Uploaded by jersey cruzado

Manual calidad Prisma

advertisement
Manual de calidad
Cuadros eléctricos Prisma
Enero
2000
Merlin Gerin
Manual de calidad Prisma
indice
MERLIN GERIN
índice
montaje de los armarios
3
1
instalación del aparellaje
9
2
juego de barras de potencia
19
3
conexión de potencia
29
4
circuitos auxiliares y de baja potencia
49
5
etiquetado, indicaciones
55
6
control final en taller
59
7
embalaje
67
8
manipulación y transporte
71
9
montaje en destino
75
10
puesto en marcha
85
11
1
2
MERLIN GERIN
montaje de los
armarios
MERLIN GERIN
1
3
Manual de calidad Prisma
montaje de los armarios
montaje mecánico
La armadura del cuadro eléctrico debe ser
lo suficientemente rígida para soportar:
c el peso de los aparatos.
c los esfuerzos electrodinámicos en caso
de cortocircuito.
c el transporte.
Los armarios entregados en kit
simplifican el almacenamiento y
transporte, entre otras cosas. El montaje
es rápido y seguro. Se puede efectuar en
taller o en el emplazamiento final.
montaje de la armadura
El montaje de una armadura, suministrada
en kit, se realiza sobre suelo o una
superficie plana.
Se utiliza la tornillería suministrada con la
armadura respetando el orden de montaje y
el par de apriete indicado en la
documentación técnica (hojas de montaje),
del producto.
La tornillería clase 8/8 suministrada con
todos los componentes, garantiza una
excelente unión mecánica a lo largo del
tiempo.
Los ensayos realizados han determinado
el par de apriete en ±10% en función de
la métrica de la tornillería.
métrica
tornillería
M6
M8
M10
par de apriete
(en m daN)
1,3
2,8
5
La instalación de un par de soportes bajo
cada armadura permite:
c mejorar la estabilidad vertical.
c manipulación con transpalet.
c realizar el embalaje.
c evitar el deterioro (arañado) de la
pintura de protección.
4
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
montaje de los armarios
continuidad eléctrica
1
Las masas metálicas accesibles del cuadro
deben estar eléctricamente unidas entre sí
y al conductor principal de protección de
tierra.
En la mayor parte de los casos, la conexión
eléctrica se realiza por medio de la
tornillería. Por tanto es necesario:
c utilizar exclusivamente la tornillería
suministrada con los componentes.
c respetar el número de puntos de unión.
c respetar el par de apriete.
continuidad eléctrica de los
componentes fijos
conexión chapa pintada / chapa pintada
La continuidad eléctrica se realiza a través
de las arandelas dentadas que arañan la
pintura hasta contactar con la parte
metálica.
Los montajes mecánicos (armadura,
paredes laterales...) se realizan con
tornillos M6 × 16 + tuercas con arandelas
de contacto (dentadas) por ambos lados.
Arandela de contacto dentada
conexión chapa zincada bicromada /
chapa pintada
La continuidad eléctrica de la chapa
pintada, se realiza a través de una arandela
dentada que araña la pintura hasta
contactar con la parte metálica.
MERLIN GERIN
Las uniones mecánicas de las placas
soportes aparatos, soporte de barras,
....., se realizan por tornillos M6 × 16 +
arandela de contacto dentada sobre la
chapa pintada y tuerca dentada sobre la
chapa zincada bicromada.
5
Manual de calidad Prisma
montaje de los armarios
continuidad eléctrica
conexión electrica de los
componentes móviles
Los revestimientos pivotantes o amovibles
metálicos, puertas, paredes laterales, ....
que soporten componentes eléctricos,es
obligatorio la conexión de masa.
La norma UNE - EN 60 439.1 y CEI 439-1,
definen la sección mínima de la conexión,
en función de los conductores activos de
las fases de los aparatos instalados.
Las puertas se suministran con
conexiones de masa de 6 mm2 de
sección, que satisface la mayor parte de
casos: instalación de aparatos de medida,
señalización y control.
Nota:
se aconseja la conexión de masa en todas
las puertas aunque no soporten
componentes eléctricos, e incluso que la
continuidad eléctrica esté garantizada por
las bisagras.
conexión de masa sobre una pieza
pintada
La continuidad eléctrica se realiza a través
de una arandela dentada que araña la
pintura hasta contactar con la parte
metálica.
Los montajes mecánicos se realizan por
tornillos con arandelas dentadas sobre la
chapa pintada y tuerca dentada sobre el
terminal del cable.
conexión de masa sobre perno soldado
La continuidad eléctrica se realiza a través
del perno soldado que se protege en la
etapa de pintado.
La conexión se realiza con dos tuercas
con arandelas dentadas a ambos lados
del terminal.
La tuerca de apoyo soporta el par de
apriete, así la soldadura del perno no
soporta fuerzas mecánicas.
6
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
montaje de los armarios
grado de protección: IP, IK
1
índice de protección
El índice de protección se designa después
de superar una serie de ensayos
normalizados.
Las normas CEI 529 y UNE EN
60 529 definen un código IP (índice de
protección para los cuadros eléctricos), que
le caracteriza para soportar las siguientes
influencias externas:
c penetración de cuerpos sólidos.
c efectos perjudiciales del agua (y líquidos).
Todos los cofrets y armarios Prisma han
superado los ensayos tipo, definidos por
las normas CEI 439-1 y UNE EN 60
439.1 correspondiente a su nivel de IP.
El índice de protección de un cuadro
eléctrico accesible a personas no
cualificadas debe ser siempre al menos
igual a IP2 ó IPXXB (B es una letra
adicional que asegura la protección de
personas contra el acceso a partes bajo
tensión peligrosas).
El código IK caracteriza el comportamiento
de los cuadros eléctricos a impactos
mecánicos exteriores (choques).
Con la utilización de las tapas, las
manetas de los aparatos pueden ser
accionadas con total seguridad.
MERLIN GERIN
7
Manual de calidad Prisma
montaje de los armarios
grado de protección: IP, IK
índice de protección
(continuación)
Las normas UNE EN 60 439.1 y CEI 439-1
distinguen los cuadros eléctricos destinados
a ser instalados en el interior o en el
exterior.
Los armarios y cofrets Prisma,
normalmente instalados en interior,
satisfacen a la mayoría de instalaciones.
Los cofrets y armarios estancos IP55,
generalmente destinados a la industria,
pueden instalarse en el exterior,
provistos de un tejado.
El grado de protección se establece con un
acuerdo entre el instalador o cuadrista y el
cliente.
8
El zócalo puede servir de
compartimentación
MERLIN GERIN
instalación del
aparellaje
MERLIN GERIN
2
9
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
implantación de los aparatos
esfuerzo de calentamiento
Colocar preferentemente los aparatos de
gran disipación de calor en la parte alta del
armario con la finalidad de no recalentar al
conjunto del aparellaje instalado.
Colocar preferentemente las barras de
canto para favorecer la disipación de calor.
ergonomia
c para facilitar las maniobras en los
grandes aparatos, deben situarse los
mandos de control entre 0.8 m. y 1.6 m.
desde el suelo.
c los bornes de conexión deben estar a un
mínimo de 0.2 m. del suelo.
c los aparatos de medida que necesitan de
un control visual no deben situarse a una
altura superior a 1.8 m. Su posición en el
cuadro suele determinarse a través de un
acuerdo con el cliente usuario.
Las soluciones estándar tienen en cuenta
los aspectos ergonómicos y normativos.
conexiones
La instalación del aparato de cabecera
dentro del pasillo lateral nos permite
aprovechar al máximo la zona de
aparamenta.
volumen de conexiones de los
cables en el emplazamiento
Merlin Gerin recomienda un radio de
curvatura de 6 a 8 veces el diámetro del
cable.
Es necesario conocer cuanto antes mejor el
número, la sección y la naturaleza de los
cables de entrada y salida
c respetar el radio de curvatura de los
cables especificados por el proveedor. Está
en función:
v de su naturaleza (cobre, aluminio...),
v de la sección,
v de la naturaleza del aislamiento.
c tener en cuenta el volumen de los
terminales
c prever el volumen y acceso para la
sujeción de los cables.
10
r
r
Los pasillos laterales ofrecen un amplio
volumen para el conexionado.
MERLIN GERIN
instalación del aparellaje
Manual de calidad Prisma
2
perímetro de seguridad de los
interruptores automáticos
Respetar la zona de seguridad de los
aparatos definidos por el constructor que
garantizan su buen funcionamiento.
distancia entre los aparatos
El perímetro de seguridad de los
interruptores automáticos de Merlin
Gerin están indicados en las
instrucciones de montaje y en el
catálogo.
El cálculo del espacio ocupado (número
de módulos verticales) de los armarios
Prisma tiene en cuenta el perímetro de
seguridad.
d
En los aparatos como el Masterpact que
disponen de una elevada potencia de
corte, Merlin Gerin propone la instalación
de una cubierta sobre las cámaras para,
de esta forma, eliminar los riesgos por
encima del aparato.
distancia en relación a los elementos
circundantes
Se trata de la distancia de aislamiento
mínima admisible entre un aparato y los
elementos circundantes (estructura, paneles
laterales). La calcula y comprueba el
constructor del aparato.
Los interruptores automáticos Merlin
Gerin son de la clase 2 por la cara
anterior y los laterales. Se instalan de
lado a lado e inmediatamente en
contacto con una puerta o una tapa.
d
d
d
MERLIN GERIN
11
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
fijación de los aparatos
mantenimiento/evolución
La implantación de los aparatos debe
permitir intervenciones posteriores:
c instalar un contacto auxiliar.
c detección de eventuales calentamientos
en los puntos de conexión.
c sustituir o añadir una salida.
La instalación y la conexión de los
aparatos Merlin Gerin autorizan todas las
intervenciones de mantenimiento
necesarias en curso de explotación:
c acceso inmediato al aparellaje gracias
a paneles laterales desmontables.
c placa soporte de aparatos modulares e
intercambiables.
c aparatos evolucionados
montaje de los aparatos
Los soportes de los aparatos deben ser lo
suficientemente rígidos para:
c no deformarse bajo el peso del aparato.
c resistir las vibraciones generadas durante
el transporte o en el caso de corte.
Las placas soporte Prisma estan
dimensionadas para soportar aparatos
sin deformarse.
Respetar el sentido de montaje del aparato
horizontal o vertical definido por el proyecto.
Las consignas se especifican en la
documentación técnica de los aparatos y
placas de montaje.
Asegurarse del libre movimiento axial de los
mandos de control.
Un aparato desconectado no debe impedir
el cierre de la puerta.
La desconexión de los aparatos de
potencia Merlin Gerin se realiza a través
de la tapa, sin abrir la puerta.
12
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
2
aparatos en la puerta
c la puerta debe ser lo suficientemente
rígida para poder soportar el peso del
aparellaje.
c debe estar conectada a la masa del
cuadro.
c el grado de protección del aparato a
instalar debe corresponder como mínimo al
del armario.
c la instalación no debe reducir el IP
original.
c si el aparato no es de la clase 2, el borne
de masa del aparellaje debe conectarse a
la masa del cuadro.
espacio disponible
La norma UNE EN 60439-1 (2.4.15) define
las reservas disponibles dentro de los
conjuntos.
Por su diseño, el sistema funcional
Prisma, con sus sistemas de conexión
Polypact, Multiclip, Polybloc, etc, se
ajusta perfectamente a las
prescripciones.
espacio libre
espacio vacío dentro de una columna.
espacio no equipado
parte de una columna que incorpora
solamente un juego de barras.
espacio parcialmente equipado
parte de una columna completamente
equipada a excepción de algunas unidades
funcionales. Estas están definidas
únicamente en número de módulos y
espacio disponible.
espacio completamente equipado
parte de una columna completamente
equipada con unas unidades funcionales no
dedicadas a un uso específico.
MERLIN GERIN
13
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
seguridad
protección contra los contactos
directos
Prevenir los dispositivos de protección
alrededor del aparellaje (pantalla de
compartimentación, cubrebornes) para
impedir el acceso a las secciones bajo
tensión en estado de funcionamiento.
Las operaciones de mando se realizan a
través de las tapas frontales,
impidiéndose el acceso a las zonas bajo
tensión.
La intervención en el interior de un cuadro
bajo tensión por parte de una persona,
necesita de la instalación de protecciones
lo suficientemente rígidas alrededor de las
partes bajo tensión.
Esto no debe comprometer una buena
circulación del aire entre los aparatos.
Para grandes intensidades a partir de 2000 A,
las pantallas situadas en zonas próximas a
los conductores deben realizarse, en parte,
en material no magnético para evitar la
creación de corrientes de Foucault.
Los componentes estándars permiten
compartimentar las conexiones de los
interruptores automáticos de gran
potencia Compact y Masterpact.
Nota :
Para realizar la compartimentación o
pantallas particulares, Merlin Gerin
recomienda la utilización de hojas de
Policarbonato autoextinguible con un
espesor de 1,5 mm. como mínimo.
14
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
2
separación interna con pantallas
o tabiques
Las separaciones en el interior de un
conjunto están definidas en el capítulo 7.7
de la norma UNE EN 60 439.1. Se basan
en un acuerdo entre el fabricante y el
usuario.
Están determinadas según 4 formas
distintas para asegurar la protección contra
los contactos directos.
El IP mínimo de la separación es IP2x o
IPxxB.
Prisma utiliza la unidad funcional desde
el juego de barras Linergy hasta los
bornes de conexión de los cables
exteriores.
Forma 1
Ninguna separación en el interior de la
envolvente.
A
B
C
D
E
F
Unidad de llegada
Juego de barras principal
Juego de barras de distribución
Unidad de salida
bornes para conductores exteriores
Envolvente IP2x mín.
Forma 2a
Las unidades funcionales están separadas
de los juegos de barras pero los bornes no.
G
Separación IP2x o IPxxB mín.
MERLIN GERIN
Pantalla vertical de Forma 2a :
separación lateral y delantera del embarrado.
15
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
separación interna con pantallas
o tabiques
Forma 2b
Las unidades funcionales y los bornes
están separados del juego de barras.
Los bornes no se separan entre ellos.
Pantalla soporte de conexión en Forma 2b.
Forma 3a
Las unidades funcionales están separadas
entre ellas y están separadas del juego de
barras, pero no de los bornes.
Pantalla horizontales de Forma 3a :
separación de las unidades funcionales
16
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
2
Forma 3b
Las unidades funcionales están separadas
entre ellas y separadas del juego de barras.
Los bornes están separados del juego de
barras pero no se separan entre ellos.
Pantalla de protección para llevar la
conexión dentro del pasillo lateral.
Forma 4
Las unidades funcionales están separadas
entre ellas y están separadas del juego de
barras.
Los bornes, que forman parte de las
unidades funcionales, están separados
entre ellos.
MERLIN GERIN
17
Manual de calidad Prisma
instalación del aparellaje
climatización
ventilación
convección natural
Las aberturas aceptadas por el grado de
protección y que permiten una convección
natural nunca deben obturarse.
La sección de abertura superior debe ser
un mínimo igual a 1,1 veces la sección de
la abertura inferior.
ventilación forzada
Bajo ciertas condiciones (cuadros de gran
IP, temperatura ambiente elevada...) se
generan calentamientos en el interior del
cuadro no compatibles con un normal
funcionamiento del aparellaje. Un balance
térmico define si es necesario o no utilizar
accesorios de climatización como:
c entradas de ventilación.
c ventiladores.
c acondicionadores de aire
El aire debe circular de la parte baja a la
parte alta del armario.
Una ventilación natural asegura un
correcto funcionamiento del cuadro
eléctrico en la mayor parte de
instalaciones.
50°c
calentamiento
Las resistencias calentadoras, en general
utilizadas para evitar la condensación en el
interior del cuadro no deben instalarse
demasiado cerca del aparellaje. Guiar y
embridar los conductores de forma que
queden siempre lo suficientemente alejados
de los elementos calentadores.
18
MERLIN GERIN
juego de barras
de potencia
MERLIN GERIN
3
19
Manual de calidad Prisma
juego de barras de potencia
definición de juego de barras
La naturaleza y sección de las barras de
cobre debe permitir transmitir la intensidad
exigida para un calentamiento dado, con el
fin de garantizar un buen funcionamiento
del cuadro eléctrico.
naturaleza del cobre
Seleccionar una calidad de cobre fácil de
mecanizar, con una excelente
conductividad y una buena resistencia a la
corrosión.
Las tablas de determinación de los
juegos de barras Prisma se han definido
a partir de cálculos verificados por
ensayos de tipo conforme a la norma CEI
439-1
Las barras de cobre son del tipo Cu ETP,
siguiendo las normas NF A 51-050, NF
51-100 así como la normativa ISO.
5
Cu
ET
P
número y sección de las barras
Respetar las indicaciones del constructor
para determinar el número de barras por
fase así como su sección.
Las secciones de cobre del juego
de barras se especifican en las
especificaciones de montaje.
(consulte la tabla de la página 23)
Para el cálculo se tiene en cuenta:
c la intensidad permanente a
transmitir en el cuadro
c la corriente de cortocircuito.
c la temperatura ambiente (35°C).
c el grado de protección del
envolvente.
barras de canto (verticalmente)
En general, esta disposición de la barra es
muy utilizada ya que favorece la ventilación
por convección.
barras planas (horizontalmente)
En el caso de barras planas, utilizar los
elementos de cálculo definidos para las
barras de canto aplicando un coeficiente de
decalaje.
20
Merlin Gerin recomienda un ajuste de 0,8.
Ejemplo:
2 barras de 80 × 5 transmiten en las
mismas condiciones de entorno y
temperatura ambiente:
c 1600 A si las barras están dispuestas
de canto.
c 1280 A (1600 × 0,8) si se disponen
planas.
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
juego de barras de potencia
3
distancia de aislamiento
La distancia de aislamiento es la distancia
más corta en el aire:
c entre dos conductores activos
c entre un conductor activo y la masa
Las normas CEI 439-1, NF EN
60 439-1 prescriben una tensión asignada
de comportamiento frente a los choques en
función:
c de la tensión asignada de aislamiento o
de utilización
c del lugar de utilización del cuadro.
Estas mismas normas indican los valores
mínimos de las distancias de aislamiento
que permiten soportar con total seguridad,
tensiones de choque en la banda de 0 a
2500 m de altura.
Para una tensión de servicio de hasta
1000V, la distancia de aislamiento entre
una parte desnuda bajo tensión (barras de
cobre) y un envolvente (panel de fondo o
panel lateral) con riesgo de deformación en
el transcurso de una operación de
mantenimiento o de choque debe ser de un
mínimo de 20 mm.
En caso de ser imposible, se deberá
intercalar una pantalla aislante.
Los componentes estándar están
comprobados y permiten realizar
cuadros eléctricos con una tensión
asignada de aislamiento de 1000 V, así
como una tensión asignada de
comportamiento en choque de 12 kV.
La distancia de aislamiento mínima a
respetar es de 14 mm.
75 mín.
112,5 máx.
Las barras se instalan sobre soportes
aislantes.
La distancia entre ejes de las fases es de
75 o 112,5 mm.
Los componentes estándars utilizados
siguen las recomendaciones
especificadas en la documentación de
montaje que permite obtener de forma
automática las distancias de aislamiento
exigidas por la normativa.
20
MERLIN GERIN
21
Manual de calidad Prisma
juego de barras de potencia
definición del juego de barras
línea de fuga
La línea de fuga es la distancia más corta
de desplazamiento, a lo largo de un
aislante, que soporta a dos conductores
activos o entre un conductor activo y masa.
El índice de resistencia a la fuerza
superficial (IRFS) de los soportes, siendo
de 175 V, Merlin Gerin recomienda una
linea de fuga mínima, de 16 mm.
Esta distancia permite la instalación del
cuadro en un emplazamiento terciario o
industrial para una tensión de servicio de
hasta 1000 V.
Las normas CEI 439-1, NF EN
60 439-1 definen un valor en mm para la
línea de fuga.
Se define en función:
c de la tensión asignada de aislamiento del
cuadro.
c de la naturaleza del soporte aislante
(grupo del material)
c del grado de contaminación ambiental.
disposición de las barras
En el caso en que la instalación necesite de
varias barras por fase, debe dejarse un
espacio suficiente entre ellas para permitir
una ventilación normal del juego de barras
El soporte garantiza la inmovilización de
las barras con una separación de 5 mm.
e
5
≥e
5
Dejar como mínimo 1 vez el espesor de la
barra, entre 2 conductores activos de una
misma fase.
22
MERLIN GERIN
juego de barras de potencia
Manual de calidad Prisma
3
fijación de las barras
El número y la separación de los soportes
viene definido en función de limitaciones:
c eléctricas (corriente de cortocircuito
estimada)
c mecánicas (peso y posición de las barras)
Cada configuración (consulte la tabla de
esta misma página) se ha determinado
en función de los esfuerzos
electrodinámicos producidos después
de un cortocircuito, y validada por
ensayos efectuados siguiendo la norma
CEI 439-1 y NF EN 60 439-1.
50 máx.
e
La distancia máxima entre el último
soporte y el extremo de la barra debe ser
de 50 mm. como máximo.
Los soportes (o una parte) deben ser de
material amagnético con el fin de evitar un
calentamiento debido a la creación de
corrientes de Foucault.
El contrasoporte del juego de barras se
realiza en aleación de aluminio, amagnetico.
El efecto de bucle no existe.
tabla de determinación de un
juego de barras
cuadro A
In≤1650 A
In≤3200 A
intensidad (1)
admisible (A)
IP≤30
IP ≥31
650
600
750
700
1000
900
1150
1000
1200
1050
1350
1200
1350
1150
1650
1450
1750
1600
1900
1600
2150
1950
2150
1900
2550
2200
3200
2800
número de
barras por
fase
1
1
1
2
1
1
2
2
3
2
2
3
3
3
sección
50 × 5
63 × 5
80 × 5
50 × 5
100 × 5
125 × 5
63 × 5
80 × 5
63 × 5
100 × 5
125 × 5
80 × 5
100 × 5
125 × 5
cuadro B
cuadro C
separación entre los soportres del juego de barras
Icc eff (kA)
12
23
30
39
52
66
69
75
475
250
175
550
275
200
150
625
325
250
175
125
1000 725
550
425
275
175
725
375
275
225
150
125
850
425
325
250
175
150
125
125
1000 850
650
500
275
175
150
125
1000 975
750
525
300
175
175
125
1000 1000 1000 725
400
250
225
175
1000 1000 1000 775
425
275
250
200
1000 1000 1000 825
450
275
250
200
1000 1000 1000 750
400
250
225
175
1000 1000 1000 775
425
250
250
200
1000 1000 1000 800
450
275
250
200
separación de fases
85
armario Prisma P : prof. 400
armario Prisma PH : prof. 500
75
100
100
150
150
175
150
150
175
N L1 L2 L3
armario Prisma P : prof. 600-800-1000
armario Prisma PH : prof. 700-1200
112,5
L1 L2 L3
(1) temperatura ambiente exterior: 35°C.
MERLIN GERIN
23
juego de barras de potencia
Manual de calidad Prisma
juego de barras
de perfil Linergy
Perfiles decalados: acceso directo, por
delante del cuadro, a todos los puntos de
conexión.
Soporte de fijación rápida para los perfiles
Linergy.
Juego de barras Linergy :
un solo perfil por fase, solo
tres soportes hasta ICC 60 kA.
tabla para la determinación
de un juego de barras
Linergy
24
perfil Linergy intensidad admis.
Soporte de anclaje inferior.
número de soportes
IP≤30
IP≤31
Icc≤30
800 A
800 A
750 A
3
1000 A
1000 A
900 A
3
3
1250 A
1250 A
1050 A
3
3
3
1600 A
1600 A
1450 A
3
3
3
39
60
66
85
4
6
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
juego de barras de potencia
3
cableado del juego de barras en
sistema funcional G/GX/GK
Según las normas UNE C 15-100,
EN 60439-1, EN 60204-1,
los conductores aislados no deben reposar
contra las partes desnudas bajo tensión ni
contra las aristas vivas y deben estar
sujetos convenientemente.
Terminales rectos para juego de barras
decalado.
Juego de barras decaladas dentro del pasillo
lateral G/GX/GK, conexionado con terminales
rectos.
Terminales en perpendicular para un
juego de barras plano.
Juego de barras plano en el fondo de un
cofret G, conexionado con terminales en
perpendicular.
MERLIN GERIN
25
Manual de calidad Prisma
juego de barras de potencia
conductor de protección
conductor de protección:
conductor de tierra PE
Debe ser suficientemente dimensionado y
continuo en el cuadro para soportar las
imposiciones térmicas y electrodinámicas
de la corriente de defecto.
Las normas CEI 439-1, NF EN 60 439-1
definen un método que permite calcular la
sección del conductor de protección en
función de la de los conductores activos
con la condición de que se utilice el mismo
metal
sección de los
conductores
activos de la
instalación mm2
S ≤ 16
16 > S ≤ 35
35 > S ≤ 400
400 > S ≤ 800
S > 800
sección mínima
del conductor
de protección
mm2
S
16
S/2
200
S/4
Debe estar conectado a la masa del
cuadro.
Debe ser muy accesible
c para permitir las conexiones en el taller y
en el emplazamiento.
c para controlar los aprietes.
Para los juegos de barras de gran
intensidad, se utilizará preferentemente
la fórmula de cálculo especificada por
las normas. Permite definir una sección
del PE muy optimizada
Sp =
I2 t
k
Leyenda:
Sp sección del PE en mm2
I 2 t energia limitada por el aparellaje
(este valor se indica en la
documentación técnica del
aparellaje)
I 2 (kA)2
t en segundos
k
coeficiente que depende de la
naturaleza del metal (176 para
el cobre).
En general , una barra de cobre de
sección 25 × 5, puede utilizarse en la
mayor parte de cuadros eléctricos
realizados con aparellaje Merlin Gerin.
Se instala en el pasillo lateral, fijada
sobre las escalas de cable.
Nota :
Cada borne del conductor de protección
sólo puede recibir un cable.
equipotencialidad
Las partes conductoras accesibles de un
aparato que no puedan ser conectadas al
circuito de protección por sus medios de
fijación deben estar conectadas al circuito
de protección del conjunto, por
equipotencialidad de protección mediante
un conductor cuya sección se escoge en la
tabla siguiente.
corriente
asignada
de empleo (Ie)
(A)
Ie i 20
20 < Ie i 25
25 < Ie i 32
32 < Ie i 63
Ie > 63
26
sección mínima
del conductor de
equipotencialidad
en cobre (mm2)
S
2,5
4
6
10
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
juego de barras de potencia
3
conductor PEN:
conductor tierra-neutro
sección
La sección del PEN se determina como un
conductor del neutro, es decir:
c para los circuitos monofásicos de sección
≤16 mm2 en cobre, debe ser igual a la de
los conductores de fase.
c para los circuitos trifásicos de sección
>16 mm2 en cobre, puede ser:
v igual a la de los conductores de fase,
v inferior a condición de que:
- la corriente susceptible de recorrer el
neutro en servicio normal sea inferior a la
corriente admisible en el conductor,
- la potencia de los receptores monofásicos
no sobrepase un 10% de la potencia total.
El PEN se instala en lugar del neutro.
Debe conectarse al conductor de
protección por medio de una brida
desmontable (con ayuda de una
herramienta con el fin de posibilitar la
realización de las medidas de
aislamiento.
instalación
Debe ser accesible:
c para permitir las conexiones en taller y en
el emplazamiento.
c para controlar los aprietes.
MERLIN GERIN
27
Manual de calidad Prisma
juego de barras de potencia
instalación de los
transformadores de corriente
La instalación de transformadores de
corriente se debe realizar sin comprometer
el nivel de aislamiento y la fiabilidad del
juego de barras.
instalación de los
transformadores de corriente
Instalar los transformadores de corriente
sobre las conexiones de cobre o sobre una
brida facilmente desmontable.
En el caso de un transformador de corriente
voluminoso, es aconsejable la implantación
en tresbolillo, con el fin de evitar los
cebados sobre los tornillos de fijación, así
como una separación desmesurada de los
conductores de fase entre si.
Si se instalan sobre las barras verticales,
se inmovilizarán los transformadores de
corriente (ejemplo: con ayuda de un
tornillo ó pasador) para evitar que
deslicen por la barra.
En el caso de varias barras por fase se
instalará una cuña aislante entre las barras
que permita:
c mantener la presión de apriete desde la
instalación del transformador de corriente.
c evitar las vibraciones que provocan la
rotura de los transformadores de corriente.
Disponer el transformador de corriente de
manera que quede visible la marca de
identificación.
28
MERLIN GERIN
conexión de
potencia
MERLIN GERIN
4
29
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
conexión del aparato de entrada
conexiones eléctricas de las
unidades funcionales
La norma UNE EN 60439-1 (7.11)
determina el código de designación de las
conexiones de las unidades funcionales
mediante tres letras:
c 1a letra : tipo de conexión eléctrica del
circuito de entrada principal.
c 2a letra : tipo de conexión eléctrica del
circuito de salida principal.
c 3a letra : tipo de conexión eléctrica de los
circuitos auxiliares.
La gama de interruptores automáticos
Merlin Gerin, fijos, extraibles en zócalo y
extraibles en chasis, están
particularmente adaptados para
responder a todos los casos de las
figuras.
Las letras siguientes deben ser utilizadas
en los documentos técnicos:
c F : para las conexiones fijas
c D : para las conexiones extraibles de
zócalo.
c W : para las conexiones extraibles de
chasis.
Interruptor automático fijo
Interruptor automático extraible
en zócalo
Interruptor automático extraible
en chasis
30
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
4
principio
El aparato de llegada puede conectarse
prolongando los polos de conexión del
aparato mediante "prolongadores".
Utilizar preferentemente los polos de canto
para limitar los calentamientos en los
puntos de conexión.
Prever los dispositivos de embridado de los
cables para evitar que soporten esfuerzos
mecánicos excesivos sobre los polos del
aparato.
Los "prolongadores" deben estar bien
sujetos a la armadura. Prever los
soportes lo más cerca de los polos del
aparato. Llegado el caso, respetar las
indicaciones de la documentación técnica
del aparato (Masterpact…). Sección de
las barras, bridas, consulte la página
siguiente.
Posibilidades múltiples para la llegada de
cables por el pasillo lateral de 300 mm.
Entrada directa por el aparato de cabecera
instalado dentro del pasillo lateral.
Entrada por la parte inferior o por la superior.
MERLIN GERIN
31
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
conexión del aparato de entrada
"prolongadores" por la parte
posterior del aparato
Polos de canto para una mejor disipación
térmica.
Para evitar los contactos directos en caso
de un acceso posterior, es aconsejable
instalar una pantalla aislante
autoextinguible (por ejemplo de
policarbonato) en los extremos de las
barras.
Los componentes estándar permiten
compartimentar las conexiones de
Compact y Masterpact. Tienen en cuenta
los volúmenes de conexión (radio de
curvatura de los cables, tamaño de los
terminales) y los esfuerzos debidos al
calentamiento en los puntos de
conexión.
conexión directa por cables
Los cables de conexión no deben estar
sometidos a esfuerzos mecánicos
excesivos sobre los polos del interruptor
automático.
32
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
conexión del aparato de entrada /
juego de barras principal
4
"prolongadores" en los laterales
Para facilitar la conexión por delante en el
emplazamiento.
Los "prolongadores" se instalan en el
pasillo lateral, a derecha o a izquierda
del aparato. Utilizar preferentemente
pasillo lateral de 400 mm o la extensión
de 300 mm.
Las barras de conexión suelen tener una
seccion superior al juego de barras principal
con el fin de tener en cuenta:
c los calentamientos en los puntos de
conexión del aparato (efecto de proximidad)
c un ajuste, en ciertos casos, debido a la
orientación de las barras (barra de canto o
barras planas: consulte la página 20)
Merlin Gerin propone un coeficiente de
decalaje de:
c 0,85 para barras de canto.
c 0,75 para barras planas.
Ejemplo: Para un juego de barras
principal 1000 A instalado en un armario
IP20, se utiliza una barra de cobre de
80 × 5, con una sección de 400 mm2.
Las secciones de las barras de conexión
varían entre:
c barra de canto: 400 mm2/0,85 = 470
mm2 de cobre, son 2 barras de 50 × 5.
c barra plana: 400 mm2/0,75 = 533 mm2
de cobre, son 3 barras de 50 × 5. La
separación de los soportes es idéntica a
la calculada para el juego de barras
principal.
Posicionar un soporte lo más cerca
posible de los polos del aparato.
conexión directa por barras
El enlace en cobre prefabricado para la
conexión de un aparato de 400 A en un
juego de barras en el fondo del cofret.
MERLIN GERIN
33
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
conexión del aparato de entrada /
juego de barras principal
conexión directa
conexión sobre el juego de barras
de transferencia
En este caso, se tendrá en cuenta el ajuste
(barras planas).
Las barras de conexión pueden quedar
embridadas con la ayuda de soportes,
o, por defecto, con ayuda de varillas
roscadas aislantes.
Las conexiones de cobre de una misma
fase están fijadas entre sí, con una
separación de 5mm, con ayuda de
arandelas separadoras.
El embridado de las barras planas se
realiza con ayuda de travesaños
aislantes.
El espacio necesario para las conexiones
(transferencia horizontal) está prevista en
la ocupación en altura del aparellaje dada
por el catálogo.
Juego de barras Linergy : una hendidura
continua permite conexionar una barra a
cualquier altura.
34
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
perfilado de las barras
4
punzonado
Se realiza preferentemente con ayuda de
una punzonadora equipada de una prensa
de flanco que permite elevar el punzón sin
deformar la barra.
Para favorecer la conexión eléctrica,
Merlin Gerin recomienda un taladro en
línea. La presión se reparte
uniformemente sobre toda la superficie
en contacto (consulte la página 38).
Ø ≤ L/2
L
El diámetro del taladro está en función de la
tornillería utilizada.
diámetro de la
tornillería
M6
M8
M10
M12
diámetro máximo
de taladro (mm)
7
10
12
14
conexión
recomendada
conexión
tradicional
Controlar el afilado del punzón y el juego
punzón matriz (5 mm) para evitar rebabas o
una deformación del cobre, por flujo.
plegado
Respetar un radio mínimo de plegado para
evitar grietas y desgarros del metal.
Nunca desdoblar una barra de cobre para
reutilizarla. No doblar una barra a la altura
de un orificio.
La calidad del cobre (CuETP) permite de
realizar pliegues con un radio mínimo
igual al espesor de la barra (5 mm).
r = e x 1,5
e ≤ 10
preparación de las superficies de
contacto
Las superficies de contacto deben estar
limpias, secas, planas y sin rayaduras
importantes.
Eliminar las rebabas de los taladros y luego
eliminar las asperezas generales.
Si es necesario, desengrasar la barra, lijar
ligeramente las superficies en contacto con
ayuda de papel de lija.
MERLIN GERIN
35
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
montaje de las barras
conexiones electricas
La calidad de la conexión eléctrica está
relacionada con:
c la presión de contacto entre las dos
barras.
c la superficie de recubrimiento
(dimensiones y calidad).
tornillería de montaje
Realizar los aprietes con tornillos de acero
anticorrosión no aceitados de clase 8 / 8
provistos de una arandela de contacto por
ambas partes.
La longitud de los tornillos corresponde al
nivel de apilado de barras, + arandelas (no
comprimidas), + tuerca, + 2 vueltas.
c control y respeto a las distancias de
aislamiento.
c en ciertos casos (riesgo de oxidación), se
pueden admitir tornillos que lleguen a ras
de tuercas
La tornillería es de acero zincado
bicromatado (Zn8C) de clase 8 / 8.
Después de un apriete al par adecuado,
esta tornillería conserva todas las
prestaciones mecánicas en tiempo
(elasticidad), sin deformación de la
materia (flujo), cualesquiera que sean las
condiciones de temperatura en el
interior del cuadro.
Longitud de los tornillos recomendada
en función del número de barras (con un
espesor de 5 mm.) a montar.
nº de barras
a montar
2
3
4
5
6 y7
8 y9
long. tornillería (mm)
mín
máx
25
30
30
40
35
40
40
50
50
60
60
60
El tornillo Linergy es deslizable y se
instala sobre el perfil en el lugar deseado.
Un resorte lo mantiene en su sitio.
36
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
4
superficies de contacto
Para barras de cobre de hasta 10 mm de
espesor, se calculará un contacto igual a 5
veces el espesor de la barra derivada.
conexión de un juego de barras
Linergy con un juego de barras
horizontal
El juego de barras Linergy se conecta a
un juego de barras horizontal con la
ayuda de un enlace prefabricado en
cobre 1000 A y 1600 A.
Enlace prefabricado Linergy.
Dentro de un cuadro 3200 A, los enlaces
entre los dos juegos de barras se realizan
por el cuadrista en obra.
MERLIN GERIN
37
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
montaje de las barras
presión de contacto
La presión de contacto es función :
c del número de puntos de apriete.
c del tipo de tornillería utilizada (calidad,
diámetro).
c del par de apriete aplicado a esta
tornillería.
Merlin Gerin ha definido un número de
puntos de apriete (en linea) sobre una
barra derivada, con la tornillería M10. La
calidad de la conexión eléctrica realizada
con la tornillería 8 × 8 apretada a su par se
ha validado en los ensayos de laboratorio.
12,5
12,5
12,5
25
25
80
12,5
12,5
25
12,5
12,5
12,5
25
25
25
100
12,5
25
50
12,5
12,5
25
12,5
25
25
25
125
25
63
pares de apriete
Utilizar una llave dinamométrica calibrada
para garantizar la presión de apriete (2 a 3
daN/mm2). El par de apriete es función del
diámetro y de la calidad de la tornillería.
Pares de apriete a aplicar con la tornilería
8 × 8.
diámetro de
la tornillería
M6
M8
M10
par de apriete
(m daN)
1,3
2,8
5
La calidad de la tornilería utilizada
permite obtener un par de apriete muy
preciso y una presión de contacto fiable
en el tiempo en un 10%.
c el apriete se hace sobre la tuerca.
c apretar los tornillos poco a poco hasta el
apriete definido para conseguir una mayor
precisión.
c las herramientas de apriete deben
calibrarse periódicamente.
c cuando un juego de barras o sus
conexiones deben ser desmontadas, el
montaje posterior debe realizarse con
tornillería nueva.
Nota:
Cuando el esfuerzo de apriete se aplica
directamente sobre las placas de un
aparato, se respetará el par de apriete
especificado en la documentación
técnica del aparellaje.
Merlin Gerin aconseja un marcado de la
tuerca con ayuda de un barniz acrílico
teñido, indeleble y resistente a la
temperatura. Esto permite no solamente
un autocontrol para asegurar un apriete
efectivo en el par indicado, sino identificar
de la misma forma posibles aflojamientos.
38
MERLIN GERIN
conexión de potencia
Manual de calidad Prisma
conexión por barras flexibles
4
naturaleza de las barras flexibles
Las barras flexibles deben cumplir las
normas NFC 32 201 y NFC 32 070
garantizando principalmente:
c las características eléctricas para el alma
conductora.
c el comportamiento en temperatura y al
fuego del aislante.
e
L
Respetar las indicaciones del constructor
para determinar la sección de las barras.
Merlin Gerin preconiza la barra flexible
para las conexiones ≤ 1 m que
transmitan intensidades de hasta 800 A a
una temperatura ambiente de 35 ºC.
sección de
la barra
(mm)
20 × 2
24 × 2
24 × 5
32 × 5
32 × 8
intensidad admisible (A)
cuadro
cuadro
IP ≤ 30
IP > 30
275
200
300
220
490
400
630
520
800
660
Estos valores vienen dados para una
temperatura máxima del conductor de 80 ºC
en servicio continuo.
ajuste de la longitud
El corte, realizado preferentemente con
ayuda de una cizalla, debe permitir un corte
limpio, sin rebabas. La longiutd del corte es
igual a la longitud de recorrido + una
tolerancia (generalmente de 10 mm) que
tenga en cuenta el deslizamiento de las
láminas de cobre después del plegado.
plegado
El plegado de la barra flexible se realiza a
mano para no dañar el aislante, respetando
un radio de curvatura mínimo de 1 vez su
espesor.
A continuación se realizará un corte para
igualar las láminas de cobre que se hayan
desplazado entre si como consecuencia del
plegado.
MERLIN GERIN
39
conexión de potencia
Manual de calidad Prisma
montaje de las barras
desnudar
Se realizará con ayuda de una herramienta
de desnudar o de una herramienta de corte
lo más cerca posible del punto de conexión
para limitar las partes desnudas bajo
tensión.
Vigilar de no dañar las láminas de cobre
para evitar muescas de ruptura.
mín.
punzonado taladrado
La operación se realiza después del
plegado de la barra flexible.
Merlin Gerin recomienda la utilización de
una punzonadora equipada con una
prensa de flanco para obtener un corte
limpio y evitar la elevación de las láminas
al retirarse el punzón.
Si se trata de una perforación, se utilizará
una guía de perforación especial, que se
inmovilizará en un tornillo de banco, lo que
permitirá el guiado de taladro y la sujección
de la barra flexible durante la operación.
En general, el juego entre el punzón y la
matriz es de 0,2 mm.
Vigilar el afilado del punzón para evitar
rebabas y la inserción de virutas entre las
láminas.
El diámetro del taladro va en función del
diámetro de la tornillería utilizada.
diámetro
de la tornillería
M6
M8
M10
M12
diámetro máximo
de taladro (mm)
7
10
12
14
Ø ≤ L/2
L
40
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
4
embridado
Embridar las barras flexibles sobre los
soportes aislantes. La distancia entre
abrazaderas está en función de los
esfuerzos electrodinámicos en caso de
cortocircuito.
Distancias recomendadas entre
abrazaderas:
tipo
de abrazadera
ICC
máx.
(kA eff)
ancho : 9 mm
carga : 80 kg
20
25
35
45
distancia
entre
abrazaderas
(en mm)
350
200
100
70
Las abrazaderas deben estar fijadas a
la armadura a distancias máximas de
400 mm.
400
x
400
x
x
Nota :
Una abrazadera debe instalarse lo más
cerca posible de las conexiones.
En caso de apilado, se realizará un haz
separado para cada circuito,
Ejemplo : N, L1, L2, L3.
Para permitir una buena ventilación de los
conductores, las barras flexibles deben
espaciarse al nivel de cada abrazadera por
medio de una arandela de separación
aislante y autoextinguible.
montaje
Para repartir el esfuerzo de apriete y evitar
la deformación del cobre, se instalará entre
la arandela de contacto y el fleje una
arandela plana y de un espesor de ≥2 mm,
con un diámetro exterior igual a la anchura
del fleje.
Al apretar, se tendrá cuidado de no atrapar
el aislante.
Para conectar una barra flexible en un
aparato, se utilizará la tornillería de base
entregada con el aparato añadiendo una
arandela plana.
Ø=l
l
Reglas de montaje (calidad de la tornillería,
pares de apriete, consulte la página 38.
MERLIN GERIN
Aplicar el par de apriete especificado en
las características del aparato.
41
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
montaje de las barras
conexión sobre el juego de barras
Cuando el juego de barras dispone de
varias barras por fase, es necesario repartir
los puntos de conexión en cada cara de las
barras.
L1
L2
L3
Las conexiones de las barras flexibles
deben realizarse sin separación de las
láminas.
Para cada intensidad, existe una
conexión prefabricada para el enlace del
aparato / juego de barras
42
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
4
enlace sobre el juego de
barras Linergy
Enlace prefabricado para
(250 A y 630 A).
Perfil Linergy con guia continua de
conexión:
c posicionamiento de los tornillos
por toda la altura del perfil.
c tornillo M8, de clase 8/8
estandarizado, para recibir todos
los enlaces Prisma.
MERLIN GERIN
El decalaje de los perfiles facilita la
conexión de los enlaces Linergy.
43
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
montaje de las barras
La utilización del cable es posible para
todas las conexiones de media potencia.
Sin embargo, a partir de una cierta
potencia, la conexión resulta más difícil de
realizar debido a limitaciones tales como la
sección de los cables, el número de
conductores, el radio de curvatura,
volumen disponible en el interior del
envolvente.
características del cable
En general, el cableado interior del cuadro
se realiza en cobre, barras flexibles, rígidas
o semirígidas. Los cables utilizados pueden
ser del tipo H05VK aislamiento 500 V o
H07VK con un aislamiento de 750 V.
Más allá de 200 A, Merlin Gerin
recomienda la utilización de barras
flexibles.
Merlin Gerin aconseja la utilización de un
cable U 1000 (aislamiento 1000 V.)
10
00
V
Para una tensión de servicio inferior a la
mitad de la tensión de aislamiento del
cable, es decir <500 V, estos cables se
consideran como de clase 2. En
consecuencia, pueden embridarse
directamente sobre los soportes
metálicos sin interposición de aislante.
Merlin Gerin recomienda cables de
potencia de color negro con un ribete
azul para el neutro y un ribete verde/
amarillo para el conductor de protección.
sección del cable
La sección de los cables debe ser
compatible con:
c la intensidad a transmitir.
c la temperatura ambiente alrededor de los
conductores.
Las secciones de los cables en cobre
recomendados para las conexiones de
los interruptores automáticos en un
cuadro con una temperatura ambiente
de 35ºC.
sección
(mm2)
1,5
2,5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
44
intensidad admisible (A)
cuadro
IP ≤ 30
IP > 30
separado
cordón
separado
cordón
16
25
32
40
63
90
110
135
180
230
275
14
22
28
36
55
80
100
125
–
–
–
14
23
29
39
55
77
100
125
150
190
230
12
20
24
33
50
70
93
120
–
–
–
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
4
desnudar
Se utilizará la pinza para desnudar mientras
lo permita la sección cuidando de no cortar
los cables ni dañar el aislante.
L
d
d=L
Respetar la longitud de desnudado en
función:
c de la profundidad del teminal a insertar
c de la profundidad de la jaula del aparato
embutido de los terminales
Un teminal sólo puede contener un único
cable de potencia. Todos los cables del
conductor deben quedar en el interior de la
pipa del terminal.
1 mm
máx.
áx.
mm
1m
Se utilizarán las pinzas recomendadas por
el constructor del teminal y adaptadas a la
medida del terminal. Se aplicará el esfuerzo
de apriete previsto por el fabricante del útil
a encastar. Las pinzas deben verificarse
periódicamente.
Los terminales no deben reutilizarse,
plegarse, reducirse en anchura
(dimensiones) ni taladrarse.
MERLIN GERIN
Merlin Gerin propone terminales de pipa
abierta que permitan controlar la entrada
Un embutimiento por estampación
hexagonal permite repartir
uniformemente el esfuerzo de apriete en
el terminal. Para cables ≥ 50 mm2, se
aconseja realizar dos aprietes sobre la
misma pipa.
Merlin Gerin ofrece terminales de
conexión de 1,5 a 300 mm2
perfectamente adaptados a los aparatos
Compact de 100 a 1250 A para los
cables de cobre o aluminio.
45
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
montaje de las barras
circulación de los cables
reglas generales
Los cables jamas deben circular en
contacto o entre conductores activos
(barras de cobre, barras flexibles...) para
evitar calentamientos. Las aristas vivas de
la armadura situadas sobre el paso de los
conductores deben estar protegidas para
evitar los riesgos de daño para los cables.
Se utilizarán las uniones de ranuras, los
pasos de cables, etc...
Juego de barras escalonado que permite
repartir, si se da el caso, a 2 cofrets
yuxtapuestos.
Soporte de bridas dentro de la funda:
c no hay esfuerzos mecánicos sobre el
aparellaje.
c un cableado claro y bien ordenado.
46
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
4
embridado de cables
Si no son de la clase 2, se embridarán los
cables sobre soportes aislantes. La
distancia entre abrazaderas se determina
en función de los esfuerzos
electrodinámicos y del tipo de abrazadera
utilizado. Distancias aconsejadas entre
abrazaderas.
tipo de
abrazadera
Icc
máxima
(kA ef.)
ancho : 4,5 mm
carga : 22 kg
10
15
20
20
25
35
45
ancho : 9 mm
carga : 80 kg
Los cables de aislamiento de 1000V se
consideran como de la clase 2 si se
instalan en un cuadro eléctrico con una
tensión de servicio < 500 V.
Pueden estar embridados directamente
sobre las escalas de cables metálicos.
distancia
entre
abrazaderas
(en mm)
200
100
50
350
200
100
70
Las abrazaderas deben instalarse lo más
cerca posible de los puntos de conexión.
Para secciones de cables ≥ 50 mm2, se
utilizarán abrazaderas de 9 mm de ancho.
Todas las abrazaderas deben amarrarse a
la armadura cada 400 mm como máximo.
mangueras
Las mangueras suelen realizarse circuito
por circuito. El número de cables por
manguera es función del diámetro del
cable.
Número de cables en función de su
diámetro.
sección
del cable
(en mm2)
≤ 10
de 16 a 50
> 50
número de cables
por manguera
8
4
embridado individual
Deben estar unidos antes de embridarlos en
su soporte.
Separación de bridas: consultar la figura
superior.
MERLIN GERIN
47
Manual de calidad Prisma
conexión de potencia
montaje de las barras
principio
No se embridaran los cables entre si en la
proximidad de terminales para evitar dañar
el aislante y provocar melladuras.
100 mín.
Se dejará una distancia mínima de 100 mm.
bornes de reparto
Los bornes deben soportar esfuerzos
térmicos en caso de cortocircuito.
Con los accesorios de conexión como
Multiclip, Polybloc, el apriete se realiza
sin tornillo en un resorte tipo jaula. La
presión de contacto se adapta
automáticamente a la sección del
conductor. El apriete es muy fiable e
insensible a las vibraciones así como a
las variaciones térmicas. Estos materiales
son perfectamente compatibles con el
poder de corte de los aparatos Merlin
Gerin. No se utilizarán adaptadores con
los bornes equipados con resortes tipo
jaula. Cada jaula sólo puede recibir un
sólo cable a la vez.
Se realizará un apriete eficaz cuidando de
no cortar los cables. En el caso de bornes
con tornillos puntiagudos, es aconsejable
utilizar adaptadores (punteras).
Polibloc
Multiclip
Distribloc
Polypact
MERLIN GERIN
48
Polypact
circuitos
auxiliares y de
baja potencia
MERLIN GERIN
5
49
Manual de calidad Prisma
circulación del cableado
circuitos auxiliares y de baja
potencia
principio
Los cables deben guiarse preferentemente
en brazaletes o canaletas. Por tanto, será
necesario siempre que sea posible evitar
las mangueras ya que los cables están
menos protegidos y menos ventilados.
Entre dos dispositivos de conexión
(aparatos, bornes...) los cables no tienen
que tener conexiones intermedias con un
empalme (domino) o una soldadura. Los
circuitos auxiliares deben estar separados
de los circuitos de potencia.
guiado por brazaletes
Los cables guiados en brazaletes no deben
estar encintados para así favorecer la
disipación térmica.
Se instalarán un número suficiente de
brazaletes (en general 1 brazalete cada
100 mm) para permitir un buen
mantenimiento de la línea.
Un lote de 5 brazaletes permite guiar el
cableado de una fila de aparellaje
modular.
guiado por canaletas
c se utilizarán canaletas para cables de
sección ≤ 6 mm2.
c si los cables no son de la clase 2 (tensión
de aislamiento del cable > al doble de la
tensión de servicio) las canaletas se fijarán
con ayuda de remaches o de tornillos
plásticos que no dañen los cables y
permitan conservar un doble aislamiento de
los conductores en relación a las masas
metálicas que soportan la canaleta.
c la separación de fijación de las canaletas
no debe ser superior a 600 mm.
c la tasa de llenado de las canaletas no
debe ser superior al 70%.
c no se flejarán los cables en las canaletas
para favorecer la disipación térmica.
50
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
circuitos auxiliares y de baja
potencia
5
realización de mangueras
Una manguera nunca debe circular en
contacto o entre barras de cobre para evitar
calentamientos y el deterioro de los
aislantes. Si los cables no son de la clase 2,
las mangueras deben estar embridadas
sobre los soportes aislantes.
Nota:
Las mangueras de los circuitos auxiliares
transmiten en general corrientes de baja
tensión (inferiores a la mitad de tensión de
aislamiento del cable) pueden fijarse
directamente a los soportes metálicos.
Disponer de un número suficiente de
abrazaderas.
Las separaciones de las abrazaderas se
determina en función del diámetro de la
manguera.
diámetro de
manguera D
(en mm)
< 20
entre 20 y 30
entre 30 y 45
entre 45 y 75
distancia abrazaderas
L mínima
L máxima
(en mm)
(en mm)
60
120
70
140
90
180
125
200
Las mangueras que provienen de aparatos
montados sobre puertas o portezuelas
deben permitir una libertad de movimientos
de los distintos paneles laterales sin riesgo
de dañar los cables.
MERLIN GERIN
La protección de la manguera puede
realizarse por medio de una canaleta
plástica tubular o en espiral.
51
Manual de calidad Prisma
conexiones
circuitos auxiliares y de baja
potencia
utilización de terminales
Elegir los terminales correspondientes a la
sección del cable y del borne del aparato a
conectar.
Se respetará la longitud de desnudado de
los cables.
Todos los cables del conductor deben
quedar en el interior de la pipa del
adaptador.
La jaula de un aparato sólo puede recibir un
solo cable equipado con su adaptador..
Los bornes de jaula de los aparatos
Merlin Gerin han sido estudiados para
recibir cables lflexibles sin adaptadores.
Los tests efectuados demuestran que el
par borne de jaula y cables desnudos,
ofrece mejores resultados
(comportamiento en arranque,
calentamientos). La ausencia de
adaptadores permite de aumentar las
superficies en contacto.
Hasta 6 mm2, las jaulas de los aparatos
Merlin Gerin pueden recibir dos cables
ligeros desnudos (sin adaptadores) de
sección distinta.
Los adaptadores siempre son
aconsejables en cables conectados a
bornes con tornillos puntiagudos, que
tienen el riesgo de cortar los cables.
La utilización de clips sobre lengüetas o de
terminales en horquilla en los circuitos de
potencia no es aconsejable debido a
riesgos en el conexionado.
conexión sobre los bornes
Todos los cables del conductor deben
colocarse en el agujero del borne.
Se realizará un apriete eficaz cuidando de
no cortar los cables. En el caso de bornes
con tornillos puntiagudos, es aconsejable
utilizar adaptadores. Los bornes de
potencia así como los bornes de llegada y
salida deben estar separados por un tope
de bornes.
52
Con los bornes de conexión de Merlin
Gerin, el apriete se realiza sin tornillos
con una jaula tipo resorte. La presión de
contacto del resorte se adapta de forma
automática a la sección del conductor. El
apriete es muy fiable así como insensible
a las vibraciones y a las variaciones
térmicas. Estos materiales son
compatibles con la potencia de corte de
los aparatos Merlin Gerin. No se deben
utilizar adaptadores con los bornes
equipados de resortes tipo jaula.
Cada jaula sólo podrá recibir un solo
cable.
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
circuitos comunicantes
sección de cables
circuitos auxiliares y de baja
potencia
5
Salvo especificaciones indicadas en el
proyecto, Merlin Gerin propone
secciones de cables para la fila auxiliar:
c 1,5 mm2 para los circuitos auxiliares de
tensiones.
c 2,5 mm2 para los circuitos auxiliares de
intensidades.
observaciones generales para el
aparellaje electrónico
Utilizar preferentemente los pares
trenzados para inmunizar los circuitos
contra las corrientes inducidas debidas a
radiaciones parasitarias.
lineas blindadas
Generalmente, el blindaje metálico debe ir
conectado a tierra con el fin de desviar las
radiaciones parasitarias
Las instrucciones particulares relativas a
las lineas blindadas utilizadas para
conectar ciertos materiales, tales como
el Vigilohm System, se mencionan en la
documentación técnica del aparato.
La linea blindada debe estar desnuda y
embridada lo más cerca posible de la
conexión.
En la medida de lo posible, fijar el cable en
el mismo soporte que el receptor con el fin
de eliminar las vibraciones realtivas y los
riesgos de ruptura a nivel de conexión.
MERLIN GERIN
53
Manual de calidad Prisma
circuitos comunicantes
circuitos auxiliares y de baja
potencia
conexión de los aparatos
Las masas de los aparatos electrónicos
comunicadas entre si, deben estar
conectadas lo más cerca posible:
c entre ellas.
c al conductor de tierra.
Cablear en la distancia mínima evitando
crear bucles que generen corrientes
parasitarias debidas a campos magnéticos
perturbadores.
Evitar la proximidad de los cables de
potencia.
utilización de toros para
protección diferencial
Detectan corrientes de derivación y
transmiten una señal proporcional al
receptor asociado.
La utilización de un manguito en acero
dulce alrededor del cable disminuye
fuertemente las señales parásitas debido
a la disimetria de los conductores
respecto al toro.
Se seleccionará un toro de un díametro
netamente superior al del cable que lo
atraviesa.
Debe instalarse en una parte rectilinea del
cable.
El cable debe estar centrado en mitad del
toro.
54
MERLIN GERIN
etiquetado,
indicaciones
MERLIN GERIN
6
55
Manual de calidad Prisma
etiquetado, indicaciones
indicaciones en el cuadro y en los
aparatos
Las normas CEI 439-1 y NF EN 60 439-1
y CEI 617 definen las indicaciones
indispensables.
c sobre la cara anterior al cuadro
c sobre los aparatos del interior del cuadro.
sobre la cara anterior del cuadro
placa de características
Una placa de características debe informar
como mínimo de:
c las coordenadas del fabricante.
c la identidad.
Se admite que las características eléctricas
como la: tensión, intensidad, frecuencia,
comportamiento frente a ICC, régimen de
neutro... o las características mecánicas
como la masa del cuadro, el grado de
protección... se encuentran en la
documentación suministrada al cliente.
Elec
Inter 11
3
n°:9
indicaciones en los aparatos
Sirven a los usuarios de la instalación para
identificar claramente la naturaleza de los
circuitos implicados. Deben ser muy
legibles, de calidad y duración y
correctamente fijados cerca del aparato.
Existen 3 formatos de etiquetas que
pueden ser impresas o grabadas. Se fijan
directamente en las aberturas de las
tapas o utilizando zonas dispuestas a tal
efecto.
en el interior del cuadro
Un aparato "tensión aguas abajo"
(alimentado sobre las placas anteriores)
debe ser señalizado con una etiqueta
visible desde el exterior, instalada a la
derecha del aparato
c sobre la puerta.
c eventualmente sobre el fondo en caso
de acceso por la parte posterior.
Permite una identificación de los aparatos
para evitar equívocos en las intervenciones
en el interior del cuadro.
Las indicaciones en los aparatos deben ser
idénticas a las indicadas en el esquema del
cableado.
Nota :
Las pantallas que impiden el acceso a
partes bajo tensión deben estar señaladas
por una etiqueta con el rótulo de "PELIGRO"
PPLY
SU
GER
SIDE
DAN
UAS
AG
SIÓN
JO
ABA
TEN
56
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
etiquetado, indicaciones
indicaciones en los conductores
6
Las normas CEI 152, 391 o 446 definen las
indicaciones que deben aparecer
c sobre los circuitos de potencia.
c sobre los circuitos auxiliares
L1
circuitos de potencia
(cables, barras)
L2
Las fases y polaridades deben estar como
mínimo, indicadas L1, L2, L3, L+, L–, en los
extremos y en los puntos de conexión.
No se especifica ningún color.
L3
El neutro debe ser obligatoriamente
indicado en color azul claro.
c bien en toda la longitud de los cables.
c bien en todos los casos (cables, barras
desnudas o barras flexibles aisladas) en los
extremos y en los puntos de conexión.
El conductor principal de protección (PE) y
el PEN deben constar de una doble
señalización :
c verde/amarillo en los extremos.
c una indicación PE o PEN según el caso.
PEN
PE
El perno o el punto de conexión de las
masas del armario debe estar señalado por
medio de un símbolo de tierra normalizado.
MERLIN GERIN
57
Manual de calidad Prisma
etiquetado, indicaciones
indicaciones en los conductores
circuitos auxiliares
Una buena señalización es esencial para la
conexión en el emplazamiento y el
mantenimiento del cuadro. Como existen
varias soluciones, es importante confirmar
al cliente el tipo de señalización que debe
realizarse. Una rectificación es laboriosa y
puede generar errores.
La señalización puede ser alfabética,
numérica o alfanumérica.
Las señalizaciones, en general anillas
imbricables, deben colocarse en los
extremos de los conductores y, si es
necesario, a lo largo de su recorrido.
señalización principal
c 1ª solución : dependiendo del borde de
salida: la extremidad del cable y su borne
con la misma señalización.
D
D8 8
A
1
c 2ª solución : dependiendo del borne de
empalme (de llegada): la extremidad del
cable y del borne del otro extremo con la
misma señalización.
c 3ª solución : dependiendo de los dos
bornes : la extremidad del cable con la
misma señalización que los 2 bornes
(salida y llegada)
A1
D
A2 6
A
2
D6
D
3 5
D5A
A
3
5
A3D
D
c 4ª solución : independiente: un número
de cables sin relación con los cables
ª
14 3
A
6
14
c 5 solución : compuesta: combinación
entre la indicación dependiente e
independiente.
D
2
D2 1 2
A
2
A8 1
8
señalización complementaria
Permite precisar las informaciones además
de la señalización principal: fase, polaridad,
por ejemplo.
D
D1+ 1
A
9
A9+
D
A
58
MERLIN GERIN
control final
en taller
MERLIN GERIN
7
59
Manual de calidad Prisma
control final en taller
los medios
Para la fabricación, un cuadro BT debe
superar distintos controles y pruebas
individuales en taller, siguiendo un
programa establecido.
Este cuadro debe cumplir:
c las normas.
c el dossier de definición (planos,
esquemas, especificaciones particulares.
c las instrucciones de montaje del
constructor.
c las instrucciones internas
condiciones de prueba
Los ensayos deben realizarse en un
emplazamiento bien delimitado, y por parte
de personal cualificado.
Las verificaciones se realizan en una
zona dedicada a los ensayos, reservada
únicamente para ello.
Todos los agentes controladores deben
seguir una formación específica y utilizar
una vestimenta adecuada para trabajar
cerca de elementos sometidos a tensión.
medios de control
Se dispondrá de un utillaje adecuado,
regulado, en buen estado de
funcionamiento :
c tablero de control
c dielectrómetro
c megóhmetro
c multímetro
c llave dinamométrica...
documentos de referencia
Además de los elementos especificados en
el cuadro: planos, esquemas,
especificaciones particulares, el inspector
de calidad deberá:
Referido a documentos actuales:
c relacionado con las modificaciones:
v en los dossieres técnicos
v en las reglas internas
c vigilando la evolución de las normas para
disponer de forma permanente de la última
edición.
Las principales normas son :
c CEI 439-1, CEI 529.
c NF EN 60 439-1, NF EN 60 529.
c NFC 15100.
60
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
control final en taller
los ensayos
7
las verificaciones y ensayos
Se realizarán controles y ensayos
obligatorios y en particular:
c los tres ensayos individuales definidos en
las normas CEI 439-1 y UNE - EN 60 439-1.
c Completando los 7 ensayos de tipo que
deben realizarse, (se supone ya realizados
por el fabricante de los componentes del
cuadro).
Las normas CEI 439-1 y UNE - EN 60 439-1
definen 10 ensayos a realizar sobre los
cuadros eléctricos.
c 7 ensayos de tipo.
c 3 ensayos individuales
Los 7 ensayos de tipos se han realizado
en laboratorios homologados de ensayos
sobre armarios Prisma siguiendo las
configuraciones reales de utilización:
armarios completos constituidos por
componentes estándar y equipados con
interruptores automáticos Merlin Gerin.
El respeto de las instrucciones de
montaje y la realización de 3 ensayos
individuales (descritos a continuación)
permiten afirmar que el cuadro está
comprobado.
er
1 ensayo individual
inspección del conjunto que comprende el
examen del cableado y, si es necesario, un
ensayo del funcionamiento eléctrico.
c conformidad
v conformidad de fabricación del cuadro en
relación a los planos, nomenclaturas,
esquemas:
– número, naturaleza y calibre de los
aparatos.
– conformidad del cableado: conexión de
los circuitos de potencia y auxiliares
– calidad del cableado: sección de los
conductores y par de apriete,
– señalización de los conductores y del
aparellaje.
c inspección visual
v verificación de las distancias de
aislamiento y de las líneas de fuga al nivel
de conexiones o parte del juego de barras.
v verificación del grado de protección.
Presencia de elementos que permiten
asegurar, variables según la necesidad
(tejados, uniones, tapas...). Ausencia de
grietas en los paneles laterales (cortes,
perforaciones...) que comprometan el grado
de protección original.
v verificación de la presencia de una placa
de características o de documentación
técnica donde figuren el nombre del
cuadrista, el número de identificación así
como todas las características técnicas en
relación al cuadro (tensión, intensidad,
régimen de neutro, ICC, IP, protección de
las personas, medidas y masa de cuadro,
etc...)
c funcionamiento eléctrico
v inspeccionar el cableado y verificar el
buen funcionamiento del cuadro : mando,
medidas y control, enclavamientos
mecánicos y eléctricos, etc...
MERLIN GERIN
El pupitre propuesto por Merlin Gerin
permite la puesta de tensión de los
circuitos principales así como el ensayo
de los circuitos auxiliares.
Comporta principalmente un variador de
tensión así como un cierto número de
elementos de conmutación y de
señalización de forma que puedan
simular distintas secuencias de
funcionamiento.
61
Manual de calidad Prisma
control final en taller
los ensayos
2° ensayo individual
verificación del aislamiento
ensayos dieléctricos
Todos los aparatos deben estar
conectados, a excepción de los que no
vayan a soportar la tensión del ensayo.
Para un cuadro con una tensión de
utilización de 240/400 V, se aplicará una
tensión de ensayo de 2500 V durante 1
segundo:
c entre todas las partes activas y las masas
interconectadas del conjunto.
c entre cada polo y todos los demás polos
conectados para este ensayo a las masas
interconectadas del conjunto.
Los ensayos son satisfactorios si no se
produce ni perforación ni cebados de arco
entre las distintas partes comprobadas.
otra solución
Si el cuadro no está sometido a un ensayo
dieléctrico, debe efectuarse una medida de
aislamiento con ayuda de un aparato de
medida de aislamiento bajo una tensión de
al menos 500 V. El valor mínimo de la
resistencia de aislamiento debe ser igual a
1000 ohmios/V.
er
3 ensayo individual
medida de protección
Verificación de las medidas de protección y
de la continuidad eléctrica de los circuitos
de protección.
Verificar de forma visual:
c la presencia de arandelas de contacto al
nivel de las uniones.
c conexión de masa en las puertas que
soporten el aparellaje eléctrico.
últimas operaciones
c limpiar el interior del cuadro
c verificar la presencia de las señales de
identificación del cuadro.
c controlar el aspecto exterior:
rayadas, pintura
informes
c redactar un informe de ensayo.
En el se consignarán las anomalías detectadas y las acciones
correctivas a aplicar.
c redactar con el cliente una lista de control de todos los puntos a
verificar (ejemplo adjunto)
c establecer un proceso verbal de ensayo. En él se certifica que
todos los ensayos se han realizado correctamente y permite evitar
una repetición sistemática de todos los controles en el
emplazamiento.
c establecer una lista de materiales que falten.
c establecer la lista de los materiales que se entregaran
separadamente del cuadro.
62
Crear un formulario de falta de calidad
que permita cuantificar los defectos,
evaluar su importancia y que afectan al
responsable de servicio que deberá
intervenir para que el cuadro eléctrico
cumpla con la normativa.
MERLIN GERIN
control final en taller
Manual de calidad Prisma
lista de control
7
Ejemplo
cliente : ..............................................................
n° asunto ..........................
n° pdo. .............................
control efectuado por : ....................................
firmas:...............................
I.Q. ....................................
material : ...........................................................
operaciones de control
señales/cuadros/celdas
fecha : ..............................
ensayos ejecutados por
I.Q.
✂
conformidad aparellaje BT
sentido de arollamiento T.C.
y conexión
T.P.
funcionamiento
mando
individual
protección
señalización
contaje
calentamiento
medida
funcionamiento
servicio
general
automatismo
circuito de potencia
calibre
ajuste
circuito secundario
calibre
ajuste
circuito de tierra
lámparas de señalización
ajuste
señalización lineas y aparatos
ensayos dieléctricos BT
presencia de tensión
sistemas antierror
intercambiabilidad
continuidad de las masas
grado de protección
bloqueo general
sinóptico
placas indicativas
ensayos dieléctricos MT 50 Hz
presentación, aspecto
documentos
especificaciones
de referéncia
generales
esquema unifilar n°
plan de implantación
y aspecto delantero n°
esquemas desarrollo. n°
MERLIN GERIN
63
control final en taller
Manual de calidad Prisma
marcado CE
(Comunidad Europea)
declaración de conformidad
El sistema Prisma es conforme y sus
componentes están marcados CE.
La declaración de conformidad para un
cuadro es de la competencia del cuadrista.
El cuadrista tiene la obligación de realizar el
expediente técnico que prueba la
conformidad del cuadro.
La forma más fácil de aportar todas las
pruebas que validan esta declaración de
conformidad es:
c utilizar un sistema ensayado de cuadros
según las normas CEI 439-1/ UNE EN
60439-1.
c respetar las instruciones de montaje del
fabricante del aparellaje y del sistema de
cuadros.
c tener una organización de calidad del tipo
ISO 9000.
idad
rm
de confo
ción CE lo)
p
declara
m
(eje
........
............
.........
..
..
..
..
......
bricante
del fa
irección
..........
bre y d
............
............
... nom
............
............
..
..
..
..
..
..
..
..
)
..
..
..
..
............
............
.
l cuadro
............
............
............
ante de
c
ri
............
............
............
..
b
..
..
s
..
..
fa
..
o
..
,
..
..
tr
..
ta
....
s
......
..
ri
..
..
..
d
..
Noso
..
..
a
..
..
u
..
....
(c
..........
............
...........
............
............
............
............
............
............
............
............
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
....
............
............
............
............
..
............
n ..............
............
..
..
..
..
..
scripció
..
e
d
...
..
y
..
..
..
lo
..
..........
, mode
............
ipo
bre, tipo
u
............
m
q
..
o
..
e
..
n
l
..
.
e
..
..
..
..
a
............
............
os que
el tem )
............
............
rencia d
declaram
fe
..
............
............
..
..
re
..
..
..
..
+
..
..
..
..
............
P
..
........
............
............
Prisma
............
............
............
............
cuadro
:
............
....
j
............
..
..
..
...
..
(e
..
..
..
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
....
....
......
............
............
............
............
............
............
............
............
............
............
.............
............
............
............
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
......
......
l
............
............
............
............
............
iones de
............
............
instrucc
s
............
............
..
la
..
,
..
..
n
..
..
lació
............
de insta utilizado en las
............
............
normas
y
Recomendación
El marcado CE sobre el equipo o su
embalaje no es indispensable, puede
aparecer solamente en los documentos
que acompañan al equipo. Adjuntando
en estos documentos una declaración
informando al cliente respecto estas
directivas.
c Establecer y archivar para cada cuadro
una "declaración CE de conformidad"
(por ejemplo la del dibujo)
c Constituir un dosier técnico que
contenga:
v la descripción del cuadro:
- memoria
- esquemas
- planos
v las pruebas de conformidad:
-según directivas (informes de
control y ensayos)
- lista de los productos
utilizando marcado CE.
c Archivar estos documentos para que
las autoridades de control puedan
acceder a ellos durante un plazo legal de
10 años.
s
o
o con la
antenid
e acuerd debidamente m
d
o
d
la
o e insta
l arte, y
montad y las reglas de
na.
.....
se desti
te
n
e
a
u
uientes:
............
c
fabri
peas sig ................................
ara las q
p
ro
s
u
e
E
n
s
io
a
....
irectiv
aplicac
............
............
de las D
............
.....
iciones
s
............
o
..
..
p
..
............
is
..
..
d
........
............
e las
............
............
.....
..
..
..
..
..
satisfac
..
..
..
..
..
............
..
..........
............
............
....
....
............
............
.....
............
............
............
............
............
............
............
............
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
....
....
........
......
..
..
..
..
..
..
..
..
..
lo
..
..
..
..
p
..
..
..
....
......
............
.. ejem
............
............
............
.........
............
/CEE ......
............
............
............
.. 73/23 EE ........................
............
............
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
....
....
..
..
/C
..
..
..
8
..
..
..
..
..
/6
..
..
.. 93
............
............
6/CEE .. ................................
.. 89/33
E ..........
E
/C
.. 92/31
onizada
a arm
a la norm
:
siguiente
parato
…)
60439-4 veedores del a
-3…EN
ro
9
p
3
s
4
0
lo
6
(EN
ión de
...........
439-1…
............
instalac
............
.. EN 60 struciones de
do
a
............
z
..
li
..
ti
..
..
u
in
..
s
............
.. y a la tema de cuadro
............
............
........
y del sis..............................
a ..........
......
utorizad
a
............
a
..
......
..
..
rm
..
..
fi
..
..
..
..
.... ....
............
............
............
............
............
re : ........
b
.... el ..
......
m
..
..
..
o
..
..
..
N
..
..
..
....
......
............
............
............
o : ..........
rg
............
a
..
C
n
e
o
Realizad
Firma :
forme
on
y está c
64
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
de control final
control final en taller
7
Ejemplo
cliente: ..............................................................................
n° de pdo. cliente: ............................................
asunto: .............................................................................
n° de pdo. cliente : ...........................................
designación de la fabricación :
n° de planos :
- documentos ....................................................................
- esquema de principio ......................................................
- esquemas de cableado ...................................................
n° de serie :
indice : ................................................................
indice : ................................................................
indice : ................................................................
gama de control :
1 - control de conformidad
■ los conductores .................................................................................................................................................
■
■
■
2 - verificaciones mecánicas ............................................................................................................................
■
■ los paneles laterales ..........................................................................................................................................
■ el aparellaje eléctrico .........................................................................................................................................
3 - continuidad eléctrica de las masas mecánicas .......................................................................... visual
valor
miliohms.
4 - ensayos dieléctricos
circuito a desde
tensión nominal
tensión inyección
fluido
auxiliares
V
V
mA
potencia
V
V
mA
auxiliar
V
Kiloomhs
potencia
V
Kiloomhs
eléctrico
■
5 - ensayos de aislamiento
circuito a desde
tensión de aplicación
valor de aislamiento
6 - ensayos eléctricos .......................................................................................................................................
■
lista de material que falta
lista de las reservas después de esta entrada
✂
observaciones:
inspector cliente :
fecha :
organismo receptor :
fecha :
inspector
fecha :
aprobación :
aprobación :
aprobación :
MERLIN GERIN
responsable I.Q.
65
66
MERLIN GERIN
embalaje
MERLIN GERIN
8
67
Manual de calidad Prisma
embalaje
limpieza
Limpiar el cuadro antes de embalarlo
c aspirar el polvo del interior: una limpieza
con un soplador podría acumular suciedad
o residuos en zonas sometidas a tensión.
c limpieza exterior: si es necesario, se
utilizará un producto disolvente neutro sin
riesgo de degradar la pintura.
c verificar la ausencia de cuerpos extraños
en el interior del cuadro (herramientas,
tornillos) que podrían interferir en su buen
funcionamiento.
los accesorios
Colocar en el interior del cuadro :
c las bridas de los posibles juegos de
barras.
c la tornillería complementaria.
c los paneles laterales a instalar después
de la conexión en el emplazamiento: chapa
superior, placas pasacables.
c un juego de planos.
c las descripciones técnicas de los
aparatos.
las precauciones
Verificar que los aparatos desmontables
estén colocados y bloqueados.
Los materiales pesados como las baterías
de condensadores o transformadores
podrán enviarse por separado. De esta
forma se evitará deformar el chasis debido
a las inercias en caso de choque y se
consigue una mejor estabilidad del armario.
68
Los grandes interruptores automáticos
desconectables (Masterpact) instalados
en la parte superior del armario se suelen
entregar por separado.
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
embalaje
8
tipos de embalaje
El embalaje se determina en función:
c del peso del cuadro.
c del entorno en el que se va a almacenar
(temperatura, humedad, intemperie, polvo,
impactos)
c la duración del almacenaje.
c de los procesos de manipulación (palets,
grúas...)
c del tipo y de las condiciones del
transporte utilizado (camión, contenedor,
barco...) y de los países que deba cruzar.
En general se utilizan dos grandes tipos
de embalajes para los cuadros eléctricos.
c embalaje terrestre :
El armario está protegido por una bolsa
de plástico en el interior de una jaula.
Debe asegurar una buena protección de la
cara anterior y contar con las indicaciones
esenciales.
c frágil (copa)
c humedad (paraguas)
c posición : arriba, abajo (flechas) y
eventualmente :
c centro de gravedad (G).
c puntos de amarre (cadenas)
En Francia los organismos profesionales
(sindicato del embalaje industrial)
prescriben reglas y un cuaderno de cargas
que define los embalajes (categoría del
embalaje, principio de constitución de las
cajas, prescripción de marcas...).
De la misma forma, AFNOR ha editado una
norma NF H00 300 que es una recopilación
de las informaciones relativas a los
embalajes industriales.
c embalaje marítimo:
El armario, que contiene sacos de
material deshidratante está protegido
con una bolsa plástica e instalado en una
caja ventilada de madera o de
contrachapado.
no se olvide
Asegurarse con el transportista que el
embalaje es compatible con el sistema de
manipulación utilizado: puntos de anclaje,
cabrias de manipulación... (consulte
"manipulación y transporte" en el capítulo 9).
Comprobar en el punto de llegada del
cliente que el cuadro embalado pueda
llegar al emplazamiento (altura y anchura
de las puertas...). Si es necesario, se
embalará cada celda individualmente
identificándolas siguiendo el plano de
montaje del cuadro.
MERLIN GERIN
69
Manual de calidad Prisma
embalaje
El dosier de expedición deberá enviarse por
correo al cliente final.
Debe comprender:
c 1 copia de albaran de entrega.
c un doble juego de planos actualizados en
el control final.
c los procesos verbales de controles y
ensayos.
Nota :
Antes de realizar el envío, deberá
garantizar con el cliente que esté listo para
recibir el material y deberá definirse con el
cliente las modalidades de entrega (medios
utilizados en el emplazamiento, fecha de
entrega, nombre del responsable con quien
contactar...).
70
MERLIN GERIN
manipulación y
transporte
MERLIN GERIN
9
71
Manual de calidad Prisma
manipulación y transporte
manipulación
Las armaduras y soportes del aparellaje se
han definido para un funcionamiento del
cuadro eléctrico en posición vertical. Para
evitar las solicitaciones mecánicas
anormales en el transporte, es imperativo
que los armarios siempre se encuentren en
posición vertical.
manipulación por la parte inferior
En general, las manipulaciones se realizan
con ayuda de un transpalet o de una
carretilla elevadora. Se tendrá en cuenta
dispositivos en la base del embalaje para
facilitar la recogida.
La prensión se realizará en los puntos
resistentes seleccionados en función del
centro de gravedad de la celda.
En el armario Prisma, los cabrias se fijan
directamente en la base de la armadura.
Aumentan la estabilidad del armario en
los desplazamientos en el taller y sirven
para cerrar los paneles del embalaje.
Para un armario Prisma P (L=900) con una
canaleta de barras los puntos de apoyo se
desplazan en la dirección del juego de
barras.
G
G
Los armarios desplazados con ayuda de
una carretilla elevadora deben levantarse
con prudencia y ser controlados
manualmente durante el transporte o bien
amarrados a la carretilla con ayuda de una
eslinga.
72
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
manipulación y transporte
manipulación
9
manipulación por la parte
superior
Si se utilizan grúas o puentes rodantes con
sujeción superior, se utilizarán eslingas lo
suficientemente resistentes y en buen
estado. La sujeción se realizará de forma
imperativa en los cáncamos de elevación,
parte del armario y dispuestas siguiendo las
indicaciones del fabricante. Se ajustará la
longitud de las eslingas en función de las
dimensiones del cuadro de forma que el
ángulo que formen no sea superior a 60
grados.
≤ 60°
La carga máxima que pueden soportar
los cáncamos de elevación está indicada
en las instrucciones de montaje.
≤ 60°
En general se manipulan las celdas de una
en una.
Cuando las celdas adjuntas no pueden
separarse, se verificará la calidad de las
uniones mecánicas entre las mismas y se
utilizará una viga de carga
Merlin Gerin no aconseja uniones de más
de 2 celdas.
En el caso particular de un cuadro con más
de 2 celdas, será necesario:
c reforzar las uniones mecánicas entre las
celdas para la utilización de escuadras o
tensores.
c utilizar, si es posible, una viga de carga
con presión directa sobre la plataforma de
apoyo del cuadro, una vez comprobado que
éste sea suficientemente rígido.
MERLIN GERIN
73
Manual de calidad Prisma G
manipulación y transporte
transporte
Después de cargar el armario, se verficará
su buen calado y situación en el camión,
para evitar daños durante el transporte
74
MERLIN GERIN
montaje en
destino
MERLIN GERIN
10
75
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
recepción del cuadro
recepción del cuadro
Se controlará el número de paquetes
recibidos con el albarán de entrega. Se
comprobará que el embalaje no haya
sufrido daños perjudiciales para el material
que encierra. Si es necesario el destinatario
deberá notificar al transportista los daños
que observe. Si en los productos se
detectan desgastes materiales, deberán ser
constatados por un representante de la
compañia de transportes.
Los paneles exteriores pueden
entregarse por separado en su
embalaje original. Se instalarán en
el último momento.
almacenamiento antes del
montaje en destino
Los cuadros, que suelen ser materiales de
interior, deben estar dispuestos
verticalmente en locales aireados al abrigo
del polvo.
El armario debe, preferentemente, estar
embalado hasta el momento de su
instalación final. De esta forma quedará
protegido de las inclemencias del entorno
(proyecciones, choques). Si se tiene que
desembalar, se conservará la bolsa de
protección hasta el momento de instalar el
cuadro.
76
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
preparación
10
preparación del emplazamiento
El emplazamiento en que se va a instalar el
cuadro debe estar limpio.
Se verificará el nivel del suelo y si presenta
irregularidades, y donde se instala sobre
raíles, la rectitud y el nivel, en los dos
sentidos.
Se aplicará, si es posible, una pintura
antipolvo sobre el suelo para limitar la
entrada de impurezas en el interior del
cuadro.
Merlin Gerin propone un falso nivel
de 2 mm/m.
2
1000
manipulación en el emplazamiento
En general, las celdas se manipularán por
la parte baja. Deberemos asegurar que las
horquillas se apoyan en puntos resistentes,
teniendo en cuenta que el centro de
gravedad de la celda. Las columnas
transportadas en carretilla elevadora deben
ser controladas manualmente durante el
transporte o amarradas desde la parte
superior con ayuda de una eslinga.
Si las celdas se transportan desde la parte
superior, se utilizarán los puntos de amarre
definidos por el constructor respetando las
condiciones de anclaje (consulte el capítulo
de manipulación)
MERLIN GERIN
77
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
implantación del cuadro
Para las indicaciones provisionales se
utilizarán adhesivos facilmente
desenganchables que no dañen ni
arranquen la pintura
implantación del cuadro
Se conservará un espacio libre suficiente
entre el cuadro y la zona de entrada de
cables (bandeja de cables) para permitir la
conexión de los cables o para posibles
intervenciones posteriores.
600
El cuadro tiene que estar dispuesto de
forma que facilite el acceso:
c para la conexión de los cables en el
cuadro
c para las intervenciones posteriores.
Diseñado para ser conectado por la
parte anterior, el cuadro puede instalarse
en una esquina y contra la pared.
En el caso de un acceso por la parte
posterior se retirará el cuadro lo suficiente
para permitir la abertura de la puertas y la
intervención de un operario.
El sentido de obertura de las puertas debe
favorecer el espacio libre detras del cuadro.
Los paneles separables o pivotantes,
siempre posibilitan el acceso por la parte
posterior.
800 mín.
78
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
10
fijación al suelo
La fijación al suelo debe realizarse
siguiendo las indicaciones del constructor.
En general, cada columna dispone de los
agujeros para su fijación al suelo.
Merlin Gerin propone una fijación por
tres puntos para las columnas de los
extremos y por dos puntos en diagonal
para las celdas intermedias.
montaje de las columnas
Se unirán las columnas entre sí, para
garantizar una buena rigidez mecánica del
conjunto, así como la continuidad eléctrica
de las masas. Se utilizará un número de
puntos suficiente para la unión, aconsejado
por el constructor y con tornillería tipo 8 × 8
+ arandela de contacto dentada en el
acoplamiento (consulte en el capítulo 1
"montaje de la armadura").
Si es necesario, se colocará una junta de
estanqueidad entre las celdas para respetar
el IP.
Prisma PH
Prisma P
precauciones antes del
conexionado
Para evitar penetraciones de polvo en el
interior del cuadro, los interruptores
automáticos deben quedar ensartados y las
puertas cerradas. Las aberturas
provisionales del cuadro (paso de cables...)
deben quedar obturadas para impedir el
acceso de pequeños animales (roedores,
serpientes).
MERLIN GERIN
79
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
conexión de las barras
Los elementos de revestimiento deben
desmontarse para facilitar la conexión y
guardarlos en un entorno limpio al abrigo
de polvo y protegidos de los golpes.
conexión en el interior del
cuadro
Si hay espacio se procederá al embridado
del juego de barras principal respetando las
distancias de aislamiento y utilizando la
tornillería 8 × 8 a su par de apriete.
Conectar los conductores de protección
entre ellos.
Conectar los PE/PEN a tierra.
radio de curvatura de los cables
Se respetará el radio mínimo de curvatura
de los cables para evitar tensiones
mecánicas excesivas en las placas del
aparato.
Merlin Gerin propone un radio de curvatura
de 6 a 8 veces el Ø del cable.
80
r
r
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
conexión de los cables
10
conexión de los cables
Se verificará la compatibilidad entre:
c la sección de los cables y la jaula del
aparato.
c la dimensión del terminal y el tipo de
barras o de placa del aparato.
Si la dimensión de las colas de las barras
implica varias barras por fase, se colocarán
los terminales frente a frente y se
intercalará una cuña para equilibrar el
apriete y garantizar una buena conexión
eléctrica.
Todas las conexiones deben realizarse con
la tornillería 8 × 8 y en su par de apriete.
En el caso de aleación del cable en
aluminio/cobre, se utilizarán interfases o
terminales bimetálicos.
embridado
Se embridarán los cables lo más cerca
posible de las conexiones.
marcado
Se marcarán los cables de llegada y los de
salida, N, L1,L2,L3, PE (consulte el capítulo
6, página 57).
MERLIN GERIN
L3
L1
L2
81
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
revestimiento final
generalidades
Toda intervención en el armario para
permitir o facilitar el desplazamiento de los
cables no debe comprometer el grado de
protección original.
Nota :
Si una chapa ha sido cortada para permitir
el paso de cables, por ejemplo, el corte
deberá pintarse de nuevo para evitar la
oxidación se coronará con una protección
(arandela de caucho) para evitar que pueda
dañar los conductores.
revestimiento
Colocar con cuidado el revestimiento de
origen.
Se colocarán en su lugar correspondiente
los accesorios comprobando la adaptación
a las influencias externas;
Por ejemplo : Tejado si se trata de un
cuadro exterior.
placas pasacables
Para más de 2000 A, se instalará
preferentemente placas pasacables
amagnéticas para evitar la creación de
corrientes de Foucault. Si se trata de placas
pasacables metálicas, se adoptarán las
disposiciones necesarias, como por
ejemplo:
c paso de los conductores activos en la
misma abertura para neutralizar las
inducciones electromagnéticas.
Las placas pasacables en dos partes del
armario Prisma PH, impiden la aparición
de corrientes inducidas. Además, los
cables están protegidos por una junta de
espuma de poliuretano que asegura la
estanqueidad.
c Placa pasacables en dos partes para
impedir el efecto del bucle.
82
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
acabado
10
Hacer los retoques de pintura necesarios
en caso de rayado para evitar la corrosión y
conservar un buen aspecto del cuadro.
elementos de protección
Se instalarán los dispositivos de seguridad
para la manipulación.
puerta trasera
Compartimentación de las conexiones y
pantallas de los juegos de barras para
evitar los contactos directos en una
intervención bajo tensión.
alrededor del cuadro
Se instalarán en barreras de protección si el
cuadro se encuentra situado en un lugar de
paso (taller, hall...).
Se dejará espacio suficiente para permitir el
acceso (0,8 m. mínimo), incluso en la parte
posterior.
MERLIN GERIN
83
Manual de calidad Prisma
montaje en destino
instalación en los Edificios de
concurrencia pública
constitución de un cuadro
c para potencias ≤ 100 kVA, el aparellaje
debe estar instalado en el interior de un
envolvente metálico o plástico. Todas las
caras de un cuadro deben satisfacer un
ensayo con hilo incandescente definido por
la norma NFC 20-455 : 750°C, extinción de
llamas en 5 segundos como máximo.
Si el aparellaje está sobresaliendo a traves
de una placa (cofret sin puerta), debe
responder a los mismos criterios de
autoextinguibilidad.
c para potencias > 100 kVA, el armario o el
cofret deben ser metálicos y instalados en
un recinto donde las paredes y las puertas
sean:
v bien en material M0,
v bien en madera M3.
El aparellaje Merlin Gerin cumple que
todos los componentes en plástico del
sistema Prisma son autoextinguibles
(750°C-5s - según NFC 20-455).
instalación de un cuadro
Todos los cofrets y armarios pueden
disponer de una puerta cerrada con
llave. La puerta transparente es de vidrio
y por lo tanto autoextinguible.
Cuando el cuadro eléctrico está instalado
en un local o espacio libre accesible al
público, los puntos de maniobra del
aparellaje deben estar como mínimo a
2,5 m del suelo. Sino el cuadro debe estar
equipado de una puerta cerrada con llave o
de un tapa desmontable con la ayuda de
una llave o de un útil.
2500
Un cuadro con marco soporte de tapas
con aparellaje accesible,en un local de
concurrencia pública, debe estar dentro
de un recinto cerrado.
Nota :
La cara posterior del envolvente puede ser
la pared mural a condición que la celda sea
en material M0 o M1.
84
MERLIN GERIN
puesta en marcha
MERLIN GERIN
11
85
Manual de calidad Prisma
puesta en servicio
los medios
Para obtener el proceso verbal que autorice
la puesta en marcha se efectuará el
conjunto de verificaciones y ensayos en
función de un programa aprobado por el
cliente o por su representante. Deben
realizarse por personal competente y
dotado de los medios apropiados.
los elementos de referencia
el dossier del cuadro
Se entrega con el mismo y consta de:
c los planos de cableado y la nomenclatura.
c los folletos del aparellaje.
c las instrucciones de instalación.
documentación anexa al dossier
Por ejemplo :
c fichas de medidas y declaraciones de
conformidad que testimonien que ciertos
ensayos se han realizado correctamente en
taller y que no es necesaria su repetición en
el emplazamiento (ejemplo:
comportamiento dieléctrico).
c procedimientos o instrucciones de control
y ensayos.
las herramientas
Las mismas que las del instalador del
cuadro más:
c una llave dinamométrica para efectuar los
aprietes correctos de las conexiones.
c una regla o una galga para el control de
las distancias de aislamiento.
8
8
8
8
8
8
aparellaje de control
Para la puesta en tensión del cuadro,
deberá disponer, como mínimo de:
c un generador magnetoeléctrico (para la
medida dieléctrica)
c un tester de fase.
c un aparato para la medición de la tensión.
c un aparato para la medición de la
corriente (facultativo).
c una fuente de corriente variable (corriente
alterna, contínua con una potencia
aconsejada de 20A)
c un simulador con pulsadores, indicadores,
aparato de medida (facultativo).
86
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
puesta en marcha
los ensayos mecánicos
11
Se realizará el conjunto de operaciones de
control y ensayos siguiendo un programa
de verificación en el mismo emplazamiento.
Deben comprobar la conformidad en
relación a los planos, nomenclaturas y
normas de instalación
verificación de las conexiones
mecánicas
c fijación del cuadro al suelo.
c conexiones mecánicas entre columnas.
verificación de las conexiones
eléctricas
las barras (soportes) :
c control de la distancia de aislamiento y de
las líneas de fuga.
los cables :
c nombre y sección.
c comprobar que los orificios de paso de
los cables realizados en los paneles
metálicos correspondan con el diámetro de
los cables (en relación al grado de
protección) y que los cables no puedan
dañarse.
c compatibilidad de la sección de los cables
o del terminal con la jaula o la placa del
aparato.
c calidad del embridado de los cables.
Debe soportar su peso y resistir a los
esfuerzos electrodinámicos engendrados
por los cortocircuitos.
los pares de apriete :
Se comprobará la sección de los bulones y
la calidad de los aprietes
de todas las conexiones eléctricas,
realizadas en taller y en el emplazamiento.
c visualmente se comprobará que la
tornillería se haya marcado.
c con ayuda de una llave dinamométrica
ajustada.
MERLIN GERIN
87
Manual de calidad Prisma
puesta en marcha
ensayos eléctricos
precauciones previas a los
ensayos
Las precauciones a adoptar antes de la
puesta bajo tensión de los circuitos
auxiliares y de potencia son:
c respetar las reglas de seguridad.
c aspirar el polvo del cuadro.
c retirar los cuerpos extraños que puedan
impedir el buen funcionamiento del cuadro
(mazos de cables, alambres, tornillos,
piezas diversas, herramientas).
c verificar el aislamiento de los auxiliares
antes de ponerlos bajo tensión (utilización
de un imán).
c controlar los circuitos auxiliares del
cuadro: puesta bajo tensión con ensayo de
funcionamiento de las distintas secuencias.
control de aislamiento
advertencia
Antes de la puesta bajo tensión del equipo,
es necesario realizar una medida global de
aislamiento.
En el caso del neutro a tierra, se
desconectarán las tomas de tierra, y a
continuación se ejecutará la medición del
aislamiento.
En general, se evitará realizar el ensayo
dieléctrico que ya se haya realizado en el
taller (se dispondrá el proceso verbal de
control de taller), ya que la repetición de
este ensayo corre el riesgo de deteriorar el
aislante por envejecimiento.
ensayo
El control se efectuará con ayuda de un
aparato de medida de aislamiento bajo una
tensión de al menos 500 V (corriente
continua).
El valor mínimo de la resistencia de
aislamiento debe ser igual a 1000 ohmios/V.
Si el valor global de aislamiento es débil,
se procederá a un precalentamiento del
cuadro (por resistencia, bombilla, fuente
de calor) para eliminar la humedad como
mínimo durante 24 horas. Se realizará de
nuevo una medida de aislamiento.
conformidad del cuadro
Si es necesario, se conectarán los cables y
las tomas de tierra antes desconectadas
para realizar las medidas dieléctricas y de
aislamiento.
Después, se verificará la continuidad
eléctrica de las distintas masas del grupo.
88
MERLIN GERIN
Manual de calidad Prisma
puesta en marcha
protecciones
11
protección de las personas
continuidad eléctrica
c presencia de arandelas de contacto que
garanticen la continuidad eléctrica al nivel
de montajes (entre celdas, paneles
exteriores, compartimientos)
c conexiones con el conductor de
protección y conexión entre celdas.
c presencia de conexiones de masa en las
puertas que soportan el aparellaje.
c conexión de la masa del cuadro a tierra.
Las medidas pueden realizarse entre las
distintas masas del grupo y el borne de
entrada del circuito de protección.
Se utilizará una fuente de corriente
continua de fuerza electromotriz igual a
12 V pero haciendo circular una corriente
de al menos 2 A. El valor de la
resistencia media de esta forma no debe
exceder 0,1 ohmios.
El informe mencionará los valores de
tensión y de corriente del ensayo.
protección contra los contactos directos
c presencia de las protecciones previstas y
que sigan las normas CEI 439-1 y UNE EN
60 439-1 de las formas (2, 3 o 4)
c presencia de barreras físicas.
protección contra los contactos
indirectos
Se verificará el corte automático de la
instalación al primero o segundo defecto.
grado de protección del
cuadro (IP)
Se comprobará la instalación de las
protecciones correspondientes a los
comportamientos, a las influencias externas
exigidas (juntas, tejados).
Se observará si las aberturas permiten el
paso de conductores (barras de cobre entre
celdas, cables de llegada y de salida)
correspondientes al grado de protección del
cuadro con el fin de evitar la entrada de
polvo o de pequeños animales como
roedores o serpientes.
controles diversos
c bloqueo mecánico del aparato:
v funcionamiento positivo.
v robustez
v conformidad con las necesidades.
c las indicaciones:
v del cuadro
v de los conductores de potencia y de
comando.
c la presentación: control visual del aspecto
exterior pintura, rayadas, eventualmente se
realizarán retoques.
MERLIN GERIN
89
Manual de calidad Prisma
puesta en marcha
puesta en tensión
puesta en tensión del cuadro
c se comprobará que el orden de las fases
esté en concordancia con las de red.
c se colocará el grupo de los aparatos en
posición abierta. Proceder a una puesta en
tensión progresiva de los circuitos de
potencia del cuadro.
c realizar los ensayos de funcionamiento.
v secuencia de funcionamiento.
v comando, señalización, medida,
protección.
v mecanismo de telecomando.
v bloqueo eléctrico.
informe de ensayos
El resultado de los ensayos se expondrá
verbalmente.
Será firmado por:
c el encargado de destino.
c si es necesario, el inspector de un
organismo de control.
c el cliente o el organismo acreditado.
90
MERLIN GERIN
Schneider Electric España, S.A.
000000 099
Pl. Dr. Letamendi, 5-7
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es
En razón de la evolución de las normativas y del material,
las características indicadas por el texto y las imágenes
de este documento no nos comprometen hasta después
de una confirmación por parte de nuestros servicios.
Related documents
Download