G. S. KIRK J.E.RAVEN M. SCHOFIELD filosofové Kritické s vybranými texty PRAHA 2004 OIKOYMENH Hennerova 223 150 00 PRAHA 5 http://www.oikoymenh.cz Copyright© Cambridge University Press 1957. Second Edition 1983 Translation © Filip Karfik. Petr Kolev. Tomáš Vítek. 2004 © OIKOYMENH. 2004 ISBN 80-7298-110-2 Obsah . .. . . . . . .. . . . . . . . . .. .. . . . . . .. . . . . . . .. .. .. k druhému vydáni . . . . k prvnimu vydání . . Úvodní poznámka . . . . . . . . . . I. 7 .. .. .. .. . .. .. . .. 9 ll filosofické kosmogonie . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Jónští myslitelé ll. Thalés z Milétu . . . . . III. Anaximandros z Milétu lY. Anaximenés z Milétu . V. Xenofanés z Kolof6nu . VI. Hérakleitos z Efesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pátéhO století . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filosofie na VIL VIII. IX. X. XI. Pythagoras ze Samu . . . . . . . . Parmenidés z Eleje . . . . . . . . . Zén6n z Eleje . . . . . . . . . . . . Empedoklés z Akragantu . . . . . Filolaos z Krot6nu a pythagorejství . . . . . . . . . . . . . . . l 00 130 184 210 233 ... 278 311 341 363 415 .... ... .... .... Jónská Xll. Xlll. XIV. XV. XVI. Anaxagoras z Klazomen . • . Archelaos z Athén . . . . . . Melissos ze Samu . . . . . . Atomisté: Leukippos z Milétu Diogenés z Apol16nie . . . . Seznam zkratek . Bibliografie . . . Konkordance . . míst . . . Jmenný . rej . . poznámka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a DémokritOS . . . . . . . . . . . z . . . . . . . . . . . . . Abdér . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 . . . . 493 . 500 . 516 . 55 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 583 594 607 • . . 629 . . . 647 . 657 . 662 F. H. Sandbachovi k druhému vydání Je tomu dnes více než let, co filosofové vyšli poprvé; od té doby vyšlo mnoho reedic, až do r. 1963 s drobnými opravami a potom beze posledních let si G. S. Kirk aJ. E. Raven byli toho, že nemá-li kniha zastarat, bude brzy revidované vydání. J. E. Raven se však šil dobrému zdraví a jeho badatelské zájmy se obrátily k botanice; požádal proto G. S. Kirka, aby odhadl situaci a navrhnul ho autorského týmu. Náhoda tomu že ta knihy, kterou zpracoval J. E. Raven, volala po revizi vzhledem k tomu, jakým vývojem prošly odborné zájmy; ale také G. S. Kirk pracoval na jiných tématech a do podniku spolupracovníka. V r. 1979 tuto roli M. Schofield; mezi všemi panovala naprostá shoda v tom, jak má být práce provedena. Nové vydání obsahuje nemalé a M. Schofield napsal znovu kapitoly o eleatech a pythagorejcích, s ohledem na práci analytických pokud jde o eleaty, a Waltera Burkerta (zejména), pokud jde o pythagorejce - tyto nové si vyžádaly cornfordovsko-ravenovského pohledu na vzájemné vztahy mezi školami. Alkmaión byl do kapitol. M. Schofield kapitolu o Empedokleovi, aby mohl zohlednit reinterpretace J. Bollacka, G. Zuntze a dalších i kontroverze, jež vyvolaly. Doufáme, že z Empedoklea v jejich bude pro Kapitola o Anaxagorovi naproti tomu z velké taková, jak ji napsal J. E. M. Schofield uvedl v poznámkách, jak se jeho vlastní (viz k tomu jeho An Essay on Anaxagoras, Cambridge 1980) mohou tu a tam lišit, ale bylo všech aby tato kapitola v beze Také Archelaos a Diogenés byl o jednu jedinou poznámku; u M. Schofield oddíly týkající se 7 metafyzických a prázdna a váhy (aby zohlednil práce D. J. Furleye, J. Barnese, D. O'Briena a dalších) a také oddíly o epistemologii a etice - oddíl o etice je z velké dílem Dr. J. F. Procopé, jemuž naše díky. Úvodní knihy v celém rozsahu revidoval G. S. Kirk. ale znovu jen málo. Kapitola I o byla místy organizována, zkrácena a zjednodušena a byla o oddíly nované novým orfickým Alkmanovu kosmogonickému zlomku a od mýtu k filosofii. Za poslední se objevila celá záplava publikací o Xenofanovi a Hérakleitovi, ale ve srovnání s pracemi o pythagorejcích, eleatech a Empedokleovi jen malý dopad. V úvahu byly vzaty zejména ky C. H. Kahna (o Anaximandrovi a Hérakleitovi), J. Barnese a W. K. C. Guthrieho, ale interpretace a prezentace se navzdory nijak To je odrazem spože kniha ve svém a svých zech nemá být pokud to není nutné; a také G. S. Kirka, že navzdory veškeré bitevní nebyly pokroky, pokud jde o tyto rané myslitele, nijak velké. Výrazným zlepšením, zejména pro ty užívají spínež je jejich do hlavního textu. še Bibliografie byla aktualizována a nový Index locorum je dílem pana N. O'Sullivana, jemuž jako nakladateli za jejich pomoc a za kterou složitéa mu textu. však znamená- bohužel- jen ti, na živu, J. E. Raven v 1980 ve svých 65 letech; jeho pozoruhodné vlastnosti a jeho osobnost jsou zachyceny ve sborníku John Raven by his Friends (publikovaném 1981 vdovou po Johnu Ravenovi, paní Faith Raven, z Docwra's Manor, Shepreth, Herts., England). Veselejší je že tuto knihu znovu profesoru F. H. Sandbachovi, jehož hluboká se nyní ješuznání, než tomu bylo tehdy. G. S. K. 1983 M. S. 8 k prvnímu vydání Tato kniha je kdo mají více než jen ný zájem o raného myšlení; tím, že jsme všechny pasáže a že jsme diskuse odsunuli do poznámek malým písmem na konci odstavjsme tuto knihu také pro ty zájemce filosofie nebo nejsou nijak obeznámeni o s touto fascinující oblastí. Dva body je Za prvé, omezili jsme se na hlavní filosofy" a jejich se zabývali ifysis) a souvislostí jako celku. Specializájmy se rozvíjely s tím v šestého a pátého století Kr., zejména v matematice, astronomii, geografii, a biologii; pro nedostatek místa a do míry jsme tato témata nesledovali nad rámec též pro nedostatek zájmu hlavních jsme také sofisty, jejichž pozitivní filosofický se uplatnil hlavna poli teorie poznání a sémantiky. Za druhé, naším cílem nebylo podat ortodoxní výklad Ge-li takového vitelné na poli, kde se názory tak rychle nýbrž dali jsme na mnoha místech prezentaci naší vlastní interpretace. jsme však ve sporných bodech obvykle zmínili jiné interpretace a snažili se vždy poskytnout materiál k tomu, aby si mohl vlastní úsudek. pojednávající o iónské tradici, jejích a také a Diogena (tj. kapitoly I-VI, XVII a XVIII), spolu s popojednávající známkou o pramenech jsou dílem G. S. Kirka; o italské tradici spolu s kapitolami o Anaxagorovi a Archelaovi (tj. kapitoly VII-XVI) napsal J. E. Raven. každého z • V byly odsunuty do poznámek pod 9 byly podrobeny detailní kritice druhého autora a koncepce knihy jako celku je jejich dílem. Je že rozsah knihy je spíše ný. V kde jsou doklady a - zejména tam, kde se dochovaly podstatné zlomky, jako u Parmenidabýt kratší; ale tam, kde jsou doklady a jasné, u Anaximandra u musí být náš vlastní výklad delší a první kapitola, která pojednává o zanedbávané tématu, je místy možná podrobnež si její význam pro kapitoly žádá, a neodborníci proto lépe, budou-li ji až nakonec. Citovali jsme jen ty texty, a to ve který je nutdo míry subjektivní. úplný soubor a nalezne v knize H. Diels, Die Fragmente der Vorsokratiker (5. a vydání, Berlín 1934-1954, vyd. W. Kranz). Na toto základní dílo odkazujeme zkratkou DK. Jestliže k odkazu na citovanou pasáž podle DK DK 28 A 12), znamená to, že DK v daném oddílu delší úryvek z citované pasáže než my. Odkaz na DK vypouštíme v kdy kratší nebo dlouhou citaci daného textu, a také v (tj. tam, kde zlomku podle Dielse je totožné s v odpovídajícím oddíle B v DK).* Tam, kde se v citovaných textech vyskytují bez dalších informací, jde obvykle o Dielsovy a se obrátit k kritickému aparátu v DK. Jsme zavázáni mnoha za jejich návrhy a pomoc; a nemusíme dodávat, že jsme zavázáni také jako byli E. Zeller, J. Bumet, F. M. Comford, D. Ross aH. Chemiss. Mnohé z jsme uvedli v textu. Za typografickou radu a pomoc týmu Cambridge University Press. H. Lloyd-Jones a I. R. D. Mathewson korektury a mnoha cennými návrhy. také F. H. Sandbach, který k poslední verzi textu množství a poznámek, jež pro nás nesmírnou cenu. jemu bychom tuto knihu rádi jako nedokonalou Cambridge, * V 1957 J. E. R., G. S. K. je odkaz na DK 10 i tam, kde jej KRS , U vodní poznámka Prameny k filosofii A. citace zlomky jsou dochovány v citaPlatónem ve cích u století Kr. až po Simplikia v šestém století po Kr. a ve vzácných dokonce až po byzantské autory jako Jan Tzetzés. pramene, v se daná citace vyskytuje, ovšem není spolehlivým vodítkem pro stanovení její Tak o Platónovi je všeznámo, že si citování z velmi mísí citaci s parafrází a jeho postoj k zhusta není objektivní, ale humorný nebo ironický. Naproti tomu novoplatonik Simplikios, který žil celé tisíciletí po zaznamenává dlouhé a citace, zejména z Parmenida, Empedoklea, Anaxagory a Diogena z Apollónie; tak pro okrasu, ale proto, že ve svých k Fyzice a spisu O nebi pokládal za nutné vyložit Aristotelovy názory na jeho pomocí citací jejich slov. Místy tak Simplikios než bylo protože - jak sám - dané dílo bylo už jen dostupné. Aristotelés jako Platón citace. Jeho hlavní význam v tom, že shrnutí a kritiku starších Za samostatnou zmínku stojí Platóna, Aristotela a Simplikia následující prameny doslovných (i) Plútarchos, akademický filosof, a esejista prvního druhého století po Kr., uvádí ve svých rozsáhlých Morála ll Úvodní poznámka nich pojednáních stovky citací rozvedených, nebo z filosofii. (ii) Sextos "Empeirikos", skeptický filosof a pozdního druhého století po Kr., podal výklad teorií Ainesidéma, který žil asi o století ním a sám vycházel do míry z hellénistických Sextos cituje pasáže týkající se poznání a spolehlivosti (iii) Klement Alexandrijský, katechetické školy, druhého století po Kr. a na století žil v druhé Klement konvertoval ke ale uchoval si zájem o literaturu všeho druhu a díky své široké znalosti a pozoruhodné pavyzdobil svá srovnání mezi pohanstvím a citacemi a (zejména ve svém Protreptiku Miscellaneí). a v osmi knihách svých Str6mateis theolog století po Kr., napsal Vyvrá(iv) Hippolytos, ceni všech herezí v devíti knihách, v nichž napadl hereze a tvrdil, že jsou oživením pohanské filosofie. Noétova hereze byla oživením Hérakleitovy teorie o koincidenci - tvrzení, citací než sedmnácti Hékteré se Hippolytos snažil rakleitových z nichž mnohé jsou jinak neznámé. (v) Diogenés Laertios zkompiloval ve století po Kr. triviální, ale z našeho hlediska významné Životy, názory a výroky slavných v deseti knihách. Do svých životopisných a doxografických poznámek, z hellénistických prazahrnul krátké citace. (ví) Jan Stobaios, autor pátého století po Kr., shromáždil ve své Antologii výchovné úryvky z celého spektra literatury se zvláštním na etické výroky. Mnoho (zejména z Démokrita) se dochovalo u v deformované Stobaiovy hlavní prameny byly a kompendia, kterých se v alexandrijské vyrojilo velké množství. výše uvedených se citace z vyskytují sporadicky i jinde: u epikurejce Filodéma; u jako Marcus Aurelius a jako Maximos z Tyru; u mimo Klementa a Hippolyta, u Órigena; tu a tam u Aetia (srv. citatce u Aetia jsou vzácné); v odborné níže B,4,b; u Galéna, geografa Strabóna u o jídle a pití Athénaia; a v ne12oslední u novoplatónských 12 Prameny k l I filosofii Núméniem Plótina, Porfyria a Jamblicha (oba jmenovaní psali o Pythagorovi) až po Prokla a nedocenitelného Simplikia. Na poznámek o pramenech citací je že autor, který takovou citaci uvádí, nemusel originální dílo, souhrny, antologie a kompendia všeho druhu, známé již od doby sofisty Hippii (str. 125, pozn. 17) a produkované ve velkém množství po dobu staletí po založení Alexandrie, byly pokládány za adekvátní náhražku originálních prozaických odborného rázu. B. Testimonia (1) PLATÓN je nejstarším komentátorem (i když existují odkazy u Euripida a Aristofana). Jeho jsou však ve jen jsou jako mnohé jeho citace inspirovány ironií humorem. jeho poznámky o Hérakleitovi, Parmenidovi a Empedokleovi jsou spíše formulovaná obiter dieta, navíc jednostranná nebo než a objektivní historické soudy. Ale za že si to jeme, má pro nás to, co Platón velkou hodnotu. Jedna pasáž Faidón, 96 nn. - podává o ném zkoumání pátého století. pozornost svým filosofickým (2) ARISTOTELÉS než Platón a svým pojednáním ný jejich zejména v první knize Metafyziky. Jeho soudy jsou však jeho vlastním pohledem na starší k kterou on sám filosofii jako na klopotný pokrok odhalil ve svých naukách, zejména v nauce o nách. Jeho spisy ovšem také obsahují mnoho cenných kritik a jsou zásobárnou faktických informací. (3) THEOFRASTOS se ujal úkolu sepsat dosavadní filosofie, od Thaléta po Platóna, v rámci svého k encyklopedické kterou organizoval jeho Aristotelés tak jako se Eudémos ujal theologie, astronomie a matematiky a Menón jin Podle soupisu jeho u Diogena Laertia napsal Theofrastos šestnáct (nebo osmnáct) knih (nebo 13 Úvodní poznámka <Pum:x.oov toto dHo vyšlo pozve zkráceném výtahu ve dvou svazcích. Dochovala se pouze poslední knihy O vnímání; ale podstatné z první knihy O látkových opsal Simplikios ve svém k AristoFyzice. z Simplikios ze ztracených významného peripatetického komentátora Alexandra z Afrodisíady.) V této první knize Theofrastos pojednával o myslitelích zhruba v chronologickém a zaznamenával jejich jejich otcovské jméno a též jejich životopisná data vzájemný vztah. V ostatních knihách bylo chronologické jen v rámci hlavních tematických obecných filosofie Theofrastos napsal zvláštní díla o Anaximenovi, Empedokleovi, Anaxagorovi, Archelaovi a Démokritovi (v svazztracena; je že si cích). Tato díla jsou Theofrastos dal práci s originálních Souvšak podle dochovaných i v jsou jeho úsudky o nich odvozeny z Aristotela a neprozrazují velké úsilí o nový a objektivní kritický pohled. (4) DOXOGRAFICKÁ TRADICE. (a) Její povaha Theofrastovo velké dílo se ve stalo standardní autoritou ve filosofie a je pramenem sbírek placita). Tyto sbírky mají podobu. (i) V napodobení Theofrastova je každé téma probíráno ve zvláštním oddíle a o jednotlivých myslitelích se pojednává v každém z Touto metodou postupoval Aetios a jeho zdroj, tzv. Vetusta placita (srv. str. 15 n.). (ii) Doxografové postupující pojednávali o názorech každého filosofa a je podrobnostmi z jeho života - zdrojem podrobností byla z velké bujná obrazotvornost hellénistických jakými byli Hermippos ze Smyrny, Hierónymos z Rhodu a Neanthés z Kyziku. výsledku této metody je životopisná Diogena Laertia. (iii) Jiný typ doxografického díla jsou tzv. áwooxat neboli výklady o filosofických nástupnících. Jejich byl peripatetik Sótión z Alexandrie, který okolo r. 200 Kr. napsal podle škol. Známí filosofové byli uvedeni ve vztah jeden k druhému v nástupnictvích (Sótión tu jen v širší uplatnil a postup, který má 14 Prameny k filosofii u Theofrasta); navíc byla odlišena iónská škola od italské. Mnohá doxografická shrnutí u patristických (zejména u Eusebia, Aetia Eirénaia, Amobia, Theodóréta - který však užíval také a Augustina) se zakládají na výkladech nástupnictví. druhého (iv) Chronograf Apollodóros z Alexandrie složil v století Kr. metrický výklad o životopisných datech a názorech filoZakládal se na podle škol a a na chronologii, která data k jednotlivým a politickým událostem. Apollodóros vyplnil mezery, které u Eratosthena, na velmi libovolných kritérií: že akmé neboli období hlavní každého filosofa spadala do let, a stanovoval ji tak, aby se kryla s nejbližším z významných historických dat, s pádem Sard r. 546/545 Kr. nebo založením Thúrií r. 444/443 Kr. žák pak musel být vždy o let mladší než jeho (b) Aetios a" Vetusta placita". Dva dochované doxografické výtahy, navzájem velmi podobné, byly nezávisle na ze ztraceného originálu - souboru jejž sepsal Aetios, jinak neznámý kompilátor, který žil ve druhém století po Kr. a jehož jméno je známo díky zmínce u Theodóréta. dochovanými výtahy jsou jednak Epitomé v knihách, která je vydávána za Plútarchovo dílo, a jednak výpisky, které se objevují (z velké v první knize Stobaiovy Antologie. (Z Epitomé, která byla pocházejí výpisky u pseudo-Galéna, Athenagory, Achillea a Cyrila.) Diels ve svém velkém díle Doxographí Graeci tyto dva prameny do dvou paralelních jako Aetiova Placita. Tato Placita jsou naším nejrozsáhlejším, ne vždy doxografickým pramenem. Aetiovo dílo se nezakládá na Theofrastových nách, ale na výtahu z nich, v škole v prvním století Kr. Toto ztracené dílo nazval Diels Vetusta placita. K zaznamenaným Theofrastem v byly názory a a mnohé z toho, co bylo z Theofrasta, bylo ve stoickém duchu. Aetios sám další stoické a epikúrejské názory spolu s málo definicemi a úvodními 15 Úvodní poznámka tusta placita Varro (u Censorina v De die natali) a vliv je patrný také u Cicerona v Academica priora (11,37,118). (c) Jiné doxografické prameny. (i) Hippolytos. První kniha jeho Vyvrácení všech herezí. tzv. Filosofúmena Órigenovi, jsou životopisnou doxografií obsahující samostatné výklady o hlavních filosofech. Oddíly o Thalétovi, Pythagorovi, Empedokleovi, Hérakleitovi, eleatech a atomistech pocházejí z povrchního životopisného shrnutí a mají malou hodnotu; naproti tomu výklady o Anaximandrovi, Anaximenovi, Anaxagorovi, Archelaovi a Xenofanovi pocházejí z a mnohem biografického zdroje. obsažené v této druhé jsou namnoze podroba než odpovídající u Aetia. (ii) Pseudo-plútarchovská Strómateis. Tato krátká .,Miscelanea" Gež je odlišovat od Epitomé z Aetia, která je Plútarchovi) jsou dochována u Eusebia; pocházejí z podobného pramene jako druhá skupina u Hippolyta. Liší se tím, že se na tematické okruhy z prvních knih Theofrasta, totiž na ty, které pojednávaly o látkovém kosmogonii a nebeských obsahují velmi a domýšlivou interpretaci. Jsou v nich dochovány podrobnosti, jež se nevyskytují jinde. (iii) Diogenés Laertios. Pomineme-li životopisné podrobnosti sesbírané z ných chronologických z Apollodóra a žalostné epigramy z Diogenova vlastního pera, jsou názory každého myslitele obvykle do dvou odlišných doxografických inforneboli souhrnný mací: první (kterou Diogenés nazývá výklad) pochází z bezcenného životopisného zdroje podobného tomu, jehož Hippolytos užil v první a druhý (e1rL 1-LÉQOU<; neboli podrobný výklad) pochází z obsáhlejší a epitomé podobné té, jíž Hippolytos užil v druhé (5) Je známou že mnozí spisovatelé, byli nezávislí na theofrastovské tradici, novali raným samostatná díla. akademický filosof století Kr. Hérakleidés Pontský napsal knihy o Hérakleitovi a totéž je známo o stoiku Kleanthovi; žák Aristoxenos zase sepsal životopisná pojednání, která zahrnovala živoMusíme proto možnost, že se v topis eklektických pramenech typu Plútarcha Klementa mohou objevovat soudy, se nezakládají na Theofrastovi; tako16 Prameny k filosofii výchto jež jsme schopni rozpoznat, však jeví známky aristotelského, stoického, cpikúrejského nebo skeptického vlivu. Theofrastos hlavním zdrojem informací a jeho dílo známe tvím z citací u Simplikia a z dochovaného spisu De sensu. Ze všech je zjevné, že Theofrastos byl Aristotelem - který, jak bylo konstatováno, neusiloval o maximální historickou objektivnost, o jakou usilovat Theofrastos. Theofrastos také nebyl než pokud jde o porozustaršího období a jiného myšlenkového dalším jeho nedostatkem je že sklon masivním bem obecný výkladový vzorec, který jednou vypracoval, iv kde se mu nedostávalo a to zejména v oblasti kosmologie; tyto jak se zdá, nebyly Plná v naše mysliteli je tedy pouze tam, kde aristotelskou nebo theofrastovskou interpretaci i tam, kde ji rekonstruovat- potvrzují a proautentické z tohoto filosofa samého. 17 I v o , PREDCHUDCIFILOSOFICKE KOSMOGONIE V této dlouhé úvodní kapitole se budeme myšlenkám, které nejsou v slova smyslu "filosofické"; jsou svým rázem spíše mytické než racionální, mohou se jevit jako jakási výmluvná k onomu druhu o výklad který s Thalétem. Nebudeme se zde zabývat ryzí mytologií, nýbrž koncepcemi, které jsou sice jazykem mýtu a pomocí mytologických postav, empirického, nesymbolického které jsou však výsledkem myšlení. Tyto kvaziracionální výklady se zabývají jeho jeho zrozením ním a pokoušejí se pokusem je Hésiodova Theogonie) o systematizaci rozmanitých mytologických božstev, a to tak, že je odvozují od dvojice existovali na Avšak aktivnímu zkoumání už v mytické, jako je tomu u Hésioda, nebo v racionální, jako je tomu u milétských filosose jen nemnozí. Širší zájem vyvolávala otázka obecné struktury lidské zkušenosjakýsi ti; a zdá se, že v tomto ohledu byl široce naivní, do obrácený, ale mytický názor. Setkáváme se s ním tu a tam u Homéra a jej popíšeme v § 1. V §§ 2 a 3 se budeme zabývat pojmy, jimž budou sami kosmologický význam, totiž pojmy Ókeanos a Nyx (Noc). §§ 4, 5 a 6 se zabývají zvláštními výklady, filosofický, ale které všechny pojednávaz nichž žádný není jí o kosmologických tématech: nejprve to budou rozmanité kosmogonické spojoyané s Orfeem, potom hésiodovská Theogonie, pak poutavé, ale jen dochované názory Alkmana a Fere18 I filosofické kosmogonie kyda ze Syru (Ferekydovi bude ovšem delší výklad než Alkmanovi). A v § 7 bude následovat krátké zak racionálnímu myšlení nad U témat se budeme muset odvolat na komparativní mytologii kultur, zejména babylónské, egyptské a chetitské. Existují totiž velmi nápadné podobnosti mezi kosmologickými a theogonickými mýty velkých civilizací a jejich tyto podobnosti nám pomáhají detaily od nejstarlze nejších až po Thaléta nalézt v knize Ancient Near Eastern Texts relating to the Old Testament, vyd. J. B. Pritchard (Princeton 19693 ), kterou budeme zkracovat jako ANET. shrnutí lze nalézt v knihách H. Frankfort a kol., Before Philosophy (Harmondsworth 1949), pod názvem The Intellectual Adventure of Ancient Man (Chicago 1964), O. R. Gurney, The Hittites, (Harmondsworth, opr. vyd. 1961) a G. S. Kirk, The Nature oj Greek Myths (Harmondsworth 1974), kap. XI. Jen málo je v této kapitole o vývoji pojmu duše. Homérská psyché duše-dechu jakožto nehmotného obrazu který je oživuje a který jakýmsi ubohým, bezkrevným žívá v Hádu, je známa, než abychom ji zde museli stavovat. Dobrý výklad o lidové, duše podávají E. R. Dodds v knize The Greeks and the lrrational (Berkeley a iracionálno, Praha 2000) a W. Jaeger v páté 1951; kapitole knihy Theology of the Early Greek Philosophers (Oxford 1947). Prvním který pojednával o duši jako o co má etický význam, byl Pythagoras, a prvním, kdo že poznání duše má cosi s poznáním struktury kosmu, byl Hérakleitos. z básnických pátého století Kr. se dá usuzovat, že vedle homérského pojmu duše-dechu v té již existovala -jako komplexu lidových náboženských - koncepce, podle níž podstata duše souvisí s aitherem s podstatou Shrnutí které filosofickým koncepcím duše, bude podáno v kapitolách o Thalétovi, Anaximenovi a Hérakleitovi. Hlavním cílem nejstarších výslovných o výklad stává popis vzniku z jednoduchého, a proto srozumitelného 19 I. filosofické kosmogonie Zdá se, že témata týkající se lidského života náležela k jinému typu zkoumáník básnické tradici, ve které si staré rozporuplné, uchovávaly svou platnost. Stay, v se nacházel a jímž se val, by 1 nadto pojímán antropomorficky, pomocí ropáru. Tento genealogický i poté, co milétští filosofové opustili rámec mytologie, jak o tom budeme pojednávat v § 7. Je jedním z Hérakleitovy originality, že takovýto zavrhl 1. Naivní pohled na Lidová o povaze jak ji lze vysledovat z roztroušených zmínek u Homéra, je zhruba následující. Nebe je polokoule z pevného materiálu podobná (Jl. XVII,425: xá.A.xeov ouQavóv, srv. Pindaros, Nem. 6,3-4; OUQO:VÓV s<; 'ITO}\.vxo:}\.xov v ll. V,504 a v Od. III,2; ovQo:vóv v Od. XV,329 a XVII,565; tato epiteta vztahující se ke jak pevnost, tak okrouhlou a plochou Zemi. Dolní mezery mezi Zemí a Nebem až po mraky a á.T)Q neboli mlha; horní (která se sama nazývá je o:HtT)Q, aithér, vyšší vzduch, který je pojímán jako V ll. XIV,288: (eXá-rT}) oL' i}éQo<; o:WéQ' l:xo:vsv, "jedle sahala skrze aér až k aitheru". Pod povrchem sahá hluboko a má v Tartaru nebo nad ním: 1 Homér, ll. Vlll,13 Zeus): 1í j.LLV ÉAWV (!i.tJsw to; TáQ'TaQOV T]sQÓEV'Ta 'T'i'J}\.s j.LÓX, -ftx., lJ'iTO x{}ovó<; EO"'TL Ut.OTJQELctÍ. 'TE 'ITVXaL xal. )(Ó.AXEO<; ovOó<;, 'TÓ<T<TOV 'Atosw o<Tuov OVQ<XVÓ<; Eu'T' U'ITÓ ')'aLT}<;. 2 Hésiodos, Theog. 126 (Tá.Q'TO:Qov): 'Tov 'ITÉQ" xá.X-xwv &Qxo.:; á.p..$1. oé p..w wl; 'TQLU'ToLxd -rrsQt. o:md.a ií-rrsQ{}sv ')'i\<; Qí.tcu 'ITE$Vxa<Tt -xai Q'TQU')'É'TOLO {}cx}\.á.<T<TTJ<;. 20 1. Naivní pohled na 1 2 Anebo ho vezmu a hodím do mlžného Tartaru, velmi daleko, tam, kde je pod Zemí nejhlubší propast; tam je železná brána a bronzový práh, tak hluboko pod Hádem, jak daleko je Nebe od [Tartaros] je obehnán bronzovou ohradou; okolo jeho jícnu se ve vrstvách rozlévá Noc; a tkví a neúrodného obvod Tartaru je tedy "bronzový" (a tedy pevný, nepoddajný) jako Nebe; symetrie se odráží ve stejné vzdálenosti mezi Nebem a zemským povrchem na jedné a povrchem a základy na druhé výraz "pod Hádem" na posledním úryvku 1 je nelogická varianta místo "pod Zemí", jako v Theogonii, 720: Tócrcrov úrró yí'J<; OO"OV 011Q<XVÓ<; ecrT' cX'ITÓ 'Y<XLTJ'> ("tak hluboko pod Zemí, jak daleko je Nebe od Vztah mezi Hádem, Erebem a Tartarem byl vágní, Tartaros byl nejnižší Symetrie mezi a nebyla dokonalá; tvar Tartaru nebyl pojímán jako polokoule a tvar Nebe byl komplikován hory Olympu, která jako sídlo do Nebe. Podle jedné alternativní koncepce sahá hluboko: 3 DK 21 B 28 (Xenofanés): -yatTJ<; j.1SV 'ITELQ<X<; &v W 'IT<XQ<i 'ITOO"crtv 'l'jÉQL -ró xá.Tw s<; <i'ITELQOV Lxvei'T<XL. 3 Vrchní hranice je ta, kterou vidíme u našich nohou a která sousedí se vzduchem; její spodek však sahá do bezmezna. Jde o formulaci, ale spíše o lidovou nežli intelektuální Kolem okraje zemského ká Ókeanos. Tato význam. Budeme se jí v tomto naivním pojetí širopro myšlení v následujícím oddíle. 21 I. filosofické kosmogonie , 2. Okeanos (i) Jako 4 obtékajicí Zemi a pramen veškerých vod Homér, ll. XVIII,607 (o Héfaistovi): tv os TL-frsL 1TOT<XJ.WLO o-.frévoc; 'Hxsavoí.o <XVTIY)'U 1T<XQ 1TUj.L<X'T'JlV <Tt:X%SO«; 1TU%<X 'ITOLTJ'TOLO. ,, ' , , 1 ,.. 5 Hérodotos, Hist. IV,8: TÓV os '!hsavóv AÓ')'CJJ j.LEV A.é-yoll<TL (se. "EA.ATJVE<;) a1ró avaTo'Aéwv -yftv 'ITEQL 1r<io-av Qé&Lv, os oU% a1ro8&L%VÚ<TL. (Srv. také týž, II,21; II,23.) 6 Homér, ll. XXI,l94-197 (o Diovi): %Q&Í.WV 'AxsA.wwc; OOOE j.Lé')'a o-.frévo<; '!h&t:XVOLO, 'ITEQ 'ITÓ.VTE<; 'ITOT<Xj.LOi. xai. 1r<i<Ta .fró:A.ao-o-a x.ai. 'IT<i<TaL XQfjVaL x.ai. $QEL<XT<X j.L<X%QU VÓ:01J<TLV. 4 Vložil [se. Héfaistos] tam mohutnou sílu Ókeanovu, podél krajní obruby vyrobeného štítu. sice tvrdí, že Ókeanos obtéká celou Zemi od východu slunce až na západ, ve to ale nedokazují. Tomu [se. Diovi] se nevyrovná ani vládce Achelóios, ani mohutná síla hluboko proudícího Ókeana, z vytékají všechny i každé všechny prameny i 5 6 Že Ókeanos obklopuje kruhový povrch se v homérských básních sice ale to úryvky 4 (kde je štít pro Achillea myšlen jako kruhový), 8 a Ókeanova epiteta- zejména a\fJÓQQOOc;, "tekoucí (což znamená "tekoucí do sebe"). pasáže u Euripida a jiných tak jako u Hérodota (5) ukazují, že Ókeana, který dokola obklopuje Zemi, byla velmi již u Homéra, zejména v Odysseii, se objevuje i užití ve smyslu širého Úryvek 4 popisuje Ókeana jako i to byl názor; zmínky o Ókeanových proudech, {!oaí., jsou Jako byl Ókeanos z vody a úry- 22 2. Ókeanos vek 6 jej popisuje jako pramen veškerých vod, i slaných, které se nacházejí jeho obvodu, na Zemi i pod Zemí. va, že slaná voda je jednoduše voda jaksi ochucená Zemí, byla zastávána i v období která obtéká Zemi, se odlišuje od ostatních lidového obrazu tím, že se neopírá tak o zkušenost. Nebe vypadá jako polokoule a leckomu se zdát neproniknutelné; proto se nazývá "bronzové" a dokonce i Anaximenés a Empedoklés o pojednávají jako o co je podobné ledu a tuhé. se jeví plochá a obzor se jeví kruhový. Ale <:e zkušenosti se nedá již tak snadno odvodit, že nejzazší obzor je obepnut sladkovodní Cestovatelé sice mohli zprávy o rozlehlých která se nacházejí mimo ale tato by musela být slaná. Musíme proto vzít v úvahu možnost, že tato zvláštní má vod ve velkých civilizacích Egypta & Mezopotámie a že byla do kde se jí dostalo jejího specificky výrazu. Na str. 120 n. uvidílhe, že takovouto kou byla Thalétova plovoucí na shody mezi a babylónskými chetitskými verzemi které se projevují v podrobnostech, dokazují, že které nepocházejí z egejské oblasti z nedalekých kulturních center mluvícího obyvatelstva jeho do si do myšlení nacházely cestu i v a i mnohem O takových shodách pojednáváme na str. 62-65. Ukáže se (str. 29 n.), že také homérské zmínky o Ókeanu jako všech jsou narážkou na mytologické Podle babylónských a podle egyptských verzí se objevila jako souš nebo jako pa1 horek prvotních vod. že se takováto 1 Srv. babylónský mýtus o jehož spadá do druhého tisíciletí Kr.: tabulky I,l-6 (J. B. Pritchard, ANET, str. 60 n.): "Když nebesa nebyla pojmenována, dole jménem nebyla zvána, tu prastarý Apsú, jejich zploditel, a životadárná Tiámat, veškerenstva, své vody smísili dohromady. se pastviny, rákosové houští nebylo J. Prosecký, in: Mýty staré Mezopotámie, str. 176. Apsú a Tiámat byly a ženský prvek prvot- 23 i. filosofické kosmogonie stava vyvinula v Mezopotámii, kde se z vysychajících mezi nebo v kde se kažz opadajících vod Nilu úrodná která se z záplavy prvotních vod, bude nadále obklopena vodou. Toto je i když ne motiv, z se vy2 vinula Ókeana. V tomto lidovém rozvinutí motivu prvotních vod se jamile se jednou jeví jako zazatímco bezmezná vodní (která má vždy, jak se zdá, jakousi horní hranici, totiž hladinu) se v rozlehlou, ale nikoli která obkopuje Zemi, je také mýtu, podle hož se Slunce, když se svými a vozem projede nebeskou dráhu, plaví ve zlaté na vodách Ókeana okolo a tímto bem dospívá znovu na východ: ních vod. ale ne zde, sladkou a slanou vodu.) Pokud jde o Egypt, srv. text z Héliopole, pocházející z dvacátého stol. Kr. (ANET, str. 3): "Ó Atume Chepre, tys byl vysoko na (prvotním) pahorku." (Prvotní pahorek byl prvním kouskem suché který se nad vodami; byl s mnoha kultovními centry a jeho symbolem je pyramida.) Viz také jinou verzi z Knihy mrtvých (v této z pozdního druhého tisíciletí Kr.): ,,Jsem Atum, když jsem byl sám v Nun; jsem Re v jeho (prvních) podobách, když spravovat to, co (Atum byl uctívaný v Héliopoli a s bohem slunce Reem. Nun je prvotní vylití vod.) 2 byl 'fixsavóo; možná neosobní popisný termín, související snad s akkadským uginna, což znamená "kruh", se sanskrtským na, což znamená "obklopující". tohoto termínu v mytologickou postavu, jak se s ní setkáváme na místech u Homéra a Hésioda, musela být pozdní. Viz také M. L. West, Hesiod: Theogony, str. 201. 3 V pozdní) Odysseie (XXIV,ll) a u Hésioda, kde slova •i-a Ókeanem" (The?g. 215, 274, 294) "kraj, který nikdo nezná" (M. L. West), má Okeanos druhý 24 2. Ókeanos 7 Mimnermos, zl. 10 Diehl: j.LSV ')'<iQ 1TÓVOV 1TÓ'.V'Ttt, m'l8é xo'T' ')'t')'VE'TttL ouOEf.Lta L1T1TOt(TÍ.V 'TE xat am<t>, B1TEL 'Hw<> 'fixeavóv 1TQOAL1ToiJ<T' OUQttvóv TÓv f.LSV ')'liQ oLii XÚJJ.a 1TOAU'JÍQ<X'TO'> euv'i) xoLÍ.A11 'H<j>aí.crTou XEQ<TLV BA XQU<Toú U1TÓ1T'TEQo<>, &xQov t4>' oowQ Elíoov{}-' XWQOV ó.<j>' 'Err1TEQÍ.owv ')'tt'i.av B<> AWLÓ1Twv, tva oi) {}-oóv &Qf.L<X xai. L1T1TOL ÉO"'Tarr', ó<j>Q' 'JÍQL')'ÉVEL<X JJ.ÓA1J' iiv{}-' 7 É>wv óxéwv 'Y Hélios dostal každodenní námahu. Ani na chvíli nedojdou jeho ani on sám, když Éós opustí Ókeanos a vystoupí na Nebe. jej po vlnách unáší lože, duté, kované z drahého zlata rukama Héfaistovýma a jej odnáší, když spí, po vodní hladiz kraje Hesperidek do kde stojí rychlý a dokud Éós, zrozenka rána. Tam nastupuje Hy• o o • o penonuv syn na SVUJ vuz. Homér se o této podrobnosti (viz k ní též Stésichoros, zl. 8,1-4) V existovala že Slunce putuje od západu k východu na lodi po podzemních vodách. Tato egyptská va ale také nemusí být výkladu; volba mísy se opírá o tvar samotného Slunce a napovídá, že v výkladu se setkáváme s ne zcela mytopoetickým U Hérakleita (224) je Slunce samo Slunce sice vychází z Ókeana Jl. VII,422), ale Homér se o jakémkoli plavidle. Dokreslení obrazu Slunce plavícího nikde být pohomérské. V Od. X, 191 zachází Slunce pod se okolo Ókeana Zemi, ale tento výraz znamená ,,zapadá". se u Homéra koupou v Ókeanu ll. V,6; XVIII,489); asi mají sotva všechny svá plavidla; lze si spíše myslet, že procházejí Ókeanem a putují pod Zemí, ale není nutné si tuto do podrobností vizualizovat. 4 25 I. filosofické kosmogonie popisováno jako dutá nádoba a je možné, že existoval lidový výklad tohoto druhu, který ustoupil Slunce jako vozataje. (ii) Ókeanos jako pramen všech 8 Homér, ll. XIV,200 (opakuje se v XIV,301; Héra): dJ.LL 'YcXQ ÓtVOJ.LÉVTJ 'lTOAucl>óQjlOU 'lTdQ<l'T<l 'Y<ltTJ<;, 'Oxeavóv 'TE -6ewv -yéveo-w xai. J.LTJ7ÉQa TTrfrúv ... 9 Homér, ll. XIV,244 Hypnos): &>..>..ov J.LÉV xev ii-yw-ye i)ewv aLet.-yeve'Táwv QsL<l X<l'TEUV'ÝJO'<lLJ.Lt., 'X<lL &v 'lTO'r<lJ.LOLO QÉE-6Qa 'Oxeavoo, oc; 'lTEQ -yÉveo-t.c; 'lT<iV'TEO"O"L 'TÉ'l"UX'T<Xt" Z11vóc; &' oux &v š-yw-ye KQovLovoc; &o-o-ov LxoLJ.LTJV oU&e xa7euV'ÝJo-at.J.L', (he J.LTJ a'Ó'róc; -ye xe>..eum. 8 se podívat, abych hranice úrodné Ókeana, který zplodil bohy, a matku Téthys ... Jiného z bych snadno mohl uspat, i proud Ókeana, který zplodil vše; jen k Diovi bych se nemohl a uspat jej, leda že by mi to on sám 9 V oddílu jsme výklad Ókeana, jak se s ním setkáváme u Homéra. Popis Ókeana jako (8) a všech (9) v citovaných úryvcích je a jde daleko za to, co bylo obsaženo v úryvku 6. Je poznamenat, že mimo epizodu nazývanou .Ó.t.óc; a'lT<i'l'11 Oklamání Dia Hérou (ll. XIV,l53-360 a XV init.), ve které se tyto pasáže vyskytují, nenacházíme u Homéra nic, co by specificky kosmogonický nebo kosmologický obsah, tj. co by šlo za kterou jsme nazvali lidovým obrazem Ale 5 ani v této není obsaženo mnoho. Jen málo toho totiž 5 úryvekJ.4 (Noc); ll. XV,l89-193 mezi Dia, Poseidóna a Háda); ll. XIV,203 n., 274 (XV,225), 279 (jediná homér- 26 I 2. Ókeanos nelze bez zavedení kosmologických smíme-li se tímto zvláštním To se týká i Ókeana: v úryvku 8 a 9 nemusí být obsaženo víc, než že Ókeanos je pramenem veškeré sladké vody (jako v úryvku 6); voda je nutná pro život, a život tak musí, nebo pocházet z Ókeana. Tím by se sice je Ókeanos v úryvku 8 toto by však mohlo být básnickou amplifikací. Tento výklad by také za následek, že bychom výraz 'rrÓ.VTE<T<TL, "vše''. v úryvku 9 museli vztahovat na živé bytosti a vegetativní život, ale i zde bychom mohli jistou básnickou volnost. Je že zmínky, pochopíme-li je tímto bem, by byly jakousi zkratkou a by podivným dojmem. Platónovi a Aristotelovi se zdálo, že úryvky 8 a 9 mají jakousi kosmologickou relevanci: 10 Platón, Tht. 152e: ... "OJLTJQO'i, <o<;> dmi>v ,,'fixsavóv {tswv )'évs<TLv xaL JLTJTÉQa TTJ{}úv" 'iTÓ.VTa BLQTJXev (!oft<; 'Te %<XL 'XLV'JÍ<TSW<;. (Srv. též 12.) ll Aristotelés, Met. I,3,983b27 (DK 1 B 10, následuje po 85): sl.<Ti. Bé 'TLVB<; o'L xat. 'ToU<; 'iT<XJL'iT<XAaí.ou<; %<XL 'iTOAU 'iTQÓ 7ft<; víJv ')'EVé<Tew<; xai. 'rrQW'Tou<; {}soXo)''JÍ<T<XV'Ta<; oihw<; ol:ov'T<XL (w<T'iTBQ E>aXft<;) 'rreQL 7ft<; <J>ú<TEW<; Ú'iroAa(3si.v· 'fixsavóv 'TB )'d.Q xaL TTJ{t-Uv É'iTOLTJ<T<XV 7ft<; )'SVÉ<TSW<; 'ir<X'TÉQ<X'i xaL TÓV OQ%0V 'TWV {}swv uBWQ, 'TTtV %<XAOUJLÉVTJV ú'rr' amwv 'TWV 'iTOLTJ'TWV' 'Tt.fJ.LW'T<X'TOV JL&V )'<i(! 'TO '1TQE<T(3Ú'T<X'TOV, OQ%0<; Be 'To nJLLW'TaTóv é<T'TLV. 'TB ská zmínka o Kronoví, Titánech a Tartaru s výjimkou dvou pasáží v kn. VIII://. VIII,l3 n. a 478 nn.); ll. XIV,271 a XV,37 n. ze homérských míst, kde je Styx v souvislosti s Poslední dva lze považovat za vsuvky s prvky Hésiodovi, jakkoli nejsou odvozeny z nám známých hésiodovských básní. 27 I. 10 filosofické kosmogonie ... Homér, který slovy .,Ókeana, který zplodil bohy, a matku Téthys" prohlásil, že všechno se zrodilo z plynutí a pohybu. A se dokonce domnívají, že básníci, dávno pokolením jako první vykládali o bozích, smýšleli o tak (jako Thalés). Tito básníci totiž Ókeana a Téthys vznikání, a vodu, kterou sami nazývali Styx, tím, na co bohové; to nejje to nejstarší a to, na co se je to nejvá- 11 Platón v úryvku 10 i jinde zcela když Homéra myšlenky toku Hérakleitovi. Nesi tedy být jisti, jaký význam homérské pasáži o Ókeanu. Aristotelés ji bral a se jím dal aby Ókeana a Téthys jako tele rané kosmologické teorie, Eudémos uvedl tutéž pasáž pod vlivem Aristotela v úryvku ll) do peripatetických theologie. 6 se za to, že existuje i jiná a skupina o kosmologickém významu Ókeana, totiž orlické 12 Platón, Crat. 402b (DK 1 B 2): ... wo-'TT&Q av "01-'-TIQO<> ,,'Oxsavóv -r<: {tswv -ytvso-tv" 4>1l<TLV .,xat fl.'Tl'TéQa TTj{túv"· otfl.<XL 8e X<XL 'Ho-to8oc;. AÉ')'SL 8& 'lTOU 'X<XL 'OQ4>suc; on 'Ux&avóc; 'lTQWTO<; 'X<XAAtQQOO<; ')'Ufl.OLO, oc; Q<X xarrL-yvi)TTiv Ófl.Ofl.ÝITOQ<X T11{t1W 13 Platón, Tim. 40d-e (DK 1 B 2): ... 'lT&L<TTéov 8e -roi.c; dQTjxó<TLV tx-yóvoL<; fl-EV {tswv oom.v, wo; <T<X'IJW<; 8É 'lTOU TOÚ<; ')'& <XirrWV 'lTQO')'ÓVOU<; &i.8Ó<TLV· ... rfJc; TE 6 To se dovídáme z nesouhlasu novoplatónského autora Damaskia v poslední úryvku 16. Srv. Filodémos v úryvku 17 a Athenagoras 18, p. 20 Schwartz (DK 1 B 13); Plútarchos, De Iside, 34,364d, dokonce za to, že Homér, jako Thalés, musel tuto myšlenku z Egypta. 28 2. Ókeanos Ouea.vou "ihea.VÓ<; '!"& TTJ-3uc; ToúTwv <l>óQx.v<; Keóvo.; T& x.a.l. Péa. x.a.t. o<Tm. 'l"OÚ'l"WV ••• 12 13 ... jak praví Homér: "Ókeana, který zplodil bohy", a "matku Téthys"; a mys1ím, že Hésiodos také. I Orfeus ' plynoucí Okeanos se jako první oženil, ten, který pojal za Téthys, svou sestru ze stejné matky." ... musíme však kdo se to byli potomci jak tvrdili, a snad tedy znali své Ókeanos a Téthys se zrodili jako Gé a Úrana (Nebe) a jako jejich se zrodili Forkýs, Kronos a Rhea a všichni ti, kdo po nich ... Ale orfické verše z úryvku 12, jakkoli byly v již kodifikovány, nesahají svým snad ani do šestého století Kr. (avšak viz str. 46 nn. níže, kde jsou uvedeny nové "raných" orfických V každém doklady názor, který se neliší od Hésiodovy Theogonie, jak se mohla jevit Platónovi. Podle ní se Ókeanos, Téthys a ostatní pozdním stadiu kosmogonicTitáni zrodili z Úrana a Gaie v kého procesu, avšak jejich zrozením dvojpohlavní rozmnožování bytostí se zcela osobními rysy (v protikladu ke konstijakými jsou Tartaros Pontos). Úryvek tutivním 13, kde výraz "potomci ukazuje, že Platón popisuje orfický pohled, že podle orlického výkladu Ókeanos a Téthys byli theologicky páru Krona a Rheie), a nikoli jejich vrstevníci jako v Theogonii. To je další termínu 'Il"QWTO<; v orfických verších úryvku 12; Ókeanos a Téthys jsou prvním zcela antropomorfizovaným párem, starším i než Kronos a Rhea. Hésiodos Ókeanovi menší význam, než by se bylo dalo zejména s ohledem na známou homérskou pasáž úryvku 8 a 9; lze proto že orfické verze opravily hésiodovský výklad potud, že umístily Ókeana a Téthys než Titány. o generaci Nemáme doklady pro to, že v existovalo v rané systematické o kosmogonickém prvenství Ókeana. Hésiodos nic takového a se podle všeho 29 I. filosofické kosmogonie zakládají na dvou neobvyklých homérských pasážích, které jediným dokladem co by se mohlo podobat takové kosmogonické teorii. Možná, že více, než že voda je nezbytná k životu, by to v takovém valy jsme v oddíle (i), že Ókeana jako obtékající Zemi mohla být docela upravenou výz egyptských babylónských Jejich byla také že pochází z prvotní vody (viz pozn. 1 na str. 23); homérské pasáže by pak mohly odkazovat k této základní Pojem obtékající musel však v ku již mnohem 3. Noc (i) U Homéra 14 Homér, ll. XIV,258 Hypnos): ... xat xš p.' &.W7ov &1r' ai.il-šQO<; et p.Tj op.'l'rre&.Qa -6e&v 1róvrcp (se. Zeúc;) xai. av&Q&v· 4>eú"YWV, ó 1TO!ÚO"O!'l'O XWÓf.LEVÓ<; &t&-ro 'Yd.Q JLTj N\l-x:ri. il-o'fl <iTro{}útJ.w. 'l'TJV L%ÓJL'T}V 14 1TEQ' ... a byl by mne (Zeus) hodil z aitheru do a nikdo by mne už kdyby mne nebyla spasila Noc, krotitelka i lidí; k ní jsem se utekl a Zeus ustal, byl plný se ostýchal co by rychlé Noci nebylo milé. Toto je jediné místo v homérských básních, kde je Noc zcela personifikována. jako v dvou pasáží týkajících se Ókeana, i toto místo se nachází v Oklamání Dia; a zde se setkáváme s neobvyklou jakési zvláštní moci prvenství mezi bohy. ostych Noci na tomto je nepozvláštní a ani u Homéra ani u Hésioda k nenacházíme žádnou obdobu. V pozdních to napovídat, že básník, který skládal tuto epizodu, znal v vystupostava. Ale citovaná zmínka je ojepovala Noc jako 30 I 3. Noc a snad v ní není obsaženo více než básnické rozvinutí vy v obratu 8JL1'1TeLQa itewv, "Noc, krotitelka .. : i bohy spánek, proto se i všemocný Zeus zdráhá nevhodurazit Noc, matku spánku, aby si jej nepodmanila né (ii) Archaické kosmogonické pojetí podle Aristotela 15 Aristotelés, Met. XIV,4,1091b4 (DK 1 B 9): ... oL 8t not.'TITai. xat &Qxetv <j>a<Ti.v ou <iQxat.ot. TaÍIT1J ÓJLoÍ.w<;, TOU<; 'TT{!WTOU<; otov NilxTa xat OóQavóv ft X<io<; ft 'fixeavóv, aXXd 7Óv áí.a. (Srv. Met. XII,6,1071b27: ol iteoXó-yoL ol ex NuxTÓ<; -yevvwvTe<;. Viz též tamt., 1072a8.) 15 ... básníci, nakolik tvrdí, že nekralují a nevládnou ti první (Noc a Úranos Chaos nebo Ókeanos), nýbrž Zeus. {Srv.... ti theologové, Oe] potomky Noci.) Aristotelés tedy uznával, že existovali básníci a theologové, kladli Noc jako "první" nebo ostatní bohy potomky Noci. Aristotelés mohl mít na mysli homérskou pasáž úryvku 14; ale to samo by bylo sotva pro to, že do svého zahrnul Noc. je, že myslel na "orfické" verše (o nich viz úryvek 30,(2) a str. 49 nn.), ale také na pohésiodovské kosmogonie, zkompilované v šestém a pátém století, které popíšeme v oddíle (iii). Noc, která v hésiodovském kosmogonickém výkladu vznikla ve velmi raném stadiu ne jako první) a v ostatních, významných zmínkách je v Theogonii (20 a 106 n.) vedle Gaie, Ókeana a Úrana, je v pohésiodovských kosmogoniích vyvýšena na prvního stadia, sama, nebo s jinými postavami, Aerem Tartarem. a to Je že Den i Noc vznikají hned, jak se Nebe od aby vyplnili mezeru mezi nimi. 31 l. filosofické kosmogonie (iii) V kosmogoniích Orjeovi, Músaiovi a Epimenidovi 16 Damaskios, De princ. 124 (DK I B 12): 1Í OE 1TCXQU n{> flsQt.1TCtTT]nx<{> 'Eu3'i) JL<!,) &vcx-yE'YQCtJ-LJ-LEVT] w<; Tou' OQ<J>Éw<; itsoA.o-yí.cx mi v 'TÓ VOT]'TÓV E<Tl.W1TTJ<TEV ... a1TÓ os Ti\<; NuxTÓ<; E1TOt.-rlacx'TO 'T'JÍV cXQX-rlV, a<J>' ,']<; xat. "OJ-LTJQO<;, si. xai. J-L1Í <TUVEXi\ 1TE1TOLTJ'T<x.t. Ti}V -ysvscxA.o-ytav, taTT]O"LV' ou 'YUQ u1ToosxTiov Euo-rlJ-LoV A.t-yovTO<; on a1TÓ 'llxscxvoiJ TTJitÚo<; UQXE'TCXL ... 17 Filodémos, De piet. 47a (DK 3 B 5): ev os TOL<; si.c; 'E1Tt.(se. 'AiQO<; xcxl, NvxTÓ<; Tu 1rciv'Tcx <TU<TT'fivw., <wa'ITEQ xai.> "Of.LT]QO<; <a1To<J>abveT' 'llxeavóv ex TTiitúo<; To\Jc; itwu<; -yevvó:v . .. (Srv. 27) 18 Filodémos, De piet. 137,5 (DK 2 B 14): ev f.LÉV 'TLO"LV ex Nvx'TÓ<; xai. AÉ'YE'TCXL 'TU 1TÓ:V'TCt, EV ot 'TLO"tV "At.001) xai. Ai.itÉQo<;· ó OE -r'i)v ti; Ai.itÉQO<; <!>Ti <TLV, AXOl)(TLACtO<; os ex Xáov<; 1TQWTov T&A.A.cx · EV os 'TOL<; ava<J>sQO!J.ÉVOL<; etc; 'YÉ'YQCt1T'TCtl. 1TQ<ll1-ov <xat N>úx'Ta. 16 Theologie Orfeovi, kterou zaznamenal peripatetik Eudémos, o celé inteligibilní oblasti ... Noc, od níž také Homér (jakkoli Homér nepodává souvislý výklad o posloupnosti generací); nemusíme výklad, podle kterého Homér Ókeanem a bohyní Téthys ... V básních Epimenidovi všechno sestává ze Vzduchu a Noci; tak také Homér prohlásil, že Ókeanos zplodil bohy z Téthys ... Podle pochází všechno z Noci a Tartaru, podle jiných z Hádu a Aitheru. Autor Titanomachie že všechno povstalo z Aitheru, a Akúsilaos tvrdí, že z Chaosu, který byl první. V básních Músaiovi se píše, že první byli Tartaros a Noc .• 17 18 32 I 3. Noc O orlických kosmogoniích pojednáme v § 4; prozatím si povšimže podle úryvku 16 Eudémos nevykládá orfickou vu o prvenství Noci závislostí na homérské pasáži úryvku 14. 7 To proto, že v Eudémových Homér kosmogonické prvenství Ókeanovi a Téthys (8,9). Úryvky 17 a 18 potvrzují, že existovaly básnické výklady, pocházející z pozdního sedmého nebo ze šestého století Kr. (a zahrnující možná "orfické" srv. úryvek 30,(2)), které Noc (ve spojení s Aerem Tartarem, což jsou pojmy, jež oba spoluobsahují tmy) Avšak s výjimkou pojmu 'A'l]Q u .,Epimenida"8 vystupují všechny kosmické postavy v samotné hésiodovské kosmogonii (viz úryvek 31); a dokonce i 'A'l]Q, který spíše mlhu a temnotu než látku, kterou jsme zvyklí nazývat "vzduch", je jedním z hésiodovského popisu, jakkoli nedošel personifikace - tak ve druhém stadiu kosmogonického procesu, Nocí, mlžný Tartaros, Tá.QTO'.QÓ. T, (viz však str. 51, pozn. 24). Když v odkazu na "Epimenida" v úryvku 27 že Noc a 'A'l]Q plodi Tartaros, to vypadat, jako by tito pracovali v mezích hésiodovské formulace až po 7 Význam Noci pro orfiky potvrzuje úryvek 30, papyrus z Derveni. Mnohem ji orfické Rapsodie (viz str. 37, pozn. 12) popisovaly jako velmi významnou postavu, která následuje po Fanétovi-Prótogonovi a je mu rovná: 19 Proklos, In Plat. Crat., ad 396b (zl. lOl Kem): ($á.v'll<;) o"'XTJ'1TTQOV 5' UQL8eí:x&Tov eto XÉQW"O"tv 1-frijxe .frea<; NU"XTÓ<;, <tv' j3aO"LA'T}t&a Tt.JL'l]v. ([Fanés] vložil své slavné žezlo do rukou Noci, aby se ji dostalo královské hodností.) 8 Epimenidés nebyl autorem v hexametrech sepsané kosmogonie a theogonie, která mu byla (Filodémos choval toto mohla pocházet ze šestého století Kr. Damaskios uvádí, že podle Epimenida byli Aér a Noc prva jako pramen uvádí Eudéma (27). Filodémos, který se ními také musel opírat o Eudémovy standardní theologie, podává v úryvku 17 potvrzení Damaskiovy 33 l. filosofické kosmogonie zrození vejce (str. 42-45). Totéž se týká Músaia9 a Akúsilaa 10 podle úryvku 18. Na tomto se lze zmínit o novém Wedisku. Po epizos porážkou následuje v Theogonii pasáží (734-819), z nichž byly do textu jde o krátké popisy, jež jsou k vylepšení ních na Je-li tomu tak, potom tyto popisy náležejí do sedmého století Kr., však odpovídají období raného šestého století. V úryvku 2, který pochází od Hésioda, tak Noc obklopuje ,jícen" Tartaru, nad nímž se nacházejí - což je samo o ryze primitivní V úryvku 34 (viz toto s na str. 58 n.) je však tato koncepce dále rozvinuta: prameny a hranice všech jsou do veliké propasti ()(Ó.<TJ.L<x), která je specifikací Chaosu (Xáoc;), o se ve verši 116 (31); o síních temné noci je že se nacházejí v tomto chasmatu nebo okolo Lze si snadno že tuto myšlenku bylo možné vést v dále až k povýšení Noci na vitelku stavu V kosmogonickém výkladu (31) vystupuje Noc v raném a stadiu; tenden- 9 Jméno Músaia, mytického žáka Orfeova a eponymního autora tecké literatury, bylo spojováno s jakýmkoli druhem básnictví theologické obdobné básni EpimeKr. je terminus ante quem takové nidovi. Pozdní šesté století a takového eponymního autorství; srovnej Onomakrita, jehož podle Hérodota, Hist. VII,6 (DK 2 B 20a) Hipparchos vyhnal z Athén, když se na to, že do sbírky Músaiových kterou a jeden podvrh. 10 Akúsilaos z Argu (pozdní šesté nebo rané páté století) byl skladatel být autorem souhrnu a genealogií, který mohl docela výkladu o prvních avšak materiálu, která je mu byla pochybností. Podle Damaskia (DK 9 B 1) do míry hésiodovské postavy, jež následovaly po Chaosu; Akúsilaos však nemá pro myšlení téžádný význam a sotva si zaslouží místo, které je mu v DK 34 4. Orfické kosmogonie hésiodovské podání lze zaznamenat již v šestém století Homér poskytl špetku kryptického povzbuzení k dalšímu povýšení Noci; a dodatky k hésiodovskému obrazu podk reinterpretaci Tartaru a Noci jako místních podob Chaosu. Nová orfická (str. 48 n.) do jisté míry podporují Aristotelovo v úryvku 15, ale ani tak se nezdá, že by myšlenku absolutního prvenství Noci bylo možné datovat do rané doby a že by byla existovala v nezávislé aby mohla mít vliv na kosmogonické myšlení. ci 4. Orfické kosmogonie kosmogonických variant byla (OQ<!>Lxot). Orfikové byli popisováni jako lidé, sjednocovali prvky kultu Apollóna (Ka-3á.Q<Tl.o.;;) a thrácké a si mysleli, že duše má na posmrtný život, jestliže si uchová Aby ilustrovali tuto teorii, vypracovali svébytnou mytologii, jejíž postavou byl Dionýsos. Thrák Orfeus se svou pohlavní svým hudebním nadáním a svou posmrtnou schopností kombinaci orfické byly zaznamenávány v posvátných výklapravdivý, dech (ÍI>QOL AÓ')'m,). Nuže, tento popis by byl kdyby se vztahoval, ke století Kr.; však rozsáhlá diskuse o tom, jak brzy se objevila zvláštní skupina lidí, sdíleli definované a osobité tohoto rázu. Na jedné stojí názor, který W. K. C. Guthrie v XI. kapitole knihy The Greeks and their Gods (London 1950), že orfické bylo vyloženo již v posvátných knihách šestého století Kr. Naprosto odlišný názor zastával Wilamowitz a v I. M. Linforth v knize The Arts oj Orpheus (Berkeley 1941 ); známé texty, které se Linforth podrobil rozboru všechny v té o Orfeovi a orlicích, a ukázal, že do roku 300 Kr. se název "orfický" vztahoval na jakékoli spojené Ors prakticky jakýmkoli druhem ritu (n:AeT1í). Spisy feovi, jako Músaiovi a Epimenidovi (viz str. 32 n.) existoKr.; Hérodotovi byli v pátém století znávaly již v šestém století 35 I. filosofické kosmogonie mi orfikové a pythagorejci sdílející tabu; Platón znal orlické proroctví a a Aristotelés ,.takzvané orlické výklady". Ale soubor svébytné literatury (s popisy Hádu, theogonickými a kosmogonickýmí výklady, hymny atd., jak jej známe my) nemohl - tak argumentoval Linforth - pocházet ze starší než z hellénistické doby a ve své náleží do doby Je možné, jak se domníval Linforth, že v archaické neexistoval žádný orlický soubor náboženských NicméOrfeus být v té považován za patrona a rituálních života - a smrti; a jeho jméno, jako jméno jeho legendárního žáka Músaia, být spojováno s theogoníckou literaturou onoho období. Víra v reinkarnaci se v zejména na jeho okrajích, stávat a stoupenci se v pátém století sami nazývali "orlici" ('OQ<!>Lxoí.), anebo také bakchanti. Již tehdy, jak se potvrdí na str. 46 nn., se sekta s vymezeným souborem posvátných Jiné prvky jsou naproti tomu zcela a prozrazují obeznámenost s detaily východních a východní ikonografie. 11 Na z se v následujícím výkladu. XQóvoc;, jakožto prvotní kosmogonická postava je podle všeho asi odvozen z íránské hypostaze Zurván akarana Ale nejstarším dokladem tohoto íránského pojmu je Eudémova zmínka z pozdního století Kr., jak o ní referuje Damaskios. Není se domnívat, že tento pojem byl formulován již v archaickém období. v Timaiovi; Sofistikovaným kosmogonickým pojmem je již v šestém století Kr. jej personifikoval Ferekydés ze Syru, jako etymologii Kronovajména, však bez hlubšího abstraktního významu (viz pozn. 21 na str. 44, a pozn. 41 na str. 78). Jeho orientální v orfických výkladech je jeho konkrétním vzhledem mnohohlavého hada. Podobné mnohoúdé obludy, odlišné od jednodušších typu jsou svým rázem orientalizující a svým semitské; v se objevovat okolo r. 700 Kr. Jako ozdobné motivy byly ovšem oblíbené sedmého a v první šestého století. (I minojské své ll 36 4. Orfické kosmogonie Novoplatónské výklady orfických kosmogonií novoplatonikové (od do šestého století po Kr.), a zejména Damaskios, se svými dlouhými schematickými alegorizacemi starších mytologických jsou pramenem orlických verzí o vzniku Tito jsou než se na první pohled zdá, mnohé z jejich informací pocházejí ze Eudémových velkých peripatetických theologie. V lze uvést zlomky pozdních orlických básní, které potvrzují podrobnosti novoplatónských poTyto popisy samy jsou rozvleklé (uvádíme je proto níže v bodech (ii) a (iii) ve schematizované a užívají zvláštní terminologie této filosofické školy. Jsou známy výklady kosmogonie jako specificky orlické. z Noci (i) Damaskios v úryvku 16 (viz toto) uvádí, že podle Eudéma "theologie Orfeovi ... Noc". Podle Rapsodií12 obludy, zejména psohlavá božstva a další jednoduché thériomorfní tvory.) že je ve hada ve své mnohem než orientalizující období napovídá devším že tato podoba je s abstrakcí. To ukazuje na obeznámenost se východními asyrskými a babylónskými) myšlení- což je docela jiného než pouhá ka dekorativního motivu, ba dokonce i než asimilace naprosto konkrétní podoby mýtu. Podobné obrazotvornosti se u hellénistických dob nesetkávaly s velkými sympatiemi. 12 Takzvané orfické Rapsodie (LEQOL Aó-ym Q<X\jJq>&tmc; x&, podle slovníku Suda, s. v. 'OQ<j>eú<;), z nichž se citací v novoplatónských dílech dochovalo mnoho (zl. 59-235 Kem), pozdní kompilaci hexametrických básní, jejichž vznik spadá do dob. je posthellénistická a mnohé jsou daleko pozAvšak papyrus z Derveni (30) ukazuje, že pocházejí z pátého a možná i z šestého století Kr. žádný jiný autor z doby rozvojem o z nich, jak se zdá, neslyšel. Je vysoce 37 I. filosofické kosmogonie byla Noc dcerou Fanéta (viz pozn. 7 na str. 33 a pozn. 16 na str. 39), který sám byl potomkem Chrona. Od Fanéta obdržela Noc prorocké nadání, po vládu a zdá se, že jakýmsi zno13 vu zrodila Gaiu a Úrana. Druhotná a repetitívní povaha tohoto zplození Nebe a tak jako zjevný Fanéta prvotním napovídají, že kosmogonické prvenství Noci (odlišné od jejího nepochybného postavení úctyhodného božstva) je tu výsledkem odvozeného a synkretického rázu orlické theogonie. (ii) "Obvyklá orfická theologie" podle Rapsodií 21 Damaskios, De princ. 123 (DK I B 12): ev v-ev roi.vw rai.c; <!>EQOf.LÉV<XL<; T<XÚ'r<XL<; Q<Xt!Jt:p8i.<XL<; 'OQ<!>L'X.<Xi.c; 'Í} -3eo!..o-yi.<X i)8e 'Ti.c; É<T'TLV 'Í} 1TE>Qi. 'TÓ VO'Jl'TÓV, iJv xai. ot <!>LA.óuo<!>m 8tE:QIJ..1lvSÚOU<TLV, av'Ti. jl.SV 'TTJ'i f.LL&c; 'TWV o!..wv «Qxi'Jc; "TOV XQÓVOV n-3éwec; ... (úplný popis- viz DK- je zdlouhavý a je formulován v obtížných novoplatónských termínech. Jeho jádro lze znázornit schematicky:) XQóvo<; ( } 14 ---+ <l.>óv 15 [nebo cXQ"fTt<i nebo Xáo<; XLTWV, ---+ <l>áVTJ<; 16 VEcpsh.1}] [- Mf)TL<;, 'HQLXE1TClLo<;] že jejich rozpracování do podoby orfické Iliady nebylo podniknuto nebo stoletím po Kr. To ovšem neznamez jakkoli snad byly složeny, nemoná, že v hou být uloženy archaické 20 Orph. Rhaps., zl. 109 Kem (z Hermii): it 1ráll.tv rai.áv "TE xat OVQavóv eUQUv I 1", a<!>avwv <!>aveQQ\)<; OL 1", ELui. "(Evt-fili."Jjv. (A ona [Noc] pak zrodila Gaiu a širého Úrana a z ne<jevných je i lila <jevnými a ukázala, kdo jsou svým rodem.) A však Fanés již Olymp, Slunce, a Zemi (zl. 89, 96, 91-93, 94 Kem, z Rapsodii), a Nebe se již 13 14 Srv. 22 Orph. Rhaps., zl. 66 Kem (z Prokla): Ai:6éQ<X JLtv XQóvoc; o&ro<; &"fÝJQ<XTo<; 1 "fEí.va-ro, 38 !LÉ"fa x&:uv-a 1rsl..wQwv I 4. Orfické kosmogonie 21 Takováto je tedy theologie týkající se inteligibilní oblasti v Orfických rapsodiích, jak je známe; filosofové ji vykládají také tak, že na místo jednoho všeho kladou Chrona ... Aithér Chronos ( } 14 -+ vejce 15 [nebo Chaos nebo mrak] Fanés 16 (- Métis, Érikepaios] ... Toto je obvyklá orfická theologie. (iii) Hierónymova a Hellanikova verze Damaskios, De princ. 123bis (DK 1 B 13): 'TJ 8s :x.aTa Tóv 'leQWVUJ.WV <j>&QOIJ-ÉV1l :x.al, 'EA.A.ávt.:x.ov (se. '0Q<J>t.:x.1} {t&oA.o'Yí.a), 17 EL'IT&Q 1-LTJ :x.ai. ó oÚTW<; ú8wQ i} v, 24 švlta :x.ai. šv.fia. (Tento nestárnoucí Chronos s nehynoucí mysli zrodil Aithera a obrovskou propast tu i tam). Syrianos (zl. 107 Kern) udává rovAithér a Chaos jako druhé stadium, po ,jednu a dobru" jako prvním. f.LÉ'Yot XÓ:<Tj.L<X je z Hésioda, Theog. 740 (34). 15 Srv. 23 Orph. Rhaps., zl. 70 Kem (z Damaskia): Š1T&t.7ot 8' J.l.É'Yot<; XQÓVO<; aL.fiéQt 8í.q> I weóv &Q'YL<J>eov. (Potom veliký Chronos v božském aitheru vejce.) O vejci viz str. 42-45 níže. 16 Fanés, kterého orfikové spojovali s <J>a.Lv&Lv atd., je orfická, pozdní transformace Hésiodova kosmogonického Eróta (31); snad také falu, který podle úryvku 30(6) a (7) spolkl Zeus. Z Fanétajakožto bisexuální a jasné a aitherické bytosti se rodí první generace On je prvotním kosmu. 17 Tyto autory nelze s jistotou identifikovat. Damaskios choval že se jednat o touž osobu, ale je, že jeden byl autorem výtahu z druhého. Hierónymos mohl být identický s autorem Foinických starožitností, o se Josephus Aavius (Ant. 1,94); symbol Ela-Krona se vyskytuje u "Sanchuniatona", viz Eusebios, Praep. evan. 1,10,36 (viz str. 59 n.). Hellanikos mohl být otcem (2.-l. stol. Kr.) jistého Sandona, snad z Tarsu, orlického spisovatele, o se slovník Suda; to je mnohem než že by se jednalo o logografa v pátém století Kr. na Lesbu. 39 I. filosofické kosmogonie cpTJ<TÍ.v, &Qx"i]c; xai. uATJ, {]<; S'lT<i'YTJ v DK; zde jen ve schematické AHh'IQ iíBwQ } XQ<)VO'i &')"'ÍQU'TO'i iíA. { Xáo<> ) YEael3o vícehlavý, bisexuální had; bývá nazýván též Héraklés a provází jej 'Aváyx.T} a 'ABQáu'feu:t 24 -y"ij ... Úplný popis {}eó<> a<TWIJ.U'TO'i (má a hlavy) Orfická theologie známá podle Hierónyma a Hellanika (nejedná-li se ve o téhož autora) je následující: od ku, jak existovala voda a látka, která ztuhla v Zemi ... voda nestárnoucí Chronos/ Aithér } Héraklés { Chaos } (s Nutností Vejce Erebos a Adrasteií) (iv) Athénagorova varianta verze (iii) Athénagoras, Pro Christianis, 18, p. 20 Schwartz (DK 1 B 13): ... {]v -y&Q xaT' (se. 'OQcpéa) TOL'i oX.oLc;, a'lTÓ M TOU LX.uc; ex Sjlevvl]i1'r] 8Qáxwv 'lTQO<T'lTecpwcul.av txwv X.éoVTo<;, 8La f.LÉ<Tou 8f.: i1wv '7TQÓ<Tw'7Tov, ovof.L« 'HQaxh."ijc; xat XQóvoc;. (Až posud je Athénagorova verze totožná s verzi Hierónymovou a Hellanikovou.) ovTo<; ó 'HQaxh."ijc; 6-yévv'rj<Tev 4>óv, O <1Uf.L'7TA 'rJQOÚf.LEVOV ll'lTO j3í.a<; ToV j'Ej'EVVTJXÓTO'i ex '7T<XQ«TQLj31jc; de; Mo EQQ<ij''rj. TO J.LSV ovv 25 Damaskios tv ToÚTotc; ó XQÓVO'i <i>óv ej'ÉVVTJ<TEV - tj. v Aitheru, Chaosu a Erebu. že pochází z vejce, není sice ale tomu tak je; srv. úryvek 25; k cl<T<Í>IJ.UTO<!i VÍZ následující poznámku. 18 40 4. Orfické kosmogonie xc:nd. XOQU<f>T!v o:trTOU OóQnVÓ<; dvnL thcAé<T{}TJ, TO oe XÚTW švcxaev ri'J· 'TTQO'Ý'JA {}c oe xni. {}sóc; TL<; OtO"WtJ-«T0<;. 19 OuQ«VOc; oe rn tJ-tX{}si.<; -ysvvQ. {}TJA.sla<; J.I.EV KA.w{}w Aúxsow A'TQO'TTov ... (následuje theogonie hésiodovského typu). 25 ... voda byla podle [Ofrea] všeho, z vody se usadilo bahno a z obojího se zrodila živá bytost, had s lví hlavou a s boha zvaného Héraklés a Chronos mezi obojím. Tento Héraklés zplodil obrovské vejce, které bylo silou svého zploditele a které tlakem puklo vedví. Z jeho horní se nakonec stal Úranos a z jeho spodku Gé; vzešel také jakýsi Úranos se spojil s Gé a zplodil ženské potomky Klóthó, Lachesis, Atropos ... Z kosmogonie, které se nazývají orfické, se první typ o prvním stadiu, Noci, které se nevyskytuje v ostatních (i) typech. Význam Noci v orfickém pantheonu nebo závisel na modifikacích hésiodovského schématu kosmogonie a theogonie (viz § 5). Eudémos podle všeho znal orfické výklady podobné verzím spojovaným s Epimenidem a Músaiem. Papyrus z Derveni (30, (2)) potvrzuje, že Noc v nich specifickou kosmogonickou funkci jakožto druhotný Úrana a Gaie. Typ (ii) si vysloužil obvyklého orfického výkladu proto, že odpovídal hlavním obrazu, který podávaly pozdní Rapsodie. Typ (iii) je rozpracováním typu (ii). v níž jej známe, být jeho fanV tasticky konkrétní popis abstraktního pojmu Chronos pozdní pozdní Typ (iv) je za19 1'11 8Ld. <TWJ.I.«To<; MS; em. Lobeck, accep. Diels-Kranz; TQÍ.To<; 1]811 arrwJ.ta'To<; Th. Gomperz. -V každém je Fanés. Slova &wwJLaTo<; a a<TWJL«To<; jsou snadno a nelze mít jistotu, zda výskyty slova auwJLa'To<; v úryvku 24 jsou správné. OL<TWJL«To<; by znamenalo "bisexuální" (což Fanés byl); u bytosti, jejíž vlastnosti míru a jsou navíc velmi zvláštní, se nezdá ani u novoplatónského autora. 41 I. filosofické kosmogonie znamenán u apologety s novoplatónskými sklony, který ve druhém století; jeden významný detail: rozpadnutí vejce na Nebe a Zemi. Tento motiv v pozdních novoplatónských výkladech naprosto schází. První stadium v typech (iii) a (iv), totiž jaká podoba bahna, je filosoficko-fyzikálním dodatkem. Lze si že byl z iónských soustav typu soustavy Anaximandrovy, ale je, že pochází z derivativní kosmogonie stoické. Vejce v 26 pramenech mimo prameny specificky orfické Aristofanés, Av. 693-703, X&oo; rit 8' sbor (DK I A 12): vEQsl3<1<; 'T'& !J.ÉAa.v 'TTQW'T'OV xa.L ooo' 'AitQ TáQ'T'<XQO'> 'EQé13ou-; 8' SV a1r&LQOO"L 'XÓA'TrOL<; OUQa.vóo; 'T'Í.'X'T'&L 'TTQW'T'L<T'T'OV Ú7r1l!J.ÉVLOV !J.&A<XVÓ'lr'T'SQO'> $óv, u; 'lrSQL-rsX.X.o!J.&va.Lo; roQa.Lo; ši3A.a.O"'T'sv WEQoo" Ó 'TTO{}&LVÓ<;, <T'T'LX.j3wv VW'T'OV 'lr'T'&QÚYOLV XQU<T<X.Lll, stxwc; avs!J.Wx&O"L 8í.va.Lc;. se XásL 'lr'T'&QÓ&V'T'L IJ.L)'SL<; 11\JXÍ.q> 'X<X'T'd T ÚQ'T'<XQOV ,, , .... ,, SVSO'T''T'S'U(J"SV )'SVO<; 1l!J.&'T'&Q011, 'Xa.L 'TTQW'T'OV &.:; <(>w<;. \ 'TTQÓ'T'&QOV 8' )'Évoc; <i-&a.vá.'T'wv 'TTQLV WEQW<; • WV 8' -yévn' •fixsc:xvóc; 'T'S rit 'TráV'T'WV 'T& -&ewv IJ.C:X'XÚQWV 'YÉVO<; a<(>-&LTOV. J>8& IJ.ÉV É<T!J.Sll 'TTOAU 26 'TT<iV'T'WV IJ.C:X'XÚQWV. Nejprve byl Chaos a Noc a Erebos a širý Tartaros a nebyla Gé ani Aér ani Úranos. V bezmezných záhybech Erebu Noc nejplve zrodila prvotní vejce. Když se naplnila doba, vyklubal se z dychtivý Erós. Na 42 4. Orfické kosmogonie zádech se mu zlatá a on se podobal víV širém Tartaru se spojil s ponurým Chaosem, naše pokolení a poprvé je vyvedl na Ani rod nesmrtelných neexistoval, dokud Erós vše nespojil; když se však jedno spojilo s druhým, zrodil se Úranos, Ókeanos, Gé a pokolení blažených nehynoucích A tak jsme zdaleka nejstarší ze všech blažených. 27 Damaskios, De princ. 124 (DK 3 B 5; z Eudéma): TÓV 86 'E-ri'LfU:ví.B'T)V Oúo 1T(!WTa<; tXQX<i<; imo{}ta{}aL 'AtQa xai. NúxTa ... ti> v -yevvi){}TJVIXL T<iQTIXQOV ... ti> v Oúo Tt.Tiivw;20 ••• ii>v Jl.LX{}ÉvTWV -yevta{}at. ... OV 1TÓ.XLV nAA'TJV -yeve<iv 1TQO&>..{}dv. 27 Epimenidés dva první Vzduch a Noc ... z nich se zrodil Tartaros ... z nich ze všech se zrodili dva Titáni ... z jejich vzájemného spojení vzniklo vejce ... a z vzešlo jiné pokolení. Úryvek 26 byl napsán r. 414 Kr. nebo krátce tímto datem. Jediné, co s jistotou o obsahu úryvku 27, je, že je udémovský; vzhledem k tomu, že mytologické výklady v hexametrech, které se týkaly genealogie, a o nichž lze proto pokládat, že theogonií, se ve množství vyrojily ke konci šestého století Kr., lze jej zkusmo datovat do doby mezi tímto datem a polovinou pátého století (o Epimenidovi viz úryvek 17 a pozn. 8 na str. 33). Se zmínkou o vejci jakožto kosmogonickém prvku, což je typický rys orlických jak je zaznamenala novoplatónská tradice, se tak setkáváme s jistotou 20 Rukopis má &Jo Tt.vac;, ale na Krollovu emendaci Bfu Tt.Téivac; (kterou Kranz v DK) ukazuje etymologie, kterou novoplatónská vsuvka následující hned za sporným slovem: ri)v VOTJnlV Jl.&O"ÓT'TJTIX XIXAÉO'aVTa, 8t.ÓTL t1T' &JJ.<I>W "&WT&Í.V&L" TÓ T& aXQOV xat TÓ 1TÉQac;. Ostatní textu, které vypouštíme, jsou novoplatónské parafráze, jež nijak k výkladu. 43 I. filosofické kosmogonie ke konci pátého století a již tyto rané výklady specificky orlický ráz? jímž vejce vzniká, se nijak neliší v raných a v pozdních, orfických výkladech. V pozdních výkladech plodí vejce Chronos v Aitheru v Aitheru-Chaosu-Erebu (23, 24). V úryvku 26 je to Noc, kdo plodí vejce v Erebu; v úryvku 27 je vejce zplozeno Titány Kronem (srv. 52?) a Rheou -, jsou sami zplozenci Vzduchu-Noci a Tartaru. Nesetkáváme se zde sice se zmínkou o Chronovi, ale již Ferekydés ze Syru (str. 79-82) spojoval Krona s Chronem a v tomto existovat spojitost s výklady; viz také úryvek 52 s Existuje podobnost mezi tím, co z vejce vzniká ve výkladu a tím, co z vzniká v pozdních orfických verzích; Erós se zlatými je prototypem orlického Fanéta. 22 Avšak Aristofanovy kosmogonie je odvozena z Hésiodovy Theogonie, jen s odpovídajícími modifikacemi. Chaos, Noc, Erebos a Tartaros se vyskytují v prvních stadiích obou pouze se u Aristofana objevuje aby se mohla zrodit s Nebem (což je v ohledech Vejce je proto, aby bylo více ale Tartaru (34). A tak jsou Noc, Chaos i Erós všichni 21 Krona s Chronem bylo i pro orfické kruhy, Proklos v k Platónovu Kratylovi, 396b (zl. 68 Kem). srv. To však neznamená, že Ferekydés byl orfik nebo že své myšlenky z raných orfických slovník Suda informaci, zkonstruovanou na podobností, podle níž Ferekydés soubor Orfeových básní"); spíše jej pozdní eklektikové užívali jako pramene, tak jako užívali Hésioda jiných raných mytologických bylo obou jmen nabíledni. 22 Jazyk Rapsodií upomíná na Aristofana; srovnej XQlXTEL11L<; 'TM"EQÚ'yE<T<TL <!>oQE'Úf.!.EVO<; šv.fra xa.t šv.fra (se. <fl<iVT}<;), "Fanés, vznášející se na zlatých sem a tam" (zl. 78 Kem) a verš 697 v úryvku 26. tv-fra xa.t. šv.fra v orlickém verši a v úryvku 22 Hésiodovu Theogonii, 742 (34), popisu Tartaru; Hésiodos je hlavním jazykhvým a formálním vzorem Rapsodií. 44 4. Orfické kosmogonie ní, protože jde o kosmogonii. Je to parodie na typ kosmogonie; za parodií však musí být rozpoznatelný originál, a zatímco hésiodovské prvky jsou vejce není hésiodovské. se pro genealogii hodí jako je že by si je byl Aristofanés vymyslel jen pro Muselo jít o známý motiv, ne snad tuto ve smyslu kosmogonické postavy, ale ve smyslu bu, jímž mohlo na tak významné božstvo, jakým byl Erós. 23 Proti ranému orlickému použití motivu vejce lze namítnout, že pokud takové použití existovalo, by jeho aplikace souhlasit s jeho verzí, kterou by posvátných knih museli považovat za nedotknutelnou. My však známe odlišné verze. V první se z vejce jednoduše rodí Fanés (21, 24). Ve druhé (25) z horní vejce vzniká Nebe a z jeho spodní objevuje se také ekvivalent Fanéta a Nebe se Zemí se spojují jako u Hésioda v lidové tradici. je verze jistých a blány (a také bílku a žloutku) k Nebe a aítheru: Achillés, Isag. 4 (DK 1 B 12, zl. 70 Kern): 'TTJV Se 1\v óeówxaiJ.&V T<!> a<!>o:LQ<Í>iJ.O:'TL oL 'OQ<I>Lxoi. AÉ'YO'U<TL 1r<X.QO:- 28 'iTATJ<Tto:v etvo:L 'T'fl Év Toi.c; ov -yd:Q AÓ'YOV TÓ AÉ'lrl)QOV ÉV T<!> <i><!>, 'TOihov ÉV 'T<!> 'li'O:V'TL Ó O'ÓQO:VÓ<;, xai. W<; 'TOO OUQO:VOÍI XUXAO'TEQW<; ó o:i.-8-iJQ, omooc; 'TOV AEmJQO'U ó UiJ.'IÍV. 28 které jsme dali nebeské lze podle rovnat k vejce: tentýž který má vejci, má Nebe veškerenstvu; a tak jako je na Nebi kolem dokola aithér, tak je na blána. 23 V této souvislosti možná není bez významu zrození Heleny z vejce; Helena byla spjata s kultem stromu, snad mykénským (M. Nilsson, Geschichte der griechischen Religion, I, str. 22 a 211), a u Homéra je a zástupkyní Afrodíty-Eróta. 45 I. filosofické kosmogonie Nedávné objevy a které lze vyvodit z doposud obdržely nový díky nedávným se o nový významný nález rozmnožila známá zlatých s pokyny pro lého, které byly nalezeny v hrobech Velkého a na Jedná se o nález z Hippónia (moderní Víbo Valentia) v jižní Itálii s nápisem z doby okolo r. 400 Kr. Po obvyklých pokynech pro v tomto pro ženu -, aby nepil z pramene, který vyu bílého nýbrž z vody, která vytéká o dále z jezera (viz o tom G. Zuntz, Persephone, str. 355 n.), text 29 Zlatý plátek z Hippónia (podle G. Pugliese Carratelli, in: Parola del Passato, 29, 1974, str. 108-126, a 31, 1976, str. 458-466), 10-16: lO &t'lTov· 'ÚÓ<; ra.tac; %ai. 'OQavo UO"TEQÓEVTO<;. 8l1JmL 8' afuc; %a i. U'lTÓAAVJ.Lt:XL' a)\a 8ÓT' b [%a llroXQÓV OOOQ 'lTQOQSOV TEc; Mv&J.Lo<TÚvec; U'lTÓ 1\LJ.L[v]a.[c;] • <o>t wó X-fi-ovwL Ba.O"LAEL, %al. 8& TOL %ai. 8é TOL 8ócroO"L 'lTLEV TÓ:c; Mva.J.LO<TÚVa.c; a'lT[ó] 1\lJ.Lvac;. 15 xa.t && %nt ho8óv &v T& ')((XL a)\)\OL J.L'ÚO'Tt:XI. xa.i. 13áXXOL hLEQUV O'Tt::Í.XOO'L 'KA<&>&LVOÍ.. 29 "(Jsem) syn a Nebe. Jsem vyprahlý žízní a hynu. Nuže dejte mi rychle studené vody, jež vytéká z jezera A Králové se nad tebou slitují a dají ti napít z jezera A po dlouhé, posvátné po níž i ostatní slavní mystové a bakchové. Je to poprvé, kdy je - v posledním verši citovaného textu - eschatologie typická pro náboženství zlatých "bakchickým - tj. Dionýsa, sdíleli urnáboženské tajemství. Hérodotos (Hist. 11,81) bakchické s orfickými, však dodával, že tyto jsou ve pythagorejské a egyptské. G. Zuntz (Persephonel se snažil prokázat, že zlaté plátky jsou specificky pythagorejské, ale spojení s Dionýsem na plátku z Hippónia 46 4. Orfické kosmogonie napovídá, že spíše do orfického okruhu. skepticismus ukazuje, že neexistovaly ostré hranice mezi jednotlivými sektami, ale snad je že se Dionýsos stát postavou specificky orfického mýtu o z popela Titázabili a boha. V tomto máme navíc k dispozici nedávný doklad. V r. 1951 byly v Olbii na Krymu, milétské kolonii, nalezeny v centrální svatyni na jedné z nich bylo v 5. stol. Kr. vyryto jméno ,,orfikoi" spolu se zkratkou jména "Dionýsos'\ která se vyskytuje také na dalších viz také str. 268, pozn. 28, a cenný rozbor v M. L. Westa in: ZPE 45, 1982, str. 17-29. Podle Hérodota (Hist. IV,78-80) se v Olbii stal král Skylés extatického kultu Dionýsa Bakcha. Nárok, který má podle verše 29,10 uplatnit duše slovy "Jsem syn a Nebe", je sám o záhadný. nicmépouto mezi a ranou generací takové pouto by mohl doplnit mýtus o Dionýsovi a Titánech. Pozoruhodný papyrový svitek, který byl v r. 1962 nalezen v Derveni poblíž však odhalil raný orfický zájem o posloupnost prvních božstev. Tento svitek, který nad jedním hrobem kolem r. 330 Kr., obsahoval alegorický k theogonii, která je vána Orfeovi. Autor tohoto byl obeznámen s Anaxagorou a s Diogenem z Apollóníe. neobsahuje žádné náznaky platónského nebo aristotelského vlivu a podle Waltera Burkerta v knize Griechische Religion der archaischen und klassischen Epoche, Stuttgart 1977, str. 473) je datum jeho vzniku "sotva než 400 Kr.". To by kladlo orfickou theogonii samu - byla složena v hexametrech, z nichž je na papyru citováno - do pátého století Kr., a možná dokonce do šestého. které z citovaných jsou totožné nebo totožné s úryvky pozdní kompilace známé jako Orfické rapsodie (viz o nich pozn. 12 na str. 37). To nic na že velké Rapsodií pocházejí až z hellénistické nebo doby, ukazuje to, že náboženských které lze za specificky orfické a které byly zaznamenány v posvátných verších, byly mnohem starší. než Wilamowitz Linforth. 47 I. filosofické kosmogonie Úplná publikace papyru byla na dlouhá léta zdržena, nyní ji však Tsantsanoglou a Parasoglou z university v Soluni. Dokud nebude papyrus vydán, musí být každá interpretace jen prozatímní. Profesor Merkelbach nyní publikoval svou verzi textu v dodatku (str. 1-12) k ZPE 47, 1982. z této publikace vybíráme následující významné úryvky orlické Jejich výklad a jejich jsou divokým) kontextem který zde necitujeme. 30 Vybrané verše, které z "Orfea" cituje autor z Derveni v závorkách slouží k v rámci této knihy; následující se vztahují ke a arabská k ve sloupcích): (1) X,5 (KQÓVo<;) o<; j.Lé-y' (7ÓV OiiQavóv, cf X,7-8) (2) X,6 OiJQ<XVÓ<; o<; 'lTQWTt<TTQS J3arrí.AE1XT&V (3) XI,6 'TOU a,; K!:!ÓVO'i [a]trrL'i, j.L'l]TLe'T<X ze-u.. (4) VII,l ey[8úrot]o ... xQf&qm (se. Ti!v NúxTa) VII,IO [Tj 8&] ii'lT<XVT<X 'Ta oL {té[j.Lt<; ...... ]<XL (5} IX, 1 Z&l)c; 1-1-&v 8'1) tou 7TÓ.Q<;t [{}i]rr<J>aT' axoÚ<T<;t [<;] (6) IX,4 al.80l.OV xa[T}É7TLVEV, o<; ai.{}áQa 7TQOYrO<; (7) Xll,3-6 7rQWTo-yóvou ai.8oLou, 'roV 8' <'iQ<X 7TÓ.VTE<; Q.{}áv<XTOL 7TQO<Té<frov t-LÓ.X<XQE'i {}éaLV<XL xai. 'lTOT<Xt-LOi. X<Xi. XQf&V<XL TE 'lTaVT<X [o]<T<T<X TÓT' 'l]v -ys-ya&T', <XÚTÓ'i 8' <'iQ<X !-LOVVO'i 'Oxsa VÓ'> ••• š j.L'l]<T<XTO ... rr{}évo<; ... fiéov-ra, ? se. !J."Í<T<X.-ro 8' v.é-ya rr{}évo<; !iéov-roc; (restit. W. Burkert, alii) (9) XX,3 (rrs>.:i)V'l], cf. XX,lO) ft 'lTOAAm<; <J>atvet. t-LEQÓ'lT&<T<Tt a7reLQOV<X -yaí.av (I O) XXII,9-IO IL'TITQÓ'i tv <J>tAÓTT)TL ... iliAoVTa IL"Xilf&vat, cf. XXII,l-2 !J.'l]['TQ]<)<; ... é&:<;,? se. jl.T)'TQÓ<; !J.tX{}"ÍIJ.SVat tv <l>tAÓT'l]'TL (restit. W. Burkert, alii) (8) 30 XIX,3-6 (1) (2) (3) [Kronos,] který vykonal velký skutek (na Úranovi) Úranos, syn Eufroné [Noci], který kraloval jako první a po hned Kronos, pak rádce Zeus 48 4. Orfické kosmogonie (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) to z adyta své [Noc] ... a vše, co bylo právem pro ... když Zeus vyslechl od svého otce spolkl pohlaví [toho], jenž jako první na horní vzduch pohlaví prvorozeného krále; z tedy vzešli všichni a a milé nesmrtelní a blažení bohové a prameny a všechno ostatní, co tehdy vzniklo; jen on se narodil sám mohutnou sílu široce proudícího Ókeana jenž svítí na bezmezné Zemi se spojit v lásce s matkou Jak se dalo mnohé z toho, co komentátorovy citace orfické theogonie odhalily, se k theogonii kterou se budeme zabývat v § 5; zajímavé a snad i významné jsou odchylky od ní. Prvním králem na Nebi je Úranos, nebeská klenba; Úranos je však synem Noci (2, tj. v úryvku 30), která tudíž zaujímá Chaos (31,1)- a potvrzuje Aristotelovu totéž místo jako informaci v úryvku 15. Kronos získává vládu "velikým (nebo strašlivým) skutkem" (1), Úrana, jako u Hésioda (39). Následujícím králem je Zeus (3), který obdrží jak od samotného Krona (5), tak od Noci v adytu její (4). Nespolkne ho Kronos, jako u Hésioda (str. 57 n.), nýbrž on sám Úranovi (7,1). To má spolkne falos (6), a to falos, který Kronos za následek, že Zeus sám ze sebe dává vzniknout všemu a bohyním, všemu (7,2-4), Pontu a (8} Ókeana jako v podobné pasáži Rapso(9}. Nakonec se dopouští incestu dií, zl. 167 Kern), jakož i také, zde s vlastní matkou (10) - Rheou, která je i v Rapsodiích, s Démétrou; z tohoto spojení Gak navrhuje W. Burkert) by vzešla Persefoné, se kterou by se pak Zeus mohl spojit, aby zplodil chthonickou podobu Dionýsa. V tom všem jsou obsaženy prvky mnohem Rapzejména Fanés (viz pozn. 16 sodií, ale jiné tu na str. 39). Fanéta však podle Rapsodií spolkl Zeus v hlubinách Noci vkus nahradil (zl. 167 Kern); to vypadá, jako by 49 /. filosofické kosmogonie falos Fanétem. Kde se však bere falos? Pochází jako ostatní podrobnosti následnického mýtu (str. 63 n.), z ních V churritsko-chetitském mýtu o Kumarbim, který popíšeme níže na str. 65, je to Kumarbi, kdo utíná bohu Nebe polyká jej, bohem a ho na Zdá se, že tato látka hýla pro Hésioda nebo jeho ní pramen stravitelným soustem; kastrace sice na svém (viz úryvek 39 níže), ale falos byl pouze odhozen do Kronos (který jinak odpovídá Kumarbimu) polyká pouze své - což je krotší pojetí a také pohádkové téma. A tak se zdá, jako by ..Orfeus" uchovával východní verzi, v níž který spolkl sám není to však sám vykonavatel kastrace ani to není jímž jej odstraJe tomu spíše tak, že (Zeus) polyká falos, který tu zachován jako symbol nástroj plození, aby v druhém a aktu dal vzniknout veškerenstvu tak, jak to v pozdním rapsodickém výkladu Fanés. Význam orlických pro filosofii i ve nových nepatmý. bylo doloženo prvenství Noci, které má možná spojitost s hésiodovskou Chaosu, a byla také doložena existence celé rozmanitých kosmogonických a theologických zpracování Hésioda v pátém a snad už v šestém století Kr. Orlické odchylky od Hésioda nejsou soudíme-li podle papyru z Derveni, ale jsou významné, nakolik se zdá, že obnovují a rozvíjejí motivy ního následnického mýtu, které Hésiodos utlumil, motiv Diova a následného zrození celé O to je, že Ferekydés ze Syru (§ 6 b) a snad také ratici šestého století které nejsou jinak doložené, z asijských Odhlédneme-li od tohoto aspektu, lze originalitu papyru z Derveni v pojetí jediného boha který v demiurgické rysy babylónského Marduka (viz str. 62) a téma pohlavního plození, jak je známe z Hésiodovy Theogonie. jsou však nakonec asi jen nové aspekty materiálu obsaženého na zlatých plátcích; tento materiál nejvice k potvrzení že v pátém století Kr. existovali lidé, spojovali kosmogonické spekulace se zájmem o posmrtný osud duše. To je cosi, co eleusinští 50 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe podle všeho co však v mnohém zejména onen a všezahrnující pohled na s nímž se setkáváme u Hérakleita. 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe V jistém smyslu je zjevné, že o Hésiodovi jsme pojednat již jeho Theogonie a Práce a dni byly sepsány na sedmého století Kr. a mnohá z témat, jež rozvíjeli "orfikové" a další, o nichž jsme již pojednávali, jsou tu a tam Hésiodovým zpracováním. Ale tato témata jsou tradice lidových, neanalytických o a jeho vývoji, jež došla výrazu u Homéra (viz §§ 1-3). Naproti tomu Hésiodos, jen asi o generaci než skladatel (nebo skladatelé) lliady a Odysseie, nový pokus o systematizaci starých I on pojednává o vztazích mezi bohy a k navzájem i k mocnostem, ale se zjevným nejenom kovitý mytický materiál, ale také dokázat poslední zdroje Diovy autority a velikosti. Na následujících stránkách budeme zvláštní pozornost jednotlivým kosmogonickým epizodám popisovaným v Theogonii, které vedly k tomuto výsledku; ale Práce a dni s jejich na Diovu vládu nad v souladu s a spravedlností (Dike) i když ne tak vliv na myšlení Hérakleita, na koncepci základního kosmu (viz k tomu více § 7 níže). 31 Hésiodos, Theog. 116 nn.: 116 TH TOt. j.LEV 11"Q<Í>TWTa Xáo<; 'YŠVsT' , oo'rr<iQ 117 rat' ULEL, ll9 TáQ'TUQÓ: ,.· i]EQÓEVTa x-3ovó<; 51 I. filosofické kosmogonie 120 1)8' WEQO<;, oc; xáA.A.t.<TToc; &v c:H)aváTOWL -8eoirra., AlXTLJLeA.'l'Jc;, 'lTÚVTWV Bi: -8ewv 'lTÚVTWV T, civ-8QW'lTWV 8áj.LVa'Tal. &v lTT'ÍJ-8&<Tcn vóov xat (:\ouA.'l'Jv. &x Xá&oc; 8' YEQef3óc; Te JLÉA.aa.vá TE l'Ytvov'To· NuxTóc; 8' AL-8'l'JQ T& xat 'HJLÉQ'T] 125 TÉXE 'EQéf3eL <j>a.AÓTT)TL JLL'YEWa. f aia 8t TOL '1TQWTOV JLEV Š'YELVaTO t<JOV i:a'UT'fi OóQaVÓV cX<TT&QÓev-8', LVa j.LW '1TeQi. 'iTÚVTa X.O.A"Ú'iT'TOt., ó<j>Q' eL'T] j.LUXÚQE<T<TL -8eoic; š8oc; ci<J<j>aA.tc; aLeL. 'YetV(lTO 8' OUQea j.LUXQÚ, -8ewv xaQLEVTa<; tvaúA.ouc; 130 NuJL<j>Éwv, a'L vaLolJ<Ta.v civ' oUQEa f3TJ<T<T'ÍJevTa. 'i] Bi: xai. cXTQÚ'YSTOV 'iTÉAa'YO'i TÉxsv, ot8j.La'Tl.. -8ul.ov, ilóVTOV, <XT&Q <j>I.AÓTT)TO<; aÚ'TcXQ &W1]-8&i<Ja Téx' 'Oxsavóv f3a&8í.v1]V, Koi.óv TE KQi.Óv {)' 'Y'iTSQLOvá 7' 'Ia'iTETÓv Te ..• 25 31 Jako první ze všeho se zrodil Chaos, potom Gaia s širokou hrudí, navždy pevné sídlo všech a mlžný Tartaros na tomto neorganický a nezapadá do kontextu; proto jsme jej vypustili. Vyskytuje se ve rukopisech, ale nenachází se v citacích u Platóna (Symp. 178b) a pseudo-Aristotela (MXG 1,975all), ani u Sexta Empeirika a Stobaia. Verš 119 v citacích jak se zdá, jako v kopii, které užíval Zénón z Kitia: SVF 1,1 04-105) a scholiasta k poznamenal ci{)eTe'i.Tc:u se jako sporný"); cituje ho však na jeho správném Chalcidius (ln Tím. 122), který vynechává verš 118. že Platón navazuje na verš 117 veršem 119, není významná; Platóna zajímal pouze Erós, a tak citoval pouze to, co se vztahovalo k a nic víc. Pochybnost scholiasty verše mít v tom, že jej vypustil a poplatónské jako cizorodý, protože byl Platón; anebo byl tento verš v kdy se objevily alternativní popisy Hádu (str. 34 n.). 25 je v následujících verších; Gaiino další potomstvo nebylo kosmologické. Ve verších 154 nn. následuje o kastraci Krona (39). Ve verších 211 nn. se setkáváme s návratem ke zrodu personifikovaných abstrakcí, Noci a Sváru, ty však nemají kosmologický význam. 52 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe v prohlubni s širokými cestami, a Erós, který je nejkrász nesmrtelných jenž si mysl i rozvážnou v prsou všech i lidí. Z Chaosu se Noc; a z Noci zase vzešel Aithér a Den, zrodili Erebos a které Noc a porodila, když se v lásce spojila s Erebem. Úrana [Nebe], rovného, A Gaia nejprve zrodila takže ji celou dokola zakryl, aby byl navždy pevným sídlem všech blažených Pak zrodila vysoké hory, rozkošný domov božských Nymf, které bydlí v lesnatých horách; zrodila neplodné dmoucí se vlnami, Pontos, a to bez toužebné , , lásky; a potom, když ulehla s Uranem, porodila Okeana s hlubokými víry, dále Koia, Kria, Hyperiona a Iapeta ... Autor Theogonie se rozhodl, že dovodí rodokmen až k poa úryvek 31 jeho výklad o stadiích, v nichž vznik kosmických složek, jako je Úranos (Nebe), vede ke generaci vágních, ale antropomorfních mytických bytostí, jakými jsou Titáni. Tuto básnickou kosmogonii, v raném sedmém století Kr., která byla složena nevymyslel Hésiodos; její iracionalita a zdvojování stadií že jde o syntézu dvou starších Erebos (který má možná chetitu Homéra okolo není zcela jasno, skou etymologii), musí souviset s celým komplexem Gaia-Hádés-Tartaros (EQé(3eo-4>tv il'lTó x-itovó-; v Theog. 669); na však o stadium než Gaia a Tartaros. Mohlo by se to jako místní diferenciace, jako se hory a (Pontos) rodí jako místní diferenciace ze ale v takovém by pocházet z Tartaru Gaie, a ne z Chaosu. Erebos je spjat s Nocí, proto, že s ní sdílí základní vlastnost (temnotu), jako je Aithér spjat s Dnem. Rození se na Aithér a Den z Ereba- jemuž jeho rod nepodobností (Erebos brání v otcovství - a Noci), nebo na a Noc z Chaosu, srv. str. 59), nebo podle lokálních diferenciací. která zrození nelze žádným z zejména zrození Úrana z Gaie. lnkonsistence panuje také ve rození. Erós se rodí v prvním stadiu diferenciace, proto, aby poskytl antropomorfní, sexuální následujících 53 I. filosofické kosmogonie diferenciací. Tohoto se neužívá Gaia ve verši 132 zrodí Pontos "bez lásky"; Noc se ve verši 125 spojuje s Erebem, ale ve verši 213 rodí, "aniž s kýmkoli spala"; Chaos ve verši 123 a Gaia ve verši 126 rodí Láska už existuje. poté, co sama ve verši 126 zrodí Pontos, se Gaia spojuje se svým synem a druhem Úranem, aby zrodila personifikovaného Ókeana. 26 "První ze všech se zrodil Chaos": prvenství Chaosu je pozoruhodné a je zkoumat, co zde Hésiodos slovem Xáoc; mínil. výklady lze zavrhnout hned: (i) Aristotelés (Phys. IV,l,208b29) jej chápal ve smyslu "místa". Ale zájem o tento a prostorové pojmy se objevil až s eleaty, mnohem než Theogonie, a prvního výrazu se mu dostalo v Timaioví. (ii) Stoikové následovali Zénóna z Kitia SVF 1,103), který tuto myšlenku možná od Ferekyda ze Syru (DK 7 B Ia), a odvozovali x<Xoc; od xsw·.frat; vykládali jej pak jako to, co je tekuté, tj. jako vodu. (iii) S moderním významem chaosu jako se setkat v Lúkianových Amores, 32, kde je x<ioc; interpretován jako nebeztvará látka. I tento výklad má možná stoický Substantivum x<Xoc; je odvozeno od xo.- s významem "zející otvor, mezera, jícen". Ze spolehlivých slova do r. 400 Kr. se pouze jedna skupina vztahuje ke kosmogonickému Chaosu z našeho úryvku (tak Akúsilaos v úryvku 18; Aristofanés, Av. 693; Nub. 627); druhá skupina má speciální význam "vzduch" ve smyslu oblasti mezi Nebem a Zemí, kde létají ptáci (tak Bakchylidés, 5,27; Euripidés, zl. 448 Nauck2 ; Aristofanés, Nub. 424; Av. 1218). Není že Bakchylidovo básnické a snad originální užití vysoce osobitého obratu tv x<Xet Gako místa, v létá orel - volný vzduch v protikladu k Zemi bylo napo- 26 Vzhledem k jeho kosmologickému významu jakožto obklopující (§ 2) bychom že Ókeanos vstoupí na scénu než Pontos, který lze pokládat za detail Zplození Ókeana Gaiou a Úranem mít racionalistický obklopující linii doteku mezi Zemí a'poklopem Nebe. 54 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe dobeno Euripidem a Aristofanem, v lyrickém smyslu (Av. 1218), nebo jako vhodná, ne vážná interpretace kosmogonicúzus kého Chaosu u Hésioda. Doklady tedy neukazují na ve smyslu prostoru mezi Nebem a Zemí, takové slova užití bylo známo. Na tomto musíme vzít v úvahu jiný výskyt tohoto slova v Theogonii samé: 32 Hésiodos, Theog. 695 (Zeus vrhá blesky na Titány) M xilwv 1T<icra xai. '!lxEetVOLO (!éeilQ<X a· Ó:U'TIJ.TJ a· aLiléQet S"Lav i:xavsv 1TÓV'TO'i 7' Ó:7QtYy&'Toc;;· 'TO'il<; ocrcr& S' xat tq,{}LIJ.(l)V 1TEQ tóV'T(l)V CttYyTJ IJ.CtQIJ.<XLQoucr<X XEQCtUVoU 'TE <T'T&Q01Tft<; 7&. 700 XCtlJIJ.Ct St -8ecr1TÉ<TWV Xet'TÉX&V EL(TCt'TO &.V7et ó<!>-8etAIJ.OWL lSdv iJS' ooacrcrt ocrcrav axoilcrett &t ra"Let xat Vlr&QilE 1TLAv«To· 'YtXQ x& U1Tó ÓQWQ&t ... s· 32 Celá i proudy Ókeana, i neplodné a je, Titány zrozené ze horký dým; neuhasitelný plamen hromu a blesku dosáhl až do jasného vzduchu a blyštivá oslepovala i kdo byli silní. Nevýslovný žár zachvátil Chaos; se naskytl podobný pohled a uším podobný zvuk, jako kdyby se a širé Nebe srazily; tak obrovský povstal ... O to, kterou oblast ve verši 700, se vedl spor. (a) celek nebo pro toto užití existuje paralela v Theogoníi, 814 (35), což je možná jedna z variant (srv. str. 34 n. a 58 n.); nebo (b) oblast mezi Zemí a aitherem. Varianta (a) by byla obtížná: by horko pronikat do (Ve verších 861 nn. do pronikají ale to je a odpovídá to Titáni nejsou v ale na Othrys (632); bylo že plamen dosáhl až do vrchní oblasti vzduchu, a je na dodat, že také horko zaplnilo celou oblast. Následující verše Zemi a Nebe, jak narážejí na sebe není na 55 I. filosofické kosmogonie Objektivní posuzovatel by musel k že Xá.o<; ve verši 700 popisuje oblast mezi Zemí a Nebem. Vzhledem k základnímu významu slova xcioc; (mezera, tj. ný interval, nikoli "prázdno" nebo takového)P k jednomu jistému užití z pátého století ve smyslu oblasti mezi Nebem a Zemí a k dalšímu užití tohoto slova v Theogonii, kde je jeho smysl týž, je nutné vážnou pozornost interpretaci, kterou zejména Comford Principium Sapientiae, Cambridge 1952, str. 194 n.) a podle níž Xá.o<; -yEVe'T' v prvním verši úryvku 31 znamená, že mezi Zemí a Nebem vznikla mezera; jinými slovy, že prvním stadiem kosmogonie bylo od Nebe. To by nešlo dohromady s jedním existujícím a nepochybným rysem kosmogonie: s odsunutím Úranova zrození až do druhého stadia, do 126 nn. (Zrození z Chaosu ve verších 123 nn. a z Gaie ve verších 126 nn. mohlo Až na tuto zvláštnost ostatní podmínky této interpretaci vyhovují; s Tartaru se objevuje hned, jak vznikne mezera; spolu s ní také Erós, který podle básnických zminek211 existuje ve své nejkon27 se srovnával xcio<; a zející prostor ginnunga v nordické my- tologii. Tento zející prostor (který ovšem obra, z byly Nebe a byl chápán jednoduše ve smyslu prázdného prostoru: je však si povšimnout, že ve Snorriho schematizaci je pojat jako ledu (Niflheim) na severu a (Muspellsheim) na jihu. To neubírá na síle že xcia<; znamená rozlehlou oblast, a však také její hranice. 28 Nikoli u Homéra nebo Hésioda; los, zL 44,1-5 (z Danaovem): v úryvku 33 Aischy- JJ.&v á-yvó<; oliQO!Vo<; xitóVO!, ŠQW<; Bt ),ai.av A.aJJ.(3civ&L "fcXIJ.OU 'I'UX&i.v. oJJ.!3Qo<; o ú1r' &'ÓvaTfjQO<; oVQavoiJ -ya'i.<x.v· .q M Tt·x:rsTat. (3QOTOi.c; JJ."ÍJA.wv Ts (30<T%cr<; xai. (jtov (Vznešené Nebe touží proniknout Zemi, touha se aby se s ním spojila v který z Nebe, jejího ženicha, padá, Zemi a ona rodí pastvu pro dobytek a krmi.) Tato který Zemi, je velmi stará. • 56 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe jako mezi Nebem a Zemí. Není nepravže explicitní popis zrození Úrana byl v hésiodovském schématu odsunut na dobu vinou konfuzního užití dvou lených (tuto konfuzi lze doložit i jinými detaily schématu) a že je implikován již ve verši 116 hned v prvním stadiu kosmogonie. lení Nebe a je v Theogonii zcela zdvojeno, opakuje v o kastraci Krona (39); avšak se ve zcela mytopoetické zdvojení které mají logickou povahu (kvaziracionalisnež zdvojení na téže, kvaziracitickou a mytickou), je snáze onalistické Cornfordovu interpretaci sloveso, jehož je užito k popisu prvního stadia kosmogonie: nikoli i)v ("byl"), ale "YévsT' ("vznikl, zrodil se"), které možná znamená, že Xáo<; nebyl diferencovaného ale modifikací tohoto kladu. (Lze že by Hésiodos nebo jeho zdroj chápali prvoposubstanci jako pocházející z že a Nebe jednu masu, byla možná tak (viz str. 60-63), že to Hésiodos mohl pokládat za a výklad o zahájil prvním stadiem diferenciace. byl by to kryptický a lakonický postup; a zdá se né, že slova Xáo<; "Y&Vt:7' mínila než jednoduše ,,Nebe a se - ale se kloním k názoru, že to byl smysl tohoto obratu. Povaha mezery mezi Nebem a Zemí po jejich prvním mohla docela být specifikována v lidových tradicích, z nichž Hésiodos Lze že existoval pokus vit si, jak by vypadaly, kdyby existovalo jen temné Nebe a a prázdný prostor mezi nimi. Zde se musíme obrátit o pomoc ke ma pasážím (viz str. 34 n.) hésiodovský popis 34 Hésiodos, Theog. 736-745: 8& "YTJ<> xai. TaQ7Ó.QOV 'TTOV'TOV 'T CX'TQ'lJ"YE'TOt.O XCXL OVQ«VOU CXO"TEQOE1170<; 7rÓ.V'Tú>V 7r'T)'Y«L xai. 7r&Í.Q«'T' &Q"Y«A.é' &'ÓQW&VTa, Tá TE O''T'lY'féOUO"t {}sol. 7r&Q, 740 XÓ.O'f.J-<X !J-&-y', oo8& xs 7rÓ.VTa TsA.sa<f>óQOV st<; oti8a<; Í:XOI:r', st 7l'QW'TCX 7rUAéú>V "YÉVOL'TO. &A.A.á xsv xai. <f>éQOL 7rQÓ {}ú&A.A.a -3-uéA.A.'T}<; I '" I '\' 57 .-.t I I. filosofické kosmogonie OQ'Y«AŠ'Jl· 8eLVÓV ot xai. a:flavá.TOLO"L i}eoL<n Tomo TŠQ«<;· NuxTÓ<; &' tQe{3evvij<; otxí.a &et.va 745 ve<f>éA.n<; xexaAUf-Lf.LÉV« xuavéno-w. 35 Hésiodos, Theog. 811 (následuje po zopakování 736-739, viz 34): 8& f.L«Qf.LÓ.QE«Í. Te 1TÚA«L xat Xá.A.xeo<; ouM<; ao-Tef-L<f>iJ<;, Qí.t no-L ot.'T}vexteo-o-t <XQ1JQW<>, amo<f>uij<;· 1TQÓO"i}ev o& i}-ewv Š%TOO"i}ev U1TÓ.VTWV Tt.'Tijve<; vaí.oum., 1TŠQ1JV Xá.eo<; to<f>eQo!.o. 34 Tam jsou zdroje a hranice tmavé mlžného Tartaru, neplodného a Nebe, jich všech po nedostupné a temné, jichž se hrozí sami bohové: veliká propast, na jejíž dno by nikdo nedošel ani za dobu úplného roku, kdyby se jednou ocitl v jejích branách, nýbrž sem tam by jím smýkala jedna prudká za druhou. Strašné to zjevení i pro nesmrteltemné Noci stojí zahalen modné bohy! Strašný rými mraky. Tam je brána a bronzový práh, táhlými samorostlý. Naproti, daleko od všech bydlí Titáni, až za temným Chaosem. 35 Úryvek 34 je pokus o explikaci 726-728 (2), kde se že Tartaros (možná jeho horní je obklopen Nocí a nad ním jsou a Ve 1TEÍ.Q«T', "meze", je obsaženo zdroje úryvku 2, tj. ll. VIII,478-479: Ta veí.aT« 1TEÍ.Qai}' ... -yaÍ.1J<; xai. 1TÓVTow; 1T1J'Y«Í., "prameny'\ jsou uvedeny jako vhodné pro Verše 740 nn. jsou zvláštním a své720 nn. Naproti tomu úryvek 35, který nárázným rozvinutím sleduje po zopakování prvních úryvku 34, veršem (//. VIII,l5) z homérského popisu Tartaru (1), potom z úryvku 2, tentokrát dosti a "velkou propastí" (xá.o-f-1.« f-1.6'Y') z verše 740, která se objevuje jako Xvoq. pasáže obsahují které odpovídají tomu, že jde o dosti povrchní rozpracování; rozumné že kdi'eny se nacházejí nad Tartarem, stavou, že "prameny a meze" Nebe a Tartaru, se nachá58 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe zejí v Tartaru (34). Zajímavý je následující popis Tartaru jako xci<rf.L« J.LÉ-y': velké propasti chasmatu (srv. Euripidés, Phoen. 1605), plného a obsahujícího Noci. V úryvku 35 je tato propast popsána jako "temný Chaos" (nemusí nás zajímat jeho svérázná geografie, s výjimkou toho, že Chaos není V tom musí být obsažen odkaz na Xcioc; z verše 116 (31) a zdá se rozumné že autor rozpracování chápali Xcioc; jako temný a jako Tartaros. Tuto interpretaci do jisté míry podporuje že v kosmogonickém výkladu se Erebos a Noc (oba temní) zrodili z Chaosu. Zdá se, že uvedené doklady poukazují k následujícímu V každém v prameni byl první fází formace rozvznik rozsáhlé mezery mezi Nebem a Zemí. Hésiodos položil na povahu této mezery samé, nikoli na událost odkterá ji Mezera je pojata jako temná a protože aithér a Slunce nevznikly a noc s jdou ruku v ruce. Týž popis je vcelku na temné Tartaru; je Tartaros popisován jako mezera nebo spíše 29 jako její 29 G. Vlastos (Gnomon, 27, 1955, str. 74-75) pokládá úryvek 34 za významný pro Hésiodova kosmogonického Chaosu a navrhuje dona jeho Anaximandros na svou konce, že To <'bret.QOV. Také U. Holscher (Hermes, 81, 1953, str. 391-401) zcela zavrhnu! Comfordovu interpretaci a pojal Chaos jako temný a rozlehlý. Tuto tezi opírá o že kosmogonie, kterou Filón z Biblu u Eusebia (Praep. evan. I, I 0) Sanchuniathonovi který žil Trójskou válkou), je prastará, mnohem starší než Hésiodos. Podle shrnutí u Eusebia byl prvním stadiem všeho temný, bezmezný vzduch a vítr (xcio<; itoh.EQÓV, ÉQE[3ci>8ec;, jak zní jeden z jeho Když zatoužil po svých vlastních &Qxaí" se jimi míní cokoli), došlo ke smíšení. Vznikl mot Gakési bahno) a stal se setbou stvoJe pravda, že nálezy v Ras Šamra i odjinud ukázaly, (a) že motivy mytologie pocházejí z doby dávno Homérem a Hésiodem a z (b) že Foinikie ve druhém tisíciletí Kr. své vlastní verze o nejstarších a byla místem 59 I. filosofické kosmogonie od Nebe v 36 Euripidés, zl. 484, z Moudré Melanippé (DK 59 A 62): XOVX aJ\)\' TS 'Y«LÚ T' 'Í)v J.LOQ<!>TJ J.LÍ.« · txw(!Í.(d)T)a«v aAA:itA.wv imsi. TÍ.XTOUO'L sic; 1TSTSLVÚ, ouc; if UAJ.LT) TQŠ<PEt, 'YÉVO'i TS {)vT)TOOV. 37 Diodóros, Bibl. hist. 1,7,1 (DK 68 B 5,1): xaTa 'YÓ:Q Ti)v Toov oA.wv O'Ú<rT«atv J.LÍ«v šxsLv L8éav OVQ«vóv Ts X«L 'YfJV, «VTWV Tfjc; <PvaSW'i" J.LETd T«ÚT« TWV O'WJ.L<iTWV a1T' Ó:AA'JÍAWV TÓV J.LSV XÓO'J.LOV 1TEQtAaj3sl.v U1T«O'«V Ti) v ÓQWJ.LŠVT)V šv ... 30 setkávání kultur. Je také pravda, že v theogonii Sanchuniatho' novi existuje jeden prvek (božstvo Eliun v generaci Uranem), který chetitskému výkladu neodpovídá Hésiodovi, ale odpovídá z druhého tisíciletí (viz str. 64 n.). Tento prvek však mohl být a prastaré lokální kosmogonické tradice a mohl být kdycelé Sanchuniathonovi koli: nedokazuje, že každá (Hermés Trismegistos atd.) si jakýkoli nárok na to, že je starého materiálu. Zejména to však ani zdaleka nenaže tento kosmogonický výklad je jiným, než se zdá být, kostotiž hellénistickou eklektickou napodobeninou Hésioda a (obsahuje možná zmínku o vejci). Používat jej jako mogonických k výkladu Chaosu v Theogonii a k toho, že temnoty byla pro Hésioda hotovou kterou si je spíše zajímavý nápad než postup. 30 Kosmogonii a antropogonii z první knihy Diodóra (jenž záhy po této pasáži cituje úryvek 36) Diels Démokritovi. Není v ní sice podrobností ani zmínky o atomech, jak upozornil Comford, ale stadií mohou být z Démokritova MtxQÓ'i je podobný tomu, který popi8táxoaJ.Lo<; (str. 405 n.). Vývoj dialogu. Celý výklad je suje Prótagoras ve stejnojmenném eklektický, ale jeho rysy pocházejí z pátého století a mají 60 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe Apollónios Rhodský, Argon. 1,496 (DK 1 B 16): 38 T}sL&sv 8' w<; -yai.a: xat OÓQil'VÓ'i ij8e -ftó:A.auua: TÓ 1TQtV UAA'IÍAOLO"L J.J.l.'fl 0"\JVIl'Q'l)QÓTil' f.J..OQcf>il vei.xeo<; óA.ooi.o 8\.éxQt-fiev Tj&' w<; ai.-fitQt TÉ'I(JLaQ aO"TQO: O"SAT)VO:Í:Tl 'TS xa:i. TJSALOLO XtA.su-fim. ..• 3! 36 A ta není má, ale mám ji od své matky, že Nebe a byly jeden tvar; a když se od sebe zplodily všechny a vydaly je na stromy, ptáky, i tvory, které i rod živí slané v stavu Nebe a jednu podobu, protože jejich byla smíšena; potom se jejich navzájem rozestoupila a dostal celé to které v vidíme ... jak a Nd:re a byly kdysi navzájem spojeny v jedinou podobu a jak je zhoubný svar jedno každé a jak mají a i cesty v aitheru pevnou hranici ... 37 38 V nikoli oddílu jsme navrhli, že prvním stadiem hésiodovské theogonie bylo odNebe a Úryvky 36-38 ukazují, že tato byla v známá. Je pravda, že pouze úryvek 36 pochází z pátého století Kr., ale za významnou je považovat že Nebe od je tu popisováno jako matkou tj. jako lidový a travýklad. Není k ní sice známa žádná paralela; tato se mohla spojit se iónskými teoriemi, jako je tomu v úryvku 37 a v jeho iónský ráz; jako takový nické docela obsahovat je Orfeus. Kosmogonie nemá nic "orfickými" výklady (§ 4); Apollónios úst co nejstarobyleji verzi. 3! 61 kosmogose specificky vložit do I. filosofické kosmogonie od Nebe v pramenech od Nebe je kosmogonický mechanismus, jehož bylo dávno nejstaršími známými kosmogonickými vami široce užíváno v mytologických výkladech velkých chodních kultur. (Je dokonce mnohým odlišným kulturám: srv. výrazný maorijského mýtu o Rangiho [Nebe] a Papy jejich omezeným potomkem, který je velmi blízkou paralelu k úryvku 39.) Tak jedna glosa z konce prvního tisícíletí Kr. k egyptské Knize mrtvých že "Re se objevovat jako král, jako ten, jenž byl než došlo k vyzdvižení (Nebe) bohem Šu, když byl na která je v Hermopoli" (ANET, str. 4). Šu je vzduchu, kterého ze sebe vychrlil Re a který zvedá bohyni Nebe Nut nad boha Keba. V churritskochetitském mýtu o Ullikummim (ANET, str. 125; O. R. Gumey, The Hittites) Upelluri, Atlanta: "Když nade mnou byly postaveny Nebe a jsem o tom nic, a když a rozNebe a Zemi vedví, jsem o tom nic". V babylónském eposu O (IV,137 nn.; ANET, str. 67) Marduk roztrhne prvotní vody Tiámat a z jedné jeho poloviny vyNebe (obsahující nebeskou vodu), zatímco z druhé Apsú, hlubinu, a Ešarr, "velké neboli firmament V jiné, semitské verzi z první kapitoly biblické knihy Genesis, jsou prvotní vody podobným "I klenba vod a vody od vod!' klenbu a vody pod klenbou od vod nad klenbou. A stalo se tak. Klenbu nazval nebem." (Gen 1,6-8)32 Nebe od bylo tedy obsaženo v mytologických výkladech, které jsou starší než Hésiodos. V následujícím oddíle uvidíme, že popis generací 32 slova první kapitoly knihy Genesis- .,Na Nebe a zemi. A byla pustá a prázdná"- jsou matoucí anticipací toho, co bude následovat. stavem je neomezená, temná voda; vod na vody nad klenbou a vody prvním stadiem diferenciace je pod klenbou. Anticipace v úvodním shrnutí paralelu ke zdvojení vyskytujícím se v Theogonii (str. 56). 62 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe je verzí základního mýtu, který je znám také z jedné dochované churritsko-chetitské verze. Není tedy nic na tom, že se u Hésioda objevuje motiv Nebe a už v kvaziracionalistickém Xáoc; -yive,.· kosmogozato však ve zcela mytopoetickém hávu v nie, nebo o kastraci, k nyní obrátíme pozornost. Mýtus o kastraci v Theogonii 39 Hésiodos, Theog. 154-182: omTot 'Y<iQ faí:qc; T& xat OuQavou 8&LVÓT<XTOL 1T<XL8wv, <T<j>&TÉQq> 8' 'TO%i)t aQxi)c;· xat 'Tll>V JLtv O'ITW<; TL<; 1TQ6m:x 'YÉVOL'TO 'IT<ÍVT<X<; a'ITOXQ'Ú'ITT<X<TX&, xai. &tc; <j>áoc; oUx avÍZO"%&, faí.1'jc; ÉV %&UilJLWVL, xax<t> 8' É1T&'TÉQ1T&TO OUQ«VÓc;· 'Íl S' tvTÓc; <TTOV«XL,&To fal.a 1T&A<Í>Q1l 160 <TT&LVOJLÉV1)· SoA.t11v 8t xax'llv ,.· ll<!>Q<i<T<T«TO TÉXV1JV . ... sto-s 8t JLLV (se. K[!Ovov) XQiltJsao-a A.óx<p· tvéil1]X& st X&Q<TLV 175 &Q1r1]V X<XQX«QÓSOVT«, SóA.ov 8' il'!Te1J'llx«TO 'IT<ÍVT«. Se N-úxT' t'!Tá-ywv JLé-yac; OUQ<Xvóc;, aJL<!>i. St faí.11 LJL&Í.QWV <j>tAÓTTJTOc; É1TÉ<TX&To xaí. ti' thaw<T111] 'IT<ÍV'T'!J' ó tx A.oxsol.o 1rát.c; xstQi <TXati'J, St 1T&A<Í>QLOV &Q1T1JV 180 JL«XQ'lÍV, X«QX«Qó8ovTa, <j>í.A.ou 8' <i1ró JL'll8sa 1T«'TQÓc; ÉO"<TUJLÉV wc; 1]<T&, 1T<ÍAI.V S' <j>éQ&<T1Jm, ... 39 Všechny, kdo se zrodili z Gaie a Úrana, z potomjejich zploditel od jakmile se z nich narodil, všechny je ukryl v útrobách Gaie a nepustil je na Úranos se radoval ze zlého ale ona, Gaia, stéjí v útrobách bylo a tak si vymyslela zlou nala, a lest ... vyslala ho [Krona] ven a skryla ho v zálodo rukou mu vložila srp s ostrými zuby a mu celou lest. Veliký Úranos v doprovodu Noci, v touze po lásce objal Gaiu kolem dokola a rozložil se na ní. Tu on, jeho syn, natáhl z úkrytu levou ruku, pravou rukou uchopil obrovský srp 63 I. filosofické kosmogonie s ostrými zuby, rychle usekl pohlavní úd svého otce a mrštil jej daleko dozadu za sebe ... (Kapky krve oplodní Gaiu a zrodí se z nich Erinye, Giganti a jasanové nymfy; padne do az se zrodí Afrodíté.) Podrobnosti této verze že Úranos se od Gaie, nejmenším ve dne: ale by v takovém Gaia za jeho tomnosti nemohla vyvést své potomky? Je že v ji' ných verzích tohoto ležel Uranos na Gaii Gako v maorijském mýtu Rangi pokrývá bohyni Papu), takže by se dalo že "Nebe a byly jeden tvar... být velkých pochyb o tom, že toto drsné sexuální míní na jiné a sofistikované touž kosmogonickou událost, která je implikována nejprve ve slovech Xt:io<; -yéveT' a potom v ral.a ... š-yetvaTO lo-ov éaUTtl ovQUVÓV z explicitní kosmogonie úryvku 31.33 Že obsahu Theogonie je a pochází z mnohem starší epochy než z doby Hésiodových to ukazuje chetitská tabulka o Kumarbim, která je churritského a která ve své dochované pochá34 zí z doby okolo poloviny druhého tisíciletí Kr. V chetitské verzi 33 S paralelou k mytopoetickému opakování události, která jíž byla vyložena v kvaziracionalistickém a mnohem ším shrnutí, se setkáváme v knize Genesis: abstraktní Elohim první kapitoly je nahrazen zcela antropomorfním a mnohem hrubším Jahvem druhé kapitoly, jako vágní k svému obrazu" z první a ve druhé kapitoly je zopakováno v daleko kapitole, kde Jahve z prachu a vdechuje mu život v (K z bláta srv. starobabylonský text citovaný v ANET, str. 99, sl. b, a mýtus o Prométheovi.) 34 K tabulce o Kumarbim vizANET, str. 120-121; O. R. Gumey, The Hittites, str. 190-192; R. D. Barnett, JHS 65, 1954, str. 100 n.; H. G. Guterbock, Kumarbi, Zurich 1946, str. 100 nn.; G. S. Kirk, Myth, its Meaning and Functions in Ancient and Other Cultures, str. 214-219. o Vllikummim (viz str. ti2) na jiných tabulkách vypráví o dalších skutcích 64 5. Hésiodovská kosmogonie a a Nebe je prvním králem Nebes Alalu, kterého Nebe Anu; Anua svrhne otec rozvinutých Kumarbi (ekvivalent Krona, "otce Když se Anu snaží uniknout na Nebe, Kumarbi ukousne Když se dozví, že bohem a spolkne jeho a dalšími "strašlivými bohy", Kumarbi zase vyplivne a ono oplodní Zemi dalšími bohy; Kumarbi se však už zbavit boha a jej také porodí. Gehož ekvivalentem je hromu a blesku Zeus) s pomocí Anua sesadí Kumarbiho a stane se králem Nebe. Podobnosti s mýtem bijí do posloupnost Nebe - otec je shodná; je i kastrace boha Nebe Kumarbim/Kronem a jeho zahozeným Existují ovšem také významné rozdíly: chetitská verze jako jiné výklady) zná bohem Nebe jiného boha, Alalua; co polyká Kronos, je kámen (omylem namísto boha Theog. 468 nn., a poté, co spolykal všechny své ostatní a je to Má se za to, že na rozbité Rhea, nikoli on, kdo porodí boha chetitské tabulky mohla být zmínka o tom, že Kumarbi kámen, ale to je nejisté. Za pozornost stojí že také u Hésioda pomáhá bohu Nebe (spolu s Gaiou). Chetitská verze nijak neimplikuje, že by kastrace boha Nebe souvisela s Nebe od žádná se v ní ani nevyskytuje. To je rozdíl, ten však že motiv v mýtu druhého tisíciletí, nýbrž že do verze byly pojaty varianty, které se v chetitském výklav du náhodou nenacházejí. Recká verze nebyla odvozena z verze chetitské, nýbrž existoval velmi výklad se spoustou lokálních variant, jehož jednou verzí je chetitská tabulka a jinou Hésiodos, Hésiodova verze byla navíc poznamenána peripetiemi mladší a velmi odlišné Kumarbiho z doby jeho panování na Nebi; že Nebe a se zde 65 byly filosofické kosmogonie I. 6. "Smíšené" theogonie (A) Alkman lyrik Alkman okolo r. 600 Kr. a bylo velkým kvapením, když publikace oxyrhynchského papyru 2390 v r. 1957 vynesla na že jedna z jeho básní obsahovala jakousi theogonickou kosmogonii ("v této písni se Alkman zabývá jak praví komentátor, zl. 3, sl. 1,26), která možná invokací Mús jakožto dcer Ze samotné máme jen žalostné útržky; na papyru (z druhého století po. Kr.) se dochovaly prózou psaného a svým rázem aristotelského k básni, která byla zjevspíše záhadná a vyvolala jiných o výklad (sl. 1,27 n.). následuje v úryvku 40; je však poznamenat, že obsahoval také lemmata, tj. krátké citace z Alkmana, na byl a že ve slovech tx &s -rw 1T[ na ku sl. ll 3), po následuje výklad 1TÓQOV <i'ITó 1T.[ na 6, ukazuje dialektická forma TW místo ToU, že Alkman sám užil termínu - s nímž je spjato slovo Tlhq.LWQ, jež v každém poetický tvar. Jiná lemmata (která následují po úryvku 40) jsou: a &.J.LáQ TE xai. o-sA.áva xai. TQLTov tj . .,ctihodný" a "den a a za tma". 40 Alkman, zl. 3 (Page), sl. Il,?-20 "(<iQ 1Í UA'lJ %0.TO.O"XEUa[o-{}iJvat. 1TÓQO<; Tl..<; olovd Ó:QX1\· A(É"(Et. ó 'AA.xJ.L<iv UA'lJV'ITá:v[Twv T&TaQO."fJ.LÉV'lJl' xai. a1TÓ'lJTOv· eha ["(evé{}-o-at. Tt.l'á c:f>'lJO"Ll' TÓV XO.T<Xmceuá[,OVTO. 'ITáVTO., ELTO. "(EVSO"{}at. [1TÓ]QOV, ToU [8s 1TÓ1TOU TéXJ.LWQ" xai. &o-nv ó J.LSV otov <iQX'lÍ, TÓ 8E TÉXJ.LWQ oiovd EMn&oc; "(EVOJ.LÉV'Tl'i Ó:QXtl %<XL TÉ(A]o(<; TO.'ÚT ]a 1T<ÍVTWV "(SVS[T)O, xai. T<i 1T<Íl"Tcy 'Titv c:l>wt.v TTJL ToU xaA.xoil VA'lJL, &s T(1]t.] '{oU TEXVÍ.TOU, Ó &s 'X<XL TÓ TÉ%J.LWQ 'T1]L <iQXilL xal. 'TWL 'TÉASt. ... ,.-q.., 66 6. "Smíšené" theogonie 40 když se látka vznikla jakási cesta [nebo poros], jakoby [nebo arche1. Alkman tedy že látka všech byla a nebyla vyrobená; pak prý vznikl kdosi, kdo všechno pak vznikla cesta fporos], a když pominula cesta, následovala mez [nebo cíl, tekmór]. A cesta je jako [nebo kdežto mez je jako konec [nebo cíl, telos]. Když se zrodila Thetis, staly se a koncem všech a všechno má podobnou zenost jako látka bronzu, Thetis jako a cesta a mez jako a konec ... Komentátor výklad diskusi o - tj. aspektech fyzické existence- ve druhé knize Fyziky. Existuje totiž zjevná podobnost mezi Thetidou když uvážíme, že její jméno mohlo být spojováno s jehož význam je n-&évo:t, -&éu-&aL, tj. položit umístit) a jako mezi Tekmórem a ale Alkman uvažoval v abstraktních a možná též analytických pojmech. Co asi na mysli, bylo v poslední mnoha spekulací, ale žádná z nich není ná: tekmór váháme, zda psát, nepsat velké písmeno) je znamení, které ukazuje cestu poros (podle W. Burkerta); poros stezku v prvotním tekmór znamení na této (West) - nebo (Vemant); Poros je (srv. '1TÉ1TQWTO:L < *'1TÓQro), který má vyvažovat Aisu v zl. 1,13, jak soudí Page (viz o tom níže na str. 68). Thetis je což pro Westovu konjekturu; ale její jméno, vezmeme-li v potaz možnost výše odvození, spolu s Thetidiným starým kultem v samotné být Pokud jde o Poros a Tekmór, nezbývá než váhat mezi a abstraktvýznamy, s sklonem ke mezi fyzickou cestou stezkou a procházení postupu; a mezi viditelným znamením, mezí a koncem vyvrcholením (oba významy jsou homérské). abstrakce jejího opaku tom musí být u obou odlišných stejný; je né, že "mez" v smyslu být Ókeanos (srv. § 2), pokud Thetis má vedle ostatních konotací význam ské ale neníjasné, co by pak znamenat "cesta". 67 I. filosofické kosmogonie Je že lemma, které se o skotos, naznas Nocí (§ 3). Komentátor (24 n.) klade temnotu do stadia, v látka byla dosud což znamená, že slo"a za .. (ve vztahu ke dni a je dát logický, a nislovy koli chronologický význam. Komentátor pak bením[ ... ] vznikly cesta a mez a tma", kde lakuna obsahovala jméno Thetis. Tma zde prvotní stav, Hésiodovu Chaosu (§ 5), navzdory tomu, že zde implikuje, že tma nebyla než poros a tekmór. Obtíže se znásobují tim, že ve dochovaných verších 13 n. Alkmanova Partheneia (zl. 1 Page) je Poros spjat s Aisou jako "nejstarší z Komentátor (D. L. Page, Lyrica Graeca Selecta, Oxford 1968, str. 6) zde k verši 14 pozoruhodnou poznámku, že Poros je totéž jako u Hésioda Chaos, kontext sám, jakkoli je porušený, si podle všeho žádá význam lidského osudu nebo jak pro výraz aisa, tak pro výraz poros -což je Page navrhl pro poros spojitost s 'lrÉ'lrQWTa.L atd. spíše než s 'lTSQáw atd., která by se více nabízela. Nezdá se že komentátor Partheneia odvodil spojitost s Hésiodovým Chaosem z našeho kosmogonického zlomku; a mohlo by to poskytnout k významu Pora v tomto zlomku, už je jeho role v Partheneiu jakákoli. Avšak poros jakožto nebo cesta být totožný s Chaosem ve smyslu temné, nezformované látky (nebo podobného); musí následovat po ní nebo do ní zasahovat, jak vyplývá z v úryvku 40,8-12. Zmínka o Hésiodovi je zajímavá a co bychom i jinak byli ochotni že totiž u Alkmana jako u jiných v kosmogonických otázkách stál vždy v pozadí hésiodovský výklad. Avšak Poros a Tekmór, jako Thetis, nepocházejí z Hésioda {a zdá se, že nejsou ani orientálního pro nás trýznivou otázku - a]e co asi mohly znamenat pro tiky? žádný významný specifický ale dokazují. že kosmogonická spekulace byla v okolo Thaléta ve vzduchu, a to nejenom v Iónii. ale í ve velmi odlišném kulturním ve kterou, jak se zdá, o genenavštívil Anaximandros (str. 134-137). Navíc tento druh raci kosmogonické obrazd'tvornosti se nezabýval pouze rozpracováním úpravami hésiodovských koncepcí (jako tomu 68 6. "Smíšené" theogonie bylo v "Epimenida", viz§ 3(iii)), ale sahal k novým metafopodobných rickým aplikacím široce pojímaných obecných jež jsou obsaženy ve spektru které lze termínu tekmór- s nímž bychom mohli být v pokušení spojovat AnaximanTo <i'lTELQOV (B) Ferekydés ze Syru Tento Ferekydés byl mytograf a theogonista a je jej odlišovat od stejnojmenného athénského genealoga z pátého století a také od poza významného Ferekyda z ostrova Leru. 35 Podle Aristotela nebyl jeho mytologický: 41 Aristotelés, Met. XIV,4,1091 b8 (DK 7 A 7): ... Š'lTst ot -ys tJ-EtJ-EL"ftJ-ÉVot amwv (se. 'i"WV {)eoAó-ywv) [x.ai,) 'T<i> tJ-TJ tJ-mhxooo; &'iTav'Ta h.i-yetv, otov x.at nvs<;, 'TO -yevvi'!crav 'iTQOOTov &:Qt<J''TOV n{)iam., x.at ol Má-yot. 41 ... .,smíšení" theologové - ti, všechno myjako Ferekydés a jiní a také mátickým gové -pokládají plodivý princip za to nejlepší. Ferekydés v šestém století Kr., snad okolo jeho poloviny. byl zhruba Antické prameny se rozcházejí: podle kem lýdského krále Alyatta (asi 605-560 Kr.) a sedmi (obvykle datovaných do doby okolo Thalétova Slunce r. 585/584 nebo Damasiova archontátu r. 582/581); podle jiných, které závisejí na Apollodórovi, jeho akmé spadala do 59. olympiady, tj. do let 544-541 Kr., a byl Kýra. 36 Apollodórovská 35 F. Jacoby, Mnemosyne, l3 (3. 1947, str. 13 nn., vyvrátil Wilamowitzovu teorii, že "Ferekydés" bylo generické jméno, s nímž byly spojovány anonymní rané iónské prozaické spisy, jako se spisy spojovaly s "Hippokratem". 69 I. filosofické kosmogonie datace jej tak o generaci mladším, než byl Thalés, a mladším Anaximandra. To se shoduje s pythagorejskou (str. 72), ale tato udátradicí, podle níž Pythagoras Ferekyda lost je smyšlená. Žádná z chronologických tradic sobí historicky; víme, že podobné synchronizace helchronografové do míry na apriorních zájem o Ferekyda byl ve století Kr. (což je epocha, pokud jde o informací o archaické peživý a je že by hranice jeho tj. šesté století, byly chybné. Ferekydova kniha o 42 DL 1,119 (DK 7 A 1): OE 'roV kllQÍ.OU TÓ TE <roVé)'Q<XtV&V 1Í <iQXit. Zcic; p..ev X<XL XQÓVO<; itcrav X-a-ovLTt··· (viz 49) 43 Suda, s. v. <P&Q&xú&Ttc; (DK 7 A 2): &crn SE ii-trav-ra &. <TUV6"fQ<XtV& 'T<XÚ'r<X • 'E'll"'TáJLllXO<; i}'TOI. @&OXQ<X<J'L<X 1) 0&0"/0vta. M 0soX.o-yta tv c txOlXTa -a-ewv "fÉV&<J'LV xat ót.aóoxác;.) 44 DL 1,116 (DK 7 A 1): 7ofuóv <!>'l"J<TL @eó'll"OJL'll"O<; 'll"QWTOV 'll"&Qt <J>úcr&wc; xa\. -a-ewv 'YQCÍtJ#at.. Srv. Suda, s. v. <P&QSXÍ>&Ttc;: 'll"Qoo1'ov &t <ru)'"fQ«<I>1lv 1ret<P nvsc; lcr1'oQoiiO'c.v. 42 Dochova1a se kniha, kterou sepsal autor ze Syru a která slovy: ,,zas a Chronos byli vždy, i Chthonié ... " 36 aei. %<XL Raná datace je obsažena ve slovníku Suda (DK 7 A 2) a u DL I,42 (DK 9 A 1, podle Hermippa). datace se objevuje u DL I,ll8 (podle Aristoxena) '1,121 (podle Apollodóra)- viz DK 7 A 1; také cicero, Tusc. disp. 1,16,38 (DK 7 A 5); Plinius, Natur. hist. VII,205; Eusebios, Chron. 7 "'- la). 70 6 . .. Smíšené" theogonie Vše, co napsal, je toto: Sedm neboli Snoubení Theogonie. (A existuje Theologie v deseti knihách obsahující zrození a posloupnosti Theopompos o že jako první psal o a o bozích. zaznamenávají, že jako první vydal knihu v próze. 43 44 Podle úryvku 42 se Ferekydova kniha (anebo to, co za ni bylo považováno) dochovala do Diogenovy doby, tj. do století po Kr. slova mohla být známa z údaje v katalogu alexandrijské knihovny Gméno po otci, zde vynechané, bylo uvedeno krátce jako Bá(300<;, "syn Že kniha požár z r. 47 Kr., potvrzuje delší citát uvedený v úryvku 50; i když tento i jiné zlomky se a antologií. Titul je uveden mohly dochovat se zdá být autentický název v úryvku 43. 'E'ITT<Íj.Luxoc;, Sedm knihy; jsou, jako varianty popisující obsah, ale ty jsou data. 37 "Desetisvazková theologie" je s desetisvazkovým dílem o attíckých Gež samo od a Ferekydovi z Athén, o slovník Suda pojednává na následujících význam kryptického a neobvyklého názvu Sedm je velmi temný: srv. str. 79 n. Úryvek 44 zastupuje tradici, podle níž šlo o první prozaické dílo. Theopompos století Kr.) musel ve že Ferekydés jako první psal o bozích v próze, na rozdíl od Hésioda. Anály v próze byly zaznamenávány již Ferekydem, ale on a Anaximandros Gehož kniha mohla vzniknout zhruba ve stejné a být datována do r. 547/546 Kr., srv. str. 131 n.) mohli být prvními prozaickými spisovateli, o nichž se 37 badatelé se s Dielsem, Jaegerem a dalšími kloní k varianz úryvku 50, opírajíce se o Damaskiovo tvrzení, že božské plody Chronova semene do se nazývaly 'ITEV'T&J-LlJXO<;. 71 I. filosofické kosmogonie Život a legenda (i) Spojitost s Pythagorou Ferekydovi se mnoho sení, ztroskotání, dobytí Messény. K dojít na místech: ve poblíž Efesu, na Samu, v Syru atd. Potíž v tom, že tytéž zázraky se také Pythagorovi. Paradoxograf Apollónios, který neužíval Aristotela, že .,Pythagoras ve Ferekydových zázracích" (T6QaTo'ITota, DK 14,7); a v peripatetíckých kruzích se zcela podání, že když byl Ferekydés na Délu postižen všivostí, jeho žák Pythagoras za ním a staral se o až do jeho smrti (DL 1,118; Diodóros, Bibl. hist. X,3,4 = DK 7 A 1 a 4). Tvrdil. to Aristoxenos a podle Porfyria (Vita Pyth. 56) také Dikaiarchos. Porfyrios také referoval (cituje jej Eusebios, DK 7 A 6) o tom, že podle Andróna z Efesu, spisovatele století Kr., zázraky náležely ve skuPythagorovi, ale že Theopompos opsal o zázracích od Andróna, a aby plagiátorství, je Ferekydovi a místní Andrón však nebyl kritický si vymyslel jiného Ferekyda ze Syru, astronoma (DL autor, I, ll9 = DK 7 A 1); a Porfyríovo je Zmatek a rozpory, které ve století existovaly, ukazuji, že spolehlivé podrobnosti z Ferekydova života známy nebyly. Byl-li Ferekydés mudrc toho typu, který o zázracích (tak jako jím byl Pythagoras), pak spojitost mezi vymyšlena být musela, už existovala, nebo ne; ale pomineme-li skutky jinak Pythagorovi, zdá se, že Ferekydés v jen málo z šamana kouzelníka. Bylo že celé legend možná povstalo z jedné známé poznámky z pátého století: 45 DK 36 B 4 (Ión z Chiu u DL 1,120): vlwv ó Xl.ó-; <l>1l<TL airroil (se. «<>&Q6X.ú8ou)· wc; Ó !J.SV -itVOQSll TS X6XU.O"!J.ÉVOc; -it8t x.ai. al8oi. Xai. \fluxil T6Q1T'VÓV Š)(SL j3Í.OTOV, SL'tr6Q Hv-3cx-yÓQ'Jlc; ŠTÚIJ.W<; <ro<j>óc;, tivitQOO'ITúW ')'V<ÍltJ.ac; 6t8s 72 oc; 'tr6Qi. 'ITávrwv 6. "Sm(šené" theogonie 45 Ión z Chiu o [Ferekydovi] "Tolik vynikal v mužnosti a a nyní, když se jeho duše blaženému životu -jestliže byl Pythagoras, který nade všechny ostatní znal a prozkoumal názory lidí, opravdu moudrý." Tyto verše, jak tvrdil H. Gomperz (Wiener Studien, 41, 1929, str. 14, pozn. 3), nemíní víc než: "Má-li Pythagoras pravdu, pokud jde o posmrtný život duše, pak by se Ferekydova duše blaženému životu." Mohly však být chápány - a to už ve - tak, že mezi muži, a mohly vést k Pythagorových na Ferekyda. K vypracování bohatých biografických mnohdy sebenepatrzáminka, ve a druhém století Kr. (srv. str. že by se kontroverze ve století 234); ale i tak se nechce zakládala na tak nepatrném dokladu, jakým je Iónovo malé enkómion. Avšak žádný z v tomto a tak je na uchovat si míru skepticismu, pokud jde o vztah obou (ii) Údajný 46 k tajným knihám Suda, s. v. <l>&Q&XOO'Jl<; {DK 7 A 2): 8L8ax-6fJvaL 86 i11r' airroii IIu-6a-yÓQ<XV Xó-yoc;, mhóv 86 mix xa-6T]'YTI'TTJV, aXX' É<XU'TOV aCTXí)CT<XL X'T'J}CTÓ.f-L&VOV 'TÓ. <J>OLVÍ.XWV a'li'ÓXQU<f>a J3Lj3Xí.a. (Viz též 60.) 46 Existuje podání, podle prý žádného tajné knihy nýbrž Pythagoru, on sám však se sám, když získal Tvrzení, že Ferekydés byl samouk, neznamená víc, než že v kdy došlo k sepsání jeho kompletního životopisu, nebylo možné doplnit, kdo byl jeho Že z tajných foinických knih, je jiná z oblíbených spekulací, jakých užímusela mít základ, jímž vali mohly být zjevné orientální motivy v jeho myšlení; byl spojován se zoroastrismem (pozn. 54 na str. 88 n.) a boj Krona s Ofione- 73 I. filosofické kosmogonie em, jako boj Dia s Tyfónem u Hésioda, má významné foinické paralely (str. 91 n.). (iii) Ukazatel slunovratu 47 DL I, 119 (DK 7 A I): (srv. 49) ... 86 TOU 8E 'XctL TÓ TE f3tf3A.Lov ... EV T'fl vTJ<T<!;). 48 Homér, Od. XV,403-404 se scholii: vfJcrÓ<; 'ft<; kUQÍ.'l) 'XL'XA'JÍO"XETctL, BL 'ITOU <i'XO'ÚEL<;, '0Q'TU)'Í.'l)<; oil-L TQO'iTctÍ. oilt TQO'itctL fvi}a <f>acri.v etvaL <T'iT'JÍActLOV, &a.' o0 O"l)fl.cttvoUvTcn 'ta<; ToU 1]A.í.ou 7QO'Tf<i<; (QV). - otov wc; 'iTQO'> -r<i<; 7QO'iTa<; "'ÍMou, o &cr7LV -rd 8unxd J.LiQ'l) irnEQ<iV <uil&v 7ft<; d'l'}A.ou (BHQ). - omwc; 'AQ\.<T7ClQXO<; xai. 'HQ<u&tavóc; (H). 47 Dochovala se kniha muže ze Syru ... [srv. 49} ... a dochoval se také ukazatel slunovratu na Syru. "Existuje ostrov nazývaný Syrié - možná jsi o slyšel - nad Ortygií, tam, kde jsou obraty Slunce." Tam, kde jsou obraty SlunceI se, že je tam jeskypomocí které slunovraty (QV). - Jako by k Slunce, tj. na západ nad Délem (BHQ). -Podle Aristarcha a Héródiana (H). 48 v úryvku 47, že ukazatel slunovratu, který se K za Diogenových dochoval na Syru, Ferekydovi nebo že ho Ferekydés užíval, je s opatrností. (Ukazatel slunovratu je sloužící k bodu na ekliptice, v se Slunce o letním a o zimním slunovratu "obrací".) Zdá se, že tu existuje jakási spojitost se záhadným dvouverším u Homéra (48). Scholia ukazují, že v Alexandrii byly známy alternativní interpretace tohoto dvouverší: (a) slova oilt 'TQO'Tf<XL T)eA.í.oto se vztahují k Syrii (spíše než k Ortygii) a znamenají, že tam byl ukazatel ného úhlu v nebo (b) je smysl ten, že Syrié leží "nad" Ortygií, tj. na od ní a také na západ od ní, tam, kde se Slunce "ohrad" ve smyslu (denního) zapadání. 38 Obojí, (a) i {b), 74 6. "Smíšené" theogonie pracuje s že Ortygie Délos a Syrié Syros (který leží asi dvacet mil od Délu). 39 Ale už byl smysl homérských na západ 38 Tento význam termínu 'TQ01Taí. nemá naprosto žádnou paralelu a je vysoce s ohledem na to, že TQ01Tai. jsou v Hésiodových Pracích a dnech a vždycky znamenají tak jako (b) je prakticky nemožné; slunovrat. Ale (a) TQ01Tai. mohou znamenat "slunovrat" nebo "slunovraty" a také mají tento význam, je že by v jakémkoli typu mohly už jeskyni nebo cokoli jiného) sloužící k nebo k pozorování 39 Existovaly i jiné Ortygie, jako Délos (který je takto mohla mít vliv spekulace nad nazýván pouze v kontextech, na úryvkem 48): zejména ostrov, který Syrakús, a okrsek nedaleko (od a mohlo být užito Efesu. Jméno '0QTU"(Í.TJ znamená na obvykle svých o kterémkoli letech mezi Egyptem a severními krajinami. mezi Ortygií a Délem stojí v jednak že místa jsou rozlišena v homérském hymnu Na Apollóna (16), a jednak fakt, že má krátké ypsilon, dlouhé. Souvislost Syrié se Syrakúsami je filologicky také kdežto H. L. Lorimer (Homer and the Monuments, London 1950, str. 80 nn.) argumentovala pro ve významu Sýrie (která podle pokládána za ostrov) a pro 'TQ01Tai. ve významu "výní mohla být chod slunce", tj. východ. Ale zdá se že by Sýrie byla mohla být nazývána ostrovem; a by si také bylo možné že trávili celý rok na obchodní s místem ležícím tak blízko jejich vlastní zemi (srv. Od. XV,455). 40 Slova iHh TQ01Tai. mohla popisovat jak Ortygii, tak Syrii. H. L. Lorimerové: jediné V této souvislosti má velký význam jiný jiné místo u Homéra, kde je Ortygie je Od. V, 123, kde se že Orióna, kterého unesla Éós, zabila na Ortygii Artemis. Zde se kládá, že Ortygie je místo, na Éós, a tedy že leží na H. L. Lorimerová soudila, že slunovrat mít význam. Ale protože slunovrat by byl pozorován východu a tedy ve východoseverovýchodním homérský výslunce a v raz míní možná to. tak být 75 I. Pfedchúdci filosofické kosmogonie se v alexandrijské o jeskyni na Syru a je to tato podoba ukazatele, o níž referoval Diogenés o nebo staletí Dovídáme se i o jiném typu ukazatele slunovratu z Itanu na ve století Kr. a podobných se muselo užívat ke kalenna Syru nemohla, jak se zdá, být motivem homérské zmínky, byla zachycena kdy (lze že také než Ferekydés} pokusu vyložit popis v Odysseii. už jí cokoli, byla pak spojena s obyvatelem ostrova, Ferekydem. neexistuje žádný jiný doklad o tom, že by Ferekydés byl badatelem s praktickými zájmy, mnozí mudrci šestého století, zejména byli známi svými praktickými vynálezy než svými teoretickými zájmy; a pro alexandrijského bylo nevyhnutelnou nutností automaticky nalézt historickou spojitost mezi jedinými produkty pocházejícími ze Syru - Ferekydem a ukazatelem slunovratu. A tak se zdráháme tak poutavý vynález od tak zajímavého muže, zdá se, že je na krajní skepticismus. Obsah knihy (i) Prvotní božstva; 49 Chronovo kouty DL 1,119 (DK 7 A 1): &t Toú TÓ Te 13t.I3Atov o <TUVÉj'Q<XW&V OÚ &Qx'l\· Za<; JLtV %<XL XQÓVO<; 'ÍÍ<T«V á&i. xo:i. X -3-ovbr X -3-ovtn &t OVOf.LO: Sj'ÉVETO ri]. S'iTSt.&'l) mhii Za<; -yi)v ')'ÉQ«<; &t&oi.. 50 Damaskios, De princ. 124bis (DK 1 A 8): <I>&Qsxú8'T)<; 86 ó ZávTa JLBV &tvo:t &si. xai. Xeóvov xai. X{}ovto:v Ta-; TQ&L<; 'iTQW'T<X<; cXQXcX'i ... TOV && XQÓVOV 'iTOLi)<T<XL 'TOÚ -yótéto mytické Ortygie. Za pokládána Aia, která se a Kolchis leží východoseverovýchodním • ského 76 Éós byla ve skus Kolchidou; od ión- 6 . .. Smíšené" theogonie vou šavroiJ 'lrilQ xat 1TV&'ÍiJ.La xat OOWQ ... ti> v &v 1TÉVT& J.Luxoi.c; f>t.l)QTJJ.LÉV wv 1TOAA:r)v ÚAATJV -yeveav CTU(J"Ti)vat. -6ewv, T'I)V 1T&VTÉJ.LUXOV X<XAOUj..LŠVTJV, 'T<XlrrÓV f>e WW<; eL1T&LV 1T&VTÉXO<Tj..LOV. 49 50 Dochovala se kniha, kterou sepsal muž ze Syru a která slovy: .,Zas a Chronos byli vždy, i Chthonié; Chthonié dostala jméno protože Zas jí dal Zemi jako dar [nebo jako výsadu)." Ferekydés ze Syru že Zas byl vždy, i Chronos a Chthonia, a že to byly první ... a Chronos ze svého vlastního semene vítr [nebo dech] a vodu ... , z nichž, když byly do patera sestavil další pokolení které se nazývá pokolení .,patera což snad znamená totéž jako Zas, Chronos a Chthonié "byli vždy": tím je problém creatio ex nihilo. S podobným prohlášením se setkáváme zhruba o generace u Hérakleita, v jehož pojetí kosmos ani žádný ani žádný nýbrž vždycky byl a je a bude (217); a o málo u Epicharma, zl. 1 (DK 23 B 1 autenargumentuje. Ale již v šestém tický), kde se pro tuto tezi Kr. božství Anaximandrovu á1T&LQOV a Anaxistoletí menovu vzduchu implikuje, že i tyto principy existože se s touto myšlenkou setkáváme v tak valy vždy. Je explicitní ve vztahu k bytostí a v theogonickém kontextu již v této rané bohové, byli vždy, jsou chápáni jako podoby (pomocí postav theogonie; a jeden z nich je etymologie) .. , který mohl být vcelku a bez hlubšího zamyšlení považován za nezrozený. Ferekydés se tak nepokoušel ani tolik šit logický problém jako spíše nahradit i když Hésiodovo "vznikl chaos" novým prvním stadiem, závislým na etymologii a zejména na novém pojetí Krona, otce Jména jsou neobvyklá. Zá.c; (akuzativ Zá.v-ra) je etymologický tvar od a má zvýraznit prvek ta- (intenzivní prefix) jako v tá.-6eoc;, taT)c;. X-6oví.TJ, od x-6wv, má mínit Zemi v její prvotní roli, snad jako chthonických 77 I. filosofické kosmogonie v každém s na její spodní Pokud jde o jméno XQóvoc;, zejména Wílamowitz se snažil dokázat, že správné musí být Kronos hrál významnou roli ve theogonii podle jednoho dochovaného zlomku (57) a je pro šesté století Kr. sofistikovaný kosmogonický pojem. XQókterý je v našich pramenech doložen, je však s nejsprávné ostatní postavy jsou etymologizující varianty známých theogonických postav, takže podobný i u postavy. Nahrazení Krona Chronem je to, co zde musíme Zdá se že v stadiích theogonie získá prvotní trio svou známou podobu jako Zeus, Kronos a Héra. 42 Že se Ferekydés 41 Wilamowitz kategoricky prohlásil, že jako kosmogonické božstvo je v šestém století nemožný. Abstrakce obsažená ve výrazu XQÓvou 8LxT} (Solón, viz 111) nebo TI'Jv -roii XQÓVou -r<itLv (Anaximandros, viz 110) je ve svých implikacích, jako Pindarúv XQóvo<; ó 'IT<iv-rrov 'IT«'T'lÍQ ( Olymp. 2, 17) a hypostazovaný u dva citované pn1dady paralelu. Íránský kosmogonický Zurvan Akarana, byl zaveden v rámci kultivace mazdaismu a nelze jej klást do starší doby než do století (viz výše, str. 36, pozn. ll), možnost východního vlivu v tomto ohledu nelze zcela Chronos pozdních orlických kosmogonií byl v hellénistické a nelze jej nikterak pokládat za paralelu nebo pro šesté století Kr. Spojení Krona s Chronem se vyskytovalo u pozdních (srv. O. Kem, Orph. Frag. zl. 68), ale podle Plútarcha (De Iside, 32) bylo toto u nedá se zda Ferekydés byl, nebo nebyl jeho 42 Chthonié dostává jméno Gé, v následujícím stadiu, když dostává od Zanta darem látku s výšivkou Zemi (53). V tomto okamžiku však dozor a patronát nad to byla podle názoru výsada Héry (jakožto Héry f «JJ.T}ALa), a tak nakolik je Chthonié-Gé manželkou Zanta-Dia, stává se v tomto pojetí záHérou; Héra nebyla bohyní ale existují další kdy zastupuje Gaíu; vystupuje jako matka Tyfaóna v homérském hymnu Na Apollóna (351 n.) a také u Stésichora (Et. Magn. 772,50); srv. '52 a Vergilius, Aen. IV,l66. 78 6 . .,Smíšené" theogonie zabýval etymologiemi, vysvítá z našich sporých idiosynkratických odvozenin jmen tak asi (podobjako stoikové) spojoval Xáo-; s xée<T{)-o:c, (str. 81, pozn.) a vykládal jej tím jako vodu; Rhea se nazývala Q'Í'I (DK 7 B 9) a byla asi spojována s Qei.v atd.; Ókeanos se nazýval Ógénos (53); bohové nazývali ituwQÓ<;, .,dozorce nad (DK 7 B 12). V úryvku 50 následuje Damaskios Eudéma. Chronos vítr a vodu ze svého vlastního semene43 a se, že k tomu došlo v raném stadiu. Tato epizoda být vymyšlená, baže by nebylo kdyby podrobnosti byly kroucené. egyptské kosmogonické výklady, v nichž první složky vznikají onanií prvotního boha, Atuma-Rea, o je zmínka v memfidské theologii (ANET, str. 5); a také kastraci Úrana Kronem z úryvku 39, kde se jisté mytologické postavy rodí z Úranova a z krve, která z kape. Myšlenka, že lidské semeno je a tedy že semeno prvotního božstva je vé v kosmogonickém smyslu, není ani ani nelogická. Co je tu však jsou které jsou tímto teorií ze století, jen je vynechána, protože byla již vyložena pomocí samotného jména Chthonié-Gé. 'ITVeUfJ.O: vypadá anachronicky, Anaximenés zhruba ve stejné jeho význam (str. 185 no.). Tyto substance nemohly hrubý materiál kosmického podle úryvku 50 to, co není nýbrž jsou to jakási božstva. se domníváme, že semeno vítr (7TVeiitJ.o:) a vodu je racionalizující interpretace, snad stoického ale založená na aristotelské koncepci (která je sama do míry poplatná Diogenovi z Apollónie, srv. 616 ke konci), podle níž lidské <T'ITÉQfJ.O:, semeno, obsahuje <TÚfJ.<f>uTov 'ITVeUJ.LO:, vrozený dech, který je také popisován jako "teplý" 43 Nebo snad, je-li Kernovo o:moo místo rukopisného éo:UToo správné, ze Zanta. Ale neexistuje podstatný rozpor s úryvkem 41, kde TÓ 'Ysvvftuo:v 'ITQWTOV musí být Zas-Zeus; Zas jako první (53}, zatímco Chronos theogonické, nikoli kosmogonické skladebné prvky. 79 l. filosofické kosmogonie a aitherický (srv. De gener. animal. Il,3,736b33 nn.). Také ve výkladech rané stoické fyziologie je semeno popisováno jako 1TVSVJ.t.a J.t.si1' tryQoii (,,dech s vlhkosti", Areios Didymos o Zénónovi) a do souvislosti s 1TVsVJ.t.a švi1SQJ.t.OV, ,,teplým dechem... Zdá se proto že produkty Chronova semene vítr a voda -jsou interpretací povahy samotného semene a že bylo do kouta samotné Chronovo semeno. Pokud jde o tyto kouty, sedm, které uvádí slovník Suda v titulu Ferekydovy knihy, lze obdržet, k spjatým s Chronem v úryvku 50 preexistentní božstva Zanta a Chthonii, z nichž ta poslední má lokální konotace zahrnující i kouty. Anebo by všech sedm koutU mohlo být Chthonié; za pozornost stojí že babylónská mrtvých sedmero kraju44 a že v mýtu o sestupu do musí 45 Ištar projít sedmi branami (ANET, str. 107 n.). Možným k otázce, co Chronos ze svého vlastního semene, se zdá být následující úryvek: 52 44 }'. b in Homeri ll. II, 783: <j>a<Tt -r't)v r'i\v <i-yavax-rofuav -r<P <!>óv([> 'TWV r..-yáv-rwv 8Lal3aA.si.v Ai.a Tfl · T't)v 8t 1TQOc; KQóvov <i1TeA.i1oii<Tav -rov 8f; 8ovvaL airrfl 8úo 4>á:, T<it t8'-<t> XQÍ-<TaVTa xai. xeA.f:ÚO'aVTa xaTa -y"Í)c; V prvních jedenácti kapitolách hippokratovského spisu lleQi. tl38of.Lá8rov je na sedm aby odpovídal sedmi lidského badatelé datuji toto fragmentární ne poutavé pojednání do šestého století Kr. Nezdá se, že by pro takto ranou dataci existovaly pádné stylistická kritéria té století jako dobu jeho vzniku. 45 Srv. a brány, které u Ferekyda nalezl Porfyrios: 51 Porfyrios, De antro nympk 31 (DK 7 B 6): ... Toii 4>EQ&Xooou J.t.UxoV<; xat l3ó-6-QOuc; xai. <iVTQ« xai. iruQa<; xal 1TÚA«<; AÉ"fOVTO<; xai. &Ld TOÚT<J>V alvt.TTOJ.Lévou Ta<; Twv .VUXwv -yevéueL<; "at <i1ro-yevs<Tst<;. ( ... když Ferekydés ze Syru o koutech a jámách a jeskyních a a bránách a jinotaji míní rození a odchod duší). Kouty, a jesnapovídají, že šlo o než o pouhé vZemi. • 80 6. ,.Smíšené" theogonie <i1To-3&rr{hu, <i<!>' <i>v <ivaSo-3'l'trre-rcn Saí.JLWV ó <i"'Torr-rTtrrwv Ata TTJ<; 'ÝJ Se, wc; ei.xev ÓQ'YTJ<>, airr<i inró TÓ VAQLJLOV TTJ<; KLALXÍ.a<;. avaSo-3&vToc; S& TOU Tu<!>rovoc; 'HQa 8LaAAa')'&i.<Ta llLi. TÓ miv ó 8t AtTV'TIV TÓ ÓQO<; WVÓJLCX<T&V. 52 se, že Gé, pomluvila Dia u Héry a že Héra šla ke Kronovi a mu to. Kronos jí dal vejce, která vlastním semenem, a vyzval ji, aby je uložila pod zem: prý se z nich zrodí daimón, který Dia zbaví vlády. Héra, jak byla uložila vejce pod horu Arimon v Kilikii. Když však Tyfón na Héra se s Diem a všechno mu vyjevila. Zeus do Tyfóna bleskem a horu pojmenoval Etna. Exegetická skupina starších scholií k Homérovi obsahuje množství materiálu z hellénistické doby (srv. H. Erbse, Scholia Graeca in Homeri Iliadem, l, Bertin 1969, str. XII). Tento konkrétní kohomérský prvek (horu Arimon) k známým z básnictví pátého století (Pindaros, Pyth. 1,16 nn.; Aischylos, Prom. 352 nn.). Možný je také orfický vliv, vejce nejsou do prostor Aitheru Erebu (jako ve výkladu Rhapsodií), ale do Gaie. Že je Kronos, a ne Chronos, není podstatné (viz str. 77-79). Pozoruhodná je že Kronos vejce svým vlastním semenem a že mají být uložena pod zem, xaTa ')'TJ<;, možná do - zde pod horu. Z vajec semenem vzejde Tyfónffyfóeus, analogon Ferekydova Ofionea (str. 89 nn.). Zdá se, že je zde nápadná paralela ke kryptické zmínce o semeni v úryvku 50; je-li tomu tak, do míry to potvrzuje spekulaci o tom, že theogonická postava nebo postavy další pokolení pocházely z Chro46 nova semene. Otevírá to také možnost, i když slabou, že se u Fere- 46 Porfyrios (srv. DK 7 B 7) se o lidech, pokládali to, co nazýval T'ÝJV u Ferekyda za semeno; tutéž interpretaci však uplattaké na Hésiodovu Styx a Platónovu Amelés. 81 I. filosofické kosmogonie kyda vyskytovalo zrození z vejce (nikoli však zrození kosmologických složek; srv. str. 41-45) - ale tento se stal v hellénistických a výkladech tak populární, že mohl být docela do jednoduššího (ii) Svatba Zanta a Chthonie a vyšívané roucho 53 B. P. Grenfell- A. S. Hunt, Greek Papyri, Ser. II, no. ll, p. 23 (3. stol. po Kr.) (DK 7 B 2): 1TOLoUrrLV Ta oi.xí.a 1TOAAá TE xai. J.LE)'Ó.Aot. S1Tei. 8s TotUTot sl;ETŠAEO'otV 'lTÓ.VTot xai. XQ'ÍIJ.I.otTa xa.t itEQÚ1TOVTot<; xai. it&Qot'lTaÍ.va<; xa.i. ,..&A.A.a ocra 8Ei. -rrávTa., Ž1Tei. 8'l) 1TcXVTot éToi.Jl.a. )'Í.)'V&Ta.L TÓV )'Úf..LOV 1TOLWaLV. XQ'lTEL8TJ 'TQL'T"T} )'Í.)'VETotL )'cXJ.L<!,), TÓn; Z<i<; 'lTOLEL <f>iiQO'i J.LÉ)'ot TE xoti. XotAÓV xal. ev <'lTOLXÍ.AAEL rf)v> xa.i. 'fi-y"T}<VÓV xa.i. 'TQ 'fi>)'"T}VoU <8<i>t-totTot * [col. 2] J3ouAÓf..LEVo<;> 'Y<iQ créo Tou<; -yát-tou<; Etva.L TOm<!,) <TE 'TL<J.LW>. aU 8e J.LOL )(ULQE xai. Ta.má <f>ot<TLV avaxa.AU'lT'T'ÍJQLU 'lTQWTov -yEvécrita.v ex -romou 8e ó vót-to<; t-yéveTo H. Gomperz (Wiener Studien, 47, 1929, str. 19, pozn. 10) navrhuje, že Chronos zplodil generaci prvotních božstev z ŠXQO'ÍJ, tak jako jeho podoba, Kronos, z Rhey; to by souhlasilo s výše uvedeným návrhem, že vítr a voda cizorodou glosu. Spojení Rhey, kterou Ferekydés nazývá (!i) (DK 7 B 9), s Ž:x.QO'ÍJ se jeví docela možné. Další, i když možnost, v tom, že se Chronovo semeno stalo prvotní vodou. V jednom prameni (Achillés, /sag. 3 = DK 7 B la) se že Ferekydés jako Thalés prohlásil za základní živel vodu, kterou nazýval xáo.:; (odvozoval ji od )(É&aihn- pokud celý tento výklad není stoickou adaptací). Slovník Suda také praví, že Ferekydés "napodoboval Thaléta" (DK 7 A 2); ale na druhé Sextos že u Ferekyda byla principem (DK 7 A 10). Nesmíme v interpretacích hledat žádnou zvláštní hloubku, ale zdá se že Ferekydés chápal Hésiodu v Chaos v jakémsi zvláštním smyslu, možná na klamné etymologie. Dochované zlomky ukazují, že jako první nevznikla voda; specifická interpretace Chaosu mohla souviset s Chronovým semenem v raném stadiu kosmického vývoje. 82 6. "Smíšené" theogonie xui. {}eoi.<n. xui. av1't<Q<Í>1TOL>O"LV. 'Íl 8é j.J.L<V UJ..Leí.r3e>TUL Oe· e"Ú TÓ> .. _47 53 ... pro a veliké A když to všechno doa a služebníci a služebnice a všechno ostatní, bylo bylo svatbu. A když nadešel den svatby, tehdy Zas veliké a krásné roucho a na vyobrazil Gé a Ógéna a Ógénovo sídlo *** "protože si [nebo takové slovo], aby svatby chci uctít tímto. pozdravena a mou družkou." A toto prý byla první anakalyptéria, která se stala zvykem jak mezi bohy, tak mezi lidmi. A ona od roucho a ... Svatba se odehrává mezí Zantem a Chthonií, jak potvrzuje úryvek 56. Zantovo prohlášení "protože si [nebo takové slovo], aby svatby že Chthonié je zde postavena na bohyni manželství (str. 78, pozn. 42). mají pohádkové a není kdo je provádí. 48 dne svatebních slavností Zas veliké roucho, které vyzdobí obrazy Gé a Ógéna Ferekydovo jméno pro Ókeana). 49 Toto roucho daruje Chthonii; zdá se, že dar tohoto vyobra- 47 zlomku Ferekydovi a <'Tl"OtXÍ.AAEL ... > až po <O<Í>f.L<X'l-a> jsou potvrzena Klementem Alexandrijským, Strom. VI,9,4: ó Za.:; 'Trot.ei. 4><XQo<> ... ·n-yTJvon swJ..LaTa. Zbytek Blass, Weil, Díels; text je stejný jako v DK, až na v údajích o mezerách na papyru. 48 Svatební slavnosti trvaly celkem dny a odhalení závoje, jako završení se konalo dne; tak uvádí Hésychios, Bibl. s. v., který klade avaxaAU'JM"1ÍQL<X do dne, všechny s tím, že celá ostatní antické prameny (z nichž žádný není raný) slavnost probíhala v jediném dní. 49 Ógénos (Ógenos u Lykofrona a Stefana Byzantského) je neobvyklá že jí Ferekydés varianta k '.O.x.eavó.:; (viz str. 24, pozn. 2). užívá, je další doklad jeho záliby v archaizujících nebo etymologických formách. 83 I. filosofické kosmogonie zení Gé je to, o se v úryvku 49, kde Chthonié dostala jméno Gé, .,protože Zas jí dal Zemi jako dar [nebo jako výsadu]". Spolu s rouchem jí dal také Ógéna, kterého lze považovat za zemského povrchu v širokém slova smyslu, ale který není výsadou Chthonié v tom smyslu, v je její výsadou Gé. Chthonié spíše pevnou strukturu než její povrch - Gé a Ógéna. Hlavní otázkou nyní je, zda tkaní vyšívání a Ógéna je alegorií aktu Zdá se dobné, že tomu tak je; co by jinak znamenalo, že se Zas podujímá tohoto pro muže úkolu - velmi odlišného od zdobení Achilleova štítu, které provádí Héfaistos v XVIII. lliady. Nejde jen o symbolizaci darování Gé o odhalení nejako mytologický precedens anakalyptérií; sice obsahuje tento aitiologický prvek, jak se konstatuje, ale dar by nemusel mít tak bizarní podobu, kdyby znamenat víc než to. 50 poukaz je obsažen v následujícím úryvku: 54 DK 7 B 3 (Proklos, ln Plat. Tim. II,54 Díehl): ó <PeQ&X-ú8T)c; ei.c; "EQWT<X Jl.ETaj3ej3A.i)cr{}a&. TÓV áí.a J.t.ÉAAOVT<X 8'Y}J.t.LOUQ'Y&i;v, on 8-i) TÓV xÓcrJ.t.OV tx Twv tvavTi.wv cruvw-rac; de; ÓJ.t.OAO'YÍ.av xai. <!>&.A.í.av i\-ya-ye xai. T<XUTÓTT)Ta 7n'icrav EVÉ<T7TELQ& xai. &v (J)(Tl.V TTJV 8&.' oA.wv 54 Ferekydés že Zeus se v Eróta, když se chystal protože sestavoval kosmos z jej do souhlasu a a zasel do veškerou totožnost a jednotu pronikající vším. Kadmos daroval Harmonii 7Tbr>..oc; (Apollodóros, Bibl. III,4,2), ale nedovídáme se, že by byl tento 7TS7TAÓc; vyzdoben, a neutkal ho Kadmos. Nezdá se také, že by existovala jiná než nahodilá souvislost s i.EQÓ<> -yciJJ.o<; v Platajích (srv. L. R. Famell, The Cults ofthe Greek States, I, Oxford 1896, str. 244), byla socha z dubového oblékána jako aby Héru. 50 84 6. "Smíšené" theogonie Celá tato pasáž slovy oTt. O'ÝJ je novoplatónsky zabarvená stoická interpretace, která nic o Ferekydovi. v Eróta, když se chysAle vstupní konstatování, že se Zeus tal se musí zakládat na z Ferekyda. Toto konstatování za prvé, že Zas podnikl kosmogonické dílo, a za druhé, že tak jako Erós nebo v milostné se zdát, že to neznamená nic víc než vzájemné spojovásituaci. ní a rození v Theogonži; ale úryvek 56 ukazuje, že šlo o ký zvláštní popis, v mezi Zantem a Chthonií existuje jakýsi specifický Erós. 51 Ten nám že Zantovo dílo souvisí s milostnou situací mezi ním a Chthonií; být tedy svatba sama, a protože neslyšíme nic o potomkovi s kosmogonickým významem, zatímco vyobrazení a Ókeana už jako obklopující nebo jako je k završení a docela kosmogonický akt, že tomu tak je když vezmeme v potaz úryvek 55 níže. (iii) dub a roucho 55 Isidóros (gnostik, 1.-2. stol. po Kr.) u Klementa Alexandrijského, Strom. VI,53,5 (DK 7 B 2): ... tva J.Liii)waL TL &anv ...; U'ITÓ'ITT&QO<; 8Qil<; xat TÓ 'IT&'ITOtXL)\.f.LÉvov <!><iQo<;, mtvTa omx <I>&Q&XU01}<; X.aa'ITÓ Tf]<; TO"Ú Xa!h 'ITQ0<!>11T&Í.ac; U'ITói)eaLV. 56 Maximos z Tyru, IV,4, p. 45,5 Hobein (DK 7 A ll): <iX.X.<i xat TOÚ IuQÍ.ou 1l"Ot1}<TLV axó'IT&L xal, TÓV Zí'jva xai. Xi)ovÍ.1}V xat TÓV &v ToUTOL<; "EQWT<X, xat "O<!>wvtwc; 'YÉV&<TLV xat i)ewv JUiX'llV xat TÓ 8évOQOV xai. TÓv 'ITÉ'IT AOV. 51 Srv. Eróta se zlatými který vystupuje jako mládenec Dia a Héry v hymenaiu u Aristofana, A v. 1737 nn. 85 I. SS 56 filosofické kosmogonie ... aby se co je to dub a vyzdobené roucho na všechno to, co Ferekydés alegorickým vyložil o bozích, svou myšlenku z proroctví Chamova. Ale vezmi v potaz také dílo muže ze Syru a Zanta a Chthonii a Eróta mezi nimi a narození Ofionea a souboj a strom a V úryvku SS se dovídáme, že vyšívané roucho (tj. roucho, které Zas daroval Chthonii v úryvku 53) bylo na dubu; k téže se musí vztahovat slova "strom a z úryvku 56. Jeden moderní návrh (H. Gomperz, Wiener Studien, 47, 1929, str. 22) že dub rám tkalcovského stavu, na Zas zhotovil roucho. tomto výkladu by 'inró'ITTEQO'i znamenalo pouze "rychlý", by se zcela konkrétní obraz pro takové užití ve spojení s konkrétním neexistuje paralela. Závažnejší je námitka, že tkalcovský stav sotva být jednoduše jako dub, a to i v fantastickém kontextu. Podle jiného výkladu (H. Diels, SB Ber. 1897, str. 147 n.) se dub podobá stožáru, na byl vožen Athénin 'lTS'lTX.o-; procesí o Panathénajích. Je pravda, že úryvek 56 užívá termínu 'lTS'lTX.o-; a že atribut se dá jako trám, na byla ale neexistuje opravdu žádný myslet na Panathénaje, a oznastožár jako dub by bylo nešikovné. 52 Jak H. Diels, tak K. von Fritz (RE, s. v. Pherekydes) se domnívali, že ve byl také 52 H. Diels, kterého následovali W. Jaeger, R. Mondolfo a K. von Fritz, byl celkovým kontextem (DK 7 B 5) úryvku 59 níže, Órigenés referuje, že Kelsos vykládal rity a mytologické v události jako symboly podrobení látky bohem. pasáže z Homéra, dále popis Tartaru (59) a panathénajský 'lTS'lTA.o<; jsou inter'lTÉ'lTX.o-; prý ukazuje, ,,že božstvo, které je bez pretovány tímto nad zrozencem matky a je Athény nad Enkeladem v boji mezi bohy a giganty. Tento výklad je citován jako samostatná položka, z Ferekyda, protože jinou ilustraci téže paralelní k že by Ferekydés být vykládán ve smyslu teze; nic však Panathénají. • 86 6. "Smíšené" theogonie alegorický výklad Anaximandra: má podobu kmene, protože je válcovitá jako u Anaximandra (viz 122); je popisována jako strom, protože Anaximandros že okolo vzduchu a je sféra která je obklopuje jako strom (121); je protože se vznáší v prostoru (123); výšivka na jejím povrchu upomíná na Anaximandrovu mapu (str. 135 n.); a Ókeanos jako integrální souzemského povrchu je nový prvek, který se také nachází u Anaximandra. Žadný z však není hodnotný, natož pak tvar být pouze tvarem kmedubu; Anaxine, který není jedinou, dokonce mandrova kolem stromu je atribut pokud mu lze abstraktní význam, by znamenal spíše "rychle se pohybující" než "vznášející se"; není známo, že by Anaximandrova mapa souvislost s jeho kosmologií; a tendenci spojit Ókeanos s v jeden celek lze nalézt i u Homéra. Ostatní údajné od Anaximandra a 'YÓvoc; - 'YÓVLj.LOV) o nic argumenty pro interpretaci, kterou K. von Fritz s optimismem nazval jistou". Následující interpretaci jako než všechny výše Dub substrukturu a základy ("kostru" jak navrhoval Zeller). Jeho kmen a oporu a Že má je lidové (str. 20 n.); a stromu se v jeví jako rozlehlé obrácené nohama. Že a byly nad Tartaros a že Tartaros sám si bylo možné jako užší propast pod nimi, to ukazuje popis v Theogonii, 726 nn., který jsme již citovali jako úryvek 2: "[Tartaros] je obehnán bronzovou ohradou; okolo jeho jícnu se ve vrstvách rozlévá Noc; a tkví a neúrodného Hrdlo jícen, jímž je Tartaros (nebo jeho odpovídá kmeni dubu, které jsou nad ním, odpovídají jeho Dub je rozložitému 53 Úryvek 59 se o Tartaru pod Zemí, což že Ferelidovou a ne racionalizovanou konkydés v 87 I. filosofické kosmogonie jež Na Zas položil roucho s výšivkou a Ógéna; ti zemský povrch, plochý nebo spíše konvexní, jak se jeví. zda byl Ógénos pojat jako obklopující nebo jako že se jedná o dub, je dáno jednak tím, že dub je více než kterýkoli jiný strom spjat s Diem (srv. duby v svatyni v Od. XIV,328), jednak jeho nápadnou mohutností a širokým jeho Podle interpretace, kterou zde nabízíme, si tedy Zas musel vybrat - nebo magickým nechat - rozložitý dub jakožto základ nebo (podle návrhu T. B. L. Webstera) povolal zdaleka dub, který k magickým užívaje svých jako Zas potom utká roucho, vyzdobí je Zemí ' a Okeanem a vyšívané roucho položí na dubu, aby tak povrch strukci Anaximandrovu. Strom jaký je výše musíme odlišovat od skandinávského stromu Yggdrasil, jehož nebe, nikoli oporu zemského povrchu; tohoto stromu však podpírají Zemi. 54 k významu dubu a roucha poskytuje Isidóv úryvku 55, podle Ferekydés svou z proroctví Chamova". O tomto díle nelze mnoho Hamack vyslovil že Cham je v tomto kontextu jméno pro Zoroastra (J. Bidez - F. Cumont, Les Mages hellénisés, II, Paris 1938, str. 62 n.); tato identifikace se vyskytovala (srv. tamt., I, str. 43; II, str. 49-50). Zoroastér se etabloval jako postava mudrce hellénistickou dobou a Aristoxenos že Pythagoras Zoroastra navštívil v (Hippolytos, Ref 1,2,12; DK 14,11). Mezi záplavou pseudo-zoroastrovské literatury z hellénistické doby existovalo dílo 9 ve knihách a speciální výklady o magických vlasta bylin, jakož i popis Hádu. Kniha o jak se zdá, nostech neobsahovala nic, co by se týkalo kosmogonie, nýbrž pojednávala - pojako všechny ostatní - o astrologii, minerálech apod. Druhá vlna v prvních dvou staletích po Kr., kdy ji prozoroastrovské literatury dukovaly rozmanité gnostické sekty klementovských setovci, Prodíkovi. V dílech bylo obsaženo více autenticnež ve spisech kého zoroastrismu (dualismus dobra a zla, význam • 88 6. "Smíšené" theogonie (iv) Boj mezi Kronem a Ofioneem 57 Kelsos u Órigena, Contra Cels. VI.42 (DK 7 B 4): <I>&QEXOO'llV 1ToA.A.<P «Qx<u.ó-r&Qov 'HQaxA.et-rou ELV <TTQ<X'T&L<XV 1T<XQ<X'T<XTTOIJ.&V11V X<XL T'llc; IJ.&V KQóvov <a1To>Swóvat., Ti'jc; ÉTSQ<Xc; S' 'O<j>wvsa, 1]rrst.c; T& xat. L<TTOQ&i.v, <TUVil-'JÍxac; TE <XUToi.c; -yí.-yv&O"il-at. í:v' Ó1TÓ'T&QOL <X'IJTWV de; TÓV '.0-y'llVÓV Sf.L1TS(T(l)(TL, 'TOÚTOUc; IJ.SV &tvat. V&VL'X'lliJ.SVOUc;, TOU<; S' , , " " ' , <T<XV'T<X<; 'X<XL VL'X'll<T<XV'T<X<;, TOUTOU<; &X&LV TOV OUQ<XVOV. st ""' I I I '"" \ \ 58 Apollónios Rhodský, Ar.gon. 1,503 (následuje po 38, DK 1 B 16): (OQ<j>&Úc;) -fíeLSev S' wc; 1TQWTOV 'O<j>twv E\1QuVÓf.L'll Te '.O.xsavtc; vt.<j>óev-roc; txov xQ<iToc; OuA.Úf.L1TOLO' wc; 'Te xai. XEQ<Ti.v ó f.LSV KQÓVI:p dxail-& TLIJ.i'j<;, 1Í SS QS1J, Š1TE<TOV S' svi. xUf.L<X<TLV '.O.x.&avoi.o· oL Se Tswc; f.L<XXÓ.Q&<T<TL il-eoi.c; Tt.Ti'jrrLv iivarrrrov, ó<I>Q<X Z&Uc; &-rL xouQoc; &TL <I>Qerrt v'JÍ1TLa ei.Swc; LlLX'l'<XLOV V<XÍ.&<TX.eV WÓ <T1TSOc; ... 59 Kelsos u Órigena, Contra Cels. VI.42 (DK 7 B 5): Tafua St -rci • OlÍTW VO'llil-SVT<X TÓV <I>&Q&XÚS'llV <i>'ll<TLV (se. KtA.rroc;) dQ'llXŠV<XL TÓ (zl. 5) K&Lv11c; St Ti'jc; f.LOÍ.Qac; ŠV&Qil-iv skupiny. Je otázka, ke které Isidóros odkazuje; že otec Basileidés inklinoval k iránskému dualismu Chama se Zoroastrem se poprvé vyskytlo a že gnostickém prameni, napovídá, že šlo o druhou skupinu. Na v druhé není že by se Isidóros dal ošálit produktem své vlastní doby. Ani v jedné však nenacházíme nic, co by bylo možné pokládat za významný dubu nebo vyšívaného roucha; nelze ani že Isidórovi byl nápadný zoroasorientální ráz Ferekydovy alegorie, protože velké množství ani svým koloritrovské literatury nebylo orientální ani svým si být jisti, že Ferekydova alegorie nebyla sama absorbotem. vána do pseudo-zoroastrovského pramene, a nezavedla tak Isidóra. 89 I. filosofické kosmogonie 1Í T <X.Q'TO.QtTl j.LOi.QO. • <lmA.<i<T<TO\JO"t. &' BoQ&ou AQmJI.o.i. -r& xo.l. eúeA.A.o. • šv-6o. Ze-U<; {hryo.TÉQ&<; {}e&v O'TUV 'TV; 57 · Ferekydés, který žil mnohem než Hérakleitos, mýtus, podle proti vytáhla vojska, a do jednoho postavil Krona, do druhého Ofionea; zaznamenal pak jejich výzvy, jejich zápasy a smlouvu, kterou mezi sebou uzavže ti z nich, kdo padnou do budou poražení, zatímco ti, kdo je a obdrží Nebe. 58 zpíval, jak nad Olympem vládli nejprve Ofión a Eurynomé, dcera Ókeanova; a jak Ofión, donucen silou paží, postoupil svou vládu Kronovi a Eurynomé Rhei a jak padli do vln Ókeana; a Kronos s Rheou mezitím vládli blaženým zatímco Zeus byl chlapec, na mysli jen hry a v Diktajské jeskyni... 59 [Kelsos] tvrdí, že Ferekydés na mysli tyto Homérovy verše, když "Pod tímto podilem je podíl Tartaru; ho dcery tam Zeus uvrhuje každého z Boreovy, Harpyje a který se chová Ferekydés popisuje podrobnosti mezi Kronem (odvozeným od prvotního božstva Chrona, viz str. 77 n.) na se objevují v úryvku 57. Musí jít a Ofioneem. menším o "bitvy mezí bohy", kterou ve svém shrnutí Maximos (56). Ofioneus souvisí s o<lw;, hadem, a hadí obludu typu Tyfóea v Theogonii (v. 825, Tyfóeus sto hadích hlav). Bitva s Kronem je jinak známa jen z helléje popis v úryvku 58. Zde nistických zmínek, z nichž má Ofión Gak se tu nazývá) družku, Ókeanovnu Eurynomé, zatímco ' Kronovi pomáhá Rhea. Uryvek obsahuje dostatek odchylných na to, abychom si že Apollónios neopisuje jednoduše 55 z Ferekyda, a zdá se, že existovalo staré o se Hési- 55 Ani se nemusíme domnívat, že Apollónios rý orfický výklad. V této kosmogonii a theogonii, jak o ní • 90 sta- 6. "Smíšené" theogonie odos ale které bylo ztracené mnohotvárné mytologie Krona a jeho s obludou. U Ferekyda má získat Nebe (a tak se stát nebo nejvyšším bohem); podle Apollónia v úryvku 58 (s oporou v jednom scholiu k Aristofanovým 247) Ofión a Eurynomé již panovali na Olympu a pokusili se odrazit výzvu. Možná, že je tu jakýsi odkaz k Ókeanovi a Téthys jakožto prvním (8, 9); Eurynomé byla dcerou Ókeana56 a s Ofiónem mohou druhou generaci, která jakýmsi nastupuje na místo generace Úrana a Gaie. Ale u Ferekyda nic že Ofioneus panoval na Nebi; Maximos se v úryvku 56 o "narození Ofionea a souboji bohu'', což že Ofioneus byl, jako Tyfóeus u Hésioda, nevyzyvatel, který usiloval o vládu; a Tertullianus (De corona, 7 = DK 7 B 4) tvrdil, že podle Ferekyda byl Kronos prvním králem Ferekydés také nemohl názor, u Apollónia, podle Zeus byl v vlády Krona a žil na Prvotní Zas se v Dia (v úryvku 59 se vyskytuje Zeus, nikoli Zas; to však být nedbalostí tradice), tak jako se Chronos v Kro na a k tomu asi sotva došlo narozením. U Ferekyda musel být KronosChronos tak jako v verzi sesazen Diem a odeslán do vyhnanství pod Zem Gako u Homéra, ll. XIV,203 n., a Hésioda). Úryvek 59, který "podíl" Tartaru pod "podíl" Gaie (spíše než Háda ve smyslu ll. VIII,l6), se o Kronovi bohužel zdá se, že tento úryvek pochází z popisu jednotlivých kosmu jež následovalo po podrobení jeho také u Homéra a Hésioda. Bitva Krona proti Ofioneovi má zjevné spojitosti s bojem Dia proti Tyfóeovi v Theogonii. Kosmický souboj s bohem-hadem není znám pouze v nýbrž setkáváme se s ním po celém Blízkém dávno Hésiodem, a to jak v semitském, tak v indoevropském Srovnej boj Marduka s Tiámat, které po- v Argonautikách,je mnoho neorfického (viz také 38 a pozn. 31 na str. 61). 56 Také v JI. XVlli,398 nn.; Theog. 358. V Theog. 295 nn. zplodila jiná Ókeanovna, Kallirhoé, hadí ženu Echidnu, která se spojila s Tyfaónem. 91 filosofické kosmogonie I. máhají hadi, v babylónském mýtu o (ANET, str. 62); ství boha nad drakem Illuyankou ve stejnojmenném churritskochetitském (ANET, str. 125 n.; O. R. Gurney, The Hittites, str. 181 nn.); a draka Apofise egyptským bobem Re jeho pouti pod Zemí (ANET, str. 6-7). Bitva mezi Diem a Tyfóeem-Tyfónem (který byl s egyptským Sethem) byla v výkladech, nikoli však u Hésioda, lokalizována do Kilikie, na horu Casius poblíž protofoinického mínójského Ras-Šamra/U garit. koincidovala s místní verzí motivu nebeského boha a hadí obludy. Tato spojitost být hlavním tvrzení, že si Ferekydés tento motiv od 60 Filón z Byblu u Eusebia, Praep. evan. 1,10,50 (DK 7 B 4): &e ?Gcxi. &asoX.ó-y1'}rr& 'll'EQL TOiJ 'lrttQ' am<{> AE"(OJLSV01J {)-eoiJ ?Gal. Twv 'O<f>wvt&wv.s1 1rttQd cl>oLVL?GWV 60 Od také Ferekydés, když psal o bohu, kterého nazývá Ofioneus, a o jeho potomcích. Paralela se starším hésiodovským Tyfóeem postradatelnou hypotézu, podle níž Ferekydés z orientálního pramene, a lze se ptát, zda se zmínka o k foinickým tajným knihám, kterou uvádí slovník Suda ( 46), zakládá na víc než na srovnání Ofioneus - Tyfóeus. událostí ve knize Doklady, které jsme probrali na stránkách, nás staví fází, jež Ferekydés popisuje: (a) preexistentní božstva; (b) které Chronos ze svého vlastního semene 57 Je otázka, zda 'O<f>wví.8a.t jsou doslova "potomci Ofionea.., nebo jeho vojsko pomocníci, srv. 57. V prvním srovnej obludy zrozené z Tyfaóna a Echidny v Theogonii, 306 nn. tyto obludy s Tyfaónem žádnou roli. nehrají v 4 92 6 . ., Smíšené" theogonie a rozmístil do a z nichž pocházejí další generace (c) roucho, které vyrobil Zas, vyobrazení a Ógéna na svatba Zanta a Chthonié a roucha, po následovalo (?) jeho na dubu; (d) boj mezi Kronem a Ofioneem; (e) jež je možná implikováno v úryvku 59. Mezi tím muselo dojít k událostí, o nichž se nic nedovídáme; Chronos-Kronos byl poražen ZantemDiem, jako v výkladu, ale Ferekydovy názory v tomto neznámé. Jiným problémem je narození Ofionea, o se Maximovo shrnutí v úryvku 56: kdo byli jeho Zdá se že jimi byli Zas a Chthonié všechny mytologické mají svého potomka a my jej v tomto neznáme), musíme že k bitkonkrétním mezi Kronem a Ofioneem, z níž jako vyplývá moc nad Nebem, došlo za vlády Krona, nebo že její se zdá, že tato vláda Zanta a Chthonié a a Ókeana. Zde však vyvstává obtíž. V souboji mezi Kronem a Ofioneem má být poraženým ten, kdo je Ógénos padne do Ógénu; podle alegorické interpretace Zanta a Chthonié, která by tedy a nikoli následovat po souboji s Ofioneem. Tato potíž platí pro všechny rekonstrukce, které z tkaní roucha alegorii všechny ostatní doklady (zejména úryvek 50 a analogie s homérskože Chronova vláda na Nebi hésiodovským podáním) cházela Zantovou aktivitou. byl tedy Ferekydés nekonzistentní, když existenci Ógéna než byl anebo Ógénos existoval než byl vetkán do roucha vyšit na anebo Ógénos není v podání o souboji Krona s Ofioneem prvkem. Poslední z hypotéz není nemožná. Z hellénistické doby je známa jiná verze tohoto tu, jak ji nejlépe dokumentuje úryvek 58. Zde Ofión a jeho Eurynomé, dcera Ókeana. panovali na Nebi, byli však odstraKronem a Rheou a padli do vln Ókeana. Pád do Ókeana dává u Ókeanovny a jejího druha smysl; ale nezdá se, že by u Ferekyda bylo místo pro jakoukoli družku, natož pak Ókeanovnu. Je proto možné, že Kelsos nebo jeho zdroj do Ferekydovy verze mo- 93 I. filosofické kosmogonie ti v z dosti odlišné hellénistické verze a jej známé ferekydovské terminologii. jestliže Zas a Chthonié nemohou po svém zplodit Ofionea pravdou, že Chthonié-Gé jakožto chthonická je pro hada (za jehož domov je pokládána ideální jako je Gaia pokládána za matku hadího Tyfóea. Spojení Zanta s Chthonií jejich (které sugeruje ll. XIV,296) by zapadalo do sledu událostí z úryvku 56: vášnivá láska Zanta a Chthonié, narození Ofionea, souboj strom a roucho (a tedy též Ale neexistuje pádný dat, že Maximos tato témata tak, jak po následovala ve knize; a dramatický popisu svatby, který má zjevné literární ambice, by byl oslaben, kdyby spolu Zas a Chthonié již po žili. se zdá, že byl-li Ofioneus Chthonié, pak jeho otcem- pokud -nebyl Zas. Zde se vnucuje myšlenka na Chrona. Jeho semeno bylo do "kouta'\ do (podle úryvku 50); a existovalo které známe jen z úryvku 52 a které v není spojováno s Ferekydem, že Kronos oplodnil svým semenem dal je aby je umístila pod Zem, a tak zplodil hadího Tyfóea Gemuž se Ofioneus podobá). V takovém by Chronos s Chthonií zplodili Ofionea a možná i jiné obludy; Ofioneus by na Chrona (který se možná již nazýval Kronos) a byl by poražen; pak by na Krona Zas, svrhnul by ho a oženil se s Chthonií, která by se nyní jmenovala Gé a by odpovídala by Zemi a v v níž je známe (existence Nebe je a možná je obsažena v samotném Zantovi). Jak Zas Krona, nevíme; lze si že Ofioneus tom v jeho službách, ale vzhledem k úryvku 58 musíme že Ofioneus byl poražen a že Kronos byl svržen pomocí jiného událostí v takovém mohlo být následující: preexistentní božstva; Chronos vládne na Nebi, zasévá své semeno do Chthonie; narození Ofionea (spolu s jinými chthonickými bytostmi); Ofioneus vyzývá Krona, ale podléhá; Kronos je Zantem; Zanta s Chthonií-Gé-Hérou a našeho sfér vlivu, Diovi v Tartaru. Musíme však že této rekonstrukce je opravdu Velmi spekulativní. 58 94 6. "Smíšené" theogonie Navzdory všem nejistotám Ferekydés není v kosmogonické spekulace zanedbatelnou postavou. Jak napsal Aristotelés v úryvku 41, jeho není mytický. Tvrzení, že vždy existovala božstva, opravu genealogického vzorce; metoda, kterou Chronos užívá k je tak antropomorfická jako cokoli z Hésioda, jemuž je Ferekydés poplatný, pokud jde o hrubé rysy následnického mýtu. Alegorie vyšívaného roucha, interpretujeme-li ji je ryze mytická, což ukazuje, že Ferekydés naivní, ale zkušenosti odpovídající pohled na strukturu jak jsme jej v § I. Jeho zájem o etymologii a jemu odpovídající zacházení s prvotními bohy je prvním projevem myšlení, který je nápadný u Aischyla a Hérakleita a který na orfické eklektiky o staletí Ferekydés byl osobitý autor jak ve svém zacházení s tak v užívání nevšedních Neexistuje mnoho blízkovýchodního vlivu, snad s výjimkou sedmi ale orientální motivy jsou poV jednom obecném rysu je jeho dokonce bližší orientálním než Je že se v jeho knize pojednávalo o mnoha událostech týkajících se preexistentních božstev než došlo na kosmogonii ve vlastním slova smyslu (tj. na a Ógéna). Tento rys lze k babylónskému mýtu o kde k roztržení Tiámat a Nebe a z jejích dvou polovin dochází teprve na konci dlouhé ságy a lze jej postavit proti Theogonii, kde skladebné složky kosmu vznikají a jako k 58 na mysli Ferekyda: fLOOóv Tt.Va txa<rro<; <flaí.vsTaÍ. fLOL &tT}ydo-{}at 'li'awi,v <Íl<; o&rw ó fLEV 61 Platón, Soph. 242c-d, w<; TQía Ta óvTa, 'li'oAsfLsl. 8& aXXit.Xot<; sví.oTs ain-iiw liTm 'iTll· TOTŠ 8E xat <flí.Aa 'YL'YVÓfLSlla )'Ó:fLOV<; Te xal, TÓXO'U<; 'Kat TQO<j>a<; TWV tx-yóvwv 'lT«QÉX&TaL ••• (Zdá se mi, že každý nám vypráví jako bychom byli jeden, že jsou jsoucí jednou zpusobem a jindy se a plodí a vyživují potomky... ) 95 a že stávají z nich spolu a uzavírají I. filosofické kosmogonie To však být dáno tím, že kvaziracionalistický byl Hésiodos, a ne Ferekydés a babylónská kosmogonie. 7. Na k filosofii jimiž jsme se doposud zabývali. jakkoli jsou tu a tam poutavé z hlediska. byly spjaty s celým pozadím a na podobu i vývoj se nahlíželo v tomto kontextu. Velká pokroku na k co se blížilo filosofii, v tohoto pohledu na a ve snaze dosáhnout symbolického a antropomorfického pohledu. Definovat zákruty a obraty tohoto vývoje bylo oblíbeným ním moderních ale je než se myslelo. Jedním z rafinovaných je, že bylo zapoopustit personifikaci, tak aby souhru mezi Nebem a Zemí nebylo nadále nutné vykládat ve smyslu sexuálního vztahu mezi Úranem a Gaiou; jednotlivé složky kosmu mohly být identifikovány asi tak jako Empedokleovy a organizující principy mohly být popsány spíše jako síly a než jako Arés a Afrodíté nebo i jako válka a harmonie. Ve myslitelé s úplným odvržením a tvárných nepospíchali k tomu jednou muselo dojít. se mohlo objevit cosi podobného logice - a se jako Hérakleitos spokojovali s reinterpretací jejich funkcí a hodnot. Ani sama myšlenka personifikace nebyla zcela antiracionalistická. mezi božstev a s vlastnostmi a schopnostmi bylo samo o cenným aktem; co bylo v poslední instanci na pokroku, byla institucionalizace interpretace, k jehož mají lidé i nejvyšší racionalismu sklon, totiž pohlížet na jako na nebo dokonce Ukázalo se, že zejména bez genetického modelu která se sama z prvotních se lze obejít; nicHérakleitovi se to když proti tomuto partikulárnímu myticko-náboženskému modelu (jehož ším je Hésiodova Theogonie) postavil jiný, 96 7. Na k filosofii model (jehož nalezneme v Pracích a dnech) Diovy vlády nad rozvinutým pomocí Spravedlnosti. Je iracionalitu pohledu na na myslitelé a který nakonec rozvrátili. Že v byly tu a tam obsaženy silné prvky ne-rozumu, o tom sanení sporu; však doby Homérovy (druhá Kr.), a dokonce i doby, kterou Hopolovina osmého století mér popisuje století Kr.), nebylo v žádném slova smyslu primitivním místem. Administrativní struktura v v Recka, které popisuje Homér, i literární vnímání a organizace Recka jeho vlastní doby jsou výmluvným o jeho logické i psychologické homérské pojetí Odyssea je pojetím který je ve schopný filosofie - vyse ani ne tak "zchytralostí" jako spíše schopností analyzovat složité okolnosti a dospívat k racionálním rozhodnutím. Vidíme to, když v páté knize Odysseie zoufale plave ke skalnatým Scherie a rozebírá alternativy, které se ním otvírají, i jejich možné Jeho vztah k a bohyním, i k samotné je pro jeho rozhodnutí a okrajový; Odysseus je racionální se vyvinutým smyslem pro to, na v lidském opravdu záleží. Také Hésiodos, nabízel mytický, a tedy koneckoniracionální obraz jinak než Homér, uplatjistý typ racionality, a syntetizoval vypráz zemí a s Vykonal však mnohem víc než to - a také víc, než že shromáždil zajímavá kosmogonická témazkompilovat systeta, o nichž jsme pojednávali v § 5. a na navazující matickou kosmogonii a theogonii na jedné vyzkoumat pravidla jeho v rozvinutém na druhé, to obojí ucelený pohled na (na jeho a na princip jeho fungování tak jako na roli v který je ne-filosofický pouze proto, že je vya do míry ovšem i koncipován, pomocí symbolického jazyka z tohoto byli badatelé od v pokušení pojímat Hésioda jako prvního filosofa; ale mezi Hésiodem a Anaximandrem existuje nesmírná propast, jejíž povahu je i když jí po- 97 I. filosofické kosmogonie k filosofii, od mýtu k logu, jak se je mnohem než posun obsažený v pouhém procesu de-personifikace de-mytologizace, už jej chápeme jako odvržení alegorie, nebo jako jakési dekódování; je dokonce než to, co být obsaženo (není-li tato myšlenka naprosto nesmyslná) v mystické mutaci myšlení, samotného intelektuálního procesu. Tento od mýtu k logu spíše zahrnuje - a kládákterá je více politická, a náboženská než ryze intelektuální a která v odvratu od (jež je ve své archetypální orální, kde je nástrojem stability a analýzy) rem k v níž se hodnoty minulosti stávají relativnevýznamné a v níž se mohou formovat nové názory jak na samu, tak na její stále se okolí. k takovéto došlo v mezi devátým a šestým stoletím Kr. -jakkoli byla komplikována houževse udržující neznalostí písma. Vznik polis, nezávislého ho státu, který vyrostl ze starších aristokratických struktur, spolu s rozvojem a systému, hésiodovský obraz a staré božské a hérójské archetypy zastaralými a irelevantními- s výjimkou kdy byly náboženským kultem. Mnohé z racionálního spodního tónu homérské tradice tak jako z Hésiodova ale ve spekulativních a kosmopolitních iónských v neposlední v Milétu samém, získalo toto racionalistické tví podobu a bylo aplikováno -bez odpoutání od a náboženství - na širší a model od 98 IÓNŠTÍ MYSLITELÉ K prvním o racionální popis povahy došlo v Iónii. Materiální blahobyt a ke styku s jinými kulturami po zemi se Sardami a po s Pontem a s Egyptem - se zde spojily se silnou kulturní a slovesnou tradicí sahající až do Homérovy doby. V rozmezí jediného století vydal Milét Thaléta, Anaximandra a Anaximena, myslitele, z nichž každý pracoval s jediné prvotní látky, jejíž bylo krokem každého systematického výkladu nosti. Je že tento postoj se vyvinul z genetického genealogického k s jakým se setkáváme v Theogonii a který jsme popsali v první kapitole. V po velkých byl tento postoj nebo O Xenofanovi zde pojednáváme spolu s iónskými mysliteli (kapitola V), ale ve jej nelze do žádné obecné kategorie. Narodil se v Kolofónu a byl si iónského myšlenkového a (zdá se, že více než Pythagoras), ale na západ do Velkého Recka a o podrobnosti kosmogonie a kosmologie se zajímal jen Mezi tím vystoupil v Efesu Hérakleitos, individualistický myslitel, který za hranice látkového monismu: baže podržel myšlenku jisté základní substance (nikoli však kosmogonické), jednotu objevil v jejich V tom je paralela s pythagorejskými teoriemi, které se ujaly na Pythagoras a (krátce po Parmenidés byli vlivní myslitelé a školy zastínily na dobu všechny ostatní; iónský látkový monismus se do míry znovu uplatnil v kompromisních teoriích poparmenidovských v 99 II ; ; THALES Z MILETU v Casové Thalés, pokládaný za nejstaršího badatele o jakožto celku (85), Slunce, k došlo v r. 585 Kr. (74). Jeho proto nespadá do doby o mnoho starší než šestého století. 1 K došlo podle Plinia, Natur. hist. II,53 (DK ll A 5), jenž následoval Apollodóra, ve roce 48. olympiády (585/584 Kr.); podle eusebiovského schématu to bylo o jeden (DK ll A 5). Podle moderních k došlo 28. 585 Kr., tj. ve roce 48. olympiády. Tanneryho názor, že Thalés ke kterému došlo r. 610 Kr., je dnes Apollodóros podleDiogenaLaertia (1,37-38 =DK ll A I) kladl Thalétovo sedmnarození do prvního roku 35. olympiády (r. 640) a jeho smrt ve musí být desáti osmi let do 58. olympiády (548-545). V je omyl, který vznikl chyba: údaj o 35. & za e, a jedná se tedy o 39. olympiádu (r. 624). Apollodóros by pak kladl Thalétovu smrt do roku, v padly Sardy, jeho akmé do doby, kdy došlo k a jeho narození o let Tato data se shodují s jiným, o málo starším pramenem: Démétrios Falérský podle Diogena Laertia (1,22 = DK ll A 1) kladl kanonizaci sedmi (mezi Thalés podle uznávané tradice do doby Damasiova athénského archontátu, tj. do r. 582/581 Kr., což je rok prvních obnovených Pythijských her. 100 Národnost 62 DL 1,22 (DK ll A 1 init.): i}v -rotvvv 6 ®aA.f}<;, w<; J.Lf:v 'HQó8oTo<; xo:t xat ATJJ.LÓXQt:róc; <f>aO"t., 'ITO:TQÓ<; J.LSV J.L'TJTQÓc; 88 KX.soj3ouX.tv'TJc;, -rwv E>TJA.t.Swv, ol: dO"t. <l>otvt.x&c;, TWV a'!To KáSJ.LOU X(XL 'A"Y'l)voQO'i . .. É'1ToA.t..-ro-yQo:<f>Tj{}TJ Se (se. A -yijv wQ) šv M t..A. oTE 1)X.{)s m)v NstX.s<p ex'1TSO"ÓVTL <I>OLvLXTJ<;. <i><; 8' ol 'ITA&Loo; <f>o:O"tv, t{)o:-ysv'i)c; Mt.X.TjO"LO<; 1)v (se. ®o:A.fjc;) xat -yévou<; AO'.J.l.'ITQoU. 63 Hérodotos, Hist. I, 170 (DK ll A 4, z 65) ... E>aX.Éw &v8Qó<; Mt.ATJ<TÍ.ou ... TÓ &véxa{}sv -yévo<; ÉÓVTo<; <l>oí.vt.xoc; ... 62 Thalés, jak tvrdí Hérodotos, Dúris a Démokritos, byl synem Examya a Kleobúliny a náležel k což jsou urození z rodu Kadmova a Agénorova ... (Agénór) byl zapsán v Milétu, když spolu s Neileem, kterého vyjako hnali z Foinikie. Ale tvrdí, že Thalés byl rodem z významné rodiny ... pravý ... Thaléta, ... , který byl svým vzdáleným ... 63 o Thalétových foinických o níž se Hérodotos v úryvku 63 pouze úryvek 62 vyvolává dojem, jako víc; u Dúrida a Démokrita jinak nejsou známa), by byl byla rozvinuta do mnohem podrobností, nepoproto, aby teorii o východním Jestliže Thalés obrátil pozornost k významu Malé pro známé již foinickým (viz 78), mohlo to poznámce dodat na hodnosti. je, že Thalés byl jako 2 Srv. 64 Hérodotos, Hist. 1,146 (DK ll A 4): ... 'OQxoJ.LÉvwt <T<!>I.. (se. s iónskými kolonisty) Ó.VC:XJ.l.&J.l.&Lxc:x-rm xat Ka&JJ.&i.ot. x.at AQÚ01T&'i ... (byli s nimi [s iónskými kolonisty j smíšeni Minyjští z Orehomenu, Kadmejští a Dryopové... ) Thalétovi tak byli 101 Praktické aktivity 65 Hérodotos, Hist. I, 170 (DK ll A 4): XQ1JO"TTJ 8& xai. 7TQLV T} 8ta<j>{}aQfJVaL 'lwvÍ.1]V E>aAÉW aVOQÓ<; MtA1]0"Í.OU É'YÉVETO (se. 1Í 'YV<Í>j.L1]), TÓ avbc.a.frev 'YÉVO<; ÉÓVTO<; <l>oLVL'XO<;, O<; É'XÉAEUE EV J3ouAEUT1ÍQLOV nlwvac; É'XTTJ<T-fraL, TÓ 8& dvat (Ttwv j.LÉ<rov dvm 'lwvÍ.1]<;), Ta<; 8& &A.A.ac; 7TÓALa<; oLXEOj.LÉVa<; j.L1]0Ev xaTá 7TEQ EL OTJIJ.OL ev de v. 66 oe Hérodotos, Hist. 1,75 (DK ll A 6): <Í><; Ct7TL'XETO É7TL TÓV 'A.X.uv 'TTOT<Xj.LÓV ó KQOL<TO<;, TÓ tv{}sihev, W<; j.LEV e-y<Í> AÉ-yw, xaTa nic; Éo'Ú<ra<; -ye<J>'ÚQa<; 8teJ3í.f3a<rE TÓV <TTQ<XTÓV, <Í><; &t ó 7TOAAÓ<; A.ó-yoc; 'EA.A. 'TÍV wv, ®aA.fJc; oL ó Mt.A. 'TÍ<TLO<; 8teJ3í.J3a<rs. a7TOQÉOVTO<; 'YcXQ KQol.aou O'XW<; oL 8t.aJ31Í<TETaL TÓV 7TOT<Xj.LÓV ó <TTQ<XTÓ<; (ou -yaQ &i) stvaí. ')((1) TOUTOV TÓV XQÓVOV Ta<; -ye<J>'ÚQa<; Ta'ÚTa<;) AÉ-ysnu 7T<XQ&ÓvTa Tóv ®a A. f]v Ev T<il 7TOLTJ<TO:L auT<i» TÓV 1T01<Xj.LÓV UQL<TTEQTJ<; XELQÓ<; [!éovTa Tou <TTQ<XTou xai. QÉELV, 'TTOLTJ<T<XL OE woe· &v w-frev TOU <TTQO:T07TÉOOU OL<Í>QUX<X J3a{}tav ÓQ'Ú<T<TELV <'i-yovTa J.11]VOEL0Éa, O'XW<; av TÓ <TTQO.TÓ7TSoov LOQUj.LÉVOV xaTa V<Í>TOU A.áJ3oL, Tamn 'XO.Ta TTJV OL<Í>QUXO. E'XTQ0.7TÓJ.LEVO<; TWV UQXO.Í.WV [!eé-8QWV, xai. a'Ún<; 1TO.Qaj.LSLJ3ÓJ.LEVO<; To <rTQaTó1Teoov &c; Ta &crJ3áA.A.m, wcrTe É1TEÍ.TE xai. É<rXÍ.<T-fl-1] TÚXL<TTa ó 1TOTaj.LÓ<; UIJ.<!>oTÉQ11 8taJ3aTÓ<; É-yÉVETO. ex ex 65 bylo Iónie také Thaléta, na, který byl svým vzdáleným a který Miléporadil, aby si jeden poradní sbor, a to v Teu, protože Teós leží lónie; ostatní obce být nadále být pokládány za démy. obydleny, ale Examyés má Kadmejští z Boiótie a nikoli plnokrevní Semité. Jeho otec kárské jméno. Hérodotos v následujícím že i ty iónské rodiny byly smíšené skrze s kárskými ženami. 102 r 66 TUII.ILI.II.C:: Ull. U vuy Když k Halys, ni Kroisos své vojsko, jak tvrdím já, po existujícich mostech; avšak podle podání šiny je ni Thalés Milétský. se totiž, že jak má vojsko tyto mosty Kroisos neexistovaly; a že Thalés, který byl s jeho vojv té tekoucí po levé vojska téci také po skem, nechal jeho pravé Dosáhl toho takto: proti proudu nad vojenhlubokého který ským ležením nechal vykopat ve tvaru srpku tak, aby se zezadu vyhnul vyvedl z jejího místu, kde leželo vojsko. Tímto takže obtékala vojenské ležení a zase se do svého vlévala. Když se tímto bylo ji rázem možno v obou Hérodotos o Thalétových aktivitách jako státníka a inženýra (a také jako astronoma, viz 74). Takováto mnohostranná obratnost je, jak se zdá, typická pro milétské myslitele, bývají pokládáni za teoretické badatele o Thalés se stal symbolem matematické a geometrické vynaléje úplný Thalés!") zavosti: éiv{)Qw'll"o<; 8o.X.f)c; ("Ten jedna Aristofanova postava (Av. 1009) o Metónoví; po bok Anacharsidovi (Resp. 600a). Hérodoa Platón Thaléta historce (66) o tom, že Thalés odklonil tok tos ovšem Halys, nepopíral, že by byl s to takového vykoHalys existovaly, ale Kroisonat. va armáda je nemusela nalézt; Hérodotos byl právem jakkoli jeho nebyly správné. V násleo alternativním podání, podle byla dujícím se odvedena do nového koryta; byl tedy Detailní a povaha (66) že obsahuje pravdivé jádro. 3 3 Ke výkladu o Thalétových názorech viz D. R. Dicks, Thales, in: CQ N.S. 9, 1959, str. 294--309. 103 Tradice o Egypta 67 Aetios, Plac. 1,3,1 (DK ll A ll): 0aX.f)o; ... <l>t.X.o<To<!>'ÝJ<Tao; 8& tv Atyú1TTq> do; MtX.'llTOV 68 Pro kl os, In Eucl., p. 65 Friedlein (z Eudéma) (DK ll A ll): 0aX. i) o; Be 1TQWTov do; Ai:')'U1TTov tX. {}tl>v fJ.ET'ÝJ'Y<X'Ytv etc; T'l)v EX.X.<iBa T'l)v {tewQÍ.<XV T<XÚ'T'llV (se. T'l)v 'YEWfJ.ETQÍ.av) ... 67 Thalés ... se filosofii v a do Milé ta starší Thalés, který se odebral nejprve do Egypta, dium [geometrii] do ... 68 jako toto stu- Bylo zvykem šestého století (notoricky Solónovi) Egypta, který byl pokládán za studnici U Thaléta jako nejstaršího geometra existoval k tomuto spojení s pravlastí zvláštní že tam strávil dobu, který je obsažen v úryvku 67, je a není Že navštívil Egypt, je velmi možné; jeho je docela situována do Egypta 79; viz také str. 115) a vztahy mezi Milétem a jeho kolonií Naukratis byly natolik že kterýkoli to byl obchodník nebo ne, mohl takovou bez potíží uskuThalés se dále objevuje u Aetia jako zastánce jedné z teorií lujících záplavy Nilem. Je to jedna ze teorií, které již Hérodotos: Hérodotos, Hist. II,20 (DK ll A 16) (existují teorie o povodní): Twv 70 4 ÉTÉQT) Srv. 69 Hérodotos, Hist. 11,109: 8ox.éet. 8é fJ.OL év{}efrrev 'Y&WfJ.ETQÍ.TI &ÚQ&-frsi.<Ta etc; 'TTJV 'EX.X.<i8a (Mám za to, že z toho [tj. z polí po záplavách Nilem] pochází vynález geometrie a že takto se geometrie dostala do 104 11./tl:fi.UUIJ U 1 UUII:IUVI JUII.U IJJ/11.-II.I:IIt JUUilUJUVI AÉ'"YtL ToU<; aVÉj..LOU<; eLvaL (lL'T"LOu<; 'TT ATJWtLV 'T"ÓV 'TTO'TClj..LÓV, xwAúovTa<; to; {)ciAauuav 'TÓV Nsi.Aov. 71 Aetios, Plac. IV, 1,1 (DK ll A 16): 0aA i) o; Tm)o; ots'Tm 1rvtov'Tac; 'T'fl Al'"Yú'TT'T<!:l 'ToU Nsí.Aou TÓV OLel 'TÓ 'Tel<; S'XQOel<; auTou Tfl 'TTClQOLO'Y)<JS.:L 'TOU QV'TL'TTClQ'Y)'XOV'T"O'i 'TTtAcl'"YOU<; ava'XÓ'TT'Tt:(]{)ClL. 70 Jedna z 71 teorií že stoupání vody v jsou které Nilu brání vlévání do Thalés se domnívá, že vanoucí proti Egyptu zvevzdouvající se které se dají množství vody v Nilu, valí proti jeho ústím, odráží jeho vody zpátky. Aetios je závislý na ztraceném peripatetickém pojednání, jehož stopy se dochovaly v jiných pramenech (H. Diels, Doxographi Graeci, str. 226 n.): jeho informace proto být hodná a nemusí být, jakkoli i to je možné, spekulativním této teorie Thalétovi. Pokud ji Thalés zastával, je že Nil na vlastní nesmíme však zapomínat, informaci (o tom, že vanou i v že ba i samu myšlenku mu mohli snadno milétští obchodníci. Anekdoty o Thalétovi jako typickém filosofovi 72 Platón, Tht. 174a (DK ll A 9): ... W<T'TTEQ xai. 0aA i) v a<T'TQOVOj..t.OUV'T"a, ti> 0t:ÓOWQE, 'XClL &v W 'TTt<JÓV'TCl do; <!>QÉClQ, E>Qii'T'Tci no; 'i) o; xai. xaQÍ.Euua <i'TTouxt:íuJmL AÉ'"YETaL, wo; Tel ,_..tv tv 'TTQo{)u,_..oi.To dOÉV<lL, Tel o' O'TTLu{)sv auTou xai. 'TTClQel 'TTÓOao; Aav{)civoL amóv. 73 Aristotelés, Pol. I, ll, 1259a9 (DK ll A I 0): óvsLOL{ÓvTwv '"YelQ OLel 'TT)v 'TTS.:VÍ.av wc; &v w<!>eAOV') 'Tf} 'i <j>LAO<To<j>í.ac; OÚ<TTJ<;, xa'Tavo'Y)ua nci <!>auL v auTóv tAaui>V <!>oQelV tu o105 ll. lhatés z Mllétu JLÉVTtV tx 'Ti}<; ci<T'T"QOAo-yí.a<;, ln XSLJJ.WVo<; óv'T"o<;, s\r '1TOQTJ<TCXV'T"a XQTtJ.I.cX'T"WV óAí.-ywv 8t.a8ouvat. 'TWV 'TWV ,.· Mt.A 'JÍ'T"q> xat Xí.q> 'JTávnov, óAí.-you JJ.L<T{}W<TcXJJ.SVOV <i'T' oOOSVÓ<; 8' Ó'Xat.QÓ'i 1)xs, 'JTOAAwv 'Tt'T"OUJJ.ÉV wv xat ttaí.<J>vTt<;, {}oiJv'T"a ov 'TQÓ'JTOV '1TOAA0: XQTJJ.I.CX'T"a <TlJAAétav'T"a OTL (!Q.8t.óv 'JTAOlrrd.v 'TOL<; <j>LAO<TÓ<j>OL'i a}\}\' o\J 'TOU'T• 'JTSQL o <T'ITOlJllcX,O'IJ<Tt.V. (Srv. také DL 1,26 = DK ll A 1 z Heirónyma Rhodského a Cicero, av De div. 1,49, 111.) 72 73 tak, Theodóre, jako se prý ona vtipná a thrác... ká služka vysmála Thalétovi, když pozoroval Díval se nahoru a spadl do studny. A ona se mu vysmála, že se snaží poznat na nebi, ale uniká mu, co má za sebou a pod nohama. Traduje se totiž, že když mu jeho chudobu a nefilosofie, všiml si na pozorování že velká úroda oliv. v sebral malý kapitál, zaplatil zálohy na všechny olivové lisy v Milétu a na Chi u a najal je za nízkou cenu, protože nikdo nenabízel víc. Když pak doba všichni je najednou a on je pronajítakže nashromáždil velké množství mal, za kolik Tím ukázal, že filosofové dokážou snadno zbohatnout, pokud ale že to není to, usilují. Ani jedna z historek není historická, jejich sahá do století Kr., do fiktivní biografie ve a druhém století. doby ukazují, jak byl Thalés již velmi záhy jako typický filosof; avšak anekdota v úryvku 72, jedna z nejstarších kdyby se verzí tématu roztržitého profesora, by byla vztahovala k kdo nebyl tak notoricky znám svými prakticThalés. Konfrontace s bystrou otrokyní má kými zájmy jako celou situaci snad je to samostatného a lehce škodolibého vtipu na Platón si rád což je která se interpretatropil žerty z ci jasných pasáží 106 a jiné astronomické aktivity 74 Hérodotos, Hist. 1,74 (DK ll A 5): 8u:x<j>ÉQOUCYL 8é rr<j>L (se. Toi.CYL Au8oi.CYL xat Toi.CYL LCYT]c; TÓv 'TTÓAEJ-LOV T<{> f:XT(t> CYUJ-Lf30A f)c; )'f:VOJ-LÉVT]c; CYUVTJVf:I.Xf: WCY'Tf: Tf)c; J-L<ÍXT]c; CYUVECY'TEWCYT]c; T'Y)v 'JÍ J.LÉQT]V VT]c; VÚX'TCl )'f:VÉ<r-6-at.. T'Y)v 8f; J.LETCXAACl)''Y)V 'TClÚ'rT]V Tf)c; 'JÍJ.LÉQT]c; 8aA f)c; ó Mt.A. TOL<TL v lwrrt. 'TTQOT])'ÓQBUCYE OVQOV 'TTQO{}ÉJ.LEVOc; 'TOlrrOV 'T<{> 81) XClL 'JÍ J.LETCl- 75 DL 1,23 (DK ll A 1): 8oxei. 8t xaTci nvac; 'TTQWToc; aCYTQOAO)'TJCYClL xat 'JÍALaxcic; xat 'TQO'TTcXc; 'TTQOEL'TTELV, wc; <1>11CYLV EiJ8T]J.LOc; tv 'Tfl 'TTEQL 'TWV aCYTQOAO)'OUJ.LÉV wv Lrr'TOQL«;l' o{}ev a1hóv xat E:evo<j>á.v11c; xat 'HQó8oToc; -6-mJJ.Lá.tEL. J.LClQ'T\JQEL 8' miT<{> xal. 'HQá.XAELTOc; X<XL dT]J.LÓXQLTOc;. 76 Derkylidés u Theóna ze Smyrny, Expon. p.198,14 Hiller (DK ll A 17): EiJ81']J.LO'> LCYTOQEL tv Tni.c; 'ArrTQOAO)'Í.<XLc; Oi.vo'TTÍ.8T]c; E'ÚQE 'TTQ<i>Toc; T'Y)v Tou t<t>8Laxou [Diels; 8t.á.twrrt.v MS] xat T'Y)v Tou J.LE)'nAou 'TTEQÍ.CYTClCYLV, @aA.f)c; 8f; 'JÍAÍ.O\J xai. 'T'Y)V XCl'TcX TeXe; 'TQO'TTcXc; a\rrou 'TTEQÍ.08ov, <Í>c; OUx LCYT] ad CYUJ.Lf3ClÍ.VEL. 74 Když se válka, kterou mezi sebou [Médové a Lýdové] vedli, již šestý rok, došlo ke se vlekla bitvy den náhle v noc. Tuto dne Thalés Milétský, který jako její mez stanovil rok, v také nastala. Zdá se, že se jako první zabývat studiem nebeských a Slunce a slunovraty, jak tvrdí Eudémos ve svých astronomie. Proto mu také Xenofanés a Hérodotos obdiv. pro i Hérakleitos a Démokritos. Eudémos ve své Astronomii poznamenává, že Oinopidés jako první objevil sklon a cyklus velkého roku, zatím- 75 76 on 107 co Thalés objevil Slunce a nepravidelnou periodu slu- Slunce se musela zakládat na dlouhé empirických pozorování, nikoli na teorii pravé Tato nebyla Thalétovým milétským následovznáma, a nebyla tedy známa ani jemu. Pokud Eudémos v úryvku 76 opak Uak tvrdí Aetios, Plac. 11,24,1 DK ll A 17a), pak na jeho hlavu padá vina za to, že vyvodil chybný z nepochybného faktu Thalétovy Babylónští pozorovali z náboženských i úplná Slunce od r. 712 Kr.; v šestém století navíc stanovili cyklus lunací), nichž na místech dojít k Je nanejvýš že Thalés za výkon k babylónským viz blíže C. H. Kahn, Anaximander and the Origins oj Greek Cosmology (New York 1960), str. 76, v této navštívili pozn. 2. Víme, že mnozí Sardy,5 a styky s Iónií byly badatelé soudili, že Thalétovy informace pocházely spíše z Egypta, s nímž i jiné styky; nemáme však žádné doklady o tom, že egyptští a zaznamenávali podrobná a dlouhodobá pozorování. Ani na babylónských dat nebylo možné že bude pozorovatelné na Když dojít k možnému byli rozesíláni do babylónské a ani na tomto rozsáhlém území nebyl úkaz vždy viditelný. Mimoto nebylo nikterak možné datum pouze širší interval. Thalés tedy, jak se 6 zdá, že v rozmezí roku dojde k = 5 77 Hérodotos, Hist. 1,29: ... amxvéoVTO:L IáQ8t.c; aXJ.tO:,OÚCTO:c; 1TAOÚT<p &X.X.OL TE oL 1TÓ:l!'rec; tx ri)c;' HX.X.á8oc; uo<j>t.O"To:t ... xo:t &i) xo:t mudrci z celóX.wv ... (... do Sard, které oplývaly bohatstvím, ... a mezi nimi také Solón ... ) lého 6 se celý rok jevil jako dlouhá perioda a pokoušeli se omezit význam slova tvt.o:móv v úryvku 74 na letní sluno- 108 ....... _""'" ....... _ .... - ................. - J ........... ............................................. _ ......... .... J ní. Bylo náhodou, že k došlo v den bitvy a že se tak jevilo pozoruhodné, a bylo do míry otázkou že bylo viditelné. poblíž iónské oblasti je informace, kterou Eudémos v úryvcích 75 slunovraty a že zpozoroval nepravidela 76, že Thalés nost jejich cyklu jsou mírné odchylky v délobdobí mezi slunovraty a rovnodennostmi). K takovéce mu objevu by nebylo více než dlouhé pozorování za pomoci nástroje na - podobného héliotropaia, jaké bylo spojováno s Ferekydem (47) -,které by zaznamenávat polohy Slunce v a nejjižjeho cyklu- tj. letní a zimní slunovraty. Místo takového nástroje mohl také gnómon neboli stabilní svislá jejíž pomocí lze zaznamenat délku stínu. Gnómon byl podle Hérodota babylónský vynález (97) a jeho zavedení v se Anaximandrovi, nikoli Thalétovi (94). bylo výšky pyramid, který se Thalétovi (str. 111), a tak nelze docela tomu, že by mu pozorozenitu podobnými bylo neznámé. Tato vání a lze mít za to, že na ni mohl technika se nám dnes jeví každý, kdo v pozorování astronomických dosáhl Thalétovy která nebyla nikterak primitivní. Diogenés Laertios (1,24 = DK ll A 1) dodává, že Thalés objevil postup Slunce od slunovratu ke slunovratu a Slunce a k jejich drahám. První tvrzení je velmi vágní a nemíní se jím možná nic víc než znalost toho, že Slunce se pohybuje mezi obratníky - znalost, kterou Ale se vztahovat také k objevu sklonu Thalés rokruhu, jejž Eudémos (76) Oinopidovi z Chiu, který bil o více než sto let Diogenova druhá informace je dosti anachronická, Thalés si nemohl myslet, že nebeská mají dráhy; podle Thaléta totiž nemohou procházet pod Zemí (s se vznášející Zemí se Anaximandrem jejich dráhy nanejvýš podobu orbitu, takže je- vrat (který by mohl vymezovat doklad pro takové užití. interval); ale neexistuje uspokojivý 109 ..... .... ... - ............ jich k jejich nebeské dráze by musel být dvojnásobný, než ve je.7 Thalétovi se jedno pozorování, a to s implikací, že za možná cizím 78 Kallimachos, Jambus 1,52, zl. 191 Pfeiffer (DK ll A 3a): ... T)V -yaQ TJ VLXT) 8ó.AT)TOc;, oc; T, aA.A.a 8&tLoc; "YVWj.LT)V xat Tftc; tA.é-y&To O"'l"a-8wrJo-ao-{}aL TO'lJ<; cXO"T&QLO"XO'Uc;, <f>OLVLX&c;. ,. 78 \ t , ... náleží Thalétovi, který byl bystrý v úsudku, mimo jiné proto, že prý malé Vozu, podle kterého se plaví Toto je apokryfního o (v jiných verzích o trojnožce), kterou obdržet mezi živými: Thalés byl prvním- a v verzích také posledním-, kdo byl vybrán, ale ze skromnosti ji poslal Biantovi a ten dalším ze sedmi "Malé Vozu" Malou (srv. Aratos, Phaen. 39 se scholiem); toto jehož je menší, poskytuje pevný bod než Velká nebo celý (jakožto ležící naproti samotné Polárce). o-Ta{}j.Léio--8aL znamená vzato ale také ve smyslu definovat" (I k Pindarovi, Ol. 10,53). význam tohoto tedy je, že Thalés definoval Malou a upozornil na její užipro Diogenés Laertios vykládal Kallimachovy verše v tom smyslu, že Thalés Malou "objevil". Iónští ji možná pozornost, protože 7 tohoto bylo v astronomii problémem, který že byl spojován s nejstarse vracel znovu a znovu, a tak se zdá který uvádí Diogenés, totiž l : 720, ším známým astronomem. ekliptikální kružnice v šedesátinné jednotkové soustajaké užívali viz A. Wasserstein, JHS 75, 1955, str. 114-116. Srv. Hérodotos, Hist. 11,109 (97) a také 11,4. 110 s výjimkou dlouhých plaveb na k orientaci Velká 'AaTQOAo-yta, studium nebeských o níž se jako o pro Platón (72) a Aristotelés (73), 8 Thaléta charakteristickém tedy podle všeho zahrnovala tyto aktivity: ní Slunce, s pomocí balylónských tabulek; a jejich variací, podniknuté možná s ohledem na sea studium možná jako postavení pro Matematické objevy DL 1,27 (DK ll A 1): ó 88 'lsQWVUIJ.O<; x.at sx.j..t.eTQf)aaL 79 <J>'fl<TLV airrov Ta<; Ta ÓTe S:>G 'T"TJ<; O':>GLci<;, taTtv. 80 Proklos, ln Eucl., p. 352 Friedlein (DK ll A 20): Eií8'fl!J.O'> 8e tv feWj..t.ETQL:>Gato; eL<; 8aA.ftv avci-yet. To [totiž že trojúhelníky, které mají jednu stranu a úhly stejné, jsou samy stejné]· -y<iQ Twv {}aA.á.TTll "'l'AOLWV Ó:"'l'ÓO''r<XO'LV &t.' o'Ú TQÓ"'l'OU <!>aatv O.VrÓV &eL:>GVÚV<XL TOVr(t) "'l'QOO'XQTJO'{}at <j>'fl<TLV ava-yx.atov. 79 Hierónymos že [Thalés] pyramidy na zájejich stínu, a to tak, že si okamžik, kdy je náš vlastni stín velký jako my. Eudémos ve svých geometrie odvozuje tento teorém metoda, na jejímž stanovil vzdálenost od Thaléta; lodí na musela na jeho užití. 80 V úryvku 79 možnou metodu 8 Hierónymos Rhodský Thalétovi nejjednodušší výšky pyramid. Je že se jí Srv. také 75; o Xenofanových, Hérakleitových a Démokritových zmínkách o Thalétovi není odjinud nic známo. 111 Thalés od a také není že pyramidy v této jen lokální kolorit, který vyhovuje podání o do Egypta. Plinius (Natur. hist. XXXVI,82 = DK 111 A 21) podává tutéž zprávu, ale u Plútarcha (Sept. sap. conv. Il,l47a = DK ll A 21) formulace, podle níž se výška pyramidy má se objevuje tak, jako se má výška jakéhokoli svislého k délce jejího stínu k délce jeho vlastního stínu v tutéž denní ne jisté, že Hierónymos je závislý dobu. Je na Eudémovi, který byl plus minus jeho (a z jehož knihy o geometrie a matematiky, na rozdíl od jeho astroThaléta v takovém nomie, Diogenés podle všeho v by bylo že Thalés užíval jednodušší metody. se metoda zakládá na o podobných Na druhé trojúhelnících analogické té, kterou Thalétovi Eudémos vzdálenosti lodí na Za v úryvku 80 jako že byla známa výška pozorovatele nad hladiproveden za pomoci jednoduchého theonou, mohl být tento Qedné pro linii pohledu a druhé pro dolitu, dvou linii hladiny) se na Za povšimnutí ovšem stojí, že Thalétovi znalost podobných pouze Eudémos a priori na toho, že jinak by byl nemohl provést takový Avšak je schopen užívat empiricky primitivního aniž by musel principy, na nichž takový empirický úzus formulovat v explicitní teorie, a aniž by další teorémy, ktemusel tyto principy stanovit jakožto geometr. 9 ré Thalétovi Proklos na Eudéma v témže z pochází úryvek 80 (DK ll A 20) kružnice; rovnoramenného trojúhelníka jsou stejné; vertikálúhly protilehlé úhly jsou stejné -jsou jen 9 J. Bumet, Early Greek Philosophy, str. 45 n., poznamenává, že se znalostí egyptského seqt (trigonometrické aproximace) by bylo možné úlohy. Uvážíme-li Thalétovu znalost Egypta a analo(pokud jej využití babylónské empirické formule, gický nelze tento výklad - Pamfilina zpráva u Diogena Laertia (1,24 ), že Thalés vepsal pravoúhlý trojúhelník do kružnice .,a býka", je ne-li tedy zábavná (srv. str. 43 n. níže). 112 abstraktní konkrétních praktických úloh spojovaných s Thaléjá sám se kloním k názoru, že tem. Ale to vše je jen svou tím, že rozmanitá Thalés získal u která daleko to, co bylo aniž empirická musel formulovat geometrické teorie, které za stojí. Potvrzovat by to mohla i že Thalétovi milétští následovníci matematické teorii, jak se zdá, jen málo pozornosti. Spisy 81 DK ll B 1 (Simplikios, ln Arist. Phys. 23,29 Diels): E>aX.f}c; 1TQWTo<; 'IT«Q«OéOoT«L TTJV 'ITEQi. <f>vcrewc; í.crToeí.av Tol..; "EX.X.TJ<TLV 'ITOX.X.wv j..LEV xai. aX.X.wv 1TQO''if:")'OVÓTWV, W<; xai. E>eo<f>QcX<TT<t> ooxd, mhóc; Oe 'ITOX.u OLEVE')'XWV wv W<; Ct'ITOXQÚ\jlm 'ITáVT<X<; TOU<; 1TQÓ aÚTOU. X.é-yeT<XL of: 'YQ«<f>a!.<; ILTJ8f:v xaTaX.L'ITe!.v 'ITX.-ftv Tf}<; xaX.mJj..LÉVTJ<; Naunxí'J<; ti<TTQoX.o-yí.ac;. 82 DL 1,23 (DK ll A 1): xai. X<XTcX nva<; j..LEV <TÚ'Y'YQ«i-Li-L« X<XTÉX.L'ITEV ouoév· 1Í 'YCtQ etc; <XUTÓV tiva<f>eQOj..LÉVTJ Naunx-ft ti<TTQoX.o')'Í.« cl>wxou X.é-yeTaL etvaL Tou Iaj..LÍ.ou. KaX.X.í.j..Laxoc; 8' <XUTÓV oloev EUQETTJV TTJ<; UQXTOU TTJ<; j..LLXQéi<; X.é-ywv Toi.<; oií-rwc; ... [78, 3-4], xaTci nvw; oe J.LÓva Oúo <TUVÉ'YQ<X\jle ITeei. TQ01Tft<; xai. 'I<TTJf.LEQÍ.<X<;, TCt aX.X.' tixaTciX.TJ'ITT« elvm OOXLf.LcX<T<X<;. 83 Suda, s. v. E>aX.í'Jc; (z Hésychia) (DK ll A 2): ... 1reei. f.LETEWQWV 1TEQL L<TTJJ.LEQÍ.<X<;, xai. aX.X.a 'IToX.X.ci. 81 Thalés podle tradice jako první pro objevil zkoumání rody. sice mnoho jak se domnívá i Theofrastos, ale vynikl do té míry, že zastínil všechny, kdo byli ním. Nezanechal prý žádné spisy s výjimkou takzvané pro A podle nezanechal žádnou knihu; pro která mu bývá je prý dílem Fóka ze Samu. Kallimachovi byl znám jako objevitel 82 113 83 Malé ve svých Jambech o Kallimachos napsal: ... 178, 3-4]. Ale podle sepsal pouze knihy, O slunovratu a O rovnodennosti, o ostatním soudil, že by to nikdo nepochopil. ... napsal v epickém verši o nebeských jevech, o rovnodennosti a mnoho jiného. Tyto úryvky ukazují, že v antice panovala hluboká nejistota o Thaléje jasné, že v alexandrijské knitových spisech. V každém nebylo k dispozici žádné jeho dílo, s výjimkou pro jejíž autorství bylo sporné (srv. také 96). Aristotelés, jak se zdá, neznal žádnou Thalétovu knihu, žádnou o kosmologických otázkách; byl velmi opatrný, když nauku, užívaje tom jako "tuto Thalétovi možná pojal", "tvrdí se, že tento výklad podal Thalés" (85, 84), a "podle toho, co se o (89). Aristotelés pokud jde o užívání originálních praovšem nebyl Theofrastos by býval jako profesionální historik starší filosofie být (ve tomu tak vždycky nebylo), a to máloco dodat k Aristotelovým zprávám o Thalétovi (s výjimkou drobné opravy v úryvku 81, podle se dohadoval, že Thalés Eudémos tvrzení o Thaléjsme na tovi jako geometrovi a astronomovi (75, 76, 80), ale úryvku 80, že tato tvrzení byla velmi spekulativní; na pololegendární biografické tradici a nezakládala se možná spis. dokazují, že by Eudémos byl pro Diogenovu pochybnost o autorství plavce (82) sdílí Plútarchos (De Pyth. or. 18, 402e = DK ll B 1), který dodává, že toto dílo bylo psáno ve verších; se proto dohadovat, že se jednalo o totéž veršované dílo, které Hésychios (83) f.LSTSWQWV. Lobón z Argu (stichometrik neslavné popisuje jako z druhého století Kr.) podle Diogena Laertia (1,34) tvrdil, že Thalés složil 200 V úryvku 81 je jen mírné které se asi vztahuje jen na povahu názvu, jak nejistota slovem xaAOUf.t.éV'l')<;. tato poslední vlastní soud, a nikoli soud Theofrasjehož parafráze slovem Akye-ral.. Diogenova zpráva (82), že toto dílo bylo také jistému Fókovi ze 114 Samu, nejspíš celý problém; lze si snadno že jakékoli starobyle, mohlo být Thaastronomické dílo, které lze že by Thalétova díla mohla být létovi, ale jen obskurním Je možné, že Ncn.rnx'T) a<TTQoX.o-yta byla dílem šestého století, podobným hexametrické A<T'TQOAo-yta Kleostrata z Tenedu (DK kap. 6) nebo tzv. hésiodovské A<T'TQOVOj.ÚTJ (DK kap. 4), jak Diels a jiní. tak možné, že to byl hellénistický výtvor. DiogeAle je podivuje zmínce (78) o speciálnés (82) se který by byl Thalétovým ním astronomickém rádci pro dílem; ale Thalés nemusel takového rádce sepisovat. Na druhé není nic na tom, kdyby Thalés byl takosepsal - taková by se navé rady pro mudrce z metopak velmi hodila pro prakticky nebylo to ropole: ale pokud tak v pro která byla známa hellénisticZbývající díla v úryvku 82, která pojednáké pouze vat o slunovratu a o rovnodennosti (úryvek 83 se o druhém z nich), vzhledem ke svému obsahu sotva lené knihy. Simplikios (81) a ti, kdo za to, že Thalés nezanechal toto dílo jako Podle Eužádný spis (82), déma (75 a 76) se Thalés studiu a podobné dílo mu tedy mohlo být na tohoto jeho známého zájznovu je že pozorování mu. a a bylo v archaické praktikováno a záznamy o se ukládaly do v zájmu o sestavení uspokojivého viz Kleostratos, zl. 4 (DK 6 B 4) a hésiodovská Astronomie (DK 4 B 1-5). Pozorování Hyad a záThalétovi (scholion k Aratovi, 172, pad Pleiad byly také Plinius, Natur. hist. XVIII,213 = DK ll B 2, ll A 18); jmenované pozorování odpovídalo Egypta, ale nikoli Naše doklady nám nedovolují k jistému ale podobnost pro to, že Thalés žádnou knihu nenapsal; zastánci tohoto názoru mohli být uvedeni v omyl absencí Thalétova díla v alexandrijské a také apoftegvšem sedmi matickým rázem moudrosti 115 11. 1nute1> z LYittetu Kosmologie (i) 84 plove na která je jakýmsi zdrojem všech Aristotelés, De cae/o, 11,13,294a28 (DK ll A 14): ol o' UOUTO'i XELO"-frUL (se. <j>aO'L TT)V yf)v). TOUTOV )'cXQ Ó.QXULÓTUTOV 1TUQELA1Í<f>aj.LEV Tov AÓ)'OV, <j>aO"LV dmeLv ®aX.ftv TOV MLA'TÍO'LOV, wc; OLei TO 1TAWTTJV dvat. j.LÉVOlJO'UV W0'1TEQ ií TL TOLOÍITOV (XUL )'ri:Q TOÚTWV E1T' Ó.ÉQO'i j.LEV 1Té<f>vxe j.LÉVELV, ó.X.X.' UOUTOc;), W0"1TEQ 01J TOV amov X.ó)'OV óvTa 1TEQL Tftc; )'TJ'> xai. Tou iJSaToc; Toil óxoilvToc; TTJV )'ftV. ov 85 Aristotelés, Met. 1,3,983b6 (DK ll A 12): TWV oT) 1TQWTOV <f>t.X.oO"o<f>TJO"ávTwv ol 1T X.ei.O"TOL TeX<; uX. TJ'> etSet. j.LÓvac; <iliJ-frTJO"UV cXQXcX<; dvac.. 1TáVTWV' OÚ )'cXQ i:O'TLV Q1TUVTU TeX óvTa, xai. )'L)'VETUL 1TQ<Í>T01J xai. etc; <f>-freí.QETUL TEX.wToiov, Tftc; j.LEv ovO"tw; Ú1TOj.LEVOÚO"TJ'> ToLc; Se 1rá{}eO"t. j.LETaf3aX.X.oúO"TJ'i, TOUTO O'TOLXeLOV XUL TUÚTTJV Ó.QX'TÍV <f>aO"LV dVUt. Twv óvTwv, xai. St.ci Tomo oiJTe J'L)'VEO".frm oi:ovTat. oiJT' cX1TÓAAUO".frUL, Wc; Tftc; 'TOLUÚTTJ<; <f>wewc; ási. ... OEL )'cXQ dvat TLVU <f>úO'LV ll j.LLCXV ll 1TAEÍ.01J<; j.LLéic; J>v )'L)'VETat. T&X.X.a To j.LÉVTOL 1TA.ft.froc; xai. To elSoc; Tftc; TOt.aÚTTJ'> Ó.QXíl'> To auTo 1TáVTEc; AÉ)'OlJO"t.V, ciX.X.ci @a X. f}c; j.LEV Ó Tftc; TOLUÚT1)<; Ó.QXTJ)'O'i <f>t.AOO"o<f>tac; uSWQ elvaí. <!>TJO'LV (St.o XUL TTJV 'YílV UbUTO<; a'!Te<j>aí.vETO dvat.) X.af3wv tO"wc; TTJV TJ 'in v TaÚTTJV Toil 1rávTwv ÓQéiV TTJV TQo<f>T)v owav xai, amo TO .frEQj.LOV TOÚTOlJ J'LJ'VÓj.Levov xai. twv (To J'Í.)'VeTat., Tom' ciQXTJ 1TávTwv), Ot.á TE ST) Tomo TTJV Ú1TÓATJI)nv X.af3wv TUÚT1)V xat OLei TO 1TávTwv Ta 0'1TéQj.LUTa TTJV <f>úO"LV U)'QcXV 'TÓ uowe &Qx-rl 'Tftc; <f>úO"ewc; ToLc; irveoi.'). ov o ov s· ov s· 84 Jiní tvrdí, že na toto je nejstarší výklad, který k nám došel. Tvrdí se, že jej podal Thalés z Milétu, podle na protože je plovoucí, pojako nebo jiné takové žádná taková 116 85 svou na vzduchu, ale na -jako by týž výklad nemusel platit pro Zemi i pro vodu, která Zemi nese. kdo jako první filosofovat, se domnívala, Z v látky jsou všeho. že pouze z všechna jsoucna jsou a z jako prvního vznikají a do nakonec zanikají, zatímco substance trvá a se pouze její stavy, o tom že je to prvek a jsoucen. A z toho se domnívají, že nic ani nevzniká, ani nezaniprý stále zachována ... ká, protože takováto musí existovat jakási jedna, nebo více zatímco ona než jedna, ze které vznikají ostatní zachována. O a povaze takovýchto však všichni totéž. Thalés, od pochází tento filosofie, je na tvrdí, že je to voda (proto také prohlásil, že Tuto možná pojal, když pozoroval, že výživa všeho je vlhká a že samo teplo vzniká z vlhka a vlhkem žije kem všeho je to, z všechno vzniká). Proto tedy pojal tuto a také proto, že semena všeho mají vlhkou nost a že vlhkých je voda. Naše znalost Thalétovy kosmologie závisí v zcela na dvou pasážích spolu s kryptickým dodatkem 89-91. Pominetyto pasáže me-li Aristotelovu vlastní kritiku a jeho dohady, tvrzení: ( 1) plove na jako kus Thalétovi nebo takového); (2) všech je voda (v aristotelském smyslu termínu který je v první úryvku 85, tj. konstitutivní látka která vává jako jakýsi podklad a do níž zaniknou). První teze (1) byla známa jen z neAristotelovi, jak sám navíc nelze stanovit, zda argument (pevné na vzduchu, ale na tedy vá na pochází také ze zpráv o Thalétovi, anebo zda jej celý námitka, že Thalés nic doplnil Aristotelés. Jeho by musel nalézt co podpírá vodu, která podpírá jímž Thalés Zemi, ukazuje, jak málo Aristotelés uvažoval; Thalés stále lidože to, co se nachází pod Zemí, sahá tak hluboko, že se vou dlouho po podobný problém skoro neklade, jako u Homéra (1) a 117 .a.a• .a ••-•"'u """' ......... ..,.._ Thalétovi u Xenofana (3). zdrojem Thalétov y myšlenky, že plove na byly mytologické výklady (str. 120 n.); tato myšlenka jej mohla proto, na otázku, co podpírá Zemi, ale není nikterak že nabízela jisté, že Thalés v takové otázce vážný problém, a je nanejže by byl tuto teorii vypracoval pro vlastní výš jako na tuto otázku. Pokud jde o druhé Aristotelés nic víc než to, co napsal, tvrzení (2), které udává pro Thalétovu volbu vody jsou hypote... ). První polovinu úryvku 85 citujeme proto, tické a pomocí jaké terminologie Arisabychom ukázali, jakým totelés (a po Theofrastos 10 a s ním celá doxografická tradice) rozebíral teorie raných (4>ucrt.xoí.) podle uznávali pouze nebo první z jeho totiž ve smyslu látky. že tuto jedinou strnulou Aristotelés uplatnil na rozbor svých metodu, je zdrojem a s užitkem podobnosti mezi jejich teoriemi. Tak (v smyslu) a (podle byly pro Thaléta a Hérakleita samotné Aristotela velmi odlišným. Po nevíme o Thalétových názorech na toho, že na ní plove nic víc než to, že se Aristotevodu lovi, který v tomto ohledu neprojevoval zrovna rozlišovací schopnost, ve své z doslechu velmi pokroucené jevily jako odpovídající zkratkovité a jeho vlastnímu pojetí látkové cXQX'Ýl· Avšak je možné, že Thalés, Aristotelés, hlásal, že v rozporu s tím, co automaticky Zkrácený výklad o látkovém cituje Simplikios, ln Arist. Phys. 23,21 Diels (Theofrastos, Phys. op., zl. 1 =DK ll A 13). Jde o text, který se velmi stýká s úryvkem 85 z Aristotela a užívá se v namnoze téže frazeologie. navíc jeden hypotetický si Thalés vybral vodu: protože mrtvoly vysychají (Ta vEXQOÚf.u:va tato myšlenka pochází od Hippóna (viz následující pozn.), jemuž podobný argument Anonymu s Londinensis, XI,22 (DK 38 A ll), tedy peripatetický zdroj. Tento dodatek se vyskytuje také u Aetia. 10 118 Ausmutugte pochází z vody (tj. že z ní jakýmsi tuhne), aniž tím a její složky jsou v jistém smyslu vodou, že k ní myslel, že jiný vztah toho, že plove na mají nadále než je vztah k jeho vzdáleným Viz dále str. 122 n. které podle Aristotelova dohadu (85) vedly Thaléta jsou k tomu, že rozhodující význam v konstituci fyziologické. 11 Kdybychom usuzovat z analogie k Thalétovým museli bychom že spíše meteorologické na podporu kosmického 12 významu vody. Musíme se však mít na pozoru 11 Zdá se spíše než že Aristotelés od Hippóna ze Samu (nebo z Rhégia, Krotónu Metatyto pátého století Kr. znovuoživil a modipantu), který ve druhé Hippón, jehož fikoval myšlenku, že voda je látkovým konstituentem Aristotelova obdivu, se intelektuální schopnosti nebyly velmi obíral fyziologií. Srv. 86 Aristotelés, De an. 1,2,405bl (DK 31 A 4): 'TWV 8€ <f>oQ'TLXW'TSQWV X<XL u8WQ 'TLVE<; (hr&<f>TJV<XV'TO (se. 'TTJV o/ux'TÍv), xa-8<i1T&Q "11T1Twv· 1T&w-8fJvm 8' xaow lx 'TfJc; -yoví'Jc;, O'TL 1TÓ.V'TWV lryQÓ. · xat -yd:Q 'ToU<; atJ.La <f>á<Txov'Tac; 'TTJV o/uXTJV, O'TL oox atJ.La. (Z hrubších dokonce prohlašovali, že duše je voda, jako Hipp6n; toto jejich se zakládalo na pozorování semena, semeno je u všech bytostí vlhké. Hipp6n totiž vyvrací ty, kdo tvrdí, že duše je krev, poukazem na to, že semeno není krev.) si, že ani tato Avšak proti že hypotetické zpráva není bez které Aristotelés uvádí na Thalétovy volby vody jako všech stojí že který uvádí Theofrastos poznámku) pochází od Hippóna, (viz že je do své zprávy zahrne i Aristotelés. takže bychom 12 jako 87 Hérakleitos Homérský, Quaest. Hom. 22: 1] 'YiiQ lryQii <f>úc:nc;, &tc; tX<X<T'T<X J.L&'T<X1T A<X'T'TOJ.LÉVTJ, 1TQÓ<; TÓ 1TOt.xt>..ov &Lw-8& J.LOQ<f>ow-8av TÓ 'T& -yliQ aÚ'Tí'Jc; a&Qoi'rr<Xt., X<XL 'TÓ A&1T'TÓ'T<X'TOV tl1TÓ aÉQO'i at-8T]Q aV<Í1T'T&'T<Xt., <T\JVt.távov 'T& TÓ u8wQ xat etc; t>..uv a1ro-yat.ofuav 81.ó 81] -rí'Jc; T&'TQ<i8oc; TWV <T'TOLX&twv w<T1T&Q aL'TLWT<X'TOV ó 0aAí'Jc; tl1T&<f>TJV<X'TO <T'TOLX&i.ov &tva1. 'TÓ OOWQ. vlhká kterou lze snadno 119 ,l UULCol -' JY,lJJ.t:"LU jaké je obsaženo v názoru, že myslitelé šestého století se zajímali o meteorologické jevy (v slova smyslu, astronomických Je nepochybpravda, že studium v pátém století Kr. a že analogie mezi a jednotlivostmi ve se v té staly Ale jsme v první kapitole, že mnohé spekulace genealogický nádech a že velký význam analogie s fyziologickou reprodukcí. máme si myslet, že jeho výklad byl V nejenom tímto pestrým pozadím verzí polomytologických kosmogonií, nýbrž také specifickou kosmologickou která možná pocházela ze Východu. Thalétova koncepce plovoucí na že jeho kosmologie pochází z východu. V byla pojímána jako plochá, vroubená mísa na jež také nebe; Slunce se každý den plavilo po nebi ve své v noci pod Zemí (nikoli okolo ní, jak tomu bárce a plavilo se legendy, 7). V babylónském eposu o bylo podle Apsú a Tiámat prvotní vodstva a Apsú jakožto voda Tiámaty a z pod Zemí i poté, co Marduk roztrhne Nebe (s jeho vodami) a Zemí. Ve o Eridu (které ve své nejKr.) byla na pomladší dochované verzi pochází ze sedmého století "celá potom Marduk vybudoval na hladítransformovat v jednu každou svou podobu: ta její která se se ve vzduch, ze vzduchu se jakožto aithér, zatímco když voda houstne a se v bahno, stává se zemí. Proto Thalés prohlásil, že je ona nejvíce základním prvkem je voda, nebo( ze Tyto zcela pocházejí ze stoického pramene- projiným než pouhým zrazuje ho stoické výrazivo - a nejsou možná dohadem. Je že podle Theofrasta užíval Thalés vodu a její produkty k (88: toto se zakládá na specifické na ale také k a koncepci, že nebeských (Hippolytos, Rej. 1,1); to by však byl sotva vod, Thalés tuto teorii. 120 vor a na voru rákosovou chýši, z níž se stala Analogická stava je obsažena v žalmech (kde na Tiámat vystupuje Leviat(136,6), "základ na jí han): Jahve "zemi na vodách ji usadil nad vodními proudy" (24,2). je kladl, "vodní hlubina, jež dole" (Gen. 49,25; Deut. 33,13). 13 Proti této východních a jihovýchodních paralel, které dokládají vu vod pod Zemí, neexistuje žádný srovnatelný pramen s výjimÓkeanos, která obklopuje kou Thaléta. Naivní zemi (kap. 1, § 2), se s touto koncepcí vzato nedá srovnávat (je ' totiž že neexistuje žádný Okeanos pod Zemí), i ona je velmi ranou, jen odchylnou obecné a velmi koncepce vyvstávající uproprvotních vod - koncepce, kterou si mluvící kmeny na poloostrov ze své vlasti, jež ležela daleko od Také izolované zmínky o Ókeanu jako všech ve XIV. knize !liady (8 a 9) se sice zakládaly na tomtéž pojetí, jen z odlišného hlediska, ale nikterak neimplikují specifickou že plove na takže se nezdá, že by byly zdrojem Thalétova tvrzení. Kdyby šlo o ší tvrzení- že pochází z vody nebo že je vodou udržována-, mupovzbuzen a že jeho sel by být Thalés koncepce má genuinní homérský precedent. A tak se zdá, že názor, že plove na se zakládá na styku s chodní mytologickou kosmologií. jsme již, že styky jak s Babylónií, tak s Egyptem. V byla že plove na a podobu; a tak se odvážit dohadu, že za tento prvek svého obrazu Thalés prá14 Egyptu. 13 Tato místa cituje U. Holscher ve svém o Thalétovi v Hermes, 81, 1953, str. 385-391. o tomto tématu pojednává kap. I, str. 22 nn. K Nun, egyptského prvotního oceánu, který podpírá Zemi, viz také J. A. Wilson, Before Philosophy, str. 59 nn., aH. Frankfort, Ancient Egyptian Religion, New York 1948, str. 114. 14 Thalés užíval plovoucí 121 k výkladu Kosmologický dosah této myšlenky je omezený; a z Aristotelovy informace (85) se zdá rozumné vyvodit, že Thalés soudil, že pochází z vody, tato myšlenka je obsažena v mytologiích a formulována o Ókeanu a které se, jak se v homérských pasážích, které se má za to, na této mytologii zakládají. Je možné, že Thalés tuto myšlenku z mytologického zdroje, podobného, jako byl homérský, a dal jí racionální podobu; tak je možné, že byl cizími, snad egyptskými verzemi (pojako v speciální o Zemi plovoucí na nejistota je spjata s problémem, který už jsme nás peripatetická identifikace Thalétovy vody s "látkovým k že se Thalés domníval, že tento viditelný ve své rozvinuté je v smyslu voda? Taková je interpretace Thaléta; je však si že konecna formulaci a že Aristotelés, který toho o Thalétovi mnoho a který i to, co znal jen z druhé ruky, by i pouhou informaci, že pochází z vody, byl pokládal za dopro tvrzení, že voda byla pro Thaléta látkový O:gx'T) ve smyslu substrátu. A je znovu raznit, že takové domyšlení nebylo nikterak nezbytné a že nebylo obsaženo v jež byly pravzorem Thalétovy koncepce. Thalés se mohl domnívat, že pochází 15 z neome:z.ené expanze prvotní vody, na niž dosud plove a která je sení: 88 Seneca, Nat. quaest. II1,14 (DK ll A 15) na Theofrasta poseidóniovského pramene): ait enim (se. Thales) terrarum orbem aqua sustineri et vehi more navigii [Thalés] mobilitateque eius fluctuare tunc cum dicitur tremere. že Zemi podpírá voda, že se na ní veze jako a že to, co nazýváme .. je kolébání její pohyblivostí.) 15 Thalés by soud (ln Arist. Phys. 458,23 = DK ll A 13), že voda byla pro a'Ji'&LQov; pro Thaléta by to však znamenalo, a nikoli že je že je "bezmezná", tj. že její rozsah je a byl by to spíše než formulovaná teorie. nás Simplikios zavádí, když tvrdí (ln Arist. Phys. 122 dosud za jevy, aniž si proto musel myslet, že skály, stromy lidé jsou v jistém smyslu z vody že jsou jakousi formou vody. Nemuselo pro mezi nimi existovat žádné jiné pouto než pouto vzdáleného Na druhé Thalés mohl z této koncepce vyvodil zcela nový že skrytý konstituent všech Jisté je, že jeho voda je Anaximenés se domníval, že všechno je blízký no ze vzduchu (Anaximenés arci o tom, jak je to možné: a pavzduch na sebe bere rozmanité podoby, když houstne a nuje shoda v že Anaximenés rozvíjel a myšlení, který zahájil Thalés. Bylo by tedy zavrhovat onen který se odvozuje z Theofrasta a Aristotela. jež uvádí Aristotelés - že výživa všech živých Fyziologické že semeno je vlhké atd. -,jsou sice hypoteticbytostí závisí na ké, ale jsou takové povahy, že mohly silný dojem na Thaléta. Naopak, spolu s jinými náznaky s homérským tvrzením, že a 6) jej doÓkeanos obklopujíd Zemi je zdrojem všech cela mohly k že voda je nejen kosmogonickým v samotné v jeho zdrojem, ale že je navíc rozvinuté Na druhé si musíme být neustále možnosti, že Aristotelés nedostatku jiných informací vyvozoval své vlastní z Thalétova názoru, že pochází z vody roli v kosmu, podpírá Zemi. a že voda stále hraje (i) "Všechny jsou voda" Tato diskuse tedy ukazuje není spolehlivé shrnutí Thalétových kosmologických (ii) i když výklad s jistou licencí odlišné hledisko), ne máme pro jeho o tom, jak být podstatným spjaty s vodou. 180,14), že Thalés jako Anaximenés dává vznikat proa svého látkového principu. To je schematický úsudek zakládající se na rigidní dichotomii (104). Theofrastos nalezl explicitní užití této koncepce pouze u Anaximena; viz 142. 123 (ii) I neživé mohou být "živé"; je plný 89 Aristotelés, De an. I,2,405a19 (DK ll A 22): 86 xcxt E>aA:i')<;, wv a'rroJ.LVTIJ.LoveúoucrL, xLVTITLxóv TL TTJV \jroxl]v 'Ú1ToAcxf3el.v, BL'ITBQ TTJV A.t-frov i:<I>TI \jroxl]v i:xeLv oTL Tóv crÍ.8TIQOV XL vei.. 90 DL 1,24 (DK ll A 1): 'AQL<TTOTéA Tl'> 86 xcxt 'I 'IT'ITÍ.cx<; <j>cxcrtv CXVTÓV xcxi. TOL<; atJníxoL<; J.L&TCX8LMVCXL \jroxi'J<>, TSXJ.LCXLQÓJ.LBvov éx TfJ<; A.í.-frou TfJ<; J.LCX'YV'JÍTL8o<; xcxi. ToU 91 Aristotelés, De an. 1,5,411a7 (DK ll A 22): xcxt év oA.q> 8é TLVB<; CXVTTJV (se. TTJV \jroxl]v) J.LBJ.L6LX-fi"CXL <j>cx<TLV, o-frev LO'W<; xcxi. 0cxA.í'J<; <i>"Í-fi-11 mivTcx 1T A'JÍQTI -frewv dvcxL. 89 Zdá se, že i Thalés, podle toho, co se o pokládal duši za cosi, co má schopnost pohybovat, jestliže tvrdil, že [magnéský] kámen má duši, protože pohybuje železem. Aristotelés a Hippias o tvrdí, že i neživým [dosl. neodupodíl na duši a že to dokládal magnéským kamenem a jantarem. A tvrdí, že je smíšena [se. duše] s universem, se možná také Thalés domníval, že vše je plné 90 91 pasáže z Aristotelova spisu De anima nás k dohadu ale jen k dohadu -, že si Thalés celek jako kým živý Aristotelés sám tuto informaci z druhé ruky a jeho tvrzení jsou skoupá a opatrná (d'ITtQ v úryvku 89 nemusí a také nevypochybnost a i:crw<; v úryvku 91 se vztahuje k o-fl-ev, a nikoli slova úryvku 91 -"vše je plné k tvrzení, které následuje). - se vyskytují také u Platóna, který jich užívá citace, ale bez uvedení autora. 16 Úryvek 90 uvádí jako jako ' 16 92 Platón, Leg. X,899b (DK ll A 22): i:cr.fr' ocrn<; Tetfn'a ÓJ.LOAo-ywv Ú1TO!-L&vei. 1-LTJ .frewv elvaL 'ITA'ÝJQTI'ITÓ:VTcx; (Je snad kdo s tím bude souhlasit, a bude trvat na tom, že vše není plné V kon- 124 .. _ ................... - .... o ... - starší zdroj informace, že Thalés magnéskému (magnetickému) kameni duši, sofistu a polyhistora Hippiu; k magnéskému kajantar, který se stává magnetický, když meni je v této je Lze že tento dodatek pochází z Hippii, který docela Aristotelovým pramenem. 17 mohl být v této z úryvku 89 Aristotelés nic víc, než že si Thalés myslel, že magnetický kámen má duši, protože je schopen pohybovat železem; který z toho Aristotelés vyvozuje, totiž že duše je pro Thaléta jakýsi zdroj pohybu, je Duše, už pobyla spojována s dechem, krví s míšní tekutinou, byla kládána za zdroj a života. je živ, pohybovat svýjinými jestliže omdlí, znamemi údy a jejich ná to, že jeho duše se stáhla anebo ztratila své schopnosti; jestliže propadne takovému stavu trvale a "duše", která u Homéra s sestupuje do Hádu, je pouhý stín, protože je od a nadále život a pohyb. Domnívat se, že stromy apod. jsou jakýmsi že v nich vají duchové, je obecný sklon primitivního Vyvolávají tento dojem - i když ne zcela - proto, že jsou nadány se a že se liší od schopností pohybovat samy sebou a textu se pojednává o duších jako o bozích; tato zmínka je dosti typická pro styl: Platón uvádí známý výrok, aniž jmenuje jeho autora, aby vlastní neobvyklý argument. slov u Platóna je v každém ukazuje, Citace jen Aristotelovo shrnutí. Mohla to být Thalétova že slova; mají docela jiný ráz než banální apoftegmata, která Thalétovi s velkým sbírka Démétria z Faléra (u Stobaia, III,l,l72 = DK 10,3). Aristotelés je opakuje v De gener. animal. III,ll,762a21, avšak za -frswv dosazuje lJroxft-;. 17 B. Snell v Philologus, 96, 1944, str. 170-182, ukázal, že Hippias byl velmi i zdrojem jiných Aristotelových poznásrovnání se staršími o Ókeanu atd. mek o Thalétovi, (ll, srv. 12). Zlomek z Hippii, citovaný Klementem Alexandrijským (DK 86 B 6), ukazuje, že Hippias sbírku pasáží na podobná a i cizích prozaických témata z Homéra, Hésioda, orfických Hippias byl tedy nejstarším systematickým doxografem. 125 pouhých a postoj nebyl primitivní, ale existuje zde jistá spojitost s tímto naprosto nefilosofickým animismem. Nesmíme však že jeho jsou jiného magnetické kameny vypadají naprosto a nemohou se samy hýbat ani nýbrž mohou pohybovat jen typem Tak se zdá, že Thalés dal - v extrémní - explicitní výraz myšlení, který prostupuje mytologii, ale jehož jsou hlubší, než je artikulovaného myšlení. Je pak možné, že náš druhý doklad týkající se tohoto tématu (91) je téhož neživé druhu jsou živé, mají duši, protože mají omezenou schopnost pohybovat. 18 "Vše je plné hlavním rozlišovacím znakem je, že jsou nesmrtelní, že se životu a že jejích moc (jejich životní je neomezená, vztahujíc se jak na síla, abychom tak lý, tak na Thalétovo tvrzení tak docela dobznamenat -protože dokonce mrtvé jako kámen, mohou mít jakousi duši -, že jako celek projevuje moc a pohyb, která nejenom není lidská, nýbrž která musí být pro svou trvalost, rozsah a svou považována za božskou, za ni musí ja19 kési nesmrtelné tlrox1). 18 Nebo jak uvádí Aetios, který parafrázuje Theofrasta: 93 Aetios, Plac. 1,7,11 (DK ll A 23): 8o:Af)c; vo\iv Toii xÓ<TfJ.OU Tóv {)eóv, Tó M miv afJ.o. xa.t 8a.qJ.óvwv 1TATJQ&c;· 8Lt)x&Lv 8t xo.t 8La TOV <TTOLX&Loo8ouc; lryQOV 8ÚVClfJ.LV {)eí.o:v XLV1lTLXTJV O:ÚTO\i. (Tha/és tvrdil, že mysl je že veškerenstvo je a plné elementárním vlhkem prostupuje božská síla, která jím pohybuje.) Konfrontace dvou tvrzení z Aristotela nemá žádný zvláštní význam. je svou formou i obsahem stoická; první (0o:Af)c; ... Poslední {)eóv) je také naprosto anachronická a závislá na stoické reinterpretaci. Opakuje ji Cicero, De nat. deor. 1,10,25, který dodává, že jakožto mysl z vody. Bezradní doxograThalétovi smyšlených fové a životopisci jako je tento. Srv. možná 30 000 z Hésiodových Pracf a 252 nn. 19 Tvrzení Choirila z lasu (3.-2. stol. 126 Kr.) a jiných, které uvádí význam Thalétovy víry, že vše je plné nelze I když se budeme držet výše interpretace, zbývá nejistota v nepominutelné otázce: vyvozoval Thalés z pozorování magobecný že všechny zdánlinéského kamene a jantaru doopravdy mají v duši? Anebo je dát v tomto za pravdu J. Bumetovi (Early Greek Philosože magnet a jantar jsou živé, znamená - pokud phy, str. 50): že jiné nejsou živé"? Samo o toto zlomkovité pozorování neimplikuje ani jedno, ani druhé. Ani tvrzení, že i když je uvedeme do vztahu s pozorovávše je plné neimplikuje, že Thalés ním magnetického kamene, takovýto tak, jako v "tato kniha je plná absurdit'', aniž tím míníme, že každá její jednotlivá je absurdní, 1TA:ÝJQ11'> v znamenat tak "obsahující velké množství" jako "zcela plný". A priori se snad jeví že Thalés mínil, že všechny ve svém úhrnu (spíše než každá jednotlivá jsou proniknuty existovat mnoho látjakýmsi životním principem, ky, v nichž tento životní princip se svou hybnou silou nemusí být tomen. Podstatné je, že oblast duše života je mnohem explicitní a osobitý rozsáhlejší, než se zdá být. Thalés tak který byl všem filovýraz hrubému že je jakýmsi živý, že podléhá samovolné a (což popouzelo Aristotela) že proto není vykládat. Tento se stále nazývá "hylozoismus"; ale tento termín implikuje, že jde o cosi a Ve se vztahuje nejjednolitého, na možné myšlenkové postoje, které jsou navzájem odlišné: (a) nebo že naprosto všechny Diogenés Laertios (1,24 = DK ll A 1), že duše je podle Thaléta nesmrtelná, vzniklo jako na podobného argumentu a zakládá se na jeho stoickém jako úryvku 93. Thalés mohl rozlišovat mezi lidskou ""'X'IÍ v a božskou životní silou ve jako celku a uznávat, že mezi nimi v existuje jakási spojitost. 127 jsou tak onak živé; (b) víra, že je proniknut životem, že které se jeví jsou ve odumnohé jeho (c) tendence pojímat jako celek, už je jeho struktura v jednotlivostech jakákoli, jako jediný živý organismus. Varianta (a) je extrémní, ale vzhledem k sklonu myšlení nikterak nemožná forma výše obecného du; v jistém ohledu bychom mohli že jejím je Xenofanés. Thalétova víra, jak jsme je nejblíže (b). Varianta ve starém genealogickém pohledu na (c) je ny jak jsme jej popsali v první kapitole; tento pohled do jisté v ·racionalizované filosofické kosmogomíry nadále nie. Aristotelés prokazuje obzvláštní když v úryvku ve vztahu k Thalétovi - dává najevo, že si je 116 - možná dom možnosti takovéhoto postoje. 20 Thalés byl znám svou zdatností jako praktický astronom, geometr a mudrc. Slunce mu umožnily babylónské záznamy, k nimž snad získal v Sardách; také navštívil Egypt. Jeho teorie, že plove na je podle všeho odvozená z kosmogonických a to možná vody jako všech byla ale byla v kontextu dávno Thalétem. Jeho rozvinutí této vy se mohlo samo o Aristotelovi jevit jako opora pro subtvrzení, že Thalés považoval vodu za <iQxit. tj. za strát v peripatetickém smyslu. Thalés mohl mít za Na doklad toho, že animistický pohled je starý, se verše z Iliady (XI,572 aj.), kde se mluví o kopích, která "dychtí požírat a jiné podobné Animismus je ovšem starý jako lidstvo z neschopnosti objektivizovat vlastní zkušenost s samo a což je technika, která vyžaduje praxi. Homérské výrazy je chápat spíše jako literární jako naproti tomu personifikaci- jako odmítnutí této techniky objektivizace. 20 128 to, že voda, která je podstatná pro uchování vegetativního a animálního života -jeho meteorologické argumenty neznáme -, nadáJakkoli je v le základním konstituentem mo obsaženo mnoho starších mytologických Thalés opustil mytické formulace; už to samo o je k tvrzení, že byl prvním filosofem, bylo jeho myšlení sebeDále si povšiml, že druhy mohou mít omehýbat a domníval se na toho, že zenou schopnost život; jako celek je tedy jamohou mít duši, která jim kýmsi ne zcela) prostoupen životnazývat božní silou, kterou je pro její rozsah a vytrvalost skou. O tom, zda Thalés tuto božskou sílu spojoval s vodou jakožto a možná též podstatným konstituentem naše prameny nic. 129 III " ANAXIMANDROS Z MILETU kniha a 94 aktivity DL 11,1-2 (DK 12 A 1): Mt.A.'I)o'Ú'roc; <iQX'l]V O"TOLXSLOV TÓ á1T&LQOV, 8LOQLtoov aÉQ<X 'iJ 'iJ áAAO TL ••. SÚQ&V 8& X<lL "YVWfLOV<l 1TQWToc; ŠO"TTIO'SV -rwv axLo-8'1)aoov tv Aaxs8aLJLOVL, xa-8-á. <f>'TluL llavTo8a1Tfl TQ01Tá.c; TE X<lL LO"'TlfJ.SQL<lc; O''TlJ.L<lLVOVT<l, X<lL OOQOUX01TSI.<l X<lTSU"'K&U<l0'&. "Yltli -8'aA<ÍO'O"'Tlli 1T&QÍ.J.L&TQOV 1TQWTOc; Š"YQ<l\ji&V, d:A.A.a xat <T<f>ai.Q<Xv xaTsaxsúaas. Twv 8& O:asaxÓVT(J)V 1T&1TOÍ.TIT<XL xs<f>aAaLW8"1 TTJV 'Ó 1TOU 1T&QLÉTUXSV xat A1TOAAÓ8(J)Q01i ó A-8'"vai.oc;· oc; xat <f>'T'IO'I.V tv TOi.c; XQOVI.'KOi.c; 8SUTéQ<p ŠT&L Tftc; 1TEVTTI'KOUT.,.c; Ó"f&Ó"c; ÓAUJ.L1Tt.á.8oc; (547/546 Kr.) ÉTWV &tvat. T&TTÓ.QOOV xat fL&T' ÓAL"YOV TsA.&UTilrrat. (d:xJ.Lárrav-rá 1T'Tl JL<ÍALUTa X<XTci lloAUXQ<ÍT'Tl TÓV Iá.JLOU ruaavvov). t;'t I \t I ".. I 95 Suda, s. v. Avatí.J.Lav8aoc; (DK 12 A 2): 94 Anaximandros z Milétu, syn tvrdil, že a prvkem je a nevymezoval, že je to vzduch, voda nebo jiného ... jako první vynalezl gnómon a instaloval jej Ilaatt.á8ou Mt.A.'l)uLoc; <f>LA.óuo<f>oc; O"U"Y"Y&v'l]c; xai. JL<l-8'"1TTJc; xai. 8t.á8oxoc; 8á.A'T\TOc;. TQWToc; 8s lO"TifL&Qtav &ÚQ& xat TQ01TÓ.c; xat <Í>QOAO"f&i.a, xat T'l]v 'Yflv tv fLSO"<lLTÚT<p "fVWfLOVá. Te si.a'I)"Ya"Y& OA(J)c; "f&OOJ.L&TQÍ.ac; tl1TOTÚ1TWO"t.V Ši'Q«$& IIsat <f>úae(J)c;, fí]c; 1T&Qí.o8ov xat Ileat Twv a1r >..avwv xat I<f>ai.aav xai. áA.A.a Tt.vá. . 130 ----.""" "U-·-.... - .. ...-, .......... _ - ...... _ ......... ," .... ........... J na hodinách (?) ve jak tvrdí Favorinus v Roz· manitých ukazoval slunovraty a rovnodennosti; a sestavil také ukazatele hodin. Jako první nakreslil mapu a ale zhotovil také [nebeský] globus. Podal souhrn svých který asi k dispozici Apollodóros hlavních že Anaximandrovi z Athén. Apollodóros ve své Kronice bylo ve druhém roce padesáté osmé olympiády [547/546 Kr.] šedesát let a že nedlouho poté Geho akmé do doby vlády tyrana Polykrata na spadala nejspíš Samu). Anaximandros, syn Praxiadúv, z Milétu, filosof, žák a nástupce Thaléta. Jako první objevil rovnodennost, slunovraty leží Zavedl gnómon a ukazatele hodin a to, že základy geometrie. Napsal O Obvod a O stálicfch, Nebeský globus a jiná díla. 95 (i) zafazení Jestliže si Thalés vysloužil titul prvního filosofa proto, že opustil mytologický Anaximandros je první, o kom víme, že se pokusil o souhrnný a podrobný lidské zkušenosti. Byl mladší než Thalés, výklad všech ne o mnoho. Burnet (Early Greek Philosophy, str. ale úryvku 94, že Apollodóros 51) vyvozoval z druhé k dispozici doklad (možná ve zkrácené verzi jeho knihy) o tom, že v r. 547/546 Kr. bylo Anaximandrovi šedesát let a že jeho smrt "nedlouho poté" kladl Apollodóros do následujícího rok pádu Sard. (Poslední úryvku 94 je roku, což je omyl: Polykratés nevládl než okolo r. 540 a zeokolo r. 522.) Je-li tomu tak, potom Thalés a Anaximandros ze· v téže a Anaximandros byl pouze o let mladší než Thalés (pozn. na str. 100). 1 Theofrastos nazýval Anaximandra 1 že Thaléta od Anaximandra Apollodórových 40 let (viz násl. pozn.), ve r. 547/546 jako data, které není libovolné. Je ovšem pravda, že kdyby Anaximandros 131 Thalétovým ,,nástupcem a žákem" (lOlA) a doxografická tradice jej nazývá také jeho druhem, známým spoluobVe takovéto tvrzení neznamená víc, než že se za to, že jeden filosof pochází ze stejného a že byl o 2 mladší než druhý. Pokud existovala pevná data jak pro Thaléta v r. 585/584 Kr.), tak pro Anaximandra informace, že mu v r. 547/546 bylo šedesát let, mohla být známa i Theofrastovi), mohl být základ Theofrastovy apriori rozumný. (ii) Anaximandrova kniha Názvy knihy Anaximandrovi v úryvku 95, pocházející z Hésychia, je brát s rezervou. Alexandrijští spisovatelé ve zvyku tituly, pro které doklady, a to tak, aby odpovídaly známým toho kterého raného být Pythagory, muselo by jeho narození akmé (kterou Apollodóros kladl do r. 532/531) o osmdesát let a Anaxi(ve by mandros by se pak v r. 547/546 velmi blížil 64 mu bylo 65). Podle Hippolytova (ReJ. 1,6,7 = DK 12 A ll) se dokonce i Apollodóros spletl o jeden rok, protože Hippolytos udává jako Kr.) místo 2. roku rok narození 3. rok 42. olympiády (610/619 42. olympiády. Významné je, že byl znám na roku, který nebyl rokem jeho akmé a nebyl ani rokem jeho smrti, jakkoli byl tomuto roku blízko. Navíc naprostá našich neví nic o souvislosti Pythagory s Anaximandrem {s výz Apollónia, pravjimkou Porfyriova Života Pythagorova 2, z Tyany, a Apuleia, Flor. 15,20). nelze zcela možnost, že Apollodórova datace Anaximandra je odvozená z jeho chronologické soustavy Polykratés-Pythagoras. To by mohlo pomoci poslední úryvku 94. 2 raných do "škol" a v rámci škol podle a zahájil Theofrastos a systematicky je ve svém Nástupnictví Sótión kolem r. 200 Kr. Tohoto díla používal Apollodóros, který mezi a žákem obvykle rozestup. 132 ----.- .... - • .,. .... - ..... 1 ......... • -----·-- ... _ .. .,/ myslitele. "0 byl standardní souhrnný titul, který býval pisován všem, jež Aristotelés nazýval <f>lJO'Lxoí., tj. všem Že Anaximandros zcela napsal knihu, dokazuje jak Theofrastova neoddiskutovatelná citace (101A), tak i Diogenova zpráva (94), že existoval "souhrn" Anajejž Diogenés považoval za jeho ximandrových hlavních o kterém Diogenés, mohl být vlastní dílo. souhrn Anaximandrovým žákem, nebo - což je - vzniklý až ve století Kr.); anebo to mohlo být ono Anaximandrovo dílo, jehož - možná i nesoustavná - a apoftegmatická povaha neodpovíod filosofické knihy. 4 Není jasné, dala tomu, co se Apollodóros rok, zda to byl tento pramen, na jehož bylo Anaximandrovi šedesát let; Diogenovi se tento v 3 Srv. 96 Themistios, Or. 26,383 Dindorf (DK 12 A 7): 8Qo'i) š-6-áQQTJ<TE 1TQWTO<; &v L<T(.I..EV 'EA.A.1)vwv A.ó-yov 1TEQL <j>wEwc; cnry-yE-yQO.(.I..(.I..tvov. ([Anaximandros] se jako první z o nichž víme, odvážil podat psaný výklad o O Thalétovi se za to, že nenapsal žádnou knihu, ne kosmologického rázu: viz str. 114 n. Jednou z námitek proti tomu, že by IlEQi. c:f>Wew<; byl název ze šestého století Kr., je že slova knihy pocházející <f>wt'i se neužívalo v kolektivním významu polovinou pátého století (srv. G. S. Kirk, Heraclitus, the Cosmic Fragments, str. 227 nn.). Gorgiúv název IlEQt <j>WEw<; ii 1TeQi. TOU (.1.-i} ovTo<; že IleQt <f>wew<; byl v jeho název, ale nic víc. Na druhé slova jako XQTJ(.I..Ó.Toov nebo a1TávTwv k by užití takového titulu že název IlEQt se bez rozdílu každému dílu s tematikou: srv. str. 214 n. ve vztahu ke básni; viz též C. H. Kahn, Anaximander and the Origins oj Greek Cosmology, str. 6, pozn. 2. 4 O zhruba soudobé knize viz str. 71.- Nevíme, kolik Kr. Písmena byla slov mohl obsahovat svitek papyru v šestém století velká (papyrus mohl být v Milétu levný, dovážený z Naukratidy) a celý text asi dosti krátký. Viz str. 457 n. a pozn. 7 ve vztahu k knize. 133 údaj jevil jde o který autora knihy. 5 Theofrastos k jedné zdá se však, že k dispozici úplný výklad generativní substanci. Nelze možnost, že o souhrnu nebo sestávajíi Theofrastos mohl užívat z excerpt, a to takové, která se cí la spíše na kosmologii, antropologii apod. než na povahu generativní již Anaximadros sám, kdo látky. Ale mohl to být na druhé o generativní substanci poskytl tak málo informací. (iii) aktivity: (a) gnómon Anaximandros nevynalezl gnómon, jak tvrdí úryvek 94 (gnómon je trojúhelník nebo vertikální jejíž stín udává a výšku Slunce): srovneJ 97 Hérodotos, Hist. 11,109 (DK 12 A 4): nóA.ov !J..SV -yv<.Í>IJ..ova xat Ta 8uw8exa Tf)<; j3uX.wví.wv oL "EA.X.'T}V&<;. 97 Nebeskou sféru, gnómon a dvanáct xat Ba- v dne poznali Rekové od Úryvek 95 být správný potud, pokud míní, že Anaxisi však být jisti tím, že mandros gnómon uvedl do ne používal Thalés (str. 109), a je tohoto nástroje v možné, že Anaximandros k této náhodou nebo proto, že se mu žádné užíval gnómonu Thalétovi, což platí speciální objevy, které by nebyly i o užití gnómonu; však mohl získat díky události, o které instaloreferuje Favorinus (94). Tvrzení, že Anaximandros ve Plinius starší (Natur. hist. II,31 =DK 12 A 5) tvrdí, že Anaximanv téže - tj. padesáté osmé dros objevil sklon avšak tohoto objevu Anaximandrovi je chybné jen použil Apollodórovo datum. (str. 135, pozn. 6) a Plinius 5 134 casove zarazeni, Knzna a veaecKe aKIIVIlY val gnómon Twv axt.o{}1}Q(J)V, je záhadné. Ixt.ó{}"lQOV (nebo byly hodiny, ale vazba s genitivem znamenat "pro hodiny" nebo ním hodinám"; snad ve existovalo místo, které bylo známé jako hodiny", protože tam byl gnómon nebo více É'n'Í. by pak lokální význam. Výrazy <Í>Qoaxo'n'ei.a a <Í>QOAO"/EL« v úryvcích 94 a 95 že plocha v blízkosti gnómonu byla tak, aby ukazovala denní dobu a pozici Slunce na ekliptice, tedy dobu. O jiném spojení Anaximandra se Spartou viz pozn. na str. 137.6 (iii) aktivity: (b) mapa 98 Agathémeros, Geogr. 1,1 (DK 12 A 6): ó MLA 1}at.oc; a'XOU<TTT)c; E>aA&(J) 'n'QWTOc; TT)v otxo"J.LÉV'l'IV 'n'Í.vaxt. "'Q<i\ffav JL&{}' ov 'ExaTa.\.oc; ó MLA'T)awc; «ivT)Q 'n'OA"'n' AnvT)-; 8L'T]'XQÍ.f3(J)O'&V, WO''T& {}a"J.L<tO"{}ftvat. 'TÓ 71' Q&."' J.L a. 99 Strabón, Geogr. I, p. 7 Casaubon (DK 12 A 6): ... TaUc; 'n'Q<Ímruc; J.L&{}' "OJ.L'T]QOV 8úo <j>'T]O'LV 'EQ«TO<T{}év'T]c;, 'TE E>aAOU "J&"JOVÓ'i'a "JV<Í>QLJ.LOV xat 'n'OAÍ.'T"lV 'XClL 'ExnTa\.ov 'TÓV MLA'IÍO"Lov. Tóv o'Úv šx8ouvcn 'n'QW'Tov "J&(J)"JQ«<!>Lxóv 'n'Í.vaxa, 'TÓV 8& 'Exa'Ta\.ov xaTetAL'n'&\.v "/QÓ:J.LJJ.Ct 'n'LO''TOÚJ.L&vov éxeí.vov dvaL 'Tftc; <iAA 'T]c; aÚ'ToiJ "/Qet<!>ftc;. 98 Anaximandros z Milétu, vážil zakreslit obydlený se jako první odna desku; po tento nákres 6 Plinius, Natur. hist. 11,187 (DK 13 A 14a), za to, že to byl Anaximenés, kdo jako první ve "horologium quod appellant sciothericon" a kdo vynalezl používání gnómonu. To je omyl. Plinius sklon plést fakta týkající se raných astronomie. Objev sklonu ekliptiky Anaximandrovi (str. 134), koli Eudémos jej asi Oinopidovi. Plné pochopení eklipnáleží až do pátého století; že se Slunce pohybuje od tiky severu k jihu a nazpátek, bylo známo dávno- a Thalétovi. 135 lll. 99 11.naxlmanaros z JYIUelu Hekataios z Milétu, který byl velmi zcestovalý, takže se tento výtvor obdivu. Eratosthenés praví, že po Homérovi následovali dva: Anaximandros, známý a a Hekataios z Milétu. Anaximandros prý jako první mapu a Hekataios zanechal nákres, o se na jeho ostatních soudilo, že pochází od Tyto úryvky, jako Diogenova poznámka v úryvku 94, že Anaximandros "jako první nakreslil mapu a se zakládají na jednom a témže tvrzení. dodatek "ale také globus" (tj. mapu oblohy) je nepodložený a vzhledem k teorii nebeských (str. 173 nn.) nepravObecnou o povaze jeho mapy si lze s jistou z následujícího úryvku: 100 Hérodotos, Hist. IV,36: "(EAW 8E ógwv 1TEQt.ó8ouc; 'YQ<Í- t!Jav·mc; 1ro"A."A.ouc; i}8TJ xai. ou8Éva vóov J.LEVov· ot '!heavóv TE (ÍÉovTa "(Q<Í<f>ou<TL TTJV "(TJV, cl1TÓ TÓQVO'U, xai. TTJV 'A<TL'TJV T'fi EVQW1T'!l1TOLE'ÚV'T(J)V L<T'TJV. wc; 100 se, když vidím, že již mnozí nakreslili obvod ale nikdo jej nevyložil; malují, jak Ókeanos obtéká dokola Zemi, která je okrouhlá jako podle kružítka, a Asii velkou jako Evropu. Lze že mapy iónské), o kteHérodotos, se podobaly rých se zde kterou vylepšil jeho Hekataios; a tedy, že Anaximandros nakreslil kruhovou plochu, na níž známé oblasti stejné viz C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 81-84. Jeho empirická znalost se zakládala na zprávách jež byly v Milétu jako obchodu a metropoli kolonií tak dostupné jako rozmanité. O filosofovi samém se že vedl výpravu do Apollónie na srv. 136 ruvurtu 11.flu.umurturuvy gerteruuvrtt suusturH.:e Ailianos, Var. hist. III, 17 (DK 12 A 3). Pokud jde o styky s cizími 7 obcemi, je jinak známo jen to, že ve Povaha Anaximandrovy generativní substance, 'TO &1TBLQOV to) Theofrastova referátu o generativní látce se dochovala u Simplikia. Je sporné, zda Simplikios tento a podobné doxografické výtahy z verze Theofrasta, anebo Alexandrova ztraceného k Fyzice; které úryvky pocházely z tohoto pramene. je otázka, zda Simplikios nebo Alexandros užívali kompletního vydání Theofrasta, nebo jeho dvousvazkového shrnutí, anebo výtahu. Dlouhý zlomek o smyslovém vnímání, který je dochován také u Simplikia, je mnohem než velmi letmé výtahy týkající se látkového principu, což že tyto texty byly z verzí Theofrasta; výtahy o látkovém principu nepocházejí z kompletního vydání. Hippolytos a autor pseudo-plútarchovských Strómateis také doxografická shrnutí o Anaximandrovi; tyto texty nesledují Theofrasta tak jako Simplikios (jehož text v úryvku lOtA "lze považovat do velké míry za totožný s Theofrastovým textem", jak soudí C. H. Kahn, Anaximander and the Origins oj Greek Cosmology, str. 33), ale potvrzují jej a v bodech Také zahrnují širší spektrum témat, z nichž zóogonii, astro- 7 se hodinami (94) existuje Ciceronova (De div. 1,50,112 = DK 12 A 5a) zpráva o tom, že Anaximandros vybídl aby v polích, když dojít k Tato historka Ferekydovi a Pythagorovi (str. 72 n.); ale jako Milétu, ležícího v seismickém pásmu, mohl poznají mít Anaximandros speciální zkušenosti. Moderní Thessalové ze vzrušeného pohybu V každém se blížící se zdá, že Anaximandros navštívil Spartu, jinak by do Sparty byly sotva na nezávislé anekdoty o situovány 137 111. linaxzmanaros z Mzteru nomii) je více prostoru než otázce výtah (101) otiskujeme v levém sloupci spolu s odpovídajícími obou verzí vpravo. Kratší a verze této doxografie se objevují v úryvku 94 a u Aetia (Plac. 1,3,3 = DK 12 A 14). Je že pasáže citované v úryvku 101 jsou verze Theofrastova výkladu o Anaximandrovi; uvidíme, že se Theofrastos, pokud jde o látkový princip, málo odchyloval od Aristotela, z pochází jeho výraziva. Theofrastos cituje jednu originální (tiskneme ;ji v úryvku 101A); to neznamená, že celou Anaximandrovu knihu, jak se má za to. Pokud ji totiž celou, pak musela být v otázce generativní látky velmi temná, anebo byl Theofrastos nechápavý. 101 Verze Theofrastova výkladu o stanci: A. Simplikios, ln Arist. Phys. 24,13 (DK 12 A 9): 7WV 8e EV xai. XLVOúX!XL j.L&VOV O.'IT&LQOV A&')'ÓV7WV generativní sub- B. Hippolytos, Rej 1,6,1-2 (DK 12 A ll): C. Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 (DK 12 A 10): ... 'A 8aAoiJ 7oLvuv :AvaV8QO'i UXQOClTIÍ'>· 8QO'i j.LEV ')'L VE'l'<XL 'A. llQ<X- 8á.A 1')70<; &7ai.QOV ')'EVÓj.LEVOV MLATJO'LO'i • MLATJ<TLO<; eaAOU ')'Exat VÓj.L&VO<; J.L!l{)-'l')nl'i UQXTJV 7& xat otrroc; IJ.EV <T70L}(ELOV dQ'l')X& 7WV UQXT)V xat <T70LX&i.ov OV7WV 70 c'i7r&LQOV, ELQ'l')X& 7WV OV7WV 70 c'i1T&LQOV, 1TQW'TO'i VOIJ.a 'ToVrO XOj.LL<Ta<; 'TOlr 7f}c; VOj.L<X 'TOU- XaAÉ<Tac; 71)<; <iQXTJ'>· ( 1TQÓ<; 8& 'TOVr(t) ?C Í. V'l')<TLV 7T)V 7rci<TaV al7Lav 71)<; 70U 1T!lV70<; ')'&VÉ<T&W<; 7& XaL <f>{}o- <ToiJ'To> 1TQW'TOc; 70 c'br&I.QOV <f>ávaL ciL8 1.0V &t VaL, 138 .. V"r-.-w- ••,.•-ol\r•u•ui•WIVI'J & .JHVo11UfU•. C: i:v 'ÍJ <TUJ.LJ3aí.vEt. 'YÍ.veu{}aL AÉ'YEL 8. a mi] v J.L T)TE f.L TJTE <iAAO TL Twv ?CaAOUf.LÉV wv d- oUQUVOÚ<;.) ... ciQXTJV T<Í>V ovTwv <j>\xnv nvO. TmJ a'TTf:t(!OU, vat. <TTOLXELWV, 0.).).' TLVa <j>Wt.V <i'TTEL(?Oll, 'YL veu{}at. 'YÍ. vsu{}at. oUQa- ?Cai. tll au- , . OÚ 8T) <j>T)<TL TOÚ<; 'TE xai. TÓV i:v ' OUQaVO'IJ<; (J{}aL XO<Tf.LOV. ?Cai. Q'TTOXEXQÍ.xa{}ó>.ou a'TTEÍ.- TaÚTT)V 8' ''8 LOV ELVaL ' ' , at. XaL\ a'YT)" QW, xat 'TTEQLÉXUV XÓ<T- >.t'Ys" 8t XQóvov ' E<TTL ... 1' OUO't., XaL' 'Ti]v <j>{}oQciv 'YÍ.veu{}at. Tairra "xaTa TÓ <TEW<; <j>{}oeav 'YÍ.11eu{}aL xat xai. TTJ'> ouuí.a<; 'TTOAU 'TT(!ÓTE(!Oll TTJ11 xai. 'T'Í'J'> <j>{}oQ<i<;. 8tx'T\v xai. TLou 0.>.- T'Í'J<; a8LXÍ.a<; xaTa TTJV Tou xeóvou QOL<; 'YÉ11E<TL11 tt am;Í.QOU aLwvoc; civa')(.U')(.AOUJ.LÉ11 W11 amwv. 8L8óvaL 'Y<iQ ama 'l: .. Ta."Lv , 8i: TTJV 'I"TJ'> 'YEVÉ- XQtwv· >.TJ AOL<; am;<j>'Ý)VaTO (AÉ'YEL 8i: XQóvov ... ) 'TTOLT)TLXWTÉ· ÓVÓJ.La<TLll ama At'YWV. (Co následuje, je Simpl., nikoli Theofrastos.) 139 c B Jeden z kdo Thalétovým poslucha- ... Anaximandros, který že je jeden [se. prvek], pak byl Anaximan- byl druhem Thalétovým, pohyblivý a dros, syn Anaximandros, syn Pra- z Milé tu ... který byl Thalétovým nástupcem a žákem, že apeiron obsahuže že a prvkem všech je a prvkem je apei- je veškerou vznikání a zanikání uniapeiron nebo ron, versa, a jako první a jako první vyslovil zavedl toto jméno pro toto jméno pro toho že pohyb je a že dochází ke vzniku že to není ani ... že je jakási voda, ani nic jiného z takzvaných ný- nost zvaná apeiron, brž jakási jiná neomezená [apeiron] nost, se odz níž vznikají z níž vznikají vesmíry a tvrdí, že z vesmíry a všechny vesmíry a a v nich všechny kterých ty v nich.* je mnoho A [apeirús]. Tato je ná a nestárnoucí a objímá všechny Az pochází vzniA o jako A prohlásil, že zánik vznik kání jsoucích do by vznikání, bytí a zani- a mnohem probíhají od toho také jejich kání byly omezené. ho [apeirú] a že zanikání "podle nutnosti; plynou všechny v pravidelných cyklech. si navzájem platí pokutu a odplatu za bezpráví podle ' jak se pobásnickými slovy. o ... ) 140 (i) Nazýval Anaximandros generativní substanci <ÍQX'l\? moderních C. H. Kahna, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 29-32) si myslí, že Theofrastos jmenoval Anaximandra jako prvního, kdo užil termínu <iQXTJ (doslova nebo "zdroj") jako speciálního termínu pro generativní substanci. Odvozují to ze slov 1TQWTO'i Totrro TOVVOIJ.<X XOIJ.Í.<T<X'i Tf)'i cXQXTl'> v úryvku 101A, z jejich ekvivalentu v úryvku 101B a jedné další souvislosti u Simplikia (ln Arist. Phys. 150,23), kde je Anaxi<iQXTJV To \momandros popisován jako 1TQWTO'i XELIJ.EVov. Podle Burneta (Early Greek Philosophy, str. 54, pozn. Theofrastos pouze tolik, že Anaximandros byl první, 2) peripatetickém smyslu) kdo nazval látkový princip (<iQXTJ v A takový je skujménem To <i'lTELQOV bez jakéhokoli dalšího smysl výtahu z Theofrasta v úryvku lOtA, zatímco v úryvku lOlB na haplografie vypadlo Tomo ToUVOIJ.<X. Druhá pasáž ze Simplikiaje její nejvýznam je "byl první, kdo nazval podklad <iQxl]", ale Burnet ji vyložil ve smyslu "byl první, kdo pojmenoval podklad jako materiální (to proto, že podle Aristotela protiklady u Anaximandra pocházejí specifickým z generativní látky). Bumetova interpretace, jakkoli nejsmysl mimo její kontext, více odpovídá Simplikiova argumentu. toho (což je bod, který Kahnovi v jeho výkladu unikl) Theofrastos užil termínu <iQXTJ ve svých poznámkách o Thalétovi, o nichž Simplikios již referoval {ln Arist. Phys. 23,23 = DK ll A 13), aniž by se o tom, že Thalés sám ve neužíval tohoto slova -jak bychom mohli kdyby se Theofrastos chystal tvrdit, že Anaximandros zavedl tento termín. Je ovšem možné, že Simplikios pochopil Theofrasvýklad o <iQXTJ a <i'lTSLQOV Celá otázka má omezený výže Theofrastos znam; zdá se o užití slova <iQXTJ u Anaximandra v technickém smyslu - to, o se je užití slova TÓ <i'lTSLQOV. * K významu "vesmíry" (ougcxvot) a tomto srv. níže, str. 151 n., 162 n. (Pozn. 141 (xÓO'J.Lot.) na (ii) Co Anaximandros mlnil slovem TO chrst(!OV? 102 Aristotelés, Phys. 111,4,203a16: oL 8& 'iT&Qt t-réQ<XV TLVa Q>ooLV wv <T'rOLXSLWV, otov OOWQ i\ atea Ú'iTOTL{}éa<Tt.V 102 Všichni, kdo se zabývali je vlastností z takzvaných mezi nimi. nebo toho, co je <lníaewc; Q'iTeLQql i\ 'rÓ 'iT(XVT&c; 'rWV A&'rOÚTWV. že vody, vzduchu je radno peripatetickou, a tedy též doxograNa prvním fickou interpretaci termínu -ró á'iT&LQOV. Aristotelés se o Anaximankupodivu pouze ale drovi zmínil ných na jeho prvotní substanci je více 109 ke konci). pochybovat o tom, že Aristotelés chápal li'iT&LQOV u Anaximandra - a ve smyslu .. nekoto úryvek 102. V úryvku 108, což je Arisjakousi zvláštní totelova pojednání o pojmu onu v Anaximandra (str. kvalitu, uznávají neko144 nn.), materiálnímu principu všech <!>lXTLxol., Theofrastos cítil, že Anaximandros dal své prvotní substanci jméno, které popisuje prostorovou vlastnost, které však nic -leda (tím, že ji s žádným z poz- o jejích kvalitativních vlastnostech. Tak v úryvku lOtA, 2, a v jiných podobných klasifikacích, znamená li'iT&LQOV není to "ani voda, ani žádný z takzvaných nýbrž jiná z níž pocházejí všechny vesmíjsou podle Theofrasta co ry ... " (Anaximandrovy vesmíry [ do 8 Slova tTéQav nvti cf>wLv a'iT&LQOV jsou, jak se zdá, ohlasem Aristotelových zcela odlišných slov éTéQ<XV TLVti a'iTSL(!ql V úryvku 102, zejména proto, že širší kontext obou dvou je podobný. Tato že se Theofraspovrchová podobnost ve ke shrnutí Anaximandrových teorií, obetos, než sám známil s mistrovým výkladem o 142 Není však nikterak jisté, zda Anaximandros sám dával slovu TO a1TSI.QOV význam vem pochybovat o tom, zda byl pojem vnímán než Melissos a Zénón nastolili otázky souvislé a souvislé a1TSLQOV znamená .,bez hranice, bez meze, má v raných dokladech prostorobez vymezení"; tato vý význam, v homérském a1TSÍ.Qova 1TÓVTov (Anaximandrovo a1TBLQOV je odvozeno Od a1TBLQOc;, jehož ším ekvivalentem je homérské tX1TSLQwv) a u Xenofana (3), který prohlásil, že sahá šc; a1TSLQOV, tj. za hranice lidské lidského zájmu. Anaximandros zcela že pralátka je co do rozlohy veliká; ale tuto myšlenku když že .,obklopuje (108); navíc by mu muselo že tato charaktevšechny ristika (kterou Thalés musel pokládat za viz pozn. 15 na str. 122) není pozoruhodná na to, aby ji použil jako jediný popis pralátky, tj. jako toho, co je neomezené". Lze že každý takový jednoslovný popis by se vztahoval na ním k povaze substance, a ne k nesmírnosti jejího rozsahu. V tomto smyslu Comford a jiní argumentovali, že To ii1TSLQOV znamená "to, co je nevymezené, bez roztj. co je svou povahou nerozlišené, Není sice nutné klást na ale vzato tento není pro Anaximandra byla pralátka formující nepodobala se žádnému druhu látky v rozvinutém Z rané doby však nelze uvést žádné paralelní užití slova <i1TBt.Qoc;, které by prostorový význam. To pro podržení výkladu V každém byl nedostatek po9 je také Dielsuv a ComfordOv návrh, že &'ll'Et.QOV bylo pojímáno nebo sféricky, srv. &1Ttt.QOV a!J.<f>LJ3ATtUTQOV u Aischyla (Ag. 1382}, &1TtLQO'i o prstenu u Aristofana a Aristotela atd. Nelze sice dokázat, že kterékoli ze specifických užití tohoto slova, které je pro archaickou dobu, bylo naprosto vzdáleno mysli, zdá se že Anaximandrovou intencí bylo jakékoli pevné Viz více C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 231 nn. 143 • zitivního TÓ a'l'IEt.QOV znamenalo s tím, že je také svou povahou, protože nebylo s vzduchem, vodou nebo zemí (abychom užili Theofrastových slov z úryvku lOtA); anebo mínil Anaximadros na prvním .,to, co je svou povahou ale že je to také neomezené co do rozlohy a trvání - vlastnosti, které by v že by je vyformuloval pomocí jako "všeobjímající" a "božsky nesmrtelné". 10 (iii) jako prostfední substance u Aristotela 103 Aristotelés, De gener. et corr. II,5,332al9: ... oilx šunv ev ToVTWV (se. 'lTVQÓ'i, aéeoc;, OOO:TO'), ')'TJ 'i) OV T<X 1TáVTa. OÚ J.LTJV &>..>..o TL ')'E 1TaQ<i TO:UTa, otov J.LÉ<10V Tt. aÉQO'i xai. u8aToc; il aÉQO'i xai. 1nJQÓ'i, UÉQO'i J.LEV xai. 1T"\)QÓc;, 'TWV 8e A.E1TTÓTEQOV• Š<7TaL ')'<iQ ai}Q XO:L 1TÍIQ SXELVO J.LET' a>._>._a <1TÉQ'Y)CTt.c; TÓ 1'WV waT' J.LOVow-o-at. btei.vo WCT1TEQ <j>acrt nvec; TÓ a'JTEt.QOV xai. TÓ 1TEQLÉ)(OV. 104 Aristotelés, Phys. 1,4,187al2 (DK 12 A 16): wc; &' oL <j>uut.xoi. AÉ')'OU<1L, 8úo TQÓ1TOL ei.uí.v. ot J.LSV ')'<iQ ev 1TOLÝ)<1<XVTE') TÓ <1WJ.LO: TÓ 'Ú1TOXCÍ.J.LEVOV, fJ TWV 'TQLWV TL fJ ÚAAO O 'lTV(!Ó<; J.LEV 'JTUXVÓTEQOV UÉQO<; &e A.E1TTÓTEQOV, TaAA<X ')'EVVW<11. 'JTUXVÓT'Y)TL xai. J.L<XVÓT'Y)TL 1TOAAa 1TOI.OUVTEc; ... oL 8' TOU f:vóc; tvoúuac; Tne; txxei.veu{)-m, W<T1TEQ LJ.LetV8Qóo; <j>'Y)CTt. xai. 0<10\. &' ev xai. 1To>..>..á <j>auw Etvcu, WCT1TEQ 'EJ.L1T&8ox>.. f)c; xai. Tou J.LL')'J.L<XTOc; 'Y<iQ xai. oV-rot. txxQÍ. voucrc. Ta>..>..a. H. Chemiss, Aristotle's Criticism oj Presocratic Philosophy, str. 377 n., zastával názor, že Anaximandros mínil a1TELQOV <Tó 1TX.fJ{)-oc;>, tj. "s neqmezeným V takovém by však 10 a1T&LQOV bylo blíže pomOCÍ slova jako je tomu u Anaxagory, zl. 1 a 2 (467 a 488). 144 103 ... Ani jeden z vzduch, voda, není to, z pocházejí všechny ostatní a nepocházejí ani z jiného mimo z mezi vzduco je hustší než chem a vodou nebo mezi vzduchem a vzduch a ale než to ostatní: to by musel být vzduch a spolu s protiklady; avšak jeden z obou protije privace - takže to nikdy existovat jak tvrdí o [apeiron] a obklopujícím. 104 Badatelé o dva výkladu. Jedni, podkladem jedno ze nebo jiné, jež je hustší než ale než vzduch - dávají ostatním vznikat a a tak je mnohými... Druzí že protiklady se z jednoho, v jsou [obsaženy]; to tvrdí Anaximanže existuje jedno a mnohé, jako dros a všichni ti, kdo Empedoklés a Anaxagoras; i oni ostatní ze Když vyjmenovává rozmanité monistické teorie o Aristotelés vícekrát o substanci, která je mezi prvky- obvykle mezi a vzduchem nebo mezi vzduchem a vodou. 11 nebo tyto pasáže dojmem, že má na mysli Anaximandra jakožto zastánce této substance; ne snad, že by jej jmenoval, ale tyto pasáže že se tato substance nazývala jednoduše TÓ a'lTELQOV. Ti, kdo podle úryvku 103 že "<i'lTELQOV a to obklopující" existují samy o od ostatních jsoupodle terminologie (srv. 108)- Anaximandros a jeho srv. také úryvek 109, kde se o substanci mezi vodou a vzduchem že "obklopuje všechna nebe, jsouc bezmezná". V úryvku 102 Aristotelés prohlásil, že všichuznávali (Tó <i'lTELQOV), je ni <j>urrLxoL, sobem popisovali; se ptát, jaký jiný popis mohl v 11 Vedle 102-104, 109 srv. Met. 1,7,988a30, 989al4; Phys. I,6,189bl; De gener. et corr. ll,l,328b32. 145 Anaximandra Aristotelovi tanout na mysli, když psal tato slova, ne-li popis jako substance - popis, který je v dané pasáži uveden jako typický. Nebýt jedné jediné pasáže, totiž úryvku 104, mohli bychom bez obtíží názor, že Aristotelés má ve v nichž o látkovém principu, na mysli Anaximandra. Jeden z Aristotelových Alexandros z Afrodisiady, byl tohoto názoru; a téhož názoru byl také Simplikios. Avšak úryvku 104 nelze jinak, než že Aristotelés staví substanci a Anaximandra proti O tom, kdo byl historickým nauky o substanci, byla vyslovena ale pozorné studium všech Aristotelových ukazuje, že na mysli AnaximandraAnaximandros ve žádnou takovou teorii nezastával. Aristotelés se domníval, že Anaximandrova cXQX'lÍ· kterou chápal jako musela mít vztah k takzvaným a existuje pasáží 105), v nichž o "tom, co je mimo prvky" (,-o 'lTClQci ,-ci <T'i"OLxei.a), tj. co nelze ztotožnit s žádným z nich, a nikoli o "tom, co je (7o nebo 'To jl.é<Tov). Jedna možnost, jak chápat tuto formulaci, byla, že To <i'lTELQOV je mezi živly; jiná, že je to všech V úryvku 104 Aristotelés zvolil tuto druhou možnost; ale jinde s první možností, a dotak- jako k vedlejšímu produktu svých úvah o Anaximandrovik teoretické hypotéze substance (hypotéze, kterou samosám považoval za neudržitelnou: srv. 103). že však žádný historický je patrné z toho, že váhal substance vyskytuje. Obv otázce, mezi kterými živly se vykle, když se ve možných prvotních substancí o na mysli Anaximandra, ale také sklon substanci k jakémukoli takovémuto jedno- 12 Lze argumentovat, že To jedno, je stranám, a že se tedy Anaximandros vyskytovat v každé z nich. Ale protiklad je mezi kdo za podklad považují jedno, a kdo nikoli Gako Anaximandros). 146 duše pro úplnost. Tímto je v úryvku 104, v Aristotelés Anaximandrovi interpretaci jakožto která je výsledkem jiného typu zkoumání; viz také str. 148; C. H. Kahn, Anaximander and the Origins ofGreek Cosmology, str. 44-46; E. Hussey, The Presocratics, str. 71; Presokratici, str. 35; G. S. Kirk, Some Problems in Anaximander, in: CQ N.S. 5, 1955, str. 24 nn.; M. Whíteby, in: Mnemosyne, 35, 1982, str. 225-247. (iv) a nikoli generativní substance? specifická lOS Aristotelés, Phys. III,5,204b22: aAA<i ou8s ev xo:t chrAOVV etvat. TÓ &1TSLQOV o\rre W<; AÉ')'OU<TL nve<; TÓ 1TO:QÓ. TÓ. <TTOLX&i.a, Tama -yevvwo-Lv, á1TAW<;. eto-t ')'CÍQ TLV&<; o'L TOUTO 1TOI.OU<Tt -ró Ó.1T&LQOV, 0:}1.}1,' oUx. aÉQO: -Tl OOWQ, oo<; J.LTJ ,-&AAa <1>-freí.Q'llTat Ú1TÓ -rou a1TeLQOV auTwv· ')'Ó.Q 1TQÓ'> Ó.AA11Aa olov ó cXTJQ \jruXQÓ<;, TÓ 8' ií&wQ Ú')'QÓV, TÓ 'lTVQ <i>v si. ev Ó.1TSLQOV civ i1811 T&AAa. vVV 8' etvaÍ. <!>aat. o'Ú -rama. ov 106 Aristotelés, Phys. 111,4,203bl5 (DK 12 A 15): TOu 8' etvat n a1TSI..QOV "Í 1TÍ.<TTI..Ii 1TÉVTS J.LáAt.<TT' civ <TX01TOWLV ... ŠTl. omwc; civ wc; Ú1TOAEL1TSI.V ')'ÉVE<Tt.V XO:L <!>{}oQCÍV, f.:L Ó.1T&l.QOV et11 o{}ev a$O:LQ&i:raL TÓ ')'L')'VÓf.I.&VOV. být ani jedno a jednoduché, už by jím bylo, jak to, co je mimo prvky a z tyto prvky odvozují, anebo [jeden z existo, co je mimo prvky, a nikoli tují lidé, z vzduch nebo vodu, aby ty ostatní; prvky jsou navzájem protikladné vzduch je chladný, voda vlhká a horký), a kdyby jeostatní by již byly Avšak oni den z nich byl je cosi odlišného od a že vznitvrdí, že kají z 105 Avšak 147 106 Víra, že existuje cosi pochází - zkoumáme-li tuto otázku - nejspíše z ... dále, protože vznikání a zatehdy, bude-li tím, z ponikání neustane chází to, co vzniká. dva možné motivy myšlenky jako Tyto úryvky uvedený v úryvku 105- že by prvotní substance. prvotní substance, kdybychom ji ztotožnili s konstizavalila ostatní konstitutivní prvky a nedovotutivním prvkem kdo kladli lila jim, aby se rozvinuly -je (<i1TELQOV) substanci "mimo prvky", tj. jako cosi odlišného od nich. Když Aristotelés užíval této formulace, obvykle, ne nutvždy, na mysli Anaximandra (§ (iii)); Simplikios ve svém komenk této pasáži (ln Arist. Phys. 479,33) tento Ananaprosto odlišný uvedený ximandrovi. Na druhé látkový zdroj že se vznikání ve v úryvku 106 nezastaví pro nedostatek materiálu Anaximandrovi Simplikios (ln Aetios (Plac. 1,3,3 = DK 12 A 4) a na jiném Arist. De cae/o, 615,15 =DK 12 A 17). Aetiovo že motiv uvedený v úryvku 106 Anaximandrovi Theofrassi však být jisti, zda mu také motiv tos; uvedený v úryvku 105; v obou Theofrastos pracoval s tím, co nalezl u Aristotela. moderních za pravý motiv, který je uveden v úryvku 106, a mnozí zavrhli úryvek 105 jako dectví o Anaximandrovi (navzdory zdání opaku). Chemiss nazval argument z úryvku 105 "typicky aristotelským argumentem o nezbytnosti rovnováhy mezi protikladnými silami". Je pravda, že aristotelským ale to je argument je Anaximandros však postuloval všeobecnou rovnováhu mezi protikladnými substancemi (viz 110 s diskusí) a mohl tedy docela uvažovat asi takovýmto "Tha1és že všechny poa cházejí z vody; ale voda (kterou vidíme v je protikladem (slunce, aithér, sopky atd.) a obojí se nastát tak navzájem potírá. Jak by se tedy mohl kdyby proti od celá rozšeho mohl objevit, lehlá masa jeho protikladu? Ba jak by se byl na jediný okamžik? Navzájem se potírající složky našeho se 148 tedy musely vyvinout z substance, která je odlišná od jedné každé z nich- z (Aristotelova interpretace cX'ITELQOV jako na této úvaze nic Pokud jde o úryvek 106, Aristotelés sám upozornil na mylnost argumentu: 107 Aristotelés Phys. III,8,208a8 (DK 12 A 14): oún -yáQ, í:va -rl 'YÉVE<J"LC; iJ.'YÍ a'lTELQOV ELVa.L CTWiJ.CI ai.a{hrróv· EVBÉXETa.L 'YCtQ TTJV -fra.TÉQOU <f>-froQCtV -fraTÉQOU dvm 'YÉVECTLV, 'ITE'ITEQUCTjJ.Évou ÓVTO" TOU 'ITCIVTÓ". 107 Ani není nutné, nemá-li ustat vznikání, aby vnímatelné bylo je možné, že zánik jedné je vznikem jiné a veškerenstvo je omezené. takový byl však názor na fyzikální - že neexistuje žádné plýtvání: protikladné substance si navzájem platí pokutu za vzájemné zasahování (str. 154 nn.). Je-li zachokaždá mezi týmž vání rovnováhy, probíhá v rozvinutém množstvím protikladných substancí. (Poznamenejme, že úryvek 105 uvádí pro prnekovotní substanci, kdežto úryvek 106 pro substanci; srv. str. 142 n.) (v) je všeobklopující a všeovládající (? ), božské a nesmrtelné 108 Aristotelés, Phys. III,4,?03b7 (DK 12 A 15): ... oe Ct'ITEÍ.QOV ovx CtQX'Ýl ... CtAA' UVT'l} TWV aAAWV dva.L OOXEL, xai. 'ITEQLÉX&LV &'ll'a.VTCX. xat 'ITCtVTCX. wc; <f>a.O"LV OCJ'OL f..VTJ 'ITCX.(!Ct TÓ U'ITEL(!OV &A.A.ac; ai.Ttac; oLov voilv ft <f>tA.tav· xat Tom' dvaL TÓ -frEi.ov· 'YUQ 'iGCX.L CtV<Í>AE-frQOV, WO"'ITEQ <f>'fiCTLV ó xut oL 'ITAELCTTOL TWV <f>1JCJ'LOAÓ'YWV. 109 Aristotelés, De cae/o, III,5,303bl0 (DK 12 A 16): švt.oL 'YUQ ev iJ.Óvov inroTí.-frEVTa.L, xai. Tomo oL iJ.EV oL 8' CtÉ(!a, ol oe 149 WQ, oL 8' v8a'I'O<; f.LSV AS1T'I'Ó'I'SQOV aéQO<; 8s 1T'UXVÓ'I'SQOV' 1T&QLÉX&t.v <J>acrl. 1TávTa<; ToU<; OUQO:VoU<; ov. o 108 ... nemá ... ale zdá se, že je ostatních a obklopuje všechny a všechno, jak všichni ti, kdo mimo nepostulují jiné mysl lásku. A je božské; je totiž nesmrtelné a jak tvrdí Anaximandros a o 109 jen jednu substanci a jedni ji pokládají za vodu, jiní za vzduch, jiní za jiní za než a obklopuje vodu a hustší než vzduch; a tvrdí, že je všechna nebe. Tvrzení v úryvku 108, že prvotní substance "obklopuje všechny a všechno" je kdo si podle Aristotela vali pralátku, ale žádnou zvláštní pohybu - tedy Hérakleitovi a Diogenovi z Apollónie. všechno" je z slovníku a celá "obklopuje všechny a vše" možná samostatnou rytmickou jednotku. Je možné, že Anaximandros, který je o dále jako autor jiné popisující týž a k se vztahuje úryvek 109 v souvislosti s 1T&QLÉX&tv, byl jejím autorem. 13 Není jakým by Anaximandrovo mohlo všechny výraz neznamená že ovládání plyne z obklopování - obojí je nezávisle na vlastností co je chápáno jako božské -, ale z plyne. Metafora ovládání tak neimplikuje kého a rozumného lodi lze považovat 13 1TEQt.ÉXEL u Anaximena, zl. 2 (160), je baže kontext je Anaxagoras (k se aristotelská pasáž nevztahuje) užil slova To 'lTEQLéxov ve zl. 2 (488). kosmických událostí, se objevuje u Hérakleita, zl. 41 (227), Parmenida, zl. 12,3 (306), Diogena z Apoll6nie, zl. 5 (603). slova ovšem mohl zkombinovat Aristotelés na 150 rovana li.nax1manarovy generauvn1 suo:nance za mechanický proces s poukazem na to, že ke kursu dochází mechanickým kormidla, a nikoli na kormidelníka. Avšak bylo-li chápáno jako v kém smyslu božské (108 ke konci), to ve du Možné metody jsou následující: (1) na obklopování, a to (a) tím, že brání další expanzi roz("všech nebo (b) že napravuje plýtvání plynoucí z existence ve (2) díky imanenci ve všech v kterých a to (a) jakožto hybná oživující síla, nebo (b) jakožto princip, pravidlo zákon (3) díky jímž zaa to tak, že byl trvalým pravidlem zákonem (lb) je implikováno v úryvku 106, ale na str. 149 n. jsme dokazovali, že to pro Anaximandra neplatí; týž argument se týká (la). (2a) by mohlo platit pro Thaléta; (2b) spíše než (3) pro Hérakleita (str. 240 n., 257). (2) tak jako (1) nejsou vAnato být chápáno jako imanentní rozvinutému a to ani v tom smyslu, v byl jakýmsi prostoupen božskou oživující substancí; bylo nazýváno tímto jménem, protože nebylo totožné s v (3) by však bylo možné na Anaximandra uplatnit: je že vládu nad všemi vykonával zákon odplaty mezi protiklady, zákon chování), který v okamžiku, kdy se v objevily první protikladné substance, a kterým se stále veškerá ve I tak ovšem pravdou, že Aristotelés mohl mít v první úryvku 108, a zejména snad ve slovech všechno", na mysli jiného než Anaximandra - snad Hérakleita Diogena z Apollónie. myšlenky obklopování (1rEQLÉXELV) se opakuje v úryvku 109; i zde upomíná látka na Anaximandra, li neobklopuje "všechny ale "všechna nebe Toto konstatování podle všeho Theofrastos (101), který si myslel, že implikuje jednotlivá první nebe, z nichž každé obklopuje samostatný k myšlence viz str. 158 nn. Ale Aristotelovo být dáno jeho užívání slova ve speciálním smyslu sfér Slunce, a (srv. De caelo, 1,9,278b9); Aristotelés tak mohl jednoduše uplatnit svou vlastní analýzu kosmu (založenou na eudoxovsko-kalippovském schéma151 tu) na Anaximandra s jeho jednotlivými kruhy pro nebeská (str. 173 nn.) a nemít na mysli nic jiného než jeden složený V druhé úryvku 108 se dozvídáme, že obklopující látka ,je božská; je nesmrtelná a jak tvrdí Anaximandros a o právem že slojsou jako Anaximandrova va "nesmrtelné a vlastní, jiní cosi podobného. Podle Theofrasta, jak vyplývá z úryvku 101B, výraz <ií.8wv xai. ayiu:?w. Existuje homérská formule, které se užívá o bozích a jejich "nesmrtelný a nestárnoucí": v Od. V,218 (na adresu Kalypsó) ')'cXQ tcrn, m1 8' xai. <iyr'JQW'> (srv. též ll. II,447). Krátké epické formule snadno pronikaly do archaické prózy, a je proto že tato próza, a nikoli její redundantní ekvivalent u Aristotela, originální V každém se zdá, že Anaximandros uplathlavní atributy homérských nesmrtelnost nil na a bezmeznou moc (spojenou v jeho s bezmeznou rozlohou); nezdá se že je nazýval "božským"; v tomto byl typickým mysli- se nenachází ve (vi) (0 dalších bodech týkajících se "Kosmogonie", str. 163 nn.) pohybu ani není pojednáváme v oddíle Dochovaný zlomek z Anaximandra 110 Simplikios, In Arist. Phys. 24,17 (DK 12 A 9, srv. 101A): ÉTEQ<XV nvd: <!>ú<TLV a'ITSLQOV, i)c; ')'Í.Vscr{}aL OUQ<XVOU') ?Gal. tv <XUTOi.<; XÓ<TIJ.OU<;. wv 8t ')'SVE<TÍ.<; 14 proto, že slova užívá o Euripidés, když popisuje filosofickou kontemplaci (zl. 910 Nauck2): "pozoruje nestárnoucí nesmrtelné <j>wswc; XÓ<TIJ.OV <i'Y'TJQW. 152 <i-8avá:rou xa.-8oQ&v Toi.c; xat T1lV <f>i}oQiiV de; T<Xirra -ytveO'i}aL "xaTii TO XQSc;>V. 8t.8óvat. -ydQ 8tx11v xat TLO'LV cXAA'JÍAot.c; TfJc; a8txLa<; X<XTU TTJV XQÓVOU 'lTOLTITLXWTÉQOLc; ÓVÓf.L<XO'LV M-ywv. 110 ... jakási jiná (apeiron) z níž vznikají všechny vesmíry a v nich. A z pochází vznikání do toho také jejich zanikání "podle nutjsoucích nosti; si navzájem platí pokutu a odplatu za bezpráví pojak se básnickými slovy. dle (i) Rozsah Simplikios cituje z verze Theofrastových starší filosofie, a to z oddílu o látkovém principu, 'l'TSQL cXQXi'J"i. klauzule- soud o stylu - ukazuje, že bezproslova jsou citací. Slova xaTd 'TTJV TOÍI XQÓVou která mnozí pokládali za Theofrastovu parafrázi výraza zu xa'T'Ii TÓ XQSWV - bychom Slova 8t.8óv<n ... až po &8t.xtac; jsou zcela a ilusSlova xa'T'd To trují básnický styl, na který Theofrastos XQSwv bychom také jako Anaximanbásnické zabarvení (s výjimkou drova: XQ€.<Í>v si podrželo až do hellénistické doby, kdy speciálního užítí v obratu XQSC.Óv se výraz 'TO xgewv stal oblíbeným opisem pro smrt. Je to též emendace ve zl. 80 z Hérakleita xa'T'' xat XQSWV (za XQSC.Óf.LSVa), kde tak vzniká podobný obrat, jakým je disslovech <i>v kutované místo z Anaximandra. O ... až po d<; -ytvsO'itcn- se velmi mnoho diskutovalo. Užití abstraktních -ytvsO'Lc; a <f>i}oQci, které jsou pevnou pez ostatních dochovaných ripatetického, ale nikoli 15 Theofrastos sám zcela používal podobné frazeologie, jmenoviobratu TLVcX xat XQÓvov WQLO'j.t.évov (o Hérakleitovi). Ale to je od personifikace TTtV Tou XQÓVou viz k tomu velmi odlišný také § (iv). 153 IJJ. linaxtmanaros z Mttetu slovníku, napovídá, že tato pochází z Theofrasta. je peripatetické: jde o doslovné zopakování jednoho z Aristotelových tvrzení o prvotní substanci monistických "všechny zanikají vznikly" (Phys. III,5,204b33; srv. také 85, 3). do toho, z Theofrastos obvykle citoval jednotlivá slova nebo úseky; mohl úsek jejíž zbytek parafrázoval, aby tak citovat souvislost s následující kterou cituje in extenso. Viz k tomu dále § (v). (ii) Smysl hlavní Kontext ukazuje, že Theofrastos považoval citaci za vhodný doklad názoru, který Anaximandrovi, že "všechny vesmíry {ouQo:voí.) a {xó<TJ.J.OL) v nich" vzešly z ti>v ... (plurál je generický) dodávají, že protože vzešly také se do navrátí "podle nutnosti; si navzáz jem platí pokutu a odplatu za bezpráví. .... Z pseudo-Plútarchovy v nich" Theoverze (101C) vysvítá, že slovy "vesmíry a frastos na mysli XÓ<TJ.J.OL, Ale proti pochopení slov citovaných z Anaximandra ve smyslu vznikajících z a do zanikajících stojí velmi silná námitka: výraz &X..A:ftX.ol.c; ukazuje, že k dochází navzájem mezi jež jsou Lze že se dopouští bezpráví na svých vlastních produktech a musí jim platit pokutu? To nelze ale je-li tomu tak, pak se Theofrastos už mínil mínil oUQo:voí. a XÓ<TJ.J.O<; cokoli) zmýlil ve vlastním Anaximandrova dikta. 16 Již dávno bylo konstatováno, že které se navzájem bezpráví, si musejí být rovné, sice odlišné, ale korelativní; a že takovými 16 C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 34 n., má za to, že tohoto omylu se dopustil pouze pseudo-Plútarchos, nikoli Theofrastos; ale jeho návrh (str. 50), že xÓ<Tf.Lo<; u Theofrasta se vztahovat na nižší atmosféry,je sotva 154 uocnovany ztomeK z ttnaxtmanara mi jsou ferencovaný protikladné substance, jež di- (iii) Protiklady Uvidíme (118, 121), že co by bylo možné popsat jako "protiklady", bylo pro Anaximandra podstatným stadiem kosmogonie; je proto rozumné že protiklady hrály ležitou roli i v rozvinutém Vzájemná hra je podstatná u Hérakleita, jehož paradox "svár je spravedlnost" (80, 211) se zdá být opravou Anaximandra. Anaximandros je první, u koho se pojem protikladných substancí (který se vrací u Hérakleita, Parmenida, Empedoklea, Anaxagory a s Alkmaiónem objevuje. Anaximandros byl u pozorováním hlavních období, kdy letní horko a sucho stojí proti zimnímu chladu a dešti. mezi protikladnými substancemi Anaximandros pomocí jedné subprávní metafory odvozené z lidské je znovustance na úkor jejího protikladu je "bezpráví"; reakcí na nastolení rovnosti uloženého trestu nastolevíce než rovnosti, je zbaven i své ní substance. Ta je nádavkem k tomu, co jí lo, což vede (jak si lze domyslet) k (XÓQo<;) na která se nyní dopouští bezpráví na svém Tímto je pro Anaximandra pomocí antropomorfní metafory jak kontinuita, tak stabilita Hlavními protiklady v kosmogonii byly teplá a studená substance plamen a mlha vzduch. Tyto protikladné substance, s nimiž 17 G. Vlastos, CP 42, 1947, str. 171 n., který následoval Chernisse, se pokusil ukázat, jak by bylo možné základní rovnováhu mezi protiklady s v v okamžiku, kdy dojde tvrdil Vlastos, dojde také ke k takovému mezi jednotlivými protiklady (a nikoli mezi nimi a tem). Avšak je nesnadné jestliže princip spravedlnosti platí pro tento pochopit, jak by mohlo dojít k tak drastické dotýkající se všech jeho jakou je návrat do ta. 155 jsou spjaty sucho a vlhko, jsou též hlavními kosmo.togickými protiklady, jež se podílejí na velkých v je nejprve Hérakleitos, než je Empedoklés pozvedl do podoby standardních neredukovatelných Pokud jde nicméo protiklady u Anaximandra, je na opatrnost: je možné, že peripatetikové dosadili na místo Anaximandrových konkrétsvé vlastní formulace: teplé a studené možná sestával ze substancí, které sice atd. Pro Anaximandra individuální tendence protikladné individuálním tendencím jipopisovány jako protiklaných substancí, ale nemusely být tvrdého a mohly to být jednoduše dy ve smyslu vítr, železo, voda, muž, žena apod. (iv) "Podle citace, "podle je rozvinutím metafory bezpráví. Jaký Slovo navozuje natrestu soudcem nebo, lépe, poplatku jako v athénských seznamech V je stanovována výše trestu platby; to sotva být primární jejž stamusí splátky; novuje její výše by odpovídat navrácené plus Myšlenka je na bezpráví léta má být vyrovnáno zhruba dlouhého období zimy, bezpráví noci doby trvání dne atd. být žádná jednotná stanovuje odpovídající tomu kterému že je zde v pozoruhodné personifikaci navíc obsažena nevyhnutelnosti, podobný "soud, jemuž u Solóna zhruba jednu generaci Anaximandrem: 111 Salón, zl. 24 Diehl, 1-7 t:yw && Twv 1-Ltv &fu.t.ov, TL Toirrwv 'rrQLV ruxei.v <roJ..LJ..L<XQTVQOLTJ Tam' &v šv &Lxll XQóvou J..L'Í}TT}Q J..LE"fÍ.<rTT} &aLJ..LÓV WV '0A.UJ..L'rrLWV <iQWT<X, ffj J..LŠA<XLV<X, Tfjc; Š"fW 'rrOTE OQOU<; avei,A.ov 'rrOAA<XXfl 'rrE'rrT}"fÓ7ac;· 'rr(;!Ó<T-6-sv && &ouA.súOU<Ta, vitv iA.eu-6-tea. 156 111 jsem než jsem dosáhl kterým jsem svedl lid dohromady? Veliká Matka olympských by mi soudem jejíž byla nejlepším kameny, na místech, jsem kdysi odstranil; byla nyní je svobodná. požadavek, protože byla v tém intervalu osvobozena; to je význam "soudu Není žádná stanovená I jinde u Solóna zde je to nevyhnutelnost odplaty, na kterou je znovu a znovu kladen raz; u Anaximandra -jak dovodit - musí být bezpotrestáno, v - ovšem práví slušné periody, protože se jedná o periody velkých ale i významných musejí být stanovovány každému zde (v) Originál Theofrastovy parafráze Na str. 154 n. jsme že "z pochází vznikání do toho také jejich zanikání" být Theojsoucích frastova parafráze z Anaximandra, o se Theofrastos domníval, že to lze aristotelskou terminologií. Jestliže toto konstatování u Anaximandra Anaximandrovu diktu o Uak spojující obrat xaTii TÓ XQEC.Í>V), pak se i ono vztahov rozvinutém k úvaze, valo k chování že myšlenka, kterou mohl Anaximandros v tomto kontextu a která mohla Theofrasta v smyslu zavést, mohla být následující: protikladné substance platí pokutu každá svému vlastnímu protikladu a žádnému jinému; horká substance studené, a nikoli nebo tvrdé. Jde o hypotézu, bez níž se neobejde Anaximandrova teorie kosmické stability a která je sice evidentní pro nás, ale nebyla tak evidentní ve své Hérakleitos ji také musel pro Tento axióm mohl být stanosvé speciální ven tak obecným a možná v tak neúplném kontextu, že se Theofrastos mohl zmýlit v jeho vlastním významu. 157 (i) Spíše postupné než Množství v smyslu Anaximandrovi Theorozlehlá z níž vznikají frastos: " ... jakási jiná všechny vesmíry a v nich" (lOtA). Zlomek o jež si navzájem platí pokutu za bezpráví, byl uveden jako vztahující se kým k tomuto procesu; v tomto se Theofrastos zmýlil (str. 153 n.). V doxografických verzích Theofrasta se byly chr&t.QOL, tj. nedovídáme, že tyto mnohé Mnoho se diskutovalo o tom, zda tyto následo(takže náš zanikne a bude následován jivaly po ným atd.), anebo zda existují Zeller zastával první interpretaci, Bumet druhou; Comford prokázal chybnost Burnetových a získal tak interpretaci znovu obecné uznání (viz CQ 28, 1934, str. 1 nn., a Principium Sapientiae, str. 177 nn.). (ii) Ale ani postupné u Anaximandra asi nejsou Na jiném (CQ N.S. 5, 1955, str. 28 nn.) jsem vyslovil domže Anaximandros ve možná v žádný typ tuto (kterou C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 46-53) zde podložím dalšími argumenty. Jestliže nebeská mohla lidem vnukat existujících (nikoli však Anaximandrovi, který nebeská pokládal za otvory v prstencích, str. 175 nn.), v oblasti neexistuje naprosto nic, co by vyvolávalo postupných postupných takové míní jak Theofrastos a jeho tak jeho moderní následovníci) v protikladu k postupným ve stavu jednoho Takovéto mytickatastrof požárem nebo potopou, jak ji poká za Deukalióna pisuje Platón v Timaiovi 22c-e nebo mýtus o míry sugerují jevy; srv. str. 179 n. Neexistoa jak ji do 158 val však k že celý k zániku nebo že když jiným Víra v cyklus zanikne, bude by byla odporovala jak celému mytologickému pozadí myšlení, tak diktátu zdravého rozumu; a její u Anaximandra by byla nanejvýš Ale pro kdo byl již obeznámen s radikálními Empedokleova "sfaira" (str. 381 nn.) a s Leukippovou a Démokritovou atomistickou teorií které vznikají a zanikají všude v prostoru (str. 535), a kdo byl možná již náchylný k desinterpretaci Hérakleita ve smyslu posloupnosti (str. 259 n.), tato již nemusela být tak podivná. Pokud k tomu zvláštní motiv, mohl a anachronisticky Theofrastos - nebo jeho epigoni tuto Anaximandrovi. Takovým motivem, jak se domnívám, jak je mohly být atomistické argumenty pro shrnuje Aristotelés v následující velmi vlivné pasáži. (iii) Aplikoval Theofrastos na Anaximandra atomistické argumenty? 112 Aristotelés, Phys. 111,4,203b23: ... 8r..a ')'aQ -ró T'fi vo1)crer.. J.L-rl iJ1ToAÚ1Ter..v xat ó Ó.Q&.-frJ.Lo<; 8oxei. &1TELQO<; etvaL xat. Ta J.La-8ru.Lanxa J.LE')'É-811 xat TÓ <i1TdQOU 8' ovro<; xat O'Wf.I..<X. &1T&LQOV etvar.. 8oxei. xat xÓ<TfJ.OL' TL ')'aQ J.Ld.AX.ov tvTaOOa i\ 112 ... tím, že jsou v myšlení i matematické velikosti i to, co se nachází Avšak je-li to, co se nachází i i by v jedné prázdna než v jiné? jeví se i nebe, jako nekozdá se neexistovat spíše motiv pro Tato pasáž uvádí pátý a podle Aristotela Argument, podle je-li nebe zavedení pojmu je i a je-li jsou nekoi je od které Aristotelés na tomto na mysli. nutnost plyne z hypotézy už tato hypotéza sama je, 159 není (jako u na prázdna. Tato úvaha mohla Theofrasta na myšlenku, že první a nejstoupenec totiž Anaximandros (netak Theofrastos Anaximandrovu a7rf:LQOV), také v Tyto by se pak chovaly jako existovaly by jak tak potj. neustále by vznikaly a zanikaly. Že se všechny chovají tímto Aristotelés v druhé úryvku 116. Nalezneme-li doklad toho, že Theofrastos chápal Anaximandrovy jako existující i bude to silný argument pro že na Anaximandra aplikoval atomistickou úvahu. (iv) Doxografické doklady možná uplatnil atomistický model že Theofrastos na Anaximandra Obrátíme-li pozornost k doxografickým které mohou lépe objasnit Theofrastovy názory, shledáme, že doklady jsou zmatemíry porušené. Tak jeden ze dvou našich pro né a do Aetia (pseudo-Plútarchos; srv. Aetios, Plac. Il,1,3 = DK 12 A 17) pisuje pouze zatímco druhý (Stobaios) také Anaximandrovi, Anaximenovi, Archelaovi, Xenofanovi (!)a Diogenovi z Apollónie. Ani jedna z obou verzí být kopií Theofrasta; ale mohly vzniknout atomistických Aetios (Plac. 1,7,12 = DK 12 A 17) navíc hypotézu s názorem, že jsou bohové. Není že za zmatky (které lze pozorovat také u Cicerona) stojí pouhé Theofrastovo konstatování, že Anaximandros postuloval následnost Dva významní mají názory: 113 Simplikios, ln Arist. Phys. 1121,5 (DK 12 A 17): ol f..LEV -y<iQ a7rf:Í.QOlJ<; 70\J<; XÓ<Tf..LOlJ<; inro-&éj..t.f:VOL, W<; ol 7rf:QL 'A xal. Ae'ÚXL7r1TOV xcxl. xal. W7tQOV ot 1Tf:QL 'E1TÍ.XOlJQOV, )'LVOf..LÉVOlJ<; CXlrrOU<; XCXL 4>-fl-tLQOf..LÉVOlJ<; iméi}-ev-ro š1T' U1Tf:LQOV, aAAWV f..LSV ad 'YLVOf..LÉV wv &X.X.wv 8f: 4>-fl-tLQOf..LÉv wv, xal. 7TJV XLV1]<TLV at8LOv ... 160 113 ti, kdo jako že jsou co do množství nekoAnaximandrovi, Leukippovi a Démokritovi a Epikúrovi, také, že tyto vznikají a zanikají v zatímco jedny stále vznikají, jiné zanikají; a také, že pohyb je ... k úryvku 112 je vlastní reprodukcí Theofrasta. Lze však že Simplitheofrastovskou interpretací; a táž interpretace se objevuje v jednom prameni, který je starší než Simplikios a který je závislý na theofrastovské tradici (v první Anaximandra s Anaxagorou): Tento a není kios byl 114 Augustinus, De civ. dei, VIII,2 (DK 12 A 17): non enim ex una re sicut Thales ex umore, sed ex suis propriis principiis quasque res nasci putavit (se. Anaximander). quae rerum principia singularum esse credidit infinita, et innumerabiles mundos gignere et quaecumque in eis oriuntur; eosque mundos modo dissolvi modo iterum gigni existimavit, quanta quisque aetate sua manere potuerit. 114 [Anaximandros] se domníval, že nevznikají z jedné jako se to domníval Thalés o nýbrž že každá vzniká ze svých vlastních že tyto principy jednotlivých jsou a dávají vznikat a všemu, co vzniká v nich. za to, že tyto tu zanikají, tu vznikají, podle po který je každý z nich schopen trvat. V tomto úryvku jsou které vznikají a zanikají prostorem tem); slova "quanta ... potuerit" nanepravidelnost, která je cizí posloupnosti jednotlivých ale která je podstatná pro atomistickou koncepci. 18 Jedna pasáž z Cicero na (De nat. deor. I, 10,25 =DK 12 A 17), která jež se rodí a umirají "longis Anaximandrovi 18 161 Dva na nezávislé prameny, jeden a druhý tradicí odvozenou z Theofrasta, tak Anaximandrovi atomistické že takové a to jak né, tak následné, mu Theofrastos sám, by navíc val, v doxografické tradice o Anaximandrovi docházelo ke obou dvou. (v) Další argumenty pro a proti této hypotéze Tato interpretace má obtíže, které je nutno zmínit. (a) Je možné, že v úryvku 109 Aristotelés mnohost monistickým o prvotní substance, "obklopuje všechna nebe Jako odpona tento problém jsme na str. 151 n. navrhli, že Aristotelés užil termínu ve svém speciálním významu "nebeských sfér"; na mysli "všechno, co se nachází prvního nebe" a (možná li analogii s Anaximandrovými kruhy) tento pojem jazykem odpovídajícím jeho vlastní kosmologii. Jisté je, že v úryvku 108 se o prvotní substanci že obklopuje pouze "všechny a jinde u Aristotela neexistuje žádná zmínka o samostatných atomisty. (b) Kdyby si Theofrastos myslel, že každý, kdo uznává nou látku, musí klást také jako atomisté, Simplikios v úryvku 147 úryvku 113) napsal, že Anaximenés, jehož prvotní substanci Theofrastos i Simplikios popisovali jako v posloupnost jednotlivých Odlišení od Anaximandra je záhadné každé interpretaci. Ale jako zastánci této jsou Hérakleitos a Diogenés. Je posloupné Hérakleitovi, a je jisté, že Simplikios možné, že si myslel, že Anaximenés by být jako zastánce stavy specifické prvotní substance vedle spíše než vedle Anaximandra a jejichž <iQX'Ýl byla nediferencovaná. Je intervallis", možná ukazuje stejným dem k termínu "intervallis" lze nabýt. 162 jistoty zde vzhlenebo ne- Aosmogonre také možné, že Anaximenés do této skupiny: viz pozn. na str. 194. všechno tato záhadná nelze považovat za Na druhé existují speciální mohly podporysy Anaximandrovy kosmologie, které docela výklad ve smyslu (1) teorie, podle níž je obklopena množstvím - možná množstvím nebeských (str. 173 nn.); (2) teorie, že vysychá, která širší teorie cyklických na zemském povrbyla (str. 179 chu - posloupnosti xócrjWL ve smyslu místního nn.); (3) potenciální zlomku známého Theofrastovi. vzájemnou interakci subZdá se, že tento zlomek popisoval ale Theofrastos jej aplikoval na interstancí v rámci akci mezi a Tímto (1) k existujících a (2) a (3) k po následujících. Theofrastos mohl použít atomistických argua Anaximandrovi jež existují jak tak Kosmogonie (i) pohyb" a vír: u Anaximandra v úvahu? 115 Hippolytos, Ref. 1,6,2 (DK 12 A ll, srv. lOlB): ... 'X.LV1)CTW cHOLOV etvat., Ú ')'LVecr{}m ToU'i 116 Aristotelés, Phys. VIII, 1,250b ll: 1TÓTeQOV ')'é')'ové 1TOTe XÍ.VT)CTLc; ... ll ow' E')'éVeTO OÚTe <f>-frdQ&'TaL a>..>..' a &i.. xai. ad XClL TOUT' a-frá:vaTOV xai. ci1TCllJ(JTOV 'Ú1T<iQXEL 'TOL<; otov tw'ÍJ 'TLl) 'TOL<; <f>úcret. cruvt:crTwcrL 1T&m.v; ... a>..>..' ocrot. J.Li>V a1TdQovc; T& xÓcrJ.LOV'i &tvat <f>acrt., xai. TOlJ'i J.LEV ')'L')'V&cr-fi'at. 'TOV<; 8f; 4>-frel.Q&CT-fi'at.. TWV XÓCTJ.LWV, aeí. <f>aCT\.V st vat. XLVT)CTLV ... O(JOL o' <f) ad> f) J.L-it ad, xat 1Tf:QL TfJc; xt.v'Í)crt:w<; xaTci AÓ')'ov. 19 19 <i\ áet> (Ross) má oporu v i Smysl je ten, že ti, kdo postulují jeden pohyb; ti, kdo postulují jeden 163 postuluji také nepostulují pohyb. 111 . .li.nUA.tfTIUfl.UIU.l .(. .lY..lU·t:::IU 117 Aristotelés, De caelo, II,l3,295a7: a>..>..a J.LTJV st "(& %Í.V1)<JÍ.c; ne; %<l'l"U <jlÚ<JLV, OÚ% av 'JÍ fjí.aLOc; eL1) <jlOQU J.LÓVOV ou8' 'JÍQÉJ.L1)0"Lc;· W<J'l"' &t vUV "Í 'YTJ J.LÉVEL, xat <TUVi)A-&sv e1rt ,.o J.Lé<Jov <!lsQOJ.Ltv 11 8La ,.1'Jv 8tv11 <JLv. ,.aúr11 v "fcXQ TT]v alTí.av 1TciVT&o; A.é-youow ex 'TWV ev 'TOL'i lryQOLc; xat 1T&QL TÓV <TUJ.Lfj<ILVÓVTWV" 'l"OÚ'l"OL<; "(cXQ ad <jlÉQE'J"at, 'TeX J.LELtW :>G<lL 'TeX fj<IQÚ'T&Q<l 1TQÓ'i 1"0 j.LÉ<JOV Tf)<; 8Í.V1)<;. 8LÓ 8Tj TTJV ")lf)V 1Tcinsc; o<JoL TÓV OÚQavóv -ysvvwO'LV š1ri. J.LÉ<Jov auvs>..{}el.v <j>a<JÍ.v. 115 ... pohyb, dochází ke vzniku je 116 Zda pohyb vznikl ... , anebo nevznikl ani nezaniká, nýbrž vždycky byl a vždycky bude a je tím, co je ve jsoucích nesmrtelné a jako by ve všech cech byl jakýsi život? ... Ale všichni, kdo tvrdí, že existují nea že z nich vznikají a jiné zanikají, tvrdí, že pohyb existuje vždy ... , zatímco všichni, kdo tvrdí, že existuje jeden už nebo ne, analogický také o pohybu. 117 Avšak jestliže vskutku existuje jakýsi pohyb, pak nebude existovat pouze násilný pohyb ani pouze násilný klid; takže setrvává-li nyní na násilím, pak také k jejímu do došlo proto, že k byla unášena pohybem víru. tuto všichni, usuzujíce z toho, k dochází ve a ve vzduchu; zde jsou totiž a vždycky unášeny ke víru.) Proto všichshromáždila ni, kdo dávají vzniknout vesmíru, tvrdí, že se ve Theofrastos tvrdil, že se pohysmyslu za Podobbem, který je v ným pohyb Anaximenovi, proto, že Anaximenés jako Anaximandros neuvedl nic, po si, že tento rozbor (jež by vyžadovaly s jednotlivými pohyb). 164 které následují co by mohlo jako Aristotelés opakovytýkal tuto chybu; ale úryvek 116 ukazuje, že schopen jejich myšleni lépe než byl uvažuje o nezrozeném pohyjeho žák Theofrastos. Aristotelés v bu, který je ,.nesmrtelný" a který je obsažen ve jako jakýsi život. Snad myslel na Thaléta (str. 127); ale obrat "nesmrtelné a upomíná na podobný obrat, který Aristotelés jiných Anaxímandrovi; si v úryvku 108 pak že pro Anaximandra byla v kosmu spjata s božstvím, silou života a pohybu, Pod titulem pohybu" Theofrastos u Anaximandra na mysli, jakýsi mechanický druh pohybu podobný atomistickému, o jakém se druhá úryvku 116; jsme (str. 160 n.), že Theofrastos mohl v otázce docela Anaximandra do stejné skupiny s atomisty. moderní Burnet) za to, že Anaximandros postuloval jakýbadatelé si chaotický pohyb podobný pohybu na opálce, o Timaios; jiní Tannery) kruhový pohyb. Obojí je Je totiž vysoce že by Anaximandros byl kdy takto izoloval otázku pohybu; bylo božské a byla mu vlastní schopnost a kamkoli se mu Chtít definovat jeho pohybovat, vlastnosti by odporovalo Anaximandrovu " Casto se lze o víru nebo vírech u Anaximandra. Ve nosti pro to neexistuje žádný doklad s výjimkou Aristotela v úryvku 117, který vysoce komplikovanou apriorní úvahu. Aristotelés však, když psal tuto pasáž, na mysli Anaximandra; krátce na to (123) odlišuje Anaximandra od badao s že u setrvává díky rovnováze, a nikoli díky "sil". Toto odlišení a následující diskuse dodatek k diskusi o víru a jeho který zde již není úvahy; lze tedy mít za to, že Aristotelés velmi když v úryvku 117 že "všichni, kdo dávají shromáždila ve pokud vzniknout vesmíru, tvrdí, že se toto tvrzení implikuje víc než pouhý Víry nejsou v naší doxografické tradici spojovány s nikým Empedokleem; Aristotelovo v úryvku 117 by Theofrasta bylo vedlo k tomu, aby se zmínil o výskytech, kdyby byl schopen 165 jaké nalézt je možné, že to, co se na prvním stupni Anaximanz byl vír; viz str. 170; co lze drovy kosmogonie je jednak že celé se nachávšak vcelku pohybu, jednak že denní pohyb nebeských zelo ve je vyvolán touto (což by nešlo dohromady s rovnovážv úryvku 123). Tendenci pohybovat se ností rem do raných kosmogonií. To sice mohlo být dáno pozorováním v každodenní zkušenosti, jak o tom úryvek 117; ale to bylo pouhé zjevviditelného kosmu. ného (ii) Jak vzešly protiklady z 118 Aristotelés, Phys. 1,4,187a20 (DK 12 A 16), ex z 104): oL TOU évó'i ŠVOV<TO:'i Ta') ŠVO:VTI.ÓTTjTO:') W<T'TTEQ <l>'TI<TL xo:i. o<TOL EV xo:i. 'TTOAAá <J>o:<TLV Gtvo:L, W<T'TTEQ 'EJ..L'TTE5ox}d'J<; ?GO:i. šx Toil J..LÍ.'Yj.LO:TO'> 'Y<iQ xo:i. otrroL šxxetvoum. T&A.A.o:. 119 Simplikios, In Arist. Phys. 24,21 (DK 12 A 9, k 101A): MtA.ov M OTL T'i]v d<; ciAATIAO: !J.ETo:(3oA.'i]v Twv TETTÓ:QWV <rTotxd.wv oÚTo<; -6-so:<rÓ:j.LEVO'i oux -TJtLw<rev TL Tomwv U'TTOXELJJ.Evov 'TTOt.i\<ro:L, ciA.A.<i TL ciA.A.o 'TTO:Q<i To:ilTo:· otrro<; oUx aAAOLOUJ.LŠVOU TOU <T'TOLXELOU Ti)v 'TTOLsí, aAA' cX'TTOXQLVOJ..LŠV WV 'TWV 8t.ci T"ij<; at8Í.ou X\.V'Ý}<TEW<;. 118 Druzí že protiklady se z jednoho, v jsou obsaženy; to tvrdí Anaximandros a všichni ti, kdo že existuje jedno a mnohé, jako Empedoklés a Anaxagoras; nei oni ostatní ze 119 Je jasné, že když [Anaximandros] vzájemnou usoudil, že je správné podkladem žádný z nich, nýbrž jiného mimo [Anaximandros] vznik prvku, nýbrž proskrze pohyb. 166 Z první úryvku 119 lze s jistotou usuzovat, že Simplikios již necituje Theofrasta, nýbrž podává svou vlastní parafrázi toho, co citoval. Ve druhé je závislý na rozboru v úryvku 104. Mezi jeho a Aristotelovým originálem jsou dva pozoruhodné rozdíly: (a) protiklady se z (éx:>q:!tvecritm.) u Aristotela, ale se (a'1TOXQLVOJ.LÉV wv) u Simplikia; (b) Simplikios, a nikoli Aristotelés, že k ní dochází skrze pohyb. U. Holscher (Hermes, 81, 1953, str. 258 nn.) se pokusil dokázat, že Simplikios ve druhé úryvku 119 (tak jako v ln Arist. Phys. 150,22) a jednoduše rozvádí Aristonaprosto žádnou Theofrastovu interpretaci; tato patela a sáž tudíž není dobrým o Anaximandrovi, pokud nelze Aristotelovi v úryvku 118. Aristotelés však - argumentuje Holscher dále sklon vinterpretovávat svá vlastní jednoduchá a své dva páry základních do všeho a Anaximandra tím, že na místo dosadil z nea tak z Theofrastos Anaximandrovi a to nikoli nýbrž (0.'1Tox&xQí.<r-&cu ve lOlC); to byl podle Holschera vlastní význam tohoto slova. Proti této vynalézavé teorii lze vznést následující námitky. Zmínka o pohybu u Simplikia se opírá o Theofrasta, a nikoli o Aristotela (viz 115); totéž platí pro užití slovesa pro tedy Simplikios, jak všichni uznávají, na tomto Theofrasta necituje, na mysli jeho výklad o Anaximandrovi. Holscherovi se dále vyvrátit ší proti jeho teorii, totiž úryvek 121. Toto vání pseudo-Plútarchovy doxografie z úryvku 101C že "to, co z plodí teplo a chlad, se vzniku tohoto a pak podrobností kosmogonie. Toto konstatování, Theofrasta a ukazuje, že Theofrastos jakkoli zkomolené, jímal a protiklady jako Anaximandrovy je kosmogonie. Protože dochovaný zlomek (110) napovídá, že stále složen z zdá se Theofrasi názor, že protiklady hrály v kosmogonii roli. Varování týkající se výrazu EXXQL vecrita.t. u Aristotela lze zdá se že jde o výra167 zu U1TOxQlvw·{}a.L. A podle úryvku 121 nebyly tíra, co se protikladné substance a mlha), nýbrž cosi, co tyto substance zplodilo. Mohlo to být semeno, mohl to být vír; v tomto možná v tradici panoval zmatek (viz str. 170). V každém nejsme s Aristotelem, že protiklady byly v (tvmxrw;) a se z tím smíme definovat to jako jak je možná definoval Aristotelés. 20 Anaximandros nedefinoval ani neanalyzoval; to však neznamená, že se podle Anaximandra nemohlo ve vztahu ke svým chovat svým jako složenina jako mechanická nebo jako Pokud protiklady povstávaly mo z jak uvádí Simplikios v úryvku 119, pak bylo to pojímáno jako nehomogenní; vání implikovat pouze izolaci totiž té která se stává implikuje tuto izolaci a v izolované Pokud touto nebylo objevení se ale co je plodí, pak z toho bylo možné vyvodit, že je takterá obsahuje spermata nebo embrya; ale to stále ješková neznamená, že Anaximandros o jako o co má specifickou povahu. 20 Srv. 120 Aristotelés Met. XII,l,l069b20 (DK 12 A 16): ... xai. Tom' ÉO"TL TÓ 'Ava{;a:yÓQOU h (j3éA.nov "{<iQ l] ÓJ.WU mivm) xai. 'Ew m:3oxA.éouc; TÓ f.LL"{f.LO: xai. 'Ava{;t.f.LáV3Qou, xai. wc; LlTJf.LÓXQLTÓc; <f>TJO"LV (... a toto je Anaxagorovo jedno to je lepší popis než "všechny a Empedokleova a Anaximandrova a to, co popisuje Démokritos). Je-li úryvek 118 pochybný, zdá se, že tato pasáž s jistotou pisuje Anaximandrovi jakousi G. Calogero navrhuje 'Ava{;t.V.ÚV3QOU <TÓ Ci'it"Et.QOV>. 21 Jak navrhují Cornford a Vlasto s (CP 42, 1947, str. 170-172). Simplikios (492) cituje Theofrastovo tvrzení, že všech u Anaxagory jak co do povahy, tak co lze chápat jako ,jednu substanci, která je do velikosti", a že Anaxagoras se prý podobá Anaximandrovi- není však jasné, zda v myšlence 168 (iii) formace kosmu 121 Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 k 101C a 122A = DK 12 A 10): <!>1'J(TL 8e TÓ sx Tou c.hoí.ou -yóvL •.wv {}&Q._.,ou T& xal. \ftuXQOU xan\: -ysv&(TLV 'TOUO& TOU XÓ(T ..... OU á'lTOXQL{}f}vaL XCX:L SX 'TOVTOU c.f>A.o-yÓ<; 'lTEQL<f>UllVCX:L T<i> 1TEQL Tilv -yf}v &éQL w<; T<i> c.f>A.oLóv· ijCTnvoc; &1ToQQCX:-ydCT'TJ'i de; a'lTOXAeLCT-freLCT'T)'i X'ÚXAOU') 'l'ÓV i}A.Lov xai. CTEATJV'TJV xai. Tovc; <iCTTÉQ<l'i. v 134.) 121 Tvrdí, že to, co z plodí teplo a chlad, se vzniku tohoto a že se z toho jakási sféra okolo vzduchu obklopujícího Zemi, jako okolo stromu. Když ta se odtrhla a rozlámala na jakési kruhy, povstalo Slunce, a Tato pasáž (kterou pro nebeská Hippolytos v úryvku 125) je prakticky naším jediným dokladem Theofrastova referátu o podrobnostech kosmogonického procesu u Anaximandra. Stromata jsou v Theofrasta obvykle než Simplikios a Hippolytos (srv. 101); ale nelze pochybovat o tom, že citovaná pazakládá, a citace s který vypadá, jako sáž se na z Anaximandra samého, napovídá, že pasáž by byl menším místy sleduje Theofrasta dosti Obrat tx Tou &t.oí.ou, "z snad znamená "z jež 22 plodí bylo popsáno jako nesmrtelné. Formulace "to, co z i tak obtížná. -yóVLf-LO'i (plodivý) teplo a chlad, se bylo oblíbené peripatetické slovo, které si obvykle uchovávalo 22 Jiná možnost je, že celý obrat znamená "to, co bylo po celý schopno plodit. .. " V tomto bychom &LBí.ou, bez nu. Na druhé slov sx -rou <holou mezi TÓ a -yóvL....,ov je podivné. V každém šroubovanost výrazu nelze tat Anaximandrovi a ani jedna ani druhá možnost nic na temnosti významu. K možné vágnosti srv. analýzu J. Barnese, The Presocratic Philosophers, I, str. 43. 169 i jen slabý nádech biologického plození. V pátém století se slovo objevuje jen dvakrát, u Euripida a u Aristofana- ten jej užívá jako oslabenou metaforu -, odhlédneme-li od technického ského významu (o kritických obdobích nemoci; biologický význam je zde zcela v hippokratovských u pacienta. Zdá se proto že by šlo o anaximandrovský tohoto slovau Plútarcha termín; a vzhledem k jako mrtvé metafory bez biologických implikací si být jisti, že zde jakkoli biologické vzhledem k oblíbenosti Cornfordova povahy. To je nutné návrhu, že toto stadium u Anaximandra odpovídá zrození kosmogonického vejce v "orfických" výkladech (viz o nich str. 38-45). Nebykdybychom shledali, že Anaximandros výkladu lo by stadiu formace o vzniku heterogenní mnoo hosti z jediného pramene, v tomto z - sáhl po stapohlavního plození. bychom rém mytologickém primitivní a explicitní model typu vejce; ve jakéhokoli takového senaše doklady v metaforickém smyslu. S naprosto odlišxuálního Vlastos (CP 42, 1947, str. 171, pozn. 140), podle ným návrhem TÓ -yÓVL!J.OV nebyla ani tolik jako spíše proces. Navír by mohl docela objevení se pokud jde o frazeologii, ji porovnat s Démokritem, zl. 167: Bl.vov <bró Tou 'li'avTóc; Ó:'li'OXQt{}f}vaL ("vír se z celku")Y Avšak i kdybychom ponechali stranou námitky vznesené výše v § (i), otázka, Theofrastos nepoužil jednoduše slova Bl.voc; nebo 8í.v'T), jestliže popsat proces, který mu byl znám a který by byl navíc zvýraznil podobnost mezi Anaximandrem a Anaxagorou (pozn. 21 na str. 168)? Kdyby byl tohoto slova použil, bychom onen vágní opis u pseudo-Plútarcha. Je možné, že Theofrastos sám byl na pochybách, pokud jde o toto první 23 že se vztahovat jak na výsledky víru, tak na vír sám, dokazuje Anaxagoras, zl. 9 init.: oirrw TOÚTwv 1itQLXWQOÚV'Twv 'Tt xni. a1iOXQLVO!LÉvwv inró 13í.TJc; -re xni. -rn;xmf)-roc; ... (,,když se tyto takto a byly násilím a rychlostí ... ") 170 stadium, snad pro nedostatek informací, a že užil vágního výrazu, aby sám sebe kryl; ale není že by si byl vymyslel jaký mezi a protiklady (které by byly jako v úryvku 118), o jehož povaze se mohly snáze vzniknout musíme zdržet úsudku. Povaha teplého a studeného (teplé a studené substance), jež tímto vznikají, vysvítá z u pseudo-Plúkryptickým tarcha: je to a vzduch-mlha (jehož se usadila v sféra ke vzduchu, tak jako obstrom; to být smysl které neznamená, prstenec tvar je válcovitý, viz že 122). Až potud se tedy v tu osamostatnilo cosi, co dalo vzniknout ohni a vzduchu-mlze; se a dokola ke vzduchu. sféra nyní praskne, rozlomí se na kruhy, které jsou obklopeny mlhou, jež také expandovala (srv. 125), a nebeská Z úryvku 132 se dovídáme, že vlhkou Zemi vysušuje Slunce a že zbytky vlhkosti 24 Je možné, že úryvek 121 obsahuje vedle sporného slova -yóv1.p..ov další známky biologicko-embryologického jazyka. H. C. Baldry (CQ 26, že termínu se uží1932, str. 27 nn.) upozornil na valo v embryologických pojednáních popisu semena od rodi<f>>-.otó.; mohlo být užíváno ve významu plodové blány a v podobném významu je možná užil i Anaximandros - viz 133; se užívá o novém plodu se od (tento význam na našem sotva v úvahu, contra Heidel a Baldry). Ale žádný z uvedených nemá embryologický význam; jde o obecné termíny (s výjimkou slova <t>AoLÓ<;, které znamená kterých se mohlo užívat jak v embryologii, tak v kosmogonn. 171 Kosmologie: struktura kosmu (i) 122 (A) Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 (DK 12 A 10): inráQX6LV 8é <i>TJ<TL T4l f.LEV <TXTtf.L<XTL T1lV "'fTJV X.1JALV8QOEL8ft, ŠXELV 8& TÓ<romov j3á\toc; orrov iiv sLTJ TQÍ.Tov 'TTQO'i TO 'TTAáTo<;. (B) Hippolytos, Ref 1,6,3 (DKI2A ll): TO 8& <TXTJJ.L<X (se. Tftc; -yftc;) "'f1JQÓV, <TTQO"'f')'ÚAOV, x.Lovoc; 'iT<XQcmA.itrrwv·25 Twv 8& 4> f.LEV 8 S& cXVTL\tETOV \nráQXSL. 123 Aristotelés, De cae/o, II,13,295b10 (DK 12 A 26): ei.rri. Bé TL- ve<; oí: SL<i n)v ÓJ.LOLÓTTITÓ: <f>arrLv (se. T1)v -yftv) J.LÉVELV, W<T7i'EQ TWV <iQxaLwv J.Ló:A.A.ov J.LEV ')'clQ áv W Tl XÓ:TW Tl eL<; Tel 7TAÓ:')'L<X <f>ÉQE<T-a-aL 7i'QO<T'JÍX.é:L TÓ TOU J.LÉ<TOU lSQUJ.LÉvov x.ai. ÓJ.LOÍ.W<; 7TQÓ<; Ta UJ.L<X 8' aSuvaTOV de; TUV<XVTL<X 7i'OLEL<T-a-m n)v X.Í.VTl<TLV, W<TT' aVÓ:')'XTl'i J.LÉVé:LV. 124 Hippolytos, Rej. 1,6,3 (DK 12 A ll, 122B): Tl]v Se ')'TJV elvm J.LE'TÉWQOV imó J.L 11Bevóc; XQ<XTOUJ.LÉVTIV, J.LÉVou(JClV st 81..<i T'l)v ÓJ.wí.a.v 'ITÓ:v'Twv a'lTÓ<TTa.ow. 122 (A) Tvrdí, že je tvarem válcovitá a že její hloubka je tinou její (B) Její tvar je okrouhlý, podobný ku sloupu; z jejích rovných ploch po jedné chodíme a druhá leží na protilehlé 15 lryQÓV, xtovL MSS; X.Í.OVL Aetios, Plac. III,l0,2 (DK 12 A 25). ')'lJQÓV (Roeper) místo neudržitelného tryQÓV je znamenalo o háku nebo o shrbených ramenou), ale získalo také význam "kulatý". <T'TQO"'fyóA.ov pak být interpolovaná glosa. Emendoval jsem xtovL na xtovoc; exempli gratia; snad bychom x.Lovt. A.1.\ti.vq> (srv. H. Diels, Doxographi Graeci, str. 218); smysl je v každém nepochybný (C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 55 n., je 172 123 jako mezi starými Anaximandros, tvrdí, že pro je aby se svou rovnovážnost setrvává v klidu. to, co je usazeno ve a je vzdálené od pohyjen o kousek nahoru nebo nebo do stran; a je bovalo nemožné, aby se pohybovalo v protikladných takže v klidu. 124 se vznáší v prostoru a nic ji nedrží, ale nehybná díky stejné vzdálenosti ode všeho. Tvar se podobá sloupovému lidé žijí na jeho horní ploše. Smysl zde není ten (jak se domnívá Kahn), že by zemský povrch byl konkávní- nebo konvexní. Termín 'Y\JQÓ<; se vztahuje v souhlase s pojetím (viz str. 22 n. výše k její okrouhlé zmínka o spodní ploše v úryvo Ókeanu); srv. LSJ, s. v. J'ÍIQOCi. ku 122B nikterak neimplikuje, že by i ona byla obydlená (contra C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 56 je širší než její hloubkakterý je analoa 84 n.). nebeských (str. 175 n.). Její stabilita je gický vyložena novým který radikální pokrok ve srovnání s Thalétovou myšlenkou, že plove na (myšlenkou, znovu oživí Anaximenés, str. 197). To, kterou v modifikované se nachází, jsou prstence nebeských z nichž prstenec Slunce je (125). Anaximandros nemluvil jako celku a že je i když by byl o kdyby mu ji vnukl. V každém tuto myšlenku se zcela rozešel s lidovou že Zemi musí podpírat konkrétního, že musí mít jeho teorie rovnováhy a a priori - skokem, pobyla bravurním skokem do znamenejme, jejž by Anaximandros býval nebyl v pokušení kdyby byl ve své kosmogonii pracoval s myšlenkou víru, ktestability K širším implikará by nabízela cím Anaximandrovy teorie viz dále C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 76-81. (ii) Nebeská 125 Hippolytos, Rej. 1,6,4--5 (DK 12 A ll): Tel aO"TQCX )'LVBO"\}cn 'XlJ'XAOV 1íUQ0'> n'TTO'XQL\}év'Tcx 'TOU 'XCX'Tcl 'TÓV XÓ<Tj.LOV 1íUQÓ'.:, 173 'JT'EQLA TJ<!>{)évTa 8' inró <iéQoc; (srv. 121). bm..,oac; 8' 1TÓQO\l<; 'Tt.Va<; auX.w8Et.<;, xa{)' OU<; <l>aí.VETO:L Ta aO"TQa. 8t.ó wv ·ni>v &x'li'vowv Tac; &xX.&tljleLc; -ytveu-3-m. TTJV 8e O"EA'IlVTJV 'li'OTS !J.BV 1TATJQOUIJ.ÉVTJV <j>aí.veu-3-at. 'JT'OTE 8& 1TaQa TTJV TWV 'JT'ÓQWV T\ Etvo:L 8& -rov xuxX.ov Tov 1TACXO"Í.ova <TTJ<; -yfJ<;, ÓX'TWXCXL8EXCX1TACXO"Í.OVCX 8& TÓV> TTJ<; O"&A'IlV'\1<;, av WTáTW J.LEV etvm. TÓV ÍÍAI.OV, Xa'TW'Tá'TW 8& ToUc; 'TWV a'l'TACXVWV a<T'TÉQWV XUxAQUc;. 126 Aetios, Plac. II,20,1 (DK 12 A 21): (se. -rov ÍÍALÓV <1>'\l<TL) XÚXAOV etvaL ÓXTWXCXLELXOO"L1TAaO"LOVa TTJ<; yf}c;, 'Ji'aQ<l'Ji'A'Il<YLOV, TTJV alji'L8a xoÍ.ATJV, 'lT'A'IlQTJ 'JT'UQÓ<;, xa-rá n J.LÉQoc; šx<j>atvouuav 8t.a uToJ.Ltou To 'TTÍ)Q W<T1TEQ 8La '1TQTJ<TTTJQoc; aúX.oú. (Srv. Aetios, Plac. Il,25,1 DK 12 A 22 o = 127 Aetios, Plac. II,21,1 (DK 12 A 21): (se. TÓV J.LEv iíX.wv tcrov etvat. T'fl -y'fl, "rOV 8& xúxX.ov &4>' o'Ó T-i}v E%'1TVOTJV xat v<!>' oÍJ 'lfEQL<!>éQ&TCXL '7i'A<lO"LW Tfjc; -yfJc;. 128 Aetios, Plac. Il,16,5 (DK 12 A 18): TWV xúxX.wv xat -rwv a<!>at.QWV &<I>' &xauTo<; f3éf3TJXE <l>éQEcr-3-at. (se. aO"TÉQO:c; <I>TJO"Í.V). wv 125 Nebeská vznikají jako kruh tím, že se od ve a že jsou obklopena vzduchem. Existují chy, jakési v nichž se ukazují nebeská lesa; to je nastávají když se ucpou. se jeví jednou jako jindy jako ubývající podle toho, zda se ucpávají, nebo otevírají. než <kruh kruh> Kruh Slunce je 27 krát <18 krát>; Slunce je nejvýše a kruhy stálic jsou nejníže. 126 Anaximandros tvrdí, že Slunce je kruh 28 krát než podobný kolu od vozu, s dutou která je a v níž se na skrze otvor ukazuje jakoby skrze trysku 174 127 Anaximandros <tvrdí>, že Slunce je velké jako ale kruh, z vychází jeho a který jím je 27 krát než 128 Anaximandros <tvrdí, že nebeská jsou unášena kruhy .a sférami, na nichž se jedno každé nachází. Slunce a jsou dva otvory v pevných prstencích, které se podobají od vozu. Tyto prstence sestávají z obklopeného vzduchem (pojatým jako zahalující mlha); z každého otvoru v každém z nich vychází jako z trysky ní ke od vozu a k pocházejí možná od Anaximandm samého. a lunární fáze jsou úplným nebo ucpáním je že pro toto ucpávání není udán žádný Otvor Slunce je velký jako plocha (127) - pozoruhodný názor, proti kterému se obrací Hérakleitos ve zl. 3; kola je sedmadvacetkrát (osmadvacetkrát v úryvku 126) Kolo má rozsah devatenácti (nebo osmnácti); zjevná lakuna v úryvku 125 byla podle Aetia (Plac. 11,25,1), který informaci odpovídající úryvku 126 pro pouze dodává, že kruhy Slunce a leží šikmo. Jaká byla velikost kol (viz o nich níže), se nedovídáme, ale lze že odpovídala devíti se nacházela nejblíže Zemi (125 ke konci). Anaximandros tak postavil strukturu na matematický základ a rozvinul tímto (který jsme pozorovali 26 Toto (28x) vzdálenost okraje nebeského kruhu na rozdíl od jestliže jsou pak bychom k násobku museli 2, a ne l, a dostali bychom 29x. Kdyby byl a nikoli by souhlasila, ale "kruh Slunce je sedmadvacetkrát než kruh (125, 126) jejíž je udána v úryvku 122, implikuje že jde o V tomto od okraje k okraji, menší pak vzatý od vzdálenosti mezi a okrajem vzduchové obruza který se jeví rozumný, že odpovídá jednomu 175 již u Homéra a Hésioda, srv. 1 s že je - a že ji lze Proporcionazhruba kvantifikovatelným lita možná ovlivnila Pythagoru. potíže. (a) Úryvek 125 ke konci uvádí stálice jedna lajako nejbližší Zemi. Je možné, jak soudil Diels, že je tu kuna a že byly také planety. Že stálice a planety stejnou vzdálenost od implikuje možná Aetios, Plac. II,l5,6 (DK 12 A 18) a to také proporcionální vzdálex- 18 prstenec)- 27 ností: 1 prstenec). vzdálenost x zde musí vzdálenost a planet: musí to být 9, aby zapadala do nezbývá které by dovolovalo rozlišit vzdálenost žádné neobsazené ' a vzdálenost planet. (b) Uryvek 128 se jak o kruzích, tak o sférách (zatímco úryvek 125 má kruh na a kruhy na konci). Obojí nejde dohromady; je možné, že sféra byla pro stálice a prstence pro planety. Ale to se s argumentem, podle stálice a planety musejí mít stejnou vzdálenost od pro obojí- sféru a prstence- by nebylo místo. Sféra, jakkoli nejjednodušší stálic, není možná: kosmogonický výklad (121) ukazoval, že se roztrhl odtrhl od mlhy okolo a rozpadl se pak na kruhy na kruhy mlhovitého vzduchu), které Slunce, a Neexistuje možnost, natož pak zmínka o takové možnosti, že by sféry, poté co se odtrhla, jako sféra. Musíme tedy že každá planet, má své vlastní kolo; tato kola mají stejný ale sklon podle rovin. Slunce a (srv. Homér, ll. XX,444 nn.; XXI,549). Je-li jejich týž jako leny cirkumpolární (které nezapadají) by je ale ani sféra; kdyby však jejich ležely v vzdálenostech na zemské ose, což by mohlo nezapadají, by porušily rovnováhu popisovanou v úryvcích 123 a 124. Anaximandros o obtížích. Pohyb Slunce po ekliptice, sklon a planet (viz 132); pohyb od východu na západ byl rotací kol (srv. <f>éew·{hn v úryvku 128) v rovinách jejich 176 Je zjevné, že mnoho z Anaximandrovy astronomie je spekulativní a aprioristické - což neznamená, že je to vzato mystické básnické (viz C. H. Kahn, Anaximander and the Origins oj Greek Cosmology, str. 94 n.). Anaximandros spíše dále rozvíjí symetrii universa, kterou již Homér a Hésiodos, ji a uvádí ji do vztahu k pozorování, jež neúplný a ráz. (iii) Meteorologické fenomény 129 Hippolytos, Ref 1,6,7 (DK 12 A 11): avÉf.LO'U') 86 -ytvsrr{}at. Twv Ae'lTTOT<.hwv Ó.Tf.LWV Tou Ó.ÉQO'i Ó.'lTOXQLVOf.LÉV wv xal. ()Tav ó.{}QOLO"{}W<TL XLVO'Uf.LSV WV, 'ÚeTOU') 86 EX TTJ') Ó.Tf.LLOO') TTJ') šx TWV ú<f>' Tl ALOV ó.va&t.&of.LÉV'll') · Ó.<TTQO.'Tl'Ó.') 86 oTav aVSf.LO'i ŠX'lTL'Tl'TWV 8t..t..<TTQ. Tel') vs<f>ÉAO.'i. 27 130 Aetios, Plac. III,3,1-2 (DK 12 A 23): (1TeQL Ó.<TTQO.'lTWV XeQavvwv 'Tl'Q'll<TTTJQWV Te x.ai.. w<f>wv wv.) f.LO.V8Qoc; EX. TOU 'lTVeÚf.LO.TO'i TO:mi.. 'Tl'(XVTO. ()Tav -yó.Q 'Tl'EQLA 'll<!>{} ev vs<f>eL 'lTaxei. bmÉ<Tll TÚ AS'lTxa::l. xou<f>óT'll'TL, TÓ'Te ft f.LBV TÓV \jló<f>ov, 'JÍ 8e OLO:<TTOA'Y) 'Tl'O:QÓ. TTJV f.LSAaví.av TOU vs<f>ovr:; TÓV OLau-ya<Tf.LÓV Ó.'lTOTSAei.. 131 Seneca, Nat. quaest. 11,18 (DK 12 A 23): Anaximandrus omnia ad spiritum rettulit: tonitrua, inquit, su nt nubis ictae sonus ... (viz DK 12 A 23). 27 Tf)<; Ó:Tf.Lt8o') - ó.vo.&t&of.LÉV'll<> Cedrenus; MSS nabízejí porušené (DK 1, str. 84 n. ), které implikuje- pokud že výpary pocházejí ze Dvojí bylo také Hérakleitovi (str. 260, pozn. 21); šlo o Aristotelovo Cedrenus (ll. stol. po Kr.) uvádí správné jeho E%1TL1TTWV v úryvku 129 se v úryvku 130 ukazuje jako správné proti rukop1snemu &JJ:rrt.1TTWV. • Jl ' t 177 vznikají, když se páry vzduchu, navzniká z které hromadí se a dají se do pohybu; vychází z pod Sluncem; blesk vzniká, když vyrážející vítr roztrhne mraky. 130 (O blescích, hromech, blískavicích a tyfónech.) Anaximandros že ke všem dochází ru: kdykoli obklopen silným mrakem vyrazí násilím ven trhání hluk a puklina na podíky své jemnosti a lehkosti, záblesk. zadí temnoty mraku 131 Anaximandros odvozoval všechno od hromy, jsou zvukem zasaženého mraku ... 129 že Anaximandros sdílel - a možná do Tyto úryvky míry standardní iónský výkladu meteorologických (v našem smyslu) Hlavními prvky tohoto schématu z a masy zhoustlé páry mraky. byly vítr, Všechna o tomto se zakládají na Theofrastovi, jehož lze podezírat z toho, že ne vždy odolal pokušení "náležitá" doplnit tam, kde které, jak se domníval, zajímaly všechny Výklad v úryvku 129 (srv. také Aetios, Plac. III,7,1 = DK 12 A 24) je velmi komplikovaný; za pozornost stojí že vítr vzniká jakýmsi vzduchu. je sráževlhkých par se vlivem Slunce; vítr ním ostatních (130, 131), severojižních Slunce a Úryvek 132 spolu s úryvkem - mohlo by to být (jak 133 je v tomto soudí C. H. Kahn, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 66) spíše než samotné co tyto pohyby, jakkoli na mysli druhou možnost. úryvek 131 napovídá, že Aristotelés na vítr, produkt vzduchu, jistému stupni konfuze s Anaximenem; Anaxirnenés podal týž výklad blesku jako Anaximandros, ale v dodatku k úryvku 130 je od odlišen, protože uvedl speciální paralelu (úder vesla do vody; viz 158). Více o tom a o § (iv) pojednává zajímavá Kahnova diskuse, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 98-109. Na paralelu mezi meteorologickým str. 102 Kahn blesku, který vychází z a nebeských 178 (iv) vysychá 132 Aristotelés, Meteor. II, 1,353b6 (DK 12 A 27): &tvcn To 1T[!WTOV lryQOV a'TTO.VTCY: TÓV 1TeQL TTJV -yfJv TÓ1TOV, 'ÍmÓ TOU TÓ !J-EV 1TVBÚIJ.O.Ta xcxt TQO'rrac; xcxt <Te A1ÍV'TJ'i cf>cxut 1TOLei.v, To AeLcf>.frsv -frá.Ao.TTCXV etvav xcxl. ÉAÓ.TTW -yí.veO"-fto.L oto vTaL xcxi. TÉAoc; 1rOTe 1r&uav •.. Alexandros z Afrodisiady, In Arist. Meteor., p. 67, ll (DK 12 A 27): ... TCXÚT'TJ'i TfJc; é-yéveTO, wc; L<TTOQei. E>eócf>QCX<TTOc;, 'AvaTe 'XCXL 132 za prvé veškerá oblast okolo je vlhká, ale Slunce ji vysouší a ta která se a obraty Slunce a jak tito lidé tvrdí, zatímco ta, která je proto se domnívají, že se vysoušením zmenšuje a že nakonec bude jednou celé suché ... tohoto názoru, jak zaznamenává Theofrastos, byli Anaximandros a Diogenés. této nauky Anaximandrovi Pomáhá nám, že o referuje Alexandros (a že je potvrzuje Aetios, Plac. III,l6,1), ale je poznamenat, že Aristotelés se v souvislosti s vysycháním pouze o Démokritovi (Meteor. II,3,356b10 = DK 68 A 100). Aristotelés se (Meteor. I,l4,352a17) zmínil o tom, že ti, kdo ve vysychání byli místními tohoto probylo možno v 6. stol. Kr. cesu (poznamenejme, že tyto pozorovat okolo Milétu); Aristotelés sám je kritizoval za jejich špatný úsudek a na že na jiných místech naopak postupuje; toho existují dlouhotrvající periody relativního sucha a záplav, které Aristotelés nazýval "velké léto" a "velká zima" v rámci "velkého roku". 28 28 Aristotelés zde mít na mysli zejména Démokrita, který si myslel, že vysychá a že ke konci. Anaximandros si to myslet tak jako ani Xenofanés; Aristotelés možná ve kritizuje Démokrita v pojmech starší cyklické teorie.- Možná, že Aristotelova slova obsahují narážku na Anaximandra (Meteor. 179 Je jasné, že kdyby si Anaximandros myslel, že jednou provždy vyschne, byla by to vážná zrada principu vysloveného v dochovaném zlomku (110), podle jsou trestány za své bezpráví; pevnina by bez odplaty obsadila Dále, se mluví pouze o je rozumné dovodit, že vyschnutí by vedlo k vyschnutí celé protože byl vyložen jako srážení (129). však být celá naše interpretace dochovaného zlomku být vysychání ve smyslu teze kosmické stability mylná? k jejímu pohlcení kdyby byla suchem, by tím bylo kvalifikováno jako suché a a to by odporovalo jeho vlastní a navíc argumenty odvozené z formy zlomku stávají v platnosti. Princip stanovený zlomkem by mohl stat zachován, kdyby ubývání bylo pouze jednou cyklického procesu: když je suché, "velká zima" (abychom užili Aristotelova termínu, který docela být ze starších konec cyklus dospívá, když celou Zemi zaplaví teorií), a na a se možná v bahno. Že taková byla Anaximandrova je o to že Xenofanés, jiný Ión z generace následující po Anaximandrovi, postuloval existenci v nichž vysychá a se: viz str. 226-229. Na Xenofana dojem fosilie rostlin a animálního života do skal daleko od odvozoval z toho, že byla kdysi blátem; lidé vyschne a lidé se vyvivyhynou, ale cyklus bude nou znovu. I podle Anaximandra lidé vznikli z bláta (133, 135). Paralela není dokonalá, ale je velmi je možné, že Xenofanés jen opravil nebo Anaximandra. I Anaximandrovi byly známy velké legendární periody a záplav za dob Faethóntových a Deukaliónových; pod dojmem ustupování od iónského mohl docela aplikovat myšlenku takovýchto period na celé II,2,355a22): "ti, kdo že když je okolo cem, vzniká vzduch a celé nebe se ... " (srv. 121) 180 Slun- Zóogonie a antropogonie 133 Aetios, Plac. V,l9,4 (DK 12 A 30): šv Ú)'Q<i> )'EVVTI{}-f)Vat.. TCX 'Tt'QW'TO. <j>AOI.OL'i 'Tt'EQLEXÓJJ..EVO. axav{)wOE<TL, 'Tt'QOr3at.voÚ<T1)'i Ti\'i <i'Tror3o.Lv&LV 7Ó 'XO.L 'Tt'EQLQQ1))'VUJJ..ÉVOU 'TOU <j>AOLOU ÓAÍ.)'OV XQÓVOV J.l.E'TO.r3t.WVO.L. 134 Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 (DK 12 A 10): ŠTL <f>1)<ri.v aX.X.oELOWV t<i>wv ó civ{)Qw'Tt'o<; Š)'&Vv'JÍ{}-1), T<i &X.X.a ot.' &auTwv Taxu vÉJJ..E<r-&m, JJ..Óvov &v{)Qw'Tt'ov 'Tt'OAUXQOVÍ.ou OEi.a\)cu Tt.-31)V'JÍ<rswc;· Ot.Ó xal. oU% &v 'Tt'OTS Towmov ovTa OLaaw{}ftvat.. xa-r' TOU 7ov xo.T' 135 Censorinus, De die nat. 4,7 (DK 12 A 30): Anaximander Milesius videri sibi ex aqua terraque calefactis exortos esse sive pisces seu piscibus simillima animalia; in his homines concrevisse fetusque ad pubertatem intus retentos; tunc demum ruptis illis viros mulieresque qui iam se alere possent processisse. 136 Hippolytos, Ref 1,6,6 (DK 12 A ll): T<i 8& )'Í.vea-&m Ú)'QOU> [Diels, - ÓJJ..eva MSS] imó TOU Tav &vitQw'Tt'ov éTéQ<!:l t<i><!:l ')'E')'ovévat., TOU'TÉ<TTL lx-&út., 'Tt'<XQ<X'ITA'JÍ<TWV xa'T' cXQX<ic;. 137 Plútarchos, Quaest conv. VIII,730e (DK 12 A 30): St.ó xat aéj3ovtat. (se. IúQot.) TÓv txWv W'i ÓJJ..O)'Svft xat <TÚVTQo<f>ov, Š'Tt't.SL%ÉO'TSQOV <I)LAOO'o<f>oUVTEt.;· OU )'cXQ TOL'i ClUTOL'i šxsi.voc; txl}uc; xat avi}QW'ITOU'i, aX.X.' šv Lx{hxnv TO 'ITQWTOV av-&QW'Tt'OU'i a'lTo<f>atveTCll. xai. TQa<f>évTac;, ooO''lTEQ ot ')'aX.eot, 29 xai. )'SVOJJ..Évou<; txavouc; f:amoi.<; j3o1){)ei.v t1)VLxama xal. 'Yftc; X.aj3éa-&m•. ev 29 Emperiovo )'<XAEOt za neudržitelné rukopisné 'lTaAaLot je emendace založená na jiné pasáži z Plútarcha (De sollert. animal. 33,982a), kde se že žralok snáší vejce, pak vyživuje sám 181 133 Anaximandros tvrdil, že první živé bytosti se ?.rodily ve vlhku když dosáhly vyššího vya byly obaleny ostnatou stupovaly na sušší místa, a když praskla, žily krátký jiživota. ným 134 Dále tvrdí, že se zrodil z živých bytostí jiného druhu, protože jiné bytosti se brzy živí samy, ale jako jediný musí být dlouho kojen. Z tohoto by byl nemohl kdyby toto byla jeho forma. 135 Anaximadros z Milétu za to, že z vody a vznikly ryby, nebo rybám velmi podobné bytosti; rostl v nich a ony zadržovaly plod až do puberty; teprve tehdy tyto rybovité bytosti praskly a vystoupili z nich muži a ženy, již byli schopni živit se sami. 136 Živé bytosti vznikly z vlhka vysoušeného Sluncem. byl podobný jiné bytosti, totiž 137 Proto také uctívají rybu jakožto bytost stejného rodu a stejné výživy. Filosofují tak než Anaximandros. Ten totiž netvrdí, že lidé a ryby pocházejí ze stejných nýbrž že lidé se narodili v rybách a byli v nich živeni, jako žraloci, a teprve když se stali aby se o sebe mohli sami postarat, vystoupili z nich a usadili se na zemi. To jsou prakticky všechny informace o Anaximandrových brilantních dohadech o animálního a lidského života, jež máme k dispozici. První živé bytosti se zrodily z hlenovité masy Ginde se jí tepla: tato teorie se stala stanv podobných dardním výkladem, samovolné rození dech dokonce i Aristotelés. Snad za ní stálo pozorování bahenních kterými se to hemží v horkém písku na much a dokud nepovyroste; to zaznemenal Aritotelés v Hist. animal. v VI,l0,565bl. Ale jako žraloci" na našem docela být Plútarchova parentetická poznámka si pádu: jde o nominativ, nikoli akuzativ) opírající se o znalost Aristotela; bylo by v takovém že Plútarchos žraloky cituje myšlence. jako ilustraci k 182 Ale první živé bytosti nebyly tohoto druhu, nýbrž byly obaleny bodlinatou - jako ježovky, jak navrhuje Comford. Zdá se, že Aetios (133) dochoval zvláštní informaci o prvních bytostech, které rybovitými v nichž byli vyprodukováni lidé. Užití slova <f>Aotóc; zde s v kosmogonickém výkladu (121); obojí, i bodlinatý odpadly od jádra, jež obklopovaly (zde 1TEQL-, nikoli n1TOQQ'ÝJYVOO-fi-cu.). Význam slov úryvku 133 je ale J.LE7a- v kompozitech z pozdní spíše než následnost a smysl je doby obvykle ten, že bytosti, které se vylouply ze svých slupek, žily poté na krátkou dobu jiným (tj. suchozemským) živoo obtížích s ta. Je možné, že Anaximandros sobováním se by to o nic víc než jeho bystrý že (s devíti prenatálního života a mnoholetou bezmocností) by byl v obtížných podmínkách nemohl bez ochrany Tato úvaha jej vedla k že byl vyživen v druhu ryby proto, že byla vlhká a první byli pokus o racionální výklad jak tak je první, o víme. Obecné principy vývoje vedoucího k jejich vzniku jsou navíc podobné (viz 121): v obalu je obsažena vlhkost; teplo že se tato slupka nebo že praskne a že se vyloupne završená forma, která byla v ní. Ne všichni Anaximandrovi ze zabývali (zajímal je víc jeho stav) a žádný z nich jej pokud jde o vynalézavost jeho teorií. I neúplnost našich je zjevné, že výklad o k byl jedním z nejširších co do a z nej- C. H. Kahn, Anaximander and the Origins oj Greek Cosmology, str. 69, má možná pravdu, když že jejich byla obtížného jejich narození. 30 183 IV ANAXIMENÉS Z MILÉTU život a kniha 138 DL II,3 (DK 13 A 1): llXOU<TSV 'AvatLf.LÚVOQOU, hLOL Oe xat flaQf.LEVÍ.OOU <Pa<TtV &xofuaL amóv. tl'lre xat TO a'lrELQOV. Xt.vei.<T-frat. Oe Ta a<TTQa OUX 'Ó'ITÓ ')'f}V UAAa 'lrEQt ')'f}V. XéXQTJTaÍ. Te A.ttsL 'I<ioL &'lr A. fl xat a'7TEQÍ.'tT<p. xat -ye-yévTJTat f.Lév, xa{}á '7TEQt TTJV .IáQ8ewv &A.w<Ttv, MeA.SÚT'rJ<TE M -rfl ÉtTJXO<TTfl TQLT1l óA.uwrrt.áoL. 138 Anaximenés, syn z Milétu, byl žákem Anaximandrovým; tvrdí, že byl žákem Parmenidovým. Za látkový vzduch a neomezeno; prý se pohybují nikoli pod Zemí, nýbrž kolem Používal prosté a iónské. Podle Apollodóra byl v dobytí Sard a v 63. Lze pochybovat o tom, že chronografické tradici bylo o Anaximenových životních datech známo více, než co obsahuje Theofrastova zpráva (140), v níž se tvrdí, že Anaximenés byl Anaximandrovým zvaných Nástupnictví ho k filosodruhem. o jednu generaci mladším, než byl Anaximandros, a Eratosthenés -po jeho vzoru pak i Apollodóros - zvolil pro jeho akmé, tj. let, vhodný rok. Jasným rokem byl rok Kýrova dobytí Sard v r. 546/545 Kr.(= rok 58. olympiády; Hippolytos, ReJ. I, 7,9 = DK 13 A 7 udává první rok 58. olympiády, ale tento údaj je komplikován slovníkem Suda = DK 13 A 2). Tímto datem je vymezeno jeho narození v Thalétovy akmé a jeho smrt v 184 okolo šedesáti let, což ho v porovnání s Anaximandrem mladším o dvacet let. Celá tato úvaha je do míry hypotetická; však to, co se zdá vysvítat z povahy jeho myšlení, totiž že byl mladší než Anaximandros; jeho život do pátého století naproti tomu mohl už jen 1 (Milét byl r. 494 Kr.). O a praktických aktivitách nevíme takr1ca nic (srv. pozn. na str. 135). Z hodnocení jeho slohu v úryvku 138 je však že napsal knihu, jejíž musela být známa tato kritická poznámka pocháTheofrastovi, od "prosté a je možné prozí. V k básnickému slovníku" Anaximandrovu (110). Vzduch u Anaximena (i) Vzduch je generativní substance a základní podoba látky; se a 139 Aristotelés, Met. I,3,984a5 (DK 13 A 4): 8E aÉQa xat .6.Lo-yÉV'Jlc; 1T(!ÓTEQOV uoaToc; xat f.LÚAL<TT. <iQXTJV TL{}Éa<TL TWV á'Tt'AWV <TWf.LÚTWV. 1 V rukopisech Diogenových je v úryvku 138 'TTEQt Ti]v IáQOEwv a rfl TQÍ.T"fl ÓAUf.L'Tt'LáOL pro- hozeno. Opravu tohoto místa (ve výše uvedeném provedl H. Diels. G. B. Kerferd (MH ll, 1954, str. 117 nn.) na to, že pokud by se jednalo o dobytí Sard v r. 498 Kr. a sloveso -ye-yÉVTJT<XL by zde význam (který zajisté a snad i musí mít) "narodil se" spíše než "byl v mužném pak by rukopisné mohlo být správné, pakliže Anave let. Avšak je že ximenés by Apollodóros nevzal v potaz údaj o styku Anaximena s Anaximandrem (který byl podle Apollodóra v r. 528 Kr. již mezníky dobytí Sard (je mrtev) nebo že by použil jako i Hippolytovo jisté, že má na mysli událost z r. 546/545). tví (DK 13 A 7) ve Anaximenovy akmé v roce 546/545 Kr. nebo okolo tohoto roku. 185 140 Theofrastos u Simplikia, In Arist. Phys. 24,26 (DK 13 A 5): 8e MLAitatoc;, ÉTaLQO'i 'Y&'Yovwc; fJ.LaV fJ.EV xat 71lV 'Ú1TO%&LfJ.ÉVTJV #at.v xaL a1T&Lgóv <!>TJ<TLV W<T1T&Q tx&tvoc;, cXÓQI..<TTOV W<T1T&Q aA.A.d <Í>QL<Tf.l.ÉVTJV, déQa AS'YWV amitv· fita<J>éQ&LV fJ.aVÓTTJ'TI.. xat '1T\J%VÓTTJTL ?<.aTd Tne; xaL m'Jg 'YLV&<T-ftaL, '1T\J%VO'Úf.l.SVOV M avsf.l.OV, d•ra vé<J>oc;, f.l,tiAAOV OOWQ, &ha yi'Jv, &ha A.í.-ftouc;, Ta 8& &A.A.a tx Toúrwv. ?<.LVTJ<Ttv 8& xai. o'ÓToc; dt8Lov 1ToL&t, fiL' i]v xat Tl) V J.l.f:'TaJ3oA.1)v 'YLV&<T-ftaL. 141 Hippolytos, ReJ I, 7,1 (DK 13 A 7): . . . ciéga a1T&LQOV 'T'i)V liQX'i)V &tvaL, OÚ Ta 'YLVÓf.l.&Va xal Ta 'Y&'Yovó-ra xat -ra taófJ.&va xat -lt&ouc; xat -ftei.a 'YÍ.v&a-ltat, T<X AOL1Ta 'TWV ci1TO'YÓV WV. (2) TÓ fie 'ToU 'TOLOmov· ()Tav ÓfJ.aAWTaToc; o\fi&L afiT)AOV, 8& -r4> \fluxg4> xai. T4> -D-EQfJ-4> xat T4> voT&Q4> xat T4> xLv&i.a-ltaL 8& lisl.· 'YaQ oaa EL f.l.1l %LVOL'i'O. (3) '1T\J%VO'Úf.l.&VOV 'Yag xal agmO'Úf.l.&VOV 8tti<J>ogov <J>al.w:a-ltm· OTav 'YcXQ de; TÓ agmÓ'Tsgov m'Jg 'YLV&a-ltaL, 8& 1TÓ.AI..V &tvat aéga 'lT\J%VO'ÚfJ.&VOV, aégoc; <fi&> vé<J>oc; ci1TOT&AEL<T-ltat ?<.a'Ta 'T'i)V 1TLATJ<TLV, 8& f.l,tiA.A.ov &1rt 1TA&tov '1T\J%V w{)éV'i'a 'Y'i'Jv xai. sic; Tó f.l.Ó.AL<TTa '1TlJ%VÓ'i'aTov A.l.-ltouc;. wa'T& Ta xugt.wTa'i'a Tf)c; 'Y&véaswc; tvavTta stvaL, -lt&Qf.l.ÓV 'i'& xai. \fluxgóv. 139 Anaximenés a Diogenés pokládají vzduch za než vodu a považují ho za jednoduchých 140 Anaximenés, syn z Milétu, jenž byl druhem Anaximandrovým, jako on tvrdí, že základní je jedna a neomezená, ale nikoli jak tvrdí Anaximandros, nýbrž ji nazývá vzduchem; liší se ve svých existujících podobách a hustotou. Když se stává se a když se stává se pak oblakem a (když se více) vodou, potom zemí, potomkameny; a ostatní vznikají z Také on pohyb ným a tvrdí, že skrze se též 186 141 Anaximenés ... pravil, že je neomezený vzduch, že z povstává, co je, co bylo a co bude, bozi i božské a že ostatní povstává z jeho potomstva. A podoba vzduchu je takoje neviditelný, ale ukazuje se váto: když je zcela chladu, tepla, vlhka a pohybu. A je prý neustále v pohybu; které se se pouze tehdy, jsouli v pohybu. Jestliže se nebo jeví se když se rozptyluje v cosi stává se jsou vzduchem a oblak ze vzduchu vzniká naopak ním; dojde-li k jeho stává se vodou, je-li o víc, zemí, a je-li už hustý natolik, že že být hustší, stávají se z kameny. Z toho plyne, že složkami vznikání jsou protiklady, teplé a chladné. V úryvku 139 se k úryvky 150 a 159 - je obsaženo vše, co považoval za o Anaximenovi Aristotelés, a tak je naše doxografická tradice závislá na Theofrastovi, který o podle Diogena Laertia (V,42) napsal samostatnou monografii (viz str. 13 nn.). verze Theofrastova výkladu Anaximenova látkového principu, zde uvedená v úryvku 140, se dochovala u Simplikia. V daném je Hippolytova verze delší než Simplikiova, ale bližší pohled na úryvek 141 ukazuje, že je tomu tak zejména z jazykového rozvedení a (místy jiné než theofrastovské) interpretace. Výraz 1rLA.1)(JLfii ( 1TLAEL(J{hxL), použitý zde pro vzduchu, se vyskytuje shrnutí (148) a je též v od Theofrasta; jedná se o slovo ve století a na rozdíl od toho, co tvrdí Diels a jiní, sám Anaximenés je v tomto tvaru nemusel použít. základGenerativní látka pro Anaximena ní podobu stavebního materiálu diferencovaného jak je patrné jakým by se mohla stát jinými složkami z toho, že promýšlel jako jsou aniž by tím ztratila svou zenost. Generativní látka se jednoduše nebo - tj. své podle toho, jaké množství jí bylo v tom kterém Tím byla výhrada, již Anaximandros (105 a str. 148 n.) a která ho podnítila neomezené generativní látky. Také vzduch k 187 byl co do svého rozsahu rozlehlý- obklopoval všechny (108 a 160) a jako takový byl Theofrastem charakterizován slovem c'brELQOV, však otázkou, co Anaximenés pod pojmem vzduchu Slovo ó:ÝJQ u Homéra a místy iónské próze znamená "mlhu", cosi viditelného a iv jícího; Anaximandrovy kosmogonie byla vlhká mlha, jejíž ztuhla v jakýsi mazlavý druh (str. 170 n., 142 n.). Anaximenés tvrdil (160), že všechny obklopuje 'ITVEUf-L<X xai. "vítr dech) a vzduch", a že mezi tímto vzduchem a duší existuje souvislost; obojí že <iT)Q nebyl podle mlhou, nýbrž -jak v úryvku 141 Hippolytos- neviditelným atmosférickým vzduchem. že je tomu tak, potvrzuje že popsal jako formu vzduchu (140, 141). Atmosférický vzduch však zcela nezahrnul mezi konstitutivní prvky Hérakleitos 218) a jeho substancialitu- tj. hmotnou existenci- musel vyzdvihnout až Anaxagoras (470). Vzniká tedy dojem, jako by Anaximenés že atmosférického vzduchu má charakter substance, a to dokonce substance v základní ve subžádné výslovné kterými by stanciality této své Takový by byl velice neobvyklý, i když je mít na že 'ITVEUf-L<X ve smyslu dechu bylo bezpochyby pokládáno za cosi existujícího, a neviditelného. Zcela nevnímatelné však nebylo; jeho prozrazovaly hmatatelné kvality- podle Hippolyta "chlad, teplo, vlhko a pohyb". Atmosférický vzduch o v nedává žádné z vlastností. Hlavní podoby, jež na sebe bere vzduch v a nastínil Theofrastos. Jsou a byly zjevodvozeny z pozorování padajícího z mravody se v zemi, atd. tohoto druhu uznávali všichni jediný Anaximenés je však na rozdílné hustoty jednoho jedi2 Anaximenés stanovil ného materiálu. Lze si položit otázku, 2 Srv. 142 Simplikios, ln Arist. Phys. 149,32 (DK 13 A 5): 188 'Y<iQ jako normální základní formu látky vzduch; z hlediska rodního ve by mohla být tak základní i voda, zatímco vzduch by byl její Vzhledem k úryvku 160 (str. 204 nn.), v je kosmický vzduch srovnáván s 'lTVeiJf.La dechem, jenž je chápán jakožto dech-duše neboli jako životodárná lfux'T}, se zdá, že Anaximenés pokládal vzduch za dech a v tomto smyslu za jeho a tedy božský zdroj; viz též str. 207. Mimoto mohl vzduch dojmem, že má z neAnaximandrovy generativní látky mu žádný konkrétní protiklad); navíc má tu výhodu, že zaujímá rozsáhlou oblast v jeho rozvinutém stavu. Anaximenés, jak se na prvzdát, opustil princip všeobecné protikladnosti ní pohled (zakrátko se u Hérakleita v anaximandrovské pos modifikacemi, své rehabilitace), a tím i o metaforicky pojmenované hybné síly bezpráví a odplatu. Jeden pár a husté, získal nový argumentovat, že a zvláštní význam, a bylo tudíž možné veškeré jsou vzájemným dvou viz více na str. 191 n. Anaximenés navíc sdílel že látka je jaksi živá, který by potvrzovala stálá pohyblivost vzduchubyl-li vzduch pokládán za vzduch pouze tehdy, když ho bylo možné vnímat nictvím Theofrastos jako obvykle zredukoval tyto TO'ÚTOU (se. J..LÓVOU @eó<j>QCX<TTOc; SV Tfl TTtV J..LÓ.VW<TLV eLQTpce XCXL 'ITÚxVW<TLV, &fJ/..ov &t <Í>c; XCXL ot a/../..oL Tfl J..LCXVÓTTJTI. xai. 'IT\JxVÓTTJTL ŠXQWVTO. pouze v jeho Theofrastos v o a je však že i druzí používali a Tato ze Simplikia sobí žádnou obtíž (ani sáhnout po krajním jakým je že slovo J..LÓvou zde znamená 1TQ<Í>Tou): Theofrastos sice o "druhých" Hippasovi a Hérakleitovi v DK 22 A 5) poznamenal, že používali ale jediný, kdo použil pojmy a hustého jako neodmyslitelnou své teorie, byl Anaximenés. Simplikios tedy ne zcela poznámce o Anaximenovi. 189 dy na pouhou formuli o pohybu" s vlastr.ím dodatkem, že závisí na tomto pohybu. veškerá Zdá se, že Anaximenés podle Theofrasta ("ostatní z v úryvku 140 a též v mlhavé a parafrázi úryvku 141; srv. Cicero, Acad. pr. 11,37,118 = DK 13 v první substance vyA 9) nezastával názor, že je možné každý druh jako formu vzduchu, nýbrž domníval se, že existují urzákladní formy vzduch, vítr, oblak, voda, kámen), Pakliže je to pravda, jde o výz nichž se skládají jiné druhy znamný poznatek, jelikož z Anaximena myšlenky o existenci z nichž jsou složeny jiné tj. myšlenrozvinul Empedoklés. Zdá se však, že ky, kterou jako první o· takové interpretace lze pochybovat. Za prvé, nemáme Empedokk dispozici žádný jiný doklad o tom, že by se lem pokusil o detailní výklad jiných substancí, než jsou hlavní kosmické substance; za druhé, bylo by více v duchu Anaximenova milétského charakteru myšlení, kdyby se poté, co vynašel jak objasnit rozmanitost, této nauky dále držel; a Theofrastos sklon o taková, 3 jící, shrnutí ("ostatní z I je možné, že obtížná toho, jak by se mohl vzduch prove skály myrty, Anaximena vskutku a upozornila ho na výhody mísení jako mechanismu (viz W. K. C. Guthrie, HGPh I, str. 122 n.). V každém má pravdu J. Barnes, když odmítá uvažovat o Anaximenovi jako o tovském Boylovi" a o jeho fyzice jako o fyzice ,,ve své kvantitativní" (tamt., I, str. 45 n.). 3 Za nesprávnou lze s dávkou jistoty interpretaci, která atomismu. Argument pro tuto tezi ií.'ká, že z Anaximena není možné, aby pojímal látku jako souvislou; a proto -jelikož jí být na stejném více - se musí skládat z jež mohou být ve menší Zdá se však dobné, že by se v Hérakleitem vyskytl kdo by si lámal hlavu nad formální strukturou látky nebo nad tím, v tkví podjež mohlo být chápáno jako objektivní popis stata tých pozorovaných 190 (ii) Teplo a chladno jsou a 143 Plútarchos, De prim. frig. 7,947f (DK 13 B 1): ... i1 'Xa-6-<i'lT&Q Ó 'lTaX.ai.oc; J.I.'IÍ'TE 'TÓ tJroXQÓV J.I.'IÍ'TE 'TÓ -fi'EQJ.I.ÓV Ó:'lTOXEL'lT<.t)J.I.EV, aX.X.a 'lT<i-fi'T) 'XOLVcl TfJc; sm-yt.-yVÓfJ.eva -rai.c; fJ.ETaj3oX.ai.c;· -ró -y<iQ O"liO"'TEAAÓJ.I.f:vov airrf}c; 'X.(lL 'lTU'X.VOÚJ.I.&VOV tJroXQÓV etvat <i>TIO"L, TÓ 8' Ó:Q<XLÓV ?<.al. Tó ..xaX.aeóv" (omw 'lTwc; óvoJ.I.ácrac; ?<.aL-rci> Q'ÝJJ.I.aTt.} -fi'EQJ.I.ÓV. ó-fi'ev Ó:'lTEL'X.ÓTW<; AS'Y&O"-fi'at. TO %<XL -fi'EQJ.I.cl TÓV Tou cr-rÓJ.I.aToc; ?<.ai. t!roxea ,...e-&t.évav tjníxeTcu 'YclQ 'it 'lTVo'l) 'Xat "'T\J'X.V w-6-dcra -roi.c; xetX.ecrt..v, avet..J.I.SV0\1 8& TOU O"TÓJ.I.aToc; Š'X.'lTL'lTTovcra -yt-yv&Tat.. -6-&QJ.LÓV \l'lTO IJ.<XVOTT)TO<;. TO\ITO fJ.&V 0\IV a-yVOT)J.I.a 'lTOLELT<XL T0\1 av8Qóc; Ó 'AQLO"TOTSXT)t; ... (Srv. pseudo-Aristotelés, Problem. 34,7,964a10.) t\. I ... \ ' f t I ... A 143 ... anebo tak, jako kdysi soudil Anaximenés, vejme teplo ani chladno substanci, nýbrž považujme je za obecné stavy látky, které jsou tvrdí totiž, že vaná a látka je chladnem, kdežto a (tak to nazval a tímto slovem) je teplem. Proto prý se že vypouští z úst teplo i chladno: dech se totiž, je-li rty a ochlazuje, a vychází-li z úst, se otepluje. Aristotelés toto ní neznalosti onoho muže [tj. Anaximena] ... Plútarchos v úryvku 143 zdá se, k citátu z Anaximena: stojí, že slovo xaX.aeóc;, ne-li více, náleží Anaximenovi, a není o tom pochybovat. Je dost možné, že se Plútarchos psaní uvedených opíral o ztracenou pasáž z Aristotela; pasáž z pseudo-Aristotelových o jevu který úryvku 143, aniž se však o Anaximenovi. s dechem Anaximenés zjevna toho, že a vzduchu vat nejen snadno pochopitelné jako jsou v tvrdosti a v hustosti a ale také v teplosti a chladnosti, která má s hustotou, jak se zdá, jen sotva souvislost. Na 191 tohoto jediného by se dalo že daný klad byl argumentu dokazujícího, že a mohou zcela neobvyklé a tudíž by mohly být za každý projev rozmanitosti. Hippolytos na konci úryvku 141 podotýká, že zásadní úlohu plní v rámci vznikání teplo a chladno; jinými slovy, Anaximenés stále zvláštní význam hlavním substancím zavedeným do kosmogonie Anaximandrem, totiž teplé a studené látce. V výtahu z Theofrasta (140) o tom sice není ani zmínka, ale je že by tuto zprávu bylo možné zcela na vrub Hippolytovi jeho prameni. Zároje však nesnadno pochopitelné, jak by tyto protikladné substance mohly v filosofickém rozvrhu získat zásadní místo. A tak se jako vysoce jeví možnost, že Theofrastos poté, co u Anaximena zpozoroval jisté teplého a chladného, s návrhem, že tento pár pro Anaximena - stejtak jako pro Aristotela i samotného Theofrasta jednu z podstatných složek -yévecrv;. (Peripatetická jednoduchá se skládala z generativní látky formované teplým chladným, nebo vlhkým suchým.) Takováto interpretace je anachronická, a dovoluje nám tudíž se nabízející interpretaci, již na mysli Plútarchos, i ona je peripatetickou terminologií. Ale je možné, aby se Anaximenés domníval, že v závislosti na Existují takové teplota se jako je horký kámen nebo chladný vzduch. Na tuto nesnáz možná nikdy jelikož platí, že vyšší je hustoty, tím nižší je též teploty, a kameny vzduch sám o na (a rozne ve jako stále teplý nebo chladný. Jiné možné uvedené obtíže zní, že by s dechem pomocí snad mohl dokládat, že hustota teplotu, aniž 4 by se tím tvrdit, že se tak vždy ve stejné 4 s dechem jeden z prvních záznamu o kém využití detailního pozorování k fyzikální teorie. Povšimsi však, (1) že se zde v smyslu nejedná o "experiment", tj. 192 (iii) Vzduch je božský 144 Cicero, De nat. deor. 1,10,26 (DK 13 A 10): post Anaximenes aera deum statuit eumque gigni esseque immensum et infinitum et semper in motu, quasi aut aer sine ulla forma deus esse possit ... aut non o mne quod ortum sít mortalitas consequatur. 145 Aetius, Plac. 1,7,13 (DK 13 A 10): TÓV aÉQa (se. {h:óv elvaí. <f>1'J<TL)' OtL o' "Ú'ITU'XOÚELV TWV omwc; X.e'YOIJ.ÉV wv T<ic; ŠVOLT)'XOÚcrao; TOL'i <TTOLXeLOLc; ...; TOL"i OUVÚj.LEL<;. 146 Augustinus, De civ. dei VIII,2 (DK 13 A 10): iste (se. Anaximander) Anaximenen discipulum et successorem reliquit, qui omnes rerum causas aeri infinito dedit, nec deos negavit aut tacuit; non tamen ab ipsis aerem factum, sed ipsos ex aere ortos credidit. 144 Anaximenés stanovil, že vzduch je bohem a že se rodí a je bezmezný a a stále v pohybu; jako by vzduch bez jakéhokoli tvaru mohl být bohem ... a jako by neprovázela smrtelnost vše, co vzniklo. 145 Anaximenés [tvrdí, že] vzduch [je bohem]: pod slovy je si síly prostupující prvky 146 Ten [Anaximandros] po zanechal žáka a nástupce Anaxivšechny vzduchu mena, který a který existenci ani ani nevšak, že vzduch byl jimi ale naopak že oni vzešli ze vzduchu. iniciování událostí, jehož neznámý výsledek to potvrdí, nebo vyvrátí hypotézu; (2) že vinou a nedocharakteru takového "experimentu" je vyvozený z pozomožná rování pravým opakem pravdy; (3) že slovo Aé'Yf:cr{)aL o tom, že pozorování bylo obvyklé, nikoli poprvé provedené Anaximenem. 193 V první a ve z pasáží se tvrdí, že bohové podle Anaximena vznikli z prvotního vzduchu; také Hippolytos v první úryvku 141 napsal, že a božské povstali ze vzduchu. Tudíž i Theofrastos více než jen to, že prvotní vzduch byl božský (srv. Aristotelovo tvrzení v úryvku 108, že Anaximandros a považovali svou generativní látku za božskou). Je tedy že i samotný Anaxio bozích; lze se domýšlet, že to, menés musel co asi tento význam: bohové, jsou sami pocházejí ze všeobklopujícího vzduchu, jenž jediný je ve vlastním smyslu božský. Pakliže je tomu tak, Anaximenés by mohl být považován za Xenofanovy a Hérakleitovy kritiky náboženství; nemáme ale k dispozici žádné doklady o tom, že by Anaximenés popíral jejich existenci, tak jako ji nepopíral ani Hérakleitos. To, že je vzduch božský, dá jak Aristotelova obecná formulace, tak i Aetios v úryvku 145, kde je podán stoicizující popis druhu božstva jako ,.síly prostj. hybné a schopnosti, jež je tupující prvky v v konstitutivních složkách 5 bývá zastáván názor J. Bumet, Early Greek Philosophy, str. 78), že Anaximenovi bohové jsou totožní s Je tomu tak proto, že podle Aetia, Plac. 1,7,12, a Cicerona, De nat. deor. 1.10,25, byly Anaximandrovy zvány bohy (DK 12 A 17). dvou mají v Tvrzení s navíc je v Cicerona nemožné, aby disponoval shodným druhem informace o Anaximenovi, protože v bezpronásledující v úryvku 144. se pouze o jednom, rodícím se bohu (a ho popisuje slovem ,,neomezený". tj. jako prvotní vzduch). existují pouze dva doxografické údaje o tom, že Anaximenés postuloval Aetios, Plac. 11,1,3 (pouze u Stobaia; viz str. 160), a 147 Simplikios, ln Arist. Phys. 1121,12 (DK 13 A ll): "fEV'l)'TOV 8t '>GCXL <f>-frttQ'TÓV 'TOV XÓO'f.LOV 'iTOLOÍJOW 00'01. atL J.LÉV <f>ttaw &tvcxt XÓ<TJ.LOV, "fi.VÓJ.LtVOV Xtt'Tci xcxt ti, kdo pokládají jeden J.L'l'JV 'TÓV airróv atí., CtAACt QAAOTt QAAOV XQÓVWV Tt xcxt xcxt iícr-reeov oL a1ró 1'ft<; I-roo<;. (Všichni za vzniklý a podléhající zániku, tvrdí, že 194 Kosmogonie 148 Pseudo-Plútarchos, Strom. 3 (srv. DK 13 A 6): ... -yevv&u-6cd. T8 'Jt'áVTO. XO.Tá Tt.Va 'ITÚXV WO"LV TO'ÚTOU (SC. cXÉQO'i) :X.Q.L 'Jt'áALV aQO.Í.WO"LV. TTJV 'Y8 J..V'ijV XÍ.VTJO"LV O.LWVO<; 'Ú'n'áQX8LV' 'n'LAOUJ..LÉVou 88 Tou aÉQO'i 'n'QWTTJV -ye-yevfw-6a1. A.é-ye1. TTJV 'YflV 1rA.aTetav J..LáA<X' 8Ló x<Xi. x<na A.ó'Yov Š'iroxetcr-6cu T(i> cXÉQV X<XL TÓV X<X i. TTJV 0"8A TJVTJV X<XL TeX AOL'ircX aO"TQO. TTJV cXQXTJV 'T'í')c; 'Y8VÉ0"8W'i SX 'Yfl'i cX'irocf:>aí.veTO.L -yoiiv TÓV -yf)v, 8t.a 88 TTJV XÍ.VTJO"I.V xai. J..LáA.' i.xavw<; -6tQJ..LÓTTJTa A.aj3ei.v [Zeller; -6tQJ..LOTáTTJV xÍ.VTJO"I.V A.aj3ei.v codd. plurimi]. 149 Hippolytos, Rej. 1,7,5 (DK 13 A 7): -ye-yovÉV<XL 88 Ta aO"TQO. sx ex -yf)<; &La TÓ TTJV LxJ..Lá&a. TO.'ÚTTJ'i avÍ.O"T<X0"-6aL, i}c; liQO.LOUJ..LÉVTJ'i Tó 'iriiQ -yí. vecr-6a.L, sx &e 'T'Oii 'it'VQÓc; TOU') aO"TÉQ<Xc; 0"1JVÍ.O"T0.0"-6al.. 148 ... a všechny vznikají jakýmsi a hned zase tohoto (vzduchu). Pohyb existuje od že když se vzduch vznikla nejprve a to velmi plochá; proto se také, což je pochopitelné, vznáší na vzduchu; a zbývající nebeská mají a Slunce, sice trvá stále, že však není stále týž, nýbrž že vzniká pokaždé jiný v záviscyklech, jak praví Anaximenés, Hérakleitos losti na stoikové.) Zdá se, že Simplikios zde Anaximenovi a Diogenés a posloupné Jeden možný pro takový výklad uvádím na str. 163; Simplikiova pasáž se však velice opírá o Aristotela, De cae/o, 1,10,279b12 (DK 22 A 10), kde stojí jménem Hérakleita jméno Empedokleovo, a nikoli Anaximenovo; nelze tedy možnost porušení textu. Ze stavu doxografických je že existuje mnohem spíše Anak tomuto tématu co ximandrovi než Anaximenovi; Theofrastos, a to z toho že jako Anaximandros) i Anaximenés postuloval to, co Theofrastos pokládal za neomezenou generativní látku (viz str. 159 nn.). 195 vzniku ze prohlašuje, že Slunce je (svou povahou) že však rychlým pohybem získalo nadmíru tepla. 149 Nebeská vznikla ze tím, že z ní vystupuje vlhkost, jejím vzniká az stoupajícího do výše se Anaximenés podal výklad o postupném vzniku z nediferencovaného vzduchu; jako v Anaximandra shrnuje kosmogonické téma v obecných rysech jediný pseudo-Plútarchos, který však provádí bezmála jen to, že dosazuje zjevné vzduchu Theofrastem s ohledem na neustále probíhající srv. prézentní tvar slovesa 'YLvecr-ftm v 140) do co by mohlo mít platnost apriorního kosmogonického modelu. Pouze v souvislosti s otázkou vzniku nebeských je uvedena ší informace; Hippolytos má v úryvku 149 oproti poslední úryvku 148, která Anaximenovi, zdá se, podsouvá myšlenky Xenofanovy (vznícení pohybem) a Anaxagorovy (totéž a Slunce ze srv. str. 199 nn. podobného s názory Empedokleovými), pravdu. nebes(á<TTQa) povstala ze ale pouze v tom smyslu, že se ká vlhká pára vystupuje z (vlhkých posléze se a tím se stává z jsou nebeská složena. Ke vzniku došlo v rozlehlého prvotního vzduchu. tohoto není jen v náznaku ledaže by se snad jednalo o pohyb"; jako v Anaximandra i zde obratem pohyb" Theofrastos schopnost božské generativní látky vyvolat a pohyb, kdekoli se jí zachce. 6 6 jako u Anaximandra ani u Anaximena není - až na Aristotelovo všeobecné prohlášení v úryvku 117existepla tenci víru; u Anaximena se nevyskytuje dokonce ani záhadný a chladna", jenž by si žádal není Anaximenés z rozsahu vyjmut, jak je tomu možAristotelova všeobecného prohlášení ná v Anaximandra (str. 165 n.). Aristotelés (uvedený jím o viz 150), Anaximena po bok Anaxagorovi a Démokritovi (všichni za to, že setrvává 196 Kosmologie (i) je plochá a vznáší se na vzduchu 150 Aristotelés, De cae/o, II, l3,294b 13 (DK 13 A 20): 'Ava8f; -xat -xai. TÓ 'lTAáTo.; ai:nov etvat <f>aO'L Tou f.LÉV&Lv auTT}v (se. n'lv yfJV)· ou -ytiQ TÉf.LVELV a}\}\' TÓV aÉQCX TOV -xá.Tw-ftev, O'lTSQ <f>atVETCXL Ta 'lTAáTOc; TWV O'Wf.LáTWV 'lTOL&I.v· TCXUTCX 'YcXQ 'XCXL 'lTQÓc; TO'Óc; cXVÉf.LO\Jc; 81JO''XLVTJTWc; 8La TT}V ' ' CXVTSQ&LO'LV. 150 Anaximenés, Anaxagoras a Démokritos tvrdí, že její nehybnosti [tj. nehybnosti je plochost: neprotíná vzduch pod sebou, nýbrž zakrývá jej jako poklice, což je to, co plochá ani jimi totiž nemohou pro jejich odpor snadno pohnout. Anaximenés, zdá se, spojil v pojetí plochého a tenkého- dle Aetia, Plac. III,l0,3 (DK 13 A 20) "deskovitého"a nadnášeného vzduchem. Na tuto myšlenku navázali úryvku 502 a str. 539 n.), Anaxagoras a atomisté (první v kosmologických jednotlivostech tu a tam z raiónské tradice. To, že Zemi nadnáší vzduch, bylo sobení motivované také pozorováním vznášejících se ve vzduchu - Thalétovy myšlenky, že plove na Aristotelés se na jimiž úryvek 150, mýlí, když s návrhem, že vzduch skýtá oporu proto, že je vespod uzava uniknout; pro Anaximena byl okolní vzduch v každém na díky své plochosti); ti dva ovšem existenci víru, Anaximena k nim a tak se Aristotelés možná spokojil s tím, že i v tomto ohledu- pokud v úryvku 117 nepoužil slovo "všichni", 'lTCiVT&c;, z pouhé nedbalosti. víru, jak upozornil Zeller, by vedlo ke vzniku tlakových odchylek, v kosmu nezbytných; jenže ve skuAnaximenés vznik nebeských nim okrajových 197 a byl jím pokládán za oporu pro svou neomezenou hloubku - a proto, že listy se ve vzduchu z 148, 151 - a Aetios, opravdu vznášejí. Theofrastos Plac. III,l5,8 (DK 13 A 20) zaznamenali, že se podle Anaximena vznáší, i:'ITOXei.O"i}(u., na vzduchu; uvedené sloveso se vyskytuje možné, že ho Anaximenés použil. Aristoteu Homéra a je dost lova slova "zakrývá vzduch jako poklice" jsou jeho vlastním snad smysl Platónovy narážky (Faidón, 99b) týkající se nejmenovaného zkoumatele Anaximena Anaxagory, nebo všech -, který "[Zemi] jako širokým neckám podkládá za podstavec vzduch". (ii) Nebeská 151 Hippolytos, Ref 1,7,4 (DK 13 A 7): TTJV 86 'Yftv 'ITACX'TI;l.av clvat.. i:'IT' ÓXOllJ.l.ÉV'l)V, ÓJ.Lotwc; M -ij.X.wv O"EA'Ý}V'l)V xat ·ni cXAAa. cXO"'TQCX 'ITÓ:V'Ta 'li'ÚQLVCX OV'Ta T<i> aÉQL OL<i 'ITAá:roc;. 152 Aetios, Plac. 11,13,10 (DK 13 A 14): 'IT\JQLV'l)V !J.EV 'TTJV <j>"ÚO"LV T<ÍlV aO"TQWV, 'ITEQLÉXSLV OÉ 'TLVCX XCXL 'YEWO'l) O"WJ.LCX'TCX 'TOVTOL<; aÓQCXTCX. 153 Aetios, Plac. 11,23,1 (DK 13 A 15): 'IT\Jxv WJ.LSVO\J aSQO<; aV'TLTV'ITO\J 'TU<; 'ITOLEi.O"{}aL. \rrró 'ITE- 'TU aO"TQCX 154 Aetios, Plac. 11,14,3-4 (DK 13 A 12): í\Awv otx11 v Ta aO"'TQa T<i> XQ\JO"'TaAAoet..oet.· tvwL oe 'ITéTaAa 'IT"ÚQLVCX WO"'ITEQ 'W'YQa<f>'Ý}IJ.a'Ta. 155 Aetios, Plac. II,22, 1 (DK 13 A 15): 'AvatLJ.LÉV'l)<; '1T Aa,..Uv wc; 'ITÉ'TaAOV 'TÓV 156 Híppolytos, Ref. I, 7,6 (DK 13 A 7): oú xt..vsl.O"{}at.. os imó 'Yftv 'Ta <iO"TQa AÉ'Yet.., xa{}wc; 'Ó'ITet..X-1\<!>a<TLV, O:X.X-0: 'it'EQL yí)v, 'ITEQL -r-iJv TJJ.l.ETÉQCXV xe<j>aA-iJv O"'TQé<!>e'TaL 'TÓ 'it'LAÍ.OV. XQV'it'TSO"-fraí. n: 'TÓV í\ALOV OUX 'Ó'it'Ó 'Y'fiV 'YEVÓ!J.EVOV 198 cXAA' lJ"'TÓ TWV Tf)<; ')'í')'i Úlfl''lAOTéQWV j.L&QOOV 0"%E'1TÓJ.LEVOV xat 8t.a 'T'TJV '1TAdova 'YÍJ.LWV amoiJ ')'&VOJ.LéV'TIV cX1TÓ<J'T<lO"I.V. 157 Aristotelés, Meteor. ll,l,354a28 (DK 13 A 14): '1TOAAOU'i 1T&L· u1}f)va.t. TWV <iQxaLwv J.L&'T'EWQOAÓ')'WV 'T'Óv ílAt.ov J.l.TJ <f>éQ&· u1}aL Ú1TÓ ')'í')V cXAAcX 'T'TJV ')'í')V xai. TÓV 'T'Ó1TOV a<f>avÍ..,E<Toftat. 88 xat 1TOLEtV VÚ?<.Ta 8L<i 'T'Ó Ú\jlTIA TJV etvaL " .... 1TQO'i ClQX' T'OV 'T'TIV ')'TIV· \ 151 152 153 154 155 156 157 \ je plochá, vznáší se na vzduchu a též Slunce, a ostatní nebeská jež jsou všechna ohnivá, se vznášejí na vzduchu díky své plochosti. Anaximenés tvrdí, že povaha nebeských je ohnivá a že tato mají mezi sebou jistá zemitá která se pohybují s nimi a jsou neviditelná. Anaximenés že nebeská své obraty proto, že jsou a odpor kladoucím vzduchem. Anaximenés praví, že jako v podobném ledu"; však tvrdí, že jsou to ohnivé listy podobající se malovaným Anaximenés že Slunce je ploché jako list. že se nebeská nepohybují pod Zemí, jak se domníjako když se kolem naší hlavy vali druzí, nýbrž kolem a Slunce se ukrývá ne tím, že se dostane pod a že se Zemi, nýbrž tím, že je zakrýváno vyššími jeho vzdálenost od nás. Mnoho starých bylo že Slunce se nepohybuje pod Zemí, nýbrž kolem a této oblasti a že mizí a noc proto, že je na severu vysoká. V úryvku 149 se tvrdilo, že nebeská vznikla páry v jako i tato se vznávystupující ze šejí na vzduchu (151); jelikož jsou však z jak potvrzují úryvky 151 a 152, a jelikož je než vzduch, vyvstává obtíž, jíž si Anaximenés možná nepovšiml, když nebeská vzduchem tak, jako je jím hustší Úryvek 153 že pohyb Slunce po ekliptice, pohyb v deklinaci a snad i pohyby planet jsou (což je 199 vzduch, srv. 140); Aristotelés se v Meteor. II, 1,353b5 a II,2,355a21 (609) zmínil o starých autorech, první dva z nebeských tímto Nesnáz však úryvek 154, v se prohlašuje, že ácrTQct (což znamenat všechna nebeská tj. stálice i planety, nebo jen stálice) jsou jako ozdobné na jakoby z ledu nebe (které by podle úryvku 156 mít tvar polokoule), vznášejí. Takové prohlášení by se mohlo vztahoa nikoli že se vat pouze na stálice; nedozvídáme se však nic dalšího o "tom, co se nebe nelze skloupodobá ledu" a ovšem ani pojem pevného bit s tím málem, co víme o kosmogonii, a s ostatními použil k popisu kosmologickými jednotlivostmi. Týž termín Empedokleova nebe (jež má tvar koule) Aetios a v pasáži Plac. II,l3,11 uvedl, že Empedokleovy stálice jsou k "tomu, co se podobá ledu", zatímco planety jsou volné. Zdá se, že pojem mohl být omylem do Anaximenovy kosmologie. úryvku 154 je prezentována jako názor lidí"; Druhá ale jelikož Anaximenés zastával názor, že nebeská jsou ohnivá, a jelikož je v úryvku 155 Slunce k listu, názoru, že nebeská jsou vzniká dojem, jako by ohnivé listy, byl on a jako by text byl chybný. Co znamená k malovaným je zcela nejasné. Pokud je v úryvku o Anaximenovi, by mohla být nebeská nebo první by to mohly být planety, jež by byly jako u Empedoklea odlišeny od stálic vetknutých do hosi podobného ledu". uvedený termín poukazuje nebe; ve srovnání s Homérovou pevnou kona vovou mísou (str. 20) tento popis z empirického hlediska pokrok. Takové zdokonalení by pro Anaximena nebylo nikterak netypické; ale tohoto názoru Anaximenovi velmi pochybné.? 7 W. K. C. Guthrie (HGPh I, str. 136 n.) s návrhem, že by mohlo mít ve fyziologii, protože v se výraz dal použít k okrouhlého bodu výstupku na zornici oka, zatímco rohovka byla 200 o doxografických zpráv v zejména u Aetia, druhá úryvku 152. Obvykle se má za to, že Anaximenés existenci neviza tím aby ditelných nebeských avšak podle Hippolyta, 1,8,6 (DK 59 A 42) byl o jejich existenci též Anaxagoras. Anaxagoras znal pravou a nemohl tudíž existenci neviditelných pro tento Vše se z Aetia úryvku 152: Diogenés z Apollónie vymyslel tato proto, aby na jejich meteority, jako byl proslulý meteorit, který spadl Kr. (608). Také Anaxagoru u Aigospotamoi v r. 467 la tato pozoruhodná událost k tomu, aby se zabýval meAnaximenés však k takové snaze žádnou dobrou pohnutku a teorie byla na z jeho žáka Diogena. V každém se a nikoli teorie týkala Nebeská neprocházejí pod Zemí, nýbrž jako v losofickém obraze kde se Slunce plaví po Ókeanu na sever: viz str. 24 n.) pohybují se okolo ní, jako otáse kolem naší hlavy, jak dodává Hippolytos v úryvku 156. Teno níž to obraz mohl vymyslet sotva kdo jiný než Anaximenés. je tu je zhruba ve tvaru polokouvyplývajícímu z úryvku le; poskytuje možná oporu spornému 154, že nebe lze považovat za snad vazkou) polokou- popisována jako "membrána ledového vzhledu". Tato membrána byla považována za vazkou, a nikoli za pevnou; tím je jedna bránící názoru Anaximenovi. Avšak sebejisté tvrzení (tamt., str. 137), že Anaximenés "pokládal za živou a dýchající bytost", zachází daleko. 8 Eudémos (?)v úryvku 76 (DK 13 A 16) Anaximenovi objev toho, že svítí na odraženého Tento názor je s Anaximenovým že je ohnivý, za ním hledat další projekci, tentokrát a je ní sdíleného Parmenidem (DK 28 A 42), Empedoklem (370) a Anaxagorou (500). 201 li nesoucí na stálice. Jak bylo výše poznamenáno, jedná se pouze o zdokonalení naivního chápání nebe jako kovové mísy. V druhé úryvku 156 se dále praví, že Slunce mizí (totiž na své od k východu) "za vyššími (a též s západu vzdáleností; toto být doxografický dodatek). Pokud Slunce nepodat není prochází pod Zemí, je vysoké hory v noci viditelné. Jsou ale výrazem "vyšší na severu- tj. mytické Rhipai- nebo je to vlastní ploché podél její horizontální osy? uvedené ní bylo Anaxagorovi, Leukippovi a Diogenovi, byli v kosmologických otázkách Anaximenem Toto by jak mohou zapadat, za pokladu, že jsou na nebi jakýmsi se spos hemisférou (jejímž pólem je Velký a procházejí pod avšak nikoli pod úrovní úrovní horního, severního okraje horizontální osy Jakkoli je tato interpretace je do míry úryvkem 157; v se Aristotelés o teorii "vyšších slovy) jako Avšak z širších o stanovisku vlastním mnoha starým souvislostí citátu, v nichž jde autorovi o to ukázat, že z nejvyšších hor na severu, vyplývá, že slovy je na severu vysoká" Aristotelés rozumí horská pásma na seMusíme že Aristotelés tu na veru mysli Anaximena, jehož kosmologické názory mu byly v jednotlivosAnaxitech známy (srv. 150, 159); Anaxagoras a Leukippos tedy v tomto zdokonalili, nebo byli i oni sami menovo interpretováni. Vážnou obtíž pro hypotézu naklonámitka, že by se v takovém nevznášela na vzduchu, ale pozvolna by se snášela jako listí; totéž platí i o Zemi. Obraz hernípochopitelné, sférický tvar nebe, nikoli jeho sklon; je vskutku bychom si na posunutou na stranu. v hrubých ryAnaximenés se tedy jeví jako myslitel, který sice ale oprostil ji od mytosech strukturu naivního obrazu logických jakým byla zlatá mísa Slunce (která sloužila k tomu, aby v ukrývala plavby na sever). 202 (iii) Meteorologické jevy 158 Aetios, Plac. III,3,2 (DK 13 A 17): 't'aúni (se. ), 'lTQOcrrdh:tc; To Ti') 'i -tta>..ácr<rrJc;, i']nc; O'Xt.,Oj.LÉVTJ 'Tai.c; X<Í>'lT<H'i 'lTCXQ<XO''TLA.f3et.. III,4, 1: vé<f>TJ J.LSV -ytvscr{}cxt. 'Tf<XXUV-ttév'TO<; '1TASi.ov 'TOV J.L&.A.A.ov &m0'1Jvax1')év'To<; €x1')A.tf3ea·1')aL 'Touc; oJ.LJ3eou<;, xáA.a,av os 'TO 'lT<X')''fi, XLÓV<X o' OT<XV <TUJ.L'TfeQLATJ<f>{}'fi 'TL U')'Q<il'TfV&UJ.L<X'TLXÓV. 159 Aristotelés, Meteor. II, 7,365b6 (DK 13 A 21 ): ot <f>TJ<rL (3QeXOJ..LÉVTJV T1lV ')'f}V QTJ'YVUO"{}CXL xat irrro Tomwv 'TWV Ct'1TOQQTJ')'VUJ..LÉV wv xoA.wvwv &J.Lm'lTTÓvTwv crELscr{}av OLÓ xai. -yt-yvscr{}o.L 'Touc; <rBt<rJ.LOU<; 'Te Toto; xai. 'TfciALV tv Tato; Ú'1TeQOJ..Lf3QLO.L'i" ŠV 'TB ')'<iQ 'Toto; a:uxJ.Lotc;, w<r'1TSQ eLQTJ'T<XI., Q1ÍJ'VU<r{}o.L XCXL Ú'1TÓ 'TWV ÚOci'TWV 158 Anaximenés totéž, co on [tj. Anaximandros], doplnil to v které se zableskne, je-li však o to, co se vesly. - Anaximenés praví, že oblaka vznikají tehdy, více je vytlakdyž vzduch dále zhoustne; když je a kroupy vznikají, když ztuhne padající voda, sníh vzduchu. pak, když je ve vlhku obsažena 159 Anaximenés tvrdí, že je-li a vysušena, puká a se pádem ulamovaných a proto vznikají zejak v dobách sucha, tak i za velikých v sucha, jak již bylo vysychá a puká, a je-li nadmíru zavlažena vodami, rozpadá se. Anaximenés podal prý shodné, totiž na založené hromu a blesku jako Anaximandros; viz 130 a s vesly je možná Oblaka, kroupy a sníh jsou podle vzduchu; to bylo v náznaku již Theofrastem v úryvku 140 a Aetios (též Hippodalší podrobnosti. I lytos, Ref. 1,7,7-8 = DK 13 A 7) jsou vzduchem (140) a duha vzniká v odrazu od vzduchu. Aristotelés v úryvku 159 po203 dává detailní popis Anaximenova je pozoruhodné, že vzduch v nehraje žádnou roli. Srovnání kosmického vzduchu a dechu-duše 160 DK 13 B 2 (Aetios, Plac. 1,3,4): Mt..A:r]o-Loc; <iQXTJV 'TWV ov'Twv <iÉQO: <i'Trc<j>'l]vo:To· -y<iQ TOÚTou 7rá.v-ro: -yí.-yveo--fi"o:L x.o:l. EL'i 7rá.A.Lv <ivo:A.úco--fi"cn. 1' J... , OLOV'!) \fll!X'!), '!''fiO"LV, '!) '!)I..L€'T€QO: O:'!JQ 0'\XTO: 0"\Jy:X.QO:'TEL '!)I..LO:'i, 'X.O:L oA.ov 'TÓV 'X.ÓO"I..LOV 'Ti'VEUI..L<X 'X.O:L 'Ti'EQLÉXEL" A.€-y&TO:L 8& O"UV WVÚJ..Uuc; 'X.O:L 'Ti'VcUJLa. <ÍJ.LO:Q'Tá.VEL 8& 'X.O:L o"Ó'Toc; <Í'ITA.OU 'X.<XL JLOVOEL80U'i <iÉQO'i 'X.<XL 'Ti'VEÚJL<XTO'i 80'X.WV O"UV€0"'TcXVo:t. T<i ... v DK 13 B 2.) t ·'-· , f ' , ' \ ,. ... ' ... 160 Anaximenés, syn z Milétu, prohlásil vzduch za pojsoucích z všechny vznikají a do se znovu rozkládají. Jako naše duše, praví, jsouc vzdua námi vládne, tak vítr dech] chem, nás drží (Slova "vzduch" a "vítr" jsou zde a vzduch obklopuje celý Také on se mýlí, když se domnívá, že živé použita bytosti se skládají z jednoduchého a homogenního vzduchu a ... Podtržená slova v úryvku 160 platí za citát z Anaximena. zde muselo dojít k jazykové a slovním totiž není v (srv. 138) a obsahuje jedno slovo, o-u-yx.Qo:Tei, které Anaximenés nemohl použít, a jiné slovo, x.ÓO"JLOV, které jen sotva mohl použít v tomto smyslu. 9 Že však 9 Slovo O"U'YXQO:T&i.v jinak poprvé použil Plútarchos (dva výskyty), ve druhém století po Kr. pak a Diogenés Laertios (pro zadržování dechu atd.); též se vyskytuje v díle Geoponica a u církevních Jedná se o kompozitum, které se mohlo objevit teprve zkratkovitým slov auvéxew xo:i. XQO:v Kow'Ý); vzniklo -rei.v. to dokládá jedno místo z Plútarchova Fókiona, 12, <TUvE'X.QÓ.TEL TÓ JLO:XLIJ.WTo:Tov 8uvciJLeW'i: "ovládal své vojsko tak, že je 204 je jakousi reprodukcí Anaximenovy to dokládá Aetiova poznámka o shodném významu zde použitých slov "vzduch" a "vítr" dech] a také že srovnání vzduchu s duší komplikuje prostou aristotelskou kritiku, již Aetios opakuje, totiž výtku, že Anaximenés nestanovil hybnou Naproti tomu výskyt uvozujícího slovesa <f>1lcrí., "praví", není ve spise tohoto druhu zárukou citace. Sloveso 'lTEQtéxst., vážící se ke vzduchu obklopujícímu být docela anaximenovského (srv. všechny 108), zatímco pojem duše jako dechu (existuje že na zastálo slovo 'lTVsUJ.L<X, nikoli je nepochybarchaický - srovnejme to s homérským rozlišením mezi duší oživující, jež bývá, zdá se, obvykle s dechem, a duší vnímající a uvažující, obvykle slovem -fruJJ.óc;. Výrazem TÓv 'XÓO"JJ.OV mohlo být nahrazeno slovo a1ravTa, "všechny slovních je tudíž nevelký; bohužel nelze zda nebo jak dalece ovlivnily vlastní smysl a míru " ' srovnam. V té jakou má, nevyznívá srovnání "Dech a vzduch obklopují celý jímž naše duše, jsouc dechem, drží nás (tj. naše a námi vládne." Podobnost dvou záležet jen v podobnosti srovnání, vzduchu, a nemít hlubší smysl; že "tak jako vzduch vysušuje vlhkost, tak také plní balóny", by postrádalo jakýkoli smysl. Z mnoha možných (1) slovo CJ1Y'Y- udržoval (na pahorku). Slovo xÓ<TJJ.Oii znamenalo a ve významu se používat než od poloviny pátého století Kr. O mnoho bylo používáno popisech zjevného v a i ranými použití slova xóapythagorejci; samotnému Pythagorovi je J.LO'> ve smyslu ale to je zjednodušení (DL VIII,48). obrat xÓ<TJ.LOV 7óvSe (217) je na k a úzu, který se poprvé jednoohlašuje u Empedoklea, zl. 134,5 (397). diskusi o termínu xÓ<rJ.Loc; viz u C. H. Kahna, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 219-239; o možnosti vlivu Diogena z Apollónie viz níže pozn. 1O na str. 207. 205 XQ<l'Tti. u Aetia nahradilo jednoduchý pojem typu U"Uvéxs" a význam srovnání je: .,Vzduch nás drží a <a a než se zprvu jeví> neboli <a proto jsou si proto je vzduch s to iv (2) Ve významu slova je zahrnut význam slov xat srv. 108. Význam srovnání by pak byl tento: ,.Tak jako naše duše drží naše a tím je ovládá, tak generativní shodnou látkou jako duše) drží posubstance (která je a tím jej ovládá." (3) ,,Duše, jež je dechem, drží a ovládá lidskou bytost; tudíž to, co drží a ovládá musí být také je jako lidská bytost ve velkém dech vzduch, protože (4) ,,Oživujícím principem a hybnou silou lidské bytosti je 1TVeUj.L<l dech-duše; <1TVeUJ.L<l se v okolním ukazuje v proto oživujícím principem okolního je 1TVeUJ.La; <proto je vítr, dech vzduch životem a podstatou všech Výše jsme sice že sloveso m.ryxQaTsl. v Anaximena v úvahu, ale vyvstává též otázka, zda sloveso jako U'UVÉXEI. mohlo u vztah duše a Fakt je, že myšlenka duše držící nemá obdoby v žádném tovském prameni, ba ani v žádném prameni Aristotelem. Pravda, pojem není nikterak složitý; když z totiž odejde - nebo jeho podléhá rozklaoživující duše, du, nic už je nedrží Avšak vzhledem k této terminologii by Ia na tommyšlenky a k poznatku, že v to provedena svévolná by bylo neprozíravé zde smysl i jen slovesa U"Uvtxel.. To možnost (2), ale nikoli možnosti (1) a (3); hlavní argumenty dvou uvedených možností mohou být tak, že se na místo (a ovládá)" dosadí sloveso ,.má"; slovesa .,drží Anaximenés totiž zajisté mohl zastávat názor, že duše má, ÉXEL, mínil, že duše prostupuje celým (srv. Hérakleitos, zl. 67a), a snad i to, že je ovládá. Možnost (4) odsouvá sloveso mryXQ<lTSi. do pozadí pozornosti a staví na tom, že první známé užití slova 1TVeUJ.L<l, které se stalo (ve smyslu ,.dech" i "závan slovníku je doloženo u Anaximena; dvojí možné použití uvedeného slova mohlo Anaximena na myšlenku paralelismu mezi a Tento paralelis206 rnus tím oním všechny zbylé interpretace (4) a revidované podoby (1) a (3); to on jádro interpretované si jen že se nám s naprostou urproniknout o dále, ke konkrétní úsudku, vycházet. Avšak rozjenž musel z myšlenky paralelismu vinuté a použití úsudku ze známého mikrokosmu, tj. na neznámý makrokosmos, tj. jako celek, se v ostatních neobjevilo než v druhé pátého století, pod vlivem- jak se má za tozájmu o teoretické v té je že by se druh úsudku vyskytl v tak snadno srozumitelné jakou má interpretace (3), již v Anaxirnenova Je navíc možné, že Anaxirnenova argumentace nebyla vedena tak logickým jak se to jevit iz možností (1) (4); spíše se to má tak, že Anaxirnenés svou o poukazem k a jeho duši, tak jako nauku o blesku lil na listu vesla nebo nauku o nebeských na posazené na Jako prvního vývojového argumentu o analogii mezi a je toto vya je v souladu s Anaxirnenovýrn známým využíváním obrazných To vše je velice hypotetické. otázkou, do jaké míry jako živý, jako byl Anaxirnenés náchylný k tornu, aby pojímal jakýsi ohromný animální organismus; již jsme se zmínili o tom, že Anaxirnenés se zcela racionálním popisem v kterých se stále rámce lidového, nefilosofického výkladu a mohl si tudíž ze starého antropomorfního postoje Nicuchovat více, než by se na první pohled zdálo jeho že vzduch je kosmickým duše-nositele života v dalece hranice onoho postoje; ba musel být i motivem jeho volby vzduchu jako generativní substance.10 Zmínka o duši je významná i ponecháme-li I 10 Je možná podivné, že Aristotelés nejmenoval Anaximena v De an. 11,2,405a21, kde jsou jako zastánci názoru, že duše je vzduch, uvedeni I 207 stranou úryvek 89, je to první z oblasti psychologie, která se nám dochovalavlastní struktura duše nazírané jako dech náleží k prastaré lidové tradici. Jinou koncepci duše, skládající se v tomto z ohnivého aitheru, jenž rovnebe, Hérakleitos z jiného pramene lidové tradice který rozvinul též tomný u Anaximena, že a okolní se skládají ze shodného materiálu a chovají se podle podobných pravidel. Anaximenés je posledním z velkých milétských Navazoval na Anaximandra, ale také na Thaléta, k jehož složky pojmu generativní látky chápané jako se mohl vrátit díky své velkolepé myšlence o a - pozorovatelnému jímž kvantita ovládá kvalitu. Tuto myšlenku od Hérakleitos a nil ji v systému odlišné povahy; starý kosmogoniepodle kterého bylo tím úkolem pojmenoký se mohl vyvinout diferencovaný vat jediný druh materiálu, z celek byl totiž po a modifikován. Byly to nové otázky týkající se theologie a jednoty v jejich "Diogenés a jiní"; Aristotelés zde tvrdí, že každý z duši z toho, co sám považoval za CtQX1Í· Platónova pasáž z Phd. 96b (to, myslíme, je vzduch) odkazuje k Diogenovi se (srv. str. 570 n.), který zastával názor, že duše je teplý vzduch, k pojetí duše jako aitheru Není se s G. Vlastosem (AJP 76, 1955, str. 364 a pozn. 56) domnívat, že Diogenés Anaximenovi; tak není byl za tento názor zavázán (jak se pokusila dokázat Karin Altová, in: Hermes, 101, 1973, str. 129 nn.}, že si Aetios v 160 spletl Anaximena s Diogenem, a to ve uvozené slovy otov 1) t!roX1Í··· Ta se totiž svým tónem a rafinovaností velice liší od úryvku 602, i když by se Aetiova následující poznámka ( ... 8oxwv <TVvscrTávat Ta mohla vztahovat k Diogenovi. 208 spíše než materiál které Anaximenovy nástupce i oni (navzdory tomu, že první z nich Xenofana a Hérakleita jinam) pocházeli z Iónie. K odklonu od Když se však v pátém století myslimilétské tradice došlo na (Anaxagoras, Diogenés, Leutelé z Východu a pevninského kippos a Démokritos) vzpamatovali ze západního elenchu byli a zejména Anaximenés, u nichž hledali poto v jednotlivých bodech kosmologie; ani ne tak pro jejich výmyšlenka kosmickéznamné intuitivní náhledy, jakým byla jednotlivosti byly ho dechu--<iuše, jako spíše proto, že odvozeny z lidové, tradice, jež jim i nadále poskytovala záštitu. 209 v XENOFANÉS Z KOLOFÓNU .... Casové a život 161 DL IX,18 (DK 21 A 1): Esvoct>áv11c; 1í. w<; 'A'n'o1\1\ó0(l)Qoc;, 'OQ-8-0J.LÉVo-u<; Ko).ocl>wvwc; . . . oirroc; Tf)<; 'n'CtTQí&oc; tv Zci.yXAll Tf)<; Ž.l.XEAÍet<; 01.ÉTQI.I3E xa\. tv KaTcXVll ... "ýÉ'YQetc.i>e oe ev -x.ai. xat lciJ.L13ov<; -x.a-8-' 'HcrLÓOO\J -x.ai. 'OJ.L'l\QOV, E'n'L"XÓ'n'TWV amwv ,.a_ '1T&QL -8-ewv &LQ'fiJ.LÉVet. 0.1\1\<i xat EQQett!J<iJ&s" T<i tamoil. <ivnool;ácrett T& AÉ"ýETCtl. EletA i'l 'X.CtL xa-ftci.t!Jacr-ftett OE xai. 'E'n'tJ.L&Vlfiov. J.LCtXQOj3tlÍ>'Tet'TÓ<; TE "ýÉ-yovsv, wc; '1TO\J -x.at etlrrÓ<; <J>11ow· (B 8) 1\811 8' ,-' "XCtL 131\'fiO"TQÍ.toVT&<; <J>QOVTÍO' av' 'E).).á8et -yílv· t-x. -ysv&Tf)<; 8& ,-ó,-' -.lcrav 'n'Évn: T& 'lTQÓ'i TOL<;, sL'lT&Q t-yw 'n'&Qi. Twv8' ot8a ).é-ysw ... (20) xa\. 1\XJ.LCt,& Xet'T<i 'T'l)v ó1\VJ.L'n'I.ÚOet. 162 Klement Alexandrijský, Strom. 1,64,2 (DK 21 A 8): 'Tf)<; 8€ 'E).sanxftc; <i-yw-yf)c; Esvo<J>áv11c; ó -xetTÚQX&L, ov <1>11cr1. Tí!Lettoc; xa-rd 'léQ(l)Vet -róv Ž.Lxs).í.ac; 8vvácr-r11v -xat 'E'n'Í.X<XQJ.LOV -róv 'n'OL111'1)V -ys-yovévetL, 'A'lToAAÓO(l)QO'i 8& 'X.Ct'TU -r'l)v T&O"O"CtQCt'X.OO"T'l)V ÓAVJ.L'n'l.tXOCt "f&VÓJ.L&VOV '1TCtQCt'T&1'Ct'X.ÉVCtt. áXQL AetQSÍ.Ov 1'& xai. KúQOV XQÓV (l)V. 161 Xenofanés, syn nebo podle Apollodóra z Kolofónu, ... byv vypuzen z rodné obce, zdržoval se v Zanklé na Sicílii a v ... Psal jak epické verše, tak elegie a iamby proti Hésiodovi a Homérovi, káraje je za to, co o bozích . • 210 a život I Ale i on sám vlastní Zastával prý rozdílné názory než Thalés a Pythagoras a napadal prý též Epimenida. Dojak i sám praví: "Je tomu již žil se velmi vysokého sedmašedesát let, co je mé myšlení zmítáno po hellénské zemi sem a tam; a od mého narození je k nim dvacet let, o dovedu pravdu ...... V mužném byl v šedesáté olympiády. 162 Zakladatelem elejské školy je Xenofanés z Kolofónu, o tvrdí Timaios, že žil za Hieróna, vládce na Sicílii, a básníka Epicharma, kdežto Apollodóros praví, že se narodil v olympiády a žil až do doby Dareiovy a Kýrovy. psal ve verších a z jeho se zaXenofanés na rozdíl od Vyjdeme-li z že opustil Kolofón chovala v Iónii v jeho dobytí Médy v r. 546/545 Kr. (nepotuto obec znal již ve zl. 3 (DK 21 B 3) poukazolýdským bohatstvím), pak lze z jeho val na zkaženost vlastních slov v úryvku 161 soudit, že se narodil o dvacet let kolem r. 570 Kr. Navzdory tomuto není možné -podle svých vlastních slov v úryvdevadesáti dvou letjeho dochované ku 161 se dožil do žádného úzce vymezeného období. Xenofanés se o Pythagorovi (260) a Simonidovi (DK 21 B 21) a také o Thalétovi uvedené, není známo více a Epimenidovi - pokud jde o než pouhý fakt, že o nich zmínku - a naopak o se Hérakleitos (190); za jeho žáka byl pokládán Parmenidés. To vše by bylo dost možné, kdyby Xenofanés žil v letech 570 až 475 Kr. Tvrzení Timaia (historika ze Sicílie žijícího na 4./3. stol. Kr.) v úryvku 162 se s tímto jelikož Hierón vládl mezi lety 478 až 467 Kr. a Epicharmos pobýval tou dobou v Syrakúsách. Zpráva z Apollodóra v úryvku 162 je nesprávná: olympiáda (620-617 Kr.) je pro Xenofanovo narození brzkým datem a slova "až do doby Dareiovy a Kýrovy" jsou nepochopitelná, Kýros v roce 529 a Dareios se chopil moci v roce 521. A neexistuje žádný naprosto pozitivní doklad o tom, že Xenofanés než v r. 525, kdy pobyt v Itálii trval teprve krátce. Ale Diogenés v úryvku 161, poté co se zmínil o Apollodóro211 V. Xenofanés z Kolofónu vi, umístil Xenofanovu akmé do šedesáté olympiády (540-537 Kr.); zdá se, že toto je apollodórovské datování, opírající se o rok založení Eleje (o Xenofanés složil v r. 540. ·Okolnosti Xenofanova života jsou o se narodil a v Iónii, kde se obeznámil s iónskými myšlenkovými byl již jako mladý muž k odchodu a od té doby vedl potulný život, snad na Sicílii; spojitost mezi ním a Elejí je možná smyšlenkou (viz str. 213 n.). Byl básníkem a mudrcem, vlastních, spíše než cizích písní: však nebyl, jak vyvozovali z úryvku 161, homérským rapsóbez dem. Nejdelší z dochovaných elegií (zl. 1, zajímavá ho filosofického dosahu) o ské vážnosti, když v ní v celkových rysech pravidla chování u symposia; zdá se tudíž, že byl s úctou v domech Spojování Xenofana s Elejí 163 Platón, Soph. 242d (DK 21 A 29): TÓ &e 1HxQ' 'EA.&anxóv š-6voo;, <hró E&vo<!>civouc; T& xai. 'lTQÓU'{kv vov, wo; &voe; OVTO'i TWV 'lTcXVTWV xaAOVf.LSV wv oihw SQX&Tal. -roi.o; f.LtJ{)m.o;. 164 Aristotelés, Met. I,5,986b18 (DK 21 A 30): 11aQf.L&vL&'T]o; f.LEV -y<iQ šotx& Tou xaT<i TÓV A.ó-yov &vóo; ci'lTT&U'-6at, MéALU'U'oo; &i: Toii xaT<i Tirv &tó xai. ó f.LEV 'lT&'lT&QaU'f.Lévov, ó &' <i'lT&LQÓV <l>'llow dvat airró· Eevo<l>áv'T]<; &i: 'lTQW'TO'i Tomwv (Ó 'Y<iQ flaQf.LSVL8'T]<; TOÚ'i'OU Aé'YST<Xt. 'Y&VéU'{hu f.La-3-'T]'í"ll<>) o-\>{}i:v lheU'a<!>'l)vt.U'&V ... v úryvku 174.) 163 Ale náš elejský kmen, Xenofanem a luje ve svých mýtech, že to, se vše, je ve jedno. 164 Zdá se totiž, že Parmenidés upíná svou pozornost k tomu, co je jedno podle definice, Melissos naopak k tomu, co je jedno ve smyslu látky! a proto jeden tvrdí, že jedno je omezené, a dru212 Spojování Xenofana s Elejí hý, že je neomezené. Nic však ní z kdo hlásali jednotu žákem) ... Xenofanés, prvParmenidés byl prý jeho Mezi doxografy je že Xenofanés strávil svého života v Eleji a že byl zakladatelem elejské filosofické školy. Dokladem toho je úryvek 162. Údaj z úryvku 164, že byl Parmenidovým pochází od Aristotela a podle Simplikia (165) to se vší rozhodností tvrdil i Theofrastos. se Arisnázor možná zakládá na poznámce v úryvku 163. Tato poznámka nebyla jako seriózní historický soud (srovnejme s tím výroky z Theaitéta ( 152d-e, 160d], že zakladateli hérakleitovské tradice byli Homér a Epicharmos), jak potvrzuje slovní dodatek xal. liTL 'iTQÓ<T-3-&v, "a Spojitost mezi Xenofanem a Parmenidem je dána povrchní podobností Xenofanova jednoho nehybného boha s Parmenidovým nehybným jsoucnem v kouleuvidíme, že Parmenidés ke svému teoretickému výkladu zcela odlišnou cestou než Xenofanés, cestou, která je s Xenofanovým postupem vskutku nesluKrajní vydávání Xenofana za eleata v pseudoaristotelském spise De Melisso Xenophane Gorgia (DK 21 A 28), pojednání napsaném na v je pomocí eleatského slovníku a z Aristotelova názoru v úryvku 164 je zde vyvozen že není omezený jako u Parmenida, ani neomezený jako u Melissa. Simplikios, který se nesetkal s touto Xenofanovy básnické tvorby (ln Arist. De cae/o 522,7 = DK 21 než obA 47), se bohužel o toto pojednání opíral a mnohem vykle citoval z Theofrasta. Další doklady spojující Xenofana s Elejí jsou chabé: u Diogena Laertia se dozvídáme, že složil dva tisíce o založení Kolofónu a kolonizaci Eleje, avšak tato informace pochází od literárního historika a falzifikátora Lobóna z Argu a je nespolehlivá; Aristotelés (Rhet. 1400b5 = DK 21 A 13) naproti tomu vypráví anekdotu o jakési jeho -jedná se však o anekdotu, též spojovanou s Hérakleitem a jinými filosofy. Není že Xenofanés Eleu navštívil; to bylo vše, co ho s ní spojovalo. Nebyl však nikterak typickým stavitelem nového, západního ve filosofii, u jehož zrodu stál 213 V. Xenofanés z Kolofónu Pythagoras; tak nebyl ani typicky iónským myslitelem, ale jelikož jeho myšlenky byly odezvou na iónské teorie a na iónského Homéra, je v této knize po bok a nikoli jak by odpovídalo jeho ní,. za Pythagoru, který se jako on z východního do západního Xenofanovy z Xenofanových dochovaných jsou napsány v elegickém distichu, jiné v hexametrech; úryvek 167 se naproti tomu skládá z iambického trimetru, po následuje hexametr. To je ve s Diogenovou zmínkou o metrech v 161. Alesjeho básní byla jako I.LAAOL, satiry, a Sextos Empeirikos (Pyrrh. 1,24 = DK 21 A 35) tvrdí o Timónovi z Fliúntu, "sillografovi" z století Kr., že své I.tAA.ot Xenofanovi, o psal; viz též DK 21 A 20-23. Podle pozdních Stobaia z alegorizujícího autora), autora ženevských scholií k a Polluxe (DK 21 A 36; 21 B 30; 21 B 39), existovala Xenofanova práce nesoucí titul llq:ti, <!>w&wc;, O O tohoto názvu byla již (str. 132-134 a str. 133 pozn. 3) a lze jen že odkazy na názory Xenofanovy se budou vyskytovat v této Za pozornost stojí že Aetios, jenž cituje pasáže uvedené u prvních dvou výše autose o titulu ll&Qi. <l>-ú<Tewc; (DK 21 A 36 a 46). Je vysoce že Xenofanés napsal práci otázkám. si, že Theofrastos o Xenofamonistické koncepci prohlásil, že nebyla v ném smyslu slova.' Xenofanovi -na rozdíl od Anaximena Hérak- 1 Srv. 165 Simplikios, In Arist. Phys. 22,26 (DK 21 A 31): fLLaV 3t TI]v cXQXTJV ilTOL EV 'TO OV xai. 'JTcXV (xai. oun: 'JTE'ITeQ<X<TfLÉVOV oun; a'ITELQOV OUre XLVo"ÚfLEVOV oUTe Esvmf>ciVTJV 'TOV KoXo<J>wvtov TÓV llaQfL&VLSou StSámcaXov U'lTOTt.fis<T-fiaL <I>TJ<TLV ó E>eó<J>Qa<TTO<;, • 214 význam leita - nešlo v první o to, aby podal ucelený výklad Jeho zájmem byla bezpochyby theologie a mnohé z jeho poznámek vztahujících se k s ní souvisejí; jiné možná ironické odmítnutí teorií a jiné jsou projevem zájmu o otázky, který muselo v té mnoho Takové poznámky s výtkami proti jednotlivým a 166; srv. též DK 21 A 22) mohly být vysloveny v samostatných básních složených v rozmanitých metrech dochované theologické a zlomky mají všechny podobu Možná, že existovala zvláštní sbírka slavnostních písní v elegické význam O intelektuálním významu panují rozdílné názory. Tak W. Jaeger (Die Theologie der fruhen griechischen Denker, str. 65) mluví o jeho "nesmírném vlivu na náboženský vývoj", zatímco J. Bumet (Early Greek Philosophy, str. 129) byl toho názoru, že Xenofanés "by se musel smát, kdyby že jednoho dne bude pokládán za theologa". výrok je dosti I je jasné, že se Xenofanés od Hérakleita nebo Parmenida lišil. Byl básníkem s hloubavými zájmy, jejichž bylo zejména náboženství a bohové, zájmy, které vedly k jeho roztržce s básnickým vzorem a tehdejÓfJ.OAO'YWV stvat fJ.Ó.AAOV ft Tft<; 'iTSQL <tnJ<rsw<; Í.O"TO(!Í.<X<; T'l)v f.l.VIÍf.l.'llV -rft<; TOÚ'rou Ml;'l}<;. (Theofrastos tvrdí, že Xenofanés z Kolofónu, za to, že je jeden nebo že celek jsoucího je jeden [a ani omezený, ani neomezený, ani v pohybu, ani v klidu], že zaznamenaný názor spíše do jiného oboru studia než do filosofie.) Theofrastos se zde pod vlivem Aristotedomnívá, že jeden je lovy pasáže z úryvku 174 nehmotný a že celek jsoucího na Parmenidova byti. Toto si však Theofrastos mohl jen sotva myslet, pokud exiskterá se podobala pracím tovala 215 V. Xenofanés z Kolofónu šího Homérem. Jeho výpady proti homérské theologii musely mít hluboký vliv jak na lidi, slyšeli jeho tak i na jiné myslitele; byl jím Héútok proti krví a proti (241). pozitivní popis božstva se možná skrývá za Aischylovým božské moci v jeho Prosebnicích (173). Hodnocení relativních zásluh a (zl. 2) rozvinul ve svém Autolykovi (zl. 282 Nauck2, DK 21 C 2) Euripidés; jedná se o specifický klad Xenofanova racionálního intelektualismu. Není též uvážlivé Xenofanovo ne dost založení jen pro jeho zájem o theologii; hloubání o bozích nebylo odtrženo od studia a vyvozený z (str. 228 n.), už je není podložen pozorováním, o a nikoli úsudku z pozorované na obecnou hypotézu - postupu mezi jak známo, vzácném. ré jiné jeho z oblasti nauky o jsou bizarní, nejsme však s to jak byly Xenofanés byl v první kritikem se originálním a mnohdy nebyl to úzce specializovaný odborník, nýbrž pravý cro<!>t.aT"JÍ<; neboli mudrc ochotný k jakékoli otázky nám shodou okolností nejsou známy žádné jeho politické výroky) proto jej Hérakleitos v úryvku 190 napadá. Jeho názory na velkou si zasluhují pozornost. Theologie (i) Útoky proti (a) nemravnosti, (b) antropomorfní náboženství 166 DK 21 B ll (Sextos Empeirikos, Adv. math. IX,l93): 'lTáVT<X {)eot.c; avÉ{)TJX<XV "Op,TJQÓ<; {)' 'Hcrí.o8óc; T& OO'O'<X 'lT<XQ' av{)QW1TOLO'LV óv&t8ea xai. \ýó-yoc; EO'TÍ.V, %AÉ1TTELV JLOLXEÚ&w 'TE xai. aX.X.iJX.ouc; a1TaT&'ÚELV. 167 DK 21 B 14 (Klement Alexandrijský, Strom. V,109,2): aX.X.' OÍ. (3QO'TOL 8o%ŠOUO'L -ysvvacr{)aL {)&o'Úc;, TTtV u<j>e'TÉQTJV•8' &cr{)ft'Ta <J>wv1}v Te Mp,ac; T&. 216 Theologie 168 DK 21 B 16 (Klement Alexandrijský, Strom. VII,22,1): Ai.iH.o'lTéc; Te cr<f>e'I"ÉQOV'i> O"I.!J.m)c; !J.ÉAo:vó:c; Te eQ'flXÉ<; Te ')'Aa:uxol)c; xo:i. 'lTUQQOÚ<; <<f>o:crt. 'lTÉAecri)o:t.>. 169 DK 21 B 15 (Klement Alexandrijský, Strom. V.l09,3): aA.A.' si. XBLQ<X<; exov <L'lT'lTOt. ,.· > -i)t AÉOV'l"e<;, 1'J ')'QÓ:\jl<n XElQE(J"(TI. xo:i. TeAeLV a'lTSQ aVOQe<;, L'lT'lTOL !J.ÉV {)' L'lT'lTOLO"t. os Te Ó!J.OÍ.o:c; xo:t <xe> i)Ewv Loéo:c; g-yQo:<f>ov xo:t O"WIJ.o:T' &7roí.ouv ToL<XiJ{}' otóv 'lTeQ xo:irrot OÉ!J.<X'> etxov <&xo:crToL>. 2 166 Všechno to, co je u lidí hanbou a potupou, Homér a Hésiodos krást, cizoložit a navzájem se 167 Ale smrtelníci se domnívají, že bohové se rodí, že mají hlas i jako oni. 168 Aithiopové tvrdí, že jejich bohové jsou ploskonosí a Thrákové, že ti jejich mají a rusé vlasy. 169 Kdyby však voli, lvi ruce anebo rukama kreslit a zhotovovat díla jako lidé, by kreslili podoby podobné a volové podobné a ztvárnili by je s takovými jaká mají oni sami. Xenofanovy kritické výhrady jsou jasné: za prvé, Homérovi a Hésiodovi bohové jednají - to je pravda; za druhé, a to je výtka, neexistuje ani jeden jediný dobrý se domnívat, že bohové jsou antropomorfní. Xenofanés si brilantním všímá jednak toho, že lidské rasy své vlastní charakteristické znaky Gde nového antropologického který pozorujeme o raný u Hérodota a který dochází završení v dinstinkciJYsis/nomos); jednak toho, že - dovedeno ad absurdum - totéž by i 2 Zlomek uvedený v úryvku 168 zrekonstruoval sobem z nemetrického Klementova citátu Diels. Vsuvky v úryvku 169 provedli v daném Diels, Sylburg a Herwerden; se shoduje s DK. První verš z 167 je iambický trimetr. 217 V. Xenofanés z Kolofónu zní, že hodnotící soudy tohoto druhu jsou subjektivní a bezcenné a že Homérem (.,podle se všichni''. zl. 10) zavedené zobrazování jako a žen je opustit. (ii) Konstruktivní theologie: existuje jedno neantropomorfní božstvo 170 DK 21 B 23 (Klement Alexandrijský, Strom. V,l09,1): etc; tfEÓ<;, fv 'TE tfEOUTL ?C«t Ó:VtfQW1TOLO"L !J.É'YWTO'i, OUTL OÉ!J.«'i tfV1]'T'OW"LV ÓIJ.OLLO'i oOOE VÓ1]1J.<X. 171 DK 21 B 26 a 25 (Simp1ikios, ln Arist. Phys. 23,11 a 23,20): atd o' EV 'T'<XUT<il !J.Í.IJ.V&L ?CLVOÚ!J.EVO'i o\JOtv OOOE !J.ETÉQX&O"tfaÍ. !J.LV aAAOTE aA.A.1J, Q:}o._)._' Ó:'lrávE'\.l{}e 'll"ÓVOLO VÓ<ro <j>Q&V\. 'll"ÚV'T<X ?CQ«O«Í.li&L. 172 DK 21 B 24 (Sextos Empeirikos, Adv. math. IX,144): o"ÚA.oc; OE VoEi, 8t 7' Ó:?COÚEL.3 170 je jeden, mezi bohy a lidmi, a není podobný ani ani myslí. 171 Setrvává stále na témže a se nepohybuje. Ani se pro nesluší, aby pokaždé jinam, nýbrž myšlenkou svého ducha bez námahy vším. 172 Celý vidí, celý myslí, celý slyší. mezi bohy a lidmi" v 6ryvku 170 nelze chápat doo lidech se zde mluví v "polárním" smyslu, tak jako v Hérakzl. 30 (217), kde se praví, že toto "žádný z lidí". Jedná se pouze o spíše než (jak tvrdí J. Barnes, The Presocratic Philosophers, I, str. 89-92) o argumentu, jehož cílem bylo ukázat, že hierarchie Slova ZDiogena Laertia (IX,l9 =DK21 A 1) vyplývá, že slova oo !J.ÉV'TOL ó:va1Tv&i, "ale nedýchá", citátu. Jde o pozverzi pocházející od se zájmem o pythagorejskou kosmologii . 3 • 218 Theologie je logicky nemožná. Xenofanés totiž o "bozích" i na jiných místech, v úryvku 188; to byl bezpochyby ústupek, snad ne zcela lidové náboženské Velmi nejisté se zdá být to, zda by Xenofanés uznal, že jiné, významné božské bytosti se mohou vztahovat k "jednomu bohu" jinak, než jako matné lidské o Jeden se lidem nepodobá ani myšlením- má tedy (a též podle úryvku 172) to je však nehybné, 4 a to z toho zajímavého že "se nesluší", aby se pohyboval z místa na místo. Xenofanés tak podle všeho mezi starými kritérium Nejenže se nehodí, aby se pohyboval, ale pohyb je ve všemi pramenící z jeho náhledu" (171, 3). 6 Tento náhled souvisí s a slyšením, avšak jako tyto úkony se zvláštních nýbrž celého nehybného božího K tomuto pozoruhodnému popisu Xenofanés tak, že obrátil naruby 4 pro svou nehybnou jednotu byl ztos Parmenidovým ,jsoucnem" a absorboval z jeho vlastností. Již v Timóna z Fliúntu byl popsán jako "v každém stejný" (wov á'lniv't11, srv. j.U>rro-ó{}ev ino1TaA.ec; 1TclV'T11 u Parmenida, 299), a byl mu proto kulový tvar. Xenofanés jej možná popsal slovy "cele si podobný" (ÓjJ-OLTJV u Timóna, zl. 59= DK 21 A 35), protože je jimi vystižena že jako celek funguje jak to dokládá úryvek 172; pro jeho kulovitost zlomky a je sporná. 5 J. Bames, The Presocratic Philosophers, I, str. 85 n., zastává zajímavý názor, že je logické povahy: "není logicky možné ... aby se božské bytosti pohybovaly z místa na místo". 6 Tento se opírá o K. von Fritze, CP, 40, 1945, str. 230, který podává náležitý rozbor toho, co znamenají výrazy vóoc; a <I>QTÍV. Slovní spojení vóou <!>Q&VL vyhlíží neobvykleji, než jaké ve je; vychází z vó&t. <!>Q&rrt a voéw <!>Qecrt použitých v (IX,600 a XX11,235). Sloveso mít navíc pouze význam což že Xenofanés lliadu (1,530), kde Zeus pokývnutím své hlavy velikým Olympem. Existují i jiné náznaky toho, že je (v negativním než se zdá. 219 V. Xenofanés z Kolofónu vlastnosti homérského boha. Že lze myšlením rozumem myslící osoby, aniž jsou k tomu použity její údy, to je rozvinutí - ovšem velice - homérské myšlenky, že božská bytost dosáhnout svého cíle pouhým zaslepením CA 'T'Jl) smrtelníka. O tom, že se tato myšlenka jevila že se jí chopil a dále jí rozvedl Aischy los. 7 (iii) Je jeden totožný se 174 Aristotelés, Met. 1,5,986b21 (DK 21 A 31) viz v úryvku 164): ... Eevo<Jló:v1]<; 1TQ<Íhoc; TOÚTwv šví.mxc; ( Ó ')'UQ fi<XQJLEVÍ.81]<; 'TOÚ'TO\J i\É')'E'T<XL ')'EV6<T{}UL JL<X{}1]'TTJ<;) 8tEO"<X<JlTJVLO"EV, OVSE Ti\<; <JlweW<; 'TOÚ'TWV OV8E'TÉQ<X'i (roz. tvarovou a látkovou jednotu) &oLxe {}L-ydv, aAA, de; Tov OAOV OUQ<XVOV Q7r0(3AÉ"J<X<; 'TÓ dvuí. <Jl'Jl<TL 'TOV {}eóv. ev 174 ... Nic však Xenofanés, první z kdo hlásali jednotu Parmenidés byl prý jeho žákem), a ani se nezdá, že by se byl dotkl povahy kteréhokoli z dvou [tj. Parmenidovy logické jednoty Melissovy materiální jednoty]; ale s pohledem na nebe jako celek prohlašuje, že jedno je Xenofanés k pojmu jednoho boha na odmítavého stanoviska, které zaujal homérskému antropomorfnímu polytheismu; Parmenidés ke kulové jsoucna na logic7 173 Aischylos, Suppl. 96-103: (ZE1Jc;) I tá7r'TEL 8' I a<j>' 7r<XliWAEt<; I (3QO'TOÚ<;, (3Luv B' oihw' 1r<'iv &7rovov BmJLoví.wv. I ÍÍIJ..EliO<; ov <f>QÓ111]JLÚ 1TW<; I 11Tuc; tBQÚVWV a<j>' a)'VWV ... ({Zeus} svrhuje smrtelníky Z jících k výšinám do úplné záhuby. však nestrojí žádné násilí. Vše, co pochází od božstev, je prosto námahy. Sedí a ze svého místa, z posvátného provede ve všem V ohledech nám tyto verše Solóna; si být tak docela jisti tím, že pohled na boha byl tak originální, jak se nám jeví dnes. 220 Theologie kého usuzování z existenciálního axiómu. Tyto postupy jsou naprosto rozdílné a, jak již bylo Parmenidés mohl být jen Xenofanovým žákem, i když je možné, že názor staršího básníka vzal s jistým zájmem na Aristotelés nedokázal pochopit, co se skrývalo za Xenofanovou jednoho nehybného boha, a si naopak, že Xenofanés "nic lil", aby jej s Melissem jako myslitele, jsou neotesaní" (J.LUCQOV <iyQotxÓTEQOL). 1Jto Aristotelovy rozpaky že Xenofanés ky rozvinutí svých theologických které ve ti možná nesahaly o mnoho dále než dochované zlomky k tomuto tématu. Aristotelova že jeden není nehmotný (jak soudil o jednu), ani hmotný jako Melissovo jedno (srv. 164), byla jak tak i v popisu 8BiJ.«<;, na jedné (170), a všemi jeho mysli na druhé (171). V této souvislosti je významné, že Aristotelés Xenofanovo božstvo pomocí Anaxagorova nús (jenž byl zdrojem pohybu a druhem a prostupoval mi, avšak nikoli všemi Namísto toho poznamenává, že Xenofanés "s pohledem na nebe(= jako celek prohlašuje, že jedno je (slovo OVQ«VÓ<; zde totiž jen znamenat "první nebeskou sféru"). Z toho plyne, že je totožný se což je podle všeho výklad Theofrastem (165). Aristotelés se zde však musí mýlit: jak by mohl být nehybný, je-li totožný se o samotném se že se pohybuje (171)? Je sice že není vývojovým navazujícím na kosmogonickou tradici, jen vychází do míry z myšlenky božské substance vlastní která byla - v Thaléta a Anaximena - chápána jako látka tím oním prostupující ve a je životem a pohybem. není že by Xenofanés rozpracoval místní vztah mezi bohem na jedné a mnohotvárným (jehož existenci nemohl mít v úmyslu odmítnout) na druhé. Aristotelés, pokud jde o tuto otázku, uvedl v omyl celou antickou doxografickou tradici, když o Xenofanovi uvažoval jako o eleatovi. který plyne, zní, že byl koncipován jako z toho 221 V. Xenofanés z Kolofónu negace homérských božských vlastností, jemuž nebylo vyhrazeno místo tak jako homérští bohové nebyli v myšlení Xenofanových na Olymp. sice jakési protože zcela bytí bylo nemyslitelné, avšak toto odhlédneme-li od jeho - bylo a tak možná i jeho Myšlenky o (i) Nebeská 175 Hippolytos, Rej. 1,14,3 (DK 21 A 33): -róv oe i]A.tov tx fLLXQiiW 'ITUQLOÍ.(J)V a:frQOLtOJ.LÉV(J)V )'LV&<T1)cu, xa1)' ÉXQ<T'TTJV 'ÍJJ.LÉQO:V, n'tv SE -yftv a7T&LQOV etvaL xai. wft-re inr' <iÉQOc; J.L'IÍT& Ú7TÓ 'TOU OUQO:Voil 7T&QLÉX&<T1t<X.L. xal. a7TeLQQVI; TJAÍ.O'Uc; &haL xa.t. <T&Xitvac;, -rci &t "lT<iv-ra &tvaL &x ·yijc;. 176 Pseudo-Plútarchos, Strom. 4 (DK 21 A 32): -róv SE i]A.tóv <!>TJ<TL xai. -r<i a<T'TQa -rwv ve<j>wv -yí.vea-Dat. 177 Aetios, Plac. II,20,3 (DK 21 A 40): Eevo<J>áVTJc; tx ve<J>wv 7T&'ITUQ(J)J.LÉV (J)V &tVaL 'TOV í\ALOV. 6só<j>QO:O''TO'i TOi.c; <l>u<TLXOtc; ')'É')'QCL<j>&V É'X. 'ITUQLOÍ.wv J.LEV 'TWV (J'liVCL1tQOL,OJ.LÉV WlJ Éx -rftc; Ú)'QU'i ava.auJ.LLQO'&(J)c;, (J'liV0:1)QoLtÓV'T(J)V OB TÓV llALOV. 178 bT in Homeri ll. Xl,27 (DK 21 B 32): i]v -r' 'IQLV xaA.émxn, vé<J>oc; xai. -roil'To 7TÉ<j>uxs, 7TOQ<J>UQ&ov xa.i. <j>otví.xeov 'X.a.i. XAWQÓV L&éa-ltat. 179 Aetios, Plac. 11,24,9 (DK 21 A 4la): Eevo<J>civTJc; 7ToA.A.oUc; et- vaL i}A.tovc; xa.l. <T&A'Í)vac; xa-r<i XAÍ.J.La.Ta -rf)c; -yf)c; xa.i. a7ToTOJ.L<ic; xai. trovac;, xa.T<i 8t nva X<XLQÓV &x7TÍ.7T'T&LV Tóv OÍ.<TXOV eL<; TLV<X cX7TOTOJ.L1)V Tijc; -y'Ý)<; OUx Oi.XOUfLÉJ.L'flV v<j>' 'ÍJJ.LWV xa.t OÚT(J)c; W<T7T&Q xsv&J.Lj3a-roilvTa šxA.&tWLV Ú7To<j>aí.v&t.v· ó 8' amóc; TÓV ÍÍAWV sLc; U7TSLQOV J.LEV 7TQO.,ÉVCLI., &oxe\.v &e -r'l'Jv • • 222 Myšlenky o 175 Slunce vzniká a je ani oblohou. Je z malých které se shromaža není obklopena ani vzduchem, Sluncí i a všechno vzniká ze 176 Tvrdí, že Slunce a vznikají z 177 Xenofanés praví, že Slunce je vznícenými oblaky. Theofrastos ve svých Názorech .napsal, že je malými z vlhkého výparu, které se dále ve Slunce. 178 Ta, kterou nazývají jménem Iris [duha], je také jen oblakem, na pohled purpurovým, a žlutým. 179 Xenofanés tvrdil, že je mnoho Sluncí i podle oblastí, a pásem a že v dobu je zapuzen do námi neobydleného kraje a takto, jako by do prázdna, úkaz Týž myslitel že Slunce postupuje do ale že se pro velikou vzdálenost zdá, jako by obíhalo v kruhu. Mezi doxografickými zprávami o konstituci nebeských vládne neshoda: jsou nebeská koncentrací ohnivých jak se praví o Slunci v úryvku 175, ve druhé úryvku 177 a u pseudo-Plútarcha o výše úryvkem 176; nebo jsou to vznícené oblaky, jak se o Slunci a v úryvku 176, o Slunci v úryvku 177 a podle Aetia (Plac. Il,l3,14 = DK 21 A 38) o dách, jež se v noci znovu jako žhavé uhlíky? V úryvku 177 je jako proponent uvedeného názoru jmenován Theofrastos, avšak i názor uvedený na druhém u široce doložený, musí pocházet od Zdá se být možné, že Slunce jakožto koncentrace vzniklého z výparu za vznik Xenofana s Hérakleitem, jenž se domníval, že nádoby nebeská se živeným na jejich pouti oním výparem (224). Hérakleitos zastával názor, že Slunce je každý den nové, v se shoduje s Xenofanem v úryvku 175. Hérakleitos byl Xenofanem v jiných ohledech, proto by tato podobnost mohla být výsledkem stejného vlivu. Avšak jsou zmíteorie tak rozdílné, jak se na první pohled jeví? Lze si vit, že se koncentrace podobají ohnivým a že 223 V. Xenofanés z Kolofónu tvrzení v tomto smyslu, vyskytující se u Theofrasta, bylo ve výtazích do dvou Jiným možným je, že pouze Slunce samo - díky své jasnosti -je "koncentrací" zatímco ostatní nebeská jsou jen vznícené oblaky. Skuže Xenofanés fenomén duhy jako oblak (snad rozvinutí myšlenky Anaximenovy, srv. str. 203), je prokázána proúryvku 178; podle Aetia, Plac. II,18,1 (DK 21 A 39), je to, co termínem vznícenými pohybem, a snad se tím výskyt slova xaí. v prvním verši úryvku 178. Vyvozovat z této formulace že která nebeská jsou oblaka, není bez rizika; i se zdá být možné, že takový byl ve názor. Stojí za povšimnutí, že tento názor (na rozdíl od jiných Xenofanových myšlenek) zcela racionální fyzikální teorii, která dokazuje, že Xenofanés být pokládán za theologa, je dost možné, že pohnutkou, která jej vedla k formulaci fyzikálních nebeských byl prokázat nesprávnost lidové o nebeských jako bozích. Tento je ,,ta, kterou (lidé) nazývají jménem Iris.. v úryvku 178. Híppolytovo tvrzení v úryvku 175, že existuje Sluncí a se týká každodenního znovuvzplanuti Slunce (a též v úryvku 179 je podáno zcela odlišné a mnohem V oblastech, pásmech a krajích se vyskytuje mnoho Sluncí a k Slunce dochází tehdy, když naše Slunce jakoby do prázdna, a je tak ustoupit do dalšího, "námi" neobydleného kraje. úryvku 179 se shoduje s názorem vysloveným v úryvku 175, totiž že Slunce je každý den nové. Aetios nebo jeho pramen tu Zdá se že pluralita Sluncí a je dána každodenním znovuobnovením dvou nebeských že Xenofanés jako ustoupení Slunce do jiné oblasti a že došlo ke smíšení dvou Tvrzení, že se Slunce bez omezení pohybuje k západu, budí dojem, jako by se jednalo o naivní stanoviska (Hérakleitos reagoval podobným dogmatismu v astronomie, srv. zl. 3). Je možné, že kraje 224 Myšlenky o byly považovány za prázdné prolákliny, jako v mýtu z Platónova Faidóna; to by snad mohlo zdánlivé vycházení a zapadání Slunce, nikoli jeho mizení už je jakékoli, je zjevné, že si zde Xenofanés jisté dávky fantazie (a podle obratu do prázdna", možná i humoru). Snad v tom byla skryta i jakási ironie; v každém je rozlišovat mezi a jeho i když nikoli originálními názory o konstituci 8 nebeských (ii) 180 DK 21 B 28 (Achillés, Jsag. 4, p. 34,11 Maass): -yal'Tj<; 'TÓ&& 1T&Í.Qa<; &.v w 1raQ<i 1TO<T<TLV ÓQci'Tat. 1TQO<T1T>..<itov, 'TO X<i'TW &' a1T&t.QOV Lxv&Í.'Ta.t.. 9 180 Vrchní hranice je ta, kterou vidíme u našich nohou akterá sousedí se vzduchem; její spodek však sahá do bezmezna. Xenofanés zde, zdá se, zaujímá odmítavý postoj k homérskému a hésiodovskému popisu Tartaru (v jistém smyslu spodní jenž je daleko pod zemským povrchem, jako je nebe nad ním (ll. VIII.l6 (= 1); Theog. 720). Takový obraz není beztak docela jasný a v Theog. 727n. (= 2) se o že se nacházejí nad Tartarem; v každém jsou však vzdálenosti ohromné, velké. Xenofanés nemusel mít v úmyslu opravit Homéra a Hésioda nebo s nimi na toto téma 8 Táž kombinace bizarního, originálního výroku Xenofanova a nepoze strany je za Aetiovu trvajícím a zmínku (Plac. 11,24,4 = DK 21 A 41) o 9 Diels, Karsten, xai. (!&i. MSS. navržené emendace jsou možné, ale první z nich je v každém ohledu lepší: -1. bylo v pravopisné chyby zapsáno jako -&1. a bylo namísto toho, co se jevilo jako spojka 1i&. dosazeno slovo xai.. 225 V. Xenofanés z Kolof6nu vést polemiku (jelikož již theologii, srv. 166 výše), nýbrž spíše - snad ve skeptickém duchu níže uvedeného úryvku 186 nesouhlas s dogmatickým k otázkám tohoto druhu (srv. 84 [Thalés], 122 [Anaximandros], 150 {Anaximenés]). Za svou snahu sklidil výtku Aristotela (De cae/o, II,l3,294a21 = DK 21 A 47): za to, že se nenamáhal hledat správné (iii) Voda nebo a 181 DK 21 B 29 (Simplikios, ln Arist. Phys. 189,1): yft xat OOWQ 1nivT' &crll' oo-a ')'LVovr' 'l'JM <J>úovm.L. 182 DK 21 B 33 (Sextos Empeirikos, Adv. math. X,34): 1TÚVTS<; ')'<iQ ')'<XL'Jl<; TS X<XL u8aTO<; EX')'EVÓIJ..S<T{)a. 183 2. Genav. in Iliadem XXI,l96 (DK 21 B 30): 1T'Jl'Y'l'J 8' E<T'TL {)áJ\.acrcr' u8aTO<;, 1T'Jl'Y'l'J 8' Ó:VÉIJ..OLO· OUTE ')'QQ EV VÉ<j>S<TL <')'LVOt.TÓ XE L<; cXVÉIJ..Ot.O E%1TVeLOV'TO<;> avw 'TTÓvrou IJ..E"'ýcXAOLO ome QO<XL 1TO'TCXIJ..WV om' ai.<{)éQO<;> ÓIJ..J3Qt.OV OOWQ, aJ\.J\.a IJ..É')'CX<; 1TÓVTO<; ')'EVŠTWQ ve<j>ŠWV cXVŠIJ..WV Te xai. 1TO'TCXIJ..WV. 181 Všechno, co se rodí nebo roste, je zemí a vodou. 182 všichni jsme se zrodili ze a z vody. 183 je pramenem vody a pramenem bez velkého <by nebylo ani síly dujícího z> nitra ani ních ani vody z nebe; velké je však ploditelem a Myšlenka, že vše nevyjímaje -je složeno a pochází z vody a je naivní lidová maso a kosti lze k zemi a krev k Srovnejme to s naším k zemi, popel k popelu, prach k prachu" a s veršem z lliady se všichni v zemi a vodu" (VII,99). Mimoto se zemský povrch, jenž leží u našich nohou (180), skládá zhruba ze zemi a vody. Xenofanés se chápe tohoto prostého 226 Myšlenky o a v úryvku 183 (v hlavní pochází od Dielse) jej rozvíjí v primitivní teorii: jež je nejrozsáhlejší formou vody, je zde jalco zdroj všech tak jako u Homéra (viz 6), ale též a (o nichž Anaximandros že jsou výpary z jakož i jež budí dojem, jako by vycházely z Význam, jenž je zde ván získává na váze zásluhou pozorování a dedukce popsané v dalším oddíle, podle které se zemský povrch v vyvinul z (iv) Zemský povrch se jednou stane 184 Hippolytos, Ref. 1,14,5 (DK 21 A 33): ó Ot Eevo<j><iVTJ<; 'T'fto; ')'ilo; 'ITQÓ<; -r'l']v -ytve<Tittxt 8oxel. xai. -r<t> Ú'ITÓ -rou Ú'YQOíi A.úe<Titat, <j>á<Txwv ToL<XÚTao; L<;, OTL sv J..LÉ<T1] 'Y'fi xai. OQE<TLV EÚQL<T"OVT<XI" XÓ'YX<XL, xat ev kUQ<XXOÚ<TaLo; Se év -raí:o; h.aTOJ..LL<XLo; ).é-yeL eúQfJ<Tit<XL TÚ'ITov txitúoo; xat <j>uxwv [Gomperz; <j>wxwv MSSJ, ev Se TÚ'ITOV S<i<I>V'fl<; ev T<i> TOU ).í.-fiou, ev se Meh.LT1] 'ITA.<ixao; cruwrr<iv-rwv -rwv -fiah.a<T<Tlwv. (6) Tau-ra St <!>TJ<TL -yevÉ<Tit<XL me 'IT<iVT<X S'ITl]A.W-fil]<T<XV T(<ih.aL, TÓV 8& TÚ'ITOV -r<t> 'ITTJA.<i> av<XLQEL<TitaL os TOÚ<; O:vitQ<Í>'Trouo; 'Tt'<iv-rao; oTav 1'] 'Yil xa-revexitd<Ta do; T'l']v it<iA.amTav 'Tr'flh.Óo; 'YÉVl]T<XL, d-ra 'IT<ih.tv &QXE<T-fi<XL Tijo; -yevé<Tewo;, xat T<XÚTTJV 'IT<X<TL ToL<; XÓ<TJ..LOL<; 'YLVE<T-fiat. [H. LloydJones; MSS, Diels, DK]. 185 DK 21 B 37 (Héródianos, 'ITEQi. J..LOV'JÍQouo; X<XL j..LSV SVL <T'ITEÓ.TE<T<TL TEOL<; 30,30): 184 Xenofanés se domnívá, že se mísí s a se sobením vlhka rozpouští. že má o tom takovéto ve vnitrozemí a v horách se nacházejí mušle a v syrakúských lomech byl nalezen otisk ryby a na Paru zase hluboko v kameni otisk a na ploché otisky všech A tvrdí, že ke v:tniku došlo tehdy, když bylo v dávné všechno pokryto bahnem a otisk v zaschl. K zániku celého lidstva dochází pokaždé, když 227 V. Xenofanés z Kolofónu se sesune do a se v bahno; pak znovu ná vznikání a všechny mají takovýto základ. 185 A v jeskyních skapává voda. Úvaha opírající se o nálezy je pozoruhodná a Už samotný má decký ráz; tvrzení Xenofanovi v aristotelském spisu Mirabilia (DK 21 A 48), že k erupci Stromboli obvykle dochází jednou za sedmnáct let, o podobné Ne že by tomu muselo být tak, že to byl básník sám, kdo zpozoroval na všech místech - otisky mohly vzbudit všeobecnou a dostat se tak do lidí; stojí však za povšimnutí, že ze lokalit se nacházely v okruhu Xenofanova sicilského (Paros byl z geologických brán v pochybnost, ale jeho severovýchodní není mramorem ani a mohla tedy obsahovat Geologického ústavu v Athénách mi potvrdil, že zde byly nalezeny rostlin.) si být jisti tím, zda byla pozorování teprve za Xenofanova života; je možné, že byla dostupná Anaximandrovi. Xenofanés však možná jako první upozornil na význam Ani že zemský povrch byl kdysi bahnem slizem, nebyla nová; byla to teorie milétské školy, pocházející snad od Thaléta a zcela maná Anaximandrem, který byl že život povstal z bahna. se však zdály být pozitivním jsme (str. 179 n.), že Alexandros Anaximandrovi Gakož i Diogenovi) že ustupuje a nakonec vyschne. U Anaximandra se nevyskytuje žádná pozitivní informace o tom, že je tento proces cyklický. Hippolytos Xenofanovi na konci úryvku 184 cyklickou teorii musela být kdysi bahnem, protože v tom, co je dnes kamenem, kdysi existovaly rostliny proa v tom, co je dnes souší, ryby; a lidstvo zaniká, když se v bahno; pak se vyvine znovu a to se po všechna zemského povrchu. Xenofanés tedy ve s Anaximandrem uznával, že živé bytosti vznikají z bahna; avšak zatímco Anaximandros, zdá se, pohlížel na jejich zánik jako na krajního sucha, podle Xenofana byl potopou; bylo již naže mýty o vetkých katastrofách, zejména potopa za Deuka228 i .'l Myšlenky o lióna a Pyrrhy a Faethónovo sežehnutí mohly takovéto teorii uvedenými mysliteli posloužit jako vzor. Tato neshoda mezi souvisela s interpretacemi toho, jaký je soudobý vývoje na zemském povrchu: podle Anaximandra povrch vysychá, podle Xenofana se již v nebo oprabahno. Je možné, že Xenofanova interpretace byla náhody, že v okolí vou Anaximandra; nemusí být totiž Milétu ustupovalo, zatímco na Sicílii pohltilo šíji, z níž se stala Mesinská úžina. Cyklické v a v zemiz nichž souvisely však ani jeden nemohl být beze zbytku eliminovánvznikají ze az s tvrzeními v úryvcích 181 a 182, že výtvory z úryvku 183 naproti tomu dokazovaly, že je plodné. Smyslem úryvku 185, fragmentárního, by mohlo být doložit na jednoho z dvou základních v druhý; H. Diels a jiní badatelé uvažovali o stalaktitových jeskyních, tj. o se v zemi (od níž není odlišena hornina), zatímco K. Deichgraber (RhM 87, 1938, str. 16) byl toho jak tento, tak i proces; vlhnázoru, že by zde mohl být ké mohou dojmem, jako by v nich vlhkost vznikala ze na tuto i mnohé jiné otázky nejistá v jakém stadiu dochází k obratu ve vysychání Co je nepopiratelné, je jasný výklad cyklické teorie opírající se o hmatatelné který o tom, že Xenofana je brát 10 jímž mohla takováto cyklická teorie povzbudit doxografy k interpretaci ve smyslu je zachycen ve použití slova XÓO"J.l.OL<; v úryvku 184 (znamená tam doslova ,jednotlivá totiž zemského povrchu, ale má význam ,jednotlivé 229 V. Xenofanés z Kolofónu Meze lidského poznání 186 DK 21 B 34 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VIIA9 a 110, srv. Plútarchos, De poet. aud. 2,17e): xai. 'TÓ j.LEV oOV <Ta<f>e<; OlYrL<; av'T)Q t3ev 01J8S 'TL<; if<T'TCXL dBw.; {)ewv 'TE xai. &rrrra 'Akyw 7rEQi. 7r<iv'Twv· d -y<iQ xai. ,-& 1-L<i'A.w,-a 'fÚXoL amó<; Oj.LW<; oU'X ot?>e· Bóxo<; 3' 7r<'i<TL TS'TU'XTCXL. 187 DK 21 B 35 (Plútarchos, Quaest. conv. IX,7,746b): TCXlJTCX j.LEV 'TOL<; ... 188 DK 21 B 18 (Stobaios, Ecl. 1,8,2): OlYrOL a7r' cXQXTJ<; 7TÓ:VTCX {)Eoi. {)vTITOL<T' a'AA.a XQÓV<!,l 'TIToiWTe<; e<J>wQL<TxoU<TLv &J.LEL vov. 189 DK 21 B 38 (Héródianos, 7rEQi. j.LOVTtQOU<; 41,5): d 1-L'll x'A.wQÓV {)eó<; J.LÉAL, 7ro'A.'A.óv š<J>aaxov -yA'Ú<T<TOVCX <Ti}xa 7rSAE<T{)aL. 186 Žádný neví ani nebude pravdu o bozích a o všem, o tu mluvím; i kdyby totiž náhodou vyslovil naprostou pravdu, o tom sám neví; tak na všech zdání [nebo ve všech lidech 187 se má o za to, že se podobají ... 188 Bohové však nevyjevili lidem všechny od nýbrž lidé hledajíce naleznou lepší. 189 Kdyby žlutavý med, lidé by považovali fíky za mnohem sladší. K. Deichgdiber s návrhem (RhM 87, 1938, str. 23 n.), že Xenofanés ve svých výrocích o nedostatcích lidského poznání rozvíjí básnický kontrast básníka ve srovnání se doucností Músy, již si na pomoc: srv. Homér, ll. 11,485 n.; Pindaros, Paian, 6,51 n. Avšak tento kontrast, který po Xenofanovi formuluje Hérakleitos ve zL 78 (205) a Alkmaión ve zL 1 (439), je jen zvláštní formou protikladu mezi poznávacími schopnostmi a omezenými schopnostmi tohoto druhu 230 Meze lidského poznání u lidí. U samotného Xenofana je tento kontrast též v tvrzení úryvku 170, že jeden je nepodobný lidem jak tak i myslí. Parmenidés ve chvíli, kdy se chystal dogmatické názory, které nemohl lidskou zkušeností, dal svým podobu božského zjevení. Avšak v Xenofanonic tomu, že by si nárok na cosi jako zjevení; úryvek 188 že vytrvalé zkoumání je a Xenofanés jako Hérakleitos - se cítil být díky takovému úsilí ve zvláštním stavu nahlédnutí do podstaty Deichgraber se domníval, že úryvek 186 sloužit jako prooimion nauky o nikoli konstruktivní theologie; zdá se však nanejvýš že by plurál výrazu <iJL<J>i. -3ewv být chápán v doslovném významu ,,o bozích náboženství"; uvedený výraz znamená jednoduše "o theologii". existence dvou samostatných básní je, jak již bylo podotknuto sporný; a potvrzuje to i spojení "theologie" se "vším, o tu mluvím". Konstruktivní popis jednoho boha musel spadat do rámce úryvku 186; jednalo se sice o antitezi mylného homérského pojetí, ale tento popis snad mohl být podle slov úryvku 187 "podoben - nebylo možné brát za naprosto jistý. Ani zvláštní postavení Xenofana jako toho, kdo noval tomuto tématu nemalou pozornost, nemohlo že tomu tak je. Xenofanés tím že by nebylo možné dosáhnout jistoty toho, že je nesprávné; jeho zdrcující kritiku homérských o bozích, která se zakládala na prokázaní jejich subjektivnosti, bylo možné za pravdivou. Úryvek 189 o tom, že Xenofanés promýšlel otázky týkající se relací, jež se stát pro Hérakleita (str. 242 n.). Poznámka o medu (která mohla být známa v Xenofanovi potvrzovala jeho o omezeném poznání - znovu je zde kontrast rozvíjel myšlenku mezi bohem bohy a lidmi. Xenofanés již obsaženou v širším vrstvám a projí zvláštní filosofický význam. Po dogmatismu vlastním milétským (a Pythagorovi, jemuž se Xenofanés vysmívá v úryvku 260 pro jeho extravagantní teorii metempsychózy) byla výzva k a touto dobou nepo231 V. Xenofanés z Kolofónu slovních formulací vztahujících se k epistemologie. Ale Xenofanova obnova nauky o lidských mezích, tentokrát v filosofickém kontextu, nesla jen málo pozoruhodného, aby udržela na sklon k nému dogmatismu, kterým se filosofie ve svých prvních opti11 mistických fázích 11 Viz též a diskusi o ,,skepticismu.. u J. Barnese; The Presocratic Philosophers, I, kap. Vlll, mnohé z toho, co Bames navrhuje, je spíše možné než . • 232 VI , HERAKLEITOS Z EFESU .., Casové a život 190 DL IX,l (DK 22 A I): 'HQ<.Í?CAIWTO<; BAÓ<Tú>VO<; ií. W<; 'TLV&<;, 'H(!áXWVTO<; 'E<!>é<Tt.o<;. 1íxJ.Lats J.L&V xaTc:i TTJV &váTTJV X<XL ÓAUJ.L'lTLcl3a. J.L&'Y<XAÓ<!>QWV 3E 'YÉ'YOV& 'lT«Q' ÓVTLvaouv xai. 'Ú'lT&QÓ'lT'T"fl<;, ro<; xat &x TOU O"'U"f'YQclJ.LJ.L<X'i'O<; a'ÚTou 8í')Aov, CÍ> <l>"fl<TV (B 40) vóov ŠX&LV o'Ú 3t.3á<Tx&t· 'H<TLo3ov 'YÓ.Q xat aíhtc; TS Esvo<!>ávsá Te xat 'ExaTai.ov .•. (3) ... xat TÉAo<; J.Lt<Tavxat &v Toi.<; ÓQS<Tt 8L11TtiTo, 'lTÓa<; <TtTOVJ.L&Vo<; xai. xai. J.LÉVTOt xai. 8tc:i ToUTo 'lT&QLTQ<X'lTEL<; eL<; OOSQOV X« 'Tf) A de; ai.TTU xat 'i'OOV i.aTQOOV aLvL'YJ.L<XTw3&c; &t 3-úvat.vTo <XUXJ.LÓV 'lTOLí')I.TaL· Trov 8& J.LTJ <TlJVLÉV'TWV a'ÚTÓv de; I.TLV Tfl Trov 1íA'lTL<Tsv oiJ&tv 88 avúwv oiJ&' oihw<; ŠT"fl av 190 Hérakleitos, syn (nebo podle z Efesu. Akmé dosáhl v 69. Byl povýšený jako málokdo a jak je i z jeho spisu, v praví: "Mnohostranná rozumnosti: by byla la Hésioda a Pythagoru a tak i Xenofana a Hekataia" ... Nakonec se stal misantropem, odešel do ústraní a žil v horách, kde se živil travou a bylinami. Když však z toho dostal vodnaa se vyptával telnost, sestoupil do zdali by ze záplavy sucho. Protože mu zahrabal se v do kravského hnoje v že se tep- 233 VI. Hérakleitos z Efesu lem hnoje voda z a ve šedesáti let. Ale ani takto nedosáhl Informace, že Hérakleitos dosáhl akmé, tj. let, (504-501 Kr.), byla od krov 69. Apollodóra: je kladen do doby let po akmé a odchodu z Kolofónu. O dataci není mít na tomto pochybnosti, protože Hérakleitos se podle Diogenova zmínil o Pythagorovi, Hekataiovi i Xenofanovi 1 a protože na narážku Parmenidés (293; též zl. 8,55 nn., 302). I se vyskytly pokusy klást Hérakleitovu filosofickou nost do doby, než je navrženo v daKr. (a dokonce - což je nanejvýš taci, tj. do doby po r. 478 - do doby po Parmenidovi); tyto pokusy se však a jsou založeny na nesetkaly se souhlasným hypotézách, jako je ta, že v Efesu nemohlo být ani stopy po autonomii (o jejíž existenci informace vyplývající ze zl. 121, že Efesané poslali do vyhnanství Hérakleitova Hermodóra) až do osvobození této obce od perské nadvlády v roce 478. Hérakleitos ve kterém mohl žít déle než Apollodórem uvedených šedesát let prý též Anaximenés a podle Aristotela i Empedoklés); i to však s provizorní platností vyjít z toho, že Hérakleitos byl na konci šestého století ve letech a že jeho hlavní filosofická kolem roku 480. 1 Minulý ve zl. 40 (citován v úryvku 190), "by byla nemusí sice znamenat, že všechny osoby byly po smrti (je jisté, že Xenofanés žil po roce 478), ale že v kdy byla uvedená slova napsána, byly tyto osoby známy. Jiný zlomek, zl. 129 (256; je možná do míry není však nepravý, viz str. 282, pozn. 3), že Pythagoras byl již mrtev. byl "na vrcholu svých sil" v roce 532/531 Kr. (str. 292) a snad mezi lety 510 a 505. Slovník Suda klade Hekataiovo narození až do let 520-516 Kr. Podle Sótióna (DL IX,5 =DK 22 A 1), autora prohlašovali lidé Hérakleita za žáka Xenofanova. Ponecháme-li stranou další okolnosti, o takové možnosti jen kritický tón zl. 40. .. 234 ., Temný" Zbytek úryvku 190 citujeme jako ukázku toho, jaké biografické smyšlenky se množily kolem Hérakleitova jména. Od Diogena se dozvídáme, že Hérakleitos odmítl pro Efesany zákony a namísto toho dal s v chrámu. historek je založena na známých Hérakleitových výrocích; mnohé z nich jej a byly vymyšleny se škodolibým úmyslem hellénistickými pedanty, kterým se protivil jeho povýšený tón. krajní misantropie je odvozena z jeho kritických výhrad lidí 194), vegetariánství ze zmínky o krví v úryvku 241, osudná vodnatelnost z jeho tvrzení, že "duším je smrtí stát se vodou" v úryvku 229. Byl znám jako temná postava hádanky, což jej, jak usoudilo, stálo jež kritizoval, jak se zdá, ve zl. 58 (str. 243), nepodnikli život: nic k jeho To, že se zahrabal do hnoje, je o z toho že ve zl. 96 prohlásil o mrtvolách, že mají menší cenu nežli obrat "(voda) se odkazuje k jeho teorii z (str. 260 n. a pozn.). Jediné údaje o které je možno za pravdivé, jsou ty, že celý život prožil vyv Efesu, že pocházel ze staré aristokratické rodiny2 a že cházel se svými ,.Temný" Timón z Fliúntu, satirik z stol. Kr., Hérakleita slovem aLvLxTÝ)<;, "mluvící v hádankách" (DL IX,6). Tato kritika jeho stylu dala vzniknout bezmála konstatnímu vlastku o-xoTELVÓ<;, latinsky obscurus (Cicero, De fin. II,5,15, aj.). s· 2 Srv. 191 DL IX,6 (DK 22 A 1): a-YJIJ.&iov amou TfJc; f.W'Y!YAo<PQo<TÚv1]<; 'Avn<T{}éV1]<; <P1l<Ti.v i:v Áta8oxai.c;· i:xxwQ'Ýj<TaL 'Y<iQ TaTfjc; pamA.sí.ac;. (Antisthenés uvádí v Nástupnictvíchjako známku jeho [Hérakleitovy] povznesenosti, že se vzdal královské hodnosti ve svého bratra.) Neexistuje zjevný tuto informaci pokládat za smyšlenou. Strabón, Georg. 14, p. 633 Casaubon (DK 22 A 2), uvádí, že potomci Androkla, zakladatele Efesu, byli stále zváni ,,králi" a požívali jistých výsad, jako byla sedadla hrách. 235 Vl. Hérakleitos z Efesu Dalším používaným jeho osoby v bylo filosof•. V obsažené hodnocení je zcela triviální: se opírá o humorné narážky na myšlenku, že všechny plynou jako (srv. Platón, Crat. 440c: ti, kdo v plynutí, jsou jako lidé trpící katarem), a o známou že Theofrastos Hérakleitovi j.L&}Hxvxo>..to: (DL IX,6), jíž však mínil .. (viz popis v Eth. Nic. VI1,8,1150b25), a nikoli "melancholii" v a smyslu. Hérakleitova kniha 192 DL IX,5 (DK 22 A 1): Tó &s $&QÓ!L&vov J3t.J3Xi.ov á1ró TOU <TUvsxovToc; ll&QL <!>úcrswc;, &i slc; TQSL<; AÓ'YOU<;, de; T& TÓV 1T&QL TOU 71"0:VTÓ<; :x.o:i. 1TOAL'TL:X.ÓV :x.a.i. -&eoAO'YL:X.ÓV. (6) ávé-&'Jl%& &' sL<; TÓ Tftc; 'AQ'TSj.LL&oc; tsQÓV, wc; j.LŠV nvsc;, E1TLTTJ8&úcro:c; acro:<!>š<TT&QOV 'YQ<i$ett. O'ITW<; oL &uv<ij.L&VOL 1TQO<TLot.&v m'm{> :x.o:t v:t) t:x. TOU j.LW&ouc; &'Ó:x.O:Tet$QÓVTJTOV •.• TO<TO:ÚTTJV &t šcrxs TÓ O"ÚJ''YQO:j.Lj.LO: wc; :x.ai. o:LQ&TI.UTiic; li1r' a.V"roil 'Y&vscr{}o:l. -rouc; :X.ATJ-&év-ra.c; 'HQO::X.A&LTEÍ.ouc;. 192 Kniha, jež je mu tul "0 .. a je nese podle celkové souvislosti tido o veškerenstvu, o politice a o theologii. ji -poté, co ji napsal, jak tvrdí, nejasným slohem -jako dar Artemidinu chrámu, aby k ní pouze lidé vysoce postavení a vlivní a aby jí nemohl snadno opovrhnout prostý lid ... spis si získal tak velkou že povstali dokonce jeho stoupenci, takzvaní hérakleítovci. životopisci a historici filosofie vycházeli z že všichni napsali jednu více knih o Thalétovi panovala v tomto pochybnost, viz str. 113 nn.). že Hérakleitos napsal jednu knihu, a Diogenés nás informuje o tom, že její titul "0 Tento titul byl praviprachn které Aristotelés a peripatetikové nazývali filosofy", a nelze jej ve všech pova236 Hérakleitova kniha žovat za autentický; viz str. 133, pozn. 3. Je že by rozvržení knihy do bylo tento údaj naopak o tom, že Diogenés nebo jeho pramen na mysli edici sbírku v Alexandrii, která se stoické analýzy filosofie. Diels zastával názor, že Hérakleitos nenapsal žádnou souvislou knihu, nýbrž že vyslovil pouze sérii formulovaných myšlenek neboli yvwv-cu. Tento názor nalezl sice jen málo možná však obsahuje zrnko pravdy. Dochované zlomky do míry vyhlížejí jako ústní výroky vyjádkoncízní a tudíž i snadno zapamatovatelnou formou; nepodobají se ze souvislého písemného díla. Tento názor naráží na v zl. 1 (194), což je po strukturální stránce komplikovaná která písemný úvod k knize. Možná že poté, co Hérakleitos proslul jako mudrc, byla sestavena sbírka jeho pro kterou byl napsán zvláštní prolog. V každém byly zlomky, které máme k dispozici (avšak ne všechny, které jsou zahrnuty v DK, jsou autentické), koncipovány spíše jako ústní apofthegmata než jako pojednání postupujícího v logicky krocích; to bylo ve s Hérakleitovými využívat stylu (víz str. 271).3 Shoduje se to s jeho názory o božském (205 a 206) a o neschopnosti lidí naslouchat pravé i když jim k tomu napomáhá logos nebo výklad (zjevení), jako je vlastní. Názor obsažený v úryvku 192, že "hérakleitovci", o nichž se též Platón a Aristotelés, byli oddanými stoupenci knihy, je pouhým dohadem; jeho tkví v tom, co z vyplývá, totiž že v Efesu neexistovala "škola" Hérakleitových Není znám žádný Hé- 3 Zajímavou diskusi o celém tomto tématu z jiného hlediska C. H. Kahn, The Art and Thought oj Heraclitus, str. 3-9. 4 S tím je v rozporu úryvek 193 Platón, Tht. 179d (DK 66,3): xat 8ei. <J>ccúA.T) etvat. (se. Í') j.LÓ.X"fl), «A.A.d 1TEQt J,Ltv TÍ')v 'lwvi.av xat 1TÓ.JL1ToA.u. oL -yciQ ToU 'HQaxA.eí.Tou ÉTai.QOL XOQ"fl"'fO'ÍXTL TOÚTOU Tou A.ó-you JLá.A.a (Srv. tamt. l79e: ... aÚToi.<; JLBV -roi.c; 1T&Qi. TI)v YE<j>ec:Tov.) (Zdaleka není nepatrný [se. spor o pohybující se 237 Vl. Hérakleitos z Efesu stoupenec Kratylem, starším níkem Platónovým. Kratylos rozvinul pokleslou formu hérakleitismu, když vyhrotil a spojil efeského myslitele o nevyhnutelse svým (v té zcela o výnosti znamu Jmen. Zvláštní obtíže Jak bylo ukázáno výše, Hérakleitos byl ve znám svou temnosti. Jeho výroky byly bezesporu kryptické, a to Platón a Aristotelés vynaložili, zdá se, jen málo opravdového úsilí, aby pronikli k tomu, co jimi ve skuTheofrastos, na je závislá doxografická Nezdá se, tradice, bohužel založil svou interpretaci na že by se mu dostala do rukou celá Hérakleitova kniha, ba ani podle toho, že v pojednání De sensu je Hérakleitos - až na pouhé uvedení jeho jména - zcela opomenut) reprezentativní sbírka samostatných naopak si val, že Hérakleitovy jsou nebo nekonzistentjako ní. Výklad dále zkreslili stoikové, když si Hérakleita starobylou autoritu ve otázek. V ohledech sice rozvinuli jeho myšlenky jako ve svém ideálu Ój.LOAO')'OUj.L&v w<; 'ijv, života v souladu s rodou (srv. 195); v jiných ohledech však upravili jeho názory tak, aby odpovídaly jejich vlastním když mu myšlenku ekpyr6sis, tj. periodického pohlcení Naše prameny pocházející z doby po zakladacelého substanci], nýbrž naopak v lónii pfívrženci Hérakleitovi vedou tuto myšlenku s velkým úsillm. [Srv. ... s muži z Efesu.]) Celá tato pasáž- tak jako všechny Platónovy poznámky humorný ráz, místní údaje nemusely o Hérakleitovi- má s Efesem mohl být ironicky spojován každý, kdo být použil argument, který by z Platónova pohledu mohl být argumentem héhérakleitovec, kterého Platón rak:leitovského typu. znal, totiž Kratylos, nepocbázel z Efesu, ba ani z Iónie. 238 Zvláštní obtíže telí stoicismu, Zénónovi z Kitia, tuto zvláštní interpretaci Hérakleita, kterou lze uvést do souladu s z dochovaných a již možná podnítil Theofrastos, ale která je s jinými výroky a v rozporu se základním hérakleitovským pojmem míry v viz o tom dále na str. 249 nn. a poznámku na str. 257. Pokud jde o Platóna a Aristotela, vyskytuje se u nich jen málo doslovných z Hérakleita a navíc ani zájem o to, aby podali objektivní hodnocení raných Platón se o žertovným ironickým tónem a s na názor, který je mu v dialozích zován, totiž že "všechno plyne" - 1TÓ.VT<X nebo 1TÓ.V'Ta Podle Aristotela (Met. 1,6,987a32) byl Platón v mládí tím, jaký na názor tohoto druhu kladl Kraty los. Dominantní postavení ve naší zkušenosti však na všechny myslitele. Hérakleitos nebyl výjimkou, ba dokonce onu universálnost ším a než jeho zásadní význam však pro komplementární myšlenka míry, která je imanentní, stability, která trvá a ji. Je možné, že se Platón mýlil, zejména vinou nadsazování pátého století, když zkreslil na Aristotelés platónskou interpretaci jako plynutí a šel v ní dále. Na jiných místech, kde se o Aristotelés je Hérakleitos napadán za to, že svými tvrzeními, že protiklady jsou "shodné", popírá zákon sporu. Jedná se o chybnou interpretaci ze strany Aristotela, který svá logická anachronicky; oním "shodné" Hérakleitos mínil spíše se nelíšící" než "totožné". Vzhledem k vyskytujícím se u kých hodnocení je pokusit se o rekonstrukci Hérakleitova myšlení na dochovaných pravých A ani takto si nelze na více než jen velmi omezené poroproto, že Hérakleitos - ve s Aristotelovým zjišnepoužíval kategorie formální logiky a ve zvyku popiso(nebo zhruba stejnou jednou jako boha, podruhé vat stejnou jako jistou podobu látky, jindy jako pravidlo chování nebo princip, který byl materiálním konstituentem Byl v roz239 VI. Hérakleitos z Efesu kus metafyzika než v jeho iónských fyzika zabývajícího se mechanismem vývoje a notící která jejich základ. metanež jed- Hérakleitovo myšlení (i) Lidé by se je snažit fUndamentální spojitosti v logu, formuli principu který je všem 194 DK 22 B 1 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l32): Tou 8& Aó-yov TOu8' ÉÓVTO<; cXEL -ylVOVT<U. QV{)(!(J)1TOL XO.L 1T(!ÓO"{)ev Ó:XOUO"O.I. xai. Ó:XÓ1JO"O.VT6<; TO 1T(!OOTOV· "fLVOJ.LÉV (J)V "fcX(! 'lT<iVTOOV XO.TcX TÓV AÓ"fOV TÓV86 Ó:1Tel(!OI..O"L SOI.XO.O"L, 1T6LQOOJ.LEVOL XO.L 61T6(J)V XO.I. EQ"fOOV TOI.01JT(J)V ÓXOLOOV É-yoo 8tT)"fEUJ.LO.L XO.TcX 4>V<TI.V 8t.O.t.QÉOOV XO.i. 4>Q<itoov oxooc; Tovc; 8& &>..>..ovc; <iv{)Q<Ímovc; >..av{)<ivet óxó<Ta &-yeQ{)ÉvTe<; 'lTOtoUO"t oxoo<T1TEQ óxó<Ta E'lTI.>..av{)<ivovTat. ' I I '\ I '\ V I 195 DK 22 B 2 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l33): 8tó 8ei T<i> Tou >..ó-yov 8' tóVTo<; two1JO"tv oi. 1ro>..A.oi. wc; i.8tav 4>QÓVTJ<Ttv. 5 196 DK 22 B 50 (Hippolytos, Ref IX,9,1): ÉJ.LO'U aA.>..a Tou >..ó-you Ó:XOWO.VTO.<; ÓJ.LOAO"fSLV <TO<j>Óv É<TTI.V EV 'lT<iVTO. dvat. 194 Logos, který je takový, jak jej popisuji, lidé stále nechápou, a to ani než jej slyšeli, ani poté, co jej slyšeli. se všechno podle tohoto logu, podobají se nezkušeným, 8..0 8ei. 'Y<iQ ó xowóc;· ,-o-u... MSS. a xowóc; jsou slova se stejným významem. První z nich je epickou a iónskou formou slova a také tou, které používal Hérakleitos. forma byla uvedena v glose, která posléze nahradila slovo, bylo ponecháno na 5 240 Hérakleitovo myšlení když zakoušejí taková slova a díla, jaká já vykládám, rozebíraje každou podle její a jaká je; ostatním lidem však uniká, co když bdí, tak jako zapomínají, co když spí. 195 Proto je se je však logos žije lidí tak, jako by své vlastní myšlení. 196 Vyslechnou-li ne mne, nýbrž logos, pak je moudré uznat, že vše je jedním. Z tvrzeni je že Hérakleitos sám sebe považoval za kohosi, kdo má ke o konstituci jehož jsou lidé a kdo se pokouší ji Valná lidí není s to rozpoznat tuto pravdu/; která je tj. platná pro všechny a všem lidem, pokud ovšem používají svou pozorovací a rozumovou schopnost? a nejsou sami osobního a klamného myšlení. To, co by rozpoznat, je 6 Lidé jsou pro tuto svou neschopnost napadáni v mnoha dalších dochovaných zlomcích: viz zl. 17, 19, 28, 34, 56, 72. Obsah 194, 195 a 196 však o nic podstatného. Obdobnými výtkami jsou zahrnuti též jednotlivci - Homér, Hésiodos, Xenofanés, Hekataios, Archilochos a Pythagoras; viz 190 a 255, kde je kritiky to, že tito mužové (s výjimkou Pythagory, který si vysloužil zvláštní útok na jiném srv. 256) usilovali o nesprávný druh 1TOAllj.L<X-frÍ.TJ, neboli pouhé a nesouvisejících 7 Srv. 197 DK 22 B 55 (Hippo1ytos, Ref IX,9,5): om.J)v axoi] j.t<i-6-TJCTL<;, T«irr« t:yw 1TQ01'Lj.téw. které lze slyšet a poznat, dávám Pozorování musí být však rozumem, <I>QóV'J}atc;: to vyplývá nejen z úryvku 250, ale i z úryvku 198 DK 22 B 107 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,126): X<Xxot j.LaQ1'llQEc; av-frQW1TOI.O"tV ó<j>-6-«Aj.toi. xai. 6>Ta f3«Q(3<iQOllc; IJroxac; txóvTwv. i uši jsou lidem špatnými mají-li barbarské duše.) ,,Barbarskými dušemi" jsou zde duše, které nedokážou nebo ji interpretovat a které jsou v omyl povrchními jevy. Obdobné rozlišení mezi pouhým vnímáním a rozumovým Démokritos (str. 529 n.). výkladem smyslových 241 VI. Hérakleitos z Efesu logos, který je jako formuli zakládající jednotu nebo což by bylo možné za strukturální plán jednotlivých i všech dohromady. Speciální význam slova Xó-yoc; u Hérakleita je spjat s obecným významem "míra", nebo to, se tu jedná, být pouze vlastní "výklad" Ginak by rozlišení mezi BJ..Loii a Tou Xó-you v úryvku 196 postrádalo smysl), byl logos v tomto výkladu vyjeven a s ním splývá. podle plánu nebo míry má za následek, že všechny na první pohled mnohé a zcela nespojité- jsou ve spojeny v koherentní celek (196); jeho jsou i lidé, a proto je tomuto celku logicky nutné k pravidel pro jejich život. jsou výrazy "formule", atd. jako speciální význam Xó-yoc; pro svou abstraktnost Je že logos byl Hérakleitem pojímán jako složka a v mnoha ohledech se kryje s prvotním kosmickým konstituentem, (viz str. 259). (ii) interpretovat druhy podstatné jednoty 199 DK22 B 61 (Hippolytos, Ref. IX,l0,5): -6-áXaaaa ooroQ xa-6-aQW'T'<X'T'OV 'X<XL J..LL<XQW'T'<X'T'OV, tx-6-úO"t. J..LEV 1TÓ'T'LJ..LOV xai. O"roT1)QLOV, aV-6-QW'iTOL<; 8& a'JTO'TOV 'X<XL óXé-6-QLOV. 200 DK 22 B 60 (Hippolytos, Ref IX, 10,4): ó8óc; civ ro xáTro J..LL<X xai. wUT1). 201 DK 22 B 111 (Stobaios, Flor. III,l,l77): voiiaoc; Ú)'t.EL'T\V E1TOL'T}O"&v 1}8u xai. á-ya-6-óv, Xt.J..LÓ<; XÓQOV, xáJ..LaToc; <Xvá1T<XUO"t.v. 202 DK22 B 88 (pseudo-Plútarchos, Cons. ad Apoll. 10,106e): T<XllTÓ 'T'• twv xai. 'T'&-6-V'T\'XÓ<; xai. 'TO B)'Q'T})'OQÓ<; xat 'TÓ xa-6-&u8ov xat véov xat 1''1'\Q<Xt.óv· T<i8e J..L&T<X1T&O"ÓVT<X EO"'T'L xaxdva [1TÚALV] J..LE'T<X1TEO"ÓV'T<X 'T<Xfua. 242 , Hérakleitovo myšlení 199 je voda i pro ryby pitná a ná, pro lidi nepitná a zhoubná. 200 Cesta nahoru a je jedna a táž. 201 Nemoc zdraví a dobrým, hlad nasycení, námaha 202 Totéž je, co je v nás živé a mrtvé, bdící a spící, mladé a staré, když se to jedno je tím druhým, a když se proto druhé, je tím prvním. Tyto zlomky ilustrují druhy spojení mezi zjevnými protiklady: (i) Podle úryvku 199 vyvolává táž u posuzujících ve shodném smyslu vyznívá i zl. 13 mají bahno v <lidé však nikoli>) a zl. 9 (osli dávají plevám zlatem, <lidé zlatu plevami>). (ii) Podle úryvku 200 mohou být aspekty téže k ve shodném smyslu vyznívá i zl. 58 a pálení, <která jsou za okolností špatným>, si žádají mzdu, když je provádí chirurg) a zl. 59 (úkon psaní v z hlediska celé a z hlediska tvaru každého písmene). s Toto je, zdá se, interpretace "cesty nahoru Theofrastos a jeho stoupenci vztáhli tento slovní obrat a k vzájemné mezi masami v rámci kosmického procesu i moderních Shodná slova ,jedna a táž" a totéž jsou však použita o zjevných protikladech ve podobném zl. 59; z Hérakleita, který patrHippolytos, spolehlivý pramen doslovných používal dobrou v níž byly výroky filosofa do skupin podle chápal "cestu nahoru a jako další ilustraci jednoty a nikoli jako kosmologickou metaforu, pro kterou není uvedený obrat zcela vhodný. Je si cestu stezku, která je zvána kdo žijí jejím spodním konci "cestou nahoru", a "cestou kdo žijí jejím horním konci. G. Vlastos (AJP 76, 1955, str. 349, pozn. 26) s touto interpretací nesouhlajejí "banálnosti"; avšak zl. 59, který se týká psaní, má sí z týž ráz. bezpochyby 243 VI. Hérakleitos z Efesu (iii) Podle úryvku 201 jsou dobré a žádoucí jako zdraví nebo možné pouze tehdy, pokud rozpoznáváme jejich protiklady, nemoc a námahu; shodný smysl má i zl. 23 (bez by nebylo práva). protiklady podstatným (i v) Podle úryvku 202 jsou spojeny jsou ,.totéž", což je pregnantní výraz), protože jeden ten druhý a naopak. Ve zl. 126 tak teplo jako kontinuum teplého a chladno cosi, co bychom mohli a chladného, tedy jednu entitu (tj. teplotu). Shodný smysl má i zl. 57: noc a den, z nichž Hésiodos pár jsou a musely vždy být podstatným spojeny a být na závislé. druhy spojení lze dále redukovat na dva hlavTyto ní typy: (a) i-iii, protiklady, které jsou nedílnou jednoho nebo jsou jím (b) iv, protiklady, které jsou spojeny na toho, že stadia jednoho invariabilního procesu. Úvahy tohoto druhu (srv. též zl. 103, 48, 126, 99) o které jsou chápány jako zcela od sebe izolované a navzájem protikladné, Hérakleita o tom, že protiklady nejsou od sebe nikdy (0 nové, komplikované formulaci tohoto názoru Anaxagorou viz str. 476.) (iii) Každý pár tedy jednotu i mnohost. páry jsou též navzájem spojeny 203 DK 22 B 10 (pseudo-Aristotelés, De mundo, 5,396b20): oAa xai. ÓAa, <TUIJ.<J>eQÓf.Levov OLa<J>eQÓIJ.evov, <TUVcyoov 'IT<ÍV'TWV EV xai. tvóc; 'IT<ÍV'Ta. 9 9 Slovo <TUAAci\jiLEc; má z textového hlediska mírnou slovem crovcitjiLEc;, které by znamenalo "stýkající se otázslovo je nebo B. Snell kou je, zda ukázal, že je - navzdory názoru "celé" a ,.necelé", ani a mezi typické páry hérakleitovských opozit a nespadají dokonce ani do vymezených na str. 243 n. 244 Hérakleitovo myšlení 204 DK 22 B 67 (Hippolytos, ReJ. IX,l0,8): ó {)eóc; &Ú<J>QÓV1'J, XELJ.LOOV {)égoc;, 'ITÓAEJ.LO<; elgt1v1'J, xógoc; X.tv..óc; [-raval!'Tí.a &'!Tav-ra, Ó voúc;]· aAAOLOÚ'raL &s OXW<T'ITEQ <'ITÚQ> Ó'ITÓ'TaV <TUJ.LJ.LL'Yll {)ll<.Í>J.La<TLV ÓVOJ.LÓ.,E'raL xa{)'l] TOU. ['ITÚQ suppl. Diels.] 203 Spojeniny jsou celé a necelé, shodné a neshodné, a ze všeho je jedno a z jednoho vše. 204 je den noc, zima léto, boj mír, sytost hlad [je všemi protiklady, takový je smysl]; se tak, jako se když se smísí každého z nich. s kadidly, nazývá podle "Spojeniny" v úryvku 203 musejí být v první protiklady: to, co spojujeme s noci, je den. (Na tomto je možné si jako povšimnout, že Hérakleitos popisuje to, co my bychom ,,kvalitu", z hlediska prostých které poté zahrnout mezi protiklady; každou lze pak chápat jako mezi protiklady.} Takové "spojeniny" jsou popsány v jednom ohledu jako "celé", tj. jedno kontinuum, v jiném ohledu jako "necelé", tj. jako samostatné složky. Když uplatníme tato alternativní hlediska na konglomerát "spojenin", tomu, že "vše jednotu", a také tomu, že z této jednoty (tt tvóc;) je možné povrchní, nespojitý, pluralitní aspekt ('ITá.vTa). V úryvku 204 se tvrdí, že mezi bohem a páry existuje vztah, každý z je spojen vztahem automatické posloupnosti; tyto páry, jak autor glosy, reprezentují všechny páry libovolným spojených vztah je volným predikativním vztahem; zdá se, že Hérakleitos - snad v návaznosti na Xenofana- pojímal "boha" tak, jako by byl blíže nevymezeným imanentní nebo jako celkový souhrn 10 boha nad a božského syntetického nad je Hérakleitem lidským chaotickým v úryvku 205 DK 22 B 78 (Órigenés, Contra Cels. Vl,l2): .ft-fioc; 'Y<iQ av-fiQ<.Í>'IT&LOV J.LSV oóx 'YV<Í>J.La<;, {)s'tov BS (Lidská povaha nemá 245 VI. Hérakleitos z Efesu to názor že generativní látka, která je možná ve stále zastoupena, je božská. Hérakleitos nebyl ve svém pojetí božstva tak materialistický, jeho náboženský postoj byl sotva než postoj nespojoval "boha" s kultu a uctívání (i když kult jako takový zcela neodmítal, viz str. 271 n.). Zvláštní pointa úryvku 204 tkví v tom, že každý protiklad lze se k bohu: protože je mír božský, neplyne z toho, že boj není tak božský, že není tak prostoupen a sjednocujícím konstituentem, mezi a celý kosmos je kladeno rovnítko (str. 241 n., 257). se zde podstatným lišit od logu; a logos je mimo jiné konstitutivní složkou která je staví do vzájemného protikladu a která že mezi protiklady bude proporcionální a vyvážená. O bohu je dále že je spojujícím prvkem mezi všemi extrémy, tak jako je prvkem vonného dýmu (byly totiž chápány jako s druhy kadidel). jednoho v druhý je provázena úplnou jména, což je však klamné, protože se pouze nepodstatná složka a konstituent dále trvá. Tento obtížný výrok implikuje, že zatímco každý samostatný pár jednotlivé kontinuum, navzájem spojena jsou též kontinua, i když odlišným V tomto smyslu celková pluralita jediný, koherentní, vymezitelný celek to, co Hérakleitos nazýval ,jednotou". pravé poznání, avšak božská je má.) Viz též zl. 79, 82-83 a srovnej s tím hebrejské pojetí: ,,Jako jsou nebesa vyšší než tak cesty mé cesty vaše a úmysly mé úmysly vaše" (/z 55,8 n.). V jednom výroku se praví, že izolovanost, již protiklady, pro boha neexistuje: 206 DK 22 B 102 Quaest. Hom. ad ll. IV,4): Tel> j.i.&v xa>..a 1Tiivra xat a-ya.{}a xat Stxata, civ{}QW'Ii'm 8& j.LSV &.8txa Ú1TELA 'JÍ<!>aow St StxaLa. (Bohu jsou všechny krásné, dobré a spravedlivé, avšak lidé považují jedny za nespravedlivé, jiné za spravedlivé.) 246 Hérakleitovo myšlení (iv) Jednota pod jejich povrchem; je závislá na vyvážené reakci mezi protiklady 207 DK 22 B 54 (Hippolytos, Ref IX,9,5): &Qj..LOv(:q <f>a- XQ&Í.'TTWV. 208 DK 22 B 123 (Themistios, Or. 5, p. 69d): <f>úO"t.<; XQÚ1TT&O'{tat. <f>t.A.el.. 209 DK22 B 51 (Hippolytos, Ref IX,9,1): oú QÓ J.L&VOV ÉWUTci» 1T&Q xat 207 Nezjevné spojení je 208 Pravá 1TctAÍ.V'TOVO<; 8t.a<f>eÚQJ.LOVÍ.'l') OXW0'- než zjevné. se ráda skrývá. 11 U Hippolyta, v tomto a obvykle spolehlivého pramene, ÓJJ.OAO'YÉ&LV (namísto Ój.LOAO'YÉ&L) a '!raA.í.vTQ01TO<;. emendaci podle Platónovy verze v Symp. 187a, která se vyhýbá užití ÓJ.I.OAO'YEi.v slovesa, k jehož zopakování mohlo snadno dojít, protože Hippolytos je než ocitoval zlomek, dvakrát použil v infinitivu. Slovo 1TaAÍ.VTovo<; má tak dobrou textovou oporu jako '!Ta.A.í.v'TQO'!To<; v a verzi (pouze druhé zlomku) a bývá protože dává zcela srozumitelný smysl. G. Vlastos (AJP 76, 1955, str. 348 nn.) obhajuje '!TaAÍ.VTQO'!TO<; a poukazuje na to, že v paverzi - se vyssáži DL IX,? - shrnující a mnohdy švav'TWTQ01Ti}<; TtQJ.I.ÓO"ilat. Na první pokytuje slovní spojení 8t<X hled vyhlíží toto spojení tak, jako by základ v slovo evaVTLO'TQO"'T'\Í (které by muselo znít EVctVTI.O'TQO'!TÍ.<X, pokud by bylo odvozeno od adjektiVnÍ formy -TQ01TO<;) se však vztahuje k TQ01T<XÍ. z úryvku 218, které byly spojovány Gak to zajisté Theofrastos, srv. jeho výklad v DL IX,8) s "cestou nahoru a interpretovanou jako mezi protiklady. Výraz '!TaMV'TQ01TO<; xé.A.ruilo<; v zl. 6 (293) je naprosto srozumitelný a neobsahuje narážku na Hérakleita (srv. str. 321 n.), a ne na tento zlomek. K další diskusi správného textu viz W. K. C. Guthrie, HGPh I, str. 439 n., pozn. 3. 247 Vl. Hérakleitos z Efesu 209 Nechápou, jak se co je v samo se sebou shoduje jak to, co od sebe, k napjaté spojení jako u luku a lyry. V úryvku 207 je formulováno obecné pravidlo; srovnání s úryvkem 208 (kde slovo neznamená .. , ale "pravá i s úryvkem 209 že pravidlo je pojato tak, aby se vztahovalo na fungování jako celku, jako souhrnu všech konstitutivních jejichž spojení není na první pohled zjevné. Neviditelné spojení je ve ší než jiné, typy spojení. 12 Úryvek 209, jeden z Hérakleitových obsahuje charakteristickou v predikativním vztahu: k tvJ.LcpéQ&T<XL není <-ró> 8Lacp&QÓJ.L&Vov, tj. další specifického protikladu, nýbrž 8La$&QÓJ.Levóv <TL>, kde ,,cokoli, co od sebe.. znamená cosi jako "každý nespojitý pár A tak se uvedený smysl výroku podobá smyslu, který je slovy O'VJ.LcV&QÓJ.L&vov 8w$BQÓJ.L&vov z úryvku 203: na každý pár souhrn lze pohlížet (a) jako na heterogenní pár, který je možno analyzovat z hlediska nebo nebo (b) jako na pár k jednoty se sebou samým. Na tomto ke slovu dodatek: v tomto páru tj. tento pár exemplifikuje) existuje spojení (doslovný význam slova <iQJ.LOVi:rt) skrze spojení nebo 13 který tuto koherenci - tak jako v luku a ve strunách lyry, vyvažované ven 12 Jistý 13 1T<XALVTovoo; že k nalezení fundamentální pravdy je víry a vytrvalosti. V tomto smyslu 210 DK 22 B 18 (Klement Alexandrijský' Strom. II, 17,4): J.Lit šA.'l'M}T<XL av&A.mtTTOV o\ne tteuQ'Í}tTSL, av&tsQe'ÚV'I)Tov éóv xai. <'i1TOQOV. kávané, nenalezne to, je to nevypátratelné a Viz též 244 a zl. 22, 86; srv. zl. 18 (188). ných v napjatý", tj. stejnou do v jednom automaticky vyvolává rovnocenné není-li tomu tak, systém se zhroutí. 248 Hérakleitovo myšlení jež ramena nástroje, souvislý, jednotný, stabilní a fungující celek. Z toho lze usuzovat, že jednota a koherence by zmizely, kdyby nebyla zachovávána rovnováha mezi protiklady, kdyby "teplé" (tj. celkový souhrn teplých substancí) nabývat podstatné nad chladným, nebo noc nade dnem, tak jako dochází ke celku jako takového, ší-li v mezi rameny. (v) Celková rovnováha v kosmu být zachovávána pouze za že v jednom vede nakonec ke v tj. existuje-li neutuchající "svár" mezi protiklady 211 DK 22 B 80 (Órigenés, Contra Cels. VI,42): EL8tvo:t. XQtl 'TÓV 1TÓAEJ.LOV tóv'Ta xo:l. 8Lx11v 14 xo:T' xo:t XQEWV . xo:l. 'YLVÓJ.LEVa 1TÚV'TO: 212 DK 22 B 53 (Hippolytos, Rej. IX,9,4): 1TÓAEJ.LO<; 1r<iv'Twv J.LSV 1TO:T"ÍJQ 'lniv'TWV 8s 13mnAEÚ<;, XO:L 'ToU<; j.LSV {tsm)c; ToU<; 8& av{tQW1TOU<;, Tovc; j.LEV 8oúAou<; E'lTOLTj<TE 'ToV<; 8t &Xeu{tteouc;. 211 Je že boj je že právo je svárem a že vše se podle sváru a nutnosti. 212 Boj je otcem všeho i králem všeho a jedny ukazuje jako bohy, druhé jako lidi, jedny otroky, druhé svobodnými. Svár nebo boj je Hérakleitovou oblíbenou metaforou pro dominantní postavení ve se týká vzájemného mezi protiklady; (s výjimkou jenž je býváním podobného k podobnému), jak lze soudit, bylo možné ob- 14 XQ&<Ílv Diels, XQ&WJLSV« MS. Emendace není jistá, lze ji však jen vylepšit; písmena navíc mohou souviset s vynecháním písmen na kde v jediném vatikánském rukopise stojí sL 8t namísto ew&vat.. 249 VI. Hérakleitos z Efesu jasnit jako mezi protiklady. jednoho extrému v se zdá být v každém ze všech možností tou ,,Boj", jenž základ všech událostí, je (211) ve zvláštním smyslu slova (Homér tohoto výrazu užíval, ve smyslu "nestranný"): je universální a za odlišná, ba i protikladná postavení lidí.- dokonce i za posmrtný smrt v (212) mohla z "bohy", srv. 237 a 239. Je zván Bbc1), "ukázaná cesta" (od téhož jako sloveso BdxVUJ.LL) neboli obvyklé pravidlo chování. Zde se musí jednat o úmyslné Anaximandrova dikta (110), že si navzájem platí pokutu za bezpráví nabývání jehož se v rámci Kdyby tomu být tak, že svár- tj. akce a reakce mezi protikladnými substancemi - ustane, pak by podle Hérakleita každého zápasu mezi extrémy dosáhl trvalé nadvlády a jako takový by byl Ale tak jako v dochází k lokálnímu pozastavení boje nebo k uváznutí boje na mrtvém které je rovnováhou sil, tak i na kosmickém bojišti, jak by byl Hérakleitos nucen se tu a tam vyskytuje stabilita za že je pouze a že je vyvažována odpovídajícím stavem na jiném Tato vládu sváru (který jako pro Anaximandra metaforický motiv o nic platnou, nýbrž vztáhnout tento princip na naší dosavadní zkušenosti, podle níž musejí všechny nakonec podlehnout z nich prozatím stabilní. 15 Srv. 213 DK 22 A 22 (Aristotelés, Eth. Eud. VII,1235a25): xat 'HQá.xA.et.-roc; 1TOL1)cravn · fic; -rs {}srov xal. <iv{}(!W1Twv <i1TóA.oLTO (=ll. XVIII,l07); "fcXQ &v elvat áQJ.LOVÍ.CXv J.LTt ov-roc; xal. j3aQÉoc; -rci Civeu {}1)A.eoc; xal. iiQQSVoc; tvav-rí.wv ov-rwv. (Hérakleitos kárá toho, kdo napsal: "Kéž by mezi bohy a mezi lidmi zanikl svár", nebo( by nebylo hudebnf stupnice, kdyby nebylo vysokého a nízkého tónu, ani by nebylo živých bez ženského a mužského, jež protiklady.) Slovo áQJ.LOVÍ.CX je zde použito ve speciálním smyslu ,,hudební stupnice". 250 Hérakleitovo myšlení (ví) Podobenství o ilustruje druh jednoty závisející na zachování míry a rovnováhy v rámci 214 DK 22 B 12 (Areios Didymos, u Eusebia Praep. evan. XV,20, a B 91, Plútarchos, De E, 18,392b): 'Tro'TUJLOWL 'TOWL E'TEQU xat E'TEQU u8a'Ta S'lTLQQEL (= B 12). 16 ... axl8VTJO"L xai. ... <TUvá.-yEt ... <TUVL<T'Ta'TaL xai. a'lToAEÍ.'lTEL ... 'lTQÓO"EL<TL %(XL U'lTELO"I, (= B 91 ). 214 Na ty, kdo vstupují do týchž se valí stále jiné a jiné vody ..• Rozptylují se a ... spojují se ... se a odtékají ... a odcházejí. Podle platónské interpretace, a rozvedené Aristotelem, Theofrastem a doxografy, Hérakleitos toto podobenství o proto, aby jeho absolutní kontinuitu v každé jednotlivé vše je v proudu jako V tomto smyslu vyznívá úryvek 215 (DK 22 A 6 = Platón, Crat. 402a): Aé"fEI, 'lTOU 'HQá.%AE1,'TO<; on 'lTá.V'TU XWQEL xai. JLéVEI., xat 'lTOTUJLoU QOii U'lTEI,Xá.twv Ta OV'TU Aé"(EI, ooc; 8i..c; &c; 'TOV 'lTO'TUJLÓV av (Hérakleitos kdesi že vše ubíhá a nic ví, že v klidu, a jsoucí k proudu pradvakrát vstoupit do téže O této interpretaci se Aristotelés v úryvku 216 Aristotelés, Phys. VIII,3,253b9: xat <f>a<TL T1,VE<; %1.VELaital. 'TOOV ÓV'TWV 'Ta JLEV Ta 8' OÚ, aAAa 'lTÚ.V'Ta xai. &st, &>..>..a >..avitáv&"v ToUTO TTJV 'ÝJJLETéQaV atrritTJ<TLV. tvrdí, že to není tak, že jsoucna se pohybují, zatímco jiná ne, nýbrž že se pohybují všechna a stále, že to však uniká našemu 16 Slova xai. !Jroxat &t a'ITÓ TOOV VyQOOV ava-6vJL..&V'TUL (i duše se z vlhkosti), která u Areia následují po ooaTa Š'lTLQQ&L, pokládá za zl. 12; jsou však Kleanthova pokusu nalézt u Hérakleita - tak jako u Zénóna - výpar duše; viz G. S. Kirk, Heraclitus, the Cosmic Fragments, str. 267 nn. Slovesné páry, které zl. 91, se u Plútarcha vyskytují na následujícím po jeho (platónskou terminologií shrnutí hlavní výpoo viz dále str. 254. 251 Vl. Hérakleitos z Efesu vnímání.) Aristotelés zde to, co se u Platóna totiž že mnohé (ty, které se jeví stabilními) musejí podléhat neviditelným nebo nepozorovaným Mohl si však Hérakleitos myslet, že skála nebo bronzový kosvého materiálu? Snad tel neustále podléhají neviditelným ano; ale nic z toho, co je obsaženo v dochovaných zlomcích, nenaže si to myslel, a jeho ve smysly, jsou-li interpretovány možná že si to nemysleiY Parmenidem a jeho zdánlivým o naprosté klamnosti který u jeho vyvolal ohromení - mohlo být hrubé odchýlení se od zdravého rozumu, jak máme za to, akceptováno pouze v že bylo podloženo dostasilnou evidencí. V tomto si lze že byl Platón uveden v omyl pohérakleitovským a zkreslováním Hérakleitova na k níž nakonec dochází; jeho omylu byl snad zejména Kratylos, který podle Aristotela ovlivnil Platóna v jeho mládí (Met. I,6,987a32). se však s tímto názorem protože má pocít, že Platón musí mít pravdu vzhledem k jeho 17 Viz 197, 198. Je pravda, že Melissos ve zl. 8 (537) upozornil na jev o tom, že "stabilní" se železo se prstem otírá atd. Tento je zasazen do kontextu, který snad obsahuje slovní poukazy k Hérakleitovi -ró T& it&Qf.LÓV WuXQÓV 'YÍ.veaitaL xal. -ró WuxQÓV it&Qf.LÓV, srv. zl. 126). nemáme domnívat se, že musí být v tomto i když Melissos být neviditelná. Pokaždé, když prst otírá, otírá neviditelný díl železa; když však neotírá, jaký existuje k že železo se i nadále Jádrem Melissova je spíše to, že jevy ukazují, že vše dokonce i to co, je stabilní- podléhá totéž muselo tanout na mysli i Hérakleitovi; už se o pod prahem viditelnosti zmínil nebo nikoli, v každém by je akceptoval pouze za kladu, že by byly logicky odvoditelné -a u mnoha stabilních logicky odvoditelná není. Cílem Melissovy argumentace bylo dokázat, že smysly musí klamat; v mezi Hérakleitem a ním vstoupil totiž na scénu Parmenidés. Situace se až s empedokleovskými výrony (str. 399-401). 252 Hérakleitovo myšlení vzhledem k jeho života (která je raná ve srovnání s dobou, ve které žil Areios Didymos, pramen zl. 12), proto, že Aristotela, a proto, že se Kratylova oprava ("do téže nelze vstoupit ani jednou'', Aristotelés, Met. IV,5,1010al3) zdá být závislá na platónském podání toho, co Hérakleitos, nebo na podobném. Platóna lze však tom, jak nechává Sókrata -pro jeho nebo pro své vlastní názory jejich a Kratylova oprava není závislá na platónské verzi, nýbrž mohla být jednoduše formulována jako kok verzi. Snad by bylo dále vzít v potaz všeobecný vývoj o vnímání a jakož i význam dalších z Hérakleita. Ale je tu též otázka hérakleitovské dikce zl. 12 s jeho iónskými dativy množného a s jeho archaickým obratem "stále jiné a jiné vody". W. K. C. Guthrie jako G. Vlastos v AJP, 16, 1955, str. 338 nn.) sice namítá, že zL 12 je pregnantní a paradoxní, a tudíž hérakleitovský než platónská verze, ale náš celkový dojem z je, že vyhlíží zcela tak, jako by náležel Hérakleitovi, protože je napsán a nenucenou iónštinou a vykazuje charakteristický rytmus archaické prócitát má platónský ráz a spíše by mohl zy; naproti tomu výše být reformulací zL 12 než naopak. V této je obtížné dosáhnout jistoty; zde je vým podána jedna interpretace, jinou interpretaci hájí W. K. C. Guthrie v HGPh I, str. 449-454. Dalším uvažováním o hlubších souvislostech mezi alternativními verzemi je možné posílit zde obhajované stanovisko. Platónská formulace, která že není v okamžicích jdoucích po nikdy táž (a v tomto smyslu Kratylos pravdu), je spojena s kategorickým prohlášením, že v se vše podobá v tom ohledu, že ou8&v IJ-ÉlleL, "nic v klidu". Areiova formulace obsažená ve zL 12 je drastická; existuje sice cosi jako táž ale ta je jaksi Tato formulace staví do kontrastu "totožné" a v rámci specifické situace, a proto zapadá do seznamu Hérakleitových konkrétních shody Pokud je však podobenství více než jen toto (jak Platón je), pak jeho význam netkví v tom, že každý musí být podobný nýbrž spíše v tom, že komplexní celek, jako je ,,týž", zatímco se jeho konstitutivní neustále 253 VI. Hérakleitos z Efesu myšlenka, která by se blízko k Hérakleitovým rozebíraným níže v oddíle 7. v tomto odhaluje sloves, z nichž se skládá zl. 91 (a která, jak napovídá kontext a jejich vlastní charakter, popisují proudící vody se zvláštním na pravidelnost jejich ke zl. 12 (v úryvku 214) to, co se ve zl. 12 totiž že jednota jako celku je závislá na pravidelnosti (též repeticí xaL s níž proudí vody, které ji tedy sloužit jako obraz rovnováhy konstitutivních složek ve Skála, hora nebo jsou statické a setrvají v tomto stavu možná dlouhou dobu; to, co má z hlediska Hérakleitovy teorie vyvážené reakce a sváru význam, je že se každý z musí nakonec a tak k udržení konstitutivních složek v chodu. Mezitím je stabilita, ké hory vyvažována odpovídající stabilitou mas a nebo aitheru (hora se skládá ze na jiném mísvíce o tom viz v následujícím oddíle. (vii) aby je živý další mezi v rovnováze; má jehož stále znovu uhasínají, masy, a zemi. a zemí se navzájem udržují neboli aitherický schopnost 217 DK 22 B 30 (Klement Alexandrijský, Strom. V,l04,l): xóa,.,.ov TÓVO& (TÓV <XlJ'TÓV omeTL<; -tJewv OUT& aX.X.' i)v a&t X<XL X<XL mJ{! a&í.twov, <Í.'ITTÓ,.,.&l1011 ,.,.&TQ<X X<XL ,.,.&'rQ<X. 218 DK 22 B 31 (Klement Alexandrijský, Strom. V,l04,3): 'JT'l)(!Ó<; T(!O'JTaÍ.· 'ITQW'TOV -tJ<iX.aacra, -tJaX.<i<J0"1)<; os TÓ ,.,_sv T],.,.t<J1J yq Tó os T],.,.t.<J1J 1TQ1)0"'r'ÍJQ ... <Yil> itáX.aaaa xat ,.,_&T(!É&Tat. &Lc; TÓV m)Tóv A.ó-yov óxo'i.oc; 'ITQÓ<T-t1ev i)v ft -yevéa-t1at -yft. 219 DK 22 B 90 (Plútarchos, De E 8,388d): 'JT'l)(!Ó'i -re TIX 'JT<Xli'TIX X<XL 'JT'l)(! <X'JT<XV'TWV OXW<J'JT&(! XQlKTOU XQ'll,.,.<X'T<X XIXt. XQ'll,.,.<Í'TWV XQU<TÓ<;. ' I \ ... - I 254 ' Hérakleitovo myšlení 220 DK 22 B 64 (Hippolytos, Ref. IX, 10,6): ·ni 8& 'tTÓ:V'Ta olaxi.tsL xs Qauvóc;. [tentýž pro všechny] 18 žádný z ani lidí, ale vždy byl a je a bude: živý, cující se podle míry a hasnoucí podle míry. 218 Obraty nejprve z zpola a zpola žár [tj. blesk nebo ... se rozptýlí jako a obdrží svou míru v témž jaký byl než se stala zemí. 219 Vše je za a je za vše, tak jako se zboží za zlato a zlato za zboží. 220 Veškerenstvo blesk. 217 Tento je archetypickou podobou látky. jako celek je možné popsat jako jehož množství uhasínají a odpovídající množství se znovu však všechen vždy byl a vždy bude v tomto stavu (217). Kosmogonii ve smyslu tudíž u Hérakleita nenalezneme. být látkou v tom pojetí, v jakém ji byla voda pro Thaléta nebo vzduch pro Anaximena, a podle Aristotela a jeho ne ní již ani neomezený (srv. Theofrastos u Simplikia, In Arist. Phys. 24,1 = 18 G. Vlastos v AJP, 16, 1955, str. 344 nn., obhajuje slov "tentýž pro všechny", když staví do kontrastu každodenní zkušenosti a klamné osobní výplody kdo se logem (srv. 195 atd.). Tak by tomu docela mohlo být, kdyby (a to se nezdá zl. 30 navazoval na zmínku o klamných lidí; avšak ani u Plútarcha, ani u Simplikia, citují první tohoto zlomku, se sporný výraz nevyskytuje. A co je Vlastos se o tom, že Klement, tohoto zlomku se stoickým ve snaze výkladem ekpyrósis (viz o tom více na str. 258-260), se v souvislosti s citátem stoického pramene, když tvrdí, že slova "tento u Hérakleita všeobsáhlý systém, 'TÓV á1r<i<Tllc; 'fi\c; orotac; t8í.wc; 1rowv xócriJ.Ov, jak a nikoli tento konkrétní Interpolace je zde tudíž velmi motivována; viz o tom více v G. S. Kirk, Heraclitus, the Cosmic Fragments, str. 307 nn. 255 Vl. Hérakleitos z Efesu DK 22 A 5); podle úryvku 218 je trvalým zdrojem ních Pohlížíme-li na jako na jednu kosmu, stojíjako jedna ze mas - na stejné úrovni jako reprezentující vodu jako u Xenofana) a kosmický byl Hérakleitem s aitherem (aHhíQ), ohnivou látkou, která nebe a obklopuje tento aithér byl zhusta považován za božský a za místo, kde sídlí duše. 19 že duše být nebo aitherem, a nikoli dechem, jak se domníval Anaximenés, k rozhodnutí zvolit jako podobu látky, která ovládat, (srv. str. 207). Jak ukazuje úryvek 220, totiž jeho a druh, jímž je aitherického a božského blesku - má schopnost. je v tomto názoru reflektováno božství aitheru v lidovém pojetí; 19 Srv. 221 Aristotelés, De caelo 11,1,284all: TÓV 8' oiiQavóv xai. TÓV dvw TÓ'TI'OV oL JLSV «QxatOL Toi.<; {)eoi.<; a'TI'ÉVELJ.L<XV W<; ÓVT(X J.LÓVOV a{)civaTOV. nebe a oblast Z toho du, že je to jediné nesmrtelné místo... ); 222 Inscriptiones Graecae, 2 1,945,6 (Athény, 5. stol. Kr.): aL{)T)Q JLSV lJroxac; uwp.[aTa &t x.a-wv]. (Aithér jejich duše, jejich 223 pseudo-Hippokratés' De carn. 2 (DK 64 C 3): 8oxé&L 8é JLOL o xaAÉOJLEV {)&QJLÓV a{)á:vaTÓV TE &tvat xaL VOÉELV 'TI'cXVTa xai. ÓQi'JV X<XL aXOÚEW xa.i. Ei. 8évat 'TI'á:VTa, tóvTa T& xai. SO'ÓJLEVa. ToUTO TÓ 'TI'AEWTOV, ÓT& ÉT<XQá:X{)TJ <i'TI'aVTa, d<; Ti}v avwTá:TW 1TEQL<f>OQ1\V, xai. p.m. 8oxé&t ai.{)éQa Toi.<; 'TI'aAawi.c; dQftu{}at.. (To, co nazýváme "teplem", je podle mého názoru nesmrtelné, myslí vše a vidí, slyší a zná vše, i budoucí. množství tohoto pak vystoupilo poté, co se všechno dalo do pohybu, na nejvyšší dráhu, a to je, zdá se mi, to, co nazývali aitherem.). Srv. též Euripidés, zl. 839,9 nn., zl. 941 (Nauck2), Hel. 1014 nn.; Aristofanés, Pax, 832 n. Žádná z pasáží není z tak rané doby jako Hérakleitos a úryvek 223 vykazuje vliv Anaxagory a Diogena z Apollónie. V úryvcích 221 a 223 je však za starobylé a v poezii 5. století je zachyceno v tak hojné že muselo být tehdy již velmi a široce známé. Lze je srovnat s vírou v božství Slunce, která musí sahat do pradávné minulosti. 256 Hérakleitovo myšlení je že všechen (i nižšího, pozemského druhu) ve své pravidelnosti, s níž pohlcuje palivo a vypouští zachování jisté stability mezi nimi, prapravidlo, které je imanentní vidlo míry v rámci procesu a jehož je logos (str. 241 n.). Proto je pojímán jako pravá konstitutivní složka která jejich strukturu a chování - to, co nejen opozici nýbrž i jejich jednotu skrze Kosmos se skládá, zhruba z mas (jež je místy prostoupena druhotným jako v sopek) a které obklopuje obal aitheru. Tento jak se dohadovat na úryvku 218, Hérakleitos pokládal za východisko pohybu kosmických z jeho oblasti, jak se zdá, který nakonec nasytí a on sám je se totiž "živí" vlhkem) vlhkým výparem vystupujícím z jak ukáXenofanés, se v zemi a v jiných dobách zal již a na jiných místech pozvoJna v tedy to, v co "se obrací" kosmický 20 aitherický a (218). jsou 20 Vzá- Nebo se obratem z úryvku 219. Povšimsi, že úryvky 217 a 219 svým smyslem diskvalifikují stoický názor Hérakleitovi periodickou (leboli pohlcení oh(který však nalézá podporu u C. H. Kahna, The Art and Thought of Heraclitus, str. 134 nn.). je a bude stále živým cujícím se a hasnoucím podle míry v rámci podoz obchodní oblasti nastat situbenství o zboží a v jeho rozmanitosti) bylo naráz pohlceno ace, že by veškeré zboží takže by existovalo pouze zlato a žádné zboží. Theofrastos zlatem na toto podobenství narážku, dodává: "Stanoví a vypoté, co pro podle jakési usouzené nutnosti" (Simplikios, mezený ln Arist. Phys. 24,4 nn. = DK 22 A 5), snad \te vztahu k poznámce (De caelo 1,10,279b 14 = DK 22 A 10), že Empedoklés a Hérakleitos nechali z jeho stavu ve stav znia Aristotelés však možná na mysli cyklus velkého roku v délce trvání 10 800 let, o se Hérakleit()s zmínil (DK 22 A 13); je možné, že velký rok se vztahoval k cyklu duší nebo k která uplyne, než jedna 257 Vl. Hérakleitos z Efesu jemné mas probíhají takovým zpusobem, že celkové množství každé z nich zustává stále stejné. Rozpustí-li se množství v rovnocenné množství se v jiných v zemi a tak je tomu i se v "žár" takový je, zdá se, smysl úryvku 218. AÓ'YO'i neboli zustává týž je to míra a pravidelnost tentokrát kosmologické velkého rozsahu, na které je zde kladen duraz. na této kosmologii je pouze to, že se vyhýbá analýze na protiklady a otázce vztahu protikladu k To lze tak, že protiklady jsou využívány v rámci logického zkoumání zatímco studiu velkého rozsahu je možné se popisu, a to zejména z toho duvodu, že logos je spjat s Spojení mezi uvedenými druhy analýzy sice fundamentální pojem míry a ale samotný (jak poznamenává W. K. C. Guthrie, HGPh l, str. 457) je extrém, a nikoli potenciální jako voda, apeiron nebo vzduch u (viii) Astronomie. Nebeská jsou nádoby s jež se sytí výpary z též astronomické mají svou míru 224 DL IX,9-10 (DK 22 A 1): TO OE 'lTEQLÉXOV O'lTOLÓV B<rrLV OU O'Y]Aoi.· etvat. J.LÉVTOt. ev crxá<f>ac; e'lTECTTQ(XJ,LJ,LÉvac; projde všemi svými stadii; v obou se údaj mohl stát byl-li vyložen Platón (Soph. 242d = DK 22 A I O) zdrojem rozlišoval mezi Hérakleitovou simultánní jednotou a mnohostí kosmu a Empedokleovými periodami Lásky a Sváru. Závšak oba uvedené myslitele jedním dechem jmenuje jako ty, kdo v jednotu i v mnohost kosmu. Je docela né, že Aristotelés oba dva spojil dohromady pod vlivem tohoto Platónova srovnání, a duležité rozlišení mezi nimi Viz též W. K. C. Guthrie, HG Ph I, str. 455 n. a 458, kde jsou uvedeny další odkazy na literaturu, aD. Wiggins, Heraclitus' Conceptions oj Flux, etc., in: M. Schofield, M. Nussbaum (vyd.), Language and Logos, Cambridge 1982, str. I nn. 258 Hérakleitovo myšlení xani xoi.h.ov 'Tt'QÓ<; at.:o <iitQOL,OJ.Lévac; -rd.:o A!XJ.L'ITQ<i<; <ivaituJ.LL<i<Tct<; a'Tt'O'Tc.Adv <!>Aó')'a<;, &c; dvat. T<i &O"'TQ«. ( 10) A«J.L'ITQOT<iT'l}l' && stvat. TTJV Tou 1)h.to-u <!>Aó')'a xai, itEQJ.LO'T<iT'l}V ... TE i\At.ov xai. <TEA 'JÍll'l}ll &v W <TTQE<!>OJ.LSV WV 'TWV <TXa<!>wv· TOÚ<; TE X« Ta J.Li]va 'fi]<; O"EA'JÍV'l}'> <TX'l}f.L<X'Tl.<Tf.LOU<; ')'lVE<Titat. O"'l"QE<i>oJ.LSV'l)<; tv «UT'fl xa-ra f.LLXQÓV 'TiJ<> <Txa<!>í]c;. 225 DK 22 B 6 (Aristotelés, Meteor. II,2,35Sal3): ó i\Atoc; ... vso.:o t<!>' 1}J.LSQ1l 226 DK 22 B 94 (Plútarchos, De exil. ll ,604a): 'Hh.toc; Íl'ITEQf3'JÍrrETat J.LSTQ« · st i)e J.L'JÍ, 'EQt.vúsc; f.LLV átx'l}c; t'Tt'txo-uQOL 224 Jaká je toho, co obklopuje <Zemi>, jsou prý však v tom nádoby obrácené dutou stranou k nám, v nichž se hromadí jasné výpary, které plameny -a to jsou nebeská a nejteplejší je plamen Slunce ... K Slunce a dochází tehdy, když se nádoby obracejí a fáze vznikají každý tak, že se nádoba pozvolna 225 Slunce ... je každý den nové. 226 Slunce svou míru; jinak je vyhledají Erinye, pomocnice Diké (Spravedlnosti). V žádném z dochovaných nejsou jasným ny Hérakleitovy o nebeských Theofrastos, jak podal podrobný, i když subjektivní výklad jeho jehož které nevykazují peripatetický ráz, lze považovat za je nutno mít na že Hérakleitos exaktním astronomickým detolik pozornosti jako ním verze tohoto výkladu, jejíž je úryvek 224, je dochována u Diogena; pokud jde o zbývající výkladu jsou od dále než Slunce, blíže), viz DK 22 A 1. Nebeská jsou pevné nádoby Tento je udržován vlhkých exhalací nebo z které se v nádobách jaksi hro259 VI. Hérakleitos z Efesu madi a jako palivo. 21 Toto je jakým se voda v rámci vyvážené interakce mezi masami, která je popsána v úryvku 218, v že vlhko se a proto se musí vlhkem fyzicky živit, je naivní a lidová· je tomu iv pevných nebeských nádob, které rozvinutí lidového mýtu o tom, že se Slunce každou noc plaví od západu k východu ve zlaté kolem severního proudu Ókeana (viz 7). a fáze byly nádob; pravá (na rozdíl od pouhého mechanismu) však udána nebyla a Diogenés (DL IX,ll = DK 22 A 1), vycházeje stále z Theofrasta, prohlásil, že Hérakleitos neprozradil nic o konstituci nádob; zdá se, jako by se spokojoval s adaptacemi lidových za ' že byla zachována jeho obecná teorie kosmologické Uryvek 225 zapadá do Theofrastova výkladu o nebeských nádobách; Slunce je každý den .,nové" v tom smyslu, že jeho je každou noc zcela Toto a pravidelný cyklus, i když takový, který by mohl mírné odchylky. Princip míry v je ilustrován též v úryvku 226, podle Diké, 21 Theofrastos a jeho stoupenci Hérakleitovi obvykle dva druhy vlhký a suchý. Jedná se s o nepochopení, které má v vlastním pojetí dvojího výparu, jímž meteorologické (avšak nikoli astronomické) Aristotelés, zdá se, rozvinul svou teorii na Hérakleitových o z a jiných, pevninských vod; z pasáží v jeho spise Meteorologica však vyplývá, že Aristotelés pokládal suchý výpar ze za vlastní objev (G. S. Kirk, Heraclitus, the Cosmic Fragments, str. 273 nn.). I mohl výpar - vzhledem k tomu, že se považovat za ohnivý; viz str. 263, pozn. 23. Vynoci a dne (a tak i zimy a léta) jako vznikajících v sledku temného výparu nad jasným a jasného výparu nad temným, které Hérakleitovi Diogení'tv theofrastovský výklad, je Hérakleitos tak jako kdokoli jiný, že toho, že je den, je Slunce, a ve zl. 99 prohlásil, že ,,kdyby nebylo Slunce, byla by noc". 260 Hérakleitovo myšlení normality, a tedy i pravidelnosti, míry v tom, aby se svítilo v jinou než náležitou dobu. Slunci v jeho k Zemi nebo aby (ix) Moudrost záleží v jakým funguje 227 DK 22 B 41 (DL IX, I): &v 'TÓ uo<J>óv· É'ITL<T'rau{}n:t. ')'VW!J-1JV, 0%1J x:uf3&QV<i1ut. 1Táv'Tn: &t.a 1TCÍVTrov.22 228 DK 22 B 32 (Klement Alexandrijský, Strom. V,ll5,1): &v 'TÓ uo<J>óv ÓVOIJ-0:. i..É')'E<T{}o:., otlx. t{}ti..EL x,cd t{}ti..EL Z'T]vÓc; 22 Ó'TÉ'T] %1Jfl&Qvfj<Tat. PIB, ó-r' E')'%1JI$EQV1Í<Tat F, Ó'TÉ'TJ Diels, DK, <'>1111 %1Jf3EQv&-rm Gigon, Walzer, Ó'TÉ1J %1Jf3EQvc'iTat Vlastos, 0%1J %1Jf3SQVÓ:'Tat. scripsi. Femininum Ó'TÉlJ není fakticky doloženo; O%'T] zdroj porušení textu. Navržené vyžaduje, abychom po vzoru Heidela chápali ')'VWJ.LlJV jako akuzativ ke slovesu "být obeznámen s pravým poznáním, jak je vše skrze vše". Šlo by o rozvinutí Solónova zl. 16 Diehl: ')'liWJ.LO<TÚlll]<; &' a<Pavtc; xaAS1TWTCXTÓV VOTJO"CXL I j.LSTQOV, o &1) 1TUli'T(I)V 1TELQO:'TCX j.LoUVOll obtížné je po vzat skrytou miru poznání, která jediná má v držení meze všech Stoikové naproti tomu chápali ')'VWJ.LlJV v Hévýroku jako slovesa (srv. KleanHymnus na Dia, 34 n.), jako to, co jim známou, vlastní božského rozumu; možnost, že uvedenému diktu tuto interpretaci, není nikterak Ale možnost, že to byl sám Hérakleitos, kdo použil pouhé slovo ')'liWJ.L'T], aniž k a aniž komu ')'li<Í>J.L'T] náleží, a že tedy ')'V<Í>J.L'T] tu stojí jako významový ekvivalent logu (srv. 220), se interprejevila jako Každá z obou možných interpretací má své obtíže, ale jejich výsledný smysl se neliší: moudrost záleží v potomu, jak funguje - a to v každém zahrnuje porobožskému logu. 261 VI. Hérakleitos z Efesu 227 Moudré je jedno: být obeznámen s pravým poznáním, jak je vše skrze vše. 228 Jedno, jež jediné je moudré, nechce i chce být zváno jménem Zeus. V úryvlcu 227 je uveden motiv Hérakleitovy filosofie: nikoli pouhá zvídavost ve vztahu k i ta tu byla nýbrž že pravý život je svázán s jeho celkovým okolím. Moudrost - a tudíž, jak lze snad usuzovat, uspokojivý život- záleží v logu, tj. analogické nebo prvku ve logos je IJ.ÉTQOV neboli míry, která že nevyústí v nesouvislou, chaotickou pluralitu. Absolutního ní v této dosáhnout pouze (228; srv. též 206), který se proto v jistých ohledech (nikoli ovšem charakterem a požadavkem kultu) podobá Diovi náboženství. se svým synoptickým pohledem je tedy to "jediné, jež je (zcela) moudré". (220) i samotný logos (196) se s touto zcela moudrou do míry nebo její aspekty. Zbývá popsat Hérakleitovy názory o -jeho duši, zvyklostech a Pro Hérakleita nebylo však toto téma nikterak odod studia v obou oblastech se vyskytují shodné materiály a shodné zákony. Na tomto jenž je též v úryvku 194 (zl. 1), závisí úryvek 227. (x) Duše je vmiká z vlhka a se ve vlhko, celkové pohlcení vlhkem je pro duši smrtí. duše má blízký vztah ke ohni 229 DK 22 B 36 (Klement Alexandrijský, Strom. VI, 17 ,2): tfmxfiow i1ó.V«TO<; NlwQ "f&VÉ<Ti1«L, u8aTt. 8s {}áva'TO<; yYJV "f&VÉ<Ti1av ex -yí'j<; M OOWQ -ytv&T<U, éi; ooaTO<; SE lJrux1). 230 DK 22 B 118 (Stobaios, Flor. III,5,8): «'ÚTl xat Ó:QW'f'l'J. 262 tfmx'll <To<f>w-rÓ.T'l') Hérakleitovo myšlení 231 DK 22 B 117 (Stobaios, Flor. III,5,7): &v'T)Q óxÓ'rav JLdtuu.friJ a-yETO:L ll'ITÓ 1Tal.8ó.;; u<f>aAAÓJLEVOt;, OUx S'iTatwv ox'Tl Ú'yQTJV 'M)v tjrox'T)v šxwv. 232 DK 22 B 45 (DL IX,?): o/uxf).;; 'iTELQaTa i.wv &v 1r&.uav Š'iTL'iTOQEl.lÓJLEVo.;; oiYíw AÓ-yov ŠXEL. 229 Duším je smrtí stát se vodou, je smrtí stát se zemí; ze vzniká voda a z vody duše. 230 Suchá duše je a nejlepší. 231 Opije-li se muž, nechává se vést hochem, potácí se a nepozoruje, kam má vlhkou duši. 232 Hranice duše bys nenalezl, ani kdybys prošel každou cestu: tak hlubokou má míru (logos). Anaximenés vyvozoval kosmologické z zenosti duše, kterou si ve s homérským názorem jako dech. Hérakleitos se odklonil od této ve jiného lidového pojetí duše, podle je duše ohnivým aitherem. Na tomto vybudoval racionalistickou psychologickou teorii, v jejímž rámci byla struktura duše poprvé (pokud to nebyl v tomto dále, než máme za to) uvedena Pythagoras, kdo ve vztah nejen ke ale i ke jako celku. Duše ve svém ideálním a aktivním stavu sestává z v úryvku 229 nahrazuje duše ve toho, co by jinak bylo možné považovat za hlavní interakce mezi masami, (srv. 218). Plyne z toho nejen to, že duše je ohnivá, ale navíc i to, že duše hraje úlohu v rámci velkého cyklu Vzniká z vlhka (a je-li obdobou kosmického ji udržuje jakýsi druh vlhkosti- viz str. 259 n.) a zaniká okamžikem, kdy se zcela prove vodu. 23 Aktivní duše je suchá (230), tj. ohnivá. Duše, která 23 Ve stoické reformulaci úryvku 229, ve které je ke hérakleitovským masám vzduch (aby tak "prvky" poempedokleovského myšlení), "smrt je zrozením vzduchu" atd.; v DK je tato reinterpretace 263 VI. Hérakleitos z Efesu zvlhne, v pití jako v úryvku 231 (který ilustruje doposud naivní charakter Hérakleitovy psychologie), se stává omezenou ve svých schopnostech a je toho, že se její nositel chová tj. tak, jako by se mu nedostávalo rozumu nebo sil. Intelekt je tedy lokalizován do duše. Duše, která se podle pohybovat do všech má hranice, jichž nelze dosáhnout (232); této myšlenky není ani tak otázka jako spíše otázka duše jakožto reprezentativní kosmického -který ve srovnání s jednotlivcem dosahuje nesmírných Proto bylo možné si ji jako ne zcela ryzí fragment okolního kosmického a v tomto smyslu jako cosi, do jisté míry náleží jeho schopnost (218). To vše je, jak bylo výše, rozvinutím co lze pokládat za lidové pojetí aitheru (str. 256, pozn. 19); však byla prostší a známka toho, že duše je ohnivá, jelikož muselo být pozorováno, že teplo je spojeno s živým zatímco mrtvé bez duše je chladné (v tomto duchu G. Vlastos, On Heraclitus, in: AJP 16, 1955, str. 364 n.). jako zl. 76, je však ve vztahu k Hérakleitovi naprosto Zdá se, že Hérakleitos - navzdory Anaximenovi - nevzal vzduch jako významný kosmický konstituent na výpar z jehož tvím se v mohl být termínem Aristotelés (De an. I,2,405a24 = DK 22 A 15) o Hérakleitovi napsal, že duši ztotožnil s látkovým principem, totiž s "výparem, z ostatní Sám Aristotelés uznával dva druhy výparu, z nichž jeden byl ohnivý, takže "výpar" zde viz též pozn. 21 na str. 260. 24 Podle autora scholií k Chalcidiovi (zl. 67a v DK) Hérakleitos duši k pavouku rychle k té své která je poškozena. Duše je popsána jako "firme et proportionaliter iuncta" a prospojená) s myšlenka proporce zapadá do rámce Hérakleitova myšlení. O vztahu duše a u Anaximena srv. str. 204 nn. 25 Srv. Macrobius, Somn. Scip. 14,19 (DK 22 A 15): "Hérakleitos kal, že duše je jiskrou z podstaty" (scintillam stellaris essentiae) jsou zde pojaty jako koncentrace aitheru. 264 Hérakleitovo myšleni (xi) spánek a smrt souvisej( se ohnivosti duše. Ve spánku je duše od a proto se jej( aktivita snižuje 233 DK 22 B 26 (Klement Alexandrijský, Strom. IV,14l,2): tiv-6Qw1l"o<; &v eilcl>QÓV1J cl> <i o<; ti1r-re-rcu I': au-r (i> [á1ro-6avwv] <i1l"oo\fl&t.<;, t<i>V 8i; tl1l"T&Tctt. T&-6V&WTO<; ei)&wv [<Í1TO<rf3&<r-6d<; o\fl&t.<;), tl1l"T&'TctL eiJ&ovTo<;. [Text jako v DK, podle Wilamowitze.] 234 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l29 (DK 22 A 16): -rofuov áva1rvoí]<; <r1Táoov -rov -6el.ov AÓ)'OV 'X.ct-6' 'HQ<i'XA&LTOV <ravn<; vo&QOL )'LVÓJ.Le-6a, 'Xetl &v J.LBV U1l"VOL<; A. 'YJ-freti.oL, 'Xet'Tá 8& Š"f&Q<TLV 1ráA.t.v &v )'<ÍQ -rot<; ií1rvm<; J.LU<ráv-rwv 'TWV t:X.t<r-6'YJTL'XWV 1TÓQWV XWQLt&TCtL TTJ<; 1TQO'i TÓ 1l"&QLÉXOV <TUJ.Lcl>uta<; ó &v vou<;, J.LÓV'YJ'i Tf)<; 'Xct'Tá 1TQO(Jcl>wew<; (Jq>toJ.L&V'YJ'i olovel TLVO<; QLt'YJ<;, XWQL(J1}d<; T& Ct1l"ofjáAA&L i'jv 1TQÓTeQOV elxe &VVctj.LLV. (130) i:v 8e 1r<iALV 'TWV t:X.t<r-fr'YJTL'XWV 1TÓQWV 00(J1l"&Q 8L<i TLV WV 1}uQÍ8wv 1rQO'Xl}\flct<; 'XctL T<{l 1T&QLÉXOVT!. <TUf.LJjaA.rov &vMeTaL &úvaf.Lt.V .•• 233 si pro sebe v noci rozžíhá když mu vyhasl zrak; živý se ve spánku dotýká mrtvého a v stavu spícího. 234 Když do sebe dechem vtáhneme tento božský rozum [logos], nabýváme podle Hérakleita schopností myšlení; ve spánku sice pozbýváme ale probuzení nabýváme Když se totiž ve spánku kanály smyslového vnímání, je mysl v nás od sounáležitosti s okolím a jediné spojení, které jako jakýsi zachováno, je dýchání; takto ztrácí mysl schopnost kterou (130) Ale když ze spánku procitne, vyhlédne kanály smyslového vnímání ven jako jakýmisi okny, spojí se s okolím a nabývá rozumové schopnosti... V nocí zažíhané z úryvku 233 je tma byla ve snách, kdy se zdá, jako by dozvídáme se též, že "spící jsou 265 tím, co vidí .. (zl. 75) a že "to, Vl. Hérakleitos z Efesu co vidíme ve spánku, je spánek" (zl. 21). Toto je klamné: viz poslední zl. 1 (194). Je to individuální, osobní které nahrazuje logu, který je (195). Ve spánku se "dotýká" smrti (v úryvku 233 se vyskytuje typická hérakleitovská slovní hra se významy slova chr-reu{hn, "zapalovat, zažíhat" a "dotýkat se"); jeho duše slabým plamenem, je vyhaslý, a proto se spící v mnoha ohledech podobá mrtvému. Spánek je tedy stavem mezi životem a smrtí. Sextova informace v úryvku 234 je na první pohled ale je s ní zacházet Sextos vykládal Hérakleita v duchu skeptické epistemologie a prameny, z nichž citáty z Hérakleita, byly navíc stoicismem. v pasáži následující po úryvku 234 uvádí citace rozsáhlého zl. 1 a zl. 2 (194 a 195). Na úryvku 229 lze že duše se jistou fyzickou a i spojením s kosmickým duše. Sextos nás informuje, že v lém stavu je spojení stykem s s "okolím", s Hérakleitem- a z toho vyvodit, že je okolní aithér, nebo spíše prvek logu ve který je možné si jako odnož aitherického Zvláštní význam má mezi smysly zrak, jelikož a absorbuje ohnivé otisky Ve spánku jediný možný styk dýchání; lze si klást otázku, zda je dechem nasáván ve stejné jako vlhkost (avšak srv. pozn. 30 na str. 269), vzhledem k tomu, že "duše vznikají z vody" (229) a by se živit vlhkem. Podle jedné pasáže z Aetia, Plac. IV.3,12 = DK 22 A 15 (která vykazuje jistý stoický vliv) se duše živí jak tak i výpary; výpary, pokud existují, by pocházely z krve a jiných tekutin a výpary by byly výpary absorbované dýchání a taktéž vlhké. Dochované zlomky nám v této otázce bohužel nijak nepomáhají.26 Je možné, že vlhká výživa 26 Sextos v dalším výkladu srovnává znovuoživení duševního skrze obnovené spojení s universálním logem (zde stoicko-skeptickým slovníkem) s doutnajícími uhliky, které se- jsou-li blíže 266 Hérakleitovo myšlení duševního který již není nadále vyvažován ohnivými v stavu si ve spánku podrobuje duši a uvádí jí ve stav podobný smrti. Lze si povšimnout, že stav myšlení vyplývající z uchopení logu (viz zl. 1, 194) by z psychologického hlediska znamenal, že aktivní, ohnivá duše se spojila s ohnivým logem, který je konstitutivním prv27 kem objektivní situace, a díky se (xii) Ctnostné duše se po smrti nýbrž nestávají vodou, aby se nakonec spojily s kosmickým 235 DK 22 B 25 (Klement Alexandrijský, Strom. IV,49,3): J.LÓQOL "fUQ J.LÉtovec; -rov. IJ.OÍ.QO:<; A«"fXÓ.VOU<Tt xa{f 'HQciXAet- 236 DK 22 B 63 (Hippolytos, Ref. IX, 10,6): &' ta-raa{}at xai. cpúXaxac; ')'Í.vsa{}at t xai. ve- XQWV. 237 k Bodl. ad Epictetum, p. 83 Schenkl (DK 22 B 136): ""'xo:t <iQ1'JÍ.cpa-roL xa{}o:Q<Í>TEQO:t 235 11 voúaotc; [lepší] smrti dostávají podle Hérakleita [lepší] podíly. k ohni Je dost možné, že tohoto obrazu, kterého užil snad již Xenofanés (str. 223 n.), mohl znovu použít Hérakleitos. Slovo blíže", jehož podle slovníku Suda Hérakleitos použil (zl. 122), náleželo možná k témuž obrazu. 27 Chalcidius, na Poseidónia, Hémkleitovi od Sexta odlišný názor, podle je duše ve styku s kosmickým rozumem pouze tehdy, když není ve spánku rušena smysly (ln Plat. Tim. 251 = DK 22 A 20). Výraz "kosmický rozum" je stoického a zbytek je platónský; avšak srv. zl. Blb z Pindara. 267 VI. Hérakleitos z Efesu 236 tPro toho, který [nebo to, co] je tam, t povstávají a stávají se strážci nad živými a mrtvými. 237 Duše padlé v boji jsou než ty [, které hynou] v nemocech. [lepší] podíly", o jejichž obdržení se úryvek 235, musejí náležet duši, má být po smrti "vyhozeno spíše nežli (zl. 96). Proto ne všechny duše mohou "smrt" (229), kterou se ve vodu, tj. být dušemi, jež jsou ve své ohnivé. V úryvku 236 Gehož první slova jsou porušená) je, zdá se, o tom, že duše smrt a stávají se daimony; se zde jedná o rozvinutí proslulé pasáže z Hésioda. 28 k tomuto Hérakleitovu je možná obsažen v úryvku 237, který, jak není doslovným citátem, nýbrž ve verši formulovaným shrnutím, pocházejícím snad z mnohem doby než Hérakleitos z DL IX, 16 =DK 22 A 1 víme, že Skythinos na sklonku 4. nebo na 3. stol. Kr. metrickou verzi Hérakleitova spisu). verš je v zl. 24, "Bohové i lidé ctí padlé v boji", ale nové je tu srovnání s kdo na nemoc, které není dílem pouhé invence z doby po Hérakleitovi. 28 238 Hésiodos, Op., 121 nn. (o zlatém pokolení): e'lTEi. 81) -roirro -yévoc; xa.-rci -ya.L' txál.:u$&1 -rol. 8a.Í.f.Lovéc; EL(n At.o<; f.LE')'Ó.Aou 8t.ci JjouA.dc; I scr-fiA.oL, S'lTtx-fioóvtot <jlúA.a.xE<; -fiV'T}'TWV aV-fiQW'lTWV. (Avšak když toto pokolení, jsou z nich z rozhodnutí velkého Dia daimoni, pozemští strážci smrtelných lidL) Viz též tamt., 252 nn. nejasný je jiný výrok dochovaný u Hippolyta; má jistou souvislost s naukou o protikladech, ale též duší (srv. 213): 239 DK 22 B 62 (Hippolytos, Rej. IX,10,6): a-fiáva.'TOL -fiV'T}'TOÍ., -fiV'T}'TOL a-fiáva.-rot., 'TÓV exdvwv -fiáva.'TOV -rov M txeí.vwv Jjí.ov -re-fivew-rec;. (Nesmrtelní smrtelní, smrtelní nesmrtelní, žjjíce jejích smrtí, jsouce mrtvi jejich životem.) Je zajímavé, že jedna z tabulek z Olbie, datem z 5. stol. Kr. (viz str. 47), na nese vyrytý nápis "Dio(nýsos), Orfikoi" a Jjí.oc; -fi<iva.-roc; f3Loc;. Hérakleitos zde tedy možná zvláštní význam života a smrti, která byla v exotických mysterijních kultech bakchického orfického zabarvení. 268 Hérakleitovo myšlen{ Jak mohou být duše kdo v bitevní než duše kdo na nemoc? na tuto otázku by mohla znít, že duše nemocných jsou zvlhlé a neaktivní a že jejich nositelé se nacházejí v stavu podobajícím se spánku. TI, kdo padnou v jsou naopak skoseni smrtí ve stavu nejvyšší aktivity, kdy jsou jejich duše ctnostnou a V okamžiku smrti ztrácejí oslabené duše nemocných poslední zbytek ohnivosti a stávají se zcela vodnatými, takže existovat jako duše; naproti tomu duše kdo jsou zabiti v bitevní (zpravidla v jediném okamžiku), jsou z ohnivé. Jako se tedy jeví že duše padlých unikají smrti, jíž je pro duši ve vodu. 30 a- jak se dohadovat- spojují se s aitherickým než dojde k tomuto spojení, vají po dobu v 29 jiný výrok, jak upozornil W. J. Verdenius, pokládá, že -fru,.Wc;, nebo emoce, má za následek jisté vydání neboli úbytek duševního (srovnej s tím "metat blesky'\ "dštít a síru" atd. v našem vlastním jazyce): 240 DK 22 B 85 (Plútarchos, Coriol. 22): J.L<ixeo-i}at xat..e-rróv· 8 ')'O:Q av i}éA.nlJroxi'Jc; wv&i.Tat. (Je obt[žné bojovat s to, co chce, kupuje si za cenu duše.) Ovládnout je nesnadné, protože duševní (který by jej ovládat) je zmenšen. To je správné; ve spravedlivém nebo emoci v rámci heroického pojetí boje) by však tato ztráta mohla být více než vyrovnána 30 Ve zl. 98 je o duších že v Hádu": také z slov duše existují po smrti Místní lze usuzovat, že "v Hádu" není chápat Smysl tohoto smrt, jsou kryptického výroku je snad ten, že duše, které obklopeny suchou látkou Ginak názorem totiž bylo, že registruje které jsou sušší než orgán (pseudo-Hippokratés, De carn. 16; Aristotelés, De sensu, 5,444a22). Je ovšem možné, že zlomek zcela že duše je podle jednoho lidového názoru dechem, že pach je vdechován s dechem a že je tedy smyslem, který duše používá poté, co ostatní orgány zanikly s Je-li tomu tak, uvedený výrok by mohl mít ironický nebo by mohl být proti duše jako dechu. 269 Vl. Hérakleitos z Efesu podle hésiodovského vzoru. uvedeného tu však lze jakoukoli individuálního ba i v aitherického množství tohoto jsou vtahována do kosmologického procesu a procházejí nami uvedenými v úryvku 218 (o možnosti jistého duší viz pozn. na str. 257). Nezdá se tedy, že by Hérakleitos byl v tomto jakkoli zavázán Pythagorovi. (xiii) Zvyklosti a nelogické, i když cestu k náboženství jsou pošetilé ukazují 241 DK 22 B 5 (Aristokritos, Theosophia, 68): ?ux.ac:xtQOVTQL o' áAAwo; <c:xlJ.Lc:x> aÍ:J.LO.TI. J.LLO.LVÓJ.LBVOL otov ei: no; eto; 'lr1JAOV a'lTovttOL70. J.LO.Í-V&<Tilo.t o' Civ ooxot"fl, EL no; C:XUTOV aVilQW'lTWV Š'lrL<j>Qá<TO.LTO OÍÝTW 'lTOLÉOVTC:X, xai. 70'i.c; <i-yáAtJ-C:X<Tt os TOUTŠotat.v EUXOVTO.L, óxoi.ov &i: ne; OÓJ.LOL<TL A&<TX'JlV&'ÚoLTo, ou n )'Lvooaxwv m)o' i\Qwc:xc; oi:nvtc; &Lat.. [<o.tt-Lo.> D. S. Robertson.] 242 DK 22 B 14 (Klement Alexandrijský, Protr. 22): Ta vot-Lttót-Leva xc:x-r' <ivilQOO'lTOuc; J.LU<T7'ÍJQLC:X QVLEQW<TTL J.LUeUVTC:Xt.. 243 DK 22 B 15 (Klement Alexandrijský, Protr. 34): st J.LTt -ydQ Awvúaql 'lTOJ.L'lTTtV š'lTot.oilVTo xat UJ.LVEov c:xLootot.aLv, <ivat.otaTaTa dtnaa-r' áv· rou..oc; 8& 'At8'Tlc; xal. At.óvuaoc;, ÓTÉ(tl J.L«LvovTaL xai. A'Jlvattouaw. 244 DK 22 B 93 (Plútarchos, De Pyth. orac. 21,404e): ó J.LO.VTEióv tan TO šv Aei\<j>oio; 0'1') J.LC:X t vet.. 241 oms TO AÉ)'Et. omE XQÚ'lrTEt. <iAA<i se od (prolité) krve tím, že se krví, tak jako by se kdo vstoupil do bláta, omýval blátem; zdál by se šíleným, kdyby ho z lidí zpozoroval takovém Též se modlí k sochám, jako kdyby rozmlouval s domy a jaká je pravá povaha a 270 Hérakleitovo myšleni 242 Mystéria uznávaná mezi lidmi se slaví bezbožným 243 kdyby to nebyl Dionýsos, na jehož konají a zpívají hymnus na mužský úd, by tu jeden a týž je Hádés a Dionýsos, k jehož šílejí a slaví Lénaje. 244 Vládce, jehož je v Delfách, ani nevypovídá, ani nezatajuje, nýbrž Hérakleitos jako ním již Xenofanés antropomorfismus a idolatrii soudobého olympského náboženství. slova úryvku 241 však prozrazují, božstva, ba ani jeho atributy, zcela neodmítal. V úryvku 242 je obsažen že mystéria by nemusela být naprosto bezcenná, kdyby se slavila náležitým Úryvek 243 tomu tak být: rituály tohoto druhu mohou v mít (a náhodtaké mají) pozitivní hodnotu, protože vedou lidi k logu. Není znám pfesný na jehož }sou zde Hádés a Dionýsos ale první z nich smrt, druhý kypící život; a je to ní významných (srv. 202, 239), které brání tomu, aby se dionýsovský kult stal zcel<t nestoudným. 31 V úryvku 244 je chválena metoda používaná Apollónem v jeho delfských protože znamení odpovídá povaze fundamentální pravdy, pravdy obsažené v logu, možná lépe než explicitní (srv. 207-209). Hémkleitos v úmyslu pomocí tavlastní a temný styl vyjadkovéto paralely ospravedlnit 3! že by se mohlo jednat o narážku na orf:1cké/dionýsovské bylo v pozn. 28 na str. 268; další z tabulek pocházejících z 01bie, se zkratkou jména "Dionýsos", obsahuje slova ,.válka mír pmvda klam", znovu s hérakleitovským názvukem. 32 Srv. 245 DK 22 B 92 (Plútarchos, De Pyth. orac. 6,397a): l:í.j3u"-Aa as J.t<XI.VOJLéVq> O"TÓJL<XTI. xa-6-' 'HQáXAELTOV <i'YéAaO"T<X xai. U'K.<XAAW'JTI.(J"T(X xai. &J.t'ÚQI.(J"Ta 4>-6-e'Y'YOJ.téV'Tl iTwv itt.xvei.TaJ. TU <!>wvfl a..a TÓV -6-eóv. (Sibylla, která podle Hérakleita šílícími ústy 271 Vl. Hérakleitos z Efesu (xiv) Etické a politické rady; sebepoznání, zdravý rozum a jsou ideály, které podle Hérakleita mají zvláštní základ v jeho výkladu jako celku 246 DK 22 B 101 (Pl6tarchos, Adv. Col. 20,1118c): š8t.tTJ<TÚf.1.TJV 247 DK 22 B 119 (Stobaios, Flor. IV,40,23): -lj{}o;; 8alf.1.WV. 248 DK 22 B 43 (DL IX,2): XQTJ crj3evvúv<n f.1.&.AA.ov Tj 'lTUQ- x<ii:qv. 249 DK 22 B 44 (DL IX,2}: f.1.ÚXE<T{}m, XQTJ 'TOV 8f}f.1.0V v'lT&Q ToU VÓf.1.0U oxro<T'lTEQ Teíxso;;. 250 DK 22 B 114 (Stobaios, Flor. III,l,l79): vólp AÉ"'fOVTa<; L<TXUQltso-{}cu XQTJ T<i> 'l'l'ÚV'Trov, oxroo-'lTEQ VÓf.1.lp 'lTÓAL<; xat 'lToAv LcrxuQoTÉQro;;· 'TQé<J>ov'TaL 'Y<iQ 'lTÚV'TS'> oL 'lTEWL VÓf.1.0t. 'Ú'lTO évo<; 'ToU {}&L()'\)" XQ<l.'T&I. 'TO<TOÍ>'TOV ÓxÓ<TOV MMA.sL xat 'lTci<Tt. xat 'lTSQt.'YlvsTaL. vyslovuje neradostné, a díky boha svým hlasem tisíc let.) Je nemožné jak velká tohoto zlomku je doslovným citátem. H. Frankel se domnívá, že citát sahá pouze po slovo lT'TÓf.1.et7t.. Já sám se dohaduji, že uvedená až po slovo <J>{)-e-y'YOJ.LÉVTJ (s výjimkou slov xai. xat CtJ.LllQWTa) náleží Hérakleitovi, zbytek je volnou parafrází Plútarchovou. Výrok dojmem, jako by nemetodu exegeze, ale výklad je nemožný. I Hérakleitos bezpochyby kombinoval hutnost gnómického stylu s nejasností stylu; skrytý význam svých zesiloval slovními VÓ(t> v úryvku 250, a etymologickými opisy. Podobné užívání jazykových lze pozorovat u Aischyla, jehož cbórický styl, v Oresteii, vykazuje jisté rysy pn1mznosti s Hérakleitem. 272 Hérakleitovo myšlení 246 247 248 249 250 Hledal jsem sebe samého. Povaha je daimonem. Zpupnost je hasit více než požár. Lid má bojovat o zákon jako o hradbu. Ti, kdo mluví s rozumem, musejí se opírat o to, co je všem spotak jako se polis opírá o zákon a mnohem všechny lidské zákony jsou živeny jedním zákonem, který je božský; má totiž tolik moci, kolik si na vše a stále má navrch. Hérakleitovy etické rady jsou svou formou gnómické a svým obecným obsahem podobné radám a jsou a s dávkou nevybíravostiY Vyzdvihují která sama závisí na správném posouzení vlastních schopností. Avšak tento druh rad Gejichž srovnání s delfskými maximami "Poznej sebe samého" a se nabízí) má u Hérakleita hlubší význam, protože se zakládají to není, ale to vyplývá z úryvku 194 atd.) na jeho teoriích a protože jsou motivovány jeho že moudrým a aktivním se stát pouze tehdy, porozumí-li (viz 194, 196, 227, 234). A to je mravní poselství Hérakleitovy filosofie, v níž je etika poprvé propojena s naukou o 33 Hérakleitos se kritickou povahou a svými invektivami si jen mohl vysloužit oblibu u svých politováníhodných srv. 251 DK22 B 29 (Klement Alexandrijský, Strom. V,59,5): O:LQeUVT<U. -ydQ ev <ivri. <i1T<iVTWV oL &QWTOL, 'XAÉO<; <iévaov {}v'TjTwv· oL M 1roX.X.oi. xsxÓQTjVTO:L oxwrr1TSQ xTÍjvsa. (Ti nejlepší si volí jednu namísto všech, slávu mezi smrtelníky; je nasycena jako dobytek.) Jeho politické smýšlení bylo, zdá avšak se, antidemokratické, snad spíše z empirickych než z ideologických ,,Jeden je mi za deset tisíc, je-li nejlepší", prohlásil (zl. 49), a Efespílal za to, že jeho Hermodóra poslali pro jeho zdatnost do vyhnanství (zl. 121). byl sám ur()zeného odmítal výsady s tím spojené (191). 273 Vl. Hérakleitos z Efesu .,Hledání sebe s&mého" (246) vede tedy, jak lze usuzovat, k odhalení toho, že duše dosahuje mimo sebe (viz 232, 234). Úryvek 247 je názoru u Homéra, že jednotlivce nelze za to, co koná. Slovo 8atj..Lwv zde znamená jednoduše {)Sobní ten je jeho povahou, kterou má do jisté míry ve své moci, a nikoli a vrtkavými silami, které jakéhosi .,daimona" každému jednotlivci náhodou nebo osudem. Helena podle tradice vinila ze své slabosti Afroditu, ale pro Hérakleita (tak jako již pro Solóna, který se ohrazoval proti morální bezmocnosti hérójské mentality) bylo tím podstatným rozumné a prozíravé chování. Úryvek 248 nemá žádný zvláštní podtext; o tom, jak mnohdy byla praktická stránka Hérakleitovy etiky, a také o tom, že ne vždy Hérakleitos promýšlel lidské chování z hlediska ohnivé nosti duše by totiž mít za následek zvlhnutí duše, a nikoli její vzplanutí). Mnohem hlubší význam má naopak úcta k zákonu vyžadovaná v úryvku 249, je slovníkem; ve úryvku 250 (který je vhodné srovnat s úryvky 194, 195 a 196) se pro ni nabízí Lidské zákony jsou živeny božským universálním zákonem; jsou v souladu s logem, formujícím konstituentem kosmu. Výraz "živené" je použit devším, avšak nikoli v metaforickém smyslu; spojení mezi lidskými zákony a logem je i když ne bez materiálního základu, protože dobré zákony jsou dílem moudrých lidí s ohnivými dušemi {230), jejich zásluhou jako Hérakleitos - vlastní povaze vztahu mezi lidmi a Navzdory nejasnosti a v otázkách interpretace se ukazuje, že Hérakleitovo myšlení se celkovou jednotou, která se (možná pro nedostatek informací o Anaximandrovi) jeví jako naprosto nová. všechny aspekty jsou systeobjevu - že veškeré maticky, ve vztahu ke jsou pravidelné a vyvážené a že této rovnováhy je spokonstituent jenž byl jako jejich logos. Lidské chování jako ve - se týmž 274 logem; duše sestává z jehož (jakožto celkového uhasíná. logu, pravé konstitucí je nezbytné, nemá-li lidská duše v osobního nerozumu jednotzvlhnout a stát se neaktivní. Hérakleitovo pojetí vztalivce hu duše ke bylo než pojetí Pythagorovo, bylo byl jím který celkem bez Aristotelés. odezvy až do doby, než se jím vydali atomisté a V mezidobích se zásluhou Sókrata a Platóna rozvinul nový trend k odmítání 275 " v FILOSOFIE NA ZAPADE První dva filosofové, o nichž víme, že v obcích jižní Itálie, byli dva emigranti z Iónie, Xenofanés a Pythagoras, jejichž akmé spadá na konec šestého století Kr. filosofie, které se rozvinuly v jižní Itálii, byly svou motivací Zatímco i svou povahou velmi odlišné od filosofií ponoukala intelektuální zvídavost a nespokojenost se starými mytologickými výklady, aby se pokusili o systematický fyzikální výklad byl impuls, z pythagorejství, metafynáboženské povahy a eleaté Parmenidés a Zénón víry v samu existenci zické paradoxy, jež podetínaly ho Jediným velkým myslitelem na který v iónské tradici zkoumání v duchu veskrze podobném iónskému, byl sicilský filosof Empedoklés. Byl však hluboce jak pythagorejstvím, tak Parmenidovým myšlením; a jeho systém je poznamenán metafyzickými a náboženskými zájmy, tak jako bujnou (nemáme-li bizarní) a povýtce osobitou obrazotvorností. že tyto rozdíly mezi Je lákavé vyslovit a iónskou filosofií souvisejí s odlišnými a politickými nevzájem vzdálených životními podmínkami v ho snad, že jsou jejich funkcí. Jisté je, že jižní Itálie týkajících se smrti a uctía Sicílie byly domovem mysterijních božstev, zatímco v obcích iónského o pování toho neslyšíme. A bylo též poznadobné náboženské menáno, že obce byly chronicky stabilní typickým politickým hodnotám polis a oddanost jejich byla než jinde v (války mezi a italskými státy byly trpké, vedly k deportacím celých skupin obyvatelstva a ke srovnání jejich se zemí: 277 Vl. Hérakleitos z Efesu Sybaridy r. 510 Kr. bylo nejproslulejší z Ale už je tomu s pravdivostí spekulací jakkoli, faktem je, že to bylo v jižní Itálii, a nikoli v Iónii, kde se zrodily dva prvky moderního chápání filosofie. Pythagoras je archetypem filosofa považovaného za mudrce, který lidi smyslu života a smrti, a Parmenidés je zakladatelem filosofie chápané nikoli jako primární výzkum (jenž je dnes doménou nýbrž jako druhotného studia toho, co to znamená že existuje nebo je v pohybu nebo je mnohostí. Je že tyto dva zájmy byly od spjaty se rozdílnými myšlenkovými typy, že však oba charakteristické pro jedno a totéž povolání: filosofii. 278 VII PYTHAGORAS ZE SAMU Doklady 252 Platón, Resp. 600a-b (DK 14,10): 'AXX<i 81) st f.L'l) -r1.ai.v airró'> X&-ysTaL -ysv&a{}m., oi. tx&i.vov 1)-yó:'lTWV t'lTi. xat TOL'> 'ÚO"'TÉQOL'> ó&óv nva 'lT<XQÉ8oaav 'Of.L'flQLXTJV, W<T'lT&Q IllJfta-yÓQ<X'i airró<; T& E'lTL 701ÍT<p TJ'Y<X'lT'IÍ{}'fl, xat oL U<TT&QOL iln xai. vilv IllJfta-yÓQ&LOV TQÓ'lTov E'lTovof.LÓ.tovTE'i Tou 'lT11 8oxoooc.v dvat tv TOL<; &XA.m.c;; 253 Platón, Resp. 530d (DK 47 B 1): Kw&vsúst, <X<J7QOV0f.LL<XV Of.Lf.L<XT<X 'lT&'lT'fl'Y&V, W<; 'lTQO<; <j>OQUV ii>Ta 'lTayfjvat., xai. amat. aAATJAWV E'lTWTfJf.Lnt dvat, w<; ot T& IllJfta-yÓQ&toí. <j>a<Tt fXaúxwv, ' I " I 252 Ale lidi ne na ' W'i 'lTQÓ<; , I &V<XQf.LOVLOV TLV&<; ni. ih se o Homérovi, že se za svého života stal pro a vychovatelem v soukromí, pokud už A ho tito lidé rádi za to, že jim a pak generacím jakýsi homérský života? A nebyl takový i Pythagoras, který byl tomu milován a jehož následovníci se bem života, který dnes nazývají pythagorejský, zdají být jaksi odlišní od ostatních lidí? 253 Zdá se, jsem, že jako jsou pro astronomii, tak jsou uši pro harmonii, a že tyto jsou si navzájem jakýmisi sestrami, jak tvrdí pythagorejci, a my s nimi, Glaukóne, souhlasíme. 279 Vll. Pythagoras ze Samu Úryvky 252 a 253, které jediné Platónovy jmenovité zmínky o Pythagorovi a pythagorejcích, ukazují pythagoreismu: jednu náboženskou a etickou, druhou filosofickou a Jaký vztah tyto dva aspekty pythagorejského zaujímaly? Pocházejí oba z Pythagorova vlastního myšlení? Tyto otázky menávají náš výklad zde i v kapitole XI, protože jsou pro bádání o pythagoreismu už více než jedno století, k lze uvést jako i tituly typu Mysticism and Science in the Pythagorean Tradition od F. M. Comforda a Weisheit und Wissenschaft od Waltera Burkerta (toto mistrovské dílo bádáni o antice je dostupné i v dobrém anglickém který vyšel pod krotkým názvem Lore and Science in Ancient Pythagoreanism). Spory o tyto otázky se tak dlouho zejména proto, že doklady jsou ným neuspokojivé. A za tento stav je do míry zodPlatón, jen Je známo, že Platónova vlastní metafyzika je hluboce poznamenána myšlenkami, které pokládáme za pythagorejské, on sám to dialog Faidón reprodukuje autenticky pythagorejskou eschatologického o osudu duše etických a náboženských a uvádí tuto v pythagorejském kontextu filosofické rozpravy mezi (Bumet podal návrh, podle .,byl Faidón pythagorejskému ve Fliúntu", viz Early Greek Philosophy, str. 81, pozn. 1.) Ale proto, že Platón zpracovává pythagorejské motivy, musí být historik filosofie opatrný, chce-li užívat Faidóna jako zdroj informací dokonce i o pythagoreismu raného století Kr., natož pak jako pramen Pythagorovy vlastní filosofie. by však bylo chybné a v každém nemožné, abychom nedovolili Faidónovi a jiným Platónovým náš obraz raného pythagorejství. tak jako zabarvil naše chápáni Pythagory, poznamenal nebo poškodil Platón obrovské množství toho, co o Pythagorovi napsali nebo co si o mysleli. vlivná byla Platónova obhajoba numerologických koncepcí v Timaiovi, Filébovi a v podosti nejasných "nepsaných naukách'' (viz k tomu W. D. Ross, Plato's Theory oj Ideas, Oxford 1951, kap. IX-XVI). Tyto myšlenky udávaly v Akademii tón pro metafyziku "pythagorejského" stylu. Platónovi žáci tento styl rozvíjeli daleko 280 Doklady než sám Platón, nakolik lze vysoudit z pseudo-platónské Epinomidy a z toho, co víme ze Speusippa a Xenokrata. Tito žáci žádný zájem na tom, aby rozlišovali své vlastní platonizující od nauky samotného Pythagory. rozvíjení pythagorejských platonismu nikdy neJejich charakteristický Kr. ho znovu oživovali "novopostrádal sympatizanty a od 1. stol. pythagorejští" jako Moderatos a Núménios. To, co auéry nabízí jako autentickou metafyzickou nauku dokonce Pythagory samého (viz Sextos Empeirikos, Adv. math. X,248-309), není než tento typ platonismu. této platonizující interpretaci pythagoreismu projevil zásadní odolnost pouze Aristotelés, a to svým vlastním totiž ukázat, jak primitivní a zmatený typ myšlení pythagorejství vuje a jak se ve odlišuje od platonismu, který ho využívá. objektivním informacím K Aristotelovým obsažným a o pythagorejské metafyzice a kosmologii pátého století se vrátíme v kapitole XI. V této kapitole budeme využívat jen zlomobsahují informace ky z jeho monografie o pythagorejcích, o samotném Pythagorovi a o velmi raných pythagorejských naukách a tradicích. vzniklo vaPythagoras sám nenapsal nic. 1 Z tohoto kuum, které bylo posléze obrovským množstvím z nichž jsou mnohé jako historický doklad o vlastní nauce zcela bezcenné. Tato literatura zahrnuje zprávy o pythagorejské fyzice, etice, politické teorii i metafyzice, Pythagorovy biografie pojednání (mnohé z nich se dochovaly), jejichž autora ství bylo raným dnes jsou všech1 254 Josefus Flavius, ContraApionem, 1,164 (DK 14,18): m!roii (se. Uu{ta-yó(!ov) ..-.&v oov ooosv ó..-.oXo-ycimu 1r&(!L airróv WTO(!"Ý)xa<rL, xai. Toirrrov 1roXA.ot 8& Ta EQ..-.L1r1TO<;. (Neexistuje žádný spis, o kterém by se soudilo, že je Mnozí však o Pythagorovi vykládají a z nich je Hermiptaké pos.) Tento skeptický náhled na Pythagoru jako autora sdílel Plútarchos (De Alex. Magn. fort. 328a) a Poseidónios (Galénos, Plac. Hipp. et Plat. 459 Muller), ale odmítal jej Diogenés Laertios (VIII,6): srv. texty v DK 14,18-19. 281 Vll. Pythagoras ze Samu ny (s výjimkou Filolaa a Archyty) pokládány za pseudonymní fikce pozdního Z této nesmírné záplavy materiálu se nás budou týkat jen hlavní Životy, jejichž autory jsou Diogenés Laertios, Porfyrios a Iamblichos. Všechny sice kompilace z éry, avšak obsahují s velmi hodným materiálem i a výtahy z v 350-250 Kr. a k velmi starým tradicím o Pythagorovi a pythagorejcích, z Aristoxena, Dikaiarcha a Timaia Gehož citují také historici). Rané informace o Pythagorovi Vzhledem ke stavu je obzvláštní že se dochovalo nemalé množství zpráv o Pythagorovi a jeho následovnících u v 5. století. Tyto zprávy obraz, který se skládá ze hlavních (i) Pochybná reputace mudrce 255 Hérakleitos, DK 22 B 40 (DL IX, I): ou 8t8úuxs..- 'Huí.o8ov -ydQ &v atrrí.c; TS Esvo<!>úvsú TE xat 'Exo:Tal.ov. vóov e:xet.v xat lluita-yÓQTJV 256 Hérakleitos, DK 22 B 129 (DL VIII,6): lluita-yÓQTJ'i MvTJ<TÚQXOU ÍATTOQÍ.TJV -1\<TXTJ<TEV dvitQCÍ)'lTWV iJ-ÚAt<TTO: 'lTÚVTwv xai. TO:lJTO: f:aUTOU <To<!>í.ytv, 'lTOA1.l3 l-"0:{tÍ.ytV, XO:XOTE}(VLTJV. 2 Rozsáhlou sbírku pseudonymní pythagorejské literatury publikoval H. Thesleff, The Pythagorean Texts oj the Hellenistic Periods. 3 Na naší emendace T«Vr« mají rukopisy Taúrac; TÓ.<; ouy"YQ«<!>úc;, "tyto spisy". odkazy na specifické spisy však sotva mohou v úvahu. Obrat toho nezní hérakleitovJe také pochybné, zda znamesky a ruší rytmus z jak se obvykle na rukopisného nat 282 Rané informace o Pythagorovi 257 Hérodotos, Hist. IV,95 (DK 14,2): wc; &t S"fW 7rUv-&<ivoj.L«L Twv TÓV 'E>.":qcr'JTOVTOV xo:t IIóvTov oi.xsóvTwv 'EAA'Í)V wv, 'TOV TOÚ'TOV CÓVTO: avaQW'JT'OV OOUAl:ÍI<TO:C. tv ot I<ij.Lq>, OO'UA&OOO:L IIu-&O:"fÓQlJ T<i> Mv1]0"áQxou· ... ch& 86 xo:xoj3twv T& tóvTwv TWV 0Q1]Lxwv 'to:i. inr«c1>QOV&O"TÉQWV, Tóv Toihov 8Lo:tT<iv T& 'l<i&o: xo:t i){)eu j3o:{)úr&Q« ft xo:Ta 6Q'Í)Lxo:c;, otu "EAA1]0"L T& O"O:VTO: xat 'EA.A'Í)V wv OU T<i> acr{tsv&O"T<iTq> cro<!>LO"T'fi "fÓQ1J, XO:TO:O"X&U<iO"o:O"{to:L av8Q&WVO:, TÓV 'JT'O:V&ox&ÚOVTO: 'TWV aO"TWV 'TOiJc; 'JTQÓ>Touc; xo:t &UwXÉOV'TO: ava&c.&ácrx&tV wc; OUTE <XUTÓ<; om& ol O"Uj.L'JT'ÓTO:t o:moii Om& ol tx ToUTWV atd 'YLVÓj.L&VOt a'JTo{tav&oV'TO:L, &A).' tc; XWQOV TMOV tva ai,&i. 'JT&Qt&ÓVTE'i 'Ta 'JI'<iVTO: a"fet-&<i. 258 16n z Chiu, DK 36 B 4 (DL 1,120): vlw11 8' ó Xi.óc; <1>11crL 'JT&Qt o:moii (se. «<>&l?&xú&ou)· fuc; Ó fLEV 'I'& X&XO:O"j.LÉVOc; XO:L o:woi. XO:L tJroXfl T&Q'irVÓV j3loTOV, &Ln&Q IIu-3-a"fÓQTI'> thúj.Lwc; cro$óc;, <oc;> n&Qi. 'lT<iVTwv aV-3-QW'JI'WV "fVÓ>j.LO:c; &t&e XO:L (= 45) 255 Znalost mnoha mít rozum. Jinak by tomu Hésioda a Pythagoru i Xenofana a Hekataia. 256 Pythagoras, syn se zkoumání nejvíce ze všech lidí; a když si takovéto vybral, si je jako svou moudrost, podvodnost. 257 Jak jsem slyšel od žijí u Helléspontu a u byl tento Zalmoxis který byl otrokem na Samu, a to otrokem Pythagory, syna Mnésarchova .... Thrákové tehdy tato slova pocházejí od který najít doklad Pythagorovy autorské aktivity. Slovo To:Vro: je ve významu "tyto kvality" jako zájmeno odkazující k výrazu uo$LT)V XTA. 4 K emendaci rukopisného bach, in: PCPS 5, 1958-1959, str. 36. 283 ó cró<j>o<; viz F. H. Sand- Vll. Pythagoras ze Samu žili a nevynikali obzvláštní inteligencí, zatímco Zalmoxis poznal iónský života a mravy než thrácké, protože se stýkal s a mezi nimi i s Pythagorou, který nebyl nejslabším z Zalmoxis si postavil halu, v níž a hostil a je, že on, jeho hosté nýbrž na takové místo, a ani jejich potomci kde budou žít a užívat všeho dobrého. 258 Ión z Chiu o [tj. o Ferekydovi] "Tolik vynikal v mužnosti a a nyní, když se jeho duše blaženému životu -jestliže byl Pythagoras, který nade všechny ostatní poznal a prozkoumal názory lidí, opravdu moudrý." V úryvku 256 je Pythagoras ironicky jako ukázkový tel dychtivé a kritické badatelské praxe, která byla pro iónské intelektuály charakteristická a jíž Hérakleitos nijak nepohrdal (srv. B 35: ,,Muži, milují moudrost [<f>t.Xoo-ó<f>OU';], musí probádat mnoho Pythagorovo zkoumáni však jednoduše v tom, že znalosti, které nalezl u jiných, vybíral a využíval. a hlavní triády, tj. "podvodnost", dále podkopává kredit zejících dvou: Pythagorova moudrost byla podvodná, jeho mnohobez (255). úryvek 256, že Pythagoras se vydával za který provozuje i.o-TOQL1'), zkoumání, nebo byl v každém v takovém nahlížen? Anebo on sám tvrdil, že je "milovníkem moudrosti" (srv. znovu Hérakleitos, zl. 35)? Verše Ióna, který psal v pátého století, v úryvku 258 Hérakleitových slov z úryvku 256. Ión se však zdá být více tomu, aby že Pythagoras byl opravdovým mudrcem, a aby o posmrtném které mu Také Hérodotos naráží na otázku, zda byl Pythagoras šarlatán, a to jak dvojsmyslným slov v úryvku 257 ("nebyl nejslabším z tak jeho jména do kontextu pasáže, která Zalmoxida jako Ve zcela odlišném tónu vyznívají vroucná slova Empedokleova: 259 Empedoklés, DK 31 B 129 (Porfyrios, Vita Pyth. 30): TOÚ'rov; xat. 'E!J.'rrS&oxXi}'i 1\t-ywv 'n'SQL (se. flu{}a'YÓQO'U)· &É 'TL'i 'XSÍ.VOt.O"t.V UV1\Q 'rrSQt.<Í>O"LIX et8<Í>'i 284 Rané informace o Pythagorovi TE ao<!>wv <T' > O<; 81'! JJ.'ÍJXI.O'TOV 1t'QU1t't8rov 'li"AOUTOV" Ó'li"'li"ÓT& ')'lXQ 1t'<Í<Tti<TLV Q&i.a ')'& TWV óvTrov 'IT<ÍVTrov l..eúaaeaxev T& 8éx' aV-&QW'lTWV T• eLXOO'LV 259 Také Empedoklés o tom vydává když o .,Byl mezi nimi muž vynikajících znalostí, mistr všech moudrých který získal bohatství v síle mysli: kdykoli se totiž veškerou silou své mysli, snadno každou ze všech existujících v deseti, nebo dokonce dvaceti lidských generacích." jako Hérakleitos i Empedoklés dojem, že neexistovalo žádné téma, o kterém by Pythagoras a že jeho metody nebyly racionální Obrat "všechny druhy moudrých že Pythagoras byl mužem praktických dovedností a ostrovtipu jako teoretikem. Uvidíme posléze, že toto téma se rozvijelo v o Pythagorových zázracích a ve zprávách o jeho v Krotónu. (ii) o reinkarnaci 260 Xenofanés, DK 21 B 7 (DL VIII,36): 1t'&Qt 8& TOU &l..l..oT' &l..l..ov ')'&')'&vi'Ja-&at Eevo<!>áv'T)c; &v 1t'QO<TJJ.UQTUQ&i., i)c; <iQX'ÍJ, vilv airr' &l..l..ov AÓ')'OV, 8&í.i;ro 8& xél..eu3ov. o & 'lT&QL (se. llu{)a')'ÓQOll) <I>'TJ<TLV xaí. 'li"OTS JJ.LV aTU<!>&I..ttov.évou mcúl..axoc; <!>aatv Š1t'Ot.XTLQ!Xt. xat TÓ8& <!>áa{)aL llafuat. JJ.'T)8Š Q<Í'lTLt', i) <!>í.I..Oll ""'X'ÍJ, rov <!>{)&')'t<XJJ.SV'T)<; atoov. 5 2 a 3 je oproti Persephone, str. 208. 285 prohozeno, viz G. Zuntz, Vll. Pythagoras ze Samu 261 Hérodotos, Hist. 11,123 (DK 14,1): 'lTQWTOI. ot xo:i. TÓVO& TÓV Aó-yov Ai.-yú'lTTtoi. dow ot &L'lTóv-rec; w<; áv-3efimou tlrux1) á{}ávo:TÓ<; tcrn, TOU (J"(Í)j.LO:TO<; ot xo:-ro:<j>{}í.voVTO<; UAAO '(\>OV o:i.&i.. "fi.VÓ!J.EVOV Š'tT&d.v 8& 'tTEQtéA{}ll T<Í X&QcrO:Í.O: xo:i. Ta -3o:Aácrm,o: XO:L T<Í 1T&TEI.l1<Í o:trn<; &c; áv-3QW'lTOtJ crWIJ.O: "fi.VÓJ.I.&VOV 'TTJV 'tT&Q1/rlAtJ(J"I.l1 8& o:\rrfl "fLvecr{}o:l. tv T(!tcrXLAi.mcrt šncr1.. Totrrq> AÓ"f(t) ewl. ot 'EAA'ftv wv txu'ftcro:v-ro, oi. J.I.EV 1TQÓT&QOV oi. 8e WT&QOV, wc; i,8i,q> Š(J)tJ'TWV ióvn· 'T'WV ei.owc; T<Í oUVÓj.LO:TO: oU "fQá<J>w. 260 O tom, že se rodí jako jiný, vydává tví Xenofanés ve své elegii, která takto: "K jinému výkladu nyní zas a ukážu cestu." A to, co o Pythagorovi vypadá takto: že když kdysi míjel který bil pocítil lítost a pravil: ,Zastav a nebij ho, protože je to duše kterou jsem rozpoznal, když jsem zaslechl její hlas.'" 261 byli nadto první, vyslovili myšlenku, že duše je nesmrtelná, a že když zaniká, do jiného živého tvora, který se narodil. A když pak projde všemi tvory pozemskými, i vstupuje do když je na Tento cyklus trvá tisív ce let. Existují i Rekové, tuto nauku -jedni jiní jako by byla jejich vlastním vynálezem. Znám jejich jména, ale neuvedu je. Ani jeden z citovaných Pythagorovo jméno, ale oba pojednávají o Hérodotos mohl mít na mysli také Empedoklea (srv. 401). Xenofanova poznámka je žert, ale jak poznamenal J. Bames, ,.žert nemá žádnou pointu, pokud jeho nebyl stoupenec transmigrace" (The Presocratíc Phitéto nauky losophers, 1, str. 104). Hérodotos ale i když víra v reinkarnaci by mohla být cizím importem do z Indie, centrální Asie jižního Ruska), metempsychóza - na rozdíl od metamorfózy do - není v egyptské a ikonografii doložena. Hérodotos toho egyptské ryze myšlenkám a 286 Rané informace o Pythagorovi Úryvky 260 a 261 zvyšují s úryvkem 258 nost že to byl sám Pythagoras, kdo formuloval o reinkarnaci za pomoci termínu ""'X'ÍJ, duše. Faidón ukazuje, jak pružný dokáže výraz $ux1] být, znamená "princip života'\ "mysl" a také ,,osobnost". Pythagoras odkazoval k základní "osobnosti", k využíval i význam "životní princip". Ión v úryvku 258 (srv. 257} naže Pythagoras se zabýval úvahami o blaženém osudu, který na lidské duše po smrti. Jak se tato koncepce vztahuje k cyklu transmigrací a zda to i soudný den, to jsou otázky, které lze nejlépe zvážit ve dalších mých o pythagorejském (viz str. 308 n. níže). (iii} Spojení s orfickými kulty a spisy 262 Klement Alexandrijský, Strom. I, 131 (DK 36 B 2; 15): "lwv 8& ó Xi.oc; &v Toi.c; TQt.a')'JLOi.c; xat IIU'3a')'ÓQaV ei.c; 'OQ<f>éa &veVB')'Xei.v Ttva Í.<TTOQSL. 'E1Tt.')'ÉV'YJ<; 8& &v Toi.c; 1TEQL TTJ<; etc; 'OQ<f>éa <<iva<f>EQOJLÉVT)c;> 1TOt.'ÍJ<TEw<; KéQXW'iTO<; Etvat. AS')'Et. TOil Ilu-3a')'OQELO" Ti)v etc; uAt.8ou xat TÓV Í.SQÓV Xó-yov, Tóv 8& 1TÉ1TAOV xai. Ta <f>uu1.xa BQoVTí.vov. 263 Hérodotos, Hist. II,81 (DK 14,1): ou JLSVTot. ')'E Ta LQ& éu<f>ÉQE'T(lt. ELQtvea ouM <T\J"(XaTa-3Ó:1TTSTaÍ. u<f>t.· OU ')'aQ o<TLOV. ÓJLOAO')'ÉEL6 &e 'Tama 'TOL<TL 'OQ<f>t.xoi.<Tl. xaXeoJLÉVOL<TL xai. Baxxt.xoi.<Tt., toil<TL 8& At')""iTTÍ.OLO'L xai. IIU'3a')'OQSÍ.OL<TL. ou8t ')'aQ 'TO'Ó'TWV 'TWV ÓQ')'Í.WV JLE'TÉ)(OVT(l O<Tt.ÓV &O'TL &v etQLVSOL<Tt. EÍ:JLaO'L -3a<f>-3fJvaL. 8& 1TEQL a'Ó'Twv LQóc; Xó-yoc; AS"fÓJLSVO<;. 262 Ión z Chiu ve svých Triagmoi vypráví, že také Pythagoras suzoval O poezii 6 K textu druhé spisy Avšak Epigenés ve své knize Orfeovi tvrdí, že Sestup do Hádu a Po- viz W. Burkert, Lore, str. 127-128. 287 VII. Pythagoras ze Samu svátné slovo jsou dílem pythagorejce Kerkópa, zatímco Pláš( a Fyziku Brontinos. 263 Avšak nikdy nenosí do a nenechávají se v nich ani to je bezbožné. 1Jto zvyky jsou v souladu s které jsou zvány orfické a bakchické, ale ve jsou egyptské a pythagorejské. Je totiž bezbožné pro kohokoli, kdo má na aby se nechal ve šatech. Existuje posvátný který o pojednává. V pátém a století existoval orfických "knih" (srv. Euripidés, Hipp. 953-954; Aristofanés, Ran. 1030-1032; Platón, Resp. 364e): naší omezené znalosti básní je § 4 v kapitole I. Tyto písemnosti jejich Orfeovi proto, aby využili reputace básníka, který žil podle obecné víry Homérem. Není o mnoho že je sepsali pythagorejci, ale z úryvku 262 vyvodit, že jejich obsah musel mít s pythagorejskou naukou body. 7 Úryvek 263 ukazuje, že také v otázkách kultu musela existovat podobnost mezi zvyky pythagorejskými a zvyky popisovanými jako orfické. I když je to, co je pokládáno za "orfický" rituál, nejasné, že jméno Orfeus bylo nejmenším od pátého století spojováno se (T&A&Tal), které zahrnovaly iniciaci do mystérií poda jejichž bylo život smrtí i po ní. Hérodotos podle všeho tvrdí, že to nebyl Orfeus, nýbrž Pythagoras, kdo si z egyptského kultu a takovéto 7 Na Diogena Laertia, VIII,& (&vl-a 'll"0\.'1)cravTa <ivev&"JX.&i.v ei.<; se zdá být že to, co Ión na mysli, byla že tyto sepsal sám Pythagoras, který je nechal kolovat pod Orfeovým jménem. Epigenés (žil ve století Kr.) si byl jist, že Pythagoras nic nenapsal, a proto autorství na jeho druhy, se mu zdáli být vhodnými náhradními objekty. 288 Historický kontext Pythagorova života a díla Mezi orfiky a pythagorejci byly také rozdíly. klad orfici opírali autoritu své nauky o knihy, zatímco pythagorejci se psanému slovu vyhýbali. Pythagorejci sektu (nebo sekty), kdežto výraz "orfikové", jak se zdá, obvykle jednotlivce, používali technik. V dokladech z pátého a století orfici a pythagorejci nebyli ztotožani úzce spojováni. je chápat je jako náboženská hnutí, která si od sebe v rozsáhmyšlenky a praktiky. lé vyslovit jaké tyto asi byly. Orficí že je druhem v je duše držena (<T«i>ts-ra&.: odtud slovo <T<i>i.J..a, tak dlouho, dokud nezaplatí za své pokutu (Platón, Crat. 400b-c). Tvrdili, že rituálu mohou a oprostit jednotlivce i od zlých jichž se dopustili (Platón, Resp. 363c-e). Nejedli a lidi, aby se vyhýbali prolévání krve (Euripidés, Hipp. 952; Aristofanés, Ran. 1032; Platón, Leg. 782c). Všechny tyto myšlenky v raném pythagoreismu. a praktiky zaznívají a nacházejí svou Orfické dále obsahují komplikované kosmogonie, které byly využitím hésiodovského materiálu a které se vyjadmytickou formou (viz str. 35-51). z pythagorejských akúsmat prozrazují stopy mytologických spekulací tohoto druhu. 8 Historický kontext Pythagorova života a díla Nastal zasadit dosavadní obraz Pythagory a jeho ríckého rámce, který se opírá o doklady. 8 do histo- se tématem tohoto odstavce zabývá W. Burkert, Craft versus Sect: the Problem of Orphics and Pythagoreans, in: Jewish and Christian Selfdefinition, vyd. B. E. Meyer- E. P. Sanders, London 1982, III, str. 1-22. 289 VII. Pythagoras ze Samu (i) Aristoxenos o 264 Aristoxenos, zl. ll A Wehrli, DL VIII, 1 (DK 14,8): ... Ilvfia'YÓQa<; Mv'Tl<TciQxou OC:X'X'T1.lALO"(A:ú<J>ou, w<; <l>'Tl<TLV "EQ!J-L'lf'lTO<; ft w<; AQL<T'Tói;evo<; TUQQ'T]VÓ<; <i'lfó !J-L<'i<; -rwv v'JÍcrwv, &c; 'Ait11va'LoL TUQQ'TlVOÚ<; 265 Aristoxenos, zl. 14, DL 1,118 (DK 14,8): 'AQL<TTÓi;evo<; o' ev '1TEQL Iluita-yÓQOU xat Twv "(V WQLIJ.-WV auTov <l>'Tl<TL vo<T'JÍcrav-ra auTÓV (se. <l>eQeXÚ011V) Ú1TÓ Ilvfia'YÓQOU Ta<J>i'jvat &v 266 Aristoxenos, zl. 16, Porfyrios, Vita Pyth. 9 (DK 14,8): "f&')lovóTa o' ETWV TE<T<TC:XQci'XOVTC:X, <l>'Tl<TLV ó 'AQt<TTói;svo<;, xai. ÓQWVTa Ti]v TOU IloA.uxQci'Tou<; 'T1.!Qavví.oa cruvTov WTÉQC:XV crav W<T'Te xaA.w<; <iVOQt -ri]v 'Te xat OE<T'lTO'TeLC:XV [!J.-1']] Ú1TOIJ.-ÉV&t.V, omw<; o-i] -ri]v d<; 'haA.wv ii'1TCXQ<TLV 'lrot'JÍ<TC:X<Titm,. 267 Aristoxenos, zl. 18, Iamblichos, Vita Pyth. 248-249 (DK 14,16): KúA.wv, <ivi]Q KQO'TWVLá'T'Tl<;, ')IÉVEL IJ.-Sv xat oói;'!l xat '1TQWT&Úwv -rwv 'ITOAt'TWV, &A.A.w<; oe xaA.E'lTÓ<; 'TL<; xat xai. xai. 'T1JQC:XVVLXÓ<; TO -t]{)-o<;, 'ITii<T<x.v '1TC:XQC:X<TXÓIJ.-EVO<; '1TQÓ<; 'TO 'XOLV WVí\<TC:XL 'TOU IluitC:X')IOQBLOU xat 'ITQO<T&Aitwv '1TQO<; aÚTÓV 'TOV Ilvfia"(ÓQC:XV 'i1&11 óv'Ta, &ta -rd.<; '1TQOELQ11!J-Éva<; aLTLa<;. ')IEVOIJ.-ÉVou oi; TOÚTou 1TÓAEIJ.-OV LcrxuQÓV 70 xat amó<; xat ol <J>i.A.oL amou 'ITQO<; mhóv 'Te -róv Ilu{)-a"(ÓQC:XV xat -roú<; f:'Tai.QOU<;, xat oihw <T<J>o&Qá. 'TL<; xai ii'XQC:X'TO<; 1Í <!>LAO'TI,IJ.-LC:X amou 'TE 'TOU KúA.wvo<; xat 'TWV J.LE'T' Te'TC:XJIIJ.-ÉV wv, W<T'T& Ota-rE'LvaL IJ.-ÉXQL -rwv 'TEAEu-rai.wv Iluita"(OQELWV. ó IJ.-SV oov Iluita"(ÓQC:X<; otd. -raÚ711V -ri]v at-rí.av li'lfiiA.{)-Ev d<; -ró Me-ra'lfóvnov, x<ixel, AÉ"fETC:XL 'XC:XTC:X<T'TQÉ$C:XL 'TOV 264 ... Pythagoras, syn rytce gem Mnésarcha, byl rodák ze Samu (jak Hermippos), anebo Tyrrhén pocházející z jednoho 290 Historický kontext Pythagorova života a dila z kterých se zmocnili poté, co Tyrrhény vyhnali (jak Aristoxenos). 265 Avšak Aristoxenos ve své práci O Pythagorovi a jeho druzích že když Ferekydés po nemoci Pythagoras ho pona Délu. 266 Aristoxenos že když bylo Pythagorovi let, že Polykratova tyranis je na to, aby mohl svobodný muž snášet takové a despocii, a odcestoval z tohoto do Itálie. 267 Kylón, který pocházel z Krotónu, vynikal nad své rodem, slávou i bohatstvím. Jinak to však byl obtížný, a tyranské povanásilnický, se sklonem k vyvolávání hy. Kylón vykazoval veškerou horlivost ke sdílení pythagorejského života a dosáhl i se samotným Pythagorou, který byl tehdy již starý muž, ale byl odmítnut jako nevhodný kandidát, a to z výše Když se to stalo, Kylón a jeho zahájili urputnou válku proti Pythagorovi a jeho a rivalita Kylóna a se postavili na jeho stranu, se stala tak mocná a nezkrotná, že až po poslední pythagorejce. Z tohoto Pythagoras odešel do Metapontu a tam, jak se traduje, také Aristoxenos, žák a odborník na teorii hudby, pocházel z Tarentu, tj. z v se pythagorejci udrželi mnohem déle než kdekoli jinde v jižní Itálii a v byl Archytas po mnoho let první poloviny století politickou postavou {DL VIII,79). Aristoxenos sám znal mnohé z "poslední generace" tzn. ty, udržovali následnickou linii rozehnaných italských komunit z pátého století {DL VIII,46 = 421, Iamblichos, Vita Pyth. 251). Smíme že jak z ústní tradice, kterou tito pythagorejci uchovali, tak ze vzpomínek svého otce Spinthara (lamblichos, Vita Pyth. 197). Aristoxenovy informace v úryvcích 264-267 nelze ani vyvrátit. Jeho zásluhou je, že a bem pojednává o Pythagorovy biografie, kterou ostatní zpracovávají K údajnému vztahu Pythagory k Ferekydovi jsme se již (str. 72 n.). je zmínka o spojení s ostrovem Samos a o jeho emigraci 291 Vll. Pythagoras ze Samu Polykratovy tyranidy, která trvala od let 540 až 532 zhruba do roku 522 Kr. (Dosáhnout dat Pythagorovy biografie není možné: odhady jednotlivých si navzájem a komplikuje je detailní a zcela chronologie Pythagorových cest po - viz Iamblichos, Vita Pyth. 11-19.) Krotón byl cílem Pythagorovy cesty, nejproslulejší jihoitalské které vynikalo na olympijských hrách. Pythagoras možná znal Polykratova Démokéda, známé krotónské "školy" (Hérodotos, Hist. III,l25, 131-132). Není také pochyb o tom, že Pythagorova života získali jeho následovníci ve velký politický vliv a velmi malou oblibu, Aristoxenos, jemuž leželo na srdci, aby Pythagoru jako netyranidy, tuto bagatelizuje. Aristoxenos potvrzuje, že pythagorejci rozsáhle kontrolovali období 500--450 Kr. ijinájihoitalská (Krotón v této nakolik lze soudit na mincí, dominantní stát celé oblasti) a že nakonec jejich pád (k tomu došlo okolo r. 450, srv. Polybios, Hist. II,39, s Walbankovým komenbyl Aristoxenos informován o osudu dvou katastrofu tj. Archippa a Lysida. 268 Aristoxenos, zl. 18 Iamblichos, Vita Pyth. 249-251 (DK 14,16): oL &e KuA.wv&LoL A&'YÓJ.L&VOL 81..sTéA.ouv 1T(!Óc; Ilu{hx-yoesí.ouc; crTa<TL<itoVT&c; 1réiuav voL 8UO"J.LÉV&Lav. <iA.A.' OJ.LWc; J.LÉXQL nvóc; Twv lltrfta'YOQ&Í.Wv xaA.oxa'Ya{H.a xat TWV 1róA.ewv airrwv 13oúA1lO"Lc;, <i>uTe inr' éxdv wv oi.xovoJ.L&i.crih:n j3oúA.eu{)aL T<i 1T&Qi. T<ic; 1TOALT&lac;. TÉAoc; 88 de; TO<Toirrov Toi.c; av8e<icrw, WO"T& tv T'fi MtA.wvoc; tv KeóTWVI.. O"UV&8Q&UÓVTWV Twv lltrfta'YOQ&twv xat j3ouA.euoJ.LÉV wv 1T&Qt 1ToALTLxwv 1TQ<X'YJ.LÓ:TWV il<f><i$avT&c; TTJV otxtav xaTéxaUO"av To\)<; <iv8Qac; 1TATJV 8usi.v, 'AQXL1T1TOU T& xai. Ailcr1..8oc;. omo1.. 88 V&WTQTOI.. ÓVTS<; xat e'ÚQW<TTÓT<XTOL 1TWc;. "{&VOJ.LÉVOU 88 TOlrrOU AÓ'YOV oooéva 1T01..1l<TaJ.LÉV wv Twv 1róA.ewv 1T&Qi. Tou <TUJ.LI3<ivToc; 1r<i{)ouc; Tf)c; oi. lltrfta-yÓQ&LOL .•• 292 Historický kontext Pythagorova života a díla ... Twv && &úo Twv 1T&QL<Twi)tvTwv, O:J.L<f>oTSQWV TaQttVTtvwv ovTwv, ó IJ.SV AQXL1T1TO<; O:vsxwQ'Tl<T&v si.<; T<iQC:XVTa, ó 8& AfuL<; J.LL<T-Tjo-a<; Ti)v ÓAL"fWQLaV 0:1TTJQ&V sLc; Ti)v 'EAA<i&a xat sv 8LtTQI.jj& Tfl IIeA.o1Tovv'Tl<TLaxfl, de; 9-Tjjja<; J.L&T<t)XÍ.<TC:XTO <T1TOU8fJ<; 'TI.VO<; "{EVOJ.LSV'Tl'i, <J'Ó1TEQ s-yÉvsTo 'E1TOtJ.L&Lvwv&ac; O:xQO«Ti)<; xat 1T«TÉQC:X TÓv Auo-w &xáA&<TEV. w&s xai. TÓV jjLov X<XTS<TTQE$EV. ot &s AOI.'JTOL TWV Ilui)c:x-yoQsl.wv O:i)Qm<T{}ÉvT&c; de; TÓ 'P-Tj-ywv thesi J.L&T' aAATjAWV. 1TQOLÓVTO<; && ToU XQÓVOV xai. TWV 'JTOAI.T&UJ.L<ÍTWV S'JTL TÓ xsi.QOV 1TQOjjC:XLVÓVTWV a'JTÉ<TT'Tl<T<XV TTJ'i 'lTaAÍ.ac; 1TAi)v AQXÚ'TOU Tou TaQ<XVTÍ.Vou. 9 268 Kylónovci (jak byli zváni) ve svých sporech s pythagorejci a projevovali nim všechny druhy Po však mravní ušlechtilost a i samotných aby byly jejich politické záležitosti spravovány jimi. Avšak nakonec kylónovci vedli své úklady tak daleko, že když se pythagorejci sešli k pov v Krotónu a projednávali politické záležitosti, zapálili a upálili v všechny s výjimkou Archippa a Lysida. Ti prorazili ven, byli nejmladší a Když se to stalo a tomuto žádnou pozornost, pythagorejci se starat.... Co se dvou, o politické záležitosti (oba pocházeli z Tarentu), Archippos se vrátil do Tarentu, ale Lysis byl znechucen nevšímavostí a odešel do Tam strávil v Achaii na Peloponnésu, potom do Théb, kde o projevili jakýsi zájem. Tam se stal jeho žákem Epameinóndas, který ho nazýval "otcem". V Thébách také Lysis Zbylí pythagorejci se shromáždili v Rhégiu a zde spolu strávili dobu. Když však po- 9 ti K textu posledních dvou jejichž je v našem podání oproviz K. von Fritz, Pytlulgorean Politics in Southem Italy, str. 13 a 103-104. 293 Vll. Pythagoras ze Samu a politická situace se dále zhoršila, opustili s výjimkou Archyty z Tarentu Itálii. (ii) Pythagorovo v Krotónu 269 Justinus podle Pompeia Troga, Hist. Phil. Epit. XX,4,1-2 a 5-8: Post haec Crotoniensibus nulla virtutis exercitatio, nulla armorum eura fuit. oderant enim quae infeliciter sumpserant, mutassentque vitam luxuria, ni Pythagoras philosophus fuisset ... quibus omnibus instructus Crotona venit populumque in luxuriam lapsum auctoritate sua ad usum frugalitatis revocavit. laudabat cotidie virtutem et vitia luxuriae casumque civitatium ea peste perditarum enumerabat tantumque studium ad frugalitatem multitudinis provocavit, ut aliquos ex his luxuriatos incredibile videretur. matronarum quoque separatam a viris doctrinam et puerorum a parentibus frequenter habuit. 270 Dikaiarchos, zl. 33 Wehrli, Porfyrios, Víta Pyth. 18 (DK 14,8a): S1TEL && TTJ<; 'hnA.w<; ó 'X.CXL ev KQÓTWVL é-yéveTo, <l>TI<TLV W<; UVOQÓ<; u<J>LXOf.LEVOU 1TOAU1TAUVOU 1"1:: xni. -ri}v totav <J>úrrLv Ú1T<) Tf!<; TÚXTI'> &tJ xsXOQT)'YTif.LÉvou, T'JÍV Te -y<iQ l&éav dvnL eA.ev3éQLOV xnt f.LÉ'YITV xciQLV 'T& 1TAEÍ.<T'TT}V ?CITL XÓ<Tf.LOV S1TÍ. 'TE 'TTJ<; <J>wvfJ<; xal. Toií -Jí-3ou<; xat S1TL 'TWV &A.A.wv á1Táv'Twv ofuwc; ot.a-3eLVO:L 'Ti}V KQOTWVLQ'TWV 1TÓALV, W<T'T, E1T&i. TÓ TWV -y&QÓV'TWV UQXSLOV 1TOAA<i xai, xaA<i OLO:A&Xxo:t {}&í.c;, 'TOL<; VEOL<; 1TciALV E1TOL'Í\<TO:'TO 1TO:QCXLVÉ<TSL<; Ú1TÓ 'TWV UQXÓv-rwv xsA.sua{}&í.o;, f.L&T<i && TaÚTa 'TOL<; 1TO:L<TLV éx 'TWV OLoarrxnA.sí.wv t:X{}QóOt.<; auveA.-3ofuLv, EL'Ta -rnl.c; yu<E1TEL> xnl. -yuvaLx&v <TÚAAo-yoc; a1i'T0 xa7&<TXEUcirr-3T). 269 Poté [tj. po u jménem Sagras] se Krotónští vzdali v mužných ctnostech i se mít totiž v nenávisti to, se s tak výsledkem chopili, a kdyby nebylo filosofa Pythagory, oddali by se životu plnému .... Pythagoras do Kro tónu vybaven všemi mito znalostmi [tj. moudrostí Východu a znalostí spartských 294 Historický kontext Pythagorova života a díla a krétských a svou autoritou, že se lidé propadlí životu v vrátili k prostým Vychvaloval totiž ctnost, života v a žalostný osud obcí, které propadly následkem této nemoci zkáze. Vyvolal v lidech takový zápal po prostém že nebylo možné že z nich byli oddáni luxusu. Poskytoval také vdaným ženám od jejich a od jejich 270 Dikaiarchos že když Pythagoras v Itálii a dorazil do Kro tónu, byl jako velmi zcestovalý muž s schopnostmi, jehož osobní charakter vybavila. Jeho chování totiž bylo svobodné a vznešené a jeho hlas, mravy Náa vše ostatní vykazovaly kouzlo a soulad v neobvyklé Pythagoras obec Krotón, když poté, co vládnoucí radu starších mnoha rozmluvami, na žádost nejprve mladíky radami sobenými jejich se na chlapce, k na ze svých škol, a posléze i na ženy, když svolal i jejich Úryvky 269 (opírající se o Timaia, sicilského historika z stoleKr.) a 270 (založený na Dikaiarchovi, který byl jako tí Aristoxenos žák) spíše jako výtahy z ,,Života svatého Pythagory" než jako historie. tyto zprávy mohou obsahovat pravdivé jádro. Jedna vcelku interk že "když Pythagoras dosáhl vrcholu svých pretace sil a slávy jakožto sofos, byl požádán o to, aby krotónské athénského areopagu demonstroval své schopnosti. byl pozván jako Epimenidés do Athén), aby vše, co dovede, aby obnovil ve morálku [která byla podle Justina po porážce v u Sagry nízká]" (J. S. Morrison, in: CQ 6, 1956, str. 144-145). Je co je pravdy na tvrzení, že Pythagoras se obracel na mladíky, chlapce a ženy. Snad tento ... odrážet archaickou organizaci do jakýchsi cy./. Burkert, Lore, str. 115). V každém nelze pochybovat o tom, že kolem Pythagory se hetairie mladých 295 VIJ. Pythagoras ze Samu 271 Timaios, zl. 13a Jacoby, Plat. Phaedr. 279c: <f>'ll<TL 'YoUV ó TL!J.<HO<; Tfl {} oiYrw· "'1TQO<TLÓVTWV 8' ovv airr4> TWV VEWTéQWV X<XL WV OÚ?G EUihJ<; <TUVEX<Í>Q'Il<TEV, aXX' &ei.v xai. Ta<; xowa<; elvat. TWV eha j.L&Ta '1TOAAa <f>'ll<TL· "xai. '1TQWTOV Q'lliliJvaL xaTd TTJV "haXLav oTL ,xoLva Td TWV 't'LAWV '." 272 Justinus podle Pompeia Troga, Hist. Phil. Epit. XX,4,14: Sed CCC ex iuvenibus cum sodalicii iure Sacramento quodam nexi separatam a ceteris civibus vitam exercerent, quasi coetum clandestinae coniurationis baberent, civitatem in se converterunt. 271 Timaios v osmé knize toto: .,Když tedy k kdo z a se stát jeho nesouhlasil Pythagoras ihned, nýbrž pravil, že každý musí sdílet majetek s ostatními." Posléze po výkladu o mnoha dalších "A nim bylo v Itálii poprvé že , jsou 272 Avšak stovky byli mezi sebou spojeni hou jako bratrstvo a žili od ostatních jako by tajný spolek [tj. Krotón] pod svou kontrolu. Polybiova narážka na "klubový (<TUvé8QL<X), který pythagorejci v italských (Hist. Il,39,1), že jejichž pomocí získávali moc i jinde, se podobaly které popisuje úryvek 272. Existence hetairií jako náboženských které byly zvláštnímu a života, pomáhá tak fenomény, jakými jsou forma a obsah akúsmat, povinnost kterou museli zachovávat, a doklady charakteristicky pythagorejského rituálu. Heslo xowd Ta TWV <f>LXwv jsou má svou v anekdotách o pythagorejském které vykládal Aristoxenos a jiní (lamblichos, Vita Pyth. 233-237 = zl. 31 Wehrli; srv. Vita Pyth. 127, 239). 296 273 Aristotelés, zl. 191 Rose, Ailianos, Var. hist. 11,26 (DK 14,7): Aé-yst inró -rwv KQo-rwvta-rwv -rov Iluita-yógav 'A1róAAWV<X 'Y1TEQj3ÓQELOV 1TQO<T<X'YOQEÚe<T-fr<Xl•. xax.Ei.va 8e 1TQO<TE1TLAÉ'YEL ó -roii Nt.xo,.uixov on -rf]-; m1Tf]<; 'ÍJJ.LÉQ<X'> 1TOTE xat X<X'fd 'TTtV mh'l'tv wgav xat &v ME'T<X1TOVTÍ.q» w${}1\ Ú1TÓ 1TOAAOOV xai. tv KQÓ'TWVL. <xai. tv 86 ev> -r<P <i'YOOVL -frEÓ.'TQ{t) X<XL 'TWV J.L'f\QWV Ó Ilv-fra'YÓQ<X<; 1T<XQÉ$TJVE TÓV ihegov XQ11<TOiiv. AŠ'YSL 8& ó aÚTÓ<; xal. on inró 'TOii Kóua Toii 1TOT<XJ.Loii. 8Lt:x.j3aí.v wv 1TQO<T&QQTt-frTJ· xai. 1TOAAOÚ<; $TJ<TLV a%TJ%0SV<XL TTtV 1TQÓO'QTJ<TLV T<XÚTTJV • 10 274 Aristotelés, zl. 191 Rose, Apollónios, Hist. mir. 6 (DK 14,7): 1TÓ.ALV 8' &v w<; <!>TJ<TLV 'Agi.(J'TOTÉATJ<;, <1TQOVO''Í)J.L1)VE TTtV A.evxi}V cigx'Tov. xai. ó aÚTÓ<; 'Agc.OTo'TÉATJ<;> -ygá.<j>wv 1TEQi. aÚToii 1TOAAa JLEV xai. ciAAa AÉ'YEL xai. "'Tóv tv <!>TJ<TÍ.V, 8á.xvoV'T<X .fravá.<TLJLOV o$c.v aÚTÓ<; 8á.xv WV a1TS%TELV&V". %<XL TTtV 'YLVOJ.LÉV'f\V 8e O'TÓ.<TLV TOÍ.<; Ilv-fra'YOQSÍ.OL<; 1TQOEL1TEÍ.V. 8Ló xai. d<; MeT<X1TÓVTLOV a1Ti)QEV Ú1TÓ JLTJ8EVO<; .frEWQ'f\-fret<;.ll 273 Aristotelés že Krotónští nazývali Pythagoru hyperborejským Apollónem. K tomu syn [tj. Aristotelés] dov tentýž den dává, že Pythagoras byl kdysi mnoha lidmi a v tutéž hodinu v Metapontu a v Krotónu. A v Olympii her Pythagoras vstal v divadle a ukázal, že jedno z jeho stehen je zlaté. Tentýž autor také vykládá, že když jménem Kosa(s), byl od (boha) pozdraven a mnozí lidé prý tento pozdrav zaslechli. 274 V Kaulónii zase, jak Aristotelés, bílé A týž Aristotelés, který zapsal mnoho jiných tako- ° 1 11 K viz Ailianos, Var. hist. IV, 17. Dielsem na srovnání s Iamblichem, Vita Pyth. 142. 297 Vll. Pythagoras .ze Samu vých zpráv, vypráví, že "v Tyrrhénii zabil hada, jehož kousnutí bylo jedovaté, tím, že ho sám kousl". prý také že nastane politický rozbroj. Z tohoto vodu prý odcestoval do Metapontu, aniž ho nepramenil z toho, že by byl pouhý kouzelník okultista, který se obrací jen na lidi slaboduché a nejisté. Avšak úryvky 273-274 že si nárokoval a snad i vlastnil duševní schopnosti. Už od antiky byl v každém srovnáván s postavami z pozdní archaické doby, jakými byli Aristeas, Abaris a Epimenidés, jimž obecná víra mnoho neobvyklých spirituálních budoucnosti, moci nad zlem, a tajuplných mizení a znovuobjevení. Pythagorovo jméno se v Metapontu dostalo do souvislosti s exotickým cestovatelem Aristeou, kterého Hérodotos spojuje se zavedením kultu hyperborejského Apolióna do tohoto (Hérodotos, Hist. IV,l5; srv. W. Burkert, Lore, str. 147 n.). Na tohoto druhu je Pythagoras od nazýván šamanem. Je pochybné, jak dalece lze historicky prokázat vliv šamanistických kultur z centrální Asie na archaické a v jakém rozsahu instituce, která byla centrální pro život politicky primitivních objasnit skutky mudrce v daleko bohatého 2 a mocného státu} "Akúsmata" pozdní zachovali sbírky maxim, které pythagorejského Tyto výroky byly což i jejich jméno akúsmata ("slyšené 12 jako Po Šamanistickou interpretaci prosazoval E. R. Dodds, a iracionálno, kap. V. Tuto pozici by snad bylo možné rozvinout dále, kdyby bylo využito teoretické práce I. M. Lewise, Ecstatic Religion, Harmondsworth 1971. 298 j '' í "Akúsmata" pythagorejském se žádalo, aby si je uložil do obsahovaly katechismus nauky i praktického jednání. Jiným jménem se jim také symbola, slova" "znamení", z vyplývá, že jim byla schopnost zajistit uznání jeho nového statusu ze strany jeho a a to v tomto i ve následujícím. Mnohé výroky z dochovaných sbírek jsou velmi staré, i když jejich ne ní možné Akúsmata byla již ve tém století Kr., ze strany jistého Anaximandra z Milétu, jenž byl znám Xenofóntovi (srv. slovník Suda, s. v. = DK 58 C 6; Xenofón, Symp. 3,6). proto do míry a je do této kapitoly životu a myšlení samotného Pythagory, se na spolehnout s úplnou jistotou. (i) Pravidla abstinence 275 Aristotelés, zl. 195 Rose, DL VIII,34-35 (DK 58 C 3): <l>'l\o-1. 8' 'AQL<TTOTSA'Tl'> T0 1T&QL 'TWll llv{}-a-yoQi:Í.Wll 1T«Q«')'')'ÉAA&LV a.'ÓTÓll cX1TSX&<T{}a.L 'TWV ?CUÚJJ..Wll 1íTOL on a.L8oi.ot.<; ewi.v OJJ..OI.Ol. 'i\ on ':At&ov 'Tl"ÚA<X.l.<; (&')'Óli<X.'TOV -y&Q p..óvov)· 'i\ OTL <!>{}dQEI. 1í on 'Tfl 'TOU OAOV <j>w&t. OJJ..OI.OlJ• 'i\ on ÓAL')'«QXLxóv· xA. TIQOUll'T«t. -youv a.l!Toi<;. Ta &s 1Te<TÓllTa. p..il civa.t.QE\.cr{}m., 'Ú1TEQ ·rou t{}ít&u{}a.t. JJ..il cixoA.<io-Twc; tcr{}t&w f) oTL 'TEAEVT'fl nvoc;· xai. AQL<TTo<\><iv'Tlc; 8& 'TWll ÝJQWWll <\>T]rri.v etvat. -rci 1TÍ1T'TOV'Ta., Toi.c; 'HQW<Tt. Jl. 'fi&E ')'e'Ú&cr{}' a'T'T, &v 'TTJ<; 'TQ«1TÉt T]'i X«'T«1TS<T1}. O:A.ex'TQUóvoc; p..'l'J &1TTecr{}a.t. on ToU M'Tivoc; xa.i. Í.XÉ'T'fl<;' 'TO &' -fiv 'TWll a-ya{}-&v· T0 'Te MT]VL Í.eQÓ<;• <TT]p..«i.ll&L -yO:Q Ta<; WQ«<;, xa.i Tó p..ell A.zvxoll Tftt; ·nx-ya{}ov ,-o Se p..&A.all Tou xa.xoiJ. Troll txihíwll p..i) &.'i!'Tecr{}a.t., ocrm. LEQot· p..il -yO:Q &dll -rci a.l!T<i TE'Táx{}a.t. {}eoic; xa.i. civ{}Qw1Tot.c;, w<T'ii'&Q ol!8' &A.ev{}&Qot.c; xai. 8oúA.m.c;. (35) &QTOV JJ..il xa.Ta.')'WELV, OTL [se. <iQTov] oL 1T<iAat. TWV <\>tA.wv xa.{}<i1TEQ xa.i. vull oL 13<iQ(3<XQOL' 8t.at.Q&Lll, oc; <TVllÚ')'EL <XV'TOÚ<;• oL 8& 1TQO<; 'Tilv Bll ':At.&ov XQÍ<TLV, oL 8' de; 1TÓA&p..ov 8&t.Ai.av 1TOL&í.v· oL 8&, ci1ró 'TOVTov <iQXS'T<Xt. 'TO OAOV. 299 Vll. Pythagoras ze Samu 275 Aristotelés ve své práci O pythagorejcích že Pythagoras vybízel, aby se lidé vyhýbali a to jejich podobnosti s varlaty, nebo tomu, že brány Hádu (bob totiž pochází z rostliny, která jako jediná postrádá kolínka), nebo jejich škodlivosti, nebo jejich podobnosti s povahou veškerenstva, anebo tomu, že jsou oligarchické (užívají se totiž pomocí losování). Pythagorejtaké nebylo dovoleno sebrat to, co spadlo ze stolu, a to proto, aby si zvykli jíst anebo z toho že to bylo mrtvému. Také Aristofanés tvrdí, že to, co spadne ze stolu, náleží když ve svých Héróích "Neokoušejte již to, co doma spadlo ze stolu ... Nebylo jim též dovoleno dotýkat se bílého kohouta, tento je a prosebníka a prosba byla pokládána za dobrou Byl i proto, že ohlašuje hodiny a bílá barva k povaze dobra, zatímco k povaze zla. Nebylo jim dovoleno dotýkat se ryb, které byly pokládány za posvátné, prý nesmí být týž pokrm lidem i tak, jako to není žádoucí v a lámat chléb, protože v dávných se scházeli k jednomu chlebu jako to dnes a ho ani spojuje. Jiní to odkazem na soud v Hádu, další že v boji, a další to vykládají tím, že vesmír. z pravidel (stran kohouta a ryb) se podobají rituálním které byly ukládány kých mysterijních když se k na V jiných (drobení, chleby) byl Aristotelés v právu, když srovnával tyto lidové zvyky s barbarskými praktikami. je významné, že která jsou tak a Pythagorejci sami více jasno v tom, jaké musí zachovávat, než v jejich racionálním výkladu. Za zmínku stojí zejména že pravidla v úryvku 275 neukládají úplné vegetariánství, které rozený nauky o transmigraci (srv. DL VIII,l9, tj. Aristotelés, zl. 194 Rose, který ukazuje, že bylo zakázáno jíst pouze 300 .. Akúsmata" Ve neexistují žádné doklady z pátého století pythagorejské odmítnutí která osbod mnoha náboženských aktivit polis, v jejichž záležitostech sehráli pythagorejci jižní Itálie tak významnou úlohu. Rozpory v pramenech ze století ukazují, že tato otázka se v pythagorejském hnutí musela stát velmi kontroverzním tématem. (ii) Jiné zákazy 276 Aristotelés, zl. 197 Rose, Vita Pyth. 42 (DK 58 C 6): 'liv 88 xat ah.Ao d8o<; TWV :SlJJ.1.(3ÓAWV TOI.olYrOV, .,,lJ')'ÓV JJ.TJ lnrf:Q(3aÍV&I.V", TOlJTÉ<rrl. J.l.TJ 1TA&OV&%T&tV, ,,JJ.TJ TÓ 'JriiQ Tfl <T'X<XAW&I.V", 01T&Q 'liv J.l.TJ TÓV ávo1.8ouvTa xai. ÓQ')'L,ÓJ.l.&VOV xw&i.v A.ó')'ot.<; 1T<XQ<XT&-6-TJ')'JJ.ÉVOI.<;, "<TTÉQ>avóv T& J.l.TJ TÍ.AA&t.v", TOWÉ<TTL ToU.. VÓJJ.O"'> JJ.Tt AlJJJ.aÍ.veu-&av <TTÉ<f>avm ')'<iQ 1TÓA&WV 1T<ÍALV 8' ŠT&Q<X TOl.afua "JJ.TJ X<XQ8í.av tu-6-í.e1.v", oLov JJ.Tt AlJ1TetV talJTÓV áví.at.<;, "JJ.TJ8' É1Ti. xoí.vtxo<; xa-&t,eu-6-m.", oLov JJ.TJ tXQJ'ÓV tfJv, "JJ.TJ8' tX1T08TJJJ.OUVT<X É1TI.<TTQÉ<j>&<T-6-m.'', JJ.Tt ŠX&<T-6-<XI. TOU (3í.olJ TOÚTOU tX1TOil'VÍJ<TXOVT<X. 276 Existoval však i jiný druh symbol, 13 která vypadala takto: ,,neváhu", to znamená ziskuchtivý"; "nerozhrabávej to znamená ostrými slovy kypícího ,,neotrhávej to znamená zákony, které jsou ozdobami Nebo "nejez srdce", to znamená "nerozdírej se zármutkem"; "nesedej na mírku obilí", to znamená "nežij v lenosti"; "když jsi na neobracej se'\ to znamená "když umíráš, neulpívej na Tato akúsmata (z první poloviny dlouhého který uchoval jako moudrosti z jsou vybrána a interpretována tak, že natolik nekompromisní puritánskou eti- 13 Jiné druhy symbol ilustruje úryvek 281. 301 Pythagoras ze Samu Vll. ku, že by byla pro sotva Taková 14 nikdy nebyla tak, aby byla chápána ale z uvedených ty, které se týkaly života a smrti) odrážejí specificky pythagorejské zájmy; maximy vykládané tímto proto mohly mít širší využití. a "harmonie" (iii) 277 Iamblichos, Vita Pyth. 82 (DK 58 C 4): 1T<ivTa: M ,-<i oiJTwc; <xa:AoÚfJ..eva:> 'AxoÚ<TfJ..<XTa: Ot.'ÚQTJ7<XL etc; TQLa: ELOTJ· T<i f.J..EV ')'UQ a:úniw TL <TTJfJ..<XlveL, 'Tu oe 'TL f.J..ÚAL<T'Ta:, TU oe -ri. oe'L I \ I '\ '\ 'f' I' A 1" 1TQ<XT'T6LV TJ f.J..T] 'lTQct'T'TELV. Tct f.J..EV 0\.IV TL S<TTL TOLct'UTct, OLOV TÍ. cti. f.LctX<ÝQWV vfta-OL; i]Aw<; xcti, <TEA'Í)VT]. TL 'TÓ J1eA<!>o'L<; fJ..ctVTELOV; 'iSTQctX'TÚ<;· 01TEQ 'J] <ÝQJ.LOVL<X, U cti. TU oe TÍ. fJ..ÚAt<TTa:, otov TÍ. TÓ -&úeLV. TL Tó a-o<l>wTa:Tov; &Qt.-3f.J..óc;, osúTeaov oe ó To'Lc; 1TQ<i'Yf.J..ctm. T<i ÓVÓfJ..ct'Tct {}Éf.J-6VO<;. 'TÍ.. <TO<!>W'TO.'TOV 'HÍ)V 1TctQ' -.)f.J..LV; Í. O.TQtXTÍ. TÍ. x<iAAL<TTov; <ÝQfJ..OVÍ.o.. Tl XQ<ÝTL<TTov; ')'VWfJ..TJ· TÍ. &QL<TTov; GÚOO.Lf.LOVÍ.o.. TÍ. OE &X.T]{}Éa-To.Tov X.é-yeTo.L; on 1TOVTJQOt OÍ. aV-3QW1TOL. 277 Všechna <takzvaná> akúsmata se rozpadají do skupin: první z nich co je, druhá co má vlastnost v nejvyšším stupni, a vymezuje, co je nebo ze skupiny "co je" jsou takovéto: Co jsou ostrovy blažených? Slunce a Co je na v Delfách? Tetraktys, která harmonii, v níž zpívají Sirény. ze skupiny "co má vlastnost v nejvyšším stupni" jsou takovéto: Co je Co je ale hned na druhém je to ten, kdo dal jména. Co je z které 14 Jiní však zaznamenávají akúsmata, která podle všeho nejsou než primitivní typu "plivej si na vlasy a nehty" nebo nazouvání bot pravou nohou, ale mytí nohou levou" (z Iamblicha, Protr. 21 = DK 58 C 6). 302 "Akúsmata" I jsou v naší moci? Co je je Znalost. Co je nejlepší? Že lidé jsou špatní. Harmonie. Co Jaká platí za Není známo, kdo byl za tuto trojdílnou klasifikaci zodpomoderní odborníci ji Aristotelovi. klady z skupiny, kterou Iamblichos uvádí, jsme již probírali (275-276). Jeho ze skupiny druhé, jsou jakožto formy mudrosloví staré, se zdají být pozdní filosofií, a to obsahem i terminologií. pythagorejské jsou z první skupiny, které co je. je 15 mezi nimi výrok, který se týká delfské pramenem moudrosti, která postihuje všechny je tetraktys, to jest první která jsou pojata jako spojená vztahy. Význam tetraktys jako význam vyžaduje interpretaci (srv. Hérakleitos 244), i když její náznak je již dán: z prvních lze harmonický kvinty, kvarty a oktávy (srv. akúsma o kráse). 16 Centrální 15 Pythagorovo metaforickým i VIII,8 (DK 14,3): <f>TJ<Tt mohlo být delfskému Apollónovi zavázáno viz 278 Aristoxenos, zl. 15 Wehrli, DL xat ó A_aJ3si.V TÓV <f>oi.<;. (Avšak také Aristoxenos etických nauk od delfské lézt uctívání Apollóna též 273). Td. 'iTAEWTa -rwv 'l'J{hxwv 'iTCtQd. E>E!-1-I.O"'TOXAEÍ.ac; TTJ<; .6.eA.- že Pythagoras ze svých Themistokleie.) Takové nauky mohly nav Krotónu a Metapontu, oddaných (viz W. Burkert, Lore, str. 113-114; srv. 16 Viz dále 279 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,94-95: xat -rofuo oL !LEV A.é"f&LV TÓ 8é T& 'iTÓ:lJ'l', TOV <f>U<Tt.XWTCtTOV Ó!-1-VÚVCtL OQXOV oirrú><Tt, "m) 1-1-d. -rov 'iTCtQ<t8óVTa TETQ«XTÚV, I 'iTTJ'YTiV d.eváou <f>oosw<; (!ttw!-1-Ú -r' oU<Tav", -rov !LEV AÉ"fOVTEc; (-roirrov "fd.Q T&TQ«XTIJV 8& ·nva, &c; 'TE<T<TÓ:QWV TWV 'iTQWTWV <TU')'XeL!-1-EVO<; 'TÓV TEAELÓTCtTOV Ó:'iT'ÍJQTt.tsv, W<T'iTEQ TÓV 8éxa· &v "fd.Q xai. xai. TQí.a xai. TÉ<T<T«Qa Béxa "fLVETCtt.. TE o"ÓTo<; ó 'iTQWTTJ T&TQax'TÚc;, 'iTTJ"fTi ex 303 Vll. Pythagoras ze Samu pro rané pythagorejce lze zahlédnout v odkazu na Sirény. jejichž Platón s hudbou sfér, v nichž se pohybují nebeská (Resp. X,616l:r-617 e. srv. úryvek 449 níže). Harmonie neboli pro obecný, ba dokonce kosmický význam. o harmonii a numerickém s velkou Toto dobností pochází od samotného Pythagory. v Platóna a Aristotela byla aplikace teorie na hudbu centrálním zájmem Je také v Pythagorovi myslitele, jenž dal k fascinaci myšlenkou harmonie pojaté jako princip ve což nalézáme u tak rozdílných, jakými byli Hérakleitos (207-209), Empedoklés (viz zejména 348-349, 360, 373-374. 388) a Filolaos (424. 429). výslovný doklad, že Pythagoras objevil že základní hudební vztahy v mohou být jednoduchými nacházíme pouze u pozdních a v poslední instanci mohou záviset na Xenokratovi (zl. 9 Heinze, Porfyrios, ln Ptol. 30,2 n.). aniž by se tak však jejich tvrzení stalo Aristoxenos nespojoval fyzikální této myšlenky (za pomoci bronzových s Pythagorou. nýbrž ji aeváou <fnJo"ew<; ÓtQtJ.OVÍ.av ot.otxeím:u, X.a'T' a\rroiJ<; Ó 'lÍ os ÓtQtJ.OVÍ.a O'Ú<M"T)tJ.á XÓO"tJ.O<; 'TQLWV O"UtJ.- <j>wvtwv. Tf)<; Te otá TeamiQWV xat Tf!<; otá 1révTe x.at Tf)c; otá 1raawv, TOÚTWV OE TWV TQLWV O"UtJ.<j>WVt.WV aL ava..Ao-yí.a.t. TOL<; 1TQO- xav &úo xav TQÍ.U xav -réaaa.Qa.. (A toto pythagorejci ve zvyku že "všechny se podobají zatímco jindy skládali tuto "Nikoli, pfi který naší tetraktys, jež obsahuje pramen a kofen "Tím, který dal", míní Pythagoru, protože ho zbožštili, a mluví-li o tetrak.tys, mají na mysli které se skládá ze prvních pfirozených a vytváfí nejdokonalejší, jakým je napfíklad deset, ježto jedna, dva. tfi a dávají dohromady deset. Toto vytváfí první tetraktys a je zváno "pramenem pfírody", ježto je podle nich celý vesmír dán podle harmonie; harmonie je pak skladbou tfí tj. kvinty, kvarty a oktávy, a tfí se nalézají ve výše ných tj. v dvojce, trojce a -réTT«QO"W dQt.-8tJ.o'Lc; E'Ú(!í.axovTat, 304 -rs I "Akúsmata" val pythagorejci z pátého století - Hippasovi (zl. 90 Wehrli, Schol. in Plat. Phaedr. 108d = DK 18,12). Rozpor v pramenech je v tomto nejspiše tím, že již ve pythagorejci názory na a teoretického ve své vlastní tradici: 280 lamblichos, Comm. math. scient., p. 76,16-77,2 Festa: 8-úo 8' Tf)c; 'ITaAt.'Xftc; <!>t.AOO"o<!>í.ac; d8TJ, 'X<XAOUJLÉVTJ<; 88 Ilu-&a)'OQt.'Xftc;. 8-úo )'ciQ i) v )'ÉV'fl 'X<XL TWV j.L&T<XX&LQLtOJLÉV WV a'in"1'Jv, oL JLEV a-xoUO'JL<XTI.'XOÍ., oL 8& JL<X-&TJJL<XTL'XOÍ., TOÚTwv 8& oL JLEV a-xOUO'JL<XTL-xot WJLOAO)'oiJvTo Ilu-&a-yóQet.ot. etvat. li1TÓ TWV tTÉQWV, TO'Uc; 8& j.L<X-&TJj.L<XTL'XOUc; oUX Wj.LOAÓ)'OUV, ovT& T'T)v '1TQ<X"YJL<XTElav a1hwv elvat. Ilu-&a-yÓQOU, allci 'hr'1TciO'OU. TÓV 8' l'1T'lT<XO'OV oL j.LBV KQOTWVWTTJV <!>aO'Í.V, oL 8& M&Ta'lToVTi.vov. oL 8& 'lT&Ql. Td: JL<X-&'ÍJJL<XT<X Twv Ilu-&a-yoQ&í.wv ToÚTouc; T& ÓJLOAO)'OÍIO't.V &lvat. Ilu-&a)'OQ&louc;, -xal, amoí. <f>aO'LV fTL j.Léillov, -xal. &. AÉ'YOUO'LV amoL cXA1)-&i) eLV<XL. .. 280 Existují dva druhy italské filosofie, která je zvána pythagorejská. Ti, ji byli totiž dvojího druhu, a sice akúsmatici a mathématici. Z nich byli akúsmatici od ostatních uznáváni jako pythagorejci, avšak sami mathématiky jako pythagorejce neuznávali a domnívali se, že jejich nauka nepochází od Pythagory, nýbrž od Hippasa (o Hippasovi jedni že pocházel z Krotónu, druzí, že byl Avšak ti z se zabývali (mathémata), uznávají, že akúsmatici jsou pythagorejci, a tvrdí, že oni sami jsou jimi více a že to, co o sami je pravda. následuje (které chce budit dojem, že pochází od majak už od mezi Pythagorovými stoupenci existovalo na starší muže, se zabývali politikou a pythagorejství jednoduše jako života svými akúsmata), a na muže mladší, více volného a schopností ke studiu. Dozvídáme se, že mathématici neuznávali Hippasa a samému Pythagorovi nauku, kterou mu akúsmatici upírali. 305 VII. Pythagoras ze Samu Tvrzení, že pythagorejská spekulace o a pochází od Hippasa, je vysoce Ale nikdo by s ním nemohl kdyby se Pythagorovo jméno pojilo s objevem harmonických jako s vírou v reinkarnaci. se zdá následující (1) Numerické které úryvek 279, byly známy již v byly výsledkem pozorování rozdílu v jednotlivých strun, které stejné a jejichž délky se lišily podle v tetraktys. (2) Pythagoras aplikovatelnosti na hudební intervaly obecný význam. (3) raní pythagorejci typu Hippasa mohli usilovat o to, aby pro tuto aplikovatelnost nalezli nové a (odtud pochází známá historka o muzikálním viz Iamblichos, Vita Pyh. 115 n.; Macrobius, Somn. Scip. II,l,9 n.; viz k tomu W. Burkert, Lore, str. 375-377). Akúsma o delfské obsahuje mystický že vykazuje a racionalitu. Tato nauka jak metafyzické, kosmologické a matematické rozvíjení ze strany lidí rafinovaných, tak numerologické kombinování ze strany lidí což jsou skupiny, které se navzájem tyto tendence byly v pozdním pythagorejském myšlení což je jen pokud byla tato nauka Pythagorova vlastní. (iv) Osud duše 281 Aristotelés, zl. 196 Rose, Porfyrios, Vita Pyth. 41 (DK 58 C 2): &A.e:ye OÉ 7LV<X f.L1J<T7L'X.<{> 7QÓ1T(t) <T1Jf.Lf30At%W<;, & ol) É1TL 1TAÉov 'AQt<TTOTÉA'fl<; a:vé-yQatlmv, olov OTl. TTJV J.LBV Š'X.Ó:AeL &tv<XL KQÓVO'lJ OÓ:%Q1JOV, Ta<; o& UQ%T01J<; 'Pta<; XeLQ<X<;, TTJV o& Movawv AÚQ<XV, TOiJ<; 8& 'lTX.<XV'ÍJT<X<; 'X.ÚV<X<; Tft<; IleQ<TE<VÓV'fl<;, 'rOV o' Š% X<XA%0U 'X.QO'UOJ.LÉV01J "fLVÓJ.LEVOV -tlxov <Vwvl)v &tvat 'TLVo<; 'TWV oaLJ.LÓV wv šva'lTELX.'TIJ.LJ.LÉV'fllJ T<{> X<XA'X.<{>. 282 Aristotelés, zl. 196 Rose, Ailianos, Var. hist. IV, 17 (DK 58 C 2): 'TÓV <TeL<T!J-ÓV É'YEVE<XAÓ-yeL OUOŠV aAAo dvaL TWV Te-avew'TWV, oe tQL<; &q,aaxev W<; au-yl) TOU 306 ft <TÚVOOOV Š<TTL "Akúsmata" xat ó Tóvwv. w<Ttv cJ>wvr) Twv XQELT- 283 Aristotelés, An. post. II, ll, 94b32-34 (DK 58 C 1): et ... et OL IIu11a-yÓQBLOL cl>«<TLV, T«QT<ÍQ(t>, cJ>ol3wvT«L. <Í1TeLA 281 [Pythagoras] pronášel mystickým a symbolickým z nichž zapsal Aristotelés. že naslzou Kronovou, rukama Rhey, zýval Pleiády lyrou Mús a planety Persefoninými psy; zvuk lého bronzu pak prý podle byl hlasem božské síly (daimón), která byla v bronzu 282 také, že nemá v jiném než v setkání mrtvých, že duha je slunce a že která vpadá do našich uší, je hlasem jsou než my. 283 Pokud zdali se to jak pythagorejci, pohrožení jsou v Tartaru, aby se báli? S pomocí svého skrupulózního chování (275-276) a hlubšího pocho(srv. 277) musel pythagorejský pení doufat, že po smrti získá pro svou duši blaženost. Úryvky 281-283 s akúsmatem 277, které se týká blažených) jako mnoho praktických maxim (srv. Iamblichos, Vita Pyth. 85) obramysl k myšlenkám na smrt. cejí Tyto výroky zakládají systematicky racionalizující interpretaci mýtu v názvosloví kterou široce rozpracovávají ve službách charakteristické eschatologie. Mytické osobnosti a události jsou vykládány jako rysy okojako nýbrž je pojímán lo nás, který však není chápán jako divadlo neviditelnými bytostmi, které hrají drama života a smrti. Toto schéma není dnes jako celek zcela srozumitelbody jsou Slunce a které né, ale jeho stavují místo pro blažené, a podzemní oblast (srv. eleusínskou eschatologii v homérském hymnu na Démétér, Hym. Cer. 480-482). Odráží se též ve známé na Théróna z AkraKr. složil básník Pindaros: gantu (na Sicílii), kterou r. 476 307 VII. Pythagoras ze Samu 284 Pindaros, Olymp. II,56-77: {}avóvrwv !LEV ev{}áo' a\rri.x' <hráAa!LVOL <j>QŠVe<; 1rOLVa<; iheL<Tav - Ta 8' &v áLó<; aii.I.TQá xaTá -yii<; n<; . 60 AÓ"fOV <!>Qá<rm.o; ává'YX<l-· waL<; 8& VÚX'Te<T<rtv aLeí., Q'li'OVÉO"TEQOV WaL<; 8' lX!LÉQaL<; aALOV Š<rAOL 8ŠXOVTQL f3i.O'TOV, oU X{}óva 'Ta- QÓ:<rO'OVTe<; tv XEQÓ'i ooos 1i'ÓVTLOV OOWQ 65 xec.váv 1raQá 8tai.'Tav, áA.A.á 1raQá !LBV TL!LÍ.OLc; aewv OL'TLVe<; el.lOQXÍaL<; a8aXQlW VŠ!LOVTaL atwva, TOi. &' lX1i'QO<rÓQQ'TOV óxxšovrt 1róvov. OO'OL 8' Š'TÓA!La<Tav ŠO''TQÍ<; !Lei.vavre<; á1ró 1r<Í!L1rav á8txwv 70 ljroxáv, lheLA.av át.ó<; ó8óv 1ra(!á KQóvou 'TÚQO'LV' viiuov wxeavi.8e<; !LaX<ÍQWV a'Ú(!ac. 1re(!L1rVŠOL<TLV· avae!La 8& XQUO'Oil <I>At"feL, 'Ta !LEV XeQ<Tóaev á1r' á-yil.a&v 8ev8Qiwv, o' aA.A.a <j>éQf3ec., OQ!LOLO'L 'TWV xtQa<; áva1rA.txovn xai. O''Te<j>ávau<; 75 f3ouil.ai.c; ev óQaai.m. 'Pa&a!Láv{}ua<;, ov 1ra'T'i)Q !LÉ"fac; éToi.JJ.ov 1rÓ<rt<; Ó 1r<ÍVTWV 'Péac; 1r<ÍQeOQOV, lnrŠQ'TCX'TOV ŠXOÍ.O'a<; {}QÓVOV. 284 Ti ze jejichž mysl podlehla nezákonnosti, platí pov tomto království kutu ihned zde [na zemi] -ale soudí dole pod zemí ten, kdo vynáší soud s neúprosnou nutnosna které stále Slunce a mají stejné dny a stejné tí. Ti život bez útrap, nerozrývajíce noci, dostávají skrovné mocí svých paží zem ani vodu; v tomnosti všichni, se dodržováním sah, mají život bez slz, kdežto ostatní musí snášet lopotu, na niž nelze pohlédnout. Ti pak, pobyli v obou a odvahu udržet své duše prosté všech bezprávných 308 završí Diovu cestu ke kde vánky ovívají ostrov blažených a zlaté na souši z jiné pak živí voda. z ovíjejí své ruce a a to podle spravedlivých rozhodnutí Rhadamanthya, jehož má jako vedle sebe v pohotovosti velký otec, manžel Rhey, jejíž vyniká nade všechno. napsána jako úryvek 410 zadavatele se specificky pythagorejskými názory. mezi soudem, trestem a reinkarnací v mlze, úryvek 284 s úryvky 281-283 že Pythagoras eschatologii, která obsahovala následující body: (1) po smrti se duše stává božského soudu; (2) špatné lidi v trest (snad provázený na osvobození: 410), ale (3) pro dobré je vyhražen lepší osud, se mohou nakonec dostat na ostrovy blažených, pokud se ovšem dokázali držet stranou špatnosti i na onom a následující inkarnace na tomto (Platón, Gorg. 523a-b). Tato níže - pro byla 285 Porfyrios, Vita Pyth. 19 (DK 14,8a): & Toi.<; crovoixn, ou8t st<; <I>Q<i<TctL xat -ydQ oi.J8' Tj TUXoilrra -tjv 1TctQ' amoi.c; <Tt.ro1f'lÍ. IJ.Ó.AL<TTct IJ.ÉVTot. -yvwQLIJ.ct 1TctQ<i 1Téi<Tt.V 1TQW'TOV j.LEV wc; a-aó.vct'TOV dvctL $1}<TL 'TTJV tlrox1]v, EL'Tct &t<; aAAct 'YÉV'T) 1TQÓ'> 8& TO'Ú'TOt.c; on xctTd 1T&Qt.Ó8ou<; nvd<> Td -y&VÓIJ.&V<i 1TO'TE 1TÓ.At.V -yLvE'Tctt., véov 8' oil8tv a1TAW<; xat O'Tt. 1TCÍVTO. T<i 'YLVÓj.L&Vct Ój.LO'Y&ll'ft 8ei. <j>ai.v&'Tctt. -ydQ de; TTJV 'EAAÓ.8ct Ta 8ó-yj.Lct'Tct 1TQWTO<; XOj.LÍ.<TO.t. Tctfuct Ilvtlct-yÓQct<;. 285 To, co svým nikdo s jistotou, kterou zachovávali, byla Všem lidem se stalo známo toto: za prvé že duše je nesmrtelná; dále, že do pak že které se odehrávají, probíhají v cyk309 Vll. Pythagoras ze Samu lech znovu, takže nic není zcela nové; a že všechno, co se objevuje jako je pokládat za Pythagoras se zdá být totiž první, kdo tyto nauky do Úryvek 285 (který pochází z Dikaiarcha) shrnuje obraz Pythagorovy nauky, který potvrdilo i naše studium koli vynechává jeden dva body, na které jsme položili (zejména myšlenky o a harmonii), a obsahuje jiné, které jsme dosud pythagorejské (srv. Arístotelés, zl. 192 Rose= DK 14,7; DL VIII,l5) víru v cyklický návrat všech a událostí (srv. Eudémos u Simplikia, ln Arist. Phys. 732,30 = DK 58 B 34). jako jiné prameny ani úryvek 285 neposkytuje žádnou narážku na jakýkoli který by Pythagoras pro ze svých nauk nabídl. A jako ony i úryvek 285 skýtá jen malou oporu k tomu, abychom v obsahu Pythagorova myšlení rozpoznali filosofického Musíme proto vyvodit, že Pythagoras byl filosof jen potud, nakolik byl mudrc (srv. str. 277 n. výše). Pokud však na pohlédneme v širší byl jeho k myšlení originální, atraktivní a trvalý. 310 VIII / PARMENIDES Z ELEJE "' Casové a život 286 Platón, Parm. 127a (DK 29 A ll): oe o1) ó :Avn4>wv TÓV Tiu-&óowQOV on li4>í.xoLvTÓ 1TOTE d.:; Tiava-&iJvaLa nt J.LE"fdAa ZiJvwv TE xai. llaQJ.LEVÍ.01J<;. TÓV J.LBV TIIXQJ.LEVL01]V EU J.LcXAIX o-ft 1TQE<Tf3'ÚT1]V etvm., 1TOALÓV, %1XAÓV oe 'X.U"(a-&óv TTJV oi!JLV, 1TEQL J.LÚAL<T'TIX %!XL ZiJvwva oe E"f"f'Íl<; E'TWV TE'T'TIXQcX%0VTa TÓTE EtvaL, EllJ.LTJ%1] oe xai. XIXQLEVTIX lodv· %!XL a'ÚTÓV 1TIXLOL%d: TOU llaQJ.LEVLOOU "fS"fOVÉVaL. %1XTIXAÚELV oe aÚTOU<; 1TIXQU E%TÓ<; -rdxou<; ot OTJ %!XL TÓV TS kW%QdT1] %!XL QAAOU<; 'TLVU<; J.LET' mhoiJ 1TOAAoilc;, E1TL{}UJ..LOUVT<x.;; &xowaL Twv Tou ZiJvwvo<; "fQIXJ.LJ.LIXTWV - TOTE "f!XQ IX\JTIX 1TQWTOV 1J1T E%ELVWV %0J.LL<Ti}TJVIXL - kW%QcX'T1] OE Etvm. TÓTE <T<j>ÓOQIX VÉOV. ev I I ' ' \ ,... 287 DL X,21-23 (DK 28 A 1): 3Evo<f>civou.:; o& oL'JÍxouue TiaQ1 J..LEVÍ.01J'> llúQ1]T0'> 'EX.EcXT1]'> ( TOUTOV E>Eóc1>QIX<T'TO<; 7iJ 'E1TLTOJ.L'ÍI 4>1J<TLV Q%0W!XL). OJ..LW<; o' Ó.%OÚ<Ta<; xai. Sevo<f>ávou<; OÚ% am<t>. exm- ev llLoxatm -rit> w<; kW'TLWV, UVOQL 1TÉV'Tl'Tt j.LÉV, xaX.<t> o& %(XL <t> %(XL J.LiiX.X.ov -ftxoX.oú{}1]<TE xai. li1To{}avóvTo<; loQÚ<TaTo "(Évou<; TE Ú1TÚQXWV AIXJ.L1TQOU xai. 1TAOÚTou, xaL ú1r' 'AJ.LEL- VWV1]<TE o& xai. 1 Theofrastos musel mít na mysli Xenofana, ale Diogenés píše, jako by se jednalo o Parmenida. 311 VIII. Parmenidés z Eleje vtou, aX.X.' oox V'iTÓ El<; 'JÍ<TU)(Í.O.V 'iTQO&TQ<Í.'iTTJ .. . 3& %O. Ta TllV %<XL ÓAU!J..'iTtá.3a. .. . X.&-ye-ra.t 3& -xa.i. VÓ!J..OU<; {h:i.va.t -roi.<; 'iTOAÍ.Ta.t<;, w<; <f>TJ<TL T<!> Il&Qi. <f>th.oaó<f>wv. 286 Antifón pak vskutku že podle Pythodórova podání zavítali kdysi Zénón a Parmenidés na Velké panathénaie. Parmenidés byl prý již dosti stár, ale na pohled krásný a ušlechtilý. Bylo mu prý okolo šedesáti let. Zénónovi bylo tehdy ke byl štíhlý a pohledný a se, že je Parmenidovým Ubytovali se prý u Pythodóra za hradbami v Kerameiku. A tam také Sókratés a spolu s ním mnozí další, protože slyšet Zénónova spisu, který Zénón s Parmenidem tehdy poprvé od Athén. Sókratés byl prý tehdy velmi mlád. 287 Xenofanovým byl Parmenidés, syn z Eleje (Theofrastos o ve své Epitomé že poslouchal Anaximandra). Ale byl Xenofanovým nenásledoval ho. Podle Sótióna se stýkal také s pythagorejcem Ameiniou, synem Diochaitovým, který byl sice chudý, ale dobrý a zdatný. Toho prý Parmenidés následoval více. Když Ameinias dal mu Parmenidés, který sám pocházel ze slavného a bohatého rodu, postavit héróon. A byl to také Ameinias, a nikoli Xenofanés, kdo ho obrátil ke kontemplativnímu životu ... Jeho akmé spadá do šedesáté deváté olympiády [okolo 500 Kr.] ... se o také, že pro své zákony, jak praví Speusippos ve spise O filosofech. už Parmenidés a Zénón navštívili Athény a setkali se s mladým Sókratem, nebo ne, Platónovy údaje o jejich nemusejí být že Platón tyto údaje uvádí, v každém že mu šlo o chronologickou Sókratés byl sedmdesátník, když byl r. 399 Kr. popraven, což znamená, že se narodil r. 470/469. že slova a<f>ó3Q« v&ov, "velmi mlád'\ znamenají, že mu bylo okolo dvaceti, pak k setkání mohlo dojít v r. 450 Kr. Parmenidés by se pak byl musel narodit okolo r. 515 Kr. a Zénón okolo r. 490 Kr. Je sice pravda, že datum, které uvádí Diogenés a které pochází 312 Parmenidova hexametrická od Apollodóra, se s touto datací neshoduje; ale jak ukazuje Burnet (Early Greek Philosophy, str. 170), Apollodórova datace záviKr.), které Apollodóros sí pouze na datu založení Eleje (540 jako Xenofanovu akmé: Parmenidés se narodil v tomto roce, tak jako se Zénón narodil v roce akmé Parmenidovy. snad pozdní dialog není pramenem pro chronologii, sotva lze pochybovat o tom, že je než chronologie Apollodórova. Ostatní informace, jak je shrnuje úryvek 287, pocházejí z raných a mohou být docela pravdivé, zejména Sótiónovo podrobné Byl-li tím, kdo obrátil Parmenida na filosofii, opravdu pythagorejec, pak mnoho tomu, že by se Parmenidés ve svém zralém myšlení nadále zabýval pythagorejskými myšlenkami, snad s výjimkou popisu rození jako "neblahého" (306) a o osudu duše, o se krátce a Simplikios v souvislosti se zl. 13 (ln. Arist. Phys. 39,18). že Parmenidovým byl Xenofanés, Theofrastos od Aristotela, který ji odvodil z jedné možná ne zcela poznámky v dialogu Sofistés (viz 163 s diskusí na str. 213 nn.). U Parmenida existují ohlasy - a nejenom slovní - Xenofanovy theologie (170 a 171) a epistemologie (186-189). A Parmenidovo rozhodnutí vyložit svou filosofii formou mohlo být docela vyvoláno Xenofana, jenž druhou své dlouhé dráhy strávil na Sicílii a v jižní Itálii. t Parmenidova hexametrická Parmenidovi se jediné "pojednání" (DL I,l6 = DK 28 A l3). Podstatné zlomky tohoto dílasložené v hexametrech - se dochovaly z valné díky Sextu Empeirikovi (prooimion) a Simplikiovi (který do svých k Aristotelovu spisu O nebi a k jeho Fyzice další úryvky "vzhledem k vzácnosti tohoto pojednání"). i moderní kritici jsou zajedno, pokud jde o nízké Parmenidových vloh jako spisovatele. Parmenidés nemá dar snadného a jeho zápas o nových, obtížných a vysoce abstraktních filosofických myšlenek do metrické formy má za 313 ,, VIII. Parmenidés z Eleje následek neprojasnitelnou temnost, zejména syntaktickou. Ale na druhé v argumentativních pasážích své Parmenidés dosahuje jisté neobratné velikosti. uvedená prooimiem se rozpadá do dvou První podává výklad o srdci zakulacené pravdy" (288,29). Argumentace této je radikální a silná. Parmenidés tvrdí, že v každém zkoumání existují a pouze logicky koherentní možnosti, které se navzájem že zkoumání existuje, anebo že neexistuje. Z epistemologických druhou možnost jako nesrozumitelnou. Poté smrtelníky, že svými ukazují, že nikdy nevolí mezi cestami, cestou ,jest" a cestou "není", nýbrž že sledují bez rozlišení. V oddílu této první provádí jediné jisté cesty, cesty "jest", a pomocí deduktivního postupu dokazuje, že existuje-li cosi, pak to vznikat ani zanikat, vat se ani pohybovat se ani podléhat jakékoli nedokonalosti. Parmenidovy argumenty a jeho paradoxní nesmírný vliv na filosofii; jeho metoda i jeho vliv byly právem nány k a vlivu Descartova cogito. Parmenidova metafyzika a epistemologie neponechávají žádný prostor pro kosmologie, jaké budovali jeho iónští ba bec pro jakoukoli víru ve jak nám jej odhalují naše smysly. Nicve druhé (a mnohem dochované) podává Parmenidés výklad o v nichž není pravé spolehlivosti". Status a tohoto výkladu jsou nejasné. Prooimion 288 DK 28 B 1 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,3,1-30; Simplikios, De caelo, 557,25 nn., 28-32): Í:'ii"'ii"OL Tat f.LE <f>&QOV<TLV ocrov T' Š'ii"\. -fruJ.Lóc; LxcivoL 'ii"&f.L'ii"OV, S'ii"EÍ. f.L' se; ó8óv f3ijcrav 'ii"OAÚ<fJTJJ.LOV &-youO"aL oatJ.Lovoc;, 11 xaT<i 'lrciVT' <icrTTI 2 <f>éQEL si.oÓTa <f>wTa · 2 Ke &0"1'11 viz A. H. Coxon, CQ N.S. 18, 1968, str. 69; 314 Prommion 1"'fl 1 f l <!>&QÓIJ.'TlV' 1"'fl 'Y<iQ j-LE 1TOAÚ<J>Q«<M'OL <J>éQOV L1T1TOL 5 &QI-L« TLT«Í.VOU<Tat, XOUQ«t. &' ó&óv &' év xvoÍ.lJ<TLV LEL O"Ú(!t.'Y'YO<; aL{}ój-LEVO<; (&owi<; 'Y<iQ 8LVWTOWLV XÚXAOI.<; <ij-L<j>OTÉ(!WitEV), ()Te 0"1TEQXOÍ.<XTO 1TÉj-L1TELV 'HA.t.á&e<; xoiJQm., 1TQOAt.1Tol1<TaL Nux,-ó<; 10 d<; <J>áo<;, XQ<iTwv &1ro XEQ<TL xaAÚ1TTQ«<;. ilvita 1TÚA«L Nux,-óc; TE xat "HI-L«TÓ<; ewL xeA.eúitwv, xaí. <T<j>a<; Ú1TÉQitUQOV xat A.át.voc; oooÓ<;. «ÚT«L &' ai.-&ÉQL«L 1TATJVT«L IJ.E'YáAOI.O"L &QÉTQOI8' Twv &e dí.x11 1TOAÚ1Tot.voc; ilxet. XATJi&a<; 15 T'TlV &'ÍJ XoUQ<XI. j-L«A«XOi<TL AÓ'YOLO"LV 1TELO"<XV É'TTL<j>Q«8ÉW<;, W<; <T<j>LV (3«A«VWTÓV ÓXTJ« <i1TTE(!ÉW<; WO"ELE 1TUAÉWV a1TO' Tai. &e &QÉTQWV X<i<rj-L' 1TOÍ.110"«V <iva1TT<ij-LEV<XL 1TOAUX<iAXOU<; év 20 'YÓIJ.<j>OL<; X«L 1TEQÓV1JO"LV <iQ'Tj(!ÓTE' T'fl Q« 8t.' <XÚTÉWV Lituc; ilxov xoiJQ«L xa,-' &QI-L« xai. L1T1Touc;. xaí. j-L& -&e<i 1TQÓ<J>QWV Ú1Te8étaTO, xeiQ« &e XELQL ŠAEV, J>&s 8' <j>áTO X«Í. IJ.S 1TQOO"'TJOO« • xoiJQ' <i-&aváTOL<TL <TUVáOQO<; 25 L1T1TOL<; T«Í. <T& <J>éQOU<TLV Lxávwv &w, X«iQ', É1TÚ oUrL O"& !J.Oi(!« 1TQOlYrr&!J.1T& V&ÉO"{}aL T1}v8' óMv -yd.(! <i1r' avitQW1TWV ÉXTÓ<; 1T<iTou <iA.A.<i T& &í.x'T} T&. XQ&W 8é <T& 1T<iVT« 'Tl'Uité<T-&m. AA 'Tl{}&í.'Tjc; eUXUXAÉ0<;3 i)TOQ 30 J3QOTWV 8óta<;, mic; oúx 1TWTI.<; <iA'T}it'l}c;. <iA.A.' ŠIJ.1T'TJ'i xai. Tafua !J.«-&'l}<TE«L, W<; T<i &oxouvTa XQí'Jv &oxÍ.!J.W<; etvat. &t.<i 1T«VTÓc; 1r<ivTa 1T&QWVT«.4 w ,j J I I A. P. D. Mourelatos, The Route of Parmenides, str. 22 n., 31. 3 &UxuxA.éoc; Simplikios, toto hájí H. Diels, Parmenides' Lehrgedicht, Berlin 1897, str. 54-57; einrEt.itéo.;; Sextos (lectio facilior), toto má dnes A. P. D. Mourelatos, The Route of Parmenides, str. 154-157. 4 1TEQWVT« Simplikios A; 1T&Q c)..,-a DEF 315 VIII. Parmenidés z Eleje 288 Klisny, které mne nosí až tam, kam dosahuje impuls mého srdce, byly mým když se mnou vstoupily na proslavenou cestu která vede muže po všech tech. Po ní jsem se ubíral, po ní mne vezly klisny, jež táhly zatímco dívky ukazovaly cestu. Rozpálená náprava v pístech jako ji z obou stran svírala zaoblená kola, když mne provázet dcery Slunce, jež vyšly z Noci na a svýma rukama závoje se svých hlav. Tam jsou brány cest Noci a Dne, jež objímá a kamenný práh. Brány, jež sahají vysoko do vzduchu, jsou velikými od nichž má trestající Spravedlnost. Tu dívky laskavými slovy a ji aby odstranila ze závoru se která se zející propast, v ložisku bronzovými jež byly nýty a by. Tudy, mezi nimi po vozové vedly dívky a A mne uvítala, uchopila mne pravou rukou za pravou ruku a oslovila mne touto jenž zíš do mého domu po boku nesmrtlených vozatajek a klisen, které vezou, zdráv! to nebyl zlý osud, co vyslalo na tuto cestu vede mimo stezky lidí -, nýbrž právo a spravedlnost. Je aby ses vše: jak srdce zakulacené pravdy, tak v nichž není pravé spolehlivosti. máš i toto: jak by to, co je mohlo být pokládáno za jisté, pronikajíc veskrze všemi Parmenidovým hlavním cílem v je pozvednout nárok na poznání pravdy, které leží mimo dosah Tento nárok je dramaticky do míry z Homéra a Hésioda, a to v odpovídající dikci a metru. se na to, že Parmenidova k bohyni magická putování Jak jsme však poznamenali výše (str. 298), jsou doklady o šamanistických tradicích v raném sporné. Sextos, jehož následuje moderních chápal Parmenidovu jako alegorii osvícení, jako jakési z noci 316 Prooimion do poznání. Avšak Parmenidés svou cestu v již zahajuje, jak se sluší na "muže, který ví". Pointu jí spíše které je a cíl cesty, což jsou dva momenty (pomineme-li popis vozu a jeho pohybu), u nichž básník prodlévá. Parmenidés se snaží opustit známý zkušenosti, kde se den a nockterou zákon "spravedlnosti", jak by uznal také Anaximandros (110). Místo toho se vydává na cestu myšlení ("vozová cesta"), která vede k transcendentnímu pochopení pravdy i smrtelného žitá je jeho zpráva o na k dos<1žení tohoto cíle: zábrana uniknout z smrtelného je ohromná, ale ustupuje "laskavému výkladu". Motivy brány Dne a Noci a božského zjevení, podle z Hésiodovy Theogonie, jsou vybrány se nesmírnou propast, která v Parmenidových racionální zkoumání od lidského chápání, a toho, co mu jeho vlastní rozum odhalil (srv. k Hérakleitos, 205, 206, 210). A náboženské zjevení vysokou vážnost filosofie a nárok na autoritu - nikoli však na autoritu mimo diskusi: rozumem vyvrácení, které jsem podala a které je velkého sporu", (294). 289 DK 28 B 5 (Proklos, In Plat. Parm. l, p. 708,16 Cousin): . . . tuvóV 8é f.LOL O'TI"'TI"o{}ev 289 Bod, z hodlám znovu a znovu vracet. Tó{}L -ydQ 'TI"<ÍAW je k se totiž budu \ Úryvek 289 se hodí za prooimion (288) a úryvek 291, pokud je jeho smysl ten, že obsažené v úryvcích 296-299 vycházejí z volby v úryvku 291 jako ze svého spozákladu. 5 5 S úryvkem 289 lze srovnat úryvek 290 z Hérakleita (DK 22 B 103, Porfyrios, Quaest Hom. Ad ll. XIV,200). &.QX"l xat 'TI"ÉQ<X<; xúxXou. 317 VIII. Parmenidés z Eleje Pravda (i) Volba 291 DK 28 B 2 (Proklos, ln Plat. Tím. 1,345,18; Simplikios, ln Arist. Phys. 116,28,3-8): st &' &:y' 'XÓJ.LLO"<XL &e m) J.Lú{)ov a'X.OÚ<Ta<;, a'L'ITEQ ó&ot J.LoUVaL &t,'IÍ<TLÓ<; d<TL vofJ<TaL· .. ., " 't ' " .. ,. 'T} J.LEV O'ITW<; EO"TLV TE 'X.CXL W<; OU% E<TTL f.L'T} ELVCXL, 'tTEL-fi-oU<; É<TTL 'XÉAEl)'{)o<; 5 '"IÍ &' w<; ('AA.'T}-fi-EÍ1J TE 'X.at w<; XQEWV "(UQ Ó'IT'T}&EI.), 1-L'"IÍ EtvaL, TTJV &1'J TOL <PQá'W 'tTO:V0:'7TCtJ.frÉo: ŠIJ-J.LEV aTO:Q'7TÓV· oiYr& 'YáQ &v "fVOÍ.'T}<; Tó "fE f.LiJ tóv (oiJ 'YiiQ avu<TTóv) oiYr& <PQá<To:L<;. 291 Nuže tedy, já ti (a ty si s sebou odnes výklad, který uslyšíš), jaké jediné cesty zkoumání lze myslet. Jedna, že [to] jest a že je nemožné, aby [to] nebylo; to je cesta (nenásleduje Pravdu). Druhá, že [to] není a že je aby [to] nebylo; o té prohlašuji, že je to naprosto nezbadatelná stezka: poznat to, co není se to nedá provést -, ani to specifikací jediných cest zkoumání, které lze uvažovat. se že uvedené cesty jsou logicky exkluzivní: vydáš-li se po jedné, nevydáš se po druhé. zjevné je, že jsou exkluzivní, protože jsou kontradiktorické (srv. 296,16 ,,Rozsudek nad tím v tomto: jest, nebo není.").6 Co je však (Na kruhu jsou a konec menidés o zakulacené nit, že jeho vlastní myšlení je kruhové. 6 vzdor tomu, že Parnemusí zde mí- Obtíž: Parmenidés dále pro první cestu, že ,je nemožné, aby [to] nebylo", a pro druhou ,je aby [to] nebylo", což nejsou kontradiktorické možná, že tato charakteristiku obou cest, nýbrž jejich nost. 3 by první cesta je cesta ,jest"; z toho plyne, že 318 Pravda ono "[to]", které jsme v našem doplnili jako gramatický Parmenidova slovesa estin? jakýkoli zkoumání jakémkoli zkoumání musíme že náš je, nebo že není. Výklad slovesa estin samého, které zde ale jako ,jest", je Lze je opsat dvojím existenciálním ("existuje") a predinebo jiným]). K tomu, abychom se mezi kativním (,je" mohli rozhodnout, musíme vzít v úvahu arguroli, zejména argument menty, v nichž sloveso estin hraje proti negativní zkoumání na 5-8 citovaného úryvku (291). Rozbor tohoto argumentu bohužel nevede k definitivnímu se jeví nemožné znát nebo ukazovat to, co neexistuje: nikdo neznát pana Pickwicka nebo jej ukázat jinému. Ale predikativní výklad Parmenidovy premisy je také možný: zdá se nemožné znát nebo ukazovat co není nebo není jiným, tj. co nemá žádné atributy a nenáleží žádné pravdivé predikáty. je úryvek 296,5-21, kde se užívá analogické premisy - "nenení dovoleno nebo myslet, že [to] není", 8-9- v argumentu proti možnosti vznikání zanikání. Parmenidés zde poukazuje na to, že pokud vzniká muselo to nebýt - a v onom by tedy bývalo pravdivé o tom "není"; to však zakazuje premisa; proto existovat vznikání. "Vznikat" v tomto kontextu znamená existovat<'. ,,Není" zde tedy znamená "neexistuje". Ve verši 296, lO však Parmenidés hned tím, že to, co neexistuje hypoteticky), jako "nic" (srv. 293,2). že neexistenci chápe jako nebýt naprosto tj. jako To to, co nemá žádné atributy; a tedy že existovat pro ve ti znamená být nebo být jiným. Když 297,22-25; 299,46-48) užívá participia eon, ,jsoucí", je daleko snazší vykládat je jako nebo jako ,,to, co je než pouze jako existence. A to, že je-li pro pak nenastává 5. že to není. A 319 mutatis mutandis VIII. Parmenidés z Eleje tomu náleží pravdivý predikát "zaujímá prostor"). Je-li tato interpretace správná, pak je Parmenidovo užití slovesa estin zároexistenciální i predikativní (jak tvrdili KR), ale není proto zmatené (jak dovozovali KR) . .z nepoznatelnosti toho, co neexistuje, vyvozuje Parmenidés že negativní cesta je "nezbadatelná", tj. že negativní existenciální výžádnou myšlenku. Tento argument žeme formulovat libovolný zkoumání pana Pickwicka). ,Pan Pickwick neexistuje' pak žádnou myšlenku. kdyby to byla myšlenka, muselo by být možné seznámit se s jejím panem Pickwickem. Ale tuto možnost nemáme, leda za pokladu, že pan Pickwick existuje - což je to, co naše popírá." Takováto úvaha - v té oné pro mnohé filosofy, od Platóna po Russella, nesmírnou Její je paradoxní, ale jako všechny dobré paradoxy nás nutí, abychom prozkoumali naše jichž užívá v tomto mezi významem, referencí a existencU 7 Vydavatelé 291,8 zlomkem známým pouze z jiných 292 DK 28 B 3 (Klement Alexandrijský, Strom. Vl,23; Te 'X<XL stvat. (Nebof být Plótinos, Enn. V,l,8): TO 'YUQ amó vosi.v myšlen a být je totéž.) jej tímto Giní jej však kládají: "Myšlení a bytí je totéž"), zní jako by sem verš 293,1 ukazuje, že Parmenidés v kontextu argumentu proti negativní rozvíjí úvahy o tom, co být myšleno, ne jen o tom, co být poznáno. Ale je-li tomu tak, pak je že ani Proklos, ani Simplikios tento zlomek na konci úryvku 291 necitují. A není také patrné, tento zlomek k úvaze ve verších 291,6-8. (Jestliže zde noein znamená "poznávat", jak si myslí C. H. Kahn [Review of Metaphysics, 22, 1968-1969, str. 700-724], pak by snad úryvek 292 jen jiným totéž co verše 291,7-8. Ale Parmenidés užívá slos prostými slovesy [293,1; 296,8; srv. veso noein anónymon, 296,17], a tak je musíme jako ,,myslet".) 320 j t j Pravda (ii) Smrtelný omyl 293 DK 28 B 6 (Simplikios, ln Arist. Phys. 86,27-28; 117 ,4-13): XQTJ 70 AÉ')'&LV 7& vos'Lv 7' tov ŽJ.LJ.L&VatJ.L'T)Mv 8' oúx -rá u' ')'<ÍQ u' a<j>' óooi) a'Ó7aQ E7TSL7' Q7TO 7f}<;, ilv • r J ' ( ' ' OTJ ')'<ÍQ elvat, &vw')'a. <sLQ')'W>, 13QOTOL eloÓTS<; OUOEV 5 7TA<Í'T'TOV7a!., OÍ.XQaVOL· awrtxavÍ.'ll ')'QQ U7'JÍ{f&uLv t%vEL -rrAax7ov vóov· oL OE <j>oQOVVTaL xw<j>oi. ru<j>A.oí. 7e, iiXQL7a <j>vA.a ol<; 70 7TÉASLV T& xai. OÚ% &tvaL Ta'ÓTOV VEVÓJ.LLUTaL xou -rráv7wv OE tuTL • 293 Co se má vypovídat a myslet, musí být jsoucí; jsoucno totiž je, kdežto nic není. To ti kážu uvážit, to je první cesta zkoumání, od které odvracím; pak také od té, po níž bloudí smrtelnic, dvojhlavci. Bezradnost totiž bludnou níci, mysl v jejich prsou a oni jsou unášeni jako hluší a slepí, užaslí, nesoudné davy, majíce za to, že být a nebýt je totéž a není totéž, a ve všem je pro cesta, která se obrací do Parmenidovo shrnutí námitek proti negativní 1-3), jež v podže každý myšlení musí být potvrzuje navzdory své nejasnosti, že odmítnutí cesty .,není" je motivováno starostí o to, co je možným obsahem myšlení. Následuje varování druhou nesprávnou cestou, která je ztotožs cestou zkoumání, po níž se ubírají smrtelníci. O této nebylo v úryvku 291 zmínky a není obtížné uhádnout v vymezovala logicky koherentní alternativy, mezi nimiž se rauvažující badatel musí rozhodnout. cesta je ta, na níž se ocitne, pokud jako toto rozhodnutí (293,7), protože neužije svých kritických schopností (293,6-7). pak shledá, že nebo zárože je i není tím, že uzná a vznik); a tak bude bloudit od jedné z cest rozlišených v úryvku 291 ke druhé. Jeho kroky se budou ,,obracet do tj. budou kontradiktorické. Ovšemže bude poznávat, že ,jest" a .,není" nejsou to- 321 VIII. Parmenidés z Eleje též. Ale protože se mezi alternativami nerozhodne, bude s nimi zacházet, jako by byly totéž. Nedlouho po úryvku 293 následoval zlomek, v Parmenida vyzývá, aby se zamyslel (na rozdíl od z óryvku 293) nad vyvrácením druhé cesty: 294 DK28 B 7 (Platón, Soph. 237a, 258d, verše 1-2; Sextos Empeiríkos, Adv. math. VII,lll,l14, verše 2-6): oU )IUQ 'TolrrO oap.:fi d.vat. J.Li} EÓV'Ta· a>..A.a cro Tftu&' a<t> óoou s'tQ'YE vó11J.L« J.L'TjOÉ u' &-3o<; 'lTOA'Ú'lTELQOV óoóv X<X'TU 'T'lÍVOE VWJ.L«V (X(J"%0'lTOV OJ.LJ.L<X %<XI. TIX11E<TU«V «%OU'TjV s xat ')'AW<T<Tav, XQ\.vm. 8& AÓ')'ql 'lTOA'ÚO'TjQLV &>..a-yxov EJ.LÉ-3ev (!11-3évT«. ...._ 294 "!!1 " '\ ' I ' \ nikdy nelze dokázat, že které nejsou, jsou, nýbrž od této cesty zkoumání musíš odvrátit svou mysl a nesmíš dovolit, aby zvyk, který z bohaté zkušenosti, donutil sestoupit na tuto cestu a vodit po ní bezcílné oko, sluch plný i jazyk. Ne, nýbrž rozumem vyvrácení, které jsem podala a které je velkého sporu. (iii) Znamení pravdy 295 DK 28 B 8,1-4 (Simplikios, ln Arist. Phys. 78,5; 145,1): J.LÓVO<; o' J.LU-30<; ÓOOÍ.O A&t'lTE'T«L W<; 'T<X'Ú'Tll 8' <T'Ý)J.L«'T' 'lTOAAd J.LáA', W<; cX')'EV'Jl'TOV &óv xat avwh.e-3QÓV EO"'TLV, J.Louvo')'evé.; ,-e xa.t. d'TQBJ.LE'> 1)8& 'Téh.ewv. 8 8 0:,-&A.e<rrov Simplikios: k emendaci viz G. E. L. Owen in: R. E. Allen- D. J. Furley (vyd.), Studies in Presocratic Philosophy, II, str. 76-77, který vyvrací Š<T'Tt 'Y<iQ oVAOJ.L&A.É<; Te xat dTQEJ.LÉ'> ... (Plútarchos), v DK a KR. 322 Pravda 295 Zbývá jediný výklad o že [to] jest. Na této je velké množství znamení, že jsoucno je nezrozené a nehynoucí, celé, jednorodé, a dokonalé. Jestliže se musíme vyhnout "není", naší jedinou badatelskou cesta "jest". Na první pohled by se zdálo, že zvolíme-li tuto alternativu, se nám mnoho možností zkoumání: požadavek, že každý našeho zkoumání musí existovat, nijak neomezuje spektrum toho, co o tomto me vyzkoumat; a argument, podle to, co lze myslet, musí exiszkoumání tovat (293, 1-2), vyvolává dojem, jako by rozsah byl a zahrnoval tak kentaury a chiméry, jako krysy a hostince. Parmenidovi se však pouhých 49 zredukovat toto možností na jednu jedinou. "znamení''. která Parmenidés v úryvku 295, ve další formální požadavky, kterým musí každý zkoumání a drastickým omezují (srv. metaforu pout v úryvcích 296 a 298 níže) interpretaci toho, co je s že existuje. Výsledkem Parmenidovy následující argumentace ve je jakási forma monismu: s jistotou z ní vysvítá, že cokoli, co je, musí mít jednu a touž povahu; a lze pochybovat o tom, zda s výjimkou jako celku tuto povahu mít. (iii) (a) Nevzniklé a nehynoucí 296 DK 28 B 8,5-21 (Simplikios, ln Arist. Phys. 78,5; 145,5; navazuje na 295): 5 OÓ&É 1rO'T, oó8' ÓJ.LOU 1réiv, <ruvsxto;· 'TÍ.va -yciQ -yévvav 8t.tT)rrsat aln-oii; VÚV n'fi 1TÓ1JEv oó8' bc. 1-L'l't cpcirr{}-m, rr' oó8& VO&iv· -yciQ <j>a'TÓV &unv <Yrrwo; VOTJ'TÓV &rrn. 'TÍ. 8' &v J.LLV xat XQáoo; <i>QO"SV 10 Ú<TTEQOV fJ 1rQÓO"{)-EV, ToU J.LTJ8EVÓc; cpiiv; oiYrwc; fJ ncij.Ln«v n&Xávat XQE<Í>v fJ oóxL 9 oó8É 1rO'T, j.L'l) 1rW'TWc; -yí.-yv&rr-&aí. TL 1r«Q' aln-ó· TOU EÍ:VEXEV oirr& -y&várr-&at 323 VIII. Parmenidés z Eleje oúr' ÓAAUO"fi"<XL avftxe dÍ..%'T] X<XAá.a-aa-a 15 a}\}\' 8e %QWL<; 'iTEQi. TOÚTWV EV T(i>8' ft 8' O'UV, W<T'iT&Q avá.-yx'T], TI)v J.l.EV eav aVÓ'T]TOV aVWVUJ.LOV (oo -y<iQ <iA'T]{)-1').;; ó8ó<;), TTJV 8' wa-T& %<XL dvm.. m!><; 8' &v 'iTÉAOL TÓ eóv; 'iTW<; 8' av %& -yÉVOLTO; d 'Y<iQ oU% oú8' d 'iTOT& TW<; -yévsa-L<; J.LSV %<XL Q'iTUO'TO<; oA.s{)-QO<;. 296 Nikdy nebylo ani nebude, protože jest nyní celé, jedno, souvislé. jaké zrození pro budeš hledat? Jakým bem a odkud vyrostlo? Nedovolím ti, abys nebo myslel, že z nejsoucího: není dovoleno nebo myslet, že [to] a jaká by je mohla nutit, aby vyrostlo spíše poznež pokud z Musí tedy být úplnebo ne. Síla aby z nejsoucího vzniklo vedle Proto Spravedlnost neuvolnila pouta, aby mu dovolila vzniknout nebo zahynout, nýbrž je drží. Rozsudek nad tím v tomto: jest, nebo není. Je tedy rozhodnuto, a to s nutností, že jedna cesta nemyslitelná a bezejmenná to není pravdivá cesta), zatímco druhá cesta jest a je pravdivá. Jak by mohlo jsoucí být potom? A jak by mohlo vzniknout? kdyby vzniklo, není, a kdyby být v budoucnu, také není. Takto vyhaslo vznikání a po zániku není ani slechu. že to, co jest, 9 (jak ukazuje 21) je dokázat, ani vzniknout ani zaniknout. 10 Parmenidés se následuje Karstena a Reinhardta, opravují J.l.'Ít na ToU. 10 Zdá se, že na 5-6 zachází Parmenidés dále. Tvrzení "nikdy nebylo ani nebude, protože jest nyní celé" nemíní, jak se zdá, jen tolik, že to, co je, existovat, nýbrž znamená, že nebude existovat v budoucnu. Parmenidés chce tomu, co jest, psat existenci ve která není podrobena rozdí- 324 Pravda spokojuje pouze explicitních proti vznikání, pože by bylo možné sestavit rovnocennou parakládaje za lelní argumentaci proti zanikání. Rozvíjí dvojí úvahu, odpovídající podvojné otázce: "Jakým a odkud vyrostlo?" 7). že jediná rozumná na otázku ,.odkud" by mohla být: ,,z a odmítá ji jako na argumentu proti ,.není" 7-9). Když pojednává o otázce ,.jalé', dovolává se principu že cokoli, co vzniká, v musí obsahovat princip rozvoje který k výkladu jeho vzniku. Jestliže však neexistuje, jak by mohlo obsahovat takový princip? {íii) {b) Jedno a souvislé 297 DK 28 B 8,22-25 (Simplikios, In Arist. Phys. 144,29; navazuje na 296): o-U8e 8t«L(!ETÓv to·nv, E'lTEL 'lT<iv E0'7LV Ój.J.,oí:ov· o-U8é TL Ti\ j.J.,<iAAOV, TÓ XEV EL(!'YOL JLLV 01JVÉX&O".fi<XL, o-U8é Tt. ;xetQÓTeQov, 'l'Tav 8' Š0'7LV T<i> 'l'Tav š0'7tv· tóv -y&Q tóvn 297 Není ani protože je celé stejné; ani jej není zde více a jinde by mu to bránilo držet nýbrž je plné jsoucna. A tak je souvislé: jsoucí se blíží jsoucímu. Má zde Parmenídés na mysli prostorovou nebo souvislost? Zcela se snaží ukázat, že to, co jest, je souvislé v každém ru, který zaujímá; ale úryvek 296 již že by Jde tedy pouze o to, že jakýkoli mohlo existovat v zkoumání se musí souvislostí, anebo Parmenidés pozvedá vyšší nárok a tvrdí, že je jedna? lze odolat tezi, není jasné, na dojmu, že míní druhou, se cítí k tomuto tvrzení (možná, že by argumentoval žádného druhu. Není však zcela jasné, jak 296 325 tento v úryvku VIII. Parmenidés z Eleje totožností toho, co nelze odlišit: neexistuje nic, co by nám dovolovalo rozlišovat cokoli jsoucího od jsoucího). Táž se týká i 298 a 299 a v jejich se vnucuje týž (iii) (c) 298 DK 28 B 8,26-31 {Simplikios, In Arist. Phys. 145,27; navazuje na 297): a-\rniQ Q%Í.l1'l1TOV J.L&')'á:Awv 7TEÍ.Q«<TL 8&<Tf.LWV iiV«QXOV ii'1T<XU<T'TOV, É'1T&L ')'ÉV&<TLc; X<XL o)\&-fl"QO'i 'Tilh.& j.L<ih.' 'TalYTÓV 7' Q'1TW<T& M '1TÍ.<TTtt; clA'lliliJc;. ev 'T«lYr<P T& j.LÉVOV xa{)-' éalJ'TÓ 'T& %&L'TCXL t-LEV&i.· %QCXT&Q'I') ')'cXQ 'Av<i')'%'11 30 XOUrW<; SV 8&<Tj.LOLCTLV TÓ 1-LLV ctt-L<f>i.c; &ÉQJ'&L. 298 Nehybné v mezích velikých pout je bez a bez konce, vznik a zánik byly zahnány do velké dálky a pravdivé je tímtéž na témže a o a tímto bude setrvávat i pak. N mocná N utnost je drží v poutech hranice, která je kolem dokola svírá. 26-28 následující argument: (1) Není možné, aby to, co jest, vznikalo nebo zanikalo. Tedy {2) existuje beze v poutech meze. Je potom v 29-31 Budeme-li je konstruovat takto, budou tyto teze (1): teze (2). bohatší (2a) je drženo v poutech meze, která je svírá kolem dokola. Tedy (2b) tímtéž a na témže a o Pojem meze, jehož zde Parmenidés užívá, je nejasný. Snazší je pochopit jej jako prostorovou mez; z teze (2a) pak logicky vyplývá teze (2b ). Ale by této interpretaci teze (2a) vyplývat z teze (l)? Možná, že "v poutech meze" je spíše metaforický jak o V tezi (2a) by pak Parmenidés že to, co 326 Pravda jest, nemá žádnou možnost být li jiném ohledu - od toho, už nyní jest. nebo v jakémko- (iii) (d) Dokonalé 299 DK 28 B 8,32-49 (Simplikios, In Arist. Phys. 146,5; navazuje na 298): oiívexEv 11 oox Ó.TEhEírnrrov To &ov {)ÉJ.LL<; ELvo:t.· -yd:Q mJx. É1Tt.&euÉc;· (J.L'J')] SOV &' 'ITO:VTO<; s8ei.TO. Tmhov 8' voel.v TE xaL ouvexev VÓTJJ.LCt. 35 m) -yd:Q &veu Toíl tv 4> 'ITE<!>o:TWJ.LÉVov ÉO"TÍ.v, SÚQ"JÍO"EL<; TÓ VOELV" oOOSV -yd:Q <1]> 1} <ihXo Toíl EóvToc;, É'ITd TÓ 'YE Moi.Q' Ó.XÍ.VTJTÓV T, T<i> 'IT<ivT' ÓVÓJ.LCtO"Tett., 12 000"0: XO:TÉ{)EVTO 'ITE'ITOL{)ÓTEc; ELVetL Ó.hTJ{}i], 40 'YL'YVE(J"{}etí. TE xo:i. OAhlKT{)CtL, dvetL TE xai. ooxt, %Cti. TÓ'ITOV ahhá.O"O"ELV OLá. TE XQÓCt <J>avov mhd:Q É'ITEL 'ITELQO:<; 'ITÚJ.LetTov, TETEhEO"J.LÉVov ÉO""TÍ., 'ITÚV"To{)ev SÚXÚXhou O"<J>O:Í.QTJ<; ÉVethÍ.'YXLOV J.LEO"O"óaev i.O"o'ITo:AÉ<; 'IT<ivTn· To -yd:Q oiJTE TL J.LEI.tov 45 OUTE TL 'ITEhÉVCtL XQEÓV ÉO""TL T"fll} T"fl. TÓ XEV 'ITCtOOL J.LLV Í.XVELO"{)O:L oUTE -yd:Q mJx. ÉOV av EL<; OJ.LOV, OUT EOV EO"TLV O'ITW<; ELTJ %EV EOVTO<; T"fl J.L<'ihhOV Tfl o' É'ITEL 'IT<iV ÉO"Tt.V <irruhov· ot -yd:Q 'ITÚVTo{)ev LO"ov, ÓJ.LW<; BV 'ITdQO:O"L X'ÚQEL. l " ' ' ' " U V 'I 299 Proto je správné, že jsoucí není nedokonalé; není takové, aby se mu nedostávalo- kdyby takové [ne]bylo, nedostávalo by se mu všeho. Totéž je myšlení a myšlenky. 11 tomto K ouvexEv ve smyslu "proto" srv. Toii etvexev, 296,13. Mnozí na dávají významu ,.protože", který je v epickém užití 12 óvÓJ.LO:O"TetL Simplikios (In Arist. Phys. 87,1) E; oVOJ.LCt DF. Srv. A. P. D. Mourelatos, The Route of Parmenides, str. 180-185; M. F. Burnyeat in: Philosophical Review, 91, 1982, str. 19, pozn. 32. 327 VIII. Parmenidés z Eleje nenajdeš myšlení bez jsoucího - ve všem, co bylo no. není ani nebude nic jiného mimo jsoucno, protože Sudba je spoutala, aby bylo celé a nehybné. A tak bylo nazváno všemi jmény, která smrtelníci ustanovili v že jsou pravdivá: vznikat a zanikat, být a nebýt, místo a jasnou barvu. Avšak protože existuje nejzazší mez, je završené, podobno mase ze všech stran zaoblené koule, od na všechny strany stejné. nesmí být ani o ani o menší na této nebo na oné není ani nejsoucí- to by mu bránilo dosáhnout stejnosti - ani není jsoucí tak, že zde bylo jsoucího více a jinde je totiž celé neporušené. je ze všech stran samo rovné a ve svých mezích. 13 V tomto dlouhém a obtížném oddílu Pravdy je spojeno shrnutí celé první s argumentem odvozujícím dokonalost z její (tento argument je vyložen na 42-49, které bývají - tak i v KR - pojímány jako sled myšlenek odlišný jak od 32-33 [obvykle k úryvku 298], tak od 34-41). Parmenidés nejprve hlavní argument: že to, co je, je-li omezené být a nebýt být nedokonalé (32-33). Pak nás vede k východisku: myslíte-li na zkoumání, musíte myslet na jsoucího (34-36). Mohli byste že myslet také na mimo to, co již vzniklo. Ale argumentace ukázala, že to, co je, existuje a beze nikdy se to nenachází v procesu vznikání (36-38). Takže výrazy jako "vzniká•' a se", jichž užívají smrtelníci, se ve mohou vztahovat (navzdory mylným intencím k úplné a (38-41). Opravdu, ze že to, co je, je vymezené vyvodit jeho dokonalost (42-44). jeho nejenom možnost, že by bylo podrobeno vzniku a nýbrž jakoukoli jeho (44 49). 13 Nebo: "v je myšlení 328 Znovu stojíme obtížnou volbou mezi doslovnou a metaforicsi argument žádá, pouze kou interpretací "meze". Znovu je tím, jakási podoba (srv. 296,14-15). A znovu lze zapomenout na prostorové konotace tohoto slova (viz epitheton pymaton, "nejzazší"). A lze si že Parmenidés uvažuje násleje-li jak rozlehlá, tak pak musí být ve své prostorové rozlehlosti omezená. Nakonec se musíme smís obojím, doslovným i metaforickým tohoto termínu. který není A tak sledujeme-li cestu "jest", vede nás to k o nic udivující než ten, k nás úvaha o "není". Parmenidova výsledná pozice v úryvku 299 je totiž dvojnáparadoxní. Parmenidés nejenže popírá logickou koherenci hokoli, co je našeho o ale tím, že veškerou koulí, zavádí pojem, jehož vlastní logická koherence je také pochybná. 14 (i) Status Parmenidova výkladu 300 Simplikios, In Arist. Phys. 30,14 úryvku 299, srv. In Arist. Phys. 146,23): J.I..&T&J\:8-wv 8& cbró Twv VO'l'JTWV e1rt Ta aL<T'frTITa ó llaQJ.L&vt81lc;, TíTm <i1ró <iATI-fr&tac;, wc; a\rróc; <1>11ow, e1rt ev otc; Aé)'&t. (DK 28 B 8) 50 ev Tip <TOl. 1T<XÚ<il 1Tt.<TTÓV AÓ'yOV iJ&E VÓTI J.L<X <iJ.L<!>tc; <iA.'l)-fr&t'Tlc;· 8' <i1ró Tooo& (3QoT&tac; J.Láv.frav& 'XÓ<TJ.LOV e1réwv <i1T<XTTIAÓv <ixoúwv. 300 Parmenidés lového vnímání od jak se sám 14 myšlení k od pravdy k smys- Což za hranicemi koule nemusí existovat prázdný prostor, o tom, že mají-li plnit funkci mezí? Tato námitka by nás mohla za koulí, kdyby nás jeho Parmenidés nemohl považovat nekritické využívání metafory meze (tj. toho, co my bychom pokládali za metaforu) nevedlo k že ji za koulí považoval. 329 Vlil. Parmenidés z Eleje když píše: "Zde ku o od této chvíle poznávej slouchaje klamnému mých slov." výklad a myšlensmrtelných lidí, na- Výklad bude nespolehlivý a klamný zejména proto, že bude prezentovat která jsou sama naprosto zmatená, jako by byla v (srv. 293). Druhá polovina nepodávala pouhý popis analýzu o kosmu. Obsahovala rozpracovanou a osobitou theogonii a kosmologii, upomínající na Hésioda a na Anaximandra. Jak uvidíme, Parmenidovým cílem není taková, jaká jsou, nýbrž taková, jaká by mohla nejlépe být. To však jeho výklad klamným v jiném smyslu: tento výklad totiž poskytuje o nosti, která je ne Abychom lépe obecné souvislosti mezi Parmenidovou kosmologií a musíme si povšimnout posled15 ních dvou úryvku 301: 301 DK28 B 1,28-32 (Simplikios, De caelo, 557,25; z úryvku 288): XQEW 8é cre 'TrcXV'Ta 'ITUitécritaL TJj..LSV 'AX:qiteí:qc; SÚXUXAÉO<; <i'TQEj..LS<; tJ'TOQ 30 -r'JM flQO'TWV 8ól;ac;, 'Tatc; oux ihn 7rÍ.<:rTL<; <iATJit'l'Jc;. <XX.X.' Šj..L'ITTJ<; Tafua j..Lait'l'JcreaL, w<; T<i 8oxouVTa XQTtV 8oxÍ.j..LW<; EtvaL 8ui 'IT<XV'TÓ<; 'ITÓ:V'Ta '1TEQWVTa. 301 Je aby ses vše: jak srdce zakulacené pravdy, tak v nichž není pravé spolehlivosti. máš i toto: jak by to, co je mohlo být pokládáno za jisté, pronikajíc veskrze všemi 15 Text, a interpretace potíže: viz A. P. D. Mourelatos, The Route of Parmenides, kap. VIII. Hlavní potíž v tom, že 31-32 se pokoušejí, jak se zdá, zachránit což je v rozporu s tvrzením 30, že v není žádná pravda. v tom, obsah na 31-32 jako klam, jak je to také prezentováno v úryvku 300 (srv. Hésiodos, Theog. 26-27 jako vzor pro úryvek 301). 330 Verše 31-32 je vykládat jako stanovení podmínek, za nichž je možné zajistit existenci smrtelného že totiž dokonale prostupují vším. Tato podmínka je s požadavkem Pravdy, že každý zkoumání existuje Co Parmenidés pokládá ve verších 31-32 za mylné, není stanovení mylné je její tvrzení, že této podtéto podmínky ze strany smrtelného Z toho plyne, že mínce mohou dostát kosmologii druhé je jako reinterpretaci v smrtelníci, pomocí které jej vykládají ale tak, aby bylo zadost podmínce pronikání vším. a noc (ii) 302 DK 28 B 8,53-61 (Simplikios, In Arist. Phys. 39,1; navazuje na 300): ')'UQ 8úo ')'VWj.LO:<; TWV j.LÍ.o:v XQe<Í>v tunv- tv 7re7rAO:VTJJLÉVOL etuí.v55 T<ivrí.o: 8' txQÍ.vo:vTo 8Éj.Lo:<; xo:i. oo XWQL<; <i7r' TÚ JLEV 'ili)Q, Tl7TLOV OV, JLÉ')'' SAO:<j>QÓV, i:W'IYT<í> 7TÓ.VT00"6 TW'ÓTÓV, T<í> 8' j.L'l) Tw\rróv· UTUQ xaxdvo xo:T' o:mó TUVTLO: vúxT' a8o:fj, 7l'V'XLVÓV 8éj.LO:<; Te. 60 TÓv uot. oo t-yw 8táxoO"JLOV šotxÓTo: 7rÓ.vTo: 7TOTÉ TÍ.<; 0"6 f3QOTWV ')'VWJ.LTJ 7rO:QEAÓ.0"01J. 303 DK 28 B 9 (Simplikios, In Arist. Phys. 180,8): mh<iQ E7l'Et.lli} 7rclVTo: <j>áo<; xo:i. xo:t Td xo:Td u<j>ETÉQO:<; Buv&.J.LeL<; ÓVÓIJ.O:O"TO:t. 'TOLO"Í. TE x.o:i. 'TOL<;, 7TÓ.V 7TAÉOV ÉO"'TLV Ój.LoU <j>áeo<; 'XO:L VUX.'TÓ<; a<j>Ó.VTOU, tuwv UJL<j>O'TÉQWV, 302 JLÉTo: JLTJMV. se ve své mysli rozhodli, že pojmenují formy, z nichž jednu jmenovat v tom zbloudili; rozli- 16 (a) ,,z nichž jednu jmenovat (tj. ná je ta druhá); inkriminovaná strar.a této dvojice je pak 331 správ- V/ll. Parmenidés z Eleje šili je jako protiklady podle vzhledu a stanovili pro znamení, která jsou navzájem rozdílná: pro jednu aitherový plamen který je jemný, velmi lehký, v každém se sebou totožný, avšak s tím druhým netotožný; a pak ono druhé, o pravý opak, temnou noc, svým vzhledem hustou a Já ti vylícelé toto takže nikdy žádné poznání smrtelníku 303 Ale protože všechny byly nazvány a noc, a co odpovídá jejich silám, náleží i všechno je plné i nezjevné noci, obou není nic, co by lo v jednom z nich. Úryvky 302-303 specifickou hypotézu, jejímž tvím se Parmenidés snaží co je možné, pro záchranu Tvrdí, že jsou na základech víry ve základní a neredukovatelné smyslové formy, jimž je cosi, co se podobá kterou Pravda požaduje pro zkoumání, a jež dohromady podmínku stanovenou v úryvku 301,31-32, totiž podmínku, že prostupují celou nost. Ostatní jsou pojímány jako projevy nebo noci (anebo možná obou) a se specifickými schopnostmi spojovanými s jednou nebo druhou formou. Fikce jakéhosi arbitrárního rozhodnutí zavést jména a "noc" se chápala jako jak mohou smrtelníci v takovýto je, že dramatickou formou epistemologickou charakteristiku jes nocí, v souladu s Aristotelovým názorem (chybným: viz 303), že Parmenidés ,,klade teplé na stranu jsoucího a to druhé na stranu nejsoucího" (Met. 986b34), anebo s ne-bytím návrh). (b) jmenovat jenom jednu z nich tak KR v souladu se Simplikiem; avšak smrtelníci se vzato vyhýbají tomuto omylu -jejich je plná protikladných jak uznává úryvek 302. Srv. dále A. A. Long in: R. E. Allen- D. J. Furley (vyd.), Studies in Presocratic Philosophy, II, str. 82-101; A. P. D. Mourelatos, The Route oj Parmenides, str. 80-87; D. J. Furley in: E. N. Lee et alii, Exegesis and Argument (Phronesis, Suppl., sv. I), str. 1-15. 332 jich víry. Smrtelná neodrážejí objev objektivní pravdy: jedinou alternativou je interpretovat tato jako výsledek konvencí, jež vypracovala lidská mysl. Z toho plyne, že nic na by mít smrtelníci konvence anebo by jim dávat onen specifický obsah, který jim dali. konvencí lze proto pouze jako arbitrární fiat. Parmenidés byl v užití a noci k výkladu docela systematický, podle 305-307 (viz níže) a podle Plútarchova (které také hlavní témata, o nichž Parmenidés pojednával; srv. zl. ll, Simplikios, De caelo, 559,20): 304 Plútarchos, Adv. Col. lll4b (DK 28 B 10): oo; -ye xai.. &táxorrJ.LOV 'ITE.'ITOLTJTat xat <TTotxel.a TÓ AaJ.L'lTQÓV xai. rrxoTewóv Š'X Ta <j>atVÓJ.LE.Va 'll"cXVTa 'XClL &ta a'lTOTsAsl.· xai.. )'aQ 'lTE.QL )'TJ'> eLQTJ'XE. 'lToAAa xat 'lTSQL O'UQavou xat 'J\.Hou 'X<XL CTSÁ'lÍV'l"J'i )'ÉVS<Ttv &<1>1\"YTJTClt" xai. ou&f:v &QQTJTOV OO<; d·v-qa &Qxal.o<; iv <J>lXTtOxat <TUV-3d<; )'Qa<!>1)v t&tav, OU% aAAOTQLCllJ &ta<J>oQ<Í>V -rrov ?CUQLwV 'ITaQi)xsv. 304 Parmenidés také a smísiv jakožto prvky a tmu, odvozoval z nich a skrze všechny totiž mnoho o Zemi, o Nebi, Slunci a a vyklájevy. dá také o vzniku A jak se na dávného filosofa, který složil vlastní spis, a ne kompilaci spisu jiného, neponechal žádné téma Parmenidés sice pro svou volbu a noci jako kosmologických nenabízí žádné racionální byl si však že následuje Hésiodovu Theogonii, 123 nn. (32 výše), která byla vzorem jeho pojednání o Lásky (zl. 13; srv. 31,116-122) a Války a Sváru (Cicer(), De nat. deor. 1,11,28 = DK 28 A 37; srv. Theog. 223-232). 333 VIII. Parmenidés z Eleje (iii) Kosmologie 305 DK 28 B 10 (Klement Alexandrijský, Strom. V, 138): drrn o' aLÓEQÍav 'TE <f>úrrw 'TÓ. 7' ev 'ITÓ.V'TO: <T'JÍI-l.a'Ta xo:i. xaÓaQ<'ic; Eúauyéoc; AIXI-l.'ITÓ.ooc; aÍ.OT)AO' xai. Ó'IT'ITÓÓEV 'TE XÚ%AW'ITOc; 'ITSÚ<TlJ 'ITEQL<!>ot.'TO' <TEA 'JÍVT)c; xai. <f>úrrLv, eL8'JÍrrEtc; OE xai. oVQavóv <il-l.<f>i.c; šxov'To: 5 'T'E xat wc; 1-l.LV &'YOU<T<a> E'ITÉ8T)<TEV 'Avá-yxT) 306 DK 28 B 12 (Simplikios, In Arist. Phys. 39,14 a 31,13): aL 'YUQ <T'TELVÓ'TEQO:L (se. <T'TE<!>ávat.) 'ITATJV'TO:L 'IT1JQÓc; aL o' UXQ'JÍ'TOLO, 'TQ'L<; VUX'TÓc;, 1-l.E'rd 8E <j>AO'YÓc; Le'TO:l. atrro:. &v of: 1-l.É<T<p 'TOÚ'Twv 8ai.I-Lwv 1\ 'ITÓ.V'Ta 'ITÓ.V'TWV 'YUQ <T'TU')'EQOLO TÓXOU xai. 5 • ti.QXEL 'ITÉI-l.'IT01J<T' ti.Q<TEVL ÓTJAU 1-l.L'YTJV 'T'Ó 'r, EVO:V'TLOV aVTL<; &Q<TEV ÓT)AU'TÉQ<p. 307 Aetios, Plac. II, 7,1 (DK 28 A 37): llaQ!-LEVÍ.OT)<; <TTE$ávac; st- vat 'ITEQL'ITE'ITAE'YI-l.Évac; E'ITO'AA'JÍAouc;, Ti) v !-LEV ex 'TOU dQO:LoiJ, 'Tijv OE &x 'Tou 'ITuxvou· 1-l.LXTdc; OE &A.A.ac; Ex <!>w'Tóc; xat <TXÓ'Touc; 'TOÚ'Twv. xai, TÓ 'ITEQLÉXOV 'ITÓ.rrac; 'TeLxouc; OÍ.XT)V <T'TEQEÓV ll'ITÓ.QXELV, v<!>' 'IT1JQ<Í>O'T]<; <T'TE$Ó.V'T], xai. 'TO 1-l.E<TIXÍ.'Tfi''TOV 'ITIX<TWV <T'TEQEÓV, 'ITEQL o 'ITÓ.At.V 'ITUQ<Í>OT)<; (se. rrn:<l>ávT)). 'TWV OB <TUI-l.j..LL'YWV 'TTJV 1-l.&<TQ'L'T'Ó.'TT)V tX'ITÓ.<TO'L<; <UQX'JÍV> 'TE xai. <IXLTLO'V> XLV'JÍ<TEW<; XO'L 'YEVÉ<TEW<; lJ'ITÓ.QXELV, í]vTLva xai. 8aí.I-Lova xu[3&QVTJ'TLV xai. xA.noouxov Š'ITovol-l.átEL dÍ.X'TJV 'TE xai. 'Avá'YX'TJV. xai. 'Tijc; !-LEV -yijc; a'ITÓXQL<Tt.v eLvat TÓV oLd [3LaLO'TÉQaV au'Tijc; 'ITLAT)<TLV, 'TOU OE 'IT1JQÓ'i ava'ITVoijv 'TÓV í]ALOV xo:t 'TOV 'YO'AQ'XÚ%AOV. <TUI-l.l-l.L'YTJ o' U!-L<!>oi.v &LVIXL 'T'TtV <T&A'JÍVT)V, 'fOU 'r. UÉQO<; xat 'TOU 'ITUQÓc;. 'ITEQL<T'TÓ.V'TOc; o' UVW'TÓ.'rú> 'ITÓ.V'TWV 'TOU aLÓÉQO<; V'IT' amq, 'T'Ó 'IT1JQW8ec; 'Ú'ITOTO:'YTJVIXL O'ITEQ xexA. 'JÍXaJ.L&V OVQavóv, ixP' <P Ta 'IT&QÍ.'YEta. 334 305 Máš poznat aitheru a všechna znamení [tj. dí] v a díla svítilny Slunce, i odkud vznikly; a máš se o dílech s kulatýma a o jeho a máš poznat také obklopující nebe, odkud vzniklo a jak je svým Nutnost spoutala, aby drželo hranice 306 Užší prstence jsou nesmíšeným ty, jež následují po nich, jsou nocí, ale je do nich vysílán podíl plamene; a nich je která všechno vládne nad neblahým rozením a všeho, posílajíc ženské, aby se mísilo s mužským, a naopak zase mužské, aby se mísilo s ženským. 307 Parmenidés že existují prstence opletené jeden okolo druhého, jeden z a jiný z hustého, a že jsou mezi nimi jiné, které jsou smíšené ze a tmy. To, co je všechny obklopuje jako hradba, je pevné; pod tím je prstenec; a to, co se nachází nich všech, je pevné, a okolo toho prstenec. Zcela smíšených je [prvotní pohybu a vznikání- ten nazývá Spravedlností a Nutností, bohyní, jež všechno a Vzduch je prý se vlivem jejího mocného tlaku; Slunce je výdechem a dráha; je prý smíšen z obojího, vzduchu a Docela nade vším stojí kolem dokola aithér, pod ním je vý útvar, jejž nazýváme Nebem, a pod ním už je oblast Úryvek 305 úvodu k podrobnému výkladu o nebi. Je plný Pravdy, když mluví o "obklopujícím" nebi (srv. 289,31), o ,,hranicích (srv. 298,26 a 31; 299,42 a 49) a o tom, jak "Nutnost spoutala" nebe (srv. 296,14; 298,30-31). Tyto ohlasy mají asi že chceme-li se pokusit o záchranu smrtelnaše popisy jež tyto ohlasy vynalézají, se musejí co možná užitým v našem výkladu pravé Sporé dochované doklady o astronomickém systému jsou tak krátké (306) a tak temné (307), že je nemožné rekonstruovat koherentní výklad o jeho podivuhodné teorii Celá konstrukce byla vybudována ze základních forem 335 VIII. Parmenidés z Eleje a noci, jak o tom pojednávající o další verš, 308 DK 28 B 14 (Plútarchos, Adv. Col. 15,116a): 1TSQL 'YO:i.o:v aAWJJ.SVOV aAAÓTQLOV 308 Za noci zjevné, cizí <f>roo; bloudící okolo Zdá se, že tato teorie byla vlivná. Filolaos (446-447 níže) možná následoval Parmenida, když umístil jak na okraj universa, tak do jeho a Zemi odstranil z místa, které jí bylo (ale Parmenidés si mohl A Platón rozvinul svou vlastní verzi tohoto schématu, božstva, v mýtu o Érovi z Ústavy (617-618). Parmenidés naopak za leccos Anaximandrovým prs(125-128), Hésiodos o jimiž je nebe" (Theog. 282). božstva jako první kosmogonického míšení je odkazem na její animálním rozmnožování (306,4-6), které, jak víme, bylo jedním z témat této (srv. 304). Z Parmenidovy embryologie se dochovala jediná 309 DK 28 B 17 (Galénos, In Epid. VI,48): JJ.BV x.oúQouo;, Xo:wi.ut &s x.o'ÚQo:o; ... 309 Napravo chlapce, nalevo dívky ... zájem o tyto otázky mohl být podnícen krotónskou létradicí; jeho pojetí lze srovnat s Alkmaiózhruba starou): novou teorií zdraví 17 Viz pokusy: K. Reinhardt, Parmenides, Bonn 1916, str. 10-32; H. Frankel in: R. E. Allen- D. J. Furley (vyd.), Studies in Presocratic Philosophy, II, str. 22-25; J. S. Morrison,Journal ofHellenic Studies, 75, 1955, str. 59-68; U. Holscher, Parmenides: Vom Wesen des Seienden, Frankfurt a. M. 1969, str. 106-111. 336 310 Aetios, Plac. V,30,1 (DK 24 B 4): :A.Axf..L<XLrov Tí)c; irys.sí.ac; stvaL <TUV6'X'TL'XTJV 'TTJV "Í<TOVOf..LÍ.<XV« 'TWV 8uváf..LSWV, lryQOU, ljroxQOU, .frEQf..LoU, 'Ji'LxQofi, ')'AU?G&oc;; xui. 'TWV AOL'Ji'WV, 'TTJV 8' &v "f..LOV«QXÍ.UV.. VÓ<TOU 'Ji'OI.'fi'TL'X'Ý)V• <j>-fi"OQO'Ji'OI.OV ')'UQ E'XCf'TEQOU f..LOV«QXLUV. 'KUL VO(J'OV <TUf..L'Ji'I.'Ji''TELV W<; f..LBV ú<l>' o'Ó 'ft .frSQJ.LÓ'T'fiTO<; fj tlroXQÓ'T'fi'TO<;, wc; 8& o'Ó 81.a 'Ji'Aí)-froc;; TQo<l>í)c; fj &v8e1.av, wc; 8' tv otc; fj <'ITEQi. Diels> utf..L<X fj J.LUEAÓV fj &yyí.ve<T.frat. 8t -romot.<; 'Ji'O'TE x<ix 'TWV <XÍ'TLWV, v8á'TWV 'Ji'OLWV fj XWQ«<; fj 'XÓ'JTWV fj Ó:Vá')'X'fl<; fj 'TWV 'TOVrOL<; 1TUQ<X1TA'fi(J'LWV. 'TTJV 8' U')'LELCfV 'T'fiV <TUJ.l.f..LE'TQOV 'TWV 'JTOLWV %QCf(J'I.V. '\ I t '\'t \ I t A '\1 .., T ':' .., 310 Alkmaión považuje za pouto zdraví "rovnoprávnost" sil: vlhkého a suchého, studeného a teplého, a sladkého atd., zatímco "samovládu" jedné z nich považuje za nemoci; samovláda jedné z obou je zhoubná. Nemoc vzniká z tepla nebo chladu, z velkého množství nebo nedostatku stravy a jejím sídlem je krev, morek nebo mozek. Vzniká v nich iz z tekutin, z z z podobných Naproti tomu zdraví je kvalit. Není jasné, zda je Parmenidova božská první více než metaforou vzájemné protikladných forem, jakkoli v ontologii 302-303 nezbývá pro takovou místo. Co je na jeho kosmogonii jasné a je obecná že není (jak se domnívali výsledkem z jednoty, nýbrž interakcí a harmonií protikladných sil. Této se chopí Empedoklés a (ve specificky pythagorejské Filolaos. (iv) Teorie smrtelného myšlení 311 Theofrastos, De sensu, 1 nn. (DK 28 A 46): 1TEQl 8' ala.friJ<Tew<; ul f..LEV 'Ji'OAAUÍ xui. xu.fró}\ou 8-ú' ei.<nv· oL J.LEV -yaQ T<i> ÓJ.LOÍ.ql 'Ji'Otofuw, oL 8& -r<i> &vav-rí.ql. II<XQJ.1.EVÍ.8'fl<; f..LEV xui. 'EJ.1.1TE8ox}\í)c; xai. IIAáTwv T<'i> Óf..LOLql, oL 8& 'Ji'SQI. 'Avaxui. 'HQáxAEt.'TOV -r<'i> tvc.;v'TÍ.{{) ..• (3) II<XQJ.LEVW'fl<; f..LEV ')'QQ OAW<; oú&tv <i<I>WQL'XEll a}\}\a J.LÓVOV OTL 8uoi.v Oll337 VIII. Parmenidés z Eleje TOLV (TTOLXEÍ.OLV 'X<XT<i TO EO"TLV TJ "fVWO"L<;. ed.v -y<iQ Ú1TEQ<XLQ11 TO -3EQIJ.OV TJ TO tVtJXQÓV, <iAA 'fl V -yí.verr-3cn TTjV 8t.áVOL<XV, 81': %<XL xa-3cxQWTÉQCXV TTjV 8Ld TÓ -3EQIJ.ÓV• OÚ 1-LTJV cXAA<i 'XCXL TCXÚT'TJV 8el.0"-3cxí. TLVO<; (Tl)!J.J.LETQÍ.<Xc;· (DK28 B 16) ooc; "fd.Q É'X<iiTTOT' ( <P'fliTÍ.V) 'XQUO"L<; !J.EAÉWV 'lTOAlJ'lTA<i"f'XTWV, TW<; vóoc; av-3Q001TOWL '1TCXQÉO"T'fl'>t&V· TO 'Y<iQ CXÚTO 01TEQ <PQOVÉEL !J.EAÉWV <Pwt.c; cXV-3Q<Í>1TOLm:.v xcxi. 1TUITLV xcxi. 'lTCXVTÍ.· To -ydQ 'lTAÉov SO"TL VÓ'fl!J.CX. TÓ "fUQ cxi.rr-3&ve<T-3CXL ')t(XL TÓ <PQOVELV ooc; TCXÚTÓ AÉ"fEL· 8t.ó ">tai. TTJV 1-LVTJI-L'flV xai. TTJV A'Í)-3'f1V <i1ró TOÚTwv -yí.verr-3cxt. 8t.d Tf)c; 'XQ<i<Tewc;· &v 8' lrr<i,wrrL TU 'lTÓTEQOV <f>Qovel.v TJ oií, xcxi. TÍ.c; Tj oú8ev 8t.ooQL'XEV. on 8e xcxt T4l ">ta-3' aÚTÓ 'lTOLEt TTJV cxlu-3'fl<TLV, <PcxveQÓV tv otc; <P'fl<TL TÓV VB'XQÓV <PwTO<; 'XCXL -3EQ!J.oU xcxi. <Pwví'Jc; OÚ% cxtrr-3<iverr-3at 8ta TTJV TO'IJ 1Tl.lQÓ<;, tJil.lXQOU 81': xcxi. o-t.w1Ti]c; xcxi. 'TWV tvcxvTí.wv ai.rr-3&verr-3m•. xcxi. oAwc; 81': 1rdv TO OV EXELV 'TLV<X "fVWO"LV. ' 311 n " ' ,.. na smyslové vnímání je vzato dvojího druhu: jedni je vykládají podobného na podobné, druzí protikladného na protikladné. Parmenidés, Empedoklés a Platón je vykládají podobného, stoupenci Anaxagory a Hérakleita protikladného ... (3) Parmenidés vcelku nic nedefinoval, leda to, že existují dva prvky a že poznání závisí na jednoho nebo druhého. Nemyšlení se podle toho, zda teplé, nebo studené; lepší a je poznání teplým, což neznamená, že také ono jistou jak je v každém smíšení tvrdí, "tak je lidem mysl; to, co myslí, je u lidí totéž, totiž jejich a to u všech i u každého; to, co 18 je myšlenka. " totiž, že myšlení a smyslové vnímání jsou totéž. Proto i a vznikají podle výkladu o míšení z týchž ale nikdy nevymezil, zda myšlení bude, nebo nebude existovat, bude-li 338 ani jaký pak bude jeho charakter. Že však vykládá smyslové vnímání také protikladného, je tam, kde že mrtvola nevnímá teplo nebo zvuk, protože ji opustil že však vnímá jejich protiklady, tj. zimu, atd. A dodává, že všechno, co je, má poznání. Zl. 16 získá pointu, budeme-li jej chápat jako odmítavý ke smrtelnému V bylo ryzí myšlení v jistém smyslu s bytím, které je jeho Ale smrtelné je pouhý výplod lidské mysli, bez základu ve Smrtelné myšlenky jsou nyní "vyloženy" pomocí týchž forem, které jsou jejich výmyslem, jako funkce a noci v Jidském 312 DK 28 B 19 (Simplikios, In Arist. De cae/o, 558,8): oihw TOL xa-r<i -rá3e xai. wv xat J.LSTé1TEtT' U1TÓ -roooe TEA&m'llo-01xn.. TQa<f>&VTa· TOL<; 3' ÓlloJ.L' <iv{)-Qw1Tot X<XTé{)-evT' Š1Tt0"1}J.LOV éxáO"T(t>. 313 DK 28 B 4 (Klement Alexandrijský, Strom. V,l5,5): .Asfuo-e 3' OJ.LW'i a1TsÓvTa VÓ<t> 1T<XQEÓVT<X f3ef3aí.wc;· -yd.Q Tó šóv Too šóvToc; olhe O"XL3VáJ.LEllOV 'lTáVT'{l 1TáVTW<; X<XTd XÓ<TJ..LOll olJTE 0"\JVLO"TáJ.LSVOV. 312 Tímto podle vznikly tyto a nyní jsou a potom v budoucnu, až dozrají, jim dali lidé jména, aby odlišili jedny od druhých. 18 Nebo: to, co je plné, je myšlenka". O a výkladu zlomku se mnoho diskutuje. Viz W. C. K. Guthrie, HGPh II, str. 67-69, s diskusí a odkazy na odbornou literaturu. 339 VIII. 313 Parmenidés z Eleje však na jež že jsou jsou spomysli; si jsoucí od doteku se jsoucím, ani tím, že je rozptýlíš všude všemi podle [tj. kosmického ani tím, že je sestavíš dohromady. možná v úryvku 313 výklad o obsahu smrtelných (jehož je úryvek 312) nejasnou výzvou ke kontemplaci pravdy. byl tento propracovaný výklad do tajemstvím: se snaží zachránit fenomény, jak to jen jde, ale ví a nám, že je to nemožný podnik. Možná, že Parmenidés neodolal a využil obsažené v hésiodovské myšlence: "Umíme mnoho lží, jež se podobají a umíme také pravdu, když chceme" (Theog. 27-28). 340 IX ZÉNÓN Z ELEJE v Zivot doklad pro dobu Zénónova života táž pasáž z Platónova Parmenida (286), která vymezila i data o ParmenidoNa tohoto dokladu se zdá, že se Zénón narodil Kr. To je však v rozporu s údajem Apollookolo r. 490-485 dóra, který Zénónovu akméklade do let 464-461 (DL IX,29 = DK 29 A 1: text je bohužel mezerovitý). Již jsme však že Apollodórozávisí na datu založení Eleje. tento va datace autor možná náhodou udává datum, které je pro dobu vzniku Zénónojen o let pozdní, pokud ho ovšem filosof va spisu sepsal Gak se tvrdí v úryvku 314) ve svém mládí. O je známo jen málo. Diogenés Laertios nás informuje (DL IX,28 = DK 29 A 1: tato pasáž v úryvku 286), že miloval Eleu, skrovné a zdatné jen ve zdatných a dával jí okázalostí Athén", které nenavštívil, nýbrž žil po celý život jen ve svém rodném V jediném kontextu, v se jeho jméno samo opavyskytuje - to znamená v o filosofa na spiknutí proti jakémusi tyranovi a o jeho odvaze, kterou prokázal ní (viz DK 29 A 1, 2, 6, 7, 8 a 9) -.se detaily od sebe liší natolik, že nelze rekonstruovat. reálnou spis 314 Platón, Parm. 127d-128a: Tóv IwxQii'T"l <ixo'Ú<Tavm 'TTáAI.V n: xeA&iknu. 7'1)V 'TTQW'T"lV inró.freow 'TOU 'TTQWTOV AÓ'YOV &va'YVWVCn, xai. ava'YVW<T-fr&ÍAT"l<>. ll&<;, <jlávaL, @ 341 IX. Zénón z Eleje ZT)vwv, Toího AÉ')'El.<;; eL 1roXX<i 6rrn T<i óvTa, w<; &Qa 3Ei. <XUTU Of.LOL<i T& ELV<XL xat CtVÓf.LOL<X, TOÚTO 36 31'] a3uvaTov· "- o, <; 'O I 'V ff \ U 'O 1 .,., OUTE ')'<XQ T<X <XVOf.LOL<X Of.LOl.<X OUTE T<X Of.LOL<X <XVOf.LOL<X OLOV T& dvat; oox oiYrw AÉ')'EL<;; OiYrw, <f>ávat TÓV ZT)vwva. OUxouv si. Tci TE avÓf.LO&.a Of.LOL<X &tvat. xai. Ta Of.LOL<X civÓf.LOL<X, a3úvaTov 31'] xai. 1TOAA<i dvat.; d 1TOAA<i &tT), 1T<irrxot. &v T<i a3lÍV<XT<X. &.Qa TOUTÓ ŠO"'l"LV AOVT<XÍ. (J"OlJ oL AÓ')'Ot., mix aAAO Tt 'll ')'UQ o J3oú- 3t<Xf.LclX&0"-3aL 1T<XQCt 1rcivTa T<i AE')'Óf.LEV<X w<; ou 1TOAAci tun; xai. TOlÍTOlJ auTou OLEL O"OL TEXf.LTJQI.OV dvat Í::X<XO"'t"OV TWV Xó-ywv, OOO"T& xai. i]yfl TOO"<XUT<X TEXf.LTJQL<X 1T<XQÉX&0"-3at., OO"OlJ0"1TEQ AÓ')'OlJ<; ')'É'YQ<X<f>a<;, w<; oux &<TTL 1TOAAci; oiYrw AÉ')'&L<;, 'll Š')'W oux ÓQ-3w<; X<XT<Xf.L<Xv-3<ivw; Oux, <iAA<i, <f><ivat. TÓV ZT)vwva, xaAw<; O"lJvfJxa<; oXov TÓ ')'Q<if.Lf.L<X o J3olÍA&T<XL. 314 Poté, co to Zénónovo z vlastního spisu] Sókratés vyslechl, požádal ho, aby znovu první hypotézu prvního argumentu. Když pak byla "Jak má být chápáno to, co Zénóne? Jestliže jsou mnohé, pak podle tebe musí být podobné i nepodobné, což je však nemožné - není totiž možné, aby byly nepodobné podobné, ani aby podobné byly nepodobné. Chceš toto?"- .,Ano", Zénón. - "Jestliže je tedy nemožné, aby nepodobné byly podobné a podobné byly nepodobné, zda-li není nemožné, aby byly mnohé? Kdyby totiž byly mnohé, by se s nimi nemožnosti. Zdalipak chceš svými argumenty jiného než polemicky tvrdit proti všemu, co se soudí, že nejsou mnohé? A považuješ každý ze svých arguza tohoto takže se domníváš, že podáváš tolik kolik jsi napsal že mnohé neexistují? Argumentuješ tímto anebo tomu nerozumím - .,Ne'', Zénón, celého spisu jsi pochopil Pojednání, které Platón literární výtvor, je považováno za jediný Zénóseznam filosofových který 342 spis se zachoval v slovníku Suda (DK 29 A 2), je naprosto ný. Názory na formu a strukturu Zénónova spisu se liší, nikdo nepochybuje o tom, že se jednalo o filosofickou knihu která udivovala svou duchaplností. Z úryvku 314 (viz též 315-316) lze vyvodit, že spis jednoduše sbírku arguz nichž každý napadal tezi, že jsou mnohé, tím, že z ní vyvozoval kontradiktorní Ale tento lze zpochybnit na zpráv o zénónovských argumentech, které je neani jako antinomie, ani jako argumenty proti že jsou mnohé: viz zejména Aristotelovy zprávy o známých paradoxech pohybu (viz 317-326 níže). Této potíži lze jednou z možností. (a) Forma spisu, na odkazuje úryvek 314, vypadala tak, jak jsme o tom výše. Avšak Zénón jednu další knihu, která obsahovala paranapsal doxy pohybu, paradox prosného zrnka (Aristotelés, Phys. 250a19 = DK 29 A 29), paradox místa (Aristotelés, Phys. 210b22 n., 209a23 n. =DK29 A 24) a nepochybné í dafší. (b) Zénón napsal pouze jednu knihu, ale naše o její musí být mylné. Tato kniha snad zahrnovala argumenty, jejichž hlavním nebyla pluralita, nýbrž pohyb. Filosof možná nestruk:turoval všechny své argureductio ad absurmenty jako antinomie, nýbrž užíval i jiné formu spisu anebo neuvádí dum. Platón popis Zénónových nýbd, interpretaci dezinterpretaci) jejich základního, ne vždy explicitního cíle. (c) Existovalo jedno jediné zénónovské pojednání, jehož všechny argumenty explicitní antinomie plurality. Ostatní paradoxy, které (a), tuto formu. Achilleus (322) mohl být k tomu, aby dokázal, že pokud mnohé existují, musí být jedny rychlejší i poinalejší než druhé (za pozornost stojí slov v referátu, který že k formulaci argumalebné figurky Achillea a želvy nemusely mentu, který Aristotelés uvádí). Netušíme také, podle jakého principu Zénón argumenty ve své knize knihách existují moderní pokusy, které se snaží rozlišit architektonickou strukturu nebo odhalit v rozvíjení celkovou strategii. Podle jedné populární koncepce (akceptované v KR) paradoxy pohybu, o nichž pojednává Aristotelés, dva páry: jeden pár 343 IX. Zénón z Eleje (Stadion, Achilleus) stál na že prostor a jsou donedruhý (Šíp, Pohyblivé na tom, že a prostor se skládají z minim. V každém z jeden argument vedl k absurditám v pohybu nakolik byl uyažován jen sám o druhý pak k absurditám v pohybu nakolik byl uvažován jako relativní pohybu jiného. a schéma, které bere do úvahy úryvky 315-316 jako úryvky 318-326, publikoval v téže G. E. L. Owen (Studies in Presocratic Philosophy, II, str. 143-165). Takováto schémata jsou ale žádné z nich se neopírá o autoritu a nedokáže odolat kritickému zkoumání. Zejména návrh, že z pohybu stojí na že prostor a nejsou telné, narazil na ostrý nesouhlas (viz D. J. Furley, Two Studies in the Greek Atomists, str. 71-75). Dochované antinomie 315 DK 29 B 3 (Simplikios, ln Arist. Phys. 140,28): 'lnih.t.v -y<iQ iht. BL 'iToA.Xá SO''Tt., Ta ama SO'TL xai. U'iT&t.Qa, 'YQá<I>&L 'l'<XVr<X xa'l'a ó Z1)vrov· "st 'iToA.Xá SO'TLV, avá-yXTJ Torrama &lvat. ooa 'iTXetova a\".wv &XáTTova. et ToO'am& &rrnv ooa SO'TL, 'iTB'iTEQdO'f.I.ÉVa &v EtTJ." "et 'iToXX& &rrnv, &'iTeLQ« Ta ovTa trrTtv· -y&Q 'l'WV ovTro'v trrTL, xai. 'iT<ÍXLv &xstvrov xat oiYrroc; ii'ITEt.Q<X Ta ovTa SO'TL." 315 Když totiž dokazuje, že jsou-li mnohé, byly by zároomezené i neomezené, píše Zénón doslova toto: "Jestliže jsou mnohé, je nutné, aby jich bylo tolik, kolik jich je, tj. ani více, ani Avšak kdyby jich bylo tak mnoho, kolik jich je, byly by omezené. Jestliže jsou mnohé, jsou neomezené, vždy jsou mezi nimi další a mezi nimi další. A tak jsou neomezené." 344 Dochované antinomie Úryvek 315 jediný fragment, který je bezesporu autentický a který se nám dochoval Hádanka, kterou kládá, bývá pokládána za záhadnou. má každá argumentu nemalou sílu, takže dokáže zneklidnit. klad druhá na myšlence, že jakékoli dva souboru musí být pokud mají být a ne jednou. Proti tomu lze namítnout, že princip, který to stanoví, platí jen tehdy, je-li aplikován na soubory, jako jsou množiny Se Zénónem by vcelku poprávu taková námitka nemusela pohnout, pokud bychom ho nedokázali o jiných podmínkách nespojitosti pro trojdimenzionální objekty a neukázali mu, a jak se liší od podmínek nespojitosti pro body. Na jeho otázky však nebudeme s to vymyslet dobré pokud se do toho druhu filosofické reflexe, který jedním, a ne mnohým, a který se v nás snaží 6ryvek 315 vyprovokovat. 316 DK 29 B 2 a 1 (Simplikios, In Arist. Phys. 139,9 a 140,34): (a) &v 8-i) 'TOÚ'Tq> 8dxvuaw, on o'Ó l.t'lÍ'TB !J-'lÍ'TB éa'Tt.V, oú8' &v ToiYro. "et 'Y<iQ &A.A.q> óvrt, <f>TJO"L, oú8tv &v v-ei.tov 1rm:T]aet.ev· ')'<iQ 1TQOO"J'BVOj.tÉvou M, oúMv otóv 'TE xai. &v i18TJ TÓ 1TQOO"')'LVÓj.tevov oú8&v BL 8& 'TÓ ŠAO:TTOV ŠO"TL 1TQOO"')'LVOj.tÉVO\l 8fjA_ov OTl. 70 1TQOO"J'f:VÓj.tf:VOV ooo&v oú8& 'TÓ Q1TO')'BVÓIJ-eVOV." xat 'Ta"iiTa TÓ &v <ivat.QWV ó Z1]vwv AÉJ'BI., <i>..A' oTt. ŠX&L 'TWV 1TOAAWV xai. <i1TelQWV 1 1TQÓ 'TO"ii AO:j.t(30:VOj.tÉVO\l <ieí. 'TL dvat. 8t.d Ti]V š1T' a1T&LQOV TO!.t'JÍV• o Seí.xvuat on oúStv ŠXBt šx 'TW 'TWV 1roXXwv Tawóv &tvat. xat (b) TÓ 8& XO:T<X. (se. a1TELQOV 1TQÓT&QOV xo:T<i Ti)v awi)v ')'<iQ on ei. ŠXOL I 2 MSS; a1TBLQOV H. Frankel. šx ToU transposuit post 1roA.Xwv Frankel. 345 IX. Zénón z Eleje J.LÉ')'&{)o<; To ov, m1&' &v &L'T), E1T<i')'&t "&t && xai. 1T<iXO<; xai. á1TéX&tV nilTou 'TO Š%<X<T'TOV J.LÉ')'&{)ó<; 'Tl. 't" U ává')'X'T) "''I '1. \ ,., t I "t \ &T&QOV C:X1TO 'TOU &'T&QOU. %<XI. 1T&QI. 'TOU 1TQOUXOV'TO<; O C:XUTO<; X.Ó')'O<;. xa.i. ')'d(! ex&Lvo ši,;&L J.LÉ')'&{)o<; xai, 1T(!oél;&t nil'TOU 'Tt. OJ.LOI.OV , o'l'j TOUTO ti1Tnl; 'T& si.1T&LV xai. <iei. X.é')'&tv· oil&&v ')'Ó:Q ......... '" " ",. \'{Cl ' <XUTOU 'TOI.OU'TOV &<TX<X'TOV &<T'TI:X.I. OU'T& &'T&QOV 1TQO<; S'T&QOV OU% Š<TTnt. omw<; d, 1TOX.X.á errnv, <ivá')'X'T) aiJTd J.LLXQÓ: T& stvnt xai. o& J.L&')'áX.a · J.LLX(!cX J.LEV W<TT& J.L'l'J W<T'T& ti1T&LQ<X J.LÉ')'e{}o-;, J.L&')'Ó:Aa dvat." 316 (a) V tomto argumentu [tj. v argumentu dokazujícím, že mnohost je velká i malá] dokazuje, že to, co postrádá velikost, masivnost a objem, existovat. "Nebot'", "kdyby to bylo k jiné jsoucí nemohlo by ji to šit, nemá-li žádnou velikost a je to k pak to k velikosti. A tak to, co je ve nic. A jestliže se ubývání nezmenší a je že i ubrané bylo niA toto Zénón proto, aby zrušil jedno, ale z toho že každá z mnoha má velikost, vadž tím, co je vzato, je vzhledem k vždy jiného. To dokazuje, když podal že nic nemá velikost, ježto každá z mnohých je se sebou totožná a jedna. (b) Neomezenost co do velikosti dokazoval než v úryvku 315], a to stejnou metodou. Poté, co nejprve dokázal [viz (a) že pokud nemá žádnou velikost, to ani existovat, takto: "Jestliže je, je pro každou nutné, aby velikost a masivnost a aby jedna její byla vzdálena od druhé. A tentýž argument platí i pro která je ní, i ona bude mít velikost a její bude ní. Vyjde však nastejno to jednou a to stále, žádná její nebude poslední a žádná nebude prosta vztahu k jiné. - Pokud jsou takto mnohé, jsou malé i velké: tak malé, že nemaji velikost, a tak velké, že jsou neomezené." 346 Dochované antinomie 1)'to zlomky, které jako jediné ze Zénónovy komplikované antinomie, cituje Simplikios, aby dokázal body, jimiž se v rámci argumentace zabýval ve svém k Fyzice. toho o antinomie dost, abychom ji mohli s tou zrekonstruovat. V první antinomie se Zénón pokusil dokázat, že pokud existují mnohé jsou tak malé, že jsou bez jakékoli velikosti. Z tohoto se nedochovalo nic. Vše, co máme k dispozici, je Simplikiovo (na konci úryvku 316(a)), že Zénón vyvodil z premisy, podle které každý plurality musí být totožný sám sebou a musí být jeden - a tak (pokud se smíme dohadovat) nemít nutné pro velikost (srv. argument v úryvku 538). Poté následovala první zachovaná sekce argumentu (316(a)), která první a cestu pro druhou: pokud nemá žádnou velikost, potom bec neexistuje - což že mnohé existuji. Úryvek 316(b) uchovává druhou antinomie, která že pokud mnohé existují, musí mít každá z nich velikost. následujícího argumentu, který operuje s regresem, je temná, a proto je nejasné, jak to Zénón mohl myslet s vyvozením že která má velikost, musí mít objem. že argument ho tvrdit (1), že jakákoli velikost má z toho vyvodil (2), že celek pozitivní velikosti je sám a došel tak k (3), že velikost jakéhokoli plurality je Tento je absurdní, jako byl absurdní záprvní antinomie, která tudíž není v pravém smyslu antinomií, nýbrž dilematem. "Tento argument''. J. Bames, "je chybný a nenalezl v moderní žádné seriózní zastánce. jeho oponenti tonou ve zmatcích a nejsou s to se shodnout ani na tom, kde je hlavní - hledat" (The Presocratic Philosophers, I, str. 244). Zde platí totéž co v úryvku 315, ale v tomto je uznat s že každá diagnóza vyžaduje hlubokou a pronikavou obeznámenost s filosofickými problémy V toho pouhý pokus lokalizovat "chybu" na Zénóna plodnou na para347 IX. Zénón z Eleje dox. ani nebude to poznamenat. že teze (2) není Stojí však asi za pravdivá a je neplatná pro které konvergují k nule jako 2 .:_. 4 8 . Y úryvku 316(b) Zénón na mysli takovou Jeho argument by mohl být snadno reformulován tak, aby o níž platí teze (2), takovou, která vyúsv stejné velikosti. Naši kritickou pozornost je proto lépe zana tezi (1) a na její nárok (který nyní se že pokud je velikost musí obsahovat sled který sestává z mnoha Zénónovým v úryvku 316 je teze, že existují mnohé Neuchovávají si však jeho argumenty stejnou i proti Parmenidovu pojetí reality? Parmenidés totiž chápe realitu jako jedinou i což ho zranitelným antinomie. Parmenidovy koncepce bývá že Zénón nepokládal jen za rozprostra(!J.É'Ydtoc;), ale i za masivnosti ( 'TJ'á.xoc;) objemu (ó-yxoc;). jeho argument a že pouhá je pro vznik regresu. Tvrdívá se také, že eleatský monismus reality popírá. To se však zdá být chybné. Je vyhnout se že úryvek 316 ve podrývá Parmenidovu Pravdu a že Zénón si toho byl dokonale Snad nalezl v myšlence. že zdravý rozum a parmenidovská metafyzika mohou být do týmiž dialektickými operacemi. Paradoxy pohybu 317 Aristotelés, Phys. VI.9,239b9 (DK 29 A 25): TiTTctQE'> 8' Ei.rri.v ot A.ó-ym. 'TTEQi. XLV'JÍrrewc; Z'JÍvwvoc; ot 'TTctQtxov-rec; T<ic; 8UO"xoA.í.ac; Toi.c; A'Úou<TLV. 317 Zénónovy argumenty o pohybu, které je pokoušejí jsou 348 obtíže kdo se Paradoxy pohybu Tato zvláštní skupina dosáhla již v proslulosti, které se dnes. Tyto paradoxy byly pokládány za zvláštní typ nevíme, zda sám Zénón zamýštakto. Náš výklad se pouze pokouší lel, aby byly chápány ukázat strukturu každého hlavolamu a jeho nápadné rysy. Pro pofilosofické zkoumání odkazujeme na bibliografii. (i) Stadion 318 Aristotelés, Phys. VI,9,239b ll (DK 29 A 25; úryvku 317): ... ILtv ó Tov xLvsw-fraa. 3t.a To 'ITQÓT&QOV de; TO ÍÍILLCTU O&i.v <iq)LXÉCY-fral. 'TO <J>&QÓIL&VOV i\ 1TQO<; TO TÉAo<; ... 319 Aristotelés, Top. VIIT,8,160b7 (DK29 A 25): 'YUQ Aó-youc; švavTÍ.OU<; Tai.c; oót;atc;, xa-fró.'IT&Q Z-qvwvoc;, OTL tvMxsTal. xt.vsw-frat. o-OOt To cr'Tó.otov OLSA-frei.v. 320 Aristotelés, Phys. VI,2,233a21 (DK 29 A 25): &to 'xat ó Z"JÍvwvoc; Aó-yo<; lji&Vooc; To J-LiJ švotxscr-fra&. Ta iiTr&LQ« OL&A-fr&i.v i\ &ljlacr-frat- 'TOOV a'JTsLQWV xa-fr' šv XQÓVq>. 8txroc; 'Y<iQ AÉ-ys-rat xai, TO J-LfJxoc; xai. ó XQóvoc; iiTrSLQOV, xai. oAwc; Tréiv To crovext.,, iíTot. xa-ra Ot.aÍ.Qé:CYLV i\ TOL<; &crxó.TOL<;. TWV ILSV KaTa TrOCYÓV aTreí.QWV mm tvoéxsT«L &ljlacr-fraL tv Tré:Tr&Q<XCYJ-LÉVq> XQÓV<p, TWV 8& xaTa &taí.Q&<Ttv tvotxsTat· xai, -ydQ awóc; ó XQóvoc; iiTrSLQO<;. w<T-re &v Tip <iTreLQq> xai, év Tip Tr&Tr&Q<X<TtLÉV<p 3ttévat To iiTr&LQOV, xai. iiTrT&<T-frat ... , , _", ,.... , 'TWV <X'lTSLQWV Tot,<; aTr&LQOL<;, OU 'TOL<; 'IT&Tré:Q<X<Ti-Lé:VOt.<;. 318 ... První paradox tvrdí, že pohyb neexistuje, to, co se pohybuje, musí nejprve dojít do poloviny své dráhy, než dojde k cíli... 319 Máme totiž mnoho obecnému argument že pohyb je nemožný a že nelze stadion. 349 IX. Zénón z Eleje 320 Proto také argument obsahuje chybný že je nemožné projít nebo do kontaktu s každou jejich v Jsou totiž dva významy, v nichž se o délce, a o kontinuálním že jsou .. : jsou tak zvány s ohledem na nost, anebo s ohledem na své hranice. Není sice možné v kodo kontaktu s nými, ale je možné do kontaktu s s ohledem na protože v tomto smyslu je sám A tak shledáváme, že strávený dem není nýbrž a ke kontaktu s nedochází v nýbrž [co do výklad o této hádance známé též jako Dichotomie) je a náznakovitý. Je dokonce nejasné, zda úloha na stadionu v tom, že má dosáhnout vzdálenosti polovinou dráhy (a pak vzdálenosti touto polovinou atd.), anebo vzdálenosti za polovinou dráhy (atd.). z Aristotelova odvodit následující argument: (1) Aby dosáhl svého cíle, musí se dotknout v - bod. . v l l mnozstv1 u, k tere- JSOU serazeny v sek venct. -, -. -l , ... 2 (2) Není možné dotknout se nem case. Proto svého cíle dosáhnout. ' (3) 4 8 množství v v Aristotelés se domnívá, že tomuto absurdnímu (3) snadno tím, že odmítneme tezi (2): je a aby vzdálenost a dotknul se které nejejí 321 Aristotelés, Phys. Vlll,8,263al5-18, b3-9: <iA.A.' am"fl A.-úO'L<; '1T(!O<; txav<Í><; f!XBL ('i]QWTá'TO 350 'YdQ zi. '1T8'1TB- Paradoxy pohybu QCUTJ.LÉV<p evotxsTat <iQL-frJ.L'í\O"at), 1TQÓ<> of: -ró 1TQii'YJ.La xai. -r'l'Jv ah:r').frstav oux í.xavwc; ..• WO''re AeXTÉOV 1TQÓ<; TÓV EQWTWV'r<X eL evoéxe'r<XL Ol.t:/;sh.itsl.v XQÓV<p J.L'IÍXSL, on wc;, o' wc; OU. J.LBV ')'<iQ OVT<X OU% OUV<ÍJ.L&I. o& tvoéxeTaL· ó 'Y<iQ <TUvsxwc; xwoÚJ.Levoc; xaT<i <TUJ.LI3e(3Tptóc; Oteh.i)A.u.frev, Ó.'rrAWc; o' ou· 'Y<iQ Tfl 'YQ<XJ.LJ.Lfl 'l'JJ.LÍ.<T&<X etvat, 'll o' OU<TÍ.<X E<TTLV É'TÉQ<X xai. TO' eLV<XL. . 321 Ale i když je toto tazateli (padla totiž otázka, zda je možné projít nebo v je vzhledem k a prav... Takže když se zeptá, zda je možné projít v nebo ve vzdálenosti, musíme že tým to možné je, pak nikoli. Pokud totiž tyto existují v aktu, možné to není, pokud však jen v potenci, pak ano, když totiž v pohybu prošel nekoavšak nikoli bez dalšího Protože pro je akcidentální, že má mnoho polovin, ježto její podstata a bytí v jiném. Aristotelés nyní s dalšími myšlenkami. v úryvku 320 dává Zénónovi která je ad hominem. Avšak tezi (2) nelze zamítnout tak snadno, pokud ji reformulujeme v následujícím smyslu: (2') Není možné splnit úlohu, která ho množství v Aristotelés odpovídá na reformulovaný argument poukazem na to, že teze (2') by byla pravdivá pouze v kdyby mnoho znamenalo mnoho existujících se totiž domnívá, že výrok by byl pak pravdivý, podle jeho soudu nelze realizovat fyzických které by mohly být považovány za do kontaktu s" každým bodem aktuálního (Phys. 263al9-b3). Ve však, jak Aristotelés 351 IX. Zénón z Eleje teze (1) vyžaduje slabší interpretaci množství musí vzdálenost, kterou jejichž existence je pouze potenciální jak bychom mohli vzdálenost, kterou lze jednoduše matematicky vyjádjako vzdálenost podle 2 2. , 4 8 ,... ) Jestliže pak toto slabší teze (2'), je teze (2') chybná. Aristotelovo druhé odhaluje základní potíže, které paradox vyvolává a které jsou stále intenzivní a dosud diskuse. Filosofové se nemohou shodnout na tom, zda je nemožnost fyzických (pokud to je nemožné) nemožností logickou, anebo pouze nemožností fyzickou, a v v obou tato nemožnost (ii) Achilleus a želva 322 Aristotelés, Phys. VI,9,239bl4 (DK 29 A 26): &sirrEQ0<;3' óxcxAOÚf-LEVO<; AXLAABÚ<;. 3' OTL TO J1Qa8ÚTaTOV ou8é'ITOTE xcxTcxA 1l<P-ft1'JcreTat. -ftéov Ú'ITo Tou T«XÍ.c:TTOlJ· -ftev 'Y<iQ Ó:V«"fXCXLOV eA.-fte'LV TO 3t.&xov c){)sv WQf-L'Jl<Té: TO <PW"fov, W<TT, O:eí. TL 'ITQOÉXELV ava'Yxcxl.ov TO J1Qcx3ÚTEQOV. 88 xai. ó aúTo<; AÓ'YO<; 8t.XOTOf-LELV, 8t.cx<PéQEL &' ev 3t.aLQELV f.LTJ &txa TO 'ITQOO"ACXf-LJ1CXVÓf.LEVOV f-LÉ'YEilo<;. 322 Druhým paradoxem je takzvaný Achilleus. v tom, že nejrychlejší nikdy v nejpomalejšího tvora, pronásledující musí nejprve dosáhnout bodu, odkud pronásledovaný, takže ten pomalejší musí být vždy o Tento argument je založen na témže principu, na kterém závisí se od odlišuje v tom, že velikost není na poloviny. Zatímco od bylo v úryvcích 318-319 požadováno, aby dosáhl sledu poloviny, Achilleus musí k bodu, z želva odstartovala, a k bodu, jehož želva dosáhla doby, kdy k jejímu výchozímu místu, a tak dále ad infinitum. že pronásledovatel a pronásle352 Paradoxy pohybu dovaný stejnou rychlostí, pak Achilleova série geometrickou posloupnost, která konverguje k nule. Proto také Aristotelés poznamenává (Phys. 239b24-5), že Achilleus stavuje pouze zábavnou verzi Stadionu. (iii) Šíp 323 Aristotelés, Phys. VI,9,239b30-3, 5-9 (DK 29 A 27): (a) TQÍ:ro.:; o' ovúvQTr&&Lo;, oTL it oLO"Too; <f>sQOJ.LŠVll i:uT11xsv. o& 'll"CtQcl TÓ TÓV XQÓVOV <T\Ty'X.&tO"iletL TWV vúv· J.LiJ "JclQ TOÚTou o'Ó% i:O"TetL ó O"UAAO"JLO"J.LÓ<;. (b) 'll"CtQCtAO"JÍ.t&TetL. st "JclQ atd., <f>TJO"Í.V, 'll"iiV [1) %1.V&LTetL] 3 OTCtV 'X.CtTcl TÓ wov, o' a.tst TO <f>sQÓJ.L&VOV SV VÚV, cl'XlVllTOV 71)V <f>&QOJ.LŠV'TIV &tVetL ÓLO"TÓV. Tofuo o' šO"'Ti. \f#&Uooc;· oil "'<iQ <nYyxsLTa.t ó xQóvoc; tx Twv vúv TWV clOLCtLQihwv, WO"'ll"&Q mio' aAAO J.LŠ"J&-8-oo; oooév. ot 324 DK 29 B 4 (DL IX,72): Z1)vwv AŠ"JWV "'TÓ xt.voÍlJ.L&vov oih' tv <!> SV <!> J.L"f) i:O"TL." ot -riJv xÍ.V'TIO"tv <ivett.Qst TÓ'll"q> 'X.LV&t'TetL <riYr' 323 (a) paradox v tom, že pohybující že se skládá ze se šíp je v klidu. To vyplývá z samých "nyní". Pokud totiž tento neplatí, nevyplyne ani výše (b) Zénón argumentuje Jestliže totiž, jak všechno trvale v klidu, když je v tom, co mu odpovídá, a jestliže se to, co se pohybuje, nachází vždy v "nyní", pak se šíp v pohybu nepohybuje. To je však chybné, se skládá z "nyní" tak málo jako kterákoli jiná velikost. 324 Zénón ruší pohyb, když "To, co je v pohybu, se nepohybuje ani v na je, ani v na není." 3 1) XLVEtTetL seclusit Zeller; cf. Ross ad loc. 353 IX. Zénón z Eleje Zpráva v úryvku 323 (b) je nejistá a velmi Neprozrazuje totiž, že argument zvaný Šíp byl první antinomie, kterou Zénónovi úryvek 324 a kterou si Diodóros Kronos (Sextos Empeirikos, Adv. math. X,87). Zde je rekonstrukce argumentace, kterou Aristotelés sumanzuJe: (1) Cokoli zaujímá místo, které odpovídá jeho vlastní v klidu. velikosti, to, co se pohybuje, zaujímá místo, které od(2) V povídá jeho vlastní velikosti. Tedy to, co se pohybuje, v klidu. (3) v Nuže (4) to, co se pohybuje, pohybuje se vždy v Tedy (5) to, co se pohybuje, je vždy - po celou dobu svého pohybu v klidu. Aristotelés vznáší námitky proti vyvození teze (5) z tezí (3) a (4). Vykládá Zénóna tak, jako by chápal "nyní" v témže smyslu, v jakém mu on sám, totiž jako pojatou jako okamžik. Navrhuje také, že tomuto platnost jen tehdy, pokud se Zénónem že perioda je souhrnem které jsou v ní obsaženávrh je však chybný a za ny. Tento chybnou že podle Zénónova nejsou v Šípu a prostor argument totiž nevyžaduje žádnou stran struktury a prostoru; vše, co k platnosti svého v tom, že to, co je o pravda v každém okamžiku periody, je pravdou o tom v celé této periody už okamžiky jsou, nebo nejsou Paradox ve výzvu že pohyb se musí odehrávat - pokud se odehrává v To ukazuje, že tuto je se myšlenkou, že to, co se pohybuje, v žádnou vzdálenost. Snad jsou zde díle 354 Paradoxy pohybu koncepce "nyní": jedna, která chápe "nyní jako trvání", a druhá, která je chápe jako okamžik, jako by to byla hranice minulost od budoucnosti. Je-li tomu tak, neubírá to Zénónovu argumentu v žádném ohledu na totiž mezi takové argumenty, které nás nutí k rozlišení. A jak ukázal J. D. Lear (in: Phronesis, 26, 1981, str. 91-104), mezi alternativami závisí na hluboce sympatiích, které urtu kterou filosofii (iv) Pohyblivé 325 Aristotelés, Phys. Vl,9,239b33 (DK 29 A 28): 7É'T<XQTO<; o' ó -rwv &v <naoí.<p %LVOllJLévwv &vav-rí.a<; tawv ó-yxwv 'rr<XQ' i:aoll<;, 'TWV !J..EV TéAOll<; TOU <TT<XOÍ.Oll TWV o' a'!rÓ JLÉ<TOll, ta<p &v<!> <TllJLJ3aí.vew otET<XL taov elvat XQÓvov T<!> OL'rrA<X<TÍ.<p TÓV ÍÍJLL<TllV. o' ó 'rr<XQ<XAO')'L<TJLÓ<; &v -r<J> 7Ó JLEV 'rr<XQa %LVOÚ!J..eVOV 'TO os 'rr<XQ' 'l'JQEJLoUV 'TO taov JLÉ')'e.fro<; 7<Jl W<p T<iXeL 'TÓV taov <f>BQE<T-fr<XL XQÓVOV. 'Tomo o' &a-rt \fleuoo<;. otov oL éa-rooTE<; i:ao1. Ó')'%01. &<f>' wv Ta AA, oL o' &<f>' wv 'Ta BB liQXÓIJ..eVOL a'lrO 'TOU !J.É<TOll,4 L(TOL TOV liQL.frJ-LOV TOÚTOL<; ÓVTe<; %{XL 'TÓ IJ.É')'e-fro<;, ot o' &<f> wv Ta a'!rÓ TOU &ax<iTOll, L(TOL TOV ÓV'Te<; TOÚTOL<; %<XL 'TO JLÉ')'e.fro<;, %{XL LaOT<XXEL<; 'TOL<; B. <Tll!J.J3<XÍ.Vel. o-i) TÓ 'rrQW'TOV B &a.ta 'T<Jl taxá'T<p elvaL %<XL 'TÓ 'Ti'QW'TOV 'rr<XQ' cXAA"lA.a %LVOllj-LÉVWV. %<XL TO 'rr<XQa '!ráv'Ta [Ta AP 11Av3ÉvaL, -ró os B 'rr<XQa Ta 1] J-LÍ.<T"l· wa'Te ií J-LL<TllV etvaL 'TOV XQOvov· Laov ')'<XQ e%aTEQOV eanv 'rr<XQ' uexaa'Tov. &a.ta os <Tlla.tJ3aívet 70 'rrQW'TOV B6 'rr<XQO: 'rr<iVT<X Ta 'rr<XQEA11All-frÉvav ')'aQ 'TO 'lrQW'TOV xoi TÓ 'rrQWTOV B TOL<; &vav'TÍ.ot<; &axáToL<; [taov XQÓvov 'rr<XQ' &xaa'Tov rr ot , ' -... ' r, r 1 ' ,. r 4 r Post !J.É<TOll habent FJ2K -rwv A: om. EHIJI, D. Ross; cf. Simplikios, In Arist. Phys. 1017,4. 5 Ta A: E2FJK, Simplikíos, In Arist. Phys. 1018, 1, Alexander apud Simpl. 1019, 28; Td B: E 1HI; seclusit Ross. 6 To B Comford: -ró AB E; -ra B cett. 355 IX. Zénón z Eleje ')'LVÓJ.Levov Twv B orrov 'lTSQ Twv A, oo<; 4>'Tl<TL),1 f,L(x To &J.Lcl>óTSQ« i:rrov XQÓvov 'JTO:Q<i Ta A ')'L')'Vsrr-&aL. ó J-1-EV oilv A.ó')'o<; oÓTó<; E<TTLV, (TUJ-1-(3atvsL 8t 'JT<XQ<i TÓ ei.Q'T]J-1-évov t!IEilflo<;. diagram u Simplikia, In Arist. Phys. 1016,14: 326 a A B AAAA E r a E 325 Ó'yXOL S07cJYrE<; Ó')'?GOL XI.VOÚp.&VOI. Ó')'?GOt XLVOÚp.EVOL ,.m; a ent TO E cinó ToV E TO a ToV <TTa8í.ou TÉAoc; Toii <TTa8íou paradox pojednává o stejných která se pohybují na stadionu podél stejných stejnou rychlostí z strany, jedna se pohybuje z konce stadionu k nám] a druhá ze od nás]. Z toho, jak myslí, vyplývá, že polovina se rovná (svému] dvojnásobku. Klamný úsudek na že které se pohybují stejnou rychlostí podél pohybujícího se a podél sa v klidu o stejné velikosti, pro pohyb stejný Ale to je omyL stojící stejná A, A ... , nechme B, B ... , která se jim rovnají a velikostí, vyjít ze a C, C ... , která se rovnají A] a velikostí a B rychlostí, vyjít z konce. Dochází k tomu, že první B a první C ke konci v tutéž dobu, kdy se pohybovala podél sebe [tj. B a C]. Nastává také to, že C [tj. první C] prošlo podél všech [B], avšak B [tj. první B] jenom podél poloviny [A], takže je každé je podél každého dlouho. Dochází k tornu, že první B prošlo podél všech typu C; první C a první B totiž budou v témže na koncích, se pohybují ve stejném podél typu A. Toto je tedy jeho argument, který se zakládá na výše uvedeném klarnu. 8 7 Seclusit Ross. 8 Jak hranaté závorky v 356 (a v našich poznámkách Paradoxy pohybu = stojící B = pohybující se z D k E 32() A AAAA D -E- cccc E C D pohybující se zE k D = startovní bod E =cíl Diagram v úryvku 326 výchozí pozici (která k ve jež Aristotelés uvádí ve své ilustraci Zénónova argumentu. Aristotelés aniž nás na to však že A se nacházejí ve stadionu a že první C v témže bodu jako první B. Potom se na následující pozici, kterou musí dosáhnout, pokud platí klad o jejich velikosti, rychlosti a formulovaný v první úryvku 325, totiž na pozici, v níž jsou všechny vyrovnány ("první B a první C ke konci jedna ke konci druhé v tutéž dobu"). Aristotelés je jednoduché pravdy: když první C minulo všechna B, první B (i) minulo jen A, ale (ii) všechna C. Zénónova chyba podle Aristotela v tom, že nadále že každé pohybující se musí strávit dlouhý naproti každému které míjí. To ho k že první B k tomu, aby minulo polovinu A, jen polovinu který první C, aby minulo všechna B. Avšak z (i') a (ii) vyplývá, že (ii') jejž první B aby minulo polovinu A, je také polovinou jejž buje, aby minulo všechna C. Proto prvního B podél poloviny A vyžaduje jak stejný tak polovinu jako jeho podél C. <n textu), úryvek 325 je plný nesnází a se k touto pasáží zabývají H. D. P. Lee, Zeno of Elea, Cambridge 1936, str. 83-102, W. D. Ross,Aristotle's Physics, Oxford 1936, str. 660-666. neuspokojivý výklad poznámek, které byly pro ústní prezentaci, k níž sloužit jako i diagram typu 326. 357 IX. Zénón z Eleje Odborníci se domnívají KR), že Zénón, o tom Aristotelés nemluví, musel že jeho jsou velmi malá a a že každé z nich jen velmi malý a litelný aby minulo v klidu. Paradox pak silnou námitku proti této každé B musí minout každé Cv Aristotelova vlastní verze argumentu plodí problém, než on sám který Zénónovi, vypadá jako banální chyba. Aby nás však Zénón donutil k v úryvku 325, nás pouze k že pokud se pohybuje podél n o velikosti m, urazí vzdálenost o mn jednotkách; jednoduchá aritmetika potom ukáže, že pohyb na vzdálenost mn jednotek si vyžádá polovinu jehož je pro rychlý pohyb na vzdálenost 2mn jednotek. Této koncepce pohybu se nelze snadno vzdát ve relativní teorie. Jestliže je totiž vzdálenost, po níž se pohybuje, pouze funkcí jeho pozic ve vztahu k ostatním existuje ký absolutní bod pro to, abychom pohyb jemu? Srovnání se Šípem samo za sebe. Oba paradoxy ukazují obtíže, které má naše nereflektivní myšlení s pohybem. že pokud je reálný a zkušenosti, musí se odehrávat v okamžiku a podléhat absolutní Alternativou, která je v každém z obou je pohyb sa záležitostí relativní pozice, jsou to jeho vlastní a následující pozice v okamžicích (jako je tomu snad u Šípu), nebo jeho pozice, které jsou relativní k pozicím jiných (jako je tomu snad u Pohyblivých Avšak tak onak, pohyb už potom není zkušenosti a jako takový postrádá realitu, kterou jsme u Zénónovy cíle 327 Platón, Parm. 128c (DK 29 A 12): ... šcr-n. 8& TÓ -ye a A. TJ-8-E<; T<XilTa [Ta 'YQCÍJ.LJ.L<XTa] ,.<t> llaQJ.Leví.o<W A.ó-yql 'trQÓ<; T01)c; 'XWJ.L<pOeiv CÍle;, st &cr·n, 1r<icrxew T<t> AÓ'Y'P xai. 1roA.A.a xai. -yeA.oia ,.,,c; 358 Zénónovy cíle TLa airr0. oi) aOv Tofuo 'TÓ 'YQáj.Lj.LU 11'QÓ<; 'TOU<; A.é')'OVTa<;, x.ai. Tofuo 01]AOUV, <Í><; amwv st 'il'OAAá Lx.avw<; ot<i Totam'Y]v Tam& x.at 1l'Adw, ')'f:AOtÓTSQU 1l'á<TXot. Tl ToU &v eLVUL, eL TL<; <J>tA.ovtx.lav véou av wó OVTO<; Ej.LOU E'YQá$1] ... 327 ... je tento spis obranou Partl}enidovy myšlenky proti se ji pokoušejí tvrzením, že pokud existuje jedno, vyplývá z toho pro tuto myšlenku mnoho ných které proti ní. Tento spis je tedy polemikou proti tvrdí, že existuje mnohost, a oplácí jim stejnou a chce ukázat, že pokud by to prozkoumal vyplynuly by z hypotézy, že mnohost existuje, než z že existuje jedno. V tomto duchu jsem ho tedy napsal, když jsem byl mladíkem ... Platón v Parmenidovi nemalý prostor (127d-128e) diskusi o východisku Zénónovy práce, proto, že Zénón sám své nedal najevo. Platónovo tvrzení v úryvku 327 je obvykle i když ne Je možné, že ze Zénónových paradoxy pohybu) nebyly speciálproti že existuje množství Všechny napadají zdravý rozum a Platónovým základním stanoviskem bylo, že Zénón bránil Parmenida proti uraženému zdravému rozumu. 9 Monismus sice nebyl Parmenidovým centrálním tématem, ale jsme (str. 323-325), že formu monismu Parmenidés zastával. Je pravda, že Zénónovy argumenty ve 9 KR zastávali kdysi velmi názor, že Zénónovým hlavním nebyl zdravý rozum, nýbrž škola filosofických pythagorejci. Neexistuje však žádný solidní doklad, že pythagorejci této doby toho, že hlásali harmonii) zastávali zvláštní filosofické názory o pluralitách obsahovými složkami vesmíru, nebo že Zénón takovou zvláštní pozici na mysli. 359 IX. Zénón z Eleje podkopávají pannenidovské pozice jako zdravý pluralistický 10 rozum (str. 346-348). bychom však z toho vyvozovat že Zénón nebyl pannenidovec, protože jím asi byl, ale spíše svou metodou než naukou. Jeho paradoxy je tudíž interpretovat jako 10 Není že Zénón napadal monismus, jak podle Simplikiova Eudémos: 330 Eudémos u Simplikia, In Arist. Phys. 91,12 (DK 29 A 16): xai. Z'l'tvwvá. <f>am. AS')'&LV, st ne; TÓ sv a:rro8oL'J} TL 1TOTS T<i OVT<X AS')'&LV. (Zénón prý vykládal, že když mu dokáže co je jedno, bude s to vyložit existujíc{ 331 Simplikios, ln Arist. Phys. 99,1 (DK 29 A 21): &v ó Z'l'tvwvoc; AÓ')'O<; &A.A.oc; TL<; OÓToc; stvat 1T<X(!' ŠX&i.vov TÓV Šv j3Lj3Ai.(t> <{>&(!ÓJL&VOV, OÚ X<XL Ó fiA.ciTOOV fi<XQJL&VÍ.8U JLSJLV'JlT<XL. &xsi. ')'<i(! oTL 1roA.A.O. oiJx 8&Í.XVU<TL j3o'J}-6wv &x nro d.VTt.X&LJLÉVOV ll<X(!JL&Ví.8u sv stvaa. AÉ')'OVTL' ŠV"rai}{}a M, wc; ó EU.. 8'T]JLÓ<; <f>Tirrt, xai. áV'ÍJQ&L TÓ fv (Ti)v ')'<i(! UTL')'JL'l')V <Ílc; TÓ ev Aé')'&L), T<i at -n-oA.A.d: etva:t <TtfYXWQSi:. ó JÚVTOt xat tVTai}{}a TOU Z'l'tvoovoc; Wc; Tá 1roA.A.O. ávaLQoitvToc; JL&JLvi'Ju{}aL Tóv Eií8'J}JLOV ol:&Tat. "ooc; ')'<i(! LUTO(!&i., <f>Tirrtv, EOO'J}JLO<;, Z'l'tvwv ó ll<XQJL&vl&ou ')'V<Í>QLJLO<; 8&Lxvúva:L, O-rt. JL'l') otóv T& T<i ÓVT<X 1TOAA0: stvaa. Téi> JLTI8&v &tva:L &v Toi.c; aOO-w Ta 8& 1roA.A.O. 1TA.i'J-6oc; stvat tvá8wv." argument se v této pasáži, jak se zdá, odlišuje od argumentu uvedeného v jeho knize, o níž se Platón ve svém Parmenidovi. Tam totiž ar- gumentoval z úhlu pohledu ve Parmenidova že existuje pouze jedno, a ukazoval, že mnohost neexistuje; avšak zde, jak fíká Eudémos, dokonce i jedno [hovofí totiž o bodu jako o jednu) a pfipouští, že mnohost existuje. Alexandros se ovšem domnívá, že také zde se Eudémos o Zénónovi jako o mysliteli, který mnohost. Praví totiž: druh Zénón, jak ffká Eudémos, se pokoušel ukázat, že není možné, aby existovalo mnoho protože mezi existujícími neexistuje žádné ,jedno' a protože mnohost není než množství jednotek.") Alexandrova alternativní interpretace Eudéma je správná (srv. Simplikios, ln Arist. Phys. 97,13 = DK 29 A 21): Eudémos totiž Zénónovi pouze myšlenku, že nelze podat žádný koherentní popis jednotek, z nichž se podle všeho musí skládat mnohost. Protože pokud jsou jednotky Gako body), nemají žádnou reálnou existenci, ale pokud jsou Gako vnímatelné nejsou jednotkami, nýbrž mnohostmi (srv. 316 (a) výše). 360 Zén6novy cíle na to. že filosofické tezi, která vede se zdá vést k absurdním neexistuje žádná rozhodující námitka zranitelný a pokud existuje, je v tomto ohledu zdravý rozum jako eleatská logika. Pokud by Zénón obecnou zásadu, bylo by to veskrze parmenidovské nabádání (srv. 294 výše): "Nemysli jen na své kritické síly k které Tuto interpretaci by mohlo podporovat i Aristotelovo hodnocení Zénóna: 328 DL VIII,57 (DK 29 A 10): 8' &v <f>'Tl<TL 'ITQW'T"OV 'EJL'IT&8ox>..&a Q'TlTOQL%1)v EÚQ&LV, Z'ÝJvova 8& 8t.aAS%TL%TtV. 328 Aristotelés v Sofistovi že Empedoklés jako první vynalezl rétoriku, zatímco Zénón dialektiku. Aristotelés na mysli druh filosofického tázání. Dialektikou jaký Sókratés v raných Platónových dialozích: tazatel vyláká z tázaného souhlas s endoxon, tj. s uznávaným názorem, každým nebo lidí odborníky a jehož jsou který je pak jeho zastánci nuceni se vzdát, už tomu, že ho tazatel které dovede ad absurdum. nebo dokáže, že odporuje jiným podezírá motivy nebo taktiku tazatele, tázaný zastává. Pokud bude mít sklon pokládat ho za pouhého polemika (antilogikos), což je to, co Platón na mysli, když ve Faidrovi Zénóna tímto 329 Platón, Phaedr. 261d (DK 29 A 13): TÓV 'E>..sanxóv IIaA.aJL'Il8'Tlv AÉ)'OV'T"a i:<TJL&V -r&xvn W<TTS <f>aí.vsu{}at. 'Ta ama OJLOLa xat Ó:VÓJLOLa, xat &v xat 'ITOAAá, JLÉVOVTÚ T& %<XL <f>SQÓJLSVa; 329 Což nevíme, že elejský Palamédés argumentuje s takovou obratností, že se tytéž zdají být jeho podobné i nepodobné, jedny i mnohé, v klidu i v pohybu? 361 IX. Zénón z Eleje vliv Není jasné. zda Zénónovo dílo a ovlivnilo filosofii Melissa a Anaxagory. anebo zda tomu bylo naopak. Mnohem . dopad na a atomismus, jak o tom níže (str. 523-526). Co se lze poukázat na kuriózní spis O nejsoucnu, který je poznamenán zénónovskými metodami a obsahuje specificky zénónovských myšlenkových Také Prótagorova obhajoba snahy ke každému tématu kontradiktorní argument musela být inspirována Zénónem. zájem o Zénóna se v jeho filosofickém objevil až a vyústil v sofistikované a odstrašující antinomie, které posledních stran Parmenida plodnými argumenty stran pohybu, místa a (inter alia). Tyto argumenty musely poskytovat mnohé ty také Aristotelovi ve Fyzice, když se tématy sám zabývat. Pojednání o pohybu ve Fyzice však závisí i na Zénónovi, a to a totéž ukazují i argumenty proti pohybu, které používal hellénistický dialektik Diodóros Kronos (Sextos Empeirikos, Adv. math. X,85 n.). Filosofové se nikdy nezabývali Zénónovými paradoxy innež ve 20. století, kdy jimi byl v jeho první fascinován B. RusseL Ze všech je dnes nejvíce života v Zénónovi. 362 X EMPEDOKLÉS Z AKRAGANTU v Casové 332 DL VIII,51 (DK 31 A 1): 'Ej.L1n:8oxA.ftc;, roc; <f>11ow '11T1ró(3oToc;, MéTwvoc; itv utóc; ToU 'Ewrr&8ox>..éouc; 'AxQ<X')'<XVTLvoc; •.• AÉ')'&L 8t xai. 'EQ<XT00'-3-ÉvT}c; év TOL<; 'O>..uwrrwvtxat.c; Ti)v 1TQW'TT}V 'X<XL i;j380j.LT}'XOO'Ti)V ÓAUj.L1Tt.ci8a Vel!L'XT}'XÉV<XL TÓV Tou MéTwvoc; 1T<XTÉQ<X, JLcXQTUQL XQW!L&voc; 'AQLO'TOTÉA&L. 'A1TOAAÓ8WQO<; 8' ó ')'Q<Xj.Lj.L<XTL'XÓ<; ÉV 'TOL<; XQOVL'XOL<; <1>11' O'L W<; itv j.LEV MéTwvoc; utóc;, &lc; 8t 8ouQlou<; V&WO'Tl1Tavn:>..wc; É'XTWJLÉVouc; <ó> r>..ail'Xo<; ÉA-3-&Lv <f>110'Lll. et-3- inro(3ác;· ol 8' WTOQOUVT&c;; wc; 1Te<f>&U')'wc; otxo-3-zv zle; T<ic; IuQ<X'XOÚO'ac; JL&T' &xzí.vwv É1TOAÉJL&L 1TQÓ<; A-3-T}VcXOU<; Éj.LOÍ. <')'&> Tf:AÉW<; a')'VO&LV 8oxoilO't.v· 'i\ ')'<iQ itv 'i\1T<XV'T&AW<; inr&Q')'&')'T}Q<XXwc;, o1T&Q <f>aí.v&T<XL. 'AQLO''TOTÉAT}<; ')'<iQ a'Ó'TÓV, ŠTL Te 'HQ<X'XAeL8T}<;, ÉTWV <!>110'L 'T&'T&A&U'TT}'XÉV<XL. 333 DL VIII,74 (DK 31 A 1): 'ilx!Late 8& xa'T<i Ti) v T&TcXQTT}V xat Ó')'80T}'XOO'Ti)v ÓAUj.L1Tt.á8a. 334 Aristotelés, Met. 1,3,984all (DK 31 A 6): K>..ato!LÉVLO<; j.LEV T'fi Í'JAL'XÍ.Q- 1TQÓT&QO<; wv 1T&8ox>..éouc;) TOL<; 8' ŠQ')'OL<; W'T&QO<; •.• 363 8t ó (se. X. Empedoklés z Akragantu 335 Simplikios, In Arist. Phys. 25,19, podle Theofrasta (DK 31 A 7): 'EJ.L"'Te&oxXi)c; ó 'AxQa')'avTi.voc; ou "'To:>.:u xaTó"'Tw Tou ')'E')'ovwc;, IlaQJ.LEVí.&ou && tTIXwn'Jc; xat "'TAT]O"L<XO"TTJ'i 'X<XL eTL J.LciAAOV T<Í>V Ilu{)a')'OQEÍWV ..• 336 DL VIII,58 (DK 31 A 1): <1>11o-i. && :SáTUQO'i tv Toi.c; Bí.o1.c; on xai. L<XTQO'i xat Q'JÍTWQ &Q!.O"TO<;. roQ')'Í.<XV ')'OUV TÓV AeovTLVOV amoi) ')'EVso-{}al. J.L<X{}T]T'JÍV. 332 Empedoklés byl, jak praví Hippobotos, synem Metóna, syna Empedoklea, a pocházel z Akragantu ... Eratosthenés ve svých Olympijských že otec v jednasedmdesáté a jako pramen uvádí Aristotela. Gramatik Apollodóros ve své Kronice .,Byl synem Metóna a Glaukos o tvrdí, že do Thúrií velmi brzy po jejich založení." A "Ti, kdo že byl vyhnán ze své obce, do Syrakús a bojoval na syrakúských proti se po mém soudu naprosto mýlí. v té již nežil, anebo by musel být starý, což je neprav... Aristotelés o - a to i Hérakleidés -, že v šedesáti letech. 333 Jeho akmé spadá do osmdesáté olympiády. 334 Anaxagoras z Klazomen, který byl sice starší než Empedoklés, ale než on ... 335 Empedoklés z Akragantu se narodil nedlouho po Anaxagorovi, byl ctitelem Parmenida, s nímž se stýkal, a více se stýkal s pythagorejci... 336 Satyros ve svých Životech tvrdí, že byl také a vynikajícím rétorem. i Gorgias byl prý jeho žákem. Pokud se Anaxagoras narodil okolo r. 500 Kr. (viz str. 454 níže) a Gorgias okolo r. 485 (srv. DK 82 A 6, 7), pak Empedoklés mohl žít zhruba mezi lety 495-435. Tato data se shodují s tím, co Theofrastos o Empedokleových filosofických závislostech (335), is o jeho Thúrií (založených r. 445/444 Kr.). Tento vedl Apollodóra (kterého následuje Diogenés v úryvku 333) k tomu, aby Empedokleovu akmé 364 Život kladl do let 444 441 než je Kr., tedy o desetiletí ..., Zivot Empedoklés byl jako Pythagoras a Hérakleitos oblíbeným apokryfních biografických (srv. str. 234 n.). množství je jich dochováno u Diogena, který je z rozmanitých se týkají Empedokleovy politicnebo jeho smrti. Pouze první skupina však obsahoké vat zrnko pravdy, lidské stavivosti bylo vždycky o skoku do Etny (DL VIII,67-72 = DK 31 A 1). se o s odvoláním na Aristotela, že byl horlivým demokratem (DL VIII,63 = DK 31 A 1); slyšíme, že prý odmítl stát se ve své obci králem a že rozpustil jinak neznámou organizaci, která se nazývala Tisíc (DL VIII,63 a 66 = DK 31 A 1; srv. Plútarchos, Adv. Col. 1126b = DK 31 A 14). Zdá se že v tomto máme sebou jiného než chybný a výklad Empedokleových vlastních slov z jeho básní, jež by mohly spíše že zastával antidemokratické názory (jak poznamenává historik Timaios, ap. DL VIII,66 = DK 31 A 1). V každém soudit, že Empedoklés hrál jako demokrat v politickém své obce roli, jak to lze u muže z rodiny, se zajímal o a který v donaše prameny (336; Aristotesáhl jisté dokonalosti, jak o tom lés šel dokonce tak daleko, že jej nazval vynálezcem ní, 328). O jeho (336; srv. Celsus, De med. Prooem. 2,11; Galénos, Meth. med. I,1) se soudilo, že byla odvozena z na schopnosti, jež si Empedoklés ve svých básních (399,9-11; 345,1-2,9) a jež nepozavdaly ke vzniku smyšlených anekdot, jakou je o ženy, která dýchat (DL VIII,60-6I = DK 31 zjevný obdiv k (srv. též 409,1) A 1). je sebeobdivem. 365 X. Empedoklés z Akragantu Spisy 337 DL VIII,77 (DK 31 A 1): ni JLEV ouv IT&Qi. <J>úa-ewc; xai. ol Ka.aaQJ.LOL de; -r&í.vou<TL 'lTBVTO:XL<TXLALa, ó 8& 'la-rQL:X:Óc; A.ó-yoc; de; 'lT&Qi. 8& -rwv TQO:"'(q>8u;,v '1TQO&LQ'JÍ%0:J.LBV. 338 Suda, s. v. 'EJ.L'lTB8oxA.fJc; {DK 31 A 2): xal. 8t' t1rwv IIBQL <J>úa-ewc; 'TWV ÓV'TWV f3t(3A.ta 13 (:x:ai. wc; 8t<TxtA.ta), 'la7QL:X:c:i :x:a-ro:A.o-yá.8TJV xai. &A.A.a 'll"OAAÓ.. 337 Jeho spisy O a na 5000 a jeho Výklad o na 600. O jeho tragédiích jsme výše [DL VIII,58]. 338 A napsal ve verších O ve dvou knihách (asi 2000 v próze a mnohé jiné spisy. Dochované zlomky pocházejí z básní nazvaných však nikoli Empedokleem samým) O a I stávajíci zlomky z O úryv337 a 338) 1 než celku a zlomky z 1 Lze pochybovat o tom, zda ostatní spisy v úryvcích 337-338 (nebo u DL Vill,57-58) existovaly; tak být mylné i to, co se v úryvcích o obou autentických básních. Tzetzés ve zjevném rozporu s úryvkem 338 cituje jeden zlomek (397), který podle pochází z knihy O (Chil. VII,514); badatelé nyní zastávají názor, že O knihy a knihy jak potvrzuje i odkaz na "druhou knihu v nedávno palimpsestu Héródiana (zl. 152 uM. R. Wrighta, Empedocles: The Extant Fragments; viz obecnou diskusi na str. 17-21). Byly též vysloveny pochybnosti nad tím, zda byly (jak lze dovodit z kombinace 337 a 338) tou delší z obou básní. Diels proto v úryvku 337 emendoval 'lT&V-ra:x:L<TxLA.ta na 'lráv-ra TQt.a-xi.A.ta, "celkem 3000" (Sitzungsber. der Berlin. Akad. 63, 1898, str. 398); je který vyslovil G. Zuntz (Persephone, str. 236-239), že v úryvku 338 vypadla slova -y'. :x:at. Š<TTLV Š'lTTJ roc; TQL<TXLALQ.. :x:ai. -roVe; Ka.frO'QJLOÚ<;, J3tj3A.ta (tj. 366 Spisy jsou jsou zlomky z Empedoklea rozsáhlejší než zlomky z kteréhokoli jiného a poskytují nám tedy solidní bázi pro interpretaci. Jen velmi málo z nich je v pramenech k jedné z obou básní, natož pak k knize. je možné z nich mezi díla - ne vždy se stejnou mírou spolehlivosti, která je vysoká v (viz M. R. Wright, Empedocles: the Extant Fragments, kap. IV). Mnohem je rekonstruovat posloupnost v rámci nebo vytušit celkový plán jednoho každého z obou V této kapitole zlomky v které podle nás co nejvíce odpovídá Empedokleovu vlastnímu Empedokleovo rozhodnutí psát v hexametrech lze snáze než v Parmenida. Za prvé, Empedoklés Parmenida napodoboval Gak Theofrastos, 335). Zlomky z O ukazují, že v otázkách metafyziky a kosmologie jeho spisování z hlubokého ponoru do Parmenidova myšlení, a to jak v tom, co odmítal, tak v tom, co tvrdil; tomu odpovídá, že v Empedokleových verších se vyskytují doslovné ohlasy Parmenidovy Neproto, že si vybral týž slovesný jako jeho starší a že jako on spojoval didaktický nárok s epickým žánrem. Za druhé, pro neparmenidovský - pád a praktiky nezbytné k jeho - se hodí epický zpracování v hésiodovském stylu, kterému je Empedoklés v poplatný. A za se v rozporu s Aristotelem shoduje s Plútarchem v obdivu k Empedokleovu básnickému nadání. 2 To se lépe ukazuje na než pomocí O 3 knihy, 3000 2 knihy, 2000 2 339 Aristotelés, Poet. I,l447bl7 (DK 31 A 22): orosv 8t xowóv trrTLV '0J.L1}Q<p xat 'EJ.L1T&8oxAEÍ. 1TATJV TÓ f.LÉTQOV, 8tó TÓV J.LSV 1TOLTJTTJV 8í.xaLOV X<XAEÍ.V, TÓV 8& <jro<rwAÓ-yov J.LaAAOV 'i\ 1TOLT)T1}V. (Ho- mér a Empedoklés nemají nic metra; proto je správné jednoho nazývat básníkem, ale druhého spíše badatelem o než básníkem.) 340 Plútarchos, Quaest. conv. 683e (DK 31 B 80): xai. J.LáALUT<X Toii liv8Qó<; X<XAAL')'Qa<!>la<; i!vexa Toi.<; 367 TWV X. Empedoklés z Akragantu Stojí za povšimnutí, že Empedoklés k tomu, aby a zvýraznil složitou jednotu své vize využil v rámci zvoleného slovesného média dvou užil novým homérské techniky opakovaných a a osobitým užíval a metafor. O obecné principy 341 DK 31 B 1 (DL VIII,60): llatXT<XVÍ.T], m) 8f: 'XAWL, 8at$QOVO<; :A-yxhew uté. 341 Ty pak, Pausanie, moudrého Anchita synu, slyš. O Pausaniovi, jemuž je (navzdory O adresována, není známo nic DL Vlll,6?-69). (i) Obrana 342 DK 31 B 2 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l23): 5 U'TELVW1rot J.LSV ')'aQ '1T<XAÚJ.LO:L 'XO:Ta -yui.o: XéXUV'TnL· '1TOAAa 88 8stX' Šp.'1TO:La, Tá -r' aJ.LJ3A'ÓVOtXTL J.LÉQt.p.vac;. '1TO:VQOV 8' SV tw'fi<TL J3í.ou p.éQO<; ditQ'JÍ<TO:V'TE<; W'X'ÓP.OQOL 'X0:'1TVOLO 8í.'XT]V <iQit&v-rec; a'1TÉ'1T'TO:V p.óvov '1TEL<T-3év-rsc;, o'T<p '1TQO<TÉXUQ<TEv iíxo:<T-roc; 000"'1TEQ av.fi-TJQOL<; XQÓ>f.LO:O"L TU '1TQá')'p.otTot ')'OlVOÚV si.oo.fró'TO<;, Ó:l\l\' Š'XUO"'TOV 'TLVÓ<; 8uváf.LSW<; 81)1\.WjJ.ot '1TOLOÚV'TO<; otov Ó:f.L<J>LJ3L!ÓTTJV xitóva TO 'Tfl tlmxfl 1T&QL'XSÍ.J.L&VOV <TOOJ.I-0:, 'XotL vs<J>sl\1\'Y&QÉ'T'l\V Tóv <i&Q« Xott 1TOl\"Ualf.L<XTOV TO .q'Tt'aQ. ( ••• protože Empedoklés nemá ve zvyku epitety jako barvami, nýbrž každý výraz u vyjevuje podstatu moc "smnelná okolní o obklopujícím duši, o vzduchu a "krevnatý útvar" o játrech.) K diskusi viz dále W. C. K. Guthrie, HGPh II, str. 134--136, a J. Bollack, Empédocle, I, str. 277-323. 368 O obecné principy - ' SUQSLV; OÚ'rooc; oiíT' S'ITt.8SQ'XTU 7á.8' av8QáOW oiíT' Š'ITCIXO'OO'Tá. oUrS VÓql 'ITSQLA1]'IT7á.. c:nJ 8' oOv, Š'ITd W8' ŠAt.á.0"-31]<;, 'ITSÚO"sc:u • ou 'IT A.sióv -ys 4 (3QO'TSL11 f.L f)no; ÓQOOQSV. 343 DK 31 B 3,9-13 (Sextos Empeirikos, Avd. math. VII,125): ciA.A.' &-y' &-3QSL 'IT<i01l 'ITCIAá.j.Lll, 'IT'fl 8f)A.ov 10 nv' ót!Jw 'ITWT&t. 'ITAéov TJ xa7' cixovijv TJ <ixo1)v Š'ITwmnrov U'ITEQ 7QCIVCÍ>IJ..a7a -yA.ro0"0"1]<;, n TWV &A.A.oov, Ó1TÓ0"1l 'ITÓQO'i EO"Ti. VOTJO"at, "fULOOV 'ITLO"TLV VÓ&t. 8' 'ÍJ 8f)AOV 342 síly, jež se rozlévají po údech, jsou hubené, zatímco jež otupují myšlení, doléhá mnoho. Lidé každý za jen malou života, rychle vznesou se jako dým jen o tom jediném, na co každý z nich naa odletí, razil, když byli všemi kdo se tedy chlubit, že nalezl celek? Tímto nejsou tyto pro lidi ani viditelné ani slyšitelné ani uchopitelné myslí. Ty tedy, protonesahá. že jsi pronikl sem, zvíš: dál smrtelný 343 Nuže a vší silou pozoruj, jak je každá aniž bys více zraku než sluchu nebo sluchu vice než zprávám jazyka, ani neodpírej žádnému jinému z kudy vede cesta k pochopení, nýbrž chápej každou tak, jak je na jej invokace Músy ve zl. 3,1-8) a ohlasy Parmenida "smrtelný v úryvku 342; srovnej také 343 s 294) klad, že Empedoklés uznával v díle radikální epistemologickou výzvu kosmologii, která ho zavazuje, aby hned na vymezil svou vlastní pozici. Empedoklés na ni odpovídá v hé3 TLo; &Q' H. Friinkel: ·'ITci<; Bergk, Diels 4 'ITA&i.óv -y& Sextos: 'ITA.Éov Stein, Diels 369 X. Empedoklés z Akragantu rakleitovském duchu. Stýská si na velmi omezené chápání jehož lidí dosahuje (srv. str. 241 n. výše), ale slibuje, že budeme-li s pomocí jeho užívat veškerých smyslových dat dostupných dovedou nás (v rozporu s Parmenidovým tvrzením) k jasnému poznání každé (srv. 194,197, 198).5 (ii) Síla poznání 345 DK 31 B 111 (DL VIII,59): <f><iQJL«X« 8' o<T<T« -yE-yii<TL xaxwv xat &A.xaQ 'lTEÚ<rl}, JLOÚVq> <TOL XQ«VÉW 'Tcl8E 'lTclV'T«. 'lT«Ú<rEt.<; o' aXUJLci'TWV OL -r' -yai.av ÓQVÚJLEVOL 'lTVOtaWL X«'Ta<!>{hvú{}ov<TL 5 xat 'lT<iALV, T]v Mt&Al}<T-\}a, 'lT«ALV'TL'T« 'lTVEÚJL«'T<a> · o' xEA.atvoil xatQwv avxJLóv 0& xat «VXJLOLO -\}eQf'.tOV QEÚJL«'T« 0EV8QEÓ-\}QE'lT'T«, 'Tli 'T' at{}éQL V«LE'TÓ:OV<Tt,V, 0' 1\í,oao tt 345 Máš se o všech lécích proti nemocem a o proti jen pro tebe chci splnit toto vše. Zastavíš sílu neúnavných jež se po zemi a svými poryvy pustoší pole, a naopak, budeš-li chtít, vánky na oplátku Z lidem v pravý sucho a z letního sucha zavlažující proudy, jež bydlí ve vzduchu. Sílu muže, jenž z Rádu. 5 Verš 10 možná obsahuje implicitní kritiku úryvku 344 z Hérakleita, DK 22 B 10la (Polybios, Hist. Xll,27): ó<l>-fiaAJLOi. (Twv] w'Twv aXQLjjé<TTEQOL JLcXQ'T"QE<;. jsou než uši.) Hérakleitos chce ale možná pouze tolik, že na vlastní je lepší než informace jen z doslechu; srv. však str. 265 nn. 370 O obecné principy schopnosti jsou omezené, ale Empedoklés slibuje, že jej schopným které lze popsat jen jako kouzelnické, vlastni diskuse o živlech (v. 3-8) a o složeni a funk(v. 1-2, 9) jsou v básni ryze filosocích lidského fické. (iii) 346 DK 31 B 6 (Aetíos, Plac. 1,3,20): 7É<T<T<XQtl 'YUQ 'lrCtV"TWV QLtWJL<XTa 1rQW"TOV <i'x.ou&· Ze\J<; CtQ'YTJ'> 'HQ'TI T& <J>eQto-(3w<; 1]&' 'A ..&wveu<; NfJ<T"Tl<; -&' 11 TÉ"'f"'f&L 'X.QOÚVWJLa (3Qó-r&wv. 347 Aristotelés, Met. 1,4,985a31-33 (DK 31 A 37): &n 8& -rci w<; tv 'ÚA1]<; &t&&L A&'YÓJJ.&Va <T"TOLX&'La TénaQa 7rQWTO<; eL7r&V. 346 Nejprve poslyš o všech votodárná Héra, Aidóneus a Néstis, jež slzami prameny. 347 Navíc jako první že prvky, o nichž látky, jsou cích v Zeus, žismrtelné jako o prv- jsou nyní zavedeny. Jméno, jež jim Empejako základní a navzájem prvdoklés dal, je ky, z nichž jsou všechny ostatní (srv. Parmenidovo a 302-303). Zdá se (podle úryvku 347), že myšlenka pochází od Empedoklea. Své prápodává Empedoklés v úryvku 355. Tím, že je charakterizuje jako bohy, chce Empedoklés co je zdravého na o božství, a jim prozatím nespecifikované síly a vlastnosti, jež je hodny posvátné úcty. Néstis je voda, ale už v antice neexistovala shoda ve Theofrastos Dia s výkladu ostatních Héru se vzduchem a Aidónea (tj. Háda) se zemí (Aetios, Plac. 1,3,20). 371 X. Empedoklés z Akragantu (iv) Cyklus 348 DK 31 B 17,1-13 (Simplikios, In Arist. Phys. 158,1): 8t.1TA' TO'TE -ydQ Ev JJ-ÓVOV etvcu bc 71'AEÓVWV, TOTE 8' 8t.&<J>u 71'AÉov' Elvut.. 8m1) 8t. -3V'l]Trov -y&vE<TL<;, 8ot1) 8' <i1TÓAEt\jlt.<;· 'l"'i]v -ydQ 71'<iVTwv O'Úvo8o<; TL?GTEL T' ÓAÉ?GEt TE, 5 'lÍ 71'<Í.ALV 8tu<f>uov-tvwv -3Q&<j>-3Ei.rru OLÉ71'T'l]. %UL Tufu' d).).árrrroVTu oóOuv-a A'ÍJ"fEL, áA.AoTE v-ev <lltAÓT'l]TL <TUVEQXÓJJ-EV' d<; &v á7ruvTu, áAAOTE 8' 8tx' <J>oQSÚJJ-EV<X NEL?GEO<; sx-3et. <oUrW<; JJ-Ev Ev É% 71'AEÓVWV fJ-&JJ-á{}'T]%& <j>ÚE<T-3<Xt> 10 7r<Í.At.V 8ta<j>úvTO<; évo<; 1TAÉov' É%TEAÉ-30U<Tt., T'fl fJ-EV -yL-yVOVT<Xt TE %UL oU <T<j>L<TLV ŠJJ-1TE8o<; ai.rov· 'Ó 86 8t<XAA<Í.<T<TOVT<X 8L<XfJ-71'EQB<; oOO<XfJ-G A'ÍJ"fEL, T<XÚTlJ 8' ai.ev Š<X<TLV a?GLV'T]TOL %<XT<l %Ú%Aov.6 uv ot uv 348 Pronesu dvojí Jednou totiž z mnoha srostou [se. a jsou jenom jedno, podruhé se zase z jednoho rozrostou v mnohé. Dvojí je zrod smrtelných a dvojí je jejich zánik. jeden je plozen a huben všech zatímco ten druhý je posílen a odlétá když se zase A tato vzájemná nikdy neustává. Jednou se Láskou vše sbíhá v jedno, jindy je zase vše rozchváceno telstvím Sváru. A tak nakolik se z mnohého v jedno a nakolik mnohé když se jedno roznatolik vznikají a jejich je nestálý; nakolik naopak nikdy neustávají v vzájemné natolik povždy jsou, v , Uryvek 348 nás seznamuje se základní naukou Empedokleovy filosofie. tohoto textu je narážka na Parmenida Verše 7-8 a 10-13 jsou totožné s verši 5-6 a 9-12 zl. 26, který je dochován u Simplikia, InArist. Phys. 33,19. Výše uvedený verš 9, kterého je pro smyslu, je verš 8 ze zl. 26, který Diels. sem 6 372 O obecné principy a jeho rozhodné "dvojí (srv. 295,1), ,jednou" (srv. 296,5), "rostly" (srv. 296,7) atd. Úryvek vrcholí tvrzením zachovat cosi z Parmenidova (v. 12-13), jehož smyslem je metafyzického stanoviska. na Verše 1-5 o podvojném proZlomek lze jednoho z mnohého a mnohého z jedna cesu, jejž (v. 1-2; tento proces je dále popisován v temných verších 3-6). Verše 6-8 tvrdí, že tento podvojný proces se opakuje a jí to se Lásky a Sváru. Na tyto dva momenty navazují verše 9-13, jež je staví proti v a hérakleitovském Verše 9-11 vyvozují z dvojího zrození že vznikají a (nebo: ale) že jejich život není stálý; verše 12-13 tvrdí, že díky svému mezi jednotou a mnohostí jsou povždy Empedoklés svou nauku nikde Zdá se proto, že nejlépe pochopíme-li tuto pasáž jako nabídku hypotézy, jejímž cílem je rozporuplné názory, že zrození, smrt a vzato existují, avšak že bytí, jak Parmenidés, je a povždy trvající myšlenka tohoto je následující: nakolik se podvojný proces popsaný ve vervrací, natolik mají jež se v tomto procesu ších 1-5 (Jednotu a mnohost volí Empedoklés nacházejí, jistou jako nejjednodušší myslitelné póly, mezi nimiž probíhat Tak jako u Hérakleita i zde "existuje lokální na", s J. Bamesem, "ale globální stálost" (The Presocratic Philosophers, II, str. 13). O koncepci návratu se jako o "kosmickém cyklu". Tato koncepce je tu jako naprosto obecná metafyzická teze. Svou a aplikaci nachází v teorii zrození tak i pro životní cyklus (jako a smrti universa, ale platí ve zl. 26).1 7 Je proto v chybné pokoušet se vykládat verše 3-5, jako by se týkaly specificky vzniku a rozpadu universa nebo tvoruniversa, jak mnozí badatelé A je afortiori omylem opírat by 373 X. Empedoklés z Akragantu (v) Hybné síly a materiál cyklu 349 DK 31 B 17,14-35 (Simplikios, In Arist. Phys. 158,13; vání úryvku 348): aAA' &-ye JJ.:úitov xAilitv J.L<iit'T) -yáQ 'TOt 15 -ydQ X<XL 'lTQLV 'lTt<j><X"Ú<nGWV 'lTeLQ<X'T<X f.LÚ{}wv, &t'lTA' ÉQéw- 'TO'TS f.LEV -ydQ ev 'llUSTtit'T) f.LÓvov dvat tx 'lTAeóvwv, 'TO'TS &' a'Ú &té<j>u 'lTAéov' tvóc; Etvm.• 'lTilQ xai. xai. -yaia xai. TtÉQO<; &'lTAeTOV fulso<;, Neixó<; ,.. OÚAÓf.LeVOV &t.xa 'TWV, a'TáAaV'TOV Ú'lTclV'TTJ, 20 xal. cfltAÓT'T)<; tv Toi.utv, LO'"'T) f.LTJXÓc; Te 'lTA<iToc; Te· 1 71 JV 0'"1) vóq> &ÉQXW, f.L'T)&' Of.Lf.L<XtO'"tV 'Ý]uo ÍÍ'Tt<; X<XL itV'T)'TOLul. VOf.LL,E'T<XI. &QitQOL<;, 'Tfl Te <f>í.Aa <f>QOVÉOUO'"L X<XL &Qitf.LL<X TeAofuL, r'T)itOO'"ÚV'T)V xaMovTe<; S'lTWVUf.LOV 1]&. A<f>Qo&t'T'T)V' o tyto verše tvrzení -jak KR a jak D. O'Brien (Empedocles' Cosmic Cycle) a M. R. Wright (Empedocles: The Extant Fragments) -,že Empedoklés a zánik jednoho když tají z mnohého v jedno (o verš 4), a a zánik jiného, odlišného když se z jednoty zase v mnohost (v. 5). 3-5 musíme ve 9-11. Podle toho, co Empedoklés že všech vede ke zrození jedna a k zániku mnohého (v. 4) a že jejich vede ke zrození mnohého a jedna (to jsou v. 3-5, nikoli 1-2, jež pojmy zrození a zániku, jichž využívají v. 9-11). (v. 4) vyložíme nejlépe jako akuzativ, který se vztahuje ke )'ÉV&O'L<; a k a'lTÓA&t\fn.<; (v. 3) a který je konstruovat jak s TL:IGT&L, tak s ó>..éx&t; a je i i) (v. 5): ,,Jedno zrození [jednoho] se rodí a [což je totéž] jedna smrt [mnohého] zaniká, když se všechny sbíhají; když se je živeno jiné zrození [mnohého] a [což je totéž] umírá [doslova: odlétá] jiná smrt [jednoho]." (Srv. W. K. C. Guthrie, HGPh II, str. 153 ad loc.) Byl také vysloven názor, že Empedoklés vyhrazuje slovo ,,smrtelné" (v. 3) takovým složeninám které nedosahují naprosté jednoty 349,22; 388,3) a že by nerad popisoval jedno (ve smyslu Sfaira, 357-358 níže) nebo mnohé (ztos prvky) jako smrtelné. Ale v úryvku 360,14 se smrtelnost; a Sfairos je smrtelný. 374 O 25 T'l)v oiJ 'TL<> obecné principy IJ.E'Ta 'Toi.cnv é}\Luuo!J.&V1JV oeoá1JxE {}V1]'TÓ<; chrinr mJ o• axouE }\ó-you CT'TÓ}\ov oUx a'1Tft'T1]}\Óv. 'T<Xtrra -ydQ lua 'TE 'lTcXVTa xat í'J}\Lxa -yévvav šaut, 'Tt!J.TJ<; o' a}\}\1]<; &.}\}\o j.tÉO&L, 'lTcXQft o' -tj{}oo; éxáu'Tq>, j.J.ÉQ&L XQ<l'TÉOUCTL 'lTEQL'lT}\Oj.tÉVOLO XQÓVOLO. 30 xat '1TQO<; 'TOL<; oirr' &.Q 'TL S'lTL'YÍ.'YVET<ll. ouo· a'lTo}\'ÝJ'Y&L· 33 '1Tfl 8é 'TWVO' XE 31 ei.Te -y<XQ &<f>{}&LQOV'To 'TO 'lTUV TL XE; XftL 'lTÓ{}ev s}\{}óv; 8 32 'TOlrrO o' aAX airr' 35 -yí.'YVE'Tftl. &v -tjuav. Tairra, oL' a}\}\'ÝJ}\wv o& atov'Ta a}\}\o'TE &_}\}\a xat TJVEXE<; a tf: v OIJ.OÍ.ft. 349 Nuže a slyš má slova, moudrost. Jak jsem již když jsem stanovil meze svých slov, pronesu dvojí Jednou totiž z mnoha srostou a jsou jenom jedno. podruhé se zase z jednoho rozrostou v mnohé a voda a nesmírná výšina vzduchu, a bídný Svár, od a nich, stejný v každém a nich Láska, stejná nadél i Musíš na ni svou myslí, a ne na ní viset užaslýma Je to ona, o níž se soudí. že je vrozena i smrona, díky níž mají [lidé] myšlenky a kotelným nají souladná díla, ona, již zvou jménem Radost Afrodité. Žádný smrtelný muž jak mezi nimi ty však naslouchej neklamnému mého výkladu. jsou si rovné a stejného ale každé náVšechny tyto leží jiný každá má jinou povahu a každá vládne v nich již nic dalšího ani neubývá. Jak by také mohly zcela zaniknout, když není nic, v by nebyly? jen kdyby stále zanikaly, nemohly by dále být. A co by mohlo rozhojnit toto veškerenstvo? Odkud by to mohlo Ne, jsou jen tyto ale probíhají jedny druhými, a tak se stávají pokaždé jiným, a jsou a navždy stejné. 8 33 ante 31 transposui 375 X. Empedoklés z Akragantu Empedoklés nyní sestupuje z výšin abstrakce, kterou stavoval zlomek 348, aby prvky, jež jsou zahrnuty v cyklu zrození, ztotožnil se a aby o nich jakož i o Lásce a Sváru, jež jsou hybnými silami cyklu, vyslovil názory. . Pokud jde o tyto hybné síly, Empedoklés nejvíce místa hymnu na Lásku. Tento hymnus má význam z hlediska teorie poznání. Lásku nelze v jazyce, který je plný parmenidovských reminiscencí, vyzývá Empedoklés Pausaniu, aby na její usoudil z jejích v lidském Ve verších 19-20 Empedoklés že Svár je ve sporu s zatímco Láska je s nimi v souladu. o jejich stejnosti rovnosti, nechce tím že Láska a Svár jsou Význam této myšlenky se znovu ve verších 27-29 druhého odstavce, kde Empedoklés formuluje svou teorii nadvlády (srv. 365-366) a Lásky a Sváru (srv. 359). Tato teorie stanovuje mechanismus, který neustálou zachovává globální stabilitu. Základní myšlenka tohoto mechanismu pochází od Anaximandra (110 a 111) a Hérakleita (211, 217-219). Empedoklés tohoto mechanismu, o se jeho jí a jejž Hérakleitos implicite popírá, když nadvládu ohni: každý z který se podílí na musí být roven každému jinému (srv. str. 156 výše); a má-li být celý proces Láskou a Svárem, musejí být tyto síly v smyslu rovnocenné všem dohromady. Jak tyto rovnosti chápat, to Empedoklea zajímá mnohem než formální požadavek, že musí existovat rovnocenné prvky a rovnomocné síly, jež je ovládají. V posledních verších úryvku 349 (30-35) Empedoklés v podle jeho soudu ' jiná podstatná jeho nauky o prvcích: že se navzájem mísí {.,probíhají jedny druhými"), a tak smrtelné složeniny, se obejít bez myšlenky - která potíže Parmenidovi (296) -, že existuje jakýsi absolutní vznik nebo absolutní zánik. této nauky jsou rozpracovány do podrobností ve zlomcích následujícího oddílu. 376 I O obecné principy (vi) Zrození a smrt 350 DK 31 B 8 (Plútarchos, Adv. Col. IO,llllf): aAAO &é TOL <J>úo-t<; oOO&liO<; cX'li'QVTWV -8v'T]TWV, oooÉ 'TL<; OÚAOj.LÉliOU {}a.vá:mto T&A&lTT'i), CtAA<i j.LÓ11011 T& T& j.LL'YÉliTWll <J>úo-L<; 8' É'li'L TOi.<; óvo j.Lá:,&T«L v. 351 DK 31 B 9 (Plútarchos, Adv. Col. 11,1113a-b): ol 8' oT& tJ..Ell xaTd: <!>&Ta tJ..L'YÉVT' do; at-8éQ' Í:<xwVTm.>9 TJ X«Ta -8'T]QW11 cX'YQOTÉQWll 'YÉVO<; TJ XUTa -3Ctj.L11Wll iJs xa.T' olwvwv, TÓT& tJ..BV To <AÉ'Youo-t> 'Y&véo--3a.L, 10 8' a'li'OXQLv-3&o-t, TO 8' ai'J 8uo-8aí.tJ..oVa 'ii'ÓTJ.LOV· 5 TJ -8Éj.LL<; <OÚ> X«AÉOU<TL, VÓJ.Lq> 8' XClL UÚTÓ<;. eme 352 DK 31 B ll (Plútarchos, Adv. Col. 12,1113c): VJÍ'li'LOL' ou 'YáQ o-<J>w 8oALXÓ<J>QoVÉ<; dm. tJ..ÉQLtJ..V«L, ot &iJ 'YÍ.'YV&o--8a.L 'lráQo<; oux éóv ÉA'lrí.,ouo-tv i'J TL T& xai. a'lrá:VT'U. 353 DK 31 B 12 (pseudo-Aristotelés, MXG ll,975bl): fx T& 'YUQ ÉÓVTO<; CttJ..'Í)X«VÓll 'Y&VÉo--3a.t xat T' ÉÓV Uli'Í)VlKTTOll xai. a'li'lKTTOv· a.t&i. 'Yd:Q T'fi 'Y' fo-TUL, OX'U XÉ TL<; attv 350 Ale ti jiného: žádná z veškerých smrtelných nemá zrození a žádná nemá ani konec v bídné smrti, nýbrž jest jenom mísení a vzájemná toho, co se mísí - avšak lidé to nazývají zrozením. 351 Když se [se. smísí do podoby muže a na vzduch anebo když se smísí do podoby rodu divokých nebo rostlin nebo tehdy [se. lidé] o tom, že se rodí; a když se nazývají to zase osud. Nedávají tomu jména, která jsou správná - však i já sám vám zvyku. 9 10 Diels dubitanter: J.wysv <f>wo; aL-3éQL lac. 6-8 litt. codd. Reiske: Tóv lac. 7-8 litt. codd. 377 X. Empedoklés z Akragantu 352 Pošetilci! jejich myšlení nesahá daleko. totiž, že to, co nebylo, vzniká anebo že umírá a naprosto hyne. 353 je nemožné, aby vzniklo z nejsoucího, jako je neproveditelné a neslýchané, aby zaniklo to, co jest. Vždycky to totiž bude tam, kam to kdo zrovna postaví. Nový jiného.., 350) je týkající se jazyka, jako útok proti ,.zrození" a ,.smrt" (verše 349,30-5 jsou formulovány pomocí slovesných od nichž jsou tato substantiva odvozena). Úryvky 352-353 ukazují, že Empedoklés namítá proti "zrození", "smrt" apod. proto, že ve svém významu implikují z nejsoucího a zániku do nejsoucího. Jinde (351,5) se spokojuje tím, že slov užívá, aniž by se cítil vázán implikacemi, v úryvku 348, ll, kde o tom, že vznikají - totiž natolik, nakolik z mnohého v jedno a z jednoho se v mnohé. Záhy poté, co citoval úryvky 350-352, cituje Plútarchos jiný zlomek, o proto že náleží do téhož kontextu O 354 DK 31 B 15 (Plútarchos, Adv. Col. 12,1113d): civ c:ro<j>óc; <!>Qec:rt <Í><; O<j>QO: J.I.ÉV TB (3LWCTL, TO 81') (3ÍOTOV %0:.AÉOl.lCTL, TÓ<j>QO: J.I.EV oVV elc:rl.v, xo:l. c:r<j>tv 'lHiQO: 8eLAd: xo:i. éc:r{})\á., "iTQLV 8& "'TÓ.'Yev Te (3QOTOL xo:t <É"'TBL> )\úfrev, oiJ8&v &Q' , BLCTLV. 354 Muž, který je v moudrý, by se ve své mysli nedohadoval, že pokud žijí - ve smyslu, toho, co nazývají životem -, potud také jsou a existují pro špatné a dobré zatímco než se a poté, co se rozpadnou, nejsou. Empedoklés že tomu, co znamená .,život''. je také chybné a že Gak tyto verše vykládá Plútarchos) , naše existence sahá "zrození" a za .,smrt". Uryvek 354 tak poukazuje k nauce o kterou vykládají Empedokleovy souvislost mezi ní a teorií mísení je za 378 J O obecné principy ného stavu našich dek vyložený v úryvcích 350-351. srozumitelná než (vii) Mísení 355 DK 31 B 21 (Simplikios, ln Arist. Phys. 159,13): d:A.A.' a'Ye, TWVO' ÓÚQWV 7TQOTBQWV d TL xai. tv 7TQOTÉ(!Ol.<TL É'l'I'LfLÚQTVQa OBQXSU, J.l.OQ$1), i)tf..wv J.l.EV -frE(!J.l.ÓV ÓQÓ.V xai. AaJ.1.7TQOV a7TÚVT1l, aJLI3QOTa 0' O<T<T' EL8EL TE ?<.ai. lXQ'YÉTL 8EÚETaL aúyfi, 5 OJ.1.13QOV 8' &v 7TÓ.O'I. ovo<J>óEvTá TE QL"fO.AÉov TE· 0' (lL'T)t; 7T(!O(!ÉOU<TL -frEAEJ.l.VÚ TE xai. <TTEQ&W7TÚ. M 8LÚJ.l.OQ$a xai. avl>Lxa 7TÚVTa 'lTÉAOVTaL, O'l)v 8' li3'T) tv 4>LAÓTT)TL xai. aAA'JÍAOL<TL 'lTO-fr&i.TaL. tx TWV 7Táv-&' ooa T' iív oua T' xai. 07TL<T<TW, 11 10 OÉV8Q&á T' xai. aVÉQ&<; i)&e -yuvai.X&t;, -fri\Q&'> T' oLwvot T& xai. ú8aTo-frQÉJ.l.J.l.OVE<; tx{)U.;. xaí. TE -frEoi. &of..LxatwvEc; TLJl.'fi<TI. <I>&Qt.<TTOL. "faQ Tama, OL' aAA'JÍAWV Oe -&&ovTa ')'Í.'YliETaL lXAAOLW'lTá. TÓ<TOV OLa X(!TJ<TL<; aJ.l.ELI3EL. 356 DK 31 B 23 (Simplikios, ln Arist. Phys. 159,27; následuje po 355): xai. 7raQáOEL'YJ.l.a l)f; 7raQÉ-frETO TOU tx Twv 'YLVE<T-frat. Ta 8t.á$oQa· W<; 8' Ó7TÓT0.11 'YQa$ÉE<; ava-&i)J.LaTa 'lTOL'X.LAAW<TLV lXliÉQE<; lXJ.1.$L TÉXV'T)<; il'lTÓ Jl.'JÍTI.O<; W 8E8aw7E, oi:T' oOv J.l.ÚQtVW<TL 7TOAVXQOa $áQf.t.a'X.a XEQ<TÍ.V, <iQJ.l.OVÍ.11 Ta J.l.Ell 7TAÉW, ai\A.a o' 5 bt TWV ELOEa 'lTlX<TLV aAÍ.'Y'X.La 'lTO(!<TÚliOU<TL, &éVOQBá TE XTLtOVTE xai. aVÉQa<; TJOE ')'UVO.L?<.a<; -fri)Qa<; T' OLWVOÍJ<; TE xai. OOaTO-frQÉJ.l.J.l.Olla<; LX{)i;.; xat TE -&eouc; oof..Lxatwvac; TLJ.l.TI<TL J.l.'JÍ <T' a'l'I'ÚT'T) $QÉVa 'X.aLVÍJTW af..f..o-frev etvaL 11 Twv ... Ó1TW<TW coníecit Wright ex Arist. Met. 1000a29; tx TOÚTwv -yaQ 1ráv-fr' ... Simpl. 379 X. Empedoklés z Akragantu 10 -8-V'l"JTWV, oo-o-a "(6 Oi'JA<X "(E"(ÚX<XO"LV '1T'l"J"f'ÍJV, aAA<i Tairr' [o--8-L, -8-EoiJ 'iTÚQ<X f.Lir\)-ov axoúm:x<;. 355 Nuže a na mých jestliže jim snad scházelo na kráse: na Slunce, které je na pohled horké a všude na všechno nesmrtelné, 12 co se koupe v teple a- v jasných paprscích; na který je ve všem temný a chladný; ze pak vzcházejí s a pevným tvarem. V Nesváru mají všechny podobu a jsou v Lásce se scházejí a navzájem po touží. Z nich pochází vše, co bylo, co jest a co bude - vyrostly z nich stromy a muži i ženy, ptáci a vodou živené ryby a také bohové, jimž náleží nejvyšší jsou tyto ale probíhají jedny druhými a berou na sebe podoby: natolik je mísení 356 A nadto uvedl jasný toho, jak z týchž vznikají ,,Jako když zdobí dary [tj. votivní -muži rozumem ve svém Když berou do rukou látky a mísí množství jeda menší množství jiných, z nich tvary, jež jsou podobné všem tak stromy a muže i ženy, ptáky i vodou živené ryby a také bohy, jimž náleží nejvyšší se tedy tvá mysl nedá klamem a nedomnívá se, že existuje jiný zdroj všech smrtelných jež jsou zjevné a jichž je bez Ne, nýbrž toto máš jsi vyslechl která pochází od boha." Úryvky 355 a 356 jsou zajímavé proto, že ukazují Empedoklea pracujícího s argumentace, než byly metafyzické úvahy 352-353. Aby své se základním stavebním materiálem, z jsou 12 jsou vánky a vzdušný prostor; Empedoklés možná naráží na racionalistický výklad ambrosie, "potravy nesmrtelných", jako par, jež jsou stravovány Sluncem, což implikuje, že je Slunce zaplavuje svým teplem a 380 Sfaíros a kosmos ny dovolává se naší smyslové zkušenosti s jejich základními kvalitami jako s vše pronikajícím a krásným, co je ve kolem nás (355,1-6). Aby myšlenku, že nesmírnou rozmanitost je možné vyložit pomocí teorie mísení tak malého uvádí v homérském stylu analogii s malíkterý imaginární z malého barviv, jež jsou ve svých potencialitách mnohobarevná (356). Tyto pasáže se nachána konci prvního oddílu celé který zely uceleným výkladem teorie cyklické zejména nakolik platí pro živé složené bytosti, a to ve verších, jež všechny opakují nebo známé již z 348 a 349 (zl. 26). Sfairos a kosmos Je nejasné a rozsáhlé diskuse, jak Empedoklés rozvrhnu} látku následujícího oddílu O obecným popisem cyklu jak se odvíjí na úrovní kosmu (zhruba zl. 27-36 DK), a podrobnou, v dochované však velmi zlomkovitou kosmogonií a zoogonií (zhruba zL 37-70 DK). (i) Sfairos 357 DK 31 B 29 (Hippolytos, Rej. VII,29,13): xat 'ITEQL J.LEV ToU ?GÓO'J.LOU tSéa<;, ó-rroí.« -ri.<; sanv ú-rró Ti)<; <f>t.Ai.a<; ?GOO'f.tOVJ.Lév'TJ, AÉ')'Et Towfuóv nva TQÓ-rrov· Ol) -y<iQ <i-rró vw-rOLo &Jo xA.ó.&oL <ii.O'aov-rctL, Ol) -rró8cc;, Ol) {}o&. -youv', ou J.L'l'J&za -yevv'l'JevTa &A.A.<i "u<l>«i.Qo<; xat kroc; airnp. 358 DK 31 B 27 a 31 (Simplikios, In Arist. Phys. 1183,28}: Eui>'T)J.LO'> 8& TTJV Ó.XtV'T)O'LctV sv TÍl Ti)<; <j>LAL<X<; X<XTÓ. TÓV O"<j><Xi.QOV ÉXOÉXETUL, É'ITEL8av &:rr<XVTct O"V'YXQL{}fl· OlÝT' 1]e.Atow 3Lst8znu wxÉ« -yvi.a «>..>.. •, <!>'T)crL v, otYrW<; Ó.QJ.LOVL'T]<; 'ITVXLVcp %QV<j>cp <T<j><XLQO<; %V%AOTEQTJ<; J.LOVL1J 1TEQI.'YTJ{}d ')'ULWV. wc; 381 X. Empedoklés z Akragantu 8& 'lTáXt.v 'TOU veí.xou<; %LV'l'J<TL<; EV 'T<P 1TÓ:V'T<X "YUQ 'TÓ'TE 1r<iXLV "YÍ.VE'T<XL· 'JTEXE -yui.a {)wi.o. 359 DK 31 B 30 (Aristotelés, Met. III,4,1000b12): xai. &j.La 8s amfj<; Tfj<; j.l.ET<Xf3oXfJ<; <XLTLOV oó{)sv Xt-yet., <XXX' -i'J OTL omw<; 1ré<!>vxev· aln-d:Q E1TEL j.l.É-ya vei.xo<; j.l.EAÉE<T<TLV S<; TLj.l.Ó:<; 'T' cXVÓQOU<TE TBXELOj.l.ÉVOLO XQÓVOLO, o<; rr<!>t.v cXj.l.OLf3ai.o<; 1rX<X'TÉO<; 1T<XQ' iX'Í)X<XT<XL OQXOU ••• 357 A pokud jde o tvar kosmu, popisuje následujícím jaký je, když je Láskou: ,;ze zad mu neraší nemá nohy, ani hbitá kolena, ani plodivé údy", nýbrž ,,byl to Sfairos [koule]" a je rovný sám 358 Eudémos chápe nehybnost [o níž Aristotelés ve Fyzice, 252a9] tak, že se vztahuje na Sfaira za vlády Lásky, když jsou všechny - "zde nelze rozlišit rychlé údy", nýbrž, jak praví, "takto je v hustém skrytu Harmonie, okrouhlý Sfairos, se ze své samoty••. Ale když pak Svár, vzniká ve Sfairu pohyb: "Všechny údy boha se jeden po druhém viklat." 359 však neudává žádnou samotné leda, že je tomu od tak: "Když pak v údech vyrostl veliký Svár, se domáhat svých práv, se naplnil který je jim širokou ... " Když jsou dokonale v celém svém rozsahu sjednoceny Láskou, dávají vzniknout Sfairu, kterého Empedoklés Gak Simplikios, ln Arist. De an. 70, 17) jako boha" (srv. 358). Empepopis Sfaira, který prozrazuje vliv Xenofanova útoku proti antropomorfním (viz str. 216 nn.), napodobuje Parmenidovy verše 299,42-44. Jeho Sfairos se liší od Parmenidova svou smrtelností; možná chce Emedoklés že Parmenidovo pojetí dokonalosti je v správné, jen jako obecný stav bytí. 382 Sjairos a kosmos (ii) Vír 360 DK 31 B 35 (Simplikios, ln Arist. De caelo, 529,1 verše 1-15; In Arist. Phys. 32,13, verše 3-17): Qll'raQ É"fW 'lTQAtVOQ<TO<; 1TÓQOV Uj.l.VWV -róv 'lTQÓT&QOV .Aó"fov xel.vov· t1rd Net.xo<; JLSV tv&Q-ra-rov tx&To ot OÍ.V'fl<;, &v <I>LAÓT'fl'i <TTQO<j><i.AL"f"fL 5 EV Tll 01) TÚO& 1TÓ:VT« j.l.ÓVOV &lVQL, mJ% a<j>QQ, aAAa {}EA'J}j.l.a (J"UVL<TTÚj.J.&V' Q:)\)\o{}EV QAA«. TWV o& TE XEI.T' j.l.lJQl« {}v'J}TOOV· 'lTOAAa O' Qj.I.L?CT' ?C&QQLOIJ.SVOI.<TLV Ó<T<T' ŠTL Nsi.xoc; ŠQlJ?CE IJ.&TÚQ<TLOv· o'Ú "faQ 10 'lTW 'lTéiV é1r' xlmAOlJ, a.A.Aa Ta T' &v&IJ.LIJ. ve IJ.&Aéwv -ra O& -r' OO'O'OV aL&v 'Ú'lTE?C'lTQO{}éoL, TÓO'OV aL&v É'lr'ÍIEL ÓQIJ.'ÍJ• 1)mó<j>QWV <I>LAÓTTI'TO<; aj.J.Ej.l.<j>SO<; allJia os {}v'l'jT' &<f>'úov-ro Ta 'lTQLV IJ.Ó:{}ov aitávaT' elvaL, 15 twQá TE Ta 'lTQLV O::><:Q'J}Ta TWV o& 'TE xd-r' j.J.lJQLQ itV'J}TOOV 'lT«VToíaLc; Lo&ncrw <iQ'JlQÓT«, ev o' 360 Já se však obracím abych ve svém došel na onu cestu, kterou jsem prve, když jsem jeden výklad po druhém. Když Svár do nejnižší hlubiny víru a když víru vznikne Láska, tu se všechny tyto scházejí, aby byly jen jedním, ne hned, nýbrž spojují se z ných jak se jim chce. Jak se mísily, se plemena smrtelných bytostí; ale mnohé nesmíšené mezi jež se mísily - všechny ty, které Svár zadržoval, se dosud nestáhl celý do nejzazších konkruhu, nýbrž v údech zatímco z jiných vystoupil. O kolik pokaždé ustoupil, o tolik pokaždé postoupilo nesmrtelné úsilí bezvadné Lásky. Hned pak rostly smrtelné jež se být nesmrtelné. tím a nesmíšené navzájem své cesty. Jak se mísily, nula se plemena smrtelných bytostí skloubená do všemožných podob - podivná na pohled. 383 X. Empedoklés z Akragantu Tak jako úryvky 358-359 popisují dobu, kdy je Lásky v cyklu poprvé oslabena, vypráví úryvek 360 o která se nachází na pólu cyklu, kdy Svár, poté co dosáhl vrcholu své moci, ustupovat Láskou, která se od kosmického víru (do byla až po jeho hranice. Poté co Svár Láska je spojovat. Hlavním výkonem Lásky v této cyklu je zoogonie, "neplemen smrtelných bytostí" (tj. složenin). Kosmogonie ve vlastním smyslu byla dílem Sváru v jeho vlákritickému bodu popisovanému v úryvku dy, jež 360. Vír se stal formace mas (viz 365)- což znamená, že základní struktura universa, ne-li jeho podoba, je ustavena již v ním okamžiku vlády Sváru a že tuto vládu nelze považovat za dobu nahodilého, chaotického pohybu víry jsou útvary). Empedokleova metafyzická nauka o Lásky a Sváru tak skýtá výkladové možnosti. Dokáže jak ní, které je základem kosmogonie (cosi, co a ani nemohla Parmenidova kosmogonie, v níž je Láska jedinou kosmickou viz str. 335 n. výše), tak z nichž sestává živý (cosi, o pojednávali velmi zastávající myšlenku, že základním kauzálním mechanismem, který sobí v kosmu, je jedné se však Aristotelés jako by se domníval, že Empedoklés zastával hypotézu odlišné kosmogonie (nejenom zóogonie) v kritickým bodem i v po 13 Tato interptetace kosmických rolí Lásky a Sváru má celkem vzato oporu v Aristotelovi; 361 Aristotelés, Met. I,4,985a25 (DK 31 A 37): oTav ')'d.Q dr; -rd. <rroLxei.a 8LW'T"Tj'T«L To 'iT<iv -rov Netxouo;, -ró-rs -ró "TtUQ sL<; sv O"U')''XQLV&TaL xai. 'TWV &.A.A.wv O"'TOLX&Lwv iíxao-Tov· OTav 8& 'iTÚALV 'T'i)<; «PLA.Lar; <roVÍ.WO"LV EL<; TÓ ava')''XIXWV txá.<rrou 'Td. J.l.ÓQL« 8L«'XQÍ.Veo--6m 'iTá.ALV. (Nebof kdykoli se veškerenstvo rozestupuje v jedno a tak i každý z osLásky prvky spojují v jedno, Sváru, se v prvky tatních A když se pak zase se zase z každého 384 Sfairos a kosmos 362 Aristotelés, De caelo, 111,2,30lal4 (DK 31 A 42): &x 8t.EO''TWTWV 8& xa.t Xt.VOUJ.LÉVWV EUAO)'OV 'li'OLeLV 'TTJV )'ÉVEO'I.V. 8t.ó xa.t 'EJ.L'lT'e8oxA'Ý}<; 'li'«(!«A€Í.'li'EL 'TTJV 'T'Ý}<; <I>LAÓT'TJTO<;· ov )'lX(! &v 1'J8úva.To O'UO''T'Ý}O'<X.L TÓV oVQa.vóv xexwQL<TJ.LÉvwv xa.'Taaxeuó.twv, O'Ú)'x(!L<rLV 8& 1toul>v 8L<i 'TTJV <f'LAÓ'T'TJT<X. · 8&.«XE%(!LJ.LÉVWV )'lX(! <TUVÉ<T'T'!J%EV Ó xóc:rJ.Lo<; Twv O''TOLXeí.wv, ci'>c:r'T' ó:va.)'xa.i.ov )'í.vec:ri)a.L tvo<; %0.t O"U)'XE%QLJ.LÉVOU. 362 Není rozumné vznikání z toho, co je a v pohybu. To je Empedoklés pomíjí vznikání za vlády Lásky. Nebyl by totiž schopen sestavit kdyby jej musel vyz a spojovat je Lásky; kosmos sestává z takže musel vzniknout z toho, co je jedno a spojené. Avšak jestliže Empedoklés (jak se mu vytýká v úryvku 362) nepodal úplný popis kosmogonie v po kritickém bodu, tak proto, že v žádnou takovou Vezmeme-li v úvahu další kritickou výtku, kterou Aristotelés Empedokleovi adresuje, rozpoznáme zdroj jeho omylu: 363 Aristotelés, De caelo, 11,13,295a29: 8& 1tQÓ<; 'EJ..L'lT'&8oxA.éa x&v txel.vo 'Tl.<; ei.'lT'et.ev. O'Te )'<iQ T<i O''TOLXEi.a. 8t.El.O"'T'lÍXEL XWQt'> 'ÍJ'li'Ó 'TOV Nei.xou<;, 'TÍ.<; ai.'rí.o: 'Tfl 'Yfl 7'Ý}<; J.LOV'Ý}<; -tjv; ov )'lX(! 8-i) xat 'TÓ'Te ai.nó.c:re'Tm. 'TTJV 8í.v'T)v. a'To'Itov 8& xo:l. 'TÓ JLTJ c:ruvvoel.v OTL 'li'QÓ'TEQOV 8L<i 'TTJV 8í.v'T}<rLV é<f>éQ&'To 'Ta j.LÓ(!LO: 'T'Ý}<; )''Ý}<; 'li'(!Ó<; TÓ j.LÉ<TOV, vVV 8& Tí.v' «LTÍ.O.V 1tÓ:V'TO: 'T<i (3ó.QO<; <l>éQET«l. 'li'QÓ<; O:VT'lÍV; OU )'<i(! il )'E 8í.v'T} 1tA'TJO'WtEL 'li'QÓ<; 363 A bychom mohli proti Empedokleovi vznést také následující námitku: jestliže se prvky rozestoupily Sváru, co [potom] bylo nehybnosti jako udat zase vír. A je podivné, že si muje ani následující obtíž: jestliže prve unášel vír do co je nyní toho, že se vše, co má 385 X. tíži, pohybuje ce vír Empedoklés z Akragantu k ní? do našeho sousedství se Aristotelés že vír nemá poté, co Svár v kritickým bodem dosáhl dokonalého již co dalšího na práci (protože již není co Empedoklés by lit - což -, co drží prvky v která následuje po kritickém bodu. Simplikios se domnívá, že Aristotelés ke svému soudu jen na a cituje úryvek 360, aby ukázal, že vír nadále i v rostoucí vlády Lásky po kritickém bodu (viz ln Arist. De cae/o, 528,11-14; 530,16-22). V obou úryvcích 362 a 363 Aristotelés nedokázal ocenit kauzální a strukturální kontinuity, kterou Empedoklés klade mezi fázi a fázi po kritickém bodu. Nikdo jiný ze píší o Empedok1eovi, neexistenci dvou kosmogonií: v av po kritickém bodu. se však za to, že s nimi jiný Aristext: 364 Aristotelés, De gener. et corr. II,7,334a5 (DK 31 B 54): xai. Tóv xÓCTJ.LOV <!>'lJcrtv s1rí. Te Toil vUV 'X<Xt 1TQÓT€Q011 É1Tt Ó.f.L<X os 364 A tvrdí, že se kosmos nyní, za vlády Sváru, nachází v témže stavu, v se nacházel za vlády Lásky. Avšak Empedoklés má na mysli jen to, že základní které nastolil vír, i za rostoucí Lásky. jinak než jako (Zvláštní kontrast mezi nyní a tehdy si nelze omyl: je ve zjevném rozporu s úryvkem 363, který kládá, že nyní se nacházíme v vlády Lásky po kritickém bodu, jak v každém napovídá jeho se zóogonií.) (iii) Kosmogonie: první stadia 365 Aetios, Plac. II,6,3 (DK 31 A 49): at{)éQ<X 1TQWTOV 8L<X'XQL{)i}VO'.L, 8t::'ÚT€Q011 386 TÓV 8& TÓ 1T'ÍiQ, .P Sfairos a kosmos 'T'l'jv "fftV, .qc; 1TEQ'-O"<fl'-"f'YOJ.LÉVT)<; T"(j QÚJ.Lll Tftc; 1T&QL<flo(!{ic; av<XjlAW<XL 'TO OOWQ. 366 Pseudo-Plútarchos, Strom. u Eusebia, Praep. evan. 1,8,10 (DK 31 A 30): 'EJ.L'iTEOOXAft<; o 'AXQ<X"f<XV'TLVO<; ... EX 1TQ<ÓTT)<; <flTJO"L T"ijc; 'TWV O"TOLXELWV XQÚO"&Wc; Q1TO%QL{}ÉvTc:x TOV aÉQC:X 1T&QLXu{}ftvc:xt XÚXA<t>• f.L&'Tá 8& 'TOV aÉQ<X 'TO 1TUQ ÉXOQC:Xf.LOV XC:XL OU% exov E'T&QC:XV XWQC:XV <XVW &XTQ&X&LV U'JTO 'TOU 1T&QL TOV aÉQC:X 1TÚ"fOU. ' , V ! f "!! I ! I f ' ... ' 367 DK 31 B 27 (Plútarchos, De fac. in orbe lun. l2,926e): mJ,-' O&OLO"%&'TC:XL14 a-yXc:xov dooc;, m)ot J.LEv <XtT)<; Xác:TLOV J.LÉvoc;, 15 {}áX.c:xc:TO"<X. 365 Empedoklés že jako první se vzduch, jako druhý po a z ní, protože byla svírána silou rotace, vytryskla voda. 366 Empedoklés z Akragantu ... tvrdí, že vzduch, který se z prvotní se rozlil kolem dokola; po vzduchu se vyvalil a protože jinde nebylo místo, pod pevný obal okolo vzduchu. 367 Tam není ani podoba Slunce, ani srstnatá moc ani aitherem (jasný vyšší vzduch, s pamatým nižším vzduchem, zvaným aér, v úryvku 366) se (srv. 349,28-28)ním víru vyvolaného Svárem, s nímž je zde spojovat zmínky o rotaci. je tímto ustanovena základní struktura našeho doposud neexistuje ani Slunce, ani žádný rozdíl mezi suchou zemí a na zemském povrchu. Každý ze 14 15 8eoíc:Txe-rc:xt Karsten: o&8í.ne-rc:xL codd. JLÉvoc; Bergk: 'YÉvoc; codd. 387 X. Empedoklés z Akragantu (iv) Kosmogonie: 368 DK 31 B 38 (Klement Alexandrijský, Strom. V,48,3): eL 3' &:ye 'TOL 'TI'QW'T, ti>v ilALO<; <iQXÝJV ·niX.X.á. 'T& 8ftX.' 16 13-yévov'To ·ni vfiv &-rravnx, -yaiá. 'Te %<XL 'TI'ÓV'TO<; 7rOA'\J%Úf.LWV Ú"fQO<; a-i}Q TL'Tav -i}8' aiAh)Q o-<j>t-y-ywv 7r&QL xúxX.ov &-rrav'T«. 369 Aetios, Plac. II,6,3 (DK 31 A 49; navazuje na 365): -fruf.LL«-fi-ftvaL Tov aÉQ«, xaL -y&véo--ftat 'TOV f.LSV oÚQavov 'TOu aL-fi-ÉQO'i, 'TOV 8t šx 'Tou 71"\JQÓ'i, 7rLA'fl{}ftvat. 3& 'TWV aX.X.wv 'Ta 'TI'EQL"f&L<X. oil ex 370 Pseudo-Plútarchos, Strom. u Eusebia, Praep. evan. 1,8,10 (DK 31 A 30: navazuje na 366): &tvm. 3& XÚXAq> 7rEQL 7-i}v -yftv <J>eQÓf.L&V« 8úo -i}j.LLO'<j>al(!L<X TO f.LSV xa-fróX.ou 7rUQÓ'i, 'TO 8& f.LLX'TOV aÉQO'i xat oX.t-yo'\J 'TI'UQÓ'i, o7r&Q ot&'T<XL T-i}v VÚX'T« dva1.. 'TTJV 8& cXQXTJV 'Tft<; %LV"Tlo-ewc; a-rro 'TOU 'T&'TUXT)XÉV<XL xaT& <n> Tov a-freoLO'f.Lov Tou 'TI'UQóc;. o 8& T'I'Jv <J>úo-Lv oux šo-T" -rrVQ. «>..>..a 'Tou 7rUQoc; cXV'T<XVá.XA<XO"L<; Ój.LOL<X 'T'ÍJ a<j>' u8a'Toc; "fLVOf.LÉVTI· O"eA"TlVT)V 8É <j>T)O"LV 0"'\JO"'TftV«L xa-fr' É<X'U'TTJV Š% 'TOV a-rroA T)<j>-fi-ÉV'TO<; aÉQO'i imo Tou 7rUQÓ<;. ToiJ'Tov -yd(! -rra-yftvat xa-frá.-rr&Q xai. TTJV TO OS <j>wc; a-rro Tou 'Ý}ALO'\J. (Srv. Aetios, Plac. 11,20,13 = DK 31 A 56.) 371 Aristotelés, Meteor. II,3,357a24 (DK 31 A 25) a II,l,353bl1: (a) Óf.LOÍ.Wc; 8& -y&Aoi.ov %<XL d ne; d-rrwv -yftc; L3QW'T« {}á.X.ao-o-av Ote'T<XL TL o-a<j>éc; dQT)XÉV<XL, xa{}á.-rr&Q 'Ej.L-rr&3oxX.ftc;. (b) 8' <XlJTWV -fi-&Qf.L<XLVOf.LÉVT)'i <j>ao-i.V Ú7r0 ToU 'Ý}ALOU 'Tft<; -yftc; otov L8QWT« -yt-yv&o-{}aL, 3Lo xai. cXAf.LUQdv etvav xat -ydQ ó L3Q<i>c; cXAf.LUQÓc;. 16 Coniecit Wright: 7rQ6h' i]X.tov <iQXÝJV I tl; ti>v OÝJ codd. 388 Sfairos a kosmos 372 Aristotelés, De gener. et corr. II,6,334a1: 8LÉXQLV& JJ.EV -y<iQ TO Nsi.xoc;, 1']vtx{)-'TI 8' civw ó atih)Q inro ToU NE:i.xouc;, <i.A.A' ÓTe JJ.ÉV <1>11ow W<T'ITSQ a'ITÓ (DK 31 B 53) oiJTw -y<iQ <TUVÉXUQ<TS {)-éwv TOTÉ, 7ro.A.A<ixL 8' ci.A.Awc; oTs M <!>1J<TL 'IT&<j>uxévm. TO "TTiJQ civw <l>éQs<T{)-at, ó 8' aL{}-'l'JQ, <!>1JcrÍ., (DK 31 B 54) JJ.UXQ'fi<J"I, XUTU X{)-Óva QLtat.c;. 368 369 370 371 372 tedy a já ti nejprve, z na vzniklo Slunce a všechny ostatní zjevné na které se nyní díváme, a plné vln i vlhký vzduch a Titán aithér, který všechno dokola svírá. Z vody se vzduch a ze vzduchu vzniklo nebe, Slunce vzniklo z a okolo se tlakem z ostatních. Kolem dokola se hemisféry, jedna je z a druhá je smíšená ze vzduchu a z trochy to je podle jeho názoru noc. K pohybu došlo proto, že se na urnáhodou nahromadil který tam tlak. není ale odraz podobný odSlunce svou razu na se prý ze vzduchu opušZtuhl prý jako kroupy. má prý od Slunce. (a) je, když že je pot a domnívá se, tak jako Empedoklés, že jasného. (b) z nich tvrdí, že ze když ji slunce, vzniká jakoby pot a že to je je slaná, pot je také slaný. [prvky] rozlišil Svár, aithér nebyl vynesen do výše Svárem, nýbrž Empedoklés tvrdí, že k tomu došlo jakoby náhodou takto ale zase jinak"-, zatímco jindy že se vznáší ale aithér ,,se dlouhými pod zem''. Úryvek 368 ohlašuje druhou fázi kosmogonie. Jejím ohniskem bylo Slunce. Nejprve dochází k denní a hemisféry, když mlžnatý vzduch vrazí do oblasti, která byla doposud zcela ovládána Slunce je pak vyloženo jako odraz (možná analo389 X. Empedoklés z Akragantu gií k svitu); tento odraz vrhá "v jediném záblesku" (J. Bumet, Early Greek Philosophy, str. 238; Plútarchos, De Pyth. orac. 12,400b = DK 31 B 44) na hemisféru, ze které vychází (navzdory Aetiovi, Plac. IJ,20,13 = DK 31 A 56). Výklad ostatních nebeských je konPak následuje a v její Tyto události - na rozdíl od událostí, o nichž pojednávají úryvky 365-366- je klást do postkritické periody cyklu. slyšíme o stromech rostoucích {tj. o u smrtelných než došlo k rozlišení noci a dne (Aetios, Plac. V,26,4 = DK 31 A 70). K téže rané fázi této periody musíme sdružování rozdílných jako je pronikání aitheru do Aristotelés se podivuje tomuto pronikání jehož považuje za Uniklo mu, že jde o vlivu Lásky, jenž je jednou z podmínek života na zemi. Lze kládat, že kosmogonie byla popsána pomocí fyzikálních a biologických s neustálými poukazy na náhodu a že obsahovala jen málo na Lásku, dokonce Svár. (v) Zóogonie Zdá se že poté, co svému že zóogonie je výsostnou doménou Lásky, obrátil se Empedoklés nejprve k výkladu o vzniku (srv. Aristotelés, De caelo, 300b25 nn. = DK 31 B 57; úryvek 374 v básni úryvku 381: viz Simplikios, In Arist. Phys. 300,20; 381,29). Dochovaly se zlomky o krvi a mase a o kostech. jichž se v nich užívá, odrážejí pythagorejský vliv. 373 DK 31 B 98 (Simplikios, In Arist. Phys. 32,6): 'lÍ 8e x-fi-rov -roúroL<TLv w-'Tl (TlJvéxvQ<TE 'H<!>aí.<T'Tcp T, Ó!J.(3Qcp TE xaL ai.-fi-éQL '1TaJ.L<!>avówvn, ev KÚ'rrQWoc; ÓQJ.LL<T-fi-ei.cra TEAEÍ.oLc; ALIJ-ÉVE<T<TLV, dT' óA.t')'ov J.Lettwv etT' 'lTAEÓvecrcrw ÉX 'TWV at1-1.á TE ')'ŠV'TO xai. QAA'T}'š et8ea craQXÓ<;. 390 Sjairos a kosmos 374 DK 31 B 96 (S.impJ.ik.ios, ln Arist. Phys. 300,21): 'lÍ St x-3-wv E1TÍ1}(!0<; tv EOOTÉ(!VOL<; xocivm<TL Ta<; Mo Twv óx-rw IJ.OLQciwv Acixs NTjaTL8oc; ai:yA1}'i, TéaaaQa. s· 'H<fla.íaToLo· Ta a· óaTéa. AEUxa -y&vovTo XÓAA1\0"W a(!1}QÓT<X iJ&0"1T&O"Í1]it&v. 373 se s nimi spojila v stejném s Héfaistem [tj. vláhou a vzduchem [tj. aitherem], když zakotvila v dokonalých [tj. Lásky]; její množství bylo o málo anebo menší než ostatních Vznikla z nich krev a druhy masa. 374 ve svých širokých výhních dva z osmi lesklé Néstidy a díly Héfaista; tak vznikly bílé kosti, božsky spojené lepem Harmonie. náležejí, byly popsány poté v rámci EmpeBytosti, jimž tyto dokleovy pozoruhodné teorie: 375 Aetios, Plac. V,l9,5 (DK 31 A 72): Ta<; 1TQWTa.<; -ysv&asL<; Twv t<i>wv xa.t <flmwv f.L1}8<XJ.LW'i ÓAOXATJQOU<; -yevéa{}ut, li<TUj.L$Ué<TL ot TOL<; j.LOQÍ.Ot.<; OI.S,SU')'j.LÉV<X<;, 'T<X<; 8t 8suTÉ(!<X<; <TUJ.L<flUOj.LÉVWll TWV J.LSQWV et8wAo$a.vsi.o;, Ta<; o& TQÍ.T<X<; TWV Ó)\.o$uwv, Tli<; o& T&TcXQT<X<; olixén tx TWV ÓJ.LOÍWV olov -yfrc; u8o:TO<;, llAAa OAATJAWV lí&TJ, TOL<; J.LEV 'lTU:ICVW{}&Í.<T'I}<; [TOL<; OE X<XL TOL<; t<i>ot<;) T'Ý)<; TQO$í')<;, Toic; 8t xo:L Tí')<; ZVJ.LOQ$í.o:o; TWV -yuvo:txwv É1T&Q&1'lL<TJ.LÓV TOV <T1T&(!J.L«nxoV XLVTJJ.Lo:TO<; EIJ-1TOL1}0"cX<T'l\'i' TWV 8& t<i>wv 1TfiVTwv ·ni -y&v11 Tao; 1Tol.do; XQciaet.o; ... 375 Empedoklés zastával názor, že první generace a rostlin se nerodily úplné, nýbrž rozpojené do nesrostlých druhá generace vznikla a podobala se bytostem vystupujícím ve snu; byla generace srostlých již nevznikala z homogenních ze vody, nýbrž vznikala už z jejich vzájemného mísení, v rých v zhoustnutí jejich stravy, v jiných proto, že krása žen vyvolala vzrušení spermatického pohybu; 391 X. Empedoklés z Akragantu jednotlivé druhy všech povahy se na V prvním stadiu se podle Simplikia (ln Arist. De caelo, 587,18-19) yyskytovaly údy, které hledaly, s se spojit: 376 DK 31 B 57 (Aristotelés, De cae/o, III,2,300b30, verš 1, a Simplikios, In Aristot. De caelo, 587,1, verše 2-3): 'lTOAActi. j.LEV XÓQO"ctL nVnlJXEVE<; "fUJLVoi. Š'iTAá.tovTo EiJvL8E-; WJLWV, OJLJLnTá T, ot' i:'lTActViiTo '1TEV11Tt:"ÚovTn JLETW'iTwv. 376 Zde vyrostly valy bez ramen, jež jimž V druhé fázi docházelo ke spojení, 377 krky, nahé paže se potulobloudily samy. však neuspokojivému: DK 31 B S9 (Simplikios, In Arist. De caelo, 587 ,20): n-úT<iQ Š'lTEL xaT<i j.L&l.tov ŠJLÍ.cryETO 8aÍ.JLOVL 8aÍ.JLWV TCtUTCt Te O"Uj.L'iTL'iTT&O"XOV, O'iTTI O"UV&XUQCJ"EV EXct<J"Tct, - f , f " <iAACt TE 'iTQÓ<; TOL<; 'lTOAA<i 8L11Vt:Xi') 378 DK 31 B 60 (Plútarchos, Adv. Col. 28,1123b): ... ei.AÍ..'iTo8' aXQLTÓXELQct ... 379 DK 31 B 61 (Ailianos, De nat. animal. XVI,29): 'iTOAA<i j.LSV aj.L<j>L'lTQÓO"W'lTCt xai. <ij.L<j>LO"TEQVCt <j>úecr-fi-etL, av8QÓ'iTQ(t>QCt, Ta 8' av8Qo<J>ui) T'Ó 3e j.L&j.LELYIJ.SVCt T'fi j.LEV a'iT' av8QWV "(UVCtLXO<j>uf) O"XL&QOL<; yuÍ..OL<;. 377 A jak se dále mísil jeden božský prvek s jiným božským prvkem, spadaly tyto dohromady, tak jak na sebe zrovna narazily, a nich vznikaly neustále mnohé jiné 378 ... s se nohama a rukama ... 379 Vyrostlo mnoho s a dvojím poprsím, pokolení s lidskou a jiní se naopak zrodili v o- 392 Sfairos a kosmos s hlavou, smíšení vybaveni pohlavními údy. že v tomto stadiu náhodou množovali), zatímco jiní z a z žen, obludy, ti tvorové, (tj. byli se roz- 380 Aristotelés, Phys. II,8,198b29 (DK 31 B 61): O'ii'OU ii'TT<XVTa <TUváfhl W<T'TT&Q x&v &t TOU Tafua f.LSV Ct'ii'Ó TOU (J"1)(J"TáVTa o<Ta os f.LTJ oiYrw-;, &'ii'ooAsTo xat. Ct'TTÓAAUT<Xt, xaitá'TTBQ 'Ef.L'TTBóoxA.ij-; A.é-yst Ta "(3ou-ysvij &vÓQÓ'TTQ(t)Q<X... 380 Tam, kde se všechno tak, jako by to vznikalo jakému tyto bytosti protože vhodné soustavy; naproti tomu bytosti, které nevznikly takto, vyhynuly a stále hynou, jak to Empedoklés o svém pokolení s lidskou Pak následovalo stadium: 381 DK 31 B 62 (Simplikios, ln Arist. Phys. 381,31): viJv ó' &-y', O'ii'W<; avÓQWV Tf: T& -yuvatxwv 8VVU)(t01J<; OQ'ii'TJX<X<; <XVTJ"Y<X"Y8 'XQI.VOf.LSVOV 'ii'UQ, TWVOS x).ú'· OU -y<iQ f,LUito-; a'TTÓO"XO'ii'O<; oúó' &óa1}1J..WV. OÚAo<J>usi.<; f.LSV 'TTQWT<X TÚ'ii'OL xitovó-; &!J..<J>oTéQWV uóaTÓ<; TS xat. ei:óso-; awav šxovTs-;· TO'Ó<; f.LSV 'iTUQ &vé'ii'Bf.L'ii'S itt>..ov 'TTQÓ<; Óf.Loi.ov Lxé<Titat, OÚTS TÍ. 'ii'W f.L&Aéwv Óéf,LO.<; OÚT, SVO'ii'TJV OLTJ T, S'ii't-XOOQtOV aVÓQáO"L -yuí.wv. " I U l' I 381 Nyní však I ..._ a slyš, jak když se vyhnal ní ratolesti a politováníhodných žen: není to a neznalá pohádka. Nejprve se ze zrodily celistvé postavy, které podíl na obojím, i horku. je posílal ru, k tomu, co je mu podobné: to ly žádoucí podobu ani hlas, jaký k 393 X. Empedoklés z Akragantu Tyto postavy jsou nazývány ,,celistvé" proto, že jsou to na rozdíl od o nichž úryvky 376-379, jednak úplné bytosti (a ne pouhé zlomky), jednak organické celky (ne jen nahodilé sbírky jsou jako bytosti, srovná. me-li je s Aetiova stadia (375). jsou to do míry výtvory Lásky, jejich ze který není podroben její mísící mociP 382 Aetios, Plac. V,l8,1 (DK 31 A 75): 'EJL'1T&OmcA.fto; oTe l"'evva:ro TÓ TWV eiv{)QW1TWV "'éVO<; E'X Tí'J<; 'Yft<;, To<Ta.ÚT'TJV "/f:v&a{)m, Tou XQÓvou OLei 'TÓ (3Qct.OU'1TOQBiv 'TÓv í\ALOV TTJV '\ÍJLéQ<X.V, 0'1TÓ<T'T) vUV f.<TTLV '\Í O&?GÓ.JL'T)VO<;• '1TQOLÓVTO<; OB TOU XQÓVOU "/&Vé<T{)CI.t, TTJV Ó1TÓ<T'TJ vUV e<Tnv B'1TTÓ.JL'T)Voo;· ot-ei 'TouTo xa.i. 'T<x o&x<iJL'T)Vct xa.i. .,.a: B'1T'TÓ.JL'T)Va., Tfto; <f>ú<Tewo; Tou xÓ<TJLOU oi1Tw JL&JL&A&T'T)?GULa.<;, &v it TL?GT&Tm [vuxTt] Tó 13Q&<f>oo;. 382 Empedoklés že když se lidské pokolení zrodilo ze trval den tak dlouho, jako dnes trvá deset protože Slunce se pohybovalo pomalu. S postupem však den získal délku, kterou má nyní sedm Z tohoto protože to tak se narozené jak v desátém, tak v sedmém vyvíjejí v jediném dni, totiž v tom, v se plod narodí. Zdá se, že úryvek 382 se týká "celistvých" postav, leda že by Empedoklés byl pokolení zrozených ze 17 Stoupenci dvojí kosmogonie u Empedoklea tvrdí, ža zatímco první stadia zóogonie do postkritické periody, druhá jsou rané etapy a že v celistvých bytostoch se moc Lásky projevuje ve vyšší než v mužích a ženách našeho ného Pro takové stadií z úryvku 375 však neexistuje žádný napovídají, že Láska v nezávislý doklad. Verše 7-8 navíc stadiu dosud nedosáhla takového jakého dosáhne ve 394 Biologie To ukazuje, že první stadia evoluce musela velmi raných fázích postkritické periody. ve Biologie Poslední O byla podrobným (a vlivným) diskusím o mnoha tématech z biologie našeho ného rozmnožování rostlin a a fyziologie dýchání a vnímání. Do našeho výkladu zahrnout pouze zlomky a významu. (i) Principy výkladu 383 DK 31 B 82 (Aristotelés, Meteor. IV,9,387b4): TQÍ.XE'i %ui. <f>úXXu %ui. oi.wv&v 'lTTEQcX 'lT\J%V<i %ui. <f>Xoví.oe<; -yt-yvovTut O'TLf)UQOLO'L J.LÉAEO'O'LV. 384 DK 31 B 83 (Plútarchos, De fortuna, 3,98d): Ta J.LEV 'YcXQ W'lTALO'TUL %ÉQUO'L %UL ÓOOWL %UL %ÉVTQOL<;, txí.vot<; XaLTUL v<Í>TOL<; É'lTL'lTE<f>QÍ.%UO'L. 385 DK 31 B 79 (Aristotelés, De gener. animal. I,23,73la4): %Ui. Tofuo %UAOO<; AÉ"ýEL 'EJ.L'lTEOo%M'J<; 'lTOL'Ý}O'U<; o' WOTO%EL J.LU%QcX OÉVOQEU '1TQWTOV ÉAUÍ.U<; TO 7E "ýUQ qlOV %UT)J.LU e0'7L, %UL E% TLVO<; UUTOU ')'L"ýVETUL 70 t<Pov, TÓ os Aomóv TQO<f>'Ý}. I \ ' \ ' I l \ 383 Totéž jsou vlasy a listy a husté " ' .-. I .. a šupiny, které rostou na pevných údech. 384 jsou vyzbrojeny rohy a zuby a bodci, "ale ježci mají záda posetá ostrými vlasy". 385 To Empedoklés ve své básni: "Tímto snášejí vysoké stromy nejprve olivy ... "; je zárodek a vzniká z jeho zatímco zbytek slouží jako potrava. 395 X. Empedoklés z Akragantu Aristotelés nejenom chválil, ale systematicky využíval rys Empedokleovy biologie, který v tom, že si všímal homologických funkcí u nepodobných velmi odlišných druživých bytostí. Úryvek 383 je explicitním k tomuto úryvky 384-385 ukazují, jak jej Empedoklés užíval k dosažení deskriptivního který že veškeré Jinak je Aristotelés ostrým kritikem Empedokleova výkladového schématu: 386 Aristotelés, De part. animal. 1,1,640al8 (DK 31 B 97): TJ -ydQ Tf}<; owLac; <iA.A.' oux TJ OUO"Í.<X -yévsc:nc; Tf}c; -yevéaewc;. 8tÓ'tT&Q 'Ef.l-'tT&8oxA.f}c; oux ÓQ-3wc; &LQ'T]XS A.é-ywv U'tTCÍQXSW 'tTOAAd Toi.c; t<i>OLc; 8td TO oihwc; T'fj -yevÉaet otov xat Ti)v QCÍXLV TOL«VT'T]V on O"TQ«<f>ÉvToc; xaTax-3fJvat 386 vznikání je bytí, nikoli bytí doklés proto pravdu, když mnohé vlastnosti proto, že k tomu vzniku, že mají takovou a takovou dilo, že se zlomila, když se shýbali. vznikání. Empeže mají došlo jejich protože se Aristotelés namítá proti v níž Empedoklés ve svých výkladech pravidelných biologických užívá náhodu (jeho užití: Phys. 11,3,196a19-24). My jej spíše oslavovat jako prvního myslitele, který že biologie mít ve své výkladové výzbroji obojí: nahodilost i principy organizace. 387 Aristotelés, De gener. et corr. 11,6,333b30: TaUT'l"Jv o-Ov i) <I>LAÍ.a xLv&l.; oií; TouvavTí.ov ')'UQ -yi)v xciTw, xat 8t.aXQÍ.O"et xai. f.LéiA.A.ov TO Ndxoc; ai:nov Ti)c; xaTd <f>ooLv XLV-r)O"&W<; i) <I>LALa, WO"TS X<XL OAW<; 'tT<XQd <f>ooLV <I>LAÍ.a &v eL'T} iJ.éiAA.ov. á'tTAwc; 8é, sl f.l-iJ <I>LAÍ.a -ij TO Nei.xoc; xLvsi., <XUTWV TWV O"WiJ.CÍTWV ou8&iJ.Í.<X XLV'T]O"Í.<; SO"TLV iJ.Ov-r\. a)\)\' Ó.TO'lTOV. 396 I Biologie 387 Je to tedy Láska, co pohyb? Anebo ne? v protikladu k myšlence, že je to Láska pohyb unáší zemi a podobá se rozlišení a jeho nou je spíše Svár než Láska, takže Láska by byla spíše pohybu proti A jestliže pohybu není ani Láska, ani Svár, sama nebudou mít žádný pohyb ani žádný klid. To je však absurdní. Vztah mezi je u Empedoklea cí zlomek: Lásky a Sváru a pohybem prvtemný, jak ukazuje pohled na následují- 388 DK 31 B 22 (Simplikios, In Arist. Phys. 160,26): <iQilfLL<X fL EV ')'d.Q 'T<x&ra saU'Toov -rrciwa f.LSQ&<T<TW, 'l'jAbG'TOOQ 'T& x.frwv 'T& ?GUL oUQUVÓ<; 1)8& {tciAa<TOU, ouua <f>tv &v {tv'Y]'Toi.utv d.-rro-rrA.ax-a&wa -rr&<f>'U?G&v· w<; 8' amoo<; o<Ta ?GQÍ)<TI.ll &-rraQx&a fL<'iAAov la<Tt.v, 5 &A.A. T)A.ov; ÓJ.Lot.oo-a&w' A$Qo8Í.'T1l' &xitQ& J.L<iAt.u{t' <oua> -rrA.&i.u'Tov d.-rr' &A.A.T)A.oov 8t.&XOUO"t.'s ')'S11111l 'T& ?GQTJ<T&t. 'T& xat &l:8&<Tw -rrci1J'T1l <TIJ"f)'Í.v&u.frat &T){tsa xai. f.LcXAa AtryQci N&Lxso<; &vv&<TÍ.1l<TLV, on u<!>L<Tt. ')'&vvav 388 18 toto vše Slunce i a nebe a -je se svými které jsou roztroušeny ve smrtelných cech. Ale tak všechny které jsou pro se navzájem milují, protože Afrodité je podobnými; nejvíce jsou které jsou rodem, i tvary navzájem protože naprosto nejsou uvyklé vzájemnému styku a jsou chmurné na radu Sváru, jenž jim dal vzniknout. coniecit Wright: ex{}Qd. 1TAS'L<T'l"OV ••• 397 8t.éXOU<TL f.Lá.AL<T'J"<X codd. X. Empedoklés z Akragantu afinita k ohni (v. 1-3) je postavena do protikladu ... 3é) ke vzájemné asimilaci jíž dosahuje Láska (v. 4-5); a tato afinita dochází za vlády Sváru (srv. 361). Na druhé je však popsána který Lásky (srv. v. 1 a v. 349,23; a 381,6). To znamenat, že veškerá už stejného stejnému, nestejného nestejnému, je Láskou, nestejného nestejnému je a je výsledkem její moci. Je se vyhnout ru, že Empedokleovy metafory lásky a sváru jej samého Analogie a metafora jsou v dobrém i ve zlém výkladové v výzbroji. Tento oddíl zakon19 památným rozsáhlým v homérském stylu: 389 DK 31 B 84 (Aristotelés, De sensu, 2, 437b23): ro<; 3' oTs 1TQÓ ó3óv voéwv W'lTAí.<TrrcxTo A.úxvov XSLJ.LSQL'J]V 3Ld VÚ?GTcx, 1TUQÓ<; rréA.cxc; cxl.ftoJ.LÉVoLo, &\flexe; 1TCXVTOLWV aVÉJ.LWV ACXJ.L'lTTf)QCX<; aJ.LOQ'YOÚc;, OL T, aVÉJ.LWV J.LEV 1TVSUJ.LCX 3t.CX(T%L3vó.rrLV aÉVTWV, 5 <f>wc; 8' OLCX.ftQ<t>rrxov, orrov TcxvcxwTSQOV í)ev, Aá.J.L1TSIT%SV %cxT0: f3'fiAÓV aXTLVSrrrrLV· W<; 3e TÓT, W'YÚ'YLOV 'JTUQ AE1TT'firrtv <T'> ó.ftóvurrL XoxsúrrcxTo20 x-ú%Xo1Tcx xoÚQ'fiV· cxt 3' OOCXTO<; J.LEV f3év.fto<; a'JTÉrrTs-yov 10 'lTVQ 3' 0LLS(T%0V, orrov TCXVCXWTSQOV í)ev. 389 Jako když pomýšlí na cestu zimní nocí, vyzbrojí se svítilnou, žhnoucího a do všelijakých zapálí né lucerny, které dech vanoucích rozbíjejí, zatímco proniká ven a svítí neúnavnými paprsky na práh: tak tehdy [Afrodité] zrodila kulatou panenku oka, prastarý za19 s klepsyd- 20 X.oxswcx-ro Forster: >..oxcits-ro Arist. EM, šxeúa-ro cet. codd., Alex. Empedokleova rou je obsažena níže v úryvku 471. ad loc. 398 Biologie balený do blan a jemných plen, jež zadtžovaly hlubinu obkopující vody, ale ven byl (ii) Smyslové vnímáni a myšleni 390 Platón, Meno, 16c (DK 31 A 92): I. OUxoilv <i'ITOQQOCÍ<; nvu<; T@v ovTwv xuT<i 'EJ.L'lTEooxA.su; I M.I<f»óoQa JIE. I. Kul 'ITÓQOU<> et<; OU<; xai. oL' J>v uL a'ITOQQOO'L 'TI'OQEÚOV't"O'L; M.llcivu JIE. I. Kut Twv a'TI'OQQo&v Ta<; J.L&v <iQf.!.ÓTTew &vlOL<; Twv 'ITóQWV, •ni<; OE ft J.LEÍ.tou<; etvuL; M. "ErrTL Tafua. I. Ouxovv ?CO'i. ot!Jw xaA.d<; n; M. "E')'W')'E. I. 'Ex Tofuwv o1'] "<TÚve<; o TOL ASJIW'\ nv ')'aQ XQÓU ci'ITOQQOTJ <TX1JJ.LÓ.TWV ot!Jet <TÚJ.LJ.LETQO<; xai. ulrr{)1JTÓ<;. M. "AQL<TT<i J.LOL ooxei.<;, <1 IwxQuTe<>, Tum11v TT]v <i'ITó?CQL, ' <TLV ELQ1]%EVUL. I. "Irrwc; JICÍQ <TOL xaTa <TUV'lÍ{)ELUV ELQ1JTO'L' xut &J.Ln, otJ.LUL, on &v ei'ITei.v xai. <f»wv'Y)v o %UL Ó<TJ.LTJV %UL ÚAAU 'ITOAA<i TWV TOL' OUTWV. ' J.LEV ' OUV. Mn . UVU 391 Theofrastos, De sensu, 7 (DK 31 A 86): 'EJ.L'ITEOoxA.ft<> o& 'ITEQi. <Ý'TI'urrwv (se. ui.rr{)'l]rrewv) ÓJ.LOLW<; AÉJieL xuí, <!>1J<TL T<i> &vuQJ.LÓTTELV etc; T()l)c; 'ITÓQOU<; ToU<; ulu{)civeu{)uv OLÓ %UL OÚ oúvau{)uL Ta áA.A.'I]A.wv ?CQÍ.VEI.v, OTL 7WV J.LEV tniQú-rsQOÍ. 'ITW<;, Twv o& <TTEV<Í>TEQOL TUJIXÓ.V()lJO"W ol 71'ÓQOL 'ITQÓ<> 7Ó utu{)11Tóv, w<> Ta J.L&v oúx <i'ITTÓJ.Lsva oLS\J'rovei.v Ta o' óA.w<> eLrreA. {)ei.v m) Oúvuu{)uL. 399 X. Empedoklés z Akragantu 390 Sókratés Souhlasíte s Empedokleem, že jsoucna ja- kési výrony? Menón Sókr. A že mají do nichž tyto výrony vcházejí a procházejí skrze Men. Sókr. A že výrony do zapadají, ale jiné jsou menší nebo Men. Je to tak. v Sókr. Ríkáš zrak? Men. Ano. Sókr. Z toho tedy ,,pochop, co ti pravím", jak Pindaros: barva je výron který je symetrický zraku a vnímatelný. Men. Tvá Sókrate, se mi zdá výborná. Sókr. Asi proto, že jsi na ni zvyklý. A si muješ, že na ní také, co je to zvuk, a mnohé jiné takové Men. 391 Empedoklés pojednává o všech smyslech a tvrdí, že vnímání vzniká tehdy, když zapadá do toho kterého smyslu. To je jeden smysl posuzovat jiného smyslu, jsou pro vnímaný široké a druhých úzké, takže které jimi projdou, aniž se jich dotknou, a jiné do nich bec nemohou vejít. Theofrastos popisem Empedokleova výkladu jednotlivých zraku21 a sluchu, a rozsáhlejší kritikou jeho teorie. Další texty ukazují, že Empedoklés užil této vynalézavé nauky o a výronech nejen k tomu, 21 Když pojednává o zraku, Theofrastos shrnutím úryvku 389, který interpretuje nikoli jako výklad (odporující teorii zraku pojatého jako vysílání z oka (jak jej pochopil Aristotelés, De sensu, 437b9-14, 438a4-5), nýbrž jako stavby a složení oka, které mu výrony barev. 400 Biologie aby podal první podrobné smyslového vnímání v filosofii, ale také k jiných (srv. 545) chemické (Aristotelés, De gener. et corr. 324b26-35 = DK 31 A 87; ve zl. 91-92) a magnetismu (Alexandros z Afrodisíady, Quaest. II,23 = DK 31 A 89). Theofrastos mu proto vytýká, že nemá jak rozlišit mezi vnímáním a (De sensu, 12 = DK 31 A 86). Empedoklés že a výrony mohou být symetrické pouze u podobných (nebo u jež podobnými Láska), protože vkládá do oka vnímání barev, zvon do ucha, aby sluch, a dech do nosu (De sensu, 7 a 9; k obecnému principu viz 388,1-5). 392 Theofrastos, De sensu, 9 (DK 31 A 86): waairrwc; M A.t-ye\. :x.ai. 'TrSQL <j>QOlnÍ<TEW<; :x.ai. a-yvola<;. (10) 'T'Ó tJ-SV -ydQ <!>QOVSLV etV<XL TOL<; ót-tolot.<;, TO o' a-yvoeLV TOL<; aVOtJ.OLOt.<;, W<; 11 'i'(XUTÓV 11 Tfl ai.a-{}'Í)<TEL TT)v <I>QÓVTJ<TLV. llt.<XQL-3tJ.Tj<TÓ.tJ.SVO<; -y<iQ W<; S:X.Ó.<TT(t} Š7ri. TÉA&L 'TrQO<TÉ-{}Tj:X.EV W'> (DK 31 B 107) TOlrrWV <-y<iQ> 'TrÓ.VT<X 'Tr&'Tr'ÍJ"f<XO'!.V ÚQtJ.O<T-3ÉV'i'<X xat Toirro\.<; <I>Qovéo"a" :x.ai. 1]oov-r' 1}8' <ivuiw'T'aL. OLÓ :x.ai. att-tan tJ.Ó.AL<T'i'<X <I>Qovciv· 'T'o'Írr(t) -ydQ tJ.Ó.AL<TTa XSXQÓ.<T-3<X\. 'T'a <T'i'OLXSL<X 'i'Wll tJ.&QWV. ov 393 DK 31 B 109 (Aristotelés, Met. III,4,lOOOb6): "f<XL'!} J.LEV -ydQ -yai.av Ó'TrW'Tr<XtJ.SV, o' OOWQ, ai.-{}éQL o' ataéQ<X OLOV, a'T'<iQ 'Tr\JQL 'Tl"ÚQ aÍ.OTJAOV, <T'T'OQ"fi)v oe <T'i'OQ"f'fi, vei.:x.oc; M T& veí.:x.s·.: 394 DK 31 B 105 u Stobaia, Ecl. !,49,53): <XLJ.L<XTO<; EV 'iT&AÓ."fS<T<TI. 7&-{}-Q<XtJ.tJ.ÉVTj av-rL-{}OQÓV'i'O<;, 'i''fi 'i'& VÓTjtJ.<X J.L<iAL<T'i'<X XLXA'Í)<T:X.&'i'<XL aV-3QW'TrOL<TLV' atJ.L<X 'Y<iQ aV-3QOO'TrOL<; 'iT&Q\.X<iQOt.Óll VÓTJJ.L<X. pojednává i o myšlení a Myšlení je myšlením podobného o podobném, mostí nepodobného o nepodobném, takže myšlení je totéž co smyslové vnímání nebo velmi blízkého. Když totiž vy- 392 Stejným 401 X. Empedoklés z Akragantu jak poznáváme jednu každou pomocí jí odpovídající dodal na konci, že "z je všechno a sroubeno a jimi také lidé myslí a slast a bolest". Proto lidé myslí nejvíce krví, protože ze všech ostatních v krvi jsou nejvíce smíšeny prvky. . 393 zemí vidíme zemi, vodou vodu, vzduchem jasný vzduch a Láskou Lásku a chmurným Svárem Svár. krve, jež stoupá a klesá; zde 394 .. . [srdce] živené v nejvíce sídlí to, co lidé nazývají myšlením; krev okolo lidského srdce je myšlení. Úryvek 393 o se v úryvku 392; a úryvek 394 s 373) musí být Theofrastovým dokladem pro jeho konstatování. Jyto texty jsou chápány tak, že prvky doslova vnímají a krev, kterou doslova myslí. Lepší je položit na první osobu v úryvku 393 ("vidíme") a na osobu v úryvku 392 ("lidé myslí"), vzít v úvahu dativy "zemí" atd. a Empedoklea v tom smyslu, že díky substance, v níž jsou prvky smíšeny ve stejném v nás myslet (srv. Plútarchos, De exil. 607d). Stejnému takový význam proto, že pouze tehdy dosáhnout nezkresleného úsudku o tom, jak vypadá Další zlomek je, že takový úsudek lze nejlépe odvodit z toho, co je našim (srv. 343): 395 DK 31 B 106 (Aristotelés, De an. III,3,427a21): 1TQÓ<; 1T<XQeÓV 'YcXQ Jl:i'Jn<; as§eT<Xt av&QW1TOL<TW. 395 Lidský roste s tím, co je Empedoklés možná mysli" boha, který má existence je však svou O popisem "svaté z fyzických vlastností Sfaira, jehož s kosmem: 396 DK 31 B 133 (Klement Alexandrijský, Strom. V,8l,2): &<TTtV 1TEAÓ:<Taoi}at EV ó<f>{)aAf.LOÍ.OW e<f>tXTÓV 'ÍJf.LETSQOI,<; 'rl XEQ<TL AaJ3si.v, 'ÍI1TSQ TE f.LE'YL<TTTJ 1Tet{)ofl<; av{)QW1TOL<TtV Uf.L<X§tTÓ<; d<; <J>QSV<X 1TL1TTet. 402 Epilog 397 DK 31 B 134 (Ammónios, In Arist. De interpretatione, 249,6 Busse): mroe ')'UQ avoQOfLS1J :>ee<f>aX'fl :>eaTa ')'Vtet :>es:>ea<M"at, oU fLSV Q'ITO VW'TOW oúo :>GA<Hiot at<nTOV'T<XL, oó 1róoe<;, oó {}Qd -yoiJv', ou t-t1}8sa: Xaxv'l]ev-ra, clAAcX <f>Q'i}V leQ-f} xa:t a{}á<T<j>et'TO<; fLOVVOV, <f>QOV'TL<TL XÓ<Tf.l.OV a'lt'etV'Tet :>Get'T<XW<TOU<T<X {}ofi<TLV. 396 Není možné [božstvo] na dosah našich nebo je uchopit rukama to je hlavní cesta, po které vchází do lidské mysli. 397 Najeho údech nesedí lidská hlava, ani mu ze zad nevyrážejí ani nemá nohy, ani hbitá kolena, ani ochlupený plodivý úd, nýbrž je to pouhá mysl, svatá a nevýslovná, prolétající rychlými myšlenkami celý kosmos. Tak jako se tohoto boha dokonalostí, jíž se našim nedostává, tak také síla jeho mysli meze našich myslí. Epilog 398 DK 31 B 110 (Hippolytos, Ref. VI1,29,25): eL -yaQ :;cal <T<!>' ciotvfi<Ttv wo 1TQCt1Tí.oe<T<Ttv éQel<Ta<; I I i I eUfLSVSW<; xaaaQi]m.v B'JTO'lr'TeU<TSL<; fLEAÉ'T1J<TLV, Tetfu<i Té <ToL J.l.Ó.Aa 1r<iv'Ta a:í.oovo<; 'lt'etQé<Tov'TaL, &A.A.a 'TE 1róXX' cX'lt'O 'TWVOE X'T'l]<TEetL" ama ')'cXQ 5 TaiJT' do; -íj{}oc; sxa<TTOV, 01r11 <f>ú<n.<; tUTl.v i:xci<TTcp. eL oš <TÚ -y' <iA.A.olwv ota Xa:'T' aVOQ<X<; t-tu12w oetXa 1rsXov'TaL & 'T. 1i (]'' &<f>a:Q 1TEQL1rAOfLSVOI.O XQÓVOLO <T<j>wv amwv 1roasovTa <f>í.A.11v &1ri. -yévvav í..xé<Titav 10 'JT<:ÍV'Ta ')'QQ [(J'{}L $QÓ1111<1'Lll XCtL li<Í>IJ.U'TO<; at<Tav. I 'I 398 Jestliže je uložíš do své pevné mysli a díky na budeš s myslí budou ti všechny tyto po celý život a díky nim získáš i mnohé další; nebudou samy pusobit, že každý poroste po svém vlastním 403 X. Empedoklés z Akragantu v souladu se svou Jestliže však zatoužíš po jiných jakých jsou mezi lidmi tisíce, po jež otupují mysl, tehdy s náhle opustí, toužíce se odebrat k milému pokolení svých vlastních; že všechny mají rozum a podíl na myšlení. zhruba dlouhým povzbuzením a varováním, jež jsou Pausaniovi. To, na co má Pausanias podle Empedokleova je jehož se mu dostalo. Empedokleovy nauky, které jsou nadány chápáním a budou Pausaniu opustit a nalézt si jestliže se Pausanias oddá které jsou filosofii. 399 DK 31 B 112 (DL VIII,62, verše 1-10, a Klement Alexandrijský, Strom. VI,30, verše 9-11 ): ti> <Pi.XoL, ol. f.LS')'a áO"TU xá'Ta :AxQá')'UV'To<; vai.e'T' a v' ÚXQU 1TÓAEO<;, a-ya{)-<J>v ŠQ')'WV, * XUÍ.QE'T' • 8' "Úf.LLV {)-sóc; otrxS'TL {)-V'fi'TÓ<; 1TWAWf.LUL f.LE'TU 1T<iO"L 'TETLf.LSVoc;, W0"1TEQ šotxa, 5 Tawi.at<; 'TE 1TEQW'TE1TTO<; O"'i'StPEO"tV TE -3aXEi.mc;· <1T<iO"L 8e> TOL<; &v LXWf.LUL e<; ÚO"'i'Ea T1'JAE-3áovnx, 1)8& O"EJji.,of.Lav ol 8' &f.L' J.LUQtOL 01T1J 1TQÓ<; U'TUQ1TÓ<;, OL f.LBV f.LUVTOO"UVSWV XEXQ'flf.LSVOL, oL o' S1Ti. VO"IÍCTWV 10 1TUVTOLWV s'TrÚ{)-ovTO XAÚELV EÚ'flx&a 8 11 Q<>v o'l'J xaXs1T'fiO"L 1TE'TraQJ.L&voL <af.L<P' oOúV1JO"Lv>. 399 bydlíte ve velkém u žlutavého Akragantu, blízko akropole, a staráte se o dobré zdrávi! Já jako nesmrtelný ne již jako smrtelník, mezi * Následující verš ai.8oi.oL ALf.LSVE<;, xaxÓTTJTOc; á1TELQOL (DK 31 B 112,3) H. Friinkel jako nepravý. - Pozn. 404 vámi, ode všech uctíván, jak se sluší, ozdoben stužkami a stvými Všichni, k nimž zavítám do kvetoucích muži i ženy, mne uctívají. Následují mne po tisících a ptají se, kde naleznou cestu k jedni žádají druzí jí slyšet slovo všelijakých nemocech, je dlouho pronikají bolesti. jako která se na rozdíl od První verš O obrací k širší lidí (lze si že jde o pythaEmpedoklés píše gorejskou hetairií). ne-li k z ciziny. Diels a Wilamowitzjej jako exulanta (srv. DL VIII,52 a 57= DK 31 A 1), konvertitu od materialistické filosofie O k duchovnímu opojení pythagorejstvím nebo mysterijním náboženstvím. Ale tato biografická spekulace, jak bylo dokázáno, stojí na chatrných základech. existuje obecná shoda v tom, že jsou z obou básní. Obsahují odkazy na témata a pojmy Láska, Svár, prvky, ha), které v nich hrají roli, jež je pouze v teoO retickém rámci nárok na božství (verš 3) scénu z poslední knihy Iliady, v níž se Hermés dává poznat Priamovi (ll. XXIV,460; srv. také oslovení, které pronáší Démétér v Hym. Dem. 120). Podobá se také pozdravu, jímž je mysterijních na "zlatých plátcích" z Thúrií (datovaných do století Kr. a srv. str. 46 výše): 400 Inscriptiones Graecae, XIV,64l,l, Zuntz): o>..J3LS 400 o' xat JJ.CXXCXQW'TÉ, a blažený 10 (DK 1 B 18 = A 1 UVTL 13QOTOi.o. budeš bohem místo smrtelníkem. V hlavní Empedoklés že byl jako jiní božští duchové (daimones) odsouzen k smrtelnému ale že božství lze znovu dosáhnout po uplynutí cyklu A k tomu on i ostatní upadli v nemilost, a rituálních praktik, které jsou nezbytné k náboženství. 405 X. Empedoklés z Akragantu cyklus (i) Výnos 401 DK 31 B 115 (Hippolytos, Ref VII,29,14, verše 1-2, 4-14, a Plútarchos, De exil. 17,607c, verše 1; 3; 5; 6; 13): 'TL 'Avá.')'X."fl<; XQTJ!J.<X, -3-ewv ljlit<j>L<TIJ.<X 'rr<XA<Xl.ÓV, <ií.&wv, 1rA<X'TéE<T<Tl. x.a'Te<T<!>Q"fl')'l.<TIJ.ÉVov O(! X. OL<;· etrré 'TL<; <j>t>..a -yul.a !J.LÝ!VU, u '\ ,. " , " , O<; X.EV 'T"flV E'Ji"WQX.OV <X!J.<XQ'T"fl<T<X<; E7TOJ.l.O<T<T'!l, 5 ohe IJ.<XX.Qatwvo<; >..e>..á.xaaL j3tmo, 'TQÍ.<; IJ.l.V IJ.UQÍ.<X<; <i>Qa<; a'Ji"Ó !J.<XX.Ú.QWV <iA.ciA"fl<T{)-<XL, 7raV'Tol.a &w XQóvou et&ea -3-v,...'Twv, <iQ-ya>..éa<; BLó'Tow IJ.E'Ta>..>..á.aaov'Ta x.e>..eú.ftouc;. al.ftiQWV IJ.EV ')'Ú.Q a<j>e IJ.ÉVO<; 'Ji"ÓV'TOV&e fu.Ó>X.EL, 10 1i"ÓV'TO<; &' x-3-ovo<; oVBa<; <i1TÉ7r'TU<TE, -yal.a &' au-y<i<; 'l'Je>..í.ov <j>aé-3-ov'To<;, ó &' at.ftéQo<; 8tvaL<;· &>..>..o<; &' &>..>..ov 8éxe'TaL, <T'TV')'Éou<TL 8& 1TÚ.V'TE<;. 'TWV x.at e-yw wv d!J.L, <!>"J'<i<; -3-eó-3-ev xat <iATt'T"fl'i, N dxe·.: 1TÍ.<TVVO<;. 401 Existuje výrok Nutností, prastarý výnos mocnými jestliže se proviní a poskvrní své údy prolito u krví, jestliže kdokoli tím, že poruší kterou dal - daimoni, jejichž je velmi dlouhý život -, bude po tisíc let bloudit daleko od blažených a bude se po ten rodit ve všech možných podobách smrtelných bytostí, jednu trudnou cestu života za druhou. síla vzduchu [dosL aitheru] jej zažene do jej vyplivne do ta jej odešle do slunce a slunce jej uvrhne do vzduchu. Jeden ho bude od druhého, ale všem se bude hnusit. I já jsem nyní jeden z nich, vyhnaný od a bloudící, jsem v šílený Svár. Zákon, který sled jako je popsán týmiž slovy, jako byla ta, která charakterizovala zákon, jímž se rozpad Sfaira Svárem; je spojen s v šílený Svár"; a okružní putování všemi živly, které daimoni 406 cyklus absolvují, postupnou nadvládu jednotlivých jež poO následuje po rozpadu Sfaira. Avšak úryvek 401 dle je koncipován podle kadlubu z Theogoníe (775-806), jež o osudu každého z který rozpoutá hádku a svár a potom že "vyhnaný jehož popisuje Hésiodos, je (G. Zuntz, Persephone, str. 267). A Empedoklés v rozpracování svého výkladu o pádu mytickými odvozenými z Hov Odysseii). méra a Hésioda (zejména snad ze sestupu do (ii) Bída vte1ení 402 DK 31 B 118 (Klement Alexandrijský, Strom. III,l4,2, verš 1) a DK 31 B 121 (Hieroklés, Ad carmina aurea, 24, verše 2 a 3): xll.afuá TE xai. xwxv(Ja i.orov <itT\JJn)it&a x&Qov, &vita q,óvo<; TE Kó-ro<; TE xai. &XXwv &itvsa K'llQWV 403 DK 31 B 124 (Klement Alexandrijský, Strom. III,14,2): & 1TÓ'Trot., & OEtll.óv itv'l'}TWV -yivo<;, & Totwv T, ŠQUlwv TE (J'Tovax&v &-yév&(Jits. 404 DK 31 B 119 (Klement Alexandrijský, Strom. IV,l3,1): oÍ:'l'}t; Tt.jJ:fjt; TE xai. O(J(JO'll 1-"'lÍXSOt; ••. 405 DK 31 B 120 (Porfyrios, De antro nymph. 8): 'lill.\ri)OJ.L&V Tóo' im' aVTQOV lrrrÓ(JTE'YOV ... 406 DK 31 B 122 (Plútarchos, De tranqu. an. l5,474b): -l}(J(:xV XitoVÍ.'T) TE xai. 'Hll.tÓ1T'T) Tava&mt;, 6.ftQLt; 1)-' aLj.LaTÓE(J(Ja xai. AQj.LOVÍ.'l'} 1tEj.L&QW1Ttt;, Kali.AL(JTW T, Ai.rrxQ'lÍ TE, 6ów(Já TE 6.'T)vaí.'T) 'TE, N'T)j.LEQT'JÍ<; T, ŠQÓE(J(JU j.LEAÓ.'YXOl.lQÓt; T' 'A(Já<f>sta. 407 DK 31 B 126 (Stobaios, Anth. 1,49,60): (JUQXWV Ó.AAO'YVWTt. 1TEQL(JTÉAAO\J(J(l XLTWVL. 407 X. Empedoklés z Akragantu 402 Zaplakal jsem a když jsem nezvyklé místo, kde Vražda a a zástupy dalších Pohrom ... [daimoml bloudí ve po lukách Záhuby. 403 Ach ubohé, pokolení z jakých to a jste se zrodili. 404 Z jaké to cti a z jak veliké blaženosti. .. 405 jsme do této sluje ... 406 Byly tam a v dálku hledící Héliopé, krvavá Svárlivost a vznešená Harmonie, Krása a Ošklivost, Hbitost a Liknavost, milá Pravda a temná Nejasnost. 407 ... oblékajíc se do cizího z masa. Tyto nesouvislé zlomky z dochovaných pasáže, v níž Empedoklés nejprve o svém sestupu do místa bídy, kde byli ostatní padlí daimoní, a pak o tom, jak byl k jeskyni, kde byli daimoni oblékáni do cizího masa a podrobeni protikladným silám, jež vládnou smrtelné existenci. Je celá tato scéna zasazena do Anebo Empedoklés metaforicky o povaze smrtelného života zde na zemi? Badatelé kupodivu že tyto možnosti se navzájem je, že Empedoklés užil eschatologického mýtu (s jeho doklady jsme se setkali v pythagoreismu) jak k tomu, aby dal silný výraz svému o cizorodé a politováníhodné povaze smrtelné existence, tak k tomu, aby v co barvách myšlenku, že tento život je zasazen do širších než pouze lidských dimenzí prostoru a (iii) na vysvobození 408 DK 31 B 127 (Ailianos, De nat. animal. Xll,7): ev {h'JQSO"O"L AŠOVTS<; ÓQSt.Xsxts<; XO:IJ..O:t.SUlJCXL 'YL')'VOlJTO:t., o<i<!wo:t. o' EVL OŠVOQSO"t.V 409 DK 31 B 146 a 147 (Klement Alexandrijský, Strom. IV,150,1 a V,122,3): de; 86 TéAo<; IJ,.<iVTSt.<; TS xo:t xo:t LTlTQOL XO:L 'Ti"QÓIJ..OL aVil-QW'TI"OI.O"t.V Š'1TLXil-ovLOLO"L 7rŠAOlJTO:L, <ivo:J3Xo:o-TOÍIO"t. il-soi. TLIJ..fJO"t. cf>éQt.O"TOt, 408 cyklus a-&avÓ.TOI.<; aAAOWI.V ÓiJ-BO"TtoL, <XlrrOTQÓ.'lTE,OI. avi>QELWV ax&wv U7TÓXA11QOL, UTELQEL.;;. 408 Rodí se mezi jako lvi lehající na zemi v horských brlozích a jako mezi stromy. 409 Ale nakonec na zemi mezi lidi jako léa knížata; a odtud vyrážejí jako bohové nejvyšší sdílejíce s ostatními nesmrtelníky jejich krb i a jsouce bez v lidském trápení a soužení. Tyto verše pocházejí z pasáže, v níž Empedoklés vyjak daimón v každém z po následujících vystupovat skrze vyšší a vyšší (rostlin, lidí), se v každé z nich do nejlepší možné podoby a nakonec znovu dosáhnout svého statutu jakožto Empedoklés, jak se pokládá, se domníval, že ve své vlastní apollinská povolání, o nichž se v úryvku 409. V popisu podob života i v popisu nalézáme ohlasy frazeologie užité k charakteristice smrtelných v básni O (srv. 355-356); a zmínka o božském hodování míná návrat k hostinám jejž Hésiodos slibuje zapuzenému bohu po devíti letech vyhnanství (Theog. 801-804). Ale Empedoklés také z eschatologie pythagorejského mysterijního náboženství, jak ukáže srovnání se slavným zlomkem z Pindara (srv. str. 307-310 výše): 410 Pindaros, zl. 133 Snell (Platón, Meno, 8lb): oto-1. <PEQO"EtVÓV<X 'lTOI.Vd:V 'lT<XA<XLOU -rov inr&Q-&ev &A.wv xel.vwv be'i. UVOI.OOL IJroxa.;; 'lTÓ.ALV, TUV a-yavot xat o--&ŠV&I. XQ<XL'lTVOL TE iJ-B"fLO"TOI. lXVOQ&<; O& TÓV AOI.'lTÓV XQÓVOV ÍÍQOE'i á-yvoi. 7TQÓ<; av-&Q6mwv 410 Pokud jde o ty, od nichž Persefoné pokutu za dávno trápení, v devátém roce vysílá jejich duše ke slunci tam Z vznešení králové a muži 409 X. Empedoklés z Akragantu rychlí silou a velcí moudrostí; a lidé je po zbytek svatými héróy. nazývají (i) Prvotní stav 411 DK 31 B 128 (Porfyrios, De abst. 11,21): oú8& no; .Jív -xdvounv AQ'T]<; -3'sóo; ou8e oú8& ZsU<; oú8& KQÓVO<; ou8& Uo<:rst8wv, aAA<i K\rnQt<; -nlv ot -y' LAáO"-xovTo 5 'YQ<l.1TTOL<; TE t<i>owt. !J-ÚQOI.<TL TE 8a.L8a.AeÓ8j.J-Ot<; <:r!J-ÚQ1J11<; T, á-xQ'iJTou TE -3'uw8ouo;, TE <T1TOV8do; !J-EALTWV QÍ.1TTOVTE<; o0aao;· T' lXQ(!TJTOI.<TL <j>ÓVOI.<; OÚ 8EÚETO jjWj.J-Ó<;, aAAd !J-WO<; Toirr' EV av-3'QW1TOt.<:rL j.J-É"ft<TTOV, 10 lX1TOQQO:WaVTa<; -yui.a. 412 2 in Nic. Ther. 453 (DK 31 B 130): .Ji<:rav 8& -rrávTa. -xai. áv-3'QÓ>1TOI.<TL 1TQO<T'T]VTJ, -3'ijQÉ<; T' OLWVOL TE, <j>LAO<j>QO<TÚV'T] TE 8s8TJEL. 411 ani boha Area, ani ani krále Dia, ani Krona, ani Poseidóna, nýbrž královnou byla Kypris [tj. Afrodité]. Tu posvátnými dary s malovanými obrazy živovonnými mastmi myrrhy a sladce vonícího kadidla a na zem vrhali úlitby žlutého medu. Jejich nebyl zbrocen nevýslovným nýbrž za ohavnost lidé pokládali toto: vyrvat život ze vznešených a jíst je. 412 Všechno bylo lidem ochotné a šelmy i ptáci, a mezi nimi planulo. Theofrastos nám vyskytoval v verše nám (u Porfyria, De abst. 11,21), že úryvek 411 se výkladu o a theogonii". Tyto básníka, který užívá mýtu, 410 tentokrát spíše z Zlatého v Hésiodových Pracích a dnech (109 nn.) než z Theogonie. Empedoklés opravuje theologii, když tvrdí, že byla nejvyšším bohem Láska (a ne Kronos); to nám znovu O v tomto onu periodu v Sfaira, v níž má Láska naprostou nadvládu nad (ii) Prolévání krve a kanibalismus 413 DK 31 B 135 (Aristotelés, Rhet. 1,13,1373b6): aAAa To ai..fiŠQO'i T. TŠT<XT<XL OW T, a'lrAŠTOU <XU')'i'j<;. vávTwv 'Ý)VBXŠW<; 414 DK 31 B 136 (Sextos Empeirikos, Adv. math. IX,129): o\J vawea-De <f>óvow OU<T'T}XŠoc;; oux É<TOQiiTe aAAi}Aouc; O<:Í.'lrTOVTB<; aX'T}Od1]<TL vómo; 415 DK 31 B 137 (Sextos Empeirikos, Adv. math. IX,129): IJ.OQ<f>'Ý}v o' va'T"iJQ <f>tAov uLóv ddQac; a<f>áteL É'lr&uXÓIJ.BVO<; j.LŠ')'a VJÍ'lrLO<; OlXTQd TOQeUVTa22 AL<T<TÓIJ.BVOV {h;ov-roc;· 23 ó oe VJÍXOU<TTO<; Ój.LOXAŠúlV j.LB')'<:Í.QOL<TL xaxi)v aAe')'ilva-ro OOÍ.Ta. wc; o' 1TaTšQ' uLóc; &Awv xal. IJ.'T}TŠQ<X 1rai.oec; .fiuj.LÓV Q1TOQQ<XL<T<XVTB <f>tAac; xa-rd <T<:Í.QX<Xt; tOOU<TLV. ev 416 DK 31 B 139 (Porfyrios, De abst. 11,31): OLIJ.OL on OU 1rQÓ<T.fiev j.LB OLWAB<TB V'T}ABÉt; 1TQLV <TXŠTAL' 1TBQL XBLAB<TL j.L'T}TL<T<X<T.fi<XL. 417 DK 31 B 117 (DL Vlll,77): 1]01} ')'<:Í.Q 1TOT' É')'W ')'BVÓ!J.'T}V XOOQÓ<; TB XÓQ'T} TB .fiáj.Lvoc; T, oi.wvóc; TB xai. 22 oi.:x.TQii TOQeUVTa Zuntz : oL 8t 1TOQeUVTaL Sextus LE, ot&a 'tt"OQeUVT<l N. 23 .fiUovTo<; Hermann : .fiUovTe<; codd. 411 X. Empedoklés z Akragantu 413 Avšak tento zákon platný pro všechny se táhne bez konce skrze [slunce]. širokovládný vzduch a nesmírné 414 s tím rykotem Nevidíte, že se ve své bezmyšlenkovitosti navzájem pojídáte? 415 Otec zvedá svého vlastního syna, který podobu, a poráží jej- hlupák!-, syn a prosí svého oslitování. Ten je však hluchý k jeho a po porážce vuje ve svých komnatách zlou hostinu. Stejným zabíjí syn otce a matku; když z nich vyrvou život, jedí maso svých blízkých. 416 že mne neúprosný den než jsem osnoval ten šílený a požil masa vlastními rty. 417 byl chlapcem i dívkou, i ptákem i skákavou a pohyblivou rybou. Již v úryvku 411 se ukázalo, že krvavé a požívání masa jsou prvotní (srv. 401,3-4). Aristotelés (ad loc.), že ,,zákon vyhlášený v úryvku 413 zakazoval zabíjení živých bytostí. Úryvky 414-415 se nás pokoušejí o prolévání krve a pojídání masa pomocí teorie, o se v žertovném tónu již Xenofanés (260 výše): domníváš-li se, že zabíjíš jen možná ve ti vraždíš svého syna otce. V úryvcích 416-417 Empedoklés v osobním tónu, který je tak charakteristický pro nad svým vlastním pádem a bizarním míná historii svých vlastních reinkarnací. (iii) Rituální 418 DK 31 B 140 (Plútarchos, Quaest. conv. III,1,646d): Sá<fwqc; <f>úh.X.wv &1ro 1TÚJL1TUV 419 DK 31 B 141 (Aulus Gellius, Noct. att. N,l1,9): Set.X.oL, 1r<ivSet.X.ot., xv<iJLWV &1ro X&LQU<; ŠX&0"1tat.. 418 ... se zdržovat 419 Ubožáci, úplní ubožáci, ruce 412 od Vztah obou básní Empedoklés {odtud jejich název) pokyny týkajícími se rituálu. Dochovalo se jich jen málo {srv. však 411). úryvku 418 je hledat v úryvku 408. Úryvek 419výrok kolika -je památným výrazem notoricky známého odporu k fazolím (srv. str. 299-301 výše). Vztah obou básní Empedoklés se nijak nepokouší ospravedlnit pomocí teorií vyložených v básni O Ale dává najevo, že lidský osud je týmiž silami a týmiž vzorci které v kosmu jako celku. Je lákavé, i když riskantní, spojit nauky obou básní než to sám Empedoklés. Jestliže Empedoklés smýšlí o jako o padlém bohu (nebo božském duchu), pak proto, že mezi ním a bohem O Sfairem, vidí která je než rozdíl mezi nimi. Tato ve schopnosti myslet, kterou oba sdílejí. v této schopnosti Empedoklés dokonato jak spojení "svaté mysU<' s božstvím (397), tak lost; koncepce, podle níž krev jakožto látka, jíž myslíme, je vyrovnanou (373), které jsou také ve Sfairu dokonale smív každém z nás je útržek ze Sfaira: šeny. Možná, že chvíli je podroben sváru mezi prvky, ale jednoho dne se v sjednotí se všemi jeho ostatními útržky a !Se všemi ostatními v jediném dokonalém mysliteli. Tato ukazuje na možný výklad toho, Empedoklés v o duši (psyche), jeho víra v reinkarnaci je variantou pythagorejské nauky o metempsychóze. Jeho vlastní pojetí jako vyhnaného boha je ve srovnání s pythagorejským o krok dál, je subjekt cyklu lidského osudu který (i když ne víc než to) jeho místo ve kosmu. se za to, že jsou v rozporu s básní O v otázce povahy duše. O byla tak, jako by zcela reduktivní materialistický výklad všech psychologických funkcí, zatímco se vykládaly tak, jako by zastávaly nebo implikovaly tezi, že duše daimón) se jednoho dne 413 X. Empedoklés z Akragantu a také bude existenci, jako se jí svým pádem. Náš výklad argumenty proti interpretacím. Daimón je vždy je odsouzen k nepohodlnému a rozenému z lidského masa a touží po dokonalém Sfaira. Psychologie O není reduktivní, ponechává co je to ono ,.já", které myslí a vnímá skrze prvky. v identita daimona, když jej jeden živel vyvrhuje do druhého a když se z rostliny ve a v Co je jasné, je síla Empedokleova že existuje ,,já•<, které takové a jehož pohled na život a na smrt i na cokoli jiného nikdy být zahrnut do kosmické perspektivy, už je to perspektiva božského Sfaira nebo perspektiva filosofa konstruujícího metafyziku kosmu. Empedoklés projevuje smysl pro osobní vinu ve všem, co o prolévání krve: v neposlední o svém vlastním pádu do nemilosti, o si nemyslí, že šlo jen o nevyhnutelnou epizodu v kosmické spoušti neosobní silou Sváru. ,,Já" je nesmazatelné. 414 XI FILOLAOS Z KROTÓNU A PYTHAGOREJSTVÍ PÁTÉHO STOLETÍ ". U vod Poté, co jsme se zabývali bohatým souborem tak vynikajících intelektuálních postav, jakými byli Parmenidés, Zénón a Empedoklés, návrat k doklapythagorejského v pátém století zklamání, vadž mají doxografický charakter. Obecnou povahu jsme již popisovali (str. 279-282). se dochovalo autentických Filolaa, pythagorejského filosofa druhé poloviny pátého století. Své pojednání o pythagorejské nauce proto rozborem jeho Náse podíváme na jejich vztah k filosofii, kterou Aristotelés "takzvaným a která bude hlavní téma této kapitoly. Filolaos z Krotónu (i) Život 420 Platón, Phd. 61d (DK 44 B 15): 7Í. 8&, 6> K&J3TJc;; oirx ax'T)xóa7& 7& 'X<XL VÓ7&<;; o'II"&Q wv8T) <TÚ 'II"&(!L 'TWV TOLOÚ'TWV <f»LAOA<Íq> "f& ua<j>&<;, 6> ... ií8TJ "f&Q B"fW"f&, <TÚ iíQOU, xat <l>t.AoXá.ou iíxOl)(J"a, O'T& 'II"<XQ' TJIJ.LV 415 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století &t.1J'l'(ho, -1\&'ll &s xoi &A.A.wv 'l'I.VWV, wc; 00 Mot. 'l'olrrO 'lTOI.ELlJ• cra<j>s<; 8s 'lTEQL oo&evóc; 'lT<Í>'lTO'l'E oU&Sll ax'l'Jxoa. 421 DL VIII,46 (DK 44 A 4): 'l'EAGU'l'ai.m 'Y<iQ t-ytvov'l'o 'l'WV Uu{}a-yoQetwv, xai. 'AQL<T'l'ói;;evoc; et&e, 2evó<j>LAÓ<; TE ó XaA.xL&e-Uo; a'lTÓ xai. 4><ivTwv ó 4>:1\.L<i<TLo<; xai. 'ExeXQÓ:'l''ll'i xat A1.0xA. 'ÍJ<; xat lloAÚJ.lV<X<TTO<; 4>A.t.á:<Tt.OL xai. on)ToL -l]crav &s á:xQO<XTat ti>LA.oA.<iolJ xat EúQÚ'l'OlJ 'l'WV TaQ<XV'l'Lvwv. 422 DL IX,38 (DK 44 A 2): <l>'llcri. &s xai. 'A'lToAA.ó&wQoc; ó K"'Lx'llvó<; 4>LA.oA.<iq> (se. A'llJ.lÓXQLTov) <TlJ'Y'YE'YovévaL. 420 Jakže, Kebéte? Neslyšeli jste ty a Simmias o této [tj. o špatnosti sebevraždy], když jste se stýkali s Filolaem?- Nic jasného, Sókrate.- Já abych reagoval na to, na co se nyní ptáš -, jsem zajisté slyšel jak od Fífolaa, když žíl mezí námi [tj. v Thébách], tak i od jiných, že takovou nesmí Avšak nic jsem o tom nikdy od nikoho nevyslechl. 421 poslední pythagorejci, které Aristoxenos, byli Xenofilos z Chalkidiky v Thrákii, Fantón, Echekratés, Dioklés a Polymnastos, všichni pocházeli z Fliúntu. Ti byli posluFilolaa a Euryta. 1 422 Také Apollodóros z Kyziku 2 že Démokritos se stýkal s Filolaem. 1 Aristoxenos mít pravdu v tom, když z Filolaa i když jej na druhé Menón, žák a historik považoval za (445) jako Diogenés Laertios v úryvku 423. Snad se Filolaos narodil v Krotónu, ale v filosofoval a žil v Tarentu. 2 Filosof (kterého je jenž žil nejspíše v poslední Alexandrijský, Strom. II,l30 pozn. 51). odlišit od stejnojmenného chronografa), století Kr. (srv. Klement = DK 68 B 4, a W. Burkert, Lore, str. 229, 416 Filolaos z Krotónu Z úryvku 420 vyplývá, že Filolaos žil v Thébách a zde nedlouho Sókratovou smrtí v roce 399 Kr. Echekratés jako Simmias a Kebés mezi dramatis personae Platónova dialogu Faidón, takže úryvek 421 ve velké potvrzuje chronologické údaje obsažené v úryvku 420. toho úryvek 421 že Filolaos byl postavou spolku, který vypadá jako pythagorejská komunita ve Fliúntu, tj. ve ležícím poblíž Korinthu. Úryvek 422 spolehlivé které je a z nejasného pramene. Z 420-422 a 542 níže (zde se že Démokritos se narodil v letech 460-457 Kr.) vyvodit, že život spadal zhruba do téže doby jako život (ten se narodil r. 470 Kr.). Žádné další spolehlivé neexistují. doklady o (ii) Spisy 423 DL VII1,84 (DK 44 A 1): <Pt:Aó:Aaoc; KQO'TWVLÓ.'TTJ<; Ilu-D"a)'o- QLXÓ<;. 1TUQU 'rolrrOU fiXá.'TWV wv"')<Ta<T-D"aL 'TU I3LI3Ata 'TU llu-D"tx)'OQLXU atwvL )'QÓ.<j>&t. .• )'É)'Qa<J>e &s l3ti3:Atov (o <l>TJ<TLV 'EQJ.LL1T1TO'i AÉ)'&LV nvu 'TWV <TU)')'Qa<J>éwv ll:Aá.nova 'rOV <j>LAÓ<To<j>ov 1T«Q«)'&VÓJ.LEVOV de; :!.txe:Aí.av 1TQO'i at.o- VÚ<TLOV WV"')<Ta<T-D"at. 1TUQU 'TWV <TU)')'&VWV 'ToU <I>LAOAÓ.OU <iQ"/UQÍ.OU J.LVWV 'rf:'r'TIXQÓ.XOV'ra xai. J.L&'rtx)'&)'Qtx<J>évat. 'rOV Tí.J.Latov. Š'rEQOt. && AÉ)'OU<TL TÓV llXá.'Twva Xal3e'Lv airrá., 1TIXQU at.Ovu<TÍ.OU 1TUQUL7TJ<TÓ.J.Lf:VOV 'rft<; <j>u:Aaxftc; veaví.<Txov <i1TTJ)'J.LÉVOV 'TWV Tou <l>t.XoA.á.ou J.LU-D"TJTWV). 423 Filolaos z Krotónu, pythagorejec. od koupil Platón pythagorejské knihy, jak uvádí ve svém dopise Diónovi. .. Pilolaos napsal jediný spis. Hermippos pak že podle jakéhosi autora odcestoval filosof Platón na Sicílii k Dionýsiovi, koupil zde tuto knihu od Filolaových za 40 alexandrijských min a využil ji psaní svého Timaia. Avšak jiní že Platón získal pythagorejské knihy tak, že na Dionýsiovi vymohl, aby propustil z mladého muže, který byl jedním z Filolaových 417 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století Hermippova historka byla k tomu, aby jako mnoho jiných anekdot o Platónoví poškodila jeho v tomto jeho originality. Hermippovým pramenem byl asi autor ze století Kr., on sám jako žák Kallimave století následujícím. Dopis "pythagorejské spisy", o mluví varianta uvedené historky, mohl exisjehož bylo obhájit autenticitu dalších patovat jako mezi možná i knihy samotnému Pythagorovi (srv. DL VIII,6 =DK 14,19; Iamblichos, Vita Pyth. 199 = DK 14,17 a W. Burkert, Lore, str. 223-235). Úryvek 423 v každém ukazuje, jak bylo Filolaovo jméno spojováno v již rané s psanou formou pythagorejské nauky. Existenci Filolaovy knihy pak potvrzuje Menón, který referuje o jeho biologických teoriích (viz úryvek 445 níže). U pozdních se zachoval excerpt, která se zdají být zlomky z Filolaových prací. O jejich se diskutovalo, avšak W. Burkert právem po píšících že hlavní metafyzické a kosmologické texty jsou pravé (kap. III). Burkert také argumentoval ve následujících tezí: (a) že Filolaova kniha byla hlavním zdrojem Aristotelovy informace o pythagorejství v úryvku 430 a jinde a že (b) Filolaos skuvypracoval v abstraktní "filosofii meze a neomezena a jejich harmonie dosahované a to tak, že "s pomocí <j>uawA.o-ytu pátého století formuloval od Pythagory pocházející pohled na který z tradice" (W. Burkert, Lore, str. 298). Tyto další teze už nebyly (viz J. A. Philip, Pythagoras and Early Pythagoreanism, str. 32-33 a 121-122; C. J. de Vogel, Philosophia, I, Assen 1970, str. 33-34 a 84-85; J. Barnes, The Presocratžc Philosophers, II, str. 88 a 92-93). Náš vlastní verdikt bude W. Burkertovi 418 Filolaos z Krotónu (iii) Omezující a neomezené 424 DK 44 B 1 (DL VIII,85): á <j>{Kw; 8' XÓO"JJ.q> 3 Ó:QJJ.ÓX{)-11 st Ó:'ITELQWV 'TE ?GaL 'ITEQ<XLVÓV'TWV, ?G<Xt o}.o<; <Ó> XÓO'JJ.O<; ?G<Xt Ta mivTa. 425 DK 44 B 2 (Stobaios, Ecl. 1,21,7a): avá"Y%a stfLsV 'Tr<XV'T<X 11 'li'EQ<XLlJOli'T<X 11 <X'ITELQ<X 11 'li'EQ<XtlJOlJ'TfX 'TE ?G<XL fX'ITELQ<X • 8& JJ.Óvov m'J xa Et11.4 Toí.vuv <f>aLvET<XL m'JT' Š?G 'ITEQ<XLVÓVTWV 'ITÚV'TWV ŠÓV'Ta 01J'T, a'ITELQWV 'ITÚV'TWV, 8f}}.ov 'T&Qa O'TL 'ITEQ<XLVÓV'TWV 'TE xal. a'ITELQWV o 'TE ?GÓO'JJ.O<; xai. Ta &v am<P <ruV<XQJJ.ÓX{)-11· 811Xoi. 8& xai. 'Ta tv 'Toi.<; 'TeX 'Y<iQ 'ITEQ<Xt.VÓVTWV 'lt'EQ<XLVOV'TL, 'TeX 8' Š?G 'ITEQ<XLlJÓV'TWll 'TE xai. a'ITELQWV 'ITEQ<XLVOV'TÍ. 'TE xat 'ITEQ<XÍ.lJOli'TL, 'TeX 8' st Ó:'ITGÍ.QWV <j>avÉOV'T<XL. ' "' ' "" "' ' Ta ; \V 426 DK 44 B 3 (Iamblichos, In Nicomachum, p. 7,24 Pistelli): <iQXcXV 'YcXQ 'TÓ 'YliWO'OÚfLEVOll 'ITÚV'TWV a'lt'd- QWV SÓV'TWV. 424 byla ve vesmíru spojena z neomezených a omezujících - veškerenstvo jako celek i všechno v 425 Všechny existující musí být omezující, nebo neomezené, anebo omezující i neomezené. Avšak nemohou být pouze neomezené ... 5 Protože se však nyní jeví tak, že nejsou ani jen ze všeho omezujícího, ani jen ze všeho neomezeného, je mé, že veškerenstvo i všechny v byly spojeny z omezujícího i z neomezeného. To se ukazuje i ve cech, ty z nich, které jsou z omezujícího, omezují, ty, které jsou z omezujícího a neomezeného, omezují i neomezují, a ty, které jsou z neomezeného, jsou neomezené. 3 tv 'T<i> XÓO"J.Lq> MSS. Heidel: Tl{> XÓO"J.Lq>. 4 Na tomto z textu následoval argument pro omezujícího. S velkou 5 Viz poznámku k vypadlo. Lze že pronesené tvrzení a poté charakterizace sem úryvek 426. textu. 419 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století 426 Jestliže jsou totiž všechny co bude poznávající. neomezené, nebude nic, Úryvek 424, který podle Diogena Filolaovy knihy, uvádí hlavní pojmy a teze jeho systému. Pracná argumentace v úryvku 425 je nejasná. 6 Zajímavým se na sekci (a) apriorní povahy, kterou následuje sekce (b), jež se podle všeho dovolává zkušenosti. Z (b) se dá usuzovat, že k se tato sekce pokouší dobrat, v tom, že musí existovat omezující a neomezené a kombinace jich dvou. Argument (a) by mohl být podle toho jako tvrzení, že pokud tomu není tak, že všechny jsou omezující, nebo že všechny jsou neomezené, pak musí existovat také (totiž veškerenstvo a jeho obsah), které jsou jejich kombinacemi. To také brání tezi z úryvku 424 (pouze mo, slovo ,.totiž" z naší parafráze zcela bez opory). To je v v níž se tvrzení nachází, zjevné non sequitur - avšak text je nejspíše neúplný. Filolaos ani zde, ani nikde jinde, by omezující a neomezené platit za základní které k filosofické analýze. se mu odhalit ani identitu omezujícího a neomezeného, kterou na mysli, což oslabuje argument (b). Barnes (The Presocratic Philosophers, II, str. 85-87} míní, že omezující jsou tvary (zejména geometrické tvary), zatímco neomezené jsou reprezentovány materiály cínem, olejem octem), takže Filolaos podle Aristotelovo rozlišení mezi formou a látkou. však je, že Filolaos u svých obeznámenost s pythagorejskou naukou o (viz výraz "omezují a neomezují" [425]). Omezující pak budou lichá neomezení nitelé sudá a jejich pocházející z omezujícího" atd.) budou typy v úryvku 437. Tuto hypotézu 6 Disjunktivní forma argumentu je inspirována eleaty, srv. Melissos (533) a Gorgias (u pseudo-Aristotela, MXG 979all n.). zájem o pojmy omezující a neomezené být poplatný i Melissovi (526-531). 420 Filolaos z Krotónu podporuje i existence dvou a které Stobaios cituje které se po úryvku 425. týkají (iv) 427 DK 44 B 4 (Stobaios, Ecl. 1,21,7b): xat 1rá.vTa -ya J..uiv ·ni "ft"fVWO":<:Óp.eva &Qd1p.óv šxovn· OV "fÚQ otóv 'TB ovi>iv otn-e oVr& "fVWO"{)--i)p.&V <iveu 'TmYrOU. 428 DK 44 B 5 (Stobaios, Ecl. 1,21,7c): o -ya p.dv ŠX&L 000 J.LSV LOta ELOTJ, 'tr&QLO"O"ÓV xai. <iQ'TLOV, 'TQL'TOV oi: d'tr' dJ.L<f>OTéQWV éxaTéQW 8& TW &i:J.LOQ<!><Xí, amaUTÓ O"TJJ.LaÍ.V&L. 427 A všechny které jsou poznávány, mají Bez totiž nelze nic myslet ani poznat. 428 má dva vlastní druhy, lichost a sudost, a druh, který vzniká smíšením prvních dvou: sudolichost. Každý z prvních dvou má mnoho forem, které každá sama ukazuje. 7 Úryvek 427 ukazuje, že jsou-li Filolaovy základní pojmy omezující a neomezené, hraje centrální roli v jeho myšlení také Filolaos mínil, že pokud nejsou je myslet ani se s nimi obeznámit. Jeho slova snad upomínají na Parmenida (viz úryvku 291), ale bychom je vykládat jako pokus tvrdit (nebo dokonce argumentovat) proti eleaže rozumová úvaha si žádá, aby nutnou podmínkou poznání a myšlení byl pluralismus, nikoli monismus. 8 spíše 7 Úryvek 428 stojí terminologicky i velmi blízko Aristotelovi, Met. l,5,986al7 (430 na konci). K úryvku 427 srv. Alexandros z Afrodisiady, ln Arist. Met. 40,12 (Aristotelés, zl. 203 Rose). 8 Tímto uvažuje M. C. Nussbaumová, Eleatic Conventionalism and Philolaus on the Conditions ofThought, in: HSCP 83, 1979, str. 64-66 a 81-93, která nachází eleatské ohlasy a myšlenky v každém obratu v úryvcích 425-429. 421 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století starou pythagorejskou myšlenku novými epistemologickými pro- (v) a harmonie 429 DK 44 B 6 (Stobaios, Ecl. 1,21,7d): 8& <!>úrrLo<; &QJLOÍ.a<; 6>8e fxev á Twv 'lTQCL')'JL<iTwv &í.8w<; xa.t. aúT<i á <!>úrrL<; -3-eí.av TE oúx áv-3-Qw'!TÍ.VTJV -yvwrrLV 'ITA<iv -ya. Tj OTL oúx otóv T, olr3evl. TWV ')'l.')'VW<TXÓJLEVWV ú<!>' áJLWV ')'E')'EVij<T-3-a.L JL'l) Ú'!Ta.Qxoúrra.<; Tii<; TWV '!TQa')'JL<iTwv, @v c:rovérrTa ó XÓ<TJLO<;, xai. TWV 1i'EQa.LVÓVTWV xa.L TWV a'Ji'EÍ.QWV. 8& ÓéQXa.t Ú1i'iiQXOV OÚX ÓJLOta.L ooo' ÓJLÓ<!>UAOI. -i)8TJ <i8úvaTov i)<; xa. aÚTa.i.<; xo<TJLTJ-3-fJvat., eL JL'J) áQJLOVÍ.a WTLVLWV &Se TQÓ1i'q> T<i JLEV @v ÓJLota. ÓéQJLOVÍ.a.<; oú8ev Tel 8e ÓéVÓJLOL(X JLTJ8& ÓJLó<!>uA.a. JLTJ8& LrroTa.')'ij <ivci-yxa Tel TOLama. <TU')'XExA.ei.rr-3-m., a.L &v xÓ<TJL<t> xa.Téxerr-3-at.. 429 S a harmonií se to má takto. Bytí které je i sama pouze božské poznání, nikoli lidské s výjimkou toho, že žádná z existujících a námi poznávaných by nevznikla, kdyby neexistovalo bytí z nichž se skládá a to omezujících i neomezených. Protože pak tyto principy existovaly, aniž byly podobné nebo s sourodé, bylo by bývalo nemožné z nich kdyby k nim harmonie, už vznikla jakýmkoli podobné a sourodé totiž nikterak harmonii, kdežto nepodobné a a musí být takovouto harmonií pokud mají být drženy pohrov Úryvek 429 jeden z Filolaových zlomJeho skeptická reflexe lidského poznání stojí v tradici reprezentované Xenofanem (186), Hérakleitem (205) a Alkmaiónem (439). Zcela originální je však jemný argument, podle všechno, co o existenci (kterou Filolaos v návaznosti na eleaty považuje za je pouze, toto: musí 422 Filolaos z Krot6nu být takové, aby nutné podmínky pro existenci s nimiž do styku. Filolaos za to, že na tomto jsme vyvodit existenci omezujícího a neomezeného jako posledních všech Potom tvím dalšího apriorního argumentu vyvozuje, že pokud je (nebo složena z omezujícího a neomezeného, pak musí být tyto dva faktory podrobeny procesu harmonie nebo vzájemného (vi) Filolaos dodal pythagorejskému to, co jsme hledali a nenalezli v kapitole o nauce Pythagory, totiž filosofickou argumentaci. Tím také pythagorejství blíže k hlavnímu proudu tovského myšlení pátého století, jehož ontologické a epistemologické zájmy, jak jsme výše, sdílel. Filolaos pythagorejství ve zcela hávu, tzn. ve výzbroji typicky filosofických jako kosmos, bytí, princip apod. se však jen dohadovat, kolik bylo již jeho specificky pythagorejského Harmonie a pravmezi myšlenky samotného Pythagory. Avšak mohl to být docela Filolaos a jeho do pythagorejství uvedli jiné hlavní pojmy obsažené v úryvcích 424-429 nebo v každém jako první zkoumali jejich systematický potenciál. Analýza Aristotelovy hlavní zprávy o pythagorejském (430) podporuje že omezující mez) a neomezené nebyly pythagorejci považovány za pojem jejich systému. Tuto roli hrály pouze u Filolaa a snad i v jiné (anonymní) pythagorejské tradici, o níž referuje Aristotelés (438). Nastal proto nyní vrátit se k aristotelským které se týkají "takzvaných" Potom texty, které postihují jiné aspekty Filolaova díla než ty, jimiž jsme se doposud zabývali. 423 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejstvf pátého stoletf Aristotelova hlavní zpráva o pythagorej s tví 430 Aristotelés, Met. 1,5,985b23 (DK 58 B 4 a 5): &e ToÚTm,<; xcri. 'TI"QO 'TOÚ'Tú>V (se. A&UxL'lr'lrOV xcrt A'Jli-\-OXQt'Tov) ol xcr}..oúj.l.EVOL flv{J.:x-yÓQSLOL 'TWV j.l.Ui)-'Jlj.l.Ú.'TWV 'TI"QWTOL TaiYra 'TI"QOT}"'Y<l'YOV, :x.cri. G.UTOL<; nic; ToÚTWV Twv ovTwv <i>'ÝJ-D-'Jlrrcrv dvat. 'TI"ávTwv. &t ToUTWV ot <j>UO"SL 'TI"QWTOL, &e TOi.c; &Qt.-D-j.l.OL<; š&ó:X.OVV i)-&wQdV Óf.J..OUÍ>j.l.a.Ta 'lt'OAA<i TOL<; xai. 'Y'-'YVOf.LŠVot.<;, f,J..iiAAOV Tl 'TI"VQL :x.ai. YD :x.ai. ooaTL, OTL TO Tot.ov&i. TWV &Qt.-D-f.Lwv 'lr<i-D-oc; To &e Tot.ov&i. \jlux'l't xai. vouc;, && :X.ULQO<; :x.ai. TWV aAAWV wc; st'TI"SLV ÓJ.LoLwc;, 8& TWV cXQf.J..OVLWV &Qt.-D-f,Loi.c; ÓQWVTE<; TU 'Tr<i-D-11 :x.cri. Touc; AÓ'YOV<;, 81) TU j.l.BV ci).}..a 'TOi.c; UQ!.-D-f.J..OL<; é<j>a.LVSTO T1)v <j>úm.v a<j>Wj.l.OLWO"-D-at. 'lriirrav, ot &' &QL-D-j.l.oi. 'JI'áO"'T]<; Tij<; <j>wswc; 'TI"QwTot., TU Twv &Qt.-D-f.LWV O"TOLX&i.cr TWV ÓVTWV O"TOLX&i.a 'JTÚ.VTWV inré}..aj3ov elvat, :x.ai. TOV OAOV cXQJ..LOVLav stvat :x.at &Qt-D-f,J..óv' xai. orra dxov Óf.J..OAo-yoúl-1-sva TE TOL<; &Qt.-D-J.LOL<; :x.ai. TaL<; cXQf.LOVLm.c; 'JI'QO<; TU TOU ouQcr vou 'lr<i-D-'ll xai. f.J..ÉQTI :x.ai. 'JI'QO'> T1)v OA'T]V &t.a:x.ÓO"f.J..'T]O"LV, TcriYra O"Vvá-yovTs<; é<!>'ÝJQI-\-OTTov. xdv st TL 'li'OV &t.éA&L'li'E, 'li'Qorre-yX.LxovTo TOU O"VV&LQOj.l.ÉV'JlV 'lriiO"aV dvaL T'l)V 'JI'Q<X'Yf.L<XTELG.V. AÉ'YW 8' otov, TÉA&LOV &exu<; stvaL &oxei. xal. 'lriirrav 'JI'EQLELA'T]<j>évcrt. Ti]v Twv &QL-D-J.LWV <j>ww, :x.ai. TU <j>EQÓf.J..&Vcr xa.TU Tov OUQG.VOV &é:x.a dvaL <j>auw, ÓVTWV && J.LÓvov TWV <j>a.VEQWV 8t.d ToUTO 8s:x.ÚT'JlV T'l)V avTLXi)-ova 'JI'OLoUuLV. 8L<ÓQLO"T<XL 88 'JI'SQL TOÚTWV a:X.QLj:\ÉO"TEQOV ••• (986a15) <j>a.Í.VOVTUL 81) X<XL OlrrOL TOV aQLi)-j.l.OV VOf.J..LtovT&<; &Qx'l'tv etvaL :x.ai. W<; UA'T]V TOL<; O'O(J"L :x.ai. wc; 'lr<i-D-'T] T& :x.ai. TOU 81': &Ql.-frf.J..OU O"TOLXEtcr TÓ TE &QTLOV xal. TO 'lr&QLTTÓV, TOÚTWV 81': TO f.LBV ci'JI'&LQOV, TO &i: 'JI'S'JI'&QUO"f.J..ÉVOV, TO af.J..<j>OTÉQWV elvat, TOÚTWV (:x.at 'YfiQ ciQTLOV stvaL XUL 'JI'EQLTTÓV), TOV 8' aQL-D-j.l.OV ToU ÉvÓ<;, aQL-D-f,J..OU<; 8é, xai)-á'JI'EQ &LQ'T]TUL, TOV OAOV OUQUVÓV. l)' BV 430 a s filosofy [tj. s Leukippem a Démokritem] nimi se takzvaní pythagorejci zabývali matematikou. 424 Aristotelova hlavní zpráva o pythagorejství Tato studia rozvíjeli jako první a se v nich, usoudili, že principy matematiky jsou principy všech Protože jsou mezi principy díky své jako první a protože se domnívali, že v mnohé podobnosti s které jsou a vznikají, spíše než v ohni, zemi a vlastnost prý totiž spravedlnost, jiná duši a intelekt a další vhodnou všechny ostatní jsou podobným numericky protože toho že jsou i stavy a harmonií, protože se jim zdálo, že všechny ostatní v celé jsou formovány podle a že jsou z celé prvotní, že prvky jsou prvky všech a že celý vesmír je harmonie a A všechny vlastnosti a harmonií, na nichž mohli ukázat, že jsou v souladu s atributy a celkového vesmíru, sebrali a zapracovali do svého A pokud scházelo, to doplaby celou svou teorii soudržnou. Protože se jim zdálo, že I O je dokonalé a zahrnuje celou zenost že která se pohybují ve vesmíru, je deset, viditelných je pouze z nich tornu si vymysleli desáté, totiž Protizemi. O jsme pojednali na jiném ... 9 Tito myslitelé soudí, že je principem látky pro i pro jejich a setrvalé stavy, že prvky jsou sudost a lichost, to první je neomezené, to druhé omezené, a že sestává z nich obou (je totiž sudá i lichá) a pochází z Celý vesmír, jak už bylo jsou podle nich Aristotelés zde o Pythagorovi, nýbrž o pythagorejcích, si i na jiných místech, na nichž vykládá o spekulacích a spojených s ,,Italy" (Met. 1,5,987a31; De caelo, VII,l3,293a20; Me- 9 Alexandros ve svém této pasáže (ln Arist. Met. 41,1 = DK 58 B 4) odkazuje na De caelo (tj. na 446) a na ztracené Aristotelovy spisy o pythagorejcích, v nichž je toto téma rozebráno 425 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století teor. 342b30). Tento postoj je výrazem skepticismu tomu, 10 kolik z myšlenek je Pythagorových. Tuto svou skepsi Aristotelés dát najevo hodnotícím výrazem "takzvaní". nauk, které prezentuje, ponechává v· Pokud je správné naše datování filosofické aktivity atodo let 440 Kr. a dále (viz str. 519 níže), pak je Aristotelés do druhé poloviny pátého století, nebo dokonce do doby mladší (srv. též Met. XIII,4,1078bl9 = DK 58 B 4). Tato v otázce chronologie i autorství nauky, kterou se úryvek 430, již sama o proti W. Burtvrzení, že Aristotelova informace je odvozena zejména z Filolaa, jehož jméno se v celém aristotelovském korpusu vyskytuje pouze jedinkrát, a to nahodile (Eth. Eud. Il,8, 1225a30 = DK 44 B 16). Ve existují vzdor zjevným podobnostem mezi úryvky 430 a 424-429 závažné rozdíly v které dále oslabují Burkertovy hypotézy. Úryvek 430 bodem pythagorejské spekulace a jeho principy sudost a lichost, zatímco v úryvcích 424-429 jsou za základní prvky považovány omezující a neomezené (což jsou daleko pojmy). V úryvku 430 je harmonia ustavena hudebními zatímco v úryvku 429 je záležitostí vzájemného omezujícího a neomezeného. 11 Úryvek 430 klade na arbitrární pythagorejské užívání podobností (srv. Met. 1092b26 n. = DK 58 B 27), kdežto úryvky 425 a 429 abstraktní argumenty. Úryvek 430 liché omezeným a sudé ne- 10 Všechny spekulace tohoto druhu byly již v Aristotelosamotnému Pythagorovi, snad díky slavnému obratu ffin-ó<; "on sám tak (DL VIII,46; srv. Iamblichos, Comm. math. Scient., p. 77,22-24). Aristotelés si byl že Pythagorovo jméno zcela halila mlha legendy (viz 273-274 výše). 11 Filolaos rozvinul teorii harmonie jako (srv. Nikomachos, Arithm. 26,2 = DK 44 A 24). Takový zlomek je skudochován v pasáži, kterou Stobaios cituje po úryvku 429 (Ecl. 1,21,7d a dále= DK 44 B 6), ale nemá žádný vztah k užití v úryvcích 424-425 a 429. 426 Aristotelova hlavní zpráva o pythagorejství omezeným a pojmy meze a neomezena figurují dominantním bem v jiných Aristotelových zmínkách o pythagorejské nauce (viz 438 a 442-444; srv. též Met. 987a9 n. = DK 58 B 8), kde hrají roli, jakou lze podle 424-429 A je vysoce že podivná teorie která je užita v úryvku 430 jako nauku spojovanou s Filolaovým jménem (srv. 447 níže). náležitým který je z celku vyvodit, je, že Aristotelés se sám obracel na Filolaovu knihu, když explicitní a podrobné údaje o pythagorejské kosmogonii astronomii. Když však hodlal (tak jako v 430) nástin obecné motivace a charakteru pythagorejské nauky, opíral se o jiné (možná ústní) prameny, tak jako o Filolaa, jemuž ovšem dával Ve není v úryvku 430 nic (na rozdíl od 424-429 a 438 níže), co by nemohlo být jednoduše jako propracování nauky o a harmonii, kterou na dobrých samotnému Pythagorovi (viz str. 302-305 výše). Tento text není jako je tomu v úryvku 438, dualistickým nahlížením reality. Je ve prost technických z 424-942, v které jsou tam uvedeny, a které v sledku toho mohou být nejlépe vyloženy jako Filolaovy vlastní Aristotelés v úryvku 430 usiluje o to, aby vztah a jazykem svých vlastních metafyzických látky, ných a trvalých Jebo výklad podobností se zdá být tomuto cíli blíže jako se v manželství spojují pohlaví, tak je lichého a sudého; vztahy nebeských jsou podobné v konsonanci). To ale neplatí pro všechny lo správného je 7, k porodu dochází v sedmém po zuby se objevují v sedmém roce po narození atd.: Aristotelés, zl. 203 Rose u Alexandra, In Arist. Met. 38,16). Osou nauky jako celku je že kosmos- a všechno, co se v vykazuje zcela inteligibilní povahy. V souladu s tím je hlavní úlohou pythagorejského s dát tomuto symbolický výraz. Jednotlivá která byla vybrána na množství jsou užívána k tomu, aby podstatu jednotlivých To také všech pomocí každého takového do (totiž do 1 až 10, kde desítka je pojata jako které zahrnuje a završuje všechna ostatní 427 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století Aristotelova základní kritika pythagorejství 431 Aristotelés, Met. XIII,6,1080b16 (DK 58 B 9): xcti. ol. Ilv{}a-yóQ&t.OL 8' TÓv fL<X{}'T)f.L<XTLxóv (se. <iQL{}f.LÓV), 'TTATjv ou xeXWQL<Tf.LÉVOV <iA.A.' TOÚTOV T<i<; aL<T{}'T)T<i'i owí.a<; <TVV&<TTávaL <f>aaí.v. TÓV ')'<iQ oAov OUQ<XVÓV XC.t'T<X<TX&Vá,OV<TLV <iQL{)-f.LWV, 'TTATjv ou fLOva8Lxwv, <iA.A.<i T<i'i f.LOVá8ac; imoAaf.LJ3ávov<TLV ŠX&LV f.LÉ')'&{}oc;· O'TTú><; 86 TO 'TTQWTOV ev <TlJVÉ<TT'T) ŠXOV f.LÉ')'E{)-o<;, Q'TTOQe'i.V 432 Aristotelés, Met. XIII,8,1083b8 (DK 58 B 10): ó 86 -rwv IIv{}a'YOQetwv TQÓ'TTo<; 7'fi f.LEV éh.áTTovc; 8V<TX&Q&Í.a<; Twv 'TTQÓT&QOV elQ'T)f.LÉvwv, -rfl 86 -ró f.L6v -ydQ f.L1'! XWQL<TTÓV 'TTOL&i.v TÓV <iQL{}f.LÓV 'TTOAA<i -rwv TÓ 8€ Ta <T<Í>f.L<XT<X <iQL{}fLWV dvaL <T\J')'X&Í.f.L&V<X, X<XL TÓV <iQL{)-f.LÓV TOlrrOlJ &tvaL f.L<X{)-'T)fL<XTLXÓV, taTw. ome 'Y<iQ &Tof.La l-L&'Yt{}Tt A.t"{&Lv &A. 'll{}tc;, &L {)-'oTL f,Lá.AL<TT<X TOVTOV TÓV TQÓ'TTOV, OÚX <XL ')'6 f.LÉ')'&{}oc; i:xoum.v. 86 'TTW<; 8uva-róv; f.LTjV O -y' <iQL{)-fLÓ<; 86 TÓv -r<i ov-ra -rd -yoi}v {}&ú>Q'lÍf.L<XT<X 'TTQO<Tá'TTTOU<TL TOL<; <T<Í>f.L<X<TLV wc; vwv ovTwv 12 'TWV cXQL{}f.LWV. 431 Také pythagorejci uznávají jen jeden druh tj. matematické. Tvrdí ale, že není nýbrž že se z skládají smyslové podstaty. Sestavují totiž celý z ne však z abstraktních jednotek, nýbrž že jednotky mají svou prostorovou velikost. Jak se však ona první jednotka, která má velikost, to podle všeho nejsou s to s jistotou 12 touto pasáží Aristotelés pojednával o teorii (naráží na ni v druhé citované kterou zastával Platón a z a podle níž existuje jako zvláštní entita od smyslových O této teorii viz D. Ross, Aristotle's Metaphysics, Oxford 1924, str. LIII-LVIII. 428 • Aristotelova základní kritika pythagorejství 432 na jedné obsahuje obtíží než o kterých bylo pojednáno avšak na stradruhé trpí jinými, vlastními obtížemi. Pokud totiž nepovažujeme za existujícího odpadá tím mnoho nemožných Naproti tomu pokládat za složená z a to z matematických, je nemožné. Není totiž správné mluvit o velikostech, a i kdyby byl velikostí tohoto druhu jednotky by žádnou velikost. A jak by mohla být velikost složena z aritmetické se skládá z abstraktních jednotek, avšak tito myslitelé se V každém své teorie aplikují na jako kdyby se z skládala. empatický než v úryvku 430, chápe Aristotelés, který je zde pythagorejce v tom smyslu, že doslova s a na tomto je ze zásadního omylu. Zdá se však že si pythagorejci aby jim bylo rozutímto nebo že zastávali názor, o kterém Aristotelés že je tohoto totiž že velikosti jsou jednotky (srv. D. J. Furley, Two Studies in the Greek Atomists, I, kap. 3). V úryvku 431 Aristotelés promyšlenou kritiku na adresu Filolaovy kosmogonie (viz str. 438 n. níže), avšak v úryvku 432 jednoduše pojednává o pythagorejství dialektickým, ale nehistorickým v diskusích, které se týkají platonismu. Na jiném však jeho vlastní stížnosti odhalují, že pythagorejská pozice byla mnohem než úryvky 431-432 433 Aristotelés, Met. XIV,S,l092b8 (DK 45,3): oó-frev 3& 3ul>QwT<XL ou3& Ó1TOTÉQW<; oL <iQL-frj.LOL TWV oU<TLWV xat TOU slvaL, 1TÓTEQOV w<; OQOL, otov aL <TTL)'f.J..<XL Twv f.J..E)'E-frwv, xat w<; ElíQuTo<; TL<; <iQL-frf.Ló<; ,-tvo<;, otov ó8t f.J..ev <iv-frQ<imou ó3t 8& L1T1TOU, W<T1TEQ oL ToU<; <iQL-frf.LOU<; &-yovTE<; et<; T<.i TQL)'WVOV TETQÓ:)'WVOV, olJTW<; a<f>Of.LOLWV Tal.<; W'ÍJ<f>m<; Ta<; f.J..OQ<f>a<; TWV <f>UTWV' 'll on [ó] 1Í <TUfJ,.<J>wvta <iQL-frfJ,.WV, ÓfJ..oLw<; 8& xat &v-frQW1TO<; xat Twv aAAwv 429 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století 433 Nebylo ani nijak jakým jsou podstat a bytí: zda (1) jako meze (jako jsou body mezemi prostorových velikostí), tak jako i Eurytos co je nebo napodoboval tvary živých kamínky jako ti, zobrazují v trojúhelníku a anebo (2) zda je harmonie rem a a každá z ostatních Eurytos, který na konci pátého století (srv. 421), se pokusil pythagorejskou nauku tím, že ji o klad, že geometrické obrazce jsou (jak lze ukázat v konfiguracích - srv. 437), aby mohl substance typu Matematika a filosofie 434 DL VIII,l2: <I>Tlat o' 'A1roA.A.óowQo<; ó AO')'I-0'71/X.Ó<; .frUrra.1- a.trrÓV, &ÚQÓV7a. Ó'TL 'TOU ÓQitO')'ú>VÍ.OU 'TQL')'WVOU 'Ý} Ú1TOTELVOUO'a. 1TA8UQa LO'OV O'ÚVO.'TCH Ta.i.c; 1T&QL&XOÚ<Ta.L<;. 'X.a.i. &O''TW &1TL')'QUJ.LfJ.U OU'Tú><; &)(OV' TJVÍ:x.a Ilu-{}a')'ÓQ'l)<; TO 1T&QL'XA&E<; eUQ&To 'YQcXfJ.fJ.U, 'X&i.v' š<j>' Ó'Tq> 'XA&LV1)V -ili'U')'& V t T V 'U 435 Proklos, ln Eucl. 1,44, p. 419 Friedlein (DK 58 B 20): J..LEV aQxaia, <j>aai.v oí. 1T&QL Tov EOO'l)J..LOV, 'X.a.i. Tfj<; Twv Iluita')'oQ&Íú>V J..LO'Ú0'1)<; &ÚQTJI.LU'Ta. 'Ta.ih'a il 7& TWV xwQLWV 'X.a.i. 'Ý} 1) 'XUÍ. TJ 436 Proklos, In Eucl. 1,32, p. 379 Friedlein (DK 58 B 21): 3& ó 11&QL1TU'T1)7L'XO<; de; T01J<; Ilu-{}a')'OQ&Í.ou<; ava1TSJ..L1T&L 'T1)v 1'000& TOV it&ú>QTJf.LU'TO<; eiJQ&O'LV, O'TL 'TQL')'ú>VOV a1T'UV ourri.v OQitaio; l:rrac; 'Tac; &VTo<; ')'Wvtac;, x.at oeLxvúva.L <I>Tl<TLV aúTovc; oihw TO 1TQOX.SÍ.p.evov· TQL')'WVOV TO ABr, x.ai. -llxitw ,.o-u A 'Ti'l Br 'li'<XQáAA'l)A.o;; 1) áE. &1Tei. ofJv 1T<XQáAA'l)Aoí. drrLv aí. Br áE, x.at aí. tva>..A.ai; trra1- el rrtv· trr'l) &Qa 'ÍJ J..LEV imo áAB Tfl Ú1TÓ ABr, TJ o& ú1To EAr 'Tfl Ú1TO ArB. X.OW'i}1TQOO'X.&LO'itw 'll <inró> BAr. al &QU Ú1TÓ 430 Matematika a filosofie E .:lAB BAr r AE, Tomécrnv ai.. 1rrró .:lAB BAE, TOUTÉCTTLV al 8úo ÓQ-frat, tcrat dcri.. 'Tal.<; 'Tou ABr 'TQt"Ywvou -ywvLat<;. ai.. &Qa TQEÍ8 -rou 'TQL"Yrovou 8úo ÓQ-fral.c; dcrt.v BL-------""" r tcrat.." že [Pythagoras] sto 434 Matematik Apollodóros když objevil, že nad pravoúhlého trojnad O tom existuúhelníka se rovná je epigram, který zní takto: "Když Pythagoras objevil proslulý obrazec, hned za to jsou podle Eudéma staré a ob435 Tyto jevy pythagorejské Músy: ploch, jejich a nedosahování. objev tohoto teo436 Peripatetik Eudémos má každý trojúhelník úhly rovné rému, podle ma pravým, a tvrdí, že tuto dokazovali následujícím sobem: "Budiž dán trojúhelník ABC a vrcholem A je vedena DE, která je se stranou BC. Protože jsou BC a DE jsou jejich úhly stejné. Úhel DAB se tedy rovná úhlu ABC a úhel EAC úhlu A E D jako úhel BAC. PoACB. tom budou úhly DAB, BAC, CAE, tj. úhly úhDAB, BAE, tj. dva pravé úhly, rovny trojúhelníku ABC. úhly trojúhelníku B _,.c jsou tedy rovny pravým." L __ _ _ _ _ být nejmenší pochybnosti o tom, že pythagorejci od pátého století zásadním k rozvoji matematiky. Co se pak geometrie, techniky ploch (435) a izolovaných typu úryvku 436 jim scholia objev z knihy Eukleida (Schol. in Eucl. 273,3 a 13). Zejména Archytas, který na století (srv. 268), byl významný matematik, jenž vypracoval seriózní matematickou teorii hudby (srv. Ptolemaios, Hann. 1,13 = DK 47 A 16; tím typem Boethius, De mus. 111,11 = DK 47 A 19), která je matematiky, již nás Platón považovat za pythagorejskou (253) a která se zdá být rozvinutím pythagorejského 431 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století pojetí harmonie. Celkový rozsah a obecný charakter pythagorejské v matematice je však pozdní prameny spojují pythagorejce s objevem, že diagonály k jeho je iracionální (viz Schol. in Eucl. 41?,12 n.; Iamblichos, Vita Pyth. 246 n. = DK 18,4), ale nemáme žádný dobrý bychom jim (viz W. Burkert, Lore, str. 455-465; srv. také J. A. Philip, Pythagoras and Early Pythagoreanism, Appendix 2). doklady, které spojují "Pythagorovu" se samotným Pythagorou, pocházejí beze zbytku z pozdního materiálu anekdotické povahy, jako je úryvek 434. livost nepostrádá že v tomto pythagorejci ani v nejmenším na mysli geometrický kaz, ale rozpoznali korespondující vlastnosti typu 3, 4, 5. Mohli také kamínky (srv. 433 a 437), aby pravoúhlé trojúhelníky, a narazit tak na platnou metodu jejich racionálních stran (srv. W. Burkert, Lore, str. 427-430). Takovou aritmetickou techniku znali již (viz O. Neugebauer, The Exact Sciences in Antiquity, kap. II). Z Aristotelovy první v úryvku 430 13 lze vyvozovat, že pythagorejci matematiku ale i když je tento názor stále velmi moderní ho odmítla. Ve to byli z Iónie, položili základy geometrie a byli za jejích hlavních až do století, což vyplývá z Proklova známého shrnutí Eudémových geometrie (In Eucl., p. 65,3 n.)Y je Aristotelova poznámka, že to byla jejich práce v matematice, která pythago- 13 Syntax a výklad této jsou podle W. Burkerta, Lore, str. 412-414, chce Aristotelés že pythagorejci "byli první, chápali matematiky' v souvislosti s obecnou otázkou ... Viz W. A. Heidel, The Pythagoreans and Greek Mathematics, in: Studies in Presocratic Philosophy, I, vyd. D. J. Furley- R. E. Allen, str. 350 n.; W. Burkert, Lore, kap. VI. Burkert ukazuje, že sekce pojednávající o Pythagorovi ve svém celku z Eudéma, nýbrž z novoplatonika Iamblicha (str. 409-412). 14 432 Matematika a filosofie rejce ke spekulacím o a harmonii. To je postavené na hlavu. V myšlenkách z úryvku 430 nachází výraz fascinace symbolickými silami v jednotlivostech i v celku, nikoli hlubší studium matematiky. Pythagorejce vedla ke manželství s 5, které prvního ženského a prvního mužského (Aristotelés, zl. 203 Rose z Alexandra, In Arist. Met. 39,8), úvaha nad jednoduchou pravdou, že 2 + 3 = 5. Další doklad, který mluví ve tohoto výkladu motivace pythagorejské metafyziky, uvádí sám Aristotelés v textu, který také o v prezentaci jako které se podobají které se v dnešní objevují v dominu na hracích kostkách. 437 Aristotelés, Phys. III,4,203a10 (DK 58 B 28): xai. ot J.LEV (se. <!>aul,) TO U1TELQOV dvat To UQTLOV (Tofuo ')'O.Q eva1ToAaJ.LJ3aVOJ.LEVOV 'K.QL l11TO 'TOlJ 1TEQL'T'TOl1 1TEQ<XLVOJ.LEVOV 1T<XQEXELV TOL<; o'Óo"t TTJV <i1TELQÍ.av· 8' dvat ToÚ'TolJ TO J3ai.vov Š1TL 'TWV <iQL-fi"J.LWV· 1TEQL'TL-fi"EJ.L&vwv ')'d.Q 'TWV ')'VWJ.LÓVWV 1TEQL 'TO sv xai. XWQt<; (hs J.LEV UAAO ad ')'L')'VEU-3-at <"<;> u <;>' u 'TO' EtuO<;, O'TE uE EV) • I \f '\ ".... I _,.. I 437 Pythagorejci že neomezené je sudé. totiž, že když je a omezeno lichým, poskytuje neomezenost jsoucím Dokladem tohoto jevu je to, co se s Pokud jsou gnómony okolo jedna a bez jedna, pak se v jednom stává výsledný tvar neustále jiným, zatímco v druhém stále týž. Nauka obsažená v úryvku 437 a ilustrace, která se k ní váže, jsou nejasné (zejména slova xai. XWQÍ.c;, která zde jako "a bez jedna"). Dva obrazce, na Aristotelés odkazuje, jsou tyto: .... • • • • ----------,' ------, • .... • -- • •• • • • '• •• •' • • • • • --------------, ..... ' ' I I • '• ' I ----------,_• • • • • • ------, • Obrázek 1 . •• • ! • : Obrázek 2 433 • •• • •• • •• l XI. Filalaos z Krotónu a pythagorejství pátého století Každý z však být ad infinitum dalších (o gnónomu viz str. 134 n. výše). Na obrázku 1, kde jsou "gnómony okolo jedna", každé následné další v lichých zatímco obrázek 2 podobným sudých. Avšak zatímco obr. 1 po každém stále stejným obrazcem, totiž obr. 2 naopak s každým své délky své výšce. Odtud pramení zahrnutí a obdelníku do úryvku 438 níže. v tom, že vypracovává Tato ilustrace je nictvím uniformity spojení mezi lichým a omezeným a provariability spojení mezi sudým a neomezeným. Ale sudé zakládá neomezenost ani to, co je tím, že je a omezeno lichým. zde nelze poskytnout žádné pythagorejských myšlenkových už pokusy o jejich obhajobu jsou (Símplikios, ln Arist. Phys. 455,20-456,15). Pythagorejci si využívat jako principy jak lichost a sudost, tak mez a neomezeno a snažili se tyto dvojice spojit. Avšak z vyplývá, že se jim nikdy který by toto spojení V úryvku 437 jako v úryvku 430 (na rozdíl od 424-942 a 443-444) jsou to sudost a lichost, které hrají roli základních a proto i všeho ostatního, nikoli mez a neomezeno. Tabulka opozit 438 Aristotelés, Met. 1,5,986a22 (DK 58 B 5; 8& -rwv a.'ÚTwv Tomoov 'Tli-; vm. 'Ta<; xa.,-d <TU(T'Toa.xtav A&-yop.&va.<;· ' v 1TEQI/T'TOV %<XL' <XQ'TI.OV ev xaL 1TAft-3o<; %<XL &QQ&V xat {}ftAlJ 434 430): 8&xa. AÉ")'O\XTW st- Tabulka opozit TI[!Ef.LOllV X<XL XtVOllf.LEVOV eliW xai. X<Xf.L'iT"ÚAov <f>wc;; X<XL O"XÓTO<; a-ya{}óv X<XL X<XXÓV ' ... ' # 'TETQÓ.'YWVOV X<XL É'TE[!Óf.L'l)XE<;· xai. 'AJ\xf.LaÍ.wv ó KQOTWVWT'Tic;; woAa13dv, xai. ilTot ouTo<; 'lT<X[!' txeí.vwv 'i\ txei.vot 'IT<XQa Tomov 'lT<XQÉAal3ov TÓV AÓ-yov TOÚTOV' XQL -yaQ 'AAXf.L<XLWV <i'lTETa <f>'llvaTO 'lT<XQ<X'lT A. TIO"Í.w<; Tom0l.c;;. 15 c:f>11<1i. -yaQ dvm. 'lTOAAa TWV &v{}QW'lTÍ.VWV, l..é-ywv Ta<; EV<XV'TtÓT'Tl'T<X<;; olix ooO"'lTEQ ou-rot 8twQLO"f.LÉvac;; &1\l..a Ta,;; Tllxowac:;, otov J\wxóv ov'lTEQ T[!Ó7rov f.LÉA<XV, 'YAllXll 'lTLXQÓV, a-ya{}óv X<X'ItÓV, f.LÉ'Y<X f.LLX[!ÓV. OUTOt; f.LEV ouv a8tOQLO"TW<; <i'ITÉQQLWE 'lTEQi. TWV AOL'lTWV, ol 8s Ilv{}a-yÓQELOL X<XL 'lTÓO"<XL X<XL TÍ.VE<; <XL a'l!e<j>'llvavTO. 'lT<XQa f.LEV ouv Tofuwv &f.L<f>oi.v TOO"ofuov TavavTÍa <o f TWV OVTWV· TO ?' T ' ""' A.al3ei.v OTL DE iíom., 7Ta(ld! 'TWV f \ <; ' T '!' X<XL TWS<; <XllT<XL EL<TLV. 'lTW<; f.LEVTOL 1TQO<; T<X<; EtQ'Tlf.LEV<X<; <XLTÍ.<Xt; tv8ÉXET<XL <TllV<X'Y<X'YELV, <T<X<j>G><; f.LSV Oll 8t'llQ{}QWT<XL 'lT<XQ, txetvwv, EOÍ.X<XO"L Wt; tv lJA11<; ELOEL Ta <TTOtXEL<X o' TÓ.TTEtv• &x TOVTWV -yaQ wc;; EVll'IT<XQXÓVTWV <TllVE<TTÓ.V<Xt xai. 'lTE'lT Aá<T{}aL <f>a<ri. TTtV ov<rí.av. 438 Jiní že existuje deset které ve mez a neomezeno, lichost a sudost, jedno a mnohost, pravost a levost, mužskost a ženskost, klid a pohyb, rovnost a a tma, dobro a zlo, a obdélník. Takovéto pojetí jak se zdá, také Alkmaión z Krotónu, už tento názor od nich, anebo oni od 15 téže školy rukopisy zaznamenávají tut() E'YÉVETO TTtV Í'!Atxí.av M XTA.: "Alkmaión byl <mladý É'lTL 'YÉQOV'rt ve xai. -yaQ n'lTe<P'llvaTO muž?>, když byl Pythagoras starý." V této se jedná o porušený text a Ross (ad loc.) má nepopravdu, když následuje Ab a Alexandra a vynechává slova jako poznámky na okraji, které byly do textu, obsahují pravdivou informaci. 435 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století se jako oni. totiž, že lidských má povahu páru, opozita jako pythagorejci, nýbrž páry typu bílé sladké trpké, dobré - zlé, velké - malé. Podal tedy jen návrhy . stran ostatních opozit, kdežto pythagorejci vyložili, jaká tato opozita jsou a kolik jich je. Z obou se lze tolik, že jejich zastánci považovali opozita za principy Kolik je a které to jsou, to pouze pythagorejci. Ale jakým bem by mohly být tyto principy uvedeny do vztahu k výše ným to a nikdo z nich. Zdá se však, že své prvky k látce, že je z nich jakožto imanentních složena a substance. odvodil z pythaTuto tabulku opozit Aristotelés gorejského zdroje, který není totožný s prameny, jež využíval v úryvku 430, ani s Filolaovou knihou. Tato tabulka mu užívání opozit u Alkmaióna z Krotónu (srv. 310 výše), který snad na pátého století (viz poznámku k textu). 16 Na této analogii Aristotelés založil svou hypotézu o vztahu mezi názory Alkmaióna a názory ale jakým to tabulky nebyl jistý. Na rozdíl provedl, prozrazuje, že si od spekulací, o kterých bylo referováno v úryvku 430, tabulka opozit neobsahuje žádnou z pythagorejských myšlenek, které jsme probírali v kapitole VIL Vypadá spíše jako dílo jenž byl zaujat Parmenidovým kosmologickým dualismem a obrazci z úryvku 437, které se pokusil propojit s jinými eleatskými a mate16 sám pythagorejec, slov v úryvku 438 že Alkmaión nebyl jimž svou knihu adresoval, byli pythagorejského 439 Alkmaión, DK 24 B 1 (DL VIII,83): 'Ak'lt!J..«WV KQ<Yr<llVI..1\Tl\c; Tá.8& ll&I..Ql{)au uí.óc; xai. Aéoli'TL xai. 'lTEQL 'TWV &4>avéwv ['lTEQÍ. 'TWV -&V'Tl'TÓ>ll] O"a4>i)vetav !J..&V -&eoi. ŠXOV'TL, <Í>c; 8& av-&QW'lTOL<; syn Alkmaión z Krotónu pronesl k Brotinovi, Leontovi a Bathyllovi tato slova: "Co se které nejsou zjevné, vidí je bohové, zatímco lidem nezbývá než se dohadovat... ") {}aL ... 436 ' ' Kosmogonie matickými pojmy a je pod pythagorejské principy meze a neomezena a lichosti a sudosti. Tabulka vykazuje velmi slabou strukturu, ale je lákavé vyvodit, že mez a neomezeno byly zamýšleny jako základní pár opozit, jemuž byly v smyslu 17 všechny ostatní, lichost a sudost nevyjímaje. Kosmogonie 441 Filolaos, DK 44 B 7 (Stobaios, Ecl. 1,21,8): TÓ 'iTQ<iTov ÚQJW<T1Mv, -ró tv -rt{> IJ-S<Ttt> šu-rí.a xaAsi.-rat.. 442 Aristotelés, Met. XIV,3,109lal2 (DK 58 B 26): &-ro'iTov &e xat 'iTOL&LV c:h&twv OVTWV, J.L<iAAOV &' 6v TL 'TWV a&uvó.'TWV. oí. J.LŠV o'Úv IIu{)a-yÓQ&LoL 'iTÓT&QOV ou 'lTOLOixnv l] ou&ev &si. ')'UQ AS')'OUÓ><; 'TOil d-r' &LT' šx XQOLa<; eh' &i:T' <1v sL'll'&i.V, &UTÓ a'll'ÚQOU OTL eLAX&'TO xai. Š'll'&QCJ.Í.V&'TO lJ'iTÓ 'iTSQCJ.'TO<;. 443 Aristotelés, Phys. IV,6,213b22 (DK 58 B 30): stva1. &' xai. oL IIu-3a-yÓQ&LO!. xevóv, xai. Š'iT&L<Tt.évcn auTo o'ÓQCJ.Vt{> t' &X TOU Ci.'ll'&LQOU 'll'V&Uf-LUTO'i W<; ClVCl'iTV&OVTL XClL TO X&VOV, O BLOQí.tet. nxs <f>úu&L<;, w<; ovTo<; Toil xevoil XWQL<Tf.Loil TLVO<; 'TWV xat 'T'ÝJ<; xat -rofu' &tvat. 'll'QWTOV Toi.<; liQL.frf-Loi.<;· To -y&Q xevóv &wQl.teLv TTJv <f>ww awwv. ' ""', t 1 ' ' , n 444 Stobaios, Ecl. 1,18,lc (citát z Aristotela; DK 58 B 30): 'iT&Qt T'ÝJ'> Tiu.fra-yÓQOU </>t.Aouo</>Lct<; f-L EV OUQct vóv stVCJ.L 6vct, oe 'YQÓ.<j>&t. TÓv &e šx a'iT&Í.QOU 17 Srv. 440 Aristotelés, Eth. Nic. 11,5,1106b29 (DK 58 B 7): -ró "YiiQ %CJ.%0V a'lT&Í.QOU, W<; oL IIu.fra')'ÓQ&Wt TO &' aya{)óv TOÚ (Zlo totiž, jak se dohadovali pythagorejci, omezenu, zatímco dobro omezenu.) 437 ne- XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století XQÓvov T& xa.i. 'lTVOTJV xa.i. TO xevóv, o 8LOQLt&L i:xó:<TToov Tac; ' ' ' XWQO.'i a.&L. 441 To první, co bylo harmonicky spojeno, jedno, se ve koule nazývá krb. 442 Je nemístné uznávat zrod které jsou spíše je to jedna z které jsou nemožné. O tom být žádných pochyb, už takovým pythagorejci zrod, anebo ne. totiž tvrdí, že když bylo jedno už z ploch, semene z co -, byla do ihned vtažena a mezí vymezena nejbližší neomezena. 443 Také pythagorejci tvrdili, že existuje prázdno a to že vstupuje do z neomezeného vzduchu jakoby vdechujícího i prázdno. Prázdno povahy protože je to cosi, co luje a odlišuje následující To se odehrává na prvním u prázdno jejich 444 V první knize svého spisu O pythagorejcích pseudo-Aristotelés píše, že je jeden a že z neomezena jsou do vtahovány dech a prázdno, které vždy rozlišuje místa všech Aristotelés v úryvku 442 píše, jako kdyby v o pojednává, z jednoho psaného zdroje pythagorejské nauky. Jeho hlavním pramenem zde byla (na rozdíl od 430) s velkou Fílolaova kniha, z Filolaovy kosmogonie se sotva uchovaly jiné autentické zlomky než snad v úryvku 441, kde je však zachycena tatáž nauka jako v úryvku 442. Filolaos nebyl ochoten tvrdit, že zná více, než vyžadovala jeho obecná teorie (srv. opatrné v úryvku 429 o jejichž pomocí bylo dosaženo harmonie), ponechal cestu Aristotelovým kritickým námitkám v úryvku 442 (a také v úryvku 431). Pokud jde o úryvky 443-444, je v nich výklad o "dechu" v kosmogonii termíny, které upomínají na termíny, jež se vyskytují v teorii dýchání ve biologii. 18 Zda 18 445 Menón ap. Anon. Londinensem, XVIII,8 (DK 44 A 27): 438 Kosmogonie byla tato kosmogonie v širší Filolaovým vlastním výtvorem, anebo starší naukou, je Její by mohla tomu, že náležela do intelektuálního šestého století, v ní zaznívají i ohlasy kosmogonických teorií Anaximandra a Anaximena (srv. též 172 výše; viz také J. A. Philip, Pythagoras and Early Pythagoreanism, str. 68-70 a 93-95; C. H. Kahn, Pythagorean Philosophy before Plato, in: A. P. D. Mourelatos (vyd.), The Presocratics, New York 1974, str. 183-184). Avšak je pythagorejství vlastní, takže objevujeli se v úryvcích 443-444 pojem prázdna se jedná <I>LA.óA.ao<; Se KQoTwVui'f11<; O'UVeO"TÓ.vm <!>TJo-i.v TÓ. mÍl!J.aTa -freQIJ.O'U. n!J.ÉTOX<l )'Q(! mhd eLV<lL \fruX(!oU, a'iTÓ TLVWV TOLOÚTwv· TO O"'TTÉQ!J.<l dvaL -fteQ!J.ÓV, -xaTao-xeuao-TL-xov 8& ToUTO ToU xai. ó TÓ'iro<; SÉ, de; 8v -x.amJ3oA.1] (IJ.'lÍTQ<l 8& -freQIJ.OTÉQa xai. TO S& TLVL Tm'rro MvaTaL 8& TO xaTao--x.euátov O:!J.ÉTOXÓV \fruXQOU, xai. ó TÓ'TTO<; U, Tj xa·raJ3oA.1], O:jL!hoxÓ<; EO"'TLV \fruXQoU, &ijA.ov OTL xai. TÓ "X<lT<lO"Xeuai;ÓIJ.eVOV TOLOUTOV )'LVeT<lL. eL<; 8& TOÚTOU "X<lT<l'TTQOO"XQTJ'TaL TOLa'ÚT1J• IJ.eT0: )'Q{! e'Ú-fiÉw<; 'TO i;ciJov S'TTLO"'TTUT<lL TÓ ŠXTÓc; 'iTVeUIJ.<l \fruXQÓV ov· sha 'iTÓ.ALV -x.a-&a'TTEQeL XQÉOc; ŠX'iTÉIJ.'TTEL amó. oL<i Tofuo oij -x.ai. TOU 'iTVe'ÚIJ.<lTOc;, tva Tfl Tou 'iTVe'ÚIJ.aToc; óA.xfl -freQIJ.ÓTeQ<l inrO:QXOVT<l Ta mÍljL<lT<l 'TTQÓ<; <llrroU X<lT<l\jroXTJT<lL. (Filolaos ev skládají z tepla. Nemají totiž podíl na z Krotónu tvrdí, že se naše chladu, což takovými úvahami: semeno je teplé a je to semeno, z je Také místo, na kterém je semeno uloženo (tzn. je teplé jako ono sama. To, co se podobá, má tutéž moc jako to, se podobá. Pokud pak to, z je vytvánemá podíl na chladu jako ho nemá ani místo, na kterém je semeno uloženo, je že je takový i Co se podává o tom takovéto po svém zrození vtahuje vzduch, který je chladný, ho jakoby z nutnosti vypuzuje. A tato touha po vzduchu je tu zajisté proto, aby se naše která jsou teplá, v vtažení vzduchu díky ochladila.) 439 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století o eleatský vynález), který se liší od pojmu vzduchu (srv. 470 níže), ukazuje to na dataci hluboko do pátého století. 19 Kosmogonie, o níž Aristotelés referuje, zasluhuje zvláštní pozornost. Obsahuje totiž poznatek, že i jsou jak bychom a že to o nich fundamentálním vypovídá. Pythagorejská teorie se stává fantastickou až v okamžiku, kdy pojímat numerické a formální koncepty jako a verifikovatelné pomocí fyzikálního tímto prázdno drží v jejich náležitých sekvencích. Astronomie (i) Planetární systém 446 Aristotelés, De caelo, Il,l3,293a18 (DK 58 B 37): Twv 'lTÍ\.eLO'Twv Š'lTt -rou fLŠO'ou xei.O'-fiaL A.s-yóvTwv (se. TTJV -yijv) •.. ŠV<XVTLW<; ol 'lT&QL Ti}v '1-rah.í.av, X<XAOÚfLEVOL 8i: fiu-fia')'ÓQELOL, Í\.Š')'OUO'LV. Š'lTL fLEV ')'<iQ TOU fLŠO'OU 'lTilQ stvaí. TTJV Bi: -yijv Ev TWV aO'TQWV 'lTEQL TO fLÉO'ov VÚX.Ta Te xai. 'lÍfLÉQav 'lTOLdv. ŠTL 8' i:vaVTÍ.av iih.A'T]V T<XÚT1J xaTaO'X&UÓ.,oUO'L -yijv, ijv <ivTí.x-fiova ovofL<X xa- 19 Odborníci (tak jako KR), že pátého století je mnohem soubor kosmogonických které by na prvním zahrnovaly vznik potom z a posléze fyzikálních vznik geometrických z geometrických (víz W. K. C. Guthrie, HGPh I, str. 239-28). Takové detailní konstrukce jsou však s úryvkem 442 (srv. též 431) a se spoléhají na texty Aristotelés, Met. VII,2,l028bl6; XIV,3,l090b5 = DK 58 B 23-24), které nejsou pythagorejské (víz H. Chemiss,ACPA, str. 132 n.; W. Burkert, Lore, str. 42-43), a na texty Aristotelés, De an. I,4,409a4; Sextos Empeirikos, Adv. math. X,281; pseudo-Iamblichos, Theolog. arithm., p. 84,10 = DK 44 A 13), které mají v pythagorizujícím platonismu rané Akademie (srv. W. Burkert, Lore, str. 66-71). 440 Astronomie ou 'ITQO'> ·ni <Vat.vÓ(.Leva AÓ"fOU'> %<XL T<i<; al"t'La<; aA.A.a 'ITQÓ<; AÓ"fOU<; )(.(XL aÚTWV Ta 4>at.VÓ(.LEVO: 'ITQOtTÉA%0VTE<; 7rELQWiJ..EVOL tTU"f%0tT(.LELV. 7rOAAoL<; o' &v ÉTÉQOt.<; iJ..Tt 8dv TÍl 'YÍI TTJV TOU JLÚTou XWQO:V ci'IToot.8óvat., To 7rt.<r-rov oÚ% S% -rwv <f>at.VOJLÉvwv ci{)-QoiJtTt.V aA.A.a JL&A.A.ov S% 'TWV AÓ"fWV. T<{> "jaQ TL/-LI..úl'TÓ:'T<p OLOVTfXL 71"QOO"'J]%E(,V 'TTJV Tt.JLLW'TÓ:'T'fJV Ú7rÓ:QXl>LV xwQav, etva ... se m1Q JLsv 'YfJ.:; "t'LiJ..LW'TeQov, To os 'ITÉQao; -rou TO o' )(.(XL TO iJ..ÉtTOV 71"ÉQa<;· wo-T' S% 'TOÚ7WV ciVO:AO')'t,ÓJLEVOt. OÚ% Š'ITL 'TOU JLÉtTOU 7'Ý'J<; tT<f>atxeitT{)-at. aúT'Í]v, ciA.A.a JL&AA.ov To m1Q. (bl) 8' ol. "fE Ilu{)-a"fÓQELOt xat 8t.a To JLÓ:ALtTTa 7rQOtT'JÍXELV <VuA.ó:neo-{}m, TO XUQLWTa-rov 'TOU 'IT<XVTÓ<;· TO 88 (.LÉ<TOV elvat. 'Towmov· o ÁLo<; <VuA.ax'I'JV To TaÚT'fJV n)v XWQ<XV m1Q, W<T71"EQ 'TÓ JLÉo-ov a'IT A.& o; AE"fÓ(.Levov %al. TO TOU iJ..E"fé{)-ouo; JLÉtTov %ai. Tou 71"Qa'YiJ..<tTO<; ov iJ..Éo-ov xaL T'Ý'J<; <Vúc.Tewo;. %aí.'TOL )(.(Xi}á.'lteQ ev 'TOL<; OÚ 'T<tÚTOV 'TO 'TOU )(.QL TOU JLÉO"OV, OlÍTW<; Ú7rOA'fJ71"Téov iJ..&AAov xai. 'ITEQt 'TOV OAOV 447 Aetios, Plac. 11,7,7 (DK 44 A 16): <Pt.A.óA.aoo; m1Q ev iJ..ÉtTq> 7rEQi.. TÓ XÉVTQOV 071"EQ ToU xaA.el. xal. Át.Ó<; ot%OV (.L'fJ'TÉQ<t i}ewv (3W(.LÓV TE %<tL c.TUVOXTJV xai.. JLÉTQOV <f>úo-ew<;. xai. 7rcÝ.ALV mJQ avw-rá.TW TÓ 'ITEQté;xov. 7rQWTov 8' <f>ooet. -ro iJ..Éo-ov, 7reQi. 88 TouTo 8éxa o-wiJ..O:Ta i}ei.a xoaeúew, [ouaavóvJ <JLe-ra -r-ftv Twv a7rA.avwv o-<f>ai.aav> e 7rAav'J]Ta<;, JLe{)-' ou<; "Í]ALOV, ú<f>' <b <T&A'J]V'fJV, 'TTJV "f'Ý'JV, 'T'TlV UV'TÍ.X{}ova, JLE{}' & c.TÚ(.LTÓ 'll"ÍJQ 71"EQL Ta xéV'TQQ S71"ÉXOV. 446 že leží ve ... ale italští filosofové, tj. takzvaní pythagorejci, na to mají názor. Tvrdí totiž, že ve je a že je jedna z která vynoc a den svým kruhovým pohybem okolo toho jinou Zemi, která leží naproti té naší a kterou nazývají Nehledají však a které odpovídají, nýbrž tyto jevy spíše do vztahu k teoriím a které jsou jejich vlast- 441 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejstvi pátého století ní, a zkoušejí je jim Mnozí jiní by souhlasili s jejich názorem, že Zemi nelze klást na místo ale ti nehledají potvrzení v jevech, nýbrž spíše v teorii. Domnívají se totiž, že tomu, co je to místo. je pak než mez vyniká v tomto ohledu nad to, co je mezi, periferie a jsou mezemi. Na analogií usuzují, že to není která leží ve [vesmírné] koule, nýbrž že je to spíše Pythagorejci toho mají další tvrdí, že vesmíru, kterou je by být co nejlépe Nazývají tuto spíše který toto místo zaujímá) "Diovou strážnicí", jako kdyby slovo pouze jediný význam a [matematické] velikosti byl i a rody. jako není u a totožný, tak je lepší totéž i o celém vesmíru. 447 Filolaos klade do okolo centra vesmíru a nazývá ho , d omem" , "matkou b o ho" " kb r em svevt a •• , " o·tovym u , "o lt'v arem, poutem a mírou A je jiný který obklopuje [vesmír] na okraji. Filolaos však že je svou první a že okolo desítka božských nejprve sféra stálic, pak planet, Slunce, pod ní po nich všech nakonec následuje "krbu", který zaujímá místo okolo centra. Úryvek 447 doklad, že Filolaos byl autorem pythagorejské teorie, kterou popisuje úryvek 446. Lze ho za jeho z centra vesmíru pokládat za kopernikánské revoluce? To záleží na otázkách, na jeho systém a na typu které Filolaos nabídl na jeho obranu. Jediný astronomický fenomén, který Aristotelés je dání dne a noci, které teorie okolo vlastní osy by posloužilo jako obíhání okolo centrálního astronom mohl potom nahlédnout, že nebylo nutné pohyb stálic. Avšak Filolaos je nechává vzato se pokusil svou teorií jevy jako a charakteristicky 442 Astronomie ským stylem, 20 ale ponechal stranou jiné jevy, o které se astronomie zajímala dráhy nebeských Podle Aristotela byl tento systém inspirován uctíváním a deset (srv. 430) a náboženským že je málo aby mohla zaujímat centrální pozici v celém vesmíru. 21 (ii) Harmonie sfér 449 Aristotelés, De caelo, 11,9,290b12 (DK 58 B 35): <J>aveQ<'w 8' bc. TOlrr{J)V on xnt TO <Páva\. 'YLVE(J"{}Q\. <j>EQOJ.LÉVWV (se. 'TWV 20 448 Aetios, Plac. Il,20,12 (DK 44 A 19): ó Ilu{}a'YÓQSLoc; 'TÓV í]A.wv, IJ.EV Tou ev xÓrr!J.{tl 'ITUQO<; n)v UVTQlryELnV, SL'l]iloUVTa Se 1TQO<; 'ÝJ!J.&<; TÓ TE lj>wc; xat n)v ah.éav, WO"TE 7QÓ1TOV TI.Va &t.Tio\Jc; "ÍJAí.ouc; 'YLvecrila1., 7Ó 7& sv 'ZTUQw&ec; xal. TO a1r' airroO 'ITUQOELf>ec; xaTa To šcro1TTQOEI.Sšc;, eL 1-L'ÝJ TL<; xni. TQLTOV T'l\V U1TO TOU ŠVÓ1TTQOU XaT' aváxh.acrLV Stacr1TELQOIJ.ŠV'l]V 1TQO<; 'ÝJ!J.&<; a{ryijv· xaL )'U{! TQVr'l]V 1TQOt10VOIJ.Ó:tOIJ.EV í\AWV oi.oveL etSwA.ov etSw>..ou. (Pythagorejec Filolaos že Slunce se podo- bá sklu, odraz kosmického a filtruje pro nás jeho a teplo, takže existují Slunce, a to ohnivá oblast v nebi a zrcadlu podobný který z pochází, pokud ovšem nepfidá jako Slunce paprsky, které jsou od Slunce-zrcadla rozptylok nám. Protože také toto nazýváme Sluncem, jako vány odrazem by to byl obraz obrazu.) Tento výklad je inspirován Empedokleovou teorií (370 výše; viz též Aetios, Plac. II,20, 13 = DK 31 A 56). byla k tomu, aby (Aetios, Plac. II,29,4 = DK 58 B 36; styl je z Anaxagory: Hippolytos, Rej. 1,8,6 a 9 = DK 59 A 42 [(= 502)]; Aetios, Plac. II,29,7 = DK 59 A 77). 21 Filolaos tedy jako obvykle ze starší pythagonázor, že rejské tradice. Hippasovi (viz str.305) byl stavuje základní substanci (Aristotelés, Met. 1,3,984a7 = Simplikios, In specifická centrálního Arist. Phys. 23,33 = DK 18,7). je doložena jako rys Parmenidovy kosmologie rys nejasný, viz 307 výše) a tohoto systému je sotva Kr. (srv_ pozn. 20 výše). starší než z druhé poloviny pátého století 443 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století áQ!l-OVL<XV, <Í><; <TU!L<PWVWV "fLVO!LÉVWV 'TWV \fló<f>wv, %0!-L\fJW<; !LEV zLQ1'J'T<XL %<XL 1TEQL'T'TW<; Ú1TÓ 'TWV eL1TÓV'TWV, OU 1-LTJV ofuwc; ŠXEL -r&:.\1']{1-tc;. &o%el. -yáQ 'TLO"tV &va-y%al.ov elvaL 'T1'JAL%OÚ7wv <f>eQO!l-évwv \fló<f>ov, S1T&L , .... .... " ,,., ,, " " %<XL 'TWV 1T<XQ 1'J!LLV 0'\J'T& 70'\J<; O"f%0'\J<; BXOVTWV 1.0"0'\J<; 0'\J'TE 'TOLOÚT<p T<iX&L 'Í)AlO'U O"OlÍ'TWV 'TÓ %<X.L O"&ATJV1']<;, T& 'TO- %<XL 'TÓ !LÉ"f&{}oc; <f>eQO!l-ÉVWV 'T<i> T<iX&L 'TOL<XÚ'T1'JV <f>oQáV, 1-LTJ "fL"fV&O"{}<XL \fló<f>ov all-'ÍJX<Xvóv 'TLV<X TÓ Ú1To{l-ti-LevoL T<XÚT<X 'X<Xi. Ta<; T<XX'U'Tft'T<X<; E% 'TWV U1TOO"'TáO"&WV ŠXELV 'TOÚ<; 'TWV <TU!l-<f>WVLWV AÓ"fO'U<;, 'TTJV <J>wvTJV <j>&QO!l-É- <j>arrL vwv %Ú%A<p 'TWV &A.o-yov TÓ ll-TJ o-uva- %0Úet.v 'ÍJ!Léic; Tftc; <f>wvft<; 'T<XÚ'T1']<;, ai:nov TOÚ'TO'U <f>cxrrLv elvat. TÓ 'YL"fVO!LÉvot.c; eúWc; u1T<iQX&Lv TÓV \fló<l>ov, wrr-re ll-TJ 1TQÓ<> T'ÍJV tvav-rtav O"L"f'ÍJv· 1TQÓ<; &A.A. 1'JA<X "fUQ <j>wvft<; %<Xi. O"L"fft<; ei.v<XL TTJV &L<i-yvwrrt.v, WO"'T& 'TOL<; X<XAXOTÚ1TOL<; <TUV'Í)iTBL<XV ou-0-i:v &oxd %<XL 'TOL<; <iv{}QW1TOL<; 'T<XÚTÓ <TU!Lf3<XÍ.V&LV. 449 Z toho všeho je jasné, že také teorie, že pohybující se harmonii, protože zvuky, které vydávají, jsou souladné, je v této nepravdivá, byla formulována a se domnívají, že pokud se pohybují takové velikosti, musí to zvuk, také u nás na Zemi má týž efekt i pohyb jejichž velikost i rychlost je daleko menší. Jestliže se prý tedy pohybují Slunce, a a velké tak velikou rychlostí, je nemožné, aby nevydávaly zvuk, který je nezvelký. Když pak tuto hypotézu a to, že jejich rychlosti jejich vzdálenostmi tytéž jako hudební souzvuky, tvrdí, že zvuk vydávaný kruhovým pohybem je harmonický. Protože se však zdá absurdní, že tento zvuk neslyšíme, udávají jako tohoto jevu že tento zvuk je v našem uchu již od narození, takže ho nelze odlišit od jemu protikladného ticha. Rozpoznání zvuku a ticha totiž vzniká jejich vzájemným kontrastem, takže lidem se totéž co jsou natolik uvyklí hluku, že zvuk a ticho podle všeho nerozlišují. 444 Duše Úryvek 449 dokládá pokus o rozpracování staré pythagorejské nauky o harmonii sfér (viz str. 303 výše). Na Aristotela dojem této koncepce (o nichž je lákavé dat, že mezi Filolaova kroužku). Neexistuje žádný doklad, že tito nebo využívali exaktní názor pozorování, kterými by mohli Duše (i) Povaha duše 450 Aristotelés, De an. I,2,404a16 (DK 58 B 40): oe xai. TÓ 1T<XQa 'TWV IJu{)-a--yOQEÍ.WV As--yÓ,t.tSVOV 'TTJV <XlJ'TTJV Btávmav· --yáQ TLVS<; al!Twv lfroxi)v stvaL Ta T<i> aÉQL oL 'TO 'T<Xiha %LlJOU1J. 1T&Qi. TOÚ'TWV d!Pl'T<XL, OLÓ'TL (J"UVSXW'i <J>aí.v&'T<XL XLVOÚ,t.tsva, x&v V'l)VE,t.tí.a 1T<XVT&ATj<;. 451 Aristotelés, De an. I,4,407b27 (DK 44 A 23): xat <iAA'l) oé TL<; 1T<XQ<XOÉOO'Tm. 1TEQt\froXft<; ... <iQ,t.tOVÍ.<XV --yáQ TLV<X ami)v AÉ--yOUIJ"L• %<XL --yaQ TTJV áQf.l.OVÍ.<XV XQiiCTLV %<Xi. (J"Úv{)-SCTLV €vavTLwv dvat xai. TÓ rrwv.a IJ"U""YX&i.rr{)-aL evavTí.wv. (Cf. Aristotelés, Pol. VIII,5,1340b18 [DK 58 B 41].) 452 Platón, Phd. 88d (DK 53,4): {)-au,t.taCTTW<; --y&Q ,t.tou ó Aó--yo.:; oúTo<; avnAa,t.tj3áVET<XL xai. vUV xai. aeÍ., 'TO <iQ,t.tOVÍ.<XV TLVa dvm lfrox'T'jv, xaL wrr1TSQ il'1Té,t.tv'l)rrév v-e Q'fl{)-d.:; OTL xat am<t> ,LtOL 'T<XUT<X 1TQOUOÉOO%'tO. 450 Zdá se, že to, co pythagorejci, má stejný smysl. z nich totiž tvrdili, že duše se skládá z ve vzduchu, podle jiných je duše to, co jimi pohybuje. O kali, že jsou, jak se zdá, v setrvalém pohybu, i když je úplné 451 Zachoval se i jiný názor stran duše ... totiž, že duše je harmonie, ježto harmonie je smíšení a skladba a se z skládá. 445 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století 452 Na totiž EchekrataJ a vždy podivuhodným tat<? teorie, podle níž je naše duše typem harmonie, a když nyní byla uvedena, mi to, že jsem se k ní i já sám. ' . Uryvek 450 zachycuje primitivní víru (srovnatelnou s že zvuk gongu je hlasem daimona - víz 280) její racionalizující kteinterpretace. Úryvek 451 ré bylo inspirováno pythagorejskou teorií.22 Aristotelovo typu hannonie, který je zde závisí na Faidónovi, a proto být tím, co pythagorejci na mysli (mnohem by bylo, kdyby identifikovali duši s numerickým - srv. 430). Úryvek 452 slouží k tomu, aby nám jak je obtížné tuto nauku s teorií transmigrace. (ii) Nesmrtelnost duše 453 Aristotelés, De an. 1,2,405a29 (DK 24 A 12): 1TnQn1TA11<TÍ.w; M To'ÚTot.c; xai. AA%fJ..nÍ.wv 'lTEQt tlroxi\c;· <l>'Tl<TL "j<iQ mh1)v <i{}áva'TOV &tvm. oL<i TO ŠOLXŠllnL -rol.c:; <iitav<i'TOI.<;' Tofrro o' WÚQXSLV mhi'l <Í><; <iei 'XLVOVj-lŠV'Ir ')(.1,vsl.rritcn "j<iQ %QL Ta {}el.a 'lTÚVT<t <TUVEXW<> <ieí., <TSA 'ÍJli'TlV, l]ALOV, 'TOU<; <i<T'TŠQa<; %ai. TÓV oUQavóv oXov. 454 Aetios, Plac. IV,2,2 (DK 24 A 12): AAxj-lní.wv <f>úrrw a'ÚTo'XÍ.V1lTOll xa-r' <ií&wv xtv11<nv xai. ot.d. Tofuo <iit<iva-rov a-&r1)v 'Xnt 'lTQOO'E!-l<!>eQi\ -rol.c; iteím.c; 455 Alkmaión, DK24 B 2 (pseudo-Aristotelés, ProhL XVII,3,916a33): ToU<; <ivitQCÍ>'ITOU<; <!>11rri.v AA'XfJ..ní.wv &Ld. Tomo <i1Tó1\Xvrritat., oTL oo oúvavTnt. ritv <iQx1)v 22 TéXet. 'ITQOcrátJiat.. Pythagorejský této nauky vyplývá z toho, že se v úryvku 452 pojí s Ecbekratovým jménem (srv. 421), ale bylo by ukvapené ji konkrétnímu pythagorejci. 446 Duše 453 Také Alkmaión zastával podobný názor o duši jako ostatní [tj. Thalés, Diogenés z Apollónie a Hérakleitos]. totiž, že duše je díky své podobnosti s nesmrtelnými bytostmi nesmrtelná a že tuto vlastnost má proto, že se pohybuje. Všechno božské totiž setrvává v pohybu, tj. Slunce, a celé nebe. 454 Alkmaión se domnívá, že [duše] je která se sama od sebe pohybuje pohybem, a že je z tohoto nesmrtelná a podobná 455 Alkmaión že lidé umírají proto, že nejsou schopni ke konci. Alkmaión sám nebyl pythagorejec (srv. str. 436 výše), ale uvedené texty obsahují první argumenty pro nesmrtelnost duše (srv. 285 výše), které se nám dochovaly a které zajívyužívají spojení mezi duší a pohybem (srv. 450). mavým Úryvek 454 že Alkmaión z premisy, že duše se nachází vždy v pohybu, cestou k že je nesmrtelná. Na této informace lze také usoudit, že jako jedinou analogii své myšlenky pouze odkaz na nebeská (pace 453). Za jeho premisou se snad skrývá myšlenka, že se pohybují pouze bytosti, a to díky tomu, že mají duši. Avšak pokud je duše, že se sama od sebe pohybuje, v tomto samopohybu nikdy tedy žít, a je proto nesmrtelná (srv. Platón, Phaedr. 245c-264a, pasáž, která byla zjevinspirována Alkmaiónem). Úryvek 455 je vyložit. Alkmaión naráží na že jehož pomocí nebeská v setrvalém pohybu, totiž opakování není dostupný, proces stárnutí je nevratný. své za Žádný ke konci"), pokud prodlévá v jednom a tomtéž Je-li tedy nesmrtelný, jak tvrdí argumenty v úryvcích 453-454, musí podstoupit fyzickou smrt, kterou následuje inkarnace do nového 447 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století Etika 456 Iamblichos, Vita Pyth. 137 (DK 58 D 2): Be &vw\h:v T<X<; UQ)(d:<; Ú7TOOel.{;ut Tfj<; 'TWV -frewv -frQT)<TXEÍ.U<;, a<; 1TQOE<T'T'JÍ<TU'TO Ilu-fru'YÓQU<; TE xui. ol a1r' u"Ú'Toil &vOQe<;. &1TUV'TU O<TU 1TEQL 'TOU 1TQÚ'T'TELV i) J.LTJ 1TQÚ'T'TELV BLOQL,OU<TLV, E<T'TÓ)(U<TTUL Tf)<; 1TQÓ<; 'TÓ -frel.ov ÓJ.LLAÍ.u<;, x.ui. UQ)(TJ UV'TT) E<T'TL xui. 1TQÓ<; 'TÓ ax.oA.ou-frdv T<i> -fre<t> U1TU<; x.ui. ó AÓ'YO<; o1ho.;; 'TU"Ú'TT)<; E<T'Ti. 'Tft<; <f>tA.ocro<!>í.u<;, on 'YEAo- l.ov 1TOLOU<TLV <iv-frQW1TOL <iAAo-frév 1To-frev 'T)'TOVVTE<; 'TÓ 1TUQd: 'TWV -frewv, x.ui.. OJ.LOLov, W<T1TEQ &v et TL<; f3ucrtA.Euo'Twv 1TOAtmí>v nvu V1TUQ)(OV -frEQU1TE"Ú<TUL, UJ.LEA'JÍ17U<; u"Ú'Toil 'TOV 1T<ivTwv &Q)(OVTO<; x.ui. f3ucrLA.e"ÚovTo<;. 'TOLOVTOV 'Yd:Q OLOV'TUL 1TOLELV %UL ToU<; av-frQW1TOU<;. E1TeL 'Yd:Q 'TE -frEÓ<; x.ui. 1TÚVTWV %"ÚQLO<;, oe'Lv OE <Í>J.LOAÓ'YT)'TCXL 1TUQU TOV %UQlou T<i'Yu-fróv ui.Tel.v, 1T<ivTe<; Te, ov<; J.LEV &v <f>LAW<TL xuL otc; &v )(UÍQW<TL, TO"ÚTOL<; BLOÓU<TL TU'Yu-fr<i, 1TQÓ<; Bi: EVUV'TÍ.W<; 'TUVUVTLu, of)A.ov OTL TUVTU ot<; 'TlJ'Y)(ÚVEL Ó -frEÓ<; )(ULQWV. 457 Iamblichos, Vita Pyth. 175 (DK 58 D 3): J.LETd: OE TÓ .frELÓV TE %UL 'TÓ OULJ.LÓVLOV 1TAeL<T'TOV 1TOLEL<T-frUL AÓ'YOV 'YOVÉWV 'TE %UL VÓJ.LOU, %UL 'TO"ÚTWV Ú1TTJ%00V UÚTÓV %U'TU<T%EOO,ELV, J.LTJ 1TAU<TTW<;, &A.A.d: 1TE1TEL<TJ,Lévw<;. x.u-fróA.ou ol': Bdv Ú1ToAUJ.Lf3á.vELV, J.LT)oi:v Elvut J.LeL,DV x.u%óv avUQ)(Í.u<;· oú 'Yd:Q 'TÓV &v-frQW1TOV J.LT)aEVÓ<; e1TL<T'TU'TE %UL VO'ToVVTOC). (176) TO J.LÉVELV EV 'TOL<; 1TUTQÍ.OL<; il oi. &vOQE<; i;x.dvOL, x.&v J.LLXQ<i> )(ELQW a1T01TT)Otiv ci1ró 'TWV Ú1TUQ)(ÓV'TWV J.LÍ.J.LOL<; É'TÉQwv· 'TÓ 'Y<iQ VÓJ.LWV 0L%eLOU<; elvaL a"ÚJ.L<f>OQOV %UL <TW'TTJQLOV. 458 Platón, Phd. 62b (DK 44 B 15): ó J.LEV ELVUL &v U1TOQQTJTOL<; A.ETLVL e<TJ.LEV oi. 'YÓ!-LEVO<; 1TEQL uu-Twv AÓ'YO'>, <Í><; &v-frQW1TOL %UL OÚ OEL oi] éctlJ'TOV S% 'TU"ÚTT)<; A"ÚELV ouo' U1TO- OLOQÚ<T%ELV, J.LÉ'Yuc; Té TÍ.<; J.LOL <f>uí.veTUL xuL ou (!qoto<; OLLOEI.v· ou <XA.A.d 'TÓOE 'Yi J.LOL oox.EI., 448 c1 Káf3T)<;, Etika XÉ')'sO"{)-<n, 'TO {)-wuc; dvcn -rouc; MnJ.LeA.OlJJ.LÉvouc; xat ToU<; av{)-QW1TOU<; Í:V 'TWV %T'fiJ.LÚ'TWV 'ToL<; {)-soi,c; stvaL. 456 Chci však poukázat na první principy uctívání které vytyPythagoras a jeho stoupenci. Všechna pravidla, která stanovují pro jednání, už jde o zákazy, jsou vedena ohledem na náš vztah k božskému. To je jejich principem. Celý jejich život je tak, aby následování boha. Základní zásada jejich filosofie v tom, že se lidé chovají hledají-li dobro jinde než u - to se podobá situaci, jako kdyby v zemi králem vzdával úctu nižšímu z a opomíjel krále a všeho. Míní totiž, že lidé by jednat tak, jako by byli v království. Protože pak existuje a ten je vládcem všeho, protože panuje také souhlas v tom, že dobro je žádat od vládce, a protože posléze všichni dávají dobra které milují a v nichž nacházejí zalíbení, zatímco jež mají v nenávisti, charakteru, je jasné, že bychom takové v nichž nalézá zalíbení. 457 Po bozích a daimonech nejvíce pozornosti a záže se jim má a to nikoli jen konu a nýbrž z pak mínili, že bychom pokládat za jisté, že neexistuje žádné horší zlo než anarchie; není totiž v lidské povaze, aby se uchovala v bezúhonnosti, pokud nad sebou nemá dozorce. Tito mužové schvalovali, když obce setrvávaly ve starých zvycích a zákonech, dokonce i kdyby byly trochu horší než zvyky a zákony obcí jiných; protože snadné odpadnutí od existujících a v novotách v žádném není výhodné a 458 Také názor, jenž je o tradován mezi totiž že my lidé jsme v jakémsi a že se z nikdo nesmí sám osvobodit a uniknout, se zdá být velkou v níž je však nesnadné dobrat se pravdy. V každém však obsahuje co se zdá být, Kebéte, totiž že ti, se o nás starají, jsou bohové a že my lidé jsme jedním z božích 449 XI. Filolaos z Krotónu a pythagorejství pátého století Úryvky pocházejí od Aristoxena (srv. Stobaios, Flor. IV,25,45 a IV,l,40; DK 58 D 4). Jeho detailní zpráva o pythagorejské etice je plná platónských a (pokud je historická a jen pokus z Platóna plagiátora) reprezentuje názory "poslední generace pythagorejv století Kr. (srv. 421). Tito lidé byli nicméFilolaovými žáky a srovnání s úryvkem 458 (k Filolaovu viz 420) že Aristoxenos uchovává hlavní body pythagorejské etiky z pozdního pátého století. V každém nám tyto texty že nemalá trvalé pythagoreismu v náboženských a etických jistotách, které nabízel. Pythagoreismus, o kterém pojednává Aristotelés v úryvku 430 na ústních se svými hlavními myšlenkami a a nedostatkem propracovanosti velmi podobá naukám, které Pythagorovi samotnému. Specifický pátého století (zejména Filolaa, ale nejenom jeho) vysvítá z jiných Tyto texty pojednávají a i o metafyzických a kosmologických tématech, jejichž leží v nejstarší pythagorejských spekulací. Používají styl, který pochází odraných (a od z téhož století. Na jejich pokusu ukázat, jak vládnoucí pojem hannonie ke každé oblasti filosofie - kosmologii, astronomii, psychologii -,je vskutku velkolepého; dokonce i jejich posedlost v etice a politice lze vyložit tak, že zrcadlí jejich centrální tezi. Ve svém matematizovat se sotva dostali za numerologické fantazie, nelze odvahu a vynalézavost jejich nauk. idea, která je jádrem tohoto projektu - pokud je legitimní pokládat ji za stejnou myšlenku, kterou pojali i pythagorejci -, v soubohaté ovoce. 450 IÓNSKÁ Parmenidova metafyzika opanovala iónskou filosofii pátého století, poslední etapu spekulace. Lze prákterá vem že vší osobitosti, vynalézavosti a i nesporné origireaguje každý z iónských na Parmenidovu radikální kritiku zdravého rozumu s jeho vírou ve kolem nás. Je zjevné na Melissa, jehož zlomky obsahují to revidovanou verzi Parmenidových Platí to o pluLeukippa a Démokrita. A dokonce ralismu Anaxagory a meteriální monismus který je snad ze sysi pátého století svým duchem nejbližší se se proti eleatskému principu, že zakládá na odhodlání vzniknout z nejsoucna- principu, který jsoucno všichni tito spisovatelé, jako jej již Empedoklés. Není snadjinou eleatskou nauku, na které by se všichni shodoné Melissos, Anaxagoras a atomisté (také Empedoklés) zavali. stávají názor, že mnohost pocházet z jednoty: pokud Ale byl by Diomá existovat mnohost, musí být poslední z nich (a také Empedoklés) již negenés téhož názoru? považuje pohyb za co mohou ve svých kosmogoniích Uako ho nýbrž usilují o jeho atomisté se, jak se zdá, spokojovali tvrzením, že existence. pohyb existoval vždy, a nijak je dál nerozpracovali. Bylo by proto nesprávné chtít vykreslit obraz vlivu eleatismu na iónské myšlení schematickým Ale protože jedním z a rané filosofie - aspekt, který lze -je její pozoruhodná kontinuita, bude snadno ztratit ze každé z následujících kapitol chtít ukázat, pokud možno vlastními slovy toho kterého filosofa, jak se tyto poparmenidovské systémy vyrovnávají s nálezy Parmenidovy Pravdy (v Melissem). 451 XII ANAXAGORAS Z KLAZOMEN v Zivot 459 DL II,7 (DK 59 A 1): A..é-ye·m.L Se xnTd. Titv SL<i{jcxow dxo<TLV eTwv dvaL, {je{jLwxévnL Se é{joof.L'JÍXovTn Súo. <!>'fl<TL s' 'A 'iTOAA.óSWQO<; ev TOL<; XQOVL'XOÍ.<; "f&"f&VTJ<Titcn T'fl é{jSoJl.'fJ'XO<TT'fl ÓA1Jf.L1TL<iOL [tj. 500-497 Kr.], T&itV'fJ'XÉV<XL OE T(i> T'Ý]<; É{jOOf.L'fJ'XO<TT"Í'J<; Ó"fOO'Ý]<; [tj. 468/467; Ó"fOO'fJ'XOcrTf]c; 6-yoof]c; Scaliger, tj. 428/427]. os cro<f>sí:v 'Ait'JÍV'fJ<Tt.V s1ri. KaA.A.t.ov [tj. 456/455] Mwv ei:xo<TLV wv, W<; <!>'fJ<TL d'Jlf.L1Í'TQLO<; ó <l>aA'fJQW<; ev T'fl 'TWV 'AQXÓV'TWV civa-yQa<f>'fl, &vita xaí <f>acrLv m)'Tov e-rwv ot.<XTQ'i.$aL TQt.<ixovTa .•. (12) ... "'TEQt Se T"Í'J<; oÍ.X'fJ'> SL<i<f>oQn A.é-ye-rm. :2:wTÍ.WV f.LSV "fÓ.Q <f>TJ<TLV ev 'T'fl dt.aOOX'fl 'TWV <f>LAOcró<f>wv Ú'rro KA.éwvo<; a'Ó'TOV a<Te{jeí.ac; 'XQLití']vat-, Ot,Ó'Tt, TÓV i}A.wv Jl.VOQov &A.s-ye o1.&"1T1JQov· a"!ToA.o'Y 11craJl.Évov ol': il1TI':Q <XlrrOÚ llBQt.'XAÉ01J<; 'TOÚ Jl.<Xit'fJTOÚ, 1TÉVTE TaAÓ.VTOI8 f.LI.Wití']vat. xai. <f>v'YaSeviti]vat,. kÓ.'T1JQO'i o' ev 'TOÍ.<; Bí.oLc; ll'iTO 6ovxv0í.oov <!>'fJ<TLV dcraxiti]vat- -ritv oÍ.X'JlV civn'iTOALTevof.LÉvov -ret> lleQL'XA.eí.· xai. o\J f.LÓVov d.<Te{jeí.a<;, &A.A.O. xai. f.L'fJOLCTf.LOÚ· xai. a'iTÓVTa 'X<XTaOt-'X<XCTití']vaL •.. (14) •.. xai. -réA.oc; a'iTOXWQ'JÍcrac; etc; A<iJ.LI!Jaxov 'X<XTÉ<TTQEI!Jev. OT& xai. TWV d.QXÓVTWV T'Ý]<; 1TÓAEW<; 'TL {joúAE'Tat- ail,-q> "fEVécritaL, <)>&vat-, 'rOV<; 1Taí.ocxc; ev 4> &v a1Toitá.vn f.L'fJVL xaT' STO<; CT1J'YXWQEÍ.V. xai. <!>vA<iTTETaL -ro xai. vúv. (15) TEAEVT'JÍcrav-ra oij &itai!Jav ÉVTÍ.f.LW<; oL AaJl.I!Jax1lvoL... 452 ... Život 460 Aristotelés, Met. 1,3,984all (= 334, DK 59 A 43): QU<; 8& ó TU J.LEV 1)A.txL\l 'ITQÓTEQO<; (se. 'EJ.L'ITE8o?GA.éouc;), TO!.c; 8' WTEQO<; ... wv To'ÚTov 461 Platón, Phaedr. 270a (DK 59 A 15): o (se. TO úlfJTJA.óvovv) ?Gui. ll&Qt?GA.f)c; 'ITQÓ<; Tit> eúcpu1)c; dvm. E%TTJO"UTo· 'ITQOO"'ITEO"WV 'YUQ oLJ.LUL oVTL 'A J.LETEWQOAO'YÍ.uc; EJ.L'ITATJO"itei.c; ?Gui. E'ITL <Jnío"tv voiJ TE %UL <ivoLuc; <icpL%ÓJ.L&Voc;, <i>V 81) 'ITÉQL TÓV 'ITOAuv AÓ'YOV E'ITOLEÍ.To TTJV Twv 1\ó'Ywv TÉXVTJV To 'ITQÓO"cpoQOV UÚTfl. 459 se, že v Xerxovy armády Helespont bylo Anaxagorovi dvacet let a že se dožil sedmdesáti dvou let. Apollodóros ve své Kronice tvrdí, že se narodil sedmdesáté olympiády (500-497 Kr.) a v prvním roce osmdesáté osmé olympiády (427/428). Filosofií se zabývat ve svých dvaceti letech v Athénach za Kalliova archonátu (456/455), jak uvádí Démétrios z Faléru ve svém Soupise arPodle názoru jiných pak v Athénách strávil také následujících let .... Zprávy o jeho procesu se Sótión totiž ve spise Nástupnictví praví, že ho Kleón soudstíhal pro bezbožnost, protože tvrdil, že Slunce je rozžhavená masa; a když ho pak hájil jeho žák Periklés, byl Anaxagoras potrestán pokutou a poslán do vyhnanství. Avšak Satyros vykládá ve svých Životech, že žalobu na podal Thúkydidés, který byl Perikleovým politickým a to nejen za bezbožnost, nýbrž i za sympatie k takže byl v odsouzen k smrti. ... Nakonec odešel do Lampsaku a tam Když se ho lidé ze správy ptali, co by si aby se stalo na jeho požádal prý, aby bylo tem dovoleno hrát si v v A tento zvyk je zachováván až do dnešní doby. Když potom zepochovali ho s veškerými poctami. 460 Anaxagoras z Klazomen sice svým narozením Empedokleovi ale svými [filosofickými] aktivitami stál až za ním [tj. nebo kvalitou]. 453 XII. Anaxagoras z Klazomen 461 Tuto povznesenost mysli si Periklés osvojil návdavkem ke svému nadání. Myslím totiž, že když se setkal s Anaxagorou, který byl takový, naplnil se zájmem o na obloze, pochopil povahu rozumu a nerozumnosti Gimž Anaxagoras vskutku velkou pozornost) a zavlekl z tohoto zdroje do vše, co mohlo být pro Tyto pasáže ilustrují obtíže, které se pojí s dat Anaxagorova života. chronologické problémy obsahuje hned první oddíl ukázky 459, jejíž pouhé Apollodórovy dohady, které opíral o zcela nerekonstruovatelný údaj Démétria z Faléru. Dokonce i když Scaligerovu emendaci (což musíme) a vyvozujeme z toho že AnaxaKr., musíme udržení goras žil mezi lety 500-428 konzistence pasáže že slova i'lTi. Ka/\.X.í.ou ("za Kalliobýt spíše jako i'lTi. KaX.J\.t.ó.oou ("za va archonátu") by Kalliadova archonátu"), na požadovaný rok 480 Kr. odkazuje toto To by poskytlo následující chronologii: Narozen do Athén a v Lampsaku filosofovat 500/499 480/479 428/427 Kr. Kr. Kr. Vše, co o tom lze je, že tato data mohou být docela správná, i když jen Ukázka 460, která by mohla na tento problém vrhnout je bezcenná, a to nejenom vzhledem k naší neznalosti životních dat Empedoklea (viz str. 365), nýbrž i pro druhé která znamenat, že Anaxagoras své spisy až po Empedokleovi (to je který je více anebo že byly jeho názory ve srovnání s Empedokleem více na úrovni doby (nebo byly dokonce jak si toto místo vykládá Alexandros z Afrodisiady).1 1 K problematice úryvku 460 viz D. Ross, ad loc., C. H. Kahn, 454 Život mnohem je rok Anaxagorova procesu. Historicita tohoto soudu bývá (viz K. J. Dover, akceptuje Plúin: Talanta, 1, 1974, str. 24-54), ale v je Anaxagoras jako usnesení mu proti který v roce 433 Kr. prosadil jakýsi Diopeithés. V této pak nezáleží na tom, zda byl Anaxagoras k soudu anebo opustil Athény. Podle A. E. Taylora však Satyrovo podání (srv. 459) situuje Anaxagorovo stíhání na Perikleovy politické kariéry, nikoli na její konec" (in: CQ ll, 1917, str. 81-87), což poukazuje na dobu okolo r. 450 Kr. V každém pramepodporuje svou vahou že Anaxagoras jako filosof z v Athénách3 rokem 450 Kr. Platón Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, str. 163-165, aD. O'Brien, in: JHS 88, 1968, str. 93-113. 2 462 Plútarchos, Pericles, 32 (DK 59 A 17): 'lTSQL M Toirrov Tov XQÓvov ... xal. l!nl<Pw-1-La Trn)<; T<i 1-L1) vo!-Lí.tovTa<; Tj >..ó-you<; 'lTSQI. TWV 1-LET<XQ<:rÍ.Wv fit.B<icrxoVTac; ti'lTSQELfiÓ!-Ll>VO<; d<; IleQLXAÉa fiL' 'TTJV lnrÓVOLaV ... 'AvaBe ex Tijc; 'lTÓASW<;. (A v této [tj. na peloponnéské války] ... Diopeithés též podal návrh, aby byli obžalováni ti, božským nebo ti, o nebeských jevech, nebo( se pokoušel Anaxagoru uvalit na Periklea ... A Periklés ze strachu pomohl Anaxagorovi utéci z 3 Anaxagoras prý Archelaa (viz kap. Xlll) a Euripida, srv. 463 Strabón, Geogr. XIV, p. 645 Casaubon (DK 59 A 7): IO..ato!-LÉVLo<; fi' 1jv &vi)Q &m<jlav'l'Jc; ó <jJu<TLXÓ<;, Ó!-LLATITTJ<; ToU MtATI<rÍ.mr fit.'l\x01J(Tav M Tomou 'AQXÉAaoc; ó <Pu<Ttxóc; xat EV{!t'lTÍ.fi1l<> ó 'lTOLTITTt'>· (Známý filosof Anaxagoras pocházel z Klazomen a byl Anaximena z Milétu. Mezi Anaxogorovy pak filosof Archelaos a básník Euripidés.) Protože tvrzení, že Anaximena, znamenat nic jiného, Anaxagoras byl prvky jeho kosmologie (srv. str. 477 n.), bylo než že reprodukoval vlastním vlivu na Archelaa by možné namítnout, že tradice o další podobný Ale Euripidovi bylo a Euripida Kr. let, a proto se zdá být jisté, že v roce 450 455 XII. Anaxagoras z Klazomen vzbuzuje dojem, že v letech, která peloponnéské válce (431-404 Kr.), ovládali intelektuální život sofisté, nimž staví Anaxagoru do protikladu jako posledního ze starých (Hipp. Ma. 28lc, 282e-283b). Platón také mluví o Sókratovi jako by znal Anaxagorovy názory pouze z jeho spisu (Phd. 97b-99c). tak historka o poctách, které Anaxagorovi po jeho smrti prokázali že filosof strávil svého zde, nikoli v Athénách. Na druhé bylo Anaxagorovo jméno spojováno s pádem velkého meteoritu u Aigospotamoí v Thrákii okolo roku 467 Kr. (k prý došlo, jak informují naše prameny, po jeho -viz 503 níže). Ohlas Anaxagorových teorií se objevuje v Aischylových Prosebnicich (463 Kr.?; jedná se o stoupání hladiny Nilu, Aischylos, Suppl. 559-561- srv. 502 níže) a Eumenidách (458 matka ke zrodu jiným než tím, že poskytuje místo k otcova semene, Eum. 657-666; srv. Aristotelés, De gener. animal. IV, l,763b30-33 DK 59 A 107). Jediný filosof z pátého století, jehož myšlenky Anaxagoru ovlivnily, je Parmenidés (viz str. 460 n.), je možné, že reagoval i na Zénóna (viz str. 463 n.) a Empedoklea (viz str. 475 a 492). To vše poukazuje na to, že Anaxagorova akmé spadala do let 470-460 Kr. 5 ve tak malém, jakým byl intelektuální kroužek v Athénách, se s Anaxagorou v této již znal. Pasáže z Euripida, v nichž je vliv Anaxagory uvádí DK 59 A 20a-c, 30, 33, 48 a 112, poslední citace se zdá být v tomto ohledu vcelku 4 Srv. 464 Alkidamas u Aristotela, Rhet. 11,23,1398bl5 (DK 59 A 23): xat AaJ.tljlax'T)voi. l;tvov ovTa &-fialjlav xai. TLJJ.Wow xal. vfiv. (A obyvatelé Lampsaku Anaxagoru, byl cizinec, a dodnes uctívají jeho památku.) o sporných bodech v chronologii poskytují kritické poznámky D. Sidera, The Fragments of Anaxagoras, str. 1-11. Diskuse o této otázce však Taylorovy názory v široké L. Woodbury, in: Phoenix, 35, 1981, str. 295-315, ale pozdní datum Anaxagorova do Athén (tj. rok 456 Kr.) zastává 5 456 Spisy Spisy 465 Platón, Apol. 26d (DK 59 A 35): f.Ld @ &v8QE'i Btxa<TmÍ., é1rd TÓv f.LBV í]X.wv X.Wov <f>Tl<TLV dva1., T'llV Be <TEX.'llv'Tlv -yi)v. oi:Et. xaTT})'OQE"i.v, ti> <f>í.X.E MéX.T}TE, xai. oihw xaTa<f>Qovdc; TwvBE xai. oi:Et. auTouc; li1TEÍ.QOU<; )'QCXJLJLÓ!7'WV dvat., W<T'Te oux ei.Bévat on Tli TOU )'ÉJLEL TOÚ'TWv Twv X.ó-ywv; xat 81) xat ot véot 'TCXUTCX 1TCXQ' BJ.toU f.LUVitáVOU<TLV & eví.o'TE, d 1TCXVU 1ToX.X.oil, 8QCXXJ.ti)<; Ti)<; ÓQX'llO"TQCl'i 1TQt.CXJ.tÉVOU<; XU'TU)'EA.Ó.V, 1TQO<T1TOLijTUL dvm., <iX.X.wc; TE xat oihwc; aT01Ta ovTa. 466 DL 1,16 (DK 59 A 37): ot 3& &v<i ev <T'Ó)')'QUJLJLU MéX.L<TO"O<;, 465 "U Dia, soudcové, v božství Slunce a že Slunce je kámen a Domníváš se, milý Meléte, že žaluješ Anaxagoru? A pohrdáš soudci natolik, že si myslíš, že a proto že knihy Anaxagory z Klazomen jsou takových plné? Mladí lidé se tedy ode to, co si mohou nanejvýš za drachmu koupit v ora co jim dává možnost vysmívat se Sókratovi, pokud by tyto myšlenky vydával za své, jsou-li tak podivné. 466 K napsali pouze jeden spis, Melissos, Parmenidés a Anaxagoras. Anaxagoras s velkou napsal pouze jedinou knihu, jiné tituly, které mu pozdní a nespolehlivé prameny (jedná se o spis o spis o kvadrakruhu a o knihu nejsou pravé, pokud ovšem existovaly. Nadto se zdá, že jeho jediná kniha byla nejspíše docela krátká, Burnet jí délku" pod tlakem plurálu v úryvku 465, jenž "snad J. Mansfeld, in: Mnemosyne, Ser. 4, 32, 1979, str. 39-60, a 33, 1980, str. 17-95. 457 XI!. Anaxagoras z Klazomen implikuje, že zabírala více než jeden svitek").6 Nejenom, že zlomky dochované u Simplikia nám poskytují celý základ jeho nauky a se opakují; ale také tvrzení v úryvku 465, že knihu bylo možné koupit za jedinou drachmu, silnou indicii, že nemohla být rozsáhlá. Stav athénské ekonomiky v roce 399 Kr. není snadné rekonstruovat, ale z které jsou k dispozici, vyplývá, že kupní síla jedné drachmy byla tehdy malá. V další své knihy Anaxagoras rozvedl své obecné principy až do podrobných aplikací v oblasti astronomie, meteorologie, fyziologie a smyslového vnímání, což jsou témata, která dokumentuje velké množství testimonií z druhé ruky, ale jen málo skrovných Avšak i v tomto s nimi filosof musel zacházet se stejnou souhrnnou která charakterizuje jeho zlomky, jež se zachovaly z první spisu. Uchované zlomky, které dohromady zahrnují asi tisíc slov, mohou než osminu z celku, ale mohou reprezentovat podpodíP 6 Ze Simplikia vyplývá. že v jeho bylo Anaxagorovo do více než jedné v In Arist. Phys. 34,29 (DK dílo 59 B 4) a 155,26 (DK 58 B 1) tento autor o "první knize) Tato mluví ve Burnetova náspisu O zoru. Avšak s výjimkou plurálu t3tt3A.í.a (knihy) nic v Sókratových slovech v úryvku 465 že by spis byl dlouhý. toho slovo t3tt3A.í.ov- a to dokonce ani v plurálu- s sebou nenese žádné implikace stran délky v této ne). Z výše uvedených se proto zdá že pokud byla kniha do jak tomu bylo v jednalo se o velice krátké. 7 Prof. A. H. M. Jones s velkou ochotou potvrdil tento odhad náslena že dující poznámkou: "Nejjednodušší kopista byl otrokem oi.x.wv (mimo Jeho majitel jako <i1ro<jloQ<i (výnos) z kvalifikovaného otroka dva oboTimarchovi O"XUTOTÓfJ.Ot (ševci) mu platili dva oboly a jejich ly mistr oboly (Aischinés Or. 1,97). Nikias a jiní získávali v pátém století jeden obol z nekvaliflkovaného otroka v dolech, ale tato zahrnovala amortizaci, nájemce musel sám nahradit ty, (Xenofón, Poroi, IV,l4-l5). Démosthenés (Or. IV,28) za 458 Anaxagorova reakce na Parmenida a pluralisty Anaxagorova reakce na Parmenida a pluralisty 467 DK 59 B 1 (Simplikios, In Arist. Phys. 155,26): Óf..wú XQ'TÍJL<:xTn mivTn tj v, %ni. -rr A:ft-3-o<; xni. O"JLL%QÓT'TITn • %ni. "ftXQ TÓ O"j.LL%QÓV &.-rr&LQOV {Jv. %!:XL 'IT<ÍVTWV Ój.LOÚ EóVTWV {Jv 'Ú-rrÓ O"j.LL%QÓTTITO<;· 1r<ÍVTCX "ftXQ <Í'JÍQ TE %ni. nl-3-'r)Q %nT&ix&v, &wJ>óT&Qn &.-rr&LQn eóvTn · Tnú-rn 'YliQ JLÉ"fL<TTn ŠV&O"TLV ev TOL<; mJj.L'ITCXO"L %(XL -rrA'T't-3-&L %QL JLE'YÉ-3-&L. 468 DK 59 B 4 (druhá polovina; Simplikios, In Arist. Phys. 34,21, zbývající zl. 4 obsahují úryvky 483 a 498): 'ITQLV SB &-rro'X.QL-3-f}vnt TCXÚTQ 'ITUVTWV ÓJLOÚ eÓVTWV oóBe XQOtTJ šv8'JlAO<; tj v ov8&j.Ltn • &-rr&'X.WAll& "fUQ 1) &-rrávTWV XQ'TIJL<ÍTWV, TOÚ TE 8t&QOÚ %!:XL TOÚ %CXi. TOÚ -3-&Qj.LOÚ %QL TOÚ tJroXQOÚ xni. TOÚ A<:xj.L'ITQOÚ %ni. TOÚ %!:XL "fi'J<; -rroAAf'j<; EV&O'ÚO"'Jl<; %(XL O"'ITEQJL<ÍTWV U'ITELQWV 'ITAf'j-3-o<; ov8ev %ÓTWV <iAA'T'tAov;. ovSe "ftXQ TWV &.AAwv ovSev ŠOL%& TÓ ET&QOV TO'ÚTWV Se ofuro<; ev O'Új.L'ITCXVTL XQTJ 8o%&LV ev&ivnL 'IT<ÍVTn XQ'TÍJL<:xTn. 467 Všechny do malosti, byly neomezené co do množství i co i malost byla neomezená. A když byly potraviny 2 oboly, ale tuto podhodnocuje, se snažil dokázat, že jeho plán by byl zcela levný. z EleuKr.) poskytují obecním otsiny (IG 2 II a ill,1672-1673 z let 329-327 na 'i'Qo<l>-rí (stravu) oboly Je také nutné výdaje za šaty a jiné a vlastní zisk Gednak musel mít i pro špatné kdy nebyla žádná práce, jednak také že si bude moci na své vykoupení). Do celkových knihy je zahrnout i cenu papyru (tu však, obávám se, nelze nevíme, v jakých jednotkách byl kupován). Práce jednoho by však stála nejmenším jednu drachmu kvalifikovaní (tekameníci) dostávali podle eleusinských a drachmy Kniha prodávaná za drachmu tedy musela mít takový rozsah, aby ji bylo možné snadno opsat za než jeden den." 459 Xll. Anaxagoras z Klazomen všechny nebyla žádná z nich pro svou malost Všechno totiž zaujímaly vzduch a aithér, které byly oba neomezené, ježto jsou v celku všech množstvím i velikostí. 468 Avšak než byly tyto byly všechny poa ani žádná barva nebyla Tomu totiž bránila všech vlhka a sucha, tepla a chladu, a tmy, neve bylo mnoho a semena co do ná, která se nepodobala navzájem. ani u ostatních se žádná nepodobá jedna druhé. A protože je tomu takto, musíme že všechny byly obsaženy v celku. Simplikios, jemuž za uchování všech Anaxagorových že úryvek 467 úvod jeho knihy. To hned od ukazuje, jak extrémní byla Anaxagorova reakce proti eleatskému monismu. Zatímco Parmenidés napsal (296) oOOÉ 'iTO'T' {jv oo8' &(T'rat, vUv &anv ÓfLOU 'iT<iv, crovextc; (,.nikdy nebylo ani nebude, protože jest nyní celé, jedno, souvislé"), Anaxagoras už ve své první tím, že nahrazuje ÓlJ.Oii 'IT<iv, svým ÓlJ.oii 'IT<iv-ra XQTafLaTa; za,.bylo" a nakonec slovy "neomezené co do malosti" popírá také kterou implikuje Parmenidovo tvrzení, že bytí je "souvislé". Podle Anaxagory vznikl z universální všech jednotlivých které se nakonec Vznikání a zanikání mohly být eliminovány pouze tak, že "všechny pohrobyly vloženy do této To je zcela jasné z následující pasáže: 469 DK 59 B 17 (Simplikios, In Arist. Phys. 163,20): Tó 8& -ytveo-{}aL :x.at. <i'iTÓh.lKT{}aL ou:x. óQ{}&c; oL "E>..>.."vsc;· ouoev -y<iQ XQ'Í'JlJ.a -ytv&Tm. oo88 <i'rróh.h.u'TaL, <i>..>..' <i'iTÓ TWV XQ"'lfLá'TWV <TUlJ.fLL<T-y&TaÍ. TE :x.ai. 8t.a:X.QÍ.VE'Tat.. :x.ai. omw<; civ ÓQ{}&<; :x.a>..ol.&v 7Ó 7& -ytvea{}at. crup.lJ.Í.cr-y&o-{}at. xai. 'TÓ <i'iTÓAAlKT{}at. 8t.aXQÍ.V&o-{}aL. 460 Anaxagorova reakce na Parmenida a pluralisty 469 O vznikání a zanikání neuvažují Žádná totiž nevzniká ani nezaniká, nýbrž se ze jsoucích a do nich se také A takto by nazývali vznikání míšením a zanikání Zde být pochybností o tom, že Anaxagoras jeden z Parmenidových tak málo lze pochybovat o tom, že v úryvku 467 ostatní jeho požadavky odmítl. byla, jak Anaxagoras v úryvcích 467 a 468, natolik jednolitou tolika složek, že pozorovatel 8 by nebyl s to vnímat nic jiného než snad jen vzduch a aithér (viz str. 8 Srv. 470 Aristotelés, Phys. IV,6,213a22 (DK 59 A 68): oL 8et.xvúvat 'lTSLQ<Í>f.LSVOL on m'm (se. To xsvóv), oux o [3oú>..ov'Tat.. A.É"fELV oL t'ivilQW'lTOt xevóv, Toi'rr' O:A.A.' Uf.l-O.QTcivovTEc; A.É"fOU<TLV, w<T'lTSQ xo.t oL Toi'rrov Tov 'TQÓ'lTOV 'YUQ OTL i:crn 'TL ó <iT}Q, <T'TQ&[3A.oi.lv-rec; ToU<; <i<TXoU<; xa.i. 8EL%VÚVTEc; <Í><; WXUQO<; ó O:i]Q, xo.t 'T(ii,c; %A&$ú8Qat.<;. (Ti, se pokoušejí ukázat, že prázdno neexistuje, nevyvracejí lidé obvykle prázdno, ale argumentují jak to to, Anaxagoras a ti, odmítají existenci prázdna tímto bem. Jenom totiž ukazují, že vzduch je ve cosi, a demonstrují jeho silu tím, že jím napínají a uzavírdjí ho v klepsydrách.) U Anaxagory je tedy vzduch, který je odlišen od neexistujícího prázdna. Srv. také Aristotelés, De caelo, IV,2,309al9 (DK 59 A 68), kde Aristotelés spojuje Anaxagoru a Empedoklea, tito dva prý (1) popírají existenci prázdna (srv. Empedoklés, 536 níže) a (2) neposkytují žádné rozdílností váhy Klepsydra byla kovová nádoba s úzkým hrdlem a dnem, v byly drobné dírky jako v moderním sítku na kávu. K Anaxagorových exs Klepsydrou viz pseudo-Aristotelés, Probl. XVI,8,914b9 (DK 59 A 69). Ve známé pasáži z Empedoklea nemá klepsydra demonstrovat vzduchu, nýbrž povahu dýchání, viz následující relevantních 471 Empedoklés, DK 31 B 100 (Aristotelés, De respir., 7,473b9): švilev Ó'lTÓ'TO.V O.tf.LO., o.tilijQ 'lTo.<fJA.átwv xo.To.í.<Tcre-rm ol:8f.LO".'TL f.LÓ.Q'Y<t> 461 Xll. Anaxagoras z Klazomen 478 n.). Seznam složek které uvádí dlouhá v úryvku 468, jenž pro moderní komentátory pramen obtíží, nebyl patrzamýšlen jako S výjimkou semen", o nichž pojednáme lze ostatní položky seznamu vyodkazem na názory jiných Anaxagorových V totiž existovaly dva hlavní typy pluralismu: na jedné stáli ti, jako Amtximandros a Hérakleitos tím oním pokládali za na druhé Empedoklés (pokud jeho dílo Anaxagorovu spisu), který upevnil vzáse protiklady do a dn-e <ivaitQ<í><Tx1J, 'lTÚALV sx'lTvÉeL, W<T'lTEQ ihav 1Tai.<; XAElJIÚSQtJ 1Taítou<T<X SuwrreTÉO<; xa>..xoi.o 10 eU'TE IJ.EV au>..oil 1TOQil-1J.ÓV E'lT, eUELSei. XEQL il-ei.<Ta de; ií8aTo<; f3<i1TTtJo'L TÉQEV Sé!J.a<; <iQJ'U<I>ÉoLO, oó SeLe; áyyo<TS' 61J.f3Qo<; E<TÉQXETaL, <i>..A.<i IJ.LV ELQ')'EL <iéQo<; 6-yxo<; 'rre<Twv E'lTL TQTJIJ.<XTa 'ITUXvá, ,,y EL<TOX <X'lTO<T'TE')'<X<TlJ 'ITUXLVOV QOOV' <XUT<XQ E'lTEL'T<X 15 'lTVEUIJ.<XTO<; EAAel'lTOVTO<; E<TÉQXET<XL <XWLIJ.OV OOWQW<; S' aiíTwc;, (){}' OOWQ !J-Ev xaT<i f3évil-ea xa>..xoil 'lTOQil-IJ.OU XW<Til-ÉVTO<; f3QOTÉ<p XQOt 'l'J8t 1TÓQOLO, atil-'l'JQ 8' sxTÓ<; AEALTJIJ.ÉVO<; OIJ.f3QOV EQUxEL, ÚIJ.<j>L 'rr'ÓA<X<; áXQ<X XQ<XT'ÓVWV, 20 ewóxe XELQL IJ.Eit'fl, TÓ'TE S' aí) 1TÚALV, Tl'lTQÍll, 'lTVeUIJ.aTo<; EIJ.'lTÍ.'lTTOVToc; 1mexil-ÉeL aL<TLIJ.OV OOWQ. , , , , # (Kdykoli pak odtud odpádí jemná krev, vžene se vzduch násilnou vlnou; a když krev, vzduch vyvane, jako když si dívka hraje s klepsydrou z blyštivé Pokud ústí hrdla k své ruce a nádobu do jemne1w vody, nevstupuje žádná voda, nýbrž jí v tom bráni objem vzduchu který dopadá na husté dokud [dívka] zase nevpustí hustý proud; však když se vzduch stáhne vchází voda v totožném množství. je tomu, když voda vyplní hlubinu bronzové nádoby a v její hubici je lidskou rukou: vzduch venku, který dychtí zadržuje vodu a svírá její hladinu u bran hrdla, dokud dívka nepustí ruku; a tehdy zase, než vstoupí-li vzduch, voda se ztratí v totožném množství.) 462 Anaxagorova reakce na Zénóna Ani jeden z pluralismu nešel podle Anaxagorova dost daleko. Jeho vlastní musí obsahovat nejen opozita a nejen Empedokleovy prvky - které zde dva další prvky, vzduch a aithér (nebo byly jako složky již v úryvku 467 -, nýbrž musí zahrnovat také semena, která se navzájem nepodobají". Anaxagorova reakce na Zénóna 472 DK 59 B 3 (Simplikios, ln Arist. Phys. 164, 17): oiYrs O'j.l.L%QoU TÓ ')'E EAÓ.XLO'TOV, <iA.A.' &A.aO'O'OV ')'cl(! TOl} ad (TO ')'Ó.Q TÓ p.:i} oU% stvm) - <iA.A.a %aL 'TOV j.l.&')'Ó.AOU <isi. O'U% ŠO"TL j.l.el.tov. &e s%aO"'Tóv i.O"ov ÉO''TL -r<t> O"j.l.L%Q<l> 1T A. fl{} o<;, 1TQO'i éamó O"j.l.t:x.Qóv. 473 DK 59 B 5 (Simplikios, In Aržst. Phys. 156,10): TOÚTwv &e oihw 3La%E'X(!Lj.l.ÉVWV ')'L')'VWO'%ELV XQ'l'J O'TL 1TÓ.VT(l ou3ev tA.&O'O'w tO"-rtv oo&t 1rA.etw- ou 'YclQ aVUO'Tov 1r&v-rwv 1rA.sLw dvaL, aA.A.a 1TÓ.VT(l LO'a ast. 472 Ani u malého totiž není nic nejmenší, nýbrž vždy je menšího (není totiž možné, aby jsoucno nebylo). je také vždy než to, co je velké. A co do množství je velké rovno malému a každá je sama velká i malá. 473 Když však byly tyto [prvky] tímto musíme uznat, že všech není ani více. Není totiž možné, aby jich bylo více než všech, nýbrž musí být všechny stále stejné. Existuje gory k že tyto dva odkazují na Zénóna.9 V každém 9 Oba filosofové psali v Kr., ale všechny dohady, kdo z nich se projevil 463 zlomky z Anaxase projevuje lety 470-460 jsou XJI. Anaxagoras z Klazomen pozoruhodná shoda v tom, že ze dvou Zénónových proti které jako jediné uchovávají jeho vlastní slova, první následujícím 474. Zénón, DK 29 B 1 (Simplikios, In Arist. Phys. 141,6; = 316): omw<; Ú 'JTOAAá <ivá"Y%'Yl JLE"Yá>..a· !J.LX-Q<i IJ.Zv wo--rs IJ.TJ v • W<T're <X'JTELQ<X SLV<XL. ,..u:x.Qá Te ELV<Xt, %<XL !J.É-ydto<;, v..e-yáA.a 474 A tak jsou-li mnohé, musí být malé i velké: tak malé, že nemají velikost, a tak veliké, že jsou neomezené. A druhý argument by takto: 475 Zénón, DK 29 B 3 (Simplikios, In Arist. Phys. 140,29; z 315): &L 'Ji"oA.A.á <ivá-yx.'TI Too-a\ha dvm. oo-a %<XL oms 'Ji"AStova oms BAá'T'rOV<X. 475 Pokud jsou mnohé, musí jich být tj. ani více, ani tolik, kolik jich je, Protože velice tato tvrzení mají neobvyklý ráz, zdá se být že pokud je Anaxagoras parafrázoval tak jak to byl v tom z jeho strany zcela úmysl. Úryvek 473 má v celkovém rámci Anaxagorova systému malou Jeho obsahem je teze, že už se ve vyskytují jakékoli (nebo musí vat konstantní. Pokud však toto tvrzení bylo napsáno jako na úryvek 475, stává se rázem Zénón vyvozoval ze svého že plurality musí být omezené. Avšak Anaxagoras tento vývod poprávu odmítl, že nost se skládá z (467). Jelikož neexis- riskantní. Viz o tom M. Schofield, An Essay on Anaxagoras, str. 81-82 (autor argumentuje proti názoru, že Anaxagoras Zénónovi cházel). 464 Mysl tuje více ani než je, nevyplývá z toho, že je jejich Tento vhled že Anaxagoras jasnázor na povahu než Zénón. Totéž i úryvek 472. Druhá argumentu, jehož je podán v úryvku 474, byla k tomu, aby ukázala, že je netolerovatelným paradoxní pokud je totiž do z nichž má každá pozitivní velikost, musí být velká. Atomisté Leukippos a Démokritos tento argument akceptovali a vyvodili z že je nutné odmítnout. V souladu s tím stanovili jako základní princip své filosofie tezi, že je složena z (545-546 níže). Naproti tomu Anaxagoras v úryvku 472 ukazuje, že v neshledává nic paradoxního. Pokud znal argument k tezi v úryvku 474, také v tomto dost jasnou hlavu na to, aby ho odmítl: jsou totiž kousky, do nichž je sebemenší (Zellerovo TOJJ.'fi, ním", je lákavou náhradou rukopisného TÓ JL'JÍ), mají tak jako tak pozitivní velikost (nikoli tedy žádnou velikost ze Zénónovy první zové ale není žádný k že pokud ne má žádnou hranici, vyplývá z toho, že souhrn jeho složek je velký (k dospívá druhá Zénónova Každou lze ve charakterizovat jako velkou malou, už je velikost jakákoli, obsahuje všeho (481-482). Tímto bychom možná Anaxagorovu teorii látky v tom smyslu, že byla jako teorie zamýšlena jako Zénónovi. Pokud tuto odpok kterou dal Anaxagoras Parmenidovi, je nyní polovina jeho systému kompletní. Anaxagoras je s to kosmogonii a poskytnout takové které vskutku eliminuje vznikání z Mysl 476 DK 59 B 12 (Simplikios, In Arist. Phys. 164,24 a 156,13): Td JLEV dX.X.a 1TUVTÓ<; JJ.OLQ<XV fJ.&TÉXBI., voU<; 8& É<TTt.V U1TEtQOV %Ui. U'lrr0%QUTE<; %UL fJ,Sj.J,&t%TUt XQ1ÍfJ.<XTt., aA.X.d JJ,Ó465 99t -l.ú'JX rtOOJ..iH}? rtQA rtC!Jl.. nJ..IJ,J..nXxu rti,LJ.. -\1-0 llC!JJ..\l.X> 51,LJ..nX-oJ.. 1,1. ·2310.1L 51,LJ..(l.XX>.L -X>.L 1X>% 3J.. 51J.1fJ 1100J..t;WJ.. ooJ..Q.o ·•· 3%10]1 11ll.1fJ ·5oJ..IJ,J..nX 1X>% 3J.. :(ti'H: ·sS.lfJ ·JsJ.Lv Uf 'soPJndUI!S) 6 s: )fa 8Lt 1310.1L? i!>'!'{0.1L -0.011'1% -10%3.1L1J 13.1L? 1nx 1X>% 0.1.{!-0.L rtp.1L 5!).011 1100rt;tn 113.0IJ.I11%? 110.0!;) 1X>% 'OJ..311 0.011j?TIO.OI11% !J.O.L :(I€'00f: ·s.{lfJ '11'!311.1% 5!).011 'JSf.tV Uf 'sopmdUI!S) fl s: OJ..X>3ol}. )fa LLt •11lf. 1"0% 1J...O? X>.LQ.X>J.. '1115] X>.L.0'!3'{ lL 1100.LQ , '{'{1' 11mong 1-ox 11ooíp'li 5y.1L 5!J.OI1 ·!J.ol1 111,1.'{lL 11 'll...O? 9 1nx 'l.L.O? 591ong !J.O.L 1X>.L31110% 1X>.L31110%0.1L1J iX>'{'{OlL ·1.013 11C!J'{'{OlL 1X>O'!,OTI ·11goU.3 !J.O.L !J.O.L 1 -ox 1X>% TX>% !J.O.L !J.O.L 3.L 9.1L1J 1X>% .'1"0-(}.0 113.0ll.J0.1L? ·,oi13TI(}I11ox -0.1L"9 1o 9 1 nx 9 1 -ox U.111}. '{3.0 1 -ox 5o,x!J.. 9 1 -ox na .L.on 3.L n.L 13a oo 1 3 .1L 11(\.11 111J. 111J.J..(l.XJ.L 111.0 ll. oo 1 a 3.1L 11. U..L "' ' "" ... u xa a x il J 1-ox '5!J.OI1 ,. '1n.L.o;1 X>'!OlL9 1nx 1.L.O? rtQA X>.OQ 1"0% ttlf. X>'!,OlL9 1X>% 1X>-(}.03.0jl 113'{'{3TI5J X>'!,OlL9 1X>% '5!).011. 1-ox oo11A.il -gA..o1nnn.o " 1-ox 3.L 1X>% ·110jt'{.1L 1.1L? 110jt'{.1L 1lL? 1-ox ·111J.Xo-o 11U..1. I ' 1-ox O.LX>30l}. " !J.O.L a.L.ooo ""' il U 5nol1 ' ..,. 5ll..o-o.1Lnn.o sll..L 5m.oU.oooX'Io3.1L 5ll..L 1-ox ·13.1.-oox sno11 ttooJ..rt-o.1L I '-' I .., w \. ...- I 1-ox ooíp'li 1nx ''l3Xj1 rtf,LXnrjl 3Á. -o.og 1-ox .110.L.O'IÁ.3TI 13nX.D'I 1"0% 13Xm 11X>.OX>.1L 50.LttX>.1L 3Á. rtll.'lioo11A. i1 I 1 -ox -.1L3'{ --oox ( '\ 1'- .., \. '\ I 1-ox 3.L 11g.L-o.Lg.L 1.L.Ojl ·!J.o.Ln-o? ,<i>? X>.Lrt9? 11ottgn 1-ox SOOJO'lif! rt'!3.L 3.L.O<_? 'X>rtj?TIÁ.13TI3'linn.o rt(,).LI)-X> tty 1-ox .1X>.L%3'{5J'{ 1on 113.(}.090.1L 5'!o.L rt? 03.1L.O<!J '111.L.D311a u(hon so.LI1X>JL o-oA. 1.LI1X>.1L 11.3 .oo3J.. o.Lx13'TI3n3 "' '-' 'lo \ \ I " 11y 113X'!3.L3n 13 il ' o.L%13-ri;tn? oo3.L ,<Í>? (1"9A_f,Ln 13 ·111.L.O? !J.O.LO.X>? ,<Í>? '11lf. Q.OJ..(l.X>? z sv.Jo:lvxvuv 5011 ·nx Mysl J.LÓ:TWV SV civ{}QW'lTOL<;, cXAAci 'lTÓ:VTW<; 'lTOAAIX'lTAIXO"LW<; TIX)(Ú S<TTL. 479 DK 59 B 14 (Simplikios, ln Arist. Phys. 157,7): ó 88 o<; ciet srrTL, TÓ xáQT« [Diels: orr« suTí. TE xáQT« Simplicius MSS] x«t SO"TL tva X«L Tci &A.A.« 'lTávTa, sv np 'lToA.A.<t> XIXL SV TOL<; 'ITQOO"XQL{}EL(J"L xai. ev TOL<; cX'lTOXE476 Všechny ostatní obsahují díl z všeho, avšak Mysl je neomezená, samovládná a není s smíšena, nýbrž je jenom sama o Kdyby totiž nebyla sama o nýbrž by se byla s smísila, by díl ze všech i kdyby se smísila jen s jak jsem v každé je obsažen díl ze všeho. A tyto by jí bránily, takže by nemohla vládnout tímtéž jako kdyby byla pouze sama o Je totiž ze všech a tší, má o všem veškeré poznání a vládne silou. Mysl též ovládá všechny které mají život, už jsou menší. Mysl ovládla i veškeré takže A nejprve v malém rozsahu, ale ten se nyní a v budoucnosti bude rozsah A všechny které jsou míšeny, a jsou Mysli známy. A všechno, co být, co bylo a co je nyní, to vše Mysl uspotohoto jímž se nyní Slunce a i vzduch a aithér, které se A toto A se husté od teplé od studeného, jasné od temného a suché od vlhkého. Existují pak mnohé díly mnoha avšak žádná se ani od druhé s výjimkou Mysli. Mysl je celá podobná, i menší. Naproti tomu žádná není podobná žádné jiné, nýbrž jedna každá je tím, je v ní nejvíce a co v ní bylo a je 477 A když Mysl pohyb, nastalo od všeho, co se pohybovalo; a nakolik Mysl do pohybu, toto vše bylo A když se pohybovaly a otámnohem 467 XII. Anaxagoras z Klazomen 478 když se tyto takto a síly a rychlosti (jejich Rychlost pak sílu. Jejich rychlost se však nepodobá žádné která nyní u lidí existuje, je to rychlost dozajista rychlejší. 479- Avšak Mysl, která je je i nyní tam, kde je také vše ostatní, tj. v obklopujícím množství a ve které se jují, i ve které se Další parmenidovský požadavek, jemuž se Anaxagoras musel sobit, v tom, že pohyb být jednoduše pokládán za nýbrž musí být Na místo Empedokleovy dvojice Lásky a Sváru (349) Anaxagoras dosadil jedinou intelektuální hybnou sílu, a to Mysl. Ta má též jako Láska a Svár mnoho kvalit abstraktního principu. "Má o všem veškeré poznání a vládne silou; ovládá všechny které mají život;" a "všechny které být ... kosmického je však Mysl a to znamená "celá podobná, i menší". A "není smíšena s je "tam, kde je všechno ostatní, v obklopujícím množství a ve které se spojují, i ve které se Anaxagoras ve jako jeho usiloval o to, aby a popsal zcela entitu. Ale jako pro tak i pro jediné kritérium reality prostorová Mysl je jako vše ostatní a za svou moc své jemnosti, tomu, že ona jediná, i když je ve vá nesmíšená. Jakým Mysl realizovala prvotní pohyb, není v žádném jasné. Možná dokonce ani sám Anaxagoras jasnou myšlenkovou tohoto procesu. Zdá se že místo zasažené bylo zprvu malé, ale stále se Rychlost tohoto je a proto je jeho vliv na velmi silný (478). Okamžitým následkem je postupující vání, v okamžiku, kdy zabírá nové místo tak, jak se to po celý se složky tohoto místa ihned (477). Ve je to které je za oda které vede ke vzniku Mysl, která iniciovala, sice sama prvotní ale je z tvr468 Ve všem je díl všeho zení ze úryvku 477 že po iniciaci pohybu mechanické faktory a Mysli se stává To rys Anaxagorova systému, který se k nevolí Platóna a Aristotela (viz 495 a poznámku) dalšího postupu jeho kosmogonie Se zavedením Mysli je základ systému hotov. Anaxagoras byl duali sta tak, jako jimi byli po i Filolaos a atomisté. Jeho dualismus v smyslu dualismus Mysli a látky, 10 avšak oba této duality jsou zvláštní. Mysl je jako látka a za svou moc nad látkou své jemnosti a Sama látka má sice do daleko, ale je litelnou každé formy substance, kterou obsahovat. Ve všem je díl všeho 481 DK 59 B 6 (Simplikios, ln Arist. Phys. 164,26): xai. ihe 8& t<n:n J.LOLQO.Í. dm, T& J.L&)'ÚAou xoi TOU <TJ.LLXQOU 7TAfj{}or.;, xai.. oiYrwr.; &v GL'TJ &v 7TO.VTL 7TÚVTa· ou8& XWQL'i dvat, «i>-...1\ci 7TÚVTa 7TO.VTÓ<; J.LOLQCXV J.L&TSX&L. ()Te TOUAÚXL<TTOV J.L'i] dvat, mix &v 8úvat.To XWQL<Ti}fjvat., oú8' &v &<!>' &aUToiJ )'&vsrr.a-at., «i.I\X.' 07TW<T7TEQ liQx'i)v &tvat xai. viJv 10 Srv. 480 Theofrastos, Phys. op.,-zl. 4 u Simplikia, In Arist. Phys. 27,17 (DK 59 A 41): xai. ofuw av ó 'Avo.TeX<; lÍALXcX<; cXQXcX'i cX'IT&Í.Qou<; 'ITOL&i.v, TJ'tv 8& Tfjr.; %WJÍ<T&Wr.; 'iGO.L Tflr.; )'&VS<Tf:wr.; aL'fí.av TÓV voiJv· &L 8É TL<; T'llV Twv &mivTwv Gtvm c:l>fuLv cióQL<TTov xo.i. xaT' et8or.; xo.i. xo.Tci 8úo Tcir.; ciQxO:r.; a\rróv At-yeLv T'JÍV T& ToU li'ITdQOU <l>futv xai. TÓV vm1v. (A když mají takovéto pojetí, mohlo by se své materiální principy neomezené, zdát, že Anaxagoras pohybu a vzniku je u Mysl. Ale pokud zatímco jedinou me, že všech je jedinou substancí, co do tvaru i velikosti, vyplývá z toho, že postuluje pouze dva první principy, totiž substanci neomezena a Mysl.) 469 XII. Anaxagoras z Klazomen 1rá.VT<X ÓJLOU. &v 1ró.c:n 8& 1TOAAa ŠVE<TTL %<XL Twv a1TO%QLVOJLévwv i:<r« 1TA.ft-&oc; &v Toto; TE %<Xi. &!..á<r<ro<rt.. 482 DK 59 B ll (Simplikios, ln Arist. Phys. 164,23): &v 1r«VTi. 1T<XV'TÓ<; JLOLQ<X ŠVE<T'TL 1TA'l')V VOU, Š<TTLV OU:TL 86 %<XL VOU<; ŠVL. 481 A protože díly velkého a malého jsou co do stejné, tak je také všechno ve všem. Není možné, aby byly nýbrž všechny mají díl všeho. Protože není možné, aby existoval nejmenší díl, se sám od sebe ani osamostatnit, nýbrž jako na i nyní musí být vše Ve všem jsou mnohé a množství je stejné ve i menších. 482 S výjimkou Mysli je ve všem díl všeho. Existují však v nichž je i Mysl. To, co tyto dva zlomky emfaticky a - jak bychom se mohli domnívat Úryvek 481 nás informuje, že nyní, tak jako v jsou v každé která se má jakoukoli velikost, všechny Naproti tomu úryvek 482 dodáním slov 1TA'l')v vou že jako ní obsahovala nejen opozita a empedokleovské prvky, nýbrž i semena", tak i nyní všechno obsahuje díl všeho s výjimkou Mysli. toto sám Anaxagoras a to také více než jednou opakuje v jednom zlomku, který byl již citován (476). Ti, tvrdí (jako Cornford Vlastos), že když Anaxagoras "ve všem je díl všeho", tím myslet pouze to, že ve všem je díl všech opozit, mohou tuto interpretaci zastávat jen za cenu toho, že Anaxagoru viní z tvrzení, které na mysli. Je nemyslitelné, že by natož pak zkušený myslitel, jakým byl Anaxagoras, mohl napsat ev 1T<XV'Ti. 1T<XVTÓ<; JLOLQ<X pokud by slovem 1T<XVTÓc; mínil zcela odlišného od 1T«VTL. už však slova 1T<XVTL a 1T<XVTÓc; zahrnovat cokoli, chceme-li být Anaxagorovi korektní, musíme dat, že zahrnovala tytéž A to, že tyto zahrnují jiné než opozita, vyplývá ze srovnání zl. 6 (481) se zl. 4 (468). 470 í • " Semena " a " d'l 1 y " Když Anaxagoras na konci úryvku 482 dodává, že existují v nichž je i Mysl, je toto tvrzení srovnat s jiným výrokem v úryvku 476, v se že Mysl ovládá všechno, co má život. Pokud tedy existují v nichž je Mysl musí existovat jiné, v nichž není. Mysl si je tudíž jako co je po celém v živých bytostech. To by také mohlo vyco Anaxagoras mohl mínit výrokem, že Mysl je i menší', který se vyskytuje ke konci úryvku 476. ,, S emena" a ,,díly" Hlavním problémem jakékoli rekonstrukce, která že Anaxagoras na mysli to, co v vztahu mezi <T'ITÉQj.L<X'T<X ("semeny") z úryvku 468 a j.LOLQ«L z 476, 481 a 482. Pokud Anaxagoras (a toto nebylo nikdy v látky, jak dochází k tomu, že "semena" jsou již v Abychom na tuto otázku mohli bude nejsnazší nejprve uvážit, co filosof mínil slovem j.LOLQ«, a o tom, bylo nutné "semena" Anaxagoras slovo j.LOLQ<X neužívá takovým jakým zachází se slovem <T'ITÉQj.L«, které pro technický termín. Spíše toto slovo používal v smyslu, který vyžaduje pozornou úvahu. Anaxagorovská j.LOLQ« znamená "díl" spíše ve smyslu "podíl" než "kus" Základní charakteristika takového "dílu" podle všeho v tom, že teoreticky ani prakticky nikdy být dosažen a od toho, v je obsažen. I kdybyste látku dál a dál a kdybyste tímto získali jakkoli infinitezimální Anaxagoras by vždy že ani zdaleka není dále a stále obsahuje v tom povaha Anaxagorovy reakce na Zénóna. A na mysli tuto když v úryvku 481 že "díly velkého a malého jsou co do stejné". Nevelikost i malost bez rozdílu obsahují že v je taková teorie neodlišitelná od teorie v v jaké ji Anaxagorovi 471 XII. Anaxagoras z Klazomen Bailey (Greek Atomists and Epicurus, App. I); se od moderního pojetí chemického odlišuje ve dvou základních ohledech. V šálku kávy mohou být voda, mléko, cukr a extrakt z kávových zrnek smíšeny natolik že se jakákoli pozorovatelná kapka jeví jako naprosto homogenní. že taková kapka sestává z množství zcela odlišných základních molekulárních struktur, zatímco Anaxagoras, protože lpí na principu nosti, odmítá jakoukoli možnost, že by takovéto základní prvky mohly být dosažitelné. A zatímco my že šálek kávy obsahuje pouze omezený substancí, Anaxagoras tvrdí, že obsahuje "díly" proporce všech substancí a opozit, které existují. Jak však kosmogonie, jestliže v stavu realita sestává jednoduše ze zcela uniformní všech substancí a opozit? Kde je tu vymezená a odlišená entita, jež by mohla poskytnout základ pro proces diferenciace ve velkém i malém ku, který kosmos vyžaduje? Možná se Anaxagoras domníval, že tyto procesy takové entity nevyžadují. Ale možná, že na tuto otázku byla "semena", která klade do si. Úryvky 467-469 mohou být jako tvrzení, že na mikroskopické úrovni uniformní nebyla. je látka nekood se srážela do "semen", která tudíž jednotku, od níž kosmogonie (odtud snad slovo "semeno", semeno je tím, z se vyvíjejí 11 K dalšímu rozvíjení zde nabízené interpretace anaxagorovských viz C. Strang, The Physical Theory ofAnaxagoras, in: Studies in Presocratic Philosophy, II, vyd. R. E. Allen - D. J. Furley, London 1975, str. 361-380; J. Barnes, The Presocratic Philosophers, II, kap. 2; M. Schofield, An Essay on Anaxagoras, str. 75-78 a 107-121. Povaha a úloha "semen" v systému sporná. Jasnou názoru J. Bames, tamt., ll, str. alternativu zde 21-24. Celý problém probírá M. Schofield, tamt., str. 68-79 a 121-133, který uvádí i další bibliografii. 472 j "Semena" a opozita • "Semena" a opozita 483 DK 59 B 4 (první Simplikios, ln Arist. Phys. 34,29): Toirrwv Be ofuwc; txóvTwv )(Ql) Boxe'Lv tveivw.. 7roA.A.á Te xa.t 'lT<XVToia. tv 7r&c:n TOL<; <nryXQLVO!-LÉVOL<; xa.t <T'lTÉQJ.LCXTa. 'lTUlJT(t)V XQ'llJ.LUTWV xa.i. toéa.c; 1TU1JTOLCX<; xa.t )(QOLU<; xa.t l)Bová<; ... jako 498) 484 Scholion k z Nazianzu XXXVI,911 Migne (DK 59 B 10): 'lTW<; -y&Q &v tx J.LT} TQI.)(O<; xa.t tx ' J.L'll' <TCXQXO<;; 485 Aristotelés, Phys. 1,4, 187a23 (DK 31 A 46): oe UAA.'TIAWV TOV J.LEV (se. 'EJ.L'lTBOOXAÉa.) 1T&QÍ.OOOV 'lTOI.&LlJ TOÚTWV, TOV o' (se. xa.i. TOV J.LEV (se. AU'lTEI.QCX, Tá TE ÓJ.LOI.OJ.LEQft xa.i. TUVUlJTLcx, TOV Be Ta xa.A.ovv-eva. <TTOL)(eí.a. v-óvov. Be <i'lT&LQ<X ofuwc; ot'll{}ftva.L OLa TO Tl)v xoLv-ftv TWV <!>U<TLXWV etva.l. UA'll-&i'J, W<; OÚ 'YL'YliOJ.LÉVOV oúOEVÓ<; tx Tou J.L'T) óvTo<; (oLCx Tofuo 'Y<iQ ofuw A.é-yov<Tw, .ftv ÓJ.LOU 1TUVTa., xa.i, TO -yl.-yve<T-&a.t 'TOLÓVO& xa.-&É<TT'llXEV uA.AOLoÍJ<Tita.L, oL Oe <TÚ'YXQL<TW xa.t OLUXQL<TLv)· o' tx ToU -yl.-yve<T-&a.t &A.A.1tA.wv T<iva.vTÍ.a.· evv7ri]Q)(BV &Qa.· d -y<iQ 7r&v J.LSV To 'YL'YVÓtJ.evov &vá-yx'll -yl.-yve<T-&a.L 'i\ óvTwv 'i\ tx J.LT} ÓlJ'T(t)lJ, TOVT(t)ll 'TO J.LSV tx J.LT} OVTWV -yt-yv&<Titm. UOVVCXTOV ( 1T&QL -yc:iQ T<XVT'll'i ÓJ.LO'YVWJ.LOVOWL Tf]<; &1ra.vTe<; ot 1T&Qt <!>wewc;), To A.oL1rov 'l'ío'll uvá-yx'll<; EVÓJ.LL<Ta.V, ÓVTWV J.LEV xa.t EVV1TUQ)(Ó1J'T(t)l1 -yt-yve<T-&m., OLa 1-LLXQÓT'llTa. os 'TWV 6-yxwv &va.L<T-&'lÍ'TWV 'lÍJ.LiV. OLÓ <!>a.<TL 'lTQV ev 1TCX1JTL J.L&J.LL)(-&a.L, OLÓTL 'lTUV tx 'lTUVTO<; éWQWV 'YL'YVÓJ.L&Vov· <!>a.tve<T-&a.t. OLa.<!>EQOVTa. xa.l. 1TQO<T<X'YOQ&ÚB<T-&a.L ET&Qa. &A.A.1tA.wv tx Tou J.LUAL<Tit' il'lT&QÉ)(OlJTO<; OLc:i 'lTAf]-&o<; ev T'fl n'i>V um:l.QWV' ELALXQLVW<; J.LSV -y<iQ oA.ov A.evxov ft tJ.ÉAa.v ft -yA.vxu ft <TUQX<X ft Ó<TToUV OÚ% etva.L, OTOV ot 'lTA&Í.<TTOll 'TOUTO ooxeí.v etva.L Tl)v <!>V<Tt.v ToU 1TQU'YJ.L<XTO<;. oe oe 473 XII. Anaxagoras z Klazomen 483 A protože se tyto mají takto, musíme se domnívat, že ve všem, co se jsou obsaženy mnohé všelikého druhu a semena všech která mají všeliké tvary, barvy a chuti. 484 Jak by totiž mohl vzniknout vlas z nevlasu a maso z nemasa? 485 Tito dva se však od sebe odlišují v tom, že jeden [tj. Empedoklés] považuje tento proces za cyklický, kdežto druhý [tj. Anaxagoras] za jednorázový. Anaxagoras také ný totiž homoiomerie a opozita, zatímco Empedoklés pouze takzvané "prvky". K že principy jsou Anaxagoras podle všeho tak, že pokládal za pravdivý obecný názor že žádná nevzniká z (Z tohoto totiž že "všechno bylo a že vznikání toho onoho druhu je podle kvalitativní kdežto druzí tu o slua toho že opozita vznikají ze sebe navzájem, vede k témuž musela být v už obsažena. Pokud totiž vše, co vzniká, musí vznikat z toho, co je, anebo z toho, co není, a pokud je nemožné, aby vznikala z toho, co není (na tomto názoru se totiž všichni filosofové shodují), usoudili, že z toho vyplývá pravdivost zbývající možnosti, totiž že vznikají z toho, co je, neboli z již existujících, které však pro nepatrnost jejich objemu nejsme s to vnímat. Tvrdí proto, že všechno je no ve všem, mají vznikání všeho ze všeho. se však prý jeví jako od sebe odlišné a dostávají jména na která ve nesposložek nejvíce. Žádná prý totiž není zcela bílá, sladká, ani zcela masem kostí, nýbrž povahou se zdá být to, je v ní obsaženo nejvíce. Jediné pocházející od samého Anaxagory, které nám poskytují stopu skladby "semen", jsou pouze ty, které obsahují úryvky 483 a 484. toho je docela možné, že úryvek 484 nezachycuje Anaxagorova vlastní slova, nýbrž jen parafrázi scholiasty k z Nazianzu, který argument uchoval. Za okolností jsme proto nuceni uchýlit se k sekundárním zdroNaše sekundární autority (z nichž Simplikios znal Anaxagorovu knihu nebo rozsáhlý výtah z ní) se shodují 474 "Semena" a opozita v tom, že Anaxagorovi názory, o kterých referuje Aristotelés v úryvku 485. že mají barvy Z úryvku 483, kde se o "semenech" a chuti, je patrné, že z typu jasný a temný sladký a hrály v "semenech" roli pravsložek. Je proto jen málo pochybností o tom, že Aristotelés du, když Anaxagorovi obecný argument, že pokud protitotiž jinými slovy: se klady "vznikají ze sebe navzájem"byla a -, musí být stává teplejší ze stavu, v jeden v druhém po celou dobu. Tím však problém jak to bývá vykládáno. Úryvek 484 stejným implikuje, ne tak že substance jsou s protiklady na téže úrovni. Jestliže totiž vlas vzniknout z nevlasu a maso z nemasa, pak musí vlas a maso existovat po celou dobu jako protiklady. Tento je nadto Aristotelem, ježto v poslední z úryvku 485 se ve jejichž vládání zjevný charakter celého objevují vedle opozit a sladkosti substance, a to maso a kost. "Semena" ve obsahují jako v níž byla nejenom protiklady nebo pouze substance, nýbrž obojí dohromady. Je že Aristotelés srovnává podobnosti a na rozdíly mezi Empedokleem a Anaxagorou tak jak to v úryvku 485. Anaxagoras nejspíše cítil, jak se stalo již ze seznamu složek v úryvku 468, že Empedoklés nešel dodaleko. Pokud všechno sestává ze jejichž v formuje maso kost, pak podle Anaxagorova Empedoklés v eliminaci vznikání nového. Jedinou možností, jak to provést, bylo vložit ab initio do každé všeho, co by z ní mohlo vzniknout. Jestliže zjevné které se ve mohou odehrávat, nemají žádný konec, pak musí být nejen v jako celku, nýbrž v každém semeni, které bylo její složkou, .,díl" nejen všech opozit, ale také každé substance. tímto bem mohou vznikat vlasy a maso z pšenice, která jim poskytuje výživu, aniž by tak vznikalo nového. 475 • XII. Anaxagoras z Klazomen Protiklady 486 DK 59 B 8 (Simplikios, In Arist. Phys. 175,12 a 176,29): :xc:xwQUT'T<XL &>..1\:r]>..wv T<i T(i> i:vi. :xórrJ.Lq> <i1To:xé:xo1Tnu. 1TeX.éxeL ouTe TÓ \}C:Qf.LÓV <i1Tó -roil 'iroXQOU ou-rc: -ró 'iroXQÓV <i1TÓ TOU \}c;Qf.LOU. 486 V jednom od sebe nejsou odseknuty sekyrou, ani teplo od chladu a chlad od tepla. ani Tento zlomek by mohl být srovnán s posledními z úryvku 476 :xa.i. cX1TO%QÍ.VeTa.L, "a se husté"). Tyto pasáže jsou spolu s texty následujícího oddílu vykládány v tom smyslu, že Anaxagoras považoval protiklady za primární prvky, jejichž status je substancím. Vezmeme-li však v úvahu doklady, které o opaku, je že opozita pokládal pouze za nejlepší ilustraci své obecné teorie, podle níž "ve všem je díl všeho". Hérakleitos již ukázal, že jeden páru opozit existovat bez druhého. Už samotná že protiklad, znamená, že mezi nimi existuje úzká spojitost, která je než u substancí typu zlata masa, už je jakéhokoli druhu. A zvláštní argument, jehož užití je Anaxagorovi totiž para12 dox, že sníh musí být ve nemusí být jiným než zkreslením tvrzení, že ve existuje "díl" Ale i když z tohoto opozita bez diskuse zaujímají ve zlomcích místo, doklady jak se zdá, napovídají, že tak jako od sebe ne mohou být odseknuty sekyrkou teplo a chlad, jsou od sebe také maso, vlasy, zlato a všechny ostatní zené substance. 487 Sextos Empeirikos, Pyrrh. hyp. 1,33 (DK 59 A 97): voOÚf.LeVa. Se 4>c:nvoJLÉvov; (se. avTLTt.fref,LBV), w<; ó X.&tJ:x.Yw c:tvm 'T'i)v xwva. OTL 'Ýj XLWV OOWQ E<T'Ti.. 1Te1T'T)j'Ó<;, 'TO SE OOWQ f.LÉA.a.v, %Ui. 'Ýj x..Wv &.Q<X f.LÉX.a.LVÓ: E<T'TLV. (Proti smyslovým stavíme 12 do opozice myšlené, jako Anaxagoras staví proti názoru, že sníh je bílý, úsudek: sníh je zmrzlá voda; voda je však i sníh je tedy 476 kosmogonie kosmogonie 488 DK 59 B 2 (Simplikios, In Arist. Phys. 155,31): xo:i. 'YÓ:Q Ó:ÝJQ TE %0'.L o.Lih'm cr'lTOXQLVOVTO'.L cr'lTo TOU 'lTOAAoU TOU 1TEQ...txovTO<;, xo.t Tó -ye 1TEQt.<ixov <'i1TEt.Qóv tun To 1TA.frfioc;. 489 DK 59 B 15 (Simplikios, ln Arist. Phys. 179,3): TÓ p..ev 'lT\Jxvóv xo:i. <TÓ> 8t.&QÓV xo:i. TÓ tVuXQÓV xo:i. TÓ tv-fiá8e O"UVEXWQ'TJCT&V, vf>v yft, To OE á(!O.LÓV xo.t TÓ {}eQp..Óv xo.t TÓ <xo.i. 7"Ó A.o.p..'lTQÓV> sis TÓ 'lTQÓCTw TOÍI o.i. -fiÉ(!O<;. 490 DK 59 B 16 (Simplikios, In Arist. Phys. 179,8 a 155,21): cr'lTó <nlj.L1TTJ'YVU'TO'.L yij· EX p..tv 'YÓ:Q 'i"WV ve<j>eA.&v cr1TOX(!Í.VETO'.L, E% OE ToU yft, E% OE TfJ<; 'Yi'J'> A.Wm <n!p..'lT'JÍ'YVUVTO:L il1Tó 'Tou o/uxQou, OE txxwQéoU<Tt. p..&A.A.ov ToU 'TOlYJ"ÉWV cr'lTOXQLVOj.LÉVWV 488 Vzduch i aithér se totiž od obklopujícího množství a toto obklopující je co do kvantity neomezené. 489 Husté a vlhké a studené a temné ustoupily sem, kde je nyní zatímco a teplé, suché a postoupily daleko do aitheru. 490 Z které se tuhne Voda se totiž odluz z vody, ze pak chladu tuhnou kameny. A kameny vystupují více ven než voda. Srovnání úryvku 490 s úryvky 140-141 ukazuje, že Anaxagoras si své schéma transformací 13 z Anaximena, 14 nesdílel Anaximenovu víru, že jediný základní princip 13 Úryvek 490 ve specifikuje obecný vzorec ve vesmíru (viz M. C. Stokes, On Anaxagoras, in: AGPh 47, 1965, str. 229-244), ale ten je založen na týchž principech jako kosmogonické které je popsáno v úryvku 489. 14 Srv. str. 455, pozn. 3. 477 XII. Anaxagoras z Klazomen vzduch. vlastní názor na vzduch a aithér není jasný. V úvodních úryvku 467 již bylo že v "žádná z nebyla pro svou malost Všechno totiž zaujímaly vzduch a aithér". Avšak jestliže vzduch a aithér byly již v se pak vat, když spekulativní se z analýzy úryvku 489. t6 Jak jsme již protiklady existují ve v "semenech", každé "semeno" je charakterizováno tím, má v nejvíce. Když nám tedy úryvek 489 že "husté a vlhké a studené a temné ustoupily sem, kde je nyní znamená to, že "semena", v nichž hustota, vlhkost, chlad a temnota nad svými vlastními protiklady, k centru Jinými slovy uposlechly dvou které Anaxagoras podle všeho považoval za axiomatické, totiž podobného podobným a k víru a lehkého k jeho okraji. 17 Empedokleov- 15 Srv. 491 Aristotelés, De caelo, I,3,270b24 (DK 59 A 73): oe J'ÓQa<; xaT<XXQ"Í'JTat T<{l óvÓ!J.aTL TOÚT<p uó xaft.w<;· óvo!J.d,et -ydQ aWéQa dvTi. 1Tl1QÓ<>. (Anaxagoras užívá tohoto jména [tj. jména aithér] ježto o aitheru místo o ohni.) Srv. Meteor. II,9,369bl4 (DK 59 A 84) a úryvek 494. Aristotelés, 16 K další diskusi o této obtížné otázce viz M. Schofield, An Essay on Anaxagoras, str. 70-78 (zejména viz pozn. 6 na str. 155), 128 a 131-132. 17 492 Simplikios, In Arist. Phys. 27,11 (DK 59 A 41): xai. Taii'Td <I>TJ<TLV ó E>eó<J>Qa<TTo<; 'lr<XQ<X'ITXT}<TÍ.w<; T<!J Xé-yew TÓV (se. -yá.Q <!>TJ<TLV Tfl Ot<XXQÍ.<TEL TOU d1reÍ.QOU Td <TU")'')'EVft <J>éQea{}m 'lrQÓ<; &.XX T}Xa, xai. OTL tv T<!J 1ravTi. XQU<TÓ<; i)v, -yí.vea{}m )(Quaóv, ÓTL 8& ')'TJ, ')'"Í'JV. (A Theofrastos že Anaxagorovo se podobá Anaximandrovu. Anaxagoras totiž tvrdí, že neomezeného se pohybují sourodé k a že to, co bylo v pzlvodním celku zlatem, stává se zlatem, a co bylo zemí, stává se zemí.)- 493 DL II,8 (DK 59 A 1): xai. voiiv dQXTJV xw'l}aewc;· TWV OE <TWf.LáTWV TQ JlaQÉCl TÓV XciTW TÓ'lrOV, 'Ta xoii<l>a TÓV avw •.• (Mysl je podle pohybu; zaujala místo dole, zatímco lehká místo ... ) Srv. 117. 478 kosmogonie ské prvky nebyly podle Anaxagory prvotními substancemi, nýbrž spí18 še smíšeninami "semen" všech v této fázi kosmogonie je zemí spíše než jiným jednoduše proto, že v "semenech", která ji hustota a ostatní výše uvedené protiklady nad svými Na druhé aithér sestává ze "semen", která jsou charakterizována teplem a suchostí. Vše, co se v tomto velmi raném stadiu evoluce je to, že "semena", která jsou charakterizována totožnou kombinací protiklana to místo ve vesmíru, jež jim Ale pokud je tomu tak, pak lze problém, který vyvstal srovnáním zl. 1 (467) se zl. 2 (488), snadno Vše, co nám zL 1 chce je to, co lze shrnout Cornfordovýmí slovy takto: ,,Aithér a Vzduch jsou pouze kolektivními jmény pro soubory teplejších, respektive (atd.) Semen. Oba existují v a dokonce celou ale byly zcela smíšené dohromady a koextenzivní" (viz CQ 24, 1930, str. 25). Na druhé strazl. 2 popisuje, jak se tyto soubory "semen", které byly promíšeny, jeden od druhého, takže odlišné masy. Anaxagoras, svému iónskému vychování, povolil ve i když byl jejich status nyní re18 QfX'> / 494 Aristotelés, De caelo, III,3,302a28 (DK 59 A 43): se 'EJJ,.1TS&oxf..ei. &vuvTLW<; AÉ"fEt 1TEQL TWV <TTOtXeLWV. ó J.Ulv "fUe 'iTÍJQ xui. Ta <TÚ<TTotxu ToÚ'rot<; <TTotX&i.á. <I>1J<rtv etvut TWv <TWIJ..ÚTWV 'i«tL i)i; TmJVUVTLOV' Td 1fiQ <TU')'X&i.<ritcn 1TÓ.VT' ŠX TOÚ'TWV, ÓIJ..OWJ.L&Qij <TTotX&i.u, AF."fro &' o'tov <TÓ.QXU xui. Ó<TToilv xui. TWV '!"OLoÚ'rrov déQU i)i; %UL JJ,.d"fJ.LU'I'fX 'TOÚ'TWV %fÍt 'TWV QAAWV <T1TEQJUi'TWv 1TÓ.VTWV· SLVfXI. ')IUQ ŠXÓ.T&QOV fXlJTWV ÓIJ..OWIJ..SQWV 1TÓ.V'TWV] 8tó XfXL [TWV 1TÓ.VT' lw (Anaxagoras mluví o prvcích než Empedoklés. Empedoklés totiž tvrdí, že a ostatní elementy jsou prvky a že se z nich skládá. Anaxagoras však zastává názor, tvrdí, že holnoiomerie maso, kost a jsou prvky, zatímco vzduch a jsou z nich sestávají z neviditelných a ze všech ostatních semen. Oba, vzduch i které se spojily dohromady. Z tohoto všechno z dvou vzniká; slovy a aithér totiž Anaxagoras totéž.) ToÚ'rrov· 7Ó "fUQ xui. -rov uL-béQu 1TQO<TU"fOQGÍIEL m&ró. 479 XII. Anaxagoras z Klazomen dukován na "díly" v "semenech.. , a dostala se tak na stejnou s substancemi, aby si podržela svou roli v kosmogonii. také ve svém systému nalezl pro empedokleovské prvky.19 Tímto je Anaxagorova kosmogonie uvedena do chodu, proces, který v úryvcích 488 a 489, v úryvku 490. Nejprve se vzduch, který je v této fázi protikladem aitheru, do Z pak vzniká voda a z vody Nakonec ze povstávají pevné kameny. Zde nejenom podobného podobným, nýbrž i tlak v centru (srv. 13í.TJ, "síla", z úryvku 478) "semena" do Operativním faktorem mezi složkami v .,semenech" jsou opozita, zemi v kameny chladu. Ale nyní opozita již splnila svou hlavní funkci a od tohoto okamžiku jejich místo v široké substance, s nimiž jsou v "semenech" smíšeny. Výživa a 'H-y'Tjat.j3o-úX.ou \496 Aetios, Plac. 1,3,5 (DK 59 A 46): ó <iQxac; Twv ov'TWV Tac; ' \' r - - - - - - - 19 To další ilustraci jímž se Mysli stá,vá v kosmogonie To je také Sókratovy ' známé kritiky Anaxagorova využívání Mysli ve Faid6novi, 97b n. Srv. zejména 495 \l»latón, Phd. 98b7 (DK 59 A 47): a1ro BT) {}nuf.La<TTT)c; ŠA'ITLoo.o;, ti> f.T'<r.iQ&, <i>XÓf.L'fiV <J»&QÓf.LEVO<;, Š'IT&t.BT) '1TQO.LWV xat ava-yt!)'VW<T'X.WV ÓQ•1.> iivBQa f.LEV oooev XQ<Ílf.L&VOV oOOé TLV<X<; nl'Tí.a<; Š'IT<XLTL<Ílf.L&Vov ,-ó BLaXO<Tf.L&iv Ta 'TTQ<i')'f.LI:X'Tn, <iéQa<; B& xni. aL {}éQa<; xai. ooaTa nLTL<Ílf.L&Vov xni. &X.X.n 'lTOAAd xai. (Od této jsem však, rázem upustil, když jsem a dále, jsem, že ten muž, který v neužívá Mysli a neuvádí ani žádné nýbrž je vzduchy, aithery, vodami a mn<?ha jinými podivnostmi.) Tato kritika zaznívá i u Aristotela, Met. I,4,985al8, a Eudéma ap. Simpl., In Arist. Phys. 327,26 (obojí DK 59 A 47). 480 Výživa a a1T&<j>'Í)VUTO. ')'<iQ UlJT<Íl <i1TOQ<Í>TUTOV dvut, 1TW<; E% ToU 1-LTJ OVTO<; 8úvuTuí. TL ')'Í.vscr-&m 1) <j>-&dQ&cr{}m Ei.-; TÓ 1-LTJ ov. TQo<!>i]v -yoiJv 1TQOcr<j>&QÓp.s-&u <i1rA.ijv xuL j.LOVO&t8ij, &QTOV %UL u8WQ, xui. E% TUÚ'T'Jl<; 'TQÉ<j>&TUL <iQ'T'JlQÍ.U VWQU ÓO"'T& xuL T<i X.m.mi j.LÓQLU. TOÚ'Twv o.Ov ')'L')'VOjl.Évwv Ój.LOAO')''JlTÉov OTL sv T'fl TQo<l>'fl T'fi1TQOcr<j>&QOj.LÉVU 1rcivTu ÉO"TL T<i ovTu, xui. Twv 1rciVTU .. xui. écrTi. T'fl TQo<l>'fl j.LÓQLU ut!-LuTo<; -ysvV'JlTLx<i xuL v&ÚQWV xui. ócrTéwv xui. Twv <iA.A.wv· iiv AÓ')'<Jt {}&WQ'JlT<i j.LÓQtU. ou -y<iQ 8EI. 1rcivTu é1ri. Tijv utcr{}'JlcrLv <ivci-ysLv, on &(!TO<; xui. TO ul'>WQ Taiha XO:TO.O"XEVcitst, <iA.A.' év TOÚTOL<; AÓ'Y<Jt -&&WQ'T)T<i j.LÓQta.. Cf. Sirnplikios, ln Arist. Phys. 460,12 (DK 59 A 45). 496 Anaxagoras z Klazomen, syn prohlašoval, že základními principy jsou homoiomerie. Zdálo se mu totiž zcela nemožné, že by mohlo vzniknout z nejsoucího nebo do nejsoucího zaniknout. zajisté potravu jednoduchou a homogenní, jako je chléb a voda, a z ní jsou vyživovány vlasy, žíly, tepny, maso, šlachy, kosti a ostatní Jestliže tedy tyto procesy probíhají takto, musíme souhlasit s tím, že ve kterou jsou obsaženy všechny jsoucí a že všechno z jsoucích V této jsou obsaženy díly, které produkují krev, šlachy, kosti a ostatní a které jsou nahlédnutelné pouze rozumem. Nemá se totiž všechno redukovat na smyslové vnímání [a tvrdit], že tyto procesy chléb a voda, nýbrž že v chlebu a ve jsou díly nahlédnutelné pouze rozumem. Tato pasáž a jiné podobné dávají se zl. 10 (484) tušit, že Anaxagoras se zajímal o problém výživy. Jeho obecné principy - totiž "díl všeho ve všem.. a podobného podobným" - mu poskytly jednoduché vskutku tak jednoduché, že mohl docela k obecným pouze na záanalýzy tohoto problému. se zde objevují rozdíly v detailech, kterým se nelze vyhnout, je analogie mezi makrokosmem (tj. v žijeme) a mikrokosmem (tj. individuální živou bytostí) u Anaxagory nápadná. 481 XI/. Anaxagoras z Klazomen Chléb a voda jako jiné substance sestávají ze "semen" a každé z "semen" obsahuje "díl" všeho. (Je pravda, že chléb není substance, zatímco voda, jak jsme již visbírku "semen" všelikého druhu; pokud však nahradíme chléb, který je Aetiem a Simplikiem, pšenicí, jež je substancí, argumentace nedozná žádné Když je chléb pšenice) rozpadne se do "semen", která ho a protože jsou "semena" sama z nich se v procesu žvýkání a trávení rozpadnou do menších se semena, v nichž maso, principu podobné k podobnému pojí k masu jako se vlas k vlasu atd. Protože však nic nikdy existovat jako substance, musí maso z chleba, které se chystá k masu vždy nést i ur"díl" všeho ostatního; tak je také že maso jako chléb bude setrvale obsahovat "díl" všeho. Mezitím jsou složky v chlebu, které nejsou pro výživu korek20 -, z trávicím procesem, s výjimkou které se k masu vla- 20 Tyto pocházejí od Comforda. Ve svém pasáže masa z Aetia píše: ,,Zrno živí maso a kosti, a proto obsahuje a kostí. Neživí nebo rubíny, takže by obsahovat jejich ... Neexistuje žádný k tvrzení, že v chlebu, zrnu jakékoli jiné jako takové existuje ,díl každé substance'. Takové tvrzení by bylo svévolné jako absurdní" (viz CQ 24, 1930, str. 20). Avšak argument, že obsažení "dílu všeho ve všem" je neekonomické, což v ohledu opravdu je, kterou jsme komentovali již výše (str. 475), že tato teze námahu. Pokud by však Anaxagoras co a co pocházet z nikdy by se v tomto úkolu nedostal ke konci. A pro ský dogmatismus je charakteristické, že Anaxagoras, aby takovéto úloze nemusel jednoduše tvrdil, jak jsme se s tím u vícekrát setkali, že existuje "díl všeho ve všem". 482 Homoiomerie Homoiomerie Ve pasážích, které již byly citovány, se vyskytla slova 'l']p..m.oJ.LEQTJ nebo óp..mop..ÉQELc:n ("homoiomerie" s podobnými Žádná z pasáží však nepochází od samotného Anaxagory: se nacházejí u Aristotela (485 a 494) a jedna u Aetia (496), k té však lze najít paralely u Simplikia a dalších Je velice že sám Anaxagoras alesjedno z slov použil. Tomu, co nazý"semena". Aristotelés, ktevali ÓJ.LOLOJ.LÉQEL<XL, sám podle všeho rý výraz 70. óp..oi.OJ.LEl:!TJ uvedl ve spojitosti s Anaxagorovými teoriemi jako první, ho podle všeho užívá ale u je význam obou slov diskutabilní. V tomto smyslu asi pasáž u Aristotela úryvku 485, kde nás athénský filosof informuje, že Anaxagoras pokládal za prvky opozita i ni ÓJ.LOI.OlJ.EQft, s podobnými Aristotelés však užíval výrazu 70. ÓJ.LOLOJ.LEQTJ ke svým vlastním v jeho vlastním systému TO. óp..ot.OJ.LEQTJ vala substance typu masa, kosti, jejichž každá se podle jeho podobá celku. Je proto sotva myslitelné, že když výraz 'Ta ÓJ.LOLOJ.LEQTJ užíval ve spojení s Anaxagorovými teoriemi, mohl mu jiný smysl. Úryvek 485 nám tedy že Anaxagoras považoval opozita i substance za prvotní elementy. Je sice pravda, že na jiných místech u Aristotela v úryvku 494) homoiomerní substance dojmem, že jsou u Anaxagory jedinými prvotními elementy, ale to to nijak v úryvku 485. Naše vlastní vyjádrekonstrukce Anaxagorova systému implikuje, že toto je správné. V takto rekonstruovaném systému totiž opozita a rozené substance dohromady zahrnují "každou z níž každá obsahuje "díl". Dokonce i kdybychom uplatnili nejstriktmožnou interpretaci Aristotelova užití výrazu 70. ÓJ.LOLOJ.LEQTJ, nedokázalo by to ani v nejmenším žádným z které byly uvedeny v této kapitoly. Mohlo se stát, že Aristotelés užíval inkriminovaného výrazu ve smyslu, který by sám Anaxagoras pokládal za už však substance v systému byly nebyly ne483 Xll. Anaxagoras z Klazomen byly homogenní, jako tomu bylo v vlastním systému, žádné semeno se podle Anaxagory nepodobá jinému (468). To nevyvrací pravdivost tvrzení, že v Anaxagorosystému prvotní elementy opozita i zené substance. Pouze u pozdních se problém více zkomplikoval, když se termín ÓIJ..Ot.O!LŠQELa vplížil do sousedství 'Ta Ó!LOLO!LEQi). Jak je z Lucretia De revum nat I,830 (DK 59 A 44), slovo Ó!LOLO!LÉQELa se tehdy stalo heslem, které bylo automaticky vztahováno na Anaxagorovy filosofické teorie. A je velmi že mnozí z tohoto slova užívali, tak bez pochopení jeho významu.21 naší nejspolehk správného významu slova je Simplikios, a to díky své obeznámenosti s Anaxagorovou knihou. V pasážích, v nichž Simplikios uvádí výrazy 'Ta Ó!LOLOIJ..EQi) nebo Ó!LOLO!LÉQELa, chápe uvedené slovo vždy v tom smyslu, v jakém ho používal Aristotelés, zatímco slovu uvedeném na druhém obvykle význam "semena", i když ne vždy. Tím se ukazuje, že celý tento problém je akademický. Anaxagoras sám ani jeden z obou neužíval a nadto neexistuje žádná obtíž, která by bránila jejich do rekonstruovaného systému, už jsou slova interpretována jakýmkoli (s jedinou výjimkou nemožné interpretace ve smyslu homogenity). Pokud bychom však museli spekulovat, být Anaxagorova "semena" nazývána Ó!LOLO!LÉQELCXL, vypadalo by vytakto: protože každé "semeno" obsahuje "díl" všeho, bude obsahovat podobné .,díly" nejenom každé individuální "semeno'\ nýbrž i vše, co je ze "semen" složeno. 21 Aetios si není jist. Úryvek 496 implikacemi slova Ó!LOLO!LÉQELa takto: 497 Aetios, Plac. 1,3,5 (DK 59 A 46): <i1ró 'ToU oiJv O!Lot.a 'Ta amac; 1-l.ÉvoLc; Ó!LOLO!LEQEÍ.a<; <f>'ÍJVCX'TO .•• (Protože jsou 1-l.É!;!T) atvaL tv 7'fi 7Qo<fl'fi 7oi.c; ')'evvwÉxÓ.l\.eO"E 'iGCXL UQX<ic; 'TWV ÓV'TWV Q'ITE- tedy v podobné které z ní vznikají, nazval je homoiomerie a prohlašoval, že jsou základními principy jsoucích ... ) 484 Shrnutí systému filosofie Shrnutí systému filosofie než k speciálním naukám, nebude od posledních k výše rekonstrukci Anaxagorova systému. Problém, nímž Anaxagoras stál, byl týž, nímž stáli atomisté. Anaxagoras poskytl ta, aniž by odvozoval pluralitu z jednoty nebo vznikání Srovnáme-li jeho tohoto problému s sotva dostat verze. Anaxagoras látku jako velikost nými, zatímco atomisté tvrdili, že se skládá z malých Anaxagoras vznikání a odvození plurality z jednoty tím, že ab initio postuloval substancí, zatímco atomisté pokládali každou substanci za homogenní a vyzjevnou pouhými rozdíly ve tvaru, velikosti, pozici a vynikají nápaditostí, a to v celkovém rámci i v detailu. Ale všechnu svou vynalézavost a všechny vzájemné rozdíly jsou výsledkem eleatských než dílem invence Speciální nauky (i) 498 DK 59 B 4 (Simplikios, ln Arist. Phys. 35,3; 483): ... %CiL <iv{}QW1TOU<; T& <TU!-L1TCi"fi'JVo:L xo:l, ·ni &Al\.o: O<TO: $vxi]v xo:t TOL<; -ye. &v{}QW1TOL<TLV etvo:L xo:t 1TÓA&L<; <TUV(IJXTJ!-L&VO:<; %0:1. EQ"(Ci XO:T&<TX&UO:<Tj.L&VO:, W<T1TeQ 1TCiQ xai. TE Ci'\lTOL<TLV elvat. xo:i. <TeA'ÍJVTJV xo:t Ta &l\.l\.o:, W<T1T&Q 1TO:Q. xo:i. -yi'jv amoi.<TL 4>-úet.V 'lTOAl\.á TE xat 'lTo:v-rol.o:, ihv ixdvm. -ra o-uveve-yxáj.L&Vot. elc; -rijv OLXTJ<TLV XQWVTCit.. -raiho: j.L&v aúv j.LOL l\.él\.eX'TO:L 1TeQL Ti'j<; a'lTOXQWLO<;, OTL o'Úx &v 'lTCiQ, 'ÍJ!-LLV j.LÓVOV <i1TOXQL{}dTJ, &l\.l\.d xo:l, &l\.l\.n. (Následuje 468.) I \ Y I 485 U ' XII. Anaxagoras z Klazomen 499 DK 59 B 4 (Simplikios, ln Arist. Phys. 157 ,9): :x;a.t JLÉVTOL &L'lTWV "ÉVBLVCU 'lTOh.A<i ..• Í]Oovó:c;" (483), :x;at "Ó'.V-frQW'lTOU<; "(B O"UJL'lTO'."(f}Va.L •.. tjmx'l'Jv É'lT<i"(BL ":x;aí. 'TOL<; "(B Ó'.V-frQW'lTOL<TLV •.• XQWVT«L" (498). :x;a.t oTL JLSV ÉTÉQ«V 'TLVa 8ta%Ó<TJLTI<TLV 'lTO'.Qct Tijv 'lTO'.Q. a.tví.ne'Ta.t., Ollh.ol. 'TÓ "W<T'lT&Q 'lTO'.Q. oux JLÓVOV d(!Tif-LÉVOV. OTL 8& oUOS at<T-fill'T'l'Jv JLÉV e:x;eÍ.VTIV oi:e'Tat., T0 X(!ÓV<p 'TIX"Ó'Tllc; 'lT(!O- os TI'YTI<TO'.JLÉVTIV, 811X.o'L 'Tó "6)1) s:x;el.voL 'ta óv'fi<TTa O"Uv, ' 'TTIV OL%TI<TLV " .... '' . OU' "fiXQ ' , "" '' SVS"f%1Xf-LBVOL BL<; XQWV'TO'.L "BXQWVTO et'l'TBV, ah.h.a "XQWV'T<Xt.". ah.h.' OUOS Ólc; vUV :>Ga'T' <ÝAA<X<; '\ \ ' I f I t V .., , "" 'TLVIX<; OL%'l]<TEL<; OJLOL<X<; OU<TTI<i %1X'TIX<T'TIX<TBú><; TU 'lTO'.Q TIJLLV. oU "fd.Q d'lT& "'TÓV 'ilh.wv %1XL 'TijV <TBh.TjVTIV &lvat 'lTIXQ• É:x;&Í.VOL<; W<T'lTBQ %0'.L 'lTIXQ. 'lÍJLLV", <iX.X.' "'ilALOV %<XL <T&A 'Tl VTl V, W<T'lTBQ 'lTIXQ' ÍlJLLV", roc; 8T) 'lT&QL &h.h.wv h.É"(WV. ah.h.a 'TO'.UTO'. JLSV &t'fe OVrW<; f:t'T& <ÝAAW<; tTITBi.V 498 (Musíme že) i lidé a ostatní mají život, vznikli jako pevné spojeniny; že lidé mají obydlená a pole, jako je tomu u nás; že mají Slunce, síc a ostatní jako je tomu u nás; a že jim rodí mnohé a rozmanité z nichž snášejí ty do svých a užívají jich. Toto jsem tedy o že se neodehrálo jen u nás, nýbrž i jinde. 499 Když pravil, že "existují mnohé .. a chuti" [z 483] a že "i lidé ... , mají duši, vznikli jako pevné spojeniny" [z 498]. To, že naráží na jiné než naše, je jasné z obratu ,jako je tomu u nás", který užívá více než jednou. A to, že toto nepokládá za vnímatelv je z obný smysly, který našemu ratu "snášejí ty do svých a užívají jich". totiž "užívali jich", nýbrž "užívají jich". Nemínil ani, že tito lidé nyní obývají jiné oblasti téhož v žijeme i my. totiž "mají Slunce a takové, jaké máme i my", nýbrž "Slunce a jako je tomu u nás", jako kdyby o jiném Slunci a Zda se však tyto mají tak, anebo jinak, to by bylo prozkoumat. 486 Speciální nauky S odvoláním na autoritu úryvku 498 mnozí badatelé tvrdí, že Anaxagoras musel v pluralitu existujících které prameny spíše že pouze na existenci jediného. Aetios na jednom (Plac. 11,4,6 = DK 59 A 65) uvádí Anaxagoru v seznamu zastávali názor, že je což že v následnost Ale Aetios byl v tomto zmatený (to se ukázalo už v Anaximandra, viz str. 160) a na jiném (Plac. 11,1,2 = DK 59 A 63) uvádí Anaxagoru v seznamu pouze v jediný Simplikios je v tomto ohledu náš protože k dispozici podstatnou Anaxagorovy knihy; na jiném svého k Fyzice 154,29 = DK 59 A 64) o v singuláru, nemusí to znamenat nic více, než že se zabýval pouze tím který známe i my. 22 V úryvku 499 nám poskytuje promyšlený názor a nejistotu, kterou v této otázce Snad lze této tak, jak navrhoval Comford, totiž že Anaxagoras v úryvku 498 neodkazoval na jiné nýbrž na vzdálené a neznámé povrchu naší které lze k "dutinám v zemi" v mýtu z Platónova Faidóna {109e n.). Protože však na rozdíl od (viz str. 539 n.) tato otázka pro Anaxagoru nebyla co plynulo z jeho prvních a co v toho vyžadovalo zdá se následovat postoj v úryvku 499 a ponechat tuto otázku (ii) Astronomie a meteorologie 500 DK 59 B 18 (Plútarchos, Defac. in orbe lun. 16,929b): i)A.wc; ŠV'T'Í.{}T)O't. Tfl O'ZAÝJV1J TÓ AO(j.L1TQÓV. 22 Poznámky, které Aristotelés Anaxagorovi ve Fyzice (I,4,187a23 n. a VIII,l,250bl8 n.), jsou sice využívány jako doklady, že Anaxagoras jen v jeden ale jsou natolik obecné, že mají jako evidence o této speciální otázce jen malou hodnotu, anebo nic jiného, než že podle Aristotelova názoru Anaxagoras pokládal tento za (bez k existenci jiných). 487 XII. Anaxagoras z Klazomen 501 k BT in Hom. ll. XVII,547 (DK 59 B 19): lQLV &e xai..Éoj.LEV To &v T'fl<TL ve<f>&X.l]ow &vnX.áwrrov T0 1'tl..tq>. 502 Hippolytos, Rej 1,8,3-10 (DK 59 A 42): TTtV Bi: ')'i]v T0 <TX'ÝjtJ-<XTL 1TX.a,-ei.av dvat xui. j.LÉVELV j.LETÉWQOV 3L<i TO f.LÉ')'s17oc;; xcú Btd TO f.LTt dvat xsvov xut oLd TO TOV CtÉQIX t<TXUQÓT<X'TOV OV'T<X <f>ÉQSLV Š1TOXOUf.LÉll'llV TTtll ')'i]v. (4) 'TWV É1TL ')'i]<; iryQ&v 'TTJV f.LEV 11ál..a<T<:rav <lx> Te ,-&v tv auT'fl úBáTwv, <<i>v> ,-d ú1TorrTávT« oirrwc;; ')'E')'OVÉV<XL, xul. n1TO TWV X«T«QQEUCTÓ:VTWll 1TO'T«j.LWV. (5) 'T01J<; Bi: 1TO'T«j.LOV<; xui. n1TO 'TWV Oj.Lj3QWV X.aj.L{3Ó:lleLll TTJll Ú1TÓCT'TUCTLll xai. OOÓ:TWll 'TWV i:v T'fl 'Yi'l· dvm. ')'UQ ami]v xotX.'llV xui. u&WQ EV TOL<; 'XOLAÓ>j.LCXCTLV. 'TOV &e Nei.Aov X«TU TO 'Í}ÉQO'i XCXTU<f>EQOj.LÉVWll etc;; amov úoá:,-wv &1ro ,-&v &v Tol.-; &vTaQXTLxoi.c;; xtóvwv. (6) fíX.LOv &e xui. rreA'Ýjll'llll xui. 1TÓ:VT<X Ta &rrTQ« Xt17ouc;; dvat Ej.L1TÚQOU'i <TUj.L1TEQLA1l<f>1JéV'TU<; lJ1TO Tf\<; at'Í}ÉQO<; 1TEQt<f>OQii<;. stvat 3' Ú1TOXÓ:TW TWll á<TTQWV ÝJALq> :x.ai. m:X 'Ýjlll] <TÓ>j.L«Tá TLV<X <TUj.L1TEQL<f>eQÓj.LEV« Tt!-LÍ.V &óQ«T<X. (7) T"Í'''i 17eQj.LÓT1lTO<; 1-LTJ ut a{}ávea17m. 'TWV aCTTQWV BLa TO j.LCX'XQUV etvaL [xui. BLd] TTJll <i1TÓCTT«CTLV Til<; ')'i]c;· ln 8E ovx OtJ-oÍ.wc;; 11BQj.Ld T0 1t"-í.<t> &td TO X<Í>Q<XV dvaL OE TTJV aeX1tv11v xaTW'TÉQW TOU TtALOU 1TA1l<TLW'TEQOll 'ÍJj.LWV. (8) Ú1rEQÉXELV OE 'rOll fíALOv j.LE')'É17eL 'Ti]v lleA01TÓVV1lCTOV. TO OE <f>&c;; TTJV rreA'ÝtV'llV 1-LTJ LOLOV <iXXd <i1TO TOU TJAÍ.OU. 'TTJll OE 'TWV a<TTQWV 1TEQL<!>oQdv ínro ')'i]v ')'Í.Verr17aL. (9) i:xXeí.1reLV 'Ti]v <TE A'Ýjll'Tlll ')'f\c;; fiVTttPQ<X'T'TOÚ<T'Tl<;, ŠVÍ.O'TE 3& X«L 'TWV l11TO'Xá:TW Tf\<; <TEA TJV'Tl<;, TÓV Bt fíALOll TUL<; llOUiJ.'llllÍ.«L<; <TEA TJll'll'> <ivntf>Q«'TTO"Ú<TTJ<; ... (10) ... 'Y'llLVTJV dvat TTJV <TEA'ÝjVTJV TE i:v «ÚT'fl 1TeBí.u xai. <f>á:Q<X')'')'U<;. Cf DL II,8-9 (DK 59 A 1). a· oe oe oe 500 Slunce vkládá do 501 Odraz Slunce v mracích nazýváme duhou. 502 (Anaxagoras že) je svým tvarem plochá a setrvává v prostoru, a to díky své velikosti, díky tomu, že neexistuje prázdno, a díky tomu, že vzduch, který je velmi silný, nese Zemi, která se na vznáší. Co se vodstev 488 Speciální nauky na Zemi, vzniklo jak z vod na ní, jejichž se zformovalo vše do podoby, tak z které do vtékají. za vznik vodám v zemi, je dutá a má ve svých dutinách vodu. Nil stoupá v protože jsou do unášeny vody ze na jihu. Slunce, a všechny jsou žhavé kameny, které jsou spoluunášeny aitheru. Pod se spolu se Sluncem a pohybují v kruhu jakási která jsou pro nás neviditelná. Teplo nevnímáme jejich velké vzdálenosti od a nadto nejsou tak teplé jako Slunce, ježto zaujímají oblast. je pod Sluncem a je nám blíže. Slunce svou velikostí Peloponnésos. nemá své vlastní nýbrž získává ho od Slunce. obíhají pod Zemí. K dochází. když ho nebo i pod Slunce nastává za novoluní, když je ... že sestává ze zemité masy a že má na roviny a rokliny. Úryvky 500 a 501 jsme uvedli proto, abychom ukázali, že Anaxagoras se zajímal o astronomické a meteorologické otázky. množství našich informací o tématech však pochází z dlouhé pasáže z Híppolyta, jejíž úryvek 502. A ukázka 502 z sama za sebe. Anaxagorova astronomie je mnohem než tomu bylo u šiny jeho to dokládá zejména jeho názor, že Slunce, a jsou obrovské rozžhavené balvany. Diogenés Laertios23 a Plinius zaznamenali historku, že Anaxagoras pád velkého meteoritu, který dopadl u Aigospotamoi v roce 467 Kr. (srv. str. 573). Tato událost nemalý rozruch. A je že Anaxagoras tento pád mohl absurdní, 23 503 DL 11,10 (DK 59 A 1): <f>acri. 8' airróv 1TQOEL1Tel.v -ri}v 'ITEQL AL-yó-; 'lTOTaj.LoU<; ')'EVOj.LÉV'l]V ToU 'IT'TW<TLV, ov eL7rew ToU i}A.tou že pád kamene u Aigospotamoi, o tvrdil, že spadne ze Slunce.) Srv. Marmor Parium, 57, a Plinius, Natur. hist. II, 149 (obojí DK 59 A ll). 489 XII. Anaxagoras z Klazomen mohlo mu to docela být proto, že podle jeho byla nebeská z kamene. Nebeská jak už úryvek 490, byla své pevností odvržena od která byla v centru kosmického takže zaujala pozice blíže periferii. Meteority jsou bezpochyby nebeskými lesy, která mohou být vzdor rychlosti jež je obvykle udržuje zpátky k Zemi již známé tendence pohybovat se k centru (iii) Biologie 504 DK 59 B 22 (Athénaios, Deipn. II,57d): 'To %<XAOÚJ..Levov ÓQVL"fcXA<X 'TO &v AEWGÓV. 505 Hippolytos, Rej. 1,8, 12 (DK 59 A 42): &v "fEVto-{}m., J.LE'Td 'Tairm 86 adfin. (DK 59 A 1). 86 'TTJV J.L&v aA.>..-r]A.wv. Cf. DL II,9 506 Theofrastos, Hist. plant. III, 1,4 (DK 59 A 117): 'A J.LBV 'ToV 1TIXV'TWV <Páo-%WV IT1TÉQJ.L<X'T<X %fit 'TfilYr<X <n.ryX<X'T<X<PEQÓJ.LEV<X u8a'TL "fEVV<'iV 'Ta <Pv'Tá .•• 504 To, co je zváno mlékem", je bílkem vejce. 505 (Anaxagoras že) na vznikli ve vlhku, se pak rodili jedni z druhých. 506 Když Anaxagoras že vzduch obsahuje semena všech a že tato semena, jsou-li snesena vodou, dávají vzniknout rostlinám ... Úryvek 504 citujeme jenom proto, abychom demonstrovali, že Anaxagoras do své knihy zahrnul i takovéto detailní nauky: v tomto zastával názor, že bílek je potravou zárodku. Aristotela mu detailních teorií, ale pro naše nemají žádný význam. z jeho biologických teorií jsou obsaženy v úryvcích 505 a 506. že život vznikl ,,ve vlhku'\ Anaxagoras následoval Anaximandra (viz str. 181 n.), ale že byl na 24 zem je kuriózní. že všechny 490 Speciální nauky živé bytosti mají díl Mysli (viz 476 a 482), a to od rostlin na nejnižším stupni hierarchie až po na jejím vrcholku. 25 Mysl byla rozptýlena ve než živé bytosti vznikly; ale od doby, kdy vznikl život, se sama v živých bytostech, takže podle úryvku 482 existují nyní pouze v nichž je také Mysl". (iv) Smyslové vnímání 509 DK 59 B 21 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,90): inr' &<j>avQÓTT)'TO<; oo'rr&v (se. 'TWV atrr1h]u-ewv) ou ovva'ToÍ. 'XQLV&LV 'TUAT).ftÉ<;. 510 DK 59 B 21a (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l40): otJit.<; ')'ctQ 'TWV &o'l'JAwv 'Tct <!>at.VÓf.L&Va. Sll Theofrastos, De sensu, 27 n. (DK 58 A 92): o& ')'Í.V&O".ft<n f.LSV (se. Tct ai..O".ft'T}Tct) Tol.<; SV<XVTÍ.Ot<;· TO ')'ctQ Of.LOLOV &1ra.fte<; U'ITO 'TOU Óf.LOÍ.ou ... , 'TO ')'ctQ Óf.LOLW<; .ft&Qf.LÓV %al. tVuXQÓv oiYre .ft&Qf.LaÍ.vet.v oiYre tJIUxet.v m)os &iJ 'TO ')'AU%U %<XL TO &t.' am&v aAAa T0 f.LEV .ft&Qf.L0 'TÓ tVuXQÓV, T0 8' <ÍAJLUQ0 'TO 'Tl'Ó'TLJLOV, 1"0 8' óEel. TO ')'AU%U 'X<X'Ta 'TTJV 'TTJV 'Tl'íÍV'T<X ')'ctQ EVlJ'ITCÍQX&t.V <I>'TIO"LV tv ÍJf.L'l.V •.• <i'IT<XO"<XV o' <XLO".ft'T}O"LV f.L&Td AU'ITT)<;, O'Tl'&Q &v MEet.ev d'XóAou.ftov etvaL Tll U'!To.ftérret.· 24 uvádí Gaiu. 25 507 Plútarchos, Quaest. phys. 1,9lld (DK 59 A 116): '!{lov ')'dQ To být rozvinutím populární jejíž Aischylos (viz 33), že je Úranovým semenem, které TÓ <l>mov etvm oí. '!Tt:Qi. ITX.<iTwva %ai. %ai. á'T}f.LÓ%Qt.Tov otovTat.. (Stoupenci Platóna, Anaxagory a Démokrita se domnívají, že rostlina je upoutaný v zemi.) Viz též 508 Aristotelés, De part. animal. IV,l0,687a7 (DK 59 A 102): JLSV oov <1>110"1. 81-d TO xei.Qa<; šxet.v <I>QOVLJL<Í>T<X'TOV etvat. nirv '<i>wv &v.ftQW'ITOV. (Anaxagoras tedy že je z protože má ruce.) 491 XII. Anaxagoras z Klazomen 1r&v -yaQ TÓ avÓf.LOLov cX1TTÓf.LEVov 1TÓvov 1T<XQéXEL. <J>aveQÓV oe Tomo u Tou XQÓvou 1TA'lÍ{)-eL xai. TU TWV ai.<T{)-TJTWV irneQf3o.A:fl. S09 slabosti svých nejsme s to posoudit pravdu. SlO Jevy jsou projevem nezjevného. Sll Anaxagoras se domnívá, že vnímání se odehrává pomocí opaku, podobné na podobné ... Když se totiž ží co je teplé nebo chladné, nás ani neochlazuje, a tak nepoznáváme ani sladké a ké pomocí jich samotných; spíše poznáváme studené teplým, pitné slaným, sladké podle toho, co nám z každého z nich schází. Tvrdí totiž, že všechno je již v nás .... Každý provázen bolestí, což je který by mohl vyplývat z jeho hypotézy. Všechno nepodobné totiž svým dotykem bolest. To je patrné, trvá-li velmi dlouho anebo je-li silný. jako jiní postparmenidovští pluralisté také Anaxagoras poskytl takové vnímání, které znovu ustavilo jeho platnost. Všechny citované pasáže se týkají i když jinak mají jen málo Úryvek S09 se podle Sexta, který jej uchoval, týká nevnímatelných gradací barvy a jeho hlavním poselstvím se zdá být myšlenka, že vzdor tomu, že nám naše smysly ukazují, jaké "díly" ve nejsou s to odkrýt všechy ostatní "díly", které musí obsahovat. Úryvek SlO naproti tomu že na toho, co si dokážeme i to, co (což možná pochází spíše z pojednání o epistemologii než z teorie vnímání). Úryvek Sll obsahuje pouze z detailní zprávy o teorii vnímání. však k tomu, abychom ukázali, že Anaxagoras také na tomto poli oproti svým pokrok. Svou teorii možná rozvinul ve opozici Empedokleovi, který ve vnímání podobného podobným (viz 393). je jeho že vnímání nepodobného nepodobným nevnímatelnou bolest, originální a 492 XIII ARCHELAOS Z ATHÉN v Zivot 512 DL 11,16 (DK 60 A 1): 'AQxtA.aoc; 'A{}l]vai.oc; 1] Mt.A'Ý)<noc;, 7r«TQÓ<; A7rOAAOllWQOU, wc; 8É 'TLVE<;, Mwwvoc;, A8t8fio-'X«AO<; · O'OTO<; 1TQWTO<; É'X Tij<; 'lwvtac; TTJV <f>urrt.-x'l'Jv <f>t.A.orro<f>tav IJ.ET'Ý)-ya-ysv :A_{}'Ý)va,s, -xai. É'XA 'Ý){}l] <f>uo-t.-xóc;, 7r«QÓ 'X«L ÉV mh<i> <f>u<TL'XTJ <f>tA.oo-o<f>La, TTJV 'l'J{}t-x'l'Jv strra-ya-yóvTOc;. 8& 'X«L &ljlao-{}at Tijc; 'l'J{}t-xijc;. 'XCXL 'YfXQ 1TEQL VÓIJ.WV 7re<f>tA.oo-ó<f>l]'XE -xcxi. -xaA.wv -xai. 8txcxtwv. 512 Archelaos pocházel z Athén nebo z Milétu a byl synem Apollopodle podání jiných- Midónovým. Byl žákem dórovým Sókrata. Jako první filoAnaxagory a fisofii z Iónie do Athén a byl zván filosofem ke svému konci, když Sókratés zalosofie s ním také vedl zkoumání etiky. Zdá se však, že i Archelaos se zabýval etikou, protože filosofoval i o zákonech, dobru a spravedlnosti. data Archelaova života nejsou známa. Diogenés se mýlí, když tvrdí, že to byl Archelaos, kdo jako první spekulado Athén; tuto službu prokázal ce o Anaxagoras. Podobným je velmi pochybné i tvrzení, že 1 filosofie s Archelaem Leukippos - a tím 1 Toto tvrzení je pouze 493 pro organizová- XIII. Archelaos z Athén spíše i Démokritos v než Archelaos. Na druhé je tradice, že Archelaos byl žákem Anaxagory a Sókrata, doložena, než aby mohla být 2 takže nám poskytuje dataci filosofova života. význam v dvou pozoruhodných vazbách, ve srovnání s jeho nebo žákem je jeho osobní k filosofii velmi malý. zájem zasluhuje jako cesty, na niž se vydali všichni ti pozdní filosofové ve svém hledání osobité kosmologie. Kosmologie a zóologie 514 Simplikios, In Arist. Phys. 27,23 (DK 60 A 5): xai. 'AQxáA.ao<; ó 'A-611val.o<;, 4> xat kW'XQ<iT'TI <ro-y-ys-yovávat. <j>acri.v 'A 'YÓQOV 'Y&liO!J.Éll<p IJ.<X-611T'fi, Sll IJ.Ell Til 'Y&liÉ<T&L 'rOV XÓ<T!J.OU :x:ai. Tol.<; &.:Aiwt.<; 1T&LQ<iTaí. TL <!>áQ&LV t&wv, Ta<; dQxa<; Ta<; au-ra<; &cr1r&Q Otl'TOL !J.EV a1TsLQOU<; T0 1TA'ÝJ-6&t. xal. avo!J.O'Y&V&l.<; Ta<; UQXd<; A.á-youcrt, TU<; ÓIJ.OLOIJ.&QsL«<; TL-6ÉVTS<; UQX<i<; ... 515 Hippolytos, Rej 1,9,1 (DK 60 A 4): 'AQXÉAao<; TÓ IJ.EV -yávo<; oe 'A -611vaí.o<;, uLó<; 'A1roA.A.oo<Í>QOV. o'Ó'To<; il<l>11 T'r)v Tf)<; uA. Tl'> ÓIJ.oÍ.w<; T<i<; 'T& UQXU'i <.Í>cr«Ú'TW<;. oú-ro<; 86 -r0 v0 EVU1T<iQXELV TL Eu-6éw<; IJ.L'YIJ.«. (2) Etli<XL <o' > UQXitV Tf)<; Xt.V'ÝJ<T&ú><; <TÓ> U1TOXQÍ.li&<T-6m, a1T' UAA 'ÝJAWV TO ní historie do "epoch". Sókratés uvedl "epochu etiky", což selo zastavit "epochu filosofie mu- Viz 514 a 513 DL 11,23 (DK 60 A 3): lwv OE ó Xí.o<; {viz (se. ELc; <TVv 'AQstr. Sll, pozn. 9) xat véov XEAÓ.<p (lón z Chiu že když byl Sókratés mladý, odešel s Archelaem na Samos.) Srv. též Hist. phil., zl. 12 Nauck2 (DK 60 A 3). 2 494 Kosmologie a zóologie :x.nl. TÓ \jro)(QÓV, :x.ai. TÓ J.LEV -fr&QJ.LÓV :X.LV&LO'-friXL, TÓ 8& \jro)(QOV T1'}:X.ÓJ.L&Vov 8& TÓ JJ.Éaov rieí.v, tv :x.nl. :X.IXTIX:X.CUÓJ.L&VOV aÉQI:l 'YLV&O'-friXL :X.IXL yf)v, @v TÓ J.LEV UVW <l>tQ&aitm, TÓ 8& ú<j>í.aTnaitm :x.á:rw. (3) Ti)v o'Úv 'Yftv :x.ni. 'Y&vsaitat Tafun, :x.st.aitnt 8' tv J.LÉ0"0 oú8&v oooav, eL'lT&tV, TOU <TÓV 8' <iÉQIX :X.Qan'Lv Toil [Roeper, Diels] t:x.8d)oJ.LÉvov t:x. «<!>' o'Ó '1TQbhov a'lTO:X.IXLOJ.LÉVOlJ Ti)v TWV aO"TSQWV st vat <l>úaLv, &v J.LÉ'YLO'Tov i]A.tov, 8&ÚT&QOV &t O'&A'ÍJV1'}V, Twv 8& &t..t..wv Ta tt..<i'TTW Ta 8& (4) É'1Tt:X.A.titftvnL 8& TÓv OÚQavóv <I>TIO'L :x.nl. 'TÓV i]Xwv É'1TL '1TOLTJO'Cll. :X.IXL TÓV TS <iÉQIX '1TOtTJO'IXL &ta<j>aví') :X.IXL 'Yftv §TIQ<iV. AÍ.J.LV1'}V 'Y<iQ dvm TÓ '1TQWTOV, aT& :x.ú:x.t..<p OOOaV Ú\ji1'}A'Í)V, J.LÉO'OV í)f; :X.OÍ.A1'}V. 0'1'}J.LeLOV <j>ÉQ&L oTL ó oux &J.Ln <ivnTÉAA&L 7& :x.ni. 8ú&TnL miaw, 0'1T&Q O'l1J.LI3ní.v&LV sL'lT&Q -ljv ÓJ.LnA'Í). (5) '1T&QL 8& <1>11aLv, on TÓ '1TQWTov tv T0 :x.áTw J.LÉQ&L, o'1Tou TÓ it&QJ.LÓV :x.nl. TÓ \jro)(QÓV ÉJ.LÍ.O''Y&To <ive'1TOAAa :x.ai. OL av-frQW'1TOL, a'1TIXVTIX cpaí.veTo T<i T& af..f..a Ti}V IXUT'i)V &í.IXI.TIXV Š)(OVTIX É:X. TQ&<j>ÓJ.L&VIX (-ljv 8f: ÓAL'YOXQÓVW.), UO'TSQOV 8& t§ <iAA'ÍJAWV 'YÉV&O'I8 O'lJVÉ0'71'}. (6) :x.nl. OL&:X.QÍ.it1'}0'1XV &v-frQW'1TOL <i'1Tó TWV &t..t..wv :X.IXL :X.IXL :X.IXL :x.ai. :X.IXL ni &t..t..a O'lJVÉO'T1'}0'1XV. AÉ'YSL miatv ÉJ.LcpÚ&aitm XQftaitaL 'YUQ e:x.aaTov :x.ni. Twv '$wv T0 v4>, TO TO &t ot 514 Také Archelaos z Athén, žák Anaxagory, s nímž se stýkal i Sókratés, se pokouší zavést vlastního v kosmogonii a v jiných oblastech, ale uvádí tytéž základní principy jako Anaxagoras. Oba tedy že základní principy jsou neomezené a a kladou jako principy homoiomerie ... 515 Archelaos byl rodák z Athén a syn Apollodóra. O [prvotní] látky se jako Anaxagoras a nejinak tomu bylo i s jeho základními principy. Tvrdil však, že 495 Xlll. Archelaos z Athén byla v Mysli už od pohybu prý bylo vzájemné tepla a chladu, teplo se pohybuje, zatímco chlad je v klidu. 3 Když voda kapalní, plyne do v se rozpalování stává vzduchem a zemí, vzduch je unášen nahoru, zatímco se usazuje dole. Z tedy vznikla a leží v klidu ve du, jsouc jen nicotnou vesmíru. <Vzduch>, který vzniká rozpálením, <ovládá vesmír>, a z jeho prvotního rozžhavení pochází nebeských z nichž je Slunce, je druhý v ostatní jsou pak ré menší, Tvrdí, že nebesa se naklonila takovým že Slunce poskytlo Zemi vzduch hledným a Zemi suchou. prý totiž byla bažinou, která byla na obvodu vyvýšená a ve vydutá. Jako pro tuto vydutost uvádí to, že Slunce nevychází ani nezapadá pro všechny lidi což by se v že by byla plochá, muselo dít. Co se tvrdí, že když se ve své dolní kde jsou teplo a chlad smíšeny, nejprve oteplovala, objevila se mnohá lidí; ti všichni vedli tentýž života a živili se z bahna, ale žili jen krátce, zatímco se rodit jeden z druhého. Lidé se odlišili od ostatních a si vládce, zákony, a ostatní takové Archelaos také že Mysl je vrozena všem bez rozdílu. Všichni totiž užívají Mysli, jedni pomaleji, druzí rychleji. Tyto pasáže, které jmem, že Archelaos v mentální, jiné pocházejí z Theofrasta,4 dobodech, z nichž jsou fundajen povrchní podobnosti, Anaxago- 3 Srv. jediný dochovaný zlomek z Archelaa, který uchovává Plútarchos, De prim. frig. 21 ,954f (DK 60 B Ia): 'lÍ ("chlad je pouto"). 4 DL V,42 mezi Theofrastovými spisy také llsQL -r&v 'AQXSA<iau o: ("0 názorech Archelaových,jedna kniha"); srv. str. 14. 496 Kosmologie a z6ologie systém, který jen vlastními modifikacemi a úpravami. body jím revidované kosmologie jsou tyto: (1) Mysl. Zatímco v systému nebyla Mysl.,smíšena s a filosof odvozoval její sílu z její (viz 476), Arche5 laos ji podle všeho této zbavil (515, § 1), a tím zprostil i kreativní moci. (2) Prvotní substance. autority že Archelaos pokládal za primární substanci vzduch (Epifanios dokonce tvrdí, že si vybral zemi), být mnoho pochybností o tom, že úryvky 514 a 515 tradici, a že tedy Archelaos jako Anaxagoras vycházel od .,semen" "homoiomerií". Avšak zatímco Anaxagoras Mysl zdrojem popohybu, a tím i "hustého, vlhkého, studeného a temného" od teplého a suchého" (viz 489), Archelaos doklady se rozcházejí, srv. DK 60 A 10 a A 18), že automatické teplého od studeného je i pohybu (515, § 2). Tímto krokem, jímž Mysli na protiklady, Archelaos zvýraznil tendenci u Anaxagory, kterou Platón kritizoval (viz str. 480, pozn. 19). (3) masy. jímž Archelaos v teorii vytvomasy z opozit, je dosti nejasný a velmi zvláštní. Voda se zdá být výsledkem "tání" chladu" v interakci s "teplem" (což snad znamená, že .,chlad" pojímal jako led), a když do centra, byla "rozpálena" v interakci s "teplem", takže zemi a vzduch. Pohyblivost "tepla" (tj. nepohyblivost "chladu" (tj. snad ledu, z pochází první voda a nejen stojící nýbrž i vzduch) 6 5 kuriózním navrhl prvního paragrafu úryvku 515 je však formulována tak (pokud je to však její význam), že Zeller -r<i> v<P <rovmrcÍQXEt.V. 6 Srv. 516 DL 11,17 (DK 60 A 1): 'TTJX.ÓJ.Levóv <!>TJO"t -ro u&wQ inro {)EQJ.LOU, x.a{)ó J.LEV eL<; 'TO <x.<i-rw &ui -ró> 'mJQW&ec; <TUVLO"'Ta-raL, 1TOLEi.v 'Y'ÍJV• x.a{)ó &s 1TEQI.QQEL, aÉQa 'YEVVáV. (Tvrdí, že voda se 497 XIII. Archelaos z Athén a reakce mezi nimi se zdají být základním a - nakolik lze soudit- originálním rysem Archelaovy kosmogonie. 7 Žádný zjevný motiv jeho úpravy Anaxagorova systému se nenabízí, snad jen s vý-, jimkou snahy poskytnout Empedokleovým místo. (4) Zóogonie. Archelaova zóogonie nejspíše odklon jak od zóogonie Anaxagorovy, ve které se semena snášejí k zemi spolu s (viz 506), tak od zóogonie Anaximandrovy, ve které ,.živé bytosti vznikly z vlhka vysoušeného Sluncem" (viz 136). vzato, je vyhnout se že Archelaos byl druhomyslitel, jehož touha revidovat systém pomocí z nauk jeho a to v tak velkém rozsahu, v jakém to jen bylo možné. Od Anaximandra si Archelaos biologických teorií také prvotnost tepla a chladu; od Anaximena nauku o a vání vzduchu (viz 140); 8 od Empedoklea nejspíše "elementy"; a po Anaxagorovi všechno ostatní tepla (anebo nakolik se zemi, zatímco dokola, ohnivého prvku usazuje <dole>, vzduch). jiný v podobném smyslu) se zdá být 7 Tato teorie se v rozpracování objevuje v hippokratovském pojednání De victu, což je eklektický a velmi povrchní kvasifilosofický spis, jenž byl sepsán na konci století Kr. 8 Srv. 517 Aetios, Plac. 1,3,6 (DK 60 A 7): Ú'!TELQOV (se. <iQX'l'jV JL<ivwaw. Toúrwv ... aÉQa. f:tv<u), 'XO'.L T'l'jv 'ITEQt O'.lrrÓV 1T\J%VÓTTJ'TO'. 'XO'.L ..O J.l.EV etvm. '1TÍlQ že základní princip je] je TÓ OOWQ. vzduch a jeho 498 (Archelaos ... a voda.) detailních modifikací typu tvaru (515, § 4). Je proto sotva že výsledná syntéza postrádá a nevyvolává žádný zájem. 9 9 Kdyby bylo známo více Archelaových tezí o etice, možná by bylo toto hodnocení zrevidovat všechno, co se o nich dovídáme, je shrnuto v následující která následuje velmi záhy po úryvku 512: 518 DL Il,l6 (DK 60 A 1): xo:L TÓ 8Lxo:wv &tvm xut TÓ uLcrxQóV <J>wet, a;\;\Q: VÓf.Up. ([Tvrdil, že] spravedlivé a špatné neexistuji nýbrž jen na konvence.) Toto je známý sofistický názor, který mohl být Archelaovi docela podsunut (snad proto, jak se domníval Zeller, že se asi v tom smyslu, že lidé byli nejprve bez morálky a že vymožeností dosáhli až v srv. 515, § 6) v pošetilé snaze vybavit Sókratova nezbytným minimem o etice. 499 XIV MELISSOS ZE SAMU v. Ztvot 519 Plútarchos, Pericles, 26 (DK 30 A 3): -y<iQ (se. ó livi)Q <j>t-Aóo-o<j>oc; O"'TQCXTT)'Yil)lJ TÓTS ÓAL-yÓ.... ..... " ... ' , ""' ..... .., TT)TO<; 'TWV VSWV T) 'TWV O"TQO:TT)'YWV, E'lrSLO"& TOU<; é-rrd}éo-{}o:L TO\.<; :x.o:t ot :x.o:t. j.LEV š/..óvTsc; OE vo:uc; ÉXQWVTO TU {}o:A.ámru :x.o:t. 'ITO:QS'Tl{}sv-ro -r&v livo:-yxo:í.wv 'lrQÓ<; 'TÓV 'ITÓA&j.Lov oo-o: I-Lil 'ITQÓT&QOV stxov. OE Tou Me/..í.o-o-ov :x.o:i, llsQLXAÉa <j>T)o-i. v o:uTÓV AQLO"TOTÉA vau- 520 Plútarchos, Themist. 2 (DK 30 A 3): :x.o:í.ToL Te ÓLaxoilo-o:L TÓv E>&j.LLO"TOXAÉa <!>"fJ<TL xo:t 'IT&Qi. Mé/..Lrro-ov o-'!Touoárro:L TÓV <j>uo-Lxóv, ou:x. di Twv XQÓVWV U'ITTÓj.L&VO<:;. ll&QLXASL ')'á.Q, o<:; 1TOAU VEWTEQO<:; .ftv MéAL<TO"o<; a. VTS<TTQO:TTJ'YEL 'll'OALOQ:x.oiJvTL Se <TUVÓLÉTQLf3e. 519 Když totiž Periklés vyplul, syn Melissos, filosof, který byl tehdy na Samu stratégem, pohlížel s pohrdáním na malý athénských lodí a na nezkušenost jejich a své aby na se strhla bitva, kterou Samští vyhráli. Vzali do zajetí mnoho a mnoho lodí, takže ovládli a získali mnoho nutných k vedení války, které nikdy 500 !I Život 1 že sám Periklés byl Melissem již Aristotelés poražen v 520 Stésimbrotos tvrdí, že Themistoklés byl Anaxagory a projevoval nadšený zájem o filosofa Melissa. Jeho chronologie je však v tomto chybná. Protože proti Perikleovi, který byl mnohem mladší než Themistoklés, bojoval obléhání Samu jako velitel strany Melissos, kdežto styky s Perikleem Anaxagoras. Úryvek 519 poskytuje jediné solidní informace o a o v níž Bitva, ve které porazil athénskou flotilu, v r. 441 Kr., což bylo i Apollodóros situoval jeho akmé do 84. olympiády, tj. do let 444 441 (DL IX,24 = DK 30 A 1). Je myslitelné, že Melissos nebyl mladší než Anaxagoras {narozený r. 500), a Stésimbrotos možná k dispozicí doklad, který podporoval jeho o Themistokleových stycích s uvedenými filosofy. 2 Pokud by to tak bylo, Melissos si musel získat proslulost 60. let pátého století, do nichž bývá obvykle datována Themistokleova smrt. 1 Tj. ve ztracené Samských. 2 V tomto smyslu viz A. W. Gomme, A Historical Commentary on Thucydides, I, Oxford 1945, str. 37, pozn. 1 (autor však na to, že Stésimbrotos, sofista a pamfletista na konci pátého století, je nespolehlivý, viz str. 37-38). Plútarchos je v právu, když v úryvku 520 namítá, že Themistoklés nemohl být jako mladík posluchaAnaxagory nebo Melissa. Avšak vzdor obtížím spjatým s chronologií Anaxagory (str. 454 výše) i Themistoklea (srv. A. W. Gomme, ad Thúkymožnost, že Themistoklés didés, Hist. 1,138,4) by bylo unáhlené znal Anaxagoru a zajímal se o jeho filosofii. Snad se seznámil také s Melissem posledních let svého života v Magnésii na Iónie. 501 XIV. Melissos ze Samu Melissova kniha 521 Simplikios, In Arist. Phys. 70,16 (DK 30 A 4): ó M&A.t<T<Toc; xui.. T'l)v E'lTL')'Q<X<!>'l)v oiYrwc; S'lTOt'Í)<T<X'TO 'ToiJ <TU')'')'QÓ.J.LJ.L<X'TO'i <f>úa-ewc; TJ 1T&Qi.. mu ÓV'TO<;. 522 Simplikios, In Arist. De caelo 557,10 (DK 30 A 4): xui. eL ITeQi. <j>ú<T&ú><; TJ 1T&Qi.. 'TOU OV'TO<; E'lTÉ')'Q<X\)1& MÉAL(J"O"Oc;, Bijl\.OV O'TL T'l)v <f>úa-w EVÓJ.LL,&l! elvm 'TÓ ov. 521 Melissos takto knihu názvem O neboli o jsoucnu. 522 A pokud Melissos nadepsal svou knihu O neboli o jsoucnu, je jasné, že považoval za jsoucno. Pramenem dochovaných Melissa (srv. 466), které všechny zachránil Simplikios, je jediná kniha. Její titul, který úryvky 521 a 522, jako obvykle nepochází od samotného autora. 3 Melissos psal po Parmenidovi, za jehož žáka byl pokládán (DL IX,24 = DK 30 A 1) a s jehož jménem byla jeho filosofie spojována již od Platóna (Tht. 180d) a Aristotela Phys. 186a6, De caelo 298bl4). bychom rádi zda byla Melissova kniha složena a dána do uvedením jeho ských anebo až po nich. Jak uvidíme, v úryvku 537 snad existují znamení, že Melissos Anaxagoru i Empedoklea; na druhé jedno testimonium uvádí Leukippa jako Melissova žáka (Tzetzés, Chil. II,980 = DK 67 A 5) a Aristotelovo obecné pojednání o motivech atomismu (545 níže) oporu 3 poznamenávají, že Gorgias nazval vlastní spis O neboli o nejsoucnu, aby parodoval titul. A však (viz zvyk dávat prozaickým pracem názvy se objevil až v epoše E. Schmalzriedt, <f>Wewc;: zur Fruhgeschichte der Buchtitel, Mtinchen 1970), a proto se dohadovatjen toho, že Gorgias znal Melissovu knihu pod titulem, o referují úryvky 521 a 522. Srv. str. 133, pozn. 3. 502 Melissova dedukce pro myšlenku, že Leukippos byl jako Zénónem. 4 Melissem v téže Melissova dedukce Parafrázi argumentace z Melissovy knihy uchovává jednak pseudoaristotelský spis O Melissovi, Xenofanovi a Gorgiovi (974al n. = DK 30 A 5), jednak Simplikios (ln Arist. Phys. 103,13 n. = DK 1,268-270), jenž kuriózním podává její schematickou verzi, kterou na daném prezentuje jako Melissovu vlastní práci, o stran dále cituje autentické zlomky z toho, co Melissos o týchž tématech sám napsal. Tyto parafráze jí, že jeho argumentace byla vedena rigorózního vyvozování z jednoduchého že existuje. 5 Toto potvrzují i zlomky, které máme k dispozici. 4 Význam Melissa jako filosofa bývá oproti Parmenidovi Zénónovi pokládán za daleko menší, protože už Aristotelés hodnotil jeho myšlení jako "hrubé" (Phys. 1,2,186a8-10) a postrádající (Met. I,5,986b25-27). V nedávné však Melissa energicky bránili G. Reale, Melisso- testimonianze e frammenti, aJ. Barnes, The Presocratic Philosophers. 5 Autor De Xen. považuje toto tvrzení za pouhý nevyargumentovaný 523 pseudo-Aristotelés, MXG 974a2-3, 975a34-35 (DK 30 A 5): 'Atowv elvat 4>TJo"LV et šcrnv, BL'n'EQ fJ.:-r'l ... ah.h.a j'dQ TOU dvat TL W<; OVTO<; xai. že pokud existuje, je to ne ní možné, aby cokoli vznikalo z Protože o tom, že je, jako o jsoucím a daném.) Simplikiova parafráze naproti tomu stavuje Melissa tak, že pro tento argumentuje: 524 Simplikios, In Arist. Phys. 103,18 (DK 1,268): at neQi. Toirrou TL &v W<; OVTO<; nvóo;; st oé Tl. 1']Tot. ŠO''TW 1'1 usL OV. (Pokud nic není, co by o tom mohlo být jako o jsoucím? Pokud však existuje pak vzniká, anebo existuje vždy.) následuje schematický argumentace uchované v úryvku 525. 503 XIV. Melissos ze Samu (i) Nezrozené a 525 DK 30 B 1 (Simp1ikios, In Arist. Phys. 162,24): aei. íív ' %<XL <Xet. '\ "' e<TT<Xt.. on íív , " .... , ' ' BL )'<XQ e)'BVeTO, <XV<X)''XC:XLOV e<TTL 'ITQLV ' ' )'BVÉ<T-6-<XL etvat f.L'll&Év· ei. TOLVlJV f.L'll&Ev -íív. tx f.LT!&evóc;. av 525 Vždy bylo to, co bylo, a vždy to bude. Kdyby totiž vzniklo, nutby než vzniklo, nebylo nic. Kdyby však nebylo nic, žádným by nemohlo z vzniknout jako Parmenidés i Melissos svou dedukci vlastností, které plynou z existence, pomocí že pokud existuje, to vznikat. jako Parmenidés i on argumentuje, že vznik vyžaduje neexistenci a že nic vznikat z co neexistuje. A i Melissos ponechává na nás, abychom si odvodili izomorfní proti zániku. Parmenidés však nejasným došel k že to, co je, nikdy nebylo a nikdy nebude, nýbrž existuje ve Melissos tento odmítá: temporální "bylo" a "bude" a pisuje tomu, co je, snáze srozumitelnou trvalou existenci. (ii) Neomezený rozsah 526 DK 30 B 2 {Simplikios, ln Arist. Phys. 29,22 a 109,20): E<TTL &t, ad -íív xui. ael. EO"TUL 'X<XL TEAEUT'ÍJV, ah.>..' a'ITBLQÓV eL f.LEV TOLVlJV aQx'l'Jv OV% )'nQ aQXTJV av dxev VOV) 'X<Xt TeAet!T'ÍJV ihe &e f.L'ÍJT& oTB f.L'ÍJTe )'aQ av 'ITOTE )'LVÓf.Le)'<iQ UV 7TOTE )'LVÓf.LeVOV)· ad TE ÍÍV %UL aei. J. Bumet, Early Greek Philosophy, str. 321, pozn. 5, a G. Reale, Melisso - testimonianze e frammenti, str. 34-36 a 368-369) pokládají první úryvku 524 za první zlomek z Melissa, ale spíše bychom že v tomto je originálu blíže MXG, to pozorovat i na jiných místech. odborníci 504 Melissova dedukce ' , V<Xt <XVUC:T'TOV, O 'TL J.L'l]' ..... ". 1T<XV BO"'TL. 527 DK 30 B 3 (Simplikios, ln Arist. Phys. 109,31): aA.A.' wcr1TBQ Š<TTLV aeL, oihw %<XL TO J.LÉ-ye-&o<; a1TBLQOV ad XQiJ dvaL. 528 DK 30 B 4 (Símplíkios, ln Aríst. Phys. I 10,3): <iQX1ÍV ,-eA.o<; šxov ooTe aLotov ome &1TBLQóv ecr,-w. 'TE xai. 526 Protože tedy nevzniklo, nýbrž je, bylo vždy a vždy bude, pak nemá ani konec, nýbrž je neomezené. Kdyby totiž vzniklo, by by vznikat v tém i konec by se vznikáním v tém Protože však ani vždy bylo a vždy bude, nemá žádný ani konec; to, co není zcela, totiž být vždy. 527 Avšak tak, jako je vždy, tak také musí být vždy svou velikostí neomezené. 528 Nic, co má i konec, není ani neomezené. Melissos nyní vyvozuje, že pokud to, co je, postrádá a konec, je v prostorovém rozsahu tak neomezené jako trvale existující. Zcela zde zamýšlí od parmenidovských premis k zákterý naprosto Pravdy: hledný výklad hranic je ve teze o rozsahu. je i vlastní argument v úryvku 526 sledovatelný a temný. odborníci dokonce soudili, že zde argumentovat pouze ve neomezeného Ale Melissos užíval k této myšlenky {527 a 528) slov aí.otov a ad a úryvek 526 složitý blok, než aby pouze k jenž byl jednoduchým a vyvozen již v úryvku 525. Melissos že kdyby vznikla, musela by se jedna toho, co vzniká v objevit jako první a být (tudíž) jeho nejprve svým prostorovým postavením jejím okrajem), a jiná která následuje jako poslední v by musela být poslední svým prostorovým postavením jeho zadním okrajem). Jeho argument je pak následující: jelikož to, co je, 505 XIV. Melissos ze Samu nebo vznikat, mít žádné takové první a poslední a je proto co do rozsahu neomezené. Aristotelés byl chybnou logikou tohoto postupu (srv. Soph. elench. 5,167b13, 6,168b35, 28,18la27 = DK 30 A 10). 529 Aristotelés, Phys. I,3,186al0 (DK 30 A 10): o·n J.LEV o-úv 'Im.MéX.L<nToc;, 8fjX.ov· oi:eTaL -yíXQ elX.'fJ<I>évaL, et TO 'YEVOJ.LEVOV EXEL <XQX'fJV <X'IT<XV, OTL %<XL 'TO J.L1l 'YEVOJ.LEVOV OlJ'X. v 'i' .... " ';'' , EXEL. EL'T<X 'X.<XL' 'TOlJTO <XTO'ITOV, TO' 'IT<XV'TO<; ELV<XL <XQX'fJV - TOlJ.... , . ' .... , ' , ' .... 'ITQ<X'YJ.L<XTOc; 'X.UL J.L'Tl TOlJ XQOVOlJ, 'X.UL 'YEVEO"EWc; J.L'Tl 'T'fJ'i á.'IT x. fJc; &x.x.a 'Xat &X.X.OLwrrswc;, wrr'ITEQ ou'X. &-&Qóac; 'YL'YvoJ.Lév'Tlc; fjc;. I 7F ' ' \ ( f U ' ' ' \ 1 l 529 Je že Melissos usuzuje Domníval se totiž, že že má-li všechno, co vzniklo, pak to, co nevzniklo, nemá. A absurdní je pak i názor, že všechno má a sice každá nikoli [však) a že má nejen vznikání prosté, nýbrž i jako kdyby na nemohla probíhat naráz. 6 se objevuje názor, že Melissos podal i argument, jímž se snažil dokázat neomezený rozsah: 530 Aristotelés, De gener. et corr. I,8,325a13 (DK 30 A 8): B'X. J.LBV o-úv 'Toúrwv TWV X.ó-ywv "f'itv atrr{}'T}O"LV xai. 'IT<XQLOÓV'TE<; wc; 'T<'V oéov Ú'X.oX.OlJ{}dv ev 'X.(XL a'XLVTJTOV TO 'IT<iv stval. <!>arrt xai. <i'lTELQOV TO )'UQ 'lTBQ<X<; 'lTEQ<XLvsw &v 1TQO<; To 'X.&vóv. (Z tedysmyslové vnímání a ignorujíce je proto, že prý musí následovat rozumovou úvahu -vyvozují, že vesmír je jeden a nepohyblivý; dodávají, že je také neomezený, protože jeho hranice by byla hranicí prázdnu.) Avšak spis MXG ani Simplikiova parafráze tento argument necož je dosti obtížné s úryvkem 531. tento argument nepochází od samotného Melissa, nýbrž Aristotelés ho asi odvodil z melissovského materiálu. 506 Melissova dedukce (iii) Jedno 531 DK 30 B 6 (Simplikios, In Arist. De caelo 557, 16): si.. -yd(! &L'T!, Ev d'll &v· d -ydQ Silo d'T!, o'Ó% dv Mvm:ro dvm., d).).' dv 1TelQOtTOt 1TQÓ<; &h.h.'T!h.Ot. 531 Kdyby totiž [jsoucno] bylo <neomezené>, bylo by jedno. Kdyby totiž existovala nemohla by být neomezená, nýbrž by hranice navzájem. Melissos zde užívá taktiky, která je protikladem postupu, jehož využíval v úryvcích 525 a 526-528. Vyvozuje totiž parmenidovský zá(tj. monismus) z premisy (jíž je neomezený rozsah), kterou Parmenidés odmítl neomezený rozsah je sám o odvozen z Parmenidova odmítnutí vzniku). ze všech Melissových Úryvek 531 tvrzení. Je Parmenida v tom smyslu, že byl oddán myšlence, že pokud existuje, pak existovat pouze tato jedna Ale Parmenidés nenabídl pro své tvrzení žádný nahlédnutelný (viz str. 325 n. výše) a toho takového nepovažoval za svoje hlavní téma. Když tedy Platón a Aristotelés vovali monismus jako hlavní tezi 327, 530 výše, Phys. 184b25 n., 186a4 n.), museli Parmenida Melissovy brýle. (iv) Homogenní 532 Pseudo-Aristotelés, MXG 974a12-14 (DK 30 A 5): sv St ov OJ.LOLov dvaL 1Tá.VT'll' eL -ydQ <ivÓJ.LOLOV, 1TABÍ.w ÓVTOt oux &v šn Ev st vaL, <ih.A.<i 1TOAAá.. 532 Protože je jedno, je všude stejné. Kdyby totiž bylo nestejné, obsahovalo by pluralitu a nebylo by už jedno, nýbrž mnohé. jsou Slova, v nichž sám Melissos odvodil homogenitu z ztracena (ze úryvku 533 zcela vyplývá, že takovou dedukci provedl). V tomto byl inspirován Parmenidovými verši z 6ryvku 297, do uvedl charakteristickou variaci, když vyvodil Parmenidovu premisu z jeho 507 XIV. Melissos ze Samu (v) 533 DK30 B 7 (Simplikios, InArist. Phys. 111,18): (1) o1hw<; ovv tan xcú xai. ev xai. 1ró.v. (2) xai o1h' &v n o1hc: -yí.vovro o1hc: f.LETaxoaJ.LÉOLTO oihc: &A-yd o1hc: avLii'Tav sl -yci.Q TL TOÚTWV , .. " .... '' 'IT<X<TXOL, O'UX <XV STL EV EL ')'<XQ <XV<X')'X"l} TO EOV f.LTJ Óf.LOLOV dvm., &A.A.a U'ITÓA.A.uaitaL TO 'ITQÓaitc:v tóv, -ró ot tóv -yí.vc:aita1.. d -roí.vuv TQLXL J.LLii f.LUQÍ.Ot.<; ŠTE<TLV STEQol.ov -ytvoLTO, óA.c:i-rm 1ró.v tv -r<{> 'IT<XVTL XQÓVtf>. (3) &A.A.' oúoE &vua-róv· ó -ydr.Q xóaJ.LO<; ó 'ITQóaitc:v twv ovx &1róA.A.u-rm. oihc: 6 f.LTJ twv -yí.vc:-ra1.. o-rc: oE f.L'JÍTE 'ITQoa-yí.vc:-ra1. f.L"l}OEV f.L'Í)Te aTióA.A.u-raL f.L'JÍTE ÉTEQOLOVT<XL, 'ITW<; &v f.LET<XXO<Tf.L"l}{}d"l} Tl. Twv tóv-rwv; c:t f.LEV -yci.Q TL t-ytvc:-ro é-rc:Qo'Lov, iío"ll &v xai. f.LSTaxoaJ.L"ll{}eí."ll. (4) &A.-yd· OV 'YdQ &v 'ITÓ.V EL"l} &A.-ytov· oV -ydQ &v OÚV<XLTO ad stvm. XQ'f!J.La &A.-yÉov· ovoe L<T"l}V OÚV<Xf.LLV 7<{> Ú')'LeL' ouo' &v Of.LOLOV StTj, sl &A.-y&ov U1TO')'LVOf.LÉVOV "/cXQ 'TeV &v &A.-y&o1. 'il1TQO<T')'I.VOJ.LÉvov, &v sn ÓJ.Lo'Lov d"l}. (5) &v TÓ &A.-yfjaaL oúvaLTO' d1ro -ydQ &v óJ\.oL'TO [-ró xai.] -ro tóv, -ro OE oux eov -y&voLTO. (6) xai. 'ITSQL Tou avLó.<ÍlUTo<; AÓ')'O'i -ret> dr.A. -y&ovn. 7 533 Tímto je tedy neomezené, jediné a celé stejné. nic ztrácet, se stávat se a ani bolestí zármutkem. Kdyby totiž z toho zakoušelo, nemohlo by už být jedno. Jestliže se totiž pak jsoucno není stejné, nýbrž zaniká jsoucno a vzniká nejsoucno. kdyby se desetitisíce let o jediný vlas, zaniklo by celé v celém Není však ani možné, aby mohlo být jeho Ne(kosmos), který existoval nezaniká, a nevzniká ani který neexistuje. Protože pak nic nic nezaniká a nic se jak by mohla kterákoli ze jsoucích 7 TL Covotti: Simplicius F, 508 E. Melissova dedukce své Kdyby se totiž by se i [celku]. [Jsoucno] ani netrpí bolestí. by nebylo celé bolest; jako bolest by totiž nemohlo být ani nemá stejnou moc jako zdravého. Kdyby bolestí, nebylo by ani stejné. Bolest by totiž zakoušelo pod vlivem ubývajícího nebo jícího, a tak už by nemohlo být stejné. Ani zdravé by nemohlo bolestí, jsoucí by zaniklo a nejsoucí vzniklo. zármutku lze uplatnit tentýž argument jako výA kladu o bolesti. z nich Tento dlouhý výtah obsahuje zajímavé argumenty. na úvahách o jiné spoléhají na základní arguproti vzniku a zániku, další ment z úryvku 523, který zcela nové pro myšlení jako pozorování, že to, co trpí bolestí, nemá tutéž moc jako to, co je zdravé. Tento je podivný a ve do skupiny které jsou málo srozumitelné. by se Melissos tolik zajímat o to, aby že jsoucno trpí bolestí a zármutkem? na mysli zvláštní filosofický cíl, který jeho první byli s to rozpoznat jako známou nauku, zatímco my už toho schopni nejsme? Jsou jeho pozitivní víry (snad odvozené z XenoMelissos spíše dokonafana) v božskost reality? Snad které co a lost jsoucna, pomocí ukazují na jeho odlišnost od jsoucen, v obysmrtelníci a o nichž se domnívají, že jimi sami jsou. Jeho argumenty tudíž mohly být inspirovány Xenofanem (166-169), ale nebylo jejich nás k tomu, abychom považovali realitu za cítící nebo inteligentní (oproti 170-172). (vi) Nehybnost 534 DK 30 B 7 (Simplikios, ln Arist. Phys. 112,68 ): (7) ouBe ouBtv· 'TO )'UQ 'XEVEOV ooo&v &anv· OU% civ oiJv EL'I') 8 'TÓ Simplikios cituje úryvek 534 v návaznosti na úryvek 533, ale uvádí 509 XIV. Melissos ze Samu -ye IJ/I']&ÉV. ouoe %WELTQL" 'ÍI'TTOXWQ'ÝjOUL "YclQ OU% ouOaJ.Lft, aA.A.a 'ITAÉwv scntv. sL J.LSV -ydQ %SVEOV i}v, V7TEXWQEt &v do; TÓ -x.evóv· -x.evou os J.Ltl tóvToo;; ou-x. o-x.11 woxwQ'JÍCn>L. (8) 1Tu-x.vóv os -x.al. <XQatóv ou-x. &v Ei:q. TÓ -y<XQ <XQ«LÓV OU% aVU<TTÓV 'ITAÉWV dvaL ÓJ.LOLW<;; 'T0 1TU%V0. aA.A.' 'ÍÍO'l) 'TO "'/E %EVEW'TEQOV -yi.VS'Tttl. 'TOU (9) %QL- <TLV oe 'T«U'T'l)V XQtl 'ITOL'JÍ<Ta<T.ftm. TOU 'ITAÉw -x.at Tou J.Ltl 'lTAÉw· d J.LEV ouv XWQd. 'TL fj ela-oéxsTat., ou 'lTAÉwv· d oe J.L'JÍ'TE XWQEL J.L'JÍTS d<TOÉXE'TQL, 'ITAÉWV. (10) avá:-y-x.'l) mi.vuv 'lTAÉwv dva1., et -x.evóv J.Ltl d 'Totvuv 1rA.éwv E<T'TLV, ou %LVEL'TttL. 534 [Jsoucno] není nijak prázdné, prázdno je nic. Nic tedy zajisté existovat. Ani se nepohybuje. totiž v žádném ustoupit, nýbrž je plné. Protože kdyby existovalo prázdno, mohlo by ustoupit do prázdna; ale protože prázdno neexistuje, nemá kam ustoupit. [Jsoucno] být též husté ani ježto být plné jako husté, nýbrž vzniká již jako než husté. Je však provést rozlišení mezi plným a neplným: pokud obsahuje jinou nebo ji do sebe, není plné, kdežto neobsahuje-li ji ani ji plné je. Pokud tedy neexistuje prázdno, musí být Usoucno] plné. A pokud je plné, nepohybuje se. Argument uvedený v úryvku 534 je Melissovým chem. V nejen vylepšuje Parmenidovy temné poznámky o a pohybu (298), ale jednu z kla- v této pasáži téma, které v úvodu k úryvku 533 už tedy byl, nebyl ztracen myšlenkový pochod mezi pasážemi, je správné pojednat o úryvku 534 jako o zvláštní sekci argumentace. 9 Pokud by ovšem autorství této být obskurnímu filosofovi jménem Xúthos: 535 Aristotelés, Phys. IV,9,216b22 (DK 33 A 1): sto-t &é TLVE<;; o'L OLd ToU J.L«voil xat 1TU%Voil ol:ovTaL <j>aVEQÓV stvaL on xevóv. st J.LEV 'YdQ J.L'Y) Š<TTL f,l«Vóv xat 1TU%VÓV, aóoe o-uvt.évat xnt 1TLAs'La.ftm. otóv TE. st &e ToilTo J.L'Y) dT), fj oA.wo;; 510 .. Melissova dedukce sických filosofického myšlení: prázdno je pohybu. Tuto si s myšlenkou (která byla snad Melissovým vlastním nápadem), že prázdnota je totožná s nicotou, 10 Leukippos a z ní jeden ze systému své filosofie Melissos mínil, že jeho tvrzení, že to, co je neexistuje, je tvrzení nevyvratitelné, ale atomisté byli prosadit paradoxní tezi, že, to, co je, není více jsoucí, než to, co není (555), obrátili odmítnutí možnosti pohybu v úryvku 534 v pozitivní mm TJ 'fO OAOV, W<T'lTSQ š<f>TJ Em}{}o<;. (Existuji se domnívají, že existenci a hustoty je zjevné, že existuje prázdno. Jestliže totiž a hustota neexistují, nese nic ani stahovat a Avšak pokud by k tomu nedocházelo, nemohl by existovat žádný pohyb, anebo by se vesmír vzdouval jako jak Xúthos.) Tento Xúthos, jehož Simplikios (ad loc., In Arist. Phys. 683,24) pokládal za pythagorejce, by mohl být totožný s XútDK 36 A 1; hem, který byl otcem Ióna z Chiu (Harpokration, s.v. srv. str. 284 výše). Pokud by tomu bylo tak, by Xúthos na pátého století (Suda, s. v. "Iwv Xí.o<; = DK 36 A 3, datuje Iónovu první tragédii do 82. olympiády do let 452-449 Kr.). V spekuParmenidovi: polaci o vzdouvání vesmíru je kud je realita a plná, potom dokonce i v že existovat v pravém slova smyslu (tj. žádná pozice v rámci hranic nebo jimi), jsoucno stále expandovat a posouvat své hranice. Melissos tomuto zvláštnímu námitky nepodléhá. XÍ.V'TJ<Tt<; Š<TT<U X'Uf.I,UVSL 10 A však Anaxagoras již rozlišil pojem prázdna od pojmu vzduchu (srv. 470 výše) a Empedoklés využil slova xtvsov, "prázdno", již Melissem, a to který implikuje rozpoznání rozdílu: 536 Empedoklés, DK 31 B 13 (Aetios, Plac. 1,18,2): oooÉ Tt -roii 'lTUVTÓ<; xeveov 'lTÉASt oooe '1T&Qt.<T<TÓV. (Ani není nic z veškerenstva prázdné ani 511 XIV. Melissos ze Samu Vyvrácení zdravého rozumu 537 DK 30 B 8 (Simplikios, In Arist. De cae/o 558,21): J.LÉ')'LO"TOV J.LEV ovv O"TJJ.LetOV OV'TO<; ó AÓ')'O<;, OTL ev J.LÓVOV eo-nv- <inig xai. TÚOE O"TJJ.LEL<X. d ')'tXQ -t]v 1TOAA<i, -rot.aiha. XQTJ mh<i dva.L otóv 1TEQ E')'W <!>TJJ.LL 70 ev elva.L. d ')'UQ "Yíl xa.i. uowg X<XL <:b)g xa.i. mJQ 'X<XL xa.i. XQ'U(TÓ<;, X<XL 70 J.LEV ,-o OE Ts{)-vTJXÓ<;, xal. JLÉA<Xv xal. i\suxov xai. TU &i\A.a oo-a. <)>ao-i.v ol &v{)-gw1ToL dv<XL &i\TJ{)-fJ, d o'T) -rafua xa.l. 'ÝJJ.LEL'> og{)-&.:; óg&J.LeV xal, &xo-úoJ.LeV, etvn:L XQTJ 'TOV 'TOLOihov otóv 1TEQ 'TO 1TQW'TOV 'ÝJJLtV, X<XL J.LTJ J.LE'T<X'ITL1T'TeLV JLTJOE ')'Í.Veo-{)-n:L É'TSQOtOV, ai\A.a ad dvn:L eo-TLv. vilv oé <f>a.JLev og{)-w.:; óg&v xai. dxo-úst.v xa.i. auvLévav ooxsi OE 'ÝJJ.LtV TÓ Te {)-sgJ.Lov \jroxgov ')'L vzo-{)-a.L xa.l. TO \jroxgov {)-sgJ.Lov xai. TO o-xA. T)gov J.L<XA {)-a.xov xai. TO J.LCXA {)-axov O"XA TJQOV X <XL 'fO U1TO{)-VÚO"'XELV X<XL ex 'TOV otóv 1TÉQ J.LTJ ')'Í.Vso-{)-<XL, X<XL 70'.VT<X 'ITÚVTCX ÉTSQOLOUO"{)-a.L, X<XL O TL 1]v 'TE X<XL O vUV OVOEV ÓJLOLOV elva.L, ai\i\' O TE O"Í.OTJQO<; o-xi\ TJQO<; ewv T<i> O<XXT'ÚA<{> 'XCX'f<XTQl.f3Eo-{)-a.L ÓJ.LOUQÉWV [Bergk Díels; ÓJ.Loii QÉwv MSS], xal. xguo-o<; xai. i\í.{)-o<; xai. &A.A.o to-xugov OOXEt dv<XL 1T<iv, ll UO<X7Ó<; TE "Yíl xa.i. A.l.{)-o<; ')'Lvzo-{)-a.L. ov TOÍ.vuv 'f<XUT<X &A.A.'l'ti\ot<; ÓJLOAO')'el. <f>n:JLÉVot.<; ')'UQ dva.L 1Toi\i\<i xa.i. &toLa xa.i. sU>TJ Te xa.i. i..o-xuv 1TÚV7<X ÉTEQOLOU(T{)-{XL JLLV OOXEL 'X<XL J.LET<X1Tl.1TTELV ex TOU ÉXÚ0"70TE ÓQWJ.LÉVOU. ofji\ov TOÍ.vuv, 07L OVX OQ{)-W<; ÉW(!WJ.LEV ovoe EXEtV<X 1Toi\i\d óg{)-w<; OOXEL ELV<XL" OV ')'UQ &v JLeTÉ1TL'IT7EV, d &i\TJ{)-f)-t]v· dA.A.' -t]v otóv 1TEQ eoóxet. TowiJ70V. TOU ')'UQ EÓVTO<; &i\ TJ{)- I.VOU xgel.o-o-ov ovoév. i) v OE J.LET<X1TÉ<T11, 70 J.LEV SOV U1TWAE70, TO OE OVx EOV ')'É')'OVSV. omw<; on ovv, d 1Toi\A.<i EtTJ, TOL<XU7<X XQTJ elvn:L otóv 7rEQ TO 11 V rukopisech pak následují slova wcr7e <TUJLf>a.í.veL J.L'ÝJ7E óg&v JLÉ'n: Ta ovTa. ')'Lv<Í>o-xsw, která Karsten klade za -yí.vecr{)-a.L, aleJ. Barnes (The Presocratic Philosophers, I, str. 340, pozn. 3) je vypouští jako glosu 512 Vyvrácení zdravého rozumu 537 Tento argument je tedy že existuje pouze jedno, i když toho jsou i následující argumenty. Kdyby byly mnohé musely by být takové, jaké je, jak já tvrdím, jedno. Jestliže totiž existují a voda, vzduch a železo a zlato, živé a mrtvé, bílé a a všechny ostatní, o kterých lidé že jsou a jestliže tyto tedy jsou a my je vidíme a slyšíme pak každá z nich musí být taková, jak se nám zdála, a se nebo stávat jinou, nýbrž musí být stále taková, jaká je. Tvrdíme nyní, že vidíme, slyšíme a chápeme, avšak se nám zdá, že teplé se stává studeným a studené teplým, že tvrdé se stává a tvrdým, že živé umírá a vzniká z neživého, že všechny tyto se a že to, co bylo, a to, co je nyní, si není nijak podobné. Zdá se nám, že železo, které je tvrdé, se otírá dotykem prstu, a že je tomu se zlatem, kamenem a vším, co vypadá jako pevné. A zdá se nám že a kámen vznikají z vody. Tyto ale spolu navzájem nesouhlasí. jsme totiž, že je mnoho trvalých které mají tvary a pevnost, ale se nám z toho, co pokaždé vidíme, zdá, že se všechny tyto stávají jinými a se. Z toho je pak jasné, že nevidíme ani v nejmenším a že se nám zdá že ony jsou mnohé. Kdyby totiž byly by se, nýbrž každá by byla taková, jakou se jevila. Nic totiž není než opravdové jsoucno. Kdyby se však jsoucno by zanikalo a vznikalo by nejsoucno. Takto tedy, kdyby existovaly mnohé musely by být takové jako jedno. Tento obratný útok na spolehlivost se proti základním o které všichni lidé opírají své pojetí reality. Tímtéž kritizovali lidská Parmenidés a Zénón. 12 Strategie argumentu je jednoduchá, ale inteligentní: 12 katalog asi prozrazuje obeznámenost jak s Empedokleovým dílem (filosof nejspíše zná kanonický seznam který pochází od Empedoklea), tak zejména s prací Ana- 513 XIV. Melissos ze Samu pokud lidé jsou reálné, jestliže však že které Melissos ve svém tak proto, že ve spolehlivost svých argument z úryvku 533, že nic reálného se pak jsou vehnáni do kontradikce. Naše smysly nás totiž ik že ve se V toho nás úryvek 533 nutí opustit že naše smysly jsou spolehlivé. Takto také ztrácíme v mnohost toho typu, který nám naše smysly odhalují. Kdyby mnohost existovala, její složky by musely být téhož druhu, do Melíssos jedno, tj. nepodléhající nezrozené a Tento který Melissos koncipoval jako reductio ad absurdum víry v mnohost atomisté a z další fundamentální tezi svého systému. 538 Simplíkios, In Arist. Phys. 109,34 a 87,6 (DK 30 B 9): on -ydQ dcró.lJLaTov dvaL j3oúAETaL TÓ ov, šo'l'JA.wcrev ebró.lv· (B 9) d JLSV EL'l), OEL aÚTÓ EV d.vav Ev o' od aÚTÓ O"Wj.L({ JLTJ SXELV. d os 1T<i;xot;, SXOL &v JLÓQLa, %({L OWGSTl. ev EL'l). 538 Že chce, aby to, co existuje, bylo slovy (B 9): "Jestliže by tedy existovalo, muselo by být jedno. A pokud by bylo jedním, by mít žádné Kdyby však masivnost, by a nebylo by už jedno." Úryvek 538 hluboce problematický text. Simplikios ho cituje, aby ukázal, že podle Melissova názoru je realita Avšak tento zcela dedukce z úryvku 525 n. (není znám autorovi spisu MXG a neobjevuje se ani v Simpliparafrází). Je také úryvek 534 v tom smyslu, že masivnost, Melissos zde tvrdí, že jsoucno xagory (k srv. 487). substancí a opozit srv. 485, k 514 opozit a bílé je plné, takže pohyb v anebo do V toho je že úryvek 538 13 ne je autentický text, anebo k polemické jeho knihy, kterou již úryvek 537. Melissos snad po úryvku 537 v argumentaci, že každý takových mnohosti, na které lidé obvykle musí být jediný - a proto (tak 538) i což je opakem obvyklé víry. 14 Avšak v tomto je nahlédnout, jak jeho reductio stejným nepoškozuje i jeho vlastní pojetí která je jediná, ale plná. Melissos nebyl žádný velký a originální metafyzik jako Parmenidés, ani brilantní paradoxu jako Zénón. Jeho argumentace však byla vynalézavá a jeho vyvození vlastností reality je mnohem než vyvození Parmenidovo. Byla to jeho verze eleatského na kterou odpovídali atomisté a která podobu Platónovy a Aristotelovy prezentace 13 Simplikios zde možná z eleatských (to by jeho zmatek statutu parafráze v 103,13 n.), a proto Melissovi zlomek ze Zénóna: je totiž vzít mohl omylem v úvahu Zénónovo užití termínu 1ráxo<;, "masivnost" "hustota" v úryvku 316; za zmínku stojí i to, jak by úryvek 538 podporovat arguv první úryvku 316. ment, jehož je 14 Símplikios mohl pak být zmaten obsahem Melissovy poznámky, jako se mu to stalo v úvahy o Zénónovi, o kterém pojednává v úryvcích 330-331. 515 XV ATOMISTÉ: LEUKIPPOS Z MILÉTU / / A DEMOKRITOS Z ABDER a 28,4 = Theofrastos, Phys. 539 Simplikios, In Arist. Phys. op. (DK 28 A 8): Aeúxvrr1ro<; 8f: ó 'EA.eciTTl'> i] MLA.iJo-wo; (dJ..L4>0TÉQW'> "{UQ A.é"{&T<XL '1TEQL <XUTOU), XOLVWV'JÍO'<X<; ll<XQJ..L&VL81) Tf]<; 4>1.Aoo-o4>ta<;, ou 'T'T)v i:j3ci8t.o-s llaQJ..LBVU)n Eevo4>dvet. 'TWV OV'TWV ó8óv, dA.A.' W<; 8o:xeí: T'l'Jv evavTÍ.av. 540 DL X,13 (DK 67 A 2): ToUTov (se. 'E'1TÍ.XOUQOV) A1roA.A.ó8wQO<; ev XQOVLXOL<; N auo-L4>civou<; a:xoiio-aí <I>TJCTL :X <XL llQ<XauTóo; Bi: ou <f>TJo-Lv, d)\_A' éauToil ev Tfl 1TQÓ'> Euem.o-Tokft. dA.A.' Tt..va <f>'Tio-t.. <!>t..A.óo-o<j>ov oUTE ome "EQJ..LO:QXO<;, ov <j>ao-L (xat 'A'lToAA.óf>wQO<; ó 'E'TI'LXO'ÚQELO<;) ot..ocio-:xaA.ov A'rJJ..LOXQL'Tou "{E"{EVf]o-itm.. 541 Cicero, Acad. pr. II,37,118 (DK 67 A 8 a ll): Leucippus plenum et inane; Democritus huic in hoc similis, uberior in ceteris. 542 DL IX,34 (DK 67 A 4): A'l)J..LÓXQLTO<; 'H'Y'l)O'LO'TQciTOU, ol 8e 'AitTJVOXQLTOU, 'TLVE<; AO:J..L<XO'L'lr'lTOU, 'Aj38TjQLT'fl<; i\, W<; MLA.'JÍo-Lo<; .... iÍ<TTEQOV Se AwxL'Tr'lT(t> '1T<XQé(3aA.e xat :A.vai;a"{ÓQ,cy :xaTci TLVO:<;, wv amov VSW'TEQO<; 7ETTUQci:XOV7U ... (41) 'YÉ"{ovs ol': Toí:o; XQóvm,o;, wo; o:móo; <l>'flo-t.v év 516 a Mt-xQ0 5La%Ó<TJL(J:), -xa-ra aiiTou vewTeQO<; TeTT<XQá.-xovTa. <TUVTETá.x{}aL M <l>'TJ<T" TÓV Mt-'XQÓV 5Lá.%O<TJLOV Š'Te<TLV ií<TTEQOV Ti\<; 'l}..í.ou Ó:AW<TEW<; TQLá.-xov-ra -xat é"'T'T<X'XO<TÍ.Ot-<;. -ye-yóvoL 5' &.v, w<; JLSV 'A"'TOA}..ó5wQO<; XQOVt--xoí.c;, -xa-rci 'TTJV ó-y5o'TJ'XO<:T'TTJV ÓAUJL"'Tt.á.Sa [460-457 Kr.], wc; 58 0Q<X<Ti1Ao<;, T0 Tci "'TQÓ 'Tft<; <iva-yvwcrew<; 'T&v A'TJJLO'XQÍ:rou -xa'T<i 'TÓ 'TQÍ.'TOV Š'TO<; Ti\<; 'X<XL ÓAUJL"'TLá.5oc; [470/469], <l>'TJ<TÍ., wv 539 Leukippos z Eleje nebo z Milétu obojí se o se ve filosofii nejprve spojil s Parmenidem, nevydal se však ve svém výkladu jsoucna stejnou cestou jako Parmenidés a Xenofanés, nýbrž, jak se zdá, 540 Apollodóros v Kronice že Epikúros byl Nausifana a Praxifana, ale Epikúros sám to popírá a v Eurylochovi tvrdí, že byl svým vlastním A Epikúros i Hermarchos také tvrdí, že neexistoval žádný filosof Leukippos, o epikúrejce Apollodóra) že byl Démokrita. 541 Leukippos [považoval za záklaní prvky] plno a prázdno; Démokritos mu byl v tomto ohledu podobný, ale v ostatních ohledech byly jeho názory 542 Démokritos, syn podle podle jiných nebo, jak tvrdí Mi.... navázal kontakty s Leukippem a podle rých také s Anaxagorou, oproti byl o let mladší... (41) Jeho mládí, jak sám v Malém spadalo do doby, kdy byl Anaxagoras už starý muž, ve srovnání s nímž byl on sám o let mladší. Malé sepsal podle svého vlastního tvrzení v roce 730 po dobytí Tróje. Jeho narození by spadalo do osmdesáté olympiády (460-457 Kr.), jak uvádí Apollodóros v Kronice; nebo do roku sedmasedmdesáté olympiády (470/469), jak uvádí Thrasylos v knize nazvané Úvod do Démokritových takže by byl, jak Thrasylos o rok starší než Sókratés. 517 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér O Leukippoví se soudilo, že svou teorií vypracoval jako na eleatský elenchos: viz Aristotelés v úryvku 545 níže. prameny dokonce že byl sám eleatem; podle Diogena Laertia (IX,30 = DK 67 A 1) byl žákem Zénóna. Tomu však nemusíme Aristotelés se o takovém je a jde o typ tvrzení, jaké mohlo velmi pocházet od Sótiona a nástupnictví. Jako alternativní místo narození je udáván Milétos; apriorní pro to nejsou silné, Leukippos obnovil milétské astronomické teorie; to proto být i pravda. Je možné, že navštívil Eleu, ale elejské nauky byly známy v Athénách a Melissos, proti se asi Leukíppos obracel (srv. str. 51 O nn., 523-526), byl Ión. V každém je toho o Leukippovi známo málo a podle úryvku 540 se zdá, že Epikúros a Hermarchos dokonce popírali samotnou jeho existenci. Ale Epikúros si dává záležet na tom, aby ukázal svou vlastní originalitu; podle Burnetova návrhu (Early Greek Philosophy, str. 330, pozn. 2) Epikúros nic víc než cosi jako Asú'XI.7T7TOV ov8' st ot8a ve významu "Leukippos podle nestojí za Jako alternativu lze navrhnout, že mohl na <f>t.h.óo-o<f>ov: neexistoval žádný filosof Leukippos (tj. Leukippos nebyl žádný filosof). Démokritos byl na rozdíl od Leukippa množství anekdot tradovaných antickými spisovateli (viz DL IX,34 nn. = DK 68 A 1; níže, str. 521, pozn. 3). však o nic nepostavou: historky o jsou pouhé smyšlenky. Jisti si být jen tím, že pocházel z Abdér, svého staršího souPrótagory, a že se k Leukippovi. Z úryvku 545 je jasné, že Aristotelés pokládal za zakladatele atomismu Leukippa, a tento názor i Theofrastos (v úryvku 539 ze Simplikia, In Arist. Phys. 28,7 nn.). Mnohem ší je stanovit, v k této teorii. Když o ní referuje Aristotelés, píše obvykle ,,Leukíppos a Démokritos'\ a když se u pasáže vztahují pouze k jednomu z obou je z toho 1 že daná nauka jeho vlastní specifikum. Máme však doklady o tom, že Démokritos se zabýval epistemologickými základy atomismu; a není pochyb o tom, že odpovídal za vypracování mnoha jeho detailních aplikací, v teorii 518 Spisy vnímání, kterou Theofrastos jako jeho vlastní beze zmínky o Leukippovi (De sensu, 49 nn. = DK 68 A 135). toho, jak vyplývá z Cicerona (541), Démokritos psal o širokém spektru témat, jež Leukippos ponechal (srv. str. 520 n. níže), a v této pestrosti svých se projevoval jako typický sofistického Leukippova životní data sama o nejsou známa, odhlédneme-li od takových jako že byl Zénónovým žákem. Démokritos však poskytl ke svému vlastnímu v díle nazvaném Malé byl zhruba o let mladší než Anaxagoras. To souhlasí lépe s Apollodórovou datací v úryvku 542 (narozen 460--457 Kr.) než s datací Thrasylovou, která posouvá Démokritovo narození o deset let dozadu. V každém kdyby Démokritos r. 1184 Kr. za rok dobytí Tróje (jednoduše proto, že eratosthenovský byl nejz možných dat), bylo by datum sepsání Malého (k tomuto spisu viz následující oddíl), totiž r. 454, rané. je, že bylo sepsáno por. 430. Leukippos byl o starší a jeho akmé (tj. sepsání Velkého lze situovat zhruba do let 440-435. Možný terminus ante quem Theofrastovo tvrzení (598), že Diogenés z Apollónie odvodil své myšlenky z Leukippa; Diogena parodoval Aristofanés ve svých Oblacích již r. 423 Kr. (614). Spisy 543 DL IX,45 (DK 68 A 33): ni 13ti3A.ta (se. d'TJl.I.O'XQL-rou) x.ai. SQ<XmJAOc;; civa-yé-yQa<J>a 'X<X'Tcl oiYrwc;; w<T'1TBQBL x.ai. -ra IIA.á-rwvoc;; x.a-ra 'TB'TQ<XAo-ytav. (46) 1 Pokus o rozlišení obou který podnikl C. Bailey v knize The Greek Atomists and Epicurus, nenalezl velkou podporu. Ke kritice viz W. K. C. Guthrie, HGPh II, str. 382, pozn. 2; D. Furley, Two Studies in the Greek Atomists, str. 94-95; M. C. Stokes, One and Many in Presocratic Philosophy, str. 334, pozn. 15; 335, pozn. 20. 519 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér i){hxd fLEv -rá8e· ... <f>urrt.xd OE -rá:8e· [tetralogie III] Mt-ya<; (o v oL 1TSQL 0eó<J>Q«<T'TOV Aeuxt1T1TOU <f>arrtv etvat), MtXQO'> otáxo<TfLO<;, Ko<TJ.LO')'Q«<J>Í.TJ, -rwv 1TAaVTJ'TWV ... 543 Thrasylos Démokritovy knihy do tetralogií jako knihy Platónovy. Knihy o etice jsou tyto: ... Knihy o jsou následující: [III. tetralogie] Velké Gehož autorství Theofrastovi následovníci Leukippovi), Malé Kosmografie a O planetách ... Je pravda, že Velké se obvykle Démokritovi, protože to byl on, kdo atomistickou nauku rozpracoval a kdo byl vedle Epikúra jejím hlavním exponentem. Epikúros sám by je považoval za Démokritovo dílo. Ale názor v úryvku 543 má velkou váhu: Aristotelés pocházel z Thrákie a jak on sám, tak jeho žák Theofrastos Démokritovi samostatné spisy. Byli si rozdílu mezi Leukippem a Démokritem a je že v kdy tento rozdíl upadl v zapobyla všechna raná atomistická díla Démokritovi. proto názor, že Leukippos napsal Velké a Démokritos Malé a jej modifikovat v tom smyslu, že Velké kompendium Leukippova kosmologického díla s dalšími, atomistickými dodatky. Leukippovi se jedno jiné dílo, totiž spis O mysli: citace z u Aetia (569) pochází z tohoto díla, které však Velkého Obsah zlomku tomuto dílu nebyl cizí a mohl útoku proti pojmu mysli u Anaxagory. 2 Zdá se že toto dílo obsahovalo popis civilizace a kultury a že popisu u Diodóra Sicilského (DK 68 B 5) je odvozena z Démokrita Hekataia z Abdér (viz G. Vlastos, AJP 67, 1946, str. 51 nn.). Diodóros však v tomto oddílu z šího množství iónských a lze že výklad o kosmogonii, jejž podává v Bibl. hist. 1,7, není atomistický. 520 Metafyzické principy Démokritos naproti tomu musel být jedním z staroThrasylos (nebo Thrasyllos}, který Platónovy dialogy do tetralogií, podle úryvku 543 totéž v Démokrita: existovalo tetralogií (obsahujících padesát dva samostatných z toho krátká) ných do následujících etika (2 tetralogie), fyzika (4), matematika (3), músika literatury a jazyka (2), technické otázky (2). Nadto existovala další díla, která však asi nebyla pravá. 3 Je bolestným osudu a odrazem vkusu, že podochovaných (které nejsou všechny pravé) pochází z etických Metafyzické principy 545 Aristotelés, De gener. et corr. 1,8,325a2 (DK 67 A 7; první úryvku v 530): ')'cXQ 'TilJV d.Qxatwv -ró ov ti; d.vá:yX'TJ'i 6v etvaL xai. cixÍ.V'TJTOv· -ró JLEV ')'cXQ xsvóv 3 Mezi dí1y klasifikovanými jako 'Y1TOJL11TtJLa-ra, která Thrasylos do svých tetralogií (DL IX,49 = DK 68 A 33), je týkajeden cestopis po Chaldeji a jeden po jících se cestování po Frygii. Démokritovi možná souvisí s tím, že naše biografické prameny zaznamenávají o jeho rozsáhlých ces544 DL IX,35 (DK 68 B 5): <f>TJui. 81': LlTJJLTt'TQLO<; ev '0JLWtách: VÚJLot.<; xal, 'Awl.U"'tÉVTJ<; ev AcaooxaL<; cX'lTOOTU.LfpaL ooJrOV xai. st.; AL-ytnT'TOV 1TQÓ<; -roV; wQfu<; ')'eWJLB'TQlaV j..ta{hp-ÓJLSVOV xai, 1TQÓ<; XaA.ooÚJ\J<> ei.c; n)v xaLei.<;n)v 'EQU{TQ<Xv {JáA.ammv ')'evéu{Jm. -ro'i.o; TE PuJLvouo<f>Lu-ra'i.<; <f>auí, nve<; UUJLJ!.:l.tat. ev xai, eU; ALfuo'!Tí.av tx.{Je'i.v. (Démétrios v Soujmenovcích a Antisthenés v Nástupnictví že cestoval za do Egypta, aby se geometrii, a za Chaldejci do Persie a že navštívil oblast Rudého že se v Indii stýkal s gymvypráví, že Xerxés zanosofisty a že navštívil také Ethiopii.) Jiný nechal v Démokritova otce chaldejské dozorce, od nichž se Démokritos mnoho Tyto historky o stycích mohou mít jakýsi reálný základ. Podle jiné anekdoty Démokritos prohlásil, že navštívil Athény, ale nikdo jej nepoznal. 521 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér oux óv, xLv'll-3-fwcn oux iiv SuvcxCT-3-cxL j.LT} óvTo<; xEvou xEXWQLCTj.LÉvou, cx'Ú 1ToA.J\(i dvcxL j.LT} óvTo<; Tou SLELQ')'OVTO<;- TOUTO S' ouSev St.cx<I>ÉQELV, d TL<; OLET(U j.LT} CTUVEXe<; d.VCXL TÓ 1TcXV &A.X.' ii'lTTECT-3-m. SL1lQ'llj.LÉVov, TOU <J>ávcxL 1ToA.A.ci xcxi. j.LT} EV Elvcxt. xcxi. xEvóv. d j.LeV ')'UQ '1TcXVT1l SLCXLQETÓV, ou-3-ev ElVCXL šv, WCTTE ouSe 1TOA.A.<i, ciA.A.ci XEVÓV TÓ oA.ov· eL se Tii j.LEV Tii se j.L'fÍ, '1TE1T A.cxCTj.Lév<t> TouT· j.LÉXQL 1TÓCTou ')'<Ý.Q, xcxi. SLci TL TÓ j.Lev oihw<; ŠXEL TOU oA.ou xcxi. 1TA.f)QÉ<; TÓ Se SL1lQTII-LÉvov; Ój.LoLw<;avcx')'xcxi.ov j.LT} Elvcxt. xLVTICTLV .•• (a23) AEVXL'1T'1TO<; S' A.ó')'OU<; o'LnvE<; 1TQÓ<; T-i}v cxi:CT-3-TICTLV Ój.LOA.O')'OVj.LEVCX AÉ')'OVTE<; oUx. civcxt.Q'JÍCTOUCTLV oUTE ')'ÉVECTLV omE -3-<J>oQciV oVrE xLVTICTLV xcxi. TÓ '1T A.f)-3-o<; Twv óvTwv. Ój.LoA.o')''fÍCTcx<; Se TcxuTcx I-Lev TOL<; <j>cxwoj.Lévot.<;, ToL<; Se Tó EV w<; iiv xtv'llCTLV owcxv &veu %EVoU, TÓ TE xEvóv j.LT} ov xcxi. TOU óvTo<; o-ó-3-ev j.LT} ov <l>'llCTLV dvcxv TÓ ')'UQ ov 1TCXj.L1TAf)QE<; OV. aA.I\' elvcxL TÓ TOLOUTOV OUX SV, aA_A_' Q'1TELQCX TÓ 'TI"Af)-3-o<; xcxi. aÓQCXTcx SLci CTj.LLXQÓT'llTCX TWV Ó')'XWV. TCXUTCX S' ev xEv0 <j>ÉQECT-3-cxL (xEvóv ')'UQ dvcxL), xcxi. CTUVLCTTcXj.LEVcx j.Lev ')'ÉVECTLV '1TOLELV, SLcxAUÓj.LEVCX Se <j>-3-0QcXV. '1TOLELV Se xcxi. 1T<Ý.CTXEtV iJ 'TlJ')'X<Ý.VOUCTLV cX1TTÓj.LEVCX (Tcx'Ú'r1l ')'UQ OUX EV dVCXL), xcxi. CTUvn-3-éj.LEVcx Se xcxi. '1TEQt1TA.exój.LEvcx ')'Evvdv. ex Se TOU xcxT' cil\ 'JÍ-3-EtCXV i:vó<; OU% iiv ')'EVÉCT-3-cxt 'TI" A f)-3-o<; ouS' E% TWV UATI-3-W<; '1TOAAWV šv, al\1\' elvcxL TOUT' aSúvcxTov· ciA.A.', WCT'1TEQ 'Ej.L1TE8oxl\f)<; xcxi. TWV &A.I\wv TLVÉ<; <j>cxCTL '1TcXCTXELV SLa TWV '1TÓQWV, omw '1TÓ.CTCXV UAAOLú>CTLV '1TcXV TÓ '1TcXCTXELV ToUTOV ')'LVECT-3-CXL TÓV TQÓ'1TOV, SLci TOU %EVOU ')'LVOj.LÉVTI'> Tf)<; St.cxl\ooew<; xcxi. Tf)<; <j>-3-oQ&<;, Ój.Lotw<; Se xcxi. Ú1TELCT8UOj.LEVú>V CTTEQEWV. Tf)<; 546 Aristotelés, Phys. I,3,187al (DK29 A 22): S' TOL<; AÓ')'OL<; Ó.j.L<I>OTEQOL<;, T0 j.Lev OTL '1TcXVTCX d TÓ OV ev O"'llj.LCXLVEL, OTL TÓ j.LT} óv, T0 Se ex Tf)<; SLXOTOj.LLCX<;, QTOj.LCX 'TI" OL'JÍ CTCXVTE<; j.LE')' é-3-'ll. 545 ze starých byli toho názoru, že jsoucí musí být jedno a nehybné; prázdno totiž není a bez odprázdna být pohyb a být ani mno522 Metafyzické principy host, není-li nic Jestliže se domnívá, že veškerenstvo není souvislé, nýbrž že sestává z tí, které se dotýkají, neliší se to (podle nich) od tvrzeni, že je mnohé, a nikoli jedno, a že je prázdné. je-li všude telné, nic není jedno, takže není ani mnohost, a veškerenstvo je prázdné. Je-li naopak a ne, podobá se to výmyslujak daleko a se jedna celku má takto a je plná, zatímco jiná je A podobným neexistuje pohyb ... (a23) Leukippos se však domníval, že má argumenty, které jsou v souladu se smyslovým vnímáním a které neruší ani vznik, ani zánik, ani pohyb, ani množství jsoucen. V tom se shoduje s jevy, ale s zastávají jedno, se naopak shoduje v tom, že bez prázdna by nebyl pohyb, že prázdno je nejsoucí a že nic jsoucího není nejsoucí; jsoucno v slova smyslu je jsoucno jsoucí. Takové však prý není jedno, nýbrž jsoucen je nemnoho a jsou neviditelná pro nepatrnost svých objePohybují se v prázdnu prázdno je), svým ním vznik a svým zánik. a dávají na sebe kdekoli se dotýkají se tom nestávají jedním), a tím, že se skládají a splétají, vyZ toho, co je doopravdy jedno, by totiž nemohla vzniknout mnohost a z toho, co je doopravdy mnohé, by nemohlo vzniknout jedno to je nemožné. Ale jako Empedoklés a jíní tvrdí, že k trpným dochází skrze tak veškerá a trpné procesy vznikají tímto totiž tak, že skrze prázdno vzniká roza zánik a též když se pevná do sebe zaklesnou. 546 dali za pravdu jak tomu, že vše je jedno, jestliže jsoucí znamená jedno, protože že) nejsoucí je, tak výkladu na Aristotelés neviditelných o evidence našich povídá, že Leukippos Leukippovu teorii popohybujících se v prázdnu jako pokus s eleatskou metafyzikou. Tomu odbez výhrad ani spolehlivost našich 523 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér smyslových ani platnost eleatských úvah. Hlavní body, v nichž atomisté nesouhlasí s eleaty, jsou (i když 4 popsány v úryvku 546. (i) Leukippos stanovil existenci nejsoucího, které je (jako u Melissa) s prázdnem. To mu umožnilo, úryvek 545, možnost pohybu a mnohosti (dva hlavní rysy smyslové zkušenosti, které pokládal za pravdivé) v souladu s eleatskou tezí, že mohou existovat pouze za že existuje prázdno. 5 (ii) Atomisté zavrhli pokus ukázat, že jednotlivé daného množství jsou a jsou proto vystaveny absurdním Z úryvku 545 není jasné, jak Leukippos formuloval svou na argument, který je v reprodukován. Jeho postoj k je snad nave slovy: "Z toho, co je doopravdy jedno ... " Je-li tomu tak, pak to vypadá, jako by souhlasil s tezí, že pojem už "všude", nebo "po bod" -je a jako by v souladu s tím prohlásil, že žádná z jeho mnohých není nýbrž každá je pravým jsoucnem.6 Tento na jednotu jeho že 4 (srv. Simplikios ad loc.) chápali tuto pasáž jako vztahující se k Platónovi a Xenokratovi. Ale D. Ross (ad Zoe.), kterého následuje D. Furley (Two Studies in the Greek Atomists, str. 81-82), dokazuje, že Aristotelés na mysli atomisty. 5 Tato teze je jinak doložena z pro Melissa, a to pouze v otázce pohybu. vlastní spojitosti mezi prázdnem a mnohostí lze odvodit jen z Aristotelova textu, jak to Filoponos ad loc. (DK 67 A 7). Jde asi spíše o dedukci na takového textu, jakým ze zl. 8,22-25 (297) z Parmenida, než o výslovnou eleatskou nauku. Stojí za zmínku, že Anaxagoras a Empedoklés si mysleli, že mohou vybudovat systém odolný Parmenikritice a nepoužili pojmu prázdna, a to možná proto, že psali Melissem (viz 470, 536). Ale Empedokleova teorie v ve existenci prázdna, kterou Empedoklés podle Aristotela (De gener. et corr. 325bl) popírá. 6 Tuto úvahu Aristotelés také Démokritovi (Met. 1039a9 524 = Metafyzické principy Leukippos v této své reakci na Zénóna využil Melissova z úryvku 537: "Kdyby existovaly mnohé musely by být takové jako jedno." Leukippos souhlasil jak s Melissovým že naše smysly jsou špatní pokud jde o povahu mnohostí, tak s jeho že má-li existovat mnohost, každý z jejích musí být takový, jaké je Melissovo jedno jsoucno. A Leukippos tím, že své vlastní obdavlastnostmi, o nichž Melissos podle 533 a 534 tvrdí, že plynou z jednoty a z bytí - zejména plnost, absence a neporušitelnost (srv. 533-537).1 (Je pozoruobtížné nalézt text, který by nazýval atomy DK 68a42, srv. 579). Jinde Aristotelés že Démokritos reagoval v každém vede na eleatský argument souhlasem s tezí, že druhou stránku dilematu: k absurditám, že však z tohoto se musí zastavit, když dosáhne velikosti (De D. Furgener. et corr. 316a33-317a2 = DK 68a48b; diskuse k tomu ley, Two Studies in the Greek Atomists, I, kap. 6; M. C. Stokes, One and Many, str. 222-224; J. Barnes, The Presocratic Philosophers, II, str. 50-58. Je velmi sporné, co z toho pochází od Démokrita nebo 7 Tam, kde lze eleatské pozice popsané v úryvku 545 identiúsudek: tedy nikoli fikovat, jsou vždy melissovské: ,,A ... pohyb" v pohybu", který je úryvek 547 z Melissa, DK 30 B 10 (Simplikios, In Arist. Phys. 109,32): eL. "YliQ 4>'J10"L, -ró žóv, xw&í.-ra.v xwoúp.&vov M o\rx. &v EL'J1. ("Jestliže je jsoucno pak není. ")A úryvek 530 "pak se hýbe. Jestliže se však hýbe, první úryvku 545) odkazuje k nauce o neomezeném rozsahu jsoucího. Není tedy pochyb, že v Aristotelových je to Melissova verze eleatské výklady, které z atomismu nauky, která ovlivnila Leukippa. eleatismu a z Leukippa žáka Zénónova (DL IX,30 = DK 67 A 1; Hippolytos, Ref 1,12,1 = DK 67 A 10), se odvozovaly z této Aristotelovy prezentace; srv. Theofrastos v úryvku 539. V tomto však zásadní úsudek dává tak dobrý histona vrub schematickému rický smysl, že jej sotva pojetí mezi jeho filosofickými 525 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér nevzniklými a nezanikajícími, jakkoli to plyne z a prázdna jakožto a 555.) popisu ato- Smyslová data (i) Skepticismus 548 Aristotelés, Met. IV,5,1009b7 (DK 68 A 112): S& xa.t 'ITOAA.ol.o; '<i?wv 'Íl"fL<Xí.vouo-t ·niva.vTí.a. 'ITEQL T<Í>V mhwv <f>a.í.veo-{)-cn xa.t itJ..Ll.v, xa.i S& éxáo-T<tJ 'ITQÓ<; a.móv oil x<XTÓ. TTtV a.[o-{)-'llO"LV &d Soxel.v. 'ITOL<X o-Ov TO'ÍJTWV &A. 'll{)-ft -i\ l!Jeooft, &.S'llA.ov • ou{)-&v 'YÓ.Q J..LiiAA.ov TáSe 'i] TáSe &A. 'll{)-ft, &A.A.' ÓJ..LOLWI; SLó A'l1J..LÓ%QL'TÓ'i 'Y{; <l>'ll<TLV i)TOL ou-fr&v etva.L &A.'ll{)-&<; 'i] 'JÍJ..LLV 'Y, &.S'llA.ov. 549 Démokritos, DK 68 B 9 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII, 135): A'llJ..LÓXQLTo<; 8& M& J..LZV &vm..QEL TÓ. <f>m.VÓJ..LEV<X 'T<XL<; a.t.o-{)-Tjo-eo-L xa.i. Tomwv Af."(EL J..L'llS&v <f>a.í. veo-{)-a.L xa.-r' &A.Tj{)-EL<X.V, ah.h.a j..LÓVOV %<X'TÓ. oói;a.v, aA.'ll{)-zo; 8& ev TOL<; o'Ú? .. O"I.V U'IT<XQ)(ELV 'TO <X'TOj..LOU<; ELVCXI. %<XL %EVOV· "VOj..L({l "f<XQ <f>'flO"L .,"fh.U%Ú, (%<XL] VÓj..Lql 'ITL%QÓV, VÓJ..Lql {)-gQ!J..ÓV, VÓ!J..ql \frox:QÓV, VÓ!J..ql X:QOt"JÍ, eTEil Se nTOJ..L<X xa.i. xevóv". ' , \ 'f l , , , 550 Démokritos, DK 68 B 10 a 6-8 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,136; navazuje na 553): xa.i. 'IT<i}uv <f>'llo-Í.v (B 10)· "e-reiJ I' V T\ , " ' f l J..LEV VUV O'TL OtOV 8%<XO"'TOV 80"'TLV <'ll> OU% 80"TLV OU O"UVI.8!J..8V, 'ITOAA.o:xil oeoTjA.w-ra.t". ev Se 'T<í> lleQi toewv (B 6)· "'YL"fVWO"%ELV -re X:Q"JÍ, <f>'flo-Í.v, &.v-frQW'ITOV -r<í> xavóvt, e·n;ft<; a'IT"JÍAACX.%To:t". xai. 'IT<iALV (B 7)· "O'l}A.oi: !J..EV S-it xai. o'Ú'To<; ó AÓ'YO'i, OTL MeiJ ouoev LO"J..LEV 'ITSQL OUOEVÓ<;, &A.A.' e'ITLQQUO"!J..L'fl éxáo-TOLO"LV 1Í xo:i. (B 8)· "xaí:rm. oftA.ov ŽO"TO:L, O'TL eTEiJ otov "fL"fVW0"%8LV ev a'ITÓQ<tJ on 548 A dále, mnohým zdravým se tytéž než nám, a dokonce ani jednotlivec ve vztahu k o smyslových vjemech vždy totéž 526 jeví samému si Je tedy ne- Smyslová data jasné, které z nich jsou pravdivé a které klamné, jedny nejsou o nic než druhé, nýbrž jsou si v tomto ohledu podobné. Proto Démokritos tvrdí, že není pravdivé nic, nebo nám to není zjevné. 549 Démokritos zcela ruší to, co se jeví a že nic z toho se nejeví v souladu s pravdou, nýbrž jen v souladu s a že jsoucí jsou jen atomy a drázdno. "dohodou sladké, dohodou dohodou -tbplé, dohodou studené, dohodou barva, ve však atomy a prázdno". 550 A (B 10): "Že tedy ve nechápeme, jaká jedna každá je nebo není, to jsme nyní objasnili mnoha soby." A ve spise O podobách tvrdí (B 6): "V poznání se má tímto pravidlem: že je od A znovu (B 7): "I tento argument že ve nevíme o nic, nýbrž že každý z nás má se A (B 8): "A se ukáže, že poznat, jaká je jedna každá je se Leukippos domníval, že smysly nás informují a o existenci pohybu, musel mnohé z toho, o existenci mnohosti co nám smysly pokládat za klamné, zejména pokud jde opovahu mnohostí. eleatské principy, které zastával, si žádaly, aby se nic doopravdy jsoucího nevznikalo a nezanikalo. Byl to však Démokritos, kdo rozvinul všeobsáhlou kritiku V úryvku 548 Aristotelés že Démokritos byl o tom, že ke své pozici na podobného druhu úvah, které Prótagoru dovedy k alternativnímu názoru, podle je každý jev pravdivý, avšak ve vztahu k který jej zakouší: jeden a týž vítr je teplý (pro tebe), jestliže se ti jeví teplý, a je studený (pro mne), jestliže se jeví studený.8 Zatímco Prótagoras dospívá 8 Srv. 551 Prótagoras, DK 80 B 1 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,60): XQ1Jj.LcÝ.TWV j.LÉTQOV E<TTLV &v{}Qw'!To<;, TWV j.LEV ovrwv wo; Š<TTtv, Twv St oim ovTwv wo; oim Š<TTLV. je všech jsoucích, že jsou, nejsoucích, že nejsou.) s vzatý z Plató- 527 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér k že oba jevy jsou pravdivé, Démokritos, který není ochoten opustit objektivní pojetí pravdy, se rozhoduje, že ani jeden být pravdivý. Aristotelés tak Démokrita autorem jiného ve smysly, než je Melissova kritika z úryvku 537. Pro toto autorství nezávislé podle Démokritos zavrhi Protagorovu teorii pravdy a nesouhlasil s jeho užitím principu m) JJ.dA.A.ov ("ne víc toto než ono"). 9 A je lákavé interpretovat Démokritovo pojetí sekundárních kvalit z úryvku 549 v tomto rozporuplnost exemplifikovaná na neukazuje, že jevy jsou pravdivé, nýbrž spíše, že nazývat vítr teplým nebo studeným být pouze naším arbitrárním rozhodnutím. jak úryvky 549-550 (srv. také zl. 117), že Démokritos jak tvrdili Aristotelés a Sextos, zastával dalekosáhlý skepticismus, pokud jde o spolehlivost ne-li dokonce, pokud jde o možnost jakéhokoli poznání (ii) Potvrzení 552 Démokritos, DK 68 B 125 (Galénos, De med. empír., p. 113 Walzer): -rá.A.awa <Pc.ri}v, 7r<XQ, -itJ.Léwv A.al3oilaa T<ic; 7rLO'"TEl.c; x.aTaj3ciAAEt.c;; 7rTWJJ.Ú TOL TÓ x.aTcij3A'l}JJ.<X. 553 Démokritos, DK 68 B 9 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,136; následuje po 549): áv Be TOL<; KQ<XTUVT'fiQÍ.OI8, x.aí.'ITEQ Ú7rEO'"X'fl J.LÉVO<; 'TUL<; aLa1')1)0'"EO'"L TÓ X.QÚTO<; Ti}<; 7rÍ.O'"TEW<; ava,')Ei.Vat., ouBev ÍÍTTOV EÚQÍ.O'"X.E'T<XL TOU'Tú)V X.<XT<XBLx.á.,wv. <!>Ttai -yá.Q· Bt ,.0 J.Lf:v tóv-rL <iTQExsc; (J'"UVLEJJ.EV, JJ.E'T<X7rL7r'TOV Bs x.ani TE (HÍ>J.LaTo<; 8t.u1')1)x'l}v xai. Twv E7rELO'"LÓV'Twv xat Twv O:vTLO'"T'fiQL,ÓV'TWV." nov a Theaitéta (151 e nn. ), je s velkou 9 Prótago- Víz zl. 156 (Plútarchos, Adv. Col. 1108f; Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,389 = DK 68 A 114). Atomisté tohoto principu využívali více, viz str. 533, pozn. 12; srv. J. Bames, The než Plútarchos Presocratic Philosophers, II, str. 251-257. · 528 Smyslová data 554 Démokritos, DK 68 B ll {Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l38; následuje po 550): ev Oe TOL<; Kavóc::n oúo <f>'fJ<TLV stvat. ')'VW<TEL<;· TTJV f.LeV OLa Twv ai.a{}'Ýjaswv TTJV oe Ot.u Tf)<; 3t.avoí.a<;, tilv TTJV JLev Ot.a Tf)<; Ot.avoí.a<; ')'ll'fJ<TÍ.'fJV xa>.&i. 1TQO<TJL<XQ'T1!QWV amfl TÓ 1TL<TTÓV sL<; UA 'll{}&La<; %QÍ.<TLV, TTJV Oe OLU TWV ai.a{}'Ýj<T&WV <T%0TL1"Jll u<f>aLQOÚf.L&VO<; mhf)-; TÓ 1TQÓ<; Ot.á')'VW<Tt.V Tm1 UA'fJ{}oil<; U1TA<X11É<;. AÉ')'&t. os %CXTU AÉtLV' "')'VWJL'fJ<; os oúo &L<TLV i.oém., 'ÝJ JLSV ')'V'fJ<TL'fJ, 'ÝJ os axoTL11 · xal. axo'Tt11 -; JLSV T<ios <TÚJL1TavTa, oiJ!t.-;, axo'ÝJ, ÓOf.L'ÝJ, ')'&il<TL<;, \flafut.<;. 'ÝJ os ')'V'fJ<TÍ.'fJ, a1Tox<>XQLJLÉV'fJ os T<Xln'fJ<;." dTa 1TQOXQÍ.vwv Tf)<; <TXOTÍ.'fJ<; TTJV ')'V'fJ<TÍ.'fJV S1TL<f>éQ&L AÉ')'wv· "ihav 'ÝJ <TXOTÍ.'fJ JL'fJXÉ'TL OÚV'fJ'T<XL f.L'ÝJT& ÓQf)v &1r' JL 'Ýj'T& <ixoú&L v JL 'ÝJTE óo JL<ia{}m JL'ÝjT& ')'&ÚEa{}at. JL'ÝJ'T& &v TÍl \flaÚ<T&L ai.a{}áv<;a{}m, a>.>.' S1TL A&1TTÓ'T&QOV ... " 552 Ubohá mysli, své jistoty od nás [se. a pak nás zavrhneš? Naše zavržení bude pád. 553 Jakkoli v Potvrzeních slíbil, že sílu ní, je odsuzuje. Tvrdí totiž: "My však ve neuchopujeme nic jistého, nýbrž to, co se v závislosti na stavu i toho, co do vchází, i toho, co se staví do cesty." 554 V Pravidlech však tvrdí, že existuje dvojí poznání: poznání skrze smysly a poznání skrze myšlení. Poznání skrze myšlení nazývá "pravým" a jeho spolehlivost v posuzování pravdy; poznání skrze smysly nazývá "temným" a upírá mu stálost k rozpoznání pravdy. doslova: "Existují podoby poznání, pravé a temné. K temnému poznání toto vše: zrak, sluch, hmat. Pravé poznání je od nich odtemným poznáním pak dává poznání pravému a "Když temné poznání už nic menšího, ani slyšet, ani ani chutnat, ani vnímat hmatem, ale ... " Úryvky 552 a 553 ukazují, že skepticismus nebyl tak úplný, že by upíral jakoukoli gnoseologickou funkci. Jeho název Potvrzení že si jak mysl odpovídá na že jsou v úryvcích 549-550 zcela zavrženy: "Nikoli. 529 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér nám velmi málo pravdy o (s výjimkou toho, že obsahuje mnohé v pohybu). Zejména nám nic pravdivého o tom, jaké jsou jednotlivé si výrazu v úryvku 550). Ale potvrzujete pravdivost mé teorie aprázdna, kterou jsem vypracoval pomocí pravého usuzování, jejž eleatské apriorní myšlení (554). Má teorie stanoví, že kombinace musejí být pouze vzhledem k neustálým srážkám, jimž jsou atomy vystaveny: vy sice informujete o narozeních a úmrtích, ale informacemi potvrzujete existenci událostí, k nimž podle mé teorie musí docházet. Nebo jiný moje teorie stanoví, že vnímání zahrnuje interakci mezi a pozorovatelem, která závisí na povaze každého z nich, a proto musí být od odlišné (553). Jeden z vás ,Vítr je teplý', a jiný v jiném ,Vítr je studený' klamete, ale to, co ukazuje, že má teorie 10 k ve dochází." Atomy a prázdno 555 Aristotelés, Met. 1,4,985b4 (DK 67 A 6): Aeú'XL'iT'lTOc; 8& 'Xa.l. ó tha.l.QO<; Á'T)IJ-Ó'XQL'TO<; O''TOLXel.a. !J-EV 'TÓ 'Xa.i. 'TÓ 'X&vov etva.t <f>a.O'L, 'TO J.LEV ov To 8e J.L'l'J ov, 'Tomwv 8& To !J-EV 'Xa.i. O''TBQBóv, To ov, To 8t 'X&vov 'Xa.i. vóv, 'TO !-LiJ ov· 8Lo 'XO.L ou{)-ev 'TO OV 'TOU J.L'l'J OV'TO<; etva.t <f>aO'LV, O'TI. ou8& 'TO 'XBVOV 'ToU O'WJ.LCX.'Toc;· ai:'TI.CX. 8& 'TWV OV'TWV 'TCX.U'TO. wc; 'XCX.L 'Xa{)-<i'lT&Q oL EV 'lTOLouv'Te<; Ti]v U'lTO'XeLJ.LÉVTJV ouO'tav 'TOL<; 'lT<i{)-&O'LV ')'BVVWO'L, TÓ J.LCX.VOV 'XCX.L 'TO 'ITU'XVOV <ÝQXÓ:<; n{)-ÉJ.L&VOL 'Twv 'iTCX.{)-'l)J.L<Ý'TWV, 'TÓV au'TÓV 'TQÓ'lTov 'XCX.L oÚToL 'TÓ:<; OLa<f>oQ<ic; ahí.a<; 'TWV si.vaí. <f>aO'LV. Tama<; J.LÉV'TOL 'TQeL<; 10 Na tomto hodnocení, podle smysly poskytují potvrzení pravdy, se zakládá Aristotelovo tvrzení, že podle "pravda v jevech" (562); srv. Met. 1009bl2 (DK 68 A 112); De an. 427a21-b6. 530 Atomy a prázdno I ''I i' ! I ' etvm. )l.é-youm., o-xfJ!-Lá 'Te xat xat itéo-t.v· 8ta$éQeLV -yáQ <f>am 'TO ov Q'Uo-1-Lq, xat St.aitL-yfl xat 'TQO'lrU 'TmíTwv Se ó 1-1.tv o-xfJ!-L<i eo-'Tw, i) Be 'Ýl se 'TQO'lrTJ {)-šo-t<;• 8ta$éQeL "fUQ 'TO IJ-BV A 'TOU N <TX'lÍIJ-CX'TL, 'TO Bl': AN ,.o-u NA To Sl': Z 'Tou N {)-éo-et.. 556 Aristotelés o Démokritovi u Simplikia, In Arist. De caelo, 295,1 (DK 68 A 37): ... 'lrQO<TCX"fOQeÚeL S& 'Tov 'TÓ'lrOV 7oí.o-8e 'TOL<; ÓVÓIJ-CX<TL, ,.q, 'Te xevq, xai. ,.q, xai. ,.q, u1rdQ<t>• 'TWV owtwv f:xá<TT'TIV ,.q, 'Te xai. 'Tq, vao-'Tq, xai. ,.q, OV'TL. VOIJ-Í.,el. 8& eLVCXL oiYrw IJ-L%QU<; 'TU<; owí.a<; W<T'Te ex<f>u-yei.v 'TU<; ai.o-{)-1}o-et<;· imáQXet.V a'Ó'TCXL<; 'lr!XVTOÍ.a<; IJ-OQ$U<; xai. <TX'JÍIJ-IX'TIX 'lriXV'TOLIX xai. %1X'TU {)-oc; St.a$oQá<;. ex TOÚTwv ovv xaitli'1TeQ ex o-Totxeí.wv xai. <TU"f'XQÍ.VEL Tou<; ó<f>{)-a)\.1-Lo<f>aveí.c; xai. 'TOU<; aLo-{)-'ll'ToU<; o-yxouc;. A, Sevi. Diels, cf. DK 68 B 156.] 557 Simplikios, In Arist. De caelo, 242,18 (DK 67 A 14): "fUQ (se. Aeúxt.'1T'1TO<;, 'E'1TLxouQo<;) <i'lreí.QOU<; dvat. 70 1rA1}{)-eL Tu<; <iQxlic;, &c; xat a7ÓIJ-OU<; xai. dStm.QŠ'Tou<; xai. a'1Ta{)-eL<; 'TO VIX<TTU<; eLvat., xai. UIJ-OLQOU'i 'Tou xevoo· 'TTJV "fUQ SLaÍ.QE<TLV %CX'TU 'TO xevóv 'To 'TOL<; m:Í>IJ-IX<TL -ysvéo-itaL ... l ' '' I 555 Leukippos a jeho stoupenec Démokritos tvrdí, že prvky jsou plno a prázdno, a že plno je jsoucno a prázdno nejsoucno. Jsoucno je plné a pevné, kdežto nejsoucno je prázdné a Protože prázdno existuje než plyne z toho, že nejsoucí existuje než jsoucí. Obojí jsou nami jsoucen ve smyslu látky. A týmž jako ti, kdo substanci ve smyslu substrátu chápou jako jednu a všechno ostatní odvozují jako její stavy, za principy pokládají a tvrdí také tito lidé, že nou všeho ostatního jsou rozdíly [jimiž se jejich prvky]. že tyto rozdíly jsou podoba, a poloha. tvrdí, že jsoucno se liší pouze "útvarem, dotykem a obratem": z toho "útvar" je podoba, "dotyk" je 531 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér a .,obrat" je poloha. Tak se A liší od N podobou, AN se liší od NA a Z se liší od N polohou. 556 Démokritos nazývá místo jmény: "prázdno", "nic", "neomezeno", kdežto každou jednotlivou substanci nazývá "co", "tuhé" a ,jsoucno". Substance pokládá za tak malé, že unikají našim a domnívá se, že mají tvary a podoby a velikosti. Z nich tedy již jako z pomocí odvozovat pozorovatelné a ostatními smysly vnímatelné hmotné útvary. 557 Ti [se. Leukippos, Démokritos, Epikúros] totiž že princiPY jsou co do množství a pokládali je za atomy, jež jsou díky své tuhosti nepodléhají žádnému ní a není v nich žádné prázdno; k podle nich dochází díky prázdnu u složených Poté, co jsme atomistický postoj jak k eleatským princitak ke smyslovému vnímání, jsme nyní k prozkoumání systému, který atomisté vybudovali na základech položených v úryvcích 545-546, 548-550 a 554. Úryvky 555-557 (srv. také Simplikios, In Arist. Phys. 28,7-27 z Theofrasta) informaci o atomech a prázdnu. je tomu, co je pevné; to se považuje za ekvivalent plného (srv. Melissos, 534), a tudíž prázdno mezery jakéhokoli druhu. Podle úryvku 557 musí však to, co je plné a pevné, být jinými slovy, musí to být atom (jde pouze o fyzikální, nikoli pojmovou atomy se liší velikostí, 556). 11 Ato11 Jiné texty In Arist. Phys. 925,10 (DK 67 A 13): ffiJ IJ.Óvov TJ'tv a'IT<iitetav aL'Tí.av 558 Simplikios, IJ.EV xai. jinak: O"W!J.O:O"L TOU !J.TJ 8to:tQEL- Bi; W'TEQOV QjJ-EQÍ\ f.l.EV oux TJ")'ELTO:L, &'TO!J-0: a'Ó'Ta 8L<X 'T-r)v amiitetav dvaí. <I>TJ<TL. (Leukippos a Démokritos mají za to, že prvotních je nejenom jejich neporušitelnost, ale také to, že jsou malá a že nemají Epikúros se však nedomníval, že nemají a tvrdil, že jsou pro svou neporušitelnost.) že malost uito:t VO!J.Ll,;OlXTLV, ai..X.d xo:L TO O"!J.LXQÓV xo:L by mohla je nanejvýš podivuhodná a badatelé, 532 j Atomy a prázdno my jsou pojímány jako velmi malé. tak malé, až jsou neviditelné (556), Démokritos možná zastával názor, že existovat atom velikosti universa" (Aetios, Plac. 1,12,6 = DK 68 A 47). Atomy jsou roztroušeny po prázdnu a jsou co do 12 a na Leukippovi a Démokritovi nedokážou nic špatného, ji pokládali za doxografický pokus vyložit termín "malý" glosou "bez zavání pokusem promítnout do raných epikúrejské postoje; táž nauka je Leukippovi jinde bez této glosy (Galénos, De elem. sec. Hippocr. 1,2 = DK 68 A 49). Ale již sám tento rozdíl ve ukazuje, že základní myšlenka je autentická. však temná a je ji jako oporu pro tvrzení, že Leukippos a Démokritos chápali atomy jako (jak tvrdí W. K. C. Guthrie, HGPh II, str 396 a 503-507, aD. Furley, Two Studies in the Greek Atomists, I, kap. 6; srv. M. C. Stokes, One and Many, str. 225 nn.; contra J. Barnes, The Presocratíc Philosophers, II, str. 50-58). 12 Distribuce po prázdnu byla odvozena z principu ou !L&A.A.ov: 559 (= 112) Aristotelés, Phys. III,4, 203b25: cr'lrELQOV 5' OV'TO<; 'TOÚ X.G'L C:T<O!LG' c:brELQOV etvaL OOX.EL X.G'L x.Ó<T!LOL' TL -ydQ IL&A.A.ov Toú xevoú ft év-raú{}a; (Jestliže to, co se nachází [se. nebe] je pak je i te1ísko by být v prázdnu spíše zde než tam?) Týž princip i byl užit v argumentu pro jejich a tvary: 560 Simplikios, ln Arist. Phys. 28,8 (z Theofrasta, DK 61 A 8): ofrroc; &1rELQG' X.G't crEL X.LVOÚ!LEVG' inré{}E'TO <T'TmXELa TcX<; a'TÓ!LOV'> X.G'L 'TWV amo'L<; <TX"f)ILÓ.Twv &1rELQOV 'TO 1TAi]{}oc; 5Ld -ro !L&A.A.ov 'TOLOÚ'Tov ft -rowfrrov dvm. (Leukippos že existuje mnoho v pohybu - totiž atomy - a že množství jejich je protože nic není spíše takové než takové.) Démokritos pak možná usoudil, že není tento princip neuplatnit také na velikost 561 Dionysios u Eusebia, Praep. evan. XIV,23,3 (DK 68 A 43): Torrofrrov oLE<f>wv"f)rrav (se. 'E1TLXOVQO'> x.at Ll"f)!LÓX.QL'To<;) orrov ó tt..axí.<T'Ta<; 1T<i<Ta<; xai. 3Ld -rofrro UVE1Tmrr{h'JTav<;, ó M xai. etvaÍ. 'TLVG'<; a'TÓ!LOV'>, Ó Ll"f)!LÓXQL'TO<;, Ú1rÉAG'j3EV. (Rozcházeli se [se. Epikúros a Démokritos] do té míry, že jeden že atomy jsou všechny miniaturní, a proto nevnímatelné, kdežto druhý, Démokritos, 533 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér Liší se navzájem zejména tvarem a (555-556): veškeré "kvalitativní" rozdíly mezi (jež jsou konglomeráty tedy závisejí pouze na kvantitativních nebo místních rozdílech. Prázdnu, je s nejsoucnem, je existence. Není zcela jasné, jak atomisté tento paradox. Jejich myšlenka snad byla následující: Je-li to, je zaujímáno té místo, nic, pak nakolik je tento zaujímající prvek- totiž prázdno neexistuje, ale nakolik zaujímá místo, existuje. V této interpretaci prázdno není (jak úryvek 556) .,prostor" "místo", nýbrž jakási mnohem entita, totiž negace substance.13 že jsou veliké.) Démokritos by že veliké atomy se nacházejí pouze v prostoru, jež jsou tyto vzdálené od našeho Hypotézy množství využívali atomisté k výkladu rozmanitosti smyslových 562 Aristotelés, De gener. et corr. I,l,315b6 (DK 67 A 9): 1hrsi. B' Tu}\'ll{}i:<; tv oe Tii> <l>aLvsrr-&cu, tvavTLa xai. Q'JTSLQO: TU <j>aLVÓJ.WVa, TU <TXTJI.LO:TO: <i'lT&LQO. W<TTB Tal.<; t-LBTaj3o>..at.<; ToU mryxeLt-LÉVO'\.l TO oox&'tv &>..>..q> xai. &>..>..q>, xat f.LBTaxwet<T-&aL f.LLXQaU Ef.Lf.LBL"fVUt-LÉVov XO:L o}\w<; <j>aLverr-&aL ÉVÓ<; !-LBT«XLV'Il-frÉV'TO<;• 'TWV "YUQ 'TQ«"Yq>ota xai. XWt-Lq>oLa -ylve'Tal. 'YQ«t-Lt-Lá'Twv. (Protože se domnívali, že pravda je v jevech, jevy jsou však protikladné a množství takže táž se lidem jevit protikladná díky ve složení, se diky nepatrné a se jevit jiná díky jedné jediné z týchž písmen vznikla tragédie i komedie.) 13 Tuto interpretaci D. N. Sedley, Two Conceptions of Vacuum, in: Phronesis, 27, 1982, str. 179-183. V pojetí prázdno není absolutní newtonovský prostor, ale prázdný prostor, který existuje pouze tam, kde nejsou atomy, takže mezery mezi nimi. Sedley nazývat toto nejsoucím, a poznaargumentuje, že atomisté menává, že symetrie by si žádala, aby "plno" bylo plný prostor - zatímco je známo, že plno je to, je prostor totiž pohybující se atomy. V Sedleyho interpretaci odpovídá atomistické užití termínu "nic" Parmenidovu paradoxnímu užití téhož slova k toho, o by vypovídaly negativní existenciální kdyby o 534 1 563 DL IX,31 (DK 67 A 1): TÓ f-1-SV 7r&:v a7rSL(!ÓV cp1'}0"LV (se. As-úXL7r7rO<;) •.• TOÚTOU OS TO j..LSV 7rl\.'i')Qe<; eLVCtL, TO OS XeVÓV ... XÓO"j..LOU<; n EX Tomou a'ITBÍ.QOU<; dvaL xat OL<XAÚeO"-B"at etc; T<XUT<X. -ytveO"-B"<XL o& TOU<; XÓO"j..LOU<; omw· cpÉQeO"-B"<XL .,X<XTQ Q7rOTOj..L'l'jV EX Ti)<; Q7reLQOU" 7rOAAcX O"Wj..L<XT<X 7r<XVTOL<X TOL<; O"XTJI-L<XO"LV de; 1-LÉ"f<X xsvóv, &7reQ &-B"QOLO"-B"ivTa otv11v j..LL<XV, xa-B-' llV 'ITQOO"XQOÚOVT<X <aAATJAOL<;> xai. 7r<XVT00«7TW<; xuxAOÚf-1-EV« OL«XQÍ.Vs0"-3-aL xwe!.c; TU Of-1-0L<X 7rQÓ<; TU Oj..LOL<X. LO"OQQÓ7rWV o& OLcX TÓ 7rAi)-B"oc; j..L1'}XÉTL OuV<Xj.LÉVwv TU j..LSV Ae7rTa xwes'Lv de; TÓ xsvóv, W0"7reQ OL<XTT<ÓI-Lsva· Ta os AOL7ra "O"Uj..Lf-1-ÉVeLV" xat 7re(!L7rASXÓj..LeV<X O"U"fX<XT<XTQÉXetV aAATJAOL<; xat 7rOLeLV 'ITQWTÓV Tt O"ÚO"T1'}f.l-<X O"cp<XLQOELOÉ<;. (32) TOUTO o' otov "Új..LÉva" acpÍ.O"T<XO"-B"aL 7reQLÉXOVT<X EV É<XUT<'i> 7r<X11TOL<X O"Wf-1-<XT<X. &v xaTu n)v -rou f-1-ÉO"ou avTÉQELO"LV 'ITBQLOLVOUf-1-ÉVwv As'ITTÓV -ysvÉO"-B"aL TÓV 7rÉQL/; Új..LÉV<X, O"UQQSÓVTWV ad TWV O"UVex&v X«T' Ti)<; OÍ.V1'}<;. xal. oihw -ysvta-B-at T'l'jv -yi)v, O"UI-LI-LevóvTwv TWV tvsx-B-tvTwv TÓ 1-LÉO"ov. mhóv Te 7rÓ'.ALV TÓV 7reQLÉXOVT<X otov Új..LÉV<X X<XTU T'l'jV E7rÉXXQLO"LV [Heidel, MSS] Twv O"Wj.LÚTwv· otvu Te cpe(!Ój..LEVOV amóv, @v &v E7rL\}J<XÚO"U, Tafua E7rLXTéi0"-3<XL. TOÚTWV ot TLV<X O"Uj..L'ITAeXÓj..LSV<X 7r0LeLV O"ÚO"T1'}j..L<X, TÓ f-1-SV 7rQWTov x<i{}u-yeov xai. 7r1'}X.&osc;, i;11eav-B-ivTa os xai. 7reQLcpSQÓj..LeV<X <TÚV T'fi TOU o>..ou oí.vu sh' EX7rUQW-B-tvTa T'l')v TWV <i<TTÉQWV <i7roTeAÉO"<XL cpÚ<Ttv. (Srv. též Aetios, Plac. 1,4,1-4 = DK 67 A 24). 14 vypovídaly (293, 296), a "prázdno" je jen jiné téhož. 14 Zdá se, že termíny 0"\JI-LI-LÉVsLV, Új..LTJV a (v úryvku 564) Xt.Twv jsou z atomistických Slovní spojení X<XTii a7rOTOj..LTJV tx Tft<; a'ITSÍ.QOU (se. XWQ<X<;) má paralelu v Listu Pythokleovi (Ep. 11,88 = DK 67 A 24). Diogenés je mohl z Démokrita; aleje také možné, že výrazy O"UI-LI-LÉvstv, ÚIJ.TJV, XLTWv tak jako X«Ta a'ITOTOj..L'ÝJV jSOU epikúrejské. 535 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér 564 Aetios, Plac. II,7,2 (DK 61 A 23): Asúxt'1f'1fo<; xa.l. il'T)!-LÓXQLToc; "XL'Ti.llVa" XÚXAI{> XQ.L "Ú!-LŠVa." '1rSQL7ÚV01J<TL -r<i> XÓ<T!-LI{> OLÓ: -r&v íi"YXL<T7QOSLOWV &-ró,....,wv <T1J!-L'lrS'1fAE"YJ.LÉVov. 565 Hippolytos, Ref I, 13,2 (DK 68 A 40): AÉ"Yet. Se Ó!-LoLwc; AsvXÍ.1r1rq> (se. il'T)!-LÓXQLToc;) 'TreQL <T'TOLXBLWV, 7rA'JÍQ01J<; Xa.L xsvoí) ... ol'; wc; ad XLVOV!-Ltvwv 'TWV OV'TWV i:v -r<i> xsv0· íi'1r&Í.Q01J<; o' dva.L XÓ<TJ.LOV<; xa.i. 1-LB"YÉiteL OLa.<J>ÉQOVTW;. i:v no-i. Si: Wrl dva.t ftALOV o-sA'JÍV'T)V, i:v nrri. oe TWV 7r«Q' 'ÝJ!-Liv xa.i. i:v no-I. 7rAsí.w. (3) etva.L Twv XÓ<T!-LWV aVL<TO. 'TU OLQ.O'T'JÍ!-LO.'TQ. xa.t 7U !-LEV 7rAeL01J<;, 7'fi i:X.ánovc;, xa.i. TOÚ<; !-LEV a.u{;eo-{)a.L, 70U<; ol'; U%!-LcX,SLV, 'TOÚ<; oi: <J>itlvsw, xa.t 'ifl p.,i:v "YLVS<Tita.t.., -r'fi o' <J>{}si.Oe m)-rouc; Ú'Tr' cXAA'JÍAWV '1rQO<T'1fL7r70V7a.c;. dva.L xóo-,....,ovc; xa.i. <!>V'Twv xa.i. 'lfa.v-róc; "Ú-y(!Oil. 563 Leukippos tvrdí, že veškerenstvo je ... , jedna jeho složka je plno a druhá prázdno ... Z nich vznikají které se do zase rozpadají. vznikají takto: na z se množství sek rozmanitých pohybuje do velikého prázdna. Tato se shlukují a jediný vír. V tomto víru do sebe narážejí, a jak rozmanitým krouží, se od sebe, podobná k podobným. Když jim však už jejich množství brání pohybovat se nadále v rovnováze, ší unikají do prázdna, jako by propadávala sítem, zatímco ostatní pospolu", sbíhají se k zaplétají se do sebe a jakousi první kulovitou Tato se jako "blána", která v objímá všech A protože tato díky odporu dokola, blána se zatímco sousední se v doteku s vírem neustále sbíhají dohromady. Tímto vzniká která jsou zahnána do pospolu. Objímající blána se pak k ní stupují svým pohybem totiž lesa, kterých se dotýká. z jež se do ní tímto zaplétají, která je zprvu vlhká a bah- 536 • nitá, ale jak spolu s celým kosmickým vírem krouží, vysychá a posléze se a tak substanci nebeských 564 Leukippos a Démokritos potahují kolem dokola a "blánou", utkanými z zapletených do sebe svými 565 Démokritos o prvcích, plnu a prázdnu, jako Leukippos ... že jsoucna se pohybují v prázdnu, že je mnoho a že se liší velikostí. V prý neexistuje Slunce ani v jsou než u nás a v jich existuje více. Rozestupy mezi jsou prý a je víc, zatímco jinde ré prý rostou, jiné jsou v a jiné a vznikají a jinde zase mizí. Zanikají prý v vzájemných srážek. jsou prý bez bez rostlin a bez vlhka. Výklad o v úryvku 563 Leukippovi, ale také základní názory Démokritovy) je sice dosti podrobný, ale plný obtíží. První stadium nastává, když se velký soubor jakýmsi osamostatní v rozsáhlé prázdna. Druhé stadium nastává, když tyto atomy neboli vír. Jak k tomu dochází, nedokážeme musí to být "podle 15 nutnosti", jako výsledek zvláštní kombinace jejich ato15 566 DL IX,45 (o Démokritovi, DK 68 A 33): "'TÚV70. 7E xo.-r' -ytvecr{}cu, TfJ<; SLV'Tj<; O.L7lo.<; oOO'Tj<; Tf)<; -yevéaew<; "'TÚV7WV, fw av<i-yx'Tjv Xé-yet. (Všechno se podle nutnosti; vzniku všech je vír, který [Démokritos] nazývá nutností.) Vír se nazývá nutností, protože nutné (mechanické a teoreticky srážení a spojování 567 Aetios, Plac. 1,26,2 (DK 68 A 66): (llEQL oOO-to.<; Á'TjJLÓXQL70<; 71)v QV7tnnrlo.v <j>OQclV XO.t "'TA'Tj"ýTJV 7'Í'j<; UA'TJ<;. ([O nutnosti] Démokritos tím míní odpor, pohyb a úder látky.) V aristotelském smyslu lze že ke kombinaci dochází nahodile: 568 Aristotelés, Phys. ll,4,196a24 (DK 68 A 69): elcri. Sé 7LVE<; oi. XO.L 70'ÍJQIXVOU ToiJ8& xo.i. 'TWV XÓ<TJLWV 'ITÚV'TWV o.L'TLWV70.L TÓ a'Ó7ÓJL<X70V" U"'TÓ 7a'Ó7oJLÚ7ov "ýUQ -yevécr{}aL 7TJV Si.v'Tjv xo.i. 7TJV xtv'Tj<TLV 71)v Sto.XQÍ.vao-av xai. xo.7a<TT'Tlo-o.o-o.v si.<; 71XVr'TJV 7TJV 7Ó miv. aVÚ"ýX'TjV 537 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér mických lze že vír nevzniká ani obvykle pouze na okolností prvního stadia. Každý pohyb že atomy, které jsou si podobné, tíhnou k (V tom všem je z Anaxagory, u nús uvádí do pohybu vír a podobné se sbíhají dohromady a srv. 476 a str. 477-479) 17 atomy se tohoto a všech náhodu: náhodou vznikl vír a pohyb, který vedl k ak veškerenstva.) Pro Aristotela jde o nahodilé události, protože nemají žádnou nu; atomisté však kladli na jiný aspekt neplánované mechanické reakce, totiž na její nutnost. Tak je tomu v jediném dochovaném výroku samotného Leukippa: 569 DK 67 B 2 (Aetios, Plac. 1,25,4): oó8šv XQTJI..t<X J..tÓ.TT]V -ytve-ra.t., á.A.A.d. 'lTá.v-ra. sx A.ó-you TE xa.L inr' d.vá.-yxT]<;. (Nic se nahodile, nýbrž všechno má a se Každá každá událost je výsledkem srážek a reakcí a odpovídá tvaru a zvláštním 16 Démokritos podává ilustraci tohoto pravidla, jímž se chování jak živých bytostí, tak neživých 570 DK 68 B 164 (Sextos Empeirikos, Adv. math. VII, 117): xa.l. -yd.Q <f>T]<TÍ.v, ÓJ..to-ysvÉ<TL 0"\JVa.-yEAÓ.,ET<XL <Í><; 'lTE(!l.O"TEQ«l 'lTE(!L<TTE(!aL<; xa.i. 'YÉQ«VOt. 'YEQÓ.VOL<; xaL E'lTL -rwv &.AA.wv <Í><TOOÝrw<;. <w<;> 8š xa.i. s'lTi. -rwv xa.-3á.'lTEQ O(!«V 'lT«QEO"Tt.V E'lTt. 'l"E TWV XOO"XLVEUOJ..tEVWV O"'lTEQJ.l.O.TWV X<XL E'lTL 'l"WV -ra.'L<; XVJ..t<:x7w-ya'L<; l!JTI<f>wwv ... i se sdružuji se stejnými holubi s holuby, s apod. A je tomu i u neživých jak lze pozorovat prosévání semen a u na Mechanická tendence podobného tvaru a stejné velikosti rozse pohybu má pro atomismus zvláštní význam a naivní homérskou že "podobného vede vždy k podobnému" (Od. XVII,218). t ... , ", .... , , ," \ .... 17 Podle Simplikia Démokritos za to, že vír "se 571 DK 68 B 167 (Simplikios,/nArist. Phys. 327,24): U.A.A.d. xa.i. .Ó.'Y}J..tÓXQt.To<;, ot<; <f>TI<TL "8'Lvov <i'lTó -rov 'lT<XV'l"Ó<; 'lTa.v-roí.wv t8ewv" ('TI"w<; 8.š xa.L inró -rtvo<; aL-rLa.<; J..tTJ .Aé-yet.), 7«VTOJ.l.ÚT01J xaL TÚX'Y}<; -ysvv&v a.móv. (Když Démokritos že "vír se od veškerenstva, od všeho druhu"jak a z jaké zdá se, že mu dává vzniknout a náhodou.) Myšlenka, že iniciátor kosmo- 538 J ve menší jsou ven (srv. 575). Celek je jakousi blánou (564): zda je tato blána menšími vyatomy Gak Aetios: DK 67 A 24), nebo zda jsou tyto atomy mimo celé O"Ú<TTTJJ..t.O: do prázdna Gak naúryvek 563), nejisté. Jiné atomy se dostávají do styku s okrajem rotující masy a jsou vtahovány do její blány. z se rychlosti krouživého pohybu (563 ke konci) a nebeská atomy ve pospolu" (<roJ..q.ttvzw) a Zemi. V navazujícím na úryvek Diogenés Laertios kosmologické detaily, které nejsou ale ukazují, že se Leukippos kriticky klonil k starých iónských teorií. Jedna tá a velmi konzervativní Leukippova myšlenka je, že je plochá a má bubnovitý tvar (ruJ.t:rravoet.31Jo;, Aetios, Plac. 111,10,4); Démokritos tuto lehce poopravil (tamt., 111,10,5), ale podržel celkovou plochost. Oba, jak se zdá, se domnívali, že se 18 k jihu sklání. Protože existuje a prázdno, není žádný by vzniknout jen jeden takový Leugonického procesu se a str. 169 nn.). pocházet od Anaximandra (srv .121 572 DL IX,33 (o Leukíppovi; DK 67 A 1): t:xAeí.1TELV &' ííA.wv xo.i. <TEÁ. llV'YJV T(il %E%AÍ.<T{}UL TTJV ')l'fJV 1TQO<; J.I,E<T'YJJ.tf3QÍ.Uv· Ta &e 1TQO<; UQ%Tql <ieí. TE ví.<j>s<T{}ut. xut %UTÓ:WuxQU dvm xut 1Tll'YVOO"{}ut.. (ZaSlunce a jsou tím, že se k jihu skláni. Severní kraje jsou stále pod jsou velmi studené a zamrzlé.) po <TEA'ÍJV'YJV mezeru, takže by to byl jiný úkaz, který by byl sklonem Ale témat u Díogena proti mezery; sklon by se však tak nehodil pro výklad že se zdá nevytextový zmatek, nebo naprosté neporou Diogena jeho Sklon však jak tak klimatické rozdíly a souvisí možná s Anaximenovou teorií - jakkoli se od ní liší -, že Slunce je v noci skryto za vyššími severními kraji. vyložili již Empedoklés a Anaxagoras. Srv. také Aetios, Plac. III,l2,1-2 (DK 67 A 27 a 68 A 96). 18 539 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér kippos a Démokritos proto postulovali množství vznikajících a zanikajících v prázdna (563 565). Jsou prvními autory, jimž s jistotou koncepeci (odlišnou od po následujících staorganismu), a to koncepci odvozenou výz apriorních jež jsme popsali výše. 19 Je jisté, že doxografové myšlenku plurality už existujících nebo po iónským snad v omylu, který má u Theofrasta (srv. str. 159 nn. a také 487 n.). Podle úryvku 565 Démokritos tuto myšlenku úvahou, že není aby každý Slunce, atd. nebo aby vodu a dával vzniknout životu: nahodilá povaha kosmogonického procesu popsaného v úryvku 563 nemusí vést vždy ke stejnému výsledku. pokud by se již nedostávalo dalších které by k mohla blána by takový 20 žádná nebeská Chování (i) Váha 573 Aristotelés, De gener. et corr. 1,8,326a9 (DK 68 A 60): xcxÍ.'TOL "/E XCX'T<i 'TTtV lnrEQOX'Ý)V <f>'Tl<TLV Etvm. d'Tl!-LÓXQL'TO<; ŠXCXU'TOV 'TWV a8LCXLQlhWV. 19 Srv. známý výrok Démokritova žáka Métrodóra z Chiu, že je divné, aby jeden obilný klas rostl na velikém poli a jeden v bezmeznu. 20 Zdá se, jako by zde byla obsažena narážka na Anaxagoru, zl. 4 (498; opakování obratu 'lTCXQ' být náhodné). Není tak docela jisté, že tento zlomek popisoval naprosto samostatné se samostatnými Slunci a pokud ano, pak že každý tutéž strukturu, poukaz G. Vlastose (Philosophical Review, 55, 1946, str. 53 n.) na "teleologický rys v fyzice .. a jeho poznámku, že Démokritova teorie být jejím vyvrácením". 540 Chování 574 Theofrastos, De sensu, 61 (DK 68 A 135): J3aQu oilv xai. xoiJ<f>ov T0 j.L&')IÉ-freL .liTJj.LÓXQLTO<; ... oU f.LTtV aA.A.' ')IE TOÍ,c; j.LEL%TOL<; xou<f>ÓTEQOV f.LBV dvat. TÓ 'itAÉOV %&VÓV, J3aQ'ÚTEQOV OS TÓ ÉV ÉVLOL<; f.LBV MW<; eLQTJXEV' (62) tv &A.A.mc; o& xoiJ<!>ov c.tvaí. <!>TJ<TLV Ct'itAW<; TÓ AE'itTÓV. 575 Simplikios, In Arist. De cae/o, 712,27 (DK 68 A 61 ): ... oL 7tEQL a11 J.Ló%QL-rov ol:ovTaL 7tá:vTa J.L&v J3&Qoc;, -r0 o& šA.a-r-rov ŠX&Lv J3áQO<; TÓ 'itiJQ tx.frA.t.J3ÓJ.LEvov Ú7tÓ -rwv 7tQOAaJ.LJ3avóv-rwv &vw <f>ÉQE<T.frat. xai. OLCt TOVTO xou<f>ov OO%&LV. 576 Aetios, Plac. 1,3,18 (DK 68 A 47): .1TJJ.LÓXQLToc; f.LBV ')ltXQ ifAC.')IC. aúo (se. TO:L<; <XTÓJ.LOI.<; <TVJ.LJ3EJ3TJ%ÉV<XL), j.LÉ'YC..frÓ<; TC. xai. <TX"Í)J.LIX, Ó 8& 'E1TLXOUQO<; ToUTOL<; XO:L TQLTOV J3áQO<; 7tQO<TÉ-fr1l%EV... - I, 12,6: dTJf.LÓXQLTO<; TCt 7tQWTÓ: <!>TJ <TL <TWf.LCXTa o' -l)v Ta V<X<TTá) J3á:QO<; J.LBV oU% ŠXELV, XLVeL<T.fr<XL 8& xo:T' CtAATJAOTU'itLIXV ev T0 573 Démokritos tvrdí, že každé z je svému [tj. objemu]. 574 Démokritos rozlišuje a lehké na velikosti ... Nicze složených je to, v je více prázdna, a to, v je ho Na místech se takto, ale na jiných jednoduše, že lehké je to, co je jemné. 575 ... Démokritovi stoupenci se domnívají, že vše má váhu, ale protože má menší váhu, je které jí mají více, a pohybuje se takže se jeví lehký. 576 Démokritos [se. vlastnosti velikost a tvar; Epikúros k nim však jako váhu ... Démokritos tvrdí, že prvotní (tj. tuhé atomy) nemají váhu, nýbrž pohybují se v tak, že do sebe narážejí. Texty, v nichž Aristotelés a Simplikios pojednávají o základních vlastnostech 555-557), o otázce, zda atomy mají váhu; také referáty o Anaxagorových a Empedokleových názorech v tomto žádné informace (úryvek 493 není víc než interpretací úryvku 489, inspirovanou Aristotelovou obecnou poznámkou v úryvku 117). Úryvky 573-576 541 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér vují rozporuplné názory na postoj, a byly proto mezi badateli (Leukippos v pasážích není se nedomníval, že tato otázka si zaslouží samostatnou pozornost.) Aristotelés v úryvku 573 že pro Démokrita atomy váhu a že jejich váha byla závislá na jejich velikosti; názor nachází oporu u Theofrasta (574) a (v prvním u Simplikia (575). Je obtížné si jak by se atomisté byli mohli vyhnout tohoto názoru, zkušenost, jak se zdá, ukazuje, že v našem mají váhu, a plnost a homegenita znamená, že jediným faktorem, který rozdíl váhy, je rozdíl velikosti. Zdá se však, jako by úryvek 576 573-575. Jak tento rozpor? (i) Jedno které zastával J. Burnet (Early Greek Philosophy, str. 341-346) a které KR, tvrdí, že 573-575 je vztahovat pouze na v rámci na podrobená víru. mají tendenci pohybovat se ke víru a že jejich pohyb je funkcí jejich velikosti, se pak hodí tak, že jsou než menší nacházející se blíže okraji víru. Sama v však líska váhu nemají, tj. nemají tendenci pohybovat se v .prázdnu bez víru jsou jejích pohyby determinovány pouze jejich vzájemnými srážkami (a jejich velikostí a tvarem) a není žádný je popisovat jako nebo lehká. na to upozorAetios v úryvku 576. (ií) Výklad (i) velký význam úryvku 576 a musí rozvinout teoretický aparát, aby tak velkou v Aetia. Je jednodušší vzít úryvky 573-575, jež názory autorit, ve významu, který mají prima facie, jako pravdivé popisy Démokritových bez jakýchkoli výhrad. Váha je pak absolutní vlastností nikoli takovou, o níž by Démokritos mnoho co Je pravda, že by byl na otázku, v váha v prázdnu bez víru, kde se neprojevuje tendencí pohybovat se Ale tato obtíž Aetios k dezinterpretaci Démokritova názoru, v úryvku 576. Aetios krátce zmínil názor (Plac. I, 12,5), podle se atomy pohybují prázdnem na své váhy, ale v jiných jako srážek (které byly vy542 Chování kládány jako nahodilých srv. DL X,61; Lucretius, De rerum nat. II,216-242). Epikúrova pozice se mu mohla jevit natolik evidentní, že z ní vyvodil tento protože Démokritovy atomy se v prázdnu nepohybují nemohou mít váhu. 21 (ii) Pohyb 577 Aristotelés, De cae/o, III,2,300b8 (DK 67 A 16): 8tó xai. AevXC:XL TOÍ,<; AÉ'Y01XTL ad %LVEL<T{)aL TeX 1TQWTC:X <T<ÓJLC:XTC:X év T0 x.ev0 xai. T0 a'JTEÍ.Q(t), AEXTÉov TÍ.va xÍ.V'fi<TLV xai. 'ÍJ xaTa <f>úc:nv airrwv 578 Aristotelés, O Démokritovi, u Simplikia, ln Arist. De caelo, 295,9 k 556): &t xai. <f>éQE<T{}aL év T0 x.ev0 8L<i TE TTJV aVOJLOLÓ'r'fiTC:X xai. &.A.A.ac; ELQ'fiJLÉvac; &t.a<f>oQ<ic;, <f>eQOJLÉvac; 8e ÉJL1TÍ.'1TTEt.v xai. 1TEQL1TAÉxeo-{}aL ... 579 Aristotelés, De cae/o, III,4,303a5 (DK 67 A 15): <f>ao-i. 'YUQ (se. Ae-úxt.1T1TO<; xai. .6.TJJLÓXQLToc;) dvat. Tu '1TQWTC:X JLE'YÉ{}TJ 1TA'T]i)n JLÉV a'JTELQC:X, JLE'YÉ{}EL 8/l %C:XL om' ÉvÓ<; '1TOAAU -yt-yveo-{}m, oihe E% 1TOAA&v &v, aA.A.u TÍl TOlrrWV <TUJL1TAO%fl XC:XL 1TiiVTC:X -yevvó.o-{}aL. 580 Alexandros z Afrodisiady, ln Arist. Met. 36,21 (DK 67 A 6): oúTOL 'YUQ (se. AclxL'1T1TO<; xai. .6.'T}JLÓXQLToc;) A.s-yoV<TLv liAA'fiAOTV1To'Úo-ac; xai. XQOVOJLÉVC:X<; 1TQÓ<; cXTÓJLOll<;. %LVEL(T{}(XL TU<; 581 Aetios, Plac. 1,23,3 (DK 68 A 47): ATJJLÓXQLTO<; &v -yévoc; XLV'T]m::w<; TÓ %(XTU 1TC:XAJLÓV a'JTE<f>aí.vETO. 21 Viz dále o váze D. O'Brien, Heavy and Líght in Democritus and Aristotle, in: JHS 97, 1977, str. 64-74; nebo týž, Democritus, Weight and Size, Paris 1981. 543 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér 582 Simplikios, ln Arist. Phys. 1318,35 (DK 68 A 58): xa'Ta ..... %EVOU 'TTJV %«1. ŠAE"'/Oll mhol.<; f3«Q'Ú'T'fi'T<X %l.VOVJ.LEV« -rafrra OLa nro ' , .... ' , .... %(U J.L'fl <Xli'TL'TU'ITOUV'TO<; X<X'T<X 'TO'ITOV %Ll1Et.- " Et.%0li'TO<; \ (J"{)CXL" 'ITEQL'IT<XAÚO"O"EO"{}at, 22 "'/cXQ ŠAE"'/Oll am<i • . 577 Proto by také Leukippos a Démokritos, že prvotní se neustále pohybují v prázdnu a v jakým pohybem, tj. jaký je jejich pohyb. 578 Pro svou nepodobnost a ostatní rozdíly spolu v prázdnu bojují a pohybují se; a jak se pohybují, narážejí do sebe a navzájem se do sebe zaplétají. .. 579 Tvrdí [tj. Leukippos a Démokritos], že prvotní jsou co do množství co do velikosti však a že z jedné nevznikají mnohé ani z mnohých jedna, nýbrž že všechny vznikají tím, že se tyto prvotní splétají a rozptylují kolem. 580 Ti totiž [tj. Leukippos a Démokritos] že atomy se pohybují tím, že do sebe navzájem narážejí a strkají. 581 Démokritos dokazoval, že existuje jen jeden druh pohybu, totiž vibrace. 582 A že [atomy] se váhy, která je v nich, pohybují místním pohybem skrze prázdno, které jim ustupuje a neklade žádný odpor; totiž, že "se rozptylují kolem". Z úryvku 577 a podobných Aristotelových stížností, tak jako z absence pozitivních informací o tomto je zjevné, že ani Leukippos ani Démokritos nepodali žádný úplný výklad o pohybu - tj. o pohybu, který jejich srážky, nikoli o pohybu, který je jejich protože atomy a prázdno existovaly vždy, musíme že také pohyb a z plynoucí srážky existovaly vždy. atomy jsou nyní v pohybu: by v být (srv. argument na proti vznikání v úryvku 296,7-9, jejž atomisté mohli mít v kontextu na mysli; viz také Aristotelés, Phys. 22 544 Chování 252a32 a De gener. animal. 742b17)? Ptát se proto, jako se ptá Arispohyb je než se na totelés, jaký je první pohled zdá. kdyby atomisté byly nuceni definovat pohyb mohli by že je to nahodilý pohyb, bez jakékoli tendence v tom onom atomu pohybovat se Je jasné, že ke srážkám by muselo velmi spíše tím než oním pohyb by byl nahrazen druhotnýrychle dojít a že mi pohyby, které jsou a reakcí na Normální pohyb a jediný, jejž Leukippos a Démokritos brali v úvahu, je jejich odskakováním po srážkách. Povaha tohoto pohybu je vahou, tvarem a pohyby kolidujících Srážky ústí v jejich "splétání" (<roJ.I/rrAoxl]), pokud do sebe atomy svými tvary zapadají, nebo v jejich "rozptylování kolem" ( - tj. v odskakování tím oním pokud do sebe nazapadají. To má na mysli Aristotelés v úryvku 579 (srv. 582). Aetios v úryvku 581 spojuje s Démokritem zvláštní typ pohybu, totiž 'iTIXAJ..LÓ<; "vibraci" (slovní tohoto termínu je týž jako u C. Bailey v knize The Greek Atomists and Epicurus interpretoval v úryvku 579 ve smyslu 'iTIXAJ..LÓ<;, ne však zcela Není mnoho pochyb o tom, že Aetios zde do Démokrita promítl Epikúrovu myšlenku; Epikúros užíval tohoto slova k popisu neviditelné oscilace, do níž se podle atomy dostávají, když se stanou složeného (Epikúros, Ep. 1,43; srv. C. Bailey, The Greek Atomists and Epicurus, str. 332). 23 23 LSJ uvádí jako význam slova "srážení, spojování (collision, combination)" jako význam slovesa 'iTEQL'lTaAci.m:re<r{hu uvádí "být rozmetán kolem dokola (to be hurled around)". jsou nedokonalé. Význam slovesa 'iTEQL'iTaAci.<r<re<r-&at je Oba "být rozptýlen nebo rozprášen kolem dokola" a význam jeho jednodušší formy 7Tci.AA.ew je Epikúrovy interpretace pojmu 'iTaAf..LÓ<; lze možná u Theofrasta, De sensu, 66, ke konci (DK 68 A 135). V úryvku 579 má Aristotelés na mysli jen to, že vznikají zaplétáním a odskakováním odskakování sice samo o -yéve<rL<;, je však nezbytné pro její 545 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér (iii) 583 Aristotelés, O Démokritovi, u Simplikia, In Arist. De cae[o, 295, ll k 578): ... <!>eQOJ.LSVet<; S6 (se. ·ni<; <iTóJ.LOU<;) EJ..L'1Tt/IT'TELV xai. '1TEQL'1T A.é-xerritaL '1T&QL'1T AOXTJV 'TOLa'Ú'T'l"JV 11 tTUJ..LtJia'Ú&Lv J-LEV a'Úni xat '1T >..'l"JtTÍ.ov &>..>..T)A.wv stvaL '1TOLEL, <J>l>rrLv J.LÉV'TOL J..L'-etv txeí.vwv xa'T' <i>.. T)it&LetV 'Ýjvnvaovv • XOJ..LL&'fl "'fUQ &U'l"Jit&<; elvaL 'TÓ &'\Jo 11 'T'<i 7TAdova "'f&Vérritat. &v '1TO'I'& šv. 'roV St tTUJ.LJ.LÉV&l.V 'TeX<; ourrí.a<; J.L&'T'' ci>..>..T)A.wv J.LÉXQL nvó.:; atnaTaL Tds E7TaA.A.a"'fds -xai. 'TU<; civnA.T)tJI&L<; TWV tTWJ..LCÍ'Twv· 'TU J..LEV "'fU(! amwv dvaL rrxa>.. 11 vá, S6 a"Yxtrr'TQw& 11 , 'Tu &t xot.>..a, 'Ta &t xvQ'Tá, 'Ta &6 &AA.a.:; civaQÍ.itJ..Lou<; &La<!>oQá<>· E'1Ti. 'TorroiJ'Tov ovv XQÓVov <r<!>wv av'Twv <iv'TtxsrritetL xai. tTUJ.LJ.LÉvsw &W<; LtTXVQO'T&QCl 'TL<; SX 'TOU '1TEQL&XOV'TO<; UVU"'fX'l"J '1T<l(!<l"'f&VOJ.LÉV'l"J &Larr&L<rn xai. XWQL'i amd<; ,.u 1 ,., f 584 Simplikios, ln Arist. De caelo, 242,21 (DK 67 A 14, vání k 557): ... 'TU'Ú'Ta<; &t 'TU<; <i'TÓJ.LOU<; tv cX'1T&ÍQ({) 'Tci> xev<t> X&XWQLtTJ.LSVU<; cXAA T)A.wv 'X.UL &La<j>&QO'Ú<Tet<; <TXTtJ..LUtTt 'TE XUL J..L&"'fé1tem. xal, itérr&L xat <J>éQerritaL sv 'T<i> xev<t> xal. E'1TLX<l'T<XA<XJ..Lj3avo'Úrra<; <i>..>.. T)A.a<; tTU"'fXQO'Ú&rritaL, xai. 'TU<; J.LBV <i'1T0'1TCÍAA&rritaL, 0'1T1l &v ruxwrrLv, 'TU<; St '1TEQL'1TAÉxsrritetL aAAT}AUL<; 'XU'TcX 'TTJV 'TWV <TX'llJ.LCÍ'iWV 'X.UL J.LE"'f&{)-wv xal. -frérrewv xal. tTVJ.LJ.L&'TQÍ.av xal. tTUJ.LJ.LÉVetv [Diels, tTVJ.Lj3atveLV MSS] XCtL omw<; 'T'ÝjV 'I'WV tTVVité'TWV "'fSVStTI.V cX'1TO'r&Adrritm.. 583 ... jak se pohybují [se. atomy], narážejí do sebe a zaplétají se do sebe takovým že se navzájem dotýkají a spolu sousedí, nikdy z nich však nevzniká jednotná nost. Je prý totiž naprosto pošetilé se domnívat, že nebo více se mohou stát jednou. toho, že po dobu pospolu, je zaklesáváni a vzájemné držování prvotních z nich jsou hranatá, jiná jiná jsou dutá, jiná vypouklá a jiná mají množství jiných Domnívá se tedy, že tato prvotní líska se navzájem a pospolu tak dlouho, do- 546 Chování kud z okolního nutnost, neotjimi a nerozptýlí je. 584 ... tyto atomy v prázdnu, které jsou od sebe navzájem a liší se svými tvary, velikostmi, polohou i uspose pohybují v prázdnu; navzájept se a srážejí a z nich odskakují, kam to zrovna jde, zatímco jiné se do sebe navzájem zaplétají podle svých tvavelikostí, poloh a pospolu a tímto sobem dávají vznikat složeným Tyto úryvky popisují co bylo v hrubých rysech v 545 a 563, totiž jakým atomy viditelná složená naší zkušenosti. Výsledkem srážky mezi atomy je, že ty z nich, které mají tvar, neodskakují, ale spolu spojeny: atom se dostat do styku s atomem, v jehož tvaru se zachytL S tímto komplexem dvou se mohou srazit další atomy ných a spojit se s ním, až se tímto viditelné s vlastnostmi. Zvláštní je položen na to, že nedochází k žádnému reálnému atomy se pouze navzájem dotýkají a podržují si vždy tvar i svou individualitu. Jestliže se komplex srazí s jiným komplexem, se rozlomit do menších nebo rozpadnout na atomy, z nichž se skládá a které se pak pohybují prázdnem, dokud se nesrazí s jiným atomem komplexem Tento výklad v skrývá obtíže. Jaká role principu "podobné k podobnému"? Tento princip, jejž Démokritos ilustruje v úryvku 570, je použit popisu v úryvku 563 se atomy všech setkávají ve velkém prázdnu, kde podobné tíhne k podobnému, menší atomy na okraj a do Zdá se, že tu jde spíše o podobnost velikosti než o podobnost tvaru; a k rozvrstvení velikostí dochází pouze pod vlivem víru. srážkách které nejsou podrobeny víru -tj. srážkách roztroušených oblastí, v nichž se nebo srážkách v rámci již kde víru být modifikováno - dochází ke spojování spíše na (která, pokud jde o (JlJlJ.'!Tl\.ox'l't, implikuje rozdílnost, nikoli podobnost) než na principu "podobné k po547 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér dobnému ... Úryvek 584 nám že tato se musí týkat tvaru, velikosti, polohy a To však není úplné nese dovídáme o jednom zvláštním tvaru atomu, který být podroben žádnému známému typu s jinými atomy svého tvaru, který se však spojuje a jediný typ komplexu spíše dva odlišné, ale spolu související typy). Je jím kulatý atom, z jakých se podle skládají duše a Duše, dalo 24 Aristotelés na míst tvrdí, že atomy duší a byly podle atokulaté, protože být pohyblivé a pronikající: 585 Aristotelés, De an. II,2,405all: -rwv 8S <TX'Tli·L<i-rwv cimLv'l11"Ó'ra.-rov -ro a<f>a.LQO&LSec; A.é-yet (se. d'Tl!J-ÓXQL'roc;)· -rotoiJTov S' etva.L -róv -re vouv xa.t -ró WQ. [se. Démokritos], že z je kulatý tvar; taková je prý mysl a Srv. tamt., 404a5 (DK 67 A 28), kde se že duše se posiluje vdechováním kulatých z atmosféry- myšlenka, která je možná analogická myšlence z úryvku 234. Z Aristotelových vyplývá, že duše je protože duše a mají tvar; ve však kulatý atom není ani duše, ani nýbrž kulatý atom. Teprve ve spojení s jinými atomy nabývá druhotných vlastností; v kontextu animálního je duší, ale v jiném kontextu je (srv. H. Cherniss, Aristotle's Criticism oj Presocratic Philosophy, str. 290 n.). Podobnost tvaru jak být duše vyživována atmosférou (která není ale obsahuje množství duše (která podle Aristotelova výkladu o atomismu odpovídá mysli) a se nedochovaly žádné podrobnosti týkající se otázky, jaké tvary dávají vznikat jakým druhotným charakteristikám, s výjimkou smyslového vnímání- ostré atomy vyvolávají slané atd. (viz 591 níže). Aristotelés chápal atomistickou nauku tak, že vzduch a voda (a i jsou konglomeráty všech 'ITava'IT&Q!J-Lat: 586 Aristotelés, De caelo, III,4,303al2: 'IToi.ov 8e xa.i. 7L É%Ó.<T70U 'rÓ <TX'i'II-La. 'rWV <T70LXeLWV <>lJfrev (se. AeúxL'IT'IToc; xa.t d'Tl!J-ÓXQL'roc;), liA.A.a !J-Óvov -r0 'ITUQL -r1)v a<f>ai.Qav a'ITé&wxav· liéQa 8e xa.i. OOWQ xa.i. -r&A.A.a. !J-&-yéit&L xa.t. IJ-1.%QÓTTJ'rL 8LELAOV, W<; OÚ<J"av alrrWV 'TTJV <f>úo"LV otov 'ITÓ.V'TWV 'TWV <T70LX&Í.WV. (Ale jaký tvar každý z má, to [Leukippos a Démokritos] nevymezili, pouze ohni kulovitý tvar; vzduch, vodu a to ostatní rozlišili pomocí velikosti a malosti, jako by jejich byla 548 I Smyslové vnímání a myšlení by se argumentovat, je pojata jako u jiných pátého století) jako rozptýlená po celém ale i tak se zdá, že spojení jejích je nutné. je viditelný a musí se skládat z kulatých a z žádných (nebo jen velmi malého množství) jiného tvaru. Jak se tyto atomy spojují? Nemohou se do sebe v vzájemné srážky zaplést ani se zaháknout jeden do druhého; musí se spojovat spíše na principu "podobné k podobnému". Zdá se proto, že Aristotelovo tvrzení v úryvku 583, z vyplývá, že všechny klady <TUf.Lf.LÉVeLV, tj. stabilních vznikají zapletením je existují kdy roli hrají jiné typy <TUJ.Lf.LETQÍ.a (viz 584), zejména podobnost tvaru a velikosti. Smyslové vnímání a myšlení 587 Aristotelés, De sensu, 4,442a29 (DK 68 A 119): of: xat oL 1TAEi.O''TOL 'TWV <!>uO'LOAÓ"{WV OO'OL AÉ"(OUO'L 1TEQL ata{h'IO'EW<; cXT01TW'T<X.'TÓV Tl. 1TOLOÍXH1J• 1T<iV'T<X. "{Ó.Q Ta atO'it'f)TÓ. Ó.1T'TÓ. 1TOLOWLV. 588 Aetios, Plac. IV,8,10 (DK 67 A 30): Aeilxt1T1TO<; 'E1TÍ.XOUQO<; TTJll <X.LO'it'f)O'LV X<X.L 'T'T)V llÓTJO'LV "{LVEO'itat. eLllwAWV 1TQOO'LÓV-rwv· J.LTJllevi. "{aQ f.L'fJO&TÉQ<X.V xwQi.<; Tou 1TQ00'1TL1TTov,-oc; eLowA.ou. 589 Theofrastos, De sensu, 50 (DK 68 A 135): ÓQÓ:V J.Lf:v ovv 1TOtei. (se. T'fl &J.L<I>á:o-ev Ta1ÍT'fJV 8e Lotw<; A.é"{ev 'TTJV "(Ó.Q mix &úitilc; T'Íl XÓQU "{LV&o-ita.L, &A.A.& -rov Ó.ÉQ<X. 'TÓV Ti')<; olji&W<; X<X.L TOíJ ÓQWJ.LÉVOU 'TU1TOíJO'it<X.L O"UO''TEAAÓf.L&VOV Ú1TÓ 'TOU ÓQWJ.LÉVOU xai. 'ToU ÓQWVTO<;• &1Tav'TO<; "{QQ áei. "{LV&O"itaí. nva Q1TOQQO'ÝIV. 'TOUTOV O''T&- jakousi všech možné, že atomisté Je-li Aristotelovo správné, pak je tuto myšlenku od Anaxagory (viz str. 478 n.). 549 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér Q60V OVT<X )G(XL aX.A.óXQWV t.-;t· xai. TÓ j.LSV 'lT'\JXvov aó TOL<; Oj.Lj.L<X(J'L .. TÓ &6 Ú')'QÓV ••• 590 Alexandros z Afrodisiady, In Aristot. De sensu, 56,12 (DK 67 A 29): dowA.a ')'ÚQ nva Ój.Lot.Ój.LOQ<J>a a'TTÓ 'TWV ÓQWj.LÉvwv o-uvsx&<; U'iiOQQÉOlJ'T(X xat Ej.L'iiL'ii'TOV'TO. 'T'fl o\ji&L 'TOU ÓQUV TOLOUTOL &e iJ(J'av oL 'TT&QI. xat. d'l}j.LÓ:x.- QL'Tov .•• 587 Démokritos a pojednávají o smyslovém vnímání, cosi absurdního: veškeré vnímatelné jsou podle nich vnímatelné hmatem. 588 Leukippos, Démokritos a Epikúros že smyslové vnímání a myšlení vzniká z které ani k jednomu, ani k druhému u nikoho nedochází, pokud na obraz. 589 Démokritos vykládá zrakovým obrazem, který popisuje zvláštním zrakový obraz prý nevzniká v panence, nýbrž tak, že vzduch mezi vidoucím a je jejich a otisk; z každé se totiž jakýsi výron. Tento vzduch, který je pevný a mnohobarevný, se objevuje v jež jsou vlhké (?); hustou oko ale vlhká jím prochází... 590 Za jakési obrazy, které se neustále odluz jsou nositeli téže podoby a na zrak. Tohoto názoru byli Leukippos a Démokritos ... Nutným atomistické nauky, že všechno sestává z a prázdna, je, že veškeré smyslové vnímání je vyložit jako formu kontaktu doteku (587). Duše sestává z kulatých (585) rozptýlených po mysl byla pokládána za shluk takových duševních Myšlení je tedy proces analogický smyslovému vnímání a dochází k když odpovídající atomy na atomy duše mysli a uvedou je do pohybu (588). Úplný popis Démokritova detailního výkladu podává Theofrastos v De sensu, §§ 49-83 (DK 68 A 135); tento výklad možná není prost peripatetických zkreslení a ale ukazuje, že Démokritos u tohoto i u jiných témat ne550 Etika námahou vypracování detailního mechanismu atomistické teorie. a uspokojivý, je popis Leu(590) empedokleovskou teorii (str. 309 n.), kippos podle níž výrony, popisované nyní jako obrazy, etówA.a, a na smyslové orgány. Démokritos pak zastával názor (589), že zrakový obraz v panence je výsledkem ( Ó'.'lTOQQO<Xt) vycházejících jak z tak z pozorovatele; tyto výrony se setkávají a pevný otisk (ev'TÚ'lTw<TL<;) ve panenky. Ostatní smyslové vjevzduchu, který pak vstupuje do na my jsou vyloženy jednodušeji s velikostí a žádný z neobstojí bližším zkoumání a Aristotelés s Theofrastem byli v bodech schopni formulovat velmi kritiku. Nevíme, jak Démokritos hmat: protože všechny smysly závisejí na vykládal je otázkou, jak se od liší zrak nebo Etika 593 Démokritos, DK 68 B 3 (Stobaios, Flor. IV,39,25): TÓv suihJJLEirr-{}aL JLÉA.A.ovTa XQil f.Li! 'lToA.A.a 'lTQTt<T<TELV, J.L"ÍTE i.oí.n J.L1't-rs &rrrr' &v 'lTQ<irrrrtl. u'lTÉQ TE óúvaf.LLV 25 Srv. o chuti 591 Theofrastos, De sensu, 66 (DK 68 A 135): 7ÓV 8& 'lTL'K.QÓV (se. xuA.óv) E'K. J.LL'K.QWV 'K.(XL A.eí.wv 'lTeQL<fJ&QWV, T'i)v 1TEQL<!>ÉQEL<Xv [-a MSS, Diels; -wv scripsi] xai. 'K.<X!J-'lT<ic; c:mv· 8LÓ xat -yA.LrrxQoV etvaL xai. 'K.OAAW81). ÚAf.LUQÓV 8& -róv J.L&"fáAwv xai. oU 1TeQL<!>&QWV, <iA.A.' f.LŠV <T'K.<XA1)VWV ••. ká je vyvolána malými, hladkými a oblými atomy, jejichž povrch má záhyby; je proto kluzký a lepkavý. Slaná je vyvolána velkými atomy, hranaté... ) Zvuk se které nejsou oblé, ale v když se hlasu hluku smísí s podobnými ve vzduchu tak et:8wA.a): 592 Aetios, Plac. IV,19,3 (DK 68 (a z Poseidónia): .Ó.'TJf.LÓ'K.QLToc; xai. TOl' A 128; podle Dielse ÚÉQU <!>1J<TLV de; ÓJ.LOWO')('JÍf.LOVa -{}QÚ'lT'Tt:cr-DaL <TWf.L<XTCl 'K.ClL 0'1J'Y'K.ClALV8f:LO'{}m -roic; éx TÍJ<; <flwv'Íjc; -DQ<XÚO'f.L<X<TL. (Démokritos že vzduch se drobí na podobného tvaru a kutálí se spolu s úlomky hlasu.) 551 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér alQ&i.<T{}m, 'T1'}V ÉWUTOU %<XL cj>{xnv· <iA.A.d TO<T<X'ÚTTJV A<X7n']V, W<T'T& %<XL riJc; T'ÚXTJ<; %<XL šc; TÓ 1TAÉOV Ú'lT'TJ'Y&Oj.LSV'TJ<;, 1"<{> OO%&LV %<X1"<X1"L{}&(T{}(Xt, %<XL 1TQO<TÚ1TT6(T{}(XL 'TWV OVV<X'TWV. j.LTJ 1TASOO 'YUQ &UO'Y%L'TJ QOV TTJ<; j.LE'Y<XAO'Y%L'TJ<;. 594 Démokritos, DK 68 B 191 (Stobaios, Flor. III,l,210): áv{}QW1TOL<TL -yd:Q z{J{}uj.LLTJ 'YLV67<XL j.L61"QLÓ1"TJ'TL <TUILIL&TQl.n· ,.a: o' ,.a1Tí.7rT&Lv 76 tfsux'fl· aí o' tJsvxéwv %<XL tA.A.d1roVTa %<XL ILz- %<XL j.Lz-yá.A.ac; Éj.L1TOL&i.v Ti] Š% j.Ll>'YÚAWV OL<X<TT'TJj.LÚTOOV %LVOÚj.LSV<XL 'TWV oihe dxna{}tec; ovv oei. ffQ%SS<T{}m,, 'l"WV TOL<; et<TLV OlÍTS &U{}vj.LOL. S7ri.. TOL<; ouva- TTJV 'YVWj.L'TJV %ClL 70L<; 1TClQSOWI.V %ClL ÓAL'Y'TJV j.LVTJj.LTJV %ClL 1"'fl {}aUj.L<XtOj.LÉVWV j.L'l) 1TQO<TSOQ&ÚoV7Cl, 'TWV o& 1"ClACll,1TOOQEÓVTOOV TOU<; Jjí.ouc; {}sOOQSEI.V EVVOOUj.LSVOV a 1TÚ<TXOU<TL %ciQT<X, 0%00<; av 'TeX 7rctQ&ÓV'Tct <TOL %<XL Ú1T<XQXOVT<X j.LE-ycXA<X x.ai.. tTJAWTd %ctL j.L'TJ%ÉTL 1TASLÓVOOV Š1Tt.ihlj.LÉOV'Tt <TUj.LJjctLV1] %<X%01Tct{}si.v Tfl tfJuX'fl· Ó -yd:Q {}auj.Lcitwv Tm)c; :1eai. j.Lct%<XQI.,oj.LÉvouo; u1ró T<l>v aAAWV <iv{1QW1TWV %ctL T'fl j.LVTJWU 1Téi<Tav WQ<XV 1TQO<T&O- Qe'ÚWV ad É1TL%<XLVOVQ'Y&LV ot.' %<Xi.. S1Tt.Jjá.AAS(T{}(lt, E1TLihlj.LL'TJV TOU TL 1t'QTJ<T<TSLV <iv'T)%&<T'TOV &v VÓj.LOL %00AÚOU<TLV. OLÓ1TEQ ,.a_ j.LÉV j.LTJ e-ú{}vj.LÉ&<T{}at XQSWv, XQEWV, S1TL OE TOL<; TÓv ÉctUToU 1TQÓ<; TÓV Twv cj>avA.ó'T&QOV 1TQ'TJ<T<TÓVTwv, %ctL j.LCl%ctQí.tst.v ÉooUTóv tvihlj.L&'Új.LEvov <i 7rcX<TXOU<TtV, a'ÚTéwv no v 1TQTJ<T<TEL TS :1eai. ot.á.-ysv TCl'Ó'T'TJ<; -yd.Q ÉXÓj.Lsvoc; TTJ<; 'YVWj.L TJ<; sUihlj.LÓTSQÓV TE OLW<TEClL, 593 :1eai. oli% óA.í.-yao; %TJQ<X<; tv T<{> :1eai. tfJA.ov :1eai. OU<Tj.LSVLTJV. který chce být dobré mysli, toho nesmí mnoho, a to ani v soukromí, ani na a v tom, co si nesmí vybírat nic, co jeho schopnost a jeho Musí se mít naopak velmi na pozoru, aby se ani tehdy, když mu a vybízí ho k neujímal co jeho síly. lehké je než velké. 552 j Etika 594 lidé mohou dosáhnout dobré mysli díky mírnosti v požitku a života. Nedostatek a nadbytek se rády ve protiklad a v duši mocná hnutí. A duše, jež se pohybují ve velikých výkyvech, nejsou ani vyrovnané, ani dobré mysli. Své myšlení máme udržovat u toho, co je v naší moci, a máme být spokojení s tím, co je a pozornost tomu, co je závisti a obdivu, a neprodlévat u toho v myšlenkách. Máme naopak pozorovat životy lidí, se trýzní, a uvažovat o tom, jak veliké je jejich utrpení. a hotové se nám pak budou jevit jako veliké a níhodné a duše, která již nebude toužit po více, se nebude trápit. který obdivuje lidi majetné a ostatními velebené a který u nich v myšlenkách každou chvíli prodlévá, je vždycky nucen, aby osnoval novoty, a se ho touha vykonat nenapravitelného, co zákony zakazují. Proto nemáme hledat takové ale máme být spokojeni s a srovnávat život s životem jimž se vede a máme si když uvážíme, jaké je jejich utrpení a lépe se a vede nám. Budeme-li se držet této myšlenky, budeme spíše dobré mysli a v zažehnáme nejedno prokletí, jako je závist, žárlivost a Ze šedesáti která Démokritovi katalog (DK 68 A 33) bylo jen osm klasifikováno jako "etická"; z nich byl spis llEQL O dobré mysli. Ale více než dochovaných doslovných z Démokrita se týká etiky. z nich, se dochovala až dodnes díky rozsáhlé antologii, kterou sestavil Jan Stobaios v pátém století po Kr. toho existuje sbírka 86 gnóm "Démokratovi", které se s démokritovským materiálem u Stobaia a jsou pokládány za pravé zlomky z Démokrita. Zlomky v DK pokrývají široké spektrum témat- dobrá mysl a jak se vyhnout depresi (3, 189, 191, 285), (119, 172-174) a pošetilost (197-206), výchova (275-280) a (178-182, 228), slast a opatrnost (74, 188, 207, 232-235), dobrodiní (92-96) a (97-101, 106), politické otázky (245, 248-255, 265-266) 553 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér a trestání (356-362), abychom jmenovali jen ré. Liší se stylem od ozdobných až po lapidární a gnómické, kratších které jeví známky zkrácení skladateli antologií. Obsah se jeví zarážejícím sókratovským a naukám. bezmála každého zlomku být napadána z toho onoho Pozoruhodnou výjimkou je zlomek 3 (593), citovaná kterou spis O dobré mysli. Její je jedna z rad zdravého rozumu: je odvrhnout lichotky a v mezích svých schopností. Jiný zlomek (176, srv. 210, 197) týž rozdíl mezi náhodou a není pro Démokrita nezvratnou morální autoritou, jakou byla pro soudobé sofisty, lidskou rozenost lze (zl. 33). Lidé mohou své rozené schopnosti; v hluboké se mohou plavat (zl. 172). omezit se na to, co je v naší moci, musí znamenat odmítnout mnohé, co bohužel v naší moci není. Zlomek 191 (594), který pochází z téhož spisu O dobré mysli, ukazuje, jak takové odmítnutí snesitelným. Lidé dosahují dobré mysli skrze radosti, které se vyhýbají krajnostem nedostatku a bytku (v protikladu k popisovanému ve zl. 235), a skrze život takovým radostem možná vlastním schopnostem. Úvod zlomku se hemží abstraktními termíny, které všechny mohou mít technický, význam. náš hlavní doklad pro názor, že Démokritos zakládal své etické nauky na své fyzice. Ale doslovná interpretace tohoto odstavce ve smyslu atomistické psychologie zanechává zmatený obraz; a vzhledem k tomu, co následuje, se zdá snazší interpretovat "veliké výkyvy" atd. jako metaforické výrazy. Co je jisté a vysoce je že Démokritos obracel naši mravní pozornost k nitru, ke stavu našich duší, jako to Sókratés. Ovšem s tím rozdílem, že démokritovská o duši" není hledáním universálních pravd. Co Démokrita zajímá, v tomto i jiných zlomcích (283, 284, 219), je naše subjektivní blaho, aby "se nám to, co máme, jevilo jako veliké a spis O dobré mysli tak náleží k nedogmatické praktické etiky, do jedné s pojednáními o ovládání a s k utišení zármutku. Jeho hlavní rada, že 554 Etika máme dosahovat spokojenosti srovnáváním své vlastní situace se sijsou na tom musela k typické takotuací véto literatury. Týž tón, racionální, paradoxní a bezcitný, se v argumentu, že je objevuje i v jiných zlomcíchší adoptovat než je zplodit, jen tak si vybrat takové jaké si (zl. 277). Politický motiv Démokritovy rady se objevuje v odstavci zl. 191, kde se tvrdí, že nedbat jí vést ke ak politice má podobný význam jako Zlomek 252 názor, který byl v pátém století sdílen, že blaho státu by být zájmem. Ale blaho státu, jak ukazují jiné zlomky (zejména zl. 255), závisí na dobrovolné angažovanosti jeho Zákon být pouze tehdy, jestliže jej lidé respektovat (zl. 248). Jako donucovací zabránit tomu, aby lidé (zl. 181). Odtud zájem o psychologické motivy správného chování, o porozua (zl. 181), o sankce špatného (zl. 262, 297), o "sebeúctu" (zl. 264). Odtud také jeho zájem o to, jak protispopostoje, jako je závist, která vést k válce (zl. 245), a tak ke zkáze celé (zl. 249). Pokud následoval radu z úryvku 594, mohl nejenom dosáhnout lepšího duševního stavu; mohl se též stát menším pro své Tímto Démokritos podporoval obctnost, a tak v díle a sobili ním. 26 26 výroky mají specificky hérakleitovské zl. 171: "Blaženost nebydlí ve stádech dobytka nebo ve kem našeho dobrého nebo zlého ducha (daimón) je duše" (srv. Hérakleitos, DK 22 B 9 a 119 [= 247]); nebo zl. 246: "Služba v kaše a sláma jsou léky proti hladu a (srv. Hérakleitos, DK 22 B 111 [= 201]). Hérakleitovské ozvuky jsou 555 XV. Atomisté: Leukippos z Milétu a Démokritos z Abdér Atomismus je v mnoha ohledech korunou filosofického vývoje Platónem. se mu poslední cíl iónského látkového monismu, když gordický uzel eleatského elenchu. za mnoho nejenom Parmenidovi, Zénónovi a Melissovi, nýbrž také pluralistickým Empedoklea a Anaxagory, nebyl eklektickou filosofií, jakou byla filosofie Diogena z Apollónie. Atomismus byl v novou koncepcí, kterou Démokritos v široké a obratným aplikoval a která Epikúra a Lucretia hrála významnou roli v antickém myšlení i po Platónovi a Aristotelovi. A ovšem, stal se nakonec také k rozvoji moderní teorie povaha a motivy této teorie jsou naprosto odlišné. 556 XVI DIOGENÉS Z APOLLÓNIE v Zivot 595 DL IX,57 (DK 64 A l): aV1)Q <l>'l'J<Ti.v A'TI"OAAW'X<Ú. <i'Y<XV ll'X01J<TE i]v O& TOL<; XQÓVOL<; 'X<XT, 595 Diogenés, syn pocházející z Apollónie byl zkoumatelem jenž se Byl žákem Anaximena, jak Antisthenés. Žil v téže jako Anaxagoms. milétská Apollónie, z níž Diogenés pocházel, byla na Tvrzení, že žil kolonie v Pontu, nikoli v téže jako Anaxagoras, musí být vzato v úvahu s názorem Theofrasta v 598, že byl nejmladší" ze a s Aristofanovou parodií v komedii Oblaka (614), která byla uvedena v r. 423 Kr. Všechny tyto údaje jsou v souladu s jeho akmé okolo let 440--430. Tvrzení, že autor posloupností Antisthenés Diogena žákem Anaximenovým, být spíše ze strany Diogena Laertia než Antisthena. Diogenés by tak byl To potvrzuje Ailianos, Var. hist. II,31 (DK 64 A 3), jenž "Diogena z Frygie" v seznamu svých Stefanos Byzantský na druhé spojuje "Diogena, zkoumatele s krétským Eleuthema (DK 64 A 3). 1 557 XVI. Diogenés z Apollónie do milétské tradice a spojen s Anaximenem k tomu, že uznával týž materiální princip, avšak dataci jeho života je sotva možné pozdní Spisy 596 DL IX,57 (DK 64 A 1 a B 1): <iQXTJ os 7oil 7oc; 1]os· (B 1) AÓ')'ou 7rav7oc; <iQxóv-evov ooxe'L !J.Ot x:Qswv dvm, T'Y)V <iQX'Y\V 7r<XQÉXE<T{tm,, 'TTJV && cX7rAfjV xai. <TEJLV'lÍV. 597 Simplikios, In Arist. Phys. 151,20 (DK 64 A 4): os T} !J.EV nov 7rASI.ÓVWV Í..<T70QL<X Llto')'ÉV'TjV 'TOV 'A7roAAWVL<i7'TjV ÓJJ.OÍ.ooc; 7Óv <iÉQ<X Tí:3-scr{}at To 'ITQWTOV <T70LXE'Lóv $'1)<TL, N\.XÓA<XO<; oi iv TÚ 'ITf-Qi. {}<;&v 'Toil'TOV Í.<T70QEL 70 7r'UQO'> X<XL aÉQO<; 7'T)v <iQX'l'JV a7ro<j>1jvacr{}at ... , L<TTÉOV wc; ')'É')'Q<X7r'T<XL JLSV 7rA6Í.ova 70 Llto')'SVSL 'TOVrql <TV)'')'Qii!J.j.LU'T<X (w<; UtrrO<; 70 fiEQ\. <j>'Íl<Tf-00<; <T{}'Tj xui, 7rQO'> <l>u<TLOAÓ')'O'U<; <ivTELQ1)XSVctL AS')'WV, ouc; xu>.e'L xui, mhóc; cro<J>urrá.c;, xui. Ms'TSWQOAO')'Í.uv ')'E')'Q<X<!>évat, tv il %<XL AÉ')'st. 'IT&QI. 7ft<; <iQX'Í'l'> elQ'fiXÉvut., %UL )l.ÉV'TOt. %UL IIEQL &v{}Q<Í>7rO'U <J>úcrswc;), ev )'S 70 IIEQL <J>wswc;, o TWV )l.ÓVOV etc; E!J.E i)>.{}e, 7rQOTí.{}e'T<X\. JLEV o\.& 7rOAAWV ositU\, OTL ev 'Tii irrr' TE{}sí.<T1l UQXii VÓ'fi<TL<; 'ITOAATJ. ot 596 jeho knihy je následující (B 1): ,.Zdá se mi, že na ku každého pojednání má autor poskytnout nesporné východisko a jeho výklad má být jednoduchý a 597 Protože výklady že Diogenés z Apollónie stanovil jako Anaximenés za základní prvek vzduch, zatímco Nikolaos ve svém theologickém zkoumání vykládá, že Diogenés vyhlásil za prvotní princip mezi a vzduchem2 ••• , je že tento Diogenés sepsal (jak také sám vzpomíná ve svém spise O kde tvrdí, že vystoupil proti které nazýval "sofisty", a že napsal Meteorologii, v níž o prvotním 558 • Spisy principu, a O Ve spise O který se jako jediný dostal do rukou, se snaží pomocí mnoha arguukázat, že prvotní princip, který uznává, je nadán mnohým myšlením. Mezi odborníky se mnoho diskutovalo o tom, zda Diogenés napsal jedinou knihu, která zahrnovala jako práce Anaxagorovavšak propojená témata, anebo zda napsal knihy, jak se domníval Simplikios (597): Proti Meteorologii (to je ovšem vysoce podoba názvu), O aO kterou Simplikios sám a z které citoval všechny zlomky, jež se nám zachovaly. Diels zastával uvedený názor, který má podporu také v úryvku 596, a mínil, že Simplikia mohlo zavést spisu do knih, k došlo v hellénistické (to také odkaz Rufa v Galénovi, DK 64 B 9, na druhou knihu Diogenova spisu O J. Burnet (Early Greek Philosophy, str. 353) a W. TheiJer naproti tomu argumentují, že je že by se Simplikios v tomto mýlil. argument v úryvku 597, podle to, co pokládal za divergenci v intepretacích Diogenovy primární substance, muselo povstat z existence a ne zcela konNisistentních pojednání samotného Diogena, není platný, kolaos mohl odvodit svou interpretaci z téže knihy, která byla Simplikiovi (viz str. 563 n.). toho tatáž kniha obsahovala velkou ježto dlouhý a podrobný zl. 6 (výtahy z obsahuje úryvek 615), který je citován Aristotelem, uvádí podle všeho to, o Sirnplikios tvrdí (ln Arist. Phys. 153,13 = DK 64 B 6), že to nalezl ve spise O totiž anatomii žil", která nejspíše nepochází ze zvláštního spisu o dalších zvláštních knih, které Simplikios mohly být zahrnuty 2 V úryvku 103 odkazuje Aristotelés na substanci. Podle Simplikia (lnArist. Phys. 149,18) si tento údaj vyložili Nikolaos z Damašv tom smyslu, že odkazuje na Diogena z Apollónie. Viz str. ku a 439, pozn. 1, níže. 559 XVI. Diogenés z Apollónie v jedné originální práci a Simplikios snadno mohl považovat odkazy na jiné této práce za samostatné knihy. Moderní odborníci se setkávají s podobnou v Aristotelových referencích, které odkazují na pojednání o tématech na jinýcil místech. snad Diogenés napsal jednu knihu, která není totožná se spisem O o kterém se Simplikios. Galénos, De med. empír. 22,3 tohoto spisu. jenž se zachoval v R. Walzer). totiž tvrdí, že ,.Diogenés. který psal a než ty Asklépiadés], uvedl nemoci, jejich a léky v jednom spise". Tento Diogenés Ge v témže spise i v 13,4) by mohl být naším Diogenem z Apollónie, o víme z Theofrasta (De sensu, 43 :::: DK 64 A 19) a z jiného autora (pseudo-Galénos, De humor. XIX,495 Kiihn, DK 64 A 29a), že zastával názory o stanovení diagnózy z jazyka a z pacientovy barvy. Náš filosof tudíž byl asi profesionální který vedle obecného výkladu své teorie kosmu možná nil i odborný spis. Úvodní ze spisu O kterou cituje úryvek 596, míná metodologické tvrzení ze starších a více filosoficky hippokratovského korpusu, viz zejména traktáty O starém lékafství, O ovzduších, vodách a místech a O zenosti V je že jeho projev a argumentace jsou na jeho dobu jasné, jednoduché a Eklektická, avšak nikoli bezcenná povaha Diogenova myšlení 598 Theofrastos, Phys. opin., zl. 2 u Simplikia, In Arist. Phys. 25,1 (DK 64 A 5): xai. ..6.w-yÉVTJ<; 8E ó 'A1roAAú>V1"ÚTTJ<;, oxe8óv vewTaTo<; -ys-yovw<; Toov Taiha axoA.aaáv-rwv, T<i !J-EV 'iTAEL<TT<X <TVIJ.'iTEíf>OQTJIJ.ÉVW<; 'YÉ'YQ<XtPE, TeX !J-EV X<XT<i 'YÓQ<XV, Tci BE xaTci Aeúx1"1T1rov A.é-ywv· -ri]v Be Tou 1ravTÓ<; tPÚ<TLV ÚÉQ<X X<XL OtrrÓ<; tPTJ<TLV a'iTSLQOV etvaL X<XL ai.Bwv, o'Ú 1ruxvou!J.ÉVou xat xai. 560 TOL<; • Eklektická, avšak nikoli bezcenná povaha Diogenova myšlení 'll"<i-fte<TL T'l'rv TWV aAAWV ')'Í.Ve<T-ft<XL 1-l.OQ<j>'JÍV. xat Taiha !-LEV L<TTOQBL 'll"BQL TOU eA.itóv aÉQfl Q1JTOU O"Ú')'')'Q<X!-1.!-Lfl ITEQL AÉ')'EL 'TÓ xat 'TÓ Ef.LE E'll"L')'G')'Qfl!-1.!-LÉVOV 'll"Ó:V'T<X ')'Í.V8'T<XL Ta aA.A.n. 598 Také Diogenés z Apollónie, který byl nejmladší z kdo se zabývali [tj. studiem psal eklektickým v následoVal Leukippa, v jiných Anaxagoru. také, že veškerenstva je a vzduch, z vznikají tvary ostatních když se a ve svých stavech. Toto Theofrastos vykládá o Diogenovi. Také Diogenova kniha, která se mi dostala do ruky a nese název O že vzduch je tím, z vzniká všechno ostatní. Simplikios zde rozlišuje Theofrastovy soudy o Diogenovi od svých vlastních Podle Theofrasta byla na Diogenových teorií eklektická, je prý z Anaxagory a Leukippa, z Anaximena, což platí o otázce materiálního principu. Toto hodnocení se zdá být pravdivé, i když by k seznamu být také Hérakleitos (str. 565 n., 569 n., 577).3 byl Diogenés eklektikem, 3 H. Diller argumentuje (Hennes, 76, 1941, str. 359 n.), že leukippovské prvky jsou u Diogena zanedbatelné a že Melissos kritizoval Diogena je, že Leukippos reagoval na i Leukippa (obvyklým názorem viz str. 523-525). Chronologie je Melissovy volná, aby bylo možné že byli všichni aktivní, jak Diller navrhuje, v 440-430 Kr. V žádném si být jisti jejich vzájemnými vztahy. Diller svou teorii, že Diogenés Melissovi, zakládá ve velké na podobnostech v dikcí že slova typu j.U>TaXO<Tj.tSt<T{}at a slovníku a mohla být užita v jakémkokoli filosofickém spise druhé poloviny pátého Kr. Verbální podobnosti mezi Melissovým zl. 7 (533) a Diogestoletí novým zl. 2 (599 níže) existují, ale zdá se být že Melissos neodmítá Diogena, nebo dokonce Diogenés Melissa, nýbrž že oba reagují na pluralistické výklady 561 XVI. Diogenés z Apollónie byl podle všeho mnohem než Hippón ze Samu, nebo dokonce než Archelaos. Užíval prvky ze svých jako materiálu pro jednotnou teorii která však byla komplikovaná, a daleko lépe aplikovatelná než. v monisticky orientovaných z nichž Diogenés Anaxagorovu "Mysl" své vlastní monistické koncepci a ukázal tím - možná než jeho -, jak by mohla základní substance (která je sama v formách VÓTJO"L'i myšlení) kontrolovat A v teleologickém úryvku 601 (který musel být v jiných Diogenovy práce dále rozpracován) vypracoval myšlenku, kterou podle všeho Hérakleitos a Anaxagoras zanechal nedovršenou. Všechny musí být modifikacemi jedné základní substance 599 DK 64 B 2 (Simplikios, ln Arist. Phys. 151,31): 8e ooxei. To et1rsi.v 1r&v-ra -rci ov-ra ci1ro Toú m),-ou t,-&QOLOuO"il-aL xcxi. TO a'\Í'To &tvaL. xcxt Tomo eúo11ft.ov· d -yfiQ -rci T4los T0 tóv-rcx viJv, 'YTJ xat UOWQ xcxt <h'IQ xcxi. "'TUQ xcxi. TU <iAACX <l>cxLVB'TCXL Tci>O& Tci> cl To'\ÍTwv n i]v ihsQov Tou ih&Qov ov Tfl Lol.Q. <j>vO"&L, xcxi. !J-TJ TO J..I.E'TÉ1TL'1TTB "lTOAACXXW'i xcxi. ou8cxJJ.fl 01J'TE J..I.Í.O"')'eO"il-CXL UAA'ÍJAOL'i -i)8úvCX'TO, OUTB w<j>ÉATjO"L'i Tci> ÉTÉQíp otlTS (3ft.á(3Tj, ou()' QV oUT& <j>UTOV T'fJ<; ')'TJ'i <j>uvCXL O'ÚTB O'Ú'T& &:X.X.o ')'&VÉO"il-CXL ouOév, BL p..-i) oihw O"UVLO"TCX'TO WO"T& &tvcxL. cift.X.ci "lTÓ:VTcx Texu-ra TOÚ cxirrou &X.ft.o'T& cift.X.oi.cx -yLvsTcxt xcxt d.:; 'TO auTo ' CXVCXXWQBL. ev 599 názor je ten, že všechny existující se z téhož a jsou totéž. A toto je zjevné. Kdyby totiž které v tomto existují voda, vzduch, a všechny ostatní které se v tomto ukazují -, kdyby 562 Všechny musí být modifikacemi jedné základní substance z nich bylo rozdílné jedno od druhého, a to rozdílné vlivem vlastní povahy, a kdyby se to díky totožnosti a nestávalo jiným, nebylo by žádným možné, aby se navzájem mísily, ani aby jedna prospívala nebo škodila druhé, ani aby rostlina rostla ze ani aby vznikal cokoli jiného, pokud by nebyly konstituovány tak, aby byly totéž. Ale všechny tyto které jsou výsledkem z téhož, stávají se v a vracejí se do téhož. Toto tvrzení, které podle Simplikiovy úvodní poznámky (DK 64 B 2) následovalo po prooimiu" (tzn. krátce po úryvku 596), je znovupotvrzením monismu v pluralístickým Empedoklea a Anaxagory. Je založeno na novém argumentu, totiž nikoli na tom, že je jednodušší jedinou prvotní a základní substanci (což mohlo být hlavním motivem a to na vlivu myticko-genealogické tradice), nýbrž na tom, že mezi naprosto a rozdílnými substancemi není možná interakce jakéhokoli druhu. z uvedených interakcí, jakými jsou "prospívání" a "škoda" rostliny a jsou ze sféry živého, což napovídá tomu, že názor na byl jeho fyziologickými zájmy v velké v jaké se zdá být Anaxagorova teorie spojena s jeho úvahami o K biologické dojít jen na pouhé juxtapozice zcela odlišných substancí, jako tomu je v "receptu" na skladbu kosti a masa (373 a 374). Tento princip Diogenés i na neživý který analyzuje na nyní uznávaných mas a jiných substancí, ukazuje Anaxagorova substance za hranice Empedokleových (346). Úryvek 599 jistou (srv. str. 153 n.) o principu, který Aristotelés že zanikají do toho, z vznikly. 4 4 Simplikios se ve svém (DK 64 B 2), který spojuje úryvky 563 XVI. Diogenés z Apollónie Úryvek 599 být také pochopen jako omezení principu, který formuloval Anaxagoras ve zl. 17 (469), že veškeré vznikání je míšení a veškeré zanikání je Diogenés tento princip mal, ale jen v takovém že prvky byly jednoho druhu, kdežto Anaxagoras skládal z mnoha V tomto ohledu Diogenés mohl následovat Leukippa. Avšak odmyslíme-li si Theofrastovo nedoložené tvrzení v úryvku 598, jsou do5 klady pro Diogenovu závislost na Leukippovi slabé. 599 a 601, podivuje nad tím, že vzduch, který musí být identifikován s jedinou podkladovou substancí, je v úryvku 599 jako jeden z kolika Na toho pak J. Bames (Presocratic Philosophers, II, str. 272-274) rozvíjí silný argument pro tezi, že Diogenova ciQX'Ýl ve není vzduch, nýbrž pojaté jako základní materiál, který podklad pro "prvky", ale odlišuje se od nich, aniž však má vlastní charakter: šlo by zde o aristotelovské látky. A však má-li Barnes pravdu, pak je divné, že se Theofrastos (598) této interpretace nechopil, nebo takové, která se podobala interpretaci (597). Snad bychom dat, že atmosférický vzduch není základní formou vzduchu, nýbrž jen jeho blízkým derivátem. Základní formou vzduchu je vzduch teplý, který je totožný s myšlením (srv. 603)- pokud ovšem Diogenés takovou "základní" pravou formu rozlišoval. 5 Srv. 600 DL IX,57 (DK 64 A 1) (následuje po 595): EMxeL M o:&r<t> <T'I'OLXELoV stvo.L 'rOV cXS(!O., XÓ<TJLOl!<; cX'ITEL(!Ol!'; xai. ?GEVOV a'ITEL(!OV' 'I'OV Te O.&QO. 1T\J?GVOUfJ.&VOV XO.L O.(!O.LOUfJ.eVOV 'YEVVTJ'I'LXOV ELVO.L TWV xÓ<TfJ.WV' oootv EX 'I'OlJ fJ.TJ OV'fO<; 'YLV&<T{}QL oó3& sL<; 'fO fJ.TJ OV <j>{}&LQ&<T{}av TTJV yflv <TTQOY'fÚA TJV, TJ(!&L<TfJ.SVTJV EV -r<t> fJ.S<T<t_>, TT}v <TÚ<T'fa<TLV &LATJ<J>ui.av xa-rd. -r1)v Ex -roiJ {}&Qf.J.OlJ 'IT&(!L<]>o[!d.V xa.i.. inro -rou $uXQoU (srv. 607). (Jeho názory byly takovéto. Vzduch je základní , .I '\ ' I \. ';' prvek, existují a prázdno. Vzduch tím, že se nebo Nic nevzniká z toho, co není, ani nezaniká do toho, co není. je okrouhlá a ve je stav na teplem a na tuhnutí chladem.) Toto shrnutí je odvozeno z Theofrasta, ale biografického zdroje Ve spojitosti s prázdnem uvádí Diogena pouze jediný jiný pramen (DK 64 A 31), takže 564 Základní substance obsahuje božskou Mysl Základní substance obsahuje božskou Mysl, která všechny tím nejlepším 601 DK 64 B 3 (Simplikios, ln Arist. Phys. 152,13): ol! -y<iQ &v, <PTJ<TÍ.v, otóv -rs -IJv ofuw Bs8ó:criku &vsu vo'T'Jm..oc; wcr-rs 1TÓ:V'TWV j.L&'TQ<X XSLj.LWVÓ<; 'TS %{XL -3-&QOU<; %<XL VU%'TÓ<; xai, 'Ý)j.L&Q<X<; xat ús-rwv %<XL <iv&j.LWV %«L sv8t.wv· xal. -r<i &A.A.a, st ne; f3oúA.sTat &vvosi.cr-3-«t, SÚQÍ.<TXOL &v o'ihw BL«XSÍ.j.LSV<X wc; <ivucrTóv 601 totiž, že bez myšlení být [podkladová substance] tak, aby míry všech - zimy a léta, noci a dne, a Pokud by si vzít v úvahu i jiné shledal by, že existují tím nejlepším možným Podle Simplikia následoval úryvek 601 velmi záhy po úryvku 599 a na navazoval úryvek 602. Diogenés tedy teleologický názor na prominentním spisu než byla základní substance se vzduchem. Podle této víry jsou a jeho božskou myslí tím nejlepším možným bem. Tato mysl je podle Simplikia a zl. 5 (603) v základní substanci obsažena. Diogenés ji jinak by by se mohlo zdát, že jeho v úryvku 600 jde na vrub doxografického dohadu. Theofrastos Diogenovi atomistického typu (vedle naší pasáže viz 607) a Diogenés mohl tuto teorii od Leukippa. Pokud by to tak bylo, mohl následovat Leukippa i v postulování prázdna, tento postulát byl pro atomisty spojen s 6 Kdyby nebyly potíže s nalezením pro 'iTÓ:v-rwv j.LÉTQ<X bylo by chápat 'iT<Í.VTa jako k BsBá<rfiat. Ve stavu, v jakém se nachází, je asi nejlepší dosadit k Bel'lácrfiat a za jako "podkladovou substanci", která je na konci úryvku 599. 565 XVI. Diogenés z Apollónie bylo nemožné, aby byly a do zimy a léta, noci a dne, a tak, jak jsou. Na 7 Diogena dojem pravidelnost událostí, tj. roku, dne a a v tomto ohledu byl v závislý na.Hérakleitovi, který že míry (217-220) veškeré rodní jsou udržovány logem, který sám výraz aspekt archetypické substance, Hérakleitos jako tytéž protiklady a cykly (srv. 202, 204 a zl. 57), jež vykazovaly základní jednotu na pravidelnosti svých Diogenova koncepce však zachází dál než Hérakleitos. Ten se sice domníval, že všechny jsou "kormidlovány" (220), ale tvrdil, že to je v souladu s objektivním ním zákonem (který by mohl být chápán jako logos sám), který je obsažen ve - jde snad o rozvinutí Anaximandrovy myšlenky, že vzájemné v ním jsou zákonem spravedlnosti. Tímto bem Hérakleitos považoval za myšlením, avšak pravidelnost událostí podle ani tak domá aktivita tohoto myšlení každé ale spíše nost logu v systematicky funkci) v každé jednotlivé který ji vede k tomu, aby se chovala pravidelným Naproti tomu u Diogena na každou událost myšlení vlastní základní substanci v její podonásledkem toho se ztratil prostor pro místní anomálie, které byly v systémech Anaximandra a Hérakleita povoleny za že budou korigovány a vyrovnány. Rozdílnost Diogenova názoru byla vlivem Anaxagorovy Mysli, vou<; (476 n.), jejíž však byla, jak si už Sókratés v úryvku 495, pouze mechanická. 7 Na Diogena dojem i specifické funkce Víme, že nemalou pozornost smyslového ryb (DK vnímání (viz 613) a dýchání 64 A 31 ); a že takové rozdíly pomocí v která se tak mohla jevit teleologicky 566 Mysl a život existují díky vzduchu Mysl a život existují díky vzduchu, který je tudíž základní formou látky. Vzduch je božský, všechny a zaujímá formy podle svých rozdílností v teple, pohybu atd. 602 DK 64 B 4 (Simplikios, In Arist. Phys. 152,18): &n oe 1rQÓ<; TOÚTOL<; xai. T<ios 1.u;-yáA.a CT'fii.LSÍ.a. &v{}Qw1Tot. "fUQ xai. Ta &.AA.a '<Pa ava'lTVÉOV'T<X 'WSL T0 UÉQL. xai. 'TOUTO amoí.<; xai. tf!ux'l't xai. VÓTjO"L<;, W<; osSTjAWO"S'T<XL ev 'T'flos 'T'fl O"U"f'YQ<X<f>ii eJ.L<f>av&<;, xai. tav Tofuo a1TaA.A.ax{t'fl <i'lTo{tv'ÍJcrxst xai. T] VÓ'fiO"L<; e1rt.AsL1TSt.. 603 DK 64 B 5 (Simplikios, In Arist. Phys. 152,22): xai. !.LOL ooxsí. 'TO 71')V VÓTjO"LV dvat. Ó <i'l')Q X<XAOÚI.LSVO<; lJ'lTÓ 'TWV <iv{}Qw1Towv, xai. 70Ú'rou 1Táv7a<; xat xu[3sQv&cr{tat. xai. 'lT<iV'TWV XQ<X7si.v· <XÚTÓ "fáQ !.LOL 70U70 {tsó<; OOXSÍ. stvat. X<XL 'lTQV <i<f>í.x{tat, xai.. 'lT<iVT<X Ot.an{tévat. %<XL ev 1T<XVTL evsí.ouoe EV o 'TL I.LTt I.LSTÉXSL TOÚ'TOU' I.LS'TÉXSL OE vat.. xat oúoe EV ÓI.LOLW<; TO 70 <iA.A.a 1TOAAOL TQÓ1TOL t ' X<XL <XUTOU TOU <XSQO<; X<XL TTj<; VOTjO"LO<; ei.O"LV' SO"TL "f<XQ 1TOAÚTQ01TO<;, xal. {tsQI.LÓTSQO<; xai. \f!uXQÓ'TSQO<; xal. xat xat O"T<XO"t.I.LWTSQO<; xai. XLV'fiO"LV txwv, xai. &A..Aat. 1roA.A.ai. MeQOLWO"t.s<; xai. T]oovfj<; xai. XQOLfj<; U'ITSLQOL. xai. 'lTáVTWV TWV '<i>wv 1Í t!Jux'l'J TÓ aÚ7Ó EO"TLV, <i'l')Q {}SQI.LÓ'TSQO<; !.LEV TOU ev <i> eCTI.LSV, 'TOU I.LivTot. 1TaQa T0 T]Aí.<J> 1roA..Aóv \f!uxQó'TsQo<>. oJLot.ov Tomo TÓ {t&Qi.LÓV T&v '<i>wv (e1rsi. ouoE TWV <iv{}Qcímwv <i.A.A'l't.Aot<;), <i.A.Aii ot.a<j>ÉQSL I.LIÍ'Ya !.LEV ou, <i.A.A' wcTTs 1T<XQ<X1TA1Ícrta stvaL. oú JLÉVTOL CtTQSXÉw<; -ys OJLOLOV oUOEV otóv Te "feVÉcr{taL 'TWV ÉTSQOI.OUJLÉVWV 70 i:TÉQ(Jl, 1TQLV TÓ -yÉV'fi7<XL. c:hs oúv 1TOAUTQÓ1TOU eoÚCTTj<; Tfj<; 1TOAÚTQ01Ta xat Ta '<Pa xat 1ro.AA.Ii xat oms toiav CtAA'lÍAOL<; eoLXÓTa oms OWI.TUV oms VÓTjO"LV "Ó'ITÓ 'TOU 'ITA'ÝJ{tso<; 'TWV ÉTSQOLWO"SWV. OI.LW<; OE 1T&VT<X T0 auT0 'l 1' "" "' 1' I \ ,.. I Y \ oe ot 567 XVI. Diogenés z Apollónie ' ... , 'TOU.... <XU'TOU 1T<XV'T<X. ' 604 DK 64 B 7 (Simplikios, In Arist. Phys. 153,19): %<XL mhó J..LEV 'ToU'TO %<XL %<XL li-&&va'TOV mi>J..L<X, 'Tcl>V 'TCX J..LEV -yí.ve'T<Xt., 'TQ U'lTOJ...EÍ.'ITEt.. 605 DK 64 B 8 (Simplikios, In Arist. Phys. 153,20): 'TOíhó J..LOl. Etvat, on %<XL J..LÉ)'a %ai. lCTXUQÓV %ai. óv 'Tc %<XL li-&&va'Tov %<XL 1ToJ...J...d &CTn. 602 toho jsou pro tyto další znamení. Lidé i ostatní žijí díky vzduchu, který dýchají. A vzduch je pro dnší [tj. principem života] i myšlením, jak bude v tomto spise ukázáno; a pokud jsou vzduchu zbaveni, umírají a myšlení je opoušú. 603 Zdá se mi, že to, co má myšlení, je takto lidmi nazývaný, a že ten je všechny jako kormidelník a ovládá i všechny Domnívám se totiž, že toto je bohem, že jeho zasahuje na všechna místa, všechny a je ve všem A neexistuje ani jediná která by na podíl. Žádná však na nemá stejný podíl jako jiná, nýbrž existuje mnoho vzduchu a myšlení. Vzduch je totiž mnohotvárný, je teplejší a stusušší a rychleji se pohybující, mnohé jiné se v odehrávají v chuti a A je duše všech totéž, tzn. vzduch, který je teplejší než onen okolní, v existujeme, ale mnohem než ten, který se nachází poblíž Slunce. V žádném však není teplota vzduchu totožná (protože tak tomu není ani mezi jednotlivými lidmi navzájem), nýbrž se odlišuje; neliší se však mnoho, nýbrž tak, že jsou si živopodobní. Avšak žádná z se se stát opravdu podobnou jedna druhé, dokud se nestane totožnou. Protože je tedy mnohotvárné, jsou také mnohotvární a aniž se díky 568 Mysl a život existují díky vzduchu jeden druhému podobají tvarem, života všichni žijí, vidí a slyší díky téa myšlením. muž a z téhož mají všichni i zbývající projevy svého myšlení. 604 A tato [tj. vzduch] je i a nesmrtelné kdežto vznikají, jiné zanikají.S 605 Ale zdá se mi být jasné, že je i velké, mocné, nesmrtelné a že mnoho zná. Simplikios vynechal co v knize stálo mezi úryvky 601 a 602, a proto nevíme, jaká "znamení" (srv. Melis-537) v úryvku 602 na mysli: sos, zl. 8, i ona byla "znameními" toho, že základní substance je vzduch. Snad mohlo být jedním takovým "znamením" postupné zmenšování zani"do jemného vzduchu", druhým pak povaha semene kajících ze všech znamení je však to, (viz str. 579 n. a 616). v tom, že všichni které již Simplikios zmínil a které chové žijí díky vdechovanému vzduchu, jenž je duší (životním princiformuloval už Anapem) a myšlením. Tuto myšlenku ximenés (srv. str. 207-209), ale velmi by na ni mohl narazit tak fyziologické zájmy jako Diogenés. každý, kdo by Dech v roli životní substance je v úryvku 602 odvozen ze ti, že život opouští s dechem, což implikují už homérské výskyty slov a liruXÍJ· Na spojení 1TV&UJJ.<X ve smyslu dechu s 1TVWJJ.<X ve smyslu snad jako první poukázal Anaximevzduchu i s myšlením bylo na jedné vyvozeno nés. druhé mohlo být z jeho božství v roli životního principu, na promyšleným rozvinutím názoru (který se podobá názoru Hérakleitologos nebo je vu), že myslící substance (v 8 Jde o starý protiklad mezi bohem a nebo mezi bohem tj. protiklad mezi dokonalým a nedokonalým (srv. str. 230 n.). a Simplikios poznamenává (DK 64 B 7), že podle Diogena jsou božstvo z téže ze vzduchu, ale legitimní je také postavit do i protikladu božskou formu vzduchu a jeho formy odvozené a né. tohoto kontrastu je dána jeho formulací. 569 XVI. Diogenés z Apollónie vdechována pomocí dýchání.9 Ale dokonce i u Homéra byl rozdíl mezi životem (lJrux'l'J) a myšlením citem ({}u!J..ó<;) nejasný. Vzduch je vše kormidluje a ovládá, ve všem je a všechno (603 je také a nesmrtelný (604, 605): V popisech, na jejichž hieratickou povahu bylo právem poukazováno (viz zejména opakování 1TÓ:VTa.<;, 'ITÓ:vTwv,' 1TÓ.V atd. v úryvku 603), Diogenés jak se zdá, veškerou frazeologii svých Anaximandra (108), Hérakleita (220) a zejména Anaxagory (476). V úryvku 603 že všechny participují na vzduchu, což mohl zamýšlet jako korekci Anaxagory, podle je Mysl pouze v živých cech. Podle Diogena jsou všechny ze vzduchu, ale rozdíl mezi neživým a živým u v tom, že pouze v se nachází teplý vzduch. V úryvku 603 se zabývá zejména živými a rozdílnosti vzduchem, který se v souladu se svou teplotou, suchostí, pohybem a jinými charakteristikami, jež a barvy". Na tomto lze poznamenat, že navzdory Theofrastovu tvrzení v úryvku 598 Diogenés všechny vzduchu jeho a V každém popisuje projako teploty, co se odvozených a sekundárních. Ve je však rozlišujícím znakem božského 9 Diogenés ve své detailní fyziologické teorii podvojnou funkci vzduchu, tj. jako života a jako myšlení a vnímání; ke vzduchu jako vnímání viz str. 576 n. níže, ke vzduchu jako životu srv. 606 Aetios, Plac. V,24,3 (DK 64 A 29): ilLO"(ÉV'fl'i (se. <i>'fiO"L) éciv é1rl. 1r&v TÓ a.tj.J..a Otn'XEÓIJ..EVOV 'ITA'fiQWO"'fl IJ..SV Tci<; <J>A.éf3a.<;, TÓV os ev m'rmi.<; 1TEQLEXÓIJ..EVOV ciéQO. W0"1J Ei.<; Tci O"'TÉQVO. %a.t n)v Ú1ro%ELIJ..ÉV'fiV "(O.O"'TÉQO., iÍ'TrVOV "(E"(EVi')O"-frO.L %0.L -frEQIJ..ÓTEQOV lJ'ITÓ:QXELV TÓV -frWQ<X%0. · eciv OS &1ra.v TÓ ciEQWOE<; é% 'TWV <J>A.e[3wv S%AÍ.1T1J, -&ávaTov <ruv'TlY)'xávetv. (Diogenés že pokud krev do každé naplní žíly a vyvzduch, který je v nich obsažen, do hrudníku a pod ním, nastane spánek a se oteplí; pokud však ze žil odejde veškerý vzdušný prvek, nastává s tím smrt.) Tato koncepce se podobá teorii, která spánek a smrt jako sestupné stavy zmenšováním podílu 570 Podrobné nauky jeho teplota, nikoli jeho hustota. Elegantní konzistenci Anaximenovu Diogenés Myšlení je podle teplý vzduch, který je teplejší než vzduch atmosférický (ten je vzduchem, jenž inklinuje k ale než vzduch okolo Slunce (jenž inklinuje k ohni). V teplotní škále vzduchu myšlení Diogenés nejemné variace, variace ve vnímání, myšlení a života. Mírná teplota je differentia duše-vzduchu; tím Diogenés získal racionální rozlišení mezi a se mu (na rozdíl od Anaxagory) udržet pro oba substanci, a uchovat tak svou monistickou koncepci Jeho se zde spíše obratností než originalitou. Již Anaximenés že duše i jsou ze vzduchu, ale že se odlišují koncentrace vzduchu, to nikde není Také pro Hérakleita byla archetypální forma látky, v formách duší-substancí, která nejen v bytostech, nýbrž jako rozumná a síla i ve jako celku. Podrobné nauky (i) Kosmogonie a kosmologie 607 Pseudo-Plútarchos, Strom. 12 (DK 64 A 6): Llw-yÉVTJ'> ó A:rroAAWVLÓ.TTJ aÉQa Ú<J>Í.<TTaTaL <TTOLX&i.ov· %LVSL<T-frat. oe m:ivTa a'lTELQOU<; TS dvat. TOU<; %Ó<TJ.LOU<;. %0<Tf.L01Tmsi. oe oihw<>· on Tou 'tl"avTo<; x.t.vouJ.LÉvou, x.ai. J.LBV &Qawu Se 11"U%VOU "'(LVOJ.LBVOU, O'lTOU <TUVS%VQTJ<TSV TO 11"U%VOV (TU(TTQO<!>t\ <T"I')v -yí\v> 11"ot.í\<:raL x.ai. oih{l)<; ,-& A.ot.11"ci x.aT<i ,-óv mhóv A.ó-yov, Ta <Oe> x.ou<j>óTaTa T"l')v &vw A.a(3óvTa TOV ÍÍAWV a'ti"OTSAÉO"m.. [(TU(TTQO<j>"l)v 1I"Ot.í\<TaL MSS, em. Kranz, cf 600. <Sb Diels.] u u 608 Aetios, Plac. II,13, 5 a 9 (DK 64 A 12): Llw-yÉvTJ'> ?<.L<TTJQOSLoi) a<:rTQa, Ot.a'lTVO<i<> oi: auTa TOU ?<.Ó<:rf.LOU" elvat. Se St.ci'lTUQa. <TUJ.L'lTSQL<!>BQSO"-frm. oi: TOL'> <j>avSQOL'> a<:rTQD18 a<j>avei.<> AÍ.-frou<; x.at 'lTaQ' amó aVWvUf.LOU'>' 'lTL'lTTov57l 1 XVI. Ta<; 38 '1TOAAÚ%t.<; Diogenés z Apollónie Ti'jc; -yi)<; <Tj3&vVU<T{}at. xa{}á.'lTEQ TÓV Ai.-yóc; 'lTOT<XJ.Lol.c;; 'T"QLvov. xaTevex{}évTa a<TT&Qa 'lTÉ- 607 Diogenés z Apollónie že vzduch je základní prvek, že všechny jsou v pohybu a že jsou Vznik následujícím veškerenstvo se pohybovalo a na místech docházelo k na jiných k kde se husté setkalo vy<zemi> a stejným i všechno ostatní, zaujaly místo a Slunce. 608 Diogenés že nebeská jsou jako pemza, a považuje je za dýchací trubice které jsou ohnivé. Spolu s viditelnými nebeskými krouží neviditelné kameny, které z tohoto vodu nemají žádná jména. Tyto kameny padají na Zemi a vyhasínají jako kamenná která se ohnivým pádem u Aigospotamoi. Diogenova kosmogonie je neoriginální, je závislá jak na Anaxagorovi (myšlenkou, že myslící substance vyvolává vír), tak na milétské tradici (husté se sráží v centru, aby zformovalo Zemi, zatímco odchází na okraj, za stojí princip podobné k podobnému a koncepce diferenciace). Úryvky 607 a 600 Diogenovi také tezi o existenci (viz pozn. 5, na str. 564), která byla atomistická a zejména leukippovská a jejíž jádro že tyto vznikají a zanikají v neomezeném prázdnu (srv. také Aetios, Plac. II,l,3 = DK 64 A 10). Aristotelovu poznámku (132), že podle vysychá, Alexandros vztahuje na Diogena i na Anaximandra, dodává (DK 64 A 17), že Diogenés slanost tím, že Slunce sladkou vodu. To by mohlo znamenat, že toto vysychání bylo jednoduchou meteorologickou poznámkou, která nemusela mít co do s kosmickými cykly a Nebeská 10 Je že na Diogena naráží asi ne v tomto ohledu byl srovnáván s Anaximenem) v 609 Aristotelés, 572 Podrobné nauky (z nichž je Slunce dále než - srv. 607, se podobají pemze a žhnou; Diogenés jejich pemzovítou konsistenci proto, že mohla být velmi lehká a proniknutá Velký meteorit, který spadl r. 467 Kr. u Aigospotamoi, na Diogena dojem jako na Anaxagoru, srv. str. 489), na této události vyvodil, že na obloze Meteor. II,2,355a21 (DK 64 A 9): 'TÓ 3' amó xat &.A.o'YOV xai. 'ToL<; <j>á<TxoU<TL 'TÓ 'ITQW'TOV Ú)'Q&<; ofu'l]<; xai. 'Ti'j<; yi'J.:;, xai. 'ToU %Ó<TJ.LOU 'ToU 'ITS(!i. 'TTJV 'Y'TJV inró 'ToU TJAÍ.OU {)-S(!Jl.(lLVOJ..I.SVOU, aSQ(l 'YSVS{f{)-(XL x.ai. 'TOV oh.ov OUQ(lVOV xai. 'ITVS'"ÓJ.La'TÚ 'TS 'ITnQÉXE<T{}at xai. 'Ta<; 'TQO"'ni<; 'ITOLSLV. (Tatáž absurdita vyplývá i že když byla nejprve vlhká a okolo byla Sluncem vznikl vzduch a vyrostlo celé nebe; vzduch prý také a obraty Slunce.) Diogenés vytahování páry Sluncem, to dokazuje jeho tak problému (srv. 502),jakým bylo populárního záplav Nilu: 610 Schol. in Apollónios Rhodský, Argon. IV,269 (DK 64 A 18): ÁW'YÉV'l]'i M ó inró 'TÓ OOWQ 'Tfj<; {)-aA.á.<T<T'lJ'i, 8 'TÓ'TS eL.:; 'TÓV Nei.A.ov xa'Ta<f>&Qs<T{)-m· ote'Tat 'YUQ 'ITA'l]QOfu{}at 'TÓV Ns!.A.ov ev 'T<i> {}&QSI. 8a.a 'TÓ 'TÓV í\A.wv st<; 'Toil'Tov 'Ta<; á'ITó 'YfJ<; 'TQS'ITELV. (Diogenés z Apollónie že voda je uchvacována Sluncem a potom se dostává do Nilu. Domnívá se totiž, že Nil v zdvihá svou hladinu proto, že Slunce do vlhkost získanou ze Diogenés užíval termínu LxJ..LÚOs<;, tj. vlhké výrony, aby i další populární problém (srv. 89, 90), totiž problém magnetismu: 611 Alexandros z Afrodisiady, Quaest. nat. II,23 (DK 64 A 33): 'Tfj<; 'HQaxA.sí.o:<; A.t{}ou, 8Ld. 'Tl 'TÓV <Tl31JQOV.) ÁW'YÉV1J<; 8& ó 'IT<ivra 'Ta tA.a'Tá <!>'lJ<TLV xai. a<j>LSV(lL 'TLV<i á<f>' airrwv 'ITS<f>uxÉV(lL xai. 'Ta J.LEV 'ITAelw 'Ta OE SAÓ:'T'TW, 'ITASÍ.<T'T'l]V Be á<f>tsvaL xa>..xóv 'TS xai. <TLB'l]QOV ... (O tom, kámen [tj. magnet] železo. Diogenés z Apollónie že všechny kujné kovy ze sebe sobem vydávají výrony a samy je jen více, jiné bronz a železo je vydávají nejvíce ... ); naproti tomu magnet prý více než sám vydává, a proto nadvýrony železa a bronzu, které jsou s ním a tak tyto kovy samy. viz Empedoklés (DK 31 A 89). 573 XVI. Diogenés z Apollónie musí rotovat i jiná taková neviditelná Tato myšlenka mohla být Diogenova vlastní (srv. str. 201), zatímco jiné astronomické detaily že Slunce je z aitheru (Aetios, Plac. 11,20,10 = DK 64 A 13) je z Empedoklea. (str. 389 n.). Myšlenka, že která je okrouhlá a vuje nejspíše kulatý disk, je k jihu (Aetios, Plac. 11,8,1 = DK 59 A 67), je Anaxagorovi i Leukippovi; je-li odvozena z Anaximena není, je problematické (viz str. 201 n.). (ii) Fyziologie: (a) Poznání 612 Theofrastos, De sensu, 39 n. (DK 64 A 19): Ato)'ÉV'TJ'> o' wa'iTSQ TO xai. To <I>Qovei.v 7<{> uÉQL xai. 'TU<; aiu1'tÝJUSL<; dv<i'lTTsv ot.o xai &v T<{> Óf..LOL<p 'iTOt.si.v (ouoE -yd.Q ,-o 'iTOLSLV slVCtL X<XL 'lTÚ<TXStV, sL f..l.TJ 'iTÚV'TCt -tjv ÉVÓ<;)· 'TTJV f..LBV Oa<PQ'TJULV 7<{> 'lTSQL 'TO V é-yxé<f>aA.ov <iÉQV ... ( 40) 'TTJV o' axoTjv, chav ó ev 'TOL<; wui.v UTJQ %LV'T]1'tei.<; lJ'iTÓ TOU ot.ao<{> '1TQÓ<; TÓV é-yxé<f>aA.ov. 'TTJV OB ot!Jw [oQ<iv] ÉJ..L<f>ett.VOJ..LÉvwv st<; TTJV XÓQ'TJV, T<XW'TJV OB J..LSL"fVUJ..LÉV'TJV T<{> ÉV'TÓ<; UÉQL 'lTOLSÍ.V atu1't'T]<TLV' <T'TJJ..LSÍ.OV oé· édv -yd.Q <j>AE)'f..L<X<TL<X )'ÉV"ffTCtl. 'T<tlV <I>A.sl3&v, OU J..LSÍ.yvuu1'tat. 7<{> ÉVTÓ<; ouo' ÓQ<iV ÓJ..LOLW<; Tft<; ÉJ..L<f>á.usro<; oUa'TJ<;. TTJV OE -ysilat.v 'Tfl )'AWTT11 TÓ f..L<XVÓV XCtL cX'iT<XAÓV. 'iTEQL OE <i<l>ft<> ouoev <i<I>WQL<TEV OtrrE 'iTW<; OÚ'TE Tt vwv E<TTÍ. v. <iA.A.d f..LE'Td T<XUTCt 'iTELQ<iTetL AÉ)'ELV ot.u TÍ. UUJ..LI3etí.vst. TU<; atu1't1'just.<; U%QLI3Eo-TÉQ<X<; stvat. xal. TWV 'lTOÍ.WV. (41) oa<f>Q'TJ<TLV f..LBV oVV ot<; &-i)Q ev Tfl xs<f>aA. fl· 7ÚXL<TT<X -yd.Q f..LEL)'VUCT1'tav xal. 'iTQO'> Tomot,<; édv ot.d f..L<XXQOTÉQOU xat aTsvroTÉQou· {}-&TTov -yd.Q oúTw XQÍ.Vso-1'to:v Ot.Ó'lTEQ 'TWV oa<f>Q<XV'TL%W'TEQ<X 'TWV <iv{}-QW'iTWV stvav ou f..LTJV &A.A.d UUJ..Lf..LÉTQOU -ys OW"ff'> Tft<> ÓCTJ..Lfj<; 7<{> uÉQL 'lTQO<; TTJV XQ<i<Tt.v J..LÚAt.<TTet &v aL a{}-á.vea{}-at. Tov &v1'tQW'1TOV ..• OB ó ÉVTÓ<; &-i)Q ata1'tá.vs- on 7etL f..l.LXQOV wv f.J.ÓQLOV Tou {}sou, <T'TJfJ.El.ov sLvat., 'iTOAAÚXL<; 'iTQÓ<> &A.A.a TOV vouv oú{)-' ÓQWJ..LEV oúT' ci%OUOfJ.EV. (43) Tjoovi)v o& XO:L AU'iT'TJV ')'LVE<T{}-o:t. 'TÓVOE TÓV 'TQÓ'iTOV' O'T<XV f..LBV 'iTOA\J<; ó UTJQ f..LLO"')''TJT<XL T<{> <XLJ..l.<XTL %0:L xo:Td <j>úat.v wv xai. xaTa 'lT<iv To <TWJ..l.Ct ot.sl,;t.wv, TjoovTjv· oTav OB 'iTetQd <f>úuw xat f.J.TJ J..LÍ.<T)''TJTCtL 574 Podrobné nauky TO<; xat Q<T{h;VE<TTEQOU %UL 'iTUXVOTÉQOU -yt.lJOf-L€VOU, >.:ú-rr'T]V. Óf-Lolwc;; xat -lhiQ<TO<; xat Ú'YÍ.ew:v xal. ·nivaVTLa . .. (44) <f>Qove'iv ()' , W<T71"EQ tA.é)(tr'T], ciéQt xaiTaQ0 xai. xw>..úew 'YUQ TTJV LXf-LcXOa rov voiw· OLÓ xat ev TOl.<; V71"1JOL'> xai. Tal.., J-1-Éitat'> xai. TaL<> 7rA'T]<Tf-LOVUL<; 'lÍTTOV <!>Qovdv· Se 'JÍ Ú'YQÓT'T]<; &<f>mQei.Tw.. TÓV voilv, <T'T]J-1-El.OV' Ot.ÓTL TU &A. A. a h0a )(ELQW n)v OLcllJOLUJI' uva7rlJeLV Te "/UQ TÓV Q71"0 'Tf]'> -yf]<; OcÉQa %UL TQO<f>TJV 'Ú-yQOTÉQUV 7rQO<T<f>ÉQE<Ttrm. TOV'> ot ÓQVLtTU'> &va'l'TVELV J-l-Ev xaitaQÓV, <f>v<TLV St š;xeLV Tol.<; t)(ttú<Tv xai. 'YO:Q TTJV <TciQxa <TTL<f>Q<iV, xai. TÓ 'l'TVSUf-La oú ouÉvat OLei 'l'TaVTÓ<;, &A.A.ei L<TT<ivat. 'l'TSQi. TTJV xotA.Lav .•• Tu <f>urei OLei TÓ 1-LTJ dva1. XOLAU J-1-'T]OE d:vaBÉ)(E<TtTUt TÓV aéQa 'l'TUVTEA<Íl<; a<f>uQf)<Titat TO <f>QOVcLlJ. ev on ev ot 612 Diogenés myšlení a smyslové vnímání vzduchu, stejjako život. Proto také dojmem, že vnímání podobného totiž, že kdyby všechno nepocházelo z jednoho, nebylo by žádné aktivní ani pasivní zakoušení). funguje díky vzduchu v oblasti mozku ... Slyšení vzniká, kdykoli je vzduch v uších uveden do pohybu vzduchem a do mozku. vzniká, když se odrazí na panence, která se smísí se vzduchem a vyvolá v tomto: pokud se objeví žil (tj. žil v oku), nedochází k míšení se vzduchem ani k viodrážení existuje jako se objevuje na jazyku díky tomu, co je a jemné. Stran hmatu nepodal žádné vymezení, a to ani o jeho ani o jeho Ale potom se pokouší co je ších a jakého druhu jsou jejich se ti, mají v vzduchu, poten se s pachem mísí nejrychleji. Záleží také na tom, vtahuje-li jej dlouhým a úzkým kanálem, v takovém je pach rychleji rozlišen. Proto jsou na pachy než lidé. Pokud je pach symetrický se vzduchem s ohledem na bude jej vnímat dokonale .... Že vzduch vnímá, protože je malou boha, je že když 575 XVI. Diogenés z Apollónie myslí prodléváme u jiných nevidíme ani neslyšíme. Rozkoš a bolest vznikají tímtéž kdykoli se vzduch v množství smísí s krví, ji v souladu se svou rozeností lehkou a prostoupí celé objeví se rozkoš; kdykoli je však vzduch v rozporu s a nemísí se, krev se usazuje a stává se slabší a hustší, pak se objevuje bolest. je tomu s odvahou a zdravím a jejich opaky.... Myšlení, jak bylo je a suchým vzduchem, vadž vlhké výrony myšlení blokují. Z tohoto se snižuje intenzita myšlení ve spánku, v opilosti a Že vlhkost myšlení. dokazuje to, že ostatní mají horší schopnost myslet, vdechují vzduch ze a potravu. Ptáci sice vdechují vzduch ale svou se podobají rybám: jejich maso je totiž tuhé, takže dech neproniká všude, nýbrž jen v okolí cha ... Rostliny, které nejsou duté a do sebe vzduch, jsou myšlení zbaveny. Úryvek 612 obsahuje polovinu Theofrastova výkladu o Diogenových názorech na smyslové vnímání, zbytek viz v DK. které z Theofrastových jeho vlastní interpretace, což platí zejména pro zásadu podobné k podobnému v roli principu vnímání a pro "symetrii", která Diogenovu myšlenku o XQéi<TL<;, správné Veškeré vnímání vzduch, už to je setkání a smíšení vzduchu s nebo jednoduše vzduchu na smyslový orgán mozek, kam je veden ze smyslového orgánu kanály pro krev. Jasnost vnímání závisí na jemnosti vzduchu v a na jemnosti a krevních které vzduch dopravují. Vzduch se mísí s krví na své skrz hlavu. Když vzduch prostoupí krev v celém vyvolá to Myšlení (<f>Qov&iv) závisí na a suchém vzduchu. Z úryvku 612 není kde nebo jak tento proces funguje, 11 ale Simplikios nám v úryvku 616 že vzduch, který ll Tato teorie je sice rozvíjena v jednom ze starších hippokratovských ale zdá se být odvozena z Diogena: 613 pseudo-Hippokratés, 576 ' t Podrobné nauky se smísí s krví a proniká pro krev, sobuje myšlení od se odlišuje zejména svou suchostí a teplotou). Pro srovnání by zde bylo možné uvést Anaxagorovu Mysl, která byla a ze všech substanci" (476), a Hérakleitovu Pro Diogena jako pro Hérakleita vlhkost bq.J.ác;) zháší nebo narušuje myšlení. Rozdíly ve schopnosti myslet a Diogenés vyrozdílnostmi okolního vzduchu (poblíž je vzduch vlhký a a proto rostliny stojí na velmi nízkém stupni 12 života), rozdílnostmi stavby (ptáci nejsou s to využít okolní vzduch, který mají k dispozici). De morbo sacro, 16 (DK 64 C 3a): xa'I"<i VOJJ.í.tw TOV 8úvnJJ.LV &xew 1TAEWT'lJV tv T(i> <ivitQ<Í>1Tq>. o&roc; 'Y<iQ TWV tX'lTO ToU ')'LVOJLÉVWV 1jv Ú')'L<XÍ.VWV 'TU')'XÓ:V1J• 8t <f>QÓV'fi<TLV ó 1TetQÉXET<XL. oL 8' ó<f>itetAJJ.OL xat T<i xat 1} ')'AW<T<T<X xai. aí. XELQEc; xcxt oí. 1TÓ8ec;, otcx &v ó ')'LV<Í><TX'[}. ')'Í.VET<XL ')'UQ a'lTetVTL T(i> <T<Í>J.I.<XTL T'i'J<; <f>Qovi)rrtó<; 'I"L, wc; &v JJ.ETÉX'U ToU éc; 8e ó É')'xé<j>aA.óc; E<T'I"LV ó 8L<X')'')'ÉAAWV. ihav ')'UQ <T'lT<i<T'[I TO 1TVEÚf.L<X wV.frQW'lTOc; ec; ÉW\Yl'ÓV, e<; TOV É')'Xé<j>aA.ov 1TQWTOV <i<j>LxvE'i.T<XL xai. mrrw<; tc; TÓ AOL'lTÓV <TWJL<X rrxí.8V<XT<XL ó T(i> EW\Yl'oU 'XCXL O 'I"L iiv <j>QÓVLJLÓV TE 'X<XL ')'VWJL'ljV (Na toho ev se domnívám, že mozek má v moc. Pokud je totiž zdravý, je pro nás které vznikají díky vzduchu. A myšlení poskytuje vzduch. uši, jazyk, ruce a nohy takové jaké mozek V celém totiž vzniká druh myšlení, a to v souladu s tím, jak má podíl na vzduchu, a mozek je tím, kdo zprávy chápání. Kdykoli totiž do sebe vtáhne dech, dostává se nejprve do mozku; a když vzduch zanechá v mozku svou složku, která je také tou myslící a obsahuje schopnost usuzovat, se do zbytku Tento autor mozku obzvláštní 12 Diogenés je pramenem Sókratových poznámek v Oblacích: 614 Aristofanés, Nubes, 227 (DK 64 C 1): oU ')'<iQ iiv 1TOTE ÓQ.fr&c; Ta JJ.ETÉWQ<X 1TQ<i')'JJ.<X'I"et, et JL XQEJJ.Ó:rrac; TO VÓ'flf.L<X xai. 'I"i!v <f>QoVTt8a 577 XVI. Diogenés z Apollónie (ii) Fyziologie: (b) Anatomie a rozmnožování 615 DK 64 B 6 (Aristotelés, Hist. animalium III,2,511 b31): aL o& <j>A.éj3s<; ev T0 <ivltQW1T<!> @o' dcri. Mo J.LÉ')'L<T'Tat.'. . Tdvoum.. o1.<i Tfj<; xmA.í.a<; 'T'T)v vwnal.av &xavltav, ÝJ J.LEV E1TL ÝJ o' &'Ir' <iQL<T'TSQÚ, d<; T<i <T?GÉA'T] i;xaTéQa T<i ÉaVT'ii xai. &vw d<; n)v xsqmA. i) v 1TUQ'u TU<; xA.sioa<; 01.u 'TWV cr<j>a-y&v. <i1ró oE TOÚ'Twv xalt' &1rav 'TÓ <TWJ.LU <j>A.éj3s<; Ol.!X'TeLVOU<TLV, <i1TÓ J.LEV Tfj<; osi;t&<; cL<; Ta <im) o& Tfj<; Ó.QL<T'TEQ&S d<; TÓ. UQL<T'TSQÚ, J.LÉ')'L<T'TUL J.LEV oúo do; T1)v 1T&Qi. au'T1)v TÝJV vwTLaí.av &xavltav, o' óA.í.-yov ó.vwTéQw otó. TWV <TT'T]lt&v wó 'TÝJV J.LU<TXÚA'T]V ei.<; Éxa'TÉQ«V 'TÝJV xeiQa 'TÝJV 1TaQ' Éam'fl· xai. xaJ\.ei'Tat ÝJ J.LÉV <T1TA'T]VL'TL<;, ÝJ OÉ ÝJ1TU'TL'TL<; ... (512bl) o' EL<TLV aÍ. <i1ró ÉX!X'TÉQ«<; 'TELlJOU<T!XL oui 'TaU Vú>'TLULOU J.LUEAOV st<; TOU<; ÓQXEL'i A.&1T'Taí.· ŠTEQ!Xt o' u1ró TÓ OÉQf.L!X xai. Ota 'T'Í'J<; <TUQXÓ<; T€Í-VOU<TLV do; 'TOU<; VS<j>QoU<; xai. 'TEAEU'TW<TLV de:; 'TOU<; ÓQXEL<; 'TOL<; Ó.VOQÚ<TL, 'T!XÍ.<; OE EL<; 'TU<; U<TTÉQU<;. (aí. ot <j>A.tj3s<; aL J.LEV 1TQW'Tat. ex Tfj<; XOI.AÍ.a<; suQÚ'TEQUL dcrw, A.&1r'TÓ'TSQUL -yí.-yvov'Tat., &v J.LE'Taj3d:A.wcrtv ex 'TWV do; 'TQ Ó.QL<TTEQ<i xai.. E% TOÚ'Twv d<> aúTat. o& cr1TEQJ.LaTí.nos<; xaA.ovv'TaL. To o' atJ.La 'To J.LEV 1Taxma'Tov v1ro 'TWv <T«Qxwo&v &x1rí.veTav WEQI3d:A.A.ov o& de; 'ToU<; TÓ1TOU<; TOUTOU<; AE1T'TOV xai. ltEQJ.LOV xai. <i<f>Q&Oc<; ')'LVETUL. ,.a. AE1T'TÝJV XUT!XJ.LeLi;ac:; e<; 'TO V OJ.LOLOV <iéQ!X. d o' &v X!XJ.L!XL 'TUVW XÚTw{}ev E<TXÓ'lJ'OUV, oUx &v 11'o{}' 'Y}ÚQOV· m) ')'d:Q aXX' ')'Tt 1TQO<; ami}v 'l'ijv lXJ.LÚOa Tf!<; <J>QoVTL3oc:;. (Protože já bych nikdy neobjevil ve výši, pokud bych nepovznesl své myšlení a nesmísil svou jemnou myšlenku se vzduchem téhož druhu. Kdybych dole na zemi a zkoumal odtud nikdy bych je neobjevil; pravda je totiž taková, že k silou výron myšlení.) Aristotelés (De respir. 2,471a2 = DK 64 A 31) kritizuje Diogena za jeho teorii, že ryby vdechují malou vzduchu ve ale že vzduch by pro byl již mnoho. 578 Podrobné nauky 616 Simplikios, In Arist. Phys. 153,13 (úvod k DK 64 B 6): x.at (po 603) OELX.VUO"LV on x.at 'TO CT'ITÉQJ.L<X 'TWV t0wv "'TVEUJ.LaT&oé<; ECTTL, x.at voijCTEL<; -yí.vovTaL ToU &éQo<; m1v ai:J.L<XTL TO oA.ov CTWJ.La x.aTaAaJ.Lf3á:vovTo<; ot.ci TWV <J>A.Ej3&v, év oto; x.at &vaTOJ.LTJV <ix.Qt.f3f] TWV <J>A.Ej3&v "'T<XQaotowCTLV. év oi] TOÚ'TOL<; CTa<J>&o; <J>aí.vET<XL A.é-ywv OTL OV &v{}QW'ITOt. A.é-youCTLV <XEQ<X, TO'UTO ECT'TLV 'fl <XQX'fl· '' ..., ' ' (., I 615 S žilami v se to má takto. z nich jsou Ty se táhnou dutinu podél jedna napravo, druhá nalevo, každá do nohy na své a skrze hrdlo podél ních kostí nahoru do hlavy. Z dvou se táhnou ostatní žíly celé a to z té pravé po pravé z té levé po levé Ty vedou v oblasti k srdci, další které jsou situovány trochu výše, vedou hrudníkem pod ramenem, každá k ruce na své první z žil se nazývá slezinová žíla, druhá žíla játrová.... Existují pak další žíly, které jsou tenké a táhnou se z žíly slezinové a játrové morek v do varlat. Další žíly vedou masem pod do ledvin a u ve varlatech, u žen v (žíly, které vycházejí z dutiny, jsou zprvu širší, potom se však zužují, až dokud z pravé strany na levou a z levé na pravou). Tyto žíly jsou nazývány spermatické. Krev je nejhustší, když ji nasáknou masité když tato místa stává se jemnou, teplou a 616 A ukazuje, že také sperma má vzdušnou povahu a že myšlenkové pochody probíhají, když vzduch spolu s krví ovládne žil celé V výkladech také uvádí anatomii žil. V nich také dává zcela najevo, že to, lidé vzduch, je prvotní prmctp. Úryvek 616 podle všeho ukazuje, že dlouhý úryvek 615, který pojednává o drahách krve, pochází z knihy, která podle Simplikia titul O Prosycenost semene vzduchem úryvky 615 i 616, což má nemalý význam, semeno I 579 XVI. Diogenés z Apollónie nový život a jeho vzdušná povaha (na ni snad upozornil už Ferekydés, viz však str. 58) znamení, že vzduch je životní substance. Semeno bylo pro Diogena a jiné rané teoretiky, se zabývali anatomií produktem krve, která však byla prosycená vzduchem ne tak a proto i smyslové vnímání a myšlení. Velká detailnost popisu drah krve (jeho hlavní je zde vynechána) ukazuje, že Diogenovy fyziologické zájmy,B které byly spojeny s jeho obecnou teorií a touto teorií snad i motivovány, pro v žádném menší V tomto ohledu ho srovnat s Empedokleem (který byl svého druhu srv. str. 282) a Anaxagorou (str. 375). Nelze pochybovat o tom, že od Alkmaióna a Empedoklea dále byla snáze vymezitelná stavba lidského využívána jako ke celého paralelismu mezi a zastával, jak se zdá, v forasi už Anaximenés, který rozvíjel zcela ký sklon chápat jako osobu, oživovat ho a považovat ho za živý organismus. Tento byl založen na výsledku integrací typu, které Hérakleitos, jenž velmi že Logos neboli všech tj. lidí i jako celku, je v týž. S Diogenem a Démokritem, byli jen o málo starší než Sókratés, pokud byli starší, je doba právem pokládána za druhé poloviny pátého století Kr. a zejména peloponnéské války byl starý kosmologický jehož primárním cílem bylo jako celek, v hrál jen vedlejší roli, díky vlivu zralého Sókrata a na- 13 Diogenés jako Empedoklés a Anaxagoras pozornost embryologii (srv. DK 64 A 25-28), problém, zda embryo vzniká pouze samce, anebo samce i samice (srv. str. 456). 580 starý hrazován humanistickým k filosofii. pro niž studium již okrajovou záležitost, nýbrž výchozí bod veškerého zkoumání. Tato orientace byla výsledkem ného vývoje: byla faktory, ale byla- jak se stalo zjevné - výsledkem tendencí v hnutí samém. 581 Seznam zkratek A. Seznam zkratek citovaných edicí, knih a periodik ACPA AGP AlP ANET CP CQ DK GGN HGP HSCP JG2 JPhil IHS KR KRS LS PCPS H. Chemiss, Aristotle's Criticism oj Plato and the Academy, Baltimore 1944 Archiv ftir Geschichte der Philosophie American Journal oj Philology Ancient Near Eastern Texts relating to the Old Testament, vyd. J. B. Pritchard, Princeton 19552 Classical Philology Classical Quarterly Die Fragmente der Vorsokratiker, Berlín 1951-19526 (Sbírku H. Dielse v 5. vyd. [1934-1937] W. Kranz, 6. vyd. vyšlo jako reprint 5. vyd. s dodatky.) Nachrichten von der Gesellschajt zu W. K. C. Guthrie, A History oj Greek Philosophy, I-VI, Cambridge 1962-1981 Harvard Studies in Classical Philology Inscriptiones Graecae Jo umal oj Philology Jo umal oj Hellenic Studies G. S. Kirk, J. E. Raven, The Presocratic Philosophers, Cambridge 1957 G. S. Kirk, J. E. Raven, M. Schofield, The Presocratic Philosophers, Cambridge 19832 H. G. Liddell - R. Scott, A Greek-English Lexicon, 1925-19409 (revidované vyd. H. Stuart Jones aR. McKenzie) Proceedings oj the Cambridge Philological Society 583 Seznam zkratek RhM Rheinisches Museum Scholion nebo scholiast Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften Bertin Stoicorum Veterum Fragmenta, vyd. H. von Arnim, Leipzig 1903-1905 Zeitschrift filr Papyrologie und Epigraphik SB Ber. SVF ZPE B. Seznam zkratek antických Plac. AETIOS Placita philosophorum Geogr. AGATHÉMEROS Geografias hypotyp6sis Isag. ACHILLÉS Isagoge in Arati Phaenomena De nat. animal. Var hist. AILIANOS De natura animalium Varia historia Or. ' AISCHINES Orationes Ag. Eum. Prom. Suppl. AISCHYLOS Agamemnon Eumenides Prometheus vinctus Supplices ALEXANDROS ZAFRODISIADY ln Arist. Met. In Aristotelis Metaphysica commentaria ln Arist. Meteor. In Aristotelis Meteorologica commentaria 584 B. Seznam zkratek antických In Arist. De sensu Quaest. In Aristotelis De sensu commentarium Quaestiones naturales et morales In Arist. De int. AMMÓNIOS In Aristotelis De interpretatione commentarius Bibl. APOLLODÓROS Bibliotheca Hist. mirab. APOLLÓNIOS Historiae mirabiles Argon. APOLLÓNIOS RHODSKÝ Argonautica APULEIUS Flor. Florida Phaen. ARATOS Phaenomena ' ARISTOFANES Av. Nub. Ran. Aves Nubes Ranae An. post. Dean. De gener. animal. De gener. et corr. De part. anim. De respir. Eth. Eud. Eth. Nic. Hist. animal. Met. Meteor. ' ARISTOTELES Analytica posteriora De anima De generatione animalium De generatione et corruptione De partibus animalium De respiratione Ethica Eudemia Ethica Nicomachea Historia animalium Metaphysica Meteorologica 585 Seznam zkratek Phys. Poet. PoL Rhet. Soph. el. Top. Physica Poetica Po litica Rhetorica Sophistici elenchi Topica MXG PSEUDO-ARISTOTELÉS De Melisso, Xenophane, Gorgia Deipn. ATHÉNAIOS DeipnosoftStai ( Diphnosophistae) De civ. dei AUGUSTINUS De civitate dei Noct. AULUS GELLIUS Noctes Atticae De mus. BOETHIUS De musica De med. CELSUS De medicina De die nat. CENSORINUS De die natali Acad. pr. De div. Defin. De nat. deor. Tusc. disp. CICERO Academica priora De divinatione De finibus bono rum et malorum De natura deorum Tusculanae disputationes De princ. DAMASKIOS Dubitationes et solutiones de primis principiis 586 I B. Seznam zkratek antických Or. DÉMOSTHENÉS Orationes Bibl. hist. DIODÓROS Bibliotheca historica DL DIOGENÉS LAERTIOS Diogenis Laertii Vitae philosophorum Ep. Hdt. Ep. Pyth. EPIKÚROS Epistula ad Herodotum Epistula ad Pythoclem Et. Magn. ETYMOLOGICUM MAGNUM EURIPIDÉS Hel. Hipp. Phoen. Helena Hippolytus Phoenissae Praep. evan. EUSEBIOS Praeparatio evangelica De piet. FILODÉMOS De pietate GALÉNOS De elem. sec. Hippocr. De elementis secundum Hippocratem De med. empír. De medica empiria In Epid. In Hippocratis Epidemiarum libros commentaria Meth. med. De methodo medendi Plac. Hipp. et Plat. De placitis Hippocratis et Platonis De humor. Quaest. Hom. PSEUDO-GALÉNOS De humoribus HÉRAKLEITOS HOMÉRSKÝ Quaestiones Homericae 587 l Seznam zkratek Hist. HÉRODOTOS Historiae Op. . Theog. HÉSIODOS Opera et dies Theogonia Decam. PSEUDO-HIPPOKRATÉS Decamibus Rej. HIPPOLYTOS Refutatio omnium haeresium HOMÉR ll. Od. Ilias Odyssea Hym. Apoll. Hym. Cer. HOMÉRSKÉ HYMNY Hymnus ad Apollinem Hymnus ad Cererem ln Tim. CHALCIDIUS ln Platonis Tzmaeum commentarius Comm. math. scient. ln Nicomachum Protr. lita Pyth. IAMBUCHOS De communi mathematica scie11tia ln Nicomachi lsagogen commentaria Protrepticus lita Pythagorae Theolog. arithm. PSEUDO-IAMBLICHOS Theologumena arithmeticae Ant. JOSEPHUS FLAVIUS Antiquitates ludaicae Hist. Phil. Epit. JUSTINUS (POMPEIUS TROGUS) Historiarum Philippicarum epitome 588 j B. Seznam zkratek antických Protrept. Strom. KLEMENT ALEXANDRUSKÝ Protrepticus Stromata De rerum nat. LUCRETIUS De rerum natura Somn. Scip. MACROBIUS Commentarii in Somnium Scipionis Arithm. NIKOMACHOS Isagoge (lntroductio) arithmetica Contra Cels. ÓRIGENÉS Contra Celsum PINDAROS Nem. Olymp. Pyth. Nemea Olympia Pythia Apol. Crat. Gorg. Hipp. Ma. Leg. Parm. Phd. Phdr. Resp. Soph. Symp. Tht. Tim. PLATÓN Apologia Cratylus Gorgias Hippias Maior Leges Parmenides Phaedo Phaedrus Respublica Sophista Symposium Theaetetus nmaeus Natur. hist. PLINIUS Naturalis historia 589 Seznam zkratek Enn. PLÓTINOS Enneades Adv. Cvl. De Alex. Magn. fort. Coriol. DeE De exil. De fac. in orbe lun. De Iside De poet. aud. De prim.frig. De Pyth. orac. De sollert. animal. De tranqu. an. Quaest. conv. Quaest. phys. Sept. sap. conv. Themist. PLÚTARCHOS Adversus Colotem De Alexandri Magni fortuna aut virtute Coriolanus De E apud Delphos De exilio De facie in orbe lunae De lside et Osiride De audiendis De primo frigido De Pythiae oraculis De sollertia animalium De tranquilitate animi Quaestiones convivales Quaestiones physicae Septem sapientium convivium Themistocles Cons. ad Apoll. Strom. PSEUDO-PLÚTARCHOS Consolatio ad Apollonium Stromata Hist. POLYBIOS Historiae De abst. De antro nymph. Hist. philos. In Ptol. Quaest Hom. ad ll. Vita Pyth. PORFYRIOS De abstinentia De antro nympharum Historia philosophiae In Ptolemaei Harmonica Quaestiones Homericae ad lliadem Vita Pythagorae In Eucl. PRO KLOS In primum Euclidis Elementorum librum commentarii 590 • B. Seznam zkratek antických ln Plat. Crat. ln Plat. Parm. ln Plat. Tim. ln Platonis Cratylum commentaria ln Platonis Parmenidem ln Platonis Timaeum commentaria Harm. PTOLEMAIOS Harmonica Nat. quaest. SENECA Naturales quaestiones Adv. math. Pyrrh. SEXTOS EMPEIRIKOS Adversus mathematicos Pyrrhoneae hypotyposes SCHOLIA Bodl. ad Epictetum Scholia Bodleiana ad Epictetum Eucl. Scholia in Euclidis Elementa Genav. in lliadem Scholia Genavensia in Homeri Iliadem Scholia in Nicandri Theriaca in Nic. Ther. Scholia in Arati Phaenomena Phaen. Scholia in Pindari Olympia in Pind. Ol. Scholia in Platonis Phaedrum in Plat. Phaedr. ln Arist. De an. ln Arist. De cae/o ln Arist. Phys. S IMPLIKlOS ln libros Aristotelis De anima commentaria In Aristotelis De caelo commentaria In Aristotelis Physicorum libros commentaria Ecl. Flor. STOBAIOS Eclogae physicae et ethicae Florilegium Geogr. STRABÓN Geographica Or. THEMISTIOS Orationes 591 Seznam zkratek THEOFRASTOS Hist. plant. Phys. op. Historia plantarum Physicorum opiniones THEÓN ZE SMYRNY Expos. Expositio rerum mathematicarum ad legendum Platonem utilium TZETZÉS Chiliades Chi/. VERGILIUS Aeneis Aen. XENOFÓN Symposium Symp. C. accep. = accepit ad fin. = ad finem ad loc. = ad locum alii ante ap. =apud ap. Simplicium cet. codd. = ceteri codices cett. = ceteri cf.= confer cod. codd. =codices codd. plurimi coniecit contra dubitanter latinských zkratek a slov (o na konci k místu jiní textu) u u Simplikia ostatní rukopisy ostatní srovnej rukopisná kniha, rukopis rukopisné knihy, rukopisy konjekturu (dohad o textu) proti názoru je XY) s váháním, s pochybnostmi 592 • C. latinských zkratek a slov em. =emendavit exempli gratia fr. = fragmentum habent init. = initium, initio lac. = lacuna lac. 6-8/itt. = lacuna 6-8litterarum litt. =littera MS = codex manu scriptus MSS = codices manu scripti om. = omisit p. = pagina post restit. = restituit se. = scilicet scripsi seclusit s. v. = sub voce suppl. = supplevit transposui, transposuit opravil textu) zlomek mají na mezera (v textu) lakuna o 6-8 písmenech písmeno rukopisná kniha, rukopis rukopisné knihy, manuskripty vynechal, textu) stránka, strana (v knize) po, za obnovil, rekonstruoval (text) totiž napsal jsem (z textu) pod heslem, v hesle doplnil jsem, (v textu) 593 Bibliografie rozsáhlou bibliografií k vydanou v posledních letech je bibliografie v knize J. Bamese, The Presocratic Philosopher (viz níže). Dobré bibliografie nalezneme v W. K. C. Guthrieho A History of Greek Philosophy ve sborníku The PreSocratics, jehož vydavatelem je A. P. D. Mourelatos. bibliografii k vydal Bogoljub Šijakovié, Bibliographia praesocratica: a Bibliographical Guide to the Studies of early Greek Philosophy, Paris Lettres 2001. Dále viz G. B. Recent Work on Presocratic Philosophy, in: American Philosophical Quarterly, 2, 1965, str. 130-140. Následující dohromady poskytují o prací, které byly k tomuto tématu L í\.nnée Philologique, Repertoire bibliographique de Ia Philosophie de Louvaín, The Philosopher's Index. Text Diels, H., Die Fragmente der Vorsokratiker. Griechisch und Deutsch, Berlin 1903. 5. vyd. s dodatky, vyd. W. Kranz, Berlín 1934, 6. revidované vydání s dodatky a od W. Kranze 1951/1952 (množství Kritika (i) Aristotelés Cherniss, H. F., Aristotle's Criticism of Presocratic Philosophy, Baltimore 1935. Guthrie, W. K. C., Aristotle as an Historian of Philosophy, in: JHS 77, 1957, str. 35-41 v Furley & Allen). 594 Bibliografie Stevenson, J. G., Aristotle as Historian oj Philosophy, in: JHS 94, 1974, str. 138-143. Viz také klasické k Aristotelovi od W. D. Rosse: Aristotle's Metaphysik, Oxford 1924, a Aristotle's Physik, Oxford 1936, a od R. D. Hickse k De anima, Cambridge 1907. (ii) Theojrastos McDiarmid, J. B., Theophrastus on the Presocratic Causes, in: HSCP 61, 1953, str. 85-156 v Furley & Allen). Steinmetz, P., Die Physik des Theophrastos von Eresos, Bad Homburg 1964. Stratton, G. M., Theophrastus and the Greek Physiological Psychology bejore Aristotle, London 1917. (iii) Obecné Diels, H., Doxographi Graeci, Berlín 1879, 19583; obsahuje jiného rekonstrukci Aetiova textu. Jacoby, F., Apollodors Chronik, Berlín 1903. Mansfeld, J., Aristotle, Plato and the Preplatonic Doxography and Chronography, in: Storiografia e dossografia nella filosofia antica, vyd. G. Cambiano, Turín 1986, str. 1-59. Diskusi o pramenech nalezneme snad ve všech pojednáních o raticích. Viz zejména níže uvedená velká vydání jednotlivých a také Kahnovu knihu Anaximander a Bukertovu Weisheit und Wissenschaft. Obecné práce Barnes, J., The Presocratic Philosophers, I-II, London 19792, 2. oprav. vyd. pouze v jednom sv., 1982. Burnet, J., Early Greek Philosophy, London 19304. Cherniss, H. F., The Characteristics and Effects oj Presocratic Philosophy, in: Journal ojthe History oj Ideas, 12, 1951, str. 319-345 v Furley & Allen). Classen, C. J., Ansiitze. Beitriige zum Verstiindnis der jriihgriechischen Philosophie, WUrzburg 1986. 595 Bibliografie Dodds, E. R., The Greeks and the Irrational, Berkeley 1951 a iracionálno, Praha 2000). Frankel, H., Dichtung und Philosophie des fruhen Griechentums, Miinchen 1950, 19693 (angl.: Early Greek Poetry and Philosophy, Oxford 1975). Gurney, O. R., The Hittites, Harmondsworth 1961. Guthrie, W. K. C., The Greek World Picture, in: Harvard Theologic,al Review, 45, 1952, str. 87-104. Guthrie, W. K. C., A History oj Greek Philosophy, Cambridge 1962-19816. Hussey, E., The Presocratics, London 1972 Presokratici, Praha 1997). Lloyd, G. E. R., Polarity and Analogy, Cambridge 1966. Lloyd, G. E. R., Magie, Reason and Experience, Cambridge 1979. Pohlenz, G., Beziehungen zwischen physikalischem und methodisch-metaphysischem Denken in den Anjiingen menschliches Geistes, 2 Perspektiven der Philosophie, 16, 1990, str. 269-290, a 17, 1991, str. 137-160. Popper, K. R., Back to the Presocratics, in: týž, Conjectures and Refutations, London 19693 v Furley & Allen s dí G. S. Kirka, Popper on Science and the Presocratics, in: Mind, 69, 1960, str. 318-339). Reinhardt, K., Parmenides und die Geschichte der griechischen Philosophie, Bonn 1916. Robin, L., La pensée grecque, Paris 1923 (angl.: Greek Thought, London 1928). Sambursky, S., The Physical World oj the Greeks, z hebrejštiny M. Dagut. London 1956 verze vycházející z této i dalších Samburskyho knih vyšla pod titulem Das physikalische Weltbild der Antike, Ztirich- Stuttgart 1965). Snell, B., Die Entdeckung des Geistes, Hamburg 1946, 19553 (angl.: The Discovery oj Mind, Oxford 1953). Stokes, M. C., One and Many in Presocratic Philosophy, Washington (D.C.) 1971. Vernant, J. P., Les origines de la pensée grecque, Paris 1962 (angl.: The Die Entstehung des Origins oj Greek Thought, London 1982; griechischen Denkens, Frankfurt a. M. 1982; myšlení, Praha 1995). 596 Bibliografie Vlastos, G., Theology and Philosophy in Early Greek Thought, in: Philosophical Quarterly, 2, 1952, str. 97-123 v Furley & Allen). Zeller, E., Die Philosophie der Griechen, sv. 1,1 a 1,2, 7., resp. 6. rozšívydání W. Nestle, Leipzig 1923, 1920; v rámci znovu ho italského (pod titulem La Filosofia dei Greci) vyd. R. Mondolfo, Firenze 1932, 1938. Speciální studie Beare, J. I., Greek Theories of Elementary Cognition, Oxford 1906. Dicks, D. R., Early Greek Astronomy to Aristotle, London 1970. Dicks, D. R., Solstices, Equinoxes and the Presocratics, in: JHS 86, 1966, str. 26-40. Edelstein, L., Ancient Medicine, vyd. O. a C. L. Temkin, Baltimore 1967. Fehling, D., Das Problem des griechischen Weltmodells vor Aristoteles, in: RhM 128, 1985, str. 195-231. Fritz, K. von, NoU<;, voei.v and Their Derivatives in Presocratic Philosophy, in: CP 40, 1945, str. 223-242, a 41, 1946, str. 12-23 no v Mourelatos ). Guthrie, W. K. C., ln the Beginning, Ithaca (N. Y.) 1957. Heath, T. L., Aristarchus of Samos, Oxford 1913 (str. 1-133 o tónské astronomii). Heath, T. L., A History ofGreek Mathematics, Oxford 19212. Heinimann, F., Nomos und Physis, Basel 1945. Jones, W. H. S., Philosophy and Medicine in Ancient Greece, Baltimore 1946. Kahn, C. H., The Greek Verb "to be" and the Concept oj Being, in: Foundations of Language, 2, 1966, str. 245-265. Kahn, C. H., The Verb "Be" inAncient Greek, Dordrecht 1973. Kahn, C. H., On Early Greek Astronomy, in: JHS 90, 1970, str. 99-116. Kerferd, G. B., The Sophistic Movement, Cambridge 1981. Knorr, W. R., The Evolution of the Euclidean Elements, Dordrecht, Boston 1975. Longrigg, J., Philosophy and Medicine: Some Early Interactions, in: HSCP 61, 1963, str. 147-175. 597 Bibliografie Neugebauer, 0., The Exact Sciences in Antiquity, Providence R.L 19572. Rohde, E., Psyche. Seelencult und Unsterblichkeitsglaube der Griechen, Freiburg i. Br. 18982 (angl.: Psyche, London 1925). Sza!Jó, A., Anfiinge der griechischen Mathematik, Mi.inchen 1969 (angl.: The Beginnings ofGreek Mathematics, Dordrecht 1978). Tannery, P., Pour l'histoire de la science Hellene, Paris 19302. Waerden, B. L. van der, Erwachende Wissenschaft, Stuttgart 1966 (angl.: Science Awakening, Groningen 1973). Sborníky Boudouris, K. J. (vyd.), Ionian Philosophy, Athen 1989. Capasso, M., Martino, F. de, Rosati, P. (vyd.), Studí di filosofia preplatonica, Napoli 1985. Furley, D. J. - Allen, R. E. (vyd.), Studies in Presocratic Philosophy, London 1970/19752. Mourelatos, A. P. D. (vyd.), The Pre-Socratics, Garden City (N. Y.) 1974, 1993. Mytická kosmogonie a kosmologie Burkert, W., Orpheus und die Vorsokratiker, in: Antike und Abendland, 14, 1968,str.93-114. Burkert, W., La genese des choses et des mots. Le papyrus de Derveni entre Anaxagore et Cratyle, in: Études philosophiques, 25, 1970, str. 443-455. Burkert, W., Griechische Religion der archaischen und klassischen Epoche, Stuttgart 1977. Comford, F. M., Mystery Religions and Pre-Socratic Philosophy, in: Cambridge Ancient History, IV, Cambridge 1939, kap. 15. Comford, F. M., Principium Sapientiae, Cambridge 1952. Detienne, M., Vemant, J. P., Cunning Intelligence in Greek Cu/ture and Society, Hassocks 1978. Feyerabend, B., Zur Wegmetaphorik beim Goldbliittchen aus Hipponion und dem Proomium des Parmenides, in: RhM 127, 1984, str. 1-22. Frankfort, H. aj., Bejore Philosophy, Harmondsworth 1949. Guthrie, W. K. C., The Greeks and their Gods, London 1950. 598 Bibliografie Holscher, U., Anfiingliches Fragen. Studien zur fruhen griechischen Philosophie, Gottingen 1968. Kírk, G. S., Myth, its Meaning and Functions in Ancient and Other Cultures, Berkeley - Cambridge 1970. Kírk, G. S., The Nature ofGreek Myths, Harmondsworth 1974. Linforth, I. M., The Arts of Orpheus, Berkeley 1941. Nilsson, M. P., Geschichte der griechischen Religion, I, Miinchen 19673 (viz Index II, s. v. Kosmogenie, Kosmogonische Mythen). Pritchard, J. B. (vyd.), Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, Princeton 19693. Schwabl, H., Weltschopfung, in: Pauly-Wissova, Realencyclopiidie, Suppl. 9, 1962, str. 1433-1589. Stokes, M. C., Hesiodic and Milesian Cosmogonies, in: Phronesis, 1, 1963, str. 1-35 a 8, 1964, str. 1-34. Vernant, J. P., Mythe et société en Grece ancienne, Paris 1981 (angl.: Myth and Society in Ancient Greece, London 1980; Mythos und Gesellschaft im alten Griechenland, Frankfurt a. M. 1987). Walcot, P., Hesiod and the Near East, Cardiff 1966. West, M. L., Three Presocratic Cosmologies, in: CQ N.S. 13, 1963, str. 154-176. West, M. L., Alcman and Pythagoras, in: CQ N.S. 17, 1967, str. 1-15. West, M. L. (vyd.), Hesiod: Theogony, a Hesiod: Works und Days, Oxford 1966, 1978. vydání Hésiodových od téhož autora: Theogony, Oxford Viz 1966, Works and Days, Oxford 1978. Thalés Classen, C. J., Thales, in: Pauly-Wissowa, Realencyclopiidie, Suppl. 10, 1965, str. 930-947. Dicks, D. R., Thales, in: CQ N.S. 9, 1959, str. 294-309. Mansfeld, J., Aristotle and Others on Thales, or the Beginnings of Natural Philosophy. With Some Remarks on Xenophanes, in: Mnemosyne, 38, 1985, str. 109-129. Snell, B., Die Nachrichten uber die Lehren des Thales, in: Philologus, 96, 1944,str. 170-182. 599 Bibliografie Anaximandros Burkert, W., Iranisches bei Anaximandros, in: RhM 106, 1963, str. 97-134. Classen, C. J., Anaximandros, in: Pauly-Wissowa, Realencyclopiidie, Suppl. 12, 1970, str. 30-39. Engmann, J., Cosmic Justice in Anaximander, in: Phronesis, 36, 1991, str. 1-25. Holscher, U., Anaximander and the Beginnings oj Greek Philosophy, in: Furley & Allen {angl.: in: Hermes, 81, 1953, str. 255-277 a 358-417). Kahn, C. H., Anaximander and the Origins oj Greek Cosmology, New York 1960. Kirk, G. S., Some Problems in Anaximander, in: CQ N.S. 5, 1955, str. 21-38 v Furley & Allen). Riedel, M., <iQX1Í und Ober das Grundwort des Anaximander, in: Archivf Gesch. d. Phil. 69, 1987, str. 1-17. Vlastos, G., Equality and Justice in Early Greek Cosmologies, in: CP 42, 1957, str. 156-178 v Furley & Allen). Xenofanés Deichgraber, K., Xenophanes 1TEQL <f>Weoc;, in: RhM 81, 1938, str. 1-31. Friinkel, H., Xenophanesstudien II: Der Empirismus des Xenophanes und seine Erkenntniskritik (Fgt. 34), in: týž, Wege und Formen friihgriechischen Denkens, Miinchen 1955, 19683, str. 338-349. Fritz, K. von, Xenophanes, in: Pauly-Wissowa, Realencyclopiidie, Suppl. 9a, 1967, str. 1541-1562. Heidel, W. A., Hecataeus and Xenophanes, in: AJP 64, 1943, str. 257-277. Lesher, J. H., Xenophanes' Scepticism, in: Phronesis, 23, 1978, str. 1-21. Lesher, J. H., Xenophanes on Inquiry and Discovery: an Altemative to the ,.Hymn to Progress" Reading oj Fr. 18, in: Ancient Philosophy, ll, 1991, str. 229-248. Steinmetz, P., Xenophanesstudien, in: RhM 109, 1966, str. 13-73. 600 Bibliografie Wiesner, J., Ps.-Aristoteles, MXG: der historische Wert des Xenophanesreferats, Amsterdam 1976. Hérakleitos Friinkel, H., A Thought Pattern in Heraclitus, in: AlP 59, 1938, str. 309-337 v Mourelatos). Hammer, T., Einheit und Vielheit bei Heraklit von Ephesus, Wiirzburg 1991. HOlscher, U., Gleichnis und Spruchjorm bei Heraklit, in: týž, Anfiingliches Fragen, Gottingen 1968, str. 144-149 (anglický v Mourelatos.) HOlscher, U., Heraklit zwischen Tradition und Aufkliirung, in: Antike und Abendland, 31, 1985, str. 1-24. Kahn, C. H., The Art and Thought oj Heraclitus, Cambridge 1979. Kirk, G. S., Heraclitus and Death in Battle (jr. 240), in: AlP 10, 1949, str. 384-393. Kirk, G. S., Natural Change in Heraclitus, in: Mind, 60, 1951, str. 35-42 v Mourelatos). Kirk, G. S., Heraclitus, the Cosmic Fragments, Cambridge 1954. Marcovich, M., Heraclitus, Merida 1967. in Heraclitus, in: Phronesis, 11, 1972, str. 1-16 Nussbaum, M. C., a 153-170. Ramnoux, C., Héraclite, ou l'homme entre les choses et les mots, Paris 1959. Reinhardt, K., Heraklits Lehre vom Feuer, in: Hermes, 77, 1942, str. 1-27. Vlastos, G., On Heraclitus, in: AJP 16, 1955, str. 337-368 v Furley & Allen). Wiggins, D., Heraclitus' Conceptions oj Flux, Fire and Material Persistence, in: Language and Logos, vyd. M. Schofield a M. C. Nussbaum, Cambridge 1982, str. 1-32. Pythagoras a pythagoreismus Burkert, W., Weisheit und Wissenschaft. Studien zu Pythagoras, Philolaos und Platon, Niirnberg 1962 (angl.: Lore and Science in Ancient Pythagoreanism, Cambridge [Mass.] 1972). 601 Bibliografie Burkert, W., Craft versus Sect: the Problem of Orphics and Pythagoreans, in: Jewish and Christian Self-definition, vyd. B. E. Meyer- E. P. Sanders, III, London 1982, str. 1-22. Comford, F. M., Mysticism and Science in the Pythagorean Tradition, in: CQ 16, 1922, str. 137-150, a 17, 1923, str. 1-12 v Mourelatos). Delatte, A., Études sur la litterature pythagoricienne, Paris 1915. Fritz, K. von, Pythagorean Politics in South Italy, New York 1940. Fritz, K. von a aL, Pythagoras, in: Pauly-Wissowa, Realencyclopiidie, 24, 1963, str. 171-300, s dalším od B. L. van der Waerdena v Suppl. 10, 1965, str. 843-864. Heidel, W. A., The Pythagoreans and Greek Mathematics, in: AJP 61, 1940, str. 1-33 v Furley & Allen). Huffmann, C., The Role of Number in Philolaus' Philosophy, in: Phronesis, 33, 1988, str. 1-30. Kahn, C. H., Pythagorean Philosophy before Plato, in: Mourelatos. Morrison, J. S., Pythagoras of Samos, in: CQ N .S. 6, 1956, str. 133-156. Nussbaum, M. C., Eleatic Conventionalism and Philolaus on the Conditions ofThought, in: HSCP 83, 1979, str. 63-108. Philip, J. A., Pythagoras and Early Pythagoreanism, Toronto 1966. Raven, J. E., Pythagoras and Eleatics, Cambridge 1948. Thesleff, H., An Introduction to the Pythagorean Writings of the Hellenistic Period, Abo 1961. Thesleff, H., The Pythagorean Texts oj the Hellenistic Period, Abo 1965. Parmenidés Aubenque, P. (vyd.), Études sur Parménide, I-II, Paris 1987. Comford, F. M., Plato and Parmenides, London 1939, kap. 2. Diels, H., Parmenides' Lehrgedicht, Berlín 1897. Ebert, T., Wo beginnt der Weg der Doxa? Eine Textumstellung im Fragment 8 des Parmenides, in: Phronesis, 34, 1989, str. 121-138. Frankel, H., Parmenidesstudien, in: týž, Wege und Fo rmen fruhgriechischen Denkens, Miinchen 1955, 19683, str. 157-197 (anglický v Furley & Allen). 602 Bibliografie Furley, D. J., Notes on Parmenides, in: Exegesis and Argument, vyd. E. N. Lee- A. P. D. Mourelatos- R. Rorty, Assen 1973, str. 1-15. Gallop, D., "/s" or "/s not"?, in: The Monist, 62, 1979, str. 61-80. Holscher, U., Parmenides: vom Wesen des Seienden, Frankfurt a. M. 1969; s doslovem z roku 1986, Frankfurt a. M. 1986. Kahn, C. H., The Thesis oj Parmenides, in: Review oj Metaphysics, 22, 1969/1970, str. 700-724. Long, A. A., The Principles oj Parmenides' Cosmogony, in: Phronesis, 8, 1963, str. 90-107 v Furley & Allen). Mackenzie, M. M., Parmenides' Dilemma, in: Phronesis, 27, 1982, str. 1-12. Mansfeld, J., Die Offenbarung des Parmenides, Assen 1964. Mourelatos, A. P. D., The Roule oj Parmenides, New Raven 1970. Owen, G. E. L., Eleatic Questions, in: CQ N.S. 10, 1960, str. 84-102 v Furley & Allen). Owen, G. E. L., Plato and Parmenides on the 1ímeless Present, in: The Monist, 50, 1966, str. 317-340 v Mourelatos). Vlastos, G., Parmenides' Theory oj Knowledge, in: Transactions ofthe American Philological Association, 77, 1946, str. 66-77. Zénón Berti, E., Zenone di Elea, inventore della dialettica?, in: La Parola del Passato, 43, 1988, str. 19-41. Frankel, H., Zeno oj Elea's Attacks on Plurality, in: AlP 63, 1942, str. 1-25 a 193-206 v Furley & Allen). Griinbaum, A., Modem Science and Zeno's Paradoxes, London 1968. Lear, J. D., A Note on Zeno's Arrow, in: Phronesis, 26, 1981, str. 91-104. Lee, H. D. P., Zeno oj Elea, Cambridge 1936. Mansfeld, J., Digging up a Paradox: A Philological Note on Zeno 's Stadium, in: RhM 125, 1982, str. 1-24. Owen, G. E. L., Zeno and the Mathematicians, in: Proceedings oj the v Furley Aristotelian Society, 58, 1957/1958, str. 199-222 & Allen a v Salmon- viz níže}. Ross, W. D., Aristotle's Physics, Oxford 1936, str. 71-85 a 655-666. Salmon, W. C. (vyd.), Zeno's Paradoxes, Indianapolis 1970. 603 Bibliografie Vlastos, G., Zeno oj Elea, in: The Encyclopedia of Philosophy, vyd. P. Edwards, New York 1967. studie k Zenónovým Vlastos napsal z nich jsou v Furley & Allen. Empedoklés Alt, K., Einige Fragen zu den Katharmoi des Empedokles, in: Hermes, 115, 1987, str. 385-411 a 116, 1988, str. 264-271. Bignone, E., Empedocle, Turin 1916. Bollack, J., Empédocle, I-IV, Paris 1965-1969 (viz k tomu též recenzi C. H. Kahna, Gnomon, 41, 1969, str. 439-447). Gemelli Marciano, M. L., Le metamorfosi della traditione: mutamenti di significato e neologismi ne/ Peri physeos di Empedocle, Bari 1990. Gemelli Marciano, M. L., L 'atomismo e il corpuscolarismo empedocleo: frammenti di inerpretazioni nel mondo antico, in: Elenchos, 12, 1991, str. 5-37. Kahn, C. H., Religion and Natural Philosophy in Empedocles' Doctrine ofthe Soul, in: AGP 42, 1960, str. 3-35 v Mourelatos). Long, A. A., Thinking and Sense-perception in Empedocles, in: CQ N.S. 16, 1966, str. 256-276. Millerd, C., On the lnterpretation oj Empedocles, Chicago 1908. O'Brien, D., Empedocles' Cosmic Cycle, in: CQ N.S. 17, 1967, str. 29-40. O'Brien, D., Empedocles' Cosmic Cycle, Cambridge 1969. Solmsen, F., Love and Strife in Empedocles' Cosmology, in: Phronesis, 10, 1965, str. 123-145 v Furley & Allen). Solmsen, F., Etemal and Temporary Beings in Empedocles' Physical Poem, in: AGP 51, 1975, str. 123-145. Wright, M. R., Empedocles: The Extant Fragments, New Raven 1981. Zuntz, G., Persephone, Oxford 1971, str. 181-274. Anaxagoras Cornford, F. M., Anaxagoras' Theory of Matter, in: CQ 24, 1930, str. 14-30 a 83-95 v Furley & Allen). 604 Bibliografie Furley, D. J., Anaxagoras in Reponse to Pannenides, in: New Essays on Plato and the Presocratics, vyd. R. A. Shiner a J. King-Farlow, Guelph 1976. G. B., Anaxagoras and the Concept oj Matter Bejore Aristotle, in: Bulletin ojthe John Rylands Library, 52, 1969, str. 129-143 v Mourelatos). Lanza, D., Anaxagora- testimonianze ejrammenti, Firenze 1966. Schofield, M., An Essay on Anaxagoras, Cambridge 1980. Sider, D., The Fragments oj Anaxagoras, Meisenheim am Glan 1981. Strang, C., The Physical Theory oj Anaxagoras, in: AGP 45, 1963, str. 101-118 v Furley & Allen). Vlastos, G., The Physical Theory oj Anaxagoras, in: Philosophical Rev Furley & Allen a v Mourelaview, 59, 1950, str. 31-57 tos). Melissos Reale, G., Melisso- testimonianze ejrammenti, Firenze 1970. Leukippos a Démokritos Alfieri, V., Atomos Idea, Firenze 1953. Bailey, C., The Greek Atomists and Epicurus, Oxford 1928. Cole, T., Democritus and the Sources ofGreekAnthropology, Cleveland 1967, Atlanta 19902. Furley, D. J., Two Studies in the Greek Atomists, Princeton 1967. Furley, D. J., The Greek Theory of the lnfinite Universe, in: Journal oj the History of ldeas, 42, 1981, str. 571-585. Hirsch, U., Was Demokrits Weltbild mechanistisch und antiteleologisch?, in: Phronesis, 35, 1990, str. 225-244. Konstan, D., Democrito sulla responsibilita dell'agente, in: Quaderni dell'Ist. di Filosofia, Univ. degli Studí di Perugia, 6, 1988, str. 11-27. Langerbeck, H., Š'TTLQQlJ(JJJ.t'TJ, Bertin 1935. Luria, S., Democritea, Leningrad 1970 (úplné vydání démokritovských a testimonií). O'Brien, D., Heavy and Light in Democritus and Aristotle, in: JHS 97, 1977, str. 64-74. Romano, F. (vyd.), Democrite e l'atomismo antico, Catania 1980. 605 Bibliografie Sedley, D. N., Two Conceptions ofVacuum, in: Phronesis, 27, 1982, str. 175-193. Taylor, C. C. W., Pleasure, Knowledge, and Sensation in Democritus, in: Phronesis, 12, 1967, str. 6-27. VlastQs, G., Ethics and Physics in Democritus, in: Philosophical Review, 54, 1945, str. 578-592, a 55, 1946, str. 53-64 v Furley & Allen). Proceedings of the 1st intemational Congress on Democritus, Xanthi 6-9 october 1983, I-II, II. sv. s L. G. Benakise, Xanthi 1984. Diogenés z Apollónie Laks, A., Diogene Lilie 1983. 606 Konkordance ; a) Uryvky KRS- prameny (DK) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ll 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Homér, ll. VIII, 13 22 Hésiodos, Theog. 726 Achíllés, Isag. 4, p. 34, ll 23 Maass (DK 21 B 28) Homér, Jl. XVIII,607 24 Hérodotos, Hist. IV,8 Homér, ll. XXI,194-197 25 Mimnermos, zl. 1ODiehl Homér, ll. XIV,200 a XIV,301 Homér, ll. XIV,244 26 Platón, Tht. 152e 27 Aristotelés, Met. 1,3,983b27 (DK 1 B 10) 28 Platón, Crat. 402b (DK 1 B 2) 29 Platón, Tim. 40d-e (DK 1 B 2) 30 Homér, ll. XIV,258 Aristotelés, Met. XIV,4,1091b4 (DK 1 B 9) 31 Damaskios, De princ. 124 32 (DK 1 B 12) 33 Filodémos, De piet. 47a (DK 3 B 5) 34 Filodémos, De piet. 137,5 35 (DK 3 B 14) 36 Proklos, In Plat. Crat. 396b Orph. Rhaps., zl. 109 Kem 37 (z Herrnii) Damaskios, De princ. 123 38 (DK 1 B 12) 607 Orph. Rhaps., zl. 66 Kem (z Prokla) Orph. Rhaps., zl. 70 Kem (z Damaskia) Damaskios, De princ. 123bis (DK 1 B 13) Athénagoras, Pro Christianis, 18,4, p. 20 Schwartz (DK 1 B 13) Aristofanés, Av. 693 (DK 1 A 12) Damaskios, De princ. 124 (DK3 B 5) Achillés, !sag. 4 (DK 1 B 12) Zlatý plátek z Hippónia, 10-16 Vybrané verše z "Orfea", citováno podle z Derven i Hésiodos, Theog. 116 Hésiodos, Theog. 695 Aischylos, zl. 44,1-5 (z Danaoven) Hésiodos, Theog. 736-745 Hésiodos, Theog. 811 Euripidés, zl. 484 (z Moudré Melanippé) (DK 59 A 62) Diodóros, Bibl hist. I, 7,1 (DK 68 B 5,1) Apollónios Rhodský, Argon. 1,496 (DK 1 B 16) Konkordance 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Hésiodos, Theog. 154-182 Alkman, zl. 3 (Page), sl. 11,7-20 Aristotelés, Met. XIV,4,109lb8 (DK1 A 7) DL 1_,ll9 (DK 7 A 1) Suda, s. v. Ferekydés (DK 7 A 2) DL 1,116 (DK7 Al) DL 1,120 (DK 36 B 4) Suda, s. v. Ferekydés (DK 7 A 2) DL 1,119 (DK7 A 1) Homér, Od. XV,403-404, se scholii DL 1,119 (DK7 Al) Damaskios, De princ. l24bis (DK1 A 8) De antro nymph. 31 (DK1 A6) Schol. b in Homeri, ll. 11,783 B. P. Grenfell- A. S. Hunt, Greek Papyri, Ser. II, no. ll, p. 23 (DK7 B 2) Proklos, In Plat. Tím. II, 54 Diehl (DK 7 B 3) Klement Alexandrijský, Strom. VI,53,5 (DK 7 B 2) Maximus Tyrius, IV,4, p. 45,5 Hobein (DK 7 A ll) Órigenés, Contra Cels. VI,42 (DK1 B 4) Apollónios Rhodský, Argon. 1,503 (DK 1 B 16) Órigenés, Contra Ce/s. Vl,42 (DK7 B 5) Eusebios, Praep. evan. I, 10,50 (DK7 B 4) Platón, Soph. 242c-d DL 1,22 (DK ll A I) Hérodotos, Hist. 1,170 (DK ll A4) 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 608 Hérodotos, Hist. 1,146 (DK ll A4) Hérodotos, Hist. 1,170 (DK ll A4) Hérodotos, Hist. 1,75 (DK ll A6) Aetios, Plac. 1,3,1 (DK ll A ll) Proklos, In Eucl., p. 65 Friedlein (z Eudéma) (DK ll A ll) Hérodotos, Hist. II, 109 Hérodotos, Hist. 11,20 (DK ll A 16) Aetios, Plac. IV,l,l (DK ll A 16) Platón, Tht. 174a (DK ll A 9) Aristotelés, Pol. 1,11,1259a9 (DK ll A 10) Hérodotos, Hist. 1,74 (DK ll AS) DL 1,23 (DK ll Al) Derkyllidés u Theóna ze Smyrny, p. 198,14 Hiller (DK ll A 17) Hérodotos, Hist. 1,29 Kallimachos, Jamb. 1,52 (DK ll A 3a) DL 1,27 (DK ll A l) Proklos, In Eucl., p. 352 FriedIein (DK ll A 20) Simplikios, In Arist. Phys. 23,29 (DK ll B 1) DL 1,23 (DK ll A 1) Suda, s. v. Thalés (z Hesychia) (DK ll A 2) Aristotelés, De caelo, II,l3,294a28 (DK ll A 14) Aristotelés, Met. 1,3,983b6 (DK ll A 12) Aristotelés, De an. 1,2,405b 1 (DK3l A4) a) Úryvky KRS - prameny ( DK) 87 Heraclitus Homericus, Hom. quaest. 22 88 Seneca, Nat. Quaest. III, 14 (DK 11 A 15) 89 Aristotelés, De an. 1,2,405a19 (DK ll A 22) DL 1,24 (Dl( ll A 1) 90 91 Aristotelés, De an. 1,5,411 a7 (DK ll A 22) 92 Platón, Leg. X,899b (DK ll A 22) 93 Aetios, Plac. 1,7,ll (DK ll A 23) 94 DL 11,1-2 (DK 12 A 1) 95 Suda, s. v. Anaximandros (DK 12A 2) 96 Themistios, Or. 26,383 Dindorf (DK 12 A 7) 97 Hérodotos, Hist. 11,109 (DK 12 A4) Agathémeros, 1,1 (DK 12 A 6) 98 99 Strabón, Geogr. I, p. 7 Casaubon (DK 12 A 6) 100 Hérodotos, Hist. IV,36 101A Simplikios, In Arist. Phys. 24,13 (DK 12 A 9) 101B Hippolytos, Rej 1,6,1-2 (DK 12 A ll) lOIC Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 (DK 12 A 10) 102 Aristotelés, Phys. Ill,4,203a16 103 Aristotelés, De gen. et corr. Il,5,332a19 104 Aristotelés, Phys. 1,4,187a12 (DK 12 A 16) 105 Aristotelés, Phys. III,5,204b22 106 Aristotelés, Phys. III,4,203b15 (DK 12 A 15) 609 Aristotelés Phys. lll,8,208a8 (DK 12 A 14) 108 Aristotelés, Phys. III,4,203b7 (DK 12A 15) 109 Aristotelés, De caelo, III,5,303bl0 (DK 12 A 16) 110 Simplikios, In Arist. Phys. 24,17 (DK 12 A 9) 111 Solón, zl. 24 Diehl, 1-7 112 Aristotelés, Phys. III,4,203b23 113 Simplikios, In Arist. Phys. 1121,5 (DK 12 A 17) 114 Augustinus, De civ. dei, VIII,2 (DK 12 A 17) 115 Hippolytos, Ref 1,6,2 (DK 12 A ll) 116 Aristotelés, Phys. IX, 1,250b ll 117 Aristotelés, De caelo, II, 13,295a7 118 Aristotelés, Phys. 1,4, 187a20 (DK 12 A 16) 119 Simplikios, In Arist. Phys. 24,21 (DK 12 A 9) 120 Aristotelés Met. XII,l,l069b20 (DK 12 A 16) 121 Pseudo-Plútarcbos, Strom. 2 (DK 12A 10) 122A Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 (DK 12 A 10) 122B Hippolytos, Ref 1,6,3 (DK 12 A ll) 123 Aristotelés, De caelo, II,l3,295b10 (DK 12 A 26) 124 Hippolytos, Ref 1,6,3 (DK 12 A ll) 125 Hippolytos, Ref 1,6,4-5 (DK 12 A ll) 126 Aetios, Plac. 11,20,1 (DK 12 A21) 107 Konkordance 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 Aetios, Plac. Il,21,1 (DK 12 A 21) Aetios, Plac. Il,l6,5 (DK 12 A 18) "Hippolytos, Ref 1,6,7 (DK 12 A ll) Aetios, Plac. III,3,1-2 (DK 12 A 23) Seneca, Nat. quaest. II,18 (DK 12 A 23) Aristotelés, Meteor. II, 1,353b6 (DK 12 A 27) Aetios, Plac. V,19,4 (DK 12 A30) Pseudo-Piútarchos, Strom. 2 (DK 12 A 10) Censorinus, De die nat. 4, 7 (DK 12A 30) Hippo1ytos, Ref 1,6,6 (DK 12 A ll) Plútarchos, Symp. VIII,730e (DK 12 A30) DL II,3 (DK 13 A 1) Aristote1és, Met. I,3,984a5 (DK 13 A4) Simplikios, ln Arist. Phys. 24,26 (DK 13 A 5) Hippolytos, Ref 1,7,1 (DK 13 A 7) Simplikios, ln Arist. Phys. 149,32 (DK 13 A 5) P1útarchos, De prim. frig. 7,947f (DK 13 B 1) Cicero, De nat. deor. I, 10,26 (DK 13 A 10) Aetios, Plac. 1,7,13 (DK 13 A 10) Augustinus, De civ. dei VIII,2 (DK 13 A 10) Simplikios, ln Arist. Phys. 1121,12 (DK 13 A ll) 148 Pseudo-Plútarchos, Strom. 3 (DK 13 A 6) 149 Hippolytos, Ref 1,7,5 (DK l3 A 7) 150 Aristotelés, De caelo, II,13,294b13 (DK 13 A 20) 151 Hippolytos, Ref I,7,4 (DK 13 A 7) 152 Aetios, Plac. II,13,1 (DK 13 A 14) 153 Aetios, Plac. 11,23,1 (DK 13 A 15) 154 Aetios, Plac. II,14,3-4 (DK, 13 A 12) 155 Aetios, Plac. 11,22,1 (DK 13 A 15) 156 Hippolytos, Ref 1,7,6 (DK 13 A 7) 157 Aristotelés, Meteor. II, 1,354a28 (DK 13 A 14) 158 Aetios, Plac. III,3,2 a III,4,1 (DK 13 A 17) 159 Aristotelés, Meteor. II, 7 ,365b6 (DK 13 A 21) 160 Aetios, Plac. 1,3,4 (DK 13 B 2) 161 DL IX,18 (DK 21 A l) 162 Klement Alexandrijský, Strom. 1,64,2 (DK 21 A 8) 163 Platón, Soph. 242d (DK 21 A29) 164 Aristotelés, Met. 1,5,986b18 (DK21 A 30) 165 Simplikios, ln Arist. Phys. 22,26 (DK 21 A 31) 166 Sextos Empeirikos, Adv. math. 1)(.193 (DK21 Bll) 147 610 a) Úryvky KRS- prameny (DK) 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 Klement Alexandrijský, Strom. V,109,2 (DK 21 B 14) Klement Alexandrijský, Strom. Vll,22,1 (DK 21 B 16) Klement Alexandrijský, Strom. V,l09,3 (DK 21 B 15) Klement Alexandrijský, Strom. V,I09,1 (DK 21 B 23) Simplikios, ln Arist. Phys. 23,11 a 23,20 (DK 21 B 26 a 25) Sextos, Adv. math. IX,144 (DK 21 B 24) Aischylos, Suppl. 96-103 Aristotelés, Met. I,5,986b21 (DK21 A31) Hippolytos, Ref 1,14,3 (DK21 A33) Pseudo-Plútarchos, Strom. 4 (DK21 A 32) Aetios, Plac. II,20,3 (DK 21 A40) Schol. bT in Homeri, lL XI,27 (DK2l B 32) Aetios, Plac. 11,24,9 (DK 21 A41a) Achillés, lsag. 4, p. 34, ll Maass (DK 21 B 28) Simplikios, ln Arist. Phys. 189,1 (DK 21 B 29) Sextos, Adv. math. X,314 (DK 21 B 33) Schol. Genav. in Homeri, ll. XXI,196 (DK21 B 30) Hippolytos, Ref 1,14,5 (DK 21 A 33) Herodian, 'lT. 1-WV. >..tl;. 30,30 (DK21 B 37) 611 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 Sextos, Adv. math. VII,49 a Vll,llO (DK21 B 34) Plútarchos, Symp. IX, 14,7, 746b (DK 21 B 35) Stobaios, &1. 1,8,2 (DK 21 B 18) Herodian, 'lT. 1-WV. >..ti;. 41,5 (DK21 B 38) DL IX, I (DK 22 A 1) DL IX,6 (DK 22 A l) DL IX,5 (DK 22 A l) Platón, Tht. 179d (DK 66,3) Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l32 (DK22 B 1) Sextos Empeirikos, Adv. math. Vll, 133 (DK 22 B 2) Hippolytos, Rej IX,9,l (DK 22 B 50) Hippolytos, Ref IX,9,5 (DK 22 B 55) Sextos Empeirikos, Adv. math. Vll,l26 (DK 22 B 107) Hippolytos, Rej IX,l0,5 (DK 22 B 61) Hippolytos, Ref IX,l0,4 (DK 22 B 60) Stobaios, Flor. III,1,177 (DK 22 Blil) Pseudo-Plútarchos, Cons. ad Apoll. 10, l06e (DK 22 B 88) Pseudo-Aristotelés, De mundo, 5,396b20 (DK 22 B 10) Hippolytos, Ref IX,l0,8 (DK 22 B 67) Origenés, Contra Cels. VI,l2 (DK22 B 78) Porfyrios, Quaest. Hom. ad ll. IV,4 (DK 22 B 102) Konkordance Hippolytos, Ref IX,9,5 (DK 22 B 54) 208 Themistius, Or. 5, p. 69 (DK 22 B 123) 209 Hippolytos, Ref IX,9,2 (DK 22 B 51) 210 Klement Alexandrijský, Strom. II, 17 (DK 22 B 184) 211 Origenés, Contra Cels. VI,42 (DK22 B 80) 212 Hippolytos, Ref IX,9,4 (DK 22 B 53) 213 Aristotelés, Eth. Eudem. VII,l,1245a25 (DK 22 A 22) 214 Eusebios, Praep. evan. XV,20 (DK 22 B 12), P1útarchos, De E, 18,392b (DK 22 B 91) 215 Platón, Crat. 402a (DK 22 A 6) 216 Aristotelés, Phys. 8,3,253b9 217 Klement Alexandrijský, Strom. V,l04,2 (DK 22 B 30) 218 Klement Alexandrijský, Strom. V,l04,3 a 5 (DK 22 B 31) 219 Plútarchos, De E 8,388e (DK 22 B 90) 220 Hippolytos, Ref IX,10,7 (DK 22 B 64) 221 Aristotelés, De caelo, II, 1,284a11 222 [(fl' 1,945,6 223 Pseudo-Hippokratés, De carn. 2 (DK64C 3) 224 DL IX,9-10 (DK 22 A 1) 225 Aristotelés, Meteor. II,2,355al3 (DK22B 6) 226 Plútarchos, De exil. 11,604a (DK22B 94) 227 DL IX,l (DK 22 B 41) 207 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 612 Klement Alexandrijský, Strom. V,ll5,1 (DK 22 B 32) Klement Alexandrijský, Strom. VI,17,2 (DK22 B 36) Stobaios, Flor. III,5,8 (DK 22 B 118) Stobaeus, Flor. III,5,7 (DK 22 B 117) DL IX,7 (DK 22 B 45) Klement Alexandrijský, Strom. IV,141,2 (DK 22 B 26) Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,129 (DK22 A 16) Klement Alexandrijský, Strom. IV,49,3 (DK 22 B 25) Hippolytos, Ref IX,l0,6 (DK 22 B 63) Schol. Bodl. ad Epictetum, p. 83 Schenkl (DK 22 B 136) Hésiodos, Op., 121 nn. Hippolytos, Ref IX,10,6 (DK 22 B 62) Plútarchos, Coriol. 22 (DK 22 B 85) Aristokritos, Theosophia 68 (DK22 B 5) Klement Alexandrijský, Protrept. 22,2 (DK 22 B 14) Klement Alexandrijský, Protrept. 34,5 (DK 22 B 15) Plútarchos, De Pyth. orac. 21, 404d (DK 22 B 93) Plútarchos, De Pyth. orac. 6, 397a (DK 22 B 92) Plútarchos, Adv. CoL 20, 1118c (DK22 B 101) Stobaios, Flor. IV,40,23 (DK 22 B 119) DL IX,2 (DK 22 B 43) a) Úryvky KRS- prameny (DK) DL IX,2 (DK 22 B 44) Stobaios, Flor. III,l,179 (DK22 B 114) 251 Klement Alexandrijský, Strom. V,59,5 (DK 22 B 29) 252 Platón, Resp. 600a-b (DK 14,10) 253 Platón, Resp. 530d (DK 47 B 1) 254 Josefus Flavius, Contra Apionem, 1,164 (DK 14,18) 255 Hérakleitos, DL IX, 1 (DK 22 B 40) 256 Hérakleitos, DL VIII,6 (DK 22 B 129) 257 Hérodotos, Hist. IV,95 (DK 36 B4) 258 Ión z Chiu, DL I, 120 (DKI,l20) 259 Porphyrios, Vita Pyth. 30 (DK 31 B 129) 260 DL VIII,36 (DK 21 B 7) 261 Hérodotos, Hist. ll, 123 (DK 14,1) 262 Klement Alexandrijský, Strom. 1,131 (DK 36 B 2; 15) 263 Hérodotos, Hist. II,81 (DK 14,1) 264 Aristoxenos, zl. ll A, Wehrli, DL VIII,1 (DK 14,8) 265 DL 1,118 (DK 14,8) 266 Porfyrios, Vita Pyth. 9 (DK 14,8) 267 Iamblichos, Vita Pyth. 248-249 (DK 14,16) 268 Iamblichos, Vita Pyth. 249-251 (DK 14,16) 269 Iustinus (Pompeius Trogus), Hist. Philipp. Epit. XX:,4,1-2 a 5-8 249 250 613 Porfyrios, Vita Pyth. 18 (DK 14,8a) 271 Schol. in Plat. Phaedr. 279c 272 Justinus (podle Pompeia Troga), Hist. Philipp. Epit. XX,4,14 273 Ailianos, Var. hist. II,26 (DK 14,7) 274 Apollónios, Hist. mír. 6 (DK 14,7) 275 DL VIII,34-35 (DK 58 C 3) 276 Porfyrios, Vita Pyth. 42 (DK 58 C6) 277 Iamblichos, Vita Pyth. 82 (DK 58 C4) 278 DL VIII,8 (DK 14,3) 279 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,94-95 280 Iamblichos, Comm. math. scient. p. 76,16-77,2 Festa 281 Porfyrios, Vita Pyth. 41 (DK 58 C2) 282 Ailianos, Var. hist. Iv,17 (DK 58 c 2) 283 Aristotelés, An. post. II,ll,94b32-34 (DK 58 C 1) 284 Pindaros, Olymp. II,56-77 285 Porfyrios, Vita Pyth. 19 (DK 14,8a) 286 Platón, Parm. 127a (DK 29 A ll) 287 DL X,21-23 (DK 28 A 1) 288 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII, 111, a Simplikios, De caelo, 557,25 nn. (DK 28 B 1) 289 Proklos, ln Plat. Pann. I, p. 708,16 Cousin (DK 28 B 5) 290 Porfyrios, In Hom. ll. XIV,200 270 Konkordance 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 Proklos, In Plat. Tim. 1,345,18; Simplikios, In Arist. Phys. 116,28,3-8 (DK 28 B 2) Klement Alexandrijský, Strom. VI,23,3, a Plótinos, Enn. V, 1,8 (DK 28 B 3) Simplikios, In Arist. Phys. 86,27-28; 117,4-13 (DK 28 B6) Platón, Soph. 237a, 258d, verše 1-2; Sextos Empeirikos, Adv. math. VII, 111,114, verše 2-6 (DK28B 7) Símplikios, ln Arist. Phys. 78,8 a 145,1 (DK 28 B 8,1-4) Simplikios, In Arist. Phys. 78,5 a 145,5 (DK 28 B 8,5-21) Simplikios, ln Arist. Phys. 145,29 (DK 28 B 8,22-25) Simplikios, In Arist. Phys. 145,27 (DK 28 B 8,26-31) Simplikios, In Arist. Phys. 146,5 (DK 28 B 8,32-49) Simplikios, ln Arist. Phys. 30,14 Simplikios, De caelo, 557,25 (DK 28 B 1,28-32) Simplikios, In Arist. Phys. 38,28 (DK 28 B 8,53-61) Simplikios, ln Arist. Phys. 180,8 (DK 28 B 9) Plútarchos, Adv. Col. ll14b (DK28 B 10) Klement Alexandrijský, Strom. V,l38 (DK 28 B 10) Simplikios, ln Arist. Phys. 39,14 a 31,13 (DK 28 B 12) Aetios, Plac. I1,7,1 (DK28 A37) 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 614 Plútarchos, Adv. Col. l5,lll6a (DK28 B 14) Galénos, In Epid. VI,48 (DK 28 B 17) Aetios, Plac. V,30, 1 (DK 24 B4) Theofrastos, De sensu, I nn. (DK28 A46) Simplikios, De caelo, 558,9 (DK28 B 19) Klement Alexandrijský, Strom. V,l5,5 (DK 28 B 4) Platón, Pann. 127d-l28a Simplikios, ln Arist. Phys. 140,28 (DK 29 B 3) Simplíkios, ln Arist. Phys. 139,9 a 140,34 (DK 29 B 2a 1) Aristotelés, Phys. VI,9,239b9 (DK29 A 25) Aristotelés, Phys. VI,9,239bll (DK29 A 25) Aristotelés, Top. VIII,8,160b7 (DK29 A 25) Aristotelés, Phys. VI,2,233a21 (DK29 A 25) Aristotelés, Phys. VIII,8,263a15-18, b3-9 Aristotelés, Phys. VI,9,239b 14 (DK29 A 26) Aristotelés, Phys. Vl,9,239b30-33, 5-9 (DK 29 A 27) DL IX,12 (DK29 B 4) Aristotelés, Phys. VI,9,239b33 (DK29 A 28) Simplikios, In Arist. Phys. 1016,14 a) Úryvky KRS- prameny (DK) 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 Platón, Parm. 128c (DK 29 A 12) DL VIII, 57 (DK 29 A 10} Platón, Phaedr. 26ld (DK 29 A 13) Simplikios, In Arist. Phys. 97,12 (DK 29 A 16) Simplikios, In Arist. Phys. 99,7 (DK29 A 21) DL VIII,51 (DK 31 A 1) DL VIII,74 (DK 31 A 1) Aristotelés, Met. I,3,984a11 (DK31 A6) Simplikios, In Arist. Phys. 25,19 (DK31 A 7) DL VIII,58 (DK 31 A 1) DL Vlll,77 (DK 31 A 1) Suda, s. v. Empedoklés (DK 31 A2) Aristote1és, Poet. I, 1447b 17 (DK31 A 22) Plútarchos, Quaest. conv. 683e (DK3l B 80) DL VIII,60 (DK 31 B 1) Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l23 (DK 31 B 2) Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l25 (DK 31 B 3,9-13) Polybios, Hist. XII,27 (DK 22 B lOla) DL VIII,59 (DK 31 B 111) Aetios, Plac. 1,3,20 (DK31 B 6) Aristote1és, Met. I,4,985a31-33 (DK31 A37) Simplikios, In Arist. Phys. 158,1 (DK31 B 17,1-13) Simplikios, In Arist. Phys. 158,13 (DK31 B 17,14-35) 615 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 Plútarchos, Adv. Col. lO,llllf {DK31 B 8) Plútarchos, Adv. CoL 11,1113a-b (DK31 B 9) Plútarchos, Adv. Col. 12,1113c (DK 31 Bll) Pseudo-Aristote1és, MXG 2,975bl (DK 31 B 12) Plútarchos, Adv. Col. 12,1113d (DK31 B 15) Simplikios, In Arist. Phys. 159,13 (DK31 B 21) Simplikios, In Arist. Phys. 159,27 (DK31 B 23) Hippolytos, Ref VII,29,13 (DK 31 B 29) Simplikios, In Arist. Phys. 1183,28 (DK 31 B 27 a 31) Aristote1és, Met. III,4,1000b12 (DK31 B 30) Simplikios, In Arist. De caelo, 529,1 a In Arist. Phys. 32,13 (DK 31 B 35) Aristotelés, Met. I,4,985a25 (DK31 A 37) Aristotelés, De cae/o, III,2,30lal4 (DK 31 A 42) Aristote1és, De caelo, II, 13,295a29 Aristotelés, De gener. et corr. II,7,334a5 (DK31 B 54) Aetios, Plac. 11,6,3 (DK 31 A49) Pseudo-Plútarchos, Strom. 10, Eusebios, Praep. evan. 1,8,10 (DK 31 A 30) P1útarchos, De fac. in orbe lun. 12,926e (DK 31 B 27) Konkordance Klement Alexandrijský, Strom. V,48,3 (DK 31 B 38) 369 Aetios, Plac. 11,6,3 (DK 31 A49) 370 Pseudo-Plútarchos, Strom. 10, Eusebios, Praep. evan. 1,8,10 (DK 31 A 30) 371 Aristote1és, Meteor. II,3,357a24 (DK 31 A 25), a Il,1,353bll 372 Aristotelés, De gener. et corr. 11,6,334a1 (DK 31 B 53) 373 Simp1ikios, ln Arist. Phys. 32,6 (DK31 B 98) 374 Simplikios, In Arist. Phys. 300,21 (DK 31 B 96) 375 Aetios, Plac. V,19,5 (DK31 A 12) 376 Aristotelés, De caelo, III,2,300b30, a Simplikios, ln Arist. De caelo, 587,1 (DK 31 B 57) 377 Sirnplikios, ln Arist. De cae/o, 587,20 (DK 31 B 59) 378 Plútarchos, Adv. Col. 28,1123b (DK31 B 60) 379 Ailianos, De nat. animal. XVI,29 (DK 31 B 61) 380 Aristotelés, Phys. II,8,198b29 (DK 31 B 61) 381 Símplikios, ln Arist. Phys. 381,31 (DK31 B 62) 382 Aetios, Plac. V,18,1 (DK 31 A 75) 383 Aristotelés, Meteor. IV,9,387b4 (DK31 B 82) 384 Plútarchos, De fortuna, 3,98d (DK31 B 83) 385 Aristotelés, De gener. animal. 1,23,73la4 (DK 31 B 79) 368 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 616 Aristotelés, De part. animal. I,1,640a18 (DK 31 B 97) Aristotelés, De gener. et corr. 11,6,333b30 Simplikios, ln Arist. Phys. 160,28 (DK 31 B 22) Aristote1és, De sensu, 2,437b26 (DK 31 B 84) Platón, Meno, 76c (DK 31 A 92) Theofrastos, De sensu, 7 (DK 31 A 86) Theofrastos, De sensu, 9 (DK 31 A 86) Aristotelés, Met. 11,4,1000b6 (DK 31 B 109) Stobaios, Ecl. 1,49,53 (DK 31 B 105) Aristotelés, De an. III,3,427a23 (DK 31 B 106) Klement Alexandrijský, Strom. V,81,2 (DK 31 B 133) Ammónios, ln Arist. De int., 249,6 Busse (DK31 B 134) Hippolytos, Rej. VII,29,26 (DK 31 B llO) DL VIII,62, a Klement Alexandrijský, Strom. VI,30 (DK 31 B 112) 1G2, XIV,641,1 10) (DK 1 B 18 =A 1 Zuntz) Hippolytos, Ref Vll,29,14-23, a Plútarchos, De exil. 17,607c (DK 31 B liS) Klement Alexandrijský, Strom. III,14,2 (DK 31 B 118), Hieroklés, Ad carmina aurea, 24 (DK31 B 121) Klement Alexandrijský, Strom. III,14,2 (DK 31 B 124) a) Úryvky KRS- prameny (DK) 404 405 406 407 I 'I I 1 I I 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 Klement Alexandrijský, Strom. 427 IV,l3,1 (DK 31 B 119) 428 Porfyrios, De antro nymph. 8 429 (DK 31 B 120) 430 Plútarchos, De tranqu. an. 15,474b (DK 31 B 122) 431 Stobaios, Ecl. 1,49,60 (DK 31 B 126) 432 Ailianos, De nat. animal. XII, 7 (DK 31 B 127) 433 Klement Alexandrijský, Strom. IV,1SO,l a V,l22,3 (DK 31 B 434 146 a 147) 435 Platón, Meno, 81b Porfyrios, De abst. 11,21 (DK 436 31 B 128) Schol. in Nic. Ther. 453 (DK 31 437 B 130) Aristotelés, Rhet. U3,1373b16 438 (DK 31 B 135) Sextos Empeirikos, Adv. math. 439 IX,129 (DK 31 B 136) 440 Sextos Empeirikos, Adv. math. IX,l29 (DK 31 B 137) 441 Porfyrios, De abst. 11,31 (DK 442 31 B 139) DL VIII,77 (DK 31 B 117) 443 Plútarchos, Quaest. conv. Ill,l,2,646d (DK 31 B 140) 444 Aulus Gellius, Noct. IV,11,9 (DK 31 B 141) 445 Platón, Phd. 61d (DK 44 B 15) DL Vlll,46 (DK 44 A 4) 446 DL IX,38 (DK 44 A 2) DL VIII,84 (DK 44 A 1) 447 DL VIII,85 (DK 44 B 1) Stobaios, Ecl. 1,21,7a (DK 44 B 2) 448 Iamblichos, In Nicomachum, p. 7,24 Pist. (DK 44 B 3) 617 Stobaios, Ecl. I,21,7b (DK 44 B 4) Stobaios, EcL I,21,7c (DK 44 B 5) Stobaios, EcL I,21,7d (DK 44 B 6) Aristotelés, Met. I,S,98Sb23 (DKS8 B 4 a S) Aristotelés, Met. XIII,6,I080b16 (DK 58 B 9) Aristotelés, Met. XIII,8,1083b8 (DKS8 B 10) Aristotelés, Met. XIV,5, I 092b8 (DK 45,3) DL VIII,12 Proklos, In Eucl. 1,44, p. 419 Friedlein (DK 58 B 20) Proklos, In Eucl. 1,32, p. 379 Friedlein (DK 58 B 21) Aristotelés, Phys. III,4,203a10 (DK58 B 28) Aristotelés, Met. 1,5,986a22 (DK58 B 5) DL VIII,83 (DK 24 B 1) Aristotelés, Eth. Nic. II,5,1106b29 (DK 58 B 7) Stobaios, EcL 1,21,8 (DK 44 B 7) Aristotelés, Met. XIV,3,1091al2 (DK 58 B 26) Aristotelés, Phys. IV,6,213b22 (DK58 B 30) Stobaios, Ecl. I,l8,lc (DK 58 B 30) Anon. Londinensem, XVIII,& (DK 44A 27) Aristotelés, De caelo, 11,13,293a18 (DK 58 B 37) Aetios, Plac. 11,7,7 (DK 44 A 16) Aetios, Plac. 11,20,12 (DK 44 A 19) Konkordance 449 Aristotelés, De caelo, ll,9,290bl2 (DK 58 B 35) 450 Aristotelés, De an. I,2,404al6 (DK58 B 40) 451 Aristotelés, De an. 1,4,407b27 (DK 44 A 23) 452 Platón, Phd. 88d (DK 53,4) 453 Aristotelés, De an. I,2,405a29 (DK24 A 12) 454 Aetios, Plac. IV,2,2 (DK 24 A 12) 455 Pseudo-Aristotelés, Prohl. XVII,3,916a33 (DK24 B 2) 456 Iamblichos, Vzta Pyth. 137 (DK 58 D 2) 457 Iamblichos, Vzta Pyth. 175 (DK 58D 3) 458 Platón, Phd. 62b (DK 44 B 15) 459 DL ll,? (DK 59 A l) 460 Aristotelés, Met. I,3,984all (DK59 A43) 461 Platón, Phaedr. 270a (DK 59 A 15) 462 Plútarchos, Pericles, 32 (DK 59 A 17) 463 Strabón, Geogr. XIV, p. 645 Casoubon (DK 59 A 7) 464 Aristotelés, Rhet. Il,23,1398b15 (DK59 A23) 465 Platón, Apol. 26d (DK 59 A 35) 466 DL 1,16 (DK 59 A 37) 467 Simplikios, ln Arist. Phys. 155,26 (DK 59 B 1) 468 Simplikios, ln Arist. Phys. 34,21 (DK59 B 4) 469 Simplikios, ln Arist. Phys. 163,20 (DK 59 B 17) 470 Aristote1és, Phys. IV,6,213a22 (DK59 A68) 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 618 Aristotelés, De respir. 7,473b14 (DK31 B 100) Simplíkios, In Arist. Phys. 164,17 (DK 59 B 3) Simplikios, ln Arist. Phys. 156,10 (DK 59 B 5) Simplikios, ln Arist. Phys. 141,6(DK29B 1) Simplikios, ln Arist. Phys. 140,29 (DK 29 B 3) Simplikios, ln Arist. Phys. 164,24 a 156,13 (DK 59 B 12) Simplikios, ln Arist. Phys. 300,31 (DK 59 B 13) Simplikios, ln Arist. Phys. 35,14 (DK 59 B 9) Simplikios, ln Arist. Phys. 157,7 (DK 59 B 14) Simplikios, ln Arist. Phys. 27,17 (DK 59 A 41) Simplikios, ln Arist. Phys. 164,26 (DK 59 B 6) Simplikios, ln Arist. Phys. 164,23 (DK 59 B ll) Simplíkios, ln Arist. Phys. 34,29 (DK 59 B 4) Scholíon k z Nazianzu, XXXVI,911 Migne (DK 59 B 10) Aristotelés, Phys. 1,4, 187 a23 (DK31 A46) Simplikios, ln Arist. Phys. 175,12 a 176,29 (DK 59 B 8) Sextos Empeirikos, Pyrrh. hyp. 1,33 (DK 59 A 97) Simplikios, In Arist. Phys. 155,31 (DK 59 B 2) a) Úryvky KRS- prameny (DK) 489 Simplikios, ln Arist. Phys. 179,3 (DK 59 B 15) 490 Simplikios, ln Arist. Phys. 179,8 a 155,21 (DK 59 B 16) 491 Aristotelés, De cae/o, 1,3,270b24 (DK 59 A 73) 492 Simplikios, ln Arist. Phys. 27,ll (DK 59 A 41) 493 DL II,8 (DK 59 A l) 494 Aristotelés, De cae/o, ill,3,302a28 (DK 59 A 43) 495 Platón, Phd. 98b7 (DK59 A47) 496 Aetios, Plac. !,3,5 (DK 59 A46) 497 Aetios, Plac. 1,3,5 (DK 59 A46) 498 Simplikios, ln Arist. Phys. 35,3 (DK59 B 4) 499 Simplikios, In Arist. Phys. 157,9 (DK 59 B 4) 500 Plútarchos, De fac. in orbe lun. 16, 929b (DK 59 B 18) 501 Schol. bT in Homeri ll. XVII,547 (DK 59 B 19) 502 Hippolytos, Ref 1,8,3-10 (DK 59 A 42) 503 DL 11,10 (DK 59 A 1) 504 Athénaios, Deipn. 11,57d (DK 59 B 22) 505 Hippolytos, Ref 1,8,12 (DK 59 A42) 506 Theofrastos, Hist. plant. ill,l ,4 (DK59A 117) 507 Plútarchos, Quaest. phys. l,911d (DK 59 A 116) 508 Aristotelés, De part. animal. IV,l0,687a7 (DK 59 A 102) 619 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,90 (DK 59 B 21) 510 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,140 (DK 59 B 21a) Sll Theofrastos, De sensu, 27 n. (DK58 A 92) 512 DL 11,16 (DK 60 A I) 513 DL 11,23 (DK 60 A 3) 514 Simplikios, ln Arist. Phys. 27,23 (DK 60 A 5) 515 Hippolytos, Ref 1,9,1 (DK 60 A4) 516 DL 11,17 (DK 60 Al) 517 Aetios, Plac. 1,3,6 (DK 60 A 7) 518 DL 11,16 (DK 60 A l) 519 Plútarchos, Pericles, 26 (DK 30 A3) 520 Plútarchos, Themist. 2 (DK 30 A3) 521 Simplikios, ln Arist. Phys. 70,16 (DK 30 A 4) 522 Simplikios, ln Arist. De caelo, 557,10 (DK 30 A 4) 523 Pseudo-Aristotelés, MXG 974a2-3, 975a34-35 (DK 30 A5) 524 Simplikios, In Arist. Phys. 103,18 (DKI,268) 525 Simplikios, ln Arist. Phys. 162,24 (DK 30 B l) 526 Simplikios, ln Arist. Phys. 29,22 a 109,20 (DK 30 B 2) 527 Simplikios, ln Arist. Phys. 109,31 (DK 30 B 3) 528 Simplikios, ln Arist. Phys. 110,3 (DK 30 B 4) 529 Aristotelés, Phys. I,3,186a10 (DK30 A 10) 509 Konkordance 530 Aristotelés, De gener. et corr. 1,8,325a13 (DK 30 A 8) 531 Simplikios, ln Arist. De caelo, 557,16 (DK 30 B 6) 532 Pst:udo-Aristotelés, MXG 974a12-l4 (DK30 A 5) 533 Simplíkios, ln Arist. Phys. 111,18 (DK 30 B 7) 534 Simplikios, In Arist. Phys. ll2,6 (DK 30 B 7) 535 Aristotelés, Phys. IV,9,216b22 (DK33 A 1) 536 Aetios, Plac. 1,18,2 (DK 31 B 13) 537 Simplikios, ln Arist. De cae/o, 558,21 (DK 30 B 8) 538 Simplikios, In Arist. Phys. 109,34 a 87,6 (DK 30 B 9) 539 Simplikios, ln Arist. Phys. 28,4 (DK28 A 8) 540 DL X,l3 (DK 67 A 2) 541 Cicero, Acad. pr. 11,37,118 (DK 67 A 8 a ll) 542 DL IX,34 (DK 67 A 4) 543 DL IX,45 (DK 68 A 33) 544 DL IX,35 (DK 68 B 5) 545 Aristotelés, De gener. et corr. 1,8,325a2 (DK 67 A 7) 546 Aristotelés, Phys. 1,3,187al (DK29 A 22) 547 Simplikios, ln Arist. Phys. 109,32 (DK 30 B 10) 548 Aristotelés, Met. IV,5,1009b7 (DK68 A 112) 549 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,135 (DK 68 B 9) 550 Sextos Empeirikos, Adv. math. Vll,l36 (DK 68 B 10 a 551 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,60 (DK 80 B 1) 552 Galénos, De med. empír., p. 113 Walzer (DK 68 B 125) 553 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII, 136 (DK 68 B 9) 554 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,l38 (DK68 Bll) 555 Aristotelés, Met. 1,4,985b4 (DK 67 A 6) 556 Simplikios, In Arist. De cae/o, 295,1 (DK 68 A 37) 557 Simplikios, In Arist. De cae/o, 242,18 (DK 67 A 14) 558 Simplikios, In Arist. Phys. 925,10 (DK 67 A 13) 559 Aristotelés, Phys. III,4,203b25 560 Simplikios, In Arist. Phys. 28,8 (DK61 A 8) 561 Eusebius, Praep. evan. XIV,23,3 (DK 68 A 43) 562 Aristotelés, De gener. et corr. 1,1,315b6 (DK 61 A 9) 563 DL IX,31 (DK 67 A 1) 564 Aetios, Plac. Il,7,2 (DK 67 A23) 565 Hippolytos, Ref 1,13,2 (DK 68 A40) 566 DL IX,45 (DK 68 A 33) 567 Aetios, Plac. 1,26,2 (DK 68 A66) 568 Aristotelés, Phys. 11,4,1%a24 (DK68 A69) 569 Aetios, Plac. 1,25,4 (DK 67 B 2) 570 Sextos Empeirikos, Adv. math. VII,ll7 (DK 68 B 164) 571 Simplikios, ln Arist. Phys. 327,24 (DK 68 B 167) 572 DL IX,33 (DK 67 A 1) 620 a) Úryvky KRS- prameny (DK) 573 574 575 576 577 578 579 580 Aristote1és, De gener. et corr. 1,8,326a9 (DK 68 A 60) Theofrastos, De sensu, 61 (DK 68 A 135) Simplikios, In Arist. De cae/o, 712,27 (DK 68 A 61) Aetios, Plac. 1,3,18 (DK 68 A47) Aristotelés, De caelo, ITI,2,300b8 (DK 67 A 16) Simplikios, In Arist. De caelo, 295,9 Aristote1és, De caelo, ill,4,303a5 (DK 67 A 15) Alexandros z Afrodisiady, In Arist. Met. 36,21 (DK 67 A6) 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 Aetios, Plac. 1,23,3 (DK 68 A47) Simplikios, In Arist. Phys. 1318,35 (DK 68 A 58) Simplikios, In Arist. De caelo, 295,11 Simplikios, In Arist. De caelo, 242,21 (DK 67 A 14) Aristotelés, De an. I,2,405all (DK67 A 28) Aristotelés, De caelo, ill,4,303al2 Aristotelés, De sensu, 4,442a29 (DK68 A 119) Aetios, Plac. IV,8,10 (DK 67 A30) Theofrastos, De sensu, 50 (DK 68 A 135) Alexandros z Afrodisiady, In Arist. De sensu, 56,12 (DK 67 A 29) 621 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 Theofrastos, De sensu, 66 (DK 68 A 135) Aetios, Plac. IV,19,3 (DK 68 A 128) Stobaios, Flor. IV,39,25 (DK 68 B 3) Stobaios, Flor. ill,1,210 (DK 68 B 191) DL IX,57 (DK 64 A 1) DLIX,57(DK64A 1 aB 1) Simplikios, In Arist. Phys. 151,20 (DK 64 A 4) Simplikios, In Arist. Phys. 25,1 (DK64A5) Simplikios, in Arist. Phys. 151,31 (DK 64 B 2) DL IX,57 (DK 64 Al) Simp1ikios, In Arist. Phys. 152,13 (DK 64 B 3) Simplikios, In Arist. Phys. 152,18 (DK 64 B 4) Simplikios, In Arist. Phys. 152,22 (DK 64 B 5) Simplikios, In Arist. Phys. 153,19 (DK 64 B 7) Simplikios, In Arist. Phys. 153,20 (DK 64 B 8) Aetios, Plac. V,24,3 (DK 64 A29) Pseudo-Plútarchos, Strom. 12 (DK64A6) Aetios, Plac 11,13, 5 a 9 (DK 64 A 12) Aristotelés, Meteor. 11,2,355a21 (DK64A 9) SchoL in Apollónios Rhodský, Argon. IV,269 (DK 64 A 18) Aleltandros z Afrodisiady, Nat. Quaest. 11,23 (DK 64 A 33) Konkordance 612 613 614 Theofrastos, De sensu, 39 n. 615 (DK 64A 19) Pseudo-Hippokratés, De morbo 616 sacro, 16 (DK 64 C 3a) Aristofanés, Nubes, 227 (DK64C 1) 622 Aristotelés, Hist. animal., III,2,5llb3l (DK64 B 6) Simplikios, ln Arist. Phys. 153,13 (DK 64 B 6) b) Zlomky DK- úryvky KRS Orfikové DK DK DK DK DK DK 1B 1B I B 1B 1B 1B 12 12 12 13 13 18 Anaximenés DK 13 A6 DK 13A20 DK 13 B 1 16 12 28 24 25 400 Pythagoras DK 14,1 DK 14,2 DK 14,3 DK 14,7 DK 14,7 DK 14,8 DK 14,8 DK 14,8 DK 14,8a DK 14,8a DK 14,10 DK 14,16 DK 14,16 DK 14,18 Epimenidés DK3B5 DK3B5 17 27 Ferekydés • DK1B 1 DK1B2 DK1B2 DK7B4 DK1B5 49 53 55 57 59 Thalés DK ll DK ll DK 11 DK ll DK ll Al A2 A 3a A ll A20 62 83 78 68 80 263 257 278 273 274 264 265 266 270 285 252 267 268 254 Xenofanés DK21 DK21 DK21 DK21 DK21 DK21 DK21 DK21 DK21 DK21 DK2l DK21 Anaximandros DK 12 A 1 DK12A9 DK 12 A 10 DK12A 10 DK 12 A ll DK 12 A 27 148 150 143 94 101A 101C 121 lOlB 132 623 A 1 A 29 A32 B7 B 8 Bll B 14 B 15 B 16 B 18 B 23 B 24 161 163 176 260 161 166 167 169 168 188 170 172 Konkordance DK21 DK21 DK21 DK21 DK2l DK21 DK21 DK21 DK21 DK21 DK2l DK21 B 25 B 26 B 28 B 28 B 29 B 30 B 32 B 33 B 34 B 35 B 37 B 38 Hérakleitos DK22A I DK22 A 1 DK22 A 16 DK22 BI DK22 B 2 DK22B 5 DK22B 6 DK22 B 10 DK22 B 12 DK22 B 14 DK22B 15 DK22 B 18 DK22B 25 DK22B 26 DK22B29 DK22B 30 DK22 B 31 DK22 B 32 DK22B 36 DK22B40 DK22B 40 DK22 B 41 DK22B43 DK22B44 DK22B45 171 171 3 180 181 183 178 182 186 187 185 189 I 190 224 234 194 195 241 225 203 214 242 243 210 235 233 251 217 218 228 229 190 225 227 248 249 232 DK22B 50 DK22 B 51 DK22B 53 DK22B 54 DK22B 55 DK22B60 DK22B 61 DK22 B 62 DK22 B 63 DK22B 64 DK22B67 DK22 B 78 DK22B 80 DK22B 85 DK22B 88 DK22B90 DK22B91 DK22B92 DK22B 93 DK22B94 DK22 B 101 DK22 B lOta DK22 B 102 DK22B 103 DK22B 107 DK22B 111 DK22B 114 DK22B 117 DK22B 118 DK22B 119 DK22B 123 DK22 B 129 DK22B 136 206 290 198 201 250 231 230 247 208 256 237 Alkmaión DK24A 12 DK24A 12 DK24B I DK24B2 453 454 439 455 624 196 209 212 207 197 200 199 239 236 220 204 205 Zll 240 202 219 214 245 244 226 246 344 b) Zlomky DK- úryvky KRS DK24B4 310 Parmenidés DK28 A 1 DK28 A37 DK28 A46 DK28 Bl DK28 B 1 DK28 B 2 DK28 B 3 DK28 B4 DK28 B 5 DK28B6 DK28 B 7 DK28 B 8 DK28 B 8 DK28 B 8 DK28 B 8 DK28 B 8 DK28 B 8 DK28 B 8 DK28 B9 DK28 B 10 DK28 B 10 DK28 B 12 DK28 B 14 DK28 B 16 DK28 B 17 DK28 B 19 DK29 A25 DK29A25 DK29A25 287 307 311 288 301 291 292 313 289 293 294 295 296 297 298 299 300 302 303 304 305 306 308 311 309 312 DK29A27 DK29A28 DK29 B 1 DK29B 1 DK29B2 DK29B 3 DK29B4 Melissos Zénón DK29 A DK29 A DK29 A DK29 A DK29A 10 ll 12 13 16 DK29A21 DK29A22 DK29 A25 318 319 320 323 325 316 474 316 315 324 328 286 327 329 330 331 546 317 625 DK30A3 DK30A3 DK30A4 DK30A4 DK30A5 DK30A5 DK30A 8 DK30B I DK30B 3 DK30B4 DK30B6 DK30B 7 DK30B 7 DK30B 8 DK30B9 DK30B 10 519 520 521 522 523 532 530 525 527 528 531 533 534 537 538 547 Empedoklés DK 31 A 1 DK31 A 1 DK31 A 1 DK3l A 1 DK31 A2 DK31 A6 DK31 A 7 DK31 A22 DK3l A 25 332 333 336 337 338 334 335 339 371 Konkordance DK3lA30 DK31 A30 DK31 A37 DK31 A37 DK31 A49 DK31 A49 DK31 A 72 DK31 A 75 DK31 A86 DK31 A 86 DK31 A 92 DK31 B 1 DK31 B 2 DK3l B 3 DK31 B 5 DK31 B 6 DK3l B 8 DK31 B9 DK31 Bll DK31 B 12 DK31 B 13 DK31 B 15 DK31 B 17 DK3l B 17 DK31B21 DK31 B 22 DK31 B 23 DK31 B 27 DK31 B 27 DK31 B 29 DK31 B 30 DK31 B 31 DK31 B 35 DK31 B 38 DK31 B 54 DK31 B 57 DK3l B 59 DK31 B60 DK31B61 366 370 347 361 365 369 375 382 391 392 390 341 342 343 372 346 350 351 352 353 536 354 348 349 355 388 356 358 367 357 359 358 360 368 372 376 377 378 379 DK3l B 61 DK31 B 62 DK31 B 79 DK31 B 82 DK31 B 83 DK31B84 DK31 B 96 DK31 B 97 DK31 B 98 DK31B100 DK31 B 105 DK31 B 106 DK31 B 107 DK31 B 109 DK31 B llO DK31 B 111 DK31 B 112 DK31 B 115 DK31 B 117 DK31 B 118 DK31 B 119 DK31 B 120 DK31 B 121 DK31 B 122 DK31 B 124 DK31 B 126 DK31 B 127 DK31 B 128 DK31 B 129 DK31 B 130 DK31 B 133 DK31 B 134 DK31 B 135 DK31B136 DK31B137 DK31 B 139 DK31 B 140 DK31B141 DK31 B 146 626 380 381 385 383 384 389 374 386 373 471 394 395 392 393 398 345 399 401 417 402 404 405 402 406 403 407 408 411 259 412 396 397 413 414 415 416 418 419 409 b) Zlomky DK- úryvky KRS DK31 B 147 B B B B B DK58B 409 fón DK36B2 DK36 B 15 262 262 Filoloos DK44A 1 DK44A2 DK44A4 DK44A 16 DK44A 19 DK44A23 DK44A27 DK44B 1 DK44B2 DK44B 3 i i DK44B4 DK44B5 DK44B6 DK44B1 DK44B 15 DK44B 15 Eurytos DK45,3 26 28 30 30 35 37 442 437 443 444 449 446 DK58B40 DK58C 1 450 DK58 DK58 DK58 DK58 DK58 423 422 421 447 448 45I 445 424 425 426 427 DK58C2 DK58C2 DK58C3 DK58C4 DK58C6 DK58D2 DK58D3 Anaxagoras DK59A I DK59A 1 DK59A 1 DK59 A 15 DK59Al1 429 44I 420 458 DK59A23 DK59A41 DK59 A4I 433 DK59A42 DK59A42 Archytas DK41 BI DK59A46 DK59A46 253 DK59A92 DK59 A 97 DK59A 102 DK59B 1 DK59B2 DK59B 3 pythagorejci DK58B4 DK58 B 5 DK58B5 DK58B7 DK58B9 DK58 B 10 DK58 B 20 DK58B21 430 430 438 440 431 432 435 436 DK59B4 DK59B4 DK59B4 DK59B 5 627 283 281 282 275 277 276 456 457 459 493 503 461 462 664 480 492 502 505 496 497 511 487 508 467 488 472 468 483 498 473 Konkordance DK59B 6 DK59B 8 DK59B9 DK59B 10 DK 59 B.11 DK59B 12 DK59B 13 DK59B 14 DK59B 15 DK 59B 16 DK59 B 17 DK 59 B 18 DK59B 19 DK59 B 21 DK59 B 21 DK59B 22 481 486 478 484 482 476 477 479 489 490 469 500 501 509 510 504 Archelaos DK60A DK60A DK60A DK60A 1 1 1 7 512 516 518 517 Diogenés DK64A5 DK64 A 19 DK64A29 DK64A33 DK64B 1 DK64B 2 DK64B 3 DK64B4 DK64B 5 DK64B 6 DK64B 7 DK64B 8 DK64C 3a 598 612 606 611 596 599 601 602 603 615 604 605 613 Leukippos DK61 A 1 DK61 A6 DK61 A 7 DK61 A9 DK61 A l3 DK61 A 14 DK61 B 2 DK68A33 563 555 545 562 558 557 569 543 Démokritos DK68A37 DK68A40 DK68A43 DK68A47 DK68A47 DK68 A 61 DK68 A 128 DK68 A 135 DK68 A 135 DK68 A 135 DK68B 3 DK68 B 5,1 DK68B6 DK68B9 DK68B9 DK68 B 10 DK68 Bll DK68 B 125 DK68 B 164 DK68 B 167 DK68B 191 556 565 561 576 582 575 592 574 589 591 593 37 550 549 553 550 554 552 570 571 594 Prótagoras DK80B 1 628 551 míst Aetios Plac. 1,3,1 104 1,3,4 150,189,204 1,3,5 480-481,483,484 1,3,6 498 1,3,18 541 1,3,20 371,563 1,7,11 126 1,7,12 160, 194 1,7,13 193, 194 1,12,5 542 1,12,6 533,541,542 1,18,2 461, Sll 1,23,3 543 1,25,4 538,520 1,26,2 537 II,1,2 380 II,l,3 160,194,572 11,4,6 487 II,6,3 376,384,386,388 II,7,1 258-259,333,443 11,7,2 536 II,7,7 336,427,441 11,8, 1 576 II,l3,5+9 201,571-572 Il,l3,10 198,199,201 11,14,3-4 198,199,201 11,15,6 176 II,l6,5 174,176,336 11,18,1 224 11,20,1 174,176,336 11,20,3 222 11,20,10 574 11,20,12 443 11,20,13 388,390,443 11,21,1 174,336 II,22,1 198,200 11,23,1 198,200 11,24,1 108 11,24,4 225 II,24,9 222,224 II,29,4 443 11,29,7 443 III,3,l-2 177,203 III,3,2 177, 203 III,10,2 172 III,10,3 197 III, 10,4 539 III,12,1-2 539 III,15,8 198 111,16,1 179 IV,1,1 105 IV,2,2 446,447 IV,3,12 266 IV,8,10 549,550 IV,19,3 551 V,18,l 394 V,19,4 171, 178, 181, 183 V,l9,5 391-392,394 629 míst V,24,3 570 V,26,4 390 V,30,1 337, 436 Agathéroeros 11,1 135 Achillés Isag. 3 82 4 45 Ailianos De nat. animal. XII,7 408 XVI,29 392, 394 Var hist. II,26 297, 298, 304, 426 II,31 557 III,17 137 IV,17 297, 306-307, 309 Aischinés 56,12 550 In Arist. Met. 36,21 543 38,16 427 39,8 433 40,12 421 41,1 425 In Arist. Meteor. 67,11 171, 176, 179 Quaest. Il,23 573 Ammónios In Arist. De int. 249,6 Busse 205, 9,403,336 Anonymus Londinensis XI,22 118 XVII,8 416, 418, 438 Apollodóros Bibl. III,4,2 84, 50 Or. 1,97 458 Aischylos Ag. 1382 143 Eum. 657-666 456 Apollónios Hist. mir. 6 297,426 Prom Apollónios Rhodský Argon. 1,496 61, 89, 91 1,503 89, 90-91, 93, 94 351 nn. 81 Suppl. 96-103 220 559-561 456 Apuleius Flor. 15,20 Alexandros z Afrodisiady In Arist. De sensu Aratos Phaen. 630 míst 39 108 Aristofanés A v. 693 42,54 1009 44 1218 54 1737 nn. 85 Nub. 227 519,557,577 424 54 627 54 Pax. 832 n. 256 Ran. 1030-1032 288 1032 289 t r [ Aristotelés An. post. II,ll,94b32-34 307, 309 De an. 1,2,404a5 548 1,2,404a16 445, 447 1,2,405al1 548, 550 1,2,405al9 114, 117, 124, 208, 573 I,2,405a21 207 1,2,405a24 264 I,2,405a29 446, 447 I,2,405b 1 119 1,4,407b27 445 I,4,409a4 440 I,5,4lla7 117, 124, 126 III,3,427a21-b6 402 III,3,427a23 530 De caelo I,3,270b24 478 I,9,278b9 151 631 I,l0,279b12 195 I,10,279bl4 257 II,l,284all 256 Il,9,290b12 304, 443 II,l3,293a18 336, 425, 440 II, 13,293a20 425 II,13,294a21 226 Il,l3,294a28 114, 116, 226 Il,l3,294bl3 187, 197, 202, 226 II, 13,295a7 164, 165, 196, 478, 541 ll, 13,295a29 385, 386 Il,l3,295bll 87, 165, 172, 176 III, 1,298b14 502 III,2,300b8 543, 544 III,2,300b25 nn. 390 III,2,300b30 III,2,30la14 385 III,3,302a28 478, 15, 479, 18, 483 III,4,303a5 525, 543, 545 III,4,303al2 548 III,5,303bl0 142, 145,149, 151, 162 De gen. animal. I,23,731a4 395 11,3,736b33 nn. 80 II,6,742b17 545 III,11,762a21 125 N,1,763b30-33 456 De gen. et corr. l,l,315b10 530, 534 I,2,316a33-317a2 525 I,8,324b26-35 401 1,8,325a2 401, 465, 502, 518, 521,525,532 I,8,325al3 420, 506, 507, 525 I,8,325bl 524 I,8,326a9 540, 541-542 míst II,1,328b35 145 II,5,332al9 144, 145, 559 II,6,333b30 396 II,6,334al 389 II,6,334a5 386 De part. anim. 1,1,640a18 396 III,l0,687a7 491 De respir. 2,471a2 578 7,473b14 188, 398, 461 De sensu 2,437b9-l4 400 2,438a4-5 400 4,442a29 549, 550 5,444a22 269 Eth. Eud. II,10,1225a30 426 VIII,1,1235a25 250, 268 Eth. Nic. II,5,1106b29 437 VIII,8,1150b25 236 Hist. animal. ITI,2,5llb31 559, 578 VII,l0,565b1 182 Met. 1,3,983b6 100, 114, 116, 117, 118, 122, 154 1,3,983b27 27, 125 1,3,984a5 185, 187 I,3,984a7 443 1,3,984a11 363, 453, 454 1,4,985a18 480 1,4,985a25 384, 398 1,4,985a31-33 371 1,4,985b4 511' 526, 530, 532, 541 1,5,985b23 418, 424, 426-427, 432-434, 436, 438, 443, 446, 450 1,5,986al7 503 1,5,986a22 423, 427, 434-435 1,5,986bl8 212, 213, 221 1,5,986b21 220, 215 1,5,987a9 nn. 427 1,6,987a31 425 1,6,987a32 239, 252 1,7,988a30 145 I, 7,989al4 145 II,4,1000b6 401, 492 II,4,1000b12 376, 382, 384 III,5,1009b7 526, 527, 532 III,5,1009bl2 530 III,5,1010a13 253 VII,2,1028b16 440 VII,l3,1039a9 524 XII,2,1069b20 168 XII,6,1071b27 31, 35,49 XII,6,1072a8 31 XII1,4,1078b19 426 XIII,6,1080bl6 428, 429, 438, 440 XIII,8, 1083b8 428 XIV,3, 1090b5 440 XIV,3,1091al2 427, 437, 440, 19 XIV,4,109lb4 31, 35, 49 XIV,4,1091b8 69, 79, 95 XIV,5,1092b8 429, 432 Meteor. 1,6,342b30 425 1,14,352a17 179 ll,1,353b5 200 ll,1,353b6 171, 176, 179,572 11,1,353bll 388 ll,1,354a28 199, 202 632 míst t ' l I II,2,355a13 259 II,2,355a21 200, 573 II,2,355a22 179 II,3,356b 1O 179 II,3,357a24 388 II,7,365b6 187,203 II,9,369bl4 478 IV,9,387b4 395 Phys. I,2,184b25 nn. 507 1,3,186a4 nn. 507 I,3,186a6 502 1,3,186a8-10 503 1,3,186al0 420, 506 1,3,187al 465, 522, 532 I.4,187al2 123, 144, 145, 167 I,4,187a20 155, 166, 168, 171 I.4,187a23 473, 475, 483, 514 I,4,187a23 n. 487 I,6,189b1 145 II,4,196a19-24 396 I1,4,198a24 537 II,8,198b29 393 III,4,203a10 420, 430, 432, 433, 434,436 III,4,203a16 142, 145 II1,4,203b7 142-143, 145, 149, 151-152, 162, 165, 188, 194, 205-206,570 III,4,203b15 147, 148-149 III,4,203b23 159, 161, 533 III,5,204b22 147, 148-149 III,5,204b33 154 III,8,208a8 149 IV,1,208b29 54 IV,1,209a23 nn. 343 IV,3,210b22 nn. 343 IV,6,213a22 440, 461, 511, 524 IV,6,213b22 427,434,437, 438 633 IV,9,216b22 510 VII,2,233a21 343-344, 349 VII,9,239b5-9 343-344, 353 VII,9,239b9 343, 348 VII,9,239bll 343-344, 349, 352 VII,9,239b14 343-344,352 VII,9,239b24g. 353 VII,9,239b30-33 343-344, 353 VII,9,239b33 343, 355, 357, 358 VII,5,250a19 nn. 343 IX,1,250b11 128, 160, 163 IX,1,250b18 nn. 487 IX,1,252a9 382 IX,l,252a32 544 IX,l3,253b9 251 IX,8,263a15-18 343, 350 IX,8,263al9-b3 343, 350 Poet. 1,1447bl7 367 Pol. I,ll,1259a9 105-106, 111 IX,5,1340bl8 445 Rhet. LI3,1373bl6 411,412 II,23,1398bl6 456 Soph. el. 5,167bl3 506 6,168b35 506 28,18la27 506 Top. IX,8,160b7 343, 349, 352 pseudo-Aristotelés Demundo 5,396b20 244, 248 MXG I,974a1 n. 503 míst I,974a2-3 503 I,974a12-14 507 I,975a11 52 II,975b1 377, 381 V,979.al1 n. 426 Problemata XVI,8,914b9 461 XVII,3,916a33 446 XXXIV,7,964a10 191 Athénagoras Pro Christianis 18, p. 20 Schwartz Athénaios Deipn. II,57d 490 Augustinus De civ. dei VIII,2 161, 193 Bakchylidés 5,27 54 Bible Deut. 3,13 121 Gen. 49,25 121 [z 55,8 n. 246 ž 24,2 121 ž 136,6 121 Boethius De mus. III,ll 431 Celsus Proem. 2,11 265 40, 45 Censorinus De die nat. 4,7 181 1 Cicero Acad. pr. II,37,118 190,516, 519 De div. 1,49,111 106 1,50,112 137 Defin. II,5,15 235 De nat. deor. I, 10,25 126, 161, 194 1,10,26 193, 194 Tusc. disp. 1,16,38 70 Damaskios De princ. 123 38,45 123bis 39, 41, 44-45 124 28,32,33,34,37,43 124bis 71, 76-77,79-81,93-94 Démosthenés Or. IV,28 458 Diodóros Bibl. hist. 1,7,1 60,61 1,7-8 520 X,3,4 72 DL 1,16 313, 457, 502 1,22 100, 101 634 míst 1,23 107, 109, 111, 113, 114-115 1,24 109, 112, 117, 124, 127, 573 1,26 106 1,27 104, 111 1,34 114 1,37-38 100 1,42 70 1,116 70 1,118 70, 72 1,119 70, 71, 74, 76, 84, 109 1,120 283, 287 1,121 70 11,1-2 109, 130, 131, 132, 133-136, 137 11,3 184, 185, 204 II, 7 452, 454 11,8 478, 555 II,9 490 II, 10 456, 489 II, 16 493, 499 11,17 497 11,23 496 V,42 496 VIII,1 290, 291 VIII,6 234, 241, 282, 284, 418 VIII,8 303 VIII,12 430, 432 VIII,15 310 VIII,19 300 VIII,34-35 299, 303, 307 VIII,36 211, 231,285, 287,412 VIII,46 291,416,417,426,430, 446,450 VIII,48 205 VIII,51 361 VIII,52 405 VIII,57 361, 365, 405 635 VIII,58 364, 365 VIII,59 365, 370 VIII,60 368 VIII,60-61 365 VIII,62 365, 404 VIII,63 365 VIII,66 365 VIII,67-69 368 VIII,67-72 365 VIII,74 363 VIII,77 366, 411 VIII,79 291 VIII,83 230, 422, 436 VIII,84 417 VIII,85 304, 419, 420, 423, 426, 427,434 IX,1 211, 216, 233, 234, 241, 261,262,273,282,284 IX,2 272, 274 IX,5 234, 236 IX,6 235, 236, 273 IX,7 247, 263, 264 IX,8 247 IX,9-10 258-259 IX,ll 260 IX,16 268 IX,l58 210, 211, 214 IX,l9 218 IX,21-23 311-312 IX,24 502 IX,28 341 IX,29 341 IX,30 525 IX,31 535-536, 539, 547 IX,33 539 IX,34 417,516-517,518 IX,34 nn. 518 IX,35 521 IX,38 416 m(st IX,45 IX,49 IX,57 IX,72 x,q X,61 519-520 521 557,560,564,572 344,343-344,353 516 543 Epikúros Ep. Hdt. 1,43 545 Il,88 535 Et. Magn. 772,50 78 Eudémos In Eucl. 65,3 nn. 432 32, 54 Galénos De elem. sec. Hippocr. 1,2 533 De med. empír. XIIIA 560 p. 113 Walzer 528 XXII,3 560 In Epid. 336 Vl,48 365 Meth. med. 1,1 Plac. Hipp. et Plat. 459M 281 pseudo-Galénos De humor. XIX,495 Kiihn 528 Euripidés Hel. 1014 nn. 256 Hipp. 952 289 953 n. 288 Phoen. 1605 59 Aulus Gellius Noct. IV,11,9 412 Harpokration s.v. lón Eusebios Praep. evan. 1,8,10 201, 304, 387, 388, 443 1,10 59 1,10,36 39 1,10,50 73, 92 XIV,23,3 533 XV,20 251, 254 Filodémos De piet. 47a 137,5 28, 32, 43 Hérakleitos Homérský Quaest. Hom. 22 119 Hérodianos 30,30 227' 229 41,5 230, 231, 313 Hérodotos Hist. 1,29 110 1,74 100, 103, 107, 108 636 míst 1,75 102 1,146 101 1,170 102, 103 II,4 110 Il,20 104 II,21 22 Il,23 22 Il,81 47, 287 Il,l09 104, 109, 110, 134 II,l23 286 III,125 292 III, 131 n. 292 IV,8 22 IV,15 298 IV,36 104 IV,78-80 47 IV,95 283, 287 VII,6 34 Hésiodos Op. 109 nn. 411 121 nn. 268 252 nn. 126 Theog. 20 31 26-27330 27-28 340 106 nn. 31 116 31, 33, 34, 39, Sl, 56, 59, 64 123 54 123 nn. 56 125 54 126 54 126 nn. 54 132 54 154 49-50,52,57,62,63, 79 211 nn. 52 637 213 54 215 12 274 12 294 12 295 nn. 91 306 nn. 92 358 91 468 nn. 65 632 55 669 53 681 nn. 55 695 55 700 56 720 21,225 720 nn. 58 726 20,34,58, 87,225 734-819 34 736 57-58,34,39,44 742 44 775-806 407 801-804 409 811 58 814 55 Hieroklés Ad carmina aurea 24 407 pseudo-Hippokratés De carn. 2 256 16 269 De morbo sacro 16 566,577 Hippolytos Ref 1,2,12 88 1,6,1-2 138-139, 141, 152 míst 1,6,2 163, 167 I,6,3 87, 172, 176 1,6,4-5 173-174, 169, 171, 173, 175-176,336 1,6,6 181, 498 1,6,7 132, 177, 180 I,7,1 186, 187, 188, 190, 192, 194,477 1,7,4 198-199 I,7,5 195, 196, 199 1,7,6 198, 199 I,7,7-8 203 I,7,9 184 I,8,3-10 197,456,488,489,573 I,8,6 201, 443 I,8,9 443 1,8,12 490 I,9,1 494-495, 497, 499 I,12,1 525 I, 13,2 536, 540 1,14,3 222, 223-224 1,14,5 227, 228 VII,29,13 374, 381 VII,29,14 286, 406, 412 VII,29,25 403 IX,9,1 240, 241, 247, 262, 271, 273-274,304 IX,9,4 249, 250 IX,9,5 241, 247, 252, 271, 304, 370 IX, 10,4 242, 244 IX, 10,5 242, 243 IX,10,6 255,261-262,267,268, 271,566,570 IX, 10,8 245, 556 Homér ll. 1,530 219 II,447 152 11,485 n. 230 V,6 25 V,504 20 VII,422 25 VIII.13 20, 58, 117, 225 VIII, 13 n. 27 VIII,l5 58 VIII,16 91, 225 VIII,478 n. 27 IX,600 219 XI,572 128 XIV,153-360 26 XXIV,200 22, 26, 29, 33, 91, 121 XIV,203 n. 26, 91 XIV,244 26, 29, 33, 91, 121 XIV,258 30, 31, 33 XIV,271 26 XIV,274 26 XIV,279 26 XIV,288 20 XIV,296 94 XIV,301 88 XV,init. 26 XV,37 n. 26 XV,189-193 26 XV,225 26 XVII,425 20 XVIII, 107 250 XVIII,398 nn. 91 XVIII,489 25 XVIII,607 22 XX,444 nn. 176 XXI, 194 22, 23, 26, 123, 227 XXI,549 176 XXII,235 219 XIV,460 405 Od. III,2 20 V,123 75 638 míst V,218 152 X,191 25 XV,329 20 XV,403-404, se scholii XV,455 75 XVII,218 538 XVII,565 20 XXIV,11 24 251 291 pseudo-Iamblichos Theolog. arithm. 84,10 440 74, 75 Josephus Flavius Ant. 1,94 39 Contra Apionem, 1,163 281 Justinus (Pompeius Trogus) Hist. Phil. Epit. XX,4, l-2 a 5-8 294,295 XX,4,14 296 Hym. Cer. 120 405 480-482 307 Chalcidius ln Tim. 122 52,24 251 267,27 Kallimachos Jamb. 1,52 101, 110, 113, 115 Iamblichos Comm. math. scient. 71,22-24 426 p. 76,16-77,2 Festa 305 ln Nicomachum, p. 7,24 Pist. 419,423,426-427,434 Protr. 21 302 Vita Pyth. 11-19 291 82 301, 307 85 307 115 nn. 306 127-239 296 137 448 142 296 175-176 448 197 291 199 418 233-237 296 246 n. 432 248-249 290,291 249-251 292-293, 431 639 Klement Alexandrijský Protrept. 22,2 270 34,5 270 Strom. 1,64,2 210, 211 1,131 287 11,17,4 248,317 11,130 416 III, 14,2 407 IV,13,1 407 IV,49,3 267 IV,141,2 265, 266 IV,150,1 408-409 V.15,5 339 V,48,3 388 V,59,5 273 V,81,2 402 V,104,1 77, 205, 218, 254, 257, 376,566 V,104,3 188,247, 254, 258,260, 264,270,376,566 V,l09,1 218,221, 231, 313,509 V,109,2 214, 216, 509 míst V109,3 217, 509 V,l15,1 261, 262 V,l22,3 408 V,l38 334, 335 Vl,9,4. 83 VI,17,2 235, 262, 263, 266,268 VI,23 320 VI,30 365, 404 V1,53,5 85, 88 VII,22,1 217, 509 Lucretius De rerum nat. 1,830 II,216-242 543 Lúkianos Amores, 32 484 54 Macrobius Somn. Scip. 1,14,19 II,1,9 nn. 306 264 85, 90, 426 Órigenés Contra Cels. VI,l2 230, 237, 245,317,422 VI,42 78, 86, 89, 92-93, 155, 249,250,376 Pindaros Nem. 6,3-4 20 Olymp. Platón A pol. 26d 457,458 X,899b 124 Crat. 400b-c 289 402a 251 402b 27,28,29 440c-d 263 Gorg. Maximos z Tyru IV,4, p. 45,5 Hobein 93-94 Nikomachos Arithm. 26,2 2,17 78 2,56-77 308, 309 Paian 6,51 nn. 230 Pyth. 1,16 nn. 81 523a-b 309 Hipp. Ma. 28lc 456 282e-283b 456 Leg. VI,782c 289 Meno 76c 399 81b 309,409 Parm. 127a 311, 341 l27d-l28a 341-342 127d-128e 359 l28c 358,507 Phd. 61d-e 415-416, 450 62b 448-449,450 88d 445,446 96b 208 96 nn. 13 97b-99c 456 98b nn. 480 98b7 469,480,566 640 míst 99b 198 109a nn. 487 Phdr. 245c-246a 447 26ld 361 270a 453 Resp. ll,363c-e 289 II,364e 288 VII,530d 279 X,600a-b 279 X,616b-617e 288 Soph. 237a 316,322,361,369 242c-d 95 242d 212,258,313 Symp. l78b 52 187a 247 Tht. l51e nn. 528 152d-e 213 152e 27 160d 213 174a 105, 106, 111 179d 237 180d 502 Tim. 22c-e 158 40d-e 28-29 XXXVI,82 112 Plótinos Enn. V,1,8 320 Plútarchos Adv. Col. 1108f 528 lO,llllf 377, 378-379 11,1113a-b 377, 378-379 12,1113c 377,378-380 12,1113d 378, 380 13,1114b 333,336 20,1118c 272 28,1123b 392,394 1126b 365 Coriol. 22 269 De Alex. magn. fort. 328a 281 DeE 8,388d 254, 257, 376, 566 18,392b 251, 254 De exil. 11,604a 259, 260 17,607c 406, 413 De fac. in orbe lun. 12,926e 387 16,929b 201, 487 De fortuna 3,98d 395 De /side 34,364d 28 De prim. frig. 7,947f 191 21,954f 496 De poet. aud. 2,17e 281 Plinius Natur. hist. 11,31 134 II,53 100 II,149 489 11,187 135 VII,205 70 XVIII,213 115 641 míst De Pyth. orac. 6,397a 271 12,400b 390 21,404e 248, 270, 271, 303 De sollert. animal. 33,982a 181 De tranqu. an. 15,474b 407 Pericles 26 500,501 32 455 Fókion 12 204 Quaest. conv. V,8,2,683e 367 Quaest. phys. 1,91ld 491 Sept. sap. conv. 11,147a 112 Symp. IX,l4,7,746b 230,231, 313 VIII,8,4,730e 181 Themist. 2 500,501 pseudo-Plútarchos Cons. ad Apoll. 10,106e 242, 271, 566 Strom. 2 87, 138-139, 154-167, 169, 171, 172, 174, 176, 181, 183 3 187, 195, 198 4 222 12 564,571,572-573 Polybios Hist. II,39 292 XII,27 370 De abst. II,21 410, 413 II,31 411, 412 De antro nymph. 8 407 31 80 Hist. Phil. 494 In Ptol. 30,2 nn. 304 Quaest Hom. ad ll. 1V,4 23 7, 246, 262, 317 XIV,200 317 Vita Pyth. 9 290,291 18 294 19 309, 447 30 284 41 301,305,309,446 42 301, 303, 307 Pro kl os ln Eucl. p. 65 Friedl. 104 1,26, p. 352 Friedl. 111 1,32, p. 379 Friedl. 430 1,44, p. 419 Friedl. 430, 431 ln Plat. Crat. 396b 33,44 ln Plat. Parm. 1,1, p. 708,16 Consin 317 ln Plat. Tim. 1,345,18 318, 320-321, 421 II, p. 54 Diehl 84 Ptolemaios Harm. ll,13 431 642 míst Seneca Nat. quest. 11,181 177 III,l4 120, 122 Sextos Empeirikos Adv. math. VII,3 314-315, 317 VII,49 226, 230,231, 313, 422 VII,60 527 VII,90 491, 492 VII,94-95 303-304, 306 Vll, HO 226, 230, 231, 313, 422 VII,114 317,322, 361, 366 VII, 117 527, 530 VII,123 368-369 VII,125 369, 402 VII, 126 241, 252, 370 VII,129 265, 266,273, 548 Vll,132 235, 240, 241, 266, 273-274,370 VII,l33 238, 240, 241, 255, 266,274 VII, 135 526, 528-529, 532 VII, 136 526, 528-530, 532 VII, 138 529, 530, 532 VII,l40 491 VII,389 528 IX,129 411,412 IX,l44 218,439,509 IX,193 215, 216, 226, 509 X,34 226, 229 X,85 nn. 362 X,281 440 Pyrrh. 1,33 476, 514 Scholia in Apollonium Rhodium/Argon. 643 IV,269 573 Scholia in Aratum 172 115 Scholia in Aristoph. Nubes 247 91 Scholia Bodl. ad Epictetum p. Ixxxiii Schenkl 267, 268 Scholia in Eucl. 273,3,13 431 417,12 n. 432 Scholia in Gregor. Naz., Migne PG XXXVI,911 473, 474-475, 481 Scholia B in Homeri ll. 11,783 44,78,80,94 Scholia bT in Homeri ll. XI,27 222, 224 XVII,54 7 488, 489 Scholía Genav. in Iliadem. XXI,l96 226, 227,229 Scholia in Nic. Ther. 453 410 Scholia in Pind. Ol. 10,53 110 Schol. in Plat. Phaedr. l08d 305 279c 296 Simplikios In Arist. De an. 70,17 382 In Arist. De caelo 242,18 531, 532, 541 242,21 546, 549 295,1 531, 534, 541 295,9 543 295,11 546, 549 522,7 213 528,11-14 386 míst 529,1 374, 383, 384 530,16-22 386 557,10 502 557,16 420, 507 557,2:; nn. 314-315, 317 558,9 339 558,21 252, 502, 512, 515, 525, 528 587,20 392, 394 615,15 148 712,27 539, 541, 542 ln Arist. Phys. 22,26 213, 214, 221 23,11 218,221,313,509 23,23 141 23,29 113, 114-115 23,33 443 24,1 255 24,13 132-133, 137, 138-139, 141, 144, 152 24,17 78, 148, 152, 167' 180, 185,250, 317, 376 24,21 166, 168 24,26 184, 186, 187-188, 196, 200,203,477,498 25,1 519, 560-561, 557, 564, 570 25,19 364, 367 27,11 168,478 27,17 469 27,23 494, 497 28,4 516, 518, 547 28,7-27 532 28,7 nn. 518 28,8 533 29,22 420,504-505,507 30,14 329, 330 31,13 150, 334 32,6 304,390,402,413,563 32,13 374, 383,386 34,21 459, 461, 471-472, 475, 484 34,29 473, 458, 474 35,14 170,466.-467 39,1 331 39,14 151, 334 39,18 313 70,16 502 78,5 319-320, 322, 323, 325, 327, 329, 335, 373, 376, 460, 535,544 86,27-28 247, 320, 321, 322-323,330,535 87,6 247, 514, 515 97,12 360, 515 97,13 360 99,7 360, 515 103,13 n. 503, SIS 109,31 420, 505, 507 109,32 525 109,34 347,514,515 110,3 420, SOS, 507 111,18 420, 507, 508, 509-510, 514,525,561 112,6 509, 510, 514, 525, 532 116,28 318, 310-321,421 117,4-13 234, 247, 319, 321, 322,323 139,9 343,345,347-348,551 140,28 343, 344, 346-347, 464 140,34 343, 345, 347-348, 464, 551 145,1 322, 323, 373 145,5 318-321, 323, 325, 327, 333,373,376,460,535,544 145,27 323, 326, 328, 335 146,5 219, 319, 326, 327, 335, 382 644 míst 149,18 559 149,32 142, 188 150,22 167 151,20 558, 564 152,13 562, 564, 565, 569 152,18 208, 567 152,22 150, 567 153,13 569,576,579 153,19 567 155,21 477,480,490 155,26 144, 459, 463, 464-465, 478-479 155,31 144,150,477,479 156,10 463, 464 156,13 465-466, 470-471, 476, 491,497,538,566,570,577 157,7 467 157,9 486, 487 158,1 304,372,376,378,381 158,13 374-375, 378, 381, 387, 398,468 159,13 379, 371, 381, 409, 560 159,27 379, 409 160,26 304, 374, 397, 401 162,24 503, 504, 505-506,514 163,20 460, 564 164,17 463,465 164,23 465, 470, 471 164,24 465-466, 470-471, 476, 491,497,538,566,577 164,26 469, 465. 471 175,12 476 176,29 476 179,3 477,478,480,497,541 179,8 477,480,490 180,8 331, 332,337, 371 180,14 122 189,1 226, 229 300,20 390 645 300,31 466, 468 327,24 538 327,26 480 381,29 390 381,31 390,393, 398 455,20-456,15 434 458,23 122 460,12 481 479,33 148 683,24 511 732,30 310 925,13 532 1016,14 343 1121,12 162, 194 1183,28 374, 381, 384 1318,35 544 Stobaios Ecl. 1,8,2 219, 230, 248, 313 1,18,1c 427,437-438, 434,439 I,21,7a 419, 420, 421, 423, 426-427,434 I,21,7b 421, 423, 426-427, 434 1,21,7c 421,423,426-427,434 1,21,7d 422, 423, 426-427, 434, 438 1,49,53 401 1,49,60 407 Flor. III,1,172 125 III,1,177 242, 244 III,1,179 272, 241, 273 lli,1 ,210 552, 554-555 III,5,7 263, 264 III,5,8 262, 263, 274 IV,1,40 450 IV,25,45 450 IV,39,25 551-552 míst IV,40,23 27 n. 491 39 nn. 574-575, 576 43 560 49 nn. 519 50 549-550, 551 61 541,542 66 545, 548, 551 Hist. plant. III,I,4 490, 498 272, 555 Strabón Geogr. 1, p. 7. Casaubon 104 14, p. 633 Casaubon 235 14, p. 645 Casaubon 455 Suda s. v. Anaximadros 130, 134-135, 299 Empedoklés 366 Ferekydés 70, 73, 92 Thalés 113, 114 132, Theón ze Smyrny Expos. p. 198,14 Hiler 107, 108-109, 114-115, 201 Tzetzés Tertullianus De corona 7 90 Chil. ll,980 502 Vll,514 366 Themistios Or. 5,p.69b 247,271,304 26,317c 114, 133 Vergilius Aen. IV,166 78 Theofrastos De sensu 1 nn. 337-338 7 399-400 9 401 Xenofón Poroi IV,14-15 458 Symp. 3,6 299 Na stranách je citované místo 646 úryvku. Jmenný a) novodobí Allen, R. E. 322, 336, 432, 472 Alt, K. 208 Deichgraber, K. 230, 231 Descartes, R. 314 Dicks, D. R. 103 Diels, H. 15, 60, 71, 83, 86, 105, 115, 143, 176, 185, 187, 217,225,227,229,237,245, 249,261,297,315,366,369, 372,377,405,498,512,531, 544,551,559,571 Diller, H. 561 Dodds, E. R. 19, 298 Dover, K. J. 455 Bailey, C. 472, 519, 545 Ba1dry, H. C 171 Bames, J. 169, 190, 218, 219, 232,286,347,373,418,420, 472,503,512,528,533,564 Bamett, R. D. 64 Bergk, Th. 369, 387, 512 Bidez, J. 88 Blass, F. 83 Bollack, J. 368 Burkert, W. 47, 49, 67,280, 289,295,298,306,418,426, 432,432,440 Bumet, J. 112, 127, 120, 131, 141, 158, 165, 194, 215, 390, 280,313,457,518,542,559 Bumyeat, M. F. 327 Emperius, A. 181 Erbse, H. 81 Farnell, L. R. 84 Forster, A. 398 Frankel, H. 272, 345, 336 Frankfort, H. 19, 121 Fritz, K. von 86, 219, 293 Furley, D. J. 322, 332, 336, 344, 429,432,472,519,524,525, 533 Calogero, G. 168 Casaubon, I. 455 Comford, F. M. 57, 59, 60, 143, 143,158,168,170,183,280, 470,479,482,487 Coxon, A. H. 314 Cumont, F. 88 Gigon, O. 261 Gomme, A. W. 501 Gomperz, H. 73, 82, 86 647 Jmenný Gomperz, Th. 41, 227 Gumey, O. R. 19, 62, 64, 92 Giiterbock, H. G. 64 Guthrie, W. K. C. 35, 190, 200, 247.253,258,258,339,368, 374,440,519,533 Hamack, A. von 88 Heidel, W. A. 171, 261,419, 432,535 Hermann, G. 411 Herwerden, H. van 217 Holscher, U. 59, 121, 167, 336 Hussey, E. 147 Chemiss, H. 144, 148, 155, 440, 548 Jacoby, F. 69 Jae&er, W. 19, 71, 86, 215 Jones, A. H. M. 458 Kahn, C. H. 108, 136, 141, 147, 154,205,158,173,177,178, 183,237,257,320,439,454 Karsten, S. 225, 324, 387, 512 Kerferd, G. B. 185 Kem, O. 78 Kirk, G. S. 64, 133, 147, 251, 255,260 Kranz, W. 41, 43,571 Kroll, W. 43 Lear, J. D. 355 Lee, E. N. 332 Lee, H. D. P. 357 Lewis, I. M. 298 Linforth, I. M. 36, 47 Lloyd-J ones, H. 227 Lobeck, Ch. A. 41 Long, A. A. 332 Lorimer, H. L. 75 Mansfeld, J. 457 Merkelbach, R. 48 Meyer, B. E. 289 Mondolfo, R. 86 Morrison,J. S. 295,336 Mourelatos, A. P. D. 315, 330, 327,332 Neugebauer, O. 432 Nilsson, M. P. 45 Nussbaum, M. C. 258, 421 O'Brien, D. 374, 455, 544 Owen, G. E. L. 322, 344 Parasaglou (prof. ze Soluni) 48 Philip, J. A. 418, 432, 439 Pritchard, J. B. 19, 23 Publiese Carratelli, G. 46 Raven, J. E. 320, 322, 328, 332, 343,358,359,374,440,542 Reale, G. 503, 504 Reinhardt, K. 336 Reiske, J. J. 377 Robertson, D. S. 270 Roeper, T. 172, 495 Ross, W. D. 163, 280, 355, 356, 357,428,435,454 Russel, B. 362 Sandbach,F.H. 283 Sanders, E. P. 289 Scaliger, J. J. 452, 454 Sedley, D. N. 534 648 b) antické postavy Schmalzriedt, E. 502 Schofield, M. 258, 464, 472,478 Sider, D. 456 Snell, B. 125, 244 Snorri Sturluson 56 Stein, H. 369 Stokes, M. C. 477, 519, 525, 533 Strang, C. 4 72 Sylburg, S. 217 Vlastos, G. 155, 168, 170, 243, 247,253,255,261,264,470, 520,540 Vogel, C. J. de 418 Tannery, P. 100, 165 Taylor, A. E. 455 Theiler, W. 559 Thesleff, H. 282 Tsantsanoglou (prof. ze Soluni) 48 Walzer, R. 261, 560 Wasserstein, A. ll O Webester, T. B. L. 88 Weil, H. 83 West, M. L. 24, 47, 67 Whitby, M. 147 Wiggins, D. 258 Wilamowitz, U. von 69, 78, 405 Wilson, J. A. 121 Woodbury, L. 456 Wright, M. R. 367, 366,37