Dash 3000/4000 Monitor de paciente Manual de servicio 2000966-035 Revisión A NOTA: Debido a la continua innovación del producto, las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso. A continuación se enumeran los sistemas médicos de GE Tecnologías de la información'marcas registradas. Todas las demás marcas registradas aquí incluidas son propiedad de sus respectivos dueños. 900 SC, ACCUSKETCH, AccuVision, APEX, AQUA-KNOT, ARCHIVIST, Autoseq, BABY MAC, C Qwik Connect, CardioServ, CardioSmart, CardioSys, CardioWindow, CASE, CD TELEMETRY, CENTRA, CHART GUARD, CINE 35, CORO, COROLAN, COROMETRICS , Punta de sensor de Corometrics, CRG PLUS, DASH, Digistore, Digital DATAQ, E para M, EAGLE, Event-Link, FMS 101B, FMS 111, HELLIGE, IMAGE STORE, INTELLIMOTION, IQA, LASER SXP, MAC, MAC-LAB, MACTRODE , USO ADMINISTRADO, MARQUETTE, MARQUETTE MAC, MARQUETTE MEDICAL SYSTEMS, MARQUETTE UNITY NETWORK, MARS, MAX, MEDITEL, MEI, MEI en el logotipo del círculo, MEMOPORT, MEMOPORT C, MINISTORE, MINNOWS, Monarch 8000, MULTI-LINK, MULTISCRIPTOR, MUSE , MUSE CV, Neo-Trak, NEUROSCRIPT, OnlineABG, OXYMONITOR, Pres-R-Cuff, PRESSURE-SCRIBE, QMI, QS, Medicina cuantitativa, Quantitative Sentinel, RAC RAMS, RSVP, SAM, SEER, SILVERTRACE, SOLAR, SOLARVIEW, Spectra 400,Spectra-Overview, Spectra-Tel, ST GUARD, TRAM, TRAM-NET, TRAM-RAC, TRAMSCOPE, TRIM KNOB, Trimline, UNION STATION, logotipo de UNITY, UNITY NETWORK, Vari-X, Vari-X Cardiomatic, VariCath, VARIDEX, VAS y Vision Care Filter son marcas comerciales de GE Medical SystemsTecnologías de la información registrado en la Oficina de Marcas y Patentes de los Estados Unidos. 12SL, 15SL, Access, AccuSpeak, ADVANTAGE, BAM, BODYTRODE, Cardiomatic, CardioSpeak, CD TELEMETRY®-LAN, CENTRALSCOPE, Corolation, EDIC, EK-Pro, Event-Link Cirrus, Event-Link Cumulus, EventLink Nimbus, HI-RES, ICMMS, IMAGE VAULT, IMPACT.wf, INTER-LEAD, IQA, LIFEWATCH, Gestionado Utilice, MARQUETTE PRISM, MARQUETTE® RESPONDER, MENTOR, MicroSmart, MMS, MRT, MUSE CardioWindow, NST PRO, NAUTILUS, O2 SENSOR, Octanet, OMRS, PHi-Res, Premium, Prism, QUIK CONNECT V, QUICK CONNECT, QT Guard, SMART-PAC, SMARTLOOK, Spiral Lok, Sweetheart, UNITY, Universal, Waterfall y Walkmom son marcas comerciales de GE Medical Systems Tecnologías de la información. © GE Medical Systems Tecnologías de la información, 2000. Todos los derechos reservados. T-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 27 de noviembre de 2000 CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Información manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Revisión histórica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……1-3 Propósito del manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Público objetivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .........1-3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Responsabilidad del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. 1-4 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. 1-4 Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Símbolos del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. 1-6 Servicio de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Requisitos de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. 1-8 Identificación del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..1-8 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …… 2-3 El sistema de seguimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 El monitor de paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Carcasa del módulo RAC 2A opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Sistema de LAN inalámbrica opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Especificaciones de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …..2-9 Presión arterial invasiva (PA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….2-10 Presión arterial no invasiva (NBP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….2-11 Pulsioximetría (SPO2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. 2-12 Gasto cardíaco (GC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …… . 2-12 Respiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. 2-13 Temperatura (TEMP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . 2-13 Dióxido de carbono (CO2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Salida analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 2-15 Impulso de sincronización del desfibrilador. . . . . . . . . . . . . . . . …...2-15 Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …… . . 2-16 Registrador de papel.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 LAN inalámbrica RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Especificaciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2-17 Especificaciones físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . 2-17 Certificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . . . 2-18 … Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. . . . . 2-19 Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 I CONTENIDO: 3 INSTALACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Conexiones del panel trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Indicadores del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Comunicación Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . 3-6 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 par trenzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . 3-6 Concentrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Node. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……… 3-7 Segmento y rama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. . . . . 3-7 Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Puente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Cableado de par trenzado (10BaseT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Tarjeta Symbol PC (LAN inalámbrica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 4 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Programa de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Recomendaciones del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Responsabilidad del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 4-5 Precauciones de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Limpieza de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-5 Limpieza exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. 4-5 Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Mantenimiento de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .4-7 Cargando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-7 Acondicionamiento de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..4-7 Reemplazo de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …… . .4-8 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 Pruebas de seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …4-9 Recomendaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. 4-9 Prueba del receptáculo de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Integridad del terreno (Tierra). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Pruebas de corriente de fuga del cable de tierra (tierra). . . . . . . . . 4-13 Prueba de corriente de fuga de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Prueba de corriente de fuga del paciente (fuente). . . . . . . . . . . . . . 4-17 Prueba de corriente de fuga del paciente (sumidero) (Tensión de red en la parte aplicada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Finalización de la prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 4-20 Prueba Hi-Pot (Resistencia dieléctrica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Prueba Hi-Pot de CA del conjunto del DAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Prueba Hi-Pot de PCB de procesador / administración de energía.. 4-23 Prueba Hi-Pot de la red de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Procedimientos de pago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Equipo de prueba recomendado por el fabricante. . . . . . . . . . . . … . . . . 4-25 Pruebas de encendido del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. …….4-26 pruebas de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . 4-27 ii Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONTENIDO: Pruebas de respiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 pruebas de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-31 Pruebas de gasto cardíaco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Pruebas invasivas de presión arterial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-34 Pruebas de pulsioximetría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Pruebas no invasivas de presión arterial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 Pruebas de sincronización de desfibrilador y salida analógica. . . .4-40 Pruebas de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Prueba gráfica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Prueba de velocidad de gráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Prueba de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44 Prueba de .altavoz..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . . . 4-44 Prueba de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . . 4-44 Prueba RF LAN (opción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 Prueba de la carcasa del módulo RAC 2A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45 Formulario 4-45 PM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 Registro de reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Menús de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …..5-3 Menú de servicio del cargador de arranque. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .5-3 Menú principal Menú del modo de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Revisar errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 5-8 Información del registro de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Registros de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Alarmas y mensajes de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . . . . 5-10 Condiciones de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Mensaje de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … . . 5-11 Pruebas de fuente de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5-12 Receptáculo de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Cable de alimentación y enchufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Pruebas de adquisición de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 5-14 Funciones de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Funciones de falla del cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Funciones de detección de ritmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . ...5-16 Funciones invasivas de la presión arterial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Funciones respiratorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Funciones no invasivas de la presión arterial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Solución de problemas de LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Consejos de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 Análisis de fallas / síntomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 Síntomas de adquisición de PCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Síntomas de la PCB del procesador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Solución de problemas de actualizaciones de software: problemas y soluciones. . . ……………………………………………………………... . . . . 5-26 Error de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 iii CONTENIDO: 6 CONFIGURACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. . . . . . 6-1 Cargando software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Métodos de carga / actualización de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Compatibilidad de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Archivos de software de monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Mantener la monitorización del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Problemas al cargar el software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …... 6-6 Grabar valores predeterminados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Cargue el software desde el disquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Sobre el procedimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Conecte la PC al monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………. 6-7 Disquetes de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Puesta en marcha del programa de actualización. . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Configurar el monitor para aceptar archivos descargados . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Descargar archivos al monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 6-12 Cargar software a través de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Sobre el procedimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 6-13 Disquetes de actualización de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Copiar archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Descargar archivos al monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Complete la descarga del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Activar software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …… . 6-17 Configuración de un monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . 6-19 Selecciones del menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Establecer el nombre de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Establecer número de cama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21 Tipo de monitor de paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6-22 Establecer ubicaciones de gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 Menú de admisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24 Selecciones de código de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Configure el voltaje de sincronización de desfibrilación y el ancho de pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……………………………………………… .6-25 Establecer frecuencia de línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-25 Configure el protocolo CIC y QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-25 Configurar el protocolo MUSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26 Longitud del blanco de estimulación transcutánea. . . . . . . . . . . . . . .6-26 Establecer selección de país. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … . . 6-27 Finalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. . .6-27 Procedimientos de usuario avanzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28 Procedimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28 Establecer hora y fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28 Cambiar el nivel de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29 Cambiar la dirección Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30 Revisar errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6-30 Transferencia de registros de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . . . 6-34 Acceda al menú COPIAR REGISTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35 Seleccione la Unidad de cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35 Seleccione el dispositivo de monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35 CONTENIDO: Seleccione la fecha del registro de errores. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 6-36 Copiar registros de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-36 Expulsar disquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36 7 CALIBRACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . . . 7-1 Calibración de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . . 7-3 Calibración de software de NBP, ECG, BP y CO2 al final de la espiración . 7-4 Calibración NBP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……... . 7-4 Calibración de ECG o BP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . . . . 7-7 Calibración de CO2 al final de la espiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 8 UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES. . . . . . . . 8-1 Directrices de desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . 8-3 Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Antes del desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8-3 Conjuntos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Conjuntos de PCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 8-3 Después del reensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …8-5 Montaje del mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Extracción del conjunto de manija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Reemplazo o actualización de la opción de luz de alarma Dash 3000. . . 8-8 Componentes del ensamblaje de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Extracción del ensamblaje de la pantalla de la unidad principal. . . . . .8-9 Reemplazo de la PCB del inversor de luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . .8-13 Reemplazo del ensamblaje del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Reemplazo de la pantalla LCD en color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Reemplazo o actualización de la opción de luz de alarma Dash 4000. . 8-16 Reemplazo de la PCB del panel frontal del Dash 4000. . . . . . . . .. . . .8-17 Componentes de la unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 8-18 Conjuntos DAS y NBP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………… . . . . . .. . 8-18 Conjuntos de fuente de alimentación principal y / o, altavoz o Actualización de RF LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 8-21 Conjunto de batería y PCB de administración de energía / procesado . 8-22 Conjunto de fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . 8-24 altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …………. . . . . . . 8-25 Instrucciones de actualización de RF LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26 Reemplazo / actualización opcional del escritor DDW. . . . . . . . . . . .. . . 8-36 Reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……… . 8-36 Actualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 v CONTENIDO: 9 PLANOS DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Teoría de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Teoría general de bloques de monitores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..9-4 Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Diagrama de bloques del monitor general. . . . . . . . . . . . . . . . . . ..9-5 Interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 9-6 Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Sistema de adquisición de datos (DAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Procesador / Subsistema de administración de energía. . . . . . . 9-13 Impresora térmica opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….. . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Subconjunto de manija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Instalación y configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 9-21 Diagrama eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Vistas despiezadas del Dash 3000, PN 420000-xxx. . . . . . . . .. . . . . . . 9-23 Conjunto de bisel de pantalla Dash 3000, PN 419031-001 . . . . . . . . …… 9-28 Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000, PN 419031-001. . . . . . . . . . 9-29 Lista de piezas del bisel de pantalla Dash 3000, PN 419031-003. . . . . . . . 9-31 Lista de piezas del tablero 4000 PN 2004323-xxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Conjunto de pantalla Dash 4000, PN 2004272-001. . . . . . . . . . . . . . ... . . . 9-36 Lista de piezas del bisel de pantalla Dash 4000, PN 2004272-001. . . . . . . . . 9-37 Unidades reemplazables en campo (FRU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38 Dash 3000 FRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38 Dash 4000 FRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38 Conexiones de puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40 Conector de cable de presión arterial invasiva. . . . . . . . . . . . . .. . . 9-40 Conector de cable de pulsioximetría (SpO2). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41 Conector de cable de temperatura / CO. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 9-41 Conector de cable Capnostat III (CO2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 Conector NBP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. . . . 9-43 Conector de cable de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43 Requisitos de alimentación de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . …... . . . . 9-44 Interfaz de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………. . . . . . . . . . . . 9-44 Comunicación auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . ……... . . . . . . . . . . . . . . 9-45 Sincronización de desfibrilación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45 Interfaz de expansión de periféricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 9-46 vi Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 1 INTRODUCCIÓN Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 1-1 INTRODUCCIÓN: Para tus notas 1-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A INTRODUCCIÓN: Información del manual Información manual Revisión histórica Cada página de este manual tiene el número de pieza del documento y la letra de revisión en la parte inferior de la página. La carta de revisión identifica el nivel de actualización del documento. El historial de revisiones de este documento es resumido a continuación. Revisión histórica Revisión A Fecha Comentario 27 de noviembre de 2000Versión Propósito del manual inicial de este manual. Este manual proporciona información técnica para los representantes de servicio y el personal técnico para que puedan mantener el equipo al nivel de ensamblaje. Úselo como guía para el mantenimiento y las reparaciones eléctricas que se consideren reparables en el campo. Cuando sea necesario, el manual identifica fuentes adicionales de información relevante y asistencia técnica. Consulte el manual del operador para obtener las instrucciones necesarias para operar el equipo de manera segura de acuerdo con su función y uso previsto. Público objetivo Este manual está destinado a los representantes de servicio y al personal técnico que realizan el mantenimiento, la resolución de problemas o la reparación de este equipo. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 1-3 INTRODUCCIÓN: Información de seguridad Información de seguridad Responsabilidad del Fabricante GE Medical Systems Tecnologías de la información es responsable de los efectos de seguridad, confiabilidad y desempeño solo si: • Las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o reparaciones son realizadas por personas autorizadas por GE Medical Systems. Tecnologías de la información. • La instalación eléctrica de la sala correspondiente cumple con los requisitos de la normativa correspondiente. • El equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso. General Este dispositivo está diseñado para su uso bajo la supervisión directa de un médico autorizado. Este dispositivo no está diseñado para uso doméstico. La ley federal restringe la venta de este dispositivo a un médico o por prescripción facultativa. Comuníquese con GE Medical Systems Tecnologías de la información para obtener información antes de conectar cualquier dispositivo al equipo que no se recomiende en este manual. Las piezas y accesorios utilizados deben cumplir con los requisitos de las normas de seguridad de la serie IEC 601 aplicables, y / o la configuración del sistema debe cumplir con los requisitos de la norma de sistemas eléctricos médicos IEC 606011-1. Periódicamente, y siempre que la integridad del dispositivo esté en duda, pruebe todas las funciones. El uso de equipo ACCESORIO que no cumpla con los requisitos de seguridad equivalentes de este equipo puede reducir el nivel de seguridad del sistema resultante. La consideración relacionada con la elección incluirá: • uso del accesorio en la VICINIDAD DEL PACIENTE; y • evidencia de que la certificación de seguridad del ACCESORIO se ha realizado de acuerdo con la norma nacional armonizada IEC 606011 y / o IEC 60601-1-1 correspondiente. Si la instalación del equipo, en EE. UU., Utilizará 240 V en lugar de 120 V, la fuente debe ser un circuito monofásico de 240 V con toma central. 1-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A INTRODUCCIÓN: Información de seguridad Advertencias, precauciones, y notas Los términos peligro, advertencia y precaución se utilizan a lo largo de este manual para señalar peligros y designar un grado o nivel de gravedad. Familiarízate con sus definiciones y significado. El peligro se define como una fuente de daño potencial a una persona. PELIGRO indica un peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro potencial o una práctica insegura que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica un peligro potencial o una práctica insegura que, si no se evita, podría resultar en lesiones personales leves o daños al producto / propiedad. NOTA proporciona consejos de aplicación u otra información útil para asegurar que aproveche al máximo su equipo. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 1-5 INTRODUCCIÓN: Información de seguridad Símbolos de equipo Algunos de los siguientes símbolos aparecen en el equipo. ATENCIÓN: Consulte los documentos adjuntos antes de utilizar el equipo. En Europa, este símbolo significa voltaje alto o peligroso. En los Estados Unidos, este símbolo representa el aviso de precaución a continuación: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO retire la cubierta (ni la parte trasera). Refiera el servicio a personal calificado. Equipo de tipo CF a prueba de desfibriladores; Los equipos de tipo CF están diseñados específicamente para aplicaciones en las que se establece una conexión conductora directamente al corazón. Las palas indican que el equipo es a prueba de desfibriladores. Equipo tipo BF a prueba de desfibriladores; El equipo de tipo BF es adecuado para la aplicación intencional externa e interna al paciente, excluida la aplicación cardíaca directa. El equipo de tipo BF es un equipo de tipo B con una parte aislada (flotante) de tipo F. Las palas indican que el equipo es a prueba de desfibriladores. Equipo tipo B; El equipo de tipo B es adecuado para una aplicación intencional externa e interna al paciente, excluida la aplicación cardíaca directa. Equipotencialidad Corriente alterna (AC) Energía; I = SOBRE; O= APAGADO Fusible Batería Indica la conexión Ethernet para el monitor. 1-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A INTRODUCCIÓN: Información de seguridad IMPRENTA Presione para abrir. Energía 814A Gráfico Go / Stop 815A NBP Go / Stop 816A Función 817A Silenciar alarma 818A Clasificado por Underwriters Laboratories Inc. con respecto a descargas eléctricas, incendios, peligros mecánicos y otros peligros especificados, solo de acuerdo con UL 2601-1, CAN / CSA C22.2 No. 601.1, IEC 60601-1 y, si es necesario, IEC 60601-2-27, IEC 60601-2-30, IEC 60601-2-34, IEC 60601-1-1. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 1-7 INTRODUCCIÓN: Información de servicio Servicio de información Servicio Siga los requisitos de servicio que se enumeran a continuación. Requisitos • Refiera el servicio del equipo a GE Medical Systems. Tecnologías de la información'personal de servicio autorizado solamente. • Cualquier intento no autorizado de reparar el equipo bajo garantía anula esa garantía. • Es responsabilidad del usuario informar la necesidad de servicio a GE Medical Systems. Tecnologías de la información oa uno de sus agentes autorizados. • La falla por parte de la persona, el hospital o la institución responsable que utiliza este equipo para implementar un programa de mantenimiento satisfactorio puede causar fallas indebidas en el equipo y posibles riesgos para la salud. • El mantenimiento regular, independientemente del uso, es esencial para garantizar que el equipo siempre estará funcional cuando sea necesario. Equipo Todos los sistemas médicos de GE Tecnologías de la información El dispositivo tiene un número de serie Identificación único para su identificación. A continuación se muestra una muestra de la información que se encuentra en una etiqueta con el número de serie. D 0 XX 0005 G XX Mes Año Fabricado A = enero B = febrero C = marzo D = abril Fabricado Dos caracteres 0 = 2000 producto 1 = 2001 descriptor 2 = 2002 E = mayo (y así) Código de producto Producto Secuencia Número Fabricación División F = Cardiología G = Monitoreo Una o dos letras que describen con más detalle la unidad, por ejemplo: número (del total P = prototipo que no se ajusta unidades a las especificaciones de fabricado) marketing F = junio G = julio H = agosto J = septiembre K = octubre L = noviembre M = diciembre 1-8 Características del dispositivo R = equipo reacondicionado S = producto especial documentado en números de pieza especiales U = unidad mejorada Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Para tus notas 2-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Componentes Componentes El seguimiento El monitor de paciente Dash 3000/4000 puede funcionar solo con un escritor Sistema incorporado, o puede conectarse con Unity Network a través de Ethernet. Los componentes opcionales son, si utiliza una LAN inalámbrica o está conectado a Ethernet, una estación central Centralscope y el Centro de información clínica. El monitor de paciente Este dispositivo está diseñado para monitorear un conjunto fijo de parámetros que incluyen ECG, presión arterial no invasiva, respiración por impedancia, SpO2 y temperatura. La presión invasiva y EtCO2 son características opcionales. Las características especializadas adicionales incluyen gasto cardíaco, cálculos cardíacos, cálculos pulmonares, cálculos de dosis, cuña PA (cuña PA solo está disponible con la opción de presión invasiva) e interfaz del módulo SAM. 001A Monitor Dash 3000 Revisión A 051A Monitor Dash 4000 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-3 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Componentes Vista lateral derecha Todos los conectores de los cables del paciente se encuentran en el lado derecho del monitor. Un control Trim Knob proporciona una operación de control único de prácticamente todas las funciones del monitor. Cable del paciente Conectores 002A Vista del lado izquierdo A la izquierda del monitor, puede encontrar el escritor incorporado y el compartimiento de la batería. Grabadora incorporada opcional: la grabadora incorporada de 4 canales está ubicada en el centro del lado izquierdo del monitor. Compartimiento de la bateríaLos paquetes de baterías se encuentran en este compartimiento. 003A 2-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Componentes Vista trasera En la parte posterior del monitor encontrará todos los conectores para equipos y red. Selector de voltaje de línea: este selector está configurado de fábrica para coincidir con el voltaje de línea y la clasificación de frecuencia de su país. Conector de red: se puede conectar un cable a este puerto para los monitores que se usan en Enunciador de alarma audible: el altavoz la red de monitoreo de pacientes. interno proporciona sonido para las configuraciones. alarmas audibles. Para una mejor calidad de sonido, no bloquee el altavoz. Terminal equipotencial: para mediciones en el corazón o cerca del mismo, recomendamos conectar el monitor a la Puerto auxiliar: se utiliza para RAC 2A y actualizaciones de software. sistema de ecualización. Utilice el cable de ecualización de potencial verde y amarillo y conéctelo a este pin. Conector de sincronización de desfibrilación: proporciona señales de salida analógicas de ECG al 004A equipo suministrado por el usuario. Se agrega un pico de marcapasos artificial de 5 voltios y 2 milisegundos a la salida analógica cuando el PACE está activado y se produce la detección. Conector de alimentación de CA Puerto de expansión periférico Indicador de alarma opcional Se puede incorporar un indicador de alarma opcional en el mango del monitor Dash 3000 o en el marco de la pantalla del monitor Dash 4000. Cuando se activa, el indicador LED parpadea en rojo para las alarmas de estado del paciente CRISIS y ADVERTENCIA y en amarillo para todas las demás alarmas. Indicador de alarma Monitor Dash 3000 Revisión A Monitor Dash 4000 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 052A 2-5 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Componentes RAC 2A opcional La carcasa del módulo RAC 2A actualmente admite el módulo SAM. Vivienda del módulo 006A Se utiliza una fuente de alimentación integral para hacer funcionar el RAC 2A y soportar los voltajes necesarios. 2-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Componentes Inalámbrico opcional La flexibilidad de GE Medical Systems Tecnologías de la información Unity Sistema LAN Network se incrementa mediante el uso del sistema de LAN inalámbrica. El sistema de LAN inalámbrica permite al usuario desplazarse de un punto de acceso a otro, manteniendo una conexión sólida y sin problemas a la red Unity. El monitor, con su LAN inalámbrica incorporada opcional, funciona igual que un monitor conectado directamente a la red Unity. Se puede ver en la estación central y por otros sistemas médicos de GE Tecnologías de la información 'monitores en la red (es decir, monitores de paciente Dash 3000/4000, Eagle 4000 y Solar). Los monitores con LAN inalámbrica envían y reciben datos de pacientes a través de los puntos de acceso de la red Unity. NOTA: Monitores de paciente inalámbricos que se mueven de una habitación a otra debe tener el tipo de monitor configurado como monitoreo Rover o Rover / Combo. Puntos de acceso Para integrar la red inalámbrica con la red cableada, son necesarios uno o más puntos de acceso. Un punto de acceso conecta el monitor inalámbrico a la infraestructura de red cableada dentro del edificio y actúa como un puente entre las redes inalámbricas y cableadas. Las áreas cubiertas por cada punto de acceso se superponen para asegurar una cobertura continua. NOTA: El monitor solo funcionará con un punto de acceso de símbolo. El monitor no se comunicará directamente con un dispositivo LAN inalámbrico de Aironet. 050A Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Debido a la continua innovación de productos, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las siguientes especificaciones son precisas a la fecha de esta publicación y pertenecen al monitor de paciente Dash 3000/4000. Rendimiento Especificaciones Monitor Tamaño: Dash 3000: Diagonal de 8.4 pulgadas Dash 4000: Diagonal de 10,4 pulgadas Escribe: Color: Pantalla de cristal líquido de matriz activa (LCD) Resolución: 640 por 480 píxeles Número de trazas: 6 (máximo) Número de segundos / traza: Dash 3000: 4,9 a 25 mm / seg Dash 4000: 5,9 a 25 mm / seg Velocidad de barrido: Todas las formas de onda Opciones de visualización de forma de onda: 6.25, 12.5 o 25 mm / seg (con barra de borrado) 6 formas de onda individuales, 3 formas de onda individuales, modos de cuadrícula completa y completa Ventana de información: Muestra información en tiempo no real sin obstruir la visualización de información en tiempo real Organización de visualización: Priorizado por parámetro Estándar: Control de la perilla de ajuste más 5 teclas físicas: Encendido, Control S NBP Go / Stop, Función, Silenciar alarma y Gráfico Go / Stop Alarmas 2-8 Categorías: Estado del paciente y estado del sistema Prioridades: 4 niveles: crisis, advertencia, advertencia y mensaje Notificación: Audible y visual Ajuste: Por defecto e individual Silenciar: 1 minuto, solo alarma actual Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Pausa: 5 minutos (adulto); 3 minutos (neonatal); 5, 15 minutos, permanente (modo OR) Volumen: Por defecto 70%, 70 dB medidos a 1 metro Cable de 5 conductores: I, II, III, V, aVR, aVL y aVF Cable de 10 conductores (opción 12SL): V2, V3, V4, V5 y V6 Prospectos analizados simultáneamente: I, II, III y V (modo de múltiples derivaciones) Fallo de plomo: Identifica un cliente potencial fallido Alarmas: Límites de frecuencia cardíaca superior e inferior seleccionables por el usuario ECG Especificaciones de entrada: Rango de voltaje: Ancho de señal: Rango de frecuencia cardíaca: Exactitud: ± 0,5 mV a ± 5 mV 40 ms a 120 ms (Q a S) 30 a 300 BPM ± 1% o ± 1 BPM, lo que sea mayor Impedancia de entrada: Modo común: Diferencial: Rechazo de modo común: > 10 MΩ a 50/60 Hz > 2,5 MΩ de CC a 60 Hz 90 dB mínimo a 50 Hz o 60 Hz Especificaciones de salida: Respuesta frecuente: Monitor: Diagnóstico: De 0,05 a 40 Hz Supervisión: De 0,05 a 40 Hz Moderar: De 0,05 a 25 Hz Máximo: De 5 a 25 Hz Registrador de papel: Diagnóstico: De 0,05 a 100 Hz Supervisión: De 0,05 a 40 Hz Moderar: De 0,05 a 25 Hz Máximo: De 5 a 25 Hz Desviación de linealidad: ± 3% (máximo) Ruido: <30 µ V (referido a la entrada) Medida del segmento ST: Punto de medición: Ajustable de 0 a 120 ms después del punto J (predeterminado: 60 ms adulto, 30 ms neonatal) Rango de medicion: - 12,0 hasta +12,0 mm Precisión de la medición: ± 10% o 0,5 mm, el que sea mayor Detección / rechazo de marcapasos: Rango de voltaje de entrada: ± 2 mV a ± 700 mV Ancho de pulso de entrada: 0,1 ms a 2 ms Hora de levantarse: 10 µs a 100 µs 2 Disparo por encima / por debajo: mV (máx.) Deriva de la línea de base: <0,5 mV / hora con un pulso de marcapasos de ± 700 mV, 2 ms aplicado Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Sangre invasiva Presión (BP) Número de canales: 2 Sitios de transductores: Arterial (ART), arteria femoral (FEM), arteria pulmonar (PA), venosa central (CVP), aurícula derecha (RA), aurícula izquierda (LA), intracraneal (ICP) y especial (SP) En modo neonatal: catéter de arteria umbilical (UAC) y catéter venoso umbilical (UVC) Requisitos del transductor: Voltaje de excitación: 5,0 V CC ± 0,1% Salida del transductor: 5 µ V / V / mmHg Especificaciones de entrada: Rango: - 25 mmHg a 300 mmHg ± Compensar: 150 mmHg Especificaciones de salida: Respuesta frecuente: CC hasta 50 Hz Rango de balance cero: ± 150 mmHg Precisión de balance cero: ± 1 mmHg Deriva del balance cero: ± 1 mmHg durante 24 horas Exactitud: ± 2% o ± 1 mmHg, lo que sea mayor (sin incluir el transductor) Alarmas: Límites superior e inferior seleccionables por el usuario para presiones sistólica, diastólica y media 2-10 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Sangre no invasiva Presión (NBP) Técnica de medición: Oscilométrico Parámetros mostrados: Presiones sistólica, diastólica y media, frecuencia del pulso, hora de la última medición Modos de medida: Manual, automático y estadístico en modo adulto y quirófano; manual y automático en modo neonatal Rango de presión NBP: Rango de presión sistólica Adulto: 30 a 275 mmHg Pediátrico: 30 a 235 mmHg Neonatal: 30 a 135 mmHg Rango de presión diastólica Adulto: De 10 a 220 mmHg Pediátrico: De 10 a 220 mmHg Neonatal: De 10 a 110 mmHg Rango de presión media Adulto: De 20 a 260 mmHg Pediátrico: De 20 a 260 mmHg Neonatal: 20 a 125 mmHg Rango de presión del manguito: Adulto: 0 hasta 275 mmHg Pediátrico: 0 hasta 235 mmHg Neonatal: 0 hasta 135 mmHg Precisión de presión: Estático: ± 2% o ± 3 mmHg, lo que sea mayor ± 5 Clínico: mmHg de error promedio Desviación estándar de 8 mmHg Detección de frecuencia cardíaca: 30 a 200 latidos por minuto Duración total del ciclo: 20 a 40 segundos típicos (dependiendo de la frecuencia cardíaca y el artefacto de movimiento) Tiempos de ciclo automáticos: 0 a 8 horas Cero automático: Referencia de presión cero antes de cada inflado del brazalete Longitud del tubo: Adulto: 12 pies Neonatal: 8 pies Desinflado automático del manguito: Tiempo de ciclo superior a 3 minutos (90 segundos neonatal), apagado o presión del manguito superior a 294 mmHg (± 6 mmHg) adulto, 147 mmHg (± 3 mmHg) neonatal Tamaños de puños: Desechable: Adulto grande, adulto, adulto pequeño, pediátrico, pediátrico pequeño y lactante Muslo, adulto grande, adulto, niño y lactante Reutilizable: Alarmas: Límites superior e inferior seleccionables por el usuario para presiones sistólica, diastólica y media Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Oximetría de pulso (SPO2) Parámetros monitoreados: Saturación arterial de oxígeno (SpO2) y frecuencia cardíaca periférica (PPR) Rango de SpO2: 50 - 100% Rango de PPR: 30 - 300 latidos por minuto Exactitud: La precisión real depende de la sonda. Consulte las especificaciones del fabricante. SpO2: ± 2% (70 - 100% SpO2) ± 1 desviación estándar ± 3% (50 - 69% SpO2) ± 1 desviación estándar ± 3 latidos PPR: por minuto Alarmas: Límites superior e inferior seleccionables por el usuario para SpO2 y PPR Gasto cardíaco (CO) Incluido en los paquetes de software 7020 y 7025. No Disponibilidad: disponible en el paquete de software 7015. Especificaciones de entrada: Tipo de sonda: Sonda en línea o de baño Fabricantes de catéteres: Abbott, Arrow, Baxter, Ohmeda u otros Tamaños de catéteres: Tamaños de catéter de Abbott: 5.5F (75 cm), 7F (85 cm), 7.5F (110 cm) y 8F (110 cm) Tamaños de catéter Arrow: 5, 6, 7 o 7.5F Tamaños de catéter Baxter: 5, 6, 7, 7.5 o 8F Tamaños de catéter de Ohmeda: 5, 7 o 7.5F Otros tamaños de catéter: Coeficiente cardíaco ingresado Volumen inyectado: manualmente 3, 5 o 10 cc Especificaciones de salida: Parámetros mostrados: Gasto cardíaco, temperatura sanguínea, temperatura de la inyección, número de prueba Rango: Salida cardíaca: 0,2 - 15 litros por minuto Temperatura de la sangre: 30 - 42 ° C Temperatura de inyección: 0 - 30 ° C Exactitud: Salida cardíaca: ± 5% (litros de sangre / min) Temperatura de la sangre: ± 0,2 ° C Temperatura de inyección: ± 0,3 ° C Respuesta frecuente: 2-12 CC hasta 15 Hz ± 2 Hz Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Respiración Técnica de medición: Detección de variación de impedancia Rango: Ritmo respiratorio: 0-200 respiraciones por minuto Impedancia base: 100 - 1000 Ω a 52,6 kHz de frecuencia de excitación de Sensibilidad de detección: 0,4 a 10 Ω variación Exactitud: Ritmo respiratorio ± 1 BrPM Ancho de banda de visualización de forma de onda: 0,1 a 1,8 Hz (–3 dB) Alarmas: Límites de frecuencia respiratoria superior e inferior seleccionables por el usuario y límite de apnea seleccionable por el usuario Temperatura (TEMP) Número de canales: 2 Especificaciones de entrada: Termistor YSI Serie 400 o 700 (determinado por cable de Tipo de sonda: entrada) Rango de temperatura: 0 ° C a 45 ° C (32 ° F a 113 ° F) ± Resolución: 0,1 ° C Especificaciones de salida: Parámetros mostrados: T1, T2 Exactitud: (independiente de la fuente) ± 0,1 ° C para las sondas de la serie 400 de YSI; ± 0,3 ° C para sondas de la serie YSI 700 Límites superior e inferior seleccionables por el usuario para T1, T2 Alarmas: Dióxido de carbono (CO2) Información mostrada: Concentraciones de dióxido de carbono inspirado y espirado en%, mmHg o kPa, frecuencia respiratoria, forma de onda continua de CO2 Técnica de medición: Absorción infrarroja no dispersiva, radiométrica de longitud de onda dual Tipo de sensor: Capnostat III de Novametrix Medical Systems Interfaz del paciente: Compatible con el producto de monitorización Capnogard de Novametrix Medical Systems Adaptadores de vías respiratorias Tipos: Reutilizable para adultos (estándar), desechable para adultos, neonatal Volúmenes de espacio muerto / cámara: Adultos reutilizables: Desechable para adultos: Neonatal: Revisión A <5 cc <5 cc <0,5 cc Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-13 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Especificaciones de medición de CO2: Rango de medicion: Pi CO2 / Fi CO2: Pe CO2 / Fe CO2: 0 a 100 mmHg / 0 a 13% 0 a 100 mmHg / 0 a 13% 0 a RR: 120 respiraciones / min Exactitud: ± 5% de lectura o ± 2 mmHg, lo que sea mayor 2 Intervalo de actualización de la pantalla: Velocidad segundos de barrido de la forma de onda de CO2: Promedio Seleccionable 6.25, 12.5 o 25 mm / seg. Seleccionable de CO2: entre respiración única, 10 seg. O 20 seg. Precisión Estabilidad de la medición de CO2: mantenida durante 8 horas Resolución: 1 mmHg Ruido: 2% de lectura o 0,5 mmHg (máximo), lo que sea mayor Interferencia de 60 Hz: <0,5 mmHg a 38 mmHg Tiempo de respuesta de paso: <60 ms (10-90%) <50 ms (10-90%) Adulto: Neonatal Interferencia: Gas N2O: ± 5% de la lectura o ± 2 mmHg (máximo), lo que sea mayor, con la compensación de N2O habilitada Gas O2: ± 5% de la lectura o ± 2 mmHg (máximo), lo que sea mayor, con la compensación de O2 habilitada Vapor de agua: ± 2 mmHg (máximo) de 500 a 800 mmHg ± 1.5% de la lectura o ± 0.5 mmHg (máximo), lo que sea mayor Agente anestésico: ± 0,5 mmHg (máximo) para concentraciones de no más Presión barométrica: del 5% de agentes halogenados Variabilidad del adaptador de vías respiratorias: ± 3% de lectura o ± 1.5 mmHg (máximo), el que sea mayor, con el mismo o diferente adaptador; no aplicable después del adaptador cero Tiempo de calentamiento: Menos de 15 segundos para la indicación inicial de CO2, especificación completa en 120 segundos; forma de onda inmediata al encender Calibración: Ajustes de fábrica: Ajustes de calibración de fábrica almacenados en la memoria no volátil dentro del sensor; Calibración del adaptador de 15 segundos al cambiar de tipo de vía aérea Verificación: Verificación de rendimiento de cero y span con verificador en cable Especificaciones de la tasa de respiración: Rango (para un tamaño de paso del 5%): 0-120 respiraciones por minuto Exactitud: ± 1 respiración por minuto ± 1 Resolución: respiración por minuto Especificaciones del sensor de presión barométrica: Rango: 425 a 817 mmHg (56 a 109 kPa) ± Exactitud: 25 mmHg Alarmas: 2-14 Límites superior e inferior seleccionables por el usuario para CO2 y RR. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Salida analógica ECG: Ganar: 1 V / mV ± 10% Desplazamiento de CC: ± 100 mV (máx.) Ruido: <5 mVp-p (0-300 Hz) 0.05 Hz Respuesta frecuente: a 100 Hz + 7 / –0 Hz Tiempo de retardo: Filtro de monitorización de 40 ms, filtro de diagnóstico de 35 ms Presión sanguínea: Ganar: 10 mV / mmHg ± 2% Desplazamiento de CC: ± 20 mV (máx.) Ruido: <5 mVp-p (0-300 Hz) CC Respuesta frecuente: a 50 Hz + 2 / –0 Hz Filtro Tiempo de retardo: de 40 Hz, 37 ms Desfibrilador Sincronización Legumbres Marcador fuera: 35 ms (máximo), pico de onda R al borde delantero del Tiempo de retardo: pulso. Amplitud (seleccionable en el menú Servicio): Selección de + 5 V: 3,5 V (min) con fuente de 1 mA; 0,5 V (máx.) A 5 mA de disipación. Selección + 12 V: 11,0 V (min) con una fuente de 1 mA; 0,75 V (máx.) A 5 mA de disipación. 10 ms ± 10% o 100 ms ± 10% (seleccionable en el menú Ancho de pulso: Servicio). Impedancia de salida: 50 Ω nominal Límite actual: 15 mA nominal, tanto de fuente como de sumidero. Marcador en: Revisión A Umbral de entrada: VIH = ± 2,5 V (min); VILLINOIS = ± 1,5 V (máx.) Histéresis de entrada: 650 mV típico Voltaje de entrada máximo: ± 30 V (con respecto a tierra en el pin 3) Impedancia de entrada: 10 kΩ (min) para -25 V <VIN <25 V 1,0 ms Ancho de pulso: (min), VIN> 2,5 V Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-15 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Batería Tipo de Batería: Iones de litio intercambiables Numero de baterias: 2 Peso de la batería: 0,36 kg (0,8 libras) cada uno Voltaje: 11,1 V (nominal) Capacidad: 3,9 Ah Tiempo de carga: Menos de 4 horas cada uno Tiempo de ejecución: 4 a 5 horas Método: Matriz de puntos térmicos Resolucion horizontal: 480 puntos / pulg. A 25 mm / seg. Resolución vertical: 200 puntos / pulg Número de canales de forma de onda: 4 Ancho del papel: 50 mm (1,97 pulgadas) Largo del papel: 30 m (100 pies) Velocidad del papel: 0,1, 0,5, 1, 5, 10, 12,5, 25 y 50 mm / seg (± 2%) Técnica de transmisión: Espectro ensanchado por salto de frecuencia Frecuencia: Configuración específica dependiente del país recibida desde el Registrador de papel LAN inalámbrica RF punto de acceso. Dentro del rango de 2400 a 2500 MHZ. Salto de frecuencia Configuración específica dependiente del país recibida desde el caracteristicas: punto de acceso. Cumple con IEEE 802.11 Tasa de datos de radio: 1 y 2 Mbps Potencia de salida de radio: 160 mW (incluida la ganancia de antena) Rango de 1 Mbps: Entorno abierto: más de 850 pies (260) Entorno hospitalario típico: entre 150 y 200 pies (45 a 60 m) Entorno abierto: más de 425 pies (130) Rango de 2 Mbps: Entorno hospitalario típico: entre 100 y 150 pies (30 a 45 m) Modulación: GFSK binario Estándares aplicables: EE.UU .: FCC Parte 15 Clase B Europa: ETS 300328 y ETS 300826 2-16 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Ambiental Especificaciones NOTA: Es posible que el sistema no cumpla con sus especificaciones de rendimiento si almacenados o utilizados fuera del rango de temperatura y humedad especificado por el fabricante. Requerimientos de energía: 90-132 VCA 50/60 Hz 2,0 A 190-264 VCA 50/60 Hz 1,0 A El consumo de energía: 75 vatios (completamente cargado) Enfriamiento: Convección Disipación de calor: 240 Btu / h (máx.) Tiempo de funcionamiento de la batería: General: La edad de la batería afectará el tiempo de funcionamiento. Condiciones de operación: 0 a 40 ° C (32 a 104 ° F) 0 a Temperatura ambiente: Mientras se cargan las 35 ° C (32 a 95 ° F) 10 ° a 40 ° baterías: sensor Capnostat III C (50 ° a 104 ° F) 5 a 95% a Humedad relativa: 40 ° C Vibración: MIL-STD 810E, método 514.4, categoría 1 Altitud: - 610 a 4, 570 m (-2,000 a 15,000 pies) Condiciones de almacenamiento (no exceder): Máximo: Mínimo: 70 ° C (158 ° F) al 95% de humedad relativa Sensor de CO2: - 30 a 65 ° C (-22 a 149 ° F) - 20 a 60 ° C (-4 a 140 ° F) - 40 ° C (-40 ° F) al 15% de humedad relativa Baterías: Tipo de equipo: Portátil según IEC 60601-1 Físico Especificaciones Altura: Dash 3000 26 cm (10,25 pulgadas) 27,38 Dash 4000 cm (10,78 pulgadas) Dash 3000 28 cm (11,0 pulgadas) 29,26 Dash 4000 cm (11,5 pulgadas) Dash 3000 20 cm (8 pulgadas) 24,26 Dash 4000 cm (9,55 pulgadas) Dash 3000 5,08 kg (11,2 libras) Dash 4000 5,53 kg (12,2 libras) Ancho: Profundidad: Peso (sin pilas) Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-17 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas Certificación Seguridad Clasificado UL 2601-1. Clasificación UL para CAN / CSA C22.2 No. 601.1 Certificación IEC 60601-1 y EN 60601-1 Marcado CE para la Directiva del Consejo 93/42 / CEE relativa a productos sanitarios Directiva sobre equipos terminales de radio y telecomunicaciones Electromagnético Cumplimiento de compatibilidad (EMC) El sistema Dash 3000/4000 cumple con los requisitos de EN 60601-12 (1993–04) Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requisitos generales de seguridad, 2. Estándar colateral: Compatibilidad electromagnética — Requisitos y pruebas. Excepciones Parámetro de SpO2 - EN 60601-1-2 cláusula 36.202.1 — INMUNIDAD: Inmunidad radiada: • El nivel de cumplimiento es de 1 voltio por metro. Si funciona en las condiciones definidas en la norma EMC EN60601-1-2 (inmunidad radiada de 3 voltios por metro), la intensidad de campo por encima de 1 voltio por metro puede causar distorsiones de la forma de onda y datos numéricos erróneos en varias frecuencias de interferencia electromagnética (EMI). Parámetro de CO2 - EN 60601-1-2 cláusula 36.202.1 — INMUNIDAD: Inmunidad radiada: • 'El nivel de cumplimiento es de 1 voltio por metro. Si funciona en las condiciones definidas en la norma EMC EN60601-1-2 (inmunidad radiada de 3 voltios por metro), la intensidad de campo por encima de 1 voltio por metro puede causar distorsiones de la forma de onda y datos numéricos erróneos en varias frecuencias de interferencia electromagnética (EMI). Recomendaciones Revise el informe de información técnica del Comité de EMC de la AAMI (TIR-18) titulado Guía sobre compatibilidad electromagnética de dispositivos médicos para ingenieros clínicos / biomédicos - Parte 1: Energía electromagnética de radiofrecuencia radiada. Este TIR proporciona un medio para evaluar y gestionar el entorno EMI en el hospital. Se pueden realizar las siguientes acciones: • gestionar (aumentar) la distancia entre las fuentes de EMI y los dispositivos susceptibles. • administrar (eliminar) dispositivos que son altamente susceptibles a EMI • menor potencia de fuentes de EMI internas bajo el control del hospital (es decir, sistemas de localización) • dispositivos de etiquetado susceptibles a EMI • educar al personal (enfermeras y médicos) para que conozcan y reconozcan 2-18 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas posibles problemas relacionados con EMI Garantía Estándar: Un año. Hay otras opciones disponibles. Póngase en contacto con su representante de ventas para obtener más información. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 2-19 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO: Especificaciones técnicas 2-20 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 3 INSTALACIÓN Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 3-1 INSTALACIÓN: Para tus notas 3-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A INSTALACIÓN: Conexiones Conexiones Panel posterior En la parte posterior del monitor encontrará todos los conectores para Conexiones equipos y red. ETHERNET Puerto auxiliar Conector de sincronización de desfibrilación 004A Puerto de expansión periférico Conector de alimentación de CA ETHERNET El ETHERNET El conector proporciona una interfaz estándar Ethernet ANSI / IEEE 802.3 10BaseT a la red Unity. Carcasa RAC 2A Conectores La carcasa del módulo RAC 2A se conecta al monitor mediante un cable de conexión de categoría 5 estándar (PN 418335-002) que se conecta al puerto AUX del monitor y al puerto Auto en la parte posterior de la carcasa del módulo RAC 2A. La carcasa del módulo RAC 2A no tiene un conector de salida analógica. Alimentación de CA Interruptor de alimentación Puerto automático al puerto auxiliar del monitor Comunicaciones asincrónicas 007A Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 3-3 INSTALACIÓN: Conexiones Sincronización de desfibrilación El conector proporciona señales de salida analógicas de ECG a equipos suministrados por el usuario. PRECAUCIÓN Daño al equipo. Conecte todos los equipos periféricos antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de CA. De lo contrario, los conectores pueden dañarse. Alimentación de CA Utilice este conector para aplicar energía al monitor. El monitor estará encendido en todo momento cuando se utilice alimentación de CA (no hay interruptor de alimentación de CA). El monitor viene preconfigurado de fábrica para un voltaje de CA específico. Antes de aplicar energía, asegúrese de que los requisitos de energía coincidan con su fuente de alimentación. Consulte la etiqueta en la parte posterior de la unidad para conocer los requisitos de voltaje y corriente. 3-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A INSTALACIÓN: Conexiones Energía y batería Panel frontal Indicadores monitor. Indicadores de estado de carga de la batería A y Energía de CA / batería la batería B Indicador Energía de CA / batería Indicadores Indicadores de estado de carga de la batería A y B 009A 053A Panel frontal del monitor Dash 3000 Panel frontal del monitor Dash 4000 Indicador de energía CA El indicador se ilumina en verde cuando se aplica alimentación de CA al monitor. El indicador no se ilumina cuando el monitor no está encendido. Indicador de carga de la batería El indicador se ilumina en amarillo cuando el monitor funciona con batería. El indicador no se ilumina cuando el monitor no está encendido o cuando se aplica energía de CA. Carga de batería / lista Un icono para cada paquete de batería indica su estado de carga. El icono de la Indicadores batería se ilumina en amarillo cuando se está cargando la batería respectiva. Si ambas baterías están presentes y requieren carga, ambos íconos se iluminarán aunque se cargarán secuencialmente. El icono de la batería se ilumina en verde cuando la batería correspondiente está completamente cargada. Cuando el monitor está funcionando con energía de la batería, los iconos de la batería no se iluminarán. Los iconos tampoco se iluminan cuando la batería respectiva no se está cargando, no está instalada o ha fallado. NOTA No se proporciona información específica para distinguir una condición de batería defectuosa de una condición en la que la batería no está instalada o no se está cargando. Encender Después de realizar todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de CA. Cuando todos los cables estén conectados correctamente, presione el botón de encendido para encender el monitor. Los cuatro indicadores del panel frontal se iluminarán hasta que se complete la secuencia de encendido. Después de aproximadamente 10 segundos, debería ver una indicación en la pantalla. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 3-5 INSTALACIÓN: Comunicación Ethernet Comunicacion Ethernet Descripción general Ethernet es una red de área local utilizada como enlace principal de GE Medical Systems Tecnologías de la información'Unity network, un completo sistema de comunicación de información. La red Unity ofrece la alta tasa de comunicación de 10 megabits por segundo. El conector Ethernet se conecta a un transceptor Ethernet directamente o mediante un cable transceptor. Esta red de área local conecta todos los monitores de pacientes, estaciones centrales y otros sistemas médicos de GETecnologías de la información'equipo en todo el hospital. Dependiendo de la construcción del hospital, se utiliza cableado de red gruesa, fina o de par trenzado. Par trenzado El par trenzado es el cableado más popular porque es fácil de instalar y flexible para trabajar. Utiliza la topología en estrella con un concentrador como eje del segmento. Cada uno de los dispositivos de red está conectado directamente al concentrador, por lo que se requieren longitudes de cable más largas. Un máximo de 100 metros o 328 pies es la longitud más larga de cable de par trenzado utilizado. La cantidad de dispositivos está limitada a la cantidad de conectores en el concentrador. Concentrador El concentrador es simplemente un transceptor que pasa todos los datos de la red entre dos ramas en la LAN. Tenga en cuenta que el concentrador pasa todos los datos de la red entre las dos ramas, independientemente de si un nodo está enviando datos a otro nodo en la misma rama o no. Para implementar la topología en estrella, cada dispositivo de red está conectado a un concentrador. El concentrador funciona como un concentrador central y simplemente pasa todos los datos de la red entre cada dispositivo de red en el segmento de estrella. Normalmente, el concentrador admite de 8 a 12 dispositivos de red y puede estar vinculado a otros concentradores para formar redes más grandes. 3-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A INSTALACIÓN: Comunicación Ethernet Nodo A cada dispositivo o nodo de red se le asigna un número de dirección y requiere un transceptor como interfaz entre el dispositivo de red y la red. Para cableado de red gruesa y delgada, un transceptor y un cable de derivación en serie se conectan al tronco principal. El cable de conexión en serie a veces se denomina cable transceptor AUI (interfaz de unidad de conexión). Para cableado de par trenzado, el transceptor se conecta directamente al dispositivo de red. Segmento y rama Algunos sistemas Ethernet se componen de Ethernet independiente más pequeña sistemas (llamados ramas o segmentos) que están conectados por puentes, concentradores o repetidores. Muchos nodos de la red Ethernet pueden ser atendidos por un segmento o rama. Cada segmento puede admitir muchos monitores de pacientes, estaciones centrales y dispositivos auxiliares. Por ejemplo, un segmento puede conectar todos los monitores de pacientes y estaciones centrales en la UCI (Unidad de Cuidados Intensivos) y otro puede conectar el sistema de monitorización en la CCU (Unidad de Cuidados Críticos). Cada segmento podría ser un sistema autónomo en pleno funcionamiento si no estuvieran conectados entre sí. Sin embargo, con un puente o repetidor para conectar la UCI (un segmento) con la CCU (el otro segmento), la información puede pasar entre cualquiera de los nodos (monitores de pacientes y estaciones centrales) en cualquier rama similar a una transferencia de paciente desde una unidad. a otro. Una sección es una longitud única de cable de par trenzado con un conector RJ-45 en cada extremo. Una sección va desde un transceptor de par trenzado hasta el concentrador. Un segmento está compuesto por todas las secciones de cable de par trenzado conectadas en formación de estrella a un concentrador. Reloj de repetición Revisión A Se utiliza un repetidor para extender la longitud del cableado cuando la distancia requerida excede la longitud de las especificaciones del cable. Es simplemente un transceptor que pasa todos los datos de la red entre dos segmentos. Tenga en cuenta que el repetidor pasa todos los datos de la red entre los dos segmentos, independientemente de si un nodo está enviando datos a otro nodo en el mismo segmento o no. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 3-7 INSTALACIÓN: Comunicación Ethernet Puente Un puente es más selectivo que un repetidor con los datos que pasa entre segmentos. También actúa como un transceptor entre dos segmentos, pero solo pasa señales si un nodo en uno de los segmentos está intentando comunicarse con un nodo en el otro segmento. Dado que la mayor parte de la comunicación en la red ocurre dentro de un solo segmento, el puente no pasa todos los datos de un segmento al otro. Esto reduce la cantidad de tráfico de datos que pasa entre segmentos y hace que la red sea más eficiente que un sistema que está conectado con repetidores. Cableado de par trenzado El par trenzado es una red de área local IEEE 802.3 que utiliza un cable plano y de (10BaseT) pequeño diámetro que contiene cuatro pares de cables trenzados para conectar dispositivos. El par trenzado funciona a la misma velocidad que la red delgada y la red gruesa (10 megabits / segundo), pero las distancias del cable se extienden hasta 100 metros (328 pies). Un transceptor de par trenzado pasa datos entre el dispositivo de red y la LAN. Se conecta directamente al dispositivo de red en el conector tipo D de 15 pines. El cable de par trenzado se conecta desde el conector RJ-45 en el transceptor y el conector RJ-45 en el concentrador. NOTA: Algunos dispositivos (como el monitor de paciente Octacomm / Solar 8000M) tienen el estándar 10BaseT, lo que significa que el conector RJ-45 es parte del producto y no se requiere el transceptor de par trenzado. Tarjeta de PC Symbol (LAN inalámbrico) La tarjeta Symbol PC, instalada en el monitor, utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz y un espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS). El espectro ensanchado por salto de frecuencia cumple con los estándares IEEE 802.11. Dos antenas de diversidad, instaladas en el asa del monitor, irradian la energía de RF a través del aire a un punto de acceso Symbol. El Symbol Access Point también utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz y el espectro ensanchado por salto de frecuencia. NOTA: Consulte el Manual de instalación y servicio de la LAN inalámbrica (punto de acceso de símbolo) para obtener información detallada sobre el punto de acceso de símbolo. NOTA: Se requiere lo siguiente para que el monitor se mueva de un punto de acceso a otro mientras mantiene la comunicación LAN inalámbrica con la red Unity. • Instalación de la opción RF LAN (Wireless LAN). • Configuración y verificación del funcionamiento de la LAN RF del monitor. • Activación de la RF LAN desconectando el cable Ethernet del monitor. 3-8 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 4 MANTENIMIENTO Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-1 MANTENIMIENTO: Para tus notas 4-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento Fabricante Recomendaciones Para garantizar que el monitor siempre funcione cuando sea necesario, el personal de servicio calificado debe realizar el siguiente mantenimiento regular. • Inspección visual: Realice una inspección visual al recibir el equipo, a partir de entonces cada 12 meses y antes de reparar la unidad. • Limpieza: Limpie la unidad al recibir el equipo, a partir de entonces cada 12 meses y cada vez que se le dé servicio a la unidad. • Acondicionamiento de las baterías: Acondicione las baterías una vez cada dos meses o según sea necesario. • Calibración del software de NBP, BP, ECG y CO2 espiratorio final: Calibre el software al recibir el equipo, cada 12 meses a partir de entonces y cada vez que la unidad se abra para servicio. • Pruebas de seguridad eléctrica: Realice pruebas de seguridad al recibir el equipo, a partir de entonces cada 12 meses y cada vez que se le dé servicio a la unidad. • • Procedimiento de pago: Realice la verificación al recibir el equipo, a partir de entonces cada 12 meses y cada vez que se le dé servicio a la unidad. Borrado de la memoria de datos almacenados del paciente: Admita y dé de alta a un paciente de prueba cada 12 meses para borrar la memoria de datos del paciente almacenada en el monitor. Fabricante Responsabilidad PRECAUCIÓN La falla por parte de todas las personas, hospitales o instituciones responsables, que emplean el uso de este dispositivo, para implementar el programa de mantenimiento recomendado puede causar fallas en el equipo. El fabricante no asume, de ninguna manera, la responsabilidad de realizar el programa de mantenimiento recomendado, a menos que exista un Acuerdo de mantenimiento del equipo. La responsabilidad exclusiva recae en las personas, los hospitales o las instituciones que utilizan el dispositivo. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-3 MANTENIMIENTO: Inspección visual Inspección visual El monitor y sus componentes deben inspeccionarse cuidadosamente antes de la instalación, una vez cada 12 meses a partir de entonces y cada vez que se le dé servicio al equipo. • Inspeccione cuidadosamente el equipo en busca de daños físicos en la carcasa, la pantalla y el teclado. No utilice el monitor si se determina que hay daños. Refiera el equipo dañado a personal de servicio calificado. • Inspeccione todas las conexiones externas en busca de conectores sueltos o cables deshilachados. Haga que personal de servicio calificado reemplace los conectores o cables dañados. • Inspeccione la superficie de la pantalla en busca de marcas, rayones u otros daños. El daño físico a una pantalla CRT puede representar un peligro de implosión. Haga reemplazar el CRT por personal de servicio calificado si es necesario. • Las etiquetas de seguridad y la inscripción en el dispositivo son claramente legibles. 4-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Limpieza Limpieza Limpieza Utilice una de las siguientes soluciones aprobadas: Precauciones • Solución de Cidex, o • Blanqueador de hipoclorito de sodio (diluido) o • Jabón suave (diluido) • Paño sin pelusa • Removedor de polvo (aire comprimido) Para evitar daños en las superficies del equipo, nunca utilice los siguientes agentes de limpieza: • disolventes orgánicos, • soluciones a base de amoniaco, • solución de acetona, • agentes de limpieza a base de alcohol, • Solución de Betadine, • una cera que contenga una sustancia limpiadora, o • Agentes de limpieza abrasivos. Limpieza de la pantalla Para limpiar la pantalla, siga las recomendaciones del fabricante de la pantalla. En general, deberá utilizar un paño suave, limpio y sin pelusa humedecido con un limpiacristales. PRECAUCIÓN Para evitar que entre líquido en las aberturas de los conectores, no rocíe limpiacristales o soluciones de limpieza general directamente sobre la superficie del producto. Limpieza exterior Limpie las superficies exteriores con un paño limpio que no suelte pelusa y una de las soluciones de limpieza enumeradas en la tabla anterior. • Exprima el exceso de solución del paño. No gotee ningún líquido en conductos de ventilación abiertos, interruptores, enchufes o conectores. • Seque las superficies con un paño limpio o una toalla de papel. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-5 MANTENIMIENTO: Limpieza Limpieza de la impresión El uso intensivo hace que se acumulen residuos en el cabezal de impresión. Esta construcción puede hacer que las imágenes impresas aparezcan distorsionadas. Se Cabeza recomienda que este procedimiento se realice cuando sea necesario, dependiendo del uso. Materiales necesarios Un material / paño no abrasivo y alcohol isopropílico son todo lo que se necesita para realizar este procedimiento. Este procedimiento debe realizarse en el orden indicado. 1. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. Procedimiento 2. Abra la puerta de la grabadora para exponer el cabezal de impresión. 3. Retire el rollo de papel. 4. Localice el cabezal de impresión que se muestra en la figura de la izquierda. Una linterna puede ayudar a iluminar el cabezal de impresión para un examen más detallado. CABEZAL DE IMPRESIÓN 5. Limpie el cabezal de impresión con alcohol y un material no abrasivo / hisopo de algodón con un movimiento de lado a lado. Continúe limpiando hasta que el paño / hisopo quede limpio. 6. Limpie el rodillo impulsor de papel de cualquier trozo de papel y suciedad UNIDAD DE PAPEL con alcohol y un material no abrasivo. RODILLO 4-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Mantenimiento de la batería Mantenimiento de la batería Cargando La batería se carga siempre que el monitor está conectado a la alimentación de CA, independientemente de si el monitor está encendido o apagado. Acondicionamiento del Un ciclo de acondicionamiento de batería ocurre cuando se ha completado Pilas lo siguiente. 1. La batería está completamente cargada sin interrupción. 2. La batería se descarga hasta que el monitor se apaga. 3. La batería se carga hasta que la luz de estado de la batería se vuelve de color verde. Directrices de frecuencia Para mantener la vida útil, utilice las siguientes pautas para acondicionar una batería: • Una vez cada dos meses, • Cuando el tiempo de funcionamiento de la batería se reduce notablemente, • Cuando los tiempos de ejecución previstos se vuelven notablemente inexactos, o • Cuando la batería asociada solicita un ciclo de acondicionamiento (es decir, se muestra el mensaje de error VERIFICAR ESTADO DE LA BATERÍA en el área de forma de onda del ECG y se muestra CONDICIÓN para CALIDAD DE LA BATERÍA en la ventana de información Estado de la batería). Recomendaciones El acondicionamiento de una batería se realiza mejor con un cargador externo (consulte las instrucciones incluidas con el cargador). Sin embargo, también se puede ejecutar un ciclo de acondicionamiento en el monitor. Procedimiento Para acondicionar una batería en el monitor, siga este procedimiento: 1. Desconecte el monitor del paciente y retírelo de servicio. 2. Inserte la batería que necesita acondicionamiento en una de las ranuras de batería en el monitor y deje la otra ranura VACÍA. 3. Aplique alimentación de CA al monitor y deje que la batería se cargue sin interrupciones hasta que el indicador de estado de carga en el panel frontal se vuelva verde. 4. Desconecte la alimentación de CA y deje que el monitor funcione con la batería hasta que se apague. 5. Vuelva a aplicar alimentación de CA al monitor y deje que la batería se cargue sin interrupciones hasta que el indicador de estado de carga del panel frontal se vuelva verde. 6. Esta batería está ahora acondicionada y el monitor se puede volver a poner en servicio. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-7 MANTENIMIENTO: Mantenimiento de la batería Sustitución de la Pilas 1. Abra la puerta de la batería. La puerta de la batería está en el lado izquierdo del monitor, en la parte inferior. 2. En el medio hay un retenedor. Convierte estolejos de la batería que está reemplazando. 3. Retire las baterías defectuosas. Anticipo 4. Reemplace con una batería nueva. El monitor utiliza dos baterías de iones de litio intercambiables. Instale la batería con las clavijas de conexión hacia abajo e insertadas primero. 5. Cierre la tapa de la batería. El retenedor debe estar recto para que la puerta se cierre. 6. Verifique que el monitor funcione correctamente: • Confirme que las ID de batería con un icono de batería aparecen en la esquina inferior derecha del monitor. • Verifique que los LED de la batería se iluminen en verde o ámbar. Disposición Cuando la batería ya no tiene carga, debe reemplazarse. Las baterías son reciclables. Retire la batería vieja del monitor y siga las pautas de reciclaje locales. ADVERTENCIA Peligro de explosión. NO incinere la batería ni la almacene a altas temperaturas. 4-8 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Pruebas de seguridad eléctrica General Las pruebas de seguridad eléctrica proporcionan un método para determinar si existen riesgos potenciales para la salud eléctrica del paciente o del operador del dispositivo. Estas instrucciones están destinadas a todos los componentes del sistema. Si la carcasa del Tram-rac no tiene su propia fuente de alimentación, debe permanecer conectada al monitor durante las pruebas de seguridad. Registre la fecha y los resultados en el "Registro de mantenimiento / reparación" que se incluye al final de este capítulo. Recomendaciones GE Medical Systems Tecnologías de la información recomienda que realice todas las pruebas de seguridad presentadas en este capítulo: • al recibir el dispositivo (monitor y su equipo asociado), • cada doce meses a partir de entonces, y • cada vez que se desmonta el gabinete principal o se extrae, prueba, repara o reemplaza una placa de circuito. PRECAUCIÓN No implementar un programa de mantenimiento satisfactorio puede causar fallas indebidas en el equipo y posibles riesgos para la salud. A menos que tenga un contrato de mantenimiento de equipos, GE Medical SystemsTecnologías de la información no asume de ninguna manera la responsabilidad de realizar los procedimientos de mantenimiento recomendados. La responsabilidad exclusiva recae en la persona o institución que utiliza el equipo. GE Medical SystemsTecnologías de la información El personal de servicio puede, a su discreción, seguir los procedimientos proporcionados en este manual como guía durante las visitas al sitio del equipo. Condiciónes de la prueba Las pruebas de seguridad eléctrica se pueden realizar en condiciones ambientales normales de temperatura, humedad y presión. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-9 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Equipo de prueba El equipo de prueba recomendado por el fabricante que se requiere para realizar las pruebas de seguridad eléctrica se enumera a continuación. El equipo equivalente se puede sustituir según sea necesario. Herramientas necesarias / equipo especial Número de pieza Articulo Probador de corriente de fuga 120 V (o equivalente) DALE 600 240 V (o equivalente) DALE 600E Multimetro 4-10 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 - Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Prueba de receptáculo de pared Antes de comenzar las pruebas, se debe verificar el receptáculo de pared del cual el dispositivo de monitoreo obtendrá energía eléctrica. Esta prueba verifica el estado del receptáculo de pared para asegurar resultados correctos de las pruebas de fugas. Para los receptáculos de pared internacionales, consulte las agencias de normas internas de ese país en particular. Utilice un multímetro digital para asegurarse de que el receptáculo de la pared esté cableado correctamente. Si se indica una polaridad y tierra diferentes a las normales, se deben tomar medidas correctivas antes de continuar. Los resultados de las siguientes pruebas no tendrán sentido a menos que se utilice un receptáculo de pared debidamente cableado. Tierra (Tierra) Integridad A continuación se enumeran dos métodos para verificar la integridad de la tierra (tierra), "Prueba de continuidad de la tierra" e "Impedancia de la conexión a tierra protectora". Estas pruebas determinan si el metal expuesto del dispositivo y la conexión a tierra de la entrada de energía tienen una falla a tierra de energía. condición. Realice el método de prueba a continuación requerido por la organización de seguridad reguladora de su país / local. Prueba de continuidad de tierra La finalización de esta prueba se verifica mediante los siguientes pasos: 1. Desconecte el dispositivo bajo prueba (DUT) del receptáculo de pared. 2. Conecte el cable negativo (-) del ohmímetro al terminal de tierra de protección (clavija de tierra en el conector de entrada de energía) o la clavija de tierra de protección en el ENCHUFE DE RED (clavija de tierra en el cable de alimentación). Consulte la figura del cable de alimentación de 120 Vca para EE. UU. A la izquierda. 3. Configure el ohmímetro en miliohmios (mΩ) rango. 4. Conecte el cable positivo (+) del ohmímetro a todas las superficies metálicas expuestas del dispositivo bajo prueba. Si las superficies metálicas están anodizadas o pintadas, raspe un área pequeña en un área poco visible para que la sonda entre en contacto con el metal. 5. La resistencia debe leerse para aprobar: • 0,1 ohmios o menos sin cable de alimentación • 0,2 ohmios o menos con cable de alimentación Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-11 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Impedancia de la conexión Esta prueba, a diferencia de una prueba de continuidad de tierra, también tensionará el sistema de tierra mediante el uso de probadores de conexión a tierra especiales, es decir, Kikusui a tierra de protección (modelo 872 o TOS 6100) o el modelo de Associated Research HYAMP® Jr. Modelo 3030D. Esta prueba normalmente solo se requiere como una prueba de producción de fabricación para recibir el cumplimiento de la agencia de seguridad (es decir, IEC601-1). Algunas agencias nacionales exigen esta prueba después de las reparaciones del equipo de campo (es decir, las normas DIN VDE 0751 de Alemania). Consulte con la agencia de seguridad de su país / local si tiene alguna duda. El cumplimiento se verifica mediante los siguientes pasos: 1. Una corriente no inferior a 10 A y no superior a 25 A procedente de una fuente de corriente con una frecuencia de 50 o 60 Hz con un voltaje sin carga que no exceda de 6 V se pasa durante al menos 5 sa través del terminal de tierra de protección o la tierra de protección. clavija en el enchufe de red y cada parte metálica accesible que podría ponerse bajo tensión en caso de falla en el aislamiento básico. 2. Se mide la caída de voltaje entre las partes descritas y se determina la impedancia a partir de la caída de corriente y voltaje. No excederá los valores indicados. Para equipos sin un cable de alimentación, la impedancia entre el terminal de tierra de protección y cualquier parte metálica accesible que esté conectada a tierra de manera protectora no debe exceder los 0,1 ohmios. Para equipos con un cable de alimentación, la impedancia entre la clavija de tierra de protección en el enchufe de red y cualquier parte metálica accesible que esté conectada a tierra de manera protectora no debe exceder los 0,2 ohmios. Al tomar esta medida, mueva el cable de alimentación de la unidad, no se deben observar fluctuaciones en la resistencia. 4-12 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Cable de tierra (tierra) Corriente de fuga Pruebas Realice esta prueba para medir la fuga de corriente a través del cable de tierra (tierra) del equipo durante el funcionamiento normal. 1. Configure los interruptores del probador de fugas de la siguiente manera: • Botón selector - 1, • Interruptor GND - ABIERTO, • Interruptor de polaridad - NORM, • Interruptor de encendido - APAGADO. 2. Conecte el DMM a las tomas METER del probador de fugas. Configure el multímetro digital para medir milivoltios de CA. 3. Conecte el cable de alimentación del dispositivo bajo prueba al receptáculo de alimentación en la parte trasera del probador de fugas. NOTA: El dispositivo bajo prueba debe probarse a su voltaje de funcionamiento normal. 4. Coloque el interruptor de alimentación del probador de fugas en ON. 5. Coloque el interruptor de encendido del dispositivo bajo prueba en ON. 6. Lea la fuga de corriente indicada en el DMM. Si la lectura es mayor que la especificación apropiada a continuación, el dispositivo bajo prueba falla y debe repararse y probarse nuevamente. • 300 microamperios (0,3 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta de 100-120 V / 50-60 Hz • 300 µA (0,3 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta desde un circuito monofásico de 200-240 V / 50-60 Hz con toma central • 500 µA (0,5 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta desde un circuito monofásico sin derivación central, 200240 V / 50-60 Hz NOTA: Los circuitos con derivación central y sin derivación central producen diferentes corrientes de fuga y los límites UL e IEC son diferentes. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-13 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica 7. Coloque el interruptor de polaridad del comprobador de fugas en RVS (marcha atrás). 8. Lea la fuga de corriente indicada en el DMM. Si la lectura es mayor que la especificación apropiada a continuación, el dispositivo bajo prueba falla y debe repararse y probarse nuevamente. • 300 microamperios (0,3 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta de 100-120 V / 50-60 Hz • 300 µA (0,3 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta desde un circuito monofásico de 200-240 V / 50-60 Hz con toma central • 500 µA (0,5 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta desde un circuito monofásico sin derivación central, 200240 V / 50-60 Hz NOTA: Los circuitos con derivación central y sin derivación central producen diferentes corrientes de fuga y los límites UL e IEC son diferentes. 9. Coloque el interruptor de alimentación del probador de fugas en la posición de APAGADO. NOTAS:El MD (dispositivo de medición) es el circuito definido por el estándar apropiado para medir la corriente de fuga. Los dispositivos de medición, definidos por varias organizaciones estándar (IEC, UL, etc.), producen resultados de medición de prueba casi idénticos. 4-14 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Fuga de la caja Realice esta prueba para medir la fuga de corriente a través de superficies conductoras Prueba actual expuestas en el dispositivo bajo prueba durante el funcionamiento normal. 1. Configure los interruptores del probador de fugas de la siguiente manera: • Botón selector - 2, • Interruptor GND - ABIERTO, y • Interruptor de polaridad - NORM. 2. Conecte un cable de medidor entre el conector CHAS en la parte trasera del probador de fugas y una tierra del chasis sin pintar ni anodizado en la unidad bajo prueba. 3. Coloque el interruptor de alimentación del probador de fugas en ON. 4. Lea la fuga de corriente indicada en el DMM. Si la lectura es mayor que la especificación apropiada a continuación, el dispositivo bajo prueba falla y debe repararse y probarse nuevamente. • 300 microamperios (0,3 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta de 100-120 V / 50-60 Hz • 300 µA (0,3 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta desde un circuito monofásico de 200-240 V / 50-60 Hz con toma central • 500 µA (0,5 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta desde un circuito monofásico sin derivación central, 200240 V / 50-60 Hz NOTA: Los circuitos con derivación central y sin derivación central producen diferentes corrientes de fuga y los límites UL e IEC son diferentes. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-15 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica 5. Coloque el interruptor de polaridad en RVS y observe las mismas lecturas del medidor que en el paso anterior. 6. Coloque el interruptor GND en el probador de fugas en CERRADO. 7. Lea la fuga de corriente indicada en el DMM. Si la lectura es mayor que la especificación apropiada a continuación, y el dispositivo bajo prueba se alimenta de 100-240 V / 50-60 Hz, el dispositivo bajo prueba falla y debe repararse y probarse nuevamente. • 100 microamperios (0,1 voltios en el DMM), y el dispositivo bajo prueba se alimenta de 100-240 V / 50-60 Hz 8. Coloque el interruptor de polaridad en RVS y observe las mismas lecturas del medidor que en el paso anterior. 9. Coloque el interruptor de encendido del probador de fugas en APAGADO y retire el cable del medidor conectado en el paso 2. 4-16 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Paciente (fuente) Prueba de corriente de fuga Equipo de prueba El equipo necesario para realizar estas pruebas se enumera a continuación. El equipo equivalente se puede sustituir según sea necesario. Nombre Cuerpo de prueba de ECG Fabricante GE Medical Systems Número de pieza MT-3387 Tecnologías de la información Cuerpo de prueba de temperatura / CO GE Medical Systems MT-3644 Tecnologías de la información Este procedimiento solo se aplica a equipos de Clase I (con conexión a tierra) y mide la corriente de fuga desde los conectores ECG y TEMP / CO del dispositivo a tierra. 1. Configure los interruptores del probador de fugas de la siguiente manera: • Botón selector - 3, • Interruptor GND - GND OPEN, • Interruptor de polaridad - NORM, • Interruptor de encendido - APAGADO. 2. Conecte un cuerpo de prueba de ECG al conector de ECG del dispositivo bajo prueba. 3. Conecte un tramo corto de cable entre el cuerpo de prueba de ECG instalado en el último paso y las tomas en la parte superior del probador de fugas. 4. Coloque el interruptor de alimentación del probador de fugas en ON. 5. Coloque el interruptor de encendido del panel trasero del dispositivo en ON. 6. Lea la corriente de fuga indicada en el DMM. Si la lectura es superior a 50 µA (0,05 voltios en el multímetro digital), el dispositivo bajo prueba no pasa esta prueba y debe repararse y probarse de nuevo. NOTA: La condición de falla única AAMI e IEC (tierra abierta) es 50 µA, mientras que la condición normal (tierra cerrada) es menor. 7. Cambie el interruptor de polaridad del probador de fugas a la posición RVS. 8. Lea la corriente de fuga indicada en el DMM. Si la lectura es superior a 50 µA (0,05 voltios en el multímetro digital), el dispositivo bajo prueba no pasa esta prueba y debe repararse y probarse de nuevo. NOTA: La condición de falla única AAMI e IEC (tierra abierta) es 50 µA, mientras que la condición normal (tierra cerrada) es menor. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-17 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica 9. Cambie el interruptor GND a la posición CERRADO. GND 10. Lea la corriente de fuga indicada en el DMM. 11. Si la lectura es mayor a 10 µA (0.01 voltios en el DMM), el dispositivo bajo prueba falla esta prueba y debe repararse y probarse nuevamente. 12. Cambie el interruptor de corriente de fuga a la posición RVS. 13. Lea la corriente de fuga indicada en el DMM. 14. Si la lectura es mayor a 10 µA (0.01 voltios en el DMM), el dispositivo bajo prueba falla esta prueba y debe repararse y probarse nuevamente. 15. Coloque el interruptor de encendido del probador de fugas en la posición de APAGADO. 16. Repita todos los pasos anteriores para el conector TEMP / CO utilizando el cuerpo de prueba apropiado. 4-18 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Este procedimiento solo se aplica a equipos de Clase I (con conexión a tierra), Prueba aciente(fregader decorriente) de fuga y mide la corriente de fuga de una fuente de voltaje de red al Conectores ECG y TEMP / CO. (Tensión de red en la parte aplicada) 1. Configure los interruptores del probador de fugas de la siguiente manera: • Botón selector - 5, • Interruptor GND - CERRADO, • Interruptor de polaridad - NORM. 2. Desconecte el cable de prueba del probador de fugas ENCHUFES DEL PACIENTE (ARRIBA) y vuelva a conectarlo al conector PATN JACK en el panel frontal del probador de fugas. ADVERTENCIA El siguiente paso hará que aparezca alto voltaje (120 VCA a 240 VCA) en el PATN JACK en el probador de fugas. No toque los bornes PATN JACK o los clips de las derivaciones de ECG durante esta prueba, ya que se producirá una descarga eléctrica. 3. Coloque el interruptor de encendido del comprobador de fugas en ON. 4. Lea la corriente de fuga indicada en el DMM. Si la lectura es mayor que la especificación apropiada a continuación, el dispositivo bajo prueba no pasa esta prueba y debe repararse y probarse nuevamente. • 10 µA, (0.01 voltios en el DMM) a 120 VCA sin el cable del paciente. • 20 µA (0.02 voltios en el DMM) a 240 VCA sin el cable del paciente. NOTA: Los límites de 10 y 20 µA se basan en el diseño interno normas. • 50 µA (0,05 voltios en el multímetro digital) a 120-240 VCA con el cable del paciente. NOTA: El límite de 50 µA es común a todos los estándares. AAMI ES-1 estándar requiere el uso del cable del paciente. 5. Cambie el interruptor de polaridad del probador de fugas a la posición RVS. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-19 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica 6. Lea la corriente de fuga indicada en el DMM. Si la lectura es mayor que la especificación apropiada a continuación, el dispositivo bajo prueba no pasa esta prueba y debe repararse y probarse nuevamente. • 10 µA (0.01 voltios en el DMM) a 120 VCA sin el cable del paciente. • 20 µA (0.02 voltios en el DMM) a 240 VCA sin el cable del paciente. NOTA: Los límites de 10 y 20 µA se basan en el diseño interno normas. • 50 µA (0,05 voltios en el multímetro digital) a 120-240 VCA con el cable del paciente. NOTA: El límite de 50 µA es común a todos los estándares. AAMI ES-1 estándar requiere el uso del cable del paciente. GND 7. Coloque el interruptor de encendido en el probador de fugas en la posición de APAGADO. 8. Repita todos los pasos anteriores para el conector TEMP / CO utilizando el cuerpo de prueba apropiado. Finalización de la prueba Desconecte todo el equipo de prueba del dispositivo. Desconecte el enchufe del cable de alimentación del dispositivo del receptáculo de alimentación del probador de fugas. Desconecte el probador de fugas del receptáculo de pared. 4-20 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Hi-Pot (dieléctrico Resistencia) Prueba Las pruebas de alto potencial (Hi-Pot) proporcionan un método para verificar los circuitos de aislamiento del paciente y protegen a los pacientes conectados al dispositivo bajo prueba de posibles peligros eléctricos para la salud. Estas pruebas se recomiendan para dispositivos médicos conectados directamente al paciente para verificar la integridad de los circuitos de aislamiento del paciente después de que se haya reparado cualquier componente aislado del dispositivo. Recomendaciones El fabricante recomienda que se realicen pruebas de alta potencia siempre que se retire, repare o reemplace una placa de circuito en el conjunto DAS aislado por el paciente del dispositivo bajo prueba. ADVERTENCIA No realizar las pruebas de alta potencia puede causar fallas indebidas en el equipo y posibles riesgos para la salud. El fabricante no asume de ninguna manera, a menos que exista un Acuerdo de mantenimiento de equipos, la responsabilidad de realizar estas pruebas recomendadas de alta potencia. La responsabilidad exclusiva recae en las personas, hospitales o instituciones que utilizan este equipo. Los representantes de servicio del fabricante pueden, a su discreción, utilizar este procedimiento como una guía útil durante las visitas al sitio del equipo. Condiciónes de la prueba Estas pruebas se pueden realizar en condiciones ambientales normales de temperatura, humedad y presión. Equipo de prueba El equipo necesario para realizar estas pruebas se enumera a continuación. El equipo equivalente se puede sustituir según sea necesario. Fabricante Hipotronics Nombre Hi-Pot AC / DC Número de pieza AD125 Generador GE Medical Systems Cuerpo de prueba de ECG MT-3387 Tecnologías de la información GE Medical Systems Cuerpo de prueba Aux / Ethernet MT-5265 Tecnologías de la información GE Medical Systems Cuerpo de prueba de temperatura / CO MT-3644 Tecnologías de la información GE Medical Systems Cuerpo Hi-Pot del cable de alimentación MT-4542 Tecnologías de la información Preparación Siga estos pasos en el mismo orden en que se enumeran. 1. Configure el generador AC / DC Hi-Pot de la siguiente manera: • Interruptor de encendido - ENCENDIDO, • Selector RANGO DE TENSIÓN - MEDIO (10 kVA), • Selector de SUBIR VOLTAJE - 0 voltios, • Selector de SALIDA Y CORRIENTE - rango de 2 mA, y • Deje que el probador se caliente durante 15 minutos antes de continuar con esta prueba. 2. Conecte la clavija de tierra en el conector del cable de alimentación del dispositivo bajo prueba a la tierra del Generador Hi-Pot AC / DC. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-21 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Montaje DAS AC Prueba Hi-Pot Realice las pruebas de alta potencia de CA para los conectores del panel lateral de ECG y Temp / CO del dispositivo bajo prueba. Esto solo debe realizarse cuando se abre el conjunto DAS. PRECAUCIÓN Nunca intente realizar esta prueba en ninguno de los otros conectores del panel frontal del dispositivo bajo prueba. Es posible que se produzcan daños en el dispositivo bajo prueba si esta prueba se realiza en cualquiera de los otros conectores del panel frontal. 1. Conecte el cable negro del generador Hi-Pot a la clavija de tierra del cable de alimentación. 2. Instale un tapón de cuerpo muerto de ECG (n. ° de pieza MT-3387) y el tapón de cuerpo muerto de temperatura / CO (n. ° de pieza MT-3644) en el panel lateral. Conecte el cable rojo de alto voltaje del generador Hi-Pot al cable expuesto del Tapón de cuerpo muerto de ECG. Conecte el cable expuesto del enchufe de cuerpo muerto de temperatura / CO al cable negro de alto voltaje. Establezca el límite de corriente en 1 mA en el generador Hi-Pot. NOTA: Durante esta prueba, observe el medidor analógico para asegurarse de que el nivel de corriente nunca supera 1 mA. Si es así, la unidad no pasó la prueba y debe repararse y luego probarse nuevamente. ADVERTENCIA Los siguientes pasos hacen que aparezca alto voltaje (4000 V CA) en el cuerpo de prueba. 3. Coloque el interruptor de voltaje en CA y la escala en 10KV. Encienda el generador Hi-Pot y aumente el voltaje a 4000 VCA RMS durante un período de 60 segundos. La lámpara de advertencia de avería o el zumbador no deben activarse. Apague el generador Hi-Pot. 4. Conecte el cable rojo de alto voltaje del generador Hi-Pot al cable expuesto del enchufe de cuerpo muerto Temp / CO. Conecte el cable expuesto del conector de cuerpo muerto del ECG al cable negro de alto voltaje. Repita el paso tres. 5. Si el dispositivo bajo prueba falla, se deben realizar reparaciones y la unidad se debe probar nuevamente. 6. Esto completa la prueba de alta potencia de CA para el ensamblaje del DAS. 4-22 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Procesador / Energía Esta prueba solo es necesaria cuando se repara el circuito auxiliar o Ethernet PCB de gestión aislado. Esta prueba pertenece a los puertos Ethernet y Aux en la parte posterior de la unidad. Prueba Hi-Pot PRECAUCIÓN Nunca intente realizar esta prueba en ninguno de los otros conectores del panel posterior del monitor. Se pueden producir daños en el monitor si esta prueba se realiza en cualquiera de los otros conectores del panel trasero. 1. Conecte el cable negro del generador Hi-Pot a la clavija de tierra del cable de alimentación. 2. Instale el cuerpo de prueba Dash AUX / Ethernet Hi-Pot (pn MT-5265) en los conectores AUX y Ethernet en la parte posterior del monitor. Conecte el cable de alto voltaje del generador Hi-Pot al cable expuesto del cuerpo de prueba del puerto Ethernet. Haga un puente entre el cable expuesto del cuerpo de prueba del conector AUX y el cable negro de alto voltaje. NOTA: Durante esta prueba, observe el medidor analógico para asegurarse de que el nivel de corriente nunca supera 1 mA. Si es así, la unidad no pasó la prueba y debe repararse y probarse nuevamente. ADVERTENCIA El siguiente paso puede provocar la aparición de alto voltaje (1500 VCA) en el cuerpo de prueba. 3. Coloque el interruptor de voltaje en CA y la escala en 10KV. Encienda el generador Hi-Pot y aumente el voltaje a 1500 VCA RMS durante un período de 60 segundos. La lámpara de advertencia de avería o el zumbador no deben activarse. Apague el generador Hi-Pot. 4. Conecte el cable de alto voltaje del generador Hi-Pot al cable expuesto del cuerpo de prueba AUX. Conecte el cable expuesto del cuerpo muerto del cable Ethernet al cable negro de alto voltaje. Repita el paso tres. 5. Si la unidad bajo prueba falla, se deben realizar reparaciones y la unidad se debe probar nuevamente. 6. Esto completa la prueba Hi-Pot de la PCB de administración de energía / procesador. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-23 MANTENIMIENTO: Pruebas de seguridad eléctrica Prueba Hi-Pot de la red de CA Realice los siguientes pasos para aumentar el dieléctrico de la red de CA en relación con tierra. ¡Esto se aplica solo a la reparación real de la placa! 1. Configure el generador AC / DC Hi-Pot de la siguiente manera: • Selector RANGO DE TENSIÓN - MEDIO (10 kVA), • Selector de SUBIR VOLTAJE - 0 voltios, • Selector de SALIDA Y CORRIENTE - rango de 5 mA, • Interruptor de encendido: ENCENDIDO y • Deje que el probador se caliente durante 15 minutos antes de continuar con esta prueba. 2. Conecte la clavija de tierra del conector del cable de alimentación del monitor a la tierra NEGRA del Generador Hi-Pot AC / DC. 3. Conecte la LÍNEA y el NEUTRO al cable ROJO de la prueba de potenciómetro alto. ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas al cortocircuitar accidentalmente el voltaje de línea a tierra, haga y use un adaptador de receptáculo que conecte el voltaje de LÍNEA y el NEUTRO juntos separados de cualquier potencial de tierra. 4. Gire lentamente el selector de SUBIR VOLTAJE a 1500 voltios. 5. Espere 60 segundos. Si la luz de advertencia de avería se enciende o el zumbador se activa antes de que expire el tiempo, entonces la unidad no pasó la prueba y debe repararse y luego probarse nuevamente. 6. Gire lentamente el selector de SUBIR VOLTAJE a 0 voltios. 7. Coloque el interruptor de ALTO VOLTAJE en APAGADO. El indicador de alto voltaje debe apagarse. 8. Si la unidad bajo prueba falla, se deben realizar reparaciones y la unidad se debe probar nuevamente. Esto completa la prueba de potencia alta de la red de CA. 4-24 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Procedimientos de pago Estos procedimientos de verificación brindan al personal de servicio un método para verificar el desempeño operativo y funcional del monitor. No lograr alguno de los resultados enumerados indica un posible mal funcionamiento del monitor. Realice los procedimientos de verificación cuando reciba el monitor, a partir de entonces, cada doce meses y cada vez que dé servicio a la unidad. Los procedimientos de verificación se basan en la suposición de que el monitor probado tiene cables y equipos de prueba en buen estado. También requiere que el usuario esté familiarizado con el funcionamiento de todos los equipos de prueba necesarios para los procedimientos de verificación. Para obtener más información sobre el funcionamiento de estos componentes, consulte el manual del operador correspondiente. Fabricante La siguiente tabla enumera GE Medical Systems Tecnologías de la información'equipo Prueba recomendada de prueba recomendado, adaptadores y cables que necesita para completar con éxito Equipo los procedimientos de verificación. Los procedimientos de verificación están escritos para el equipo de prueba en la siguiente tabla. Si utiliza equipos de prueba distintos a los de GE Medical SystemsTecnologías de la información recomienda, es posible que deba modificar ligeramente algunos pasos de la prueba. Descripción Cant. MARQII 1 Simulador de gasto cardíaco II Cable de 900028-001 1 paciente, 5 conductores, Juego de 403061-001 1 conductores AHA, 5 conductores, 403066-005 1 Adaptador AHA BP 700095-001 2 Adaptador de temperatura 402015-004 1 6770031 1 a simulador 900028-001 1 SpO2 Simulador 408610-001 1 SpO2 Cable del simulador, Nellcor 700232-004 1 Micro-simulador multifunción Adaptador CO de cable de TEMP Revisión A Número de pieza Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-25 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Encendido del monitor Pruebas 1. Quite las baterías y desenchufe el monitor de la corriente alterna para apagarlo. 2. Restablezca las baterías del monitor y conecte el monitor a la alimentación de CA para encenderlo. 3. Verifique que los cuatro indicadores del panel frontal se iluminen al encender. 4. Verifique que el indicador de CA permanezca iluminado. NOTA: Si el LED de CA permanece encendido, pero la pantalla está en blanco, el monitor es probable que esté en "modo de espera" (carga de la batería). Presione el botón de ENCENDIDO para ingresar al modo normal. • Si el indicador de CA está encendido, continúe con las pruebas. • Si alguno de los indicadores de ESTADO DE CARGA es amarillo, espere a que la (s) batería (s) se cargue por completo y los indicadores se iluminen en verde. Las baterías pueden tardar hasta cuatro horas en cargarse. • Si el “indicador de combustible” de la batería muestra la palabra “ERROR”, es posible que la batería esté inactiva. Consulte “Mensaje de error” en la página 5-11. 5. Verifique que el indicador de alarma opcional se ilumina en rojo y ámbar al encender. 6. Verifique que suene un "bip" de audio al final del inicio. 7. Pruebe todas las teclas del panel frontal y el control de la perilla de compensación. Verifique que suene un "bip" de audio después de cada pulsación de tecla. 8. Verifique la energía de la batería para ambas baterías. • Tire del enchufe de CA y abra la puerta de la batería. Verifique que un LED en el compartimiento de la batería esté encendido (las baterías deben tener más del 10% de carga). • Saque esa batería y verifique las otras luces LED, lo que indica que la unidad está alimentada por la otra batería. • Reinstale la batería y enchufe el monitor. 4-26 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Pruebas de ECG 15B Prueba de ECG de 5 derivaciones Realice esta prueba si el monitor adquiere datos de ECG de 5 derivaciones. 1. Configure el simulador de paciente de la siguiente manera. • Frecuencia cardíaca: 80 lpm. • Amplitud de frecuencia cardíaca: 1,0 mV. • Cable de paciente de ECG de 5 derivaciones conectado correctamente. • 2x ganancia para simulador MARQI o MARQII. 2. Conecte el cable del paciente de ECG y el conjunto de cables de derivación de ECG al conector ECG / RESP del monitor y los conectores de cables de derivación en la parte superior del simulador de paciente. 3. Admita el simulador de paciente en el monitor. 4. Observe lo siguiente: • Se muestra la derivación de ECG II y no hace ruido, • Se muestra la frecuencia cardíaca de 80 ± 1 lpm, • Con los tonos QRS habilitados, suena un tono audible con cada RWave (complejo QRS). 5. Verifique que las seis derivaciones de ECG estén disponibles para su visualización y que no presenten ruido. 6. Seleccione DETECTAR RITMO y ajústelo a RITMO 2. 7. Seleccione el pulso del marcapasos VP2 en el simulador. 8. Observe lo siguiente mientras visualiza las derivaciones I, II, III, aVL, aVF y V5 de ECG: • Aparece una "P" sobre el recuento de PVC que indica que la detección de pulso del marcapasos está habilitada, y • la frecuencia cardíaca sigue siendo de 80 ± 1 lpm. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-27 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación 9. Desactive la detección del pulso del marcapasos en el monitor y devuelva el simulador a estas condiciones: • Frecuencia cardíaca: 80 lpm, • Amplitud de frecuencia cardíaca: 1,0 mV, • Cable de paciente de ECG de 5 derivaciones conectado correctamente. 10. Seleccione la derivación de ECG II para verla en la posición de trazo superior en la pantalla del monitor. 11. Desconecte el cable RA del simulador de paciente. 12. Observe que: • Aparece un mensaje RA FAIL en la pantalla, y • La derivación III se muestra automáticamente en lugar de la derivación II en la posición del trazo superior. 13. Vuelva a conectar el cable RA al simulador de paciente. 14. Inyecte una señal de calibración de 1 milivoltio utilizando el simulador de paciente e inicie un gráfico manual. 15. Observe que el pulso de calibración se muestra y representa correctamente en los gráficos. 016A 16. Esto completa la prueba de ECG de 5 derivaciones. Continúe con los siguientes pasos de estos procedimientos de pago. Prueba de ECG 12SL y Realice esta prueba si su monitor usa la opción 12SL ACI-TIPI ECG. ACI-TIPI 1. Configure el simulador de paciente de la siguiente manera :. • Frecuencia cardíaca: 80 lpm. • Amplitud de frecuencia cardíaca: 1,0 mV. • Cable del paciente de ECG 12SL (5 derivaciones con derivaciones V) correctamente conectado. • 2x ganancia para simulador MARQI o MARQII. 2. Seleccione ECG en el menú del monitor. Luego, seleccioneAnálisis de ECG de 12 derivaciones. 3. Verifique que el monitor muestre 10 cables sin ruido. 4. Seleccione ECG 12LD ahora. Espere a que el monitor adquiera y analice los datos. 5. Seleccione Transmitir-Imprimir. 6. Verifique las impresiones del ECG 12SL en la ubicación del gráfico asignada en el monitor. Configuración de gráfico ->1Ubicación del gráfico 2SL. • Si no se asigna una ubicación gráfica, aparece un mensaje de error en la parte inferior de la pantalla del monitor. 4-28 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación 7. Verifique que el ECG se transmita al Sistema de información cardiovascular de MUSE. Verifique que el ECG se imprima correctamente según lo definido por el sistema MUSE. • Si no hay ningún sistema MUSE conectado, aparece un mensaje de error en la parte inferior de la pantalla del monitor. 8. Elimine este ECG 12SL de prueba de la lista de edición del sistema MUSE. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-29 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Pruebas de respiración 1. Con el cable del paciente de ECG aún conectado al conector ECG / RESP del monitor, configure el simulador de paciente de la siguiente manera: • Impedancia de línea base de respiración (RESP) - 750Ω, • RESP ∆R - 0,5Ω, • Selección de prospectos RESP - I y II, • Tasa de RESP (respiraciones por minuto) - 30. 2. Configure el monitor de la siguiente manera: • Forma de onda RESP: activada, • Selección de derivación de forma de onda RESP: derivación II (forma de onda RESP derivada de la derivación II del ECG). 3. Observe lo siguiente: • La ventana del parámetro RESP aparece en el monitor con una lectura de 30 ± 2 (respiraciones por minuto), • La forma de onda RESP aparece sin distorsiones en el monitor. 4. Cambie la selección de derivación de la forma de onda RESP del monitor a la derivación I (forma de onda RESP derivada de la derivación I del ECG). 5. Observe lo siguiente: • La ventana del parámetro RESP aparece en el monitor con una lectura de 30 ± 2 (respiraciones por minuto), • La forma de onda RESP aparece sin distorsiones en el monitor. 6. Desconecte el cable del paciente de ECG del conector ECG / RESP del monitor. Continúe con los siguientes pasos en estos procedimientos de pago. 4-30 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Pruebas de temperatura 1. Configure el simulador de paciente para una salida de temperatura de 37 ° C. 2. Conecte el cable del adaptador de temperatura al conector TEMP / CO del monitor. 3. Coloque el interruptor del adaptador de temperatura en la posición 400. 4. Conecte el cable del simulador de temperatura del conector de SALIDA DE TEMPERATURA SERIE 400 del simulador de paciente al conector T1 del adaptador de temperatura. 5. Verifique que aparezca una ventana de parámetro TEMP en la pantalla del monitor con una lectura de T1 de 37.0 ° ± 0.4 ° C. 6. Mueva el cable del simulador de temperatura del conector T1 del adaptador de temperatura al conector T2 del adaptador de temperatura. 7. Verifique una lectura de T2 de 37.0 ° ± 0.4 ° C en la ventana del parámetro TEMP en la pantalla del monitor. 8. Retire el adaptador de temperatura y el cable del simulador de temperatura del monitor y del simulador de paciente. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-31 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Pruebas de gasto cardíaco 1. Conecte el adaptador del cable de gasto cardíaco (CO) al conector TEMP / CO del monitor. 2. Conecte un cable de simulador entre el adaptador de cable CO y el simulador CO. 3. Configure el simulador de CO para que emita lecturas de temperatura sanguínea (BT), como se muestra en la siguiente tabla: Configuración BT del simulador 4-32 Monitor de rango de lectura BT 30,3 ° C 30,1 - 30,5 35,1 ° C 34,9 - 35,3 36,0 ° C 35,8 - 36,2 37,0 ° C 36,8 - 37,2 41,7 ° C 41,5 - 41,9 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación 4. Verifique que aparezca una ventana de parámetro de CO en la pantalla del monitor con lecturas de BT correctas como se muestra en la tabla anterior. 5. Configure el simulador de CO para emitir lecturas de temperatura de inyección (IT), como se encuentra en la siguiente tabla: Configuración de TI del simulador Monitorear el rango de lectura de TI 0,0 ° C - 0,3 - +0,3 8.0 ° C 7.7 - 8.3 15,0 ° C 14,7 - 15,3 24,0 ° C 23,7 - 24,3 29,6 ° C 29,3 - 29,9 6. Verifique que las lecturas de TI correctas aparezcan en la pantalla del monitor, como se muestra en la tabla anterior. 7. Desconecte el adaptador del cable CO del conector TEMP / CO del monitor. Esto completa las pruebas de CO. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-33 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Sangre invasiva Pruebas de presión Las pruebas de presión arterial invasiva (BP) proporcionan un método de verificación para ambos conectores BP (BP1 y BP2) de un monitor equipado con esta función opcional. Sigue estos pasos: 1. Configure el simulador de paciente de la siguiente manera: • Polaridad de la presión arterial (PA) - POS, • Salida de PA - 0 mmHg. Conector BP1 (AR1) Pruebas 1. Conecte el cable del simulador de presión arterial desde el conector de PRESIÓN ARTERIAL 1 - 120/80 del simulador de paciente al conector BP1 (presión arterial más a la izquierda) del monitor. 2. Verifique que la ventana del parámetro AR1, la etiqueta de la forma de onda, las retículas correspondientes y la forma de onda aparezcan en la pantalla del monitor, junto con una forma de onda de BP que requiera referencia cero. 3. Presione el FUNCIÓN en el panel frontal del monitor para hacer referencia cero a la forma de onda AR1 BP. 4. Cambie la salida de PA del simulador de paciente a 200 mmHg. 5. Observe una lectura de 200/200 (200) ± 4 mmHg en la ventana del parámetro AR1 en la pantalla del monitor. 6. Cambie la salida de PA del simulador de paciente a WAVE (forma de onda de PA simulada). 7. Configure la ganancia de forma de onda AR1 BP en el monitor en automático. 4-34 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación 8. Observe una forma de onda AR1 BP sin distorsión y una lectura de aproximadamente 120/80 (93) en la ventana del parámetro AR1 en la pantalla del monitor. 9. Desconecte el cable del simulador de BP del conector BP1 del monitor. Continúe con el siguiente paso para la prueba BP2. 10. Nuevamente, configure el simulador de paciente de la siguiente manera: • Polaridad BP - POS, • Salida de PA - 0 mmHg. Conector BP2 (PA2) Pruebas 1. Conecte el cable del simulador de BP al conector BP2 (BP más a la derecha) del monitor. 2. Verifique que una ventana de parámetro PA2, una etiqueta de forma de onda y las retículas correspondientes aparezcan en la pantalla del monitor, junto con una forma de onda PA2 BP que requiera referencia cero. 3. Presione el FUNCIÓN en el panel frontal del monitor para hacer referencia a cero la forma de onda PA2 BP. 4. Cambie la salida de PA del simulador de paciente a 200 mmHg. 5. Observe una lectura de 200/200 (200) ± 4 mmHg en la ventana del parámetro PA2 en la pantalla del monitor. 6. Cambie la salida de PA del simulador de paciente a WAVE (forma de onda de PA simulada). 7. Configure la ganancia de forma de onda PA2 BP en el monitor en automático. 8. Observe una forma de onda PA2 BP sin distorsión y una lectura de aproximadamente 120/80 (93) en la ventana del parámetro PA2 en la pantalla del monitor. 9. Retire el cable del simulador de BP del conector BP2 del monitor. Esto completa las pruebas de PA. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-35 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Pruebas de pulsioximetría 1. Configure la oximetría de pulso (SpO 2) interruptor de encendido del simulador a la posición de apagado. 2. Conecte la SpO estilo Nellcor2 cable del simulador entre la SpO2 conector del monitor y la SpO2 simulador. 3. Configure la SpO2 simulador de la siguiente manera: • SPO2 - 99% (utilizando los valores de NELLCOR blancos), • TASA DE PULSO - 100 B / M (latidos por minuto), • MODO - NELLCOR, • Interruptor de encendido - encendido. 4. Verificar una SPO2 La ventana de parámetros y la etiqueta de forma de onda aparecen en la pantalla del monitor. 5. Verifique que aparezca lo siguiente en la pantalla del monitor: • SpO sinusoidal2 forma de onda • SPO2% de lectura de parámetro de 97-102 (%), • Lectura del parámetro PPR de 97-103 (latidos por minuto). 6. Verifique la precisión del SPO2Valores de% (estos son los valores de NELLCOR blanco que se muestran en la SpO2 simulador) en la pantalla del monitor usando la SpO2 configuración del simulador de la siguiente tabla: SpO2 Configuración del simulador 4-36 SPO mostrado2% Valor 99% 85,5% 97 - 102 68,4% 66 - 71 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 83 - 88 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación 7. Verifique la precisión de los valores de PPR en la pantalla del monitor usando la SpO2 frecuencias de pulso del simulador de la siguiente tabla. Tasa de pulso del simulador Valor de PPR mostrado 70 B / M 68 - 72 100 B / M 97 - 103 160 B / M 156 - 164 8. Presione el botón PRUEBA DE INTERFERENCIAS en el SpO2 simulador durante 30 segundos. 9. Verifique el SPO mostrado2El valor de% sigue siendo 97-102%, o un Aparece un mensaje de detección de interferencia y XX se muestra en el SpO2 ventana de parámetros en lugar de una SPO2% valor. 10. Configure la SpO2 interruptor de encendido del simulador a la posición de apagado. 11. Desconecte la SpO estilo Nellcor.2 cable del simulador del monitor SpO 2 conector. Esto completa la SpO2 pruebas. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-37 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Sangre no invasiva Pruebas de presión 1. Conecte el manómetro digital, el manguito de presión arterial no invasiva (NBP), las T y los tubos, como se muestra en la siguiente ilustración, al conector NBP del monitor. 2. Coloque el interruptor de encendido del manómetro digital en la posición de encendido. 3. Coloque el interruptor de rango del manómetro digital en 1000 mmHg. Para realizar las pruebas de presión arterial no invasiva (NBP), se asume que el software de la versión 1A está instalado en el monitor. Usando el control Trim Knob, acceda al MODO DE SERVICIO menú a partir del menú PRINCIPAL. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO -> 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407). 4-38 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación 3. Seleccione CALIBRAR-> CALIBRAR NBP-> VERIFICAR CAL APAGAR-> INICIO->. El texto del elemento de menú cambia de CHECK CAL OFF a VERIFICAR CAL EN CURSO. Verifique que las lecturas en la ventana del parámetro NBP en la pantalla del monitor y las lecturas en el manómetro digital sean iguales (± 1 mmHg) durante al menos un minuto completo. Si las lecturas no son iguales durante al menos un minuto completo, el circuito de PNI requiere calibración. 3 4. Seleccione VERIFICAR CAL EN CURSO-> DETENER->. El circuito de control neumático del monitor ventila la presión de aire en el circuito neumático del monitor a la atmósfera y hace que el manguito de NBP se desinfle. 4 5. Retire el aparato de configuración de la prueba NBP del monitor. Las pruebas de NBP están completas. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-39 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Salida analógica y Desfibrilador Sincronización 1. Utilice la figura de la izquierda como referencia para conectar el osciloscopio al conector DEFIB SYNC, ubicado en el panel posterior del monitor, para realizar estas pruebas. Pruebas 2. Pruebe las señales de ECG, PA arterial y Marcador de salida del conector DEFIB SYNC. Deben parecerse mucho a las formas de onda de las figuras siguientes. Conector de sincronización DEFIB: Pin de señal: - 7 ECG Pin de tierra: - 3 Tipo de sonda: - x10 División de tiempo: - 0.2S Voltios / División: - 0,5 V 023A Conector de sincronización DEFIB: Pin de señal: - 6 PA arterial Pin de tierra: - 5 Tipo de sonda: - x10 División de tiempo: - 0.2S Voltios / División: - 0,2 V 024A 4-40 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Hay dos trazas de marcador de salida que se muestran a continuación. La figura de Marcador de salida superior hace referencia a los aspectos de frecuencia de la señal. La figura inferior de Marcador de salida hace referencia a los aspectos de ancho de pulso de la señal. NOTA: La amplitud del marcador de salida y el ancho de pulso se configuran en el menú de inicio como se describe en el capítulo de configuración. Los siguientes dos gráficos indican una amplitud de 5 V y un ancho de pulso de 10 ms. Conector de sincronización DEFIB: Pin de señal: - 1 Marcador de salida (frecuencia) Pin de tierra: - 8 Tipo de sonda: - x10 División de tiempo: - 0.2S Voltios / División: - 1V 025A Conector de sincronización DEFIB: Pin de señal: - 1 Marcador de salida (ancho de pulso) Pin de tierra: - 8 Tipo de sonda: - x10 División de tiempo: - 5 mS Voltios / División: - 1V 026A Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-41 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Verificar marcadores 3. Conecte un cable de puente entre la patilla 1 (Marcador de salida) y la patilla 2 (Marcador de entrada) del conector DEFIB SYNC ubicado en la parte posterior del monitor. Verifique los picos negativos en cada una de las ondas R del complejo QRS (forma de onda de ECG) en la pantalla del monitor, similares a las que se muestran en la siguiente ilustración. 4. Quite el cable de puente instalado en el paso anterior, del conector DEFIB SYNC. Esto completa las pruebas de sincronización del desfibrilador. 4-42 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Pruebas de batería 1. Desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de la pared. 2. Verifique que el indicador BATTERY del panel frontal se ilumine. Esto indica el funcionamiento con la energía de la batería del monitor. 3. Configure el simulador de paciente de la siguiente manera: • Frecuencia cardíaca ECG - 80 lpm, • Amplitud de ECG - 1,0 mV, • Cable de paciente de 5 derivaciones adjunto. 4. Observe lo siguiente: • Se muestra ECG Lead II y no hace ruido, • Se muestra la frecuencia cardíaca de 80 ± 1 lpm, • Con VOLUMEN QRS activado, suena un tono audible con cada RWave. 5. Verifique que se puedan seleccionar las seis derivaciones de ECG para mostrarlas en el monitor. 6. Conecte el enchufe del cable de alimentación al receptáculo de la pared. 7. Verifique que el indicador del panel frontal de CA se ilumine. Esto indica que el monitor está funcionando con una toma de corriente de pared (CA). 8. Verifique el ESTADO DE CARGA El indicador del panel frontal se ilumina durante unos minutos. • Un brillo ámbar indica que la batería del monitor se está cargando. • Un brillo verde indica que las baterías del monitor están completamente cargadas. Prueba de gráfico Usando el control Trim Knob, acceda al MODO DE SERVICIO menú a partir del menú PRINCIPAL. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO -> 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407). 3. Seleccione PATRÓN DE PRUEBA GRÁFICA-> INICIO->. 4. Verifique lo siguiente: • Fuentes. • Sombreado. • Patrón de triángulo. • No faltan puntos. 5. Seleccione PATRÓN DE PRUEBA GRÁFICA-> STOP->. Prueba de velocidad de gráfico Usando el control Trim Knob, acceda al CONFIGURACIÓN GRÁFICA menú a partir del menú PRINCIPAL. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> CONFIGURACIÓN DE GRÁFICOS -> 2. Seleccione VELOCIDAD: 25 (defecto). 3. Verifique que las ocho velocidades funcionen. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-43 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Prueba de pantalla 1. Sostenga el NBP GO / STOP y el FUNCIÓN y presione el control Trim Knob al mismo tiempo. 2. Suelte el control Trim Knob inmediatamente. 3. Continúe sosteniendo el NBP GO / STOP y el FUNCIÓN teclas. 4. Seleccione "Pantallas de prueba de video". 5. Pruebe todas las pantallas: • Pantalla blanca. • Pantalla roja. • Pantalla azul. • Pantalla verde. • Barras verticales. Prueba de altavoz 1. Cambie el volumen de alarma del monitor al 100%. 2. Verifique que el volumen del altavoz del monitor cambie en consecuencia. 3. Regrese el volumen del monitor al nivel en el que estaba configurado previamente, antes de cambiarlo para esta prueba. Prueba de red 1. Verifique que el monitor esté conectado a la red UnityMC (Mission Critical). 2. Seleccione VER OTROS PACIENTES. 3. Seleccione SELECCIONE OTRA UNIDAD DE CUIDADO. 4. Verifique que pueda ver al menos una unidad de cuidados. 5. Seleccione una unidad de cuidados. 6. Seleccione SELECCIONA UNA CAMA PARA VER. 7. Seleccione una cama. 8. Verifique que la ventana del paciente aparezca en la pantalla dividida del monitor. Prueba de RF LAN (opción) 1. Si el monitor tiene la LAN inalámbrica, desconecte el cable Ethernet y verifique que la comunicación LAN inalámbrica todavía exista entre las camas. 2. Vuelva a conectar el cable Ethernet. 3. Regrese a la MENÚ PRINCIPAL. 4-44 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Módulo RAC 2A Prueba de vivienda Seguridad ELECTRICA Debido a que la carcasa del módulo RAC 2A tiene una fuente de alimentación separada, realice pruebas de seguridad eléctrica por separado del monitor. Consulte la sección Pruebas de seguridad eléctrica de este capítulo y complete la siguiente prueba. 1. Prueba del receptáculo de pared 2. Prueba de continuidad de tierra (tierra), 3. Pruebas de fugas de cables a tierra (tierra) y 4. Prueba de corriente de fuga de la caja. Operación Para probar el funcionamiento correcto de la carcasa del módulo RAC 2A con su monitor de paciente, complete los siguientes pasos: 1. Conecte el cable de interfaz de comunicaciones al puerto Auto en la carcasa del RAC 2A y al puerto AUX del monitor. 2. Instale un módulo SAM en la carcasa del módulo RAC 2A. 3. Aplique energía al monitor de paciente y al alojamiento del módulo RAC 2A. 4. Opere el módulo y verifique que se muestre la salida correcta en el monitor. Verificar Esto completa todas las pruebas asociadas con los procedimientos de verificación. Procedimientos 1. Dar de alta al paciente de prueba admitido durante las “Pruebas de ECG” en la Terminación página 4-27. 2. Coloque todos los interruptores de energía del equipo de prueba en la posición de apagado. 3. Desenchufe el monitor de la corriente alterna. 4. Retire todo el equipo de prueba del monitor. Formulario PM Debido a la continua innovación del producto y debido a que las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso, no se incluye un formulario PM con este manual. Para obtener el formulario de PM más reciente sobre este producto, comuníquese con GE Medical SystemsTecnologías de la información Servicio. Si se hicieron reparaciones / ajustes o se reemplazó alguna pieza, descríbalo en el área provista en el formulario PM. También incluya comentarios sobre cualquier condición ambiental inusual que pueda afectar la operación o confiabilidad del equipo en el área provista en el formulario de PM. En las páginas siguientes se incluye un registro de reparaciones para su conveniencia para registrar el historial de reparaciones de este producto. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 4-45 MANTENIMIENTO: Procedimientos de verificación Registro de reparaciones Número de serie de la unidad: Nombre de la Institución: Fecha 4-46 Reparación de mantenimiento Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Técnico Revisión A 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Para tus notas 5-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Menús de servicio Menús de servicio Hay dos menús de servicio distintos para el monitor. ElMODO DE SERVICIO El menú se encuentra en el menú principal del monitor y se usa para varias funciones como calibración, pruebas de video y descarga de software de interfaz del monitor. El cargador de arranqueMENÚ DE SERVICIO se encuentra en el código de arranque y se utiliza al descargar el código de arranque y el código del procesador principal. Ambos menús de servicio los utilizan generalmente ingenieros de campo calificados y personal de servicio de fábrica para solucionar problemas, reparar o descargar software nuevo en el monitor del paciente. ADVERTENCIA El cargador de arranque MENÚ DE SERVICIO y el MODO DE SERVICIO El menú está destinado únicamente a personal cualificado. Es posible perder datos del paciente, dañar el software operativo de este monitor e incluso afectar la red Unity. No 'experimente' con ningún comando que se encuentre en los menús de servicio. Servicio de cargador de arranque Utilice el menú de servicio del cargador de arranque cuando descargue un nuevo código de Menú arranque o software de código principal en el monitor del paciente o cuando el monitor del paciente presente una falla grave. Active el programa Boot Loader de la siguiente manera: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función en el panel frontal. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del cargador de arranque en la pantalla. A continuación se muestra una lista de opciones en el menú de servicio de código de arranque; CAMBIAR DIRECCIÓN DE INTERNET: esta selección de menú permite cambios en la dirección de Ethernet, la dirección de la puerta de enlace y la máscara de Internet. ADVERTENCIA La duplicación de una dirección de Internet en una red provoca la pérdida de datos y posibles problemas de Unity Network. Si cambia la dirección de Internet asignada de fábrica, debe registrar todas las demás direcciones de Internet utilizadas en su red para evitar la duplicación. MOSTRAR OPCIONES DE INSTALACIÓN: este menú enumera las opciones instaladas en el monitor. ESTABLECER CONFIGURACIÓN: este menú contiene opciones para configurar el monitor. Consulte Selecciones de código de inicio en el capítulo Configuración de este manual. DESCARGA EN SERIE PRINCIPAL: esta opción se utiliza al descargar Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Menús de servicio software desde una computadora portátil. INICIO DE DESCARGA EN SERIE: esta opción se utiliza al descargar software desde una computadora portátil. DESCARGA EN SERIE DAS PRINCIPAL: esta opción se utiliza al descargar software desde una computadora portátil. DESCARGA EN SERIE DAS BOOT: esta opción se utiliza al descargar software desde una computadora portátil. PRINCIPAL DE ESCRITOR DE DESCARGA EN SERIE: esta opción se utiliza al descargar software desde una computadora portátil. ARRANQUE DE ESCRITOR DE DESCARGA EN SERIE: esta opción se utiliza al descargar software desde una computadora portátil. PANTALLAS DE PRUEBA DE VIDEO: varias pantallas a color para probar la pantalla. SIMULACIÓN DE BATERÍA: esta opción es solo para uso de ingeniería. DESPERTAR BATERÍA: esta opción se utiliza cuando la batería está descargada. Consulte “Mensaje de error” en la página 5-11. MENÚ DE OPCIONES: se requiere una contraseña única para cada opción. Comuníquese con su representante de ventas / servicio para obtener una contraseña. Debe proporcionar el número de serie de su producto y la dirección Ethernet. (La dirección Ethernet se muestra en la información del banner del código de inicio). Servicio de menú principal Menú de modo Los elementos de opción del menú MODO DE SERVICIO brindan al usuario acceso a varias funciones de software integradas generales y técnicas del monitor. Solo las personas responsables de la configuración y el mantenimiento del monitor deben acceder a los elementos de opción del menú del modo de servicio. ADVERTENCIA El menú Modo de servicio está diseñado para que lo utilicen únicamente técnicos de servicio calificados. La experimentación con elementos de opciones del menú del modo de servicio puede ser perjudicial para el monitor. La pérdida de datos del paciente, el software del sistema operativo dañado para el monitor e incluso los problemas relacionados con la red son solo algunos ejemplos de problemas que se pueden inducir como resultado de la manipulación de los elementos de las opciones del menú del modo de servicio. 5-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Menús de servicio Acceder al modo de servicio Acceder al MODO DE SERVICIO menú a partir del menú PRINCIPAL. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO -> 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407). Acerca del modo de servicio Elementos de opción de menú El menú del modo de servicio se utiliza para la configuración inicial y para la resolución de problemas. SIEMPRE tenga cuidado al utilizar cualquiera de estas funciones protegidas por contraseña. El técnico de servicio puede utilizar el menú Modo de servicio para: - transmitir información de software a ingenieros de diseño; - calibrar y solucionar problemas de funciones NBP del monitor; - configurar las opciones del menú de admisión, los niveles de funciones del software y el modo de funcionamiento del monitor; - configurar el nombre de la unidad del monitor, el número de cama y la dirección de Internet para su uso en la red; y - ingrese o cambie la hora y la fecha en el monitor. No usar ningún de estas opciones a menos que se le indique específicamente que lo haga. ADVERTENCIA Algunos de los elementos de las opciones del menú del modo de servicio deben ser utilizados únicamente por técnicos de servicio calificados y otros son para uso general. Debido a esto, GE Medical Systems no recomienda alterar innecesariamente los elementos de las opciones del menú del modo de servicio con fines de experimentación. Tecnologías de la información y puede causar un mal funcionamiento del monitor. Menú del modo de servicio A continuación se muestra una lista de opciones en el menú principal de servicio de código; Elementos de opción ERRORES DE REVISIÓN: esta selección de menú es para la resolución avanzada de problemas por parte de GE Medical Systems Tecnologías de la informacióningenieros. Los datos del registro de errores pueden transferirse a través de la red a una estación central y luego cargarse en un disquete para su revisión. (Revisar errores se analiza con mayor detalle más adelante en este capítulo). CALIBRAR: para verificar o calibrar la presión arterial no invasiva, salida analógica de ECG, salida analógica de BP, CO2 servicio y SAM funciones del menú de servicio del monitor. SERVICIO DE BATERÍA: se trata de una colección completa de datos de la batería para solucionar problemas de las baterías. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Menús de servicio TIPO DE MONITOR DE PACIENTE: seleccione el tipo de monitor que desee, es decir, para adultos, neonatal o quirófano. Consulte el Capítulo 6, Configuración, para conocer los procedimientos detallados. ADVERTENCIA Al cambiar el tipo de monitor de paciente, la función de admisión se establecerá de forma predeterminada en la configuración ESTÁNDAR. Se activan diferentes alarmas y parámetros para cada selección. NOTA: El teclado / control remoto está programado con DIDCA para tipos de monitores específicos. El mensaje de errorADVERTENCIA: EL CONTROL REMOTO NO COINCIDE CON EL MODO DE MONITOREO Aparece si el monitor y el teclado / control remoto no coinciden. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ: esta selección de menú proporciona los siguientes submenús: (Consulte el Capítulo 6, Configuración, para conocer los procedimientos detallados). • MENÚ DE ADMISIÓN: ESTÁNDAR Esta selección de menú le permite determinar la función del monitor de paciente. Las cuatro variables incluyen la monitorización del paciente estacionaria o ambulatoria (telemetría) con un monitor que siempre permanece en una habitación (ESTÁNDAR) o un monitor que se mueve de una habitación a otra (VAGABUNDO). • NIVEL DE SOFTWARE Esta selección de menú muestra el nivel de funciones de software que utiliza este monitor. Permite configurar el nivel en un valor más bajo que el nivel de función del software en el Código de arranque. • SEGUIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE LA CONTRASEÑA Esta selección de menú le permite configurar el monitor para que se ingrese una contraseña. REQUERIDO o NO REQUERIDO para entrar en el MONITOREAR DEFECTOS sección de menú. Si se selecciona, la contraseña será la misma que la MENÚ DE MODO DE SERVICIO contraseña. CONFIGURACIÓN DEL MONITOR: esta selección de menú proporciona los siguientes submenús: (Consulte el Capítulo 6, Configuración, para conocer los procedimientos detallados). • ESTABLECER NOMBRE DE LA UNIDAD Esta selección de menú permite cambios en el nombre de la unidad de cuidados. Después de la configuración inicial, este nombre no debe cambiarse o se dañará la comunicación con la estación central. Tenga en cuenta que el nombre de la unidad de cuidados debe registrarse exactamente igual en la estación central y en el monitor de paciente. • ESTABLECER NÚMERO DE CAMA Esta selección de menú permite cambios en el número de cama. Después de la configuración inicial, este número no debe cambiarse o se dañará la comunicación con la estación central. Tenga en cuenta que el número de cama debe registrarse exactamente igual en la estación central y el monitor de paciente. • CONFIGURAR DIRECCIÓN DE INTERNET Esta selección de menú permite cambios en la dirección de Internet (IP). 5-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Menús de servicio ADVERTENCIA La duplicación de una dirección de Internet (IP) en una red provoca la pérdida de datos. Si cambia la dirección de Internet asignada de fábrica, primero debe registrar todas las demás direcciones de Internet utilizadas en su red para evitar la duplicación. Una dirección de Internet incorrecta también puede evitar que el monitor vea otros monitores en la red aunque los nombres de las unidades coincidan. Si esto puede ocurrir o no, depende de la topología de la red en el sitio instalado. PATRÓN DE PRUEBA DE GRÁFICOS: esta selección de menú le permite ejecutar un patrón de prueba de gráficos. Las opciones sonCOMIENZO y DETENER. HORA Y FECHA: esta selección de menú permite cambios en la hora y la fecha y puede afectar la hora y la fecha de toda la red de monitoreo. (Consulte el Capítulo 6, Configuración, para conocer los procedimientos detallados). ADVERTENCIA Pérdida de la historia del paciente. Este menú debe utilizarse en raras ocasiones porque se perderán los historiales de los pacientes. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Menús de servicio Revisar errores El menú REVISAR ERRORES es una herramienta avanzada de resolución de problemas utilizada por GE Medical Systems Tecnologías de la información'personal de ingeniería. Parte de la información registrada en el registro de errores del monitor puede resultar útil para la resolución de problemas del servicio de campo. Acerca del registro de errores Esta sección proporciona una introducción al uso y significado del registro de errores. Debido a que la información contenida en el registro de errores está orientada a la del monitor ingeniería, la intención del manual es simplemente proporcionar una comprensión general de esta función del monitor. Descargando el error Esta sección incluye un método para descargar datos de registro de errores a través de la red a una estación central. Una vez descargados a una estación central, puede cargar los Tronco Acceder a la revisión Elemento de opción del menú Errores datos del registro de errores en disquetes o revisarlos en la estación central. Para acceder al registro de errores y obtener más información sobre el elemento de opción del menú REVISAR ERRORES, siga estos pasos: 1. Gire y presione el control de la perilla de compensación para seleccionar REVISAR ERRORES en el menú del modo de servicio. 2. Los elementos de la opción del menú Revisar errores incluyen cuatro posibles selecciones; uno para ver errores de entrada o salida junto con uno para borrar errores de entrada o salida. Gire y presione el control Trim Knob para desplazarse y seleccionar VER ERRORES DE SALIDA en el menú Revisar errores. 3. Aparece la ventana emergente RUN TIME ERROR LOG en el lado izquierdo de la pantalla del monitor. Aparece un error de software de salida con fecha de tiempo en la ventana emergente a la vez. Utilice el control Trim Knob para desplazarse por cada error registrado y examinar detenidamente todos los parámetros asociados con cada error de software de salida. Gire el control Trim Knob para mover el cursor (>) a una posición para ver el error SIGUIENTE o ANTERIOR, así como la posición que permite al usuario SALIR de ver los errores de salida. Al seleccionar SALIR se cierra la ventana emergente REGISTRO DE ERRORES DE TIEMPO DE EJECUCIÓN y se regresa al menú Revisar errores. 4. El menú VER ERRORES DE ENTRADA hace que aparezca una ventana emergente REGISTRO DE ERRORES DE TIEMPO DE EJECUCIÓN en la pantalla del monitor. La ventana emergente ahora muestra errores de software de entrada y proporciona básicamente la misma información que la ventana emergente VER ERRORES DE SALIDA proporcionada. La apariencia de ambas ventanas emergentes es similar, la diferencia son los errores que se registran como entrada y salida hacia / desde el monitor. 5. Para borrar los registros de errores de tiempo de ejecución almacenados, use el control de la perilla de compensación para seleccionar el menú BORRAR ERRORES DE SALIDA o BORRAR ERRORES DE ENTRADA, respectivamente. Inmediatamente después de borrar uno de los registros de errores, aparece un mensaje en la parte superior derecha de la pantalla. El mensaje verifica la activación del control Trim Knob para esta función. 5-8 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Menús de servicio Registro de errores Información Esta parte de la sección describe con mayor detalle qué información contiene el registro de errores y qué se puede aprender de los registros de errores. Un registro de errores en el monitor puede contener hasta 50 eventos. A medida que ocurre un evento, la información de error se almacena en el registro. Los eventos posteriores se almacenan secuencialmente a medida que ocurren. Cuando se alcanza el límite de 50 eventos, los errores posteriores reemplazan a los errores más antiguos del registro. Aparecerá una muestra de la ventana emergente del registro de errores del monitor de la siguiente manera: Cuando utilice el registro de errores para solucionar un problema con el monitor, los siguientes parámetros de la ventana emergente que son de mayor interés son: • NOMBRE DEL PROCESO—La tarea que estaba operando cuando ocurrió el evento o problema, • CÓDIGO DE ERROR—Un código de software para el tipo de evento o problema que ocurrió, • GRAVEDAD—Indica el nivel de impacto del evento o problema en el sistema, • FECHA—La fecha en que ocurrió el evento o problema, • HORA—La hora en que ocurrió el evento o problema, y • NUMERO ERRONEO—Un número secuencial que se utiliza para identificar cada evento o problema. • ERROR DE ENTRADA—Información adicional utilizada para determinar la causa del error. Los registros de errores contienen más que solo errores del sistema operativo. Muchos Registros de errores eventos que ocurren y que pueden tener un impacto en el sistema se ingresan en el registro. El soporte técnico puede solicitar estos registros en ocasiones para ayudar en la resolución de problemas del monitor. Los registros se desarrollan para ayudar a la ingeniería en el diagnóstico interno del monitor. Póngase en contacto con el soporte técnico si necesita aclaraciones sobre alguno de los registros de errores. Gravedad del error La gravedad es una medida de cómo el evento / error afectó al sistema. Hay tres niveles de gravedad. La siguiente es una lista de estos niveles acompañada de una breve descripción de cada uno: Revisión A • SEGUIR—Se registró el evento o error, la tarea puede haberse completado o no, pero el sistema pudo continuar funcionando. La mayoría de las entradas del registro de errores tienen este nivel de gravedad. • FATAL—Se registró el evento o error, la tarea no se completó y el sistema no pudo continuar funcionando porque la recuperación no fue posible. Este nivel de gravedad en un evento o error siempre va seguido de un arranque en caliente automático. • REINICIO FORZADO: El sistema operativo se reinicia normalmente después de una condición conocida, como un cambio de dirección de Internet, el alta del paciente, etc. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Alarmas y mensajes de la batería Mensajes y alarmas de batería Condiciones de alarma Las alarmas de batería ocurren cuando ocurren las siguientes condiciones: • Batería baja, • Batería vacía, • Fallos de la batería, o • Fallos del cargador. Mensajes mostrados en el área de forma Alarma de batería Porque Sistema ADVERTENCIA Batería baja crítica-Solo quedan 10 minutos por de onda de ECG BATERIA BAJA batería de tiempo de funcionamiento (10 minutos si es una batería, 20 minutos si hay dos baterías). APAGANDO Sistema ADVERTENCIA Batería vacía-No queda tiempo de funcionamiento de la batería. COMPRUEBE EL ESTADO DE LA BATERÍA Sistema MENSAJE Fallo de la batería-Ocurrió una falla menor al usar o cargar la batería. ERROR DE BATERIA Sistema ADVERTENCIA Fallo de la batería-Ha ocurrido una falla grave al usar o cargar la batería. VERIFICAR ESTADO DE BATALLA Sistema MENSAJE Fallo del cargador-Las comunicaciones del cargador NOTA: CARGADOR INTERNO han fallado. FALLIDO, SERVICIO DE LLAMADA también aparece en la ventana de información Estado de la batería. Mensajes que se muestran en la Alarma de batería Porque Sistema MENSAJE Fallo del cargador-Las comunicaciones del cargador ventana de información del estado de la batería CARGADOR INTERNO FALLÓ, SERVICIO DE LLAMADA han fallado. NOTA: VERIFICAR ESTADO DE BATALLA también aparece en el área de forma de onda de ECG. CONDICIÓN 5-10 Condición -La batería solicita un ciclo de acondicionamiento. Ninguna Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Alarmas y mensajes de la batería Mensaje de error Mensaje que se muestra en el icono del Razón Solución La batería está inactiva o defectuosa. Complete los siguientes pasos para "reactivar" la batería de un indicador de combustible de la batería ERROR monitor que no se ha utilizado durante un período de tiempo. 1. Sostenga el NBP Go / Stop y el Función y presione el control Trim Knob al mismo tiempo. 2. Suelte el control Trim Knob inmediatamente. 3. Continúe sosteniendo el NBP Go / Stop y el Función botones. 4. Desconecte el monitor de la red. 5. Seleccione la opción 12, "Despierta la batería. " 6. Coloque la batería "inactiva" en la ranura de la batería "A". 7. Seleccione la opción 1, "Reactiva la batería de iones de litio en la ranura A. " NOTA: En algunos idiomas, la ranura "A" se identifica como ranura "1" y la ranura "B" se identifica como ranura "2". Si la batería no se “activa”, probablemente esté defectuosa y deba reemplazarse. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de fuentes de alimentación Pruebas de fuente de energía Receptáculo de pared Utilice este procedimiento para confirmar la alimentación de CA del receptáculo de pared en el que está enchufado el monitor. Utilice un multímetro digital (DMM) para verificar que el receptáculo de la pared esté cableado correctamente. Esto se logra realizando un: • medición de voltaje entre las tres conexiones del receptáculo de pared; • Medición de resistencia de bucle de tierra a neutro. Un receptáculo de pared estándar consta de tres conexiones: línea, neutral y tierra. La figura de la izquierda indica la ubicación de cada uno en un receptáculo de pared de 120 VCA comúnmente utilizado en los Estados Unidos. La ubicación y la forma de las clavijas pueden ser diferentes en los receptáculos de pared utilizados en países distintos de los Estados Unidos. Realice las siguientes pruebas: 1. Utilice un multímetro digital para medir el voltaje entre las tres conexiones. • Seleccione la escala de voltaje CA en el DMM. • Mida el voltaje de línea a neutro, de línea a tierra y de neutro a tierra y asegúrese de que sean correctos. Con un receptáculo de pared cableado correctamente utilizado en los Estados Unidos, se deben obtener las siguientes lecturas: Línea a neutro: 120 VCA Línea a tierra: 120 VCA Neutro a tierra: <3 VCA Las lecturas distintas a estas indican un cableado incorrecto. Haga que un electricista revise el receptáculo de la pared. 2. Utilice un multímetro digital para medir la resistencia del circuito de tierra a neutro. PRECAUCIÓN NO verifique la resistencia del circuito de tierra neutral a menos que el receptáculo de pared esté cableado correctamente. • Seleccione los miliohms (mΩ) escala en el DMM. • Mida la resistencia a través de la tierra del cable de alimentación y el neutro. • Mida desde el terminal de tierra del conector de alimentación posterior hasta cualquier metal expuesto del monitor. La resistencia entre las conexiones a tierra y neutra, después de anular el ohmímetro, debe ser inferior a 100 m. Ω. Si no es así, haga que un electricista revise el receptáculo de la pared. 5-12 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de fuentes de alimentación Cable de alimentación y enchufe Verifique que el cable de alimentación que se está utilizando con el monitor sea bueno. La siguiente Hay un par de cosas que debe verificar a este respecto: • Es muy común que se produzcan fallas en el dispositivo de alivio de tensión del cable de alimentación. A menudo, los usuarios del equipo tiran del cable de alimentación en sí, en lugar del enchufe del cable de alimentación, para desenchufar el monitor de un receptáculo de pared. En caso de duda, pruebe la continuidad a través de cada conductor del conector y enchufe del cable de alimentación. • Verifique que los conductores de línea, neutro y tierra estén conectados correctamente al enchufe del cable de alimentación y que no estén en cortocircuito. Vuelva a conectarlos y apriételos, o reemplace el cable de alimentación, según sea necesario. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos Pruebas de adquisición de datos Funciones de ECG 1. Conecte el microsimulador multifunción MEI (pn MARQII) y los cables de paciente adecuados al conector de ECG del monitor. Encienda el monitor y el simulador de paciente. 2. Configure el monitor para que muestre los cables I, II, III y V simultáneamente: • En el menú principal, seleccione OPCIONES DE PANTALLA. • Asegúrese de que el elemento del menú DISPLAY muestre INDIVIDUAL más seis formas de onda. Si muestra COMPLETO, cámbielo a INDIVIDUAL. • Seleccione FORMAS DE ONDA ON / OFF en el menú. • Configure las formas de onda mostradas para las siguientes derivaciones de ECG: ECG 1 FORMA DE ONDA 2 FORMA DE ONDA 3 FORMA DE ONDA 4 PLOMO V LIDER I PLOMO III PLOMO II 3. Configure el simulador de paciente para emitir pulsos de calibración (cal) a 1,0 mV. 4. Mida el pulso de calibración ( • Plomo I: • Plomo II: • Plomo III: • Plomo V: ) amplitud. Estos deben ser (+/– 20%): 0,5 mV 1 mV 0,5 mV - 0,5 mV 5. Puede ser necesario ejecutar un gráfico para medir con precisión los pulsos de calibración. Realice estos pasos para representar gráficamente las cuatro formas de onda. • Desde el menú principal, seleccione GRÁFICOS Y ALARMAS. • Seleccione CONTROL GRÁFICO en el menú. • Configure las formas de onda representadas en gráficos para las siguientes derivaciones de ECG: ECG 1 FORMA DE ONDA 2 FORMA DE ONDA 3 FORMA DE ONDA 4 PLOMO V LIDER I PLOMO III PLOMO II • Presione el control del panel frontal GRAPH GO / STOP en el monitor para iniciar y detener un gráfico manual. • Compare el gráfico impreso con el ejemplo que se muestra a continuación. 5 5-14 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos 6. Cambie la salida del simulador de paciente de pulsos de calibración a una forma de onda de ECG de 80 lpm. • Las formas de onda de ECG mostradas deben ser similares a las que se muestran en la siguiente figura. • Si este es el caso, las funciones de ECG del PCB de adquisición, así como la comunicación entre los PCB de adquisición y procesador, funcionan según lo diseñado. 6 Visualización de formas de onda de ECG 1. Incorrectamente Si los pulsos de calibración son no correcto, pruebe el simulador de paciente con un monitor que funcione. Si el simulador de paciente funciona según lo diseñado, calibre el PCB de adquisición. Consulte el Capítulo 5, "Calibración". 2. Si las formas de onda del ECG que se muestran contienen una cantidad significativa de ruido (consulte la figura de la izquierda), compruebe los cables del paciente del ECG. 3. Pruebe el simulador de paciente y los cables de paciente de ECG en un monitor que funcione para verificar la señal de ECG. 4. Si la señal de ECG, el simulador de paciente y los cables de paciente de ECG son buenos, la PCB de adquisición es sospechosa y debe reemplazarla. Las formas de onda de ECG no se 1. Pruebe los cables del paciente de ECG en un monitor que funcione. muestran en absoluto 2. Pruebe el simulador de paciente en un monitor que funcione. 3. Cambie la PCB de adquisición a un monitor que funcione. Si los síntomas siguen a la PCB en el monitor de trabajo, reemplace la PCB de adquisición. 4. Si ninguno de estos tres primeros pasos da algún resultado, cambie la PCB del procesador y / o la PCB de la fuente de alimentación por un monitor que funcione. Funciones de falla de plomo 1. Con el monitor mostrando los cables I, II, III y V del simulador de paciente, retire el cable de RA del simulador de paciente. 2. El monitor debe mostrar una advertencia de un mensaje de FALLO DE CARRIL. La detección de fallas de cables funciona correctamente si este es el caso. La detección de fallas de cables no funciona correctamente si seno el caso. El PCB de adquisición es sospechoso. Cambie la PCB por un monitor que funcione para verificar el mal funcionamiento. 3. Vuelva a conectar el cable RA al simulador de paciente. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos Detección de ritmo Funciones 1. Con el monitor mostrando los cables I, II, III y V, configure el simulador de paciente para que emita una forma de onda VP1 (simulación de marcapasos ventricular n. ° 1). 2. Habilite la función de detección de marcapasos del monitor: • seleccione ECG en el menú principal de la pantalla, • seleccione DETECTAR RITMO y ajústelo a RITMO 2. 3. Verifique que la frecuencia cardíaca se mantenga en aproximadamente 80 lpm. 4. Seleccione la salida VP2 (simulación de marcapasos ventricular nº 2) en el simulador de paciente. 5. Seleccione y presione RELEARN. 6. El número de frecuencia cardíaca puede desaparecer de la pantalla durante unos segundos y volver a la pantalla poco después. Verifique que la frecuencia cardíaca sea de aproximadamente 80 lpm. Verifique que los picos del marcapasos se muestren en la misma amplitud. 7. Desactive la función de detección de marcapasos del monitor. Verifique que los picos del marcapasos mostrados tengan una amplitud diferente a la del paso anterior. 8. Seleccione la salida AVS (simulación secuencial de marcapasos A / V) en el simulador de paciente. 9. Seleccione y presione RELEARN. 10. Verifique que los picos del marcapasos mostrados tengan diferentes amplitudes. 11. Seleccione y presione RELEARN. 12. Active la función de detección de marcapasos del monitor una vez más. 13. Establezca GANANCIA ECG en X2. 14. Verifique una pantalla de frecuencia cardíaca estable de aproximadamente 80 lpm. Verifique que los picos del marcapasos vuelvan a tener la misma amplitud. 15. Desactive la función de detección de marcapasos del monitor. Las funciones de detección de ritmo no funcionan correctamente Si los resultados de la prueba de detección de marcapasos no son correctos, como se describe anteriormente: • Verifique que el simulador de paciente funcione correctamente probándolo en un monitor que funcione, • El PCB de adquisición es sospechoso. Cambie una PCB de adquisición que funcione en el monitor y realice esta prueba para verificar el funcionamiento correcto. 5-16 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos Sangre invasiva Funciones de presión El procedimiento de prueba invasiva de presión arterial (PA) requiere el uso del siguiente simulador de paciente: Microsimulador multifunción MEI (pn. MARQII). Si necesita utilizar un simulador de paciente diferente, ajuste los pasos / lecturas del procedimiento en consecuencia. Configurar BP1 Conecte la salida de PRESIÓN ARTERIAL 1 del simulador de paciente al conector de paciente P1 en el panel lateral del monitor. Configurar BP2 Conecte la salida de PRESIÓN ARTERIAL 2 del simulador de paciente al conector de paciente P2 en el panel lateral del monitor. Referencia cero para ambos BP Haga una referencia cero adecuada a cada entrada de PA: • Establezca la salida de PA del simulador de paciente en 0 mmHg • Presione el control del panel frontal FUNCTION en el monitor. Generar BP dinámica Formas de onda Configure la salida de PA del simulador de paciente en ONDA. Configure las escalas de presión arterial en el monitor para la ganancia automática: • Seleccione AR1 en el menú principal del monitor • Seleccione ART SCALES en el menú AR1 • Seleccione la ganancia AUTO en el menú ART SCALES • Regrese al menú principal del monitor y configure la ganancia automática para la forma de onda PA2 como lo hizo para AR1. Verificar BP dinámica Una vez que las formas de onda de BP estén configuradas como se describe arriba, verifique lo siguiente: Resultados • Tanto las formas de onda AR1 como PA2 BP están libres de ruido, como se muestra en la figura de la izquierda. • Los parámetros de BP mostrados están dentro de la tolerancia, como se indica en la siguiente lista: Parámetro BP: AR1 PA2 Sistólica (mmHg): 116 - 124 28 - 32 Diastólica (mmHg): 78 - 82 9 - 11 NOTA: Estas pruebas están diseñadas para su uso con un microsimulador multifunción MEI, pn. MARQII. Las especificaciones de precisión del simulador de paciente en combinación con el monitor (± 2% o 1 mmHg, lo que sea mayor) es cómo se derivaron los valores de los parámetros enumerados anteriormente. El uso de cualquier otro simulador de paciente del fabricante y las especificaciones asociadas pueden cambiar potencialmente los resultados de estas pruebas. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos Generar PA estática Establezca la salida de PA del simulador de paciente en 200 mmHg, presión estática. Formas de onda • Verifique que el canal BP1 esté funcionando correctamente si los valores de presión sistólica, diastólica y media para AR1 muestran lecturas de parámetros entre 194 y 206 mmHg. Retire el cable de BP1 e instálelo en BP2 y repita la prueba. Las formas de onda de BP no 1. Si las formas de onda de PA que se muestran en el monitor parecen ruidosas o aparecen correctamente en la pantalla distorsionadas (el ejemplo se muestra a la izquierda), pruebe los cables de prueba del simulador de paciente y del simulador y en un monitor que funcione para determinar la fuente del problema. 2. Si los resultados de la prueba de presión estática fueron inexactos, pruebe los cables de prueba del simulador de paciente y del simulador y en un monitor que funcione para determinar la fuente del problema. 3. Si se determina que el simulador de paciente y los cables de prueba asociados funcionan correctamente, la PCB de adquisición es sospechosa. Cambie la PCB de adquisición a un monitor que funcione para determinar si es necesario reemplazarla. Las formas de onda de BP no aparecen en la pantalla en absoluto 1. Si las etiquetas de los parámetros AR1 o PA2, las lecturas y las formas de onda asociadas no se muestran en el monitor, verifique el simulador de paciente y los cables de prueba asociados en un monitor que funcione. 2. Inspeccione los conectores del panel lateral de BP en el monitor para ver si hay clavijas rotas o dobladas. Si alguno de los pasadores está doblado o roto, reemplace el conjunto del DAS. 3. Realice pruebas de continuidad entre los conectores del panel lateral del monitor, el conjunto del circuito flexible del panel frontal ubicado detrás de los conectores del panel frontal y la conexión a la PCB de adquisición. 4. Si el simulador de paciente y los cables de prueba asociados funcionan correctamente y las pruebas de continuidad no producen ningún mal funcionamiento, el conjunto del DAS es sospechoso. Cambie el ensamblaje del DAS por un monitor que funcione para determinar si es necesario reemplazarlo. 5-18 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos Respiración Funciones Conecte el microsimulador multifunción MEI, pn. MARQII y los cables de paciente adecuados al conector del panel lateral de ECG / RESP del monitor. 1. Ajuste el simulador de paciente para generar una forma de onda de respiración utilizando los siguientes ajustes: • Tasa de BPM - 30 • Ohmios de impedancia de referencia: 750, • ∆R Ohmios - 2.0. 2. Habilite la función de respiración del monitor: • Seleccione CONFIGURACIÓN DEL MONITOR en la pantalla del menú principal del monitor, • Seleccione PARAMETROS ON / OFF en el menú de configuración del monitor. A continuación, gire y presione el control de la perilla de compensación para: • Desplácese y seleccione RR en la ventana emergente de activación / desactivación de parámetros. • alternar y seleccionar ON en la línea RR de la ventana emergente de activación / desactivación de parámetros. Verifique lo siguiente: • La frecuencia respiratoria se muestra y es precisa. • La forma de onda de la respiración se muestra sin ruido. • Aparecen marcadores en la forma de onda de respiración que se muestra (consulte la figura de la izquierda). Estos indican los puntos en los que el monitor detecta la inspiración y la espiración para determinar la frecuencia respiratoria. No aparece ninguna forma de onda o Si la forma de onda o frecuencia respiratoria no aparece en la pantalla del frecuencia respiratoria en la pantalla monitor, realice los siguientes pasos para aislar el problema: • Varíe la impedancia de la línea de base en el simulador de paciente • Varíe el ∆R en el simulador de paciente. • Pruebe el simulador de paciente y los cables de paciente adecuados en un monitor que funcione para determinar la fuente del problema. • Si ninguna de las recomendaciones anteriores corrige el problema, el PCB de adquisición es sospechoso. Cambie la PCB a un monitor que funcione para determinar la fuente del problema y reemplácelo según sea necesario. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos Los marcadores no aparecen en la forma de onda de la respiración; La frecuencia respiratoria es Incorrecto Si los marcadores de la forma de onda respiratoria no aparecen en la pantalla o el recuento de la frecuencia respiratoria es inexacto, intente cambiar el nivel de sensibilidad respiratoria en el monitor. Utilice el control Trim Knob del monitor para: • Desplácese y seleccione RR (parámetro de respiración) en el menú principal del monitor, • Desplácese y seleccione SENSIBILIDAD en el menú de parámetros de respiración, y • Desplácese y seleccione un porcentaje de sensibilidad diferente (%) en el menú de sensibilidad NOTA: Por lo general, un nivel de% de sensibilidad respiratoria más bajo corrige este problema. Funciones respiratorias Trabajar correctamente en el Referirse a Manual del operador para obtener información detallada sobre la preparación del paciente en relación con las funciones de monitorización de la respiración. Lograr resultados óptimos para las formas de onda respiratoria y la detección precisa de la frecuencia respiratoria mediante el simulador de paciente pero no en monitor requiere una preparación adecuada para la colocación del electrodo de ECG en el paciente. A el paciente real la izquierda se muestra un ejemplo de una forma de onda de respiración ruidosa, generalmente debido a una mala preparación del paciente. NOTA: Con pacientes que exhiben una impedancia torácica basal excesivamente alta, la monitorización adecuada de la respiración puede ser extremadamente difícil, si no imposible. 5-20 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Pruebas de adquisición de datos Sangre no invasiva Funciones de presión Realice el procedimiento de verificación de presión arterial no invasiva (NBP) que se encuentra en el capítulo Mantenimiento. Este procedimiento determina si las funciones NBP del monitor están funcionando según lo diseñado o si el monitor requiere calibración NBP. Si, después de realizar el procedimiento de verificación prescrito, se determina que existen problemas potenciales que la calibración NBP no soluciona, intente lo siguiente: 1. Si la calibración no es exitosa y no se puede realizar correctamente, podría haber fugas en la tubería del circuito neumático. Los siguientes pasos le ayudarán a determinar esto: • El manguito y el tubo de NBP es el área más fácil de inspeccionar en busca de fugas y también es el área más probable de falla en este sentido. Inspeccione de cerca estos elementos en busca de grietas o fugas. Pruebe el manguito y el tubo de NBP en un monitor que funcione para determinar la fuente del problema. • Si se determina que el manguito y el tubo de NBP están en buen estado después de probarlos en un monitor que funcione, es probable que las fugas sean internas al monitor. Desarme el monitor y verifique, inspeccione todos los tubos internos y las conexiones en la plomería del circuito neumático. 2. Si no se encuentran fugas después de realizar el paso anterior, el conjunto de la bomba NBP es sospechoso. Cambie el conjunto de la bomba NBP por uno de un monitor que funcione y / o reemplácelo según sea necesario. Se producen alarmas de PNI Si el monitor no está configurado correctamente, pueden ocurrir una variedad de problemas de NBP. Continuamente compensación para: Para determinar la configuración del monitor, gire y luego presione el control de la perilla de • Desplácese y seleccione PERSONALIZAR MONITOR en el menú principal del monitor, • Desplácese y seleccione TIPO DE MONITOR DE PACIENTE en el menú de monitorización personalizada del monitor. Verifique que el tipo de monitor configurado coincida con el entorno en el que se utiliza el monitor. Si se configura en una UCI neonatal cuando el monitor se usa para la aplicación de la UCI para adultos o viceversa, pueden ocurrir los problemas que se enumeran a la izquierda. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Solución de problemas de LAN inalámbrica Solución de problemas de LAN inalámbrica Pueden surgir problemas con las comunicaciones de red mientras el monitor se comunica a través de una LAN inalámbrica. A continuación se muestra una lista de posibles soluciones para solucionar problemas de LAN inalámbrica. • Si el monitor no se puede ver en la estación central o no se pueden ver otros monitores, es posible que no se esté comunicando con la tarjeta RF interna. 1. Verifique el estado de la comunicación LAN inalámbrica: una. SeleccioneREVISIÓN E ID opción del menú de configuración del monitor. B. Hay tres páginas de información sobre la revisión del software. Seleccione SIGUIENTE para mostrar la segunda página de información. C. SeleccioneSIGUIENTE dos veces para mostrar la ventana de información de visualización de ID de hardware. D. Verifique elID DE LAN INALÁMBRICA muestra el país, el estado, la revisión y el código de fecha adecuados. Por ejemplo: US 02 V4.63 00022. 2. Si no hay ID DE LAN INALÁMBRICA, la tarjeta puede estar desactivada o inoperante. Verifique que la tarjeta esté habilitada: una. Active el código de arranque manteniendo pulsadoNBP Go / Stop y Función. B. Presione y suelte el control Trim Knob. C. Sigue aguantandoNBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. D. SeleccioneMenú de servicio -> Establecer configuración -> Configurar LAN inalámbrica -> Activar / desactivar LAN inalámbrica. 3. El monitor está configurado con roaming internacional. El código de abreviatura del país (nosotros 02 V4.63 00022) debe coincidir con el país en el que se encuentra el monitor. Si el código no coincide: - Verifique para asegurarse de que esté instalado el punto de acceso correcto. - Consulte el Manual de instalación y servicio de la LAN inalámbrica (Symbol Access Point) para obtener detalles sobre la instalación adecuada del Access Point. 5-22 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Solución de problemas de LAN inalámbrica • La causa más común de falta de comunicación es un SSID incorrecto. Si el estado de comunicación en la ID de LAN inalámbrica es 01 (EE. UU.01 V4.63 00022), la tarjeta RF LAN no se comunica con el punto de acceso. El SSID debe coincidir con el NET ID del punto de acceso. 1. Para cambiar el estado de SSID: una. Active el código de arranque manteniendo pulsadoNBP Go / Stop y Función. B. Presione y suelte el control Trim Knob. C. Sigue aguantandoNBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. D. SeleccioneMenú de servicio -> Establecer configuración -> Configure la LAN inalámbrica -> Cambiar SSID. NOTA: Para todas las instalaciones estándar, el SSID debe ser GEMS (defecto). 2. Si el estado es 02, la tarjeta RF LAN se está comunicando con el punto de acceso y la red debería estar disponible. - Verifique la conexión de red al punto de acceso. - Consulte el Manual de instalación y servicio de la LAN inalámbrica (Symbol Access Point) para obtener detalles sobre la instalación adecuada del Access Point. • Es posible que se produzcan comunicaciones intermitentes si el monitor está fuera de rango o si hay interferencia de RF. - Si el monitor está fuera de alcance, agregue puntos de acceso adicionales para ampliar el área de cobertura. - Revisión A Si hay interferencia de RF, la fuente de la interferencia debe eliminarse o protegerse. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Consejos de servicio Consejos de servicio Avería / síntoma Esta información se proporciona para beneficio de los técnicos de servicio responsables del mantenimiento y reparación del monitor. Los síntomas cubiertos en esta parte de la sección Solución de problemas representan solo un número selecto de fallas que puede encontrar y de ninguna manera tienen la intención de cubrir todas las fallas posibles que puedan ocurrir. Análisis Un enfoque sistemático para el diagnóstico de problemas, así como una comprensión general de la arquitectura, tanto del hardware como del software, del monitor son esenciales para garantizar una resolución de problemas exitosa de este dispositivo. El fabricante recomienda una capacitación de servicio formal antes de intentar realizar reparaciones en el monitor. Los consejos de servicio que se enumeran a continuación, combinados con la capacitación formal, deben proporcionar al técnico de servicio las habilidades necesarias para dar servicio y reparar un monitor, en caso de un mal funcionamiento. Razón Problema Solución Problemas generales La unidad está enchufada, pero no cambia a CA desde la energía de la batería. - El voltaje de salida de la fuente de alimentación es inadecuado para el - Reemplace la fuente de alimentación. - Reemplace el procesador / ensamblaje de administración de energía. PCB del procesador a reconocer. Problemas de audio El audio no suena. Vaya al menú de ayuda de la alarma y seleccione "Crisis". Escuche el audio de tres pitidos. - El cable del altavoz está suelto - Restaure las conexiones de los cables. - Reemplace el altavoz. o desconectado. - El altavoz falló. El circuito de audio en el PCB del procesador falló. - Reemplace el ensamblaje de administración de energía / reemplazo. - Con el control Trim Knob, seleccione MONITOR Problemas opcionales del escritor No sale papel, a pesar de que "Graphing" se visualiza. - Las ubicaciones de los gráficos están configuradas GRAPH SETUP y GRAPH UBICACIÓN. Verifique que incorrectamente. las ubicaciones MANUAL, ALARMA e IMPRESIÓN estén configuradas correctamente. Sale papel, pero no se - muestran los datos del gráfico. Es posible que el papel se haya cargado - - Ver el Manual del operador para una correcta instalación del papel. incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar - Limpie el cabezal de impresión (consulte el capítulo de mantenimiento de este manual). sucio o defectuoso. - Realice una prueba gráfica. Si el problema persiste, reemplace el ensamblaje del escritor. Guardando mensaje - El escritor está ocupado. - Cuando el gráfico está completo, se imprime el gráfico guardado. - Faltan segmentos en los datos del gráfico. - Writer ya no está disponible. El cabezal de impresión puede estar - Verifique las ubicaciones de los gráficos. Establezca las ubicaciones correctas de los gráficos si es necesario. - Limpie el cabezal de impresión (consulte el capítulo de mantenimiento de este manual). sucio o defectuoso. - Realice una prueba gráfica. Si el problema persiste, reemplace el ensamblaje del escritor. 5-24 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Consejos de servicio Razón Problema Solución Luz de alarma opcional Las luces rojas o amarillas no se encienden al arrancar el monitor. - El cable puede estar suelto o - Restaurar la conexión. desconectado. - Los LED están quemados. - Reemplace el conjunto de luces de alarma o PCB. Se emite una señal de - BP no se pone a cero. - Ponga a cero el BP. "zumbido" para ECG o BP. - BP no está disponible. - Enchufe un cable BP. - Las derivaciones de ECG fallan. - Verifique las conexiones del paciente. - Posible quemado - Ejecute las pruebas de visualización en el cargador de arranque. - Reemplace el ensamblaje de la pantalla. - Presiona el boton de poder. Si la pantalla aún no aparece en 10 segundos, reemplace el ensamblaje de la pantalla. - Reemplace el inversor de luz de fondo. Problemas de sincronización de desfibrilación Problemas de visualización de video Faltan barras / tiras de píxeles en la pantalla en filas / columnas. O solo falta una fila / columna de píxeles en la pantalla o nunca encendido. El píxeles. parte restante de las funciones de visualización adecuadamente. Sin pantalla - La pantalla puede estar en modo de espera. - La luz de fondo invertida puede estar defectuosa. PCB de adquisición Los síntomas relacionados con la adquisición de la señal del paciente, como la falta de texto del parámetro y la (s) forma (s) de onda, pueden estar asociados con la falla de la PCB de adquisición. Es importante que pueda distinguir la diferencia entre el formato general de la pantalla, que es generado por la PCB del procesador. , frente a las señales del paciente y los datos asociados con estas señales del paciente, una función de la adquisición de datos, que es generada por la PCB de adquisición. PCB del procesador Los síntomas con el funcionamiento de la batería, las comunicaciones de red, las Síntomas Síntomas comunicaciones asíncronas, el control NBP, las comunicaciones PCMCIA, la salida analógica, la generación de audio / sonido y las señales de video, así como otros problemas relacionados con la pantalla, pueden estar asociados con la falla de la PCB del procesador. Todas estas son funciones controladas por un microcontrolador o circuitos de procesamiento de gráficos ubicados en el procesador / PCB de administración de energía. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Solución de problemas de actualizaciones de software: problemas y soluciones Solución de problemas de actualizaciones de software: problemas y soluciones La siguiente es una lista de problemas que se encuentran comúnmente durante una actualización de software con sus soluciones. Posible motivo / solución Problema Centralscope central la estación contiene el software, pero el el monitor no puede encontrarlo. La estación central de Centralscope ha cargado el software del monitor en su disco duro, pero el monitor no ve la estación central en la red. Hay dos formas de lograr que la estación central transmita a través de la red. - Si se puede interrumpir el monitoreo del paciente, presione las teclas CTRL, ALT y DELETE (retroceso) simultáneamente para reiniciar la estación central. - Si la estación central está monitoreando pacientes, haga lo siguiente: 1. En la estación central, comenzando desde el menú PRINCIPAL, seleccione CONFIGURACIÓN CENTRAL -> SERVICIO -> 2. Ingrese la contraseña MEI CS 123. 3. Seleccione MONITOR DE SERVICIO. 4. Escriba ps eaglefs (distingue entre mayúsculas y minúsculas) y presione INGRESAR. Habilitando el programa EAGLEFS que le enseña a su estación central cómo transmitir el software en la red. La estación central responderá de una de estas dos formas: - Si la estación central no está ejecutando EAGLEFS, responderá con: NOMBRE O ID DE PROCESO NO VÁLIDO. Escribeejecutar eaglefs HDØ (distingue entre mayúsculas y minúsculas) y presione INGRESAR. - Si la estación central enumera EAGLEFS como un proceso en ejecución, vaya al siguiente paso. 5. Presione MENÚ PRINCIPAL en el panel frontal para salir del MONITOR DE SERVICIO y vuelva al monitor para descargar el software. 5-26 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Solución de problemas de actualizaciones de software: problemas y soluciones Posible motivo / solución Problema Aparece el monitor 'bloqueado' durante PRECAUCIÓN una descarga de red. No apague ni reinicie el monitor si la descarga del código de inicio se realiza con normalidad. El monitor quedará inutilizado. Si el paquete o los números de bytes dejan de avanzar durante al menos dos minutos, haga lo siguiente: 1. Compruebe que todos los cables estén conectados correctamente. 2. En el monitor de paciente: - Sujetar NBP Go / Stop y Función. - Presione y suelte el control Trim Knob. - Sigue aguantando NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 3. Repita el procedimiento de actualización de software para el archivo cancelado desde el principio. A: /> el mensaje no aparece en la PC Seleccione la unidad de disco correcta en la PC para obtener la A: /> inmediato. Muchas computadoras portátiles tienen un conmutador que permite que una sola unidad de disco emule dos unidades de disco. Coloque el interruptor de la unidad en A y luego presione elCONTROL, ALT, y ELIMINAR teclas simultáneamente para reiniciar la PC. Aparece el monitor 'bloqueado' durante una PRECAUCIÓN descarga de PC No apague ni reinicie el monitor si la descarga del código de inicio se realiza con normalidad. El monitor quedará inutilizado. Si el paquete o los números de bytes dejan de avanzar durante al menos dos minutos, haga lo siguiente: 1. Compruebe que todos los cables estén conectados correctamente. 2. Presione el ESC en la PC y la actualización continuará. 3. Seleccione ABORTAR en el monitor o apague y encienda el monitor. 4. Repita el procedimiento de actualización de software para el archivo cancelado desde el principio. Revisión de software Si los números de pieza para las interfaces del monitor no aparecen en la ventana de revisión del La ventana no muestra los software, la actualización del software no se ha activado. Apague y encienda el monitor y vuelva a números de pieza. ver la ventana de revisiones del software. Si aún faltan los números de pieza, repita el procedimiento de actualización para cada archivo que falte. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Solución de problemas de actualizaciones de software: problemas y soluciones Posible motivo / solución Problema Las formas de onda no aparecer en la estacion central. Si la comunicación está dañada, haga lo siguiente: 1. Verifique que todos los cables estén bien conectados. 2. Asegúrese de que el software de la estación central sea correcto. 3. Asegúrese de que las direcciones Ethernet se hayan programado correctamente. Consulte el manual de servicio correspondiente. 4. Asegúrese de que la dirección Ethernet se haya programado correctamente en el monitor de paciente: - Sujetar NBP Go / Stop y Función. - Presione y suelte el control Trim Knob. - Sigue aguantando NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de - La dirección Ethernet se muestra en la información del banner del código de inicio. arranque en la pantalla. 5. Si es necesario cambiar la dirección Ethernet en el código de arranque, se requiere una contraseña única para acceder Cambiar la dirección Ethernet en el Menú de opciones. Envíe por fax una solicitud de contraseña a GE Medical Systems Tecnologías de la informaciónCoordinador de actualización de software al (414) 362-3250 para obtener una contraseña. Deberá proporcionar el número de serie de su producto y la dirección Ethernet. (La dirección Ethernet se muestra en la información del banner del código de inicio). 5-28 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Mensajes de error Error de mensajes La siguiente tabla describe los mensajes de error que pueden aparecer en la pantalla y cómo resolver el problema. Mensaje Posible motivo / solución “ADVERTENCIA: Se encontró que los datos de EEPROM no eran VÁLIDOS o no estaban inicializados. Los valores predeterminados de fábrica de GE Marquette se almacenarán tanto en la EEPROM como en la memoria de configuración del monitor. Se le pedirá que vuelva a ingresar a la configuración de red, vuelva a habilitar las funciones protegidas con contraseña y restaure todas las configuraciones del monitor y los valores predeterminados específicos del sitio ". Después del volcado de EEPROM, restaure los datos: 1. Restaure la dirección Ethernet y la dirección IP según lo solicite el código de inicio. 2. Ciclo de energía. 3. Si el mensaje de error persiste, reemplace la placa del procesador. Si ya no aparece el mensaje de error, vuelva a habilitar las funciones protegidas con contraseña y restaure todas las configuraciones del monitor y los valores predeterminados específicos del sitio a través deMENÚ DE SERVICIO -> Establecer configuración, y Menú de opciones. "ERROR: ¡LA BATERÍA INTERNA QUE MANTENGA LOS VALORES PREDETERMINADOS DEL MONITOR HA FALLADO!" * * PUEDE SER REQUERIDO SERVICIO * * La batería puede estar agotada. “ADVERTENCIA: ESTA VERSIÓN DEL CÓDIGO DE ARRANQUE NO ES COMPATIBLE CON LA VERSIÓN DEL CÓDIGO PRINCIPAL ALMACENADA ACTUALMENTE EN FLASH. POR FAVOR ACTUALICE EL CÓDIGO DE ARRANQUE ". 1. Ciclo de energía. "Error de prueba de flash de arranque". 1. Ciclo de energía. “ERROR: El código de arranque almacenado en Flash no es válido. El código principal no se puede cargar hasta que exista un código de inicio Reemplace la placa del procesador. 2. Vuelva a cargar el código de arranque. 3. Si el problema persiste, reemplace la placa del procesador. 2. Vuelva a cargar el código de arranque. válido ". 3. Si el problema persiste, reemplace la placa del procesador. "Error de prueba de flash principal". 1. Ciclo de energía. "ERROR: El código principal almacenado en flash no es válido". 2. Vuelva a cargar el código principal. 3. Si el problema persiste, reemplace la placa del procesador. "Falló la prueba de RAM estática". Reemplace la placa del procesador. “ERROR: Falló la prueba de memoria SRAM. El código principal no se cargará a menos que se apruebe esta prueba. Reinicie el monitor para repetir la prueba ". "Fallo en el reloj de tiempo real; no se iniciará". “ADVERTENCIA: El chip Si el problema persiste y aparece un mensaje de error, reemplace del reloj de tiempo real no está funcionando. El código principal no se la placa del procesador. puede cargar hasta que se inicie este chip. Intentando iniciar el reloj en tiempo real ... " Seguido por cualquiera “Se puso en marcha el reloj de tiempo real. Seleccione Iniciar monitorización del paciente para cargar y ejecutar el código principal ". O "ERROR: No se puede iniciar el reloj en tiempo real". Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 5-29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Mensajes de error 5-30 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 6 CONFIGURACIÓN Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-1 CONFIGURACIÓN: Para tus notas 6-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Cargando software Cargando software Uso previsto Esta sección tiene como objetivo cargar el software del fabricante en el monitor inicialmente, volver a cargar el software cuando existe la posibilidad de que exista un software dañado o actualizar el software con una nueva revisión de software. Carga de software / Métodos de actualización El proceso de carga o actualización de software en el monitor se describe en esta sección. Puede cargar el software del fabricante en el monitor utilizando cualquiera de estos dos métodos: Desde disquete • Conecte el monitor directamente a una computadora personal (PC) o computadora portátil. Ejecute el programa de actualización desde los disquetes de actualización y descargue el software al monitor a través de la comunicación en serie. NOTA: Debe utilizar los cables incluidos en el kit de descarga. Ver “Cargar software desde disquete” en la página 6-7. A través de la red • Para el monitor conectado a una red de monitoreo de pacientes, cargue el software de los disquetes de actualización en una estación central Centralscope o en un Centro de Información Clínica (CIC). La estación central o CIC actúa como un servidor de archivos de red y luego usted descarga el software al monitor a través de la red. NOTAS Se recomienda que utilice alimentación de CA durante la descarga del software. Si usa la energía de la batería y se queda sin energía, no puede completar el procedimiento de descarga y es posible que deba devolver el monitor al fabricante para su reparación. Cada método de descarga de software al monitor es claramente diferente. Completamente leer todo de esta parte de la sección antes de cualquier intento de cargar o actualizar el software. Esto es particularmente importante si se trata de un primer intento de cargar o actualizar software en el monitor. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-3 CONFIGURACIÓN: Cargando software Software Compatibilidad Anote o imprima los números de pieza del código del software del REVISIÓN E ID ventana para cada monitor en el sistema. Para imprimir elREVISIÓN E ID tabla de cada monitor, use el control Trim Knob para seleccionar las siguientes opciones de menú del menú principal del monitor: CONFIGURACIÓN DEL MONITOR, REVISIÓN E ID, presione el Gráfico Go / Stop llave. SIGUIENTE, entonces presione el Gráfico Go / Stop llave. Si una revisión anterior del software reside en la memoria del monitor, actualice el monitor según sea necesario. Mantenga el monitor en los niveles actuales del software del fabricante para mantener la comunicación de red adecuada y proporcionar al usuario todas las funciones operativas más recientes que ofrece el fabricante. Los componentes del código de inicio (inicio principal, inicio DAS, etc.), que residen en varias ubicaciones de memoria del monitor, juegan un papel menor con respecto a las funciones reales de monitoreo del paciente. Estos códigos de arranque están diseñados para actualizarse con poca frecuencia, si es que alguna vez lo hacen. NOTA: Los componentes del código de arranque del software del monitor deben actualizarse solo cuando sea absolutamente necesario. PRECAUCIÓN Si ocurre una falla en el proceso de actualización mientras se carga uno de los componentes del código de inicio, se pierde la capacidad de monitoreo total o parcial del paciente. El monitor se vuelve inútil y requiere servicio por parte de un ingeniero de soporte técnico del fabricante. 6-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Cargando software Software de monitorización Archivos Todos los archivos de software del monitor están contenidos en seis disquetes incluidos con un kit de actualización de software del fabricante. La característica funcional de los archivos actualizables se detalla a continuación (en el orden en que deben descargarse al monitor) junto con la representación respectiva de la tabla de REVISIÓN E ID del monitor: • Código de operación del procesador principal (REVISIÓN DEL SW PRINCIPAL), • Código de operación del procesador de adquisición (DAS SW REVISION), • Código de arranque del procesador principal (REVISIÓN DEL SW DE ARRANQUE PRINCIPAL), y • Código de arranque del procesador de adquisición (DAS BOOT SW REVISION). Mantener al paciente Supervisión No descargar un nuevo código con el monitor conectado a un paciente. Informe al personal médico responsable de los pacientes conectados al monitor que está actualizando el equipo para que puedan tomar las medidas adecuadas. ADVERTENCIA Hay una pérdida temporal de las funciones de monitorización en varias partes del sistema de monitorización del paciente hasta que se completa la actualización en cada monitor del sistema. El personal médico debe estar preparado para cubrir a los pacientes que lo necesiten durante estos períodos de pérdida de funciones de monitorización. Para transferir a un paciente de una cama a otra, consulte el capítulo "Cómo ..." de la Manual del usuario de GE Marquette Unity Network, pn 403799-023. Si hay uno disponible, haga que el personal médico transfiera al paciente a un monitor de repuesto mientras carga o actualiza el software. PRECAUCIÓN Los historiales de los pacientes, las tendencias y los datos vitales se pierden después de la actualización. Notifique al personal del hospital que imprima los datos antes de comenzar la actualización. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-5 CONFIGURACIÓN: Cargando software Problemas mientras Cargando software Si surgen problemas al cargar el software en el monitor: • Reinicie el procedimiento desde el principio, • Para monitores conectados a la red de monitoreo de pacientes, consulte la Manual del usuario de GE Marquette Unity Network, pn 403799-023, o • Comuníquese con el soporte técnico del fabricante en uno de los siguientes números de teléfono: 1-800-558-7044 - dentro de los Estados Unidos, o 1-407-575-5000 - fuera de los Estados Unidos. Registrar valores predeterminados Imprima o registre los valores predeterminados del monitor antes de actualizar el software y vuelva a ingresar los valores predeterminados del monitor cuando finalice la actualización. Estos datos pueden perderse durante la actualización del software. 6-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Cargar software desde disquete Cargar software desde disquete Sobre el procedimiento Este procedimiento describe cómo actualizar el software en el monitor desde una unidad de disquete de PC o computadora portátil utilizando los disquetes de actualización que se proporcionan en los kits de actualización de software del fabricante. Este procedimiento de actualización requiere lo siguiente: 1. PC o computadora portátil, para descargar software, con los siguientes requisitos mínimos: • Compatible con MS-DOS, • 1,4 M, unidad de disquete de 3,5 pulgadas y • Puerto serie RS-232C. 2. Descargue el kit, pn 2000453-001, que incluye: • Monitorear el conjunto de cables, pn 418335-002, y • Conjunto de cable de PC, pn 420915-013. 3. Disquetes de actualización de software del fabricante. Conecte la PC al monitor Conecte la PC al monitor siguiendo estos pasos: 1. Conecte el conjunto del cable del monitor al conector RJ-45 etiquetado AUX (RS-232) en el panel posterior del monitor. 2. Conecte el conjunto del cable de la PC desde el RS-232C al conector tipo D en la parte posterior de la PC. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-7 CONFIGURACIÓN: Cargar software desde disquete Disquetes de software El soporte del software consta de seis disquetes de 3,5 pulgadas de alta densidad (HD). Los disquetes 1, 2 y 3 contienen programas y archivos para descargar software al monitor a través de la red. Consulte “Cargar software a través de la red” en la página 6-13. El disquete 4, utilizado para este procedimiento, contiene la utilidad del programa de actualización junto con los archivos de actualización para: • Código de arranque del procesador principal, • Código de arranque del procesador DAS, y • Código operativo del procesador principal (parte 1). El disquete 5, también utilizado para este procedimiento, contiene la utilidad del programa de actualización junto con el archivo de actualización para: • Código operativo del procesador principal (parte 2). • Código operativo del procesador DAS. El disquete 6, también utilizado para este procedimiento, contiene la utilidad del programa de actualización junto con el archivo de actualización para: • Código operativo del procesador principal (parte 3). 6-8 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Cargar software desde disquete Programa de actualización Puesta en marcha Inicie el programa de descarga de actualizaciones desde un disquete de actualización para comenzar a cargar el software en el monitor siguiendo estos pasos: 1. Aplique energía a la PC y espere a que C: \> que aparezca en la pantalla de la PC. PRECAUCIÓN El fabricante recomienda operar la PC (o computadora portátil) con alimentación de CA durante el proceso de actualización. Esto evita interrupciones involuntarias de energía en la PC o computadora portátil. Las interrupciones de energía hacen que el proceso de actualización falle. Mientras descarga los componentes del código de arranque, las interrupciones en el proceso de actualización pueden provocar un mal funcionamiento del monitor o que el monitor quede completamente inútil. Como resultado, el monitor puede requerir servicio de fábrica. 2. Si la PC utilizada para este procedimiento inicia automáticamente cualquier versión de Windows, realice los pasos necesarios para salir de Windows y regresar a DOS. • La actualización no se realiza correctamente en MS-DOS simulado. Salga de Windows a un indicador de DOS. • No utilice Windows NT, ya que no permite una opción para salir a DOS. 3. Compare la ventana REVISIÓN E ID con los nombres de archivo de las tablas de la página siguiente. Solo cargue los archivos que actualmente reflejan revisiones anteriores, en comparación con la impresión de REVISIÓN E ID, en el monitor. Por lo general, es necesario actualizar el código operativo del procesador principal (REVISIÓN DEL SW PRINCIPAL) o el código operativo del procesador de adquisición (REVISIÓN DEL SW DAS). Dependiendo de la antigüedad del monitor, es posible que también sea necesario actualizar el código de inicio, pero generalmente este no es el caso. 4. A continuación se muestra el orden en el que se descargarán los archivos de actualización: • Código de operación del procesador principal (REVISIÓN DEL SW PRINCIPAL) y • Código de operación del procesador DAS (DAS SW REVISION). Entonces, solo si es necesario: • Código de arranque del procesador principal (REVISIÓN DEL SW DE ARRANQUE PRINCIPAL) y • Código de arranque del procesador DAS (DAS BOOT SW REVISION). Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-9 CONFIGURACIÓN: Cargar software desde disquete Archivos en disquete 4 A continuación se muestra la lista de archivos de actualización que normalmente se encuentran en el Disquete 4. 4 - Disquete 4 Descripción Nombre del archivo Archivos en disquete 5 42226900.2A1 BOTA PRINCIPAL 42227000.2A1 BOTA DAS 42222800.2A1 OP PRINCIPAL (1) A continuación se muestra una lista con los archivos de actualización que normalmente se encuentran en el Disquete 5. 4 - Disquete 5 Descripción Nombre del archivo NOTA: 42223100.2A1 DAS OP 42222800.2A2 OP PRINCIPAL (2) El archivo de actualización incluido en el disquete 5 para los kits de actualización de otros idiomas refleja un nombre de archivo diferente al que se muestra en la lista para cada idioma del kit de actualización solicitado. Archivos en disquete 6 A continuación se muestra una lista con los archivos de actualización que normalmente se encuentran en el Disquete 6. 4 - Disquete 6 Nombre del archivo Descripción 42222800.2A3 OP PRINCIPAL (3) 42222800.2A4 OP PRINCIPAL (4) 5. Inserte el disquete que contiene el software específico que se cargará o actualizará en el monitor en la disquetera del PC. 6. Escriba A: en el C: \> y presione ENTER en el teclado de la PC para cambiar de directorio a la unidad de disquete. Luego escribeactualizar en el A: \> y presione ENTER en el teclado de la PC para iniciar el programa de actualización. El menú ACTUALIZAR UTILIDADES aparece en la pantalla de la PC. NOTA: Algunas computadoras pueden tener una tecla RETURN en lugar de una tecla ENTER. 7. Presione F2 en el teclado de la PC para seleccionar ACTUALIZAR LADO DE LA CAMA en el menú de utilidades de actualización. Aparece el menú de utilidades UPDATE BEDSIDE en la pantalla de la PC. 6-10 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Cargar software desde disquete Configurar monitor a Aceptar Descarga Archivos La PC y el monitor se comunican en serie. Los siguientes pasos describen cómo descargar un archivo específico en la memoria del monitor. Para continuar, el monitor debe estar habilitado para recibir archivos de actualización. Siga estos pasos para habilitar la descarga del monitor, luego seleccione y cargue un archivo específico en el monitor. 1. En el monitor, active el programa BOOT LOADER siguiendo estos pasos: • Mantenga presionada la NBP Go / Stop y Función teclas, • Presione y suelte el control Trim Knob, • Mantenga presionada la NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca el menú BOOT LOADER en la pantalla del monitor. 2. En este paso, se presenta una de dos situaciones: • Para un monitor no conectado a una red de monitorización de pacientes, BOOT LOADER tarda aproximadamente 30 segundos en activarse y aparece el MENÚ DE SERVICIO en la pantalla del monitor. Si este es el caso, continúe con el siguiente paso. • Para un monitor conectado a una red de monitoreo de pacientes, use el control Trim Knob para desplazarse y seleccionar el número correspondiente al menú de servicio en el menú de SELECCIÓN DE SERVIDOR DE ARCHIVOS. El MENÚ DE SERVICIO aparece en la pantalla del monitor. 3. Decida qué código descargar al monitor basándose en las comparaciones de revisiones de software realizadas anteriormente en el procedimiento. Utilice el control Trim Knob para seleccionar el número correspondiente a la rutina de descarga en serie para el archivo que requiere actualización. NOTA: Aparece un mensaje de advertencia y un aviso en la pantalla del monitor. Use el control Trim Knob para seleccionar YES para continuar con la descarga solo si el código seleccionado que reside actualmente en el monitor es una versión anterior en comparación con el software contenido en los disquetes de actualización. PRECAUCIÓN NO actualice ninguno de los componentes del código de arranque a menos que sea absolutamente necesario. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-11 CONFIGURACIÓN: Cargar software desde disquete Descargar archivos a el monitor En este punto, el monitor está listo para descargar archivos y la PC está configurada para proporcionar los archivos para su descarga. Siga los siguientes pasos una vez que la PC y el monitor estén configurados para la descarga. 1. Volviendo a la PC, busque y seleccione (resalte) el archivo que requiere descarga de la lista de archivos del menú de la utilidad UPDATE BEDSIDE. Si la lista no incluye el archivo necesario, extraiga el disquete de la disquetera e inserte el disquete correcto. Presione INICIO en el teclado de la PC para actualizar la lista del menú de la utilidad ACTUALIZAR LADO DE LA CAMA. Utilice las teclas de flecha arriba / abajo del teclado de la PC para desplazarse por la lista de archivos contenidos en los disquetes de actualización. 2. Para comenzar el proceso de descarga del archivo seleccionado, presione ENTER en el teclado de la PC. PRECAUCIÓN Durante el proceso de actualización del software en el monitor, el programa de descarga de actualizaciones primero borra todas las ubicaciones de memoria asociadas con cada archivo. Los problemas en el proceso de descarga pueden inutilizar el monitor. No interrumpa el proceso de descarga una vez que haya comenzado. Si encuentra problemas que inutilizan el monitor, comuníquese con el grupo de soporte técnico correspondiente que se enumera al principio de este manual. 036A El monitor indica una advertencia si el nombre del archivo de la PC no coincide con el nombre del archivo que reside en la memoria del monitor. PRECAUCIÓN NO reinicie ni apague el monitor mientras descarga archivos de código de inicio. Esto inutiliza el monitor y requiere servicio de fábrica. Verificar de PC a monitor Aparecen mensajes en el monitor y en las pantallas de la PC que indican cómo va la actualización. Verifique el avance de los bytes RECIBIDOS. Cuando el archivo seleccionado ha terminado de descargarse, el monitor regresa al programa BOOT LOADER y muestra el MENÚ DE SERVICIO, y la PC emite una indicación audible (un “bip”) e indica un proceso de descarga completo en la pantalla de la PC. El monitor se reinicia automáticamente después de que finaliza la carga de cualquier código del procesador principal (REVISIÓN DEL SW PRINCIPAL o REVISIÓN DEL SW DEL ARRANQUE PRINCIPAL). Errores durante la descarga Proceso Para la mayoría de los errores, simplemente presione ENTER en la PC o repita el procedimiento de descarga. Si los números de bytes dejan de avanzar durante más de dos minutos. Consulte “Problemas al cargar software” en la página 6-6. Repita los pasos para cada archivo Realice los pasos de “Configurar el monitor para aceptar archivos descargados” y Comunicación que requiera actualización 6-12 “Descargar archivos al monitor” para cada archivo que requiera una actualización antes de continuar con los siguientes pasos. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Cargar software a través de la red Cargar software a través de la red Sobre el procedimiento Esta sección del procedimiento proporciona instrucciones para cargar el contenido de los disquetes de actualización 1, 2 y 3 en una unidad de disco duro del sistema de la estación central Centralscope o del Centro de información clínica (CIC), iniciar la estación central como un servidor de archivos desde el monitor y descargar software al monitor a través de la red de monitorización de pacientes. NOTA: Este método solo se puede utilizar para actualizar los monitores conectados a una red de monitorización de pacientes. Si el monitor que requiere actualización no está conectado a la red o está conectado a una red sin estaciones centrales, no puede utilizar este procedimiento para actualizar el monitor. Consulte “Cargar software desde el disquete” en la página 6-7 para ver un procedimiento alternativo. Actualización de red Disquetes Los disquetes 1, 2 y 3 se utilizan para este procedimiento y contienen los archivos de control para especificar qué componente de software necesita descargar (enumerados en el orden en el que estos archivos deben descargarse en el monitor): • Código operativo del procesador principal (MAIN.SCR): esta parte del software de actualización incluye el software del monitor en varios idiomas, cuando está disponible, • Código operativo del procesador DAS (DASMAIN.SCR), • Código de inicio del procesador principal (BOOT.SCR) y • Código de arranque del procesador DAS (DASBOOT.SCR). Copiar archivos Los siguientes pasos describen cómo copiar archivos de los disquetes de actualización 1, 2 y 3 a la estación central Centralscope o al disco duro del sistema CIC. La estación central Centralscope o el sistema CIC actúa como un servidor de archivos para descargar archivos de actualización al monitor a través de la red de monitoreo de pacientes. 1. Anote la estación central de Centralscope o el NOMBRE DE LA UNIDAD DE CUIDADO CIC y el NÚMERO CENTRAL de esa estación central en particular para usarlos más adelante en este procedimiento. 2. Inserte el disquete 1 del Kit de actualización en la estación central de Centralscope o en la disquetera CIC. • Si está descargando desde una estación central Centralscope, siga las instrucciones en la sección “Estación central Centralscope”. • Si está descargando desde un Centro de información clínica (CIC), siga las instrucciones en la sección “Centro de información clínica (CIC)”. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-13 CONFIGURACIÓN: Cargar software a través de la red Centralscope Central Estación 1. En la estación central de Centralscope, ejecute la siguiente secuencia de menú, comenzando desde el Menú principal: CONFIGURACIÓN CENTRAL, SERVICIO, CONTRASEÑA (MEI CS 123), presione ENTER, CARGAR SOFTWARE (Espere 10 segundos) y FLOPPY. 2. Observe los mensajes de estado en la esquina superior izquierda de la pantalla de la estación central. Verifique los siguientes mensajes: CARGANDO DESDE ... FLOPPY, (luego) CARGANDO DISCO D3 <versión #> # 1 DE 3 ... NOTA: La estación central de Centralscope puede mostrar mensajes de estado distintos a los descritos en estas instrucciones. Si, después de 20 minutos, el disquete 1 no se expulsa de la disquetera, reinicie la estación central y comience de nuevo. 3. Cuando el disquete 1 está completamente cargado, la estación central de Centralscope expulsa automáticamente el disquete y muestra el mensaje: INSERTAR DISCO D3 <versión #> # 2 DE 3 ... 4. Siga las instrucciones en pantalla para intercambiar disquetes en la unidad de disco a medida que cada uno se carga en el disco duro de la estación central de Centralscope. 5. Cuando termine de cargar el disquete 3, la estación central de Centralscope expulsa automáticamente el disquete y muestra el mensaje: CARGA DESDE FLOPPY COMPLETA. Información clínica Centro (CIC) 1. En el Centro de información clínica, ejecute la siguiente secuencia de menú, comenzando desde el Menú principal: CONFIGURAR CIC, luego, seleccione la pestaña CONTRASEÑA DE SERVICIO, Escriba la contraseña: mms_com (minúscula con guión bajo) RETORNO 2. En el C: \> mensaje de aviso, escriba: A: cinstall xxx Donde xxx es la versión de software que está instalando (como V1A). NOTA Si inserta el disquete incorrecto o escribe el número de versión incorrecto, la pantalla muestra un mensaje de error "Disco incorrecto". Presione CONTROL, C para reiniciar el procedimiento. 3. Siga las instrucciones en pantalla para intercambiar disquetes en el disco duro a medida que cada uno se carga en el disco duro del Centro de información clínica. 6-14 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Cargar software a través de la red 4. Cuando termine de cargar los disquetes, el Centro de información clínica muestra el mensaje: INSTALAR COMPLETO. 5. Haga clic en la "X" en la esquina superior derecha de cada pantalla para cerrar la pantalla de descarga y la pantalla principal. Descargar archivos a el monitor Los siguientes pasos describen cómo descargar archivos de la red al monitor. NOTA: Verifique que el monitor esté en la red seleccionando LISTAR RED en el menú Monitor de servicio de la estación central o LISTADOS DE TELEMETRÍA ACTUALES en el menú SERVICIO del sistema CIC 1. En el monitor, inicie el programa BOOT LOADER siguiendo estos pasos: • Mantenga presionada la NBP Go / Stop y Función teclas, • Presione y suelte el control Trim Knob, y • Sostener el NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca el menú BOOT LOADER en la pantalla del monitor. 2. Use el control Trim Knob para seleccionar lo siguiente en el menú de SELECCIÓN DE SERVIDOR DE ARCHIVOS: 039A • En la lista del menú, identifique y desplácese hasta la estación central que tiene los archivos de actualización almacenados (esto debería haberse anotado o escrito anteriormente en el procedimiento). Esta estación central actúa como un servidor de archivos para descargar archivos al monitor a través de la red. • Seleccione el número correspondiente a la estación central que contiene los archivos de actualización. 3. Use el control Trim Knob para desplazarse y seleccionar el número del menú de SELECCIÓN DE DIRECTORIO correspondiente a: /update.net/dash3000/ <número de versión> 4. Compare la revisión del archivo a actualizar con la revisión de software del área correspondiente del monitor. Realice los siguientes pasos solo si un archivo existente en el monitor es más antiguo que los archivos de actualización recién copiados en el disco duro de la estación central. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-15 CONFIGURACIÓN: Cargar software a través de la red 5. Desde la lista del menú de SELECCIÓN DE NOMBRE DE GUIÓN, use el control Trim Knob para desplazarse y seleccionar el número correspondiente al archivo (secuencia de comandos) que requiere actualización. Esta lista de archivos aparece en el menú de SELECCIÓN DE NOMBRE DE GUIÓN (enumerados en orden secuencial para cada secuencia de comandos que se cargará): * MAIN.SCR, * BOOT.SCR, DASMAIN.SCR y DASBOOT.SCR. * Monitor se reinicia después de cargar estos scripts. Descargue solo los archivos que requieren actualización según una comparación de las revisiones de archivos que realizó anteriormente. Una vez que selecciona un archivo, el monitor comienza el proceso de descarga. 6. El monitor debe mostrar el número de pieza, la versión y la fecha del archivo que se descargará. NOTA: Aparece un mensaje de advertencia y un aviso en la pantalla del monitor. Utilice el control Trim Knob para desplazarse y seleccionar YES si el archivo seleccionado para descargar es correcto. PRECAUCIÓN NO reinicie ni apague el monitor mientras descarga los componentes del código de inicio (BOOT.SCR, DASBOOT.SCR, etc.). Esto inutiliza el monitor y se requiere el servicio de fábrica del fabricante. 7. El orden en el que se actualizan los archivos en el monitor es importante. Si se requiere una actualización del código operativo del procesador principal (MAIN.SCR) o de los componentes del código de inicio del procesador principal (BOOT.SCR), el monitor se reinicia automáticamente al completar cada una de esas actualizaciones. 8. Aparecen mensajes en la pantalla para indicar cómo va la actualización. 9. Para la mayoría de los errores, simplemente repita los pasos anteriores. Si los números de bytes dejan de avanzar durante más de dos minutos, vuelva a iniciar el procedimiento o llame al soporte técnico. 10. Realice los pasos anteriores para cada archivo de software según sea necesario. Esto debe basarse en la comparación de las revisiones realizadas anteriormente en este procedimiento. 11. Cuando se complete la actualización, utilice el control Trim Knob para desplazarse y seleccionar el número correspondiente a Iniciar monitorización del paciente. 6-16 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Complete la descarga del software Complete la descarga del software Activar software 1. Mantenga presionados los botones NBP GO / STOP y FUNCTION y presione la perilla Trim al mismo tiempo. 2. Suelte la perilla de compensación y NBP GO / STOP y los botones FUNCTION. Si la pantalla permanece en blanco, el monitor está en "Modo de espera". Presione el botón de ENCENDIDO para activar el monitor. Si la pantalla muestra la pantalla, su monitor está bien. 3. Vuelva a ingresar los valores predeterminados del monitor que anotó o registró al comienzo de este procedimiento. Si necesita ayuda, consulte el Manual del operador. Configurar ubicaciones de gráficos Para configurar (configurar) las ubicaciones de gráficos adecuadas para un monitor que tiene un escritor independiente conectado, conecte el monitor a la red y luego siga estos pasos: Utilice el control Trim Knob para desplazarse y seleccionar la siguiente secuencia de selección de opciones de menú. Desde el menú principal, desplácese y seleccione: CONFIGURACIÓN DEL MONITOR CONFIGURACIÓN GRÁFICA UBICACIÓN DEL GRÁFICO Seleccione un escritor En el menú UBICACIÓN DE GRÁFICOS, use el control de la perilla de compensación para desplazarse y seleccionar: • UBICACIÓN MANUAL DE GRÁFICOS (el monitor puede tardar hasta un minuto en sondear la red en busca de escritores disponibles), luego elija una de las ubicaciones de gráficos manuales de esa lista de escritores; • UBICACIÓN DEL GRÁFICO DE ALARMA, luego elija una de las ubicaciones del gráfico de alarma de esa lista de escritores; • IMPRIMIR UBICACIÓN DE LA VENTANA, luego elija una de las ubicaciones de la ventana de impresión de esa lista de escritores; y finalmente, • 12 UBICACIONES DE IMPRESIÓN PRINCIPAL, luego elija una de las 12 ubicaciones de impresión principal de esa lista de escritores. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-17 CONFIGURACIÓN: Complete la descarga del software Prueba el monitor Conecte un simulador de paciente al monitor. Admita el monitor y genere formas de onda con el simulador encendido. Realice los siguientes pasos para probar las rutas de comunicación entre el monitor y cada escritor seleccionado. • Presione el Gráfico Go / Stop en el panel frontal del monitor. Verifique que la salida del gráfico llegue a la ubicación del gráfico manual seleccionado. presione elGráfico Go / Stop de nuevo para detener el gráfico manual. • Con el simulador genere una condición (es decir, ASYSTOLE) para causar una alarma fatal. Verifique que la salida del gráfico llegue a la ubicación del gráfico de alarma seleccionado. • Mostrar una ventana en tiempo no real en la pantalla del monitor. Imprime la ventana. Verifique que la salida de impresión llegue a la ubicación de la ventana de impresión seleccionada. • Ejecute un análisis de 12 derivaciones si está habilitado. Verifique que la salida de impresión llegue a la ubicación de impresión de 12 derivaciones seleccionada. Verificar actualización de software Verifique que el software se haya descargado correctamente. Desde el menú principal, desplácese y seleccione: MAS MENUS CONFIGURACIÓN DEL MONITOR REVISIÓN E ID presione el Gráfico Go / Stop llave Compare las revisiones del software del monitor que se muestran con las que se imprimieron o anotaron previamente. Repita todo el procedimiento si las revisiones de software no se actualizan correctamente. Actualizar todos los monitores Cargue o actualice el software para cada monitor según sea necesario. Actualice el software a las revisiones actuales en todos los monitores para obtener el mejor rendimiento y funcionamiento del monitor. 6-18 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Configuración de un monitor Configurar un monitor Esta sección explica cómo configurar un monitor de paciente. El procedimiento aborda el uso en ambos tipos de configuraciones del sistema de monitorización de pacientes: • Monitor de paciente independiente: El monitor no está interconectado con otros dispositivos del sistema de monitorización de pacientes y • Monitor de paciente en red: El monitor está interconectado a otros dispositivos del sistema de monitorización de pacientes con el fin de compartir los datos del paciente. El siguiente procedimiento explica cómo configurar un monitor de paciente en Unity Network. El monitor se comunica con las estaciones centrales y otros equipos relacionados a través de Unity Network. Esta red es esencialmente una implementación de Ethernet. General Utilice este procedimiento si: • experimenta problemas de comunicación en la red Unity, o • agregar un nuevo monitor a Unity Network. Recopilar información Para configurar un nuevo monitor, primero debe: • saber que la revisión del software del nuevo monitor es compatible con los otros monitores conectados a Unity Network. • Anote el nombre exacto de la unidad de cuidados en la esquina superior izquierda de la estación central. • Anote el nombre de la cama del nuevo monitor. • saber si el monitor se usará para monitoreo estacionario o ambulatorio (telemetría) o ambos. • saber si el monitor se moverá de una conexión Ethernet a otra. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-19 CONFIGURACIÓN: Configuración de un monitor Seleccionar procedimientos Elija y programe los procedimientos que se enumeran a continuación en el orden en que se presentan. Cada procedimiento se describe en las páginas siguientes. Selecciones del menú principal • Establecer el nombre de la unidad • Establecer número de cama • Tipo de monitor de paciente • Establecer ubicaciones de gráficos • Menú de admisión Selecciones de código de arranque • Voltaje de sincronización de desfibrilación • Ancho de pulso de sincronización de desfibrilación • Frecuencia de línea • Protocolo CIC • Protocolo QS • Protocolo MUSE • Voltaje de sincronización de desfibrilación y ancho de pulso • Establecer selección de país • Configurar LAN inalámbrica Después de completar todos los procedimientos necesarios, realice el “Procedimiento de verificación” que se encuentra en el Capítulo 4, Mantenimiento. 6-20 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Selecciones del menú principal Selecciones del menú principal Establecer nombre de unidad Se utilizan hasta siete caracteres para identificar la unidad de cuidados. Estos caracteres se muestran en la parte superior derecha de la pantalla inmediatamente antes del número de cama. Acceso ESTABLECER NOMBRE DE LA UNIDAD opción, comenzando desde el menú principal. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407) 3. Seleccione AJUSTES DEL MONITOR -> NOMBRE DE LA UNIDAD. ↑ ↓ 4. Utilice el control Trim Knob para seleccionar y cambiar cada carácter. Se pueden ingresar hasta siete caracteres. 5. Seleccione ESTABLECER NOMBRE DE LA UNIDAD y presione el control Trim Knob para salir. Establecer número de cama El número de cama identifica la cama de un paciente en particular. Se utilizan hasta cinco caracteres para identificar el número de cama. Este número se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Acceso ESTABLECER NÚMERO DE CAMA opción, comenzando desde el menú principal. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407) 3. Seleccione CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> NOMBRE DE LA UNIDAD -> CONFIGURAR NÚMERO DE CAMA. ↑ ↓ 4. Utilice el control Trim Knob para seleccionar y cambiar cada carácter. Se pueden ingresar hasta cinco caracteres. 5. Seleccione ESTABLECER NÚMERO DE CAMA y presione el control Trim Knob para salir. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-21 CONFIGURACIÓN: Selecciones del menú principal Tipo de monitor de paciente El TIPO DE PACIENTE-MONITOR La selección determina el tipo de monitor deseado, es decir, adulto, neonatal o quirófano. Se activan diferentes alarmas y parámetros para cada selección. Este elemento de menú es parte delMODO DE SERVICIO menú. PRECAUCIÓN Cada vez que se cambia el tipo de monitor de paciente, el MENÚ DE ADMISIÓN La función predeterminada es la configuración ESTÁNDAR. Tenga en cuenta que es posible que se modifiquen algunas alarmas y parámetros. NOTA: El teclado / control remoto está programado con DIDCA para tipos de monitores específicos. El mensaje de errorADVERTENCIA: EL CONTROL REMOTO NO COINCIDE CON EL MODO DE MONITOREO Aparece si el monitor y el teclado / control remoto no coinciden. Acceso TIPO DE PACIENTE-MONITOR opción, comenzando desde el menú principal. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407) 3. Seleccione TIPO DE PACIENTE-MONITOR. Asegúrese de leer la información en el cuadro de ATENCIÓN antes de cambiar nada. ↑ ↓ 4. Gire el control Trim Knob para seleccionar el tipo de entorno en el que se utilizará el monitor. 5. Presione el control Trim Knob para salir. Su selección se muestra en la parte superior de la pantalla después de la hora. 6-22 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Selecciones del menú principal Establecer ubicaciones de gráficos Acceso UBICACIÓN DEL GRÁFICO MANUAL opción, comenzando desde el menú principal. 1. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> CONFIGURACIÓN DE GRÁFICOS -> UBICACIÓN DE GRÁFICOS -> UBICACIÓN DE GRÁFICOS MANUAL. 2. Con el control Trim Knob, elija la ubicación del gráfico manual de la lista. 3. Seleccione UBICACIÓN DEL GRÁFICO DE ALARMA. 4. Con el control Trim Knob, elija la ubicación del gráfico de alarma de la lista. 5. Seleccione IMPRIMIR UBICACIÓN DE LA VENTANA. 6. Con el control Trim Knob, elija la ubicación de la ventana de impresión de la lista. 7. Seleccione 12 UBICACIÓN DE IMPRESIÓN DE PLOMO. 8. Con el control Trim Knob, elija la ubicación de impresión de 12 derivaciones de la lista. Comunicación Confirme la comunicación a través de la red. Confirmación 1. Admita y genere una forma de onda en el monitor con un simulador. 2. Presione Gráfico Ir / detener y observe la salida del gráfico en las ubicaciones elegidas. ¿Problemas? Si el escritor o la impresora no grafica: • Asegúrese de que el escritor o la impresora estén ENCENDIDOS. • Compruebe que todos los cables estén bien conectados. • Verifique las alarmas programadas y las ubicaciones de los gráficos manuales en el monitor. Si no tiene una forma de onda en la estación central: • Asegúrese de que el software de la estación central sea compatible. • Compruebe que todos los cables estén bien conectados. • Verifique las alarmas programadas y las ubicaciones de los gráficos manuales en el monitor. • Asegúrese de que el nombre de la unidad de cuidados sea el mismo en el monitor y en la estación central. • Asegúrese de que el número de serie de la estación central y la dirección LAN estén programados correctamente. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-23 CONFIGURACIÓN: Selecciones del menú principal Menú de admisión El MENÚ DE ADMISIÓN La selección determina la función del monitor. Este elemento de menú es parte delMODO DE SERVICIO menú. Antes de programar el MENÚ DE ADMISIÓN, debe saber si el monitor se utilizará para la monitorización estándar de adultos, neonatos o quirófanos, y si el monitor se trasladará de una habitación a otra. Todas las combinaciones se explican a continuación. • ESTÁNDAR configura el monitor para que permanezca en una habitación solo para monitoreo estacionario. Los monitores que no estén conectados a la red Unity (conexión Ethernet) deben usar solo la configuración ESTÁNDAR. • ROVER configura el monitor para que se mueva de una habitación a otra solo para el monitoreo estacionario. • COMBO configura el monitor para que permanezca en una habitación para monitoreo tanto estacionario como ambulatorio (telemetría). Este monitor muestra todos los datos del módulo Tram combinados con datos de ECG para pacientes ambulatorios. • ROVER COMBO configura el monitor para que se mueva de una habitación a otra para el monitoreo tanto estacionario como ambulatorio (telemetría). 1. Acceso MENÚ DE ADMISIÓN opción, comenzando desde el menú principal. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407) 3. Seleccione CONFIGURACIÓN DEL MENÚ -> MENÚ DE ADMISIÓN. ↑ ↓ 4. Utilice el control Trim Knob para seleccionar la función del monitor. 5. Presione el control Trim Knob para salir. 6-24 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Selecciones de código de arranque Selecciones de código de arranque Establecer sincronización de desfibrilación Voltaje y pulso Ancho El monitor controla la señal de salida analógica utilizada para activar un desfibrilador. Consulte el manual del fabricante del desfibrilador para conocer la amplitud y duración del pulso requeridas. Utilice el código de arranque MENÚ DE SERVICIO para configurar o cambiar la señal MARKER OUT del conector DEFIB SYNC. Activar el código de arranque: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione MENÚ DE SERVICIO. 5. Seleccione AJUSTAR CONFIGURACIÓN opción de menú. 6. En el Menú de configuración, Seleccione: - 1 voltaje de sincronización de desfibrilación: y elija amplitud de 5V o 12V. - 2 Ancho de pulso de sincronización de desfibrilación: y elija 10 ms o 100 ms para la duración del pulso. Establecer frecuencia de línea Utilice el código de arranque MENÚ DE SERVICIO para configurar o cambiar la frecuencia de la línea del monitor a 50 o 60 Hz. El valor predeterminado es 60 Hz. Activar el código de arranque: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione MENÚ DE SERVICIO. 5. Seleccione AJUSTAR CONFIGURACIÓN opción de menú. 6. Seleccione Frecuencia de línea luego elija una frecuencia de línea de 50 Hz o 60 Hz. Establecer CIC y QS Protocolo La configuración predeterminada del protocolo CIC y QS es Seg50 / 51 (Segmento 50/51) y no debe cambiarse. Sin embargo, los productos futuros pueden requerir el protocolo Hilltop. Utilice el código de arranqueMENÚ DE SERVICIO para cambiar la Protocolo CIC y Protocolo QS. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-25 CONFIGURACIÓN: Selecciones de código de arranque Establecer protocolo MUSE El monitor transmite datos 12SL y ACI-TIPI a través de Unity Network al MUSE y ST Guard. Los formatos utilizados para este proceso son Hilltop y Segment 50/51. Dado que el formato del segmento 50/51 no admite datos de ECG de 500 Hz o ACI-TIPI, los registros almacenados originalmente en el MUSE en formato Hilltop no se pueden mostrar en el ST Guard. Utilice el código de arranque MENÚ DE SERVICIO para configurar el protocolo MUSE. La configuración predeterminada es Hilltop. Activar el código de arranque: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione MENÚ DE SERVICIO. 5. Seleccione AJUSTAR CONFIGURACIÓN opción de menú. 6. Seleccione Protocolo MUSE entonces escoge Colina o Seg50 / 51. Transcutáneo • Colina—Envía registros 12SL al MUSE en formato Hilltop. El ST Guard no podrá recuperar registros 12SL almacenados en el MUSE, pero los registros 12SL contendrán 500 muestras por segundo de datos de ECG. • Seg50 / 51—Envía registros 12SL al MUSE en formato de segmento 50/51 con instrucciones MAC Rhythm. Los registros 12SL almacenados en el MUSE estarán en el formato existente de 240 muestras por segundo y ST Guard podrá recuperarlos del MUSE. Los datos ACI-TIPI no estarán disponibles en MUSE si se selecciona este protocolo. Esta opción de menú está reservada para uso futuro y no debe cambiarse. Ritmo Longitud en blanco 6-26 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Selecciones de código de arranque Establecer país Selección Seleccione DEFECTO o FRANCIA para elegir un conjunto particular de GE Medical Systems Tecnologías de la información' fallas de fábrica. Activar el código de arranque: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione MENÚ DE SERVICIO. 5. Seleccione AJUSTAR CONFIGURACIÓN opción de menú. 6. En el Menú de configuración, Seleccione Selección de país y elige el idioma. LAN inalámbrico Confirme la configuración de la LAN inalámbrica opcional. Activar el código de arranque: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione MENÚ DE SERVICIO. 5. Seleccione ESTABLECER CONFIGURACIÓNOpción de menú N. 6. En el Menú de configuración, Seleccione Configurar LAN inalámbrica a Cambiar SSID y Activar / desactivar LAN inalámbrica. NOTA: No cambie el SSID. Habilite la opción LAN inalámbrica si el monitor se ha actualizado a LAN inalámbrica. Terminación Revisión A El monitor ahora está listo para su funcionamiento normal. En este momento, realice el "Procedimiento de verificación" que se encuentra en el Capítulo 4, Mantenimiento. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-27 CONFIGURACIÓN: Procedimientos de usuario avanzados Procedimientos de usuario avanzados Los siguientes procedimientos son solo para usuarios avanzados. Estos procedimientos rara vez deben usarse y solo deben proceder los técnicos experimentados. Procedimientos Los siguientes procedimientos se describen más adelante en este capítulo. • Establecer hora y fecha • Cambiar el nivel de software • Cambiar la dirección Ethernet • Establecer dirección de Internet • Revisión de registros de errores • Transferencia de registros de errores • Revisión de registros de eventos Después de completar cualquiera de los procedimientos, se recomienda realizar el “Procedimiento de verificación” que se encuentra en el Capítulo 3, Mantenimiento. Establecer hora y fecha Cambie la hora solo cuando el sistema se cambie ao desde el horario de verano. NOTA: Cuando un monitor se conecta por primera vez a Unity Network, la hora y la fecha se actualizan automáticamente a partir de la hora de la red. ADVERTENCIA Pérdida del historial de datos del paciente. Cambiar la configuración de hora o fecha puede resultar en la pérdida del historial de datos del paciente. Si se cambia la hora o la fecha de un monitor, todos los monitores de la red 'escuchan' y hacen lo mismo en 3-5 segundos. Cambiar la base de tiempo de un monitor puede causar cierta pérdida del historial de datos del paciente para todos los monitores de la red. El siguiente procedimiento explica cómo utilizar el HORA Y FECHA opción en el monitor MODO DE SERVICIO menú. 1. Acceda al HORA Y FECHA menú a partir del menú principal. SeleccioneMÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407) 3. Seleccione FIJAR TIEMPO y use el control Trim Knob para cambiar la hora. La hora se muestra como un reloj militar de 24 horas. 4. Seleccione ESTABLECE LA FECHA y use el control Trim Knob para cambiar la fecha. 6-28 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Procedimientos de usuario avanzados Cambiar software Nivel Nivel inferior El nivel más alto de funciones de software (7015, 7020, 7025) del monitor de paciente está programado en la EEPROM serial de la PCB del procesador. Solo puede cambiar el nivel de la función a un nivel más bajo que el nivel programado en la fábrica a través del Código principal. 1. Acceda al NIVEL DE SOFTWARE opción a partir del menú principal. MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407) 3. Seleccione CONFIGURACIÓN DEL MENÚ -> NIVEL DE SOFTWARE. 4. Utilice el control Trim Knob para seleccionar el nivel de software. 5. Presione el control Trim Knob para salir. Su selección se muestra en la parte superior de la pantalla después de la hora. Nivel más alto Si desea cambiar el software a un nivel superior, debe hacerlo en Boot Code utilizando una contraseña única. Envíe por fax una solicitud de contraseña a GE Medical Systems Tecnologías de la información Coordinador de actualización de software al (414) 362-3250 para obtener una contraseña. Debe proporcionar el número de serie de su producto y la dirección Ethernet. (La dirección Ethernet se muestra en la información del banner del código de inicio). Active el programa Boot Code de la siguiente manera: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función en el panel frontal. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione Menú de servicio -> Menú de opciones -> Cambiar nivel de software. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-29 CONFIGURACIÓN: Procedimientos de usuario avanzados Cambiar Ethernet Habla a La dirección Ethernet es un número de identificación asignado a cada dispositivo en la red Unity. Debe realizarse en el código de arranque utilizando una contraseña única solo si se ha dañado. Comuníquese con su representante de ventas / servicio y proporcióneles el número de serie y la dirección Ethernet de la unidad para obtener una contraseña. ADVERTENCIA Datos perdidos. La duplicación de una dirección Ethernet en una red provocará la pérdida de datos. Si cambia la dirección Ethernet asignada de fábrica, primero debe registrar todas las otro Direcciones Ethernet utilizadas en su red para evitar duplicaciones. Active el programa Boot Code de la siguiente manera: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función en el panel frontal. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione Menú de servicio -> Menú de opciones -> Cambiar dirección Ethernet. Revisar errores Este procedimiento describe cómo revisar los registros de errores de un monitor. Los registros de errores también pueden transferirse a través de la red a una estación central y copiarse en un disquete para su posterior revisión o enviarse a GE Medical Systems.Tecnologías de la información'personal para revisión. El procedimiento de transferencia "Copia de archivos de registro de errores" se describe más adelante en este capítulo. ADVERTENCIA Este procedimiento está diseñado para que lo utilice personal de servicio con conocimientos avanzados de resolución de problemas. Parte de la información registrada en los registros de errores es útil para la resolución de problemas de campo. Los detalles que se incluyen aquí sirven como introducción a los registros de errores y brindan información básica sobre lo que puede aprender de ellos. 1. Acceso ERRORES DE REVISIÓN comenzando desde el menú principal. Seleccione MÁS MENÚS -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407) 3. Seleccione ERRORES DE REVISIÓN. El menú proporciona cuatro opciones de registro de errores, dos para ver los registros de errores y dos para borrar los registros de errores. 6-30 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com CONFIGURACIÓN: Procedimientos de usuario avanzados Ver errores de entrada / salida 1. Seleccione VER ERRORES DE SALIDA o VER ERRORES DE SALIDA para ver un error en el registro de errores. El registro de errores en un monitor contiene 50 errores a los que se puede acceder con el SIGUIENTE o ANTERIOR mando. Los errores muestran un error a la vez en la esquina superior derecha de la pantalla. Observe la categoría del número de error para realizar un seguimiento del error que está viendo. El VER ERRORES DE SALIDA proporciona una lista de errores de software de salida; elVER ERRORES DE ENTRADA proporciona una lista de errores del software de entrada. 2. Para borrar todos los errores del registro de errores, seleccione BORRAR ERRORES DE SALIDA o BORRAR ERRORES DE ENTRADA opción de menú. Tenga en cuenta que una vez que se ejecuta la opción de menú borrar, se borran todos los errores seleccionados en la memoria. Datos de error útiles A continuación se muestra un ejemplo de registro de errores seguido de una descripción de los parámetros que se encuentran en el registro de errores. Nombre del proceso El nombre de la tarea de software que estaba operando cuando ocurrió el evento / problema. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-31 CONFIGURACIÓN: Procedimientos de usuario avanzados Código de error El registro de errores contiene más que solo errores del sistema operativo. Muchos eventos que tienen un impacto en el sistema también se ingresan en el registro. La serie 700 de códigos de error son realmente eventos iniciados por el sistema. Listado A continuación se muestran algunos de los códigos de evento / error que pueden resultarle útiles. Definición de códigos de error Descripción Código de error 400-4FF Se detectaron errores de red. 703 Se completaron las pruebas de diagnóstico. 70B Se cambió la dirección de Internet. Se cambió la dirección de red del monitor. Esto solo debe ser realizado por personal de servicio calificado. 70C Se completó la prueba de video. Esta prueba solo debe ser realizada por personal de servicio calificado. 70E Se cambió la hora desde este monitor. Esto ayuda a determinar cómo se puede haber alterado la hora de todo el sistema. 70F Se cambió la fecha desde este monitor. Esto ayuda a determinar cómo se modificó la fecha de todo el sistema. 710 NOTA: Se detectó software incompatible. Si el software del procesador principal encuentra que el software que opera en el software de comunicación es incompatible, apaga el controlador de comunicación (red) e ingresa estos datos en el registro de errores. Cuando el monitor no “habla” con la red, buscar esta entrada en el registro de errores es una parte del proceso de resolución de problemas. El monitor puede denominarse pantalla o alcance en las descripciones de los códigos de error. 6-32 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Procedimientos de usuario avanzados Gravedad La gravedad es una medida de cómo el evento / error afectó al sistema. Hay tres niveles de gravedad. SEGUIR: Se registró el evento / error, es posible que la tarea haya finalizado o no, pero el sistema pudo continuar. La mayoría de las entradas de registro tendrán una gravedad deSEGUIR. FATAL: El evento / error fue tal que la tarea no pudo continuar. La recuperación no fue posible. Esto siempre va seguido de un ARRANQUE EN CALIENTE. REINICIO FORZADO: El sistema se reinició debido a una condición conocida (cambio de dirección de Internet, prueba de video, etc.). Fecha y hora La fecha y hora en que ocurrió el evento / problema. Numero erroneo Un número secuencial que se usa para identificar cada evento / problema. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-33 CONFIGURACIÓN: Transferencia de registros de errores Transferencia de registros de errores General El siguiente procedimiento describe cómo copiar los registros de errores del módulo de parámetros y del monitor de paciente y luego transferirlos a un disquete en la estación central de Centralscope. Para transferir archivos de error desde un Centro de información clínica (CIC), consulte la página de GE Medical Systems.Tecnologías de la información'Manual de servicio de campo de información de prisma. Una estación central Centralscope o CIC puede realizar tareas normales de visualización de datos del paciente y actuar como una terminal remota. La función de terminal remoto es útil para recuperar, ver y guardar registros de errores de cualquier GE Medical SystemsTecnologías de la información'equipo de monitorización de pacientes que se comunica en la red Unity. A través de una serie de menús, se puede seleccionar un dispositivo como un monitor, otra estación central o módulo de parámetros en cualquier Unidad de Cuidados. Luego, se puede elegir un registro de errores del dispositivo para un día en particular. Una vez que se selecciona el registro de errores deseado, se puede copiar a través de la red a un disquete en la unidad de disquete de la estación central. Dado que los registros de errores son archivos de texto, pueden leerse en otras computadoras y utilizando la mayoría de los editores de texto o aplicaciones de procesamiento de texto. Utilice el siguiente procedimiento para transferir archivos de error desde una estación central Centralscope. PRECAUCIÓN Este procedimiento está diseñado para que lo utilice personal de servicio con conocimientos avanzados de resolución de problemas. ¡No “experimente” con estos comandos! Las consecuencias del mal uso incluyen la pérdida de datos del paciente, la corrupción del software operativo de la estación central o la interrupción de toda la red Unity. 6-34 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Transferencia de registros de errores Acceder al COPIAR Troncos Menú 1. Comenzando con el menú principal de la estación central Centralscope, seleccione CONFIGURACIÓN CENTRAL -> SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña: MEI CS 123 3. Seleccione COPIA DE REGISTROS. ElCOPIA DE REGISTROS Aparece el menú. Seleccione la Unidad de Cuidados 1. Seleccione UNIDAD: 2. Con el control Trim Knob, cambie el nombre de la Unidad de cuidado que se muestra. Cuando aparezca el nombre de la Unidad de cuidado deseada, presione el control de la perilla de compensación. Seleccione el Monitoreo 1. Seleccione DISPOSITIVO: Dispositivo 2. Con el control Trim Knob, cambie el nombre del dispositivo mostrado. Tenga en cuenta que solo se muestran los dispositivos de monitorización dentro de la Unidad de cuidados seleccionada anteriormente. Cuando aparezca el nombre del dispositivo de monitoreo deseado, presione el control Trim Knob. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-35 CONFIGURACIÓN: Transferencia de registros de errores Seleccione la fecha del registro de errores 1. Seleccione FECHA: 2. Con el control Trim Knob, cambie la fecha del registro de errores. Tenga en cuenta que una de las selecciones es ALL, que recupera todos los registros de errores almacenados del dispositivo especificado. Cuando aparezca la fecha deseada, presione el control Trim Knob. Copiar registros de errores Una vez que se hayan especificado la unidad de cuidados, el dispositivo y la fecha, el paso final es comenzar a copiar los registros de errores en el disquete. 1. Inserte un disquete de alta densidad formateado para PC en la unidad de disquete de la estación central. 2. Seleccione INICIAR COPIA. Aparece una nueva pantalla que confirma el dispositivo de origen del archivo. Usando el control Trim Knob, seleccione la función deseada. Presione el control Trim Knob para comenzar. Una vez que comienza la función de copia, el botón INICIAR COPIA cambia para mostrar la función: "copiar". Expulsar disquete 6-36 Seleccione esta opción para expulsar el disquete de la unidad de disco de la estación central. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CONFIGURACIÓN: Transferencia de registros de errores Para tus notas Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 6-37 CONFIGURACIÓN: Transferencia de registros de errores 6-38 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 7 CALIBRACIÓN Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 7-1 CALIBRACIÓN: Para tus notas 7-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CALIBRACIÓN: Calibración de hardware Calibración de hardware NO HAY AJUSTES DE CAMPO o calibración para los siguientes componentes de hardware: • Procesador PCB • PCB DAS • PCB de la fuente de alimentación • Pantalla: color • Ensamblaje del escritor Estos ajustes se establecen y sellan durante la fabricación del componente o conjunto. Romper el sello de los ajustes anula la calibración. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 7-3 CALIBRACIÓN: Calibración de software de NBP, ECG, BP y CO2 al final de la espiración Calibración de software de NBP, ECG, BP y CO2 al final de la espiración Presión arterial no invasiva (NBP), ECG, Presiones invasivas (BP) y CO al final de la espiración2 (opcional) requieren calibración de software. Realice la calibración del software NBP, ECG, BP y End-tidal CO2 al recibir el equipo, cada 12 meses a partir de entonces y cada vez que la unidad se abra para servicio. Esto asegura que la tubería del circuito neumático no haya desarrollado ninguna fuga de aire como resultado del desmontaje. Calibración NBP En general La precisión general de las lecturas de presión arterial no invasiva (NBP) del monitor depende de lo siguiente: • la lectura de presión cero, y • el rango de voltaje del sensor NBP en el monitor. Este procedimiento proporciona un método para verificar que estos elementos sean precisos y también verifica la plomería del circuito neumático NBP en busca de fugas. El fabricante recomienda realizar este procedimiento al recibir inicialmente el monitor, antes de usarlo en un paciente y una vez al año a partir de entonces. Además, realice el procedimiento cada vez que se abra el monitor para servicio o reparación, simplemente para verificar que la tubería del circuito neumático NBP no haya desarrollado fugas de aire inadvertidas. Equipo de prueba requerido Los siguientes elementos son necesarios para completar con éxito el procedimiento de calibración NBP. Consulte “Pruebas de presión arterial no invasivas” en la página 4-38 para obtener pautas de configuración. • Voltímetro, • Cable de sincronización de desfibrilación sin terminar, • Manómetro (Sensym PDM200M o manómetro de mercurio), • Tubo de NBP, pn 9461-203, • Brazalete NBP, pn 9461-301 (cualquier tamaño funciona), y • Algo para envolver el brazalete NBP (tubo de PVC o lata de café). 7-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CALIBRACIÓN: Calibración de software de NBP, ECG, BP y CO2 al final de la espiración La siguiente tabla enumera los elementos para conectar el tubo NBP entre el manómetro y el manguito NBP: Descripción Número de pieza Cant. Acoplamiento de manguito NBP 400787-001 Acoplamiento de manguera NBP 46100-002 1 1 1 2 4745-101 Camiseta NBP 401582-001 Tubo de NBP ADVERTENCIA Cuando se utiliza el brazalete de NBP en este procedimiento, se debe envolver firmemente alrededor de un tubo o cilindro rígido. NO coloque el brazalete NBP alrededor de un brazo humano durante los procedimientos de calibración debido a la posibilidad de lesiones. Procedimiento de calibración Usando el control Trim Knob, acceda al MODO DE SERVICIO menú a partir del menú PRINCIPAL. 1. Seleccione MÁS MENÚS-> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR-> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407). 3. Seleccione CALIBRAR-> CALIBRAR NBP-> CAL ZERO OFF-> INICIO. 4. El texto del elemento del menú cambia de CAL ZERO OFF a CAL ZERO EN CURSO. Cuando se completa el proceso, el elemento del menú muestra que está APAGADO de nuevo. 4 Para continuar con la prueba de calibración de ganancia, configure el monitor y el equipo de prueba siguiendo las pautas ilustradas en el Procedimiento de verificación de NBP, Capítulo 4, Mantenimiento. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 7-5 CALIBRACIÓN: Calibración de software de NBP, ECG, BP y CO2 al final de la espiración Prueba de calibración de ganancia 1. Conecte un manguito y un manómetro al monitor. 2. Encienda el manómetro digital y ajuste el interruptor de rango a 1000 mmHg. 3. Seleccione CAL GAIN OFF-> CAL GAIN OFF-> INICIO. 4. La segunda línea de texto del elemento de menú CAL GAIN cambia de MANTENIMIENTO DE GANANCIA DE CAL a GANANCIA CAL INFLADO. El monitor comienza a bombear la perilla de presión o el brazalete; se produce el zumbido audible de los motores de la bomba NBP y se puede observar un aumento en las presiones mostradas tanto en el monitor como en el manómetro. 5. La bomba se apaga a aproximadamente 250 mmHg y la presión cae lentamente a aproximadamente 240 mmHg antes de estabilizarse. La segunda línea de texto en elGANANCIA CAL el elemento del menú cambia de INFLAR de regreso TENENCIA. Si la presión continúa cayendo a una velocidad de 1 mmHg o más por cada cinco segundos, hay una fuga en la tubería de NBP. Si hay una fuga en la tubería NBP, repárela y reinicie este procedimiento de calibración. 6. Seleccione INGRESAR PRESIÓN CAL y use el control Trim Knob para seleccionar un valor de presión que sea 1 mmHg más bajo que la lectura actual del manómetro. Cuando el manómetro descienda exactamente al valor que seleccionó en la ventana emergente, presione el control Trim Knob para ingresar el valor. 7. Seleccione CHECK CAL OFF-> START. 8. El texto del elemento del menú cambia de CHECK CAL OFF a VERIFICAR CAL EN CURSO. Verifique que las lecturas de presión (mostradas como CUFF en el cuadro de parámetro NBP) en el monitor y el manómetro sean iguales (± 1 mmHg) parapor lo menos un minuto completo. 8 7-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A CALIBRACIÓN: Calibración de software de NBP, ECG, BP y CO2 al final de la espiración 9. Seleccione COMPRUEBE CAL EN CURSO -> DETENER. El monitor libera automáticamente la presión neumática en todo el circuito de plomería. 9 10. Desenchufe el monitor de la fuente de alimentación de CA y retire el aparato de prueba del monitor. ECG o PA Calibración Antes de que empieces Para completar la calibración de ECG o BP, debe conectar un voltímetro al monitor. 1. Conecte el cable de salida analógica (pn 2000633-001) al monitor. 2. Conecte un voltímetro de precisión (como HP34401A, o equivalente) a la clavija del puerto a calibrar (clavija 7 de ECG, clavija 6 de BP y clavija 3 de GRND o pin 4). 3. Acceda al modo de servicio del monitor 4. Calibre el ECG o los parámetros de PA. Calibración de ECG Usando el control Trim Knob, acceda al MODO DE SERVICIO menú a partir del menú PRINCIPAL. 1. Seleccione MÁS MENÚS-> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR-> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 7-7 CALIBRACIÓN: Calibración de software de NBP, ECG, BP y CO2 al final de la espiración mes desde la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407). 3. Seleccione CALIBRAR-> CAL ECG SALIDA ANALÓGICA-> CONFIGURAR ECG BAJO. Ajuste la cuenta de –9.0 voltios en el medidor y presione el control Trim Knob. 4. Seleccione ESTABLECER ECG ALTO. Ajuste la cuenta de –9.0 voltios en el medidor y presione el control Trim Knob. 5. Seleccione AJUSTAR ECG CERO. Ajuste la cuenta de 0.0 voltios en el medidor y presione el control Trim Knob. 6. Seleccione CONFIRMAR CAL ECG para confirmar o cancelar la calibración Calibración de BP Usando el control Trim Knob, acceda al MODO DE SERVICIO menú a partir del menú PRINCIPAL. 1. Seleccione MÁS MENÚS-> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR-> MODO DE SERVICIO. 2. Ingrese la contraseña usando el control Trim Knob para seleccionar el día y el mes en la pantalla del monitor con ceros a la izquierda. (por ejemplo, 4 de julio = 0407). 3. Seleccione CALIBRAR-> SALIDA ANALÓGICA CAL BP-> SET BP BAJA. Ajuste la cuenta de –9.0 voltios en el medidor y presione el control Trim Knob. 4. Seleccione ESTABLECER PA ALTA. Ajuste la cuenta de –9.0 voltios en el medidor y presione el control Trim Knob. 5. Seleccione FIJAR BP CERO. Ajuste la cuenta de 0.0 voltios en el medidor y presione el control Trim Knob. 6. Seleccione CONFIRMAR CAL BP para confirmar o cancelar la calibración CO2 espiratorio final Calibración 7-8 Para calibrar el CO2 espiratorio final, consulte el capítulo de CO2 en el manual del operador del monitor. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 8 UNIDADES REEMPLAZABLES Y ACTUALIZACIONES EN CAMPO NOTA: Las unidades reemplazables en campo (FRU) están disponibles para algunos ensamblajes. Consulte el Capítulo 9, Dibujos de montaje, para conocer los números de pieza. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 8-1 UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Para tus notas 8-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Pautas de desmontaje Directrices de desmontaje Herramientas necesarias Se requiere un juego estándar de herramientas manuales para el desmontaje y montaje. Antes del desmontaje Antes de desmontar el monitor, SIEMPRE debe: • Quite la energía CA. • Quite ambas baterías. • Proporcione la protección adecuada contra descargas electrostáticas para evitar dañar el monitor. • Tenga en cuenta que las instrucciones de desmontaje no específicas se aplican a todos los monitores Dash compatibles con este manual de servicio. El desmontaje para modelos específicos del monitor Dash se identifica cuando es necesario. Hardware Ensambles Al desmontar el monitor, observe las siguientes pautas: • Retire el ensamblaje de la manija, luego retire el ensamblaje de la pantalla para acceder a los componentes reemplazables o actualizables en el campo del ensamblaje de la pantalla y la unidad principal. • Tenga en cuenta las posiciones de los alambres, cables y tornillos de diferentes tamaños; marcándolos si es necesario para asegurarse de que se reemplacen correctamente. • Guarde y reserve todos los herrajes para volver a montarlos. Conjuntos de PCB Precauciones contra Todas las entradas y salidas de los conectores externos del monitor están diseñadas descargas electrostáticas (ESD) componentes expuestos y los ensamblajes contenidos dentro son susceptibles a con protección contra daños por ESD. Sin embargo, si el monitor requiere servicio, los daños por ESD. Esto incluye manos humanas, estaciones de trabajo sin protección ESD y / o equipos de prueba mal conectados a tierra. Las siguientes pautas ayudan a que una estación de trabajo de servicio sea más resistente al daño por ESD: • Descargue cualquier carga estática que pueda haber acumulado antes de manipular semiconductores o conjuntos que contengan semiconductores. • Se debe usar una pulsera antiestática con conexión a tierra (número de pieza 3M 2046 o equivalente) o una correa para el talón. en todo momento mientras manipula o repara conjuntos que contienen semiconductores. • Utilice equipo de prueba y soldadura debidamente conectado a tierra. • Utilice una superficie de trabajo libre de electricidad estática (número de pieza de 3M 8210 o equivalente) mientras manipula o trabaja en conjuntos que contienen semiconductores. • NO retire los semiconductores o conjuntos que contengan semiconductores de contenedores antiestáticos (bolsas Velo-stat) hasta que sea absolutamente necesario. • Asegúrese de que la alimentación de un conjunto esté apagada antes de extraer o insertar un semiconductor. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 8-3 UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Pautas de desmontaje • NO deslice semiconductores o conjuntos eléctricos / electrónicos por ninguna superficie. • NO toque los cables semiconductores a menos que sea absolutamente necesario. • Los semiconductores y los conjuntos eléctricos / electrónicos deben almacenarse únicamente en bolsas o cajas antiestáticas. • Manipule todos los conjuntos de PCB por sus bordes. Es posible que estas pautas no garanticen una estación de trabajo 100% libre de electricidad estática, pero pueden reducir en gran medida el potencial de falla de cualquier conjunto eléctrico / electrónico que se esté reparando. 8-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Pautas de desmontaje Después del reensamblaje Después de volver a montar el monitor, SIEMPRE complete las pruebas de calibración, los procedimientos de verificación, las pruebas de seguridad eléctrica y los procedimientos de mantenimiento regular identificados y descritos en este manual. Procedimientos recomendados de calibración, seguridad eléctrica y verificación Reemplazo Calibración o actualizar Pruebas Procedimientos de pago Pruebas de seguridad eléctrica • “Pruebas de encendido del monitor” en la • “Prueba del receptáculo de pared” en la página 4- Procedimiento Luz de alarma Ninguna Opción página 4-26. • “Prueba de pantalla” en la página 4-44. Iluminar desde el fondo PCB inversor • “Prueba de ECG de 5 derivaciones” en la página 4-27. Complete los pasos "1". hasta "4" Altavoz Ninguna Complete TODOS los procedimientos de verificación identificados en el Capítulo 4, Mantenimiento. Teclado Ninguna Montaje DAS Montaje • “Pruebas de encendido del monitor” en la NBP en página 7-4. • “Pruebas de corriente de fuga del cable de tierra (tierra)” en la página 4-13. • “Prueba de corriente de fuga de la caja” en la página 4-15. paciente” en la página 4-17. • “Prueba de corriente de fuga del paciente • “Prueba de pantalla” en la página 4-44. Monitor • “Integridad de tierra (tierra)” en la página 4-11. • “Prueba de corriente de fuga (fuente) del página 4-26. Color de LCD 11. (sumidero) (voltaje de la red en la parte aplicada)” en la página 4-19. • “Pruebas de ECG” en la página 4-27. • “Pruebas de respiración” en la página 4-30. • “Pruebas de temperatura” en la página 4-31. • “Pruebas de gasto cardíaco” en la página 4-32. • “Pruebas invasivas de presión arterial” en la página 4-34. • “Pruebas de pulsioximetría” en la página 4-36. • “Pruebas de presión arterial no invasivas” en la página 4-38. • Consulte el capítulo sobre CO2 en el manual del operador del monitor para verificar el CO2 al final de la espiración. NBP Montaje Revisión A NBP en página 7-4. • “Pruebas de presión arterial no invasivas” en la página 4-38. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 8-5 UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Pautas de desmontaje Procedimientos recomendados de calibración, seguridad eléctrica y verificación Reemplazo Calibración o actualizar Pruebas Procedimientos de pago Pruebas de seguridad eléctrica • “Pruebas de encendido del monitor” en la • “Prueba del receptáculo de pared” en la página 4- Procedimiento RF LAN Ninguna Opción página 4-26. • “Prueba de red” en la página 4- • “Integridad de tierra (tierra)” en la página 4-11. • “Prueba de LAN RF (opción)” en la página 4-44. • “Pruebas de corriente de fuga del cable de tierra (tierra)” en la página 4-13. • “Pruebas de encendido del monitor” en la • “Prueba de corriente de fuga de la caja” en la 44. Fuente de alimentación Ninguna Montaje página 4-26. • “Pruebas de batería” en la página 4-43. Procesador/ Energía Gestión ECG y BP en página 7-7. 11. • “Pruebas de encendido del monitor” en la página 4-26. • “Salida analógica y desfibrilador página 4-15. • “Prueba de corriente de fuga (fuente) del paciente” en la página 4-17. • “Prueba de corriente de fuga del paciente (sumidero) (voltaje de la red en la parte aplicada)” en la página 4-19. Pruebas de sincronización ”en la página 4-40. • “Pruebas de batería” en la página 4-43. • “Prueba gráfica” en la página 4-43. • “Prueba de velocidad del gráfico” en la página 4-43. • “Prueba de pantalla” en la página 4-44. • “Prueba de altavoz” en la página 4-44. • “Prueba de red” en la página 4- 44. • “Prueba de LAN RF (opción)” en la página 4-44. • “Prueba de la carcasa del módulo RAC 2A” en la página 4-45. Escritor (Grabadora) Ninguna • “Pruebas de encendido del monitor” en la página 4-26. • “Prueba gráfica” en la página 4-43. • “Prueba de velocidad del gráfico” en la página 4-43. 8-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Ensamblaje de manija Montaje del mango NOTA La luz de alarma es una opción y es posible que no esté en su monitor. La eliminación de la Montaje del mango Revisión A • Quite los dos tornillos que sujetan el asa al monitor. Tenga cuidado de no tensar los cables si su monitor tiene la luz de alarma opcional. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 8-7 UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Ensamblaje de manija Reemplazo o 1. Quite los dos tornillos que sujetan el mango junto. Actualizar el Dash 3000 luz de alarma Opción 2. Complete los siguientes pasos identificados para su procedimiento de servicio. Reemplazo de la luz de alarma Actualización de luz de alarma (FRU) una. Retire la cubierta de plástico una. Retire la cubierta de plástico en transparente. blanco. B. Desconecte el mazo de cables de la luz de alarma del B. Inserte el PCB de la luz de alarma. PCB de luz de alarma. C. Reemplace la PCB de la luz de alarma defectuosa. 3. Conecte el mazo de cables de la luz de alarma a la PCB de la luz de alarma y enrute los cables como se muestra. 4. Vuelva a colocar la cubierta de plástico transparente y vuelva a montar la manija. 8-8 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A ACTUALIZACIONES Y UNIDADES REEMPLAZABLES EN EL CAMPO: Componentes del ensamblaje de la pantalla Componentes del ensamblaje de la pantalla La eliminación de la Montaje de pantalla de la unidad principal Este procedimiento le permite acceder a los componentes reemplazables o actualizables en el campo del conjunto de pantalla del monitor y la unidad principal. 1. Retire el conjunto de la manija del monitor. Consulte “Extracción del conjunto de manija” en la página 8-7. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva y libre de estática. Asegúrese de que el control de la perilla de compensación cuelgue del borde de la superficie para evitar daños. 3. Quite los cuatro tornillos para separar el ensamblaje de la pantalla de la unidad principal. Un tornillo en el lado izquierdo de la unidad ... un tornillo en el lado derecho de la unidad ... . . . y dos tornillos en la parte inferior de la unidad. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 8-9 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com UNIDADES REEMPLAZABLES EN CAMPO Y ACTUALIZACIONES: Componentes de la unidad principal Verifique que la LAN inalámbrica Confirme la configuración de la LAN inalámbrica opcional. esté habilitada Activar el código de arranque: 1. Mantenga presionado NBP Go / Stop y Función. 2. Presione y suelte el control Trim Knob. 3. Sigue sosteniendo NBP Go / Stop y Función hasta que aparezca la información del código de arranque en la pantalla. 4. Seleccione MENÚ DE SERVICIO -> AJUSTAR CONFIGURACIÓNNORTE. 5. En el Menú de configuración, Seleccione Configure la LAN inalámbrica. 6. Seleccione Configure el SSID a los valores predeterminados de fábrica. 7. Verifique que la LAN inalámbrica esté Permitir. 8. Seleccione Salir -> Salir. Reinicie el monitor (presione y suelteNBP Go / Stop, Función y el control Trim Knob. Verifique el número de identificación de la 1. Seleccione MÁS MENÚ -> CONFIGURACIÓN DEL MONITOR -> REVISIÓN E ID. LAN inalámbrica 2. Seleccione Siguiente -> Siguiente. 3. Verifique que ID DE LAN INALÁMBRICA está mostrando NOSOTROS 02 V4.63 xxxxxx. Si no se muestra ningún ID, • vuelva a comprobar la configuración en el menú del cargador de embarcaciones, o • comprobar si la tarjeta Symbol PC está instalada correctamente Verificar LAN inalámbrica Comunicaciones 1. Conecte un punto de acceso Symbol con alimentación de CA y un nodo de red Unity MC. Consulte el Manual de instalación y servicio de la LAN inalámbrica (Symbol Access Point). Encienda el punto de acceso 2. Desconecte la línea Ethernet de la parte posterior del monitor y luego conecte un simulador de paciente para mostrar las formas de onda de ECG en la pantalla del monitor. Verifique que el nombre de la unidad coincida con el nombre de la unidad en la estación central. Admita al paciente en el monitor. 3. Verifique que las formas de onda se muestren en la estación central del monitor. 4. Conecte el conector Ethernet a la parte posterior del monitor. Verifique que no ocurran más de tres segundos de interrupción en la estación central durante el cambio de red. 5. Con el monitor ahora funcionando con la conexión Ethernet, desconecte el conector Ethernet de la parte posterior del monitor y verifique que no ocurran más de tres segundos de caída en la estación central durante el cambio de red. 6. Coloque el simulador en una alarma de crisis y verifique que el audio en el altavoz funcione y que la luz de alarma (si está instalada) parpadee en ROJO cuando esté en alarma. 7. Descargue al paciente de prueba y retire todos los cables. Fin de prueba. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 8-35 ACTUALIZACIONES Y UNIDADES REEMPLAZABLES EN EL CAMPO: Reemplazo / actualización opcional del escritor DDW Reemplazo / actualización opcional del escritor DDW Reemplazo NOTA: No es necesario desmontar el monitor para reemplazar o actualizar la impresora opcional. 1. Quite el escritor desatornillando los dos tornillos cautivos dentro del escritor. PRECAUCIÓN Asegúrese de acercarse al tornillo desde debajo la barra superior del soporte del rollo de papel para no dañar la unidad. Conjunto de escritura de 2 pulgadas FRU 2. Retire la grabadora de la unidad. 3. Inserte la nueva grabadora en la carcasa trasera para que encaje con el conector de acoplamiento ciego. 4. Asegure el escritor con los dos tornillos cautivos dentro del escritor. NOTA: Realice la prueba gráfica en el capítulo cuatro, Mantenimiento. Ascender de categoría Si actualiza el monitor para agregar una grabadora, levante la cubierta en blanco con un destornillador de punta plana. La cubierta puede agrietarse o romperse al quitarla. Una vez que se quita la cubierta, se puede desechar. Continúe con los pasos 3 y 4 anteriores. 8-36 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A 9 PLANOS DE MONTAJE Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-1 PLANOS DE MONTAJE: Para tus notas 9-2 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Introducción Introducción En esta sección se incluye la Teoría de funcionamiento junto con un conjunto completo de dibujos de montaje de ingeniería para monitores configurados con la pantalla a color TFT. Estos dibujos proporcionan una referencia para los componentes del monitor en forma de diagramas mecánicos y eléctricos. Los planos de montaje para todas las configuraciones de monitores se desglosan de la siguiente manera: Diagramas eléctricos - Estos diagramas proporcionan una referencia a Montajes eléctricos en los monitores. Materiales de embalaje - Estos diagramas proporcionan referencia a la contenedor de envío del fabricante utilizado para los monitores. Vistas explosionadas - Estos diagramas proporcionan referencia al individuo partes utilizadas en los monitores. Listas de piezas - Estas listas proporcionan números de pieza y descripciones cruzadas. referencia a todas las piezas y subconjuntos que se encuentran en cada uno de los dibujos. Conexiones de puerto - Estas fotos y tablas proporcionan una señal información para los distintos conectores de los monitores. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-3 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Teoría de operación Monitor general Teoría de bloques El monitor es un monitor de paciente portátil fabricado en varias configuraciones fijas: • ECG de 3/5/10 hilos conductores, • respiración, • oximetría de pulso, • NBP y • dos temperaturas son estándar en todos los modelos; • 12SL, • BP, • CO y • CO2 son opciones de software. El nivel de funciones del software "7015" proporciona el conjunto de funciones básicas; Los niveles de funciones "7020" y "7025" proporcionan opciones de software adicionales. Las opciones se configuran en el momento de fabricar el monitor. El monitor viene con una pantalla de matriz activa a color. Otras opciones de hardware incluyen una impresora térmica y una luz de alarma. Las opciones de software se pueden actualizar en el campo mediante el uso de una contraseña única para cada monitor y función. Unity Network (Ethernet de par trenzado), Aux (canal de comunicación en serie asíncrono) y las interfaces de salida analógica / sincronización del desfibrilador son estándar en todos los monitores. Muchos idiomas se incluyen en un paquete de software y se seleccionan en el menú de inicio. Debe instalar los idiomas asiáticos por separado. Para obtener una teoría de funcionamiento más detallada, asista a una de las clases formales de capacitación técnica. Las clases de capacitación técnica programadas regularmente se llevan a cabo durante todo el año en GE Medical Systems.Tecnologías de la información'centro de entrenamiento ubicado en Jupiter, Florida. Si se justifica, también se pueden programar clases de capacitación técnica en los sitios del cliente o en otras ubicaciones en el campo. 9-4 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Componentes El monitor está alojado en un solo paquete. Los principales componentes del conjunto son: • Interfaz de usuario, • Fuente de alimentación, • Sistema de adquisición de datos, • Subsistema de procesador / administración de energía (incluida la caja de la batería y el conector de expansión), • Altavoz, • Mango del subensamblaje (incluida la opción de luz de alarma) y • Impresora térmica (opcional). Monitor general Diagrama de bloques Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-5 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Interfaz de usuario La interfaz de usuario consta de una pantalla plana y el conjunto de teclado que consta de una perilla de ajuste, cinco teclas de función y cuatro indicadores LED. (Los indicadores adicionales se encuentran en el subsistema Procesador / Administración de energía). Monitor de pantalla plana La pantalla de cristal líquido (LCD) de color de matriz activa está ensamblada en un aislador de absorción de impactos que se ajusta dentro del marco frontal del monitor para proteger la pantalla de golpes mecánicos durante el uso. El filtro óptico acrílico protege el panel de visualización del impacto y mejora la visibilidad con su revestimiento de superficie antideslumbrante en el lado de visualización del filtro. También tiene un revestimiento de superficie resistente a los arañazos. Control de la perilla de ajuste El control Trim Knob es un control giratorio de 24 posiciones con un interruptor de Tecla de encendido El monitor está encendido en todo momento cuando está conectado a la alimentación de CA. selección de empuje. Cuando el monitor no está enchufado a la alimentación de CA, esta tecla enciende y apaga el monitor. Cuando hay alimentación de CA, esta tecla alterna el modo operativo del monitor entre el funcionamiento normal y el modo de espera. En el modo de espera se interrumpe la monitorización del paciente. Solo la función de carga continúa y los indicadores de estado de carga funcionan como se describe a continuación. Teclas de función Llaves fijas Se proporcionan tres teclas de función fijas para Gráfico Go / Stop, NBP Go / Stop y Silenciar alarma. Llave programable El Función La tecla es la única tecla programable. Esta tecla se proporciona para que el usuario asigne una función del monitor de uso frecuente. Actualmente esta tecla solo realiza la función “Poner a cero todo”. 9-6 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Indicadores Mientras el monitor se enciende o cambia entre el modo normal y el modo de espera, los cuatro indicadores del panel frontal se iluminan. Indicador de energía CA El indicador se ilumina en verde cuando se aplica alimentación de CA al monitor (incluso cuando el monitor está en modo de espera). El indicador no se ilumina cuando el monitor no recibe alimentación de la red eléctrica de CA. Indicador de carga de la batería El indicador se ilumina en amarillo cuando el monitor está funcionando con energía de la batería. El indicador no se ilumina cuando el monitor no funciona con batería. Indicadores de estado de carga La siguiente tabla explica qué significan los indicadores de estado de carga. Explicación: LED de color Amarillo Dos iconos de batería, etiquetados como Estado de carga A y B, se iluminan en amarillo cuando se está cargando la batería respectiva. Si ambas baterías están presentes y requieren carga, ambos íconos se iluminan en amarillo aunque se carguen secuencialmente. Verde El icono se ilumina en verde cuando la batería correspondiente está completamente cargada. Sin luz El icono no se ilumina en las siguientes condiciones: • La batería respectiva no está instalada. • El monitor está funcionando con energía de la batería. • Se ha detectado una condición de falla para la batería respectiva. Indicadores de "batería en uso" El indicador “Batería en uso” (dentro de la puerta de la batería) se ilumina en verde cuando el monitor recibe energía únicamente de la batería respectiva. Los indicadores no se iluminan cuando el monitor no funciona con batería. Ninguno de los indicadores se ilumina cuando el monitor está funcionando con ambas baterías simultáneamente (es decir, en una condición de carga de batería muy baja cuando ambas baterías están unidas para mantener el funcionamiento del monitor). Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-7 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Fuente de alimentación Los subsistemas dentro del monitor operan desde un bus de energía común de 9 a 18 V. Debido a la amplia variedad de voltajes requeridos por los diversos subsistemas, cada subsistema convierte la energía localmente. Esta arquitectura da como resultado un sistema eficiente y compacto al reducir el número de conversiones requeridas y optimizar el tamaño físico de cada convertidor para la aplicación específica. Cuando funciona con alimentación de red de CA, el voltaje del bus de alimentación es de 18 V, generado por la fuente de alimentación conmutada fuera de línea. No se proporciona ningún interruptor de alimentación de CA. El interruptor de rango de voltaje de línea debe configurarse para seleccionar 115 V o 230 V (90 a 132 VCA o 190 a 264 VCA, respectivamente). Adquisición de datos Sistema (DAS) Todas las interfaces con el paciente se producen a través del DAS. La función de ECG utiliza una conexión directa con el paciente; por lo tanto, se aísla por separado de las otras funciones (excepto la respiración, que comparte la interfaz de ECG con el paciente) para eliminar sustancialmente el acoplamiento de ruido y corrientes de fuga hacia / desde otras funciones. Todas las funciones restantes del DAS (es decir, oximetría de pulso, PNI, presión invasiva, temperatura, gasto cardíaco y CO2) comparten una barrera de aislamiento común. 9-8 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A Revisión A ECG Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 ETCO2 NBP SpO2 INV BP2 INV BP1 PRODUCCIÓN CARDÍACO TEMPERATURA DUAL / MUX y A / D 68HSC05 801368-001 HÍBRIDO) (MONTADO EN SENSOR DE PRESIÓN DASH 3000 DATOS ADQUISICIÓN 801422-001 VREF MUX y A / D CONTROL DE ACCIONAMIENTO / CALENTADOR DE FUENTE DE CO2 IR - 801370-001 PROCESAMIENTO DE SEÑALES DE CO2 Y PRENSA BARO - 801368-001 PRESIÓN SENSOR BAROMÉTRICO BRAZALETE NBP megahercio 7.3728 BARRERA DE AISLAMIENTO BP NO INVASIVO - 404303-001 PULSOXIMETRÍA - 801368-001 BP DOBLE INVASOR - 801384-001 TEMPERATURA CH2 - 402100-004 TEMPERATURA CH1 - 401788-004 AMPLIFICADOR FINAL (V2-V6) - 401787-001 AMPLIFICADOR FINAL (I, II, III, V / V1) - 401787-001 RECHAZO DE RITMO (V2-V6) - 401786-001 RECHAZO DE RITMO (I, II, III, V / V1) - 401786-001 DETECCIÓN DE RITMO (I, II, III, V / V1, V2-V6) - 800982-001 PREAMPARADOR DE ECG II (V2-V6) - 401790-001 PREAMPLIFICADOR DE ECG (I, II, III, V / V1) - 400869-004 PORTADOR DE RESPIRACIÓN - 400870-001 DEMODULADOR DE RESPIRACIÓN - 400871-001 TAPA DE ACOPLAMIENTO VREF DIAGRAMA DE BLOQUES BARRERA DE AISLAMIENTO CONECTOR APORTE 11 PIN RESPIRACIÓN MÓDULO DE PROTECCIÓN DESFIB - 414639-002 LÓGICA CO2 CONTROL 38,4 KHz + 5V - 12V + 12V DC-DC CONVERTIDOR + 5V megahercio 22.1184 RECOLOCAR IC CIRCUITRÍA) (A DIGITAL REG YO HAGO DC-DC 128K x 8 SRAM 128K x 16 DESTELLO 4K x 8 mi2PASEO De serie CIRCUITOS SECUNDARIO CONVERTIDOR DC-DC ACOPLADORES INFORMACIÓN DIGITAL TRANSCUTANEO PACE - BLANKING CONTROL ESPACIO DE CHISPAS DE 7.5KV ACOPLADOR CIRCUITOS PRIMARIO CONVERTIDOR PS RETROALIMENTACIÓN BARRERA DE AISLAMIENTO MOTOROLA 68332 + 5,5 V - 12V + 12V CIRCUITOS SECUNDARIO ACOPLADORES INFORMACIÓN DIGITAL SEÑAL NBP INTERFAZ ASIC ACONDICIONAMIENTO ESPACIO DE CHISPAS DE 7.5KV ACOPLADOR CIRCUITOS PRIMARIO CONVERTIDOR DC-DC + 9-18 V PS RETROALIMENTACIÓN + 9-18 V TRANSDUCTOR HCS * HWR * HRD * HA0 HA1 HA2 H0 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 GND GND GND GND GND GND GND GND + 9-18 V + 9-18 V + 9-18 V + 9-18 V + 5V + 5V + 3,3 V + 3,3 V DAS_ID0 DAS_ID1 REINICIAR* NBP_ENABLE SERIAL _DATA_IN SERIAL_DATA_OUT PWR_ENABLE * HOST_DMA_REQ * ACQ_TIMER_IRQ * TC_PACER_BLANK * INTERFAZ ANFITRIÓN PROPÓSITO 8 BITS GENERAL TRANSDUCTOR PRESIÓN DEMASIADA PARA BOMBA, VÁLVULAS Y NBP INTERFAZ PRESIÓN + 5V GND + V_BOMBA PUMP_DRV + 12V_VALVE VALVE1_DRV VALVE0_DRV DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Diagrama de bloques AISLAMIENTO BARRERA 9-9 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento ECG La función ECG detecta latidos y arritmias, mide la frecuencia cardíaca (FC) y la desviación del segmento ST y genera una interpretación de diagnóstico 12SL. Se proporcionan alarmas de paciente con límites altos y bajos ajustables para la desviación del segmento ST y FC. Se proporcionan alarmas de paciente adicionales para arritmias y PVC. Se proporcionan alarmas del sistema para fallas de cables individuales y todas las fallas de cables. El monitor acepta los conectores ECG multienlace verdes de 3, 5 y 10 cables conductores (compatible con el monitor Eagle 3000, el monitor Eagle 4000 y los módulos Tram). Respiración La función de respiración mide la frecuencia respiratoria (RR) y detecta la apnea a través de los cables conductores de ECG utilizando la técnica de variación de impedancia. Se proporcionan alarmas de paciente para RR (con límites altos y bajos ajustables) y apnea (con límite de tiempo ajustable). Se proporcionan alarmas del sistema para fallas de cables, artefactos cardíacos y aprendizaje. Pulsioximetría (SpO2) La función de oximetría de pulso mide la saturación de oxígeno arterial (SpO2) y frecuencia de pulso periférica (PPR). Alarmas de paciente con límites altos y bajos ajustables para SpO2 y PPR se proporcionan. Alarmas del sistema para sonda fuera del paciente, se proporcionan señales de baja calidad y búsqueda de pulsos. El monitor acepta el conector de pulsioximetría codificado en color azul (compatible con el monitor Eagle 3000, el monitor Eagle 4000 y el Tram XMódulos de la serie 50). El monitor es compatible con GE Medical Systems Tecnologías de la información'y sondas Nellcor. El tipo de sonda se determina mediante señales de identificación en el cable adaptador de sonda. Sangre no invasiva Presión La función NBP mide la presión sistólica, la presión diastólica, la presión media y la frecuencia cardíaca. Se proporcionan alarmas de paciente con límites altos y bajos ajustables para presiones sistólica, diastólica y media. Se proporcionan alarmas del sistema por falla de desinflado, falla de inflado, presión máxima excedida, tiempo de medición excedido, pulso demasiado débil, mal funcionamiento del hardware y fuga de presión del sistema. La función NBP opera en los modos de medición manual, automático y estadístico. El monitor tiene protecciones de respaldo para la magnitud y duración de la presión aplicada en el manguito (con diferentes configuraciones en los modos adulto y neonatal). El monitor acepta el conector NBP rectangular (compatible con el monitor Eagle 3000 y algunas versiones del módulo Tram). 9-10 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Presión invasiva La función de presión invasiva mide dos presiones sanguíneas y calcula la presión sistólica, la presión diastólica, la presión media y la tasa de presión pulsátil cuando corresponda. Se proporcionan alarmas para el paciente con límites altos y bajos ajustables para la presión sistólica, la presión diastólica, la presión media y la frecuencia del pulso para cada canal. Se proporcionan alarmas del sistema para el estado del sensor (falla y desconectado), evento Smart BP (artefacto), estado de puesta a cero (no puesta a cero, falla y detección de presión) y estado de la cuña PA (espera, inflado, procesamiento, completo y sin pulso) . El usuario puede configurar un filtro de paso bajo ajustable a 12 o 40 Hz. El filtro de 12 Hz está implementado en software; el filtro está desactivado en el ajuste de 40 Hz. El monitor acepta los conectores de presión invasiva codificados en color rojo (compatibles con el monitor Eagle 3000, el monitor Eagle 4000 y los módulos Tram). Temperatura La función de temperatura mide dos temperaturas. Se proporcionan alarmas de paciente con límites altos y bajos ajustables de temperatura. Se proporcionan alarmas del sistema para fallas de sensor y calibración. El monitor acepta el conector codificado por colores marrón (compatible con el monitor Eagle 3000, el monitor Eagle 4000 y los módulos Tram). El monitor admite sondas de termistor de la serie YSI 400 y 700. El tipo de sonda se determina mediante señales de identificación en el cable adaptador de sonda. El conector de temperatura y los circuitos de medición se comparten con la función de monitoreo del gasto cardíaco; por lo tanto, no puede utilizar ambas funciones al mismo tiempo. Una señal en el cable del paciente indica la función adecuada. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-11 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Salida cardíaca La función de gasto cardíaco mide la temperatura de la sangre y la temperatura de la inyección, y utiliza el método de dilución térmica para calcular el gasto cardíaco. Se proporcionan alarmas para el paciente con límites altos y bajos ajustables para la temperatura sanguínea. Se proporcionan alarmas del sistema por falla del sensor y temperatura sanguínea inestable. El monitor acepta el conector codificado por colores marrón (compatible con el monitor Eagle 4000 y los módulos Tram). El conector de gasto cardíaco y los circuitos de medición se comparten con la función de control de temperatura. No puede utilizar ambas funciones al mismo tiempo. Una señal en el cable del paciente indica la función adecuada. Dióxido de carbono (CO2) El co2 función mide CO inspirado y expirado2 y respiración tasa utilizando la técnica de absorción de luz infrarroja. El monitor se conecta a un sensor externo Novametrix Capnostat III que se sujeta a un adaptador de vías respiratorias en el circuito de ventilación del paciente. Los circuitos para impulsar el sensor y procesar su señal entrante están ubicados dentro del DAS. Alarmas de paciente con límites altos y bajos ajustables para CO inspirado2, CO expirado2y la frecuencia respiratoria. Un paciente adicional Se proporciona una alarma para no detectar respiración. Se proporcionan alarmas del sistema para varias condiciones del sensor. El monitor acepta el conector codificado por colores amarillos. 9-12 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Procesador / Energía Gestión Subsistema Descripción general El procesador principal / PCB de administración de energía contiene el hardware eléctrico para proporcionar procesamiento de datos y visualización de datos de configuración del monitor y del paciente, circuitos de comunicación e interfaz, y funciones de conversión de energía y administración de batería para el monitor. El alto nivel de integración alcanzado en el diseño del procesador / PCB de administración de energía se atribuye al uso de varios dispositivos altamente integrados. Un controlador de comunicaciones complejo, ASIC y hardware de administración de batería mejoran significativamente el rendimiento y reducen la complejidad y el costo del ensamblaje. Además de la CPU, el microcontrolador principal contiene un procesador de comunicaciones de seis canales, así como memoria, tarjeta de PC y controladores de video. Todos los dispositivos utilizados en la arquitectura de procesamiento central funcionan a 3,3 V para minimizar el consumo de energía, sin embargo, el procesador principal y el ASIC son tolerantes con los periféricos de hardware de 5 V. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-13 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Diagrama de bloques 9-14 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Microcontrolador principal El microcontrolador contiene dos procesadores: • un verdadero núcleo de CPU interno y externo de 32 bits, y • un módulo de procesador de comunicaciones (CPM). El CPM contiene una RAM de doble puerto de 8 Kb para comunicarse con el núcleo de la CPU y, una vez configurado, se comunica con dispositivos externos con una mínima intervención de la CPU. La lógica externa se reduce mediante los controladores de memoria interna y una unidad de interfaz del sistema que proporciona un sintetizador de reloj y los temporizadores utilizados en este diseño. Las comunicaciones del escritor están respaldadas por el acceso directo a la memoria y el rendimiento del procesamiento se mejora mediante la instrucción de 4 kilobytes y los cachés de datos. Función Dash Característica del microcontrolador Controlador de comunicaciones en serie 1 Unity Network Controlador de comunicaciones en serie 2 Comunicación DAS Controlador de gestión serie 1 Expansión periférica comunicación Controlador de gestión serie 2 Reservado Controlador integrado con interprocesador • Baterías, cargador de batería, • Reloj en tiempo real, • EEPROM, • potenciómetro digital para controlar el brillo de la pantalla Interfaz Periférica Serial Máquina programable por el usuario A DAC para salidas analógicas ECG y BP; Configuración ASIC Controlador de memoria para RAM de gráficos síncronos Máquina B programable por el usuario Controlador de memoria para Máquina de selección de chips de uso Control de dispositivos periféricos y de general memoria Controlador LCD Pantalla a color Controlador de tarjeta de PC Un uso futuro DMA Comunicación del escritor Lazo de bloqueo de fase del sistema (SPLL) Generación del reloj del sistema a partir del flash sincrónico oscilador de cristal. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-15 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Microprocesador Circuito de supervisión, Temporizador de vigilancia interno del microcontrolador Lógica de control del sistema El circuito de supervisión del microprocesador proporciona un funcionamiento confiable de la placa del procesador principal. Este circuito monitorea la fuente de alimentación de +3.3 V y afirma un pulso de restablecimiento bajo activo de 140 mS cuando el voltaje de la fuente de alimentación está por debajo de +3.0 V durante las condiciones de encendido y apagado. Se utiliza una batería de litio de 3 V y 0,5 A para conservar el contenido de dos dispositivos SRAM y un reloj en tiempo real (RTC) cuando VCC está por debajo del umbral de reinicio. El ASIC del sistema contiene toda la lógica de control del sistema para el procesador / PCB de administración de energía. Dichas funciones incluyen decodificación de direcciones, luces estroboscópicas de control de lectura y escritura de periféricos, lógica de control de batería inteligente, control de pantalla, múltiples puertos de E / S y supresión de rebotes del interruptor de llave del panel frontal. Memoria Se proporcionan ocho Mb de memoria no volátil para admitir el código de inicio y la memoria de expansión, como el almacenamiento de datos de tendencias gráficas de alta resolución. El bloque de arranque de 512 Kb está protegido contra escritura. Se proporcionan cuatro Mb de memoria no volátil para admitir el código de la aplicación de software principal. La RAM de gráficos síncronos proporciona cuatro Mbytes de memoria volátil. Esta memoria se utiliza para almacenamiento en pila, variable, memoria asignada dinámicamente y almacenamiento de datos de video. Un Mb de SRAM con respaldo de batería admite el almacenamiento de 24 horas de tendencias de pacientes con resolución de 1 minuto, un registro de errores que contiene 50 errores de entrada y 50 errores de salida y almacenamiento para los búferes de CPM. Los datos de configuración del monitor, como las direcciones de Internet y Ethernet, el nombre de la unidad y el número de cama se mantienen en la EEPROM de 2 Kb. El dispositivo serie reside en el I2C bus. Reloj en tiempo real El reloj de tiempo real incorpora un cristal de cuarzo integrado. Esta característica simplifica el diseño y elimina los ajustes. La hora del día se mantiene con una precisión de 1 segundo en 10 horas. El dispositivo RTC es uno de los dispositivos en el I2C bus. Subsistema de audio Los tonos de audio se generan utilizando un generador de tonos, un amplificador de audio y un 8Ω, 2,5 pulg. altavoz. El generador de tonos tiene convertidores D / A integrados y un mezclador para generar tonos de doble frecuencia. Se producen frecuencias que van desde 150 Hz a 2800 Hz. Subsistema de video El microprocesador contiene un controlador de video que admite el dibujo de formas de onda, el dibujo de menús y la visualización de parámetros en tiempo real y no en tiempo real. El brillo de la pantalla está controlado por un 50 kΩ potenciómetro digital. El potenciómetro está conectado a la entrada de control de brillo de un inversor. 9-16 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Salidas Analógicas Dos canales de salida analógica admiten ECG y BP. El pulso de estimulación se genera en la placa del procesador principal y se inserta en la señal de ECG de salida analógica. La conversión de digital a analógico para las señales de salida de ECG y presión arterial se realiza en la placa de procesamiento principal a través de un DAC en serie de dos canales y 12 bits. Los datos de calibración se almacenan en el procesador / PCB de administración de energía. Sincronización de desfibrilación Impresora térmica opcional El complejo QRS de los datos de ECG adquiridos del DAS genera la señal de marcador. En el menú del cargador de arranque se proporciona un ancho de pulso y una amplitud de pulso seleccionables por software. La impresora térmica incluye un control completo del cabezal de impresión para imprimir las formas de onda y el texto deseados, así como monitorear el consumo de energía. El procesador host en la placa de procesamiento principal tiene comunicación directa a través de un bus de datos de 8 bits con el procesador que reside dentro del registrador térmico. La energía de + 9-18 V suministrada a la grabadora está fuertemente filtrada para proporcionar la capacidad de almacenamiento para suavizar las sobrecargas de energía y los transitorios causados por una impresión térmica anormal. Dicha impresión puede ocurrir si el monitor está sujeto a ruido ESU. Además, un circuito limitador de corriente del escritor restringe la corriente al escritor a 2.5 A. Si se excede este límite de corriente, el circuito falla y requiere que el circuito limitador de corriente se reinicie a través de un puerto de microprocesador. Luz de alarma opcional Una luz de alarma que indica dos niveles de alarmas visuales reside en el mango del monitor Dash 3000 y en el marco de la pantalla del Dash 4000. Las luces de alarma rojas y amarillas se iluminan al direccionar un puerto de salida ASIC. La luz de alarma Dash 3000 se conecta al procesador / PCB de administración de energía a través de la interfaz de escritura de 40 pines. La luz de alarma Dash 4000 se conecta al procesador / PCB de administración de energía a través de la interfaz DAS / pantalla / teclado de 100 pines. Tarjeta de PC El procesador principal contiene un controlador de tarjeta de PC, que cumple con el estándar PCMCIA. En este diseño, se admite una ranura para tarjeta de PC Tipo II totalmente compatible con 68 pines para RF LAN. Expansión periférica Interfaz Se proporciona una interfaz de expansión periférica de 20 pines para admitir el uso futuro. El software puede sondear una señal activa de baja presencia de periférico para identificar cuándo hay un periférico conectado al monitor. Se admiten canales de comunicación en serie asíncronos, AUX y Ethernet conmutados, así como alimentación conmutada de + 9-18 V y +5 V. Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-17 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Comunicación DAS El microprocesador se comunica con el procesador DAS utilizando el segundo controlador de comunicación en serie (SCC) del módulo de procesador de comunicación (CPM). Este canal de comunicación asíncrono opera a niveles TTL y está ópticamente aislado dentro del DAS. Unity Network El microprocesador proporciona un controlador Ethernet, que se implementa en SCC1 para beneficiarse de los descriptores de búfer adicionales en comparación con SCC2. Los paquetes Ethernet se almacenan en búferes SRAM y son transmitidos y recibidos por el transceptor 10BASE-T. Los relojes Ethernet se generan a partir de un circuito oscilador de cristal de 20 MHz y el transceptor. El transceptor también proporciona una indicación visual en forma de cuatro LED para identificar la transmisión, recepción, colisión y la integridad del enlace de paquetes. El estado de los datos recibidos se indica mediante la señal de integridad del enlace, que es utilizada por el microprocesador para determinar si el monitor está conectado a la red Unity. Comunicación Un transformador de aislamiento proporciona aislamiento básico a la interfaz de par trenzado requerida para cumplir con el estándar ANSI / IEEE 802.3 (Ethernet). Se requiere aislamiento porque durante el transporte, el cable de alimentación con el conductor de tierra no está disponible para proporcionar una ruta para una condición de falla. Se proporciona un conector RJ-45 de 8 pines que contiene dos pares diferenciales aislados para conectar el monitor a un concentrador de red. NOTA: Prioridad Ethernet No se proporciona energía en la interfaz de par trenzado como en la interfaz de usuario adjunta (AUI) de otros productos de monitoreo. Las comunicaciones Ethernet se priorizan en el siguiente orden. 1. La máxima prioridad es la interfaz de expansión de periféricos 2. La siguiente prioridad es la conexión Ethernet cableada en la parte posterior del monitor Dash. 3. La prioridad más baja es la LAN inalámbrica opcional. Si no existe ninguno de los anteriores, entonces el monitor es un monitor independiente. Comunicación asincrónica Dos puertos de comunicación asíncronos cumplen con el protocolo GEMMS AutoPort y se proporcionan a través de un conector RJ-45 de 8 pines y la interfaz periférica de 20 pines que se describe en la siguiente sección. Monitor de depuración y Un depurador integrado que opera en el modo de depuración dentro del procesador principal LED de diagnóstico ubicaciones de registro y memoria y la configuración de puntos de interrupción. El conector proporciona características básicas similares a las de un emulador, como la modificación de las necesario para esta comunicación en serie es un encabezado de doble fila de 10 pines. Este conector está ubicado dentro del monitor y no está diseñado para uso de servicio de campo. El seguimiento de las instrucciones y el análisis lógico se realiza mediante una placa adaptadora que se conecta a un zócalo instalado en la placa del procesador principal en lugar del microprocesador. Tres LED de diagnóstico ubicados a lo largo del borde frontal de la placa se proporcionan para uso general y están bajo control de software. Los LED se conectan directamente al puerto A del microprocesador. Un LED verde parpadeante indica una operación de monitoreo normal. 9-18 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Convertidor DC-DC principal Sección El convertidor CC-CC principal consta de dos reguladores reductores rectificadores síncronos independientes con un controlador común. El monitor utiliza una arquitectura de conversión de energía de “punto de uso” con + 9-18 V como bus de distribución de energía principal. Se desarrollan cuatro salidas de voltaje en el procesador / PCB de administración de energía: • + 3,3 V, • + 5 V, • - 12 V y • - 12 V. Cada una de las cuatro salidas está protegida individualmente por límite de corriente contra sobrecargas y cortocircuitos. Subsistema de batería La carga y el control de la batería se realizan en el procesador / PCB de administración de energía. El Molicel ME201 es un ejemplo de batería inteligente. Las características clave de esta batería estándar se enumeran a continuación. Las características adicionales de una batería inteligente incluyen indicador de combustible en el paquete y tamaños de batería estándar e interconexión. Característica Batería de iones de litio ME201 Células 9 X 4/3 A Voltaje nominal Revisión A 11,1 V Capacidad 3,9 Ah Energía 40 Wh Peso 38 0g Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-19 DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Térmica opcional Impresora El monitor utiliza el mismo módulo de impresora térmica de 50 mm que se utiliza en la impresora independiente PRN 50. Imprime hasta cuatro formas de onda a velocidades de gráfico que oscilan entre 0,1 y 50 mm / s. El software de la impresora se carga independientemente del software del monitor. En el monitor, el módulo de impresora limita su consumo de corriente para mantenerse dentro de su presupuesto de energía asignado al sistema. Altavoz El altavoz se utiliza para la notificación audible de alarmas. Subensamblaje de manija El mango sirve para múltiples propósitos en el monitor. El diseño modular permite al usuario agregar adaptadores para aplicaciones especializadas. La manija Dash 3000 alberga la luz de alarma opcional. Esta luz es visible en 360 ° alrededor del monitor. La luz está diseñada para aplicaciones en las que la notificación audible no es útil o eficaz, como entornos ruidosos (p. Ej., Vehículos de emergencia) o entornos silenciosos (p. Ej., Áreas de cuidados neonatales). La luz de alarma indica dos niveles de alarmas visuales: • Alarmas de crisis (LED rojo) y • Alarmas de advertencia (LED ámbar). El mango Dash 3000/4000 también aloja las dos antenas RF LAN necesarias para el subsistema RF LAN opcional. Interfaces Ethernet El conector Ethernet RJ-45 proporciona una conexión de hardware a la red Unity. El monitor tiene un transceptor incorporado para cable de par trenzado. El aislamiento básico (1500 VCA) aísla el monitor de los dispositivos en red. AUX El conector AUX RJ-45 proporciona una conexión de comunicación asíncrona a los dispositivos dentro del área de atención al lado de la cama. El aislamiento básico (1500 VCA) aísla el monitor de otros dispositivos. Sincronización de desfibrilación El conector Defib Sync proporciona las señales necesarias para realizar una cardioversión sincronizada con un desfibrilador. La señal Marker Out es un pulso con amplitud y ancho seleccionables que coincide con la onda R del ECG del paciente. El desfibrilador devuelve la señal Marker In al monitor. La señal Marker In hace que el monitor inserte un marcador de desfibrilación en la forma de onda del ECG mostrada. Este conector también proporciona dos señales analógicas: ECG y presión invasiva. El monitor proporciona la señal de ECG mostrada en la parte superior con pulsos de estimulación reconstruidos. Puede utilizar esta señal para activar un desfibrilador o una bomba de balón intraaórtico. BP1 produce la señal de presión y está destinado a activar una bomba de balón intraaórtico. Expansión periférica 9-20 Se proporciona un puerto para expansión. En la interfaz se proporcionan comunicaciones asíncronas, Ethernet (compartido con el conector Ethernet RJ-45), alimentación de 9-18 V, alimentación de 5 V y señales de E / S discretas. El conector de expansión se empareja con la entrada de alimentación de CA para suministrar energía al monitor a través de un dispositivo periférico. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Teoría de funcionamiento Configuración y Configuración Almacenamiento de código de programa El código de programa ejecutable para el procesador principal, el procesador DAS y la impresora térmica se almacenan en una memoria programable no volátil. El código de programa se puede cambiar a través del puerto AUX utilizando la utilidad de software TCCM Update basada en PC o mediante Unity Network (puerto Ethernet) desde un servidor de archivos que admita el protocolo Xfiles. Para mostrar la revisión del código almacenado actualmente, acceda al submenú del menú Configuración del monitor de la aplicación principal. Configuración del monitor La PCB del procesador / administración de energía almacena la configuración predeterminada del monitor en una memoria no volátil. El usuario debe restaurar la configuración original si reemplaza la placa. Almacenamiento de datos del paciente La RAM estática respaldada por una batería de litio soldada al procesador / PCB de administración de energía almacena los datos del paciente. Hora y fecha El monitor mantiene la fecha y la hora durante al menos cinco años. El tiempo tiene una precisión de un segundo en diez horas. El reloj está sincronizado con un reloj maestro en Unity Network. Datos de calibración Factores de calibración para NBP y CO2 se almacenan en la memoria no volátil de la placa DAS. Los factores de calibración para las señales de salida analógicas se almacenan en la memoria no volátil en el procesador / PCB de administración de energía. Registro de errores Revisión A 50 errores de entrada y 50 errores de salida se retienen en la RAM estática respaldada por una batería de litio soldada al procesador / PCB de administración de energía. El contenido se conserva durante al menos cinco años, siempre que tenga cuidado al manipular la placa para evitar que la batería se descargue inadvertidamente (por ejemplo, cuando envíe la placa para un diagnóstico de problemas). Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-21 DIBUJOS DE MONTAJE: Diagrama eléctrico Diagrama eléctrico 9-22 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Vista en despiece del tablero 3000 PN 420000-xxx Dash 3000 vistas explosionadas PN 420000-xxx Hoja 1 de 3 Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-23 DIBUJOS DE MONTAJE: Vista en despiece del tablero 3000 PN 420000-xxx Hoja 2 de 3 9-24 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Vista en despiece del tablero 3000 PN 420000-xxx Hoja 3 de 3 Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-25 DIBUJOS DE MONTAJE: Vista en despiece del tablero 3000 PN 420000-xxx PN 420000-007 Lista de piezas del Dash 3000 Encontrar Articulo Número Número Descripción del Artículo 1 2 4 6 400040-001 ENCHUFE MC EQUIPOTENCIAL 400041-001 ARANDELA BLOQUEO SERRADO F / M-6 CONJUNTO 2000976-001 SALPICADERO NBP 411508-007 TORNILLO MÉTRICO PH SST M2X12 CON CAPA 7 8 411509-001 TUERCA HEXAGONAL MÉTRICA M2 417436-001 CARCASA DE BATERÍA SUPERIOR 9 11 12 13 417436-002 PARTE INFERIOR DE LA CARCASA DE LA BATERÍA 419027-001 SALPICADERO DE LA PUERTA DE LA BATERÍA 419030-003 CARCASA TRASERO DASH 3000 MACH ASSY 419031-003 DASH 3000 PANTALLA LCD SUMINISTRO DE dieciséis 419477-001 ALIMENTACIÓN ASM DASH 3000 17 419483-001 CONJUNTO DE ALTAVOCES DASH 18 19 20 21 22 23 24 25 419577-001 CONJUNTO DE SALPICADURA DEL AISLADOR DEL 419723-001 CONECTOR DEL PANEL DAS DASH 3000 419998-001 MANIJA MEDIA GUÍA DELANTERA 419998-002 MANIJA MEDIA GUÍA TRASERA 420001-001 MONTAJE EN PLACA GCX DASH MECH NO 420036-001 EJECT PCMICA 5MM SO HDR 3.3V PCMCIA 420037-001 SING 5MM BRKT DASH ESCRITOR MTG 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 41 42 43 44 46 47 48 9-26 Referencia Designante A12 BATERÍA BISEL DASH 421816-001 CARCASA, PASADOR DEL CONECTOR DE EXPANSIÓN 421863-001 DASH BATERÍA BISAGRA DE LA PUERTA 421877-001 ALMOHADILLA DEL PIE DASH 3000 421952-001 CPU SHIELD DASH 421955-001 CPU DASH AISLADOR 421955-003 INSULATOR DASH NBP PCB 422102-001 LATCH BATTERY DASH 3000 422134-001 TORNILLO SHLDR M2 X 12 SOPORTE RANURADO 422387-001 MANIJA DE SALPICADURA MNT CBL ASM SOPORTE 422647-001 DE LUZ DE ALARMA DE SALPICADURA MONTAJE 422679-001 FLEXIBLE DE SALPICADURA 801536-001 FLEX ASM DASH 3000 GRABADOR TÉRMICO PCB 801424-002 DASH 3000/4000 PROCESADOR PWR / MGMT PCB 801550-001 DASH 3000 EXPANSIÓN PT 2000540-001 SCR MACH PNHD M3X6LG SST CON BLOQUEO THD 2000540-004 SCR MACH PNHD M3X20LG SST CON BLOQUEO THD 2000541-001 SCR MACH PNHD M2X16LG SST CON BLOQUEO THD 2000543-001 SCR MACH PNHD M4X25LG SST CON BLOQUEO THD Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 1 1 1 4 4 1 A4 A3 SP1 A5 421263-003 421717-001 Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 W1 A2 A1 A11 1 1 1 2 1 1 1 20 3 2 4 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Vista en despiece del tablero 3000 PN 420000-xxx Encontrar Articulo Número Número 49 50 51 52 53 Descripción del Artículo 2000546-001 SCR MACH PNHD M4X6LG SST CON BLOQUEO THD 2000546-002 SCR MACH PNHD M4X16LG SST W / THD LOCK SCR 2000546-004 MACH PNHD M4X10LG SST THD LOCK SCR MACH 2000551-001 FLHD M4X25LG SST W / THD LOCK SCR MACH FLHD 2001075-001 M3X6LG SS W / THD LK 56 57 58 59 422826-001 TORNILLO CAUTIVO PANEL M3X.5X14.5 422827-001 SOPORTE HEMBRA 6MM RND 5MM LG 404525-006 ETIQUETA EN BLANCO 2.6IN X.4IN 421298-002 CÓDIGO PRN50 PRINCIPAL V2A 60 87 88 89 419743-002 IMPRESORA TÉRMICA 50MM PLACA CS2 2002329-002 TARJETA PCMCIA RETENCIÓN HORMIGA 421750-001 2.4GHZ 1/2 ONDA INT 2003108-001 TARJETA PCMCIA 100MW SPECTRUM24 W / LAN ADPTR 91 92 404525-008 ETIQUETA EN BLANCO 1.2IN X .6IN 404525-101 ETIQUETA EN BLANCO 2.00 X .75 KIT 422480-002 DE ETIQUETAS DASH 3000 ENG KIT Revisión A 422480-003 DE ETIQUETAS DASH 3000 GER 422480-004 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 FRE 422480-005 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 SWE 422480-006 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 SPA 422480-007 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 ITA 422480-008 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 DUT 422480-009 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 DAN 422480-010 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 NOR 422480-011 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 JAP 422480-012 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 POR 422480-012 KIT DE ETIQUETAS DASH 3000 CHI KIT 422480-012 DE ETIQUETAS DASH 3000 HUN Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Referencia Designante Cant. 4 10 2 4 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9-27 DIBUJOS DE MONTAJE: Conjunto de bisel de pantalla Dash 3000 PN 419031-001 Conjunto de bisel de pantalla Dash 3000 9-28 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 PN 419031-001 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000 PN 419031-001 Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000 Encontrar Articulo Número Número 1 2 3 4 2000516-001 CLIP CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA 2000521-001 CLIP CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA 2000540-001 SCR MACH PNHD M3X6LG SST CON ESPACIADOR DE 2000588-001 BLOQUEO THD HEX M2.5 X 7.2 LG 5 6 2000618-001 SCR MACH PNHD M2.5X16LG SST 2000619-001 TUERCA HEX M2.5 SST 7 8 9 10 11 12 2000905-001 ROSCADO SCR TC SST # 4X.31 TUERCA 403901-001 HI-LO HEX M3 GR10 13 14 15 dieciséis Revisión A Descripción del Artículo 409839-001 ARANDELA, BLOQUEO, EXTT, M2.5 414622-001 MONITOR DE BISEL DE UNA PULGADA 418633-001 CON PERILLA DE RECORTE 418957-001 MONTAJE DEL TECLADO 418961-001 PANTALLA DE FILTRO 419214-001 AISLADOR SOPORTE DE PANTALLA 419353-001 LCD DASH AISLADOR 419379-001 PANTALLA LCD DASH 21CM Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 PN 419031-001 Referencia Designante Cant. 1 . 25 4 4 4 4 A3 5 2 4 1 1 1 A4 1 1 1 1 9-29 DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000 PN 419031-001 Conjunto de bisel de pantalla Dash 3000 9-30 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 PN 419031-003 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000 PN 419031-003 Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000 Encontrar Articulo Número Número 1 2 3 4 2000516-001 CLIP CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA SCR 2000905-001 TAPPING TC SST # 4X.31 HI-LO FLEX DASH 2002393-001 3000 POMO DE RECORTE DE PANTALLA / 414622-001 ESCUDO UNA PULGADA 5 6 415870-001 TORNILLO 4-24X.25LG PH HI-LO TH 418633-001 BISEL MONITOR 7 8 9 10 11 12 418957-002 PANTALLA DE FILTRO DE 418961-001 TECLADO ASSY DASH 3000 13 14 15 Revisión A Descripción del Artículo 419557-001 CA ASSY DSPLY INVERSOR DASH 419214-001 AISLADOR DASH PANTALLA LCD 419379-001 PANTALLA LCD DASH 21CM 422429-001 INVERSOR LUZ DE FONDO LCD LS380 2004262-001 ESPACIADOR HEXAGONAL FF M3 5MM HEX X 10 RIVET 422585-002 SNAP 3X5.5MM NYLON BLK SCR MACH PNHD M3X6LG 2000540-001 SST W / THD LOCK Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 PN 419031-003 Referencia Designante Cant. 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 8 9-31 DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000 PN 419031-003 Dash 4000 vistas explosionadas PN 2004323-xxx Hoja 1 de 2 9-32 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 3000 PN 419031-003 Hoja 2 de 3 Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-33 DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del tablero 4000 PN 2004323-001 PN 2004323-001 Lista de piezas del Dash 4000 Encontrar Articulo Número Número Referencia Designante Cant. 1 9402 MUESTRA DE PAPEL NO GRD 50MMX100FR 2 3 4 80274-103 CAJA DE EMPAQUE DE CAJA DE EMBALAJE DE CABLE 422774-018 PWR 125V 6FT RA TO5 13.10 X 12 X 13.05 DEEP LBL 422494-001 DASH 3000 BATERÍA B ENG 1 1 0 5 422487-001 ETIQUETA 12SL .007 ETIQUETA DE 0 6 7 8 9 10 11 12 422482-001 POLICARBONATO DISPOSITIVO DE 422329-001 PRESCRIPCIÓN .007 LBL DASH 3000 BATERÍA 422324-001 A ENG ETIQUETA DASH CONN / UL / CE 0 0 0 0 0 1 1 13 14 15 dieciséis MUESTRA-046 422323-001 LBL DASH 3000 CONN CO2 LBL 422322-001 DASH 3000 CONN BP IMPRESORA 419743-002 TÉRMICA 50MM CS2 TAPA DASH 419378-001 LATERAL WO / ESCRITOR 419068-001 BATT RCHGBL MOLICELL 11.1V 404525-006 ETIQUETA EN BLANCO 2.6IN X.4IN 421877-001 FOOT PAD DASH 3000 2004586-001 EMBALAJE INSERT DASH 4000 TOP 17 18 19 20 404525-101 ETIQUETA EN BLANCO 2.00 X .75 CONJUNTO DASH 4000 2004272-001 PANTALLA ETIQUETA DASH 4000 CONJUNTO DE MARCA DEL 2004252-001 PRODUCTO ASA DE SALPICADURA SIN LUZ CON ANTENA 21 22 23 24 25 26 27 28 2004095-001 CONJUNTO MANIJA DASH SIN LUZ SIN ETIQUETA DE 2004009-001 ANTENA DASH 4000 PANEL FRONTAL ENG 2003108-001 TARJETA PCMCIA 100MW SPECTRUM24 W / LAN ADPTR 2002218-002 LENSE DASH 4000 OPAQUE 2002218-001 LENSE DASH 4000 CONJUNTO DE LUZ DE ALARMA DASH 2001875-001 3000/4000 EMPAQUE DE INSERCIÓN TRASERA DASH 2004586-004 BATERÍA SCR MACH PNHD M4X16LG SST CON BLOQUEO 2000546-002 THD 2000543-001 SCR MACH PNHD M4X25LG SST W / THD LOCK 2000462-002 COVER DASH C02 CONN 2000462-001 ETIQUETA DEL CONECTOR DEL PACIENTE 422159-093 COVER DASH CARTON DASH 4000 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 9-34 Descripción del Artículo 1 W1 A4 A5, A6 A2 A7 2004095-003 404525-001 ETIQUETA EN BLANCO 2 X 3/4 2000540-001 SCR MACH PNHD M3X6LG SST CON BLOQUEO THD 422733-001 LBL EQUIPOTENCIALIDAD .007 2004586-003 INSERTAR EMBALAJE ESPUMA DASH 4000 2000966-047 CD SVCE DASH 3000/4000 V2 ENG MNL 2000966-034 OPR DASH 3000/4000 V2 ENG Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 A3 A1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 6 4 1 2 1 1 2 0 1 1 1 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del tablero 4000 PN 2004323-001 Encontrar Articulo Número Número 39 40 41 Revisión A Descripción del Artículo 420001-001 MONTAJE EN PLACA EMBALAJE DE SALPICADURA 2004586-002 GCX INSERTAR BASE DASH 4000 99014-001 BOLSA INTISTATIC POLY 18 X 20 2004298-001 ETIQUETAS KIT DASH 4000 ENG 2004298-002 ETIQUETAS KIT DASH 4000 GER 2004298-003 ETIQUETAS KIT DASH 4000 FRE 2004298-004 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 SWE 2004298-005 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 SPA 2004298-006 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 ITA KIT 2004298-007 DE ETIQUETAS DASH 4000 DUT 2004298-008 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 DAN 2004298-009 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 NOR 2004298-010 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 JAP KIT 2004298-011 DE ETIQUETAS DASH 4000 POR 2004298-012 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 RUS 2004298-013 KIT DE ETIQUETAS DASH 4000 CHI KIT 2004298-014 DE ETIQUETAS DASH 4000 HUN Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Referencia Designante Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9-35 DIBUJOS DE MONTAJE: Conjunto de pantalla Dash 4000 PN 2004272-001 Conjunto de pantalla Dash 4000 9-36 Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 PN 2004272-001 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Lista de piezas del bisel de pantalla Dash 4000 PN 2004272-001 Lista de piezas del bisel de la pantalla Dash 4000 PN 2004272-001 Encontrar Número Número de artículo Descripción del Artículo 1 2 3 4 2000905-001 SCR TAPPING TC SST # 4X.31 HI-LO 2002161-001 BEZEL DASH 4000 DELANTERO 2002162-001 FILTRO DE TRANSICIÓN BEZEL DASH 2002210-001 4000 OPT 26MM PANTALLA 1.6THK 5 6 2002220-001 PCB CONJUNTO DASH4000 SOPORTE DE 2002272-001 TECLADO DASH 4000 26 DISP MT RT SOPORTE 7 8 9 10 11 12 2002272-002 DASH 4000 26 DISP MT INSERTAR IZQUIERDO 2002563-001 DASH 4000 PANTALLA 13 14 15 2003610-001 CLIP DASH 4000 TK GND PCB DASH 4000 LUZ 2004229-001 DE ALARMA PCB DASH 4000 PANEL FRONTAL 2003768-001 PCB FLEX CKT DASH 4000 PANTALLA 31P 2003784-001 2003791-002 CONJUNTO DE CABLES DASH 4000 INVERSOR 2004019-001 PWR SPLY CCFL INVERSOR VIN8-18V 2004209-001 CONJUNTO DE CABLES DASH 4000 LUZ DE 402440-001 ALARMA TORNILLO PH PLASFORM # 6-10 X. 17 18 19 20 406080-001 POMO TRIM EAGLE 416734-002 DSPL LCD 10.5 IN VGA COLOR TFT -31D NEC SCR 2000540-001 MACH PNHD M3X6LG SST W / THD LOCK SCR 2000546-001 MACH PNHD M4X6LG SST W / THD LOCK 21 22 23 404188-003 PANTALLA DASH 3000 AISLAMIENTO CLIP 2000521-001 INVERSOR CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA 4556-001 CLIP MUELLE D TIPO .250 DIA dieciséis Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Referencia Designante Cant. 9 1 1 1 A5 A4 A1 W1 W3 A3 W2 A2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 4 4 1 1 1 9-37 DIBUJOS DE MONTAJE: Unidades reemplazables en campo (FRU) Unidades reemplazables en campo (FRU) * Indica lo que se necesita al realizar un pedido de FRU al servicio de atención al cliente. Dash 3000 FRU Parte Número Descripción Comentarios Cant. 2000971-002 Procesador / Energía 1 * Necesita revisión de software y opciones instaladas 419723-001 Montaje DAS 1 * Necesita revisión de software 419477-001 Fuente de alimentación 1 419473-002 Ensamblaje del escritor de 2 pulgadas 1 2000976-001 Asamblea NBP 1 2003108-001 Tarjeta RF LAN 1 419031-001 Montaje de pantalla 1 Asamblea de gestión 419031-003 2000968-001 Pantalla LCD 1 Use 419379-001 para ensamblajes con circuito flexible de pantalla, PN 2002393-001. Ensamblaje del teclado 1 Use 418957-002 para ensamblajes con circuito flexible de pantalla, PN 2002393-001. Inversor de luz de fondo 1 418957-002 4222429-001 Solicite las etiquetas por separado. Use 419031-003 para ensamblajes con circuito flexible de pantalla, PN 2002393-001. 419379-001 418957-001 * Necesita revisión de software Dash 4000 FRU Parte Número Descripción Comentarios Cant. 2000971-002 Procesador / Energía 1 * Necesita revisión de software y opciones instaladas 419723-001 Montaje DAS 1 * Necesita revisión de software 419477-001 Fuente de alimentación 1 419473-002 Ensamblaje del escritor de 2 pulgadas 1 2000976-001 Asamblea NBP 1 2003108-001 Tarjeta RF LAN 1 2004272-001 Montaje de pantalla 1 9-38 Asamblea de gestión * Necesita revisión de software Solicite las etiquetas por separado. Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Unidades reemplazables en campo (FRU) Parte Número Descripción Cant. Comentarios 416734-002 Pantalla LCD 1 Use 419379-001 para ensamblajes con circuito flexible de pantalla, PN 2002393-001. 2002220-001 Ensamblaje del teclado 1 Use 418957-002 para ensamblajes con circuito flexible de pantalla, PN 2002393-001. 2004019-001 Inversor de luz de fondo 1 2004229-001 Luz de alarma 1 2003768-001 PCB del panel frontal 1 Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-39 DIBUJOS DE MONTAJE: Conexiones de puerto Conexiones de puerto BP2 SpO2 BP1 Temp / CO CO2 ECG NBP Sangre invasiva Cable de presión Se proporcionan dos canales de presión arterial invasivos; cada canal utiliza un conector hembra separado de 11 pines. El pinout es el siguiente: Conector ALFILER NOMBRE DE SEÑAL E/S DESCRIPCION DE LA SEÑAL 1 BP_ + VREF O Voltaje de excitación del transductor BP 2 3 BP SIG + I - Señal del transductor de PA positiva (+) 4 5 6 7 8 9 10 11 9-40 CAROLINA DEL NORTE AGND CAROLINA DEL NORTE BLINDAJE AGRND BP SIG1 CAROLINA DEL NORTE BP1_ID CAROLINA DEL NORTE O - Sin conexión Tierra analógica Sin conexión O O Blindaje del cable BP I - Señal del transductor de PA negativa (-) I - DIAGRAMA Tierra analógica Sin conexión Señal de identificación de la sonda BP1 Sin conexión Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Conexiones de puerto Oximetría de pulso (SpO2) Cable La función de pulsioximetría utiliza un conector hembra de 11 pines. El pinout es el siguiente: Conector NOMBRE DE SEÑAL ALFILER 1 NELLCOR_RCAL 2 IR / ROJO * 3 ROJO / IR * 4 5 6 7 8 9 10 11 O CAROLINA DEL NORTE POX + BLINDAJE NELLCOR_RCAL_RETURN MARQUETTE_PROBE * VIRUELA- GND NOMBRE DE SEÑAL ALFILER O Unidad LED antiparalela O Unidad LED antiparalela I No conectado (bajo = ROJO, alto = IR) (bajo = IR, alto = ROJO) Ánodo fotodetector I Blindaje de cable I I Selección de sonda Marquette Retorno para ID de características de la sonda resistor Fotodetector de cátodo Selección de sonda Nellcor Referencia de tierra para los pines 8 y 10 La función de temperatura / CO utiliza un conector hembra de 11 pines. El pinout es el siguiente: DESCRIPCIÓN E/S 1 + 0.25V_REF O 2 3 DT / CO_IN1 I I Entrada del sensor de temperatura, canal 1 CO_OFFSET I Sin conexión 4 5 700 * / 400_ID 6 7 AGND 8 9 CAROLINA DEL NORTE BLINDAJE - Compensación de CO ID del termistor (BAJO = Serie YSI 700; ALTO = Serie YSI 400) Blindaje de cable Tierra analógica CO_PROBE_PRESENT Señal de identificación de presencia de sonda de CO 10 TEMP_PROBE_PRESENT I Identificación de presencia de sonda de temperatura 11 DGND - Tierra lógica (referencia para los pines 5, 9 y 10) Revisión A DIAGRAMA + Voltaje de accionamiento del sensor de 0,25 V I I DT / CO_IN2 DIAGRAMA Características de la sonda Nellcor Resistencia ID I - NELLCOR_PROBE * Temperatura / CO Conector del cable DESCRIPCIÓN E/S Entrada del sensor de temperatura, canal 2 señal Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-41 DIBUJOS DE MONTAJE: Conexiones de puerto Capnostat III (CO2) Conector del cable ALFILER NOMBRE DE SEÑAL La conexión al Capnostat III se realiza a través del conector circular estándar de 20 pines de Novametrix. El pinout es el siguiente: E/S 1 FUENTE + O 2 3 FUENTEEE_CS O O 4 CO2_REF_IN I DESCRIPCION DE LA SEÑAL DIAGRAMA Capnostat Unidad de fuente de infrarrojos positivo (+) Capnostat Negativo de unidad de fuente de infrarrojos (-) Chip seleccione 93C46 EEPROM dentro de Capnostat. CO2 canal de referencia Entrada de señal de Capnostat que no se ve afectada por la presencia de CO2. 5 CASE_HTR O Voltaje CC, generado a partir de un software Señal de unidad PWM controlada, que controla la temperatura de la carcasa del Capnostat. 6 CO2_IN I CO2 canal de datos Entrada de señal de Capnostat que se ve afectada por la presencia de CO2. 7 EE_SCLK O Reloj de datos en serie a 93C46 EEPROM dentro 8 9 HTR_RTN Retorno GND para pines 5 y 16 EE_DATA_OUT I 10 11 EE_DATA_IN O Datos a 93C46 EEPROM dentro de Capnostat 12 SPAN_SW * I Conducido bajo para indicar que el Capnostat ha 13 BLINDAJE - Terminación para los escudos internos y externos de + 5V Capnostat. Datos de 93C46 EEPROM dentro de Capnostat (salida de EEPROM). Voltaje de suministro de lógica a Capnostat (entrada a EEPROM). colocado en la celda REF. el cable Capnostat - está conectado a la cubierta y al plano de blindaje flotante principal del DAS. 14 ZERO_SW * I Conducido bajo para indicar que el Capnostat ha 15 CASE_THERM I Termistor de caja (también utilizado para Capnostat colocado en la celda CERO. detección de presencia). dieciséis DET_HTR O Voltaje CC, generado a partir de un software Señal de unidad PWM controlada, que controla la temperatura del detector Capnostat. 17 DET_THERM I Termistor detector 18 19 - 12V + 12V - Voltaje de suministro analógico positivo (+) a Capnostat 20 AGND - GND analógico 9-42 Voltaje de suministro analógico negativo (-) a Capnostat Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Conexiones de puerto Conector NBP ALFILER NOMBRE DE SEÑAL Se utiliza un conector neumático para la interfaz del paciente. 1 I 2 I Conector NOMBRE DE SEÑAL E/S 1 REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES I 2 3 V2 V3 I I 4 5 LA RL I O 6 7 V / V1 V4 I I 8 9 LL V6 I I V5 I - 10 11 BLINDAJE DIAGRAMA 3 Lado de detección (al sensor de presión) Lado de presión (bomba, válvulas, sensor de sobrepresión) 1 2 La función ECG / Respiración utiliza un conector ECG hembra empotrado de 11 pines. El pinout es el siguiente: Cable de ECG ALFILER DESCRIPCIÓN E/S DESCRIPCIÓN DIAGRAMA Electrodo de brazo derecho Electrodo de pecho V2 Electrodo de pecho V3 Electrodo de brazo izquierdo Electrodo de pierna derecha (referencia) Electrodo de pecho V1 Electrodo de pecho V4 Electrodo de pierna izquierda Electrodo de pecho V6 Electrodo de pecho V5 Blindaje del cable: conectado al plano del blindaje del ECG y a la cubierta electrostática Revisión A Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-43 DIBUJOS DE MONTAJE: Conexiones de puerto Selector de voltaje Conector ethernet Conector de sincronización de desfibrilación Alimentación de CA Aux 3 Potencia de entrada Requisitos ALFILER NOMBRE DE SEÑAL 1 NEUTRAL 2 3 TIERRA E/S I - LÍNEA Interfaz de red ALFILER NOMBRE DE SEÑAL DESCRIPCION DE LA SEÑAL Alimentación de red de CA Pin no insertado Alimentación de red de CA E/S DESCRIPCION DE LA SEÑAL LAN _TX + O Transmisión LAN + 2 3 LAN_TXLAN _RX + O O Recepción LAN + 6 7 8 9-44 Sin conexión O - Recepción LAN - CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE - Sin conexión CAROLINA DEL NORTE LAN _RX- 1 DIAGRAMA Transmisión LAN - - CAROLINA DEL NORTE 3 2 Se proporciona un conector RJ-45 de 8 pines que contiene dos pares diferenciales aislados para conectar el monitor a un concentrador de red. 1 4 5 DIAGRAMA Sin conexión 87654321 Sin conexión Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A DIBUJOS DE MONTAJE: Conexiones de puerto Auxiliar Comunicación ALFILER 1 2 3 NOMBRE DE SEÑAL AUTOPORT_ + 5V REPUESTO AUTOPORT_232_RX 4 5 AUTOPORT_GND 6 7 AUTOPORT_232_TX AUTOPORT_ID AUTOPORT_ + 10V_RTS La comunicación auxiliar se comunica con periféricos como un control remoto, un registrador de datos o un registrador térmico externo. El canal UART solo puede comunicarse con dispositivos externos que tengan las mismas velocidades de transmisión y recepción. La energía disponible para los dispositivos periféricos está limitada a 100 mA. DESCRIPCION DE LA SEÑAL E/S O I I E/S O O DIAGRAMA Aislado + 5V Repuesto Señal de recepción RS-232 Retorno de energía Señal de identificación del dispositivo: lado del host Señal de transmisión RS-232 87654321 Señal de solicitud de envío RS-232 (señal de control dermetro ala remota) 8 AUTOPORT_ + 10V_DSR O Señal lista para terminal de datos RS-232 Las salidas analógicas que constan de formas de onda de ECG que incluyen el pulso de Sincronización de desfibrilación estimulación y la salida BP están disponibles a través del conector mini-DIN de 7 pines. Las dos salidas analógicas se calibran monitoreando las salidas con un voltímetro de precisión mientras se recortan los ajustes de compensación y ganancia con la perilla de compensación. NOMBRE DE SEÑAL ALFILER 1 MARKER_OUT O 2 3 MARKER_IN GND I - 4 5 GND - 6 7 RESERVADO BP / RESP_OUT ECG_OUT Revisión A DESCRIPCION DE LA SEÑAL E/S DIAGRAMA Señal de sincronización de salida del desfibrilador digital Señal de entrada de desfibrilador digital Retorno común Retorno común O O Reservado Señal de salida analógica BP / RESP Señal de salida de ECG analógica Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 9-45 DIBUJOS DE MONTAJE: Conexiones de puerto Periférico Interfaz de expansión NOMBRE DE SEÑAL ALFILER Se proporciona una interfaz de expansión periférica de 18 pines para respaldar el uso futuro. El software puede sondear una señal activa de baja presencia de periférico para identificar cuándo un periférico está conectado al monitor del tablero. Se admiten canales de comunicación en serie asíncronos, auxiliares y Ethernet conmutados, así como alimentación conmutada de + 9-18 V y + 5 V. DESCRIPCION DE LA SEÑAL E/S 3 1 2 REGRESO + 9-18 V 3 4 PER_ENET_PRESENT * 5 6 PER_ENET_RXD– 7 8 PER_MARKER_OUT PER_ENET_TXD– PER_ENET_TXD + PER_ENET_RXD + 9 10 PER_AUTOPORT_ID_RXD 11 12 PER_ASYNC_RXD PER_ASYNC_TXD 13 14 PER_AUTOPORT_ID_TXD 15 PER_AUTOPORT_RXD dieciséis PER_AUTOPORT_TXD 17 18 9-46 PER_PRESENT * TC_PACER_BLANK * + 5V REGRESO O Retorno de energía común O I Marcador fuera + 9-18V de potencia Señal para solicitar Ethernet conmutada a periférico O O Transmitir datos + al periférico I I Recibir datos + de periférico Reciba datos - desde periféricos I I Confirmado por el dispositivo periférico instalado una vez encendido I O O O O I O - Transmitir datos a periféricos AutoPort ID RXD Entrada de datos asíncronos en serie desde periféricos Salida de datos asíncronos en serie a periféricos Pulso de cegamiento del marcapasos del desfibrilador AutoPort ID TXD AutoPort RXD AutoPort TXD + 5V de potencia Retorno de energía común Monitor de paciente Dash 3000/4000 2000966-035 Revisión A