Uploaded by MAURICIO MANTILLA

ABANDONO

advertisement
ABANDONO
Artículo 88.- Planes de abandono de las instalaciones del Ducto
Artículo 88.- Planes de abandono de las instalaciones del Ducto
Los planes de abandono definitivo o temporales de las instalaciones del Ducto,
elaborados por el Operador, deberán tener en cuenta lo dispuesto en el Estudio de
Impacto Ambiental aprobado y en el Reglamento para la Protección Ambiental en las
Actividades de Hidrocarburos, aprobado por Decreto Supremo Nº 015-2006-EM, y sus
modificatorias, complementarias o sustitutorias, en lo que sea aplicable.
No se iniciará ninguna labor de Abandono Temporal o Definitivo sin darle aviso al
OSINERGMIN con treinta (30) Días de anticipación, excepto en los Sistemas de
Recolección e Inyección.
Artículo 89.- Previsiones que deben contener los planes de abandono
Los planes de abandono deberán considerar las siguientes previsiones:
a) Las instalaciones a ser desactivadas, deberán ser desconectadas de toda fuente de
suministro de Hidrocarburos.
b) Se debe purgar el Hidrocarburo de las tuberías y llenarlas con sustancias inertes,
sellando los extremos de forma apropiada. En caso de ser necesario, se deberá
instalar sistemas de alivio de presión.
c) Para el caso de abandonos temporales se deberá mantener la protección por
corrosión de acuerdo con lo estipulado en el Título IV de las presentes Normas de
Seguridad.
Artículo 90.- Condiciones mínimas para una nueva Puesta en Operación de una
instalación del Ducto
Para que una instalación del Ducto, que ha estado temporalmente suspendida, pueda
ponerse nuevamente en operación, se deberá revisar como mínimo los siguientes
aspectos: espesores de pared de las tuberías, uniones soldadas, historia operativa y
de pruebas, presencia de defectos, válvulas y accesorios, condiciones del terreno,
esfuerzos adicionales por reposición del sistema, instrumentación de control y
monitoreo. Adicionalmente deberá realizarse un Estudio de ingeniería y estudio de
riesgos Operativo (HAZOP) o en adición se puede usar otro método aplicable, que
ofrezca de una mayor severidad.
Asimismo, la instalación antes de ponerse nuevamente en operación, deberá ser probada con
una presión de prueba compatible con la presión de operación y contar con el Informe Técnico
Favorable de OSINERGMIN.
10.16 Abandonment of pipelines, pipe-type storage vessels, and pipeline related
facilities
10.16.1 General
The decision to abandon a section of a pipeline, whether in place or through removal, shall be
made on the basis of a documented abandonment plan that includes the rationale for the
abandonment, landowner consultation, effect on terrain and water, road and railway crossings, as
well as current and potential land use. The plan shall consider the potential for safety hazards and
environmental damage that could be created by ground subsidence, soil admixing or
contamination, groundwater
contamination, erosion, and the creation of water conduits.
Note: The NEB pipeline abandonment: A Discussion Paper on Technical and Environmental Issues,
National Energy Board, Section 2 provides guidance.
10.16.2 Buried pipelines
A buried pipeline that is abandoned in place shall be
a) emptied of service fluids;
b) purged or appropriately cleaned or both in a manner that leaves no mobile materials remaining
in the pipeline;
c) physically separated from any in-service piping;
d) capped, plugged, or otherwise effectively sealed;
e) cut off at pipeline depth; and
f) left unpressurized.
Notes:
1) Pipelines containing liners or constructed of polymeric pipe might require repeat purging and
maintenance to accommodate out gassing of hydrocarbon or H2S. See Clause 13.2.8.6.
2) If there are freezing or internal corrosion concerns, or both, isolating or disconnecting piping in a
manner that results in adjoining piping having fittings or connection points remaining that would
create stagnant fluid areas should be avoided.
10.16.3 Removal of related surface equipment
A buried pipeline that has been abandoned in place shall have related surface equipment removed
to pipeline depth, except where surface equipment is within an existing surface facility that is in
continuing operation or deactivated. Pipeline signage may be left in place where deemed
appropriate.
Note: Examples of such equipment are pipeline risers, liner vent piping, casing vents, underground
valve vaults or valve extenders, inspection bell holes, and cathodic protection rectifiers, test posts,
or anode wiring.
10.16.4 Aboveground pipelines
Abandoned aboveground pipelines and related surface equipment shall be removed except where
they are part of or within an existing surface facility that is in continuing operation or deactivated.
10.16.5 Pipeline related facilities
Pipeline related facilities such as compressors and pump stations shall have all rotating and fixed
equipment removed, unless they are still part of an operating or deactivated site. Associated
piping, utilities, supports, and foundations shall also be removed.
Note: Testing for site soil contamination and appropriate remediation might be required.
10.16.6 Underground vaults and closed top pits
Consideration shall be given to the removal of underground vaults and closed-top pits. For those
that are to remain,
a) walls and floors shall be tested for contamination. Contaminated areas shall be remediated or
removed;
b) walls shall be removed to an appropriate level below the ground surface; and
c) the interior of the vault shall be filled with clean soil.
10.16 Abandono de tuberías, recipientes de almacenamiento tipo tubería e instalaciones
relacionadas con tuberías
instalaciones relacionadas con tuberías
10.16.1 Generalidades
La decisión de abandonar una sección de una tubería, ya sea in situ o mediante retirada, se tomará
sobre la base de la base de un plan de abandono documentado que incluya la justificación del
abandono, la consulta a los propietarios de los terrenos, el efecto sobre el terreno y el agua, los
cruces de carreteras y vías férreas, así como el uso actual y uso actual y potencial del terreno. El
plan deberá tener en cuenta los posibles riesgos para la seguridad y los daños medioambientales
medioambientales que pudieran derivarse del hundimiento del terreno, la mezcla o contaminación
del suelo, la la contaminación de las aguas subterráneas, la erosión y la creación de conductos de
agua.
Nota: El NEB pipeline abandonment: A Discussion Paper on Technical and Environmental Issues,
National Energy Board, Sección 2 proporciona orientación.
10.16.2 Gasoductos enterrados
Una tubería enterrada que sea abandonada en el lugar deberá ser
a) vaciada de fluidos de servicio;
b) purgada o limpiada adecuadamente, o ambas cosas, de manera que no queden materiales
móviles en la tubería;
c) separarse físicamente de cualquier tubería en servicio
d) tapado, obturado o sellado eficazmente de otro modo;
e) cortada en la profundidad de la tubería; y
f) se deje sin presión.
Notas:
1) Las tuberías que contengan revestimientos o estén construidas con tuberías poliméricas pueden
requerir una purga y un mantenimiento repetidos para evitar la desgasificación de hidrocarburos o
H2S. Véase el apartado 13.2.8.6.
2) Si existen problemas de congelación o corrosión interna, o ambos, debe evitarse aislar o
desconectar tuberías de manera que queden accesorios o puntos de conexión en tuberías
adyacentes que puedan crear zonas de estancamiento de fluidos.
10.16.3 Retiro de equipos de superficie relacionados
Una tubería enterrada que haya sido abandonada en el lugar deberá tener el equipo de superficie
relacionado retirado hasta la profundidad de la tubería, excepto cuando el equipo de superficie
esté dentro de una instalación de superficie existente que esté en operación continua o
desactivada. La señalización de la tubería podrá dejarse en su lugar cuando se considere oportuno.
Nota: Ejemplos de estos equipos son los tubos ascendentes de tuberías, tuberías de venteo de
revestimientos, venteos de revestimientos, bóvedas de válvulas subterráneas o extensores de
válvulas, agujeros de campana de inspección y rectificadores de protección catódica, postes de
prueba o cableado de ánodos.
10.16.4 Tuberías aéreas
Las tuberías elevadas abandonadas y el equipo de superficie relacionado deberán retirarse,
excepto cuando formen parte o estén dentro de una instalación de superficie existente que siga
funcionando o esté desactivada.
10.16.5 Instalaciones relacionadas con tuberías
Las instalaciones relacionadas con tuberías, como compresores y estaciones de bombeo, deberán
retirar todos los equipos fijos y giratorios, a menos que sigan formando parte de una instalación en
funcionamiento o desactivada. También se retirarán las tuberías, servicios, soportes y cimientos
asociados.
Nota: Es posible que se requieran pruebas de contaminación del suelo del sitio y la remediación
apropiada.
DESMANTELAMIENTO
APLICACIONPLANIFICACIONPRECONSTRUCTIVACONSTRUCTIVAOPERATIVAINTEGRAL1.OBJETIVOE
stablecer los criterios ambientales para realizar el desmantelamiento de una línea de conducción de
hidrocarburos, en caso de ser necesario.
2. IMPACTOS A MANEJARLos posibles impactos que se generan durante el desmantelamientode un ducto
son los que se han descrito en cada una de las actividades de construcción y operación, la mayoría de ellos
en menor magnitud.
3.ACCIONES A DESARROLLARSe realizará una evaluación económica y ambiental de las implicaciones que
la actividad de desmantelamiento tiene, para establecer la real justificación, ya que cada proyecto tiene
condiciones diferentes.
Se deben considerar como alternativas el dejar la tubería desocupada o con baches de agua e inhibidores. En
el caso de la tubería enterrada no se recomienda levantarla en cruces de carreteras, cruces de corrientes de
aguao esteros, sitios inestables, zonas angostas o cruces con otras tuberías.
Antes de cualquier acción, es recomendable:
•Realizar un diagnóstico general de la tubería, el cual sirve como elemento para determinar su uso, utilización
o destino.
•En el reconocimiento, identificar los sectores críticos para las labores de desmantelamiento.
•Verificar si la tubería se encuentra llena con agua; en este caso verificar si contiene inhibidores de corrosión.
•Definir el sistema de manejo de las aguas residuales
•Verificar si la tubería se encuentra presurizada, en cuyo caso se procederá a despresurizarla.
•Tomar medidas preventivas necesarias para eliminar los riesgos de explosión.
•Definir los sitios, temporal y final de acopio de la tubería.
•En caso de ser necesario, se procede a correr raspadores impulsados con aire o agua, para efecto de
limpieza interna de la tubería.
•Realizar un diagnóstico del estado de las vías y definir las medidas de manejo y adecuación, si son
necesarias, previa autorización del propietario u operador.
•Se debe garantizar que las condiciones de operación de la vías queden en iguales o mejores condiciones a
las encontradas.
3.1TUBERIA SUPERFICIAL
•Definir una franja dentro del derecho de vía existente para la movilización de los equipos, teniendo en cuenta
que sea la mínima intervención posible para realizar las maniobras de desmonte y transporte de la tubería
.•Es de especial relevancia la adecuación de los pasos provisionales para el cruce de corrientes de agua; el
movimiento de tierras debe ser mínimo o nulo.
•El acceso de los equipos siempre debe hacerse por la franja seleccionada
.•Realizar el corte, izaje, cargue y transporte de la tubería con equipos adecuados, utilizando únicamente la
franja seleccionada para tal fin.
•Es posible que se corten tramos de tubería y se jalen hasta un sitio donde se maniobre con facilidad, lo cual
reduciría las áreas a intervenir.
•Las vías y sitios de acopio a utilizar serán estrictamente los seleccionados y autorizados.
APLICACIÓN
PLANIFICACIONPRECONSTRUCTIVACONSTRUCTIVAOPERATIVAINTEGRAL
3.2TUBERIA ENTERRADA
•Verificar que previamente se haya desmontado el sistema de protección catódica
.•Verificar la ubicación de la tubería con ayuda de equipo convencional (detector de metales), y la realización
de apiques de ubicación del alineamiento y profundidad de ésta.
•Desmonte y Adecuación: retiro de árboles, arbustos, rocas, cercas y elementos extraños de la franja a
intervenir; manejo de aguas superficiales; y construcción de obras de geotecnia preliminar, especialmente de
contención de materiales de corte (ej. trinchos).
•Descapote: retiro de la capa orgánica y disposición sobre un costado para su posterior reutilización (según
condiciones existentes).
•Conformación: obtención de una superficie de trabajo apta para el retiro de la tubería. Disposición de
materiales sobre los costados, haciendo uso de las obras de geotecnia preliminar. Corrección y prevención de
problemas geotécnicos.
•Excavar con ayuda de equipo convencional (retroexcavadora), hasta una profundidad de 0.20 m por encima
de la cota clave del tubo, la tubería se termina de destapar manualmente.
•Establecer las medidas adecuadas de manejo de materiales de corte. •Una vez levantada y retirada la tubería
de la zanja, se procede a tapar ésta con ayuda de equipo convencional dejando un camellón de 0.20 m por
encima de la cota superficial a todo lo largo de la zanja tapada.
•Durante la reconformación se suaviza la forma del terreno intervenido. Para la recuperación se construyen
obras de protección geotécnica, centradas en el drenaje de la franja intervenida. De forma inmediata se
realiza el manejo del suelo y la revegetalización de áreas intervenidas, siguiendolas últimas tecnologías
disponibles.
4.TECNOLOGIAS UTILIZADAS
Conceptos de Ingeniería civil, Ambiental y Geotecnia aplicados.
5.SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Se debe realizar una minuciosa supervisión de todas las actividades descritas, por parte de la Interventoría
Ambiental.
https://www.anh.gov.co/es/normatividad2/decreto-unico/libro-2-r%C3%A9gimen-reglamentariodel-sector-minero-energ%C3%A9tico/parte-2-reglamentaciones/t%C3%ADtulo-ii-del-sector-degas/capitulo-3-transporte-de-gas-natural/
CAPÍTULO X.
ABANDONO, SUSPENSIÓN TEMPORAL Y DEFINITIVA
Artículo xxx. Cuando el transportador que opera el oleoducto considere la suspensión
de este por doce meses o más, se procederá de la siguiente manera:
a) Presentar el Plan de cierre y abandono desde el punto de vista técnico y solicitar al
Ministerio de Minas y Energía MME la aprobación de dicha suspensión.
b) El Ministerio de Minas y Energía MME de aprobar la suspensión referida en el inciso
a), Si la suspensión proporciona un nivel de seguridad por lo menos equivalente al
nivel de seguridad generalmente estipulado por las normas nacionales, las normas
internacionales preferiblemente como el código ASME y otras internacionales que
ofrezcan este nivel y además tal suspensión sea de interés público.
Artículo xxx. Cuando un oleoducto ha sido suspensión por 12 meses o más:
El transportador, operador y/o propietario no reconectará o reactivará el ducto, a no ser
que:
a) Que el transportador haya presentado el Plan de cierre y abandono desde el punto
de vista técnico y solicitado y recibido la aprobación de la Ministerio de Minas y Energía
MME para la reconexión o suspensión.
b) El oleoducto haya sido aprobado nuevamente de acuerdo con normatividades
técnicas en el inciso a) del artículo anterior xxx, si la reconexión o suspensión
proporciona un nivel de seguridad por lo menos equivalente al nivel de seguridad
generalmente estipulado por las normas nacionales o internacionales preferiblemente
ASME B31.4
Parágrafo xxx. Autorización para el abandono, suspensión temporal y definitiva.
El Ministerio de Minas y Energía MME en el plazo de treinta (30) días hábiles, aprobará
o rechazará la solicitud, además de tener en cuenta la aprobación de la Licencia
ambiental y/o modificación de esta vigente otorgada por las Autoridades ambientales
competentes. Mientras el transportador no reciba la autorización expresa de abandono
y suspensión, la misma debe continuar con el servicio en forma regular.
SISTEMA DE INTEGRIDAD Y RECONVERSION DE OLEODUCTOS REALIZAR
sandy.penagos@openenglish.com
Download