza a arnan·ece.r,
con este sol, nuestro dí a..
EST. j Vivan Castilla y León,
Diga
con las a r ma s .)
y las barras de Aragón,
y muera 11.1. tirania !
Advertid, Fuenteovcjuna.
a las palabras de un viejo;.
que el admitir su censejo
no ha dañ3.Go vez ning-una _
Los reyes han de querer
averiguar est~ caso,
y más tan cerca del paso
42
FRO.•
.E ST.
LOPE
DE
y jorna d'a que h a n d e hace r.
Concertáos tod os a un a
e n lo que hab é is d e decir.
¿ Qué es tu consej o?
Morir
diciendG Fuenteo v ejun a~
y a n adie s aque n d e a quí.
VEGA
E ST.
M EN .
Co nfiesa, la drón .
Confieso.
M EN .
Pues ¿ quién fu é ?
Fuenteovejuna
E ST.
M EN.
E ST.
D a lde o tra vue lb• .
E s nin g una.
Cagaj ó n p a r a e l proceso.
E ST.
E 3 e l camino d e r echo.
Fuenteovejurl!3.. lo h a h ech o.
(Sale el R EGIDOR. )
j . Qu eréis res po n de r as í ?
E ST.
T oo. Sí
¿ Qué h acé is d e esna s uerte
R EG.
E ST .
Aho r a pues , yo qu ie ro se r
[ a quí?
ahora el pesquis ido r ,
¿Qué h a su cedido, C u a dra do ?
F RO.
pa r a en sayarnos m ejo r
P esquis idor h a llegad o.
R EG.
e n lo qu e hab e m os d e h¡3Ce r .
E c h a d todos por ahí.
E ST.
Sea M en ga el qu e esté puesto
Co n é l vie n e un ca,pitá n .
R EG.
en el t orm ent o.
V e n ga e l diablo: ya sab é is
E ST.
¿ N o h a llaste
.M EN.
lo que res ponde r t e n éis.
otro m á s Haco ?
R EG.
El pueblo pre ndie ndo van,
¿ P e n sast e
E ST.
s in d ejar alma nin g un a .
que e r a d e v er as?
Que n o h a y qu e te n e r t e mor.
E ST.
Dí prest o.
MEN .
¿ Quié n m a tó a l C ome ndador,
¿ Quié n m ató a l Com end a def ?
E ST .
M e n go?
MEN. Fue nteovej un a lo hizo.
M EN.
¿ Quié n ? Fue nte ove juna
P e rro, ¿ s i te m art irizo?
E ST.
(V anse.)
M EN. A unque m e m até is, se ñ o:r.
( Habitación d e l Maestre de Calatrava e n Almagro.]
(Salen el Maestre y un sold<u!o. )
podrás luego ple itear.
M AE.
i Que tal c a so ha s u cedido!
MAE. Por ple ito ¿ cuándo salió
Infelice fu é s u s u e rte.
10 que s e entregó e n sus maEstoy ·por darte ba, mue rte
por la nue va qu e h as traído.
So n s eñores sobe I1anos, [nos?
y tal r e conozcO y o ..
SOL. Yo, . s eñor, s,oy mensaj e ro"
Por sabe r que al rey s e han
y enojarte no .es mi intento.
se r e portará mi e nojo (dado
MAE. i Que a tal tuvo atre vimiento
•
•
un pueblo e noj a d o y fie ro!
y v e r su presenCia
esc oJo
Iré con qUini e ntos hom'b rea
por lo más bie ft acert,:.d.o;
que puesto que tenga c ulpa
y la villa he d e asolar ;
en ena no ha de quedar
en casos de gravedad,
en todo mi poca edad
(pa.
ni aun memoria d e los nomSOL. S eñor, tu enojo reporta [bres.
viene a ser quien me disculporque ellos al r ey s e han
Con v e rgüenm. voy; mas es
y no ten e r e noj a do
[dado,
honor quien puede obligarme,
al reyes lo que t e Importa.
y importa no d escuidal'lue
MAIil. ¿Cómo al rey s e pueden dar,
e n tan honrado interés.
s i de la e ncomie nda son?
(Vanse. )
.sOL. Con él s obre esa razón
FRO.
FUENTEOVEJUNA
43
[Plaza de Fuenteovejuna.l
(Sale LAURENCIA sola.)
LAURE!\'CB..
Amando, recelar daño en lo amado
nueva pena de amor se considera;
que quien en lo que ama daño espera
aumenta en el temor nuevo cuidado,
El firme pensamiento desvelado,
si le aflige el temor, fácil se altera;
que no es a firme fe pena ligera
ver llevar el temor el bien robado.
Mi esposo adoro; la ocasión que v.eo
al t<:!mor de su daño me cond,e na,
si no le ayuda la feliee suerte.
Al bien suyo se inclina mi deseo :
si está presente, está cierta mi pena;
s i está en ausencia, está cierta mi muerte.
(Sale FRONDOSO.)
FRo.
LAü.
i Mi Laurencia !
j
No me mandes que me aleje;
porque no es puesto en razón
que por evitar mi daño,
sea con mi sangre extraño
en tan terribe ooasión.
Esposo amado!
FRO.
¿ Cómo a estar la.quÍ te atre[ves?
¿ Esas resistencias debes
LAU.
a mi amoroso cuidado?
Mi bien, procura guardarte,
(Vooes dentro.)
Voces parece que he oído,
y son, si yo mal no siento,
de alguno que dan tormento.
Oye con atento oído.
porque tu daño recelo.
FRO.
LAU.
FRa.
N o quiera, Laurencia, el cielo
que tal llegue a disgustarte.
¿ N o temes ver el rigor
que por los demás sucede,
y el furor con que procede
aqueste pesquisidor?
Procura guardar la vida.
Huye, tu daño no esperes.
¿ Cómo que procure quieres
cosa tJan mal recebida ?
¿ Es bien que los demás deje
en el peligro presente
y de tu vista me ausente?
(Dice dentro el JUEZ y responden.)
JUEZ.
FRa.
LAU.
EST.
JUEZ.
Decid la verdad, buen viejo.
Un viejo, Laurencia mía,
latormentan.
j Qué porfía!
Déjenme un poco.
Ya os d.,jo.
Decid': ¿ quién mató a Fer[nando?
LOPE
DE
EST. Fuenteovejuna lo hizo.
L.W. Tu nombre, padre, eternizo.
VEGA
PASo
JUEZ.
i Ay cielo piadoso!
i Aprieta, infame! ¿ Estás
FRO.
.JUEZ.
¡ Bravo caso!
J UEZ.
¡ Por vidr3. del rey. villanos,
[sordo?
PASo
Fuenteovejuna lo hizo.
JUEZ • Traedme aquel más rollizo,
e~e desnudo, ese gordo.
[da
LATJ. ¡Pobre Mengo ! El es sin duFHO. '.remo que ha de confesar.
MEN. i Ay, ay !
ComienZla a apretar.
JUEZ.
que os ahorque con mis ma-
MEN.
• •
• • •
• • •
• •
••••••••••••••••••
Ese muchacho
aprieta. Perro, yo sé
que 10 sabes. Di quié n fué.
¿ Callas? Aprieta, borracho.
:Nrño. Fuenteovejuna, señor.
[nos!
¿ QUién :nató al Comendador?
FRO.
i Que a un :liño le den tor[mento
y niegue de aqu esta suerte!
L.w. ¡ Bravo pueblo!
FRO.
Bravo y fuerte .
Juez. Esa mujer a l momento
en ese potro tened.
Dale esa mancuerda luego.
LAU. Ya está. de cólera ciego.
,Juez. Que os he d e m ata r, creed,
en este potro, villa nos.
¿Quién m ~tó al Comendador?
PASo
Fuenteovejuna, señor.
JUEZ. ¡ Dale!
FRO.
Pensamientos vanos.
LAu. Pascuala niega, Frondoso.
FRO.
Niegan niños: ¿qué te espan[tas?
.JUHZ. Parece que los encantas
j Aprieta!
¡Ay!
¿ E s m enester ayuda?
M"N. i Ay, ay !
¿ Quién mató, villano,
J nEZ.
al señor Comendador?
MEN. i Ay, yo lo diré, señor!
JUEZ. Afloja un poco la ma!lo.
FRO. El confiesa.
JUEZ.
-
Al palo aplica
J UEZ.
b espalda.
Quedo; que yo
MEN.
lo· diré.
JUEZ.
MEN.
JUBZ.
FR O.
¿ Quién lo ma;1;ó ?
Señor, Fuenteov ejunica.
¿ Hay tan gran bellaquería?
Del dolor se están burlando
En quien estaba esperan~o
niega con mayor porfía.
Dejaldos; que estoy cansado.
¡Oh Mengo bien te h aga
[Dios!
Temor 1üe tuve de dos,
el tuyo m e le ha quitado.
(Sale/u- con MENGO, BARRILDO y el REGIDOR .)
BAR .
¡Vítor, Mengo!
y con razón.
RlIG.
BAR.
i Mengo, vítor!
Eso digo.
Fao.
MEN. i Ay, ay!
BAR.
Toma, bebe, amigo.
Come.
M EN.
i Ay, ay! ¿ Qué es ?
'BAR.
)(IIN.
Diacitrón.
,·Ayay'
,
.
FRO .
BAR .
FRO.
Echa de beber.
y~
va
Bien lo cuela. Bueno está.
LAu. Dále otra vez de comer.
MEN. ¡ Ay, ay!
BAR .
E s ta va por mí.
LAu. Solemnemente lo embebe.
El que bien niega bien bebe.
FRO.
RFXl. ¿ Quieres otra?
·
MEN.
i A y, ay.' S1,·SI.
FUENTE OVEJUNA
Fao.
Debe ;que bien lo mereces.
LAr:. A vez por vuelta las cue=3..
FRO.
A:rópale,
que
se hiela.
?
.
.
P..EG.
¿ Q uteres:nas.
MEN.
Sí, otras tres veces.
. A,- ay'
FRO.
. Si hay vino pregunta.
B .\!l.
Sí hay: bebe a tu placer;
que quien nieg a ha de beber.
/ ¿ Qué tiene?
~:fEN.
Una cierta ]Junta (25)
Vamos; que me arromadizo.
FRO.
Que beba, que éste es mejor.
¿ Quién mató al Comendador?
•
..
I
MEN.
45
Fuent~ovejunica
lo hizo.
(Vanse.)
FRO.
•
LAU.
FRO.
Lw.
FRo.
LAu.
Justo es que ho""res le den.
Pero decidma, mi amor,
¿quién mató alConlendador?
Fuenteovejuna, mi bien.
¿ Quién le mató?
Dasme es·panto.
Pues Fuenteovejuna fué.
y yo ¿ con qué te maté?
¿ Con qué? Con quererte tanJ too
(V"nse.)
[Habitación de los Reyes en Tordesillas.l
.
(Salen e; REY y la REINA y MANRIQUE.)
No entendí, señor, hallaros
aquí, y es buena mi suerte.
En nueva gloria convierte
mi vista el ,b ien de miraros.
Iba a Portugal de paso
y llegar aquí fué fuer21aVuestra majestad le tuerza.
siendo conveniente el ca so.
¿ Cómo dejáis a Castilla?
En paz queda , quieta y llarua
Siendo vos la que la allana
n o lo te!1go a mara villa.
ISA .
Ray.
ISA .
RJo:Y.
ISA.
REY.
(Sale DON MANRIQUE.)
MAN.
ISA.
M .<N.
Pana. ver vuestra presencia
el maestre de Calatl'c.va,
que aquí de llegar acaba,
pide que le deis licencia.
Verle tenía deseado.
Mi fe, señor:a , os empeño,
que, aunque es en edad pees valeroso soldado. [queño,
([Vase, yl sale el MAESTltE.)
(25) Sabor ag r io del viuo.
MAE.
Rodrigo Téllez Girón,
que de loaros no acaba,
maestre de Calatrava,
os pide humilde perdón.
Confieso que fuí engañrado .
y que excedí de lo justo
en cosas de vuestro gusto.
como mal aconsejado.
El consejo de Fernando
y el interé.:::: me engañó,
injusto fué; y a nsÍ yo
perdón humilde os dema ndQ.
y si r.e c ~ ÍJir m,e r,e zco
·cs!.a. me~' c e ¿ 'lue s uplico,
desde aquí me cer~iftco
en que a serviros me ofre,:co.
y que en aquesta jornada
de Granada, adonde vais.
os prometo que veáis
el valor que hay en mi espa donde sacándola apcnlas, f da;
dándoles fieras congojas,
plantaré mis cruces rojas
sobre sus altas almerras ;
46
R EY .
MAE . .
ISA .
MA E.
LOPE
DE
y más, qUinientos soldados
en serviros emplearé,
junto con la firma y fe
de en mi vida disgustaros.
Alzad, maestre, del suelo;
que siempre que h ayáis veniseréis muy bien r ecibido. [do.
Sois de afligidos consuelo.
Vos con valor peregrino
sabéis 'b ien decir y hacer.
Vos sois una bella E ste r
y vos un Jerj es di vino.
VEGA
(Sale el JUEZ.)
JUEZ.
A Fuenteovejuna fuí
de la suerte que has mandado
y con especial cuidado
y diligencia asistí.
Hia.c iendo averiguación
del cometido delito,
una hoja no se ha escrito
que sea en comprobación;
porque conformes a una,
con un valeroso p echo,
en pidiendo quién lo ha he[che,
r es ponden: « Fuenteoveju[na •.
-
(S"le MANRIQUE.)
Señor, el p esquisidor
que 'a Fuenteovejuna ha ido
R}! y.
MA l'.:.
RE Y.
ISA.
co n el de s pacho h a venido
a verse ant.e tu v a lor.
Sed juez destos a g r esore s.
S i a vos, señ or, no mirara,
s in duda les enseñara
a matar comendadores.
Eso ya no os toca a vos.
Yo confieso que h e de ve r
e l cargo en Vu,2stro pod e r,
s i me lo conc.ed·e Dios.
RE-'
• •-•
Trecientos he atormentado
.
con no ·p equeno ngor,
y te prometo, -señor,
[cado.
que más que esto no he sa.H asta niños d e diez años
a l potro arrimé, y no ha sido
posible haberlo inquirido
ni por halagos ni en gaños.
y pues tan m a l se acomoda
el poderlo a veriguar,
o los has de perdonar,
o matar la villa toda.
Todos vienen a nte ti
para más certificarte:
de ellos podrás informarte.
Que entren, pues vienen, les
[dí.
Sa·len los dos ALCALDES.. FRONDOSO, las M UJERES
y los villa:n.os que quisieren.)
LA C.
¿ Aquestos los reyes son?
que mil insultos hacía,
FR O.
y e n Castilla poderosos.
fué el autor de tanto daño.
LAt.: .
Por mi fe , que son h ermosos:
i bendígalos San Antón!
¿ Los agresores son estos?
Fuenteovejuna, señora,
que humildes lleg"la.n agora
para serviros dispuestos.
L as haciendas nos robaba
y las doncellas forzaba,
-siendo de piedad extraño.
Tanto, que aquesta zagala,
que el cielo me h a. concedido,
en que tan dichoso he sido
que nadie en dicha me iguaJa,
cuando conmigo casó,
aquella noche primera.
IS A.
E "T.
La sobrada t'lranía
y el insufrible rigo r
del muerto Comendador,
FR O.
FUENTEOVEJUNA
K9N.
mejor que si suya fuera,
a su casa la llevó;
yana saberse guardar
ella, que en virtud florece,
ya manifiesto parece
lo que pudiera pasar.
[yo?
¿ No es ya tiempo que h . ble
Si me dais licencia, entiendo
que os admiraréis, sabiendo
del modo que me trató.
Porque quise defender
una moza de su gente,
que con término insolente
fuerza la querían h a,c er,
aquel perverso Nerón
de manera me ha tratado,
que el reverso me ha d ejado
como rueda de salmón.
Tocaron mis aÍJa..bales
tres hombres con tal porfía,
que aun pienso que todavía
me duran los cardenales.
Gasté en este mal prolijo,
por que el cuero se me curta.
EST.
47
polvos de arrayán y mur,tla
más que vale mi cortijo.
Señor, tuyos ser queremos.
Rey nuestro eres natural,
REY.
FR O.
y con título de tal
ya tus armas puesto habemos.
Esperamos tu clemencia
y que veas esperamos
que en este caso te damos
por abono la inocencia.
Pues no puede averiguarse
el suceso por escrito,
aunque fué grave el delito,
por fuerza ha de perdonarse.
y la villa .es bien s·e quede
en mí, pues de mí se vale,
hasta ver si a03.S0 sale
comendador que la herede.
Su maj estad habla, en fin,
como quien tanto ha acertay aquí, discreto senado, [do.
FUENTE OVEJUNA da fin.
TELON
R
ENDER
escritor de prestigio
univerc;al, cuya noveta
,
,NOCES ROUGES
está
siendo uno
éxitos
de
Jos
editoriales
n'lás
en
grandes
Francia ,
HA ESCRITO
EXPRESAMENTE PARA
que se publicará el 15 de mayo y
-restitui,"á al lector espanol la original idad y el alto valor l iterario del
ilustre autor de
I
SI
T
M
A
N
DOMINGOS
ROJOS
Y
CONTRA-ATAQU
Acabo de
ponerse o lo vento el li bro titulado
IV CENTENARIO
texto y
José
DE SU NACIMIENTO
selección por
BALLESTER-GOZALVO
Ofrece al lector este interesante sumario :
Ofrenda; auterretrato de Cervantes a los sesenta años; Cervantes pisó todos los caminos; el Caballero de la Desgracia y
de la Gloria, -
Textos de Cervantes: el desterrado; Alegato de
la Pastora Mal'cela; Retrato de A lonso Quijano; Discurso de
las Armas y de las Letras; retrato de la Gitanil1a ; autosemblanza de Preciosa ; consejos de Don Quijote a Sancho Panza;
evocación ante unos cab ."eros; los dichos entre gitanos; carta
de Don Quijote a Dulcinea. del Toboso ; la casa de Monipodio; el
juez de los divorcios (Entremés). - Cervantes, poeta; Romance
de Altis idora; Ovillejo; Orlando Furioso a Don QUijote de la
Ma ncha; Epitafio de Don Quijote; el .des dén; a la Virgen de
Guadalupe; Firmeza: Romance de la reina Doña Margarita;
al túmulo de F ~ ';ipe II en Sevilla; la buenaventura; E s paña y
el Duero (d0 la tragedia « Nurnancia }}). - El plagiario de
Cervantes; otro ca pítulo que se le olvidó a Cervantes. - Universalidad d el Quijote, por UNAMUNO. - El retrato .de Cervantes, por AZORIN. - Cerva ntes y la invención del Quijole
(fragmentos) pOI' MANUEL AZñA. - E s tudio crítico sobre el
Quijote (fragmentos ), por M. MENENDEZ y PELAYO. -Introuucción al Quijote (fragmentos), por E. HEINE.
Se vende en libre r ías al precio de 300 francos . - Se sirve
por correo, sin aumento de precio, contra envío de s u importe
a nomb:-e del autor, 57, boulevard Saint-Mal'cel, Pal'is (XITI">,
cue~1ta corriente de cheques postales n n 5.008-30.
Los beneficios que produz ca la venta de este libro se
destinan a las obras de asistencia que tiene a su cargo
SOLIDARIDAD REPUBLICANA ESPAñOLA.
I
LOS MAS CÉLEBRES
AUTORES ESPAÑOLES
HAC.
NA
Al T l/A
Df
)1<
1'..
LEPA.
TODOS
PARA
I
,
i
,
I,
HEVUE
LlTTERA ~E
I
IMP
MfR P
P
~
R
61 MEN<;
i~riJ nt .
ES
SI-
lh
SAN
IMP~
ELLE
."' A,\ J': SI-.
SI!:
he
lepot
T
A
f
fOUL
le
I
t
E. E ....
¡IiAN(F
I
.. Ire
i [
GNf
}4
Download