Machine Translated by Google Diş Hekimliği Şirketi Vario DG Kullanma talimatları İngilizce Machine Translated by Google değişken değişkenDG DG - Kullanma talimatları Kullanma talimatları İngilizce Sürümü Sürüm 110803 Ağustos 2011 Kod 69 553 00110 - D3567 Basım tarihi 03/08/2011 15:21:00 FONA Srl tarafından üretilmiştir Via Idiomi 1/8-33 - 20090 Assago (MI) İtalya Distribütörü Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 D-64625 - Bensheim Almanya www.sirona.com İçindekiler 1. GİRİŞ ................................................ 3 Tebrikler ...... ...................... 1,1 3 Amaç ...................... .................. 3 Ekipman 1,2 Sınıflandırması ................... 3 Kullanıcının 1,3 Yükümlülükleri .. ................... 3 1,4 Uyarı ................................ .......... 3 Güvenlik 1,5 Önerileri ................. 3 2. TEKNİK 1,6 VERİLER ............ ...................... 4 Sistem Beslemesi ...................... .......... 4 Röntgen Kafa 2,1 Tertibatı .................... 4 Işın Sınırlama 2,2 Cihazı ......... ................ 4 TipSet 2,3 Zamanlayıcısı ................................... ... 4 Mekanik 2,4 Askı Sistemi ................. 4 2,5 Ağırlıklar ................................ ........... 4 3. 2,6 ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ................................ 5 3.1 Kontrol Paneli ........ .................... 5 3.2 Işın Sınırlama Cihazı .................... 5 3.3 TipSet Zamanlayıcının Kullanıcı İşlevselliği ..... 6 3.4 Çalıştırma .......................................... ... 7 3.5 Çalıştırma Açıklamaları ............................ 7 2/16 3.6 Zamanlama Tablosu ................................ 8 3.7 Mobil ünitenin taşınması ........... .......... 8 4. BAKIM VE BAKIM ................... 8 Temizlik ........ ................................. 8 4.1 Dezenfeksiyon ................ ............................ 8 4.2 Bakım ............................ ........... 8 5. ESKİ CİHAZIN 4.3 ELDEN ÇIKARILMASI .... 8 6. ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK ............ 8 6.1 Elektromanyetik Emisyonlar ........... ..... 8 6.2 Elektromanyetik Bağışıklık ................ 9 6.3 Yaşam Destekleyici Olmayan Ekipmanlar .......... 9 6.4 Yaşam Destekleyici Olmayan Ekipmanlar İçin Ayırma Mesafesi ................................. 9 Ek A Sistemleri ve Yedek Parçaları ......... ..... 10 Ek B Simgeleri ...................................... .. 11 Ek C Maruz Kalma Tablosu ................................ 12 Ek D Alarm Koşulları .......... ................ 13 Ek E Tanımlama Etiketleri ................................ 14 Ek F Soğutma Eğrileri .. ...................... 15 69 553 00110 – D3567 110803 Machine Translated by Google değişken DG – Çalıştırma Talimatları 1. GİRİŞ 1.1 Tebrikler Tebrikler! Uzun yıllar boyunca istikrarlı bir performans sergileyerek mesleğinize günden güne yardımcı olacak son teknoloji ürünü bir ekipman satın aldınız. Ünite, spesifikasyonlara tam uyum sağlayan bir Kalite Kontrol Sistemi altında üretilmiştir. 1.2 Amaç VarioDG X-ray Ekipmanı, genel dişhekimliği muayenehanesinde yüksek çözünürlüklü ağız içi radyografi ihtiyaçlarını karşılamak üzere tasarlanmıştır. Sistemler duvar, mobil çözümler için konfigüre edilebilir. Sistemle birlikte verilen Çalıştırma Talimatları, Servis ve Kurulum Kılavuzu, ürünün ayrılmaz bir parçasıdır. Kullanım Talimatlarının orijinal dili İngilizce'dir. 1.3 Ekipman Sınıflandırması • IEC: VarioDG, Sınıf I, tip B ekipmandır • FDA: VarioDG, Sınıf II tıbbi cihaz ekipmanıdır (21 CFR 872-1800). 1.4 Kullanıcının Yükümlülükleri Aşağıdaki hususlar Kullanıcının sorumluluğundadır: • Kullanım Talimatlarında yer alan talimat ve tavsiyelere uymak. • Üreticinin tavsiye ettiği bakım programını takip ederek ekipmanı uygun durumda tutmak. Kullanıcının ekipmana uygun şekilde bakım yapmaması, Üreticiyi veya Temsilcisini, sonuçlanabilecek herhangi bir yaralanma, hasar veya uygunsuzluktan sorumlu tutabilir. • Bu tıbbi cihazın karıştığı herhangi bir kazayı veya Hasta ve/veya Operatörün ölümüne, yaralanmasına veya sağlık tehlikesine neden olabilecek özelliklerde ve/veya performansta herhangi bir değişikliği derhal sorumlu Sağlık Otoritesine ve Üreticiye veya Temsilcisine bildirmek. Toplanacak ve İmalatçı'ya raporda yer alacak önemli bilgiler, ilgili kalemlerin teknik etiketlerinden alınabilen tip ve seri numaralarıdır. 1.5 Uyarı Sistemi yalnızca üreticinin talimatlarına göre uygun montaj ve kurulumdan sonra kullanın. X-ışını ekipmanı, uygun şekilde kontrol edilmediği takdirde zararlı olabilecek iyonlaştırıcı radyasyon üretir. Ekipmanın yalnızca eğitimli personel tarafından ve mevcut yasalara uygun olarak çalıştırılması önerilir. Elektromanyetik uyumluluk özelliklerine uygun olsa bile, cep telefonlarının ürettiği ve sistemin elektronik devrelerini etkileyebilecek harici elektromanyetik alanların varlığında ekipmanın kullanılmaması önerilir. 1.6 Güvenlik Önerileri • Elektriksel. Yalnızca eğitimli ve kalifiye servis teknisyenleri kapakları kaldırma ve güç devrelerine erişim yetkisine sahiptir. Güç kaynağı hatları güvenlik mevzuatına uygun olmalı ve koruyucu toprak bağlantısı için topraklama terminallerine sahip olmalıdır. Üniteyi temizlemeden veya dezenfekte etmeden önce ekipmanı KAPALI konuma getirin ve hat voltajı beslemesinden (oda anahtarıyla) ayırın. • Mekanik. Bir servis teknisyenine gerekli bakımı yaptırmanız durumunda, süspansiyon sisteminin desteklerinin ve kollarının durumunu düzenli olarak (en az yılda bir kez) kontrol edin. • Patlama. Ekipman yanıcı gazların veya buharların bulunduğu ortamlarda kullanılamaz. • Radyasyon. Yasal radyasyondan korunma ekipmanı kullanılmalıdır. Operasyon sırasında hasta güvenliği operatör tarafından sağlanmalıdır. Ekipman gözetimsiz bırakılmamalıdır. • Çevresel. Ekipman, mevcut yasalara göre atılması gereken bileşenler içerir. 110803 69 553 00110 - D3567 3/16 Machine Translated by Google değişkenDG - Kullanma talimatları 2. TEKNİK VERİLER 2.1 Sistem Besleme Hattı Voltajı 115 V (monte edilen THA'ya bağlı olarak alt aralıklarda 99 V ila 132 V arası) Hat Gerilimi Aralığı Hat Sigortası Hat Frekansı hat direnci 230 V (takılı THA'ya bağlı olarak alt aralıklarda 198 V ila 264 V arası) Tip 93 253 01300 için 108 - 132 V, Tip 93 253 01700 için 207 - 253 V Yavaş Atım: 115 V'ta 6,3 A, 230 V'ta 4 A, iki faz veya kablo için ikinci sigorta 50/60 Hz ± 1 Hz 0,4 115 V'ta Ohm, 230 V'ta 0,8 Ohm 2.2 X-ışını Kafa Tertibatları Nominal Hat Gerilimi 120 V, tip 62 için 80 270, 230 V, tip 62 80 288 Nominal Hat Akımı 6 A'da 120 V için tip 62 80 270, 4 A'da 230 V için tip 62 80 288 Hat Voltajı Menzil 108 - 132 V için 62 80 270, 207 – 253 V için 62 80 288 70 kVp ± %8, Röntgen Ekleme nominal hat geriliminde 66 kVp ± %8, hat nominal geriliminde – %10 74 kVp ± %8, hat nominal geriliminde+ %10 3,5 mA ± %10, nominal hat geriliminde 3,0 mA ± %10, nominal hat geriliminde – %10 4,0 mA ± %10, hat nominal geriliminde + %10 0,2 kW, 70 kVp'de, 3,5 mA, 0,1 s CF4G070 Tungsten, açı 16° - boru ekseni 0,4 IEC 336) > 2,5 mm Al/ Odak Noktası Doğal Filtreleme 70kVp IEC 60522/1999 1/15 < 0,1 mGy/ha 1 m (< 11,5 mR/ ha 1 m) Anot Voltajı (en yüksek tüp potansiyeli) Anot Akımı (tüp akımı) Nominal Güç Anot Görev döngüsü Radyasyon Sızıntısı 2.3 Işın Sınırlama Cihazı Odak cilt mesafesi 20,3 cm (8”) Işın Sınırlama Cihaz Yuvarlak radyasyon alanı çapı 58 mm (2,3") Dikdörtgen radyasyon alanı boyutu 33x44 mm (1,3”x1,7”) için adaptör 2.4 TipSet Zamanlayıcısı Besleme gerilimi maruz kalma faktörü 110-120 tip 62 için 80 296 220-240 tip 62 için 80 304 mAs cinsinden zaman akımı: 0,21 - 11,2 mAs arası R10 ölçeğine göre 18 adım 0,35 0,42 1,40 1,75 5,60 0,21 7,00 ± 0,04 mAs o %10 0,56 0,28 1,12 2,24 (hangisi daha büyükse) 0,88 3,50 Kesinlik maruz kalma faktörleri ışınlama sinyali El değiştirme Toplam büyüklük 4,40 nominal hat voltajında 8,75 0,70 2,80 11,2 sağlanır Geleneksel film veya dijital sensörle kullanım için diş tipi seçimi ve hasta boyutu aracılığıyla otomatik ayar veya artı ve eksi tuşlarıyla manuel ayar. El anahtarında ve kontrol panelinde sarı ışık ve sesli uyarı 3 m sarmal kablolu el anahtarı, uzaktan montaj opsiyonel kit 15cm/6” genişlik, 24cm/9”½ yükseklik, 9cm/ 3”½ derinlik 2.5 Mekanik Askı Sistemi Duvar Adaptörü Kol Uzunluğu 12cm/4,7” genişlik, 24cm/9,4” yükseklik, 9cm/3,5” derinlik Kısa: Faydalı 30cm/11,8”, Orta: 60cm/23,6”, Uzun: 80cm/31,5” Erişim Kısa kol: 138cm/54,3”, 168cm/66,1” Orta, 74” (188cm) Uzun kol ile 78 cm /30” ¾ genişlik, 92 cm /36” Mobil Stand ¼ derinlik, 112 cm /44” yükseklik, 186 cm /73 ” ¼ katlanır kol ile toplam yükseklik 2.6 Ağırlıklar Zamanlayıcı 1,7 kg / 3,7 lb Röntgen Kafası, BLD'li 6,7 kg / 14,7 lb Makas Kolu 11,7 kg / 25,8 lb Kısa Destek Kolu: 2,8 kg / 6,2 lb Duvar Adaptörü 1,3 kg / 2,9 lb Mobil Sehpa 29,4 kg / 64,8 lb 4/16 , Orta: 4,0 kg) / 8,8 lb, Uzun: 4,8 kg / 10,6 lb 69 553 00110 - D3567 110803 Machine Translated by Google değişken DG – Çalıştırma Talimatları 3. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 3.1 Kontrol Paneli 2 1 4 3 1 5 7 6 18 11 10 12 8 16 13 14 15 9 1 2 17 Talep üzerine iyonlaştırıcı radyasyon emisyonu için cihaz Sistemin açık ve hazır olduğunun göstergesi 10 Maksiller kesici diş 11 Maksiller köpek veya premolar maksiller azı dişi 3 ışınlama 12 4 Alarm 13 Mandibular kesici diş 5 6 7 mAs ekranı, kontrollü teknik faktör Kontrollü teknik faktörünün manuel olarak azaltılması Kontrollü teknik faktörünün manuel olarak artırılması 14 15 Mandibular köpek veya premolar çene azı dişi 16 Isırma kanadı küçük azı dişi 8 Hasta boyutu yetişkin/büyük 17 Dijital dedektör kullanımda 9 Hasta boyutu çocuk/küçük 18 Radyasyona maruz kalma düğmesi 3.2 Işın Sınırlama Cihazı Bu cihaz, uygun bir açıyla ayarlandıktan sonra, ikiye bölen veya paralel radyografik teknikler için uygundur. Işınlama sırasında harekete bağlı olası bulanıklığı azaltmak için kolimatörün kenarını film tutucuyla veya hastanın yüzüyle temas halinde tutun. 110803 69 553 00110 - D3567 5/16 Machine Translated by Google değişken DG - Kullanma talimatları 3.3 TipSet Zamanlayıcının Kullanıcı İşlevselliği Zamanlayıcıyı kullanmadan önce, film ve sensör için poz indekslerinin hafızada ayarlandığından emin olun. MARUZİYET ENDEKSİ 0,32 0,5 0,64 0,8 0.4 XIOS SENSÖRÜ F FİLM 1,0 1,25 1,6 2.0 E FİLM 2.5 3.2 4.0 D FİLM XIOS ve XIOSPLUS sensörleri, Sirona'nın ürünleridir Ekspozür indeksi 1 film tipi E'ye karşılık gelir: • 21 cm (8”) mesafedeki Büyük Hastada Üst Molar için 2,24 mAs. • 21 cm (8”) mesafedeki Küçük Hastada Alt Kesici Diş için 0,70 mAs. İki kat E tipi film dozu gerektiren filmler için, üç adım yukarı çıkın ve dizini ikiye katlayarak 2'ye getirin. Tipik filmler şunlardır: • Tip D: Kodak Ultraspeed, Agfa Dentus M2 • Tip E: Kodak Ektaspeed Plus/Insight Benzer şekilde, yarı doz E filmi gerektiren bir dijital sensör için üç adım aşağı inerek 0,5 değerine gidin. Tipik sensörler şunlardır: ARTI • XIOS ve XIOS Diğer Maruz kalma indeksi 0.4 olan Sirona. sensör markaları için, poz hassasiyeti hakkında bilgi için kendi üreticisine başvurun. İstenen çalışma parametrelerini ayarlamak ve kaydetmek için aşağıdaki talimatları izleyin. • AYAR MENÜSÜ. Tümüne ve üç tuşa 2 sn boyunca basarak üniteyi açarak kurulum menüsüne girin , eksi artı , Ve . ısırmak Film hızı seçim yöntemi böylece girilir. FİLM HIZI. Ekrandaki sayı, o anda seçili olan filmin hız endeksini temsil eder (bkz. tablo üstünde). artıya basın veya eksi değeri değiştirmek için tuşuna basın. (E) giriş modundan çıkmak için sensör tuşuna basın veya ısırma seçimi. sonraki tuş (N) DİJİTAL SENSÖR HIZI. Ekrandaki sayı, filmin hız indeksini temsil eder. şu anda seçili (yukarıdaki tabloya bakın). artıya basın veya eksi Değeri değiştirmek için tuşlar. Sonraki (N) seçim için sensör basın. (E)tuşuna giriş modundan çıkmak veya ısırmak için DÜZELTİLMİŞ TEKNİK FAKTÖRÜ. "AÇIK" veya "KAPALI" mesajı, gerçek düzeltilenin olup olmadığını söyler. mAs değeri veya seçilen değer görüntülenecektir. basın sensöre basın 6/16 (E) giriş modundan çıkmak veya ısırmak için 69 553 00110 - D3567 veya Değeri değiştirmek için tuşlar. sonraki (N) seçim için tuş. 110803 Machine Translated by Google değişken DG – Çalıştırma Talimatları 3.4 Çalıştırma Zamanlayıcının altındaki anahtar ile hat voltajı beslemesini açın SARI IŞIK 1. Hastanın herhangi bir proviyi çıkarmasını sağlayın ağızda görüntü kalitesini etkileyebilecek bir nesne. Görüntü alıcısını gereken yere konumlandırın ve tüp kafasını buna göre yönlendirin. Kolimatörün kenarı film tutucuya veya hastanın yüzüne temas edecek şekilde çalıştırın. 2. Hasta boyutu, diş tipi ve reseptör tipi (gerekirse sensöre basın) tuşlarıyla istenen zaman-akım ürününü (maruz kalma faktörü) seçin veya artı veya küçük tuşlarla manuel olarak değiştirerek değeri ayarlayın. MARUZİYET BUTONA BASINIZ 3. Ekspozür el anahtarını alın ve hastadan en az 2 m uzakta uygun bir konuma getirin. 4. Pozlama düğmesine basın. Maruz kalan sarı ışık ve zil, X-ışını emisyonunu gösterir. Pozlamanın bittiğini belirtmek için sarı ışık ve zil KAPALI konuma gelene kadar pozlama düğmesini basılı tutun. HAT-ANAHTARI AÇIK/KAPALI BİRİMİN ALTINDA 5. Pozlama el anahtarını geri takın ve maruz kalan görüntü reseptörünü işleyin. 6. Uyarı: İstenen sürenin bitiminden önce pozlama butonu bırakılırsa, radyasyon emisyon sonlandırılır ve bir alarm üretilir. mAs cinsinden zaman-akım normalleştirilmiş ölçek 0,21 0,88 3,50 0,28 1,12 4,40 0,35 1,40 5,60 0,42 1,75 7,00 0,56 2,24 8,75 0,70 2,80 11,2 3.5 Çalıştırma Açıklamaları • Verilen maruz kalma aralığı, 0,21 ila 11,2 mAs arasında 18 adım içerir. Zaman-akım skalası her adımda radyasyon enerjisini minimum bir kararma seviyesinde değiştirir. Yukarı doğru her 3 adımda enerji ikiye katlanır, aşağı doğru her 3 adımda enerji yarıya iner. • Hat voltajı dalgalanmalarından kaynaklanan doz değişimini düzeltme işlevi etkinleştirildiğinde, düzeltilmiş mAs değeri 1) şebeke gerilimi nominal seviyenin üzerine çıktığında azalır veya 2) altında olduğunda artar. • Pozlama sırasında, kontrol paneli ve el anahtarı üzerindeki sarı X-ray On ışığı yanar. açılır ve radyasyon emisyonunu belirtmek için dahili zil çalar. • Kesme yarıçapına ek güvenlik özelliği olarak bağımsız bir yedekleme cihazı (yedekleme zamanlayıcısı) sağlanmıştır. ana zamanlayıcının arızalanması durumunda. • Meydana gelebilecek alarm durumları, Ek D'de listelendiği gibi, kontrol panelinde bir ekran mesajı ve kırmızı ışıkla belirtilir. • Zamanlayıcı, operatörün maruz kalmayı sonlandırması durumunda radyasyon emisyonunun durdurulduğu ölü adam işlevini uygular. İstenen maruz kalma süresi dolmadan düğmenin serbest bırakılması. Bir alarm mesajı oluşturulur. • Zamanlayıcı, tutarlı bir film kararması için hat voltajı beslemesindeki ani ve güçlü dalgalanmalardan kaynaklanan radyasyon dozu değişikliklerini kontrol etmek için maruz kalma süresini düzeltme imkanı sunar. Bu işlevsellik, kurulum sırasında dahili bir anahtarla etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. • Her maruziyetten sonra, zamanlayıcı soğuma süresini hesaba katar ve minimum 3 s bekleme süresi ile görev döngüsünün izin verdiği enerjiyi aşan bir ani maruziyeti önler. • Soğuma için bekleme süresi boyunca sistem engellenir ve ekrandaki rakamlar, istenen pozlamanın enerjisi tüp kafasının ısı kapasitesine uyana kadar yanıp sönmeye devam eder. Bekleme süresi sona erdiğinde, ekran yanıp sönmeyi bırakır ve sistem hazır hale gelir. 110803 69 553 00110 - D3567 7/16 Machine Translated by Google değişkenDG - Kullanma talimatları 3.6 Zamanlama Tablosu Burada, 50 ve 60 Hz'de s ve hat darbeleri cinsinden zamanlama göstergelerinin altında. mAs 0,21 0,28 0,35 0,42 0,56 0,70 0,88 1,12 1,40 S Darbeler 50 Hz Darbeler 60 Hz 3 4 4 5 5 6 6 7 8 10 10 12 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 12 15 16 19 20 24 mAs 1,75 2,24 2,80 3,50 4,40 5,60 7,00 8,75 11,2 S 0,50 0,64 0,80 1,00 1,25 1,60 2,00 2,50 3,20 Darbeler @50 Hz Darbeler @60 Hz 25 30 32 38 48 40 50 60 62 75 80 96 100 120 125 150 160 192 3.7 Mobil ünitenin taşınması Mobil ünitenin yeri her değiştirildiğinde katlama kolu park konumunda kapatılmalıdır. 4. BAKIM VE BAKIM 4.1 Temizlik Üniteyi temizlemeden önce her zaman hat voltajı beslemesini kesin. Ekipmanın içine sıvı girmemesine dikkat ederek parmak veya diğer kirli izleri çıkarmak için yumuşak bir sabun kullanın. Plastik kapaklar yumuşak bir bez ve hafif bir deterjanla silinebilir. Solvent veya aşındırıcı deterjan kullanmaktan kaçının. 4.2 Dezenfeksiyon Hastayla temas eden parçalar bir deterjanla (%2'lik amonyak solüsyonu gibi) temizlenmeli ve ardından solvent veya aşındırıcı dezenfektan kullanılmadığından emin olunarak dezenfekte edilmelidir. plastik kapaklarda çatlaklara neden olabilir. 4.3 Bakım VarioDG sistemlerinin bakımı her yıl operatör tarafından yapılan düzenli kontrollere ek olarak en az 24 ayda bir servis teknisyeni tarafından düzenli olarak yapılmalıdır. 5. ESKİ CİHAZLARIN ELDEN ÇIKARILMASI Bir radyolojik sistem, Xışını tüpünün tankında çok çeşitli metaller (demir, alüminyum, kurşun, bakır ve diğerleri), plastik malzemeler, elektronik bileşenler ve dielektrik yağı içeren farklı malzemelerden yapılır. Ürün üzerindeki "üzeri çizili tekerlekli çöp kutusu" simgesi, kullanım ömrünün sonunda ürünün ayrıştırılmamış belediye atığı olarak atılmaması gerektiğini, ayrı olarak toplanması ve atıkların geri dönüştürülmesi veya bertaraf edilmesi için uzman operatörlere teslim edilmesi gerektiğini belirtir. mevcut yasalara uygun elektrikli ve elektronik ekipman (WEEE). Bu sayede insan sağlığına ve çevreye olası olumsuz etkilerin önüne geçilmekte, bileşen malzemelerin geri dönüşümü teşvik edilmektedir. Cezalar yasa dışı imha için geçerlidir. Sirona Dental Systems ve yerel Bayileri, 2002/96/EC ve 2003/108/EC sayılı Avrupa direktiflerinin hükümlerine göre profesyonel nitelikteki WEEE yönetimiyle ilgili yükümlülükleri yerine getirmeyi taahhüt eder. 6. ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK 6.1 Elektromanyetik Emisyonlar VarioDG, belirtilen elektromanyetik ortamda kullanıma uygundur. VarioDG'yi satın alan veya kullanan kişi, cihazın aşağıda açıklanan elektromanyetik bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon testi uyma Elektromanyetik ortam Bu VarioDG, yalnızca dahili işlevi için RF enerjisi kullanır. Bu nedenle, RF emisyonu çok Yayılan ve iletilen RF Grup 1 düşüktür ve yakındaki elektronik ekipmanlarda herhangi bir parazite neden emisyonları olması muhtemel değildir. CISPR11 B Sınıfı Harmonik emisyonlar Bu VarioDG, meskenlerde ve mesken amaçlı kullanılan binaları besleyen alçak Uyumludur EN 61000-3-2 A sınıfı gerilim güç kaynağı şebekesine doğrudan bağlı tesislerde kullanıma Voltaj dalgalanmaları/ titreşim emisyonları EN 61000-3-3 8/16 uygundur. Uyumludur 69 553 00110 - D3567 110803 Machine Translated by Google değişken DG – Çalıştırma Talimatları 6.2 Elektromanyetik Bağışıklık VarioDG, belirtilen elektromanyetik ortamda kullanıma uygundur. VarioDG'nin müşterisi veya kullanıcısı, cihazın aşağıda açıklanan elektromanyetik bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık Testi EN 60601-1-2 Uyumluluk Elektromanyetik Test seviyesi seviyesi Ortam 6 kV temas EN 60601-1-2 8 kV hava Test seviyesi Yaşam desteği olmayan ekipman: 3 V/m 80MHz ila 2,5GHz. Elektrostatik boşalma (ESD) Konut/Hastane EN 6 1000-4-2 yayılan RF Yaşam destek ekipmanı: 10 V/ m 80 MHz ila 2,5 GHz Yaşam desteği olmayan ekipman: 3Veff 150kHz ila 80MHz Yaşam EN 61000-4-3 İletilen RF EN 61000-4-6 EN 60601-1-2 Test seviyesi Konut/Hastane destek ekipmanı: ISM bandı dışında 3Veff, ISM bandı içinde 10Veff Güç kaynağı Elektriksel hızlı geçici/patlama EN 6 1000-4-4 Dalgalanma EN 61000 4-5 Güç kaynağı giriş hatlarında voltaj düşüşleri, kısa kesintiler ve voltaj değişimleri EN 6 1000-4-11 Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alan EN 61000-4-8 hatları için 2 kV Giriş/giriş için 1 kV çıkış hatları > 3m 1 kV diferansiyel mod 2 kV ortak mod 0,5 döngü için %0 UT 5 döngü için %40 UT 25 döngü için %70 UT 5 saniye için %0 UT EN 6060 1-1 -2 Test seviyesi EN 60601-1-2 Test seviyesi EN 60601 -1-2 Test seviyesi EN 60601-1-2 3 saat/dakika Test seviyesi Konut/Hastane Konut/Hastane Konut/Hastane Konut/Hastane 6.3 Yaşam Dışı Destekleyici Ekipman VarioDG, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. VarioDG'nin müşterisi veya kullanıcısı, böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır. Dokunulmazlık Uyumluluğu Elektromanyetik EN 60601-1-2 Ortam Test seviyesi Test yayılan RF EN 61000-4-3 İletilen RF EN 61000-4-6 seviyesi 3V/m: 3 V/dak 80MHz ila 2,5GHz 3V: 150kHz 80MHz Taşınabilir ve mobil RF İletişim ekipmanı, kablolar dahil olmak üzere VarioDG'nin herhangi bir parçasına, vericinin frekansına uygulanan denklemden hesaplanan önerilen ayırma mesafesinden daha yakın kullanılmamalıdır. Önerilen ayırma mesafesi d = 1,2 x gün P 80 MHz ila 800MHz = 2,3 x P 800MHz ila 2,5GHz, 3V önerilen P vericinin üreticisine göre watt (W) cinsinden vericinin maksimum çıkış derecesidir ve metre (m) cinsinden ayırma mesafesidir. D Elektromanyetik saha araştırması ile belirlenen sabit RF vericisi için alan güçleri, her frekans aralığında uyum seviyesinden düşük olmalıdır. Yan tarafında simgesi bulunan ekipmanın yakınında parazit meydana gelebilir. 6.4 Yaşam destek ekipmanı olmayan cihazlar için Ayırma Mesafesi VarioDG, yayılan RF bozulmalarının kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. VarioDG müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF İletişim ekipmanı (verici) ile VarioDG arasında, İletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre aşağıda önerilen minimum mesafeyi koruyarak elektromanyetik paraziti önlemeye yardımcı olabilir. Vericinin nominal maksimum çıkış gücü (W) 0,01 0,1 1 10 100 Verici frekansına göre ayırma mesafesi (m) 150KHz - 80MHz 80MHz - 800MHz 800MHz -2,5GHz d = 1,2 x d = 1,2 x d = 2,3 x P P 0,12 0,38 1,2 3,8 12 0,12 0,38 1,2 3,8 12 P 0,23 0,73 2,3 7,3 23 Yukarıda listelenmeyen maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesi, D vericinin frekansı için geçerli olan denklemle tahmin edilebilir; burada vericinin maksimum çıkış gücü P derecesi watt (W) cinsindendir. verici üreticisine. Not: (1) 80MHz ve 800MHz'de, daha yüksek frekans aralığı için ayırma mesafesi geçerlidir (2) Bu yönergeler her durumda geçerli olmayabilir, Elektromanyetik yayılma, yapılardan, nesnelerden ve insanlardan gelen soğurma ve yansımadan etkilenir. 110803 69 553 00110 - D3567 9/16 Machine Translated by Google değişkenDG - Kullanma talimatları Ek A Sistemler ve Yedek Parçalar VarioDG Sistemleri D3567 @ 230 V VarioDG Sistemleri D3567 @ 120 V kod kod Tanım Tanım 62 68 523 Vario DG Arm S 30 cm 230V 62 68 770 Vario DG Arm S 30 cm 120V 62 68 606 Vario DG Arm M 60 cm 230V 62 68 788 Vario DG Arm M 60 cm 120V 62 68 697 Vario DG Arm L 80 cm 230V 62 68 796 Vario DG Arm L 80 cm 120V 62 68 762 Vario DG Mobil 230V 62 68 804 Vario DG Mobil 120V C C G B F A G F J E BEN H D kod Ref Açıklama A Duvar adaptörü 62 80 213 Destek kolu S 30 cm 62 80 221 B Destek kolu M 60 cm 62 80 239 Destek kolu L 80 cm 62 80 254 C Makas kolu 62 80 262 D Mobil stand 62 80 312 E Duvar plakası 16” 62 80 320 10/16 Ref Açıklama F kod Röntgen başlığı 120 V 62 80 270 Röntgen başlığı 230 V 62 80 288 TipSet VDG 110-120 V 62 80 296 TipSet VDG 220-240 V 62 80 304 H Kablolu El Anahtarı 62 80 338 Kit uzak el anahtarı 62 80 346 G BEN J 3x4 cm kolimatör mavi 62 14 055 69 553 00110 - D3567 110803 Machine Translated by Google değişken DG – Çalıştırma Talimatları Ek B simgeler IEC Tip B Teçhizat Avrupa Topluluğu Gereksinimlerine Uyum Röntgen Açık Kanada ve ABD'ye uygunluk standartlar Işınlama Ekteki Belgeleri İnceleyin Hat gerilimi beslemesi Açık - Sistem Hazır Pozlama Süresini Artırın (bir adım) Kapalı (Şebeke gerilimi bağlantısı kesildi Tedarik) Pozlama Süresini Azaltın (bir adım) Açık (Şebeke gerilimine bağlı Tedarik) Çocuk – Küçük Hasta ~ Alternatif akım Yetişkin – Büyük hasta Sigorta Koruyucu toprak üst kesici Üst Köpek/Premolar N Tarafsız Nokta (hatta bağlı ekipman başına) Üst Molar L Canlı Nokta (hatta kalıcı ekipman için) Doğal Filtreleme Alt Kesici Diş Alt Köpek/Premolar 110803 G Odak Noktası Alt Molar Kırılgan, Dikkatli tutun Isırma Kanadı - İnterproksimal Nem Korkusu Dijital Reseptör Yukarı Radyografi Düğmesi Yığınlama Sınırı İyonlaştırıcı radyasyon Ayrı Koleksiyon, Atmayın Devrilme 69 553 00110 - D3567 11/16 Machine Translated by Google değişken DG - Kullanma talimatları Ek C Pozlama Tablosu Üst kesici diş Daha düşük Büyük Hasta XIOS SENSÖR E FİLM D FİLM Daha düşük Köpek/ Üst Köpek/ premolar Üst molar Daha düşük Küçük molar veya Hasta kesici diş premolar 0.21 0,28 0,35 0.42 0,32 0,28 0,35 0.42 0,56 0.40 0,32 0,35 0.42 0,56 0.70 0.50 0.40 0.42 0,56 0.70 0,88 0,64 0.50 0,56 0.70 0,88 1.12 0.80 0,64 0.70 0,88 1.12 1.40 1.00 0.80 0,88 1.12 1.40 1.75 1.25 1.00 1.12 1.40 1.75 2.24 1.60 1.25 1.40 1.75 2.24 2.80 2.00 1.60 1.75 2.24 2.80 3.50 2.50 2.00 2.24 2.80 3.50 4.40 3.20 2.50 2.80 3.50 4.40 5.60 4.00 3.20 3.50 4.40 5.60 7.00 4.00 4.40 5.60 7.00 8.75 5.60 7.00 8.75 11.20 3.50 4.40 5.60 7.00 4.40 5.60 7.00 8.75 5.60 7.00 8.75 11.20 MARUZİYET DİZİN ısırmak XIOS SENSÖR E FİLM D FİLM MARUZİYET DİZİN mAs cinsinden VarioDG Maruz Kalma Faktörleri 12/16 69 553 00110 - D3567 110803 Machine Translated by Google değişken DG – Çalıştırma Talimatları Ek D Alarm Koşulları TipSet Zamanlayıcı Alarm Koşulları kod bir 01 Hata / Hata Soğuma döneminde istenen röntgen Sinyal Yeşil ışık (Sistem Hazır) yanıp sönüyor. İstenen pozlamanın enerjisi, X-ışını kafasının mevcut ısı kapasitesini aşıyor Yeşil ışık Sıfırla Panelden onay alarak veya sistem soğuduğunda (Sistem Hazır) ve kırmızı ışık bir 02 Hat gerilimi, X-ray başlığının ayarlanan nominal hat geriliminin alt sınırının (%10) altında bir 03 Üst hat voltajı Nominal yeşil ışık (Sistem Hazır) sınırı (+%10) ve ayarlandığı gibi X-ışınları kafasının kırmızı ışık (Alarm) flaş hattı voltajı bir 06 Hat frekansı algılama hatası veya hafıza hatası bir 07 Güç açıldığında pozlama düğmesine basıldı bir 08 Pozlama operatör tarafından durduruldu bir 09 tarafından durduruldu. (Alarm) yanıp sönüyor Hat voltajı aralığa geri geldiğinde otomatik sıfırlama Sistem Hazır (yeşil) l ışığı ve Alarm (kırmızı) ışığı yanıp sönüyor kırmızı ışık Hat voltajı aralığa geri geldiğinde otomatik sıfırlama Anahtarlama sistemi ile KAPALI ve tekrar AÇIK Panelde onay ile (Alarm) yanıp sönüyor kırmızı ışık (Alarm) yanıp sönüyor Panelden onay vererek veya 1 dakika sonra Pozlama, yedekleme zamanlayıcısı Ana arıza, servis teknisyenini arayın Röle arızası Kırmızı ışık (Alarm) açık Anahtarlama sistemi ile KAPALI ve tekrar AÇIK Kırmızı ışık (Alarm) açık Anahtarlama sistemi ile KAPALI ve tekrar AÇIK Kırmızı ışık (Alarm) açık Anahtarlama sistemi ile KAPALI ve tekrar AÇIK (yedek devre dahil). bir 10 Uyumsuz durum. Ana arıza, servis teknisyenini arayın Güç anahtarlama cihazı arızası. bir 11 A12 Uyumsuz durum. Ana arıza, servis teknisyenini arayın Son pozlama sırasında hat düşüşleri tespit edildi. Kırmızı ışık (Alarm) açık Şebeke hattı beslemesinin kabul ederek KAPALI ve tekrar AÇIK kalitesini kontrol edin. 110803 69 553 00110 - D3567 13/16 Machine Translated by Google değişkenDG - Kullanma talimatları Ek E Kimlik Etiketleri 14/16 69 553 00110 - D3567 110803 Machine Translated by Google değişken DG – Çalıştırma Talimatları Ek F Soğutma Eğrileri X-RAY UÇUNUN SOĞUTMA EĞRİSİ kJ Süre (dk) BORU MUHAFAZA TAKIMININ SOĞUTMA EĞRİSİ kJ Süre (dk) 110803 69 553 00110 - D3567 15/16 Machine Translated by Google Klinik gelişmeler nedeniyle gerekli olabilecek her türlü değişikliği yapma hakkımız saklıdır. Vario DG Kullanım Talimatları – İngilizce Baskı 110803 - Kod 69 69 553 00110 - D3567 © Sirona Dental Systems GmbH 2010 ABD'de Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstraße 31 Sirona Dental Systems LLC 64625 Bensheim 4835 Sirona Drive, Süit 100 Almanya www.sirona.com Charlotte, Kuzey Carolina 26273 Amerika Birleşik Devletleri *6955300110-D3567*