Manual de calidad Cuadros eléctricos Prisma Enero 2000 Merlin Gerin Manual de calidad Prisma indice MERLIN GERIN índice montaje de los armarios 3 1 instalación del aparellaje 9 2 juego de barras de potencia 19 3 conexión de potencia 29 4 circuitos auxiliares y de baja potencia 49 5 etiquetado, indicaciones 55 6 control final en taller 59 7 embalaje 67 8 manipulación y transporte 71 9 montaje en destino 75 10 puesto en marcha 85 11 1 2 MERLIN GERIN montaje de los armarios MERLIN GERIN 1 3 Manual de calidad Prisma montaje de los armarios montaje mecánico La armadura del cuadro eléctrico debe ser lo suficientemente rígida para soportar: c el peso de los aparatos. c los esfuerzos electrodinámicos en caso de cortocircuito. c el transporte. Los armarios entregados en kit simplifican el almacenamiento y transporte, entre otras cosas. El montaje es rápido y seguro. Se puede efectuar en taller o en el emplazamiento final. montaje de la armadura El montaje de una armadura, suministrada en kit, se realiza sobre suelo o una superficie plana. Se utiliza la tornillería suministrada con la armadura respetando el orden de montaje y el par de apriete indicado en la documentación técnica (hojas de montaje), del producto. La tornillería clase 8/8 suministrada con todos los componentes, garantiza una excelente unión mecánica a lo largo del tiempo. Los ensayos realizados han determinado el par de apriete en ±10% en función de la métrica de la tornillería. métrica tornillería M6 M8 M10 par de apriete (en m daN) 1,3 2,8 5 La instalación de un par de soportes bajo cada armadura permite: c mejorar la estabilidad vertical. c manipulación con transpalet. c realizar el embalaje. c evitar el deterioro (arañado) de la pintura de protección. 4 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma montaje de los armarios continuidad eléctrica 1 Las masas metálicas accesibles del cuadro deben estar eléctricamente unidas entre sí y al conductor principal de protección de tierra. En la mayor parte de los casos, la conexión eléctrica se realiza por medio de la tornillería. Por tanto es necesario: c utilizar exclusivamente la tornillería suministrada con los componentes. c respetar el número de puntos de unión. c respetar el par de apriete. continuidad eléctrica de los componentes fijos conexión chapa pintada / chapa pintada La continuidad eléctrica se realiza a través de las arandelas dentadas que arañan la pintura hasta contactar con la parte metálica. Los montajes mecánicos (armadura, paredes laterales...) se realizan con tornillos M6 × 16 + tuercas con arandelas de contacto (dentadas) por ambos lados. Arandela de contacto dentada conexión chapa zincada bicromada / chapa pintada La continuidad eléctrica de la chapa pintada, se realiza a través de una arandela dentada que araña la pintura hasta contactar con la parte metálica. MERLIN GERIN Las uniones mecánicas de las placas soportes aparatos, soporte de barras, ....., se realizan por tornillos M6 × 16 + arandela de contacto dentada sobre la chapa pintada y tuerca dentada sobre la chapa zincada bicromada. 5 Manual de calidad Prisma montaje de los armarios continuidad eléctrica conexión electrica de los componentes móviles Los revestimientos pivotantes o amovibles metálicos, puertas, paredes laterales, .... que soporten componentes eléctricos,es obligatorio la conexión de masa. La norma UNE - EN 60 439.1 y CEI 439-1, definen la sección mínima de la conexión, en función de los conductores activos de las fases de los aparatos instalados. Las puertas se suministran con conexiones de masa de 6 mm2 de sección, que satisface la mayor parte de casos: instalación de aparatos de medida, señalización y control. Nota: se aconseja la conexión de masa en todas las puertas aunque no soporten componentes eléctricos, e incluso que la continuidad eléctrica esté garantizada por las bisagras. conexión de masa sobre una pieza pintada La continuidad eléctrica se realiza a través de una arandela dentada que araña la pintura hasta contactar con la parte metálica. Los montajes mecánicos se realizan por tornillos con arandelas dentadas sobre la chapa pintada y tuerca dentada sobre el terminal del cable. conexión de masa sobre perno soldado La continuidad eléctrica se realiza a través del perno soldado que se protege en la etapa de pintado. La conexión se realiza con dos tuercas con arandelas dentadas a ambos lados del terminal. La tuerca de apoyo soporta el par de apriete, así la soldadura del perno no soporta fuerzas mecánicas. 6 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma montaje de los armarios grado de protección: IP, IK 1 índice de protección El índice de protección se designa después de superar una serie de ensayos normalizados. Las normas CEI 529 y UNE EN 60 529 definen un código IP (índice de protección para los cuadros eléctricos), que le caracteriza para soportar las siguientes influencias externas: c penetración de cuerpos sólidos. c efectos perjudiciales del agua (y líquidos). Todos los cofrets y armarios Prisma han superado los ensayos tipo, definidos por las normas CEI 439-1 y UNE EN 60 439.1 correspondiente a su nivel de IP. El índice de protección de un cuadro eléctrico accesible a personas no cualificadas debe ser siempre al menos igual a IP2 ó IPXXB (B es una letra adicional que asegura la protección de personas contra el acceso a partes bajo tensión peligrosas). El código IK caracteriza el comportamiento de los cuadros eléctricos a impactos mecánicos exteriores (choques). Con la utilización de las tapas, las manetas de los aparatos pueden ser accionadas con total seguridad. MERLIN GERIN 7 Manual de calidad Prisma montaje de los armarios grado de protección: IP, IK índice de protección (continuación) Las normas UNE EN 60 439.1 y CEI 439-1 distinguen los cuadros eléctricos destinados a ser instalados en el interior o en el exterior. Los armarios y cofrets Prisma, normalmente instalados en interior, satisfacen a la mayoría de instalaciones. Los cofrets y armarios estancos IP55, generalmente destinados a la industria, pueden instalarse en el exterior, provistos de un tejado. El grado de protección se establece con un acuerdo entre el instalador o cuadrista y el cliente. 8 El zócalo puede servir de compartimentación MERLIN GERIN instalación del aparellaje MERLIN GERIN 2 9 Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje implantación de los aparatos esfuerzo de calentamiento Colocar preferentemente los aparatos de gran disipación de calor en la parte alta del armario con la finalidad de no recalentar al conjunto del aparellaje instalado. Colocar preferentemente las barras de canto para favorecer la disipación de calor. ergonomia c para facilitar las maniobras en los grandes aparatos, deben situarse los mandos de control entre 0.8 m. y 1.6 m. desde el suelo. c los bornes de conexión deben estar a un mínimo de 0.2 m. del suelo. c los aparatos de medida que necesitan de un control visual no deben situarse a una altura superior a 1.8 m. Su posición en el cuadro suele determinarse a través de un acuerdo con el cliente usuario. Las soluciones estándar tienen en cuenta los aspectos ergonómicos y normativos. conexiones La instalación del aparato de cabecera dentro del pasillo lateral nos permite aprovechar al máximo la zona de aparamenta. volumen de conexiones de los cables en el emplazamiento Merlin Gerin recomienda un radio de curvatura de 6 a 8 veces el diámetro del cable. Es necesario conocer cuanto antes mejor el número, la sección y la naturaleza de los cables de entrada y salida c respetar el radio de curvatura de los cables especificados por el proveedor. Está en función: v de su naturaleza (cobre, aluminio...), v de la sección, v de la naturaleza del aislamiento. c tener en cuenta el volumen de los terminales c prever el volumen y acceso para la sujeción de los cables. 10 r r Los pasillos laterales ofrecen un amplio volumen para el conexionado. MERLIN GERIN instalación del aparellaje Manual de calidad Prisma 2 perímetro de seguridad de los interruptores automáticos Respetar la zona de seguridad de los aparatos definidos por el constructor que garantizan su buen funcionamiento. distancia entre los aparatos El perímetro de seguridad de los interruptores automáticos de Merlin Gerin están indicados en las instrucciones de montaje y en el catálogo. El cálculo del espacio ocupado (número de módulos verticales) de los armarios Prisma tiene en cuenta el perímetro de seguridad. d En los aparatos como el Masterpact que disponen de una elevada potencia de corte, Merlin Gerin propone la instalación de una cubierta sobre las cámaras para, de esta forma, eliminar los riesgos por encima del aparato. distancia en relación a los elementos circundantes Se trata de la distancia de aislamiento mínima admisible entre un aparato y los elementos circundantes (estructura, paneles laterales). La calcula y comprueba el constructor del aparato. Los interruptores automáticos Merlin Gerin son de la clase 2 por la cara anterior y los laterales. Se instalan de lado a lado e inmediatamente en contacto con una puerta o una tapa. d d d MERLIN GERIN 11 Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje fijación de los aparatos mantenimiento/evolución La implantación de los aparatos debe permitir intervenciones posteriores: c instalar un contacto auxiliar. c detección de eventuales calentamientos en los puntos de conexión. c sustituir o añadir una salida. La instalación y la conexión de los aparatos Merlin Gerin autorizan todas las intervenciones de mantenimiento necesarias en curso de explotación: c acceso inmediato al aparellaje gracias a paneles laterales desmontables. c placa soporte de aparatos modulares e intercambiables. c aparatos evolucionados montaje de los aparatos Los soportes de los aparatos deben ser lo suficientemente rígidos para: c no deformarse bajo el peso del aparato. c resistir las vibraciones generadas durante el transporte o en el caso de corte. Las placas soporte Prisma estan dimensionadas para soportar aparatos sin deformarse. Respetar el sentido de montaje del aparato horizontal o vertical definido por el proyecto. Las consignas se especifican en la documentación técnica de los aparatos y placas de montaje. Asegurarse del libre movimiento axial de los mandos de control. Un aparato desconectado no debe impedir el cierre de la puerta. La desconexión de los aparatos de potencia Merlin Gerin se realiza a través de la tapa, sin abrir la puerta. 12 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje 2 aparatos en la puerta c la puerta debe ser lo suficientemente rígida para poder soportar el peso del aparellaje. c debe estar conectada a la masa del cuadro. c el grado de protección del aparato a instalar debe corresponder como mínimo al del armario. c la instalación no debe reducir el IP original. c si el aparato no es de la clase 2, el borne de masa del aparellaje debe conectarse a la masa del cuadro. espacio disponible La norma UNE EN 60439-1 (2.4.15) define las reservas disponibles dentro de los conjuntos. Por su diseño, el sistema funcional Prisma, con sus sistemas de conexión Polypact, Multiclip, Polybloc, etc, se ajusta perfectamente a las prescripciones. espacio libre espacio vacío dentro de una columna. espacio no equipado parte de una columna que incorpora solamente un juego de barras. espacio parcialmente equipado parte de una columna completamente equipada a excepción de algunas unidades funcionales. Estas están definidas únicamente en número de módulos y espacio disponible. espacio completamente equipado parte de una columna completamente equipada con unas unidades funcionales no dedicadas a un uso específico. MERLIN GERIN 13 Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje seguridad protección contra los contactos directos Prevenir los dispositivos de protección alrededor del aparellaje (pantalla de compartimentación, cubrebornes) para impedir el acceso a las secciones bajo tensión en estado de funcionamiento. Las operaciones de mando se realizan a través de las tapas frontales, impidiéndose el acceso a las zonas bajo tensión. La intervención en el interior de un cuadro bajo tensión por parte de una persona, necesita de la instalación de protecciones lo suficientemente rígidas alrededor de las partes bajo tensión. Esto no debe comprometer una buena circulación del aire entre los aparatos. Para grandes intensidades a partir de 2000 A, las pantallas situadas en zonas próximas a los conductores deben realizarse, en parte, en material no magnético para evitar la creación de corrientes de Foucault. Los componentes estándars permiten compartimentar las conexiones de los interruptores automáticos de gran potencia Compact y Masterpact. Nota : Para realizar la compartimentación o pantallas particulares, Merlin Gerin recomienda la utilización de hojas de Policarbonato autoextinguible con un espesor de 1,5 mm. como mínimo. 14 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje 2 separación interna con pantallas o tabiques Las separaciones en el interior de un conjunto están definidas en el capítulo 7.7 de la norma UNE EN 60 439.1. Se basan en un acuerdo entre el fabricante y el usuario. Están determinadas según 4 formas distintas para asegurar la protección contra los contactos directos. El IP mínimo de la separación es IP2x o IPxxB. Prisma utiliza la unidad funcional desde el juego de barras Linergy hasta los bornes de conexión de los cables exteriores. Forma 1 Ninguna separación en el interior de la envolvente. A B C D E F Unidad de llegada Juego de barras principal Juego de barras de distribución Unidad de salida bornes para conductores exteriores Envolvente IP2x mín. Forma 2a Las unidades funcionales están separadas de los juegos de barras pero los bornes no. G Separación IP2x o IPxxB mín. MERLIN GERIN Pantalla vertical de Forma 2a : separación lateral y delantera del embarrado. 15 Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje separación interna con pantallas o tabiques Forma 2b Las unidades funcionales y los bornes están separados del juego de barras. Los bornes no se separan entre ellos. Pantalla soporte de conexión en Forma 2b. Forma 3a Las unidades funcionales están separadas entre ellas y están separadas del juego de barras, pero no de los bornes. Pantalla horizontales de Forma 3a : separación de las unidades funcionales 16 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje 2 Forma 3b Las unidades funcionales están separadas entre ellas y separadas del juego de barras. Los bornes están separados del juego de barras pero no se separan entre ellos. Pantalla de protección para llevar la conexión dentro del pasillo lateral. Forma 4 Las unidades funcionales están separadas entre ellas y están separadas del juego de barras. Los bornes, que forman parte de las unidades funcionales, están separados entre ellos. MERLIN GERIN 17 Manual de calidad Prisma instalación del aparellaje climatización ventilación convección natural Las aberturas aceptadas por el grado de protección y que permiten una convección natural nunca deben obturarse. La sección de abertura superior debe ser un mínimo igual a 1,1 veces la sección de la abertura inferior. ventilación forzada Bajo ciertas condiciones (cuadros de gran IP, temperatura ambiente elevada...) se generan calentamientos en el interior del cuadro no compatibles con un normal funcionamiento del aparellaje. Un balance térmico define si es necesario o no utilizar accesorios de climatización como: c entradas de ventilación. c ventiladores. c acondicionadores de aire El aire debe circular de la parte baja a la parte alta del armario. Una ventilación natural asegura un correcto funcionamiento del cuadro eléctrico en la mayor parte de instalaciones. 50°c calentamiento Las resistencias calentadoras, en general utilizadas para evitar la condensación en el interior del cuadro no deben instalarse demasiado cerca del aparellaje. Guiar y embridar los conductores de forma que queden siempre lo suficientemente alejados de los elementos calentadores. 18 MERLIN GERIN juego de barras de potencia MERLIN GERIN 3 19 Manual de calidad Prisma juego de barras de potencia definición de juego de barras La naturaleza y sección de las barras de cobre debe permitir transmitir la intensidad exigida para un calentamiento dado, con el fin de garantizar un buen funcionamiento del cuadro eléctrico. naturaleza del cobre Seleccionar una calidad de cobre fácil de mecanizar, con una excelente conductividad y una buena resistencia a la corrosión. Las tablas de determinación de los juegos de barras Prisma se han definido a partir de cálculos verificados por ensayos de tipo conforme a la norma CEI 439-1 Las barras de cobre son del tipo Cu ETP, siguiendo las normas NF A 51-050, NF 51-100 así como la normativa ISO. 5 Cu ET P número y sección de las barras Respetar las indicaciones del constructor para determinar el número de barras por fase así como su sección. Las secciones de cobre del juego de barras se especifican en las especificaciones de montaje. (consulte la tabla de la página 23) Para el cálculo se tiene en cuenta: c la intensidad permanente a transmitir en el cuadro c la corriente de cortocircuito. c la temperatura ambiente (35°C). c el grado de protección del envolvente. barras de canto (verticalmente) En general, esta disposición de la barra es muy utilizada ya que favorece la ventilación por convección. barras planas (horizontalmente) En el caso de barras planas, utilizar los elementos de cálculo definidos para las barras de canto aplicando un coeficiente de decalaje. 20 Merlin Gerin recomienda un ajuste de 0,8. Ejemplo: 2 barras de 80 × 5 transmiten en las mismas condiciones de entorno y temperatura ambiente: c 1600 A si las barras están dispuestas de canto. c 1280 A (1600 × 0,8) si se disponen planas. MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma juego de barras de potencia 3 distancia de aislamiento La distancia de aislamiento es la distancia más corta en el aire: c entre dos conductores activos c entre un conductor activo y la masa Las normas CEI 439-1, NF EN 60 439-1 prescriben una tensión asignada de comportamiento frente a los choques en función: c de la tensión asignada de aislamiento o de utilización c del lugar de utilización del cuadro. Estas mismas normas indican los valores mínimos de las distancias de aislamiento que permiten soportar con total seguridad, tensiones de choque en la banda de 0 a 2500 m de altura. Para una tensión de servicio de hasta 1000V, la distancia de aislamiento entre una parte desnuda bajo tensión (barras de cobre) y un envolvente (panel de fondo o panel lateral) con riesgo de deformación en el transcurso de una operación de mantenimiento o de choque debe ser de un mínimo de 20 mm. En caso de ser imposible, se deberá intercalar una pantalla aislante. Los componentes estándar están comprobados y permiten realizar cuadros eléctricos con una tensión asignada de aislamiento de 1000 V, así como una tensión asignada de comportamiento en choque de 12 kV. La distancia de aislamiento mínima a respetar es de 14 mm. 75 mín. 112,5 máx. Las barras se instalan sobre soportes aislantes. La distancia entre ejes de las fases es de 75 o 112,5 mm. Los componentes estándars utilizados siguen las recomendaciones especificadas en la documentación de montaje que permite obtener de forma automática las distancias de aislamiento exigidas por la normativa. 20 MERLIN GERIN 21 Manual de calidad Prisma juego de barras de potencia definición del juego de barras línea de fuga La línea de fuga es la distancia más corta de desplazamiento, a lo largo de un aislante, que soporta a dos conductores activos o entre un conductor activo y masa. El índice de resistencia a la fuerza superficial (IRFS) de los soportes, siendo de 175 V, Merlin Gerin recomienda una linea de fuga mínima, de 16 mm. Esta distancia permite la instalación del cuadro en un emplazamiento terciario o industrial para una tensión de servicio de hasta 1000 V. Las normas CEI 439-1, NF EN 60 439-1 definen un valor en mm para la línea de fuga. Se define en función: c de la tensión asignada de aislamiento del cuadro. c de la naturaleza del soporte aislante (grupo del material) c del grado de contaminación ambiental. disposición de las barras En el caso en que la instalación necesite de varias barras por fase, debe dejarse un espacio suficiente entre ellas para permitir una ventilación normal del juego de barras El soporte garantiza la inmovilización de las barras con una separación de 5 mm. e 5 ≥e 5 Dejar como mínimo 1 vez el espesor de la barra, entre 2 conductores activos de una misma fase. 22 MERLIN GERIN juego de barras de potencia Manual de calidad Prisma 3 fijación de las barras El número y la separación de los soportes viene definido en función de limitaciones: c eléctricas (corriente de cortocircuito estimada) c mecánicas (peso y posición de las barras) Cada configuración (consulte la tabla de esta misma página) se ha determinado en función de los esfuerzos electrodinámicos producidos después de un cortocircuito, y validada por ensayos efectuados siguiendo la norma CEI 439-1 y NF EN 60 439-1. 50 máx. e La distancia máxima entre el último soporte y el extremo de la barra debe ser de 50 mm. como máximo. Los soportes (o una parte) deben ser de material amagnético con el fin de evitar un calentamiento debido a la creación de corrientes de Foucault. El contrasoporte del juego de barras se realiza en aleación de aluminio, amagnetico. El efecto de bucle no existe. tabla de determinación de un juego de barras cuadro A In≤1650 A In≤3200 A intensidad (1) admisible (A) IP≤30 IP ≥31 650 600 750 700 1000 900 1150 1000 1200 1050 1350 1200 1350 1150 1650 1450 1750 1600 1900 1600 2150 1950 2150 1900 2550 2200 3200 2800 número de barras por fase 1 1 1 2 1 1 2 2 3 2 2 3 3 3 sección 50 × 5 63 × 5 80 × 5 50 × 5 100 × 5 125 × 5 63 × 5 80 × 5 63 × 5 100 × 5 125 × 5 80 × 5 100 × 5 125 × 5 cuadro B cuadro C separación entre los soportres del juego de barras Icc eff (kA) 12 23 30 39 52 66 69 75 475 250 175 550 275 200 150 625 325 250 175 125 1000 725 550 425 275 175 725 375 275 225 150 125 850 425 325 250 175 150 125 125 1000 850 650 500 275 175 150 125 1000 975 750 525 300 175 175 125 1000 1000 1000 725 400 250 225 175 1000 1000 1000 775 425 275 250 200 1000 1000 1000 825 450 275 250 200 1000 1000 1000 750 400 250 225 175 1000 1000 1000 775 425 250 250 200 1000 1000 1000 800 450 275 250 200 separación de fases 85 armario Prisma P : prof. 400 armario Prisma PH : prof. 500 75 100 100 150 150 175 150 150 175 N L1 L2 L3 armario Prisma P : prof. 600-800-1000 armario Prisma PH : prof. 700-1200 112,5 L1 L2 L3 (1) temperatura ambiente exterior: 35°C. MERLIN GERIN 23 juego de barras de potencia Manual de calidad Prisma juego de barras de perfil Linergy Perfiles decalados: acceso directo, por delante del cuadro, a todos los puntos de conexión. Soporte de fijación rápida para los perfiles Linergy. Juego de barras Linergy : un solo perfil por fase, solo tres soportes hasta ICC 60 kA. tabla para la determinación de un juego de barras Linergy 24 perfil Linergy intensidad admis. Soporte de anclaje inferior. número de soportes IP≤30 IP≤31 Icc≤30 800 A 800 A 750 A 3 1000 A 1000 A 900 A 3 3 1250 A 1250 A 1050 A 3 3 3 1600 A 1600 A 1450 A 3 3 3 39 60 66 85 4 6 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma juego de barras de potencia 3 cableado del juego de barras en sistema funcional G/GX/GK Según las normas UNE C 15-100, EN 60439-1, EN 60204-1, los conductores aislados no deben reposar contra las partes desnudas bajo tensión ni contra las aristas vivas y deben estar sujetos convenientemente. Terminales rectos para juego de barras decalado. Juego de barras decaladas dentro del pasillo lateral G/GX/GK, conexionado con terminales rectos. Terminales en perpendicular para un juego de barras plano. Juego de barras plano en el fondo de un cofret G, conexionado con terminales en perpendicular. MERLIN GERIN 25 Manual de calidad Prisma juego de barras de potencia conductor de protección conductor de protección: conductor de tierra PE Debe ser suficientemente dimensionado y continuo en el cuadro para soportar las imposiciones térmicas y electrodinámicas de la corriente de defecto. Las normas CEI 439-1, NF EN 60 439-1 definen un método que permite calcular la sección del conductor de protección en función de la de los conductores activos con la condición de que se utilice el mismo metal sección de los conductores activos de la instalación mm2 S ≤ 16 16 > S ≤ 35 35 > S ≤ 400 400 > S ≤ 800 S > 800 sección mínima del conductor de protección mm2 S 16 S/2 200 S/4 Debe estar conectado a la masa del cuadro. Debe ser muy accesible c para permitir las conexiones en el taller y en el emplazamiento. c para controlar los aprietes. Para los juegos de barras de gran intensidad, se utilizará preferentemente la fórmula de cálculo especificada por las normas. Permite definir una sección del PE muy optimizada Sp = I2 t k Leyenda: Sp sección del PE en mm2 I 2 t energia limitada por el aparellaje (este valor se indica en la documentación técnica del aparellaje) I 2 (kA)2 t en segundos k coeficiente que depende de la naturaleza del metal (176 para el cobre). En general , una barra de cobre de sección 25 × 5, puede utilizarse en la mayor parte de cuadros eléctricos realizados con aparellaje Merlin Gerin. Se instala en el pasillo lateral, fijada sobre las escalas de cable. Nota : Cada borne del conductor de protección sólo puede recibir un cable. equipotencialidad Las partes conductoras accesibles de un aparato que no puedan ser conectadas al circuito de protección por sus medios de fijación deben estar conectadas al circuito de protección del conjunto, por equipotencialidad de protección mediante un conductor cuya sección se escoge en la tabla siguiente. corriente asignada de empleo (Ie) (A) Ie i 20 20 < Ie i 25 25 < Ie i 32 32 < Ie i 63 Ie > 63 26 sección mínima del conductor de equipotencialidad en cobre (mm2) S 2,5 4 6 10 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma juego de barras de potencia 3 conductor PEN: conductor tierra-neutro sección La sección del PEN se determina como un conductor del neutro, es decir: c para los circuitos monofásicos de sección ≤16 mm2 en cobre, debe ser igual a la de los conductores de fase. c para los circuitos trifásicos de sección >16 mm2 en cobre, puede ser: v igual a la de los conductores de fase, v inferior a condición de que: - la corriente susceptible de recorrer el neutro en servicio normal sea inferior a la corriente admisible en el conductor, - la potencia de los receptores monofásicos no sobrepase un 10% de la potencia total. El PEN se instala en lugar del neutro. Debe conectarse al conductor de protección por medio de una brida desmontable (con ayuda de una herramienta con el fin de posibilitar la realización de las medidas de aislamiento. instalación Debe ser accesible: c para permitir las conexiones en taller y en el emplazamiento. c para controlar los aprietes. MERLIN GERIN 27 Manual de calidad Prisma juego de barras de potencia instalación de los transformadores de corriente La instalación de transformadores de corriente se debe realizar sin comprometer el nivel de aislamiento y la fiabilidad del juego de barras. instalación de los transformadores de corriente Instalar los transformadores de corriente sobre las conexiones de cobre o sobre una brida facilmente desmontable. En el caso de un transformador de corriente voluminoso, es aconsejable la implantación en tresbolillo, con el fin de evitar los cebados sobre los tornillos de fijación, así como una separación desmesurada de los conductores de fase entre si. Si se instalan sobre las barras verticales, se inmovilizarán los transformadores de corriente (ejemplo: con ayuda de un tornillo ó pasador) para evitar que deslicen por la barra. En el caso de varias barras por fase se instalará una cuña aislante entre las barras que permita: c mantener la presión de apriete desde la instalación del transformador de corriente. c evitar las vibraciones que provocan la rotura de los transformadores de corriente. Disponer el transformador de corriente de manera que quede visible la marca de identificación. 28 MERLIN GERIN conexión de potencia MERLIN GERIN 4 29 Manual de calidad Prisma conexión de potencia conexión del aparato de entrada conexiones eléctricas de las unidades funcionales La norma UNE EN 60439-1 (7.11) determina el código de designación de las conexiones de las unidades funcionales mediante tres letras: c 1a letra : tipo de conexión eléctrica del circuito de entrada principal. c 2a letra : tipo de conexión eléctrica del circuito de salida principal. c 3a letra : tipo de conexión eléctrica de los circuitos auxiliares. La gama de interruptores automáticos Merlin Gerin, fijos, extraibles en zócalo y extraibles en chasis, están particularmente adaptados para responder a todos los casos de las figuras. Las letras siguientes deben ser utilizadas en los documentos técnicos: c F : para las conexiones fijas c D : para las conexiones extraibles de zócalo. c W : para las conexiones extraibles de chasis. Interruptor automático fijo Interruptor automático extraible en zócalo Interruptor automático extraible en chasis 30 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia 4 principio El aparato de llegada puede conectarse prolongando los polos de conexión del aparato mediante "prolongadores". Utilizar preferentemente los polos de canto para limitar los calentamientos en los puntos de conexión. Prever los dispositivos de embridado de los cables para evitar que soporten esfuerzos mecánicos excesivos sobre los polos del aparato. Los "prolongadores" deben estar bien sujetos a la armadura. Prever los soportes lo más cerca de los polos del aparato. Llegado el caso, respetar las indicaciones de la documentación técnica del aparato (Masterpact…). Sección de las barras, bridas, consulte la página siguiente. Posibilidades múltiples para la llegada de cables por el pasillo lateral de 300 mm. Entrada directa por el aparato de cabecera instalado dentro del pasillo lateral. Entrada por la parte inferior o por la superior. MERLIN GERIN 31 Manual de calidad Prisma conexión de potencia conexión del aparato de entrada "prolongadores" por la parte posterior del aparato Polos de canto para una mejor disipación térmica. Para evitar los contactos directos en caso de un acceso posterior, es aconsejable instalar una pantalla aislante autoextinguible (por ejemplo de policarbonato) en los extremos de las barras. Los componentes estándar permiten compartimentar las conexiones de Compact y Masterpact. Tienen en cuenta los volúmenes de conexión (radio de curvatura de los cables, tamaño de los terminales) y los esfuerzos debidos al calentamiento en los puntos de conexión. conexión directa por cables Los cables de conexión no deben estar sometidos a esfuerzos mecánicos excesivos sobre los polos del interruptor automático. 32 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia conexión del aparato de entrada / juego de barras principal 4 "prolongadores" en los laterales Para facilitar la conexión por delante en el emplazamiento. Los "prolongadores" se instalan en el pasillo lateral, a derecha o a izquierda del aparato. Utilizar preferentemente pasillo lateral de 400 mm o la extensión de 300 mm. Las barras de conexión suelen tener una seccion superior al juego de barras principal con el fin de tener en cuenta: c los calentamientos en los puntos de conexión del aparato (efecto de proximidad) c un ajuste, en ciertos casos, debido a la orientación de las barras (barra de canto o barras planas: consulte la página 20) Merlin Gerin propone un coeficiente de decalaje de: c 0,85 para barras de canto. c 0,75 para barras planas. Ejemplo: Para un juego de barras principal 1000 A instalado en un armario IP20, se utiliza una barra de cobre de 80 × 5, con una sección de 400 mm2. Las secciones de las barras de conexión varían entre: c barra de canto: 400 mm2/0,85 = 470 mm2 de cobre, son 2 barras de 50 × 5. c barra plana: 400 mm2/0,75 = 533 mm2 de cobre, son 3 barras de 50 × 5. La separación de los soportes es idéntica a la calculada para el juego de barras principal. Posicionar un soporte lo más cerca posible de los polos del aparato. conexión directa por barras El enlace en cobre prefabricado para la conexión de un aparato de 400 A en un juego de barras en el fondo del cofret. MERLIN GERIN 33 Manual de calidad Prisma conexión de potencia conexión del aparato de entrada / juego de barras principal conexión directa conexión sobre el juego de barras de transferencia En este caso, se tendrá en cuenta el ajuste (barras planas). Las barras de conexión pueden quedar embridadas con la ayuda de soportes, o, por defecto, con ayuda de varillas roscadas aislantes. Las conexiones de cobre de una misma fase están fijadas entre sí, con una separación de 5mm, con ayuda de arandelas separadoras. El embridado de las barras planas se realiza con ayuda de travesaños aislantes. El espacio necesario para las conexiones (transferencia horizontal) está prevista en la ocupación en altura del aparellaje dada por el catálogo. Juego de barras Linergy : una hendidura continua permite conexionar una barra a cualquier altura. 34 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia perfilado de las barras 4 punzonado Se realiza preferentemente con ayuda de una punzonadora equipada de una prensa de flanco que permite elevar el punzón sin deformar la barra. Para favorecer la conexión eléctrica, Merlin Gerin recomienda un taladro en línea. La presión se reparte uniformemente sobre toda la superficie en contacto (consulte la página 38). Ø ≤ L/2 L El diámetro del taladro está en función de la tornillería utilizada. diámetro de la tornillería M6 M8 M10 M12 diámetro máximo de taladro (mm) 7 10 12 14 conexión recomendada conexión tradicional Controlar el afilado del punzón y el juego punzón matriz (5 mm) para evitar rebabas o una deformación del cobre, por flujo. plegado Respetar un radio mínimo de plegado para evitar grietas y desgarros del metal. Nunca desdoblar una barra de cobre para reutilizarla. No doblar una barra a la altura de un orificio. La calidad del cobre (CuETP) permite de realizar pliegues con un radio mínimo igual al espesor de la barra (5 mm). r = e x 1,5 e ≤ 10 preparación de las superficies de contacto Las superficies de contacto deben estar limpias, secas, planas y sin rayaduras importantes. Eliminar las rebabas de los taladros y luego eliminar las asperezas generales. Si es necesario, desengrasar la barra, lijar ligeramente las superficies en contacto con ayuda de papel de lija. MERLIN GERIN 35 Manual de calidad Prisma conexión de potencia montaje de las barras conexiones electricas La calidad de la conexión eléctrica está relacionada con: c la presión de contacto entre las dos barras. c la superficie de recubrimiento (dimensiones y calidad). tornillería de montaje Realizar los aprietes con tornillos de acero anticorrosión no aceitados de clase 8 / 8 provistos de una arandela de contacto por ambas partes. La longitud de los tornillos corresponde al nivel de apilado de barras, + arandelas (no comprimidas), + tuerca, + 2 vueltas. c control y respeto a las distancias de aislamiento. c en ciertos casos (riesgo de oxidación), se pueden admitir tornillos que lleguen a ras de tuercas La tornillería es de acero zincado bicromatado (Zn8C) de clase 8 / 8. Después de un apriete al par adecuado, esta tornillería conserva todas las prestaciones mecánicas en tiempo (elasticidad), sin deformación de la materia (flujo), cualesquiera que sean las condiciones de temperatura en el interior del cuadro. Longitud de los tornillos recomendada en función del número de barras (con un espesor de 5 mm.) a montar. nº de barras a montar 2 3 4 5 6 y7 8 y9 long. tornillería (mm) mín máx 25 30 30 40 35 40 40 50 50 60 60 60 El tornillo Linergy es deslizable y se instala sobre el perfil en el lugar deseado. Un resorte lo mantiene en su sitio. 36 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia 4 superficies de contacto Para barras de cobre de hasta 10 mm de espesor, se calculará un contacto igual a 5 veces el espesor de la barra derivada. conexión de un juego de barras Linergy con un juego de barras horizontal El juego de barras Linergy se conecta a un juego de barras horizontal con la ayuda de un enlace prefabricado en cobre 1000 A y 1600 A. Enlace prefabricado Linergy. Dentro de un cuadro 3200 A, los enlaces entre los dos juegos de barras se realizan por el cuadrista en obra. MERLIN GERIN 37 Manual de calidad Prisma conexión de potencia montaje de las barras presión de contacto La presión de contacto es función : c del número de puntos de apriete. c del tipo de tornillería utilizada (calidad, diámetro). c del par de apriete aplicado a esta tornillería. Merlin Gerin ha definido un número de puntos de apriete (en linea) sobre una barra derivada, con la tornillería M10. La calidad de la conexión eléctrica realizada con la tornillería 8 × 8 apretada a su par se ha validado en los ensayos de laboratorio. 12,5 12,5 12,5 25 25 80 12,5 12,5 25 12,5 12,5 12,5 25 25 25 100 12,5 25 50 12,5 12,5 25 12,5 25 25 25 125 25 63 pares de apriete Utilizar una llave dinamométrica calibrada para garantizar la presión de apriete (2 a 3 daN/mm2). El par de apriete es función del diámetro y de la calidad de la tornillería. Pares de apriete a aplicar con la tornilería 8 × 8. diámetro de la tornillería M6 M8 M10 par de apriete (m daN) 1,3 2,8 5 La calidad de la tornilería utilizada permite obtener un par de apriete muy preciso y una presión de contacto fiable en el tiempo en un 10%. c el apriete se hace sobre la tuerca. c apretar los tornillos poco a poco hasta el apriete definido para conseguir una mayor precisión. c las herramientas de apriete deben calibrarse periódicamente. c cuando un juego de barras o sus conexiones deben ser desmontadas, el montaje posterior debe realizarse con tornillería nueva. Nota: Cuando el esfuerzo de apriete se aplica directamente sobre las placas de un aparato, se respetará el par de apriete especificado en la documentación técnica del aparellaje. Merlin Gerin aconseja un marcado de la tuerca con ayuda de un barniz acrílico teñido, indeleble y resistente a la temperatura. Esto permite no solamente un autocontrol para asegurar un apriete efectivo en el par indicado, sino identificar de la misma forma posibles aflojamientos. 38 MERLIN GERIN conexión de potencia Manual de calidad Prisma conexión por barras flexibles 4 naturaleza de las barras flexibles Las barras flexibles deben cumplir las normas NFC 32 201 y NFC 32 070 garantizando principalmente: c las características eléctricas para el alma conductora. c el comportamiento en temperatura y al fuego del aislante. e L Respetar las indicaciones del constructor para determinar la sección de las barras. Merlin Gerin preconiza la barra flexible para las conexiones ≤ 1 m que transmitan intensidades de hasta 800 A a una temperatura ambiente de 35 ºC. sección de la barra (mm) 20 × 2 24 × 2 24 × 5 32 × 5 32 × 8 intensidad admisible (A) cuadro cuadro IP ≤ 30 IP > 30 275 200 300 220 490 400 630 520 800 660 Estos valores vienen dados para una temperatura máxima del conductor de 80 ºC en servicio continuo. ajuste de la longitud El corte, realizado preferentemente con ayuda de una cizalla, debe permitir un corte limpio, sin rebabas. La longiutd del corte es igual a la longitud de recorrido + una tolerancia (generalmente de 10 mm) que tenga en cuenta el deslizamiento de las láminas de cobre después del plegado. plegado El plegado de la barra flexible se realiza a mano para no dañar el aislante, respetando un radio de curvatura mínimo de 1 vez su espesor. A continuación se realizará un corte para igualar las láminas de cobre que se hayan desplazado entre si como consecuencia del plegado. MERLIN GERIN 39 conexión de potencia Manual de calidad Prisma montaje de las barras desnudar Se realizará con ayuda de una herramienta de desnudar o de una herramienta de corte lo más cerca posible del punto de conexión para limitar las partes desnudas bajo tensión. Vigilar de no dañar las láminas de cobre para evitar muescas de ruptura. mín. punzonado taladrado La operación se realiza después del plegado de la barra flexible. Merlin Gerin recomienda la utilización de una punzonadora equipada con una prensa de flanco para obtener un corte limpio y evitar la elevación de las láminas al retirarse el punzón. Si se trata de una perforación, se utilizará una guía de perforación especial, que se inmovilizará en un tornillo de banco, lo que permitirá el guiado de taladro y la sujección de la barra flexible durante la operación. En general, el juego entre el punzón y la matriz es de 0,2 mm. Vigilar el afilado del punzón para evitar rebabas y la inserción de virutas entre las láminas. El diámetro del taladro va en función del diámetro de la tornillería utilizada. diámetro de la tornillería M6 M8 M10 M12 diámetro máximo de taladro (mm) 7 10 12 14 Ø ≤ L/2 L 40 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia 4 embridado Embridar las barras flexibles sobre los soportes aislantes. La distancia entre abrazaderas está en función de los esfuerzos electrodinámicos en caso de cortocircuito. Distancias recomendadas entre abrazaderas: tipo de abrazadera ICC máx. (kA eff) ancho : 9 mm carga : 80 kg 20 25 35 45 distancia entre abrazaderas (en mm) 350 200 100 70 Las abrazaderas deben estar fijadas a la armadura a distancias máximas de 400 mm. 400 x 400 x x Nota : Una abrazadera debe instalarse lo más cerca posible de las conexiones. En caso de apilado, se realizará un haz separado para cada circuito, Ejemplo : N, L1, L2, L3. Para permitir una buena ventilación de los conductores, las barras flexibles deben espaciarse al nivel de cada abrazadera por medio de una arandela de separación aislante y autoextinguible. montaje Para repartir el esfuerzo de apriete y evitar la deformación del cobre, se instalará entre la arandela de contacto y el fleje una arandela plana y de un espesor de ≥2 mm, con un diámetro exterior igual a la anchura del fleje. Al apretar, se tendrá cuidado de no atrapar el aislante. Para conectar una barra flexible en un aparato, se utilizará la tornillería de base entregada con el aparato añadiendo una arandela plana. Ø=l l Reglas de montaje (calidad de la tornillería, pares de apriete, consulte la página 38. MERLIN GERIN Aplicar el par de apriete especificado en las características del aparato. 41 Manual de calidad Prisma conexión de potencia montaje de las barras conexión sobre el juego de barras Cuando el juego de barras dispone de varias barras por fase, es necesario repartir los puntos de conexión en cada cara de las barras. L1 L2 L3 Las conexiones de las barras flexibles deben realizarse sin separación de las láminas. Para cada intensidad, existe una conexión prefabricada para el enlace del aparato / juego de barras 42 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia 4 enlace sobre el juego de barras Linergy Enlace prefabricado para (250 A y 630 A). Perfil Linergy con guia continua de conexión: c posicionamiento de los tornillos por toda la altura del perfil. c tornillo M8, de clase 8/8 estandarizado, para recibir todos los enlaces Prisma. MERLIN GERIN El decalaje de los perfiles facilita la conexión de los enlaces Linergy. 43 Manual de calidad Prisma conexión de potencia montaje de las barras La utilización del cable es posible para todas las conexiones de media potencia. Sin embargo, a partir de una cierta potencia, la conexión resulta más difícil de realizar debido a limitaciones tales como la sección de los cables, el número de conductores, el radio de curvatura, volumen disponible en el interior del envolvente. características del cable En general, el cableado interior del cuadro se realiza en cobre, barras flexibles, rígidas o semirígidas. Los cables utilizados pueden ser del tipo H05VK aislamiento 500 V o H07VK con un aislamiento de 750 V. Más allá de 200 A, Merlin Gerin recomienda la utilización de barras flexibles. Merlin Gerin aconseja la utilización de un cable U 1000 (aislamiento 1000 V.) 10 00 V Para una tensión de servicio inferior a la mitad de la tensión de aislamiento del cable, es decir <500 V, estos cables se consideran como de clase 2. En consecuencia, pueden embridarse directamente sobre los soportes metálicos sin interposición de aislante. Merlin Gerin recomienda cables de potencia de color negro con un ribete azul para el neutro y un ribete verde/ amarillo para el conductor de protección. sección del cable La sección de los cables debe ser compatible con: c la intensidad a transmitir. c la temperatura ambiente alrededor de los conductores. Las secciones de los cables en cobre recomendados para las conexiones de los interruptores automáticos en un cuadro con una temperatura ambiente de 35ºC. sección (mm2) 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 44 intensidad admisible (A) cuadro IP ≤ 30 IP > 30 separado cordón separado cordón 16 25 32 40 63 90 110 135 180 230 275 14 22 28 36 55 80 100 125 – – – 14 23 29 39 55 77 100 125 150 190 230 12 20 24 33 50 70 93 120 – – – MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia 4 desnudar Se utilizará la pinza para desnudar mientras lo permita la sección cuidando de no cortar los cables ni dañar el aislante. L d d=L Respetar la longitud de desnudado en función: c de la profundidad del teminal a insertar c de la profundidad de la jaula del aparato embutido de los terminales Un teminal sólo puede contener un único cable de potencia. Todos los cables del conductor deben quedar en el interior de la pipa del terminal. 1 mm máx. áx. mm 1m Se utilizarán las pinzas recomendadas por el constructor del teminal y adaptadas a la medida del terminal. Se aplicará el esfuerzo de apriete previsto por el fabricante del útil a encastar. Las pinzas deben verificarse periódicamente. Los terminales no deben reutilizarse, plegarse, reducirse en anchura (dimensiones) ni taladrarse. MERLIN GERIN Merlin Gerin propone terminales de pipa abierta que permitan controlar la entrada Un embutimiento por estampación hexagonal permite repartir uniformemente el esfuerzo de apriete en el terminal. Para cables ≥ 50 mm2, se aconseja realizar dos aprietes sobre la misma pipa. Merlin Gerin ofrece terminales de conexión de 1,5 a 300 mm2 perfectamente adaptados a los aparatos Compact de 100 a 1250 A para los cables de cobre o aluminio. 45 Manual de calidad Prisma conexión de potencia montaje de las barras circulación de los cables reglas generales Los cables jamas deben circular en contacto o entre conductores activos (barras de cobre, barras flexibles...) para evitar calentamientos. Las aristas vivas de la armadura situadas sobre el paso de los conductores deben estar protegidas para evitar los riesgos de daño para los cables. Se utilizarán las uniones de ranuras, los pasos de cables, etc... Juego de barras escalonado que permite repartir, si se da el caso, a 2 cofrets yuxtapuestos. Soporte de bridas dentro de la funda: c no hay esfuerzos mecánicos sobre el aparellaje. c un cableado claro y bien ordenado. 46 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma conexión de potencia 4 embridado de cables Si no son de la clase 2, se embridarán los cables sobre soportes aislantes. La distancia entre abrazaderas se determina en función de los esfuerzos electrodinámicos y del tipo de abrazadera utilizado. Distancias aconsejadas entre abrazaderas. tipo de abrazadera Icc máxima (kA ef.) ancho : 4,5 mm carga : 22 kg 10 15 20 20 25 35 45 ancho : 9 mm carga : 80 kg Los cables de aislamiento de 1000V se consideran como de la clase 2 si se instalan en un cuadro eléctrico con una tensión de servicio < 500 V. Pueden estar embridados directamente sobre las escalas de cables metálicos. distancia entre abrazaderas (en mm) 200 100 50 350 200 100 70 Las abrazaderas deben instalarse lo más cerca posible de los puntos de conexión. Para secciones de cables ≥ 50 mm2, se utilizarán abrazaderas de 9 mm de ancho. Todas las abrazaderas deben amarrarse a la armadura cada 400 mm como máximo. mangueras Las mangueras suelen realizarse circuito por circuito. El número de cables por manguera es función del diámetro del cable. Número de cables en función de su diámetro. sección del cable (en mm2) ≤ 10 de 16 a 50 > 50 número de cables por manguera 8 4 embridado individual Deben estar unidos antes de embridarlos en su soporte. Separación de bridas: consultar la figura superior. MERLIN GERIN 47 Manual de calidad Prisma conexión de potencia montaje de las barras principio No se embridaran los cables entre si en la proximidad de terminales para evitar dañar el aislante y provocar melladuras. 100 mín. Se dejará una distancia mínima de 100 mm. bornes de reparto Los bornes deben soportar esfuerzos térmicos en caso de cortocircuito. Con los accesorios de conexión como Multiclip, Polybloc, el apriete se realiza sin tornillo en un resorte tipo jaula. La presión de contacto se adapta automáticamente a la sección del conductor. El apriete es muy fiable e insensible a las vibraciones así como a las variaciones térmicas. Estos materiales son perfectamente compatibles con el poder de corte de los aparatos Merlin Gerin. No se utilizarán adaptadores con los bornes equipados con resortes tipo jaula. Cada jaula sólo puede recibir un sólo cable a la vez. Se realizará un apriete eficaz cuidando de no cortar los cables. En el caso de bornes con tornillos puntiagudos, es aconsejable utilizar adaptadores (punteras). Polibloc Multiclip Distribloc Polypact MERLIN GERIN 48 Polypact circuitos auxiliares y de baja potencia MERLIN GERIN 5 49 Manual de calidad Prisma circulación del cableado circuitos auxiliares y de baja potencia principio Los cables deben guiarse preferentemente en brazaletes o canaletas. Por tanto, será necesario siempre que sea posible evitar las mangueras ya que los cables están menos protegidos y menos ventilados. Entre dos dispositivos de conexión (aparatos, bornes...) los cables no tienen que tener conexiones intermedias con un empalme (domino) o una soldadura. Los circuitos auxiliares deben estar separados de los circuitos de potencia. guiado por brazaletes Los cables guiados en brazaletes no deben estar encintados para así favorecer la disipación térmica. Se instalarán un número suficiente de brazaletes (en general 1 brazalete cada 100 mm) para permitir un buen mantenimiento de la línea. Un lote de 5 brazaletes permite guiar el cableado de una fila de aparellaje modular. guiado por canaletas c se utilizarán canaletas para cables de sección ≤ 6 mm2. c si los cables no son de la clase 2 (tensión de aislamiento del cable > al doble de la tensión de servicio) las canaletas se fijarán con ayuda de remaches o de tornillos plásticos que no dañen los cables y permitan conservar un doble aislamiento de los conductores en relación a las masas metálicas que soportan la canaleta. c la separación de fijación de las canaletas no debe ser superior a 600 mm. c la tasa de llenado de las canaletas no debe ser superior al 70%. c no se flejarán los cables en las canaletas para favorecer la disipación térmica. 50 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma circuitos auxiliares y de baja potencia 5 realización de mangueras Una manguera nunca debe circular en contacto o entre barras de cobre para evitar calentamientos y el deterioro de los aislantes. Si los cables no son de la clase 2, las mangueras deben estar embridadas sobre los soportes aislantes. Nota: Las mangueras de los circuitos auxiliares transmiten en general corrientes de baja tensión (inferiores a la mitad de tensión de aislamiento del cable) pueden fijarse directamente a los soportes metálicos. Disponer de un número suficiente de abrazaderas. Las separaciones de las abrazaderas se determina en función del diámetro de la manguera. diámetro de manguera D (en mm) < 20 entre 20 y 30 entre 30 y 45 entre 45 y 75 distancia abrazaderas L mínima L máxima (en mm) (en mm) 60 120 70 140 90 180 125 200 Las mangueras que provienen de aparatos montados sobre puertas o portezuelas deben permitir una libertad de movimientos de los distintos paneles laterales sin riesgo de dañar los cables. MERLIN GERIN La protección de la manguera puede realizarse por medio de una canaleta plástica tubular o en espiral. 51 Manual de calidad Prisma conexiones circuitos auxiliares y de baja potencia utilización de terminales Elegir los terminales correspondientes a la sección del cable y del borne del aparato a conectar. Se respetará la longitud de desnudado de los cables. Todos los cables del conductor deben quedar en el interior de la pipa del adaptador. La jaula de un aparato sólo puede recibir un solo cable equipado con su adaptador.. Los bornes de jaula de los aparatos Merlin Gerin han sido estudiados para recibir cables lflexibles sin adaptadores. Los tests efectuados demuestran que el par borne de jaula y cables desnudos, ofrece mejores resultados (comportamiento en arranque, calentamientos). La ausencia de adaptadores permite de aumentar las superficies en contacto. Hasta 6 mm2, las jaulas de los aparatos Merlin Gerin pueden recibir dos cables ligeros desnudos (sin adaptadores) de sección distinta. Los adaptadores siempre son aconsejables en cables conectados a bornes con tornillos puntiagudos, que tienen el riesgo de cortar los cables. La utilización de clips sobre lengüetas o de terminales en horquilla en los circuitos de potencia no es aconsejable debido a riesgos en el conexionado. conexión sobre los bornes Todos los cables del conductor deben colocarse en el agujero del borne. Se realizará un apriete eficaz cuidando de no cortar los cables. En el caso de bornes con tornillos puntiagudos, es aconsejable utilizar adaptadores. Los bornes de potencia así como los bornes de llegada y salida deben estar separados por un tope de bornes. 52 Con los bornes de conexión de Merlin Gerin, el apriete se realiza sin tornillos con una jaula tipo resorte. La presión de contacto del resorte se adapta de forma automática a la sección del conductor. El apriete es muy fiable así como insensible a las vibraciones y a las variaciones térmicas. Estos materiales son compatibles con la potencia de corte de los aparatos Merlin Gerin. No se deben utilizar adaptadores con los bornes equipados de resortes tipo jaula. Cada jaula sólo podrá recibir un solo cable. MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma circuitos comunicantes sección de cables circuitos auxiliares y de baja potencia 5 Salvo especificaciones indicadas en el proyecto, Merlin Gerin propone secciones de cables para la fila auxiliar: c 1,5 mm2 para los circuitos auxiliares de tensiones. c 2,5 mm2 para los circuitos auxiliares de intensidades. observaciones generales para el aparellaje electrónico Utilizar preferentemente los pares trenzados para inmunizar los circuitos contra las corrientes inducidas debidas a radiaciones parasitarias. lineas blindadas Generalmente, el blindaje metálico debe ir conectado a tierra con el fin de desviar las radiaciones parasitarias Las instrucciones particulares relativas a las lineas blindadas utilizadas para conectar ciertos materiales, tales como el Vigilohm System, se mencionan en la documentación técnica del aparato. La linea blindada debe estar desnuda y embridada lo más cerca posible de la conexión. En la medida de lo posible, fijar el cable en el mismo soporte que el receptor con el fin de eliminar las vibraciones realtivas y los riesgos de ruptura a nivel de conexión. MERLIN GERIN 53 Manual de calidad Prisma circuitos comunicantes circuitos auxiliares y de baja potencia conexión de los aparatos Las masas de los aparatos electrónicos comunicadas entre si, deben estar conectadas lo más cerca posible: c entre ellas. c al conductor de tierra. Cablear en la distancia mínima evitando crear bucles que generen corrientes parasitarias debidas a campos magnéticos perturbadores. Evitar la proximidad de los cables de potencia. utilización de toros para protección diferencial Detectan corrientes de derivación y transmiten una señal proporcional al receptor asociado. La utilización de un manguito en acero dulce alrededor del cable disminuye fuertemente las señales parásitas debido a la disimetria de los conductores respecto al toro. Se seleccionará un toro de un díametro netamente superior al del cable que lo atraviesa. Debe instalarse en una parte rectilinea del cable. El cable debe estar centrado en mitad del toro. 54 MERLIN GERIN etiquetado, indicaciones MERLIN GERIN 6 55 Manual de calidad Prisma etiquetado, indicaciones indicaciones en el cuadro y en los aparatos Las normas CEI 439-1 y NF EN 60 439-1 y CEI 617 definen las indicaciones indispensables. c sobre la cara anterior al cuadro c sobre los aparatos del interior del cuadro. sobre la cara anterior del cuadro placa de características Una placa de características debe informar como mínimo de: c las coordenadas del fabricante. c la identidad. Se admite que las características eléctricas como la: tensión, intensidad, frecuencia, comportamiento frente a ICC, régimen de neutro... o las características mecánicas como la masa del cuadro, el grado de protección... se encuentran en la documentación suministrada al cliente. Elec Inter 11 3 n°:9 indicaciones en los aparatos Sirven a los usuarios de la instalación para identificar claramente la naturaleza de los circuitos implicados. Deben ser muy legibles, de calidad y duración y correctamente fijados cerca del aparato. Existen 3 formatos de etiquetas que pueden ser impresas o grabadas. Se fijan directamente en las aberturas de las tapas o utilizando zonas dispuestas a tal efecto. en el interior del cuadro Un aparato "tensión aguas abajo" (alimentado sobre las placas anteriores) debe ser señalizado con una etiqueta visible desde el exterior, instalada a la derecha del aparato c sobre la puerta. c eventualmente sobre el fondo en caso de acceso por la parte posterior. Permite una identificación de los aparatos para evitar equívocos en las intervenciones en el interior del cuadro. Las indicaciones en los aparatos deben ser idénticas a las indicadas en el esquema del cableado. Nota : Las pantallas que impiden el acceso a partes bajo tensión deben estar señaladas por una etiqueta con el rótulo de "PELIGRO" PPLY SU GER SIDE DAN UAS AG SIÓN JO ABA TEN 56 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma etiquetado, indicaciones indicaciones en los conductores 6 Las normas CEI 152, 391 o 446 definen las indicaciones que deben aparecer c sobre los circuitos de potencia. c sobre los circuitos auxiliares L1 circuitos de potencia (cables, barras) L2 Las fases y polaridades deben estar como mínimo, indicadas L1, L2, L3, L+, L–, en los extremos y en los puntos de conexión. No se especifica ningún color. L3 El neutro debe ser obligatoriamente indicado en color azul claro. c bien en toda la longitud de los cables. c bien en todos los casos (cables, barras desnudas o barras flexibles aisladas) en los extremos y en los puntos de conexión. El conductor principal de protección (PE) y el PEN deben constar de una doble señalización : c verde/amarillo en los extremos. c una indicación PE o PEN según el caso. PEN PE El perno o el punto de conexión de las masas del armario debe estar señalado por medio de un símbolo de tierra normalizado. MERLIN GERIN 57 Manual de calidad Prisma etiquetado, indicaciones indicaciones en los conductores circuitos auxiliares Una buena señalización es esencial para la conexión en el emplazamiento y el mantenimiento del cuadro. Como existen varias soluciones, es importante confirmar al cliente el tipo de señalización que debe realizarse. Una rectificación es laboriosa y puede generar errores. La señalización puede ser alfabética, numérica o alfanumérica. Las señalizaciones, en general anillas imbricables, deben colocarse en los extremos de los conductores y, si es necesario, a lo largo de su recorrido. señalización principal c 1ª solución : dependiendo del borde de salida: la extremidad del cable y su borne con la misma señalización. D D8 8 A 1 c 2ª solución : dependiendo del borne de empalme (de llegada): la extremidad del cable y del borne del otro extremo con la misma señalización. c 3ª solución : dependiendo de los dos bornes : la extremidad del cable con la misma señalización que los 2 bornes (salida y llegada) A1 D A2 6 A 2 D6 D 3 5 D5A A 3 5 A3D D c 4ª solución : independiente: un número de cables sin relación con los cables ª 14 3 A 6 14 c 5 solución : compuesta: combinación entre la indicación dependiente e independiente. D 2 D2 1 2 A 2 A8 1 8 señalización complementaria Permite precisar las informaciones además de la señalización principal: fase, polaridad, por ejemplo. D D1+ 1 A 9 A9+ D A 58 MERLIN GERIN control final en taller MERLIN GERIN 7 59 Manual de calidad Prisma control final en taller los medios Para la fabricación, un cuadro BT debe superar distintos controles y pruebas individuales en taller, siguiendo un programa establecido. Este cuadro debe cumplir: c las normas. c el dossier de definición (planos, esquemas, especificaciones particulares. c las instrucciones de montaje del constructor. c las instrucciones internas condiciones de prueba Los ensayos deben realizarse en un emplazamiento bien delimitado, y por parte de personal cualificado. Las verificaciones se realizan en una zona dedicada a los ensayos, reservada únicamente para ello. Todos los agentes controladores deben seguir una formación específica y utilizar una vestimenta adecuada para trabajar cerca de elementos sometidos a tensión. medios de control Se dispondrá de un utillaje adecuado, regulado, en buen estado de funcionamiento : c tablero de control c dielectrómetro c megóhmetro c multímetro c llave dinamométrica... documentos de referencia Además de los elementos especificados en el cuadro: planos, esquemas, especificaciones particulares, el inspector de calidad deberá: Referido a documentos actuales: c relacionado con las modificaciones: v en los dossieres técnicos v en las reglas internas c vigilando la evolución de las normas para disponer de forma permanente de la última edición. Las principales normas son : c CEI 439-1, CEI 529. c NF EN 60 439-1, NF EN 60 529. c NFC 15100. 60 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma control final en taller los ensayos 7 las verificaciones y ensayos Se realizarán controles y ensayos obligatorios y en particular: c los tres ensayos individuales definidos en las normas CEI 439-1 y UNE - EN 60 439-1. c Completando los 7 ensayos de tipo que deben realizarse, (se supone ya realizados por el fabricante de los componentes del cuadro). Las normas CEI 439-1 y UNE - EN 60 439-1 definen 10 ensayos a realizar sobre los cuadros eléctricos. c 7 ensayos de tipo. c 3 ensayos individuales Los 7 ensayos de tipos se han realizado en laboratorios homologados de ensayos sobre armarios Prisma siguiendo las configuraciones reales de utilización: armarios completos constituidos por componentes estándar y equipados con interruptores automáticos Merlin Gerin. El respeto de las instrucciones de montaje y la realización de 3 ensayos individuales (descritos a continuación) permiten afirmar que el cuadro está comprobado. er 1 ensayo individual inspección del conjunto que comprende el examen del cableado y, si es necesario, un ensayo del funcionamiento eléctrico. c conformidad v conformidad de fabricación del cuadro en relación a los planos, nomenclaturas, esquemas: – número, naturaleza y calibre de los aparatos. – conformidad del cableado: conexión de los circuitos de potencia y auxiliares – calidad del cableado: sección de los conductores y par de apriete, – señalización de los conductores y del aparellaje. c inspección visual v verificación de las distancias de aislamiento y de las líneas de fuga al nivel de conexiones o parte del juego de barras. v verificación del grado de protección. Presencia de elementos que permiten asegurar, variables según la necesidad (tejados, uniones, tapas...). Ausencia de grietas en los paneles laterales (cortes, perforaciones...) que comprometan el grado de protección original. v verificación de la presencia de una placa de características o de documentación técnica donde figuren el nombre del cuadrista, el número de identificación así como todas las características técnicas en relación al cuadro (tensión, intensidad, régimen de neutro, ICC, IP, protección de las personas, medidas y masa de cuadro, etc...) c funcionamiento eléctrico v inspeccionar el cableado y verificar el buen funcionamiento del cuadro : mando, medidas y control, enclavamientos mecánicos y eléctricos, etc... MERLIN GERIN El pupitre propuesto por Merlin Gerin permite la puesta de tensión de los circuitos principales así como el ensayo de los circuitos auxiliares. Comporta principalmente un variador de tensión así como un cierto número de elementos de conmutación y de señalización de forma que puedan simular distintas secuencias de funcionamiento. 61 Manual de calidad Prisma control final en taller los ensayos 2° ensayo individual verificación del aislamiento ensayos dieléctricos Todos los aparatos deben estar conectados, a excepción de los que no vayan a soportar la tensión del ensayo. Para un cuadro con una tensión de utilización de 240/400 V, se aplicará una tensión de ensayo de 2500 V durante 1 segundo: c entre todas las partes activas y las masas interconectadas del conjunto. c entre cada polo y todos los demás polos conectados para este ensayo a las masas interconectadas del conjunto. Los ensayos son satisfactorios si no se produce ni perforación ni cebados de arco entre las distintas partes comprobadas. otra solución Si el cuadro no está sometido a un ensayo dieléctrico, debe efectuarse una medida de aislamiento con ayuda de un aparato de medida de aislamiento bajo una tensión de al menos 500 V. El valor mínimo de la resistencia de aislamiento debe ser igual a 1000 ohmios/V. er 3 ensayo individual medida de protección Verificación de las medidas de protección y de la continuidad eléctrica de los circuitos de protección. Verificar de forma visual: c la presencia de arandelas de contacto al nivel de las uniones. c conexión de masa en las puertas que soporten el aparellaje eléctrico. últimas operaciones c limpiar el interior del cuadro c verificar la presencia de las señales de identificación del cuadro. c controlar el aspecto exterior: rayadas, pintura informes c redactar un informe de ensayo. En el se consignarán las anomalías detectadas y las acciones correctivas a aplicar. c redactar con el cliente una lista de control de todos los puntos a verificar (ejemplo adjunto) c establecer un proceso verbal de ensayo. En él se certifica que todos los ensayos se han realizado correctamente y permite evitar una repetición sistemática de todos los controles en el emplazamiento. c establecer una lista de materiales que falten. c establecer la lista de los materiales que se entregaran separadamente del cuadro. 62 Crear un formulario de falta de calidad que permita cuantificar los defectos, evaluar su importancia y que afectan al responsable de servicio que deberá intervenir para que el cuadro eléctrico cumpla con la normativa. MERLIN GERIN control final en taller Manual de calidad Prisma lista de control 7 Ejemplo cliente : .............................................................. n° asunto .......................... n° pdo. ............................. control efectuado por : .................................... firmas:............................... I.Q. .................................... material : ........................................................... operaciones de control señales/cuadros/celdas fecha : .............................. ensayos ejecutados por I.Q. ✂ conformidad aparellaje BT sentido de arollamiento T.C. y conexión T.P. funcionamiento mando individual protección señalización contaje calentamiento medida funcionamiento servicio general automatismo circuito de potencia calibre ajuste circuito secundario calibre ajuste circuito de tierra lámparas de señalización ajuste señalización lineas y aparatos ensayos dieléctricos BT presencia de tensión sistemas antierror intercambiabilidad continuidad de las masas grado de protección bloqueo general sinóptico placas indicativas ensayos dieléctricos MT 50 Hz presentación, aspecto documentos especificaciones de referéncia generales esquema unifilar n° plan de implantación y aspecto delantero n° esquemas desarrollo. n° MERLIN GERIN 63 control final en taller Manual de calidad Prisma marcado CE (Comunidad Europea) declaración de conformidad El sistema Prisma es conforme y sus componentes están marcados CE. La declaración de conformidad para un cuadro es de la competencia del cuadrista. El cuadrista tiene la obligación de realizar el expediente técnico que prueba la conformidad del cuadro. La forma más fácil de aportar todas las pruebas que validan esta declaración de conformidad es: c utilizar un sistema ensayado de cuadros según las normas CEI 439-1/ UNE EN 60439-1. c respetar las instruciones de montaje del fabricante del aparellaje y del sistema de cuadros. c tener una organización de calidad del tipo ISO 9000. idad rm de confo ción CE lo) p declara m (eje ........ ............ ......... .. .. .. .. ...... bricante del fa irección .......... bre y d ............ ............ ... nom ............ ............ .. .. .. .. .. .. .. .. ) .. .. .. .. ............ ............ . l cuadro ............ ............ ............ ante de c ri ............ ............ ............ .. b .. .. s .. .. fa .. o .. , .. .. tr .. ta .... s ...... .. ri .. .. .. d .. Noso .. .. a .. .. u .. .... (c .......... ............ ........... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... ............ ............ ............ ............ .. ............ n .............. ............ .. .. .. .. .. scripció .. e d ... .. y .. .. .. lo .. .......... , mode ............ ipo bre, tipo u ............ m q .. o .. e .. n l .. . e .. .. .. .. a ............ ............ os que el tem ) ............ ............ rencia d declaram fe .. ............ ............ .. .. re .. .. .. .. + .. .. .. .. ............ P .. ........ ............ ............ Prisma ............ ............ ............ ............ cuadro : ............ .... j ............ .. .. .. ... .. (e .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .... ...... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............ ............ ............ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ...... ...... l ............ ............ ............ ............ ............ iones de ............ ............ instrucc s ............ ............ .. la .. , .. .. n .. .. lació ............ de insta utilizado en las ............ ............ normas y Recomendación El marcado CE sobre el equipo o su embalaje no es indispensable, puede aparecer solamente en los documentos que acompañan al equipo. Adjuntando en estos documentos una declaración informando al cliente respecto estas directivas. c Establecer y archivar para cada cuadro una "declaración CE de conformidad" (por ejemplo la del dibujo) c Constituir un dosier técnico que contenga: v la descripción del cuadro: - memoria - esquemas - planos v las pruebas de conformidad: -según directivas (informes de control y ensayos) - lista de los productos utilizando marcado CE. c Archivar estos documentos para que las autoridades de control puedan acceder a ellos durante un plazo legal de 10 años. s o o con la antenid e acuerd debidamente m d o d la o e insta l arte, y montad y las reglas de na. ..... se desti te n e a u uientes: ............ c fabri peas sig ................................ ara las q p ro s u e E n s io a .... irectiv aplicac ............ ............ de las D ............ ..... iciones s ............ o .. .. p .. ............ is .. .. d ........ ............ e las ............ ............ ..... .. .. .. .. .. satisfac .. .. .. .. .. ............ .. .......... ............ ............ .... .... ............ ............ ..... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .... ........ ...... .. .. .. .. .. .. .. .. .. lo .. .. .. .. p .. .. .. .... ...... ............ .. ejem ............ ............ ............ ......... ............ /CEE ...... ............ ............ ............ .. 73/23 EE ........................ ............ ............ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .... .. .. /C .. .. .. 8 .. .. .. .. .. /6 .. .. .. 93 ............ ............ 6/CEE .. ................................ .. 89/33 E .......... E /C .. 92/31 onizada a arm a la norm : siguiente parato …) 60439-4 veedores del a -3…EN ro 9 p 3 s 4 0 lo 6 (EN ión de ........... 439-1… ............ instalac ............ .. EN 60 struciones de do a ............ z .. li .. ti .. .. u in .. s ............ .. y a la tema de cuadro ............ ............ ........ y del sis.............................. a .......... ...... utorizad a ............ a .. ...... .. .. rm .. .. fi .. .. .. .. .... .... ............ ............ ............ ............ ............ re : ........ b .... el .. ...... m .. .. .. o .. .. .. N .. .. .. .... ...... ............ ............ ............ o : .......... rg ............ a .. C n e o Realizad Firma : forme on y está c 64 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma de control final control final en taller 7 Ejemplo cliente: .............................................................................. n° de pdo. cliente: ............................................ asunto: ............................................................................. n° de pdo. cliente : ........................................... designación de la fabricación : n° de planos : - documentos .................................................................... - esquema de principio ...................................................... - esquemas de cableado ................................................... n° de serie : indice : ................................................................ indice : ................................................................ indice : ................................................................ gama de control : 1 - control de conformidad ■ los conductores ................................................................................................................................................. ■ ■ ■ 2 - verificaciones mecánicas ............................................................................................................................ ■ ■ los paneles laterales .......................................................................................................................................... ■ el aparellaje eléctrico ......................................................................................................................................... 3 - continuidad eléctrica de las masas mecánicas .......................................................................... visual valor miliohms. 4 - ensayos dieléctricos circuito a desde tensión nominal tensión inyección fluido auxiliares V V mA potencia V V mA auxiliar V Kiloomhs potencia V Kiloomhs eléctrico ■ 5 - ensayos de aislamiento circuito a desde tensión de aplicación valor de aislamiento 6 - ensayos eléctricos ....................................................................................................................................... ■ lista de material que falta lista de las reservas después de esta entrada ✂ observaciones: inspector cliente : fecha : organismo receptor : fecha : inspector fecha : aprobación : aprobación : aprobación : MERLIN GERIN responsable I.Q. 65 66 MERLIN GERIN embalaje MERLIN GERIN 8 67 Manual de calidad Prisma embalaje limpieza Limpiar el cuadro antes de embalarlo c aspirar el polvo del interior: una limpieza con un soplador podría acumular suciedad o residuos en zonas sometidas a tensión. c limpieza exterior: si es necesario, se utilizará un producto disolvente neutro sin riesgo de degradar la pintura. c verificar la ausencia de cuerpos extraños en el interior del cuadro (herramientas, tornillos) que podrían interferir en su buen funcionamiento. los accesorios Colocar en el interior del cuadro : c las bridas de los posibles juegos de barras. c la tornillería complementaria. c los paneles laterales a instalar después de la conexión en el emplazamiento: chapa superior, placas pasacables. c un juego de planos. c las descripciones técnicas de los aparatos. las precauciones Verificar que los aparatos desmontables estén colocados y bloqueados. Los materiales pesados como las baterías de condensadores o transformadores podrán enviarse por separado. De esta forma se evitará deformar el chasis debido a las inercias en caso de choque y se consigue una mejor estabilidad del armario. 68 Los grandes interruptores automáticos desconectables (Masterpact) instalados en la parte superior del armario se suelen entregar por separado. MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma embalaje 8 tipos de embalaje El embalaje se determina en función: c del peso del cuadro. c del entorno en el que se va a almacenar (temperatura, humedad, intemperie, polvo, impactos) c la duración del almacenaje. c de los procesos de manipulación (palets, grúas...) c del tipo y de las condiciones del transporte utilizado (camión, contenedor, barco...) y de los países que deba cruzar. En general se utilizan dos grandes tipos de embalajes para los cuadros eléctricos. c embalaje terrestre : El armario está protegido por una bolsa de plástico en el interior de una jaula. Debe asegurar una buena protección de la cara anterior y contar con las indicaciones esenciales. c frágil (copa) c humedad (paraguas) c posición : arriba, abajo (flechas) y eventualmente : c centro de gravedad (G). c puntos de amarre (cadenas) En Francia los organismos profesionales (sindicato del embalaje industrial) prescriben reglas y un cuaderno de cargas que define los embalajes (categoría del embalaje, principio de constitución de las cajas, prescripción de marcas...). De la misma forma, AFNOR ha editado una norma NF H00 300 que es una recopilación de las informaciones relativas a los embalajes industriales. c embalaje marítimo: El armario, que contiene sacos de material deshidratante está protegido con una bolsa plástica e instalado en una caja ventilada de madera o de contrachapado. no se olvide Asegurarse con el transportista que el embalaje es compatible con el sistema de manipulación utilizado: puntos de anclaje, cabrias de manipulación... (consulte "manipulación y transporte" en el capítulo 9). Comprobar en el punto de llegada del cliente que el cuadro embalado pueda llegar al emplazamiento (altura y anchura de las puertas...). Si es necesario, se embalará cada celda individualmente identificándolas siguiendo el plano de montaje del cuadro. MERLIN GERIN 69 Manual de calidad Prisma embalaje El dosier de expedición deberá enviarse por correo al cliente final. Debe comprender: c 1 copia de albaran de entrega. c un doble juego de planos actualizados en el control final. c los procesos verbales de controles y ensayos. Nota : Antes de realizar el envío, deberá garantizar con el cliente que esté listo para recibir el material y deberá definirse con el cliente las modalidades de entrega (medios utilizados en el emplazamiento, fecha de entrega, nombre del responsable con quien contactar...). 70 MERLIN GERIN manipulación y transporte MERLIN GERIN 9 71 Manual de calidad Prisma manipulación y transporte manipulación Las armaduras y soportes del aparellaje se han definido para un funcionamiento del cuadro eléctrico en posición vertical. Para evitar las solicitaciones mecánicas anormales en el transporte, es imperativo que los armarios siempre se encuentren en posición vertical. manipulación por la parte inferior En general, las manipulaciones se realizan con ayuda de un transpalet o de una carretilla elevadora. Se tendrá en cuenta dispositivos en la base del embalaje para facilitar la recogida. La prensión se realizará en los puntos resistentes seleccionados en función del centro de gravedad de la celda. En el armario Prisma, los cabrias se fijan directamente en la base de la armadura. Aumentan la estabilidad del armario en los desplazamientos en el taller y sirven para cerrar los paneles del embalaje. Para un armario Prisma P (L=900) con una canaleta de barras los puntos de apoyo se desplazan en la dirección del juego de barras. G G Los armarios desplazados con ayuda de una carretilla elevadora deben levantarse con prudencia y ser controlados manualmente durante el transporte o bien amarrados a la carretilla con ayuda de una eslinga. 72 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma manipulación y transporte manipulación 9 manipulación por la parte superior Si se utilizan grúas o puentes rodantes con sujeción superior, se utilizarán eslingas lo suficientemente resistentes y en buen estado. La sujeción se realizará de forma imperativa en los cáncamos de elevación, parte del armario y dispuestas siguiendo las indicaciones del fabricante. Se ajustará la longitud de las eslingas en función de las dimensiones del cuadro de forma que el ángulo que formen no sea superior a 60 grados. ≤ 60° La carga máxima que pueden soportar los cáncamos de elevación está indicada en las instrucciones de montaje. ≤ 60° En general se manipulan las celdas de una en una. Cuando las celdas adjuntas no pueden separarse, se verificará la calidad de las uniones mecánicas entre las mismas y se utilizará una viga de carga Merlin Gerin no aconseja uniones de más de 2 celdas. En el caso particular de un cuadro con más de 2 celdas, será necesario: c reforzar las uniones mecánicas entre las celdas para la utilización de escuadras o tensores. c utilizar, si es posible, una viga de carga con presión directa sobre la plataforma de apoyo del cuadro, una vez comprobado que éste sea suficientemente rígido. MERLIN GERIN 73 Manual de calidad Prisma G manipulación y transporte transporte Después de cargar el armario, se verficará su buen calado y situación en el camión, para evitar daños durante el transporte 74 MERLIN GERIN montaje en destino MERLIN GERIN 10 75 Manual de calidad Prisma montaje en destino recepción del cuadro recepción del cuadro Se controlará el número de paquetes recibidos con el albarán de entrega. Se comprobará que el embalaje no haya sufrido daños perjudiciales para el material que encierra. Si es necesario el destinatario deberá notificar al transportista los daños que observe. Si en los productos se detectan desgastes materiales, deberán ser constatados por un representante de la compañia de transportes. Los paneles exteriores pueden entregarse por separado en su embalaje original. Se instalarán en el último momento. almacenamiento antes del montaje en destino Los cuadros, que suelen ser materiales de interior, deben estar dispuestos verticalmente en locales aireados al abrigo del polvo. El armario debe, preferentemente, estar embalado hasta el momento de su instalación final. De esta forma quedará protegido de las inclemencias del entorno (proyecciones, choques). Si se tiene que desembalar, se conservará la bolsa de protección hasta el momento de instalar el cuadro. 76 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma montaje en destino preparación 10 preparación del emplazamiento El emplazamiento en que se va a instalar el cuadro debe estar limpio. Se verificará el nivel del suelo y si presenta irregularidades, y donde se instala sobre raíles, la rectitud y el nivel, en los dos sentidos. Se aplicará, si es posible, una pintura antipolvo sobre el suelo para limitar la entrada de impurezas en el interior del cuadro. Merlin Gerin propone un falso nivel de 2 mm/m. 2 1000 manipulación en el emplazamiento En general, las celdas se manipularán por la parte baja. Deberemos asegurar que las horquillas se apoyan en puntos resistentes, teniendo en cuenta que el centro de gravedad de la celda. Las columnas transportadas en carretilla elevadora deben ser controladas manualmente durante el transporte o amarradas desde la parte superior con ayuda de una eslinga. Si las celdas se transportan desde la parte superior, se utilizarán los puntos de amarre definidos por el constructor respetando las condiciones de anclaje (consulte el capítulo de manipulación) MERLIN GERIN 77 Manual de calidad Prisma montaje en destino implantación del cuadro Para las indicaciones provisionales se utilizarán adhesivos facilmente desenganchables que no dañen ni arranquen la pintura implantación del cuadro Se conservará un espacio libre suficiente entre el cuadro y la zona de entrada de cables (bandeja de cables) para permitir la conexión de los cables o para posibles intervenciones posteriores. 600 El cuadro tiene que estar dispuesto de forma que facilite el acceso: c para la conexión de los cables en el cuadro c para las intervenciones posteriores. Diseñado para ser conectado por la parte anterior, el cuadro puede instalarse en una esquina y contra la pared. En el caso de un acceso por la parte posterior se retirará el cuadro lo suficiente para permitir la abertura de la puertas y la intervención de un operario. El sentido de obertura de las puertas debe favorecer el espacio libre detras del cuadro. Los paneles separables o pivotantes, siempre posibilitan el acceso por la parte posterior. 800 mín. 78 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma montaje en destino 10 fijación al suelo La fijación al suelo debe realizarse siguiendo las indicaciones del constructor. En general, cada columna dispone de los agujeros para su fijación al suelo. Merlin Gerin propone una fijación por tres puntos para las columnas de los extremos y por dos puntos en diagonal para las celdas intermedias. montaje de las columnas Se unirán las columnas entre sí, para garantizar una buena rigidez mecánica del conjunto, así como la continuidad eléctrica de las masas. Se utilizará un número de puntos suficiente para la unión, aconsejado por el constructor y con tornillería tipo 8 × 8 + arandela de contacto dentada en el acoplamiento (consulte en el capítulo 1 "montaje de la armadura"). Si es necesario, se colocará una junta de estanqueidad entre las celdas para respetar el IP. Prisma PH Prisma P precauciones antes del conexionado Para evitar penetraciones de polvo en el interior del cuadro, los interruptores automáticos deben quedar ensartados y las puertas cerradas. Las aberturas provisionales del cuadro (paso de cables...) deben quedar obturadas para impedir el acceso de pequeños animales (roedores, serpientes). MERLIN GERIN 79 Manual de calidad Prisma montaje en destino conexión de las barras Los elementos de revestimiento deben desmontarse para facilitar la conexión y guardarlos en un entorno limpio al abrigo de polvo y protegidos de los golpes. conexión en el interior del cuadro Si hay espacio se procederá al embridado del juego de barras principal respetando las distancias de aislamiento y utilizando la tornillería 8 × 8 a su par de apriete. Conectar los conductores de protección entre ellos. Conectar los PE/PEN a tierra. radio de curvatura de los cables Se respetará el radio mínimo de curvatura de los cables para evitar tensiones mecánicas excesivas en las placas del aparato. Merlin Gerin propone un radio de curvatura de 6 a 8 veces el Ø del cable. 80 r r MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma montaje en destino conexión de los cables 10 conexión de los cables Se verificará la compatibilidad entre: c la sección de los cables y la jaula del aparato. c la dimensión del terminal y el tipo de barras o de placa del aparato. Si la dimensión de las colas de las barras implica varias barras por fase, se colocarán los terminales frente a frente y se intercalará una cuña para equilibrar el apriete y garantizar una buena conexión eléctrica. Todas las conexiones deben realizarse con la tornillería 8 × 8 y en su par de apriete. En el caso de aleación del cable en aluminio/cobre, se utilizarán interfases o terminales bimetálicos. embridado Se embridarán los cables lo más cerca posible de las conexiones. marcado Se marcarán los cables de llegada y los de salida, N, L1,L2,L3, PE (consulte el capítulo 6, página 57). MERLIN GERIN L3 L1 L2 81 Manual de calidad Prisma montaje en destino revestimiento final generalidades Toda intervención en el armario para permitir o facilitar el desplazamiento de los cables no debe comprometer el grado de protección original. Nota : Si una chapa ha sido cortada para permitir el paso de cables, por ejemplo, el corte deberá pintarse de nuevo para evitar la oxidación se coronará con una protección (arandela de caucho) para evitar que pueda dañar los conductores. revestimiento Colocar con cuidado el revestimiento de origen. Se colocarán en su lugar correspondiente los accesorios comprobando la adaptación a las influencias externas; Por ejemplo : Tejado si se trata de un cuadro exterior. placas pasacables Para más de 2000 A, se instalará preferentemente placas pasacables amagnéticas para evitar la creación de corrientes de Foucault. Si se trata de placas pasacables metálicas, se adoptarán las disposiciones necesarias, como por ejemplo: c paso de los conductores activos en la misma abertura para neutralizar las inducciones electromagnéticas. Las placas pasacables en dos partes del armario Prisma PH, impiden la aparición de corrientes inducidas. Además, los cables están protegidos por una junta de espuma de poliuretano que asegura la estanqueidad. c Placa pasacables en dos partes para impedir el efecto del bucle. 82 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma montaje en destino acabado 10 Hacer los retoques de pintura necesarios en caso de rayado para evitar la corrosión y conservar un buen aspecto del cuadro. elementos de protección Se instalarán los dispositivos de seguridad para la manipulación. puerta trasera Compartimentación de las conexiones y pantallas de los juegos de barras para evitar los contactos directos en una intervención bajo tensión. alrededor del cuadro Se instalarán en barreras de protección si el cuadro se encuentra situado en un lugar de paso (taller, hall...). Se dejará espacio suficiente para permitir el acceso (0,8 m. mínimo), incluso en la parte posterior. MERLIN GERIN 83 Manual de calidad Prisma montaje en destino instalación en los Edificios de concurrencia pública constitución de un cuadro c para potencias ≤ 100 kVA, el aparellaje debe estar instalado en el interior de un envolvente metálico o plástico. Todas las caras de un cuadro deben satisfacer un ensayo con hilo incandescente definido por la norma NFC 20-455 : 750°C, extinción de llamas en 5 segundos como máximo. Si el aparellaje está sobresaliendo a traves de una placa (cofret sin puerta), debe responder a los mismos criterios de autoextinguibilidad. c para potencias > 100 kVA, el armario o el cofret deben ser metálicos y instalados en un recinto donde las paredes y las puertas sean: v bien en material M0, v bien en madera M3. El aparellaje Merlin Gerin cumple que todos los componentes en plástico del sistema Prisma son autoextinguibles (750°C-5s - según NFC 20-455). instalación de un cuadro Todos los cofrets y armarios pueden disponer de una puerta cerrada con llave. La puerta transparente es de vidrio y por lo tanto autoextinguible. Cuando el cuadro eléctrico está instalado en un local o espacio libre accesible al público, los puntos de maniobra del aparellaje deben estar como mínimo a 2,5 m del suelo. Sino el cuadro debe estar equipado de una puerta cerrada con llave o de un tapa desmontable con la ayuda de una llave o de un útil. 2500 Un cuadro con marco soporte de tapas con aparellaje accesible,en un local de concurrencia pública, debe estar dentro de un recinto cerrado. Nota : La cara posterior del envolvente puede ser la pared mural a condición que la celda sea en material M0 o M1. 84 MERLIN GERIN puesta en marcha MERLIN GERIN 11 85 Manual de calidad Prisma puesta en servicio los medios Para obtener el proceso verbal que autorice la puesta en marcha se efectuará el conjunto de verificaciones y ensayos en función de un programa aprobado por el cliente o por su representante. Deben realizarse por personal competente y dotado de los medios apropiados. los elementos de referencia el dossier del cuadro Se entrega con el mismo y consta de: c los planos de cableado y la nomenclatura. c los folletos del aparellaje. c las instrucciones de instalación. documentación anexa al dossier Por ejemplo : c fichas de medidas y declaraciones de conformidad que testimonien que ciertos ensayos se han realizado correctamente en taller y que no es necesaria su repetición en el emplazamiento (ejemplo: comportamiento dieléctrico). c procedimientos o instrucciones de control y ensayos. las herramientas Las mismas que las del instalador del cuadro más: c una llave dinamométrica para efectuar los aprietes correctos de las conexiones. c una regla o una galga para el control de las distancias de aislamiento. 8 8 8 8 8 8 aparellaje de control Para la puesta en tensión del cuadro, deberá disponer, como mínimo de: c un generador magnetoeléctrico (para la medida dieléctrica) c un tester de fase. c un aparato para la medición de la tensión. c un aparato para la medición de la corriente (facultativo). c una fuente de corriente variable (corriente alterna, contínua con una potencia aconsejada de 20A) c un simulador con pulsadores, indicadores, aparato de medida (facultativo). 86 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma puesta en marcha los ensayos mecánicos 11 Se realizará el conjunto de operaciones de control y ensayos siguiendo un programa de verificación en el mismo emplazamiento. Deben comprobar la conformidad en relación a los planos, nomenclaturas y normas de instalación verificación de las conexiones mecánicas c fijación del cuadro al suelo. c conexiones mecánicas entre columnas. verificación de las conexiones eléctricas las barras (soportes) : c control de la distancia de aislamiento y de las líneas de fuga. los cables : c nombre y sección. c comprobar que los orificios de paso de los cables realizados en los paneles metálicos correspondan con el diámetro de los cables (en relación al grado de protección) y que los cables no puedan dañarse. c compatibilidad de la sección de los cables o del terminal con la jaula o la placa del aparato. c calidad del embridado de los cables. Debe soportar su peso y resistir a los esfuerzos electrodinámicos engendrados por los cortocircuitos. los pares de apriete : Se comprobará la sección de los bulones y la calidad de los aprietes de todas las conexiones eléctricas, realizadas en taller y en el emplazamiento. c visualmente se comprobará que la tornillería se haya marcado. c con ayuda de una llave dinamométrica ajustada. MERLIN GERIN 87 Manual de calidad Prisma puesta en marcha ensayos eléctricos precauciones previas a los ensayos Las precauciones a adoptar antes de la puesta bajo tensión de los circuitos auxiliares y de potencia son: c respetar las reglas de seguridad. c aspirar el polvo del cuadro. c retirar los cuerpos extraños que puedan impedir el buen funcionamiento del cuadro (mazos de cables, alambres, tornillos, piezas diversas, herramientas). c verificar el aislamiento de los auxiliares antes de ponerlos bajo tensión (utilización de un imán). c controlar los circuitos auxiliares del cuadro: puesta bajo tensión con ensayo de funcionamiento de las distintas secuencias. control de aislamiento advertencia Antes de la puesta bajo tensión del equipo, es necesario realizar una medida global de aislamiento. En el caso del neutro a tierra, se desconectarán las tomas de tierra, y a continuación se ejecutará la medición del aislamiento. En general, se evitará realizar el ensayo dieléctrico que ya se haya realizado en el taller (se dispondrá el proceso verbal de control de taller), ya que la repetición de este ensayo corre el riesgo de deteriorar el aislante por envejecimiento. ensayo El control se efectuará con ayuda de un aparato de medida de aislamiento bajo una tensión de al menos 500 V (corriente continua). El valor mínimo de la resistencia de aislamiento debe ser igual a 1000 ohmios/V. Si el valor global de aislamiento es débil, se procederá a un precalentamiento del cuadro (por resistencia, bombilla, fuente de calor) para eliminar la humedad como mínimo durante 24 horas. Se realizará de nuevo una medida de aislamiento. conformidad del cuadro Si es necesario, se conectarán los cables y las tomas de tierra antes desconectadas para realizar las medidas dieléctricas y de aislamiento. Después, se verificará la continuidad eléctrica de las distintas masas del grupo. 88 MERLIN GERIN Manual de calidad Prisma puesta en marcha protecciones 11 protección de las personas continuidad eléctrica c presencia de arandelas de contacto que garanticen la continuidad eléctrica al nivel de montajes (entre celdas, paneles exteriores, compartimientos) c conexiones con el conductor de protección y conexión entre celdas. c presencia de conexiones de masa en las puertas que soportan el aparellaje. c conexión de la masa del cuadro a tierra. Las medidas pueden realizarse entre las distintas masas del grupo y el borne de entrada del circuito de protección. Se utilizará una fuente de corriente continua de fuerza electromotriz igual a 12 V pero haciendo circular una corriente de al menos 2 A. El valor de la resistencia media de esta forma no debe exceder 0,1 ohmios. El informe mencionará los valores de tensión y de corriente del ensayo. protección contra los contactos directos c presencia de las protecciones previstas y que sigan las normas CEI 439-1 y UNE EN 60 439-1 de las formas (2, 3 o 4) c presencia de barreras físicas. protección contra los contactos indirectos Se verificará el corte automático de la instalación al primero o segundo defecto. grado de protección del cuadro (IP) Se comprobará la instalación de las protecciones correspondientes a los comportamientos, a las influencias externas exigidas (juntas, tejados). Se observará si las aberturas permiten el paso de conductores (barras de cobre entre celdas, cables de llegada y de salida) correspondientes al grado de protección del cuadro con el fin de evitar la entrada de polvo o de pequeños animales como roedores o serpientes. controles diversos c bloqueo mecánico del aparato: v funcionamiento positivo. v robustez v conformidad con las necesidades. c las indicaciones: v del cuadro v de los conductores de potencia y de comando. c la presentación: control visual del aspecto exterior pintura, rayadas, eventualmente se realizarán retoques. MERLIN GERIN 89 Manual de calidad Prisma puesta en marcha puesta en tensión puesta en tensión del cuadro c se comprobará que el orden de las fases esté en concordancia con las de red. c se colocará el grupo de los aparatos en posición abierta. Proceder a una puesta en tensión progresiva de los circuitos de potencia del cuadro. c realizar los ensayos de funcionamiento. v secuencia de funcionamiento. v comando, señalización, medida, protección. v mecanismo de telecomando. v bloqueo eléctrico. informe de ensayos El resultado de los ensayos se expondrá verbalmente. Será firmado por: c el encargado de destino. c si es necesario, el inspector de un organismo de control. c el cliente o el organismo acreditado. 90 MERLIN GERIN Schneider Electric España, S.A. 000000 099 Pl. Dr. Letamendi, 5-7 08007 BARCELONA Tel.: 93 484 31 00 Fax: 93 484 33 07 http://www.schneiderelectric.es En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento no nos comprometen hasta después de una confirmación por parte de nuestros servicios.