Uploaded by Andrew erstenuyk

E-Book-fertig

advertisement
Die 10 Schritte für
fließendes Deutsch
The 10 Steps for
Fluent German
Flemming Goldbecher
Flemming
Goldbecher
Die 10 Schritte für
fließendes Deutsch
The 10 Steps for
Fluent German
2021
Inhalt
05
Einführung
Introduction
08
Schritt 1 - Die richtige Methode
Step 1 - The Right Method
13
Schritt 2 - Die Motivation
Step 2 - The Motivation
16
Schritt 3 - Die Umsetzung
Step 3 - The Implementation
21
Schritt 4 - Schluss mit Grammatik!
Step 4 - Stop learning Grammar!
25
Schritt 5 - Das geeignete Lernmaterial
Step 5 - Appropriate Learning Material
28
Schritt 6 - Entwickle deine Lernroutine!
Step 6 - Develop Your Learning Routine!
31
Schritt 7 - Nutze die Dead Times!
Step 7 - Use the Dead Times!
33
Schritt 8 - Geduld und Ausdauer
Step 8 - Patience and Endurance
36
Schritt 9 - Das richtige Lernumfeld
Step 9 - The Right Learning Environment
39
Schritt 10 - Erfolgserlebnisse schaffen
Step 10 - Creating the Feeling of Success
43
Nachwort
Afterword
Wer nie Deutsch gelernt hat, macht sich keinen
Begriff, wie verwirrend diese Sprache ist.
Who never learned German has no idea how
confusing this language is.
– Mark Twain (Schriftsteller)
Die deutsche Sprache ist [...] eine der wichtigsten
der Welt, [...] in ihren Gestalten und Bildungen
unendlich frei und beweglich. Sie hat Ton,
Akzent, Musik. Sie hat einen Reichtum, den man
wirklich
unerschöpflich nennen kann.
The German language is one of the most
important languages in the world and endlessly
free and flexible in its shapes and forms. It has
intonation, accent, music. It has a richness that
one can truly call inexhaustible.
– Ernst Moritz Arndt (Historiker und Schriftsteller)
04
Einführung
Introduction
Die beiden Zitate von Mark Twain und Ernst-Moritz Arndt mögen alt sein. Dennoch enthalten sie beide viel Wahrheit.
The two quotes from Mark Twain and Ernst Moritz Arndt may be old, but they contain much truth.
Mark Twain, der große amerikanische Schriftsteller, nennt die deutsche Sprache „verwirrend“.
Mark Twain, the great American writer, calls the German language “confusing”.
Ernst Moritz Arndt hingegen, ein berühmter deutscher Schriftsteller und Poet, schätzte die deutsche Sprache wegen
ihrer Schönheit, ihres Reichtums und ihrer Vielfalt.
However, Ernst Moritz Arndt, a famous German writer and poet, appreciated the German language because of its
beauty, richness, and diversity.
Jeder Deutschlerner kann wohl zumindest die erste Meinung bestätigen.
Every German learner can support at least the first opinion.
Die deutsche Sprache kann verwirrend sein. Sie kann Schüler, Studenten und Lehrer zur Verzweiflung bringen.
The German language can be very confusing and drive students and teachers crazy.
05
Aber das kann jede andere Sprache der Welt auch. Deutsch ist nicht schwieriger als viele andere
Sprachen.
But this can also happen with every other language in the world. German is not more difficult than many
other languages.
Es lohnt sich, die Verwirrungen zu ertragen. Die Belohnung ist ein tiefer Einblick in eine neue Welt und
eine wunderbare Kultur.
Bearing the confusion is worthwhile, as the reward is a deeper insight into a new world and a wonderful
culture.
Außerdem der Kontakt zu Menschen die es schätzen, wenn man ihre Sprache spricht.
This comes alongside the benefit of contact with people who appreciate when someone speaks their
language.
Wie Ernst Moritz Arndt schon vor über 150 Jahren erkannt hat: Deutsch ist eine der wichtigsten
Sprachen der Welt. Das gilt heute viel mehr als damals.
As Ernst Moritz Arndt already recognised 150 years ago, German is one of the most important languages
in the world, and this is even more accurate today than in his time!
Deutsch ist eine internationale Handelssprache und offizielle Sprache der Europäischen Union.
German is an international commercial language and an official language of the European Union.
Deutsch ist sehr gefragt auf dem Arbeitsmarkt. Wer Deutsch sprechen kann, wird nicht nur bessere
Chancen auf einen guten Job haben. Wer Deutsch kann, wird auch sein eigenes Leben sehr bereichern
und eine entscheidende kulturelle Grenze überwinden.
German is highly sought on the job market. Those who are able to speak German won’t just have better
chances of finding a good job, but they will also enrich their lives and overcome an important cultural
border.
Mit „Die 10 Schritte für fließendes Deutsch“, möchte ich allen, die lernen möchten, fließend Deutsch zu
sprechen, dabei helfen, ihr Ziel zu erreichen.
With “The 10 Steps for Fluent German”, I would like to help everybody whose goal is learning to speak
German fluently.
Wenn du diese 10 Schritte berücksichtigst, wird es deutlich einfacher für dich sein zu lernen.
If you follow these 10 steps, learning will be markedly easier.
Diese 10 Schritte können dir als Orientierung dienen. Sie werden dir helfen, dich zu motivieren und
strukturiert zu lernen.
These 10 steps can serve you as an orientation by helping you motivate yourself and structure your
learning.
Das regelmäßige Lernen besser in deinen Tag zu integrieren. Das Wichtige von dem Unwichtigen zu
unterscheiden.
You will be better able to integrate regular learning into your day and distinguish important from
unimportant things.
Du wirst lernen, worauf es beim Lernen einer Fremdsprache ankommt und was du tun musst, um dich
zu verbessern.
06
You will learn what is important in learning a foreign language and what to do to improve.
Ich weiß, wovon ich rede. Ich lerne bereits seit vielen Jahren Sprachen.
I know what I am talking about. I have been learning languages for many years.
Auch ich habe Zeiten erlebt, in denen ich an den Fremdsprachen verzweifelt bin.
I have also experienced times of desperation regarding foreign languages.
Ich habe lange Zeit nach Wegen gesucht, um effektiver zu lernen. Heute spreche ich vier Fremdsprachen
und Deutsch.
For a long time I sought a way to learn more effectively. Today I can speak four foreign languages and
German.
Und nun möchte ich meine Erfahrung an dich weitergeben. Damit du nicht frustriert bist oder
verzweifelst.
And now I want to pass my experience to you so that you will be neither desperate nor frustrated.
Ich möchte, dass du die Sprachen ebenso schätzt und liebst wie ich.
I want you to appreciate and love languages as much as I do.
Und damit du Spaß daran hast, die wunderschöne deutsche Sprache zu lernen.
Furthermore, I want you to have fun learning the beautiful German language.
Und von einer Sache bin ich fest überzeugt: Je mehr Menschen Fremdsprachen lernen, desto besser wird
diese Welt!
And of one thing I am absolutely convinced: the more people learn foreign languages, the better this
world will become!
Flemming Goldbecher, 10.11.2020
07
SCHRITT 1 – DIE RICHTIGE METHODE
STEP 1 – THE RIGHT METHOD
Es ist erstaunlich, wie viele verschiedene Angebote zum Sprachenlernen man heutzutage im Internet
finden kann.
It is astonishing how many different offers for language learning you can find on the internet nowadays.
Der klassische Weg über Sprachkurse an Universitäten und anderen Einrichtungen verliert immer mehr
an Bedeutung. Das hat Vorteile, aber auch Nachteile.
The classical method regarding language courses in universities and other institutions seems to be
losing more and more significance. This has both advantages and disadvantages.
Einige Angebote im Internet sind sehr gut. Sie halten, was sie versprechen. Und die Methoden
funktionieren.
Some offers on the internet are very good; they keep their promises and the methods work.
Viele andere Angebote hingegen versprechen enorme Erfolge in wenigen Tagen oder Wochen.
Many other offers promise enormous success in just a few days or weeks.
DAS IST BLÖDSINN!
THAT IS NONSENSE!
Eine Sprache fließend sprechen zu lernen, ist ein langer Prozess.
Learning to speak a language fluently is a long process.
Viele Menschen verbringen damit Jahre oder Jahrzehnte oder ein ganzes Leben lang.
Many people spend years, decades, or even their entire lives.
Du solltest nicht den Fehler machen, den falschen Versprechungen einiger Online-Anbieter zu glauben!
You shouldn’t make the mistake of believing the false promises of some of those online offers.
08
Alte Methoden
Old Methods
Leider sind auch viele öffentliche Bildungseinrichtungen nicht optimal, um eine Fremdsprache zu
lernen.
Unfortunately, many public educational institutions are also not ideal for learning a foreign language.
Denk mal an deine Schulzeit zurück! Wie war der Sprachunterricht dort?
Think back to your school days! How were your language courses?
Wie viele Jahre hast du eine oder mehrere Fremdsprachen gelernt? Und was weißt du davon heute noch?
How many years have you been learning one or several foreign languages, and how much of it do you
still know?
Nur wenige Menschen können nach ihrer Schulzeit eine Fremdsprache sicher benutzen.
Only few people are able to confidently use a foreign language after their school days.
Und wenn sie es können, haben sie in den meisten Fällen auch außerhalb der Schule sehr diszipliniert
gelernt.
And if they can, they likely also had very disciplined study outside of school.
Das Problem ist: In den meisten Schulen und Universitäten in Deutschland, Europa und der ganzen Welt
werden Sprachen noch auf sehr altmodische Art gelehrt.
The problem is that in many schools and universities in Germany, Europe, and the whole world,
languages are still taught in a very old-fashioned way.
Dabei steht Grammatik viel zu sehr im Vordergrund.
Grammar is too heavily emphasised.
Das Hören, Lesen und Interagieren, das Sprechen und der Spaß am Lernen stehen meistens im
Hintergrund.
Listening, reading, interacting, speaking, and the fun of learning are usually understated.
Das ist der Grund, warum viele Schüler und Studenten keine Freude am Sprachenlernen haben.
This is the reason why many students don’t enjoy language learning.
Außerdem geht es in der Schule und der Uni um gute Noten.
Moreover, schools and universities focus entirely on grades.
Du kennst sicher das Gefühl, für deine Leistungen beim Sprachenlernen bewertet zu werden, oder? Viele
Schüler erleben das täglich.
You surely know the feeling of being evaluated for your efforts in language learning, don’t you? Many
students experience this daily.
Sie verlassen die Schule, nachdem sie sich jahrelang mit Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch
gequält haben.
They leave school after being tortured for years with German, English, French, or Spanish.
In Vokabeltests erhielten sie meist schlechte Noten und die Grammatik haben sie nie verstanden.
In vocabulary tests they normally got bad grades, and they never understood the grammar.
Deshalb ist es nur verständlich, dass bei vielen ehemaligen Schülern der Gedanke aufkommt, kein Talent
für Sprachen zu haben.
09
That is why it is understandable that many former students believe they have no linguistic talent.
Nach dem Motto: „Ich habe immer nur schlechte Noten in Deutsch gehabt. Ich kann es einfach nicht.
Das ist nicht meine Stärke.“ FALSCH!
This accords with the motto: “I always got bad grades in German. I am just not good at it. It is not my
strength.” WRONG!
Der Natürliche Ansatz des Sprachenlernens
The Natural Approach of Language Learning
Das was ich dir jetzt sage, ist sehr wichtig: Jeder kann eine Fremdsprache lernen! Dazu brauchst du kein
Talent!
What I am telling you now is very important: everybody is able to learn a foreign language! You need no
talent for it.
Du wirst dich kaum erinnern, aber als Baby und kleines Kind hast du doch auch deine Muttersprache
sprechen gelernt.
You will hardly remember, but as a baby and toddler you also learned to speak your first language.
Dafür hast du weder ein Grammatikbuch gebraucht noch endlose Vokabellisten.
For that you didn’t need a grammar book nor endless vocabulary lists.
Du hast die Worte deiner Eltern Stück für Stück absorbiert. Bis du selbst angefangen hast zu sprechen.
You absorbed your parents’ words step by step until you started speaking by yourself.
Auf die gleiche Weise funktioniert es auch mit Fremdsprachen.
With foreign languages it works exactly in the same way.
Durch das Hören und das Wiederholen absorbiert dein Gehirn die neue Sprache ganz automatisch.
Through listening and repeating, your brain is able to absorb the new language automatically.
Jetzt denkst du vielleicht: „Kleinkinder können neue Dinge viel besser lernen als Erwachsene.“
Now you might be thinking: “Toddlers learn new things faster than adults.”
Das Stimmt! Je älter wir werden, desto schwerer fällt es unserem Gehirn, neue Informationen zu
speichern.
That is right! The older we become, the more difficulty our brains have in saving new information.
Dennoch kann auch ein 60-jähriger Mensch mit der richtigen Methode, der richtigen Motivation und
dem richtigen Material eine neue Sprache lernen.
Nevertheless, even a 60-year-old can learn a new language using the right method, motivation, and
learning material.
Denn die grundlegenden Mechanismen im Gehirn funktionieren auch im hohen Alter noch genauso wie
früher. Nur ein wenig langsamer.
This is because the brain’s fundamental mechanisms at an advanced age function the same way as in
youth, just somewhat more slowly.
Das ist eine der Hauptaussagen der Methode, die ich für die beste Methode zum Sprachenlernen halte:
Der Natürliche Ansatz des Sprachenlernens.
This is one of the main statements of the method that I consider the best for language learning: The
Natural Approach of Language learning.
10
Die Methode stammt nicht von mir. Sie wurde Anfang der 1980er Jahre vom amerikanischen
Sprachwissenschaftler Stephen Krashen entwickelt.
The method is not my invention. It was developed by the American linguist Stephen Krashen at the
beginning of the 1980s.
Aber bis heute werden in den meisten Schulen noch immer die traditionellen Methoden unterrichtet.
But the traditional methods are still taught in most schools.
Diese Methode bildet die Grundlage für meine Arbeit und meine Deutschkurse.
This method forms the basis of my work and German courses.
Die wichtigsten Aussagen der Methode sind folgende:
The most important statements are the following:
• Es gibt einen deutlichen Unterschied zwischen dem bewussten Lernen einer Sprache und dem
unterbewussten Erwerb einer Sprache.
There is a significant difference between conscious learning and unconscious acquisition of a language.
Beim Lernen konzentrieren wir uns vorrangig auf Grammatik. Entscheidend für den Erfolg ist aber der
Erwerb einer Sprache durch das Hören und Wiederholen.
We concentrate especially on grammar when we are learning. But crucial for our success is the
acquisition of a language through listening and repeating.
• Grammatik zu lernen ist nur sinnvoll, um Perfektion zu erreichen, die man meistens nicht braucht.
Learning grammar is only useful to reach perfection, which you usually don’t need.
Man kann die erlernte Grammatik als Ergänzung nutzen, um Strukturen besser zu verstehen. Aber für
flüssiges Sprechen hilft sie nicht.
You can use the learned grammar as an addition to better understand the structure of the language. But
it doesn’t help you to speak the language fluently.
• Man braucht verständlichen, interessanten Input, um Fortschritte zu machen.
You need comprehensible and interesting input to make progress.
Der Schwierigkeitsgrad des Lernmaterials sollte immer ein kleines Stück über dem Niveau des
Sprachenlerners liegen.
The degree of difficulty should always be a bit higher than the language level of the language learner.
• Die Grammatik lernt man nebenbei automatisch durch das unterbewusste Absorbieren der Sprache
mithilfe von Audio- und Textmaterial.
You will learn the grammar automatically by absorbing the language unconsciously using audio and text.
Man erwirbt also die Grammatik unterbewusst in einer natürlichen Reihenfolge.
This means you will acquire the grammar unconsciously in a natural order.
• Die Sprachenlerner müssen entspannt und motiviert sein.
The language learners need to be relaxed and motivated.
Die Lerninhalte sollten ihnen Spaß machen oder relevant für sie sein.
The learning content should be fun or at least relevant for you.
Und sie müssen offen sein für die neue Sprache und die Methode.
You need to be open minded for the new language and this method.
11
In den folgenden Kapiteln werde ich auf diese Punkte noch genauer eingehen.
In the following chapters I will explain these points in detail.
Der 1. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 1st Step on the Way to Fluent German:
Wähle die Methode, die dir am sinnvollsten erscheint. Es gibt mehr als eine Methode, um erfolgreich
Deutsch zu lernen.
Choose the method that seems to be the most appropriate one for you. There is more than one way to
learn German successfully.
Ich halte den Natürlichen Ansatz des Sprachenlernens für die beste. Sie ist einfach, flexibel anwendbar,
macht Spaß und das Wichtigste: sie funktioniert sehr gut!
I consider the Natural Approach of Language Learning to be the best. It’s simple, fun, flexibly applicable,
and most important: it works very well!
12
SCHRITT 2 – DIE MOTIVATION
STEP 2 – THE MOTIVATION
Warum möchtest du Deutsch lernen? Das ist die wichtigste Frage, die du dir stellen solltest!
Why do you want to learn German? That is the most important question you should ask yourself!
Egal ob du noch Anfänger bist oder bereits seit Jahren Deutsch lernst, du solltest wissen, warum du
Deutsch lernen möchtest.
No matter whether you are still a beginner or have been learning German for years, you should know
why you want to learn German.
Die meisten Menschen verfolgen ein bestimmtes Ziel, wenn sie eine Fremdsprache lernen. Sie haben
eine konkrete Motivation, die sie antreibt.
Most people pursue a certain goal when they are learning a foreign language. They are pushed forward
by a concrete motivation.
Und was treibt die Deutschlerner an? Was treibt dich an?
And what is pushing the German learners? What is your motivation?
• Möchtest du in der Zukunft in Deutschland leben?
Do you want to live in Germany in the future?
• Brauchst du Deutsch für deine Arbeit?
Do you need German for your work?
• Brauchst du Deutsch für dein Studium?
Do you need German for your studies?
13
• Ist dein Partner oder deine Partnerin deutsch?
Is your partner German?
• Interessierst du dich für die deutsche Kultur, das Land und die Menschen?
Are you interested in German culture, the country, and the people?
• Reist du gern nach Deutschland in den Urlaub?
Do you like to travel to Germany on your vacation?
• Bist du einfach nur ein begeisterter Sprachenlerner, so wie ich?
Are you simply a passionate language learner like I am?
Ich bin mir sicher, dass ich deine Motivation erraten habe.
I am quite sure that I guessed your motivation.
Vielleicht treffen sogar mehrere oder alle diese Punkte auf dich zu.
Perhaps multiple or even all of these points apply to you.
Je mehr, desto besser. Dann wirst du keine Schwierigkeiten haben, dich zu motivieren und regelmäßig
daran arbeiten, dein Deutsch zu verbessern.
The more the better, as you won’t have any difficulty motivating yourself to improve your German
regularly.
Vielleicht habe ich deine Motivation nicht erraten. Aber solange du eine andere Motivation hast, die dich
antreibt, bin ich vollkommen zufrieden.
Maybe I didn’t guess your motivation. But as long as you have another one that pushes you forward I am
completely satisfied.
Und wenn nicht?
And if not?
Wenn du Deutsch lernst, ohne zu wissen warum, ohne Ziel, ohne Sinn, ohne Zweck, dann muss ich dich
warnen: Du wirst sehr wahrscheinlich keine Freude an dieser Sprache haben.
If you are learning German without knowing why, without any goal or sense or purpose, then I need to
warn you: you probably won’t take pleasure in this language.
Und wahrscheinlich wirst du nur wenige Fortschritte machen und kaum Erfolg haben.
And you will probably only make little progress and hardly succeed.
Mit dem Lernen einer Sprache ist es wie mit allen anderen Dingen im Leben.
With language learning it is the same as with many other things in life.
Wir müssen wissen, dass es sich lohnt, wenn wir uns anstrengen.
We need to know that it is worth the effort.
Es ist wichtig, dass wir die Aussicht auf eine Belohnung haben.
It is important that we have the prospect of a reward.
Für mich liegt die Belohnung im Sprachenlernen im intensiven Kontakt mit den Menschen anderer
Kulturen.
For me, the reward in language learning is the intensive contact to people from different cultures.
Wenn ich mit den Menschen im Ausland in ihrer Muttersprache rede, habe ich die Chance, sie viel
besser kennen zu lernen.
14
When I am talking to people abroad in their first languages, I can get to know them much better.
Und ich spüre, dass sie dankbar dafür sind, dass ich mich für ihre Sprache und ihre Kultur interessiere.
Bestimmt kennst du das Gefühl.
And I feel their gratitude because speaking in their language shows a huge interest in their culture.
Certainly you know this feeling.
Der 2. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 2nd Step on the Way to Fluent German:
Du solltest wissen, warum du Deutsch lernst, um mit Freude und Ehrgeiz deine Ziele zu erreichen und
deine Belohnung zu erhalten!
You should know why you are learning German to reach your goals with joy and ambition and finally get
your reward!
15
SCHRITT 3 – DIE UMSETZUNG
STEP 3 – THE IMPLEMENTATION
Der Natürliche Ansatz ist meiner Meinung nach nicht nur die beste Methode, sondern auch die
einfachste.
The Natural Approach is, in my opinion, not only the best method, but also the easiest one.
Zum Lernen musst du nicht in einem Klassenzimmer sitzen. Du musst auch nicht zu Hause am
Schreibtisch bleiben, wenn du nicht willst.
You don’t need to sit in a classroom to learn, nor do you need to stay at home at your desk if you don’t
want to.
Alles was du brauchst, sind Kopfhörer oder eine Musikbox und dein Handy oder Computer. Hilfreich
können auch ein Stift und ein Notizbuch sein.
All you need are your headphones or a music box and your mobile phone or computer. A pen and a
notebook can also be helpful.
Das Hören
Listening
Das Hören ist die wichtigste Komponente beim Lernen einer neuen Sprache.
Listening is the important part in learning a new language.
Ich habe bereits erwähnt, dass sich kleine Kinder ihre Muttersprache nur über ihr Gehör aneignen.
I already mentioned that toddlers acquire their first language only thanks to their ears.
So funktioniert es auch bei uns Erwachsenen. Wenn wir bestimmte Inhalte in einer Fremdsprache
hören, absorbiert unser Gehirn diese Sprache irgendwann automatisch.
16
For adults it works the same way. When we listen to certain content in a foreign language, our brain will
absorb this language automatically at some point.
Entscheidend ist jedoch, dass du dir nicht nur irgendetwas auf Deutsch anhörst. Damit es funktioniert,
solltest du verschiedene Kriterien beachten:
However, it is crucial that you do not listen to just anything in German. For this method to work, you
should consider the following points:
• Das was du hörst, muss für dich relevant und / oder interessant sein (darauf gehe ich in Kapitel 5
genauer ein).
The input you listen to should be relevant and / or interesting for you (I will explain this more in detail
in chapter 5).
• Besonders am Anfang ist es wichtig, viel zu hören. Es gibt Methoden, bei denen die Schüler von
Beginn an aufgefordert werden zu sprechen.
Copious listening is especially important at the beginning. In some methods, the students are prompted
to speak from the very beginning.
Aber wie soll man sprechen, wenn man noch nicht gehört hat, was man sagen kann?
But how can you speak before having heard what can be said?
Außerdem verursachen solche Methoden unnötige Unsicherheit bei den Schülern und verstärken die
Angst vor dem Sprechen.
Such methods also cause unnecessary uncertainty and increase students’ fear of speaking.
Du solltest dich in den ersten Monaten nur auf das Hören konzentrieren, damit du ein Gefühl für die
Sprache bekommst und die Struktur verstehst. Damit du die Aussprache der Wörter kennen lernst.
Damit du dir die Vokabeln automatisch einprägst.
You should concentrate only on listening during the first months to get a feeling for the language and
understand its structure while learning pronunciation and automatically absorbing vocabulary.
Erst dann solltest du langsam anfangen zu sprechen. Wenn du zu früh anfängst, besteht außerdem die
Gefahr, dass du die Strukturen aus deiner Muttersprache übernimmst. Das wäre in jedem Fall schlecht
für deinen Lernprozess.
Only then you should slowly start to speak. If you start too early, you might apply your first language’s
structures. This would always be very bad for your learning process.
• Das Audiomaterial sollte nicht zu schwer und nicht zu leicht sein.
The audio files shouldn’t be too difficult nor too easy.
Optimal ist es, wenn du etwa 70 bis 80 Prozent des Gesagten verstehst.
It is optimal if you understand more or less 70 to 80 percent of what is said.
Wenn du die Hälfte gar nicht verstehst, ohne im Wörterbuch zu suchen, dann wirst du schnell frustriert
sein und nur sehr langsam Fortschritte machen.
If you only understand half of it without looking up the words in a dictionary, you will quickly become
frustrated and make little progress.
Wenn du bereits alles zu 100 Prozent verstehst, ist es zu leicht für dich.
If you understand everything, then it is too easy.
17
So machst du nur wenig Fortschritte und langweilst dich schnell. Dein Gehirn braucht neue Reize,
damit du gut lernen kannst.
This means you will make only meager progress because and will become bored very quickly. Your
brain needs new impulses for you to learn well.
• Für den Anfang ist es wichtig, dich auf Audios (Podcasts, YouTube, Kurse etc.) mit einer für dich
angenehmen, leicht verständlichen Stimme zu konzentrieren. Diese Stimme solltest du am besten auch
gewohnt sein.
For the beginning it is the best to focus on audio material (podcasts, YouTube, courses etc.) with a
familiar and pleasant voice which you can understand easily.
So ist dein Gehirn nicht überfordert, sondern erkennt ein vertrautes Umfeld und kann sich auf das
Neue konzentrieren.
This way your brain won’t be overstrained, instead recognising familiar surroundings and concentrating
on the new material.
Zudem benutzen Menschen beim Sprechen oft die gleichen Wörter und Redewendungen.
Moreover, people often use the same words and phrases while speaking.
Wenn du also besonders zu Beginn immer wieder die gleichen Sprecher hörst, wird dir das dabei
helfen, dir bestimmte Ausdrücke schneller einzuprägen.
If you frequently listen to the same speakers, especially at the beginning, this will help you memorise
certain expressions more quickly.
Das Wiederholen
Repetition
Weil es so wichtig ist, muss ich es noch in einem extra Kapitel erwähnen: Wiederholungen sind
elementar für deinen Erfolg!
Because it is so important, I need to mention it in an extra chapter: repetition is elementary for your
success!
Es ist wie mit allem im Leben: Wenn du etwas ständig wiederholst und übst, wirst du zum Experten in
dieser Sache.
It is like in every other area of life: if you practice and repeat something constantly, you will become an
expert in this area.
Wenn ich viele Monate lang jeden Tag laufen gehe, werde ich mehr Kondition haben als die meisten
anderen Menschen.
If I go running every day over several months, I will be fitter than many other people.
Wenn ich jeden Tag ein Lied auf der Gitarre spiele, kann ich es irgendwann im Schlaf spielen.
If I play a song on my guitar every day, I will eventually be able to play it in my sleep.
Und wenn ich eine Sprache sehr regelmäßig höre, verstehe ich sie irgendwann mühelos.
And if I listen to a language very regularly, I will eventually understand it effortlessly.
In Kapitel 6 erzähle ich dir noch mehr über die Wichtigkeit einer Lernroutine.
In chapter 6 I will tell you even more about the importance of a learning routine.
Entscheidend, um dein Deutsch schnell zu verbessern, ist es, dass du alles was du hörst, mehrmals hörst.
18
Crucial for the improvement of your German is that you hear everything repeatedly.
Wenn du zum Beispiel ein YouTube-Video über ein bestimmtes Thema anschaust, das dich interessiert,
dann schau es dir so oft an, bis du wirklich alles verstehst! 10, 15, 20 Mal oder noch häufiger.
For example, if you watch a YouTube video about a certain topic you find interesting, watch it until you
understand it completely! This might be 10, 15, or 20 times, if not even more.
Das ist anfangs sicher ungewohnt und du wirst gar nicht merken, dass du lernst.
This certainly feels unfamiliar at first, and you won’t even realise that you’re learning.
Aber wenn du es so machst, wirst du die Sprache Stück für Stück ganz automatisch aufnehmen.
But if you do it like this, you will absorb the language automatically and step by step.
Natürlich und unterbewusst. Und irgendwann kommen die Worte von ganz allein aus deinem Mund.
This is natural and unconscious, and at some point the words will come out of your mouth alone.
Ohne die Wiederholungen hilft dir das Hören nur wenig.
Without repetition, listening won’t help you that much.
Du kannst dir gern deutsche Filme und Serien bei Netflix anschauen.
Of course, you can watch German movies and series on Netflix.
Aber dann teile dir den Film in einzelne Abschnitte ein, die du mehrmals wiederholst!
But if you do this, divide the movie into several sections which you repeat many times!
Auf diese Weise kannst du den Spaß und das Lernen optimal miteinander verbinden.
This allows you to combine pleasure and learning optimally.
Das gleiche gilt für Audiodateien. Wenn du sie dir nur einmal anhörst, wirst du die Wörter und Sätze
schnell wieder vergessen.
The same applies to audio files. If you only listen to them once, you will quickly forget the words and
sentences.
Also nimm dir Zeit und wiederhole regelmäßig!
So take your time and repeat regularly!
Das Lesen
Reading
Für das Lesen gilt das gleiche wie für das Hören. Wenn du ein Buch auf Deutsch liest, dann solltest du
die einzelnen Kapitel mehrmals lesen.
The same principle from listening also applies to reading. If you read a book in German, you should
read every chapter a few times.
So prägen sich nicht nur die Wörter und Strukturen ein, sondern auch die Inhalte.
This way you will memorise not only the words and the structure, but also the content.
Auch wenn das Hören der wichtigste Teil ist, empfehle ich immer auch das Lesen.
Although listening is the most important part, I always also recommend reading.
Manche Menschen haben ein sehr gutes visuelles Gedächtnis und merken sich bestimmte Dinge durch
das Lesen sogar noch besser als durch das Hören.
Some people have a very good visual memory, which is why they are able to memorise certain things
even more effectively through reading than through listening.
19
Außerdem nimmt man durch das Lesen einige Dinge anders wahr, als wenn man sie hört.
In addition, some things are perceived differently when read and not heard.
Mir passiert es zum Beispiel immer wieder, dass ich beim Hören nicht alles verstehe, auch wenn ich es
oft wiederhole.
For example, I often don’t understand everything while listening, even when I repeat it many times.
Erst durch das Lesen des Textes begreife ich alles zu 100 Prozent.
Only through reading the text do I comprehend everything.
Es ist auch sehr hilfreich und eine der effektivsten Techniken, den Text zu lesen, während du das Audio
hörst.
It is also very useful, and one of the most effective techniques, to read the text while listening to the
audio file.
Das verbessert deine visuellen und auditiven Fähigkeiten gleichermaßen. Diese Technik ist sehr
nützlich, besonders, wenn du einen Text hast, den du noch nicht kennst.
Doing this you will improve your visual and auditory skills similarly. This technique is very useful,
especially if you have text you don’t yet know.
Beim lesen kannst du dir alle schwierigen Stellen markieren und gleichzeitig auf die Aussprache der
Wörter achten.
While reading, you can mark all the difficult parts and simultaneously pay attention to pronunciation.
Der 3. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 3rd Step on the Way to Fluent German:
Konzentriere dich auf das Hören, das Lesen und das Wiederholen! Verbinde diese drei Techniken
miteinander!
Concentrate on listening, reading, and repeating! Combine these three techniques!
Besonders am Anfang solltest du nicht sofort versuchen zu sprechen.
Especially at the beginning, you shouldn’t immediately try to speak.
Wenn du Schritt 3 beherzigst, wirst du irgendwann automatisch anfangen zu sprechen, ohne viel über
Wörter oder Grammatik nachzudenken.
If you take step 3 to heart, you will start speaking automatically at some point without thinking too
much about the words or grammar.
20
SCHRITT 4 – SCHLUSS MIT GRAMMATIK!
STEP 4 – STOP LEARNING GRAMMAR!
Ich gebe zu: es mag sich wie ein Scherz anhören.
I admit: it may sound like a joke.
„Aufhören Grammatik zu lernen? Und wie soll ich dann die Sprache lernen?“
“Stop learning grammar? And how am I supposed to learn the language then?”
Viele Sprachenlerner können sich einfach nicht vorstellen, eine Sprache zu lernen, ohne vorher die
Grammatik auswendig gelernt zu haben.
Many language learners can’t imagine learning a language without haing already learned the grammar
by heart.
Darin sehe ich ein großes Problem. Und ich möchte das richtig stellen: Das ist totaler Blödsinn!
There I see a big problem, and I want to set this right: this is nonsense!
Wenn wir auf natürlichem Weg eine neue Sprache lernen, dann lernen wir die Grammatik durch die
Sprache und nicht umgekehrt.
If we learn a new language in a natural way, we learn the grammar through the language and not the
other way around.
Ich habe bereits das Beispiel des kleinen Kindes genannt. Es funktioniert nach diesem Prinzip: Wir
hören und wiederholen, hören und wiederholen.
I already mentioned the example of a toddler. It works according to this principle: we listen and repeat,
listen and repeat.
Wir absorbieren die Sprache automatisch und unterbewusst. Wir nehmen kaum wahr, dass wir uns
verbessern.
21
We absorb the language automatically and unconsciously. We don’t even notice our progress.
Aber der Fortschritt ist da! Und genauso automatisch wie wir neue Wörter lernen, lernen wir auch die
Grammatik.
But the progress is there! And just as we learn new words automatically, we also learn the grammar.
Woher ich das weiß?
How do I know this?
Nun, lass es mich so sagen: viel Erfahrung! Ich selbst bin der beste Beweis, dass es so funktioniert.
Well, let me say it like this: a lot of experience! I am the best example that it works.
Ich habe in den vergangenen Jahren genau so gelernt. Und zwar mit Erfolg! Heute spreche ich vier
Fremdsprachen.
Over the past few years I have learned languages exactly like this, and with success! I now speak four
foreign languages.
Und ich habe dabei nur das Nötigste an Grammatik gelernt. Hin und wieder schaue ich mir einige
Regeln an, wenn es mich interessiert.
And I have been learning only the most rudimentary grammar. From time to time I look at a few rules
if I am interested.
Aber beim Sprechen helfen mir diese Regeln kaum.
But these rules are hardly helpful during speech.
Sicher kennst du das Problem: Beim Deutsch sprechen brauchst du manchmal sehr lange, bis die Worte
aus deinem Mund kommen.
You surely know the problem: sometimes you need a long time for German words to come out of your
mouth.
Du schaffst es kaum, ohne Pause zu sprechen. Bei fortgeschrittenen Deutschlernern liegt das meistens
daran, dass sie zu lange über die Grammatik nachdenken.
You hardly manage speaking without pausing. With regard to advanced language learners, this is usually
because they are usually thinking too much about grammar.
Dabei kennen sie die Worte und wissen, was sie sagen wollen. Aber sie haben Angst, Fehler zu machen.
Although they know the words and what to say, they are afraid to make mistakes.
Aber wen interessieren Fehler? Mal im Ernst!
But who cares about mistakes? Honestly!
Ich verrate dir ein Geheimnis, das eigentlich kein Geheimnis ist: Die meisten Deutschen machen Fehler
beim Deutschsprechen.
I will tell you a secret that isn’t really a secret: most Germans make mistakes when speaking German.
Sie benutzen oft die Grammatik falsch. Das gleiche gilt für die Menschen in anderen Ländern. Aber das
ist egal!
They often use the grammar incorrectly, and the same applies to people in other countries. But that
doesn’t matter!
Eine Sprache braucht keine Regeln, um gesprochen zu werden. Eine Sprache ist da, um sie zu sprechen!
A language doesn’t need rules to be spoken. A language only needs to be spoken!
Und je mehr du von einer Sprache hörst und liest, desto besser verstehst du auch ihre Struktur und
ihren Aufbau, also die Grammatik.
22
And the more you listen and read in a language, the more effectively you will understand its structure
and composition, i.e. grammar.
Versteh mich bitte nicht falsch! Grammatik kann dir dabei helfen, die Struktur einer Sprache besser zu
verstehen.
Please don’t misunderstand me! Grammar can help you understand the structure of a language.
Aber du wirst nie fließend Deutsch sprechen lernen, wenn die Grammatik den größten Teil des Lernens
ausmacht.
But you will never learn to speak German fluently if grammar is the largest part of your studies.
Das Lernen von Grammatik sollte immer der kleinste Teil sein! Höchstens 10 Prozent!
Learning grammar should always be the smallest part! 10 percent at most!
Natürlich gibt es Bereiche, in denen man auch die Grammatik perfekt beherrschen muss.
Of course, there are areas where you must also perfectly command the grammar.
Als Dolmetscher zum Beispiel. Aber auch dann ergibt es keinen Sinn, nur Grammatik zu lernen.
Interpreting is an example. But even then learning only grammar makes no sense.
Der amerikanische Sprachwissenschaftler Stephen Krashen hat das in seinem Buch The Natural Approach
of Language Learning genau erklärt.
The American linguist Stephen Krashen described this precisely in his book The Natural Approach of
Language Learning.
Für ihn sind die Methoden, die sich auf die Grammatik einer Sprache fokussieren, nicht zielführend,
um sprechen zu lernen.
For him, methods that concentrate on grammar are not effective for learning to speak.
Man erwirbt die Grammatik laut Krashen in einer natürlichen Reihenfolge.
According to Krashen, one acquires grammar in a natural order.
Durch das wiederholte Hören und Lesen absorbieren Sprachenlerner die Grammatik automatisch.
Through listening and reading repeatedly, language learners absorb the grammar automatically.
Zuerst einfachere Dinge wie die Artikel und den Satzbau.
At first they learn simpler things like the articles and sentence structure.
Später komplexere Sachverhalte wie die Deklinationen, die Präpositionen und den Konjunktiv.
They later learn more complex topics like declinations, prepositions, and the subjunctive case.
Für Krashen kann die Grammatik als Kontrolleur dienen. Also als Ergänzung beim Sprachenlernen.
For Krashen, grammar can help as a monitor, i.e. a supplement in language learning.
Auf diese Weise kann man bestimmte Bereiche einer Sprache besser begreifen.
This way you can more effectively understand certain areas of the language.
Das kann für die Strukturierung der Sprache in deinem Kopf nützlich sein. Aber es sollte nur eine
Ergänzung bleiben.
This can be useful for structuring the language in your head, but it shouldn’t be more than a
supplement.
23
Der 4. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 4th Step on the Way to Fluent German:
Wenn du bis jetzt viel Grammatik gelernt hast, solltest du dein Lernverhalten ändern!
If you have been learning a lot of grammar, you should change your learning behaviour!
Um wirklich fließend Deutsch zu sprechen, brauchst du nur wenig Grammatik.
To speak German fluently, you don’t need much grammar.
Schau dir hin und wieder die deutsche Grammatik an, wenn du das Gefühl hast, dass sie dir helfen
könnte.
Look at German grammar from time to time if you feel it might help you.
Aber nutze den Großteil deiner Lernzeit lieber für das Hören, das Lesen, das Wiederholen!
But you should instead use most of your study time for listening, reading, and repeating!
So kommst du viel schneller an dein Ziel. Und es ist weniger langweilig als Grammatik zu lernen!
This way you will reach your goal much more quickly, and it is less boring than learning grammar.
24
SCHRITT 5 – DAS GEEIGNETE LERNMATERIAL
STEP 5 – APPROPRIATE LEARNING MATERIAL
Ist dir schon mal aufgefallen, dass du dir die Dinge, die dich interessieren, viel schneller merken kannst?
Have you ever noticed that you can memorise things that interest you much more quickly?
Egal worum es geht: Wir lernen viel schneller, wenn wir Spaß dabei haben.
Regardless of topic, we learn much more quickly when having fun.
Das funktioniert auch mit den Sprachen. Stephen Krashen spricht in diesem Zusammenhang vom
Affective Filter.
This also works with languages. In this regard Stephen Krashen wrote about the Affective Filter.
Das bedeutet, um sich eine Fremdsprache optimal aneignen zu können, sollten gewisse Faktoren
gegeben sein: Eine hohe Motivation, ein geringes Stresslevel, keine Angst oder Nervosität aufgrund des
Lernumfeldes.
This means that certain factors are necessary for optimal language acquisition: high motivation, low
stress, and no anxiety or nervousness because of the learning environment.
Und: Der Sprachenlerner sollte Spaß am Lernen haben oder das Gelernte zumindest für sich als
relevant ansehen.
And: the learner should have fun or at least consider it relevant.
Interessant und Relevant
Interesting and Relevant
Wenn dir nicht gefällt, was du lernst, wenn du keinen Spaß am Deutschlernen hast, dann wird es sehr
schwierig.
25
If you don’t like what you are learning, if you don’t have fun learning German, then it will be very
difficult.
Aus Erfahrung weiß ich, dass die meisten Sprachenlerner nach kurzer Zeit aufgeben oder sich nur sehr
langsam verbessern, wenn sie mit dem falschen Material lernen.
I know from experience that most language learners give up after a short time or they only very slowly
improve because they start with the wrong learning material.
Ich habe bereits erwähnt, wie frustrierend und langweilig das Lernen von Grammatik sein kann.
I already mentioned how frustrating and boring learning grammar can be.
Aber das gilt nicht nur für Grammatik! Wenn du einen Text mit 50 Seiten lesen möchtest, sollte dich
das Thema interessieren.
But this doesn’t just apply to grammar! If you want to read a book with 50 pages, the topic should be
interesting to you.
Aber stell dir vor, du musst einen Text lesen, in dem es um die Politik in Madagaskar im Jahr 1970 geht.
Oder einen Text mit dem Thema “Straßenbau in Norddeutschland”. Oder, oder, oder...
But imagine having to read a book about the politics of Madagascar in 1970 or road construction in
northern Germany or some similarly specialised topic.
Wenn dich das Thema nicht interessiert oder nicht relevant und wichtig für dein Leben ist, dann wirst
du schnell unkonzentriert werden.
If the topic doesn’t interest you or isn’t relevant and important for your life, then you will very quickly
lose concentration.
Deine Gedanken werden nicht beim Thema oder beim Deutschlernen sein.
You won’t be thinking about either the topic or learning German.
Dein Gehirn wird nicht wissen, warum es diese neuen Informationen speichern soll.
Your brain won’t know why it should save this new information.
Wir Menschen sind den ganzen Tag von so vielen Informationen umgeben, die wir nicht brauchen.
We are surrounded every day by so much information that we don’t need.
Informationen, die uns überfordern oder uns nerven. Also sollten wir unserem Gehirn einen Gefallen
tun und ihm angenehme, unterhaltsame Informationen geben.
This information overtaxes or stresses us. So, we should do our brains a favour by delivering pleasant
and entertaining information.
Diese Informationen wird es schnell verarbeiten und schnell absorbieren.
It will process and absorb this information quickly.
Also überlege dir, was dir gefällt, was dir Spaß macht, was dich interessiert!
So, think about what you like, what is fun for you, and what is interesting to you!
Es gibt viel Lernmaterial, das man im Internet finden kann. Material zu vielen verschiedenen Themen.
There is a lot of learning material to find on the internet about many different topics.
Aber es ist nicht immer leicht zu finden. Und du benötigst vor allem gutes Audiomaterial.
But it is not always easy to find it, and you especially need good audio material.
Im Idealfall sollte das Transkript zu diesem Audiomaterial verfügbar sein. Auf YouTube findest du einige
gute Kanäle, mit denen du ein bisschen Deutsch lernen kannst.
26
Ideally, the transcript of this audio should be available. On YouTube there are a few good channels that
you can learn a bit of German with.
Du kannst dir auch Hörbücher herunterladen. Ich empfehle dir eine Mischung aus Videos, Podcasts und
Büchern oder Lerntexten.
You can also download audio books. I recommend a mix of videos, podcasts, books, or learning text.
Auf meiner Website findest du zum Beispiel Deutschkurse. Diese Kurse behandeln verschiedene
Themen.
For example, you can find German courses on my website. These courses deal with different topics.
Für jeden Deutschlerner ist interessantes und unterhaltsames Material dabei.
There is interesting and entertaining learning material for every German learner.
So kannst du strukturiert und mit Anleitung Deutsch lernen und Spaß dabei haben. Und du wirst
schnell Fortschritte machen.
This way you can learn German while having fun with good structure and guidance. And you will make
progress very quickly.
Der 5. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 5th Step on the Way to Fluent German:
Suche dir Lernmaterial, mit dem du Spaß am Deutschlernen hast!
Look for learning material that is fun for you!
Dann wirst du viel schneller Fortschritte machen, als wenn dich das Material langweilt.
This way you will make progress much more quickly than with boring material.
27
SCHRITT 6 – ENTWICKLE DEINE LERNROUTINE!
STEP 6 – DEVELOP YOUR LEARNING ROUTINE!
Es ist erstaunlich, welche Auswirkungen tägliche Routinen auf das Leben haben können! Das Leben der
meisten Menschen ist bereits voll von Routinen.
The effects daily routines can have on life are astonishing! Most people’s lives are already full of
routines.
Wir stehen morgens auf, gehen duschen, essen Frühstück, fahren zur Arbeit etc. Wir machen es einfach,
ohne viel darüber nachzudenken
We get up in the morning, take a shower, have breakfast, go to work, etc. We just do it without thinking
about it much.
Wir denken nicht: „Soll ich jetzt aufstehen?“ oder „Soll ich jetzt Frühstück essen?“. Wir machen es
einfach.
We don’t think: “Should I get up now?” or “Am I supposed to have breakfast now?”. We just do it.
Genau so sollte es beim Deutschlernen auch sein!
German learning should be exactly like this!
Es sollte eine tägliche Routine werden, die wir nicht mehr hinterfragen. Eine Routine, die ein fester
Bestandteil unseres Lebens ist.
It should become a daily routine which we don’t question anymore that is an inherent part of our lives.
Warum? Ganz einfach: Wenn für dich selbstverständlich ist, dass du um 9 Uhr morgens Deutsch lernen
wirst, dann hat Lernen für dich Priorität.
Why? Very easy: if you always learn German at 9 o’clock in the morning, learning will be your priority.
28
Dann suchst du keine Ausreden mehr. Dann lernst du jeden Tag ein bisschen Deutsch.
This way you won’t look for excuses anymore and you will learn German a bit every day.
Das wird deine Fortschritte beim Lernen beschleunigen. Dafür ist es notwendig, dass du wirklich jeden
Tag ein bisschen Deutsch lernst.
This will accelerate your learning progress. To achieve this, you must learn German a bit every day.
Wenigstens 20 Minuten. Auf diese Weise wird sich dein Gehirn schnell an die deutsche Sprache
gewöhnen und die neuen Informationen, Wörter und Redewendungen schneller absorbieren.
At least for 20 minutes. Your brain will thus quickly become accustomed to German and absorb the new
information, words, and idioms even more quickly.
Und sei mal ehrlich: 20 bis 30 Minuten pro Tag schaffst du, oder?
And be honest: you can manage 20 to 30 minutes every day, right?
Glaub mir, es ist effektiver jeden Tag 20 bis 30 Minuten zu lernen als zwei Mal pro Woche drei Stunden!
Die Routine wird dir helfen, effizient zu lernen.
Believe me, it is more effective to learn 20 to 30 minutes every day instead of two times a week for three
hours! The routine will help you to learn efficiently.
Hier ein paar nützliche Tipps für dich, wie du deine Lernroutine umsetzen kannst:
Here a few useful tips for implementing your learning routine:
• Suche dir einen festen Zeitpunkt am Tag aus!
Choose a certain time every day!
Ideal ist es, gleich morgens nach dem Aufstehen anzufangen. Dann ist dein Kopf noch klar und dein
Gehirn nicht voll mit Informationen.
It is ideal to start in the morning just after getting up. At this time your mind is free and your brain not
yet full of information.
Und du kannst schon morgens stolz auf dich sein, weil du Fortschritte beim Deutschlernen gemacht
hast.
And you can be proud of yourself in the mornings because you will have already made progress in
German.
• Verbinde das Deutschlernen mit einer anderen Tätigkeit!
Combine your German learning with another activity!
Zum Beispiel mit dem Frühstück. So ist eine Sache immer mit der anderen verbunden.
For example with your breakfast. Thus, those two activities will always be connected.
Du kannst dein Frühstück zum Beispiel als Belohnung für das morgendliche Deutschlernen sehen.
You can consider your breakfast a reward for learning German every morning.
• Markiere jeden Tag, an dem du Deutsch gelernt hast, im Kalender!
Mark every day you learned German on a calendar!
So fällt es dir schwerer, einen Tag nicht zu lernen, weil du die Reihe nicht unterbrechen willst.
This way it will be more difficult for you to omit one day because you don’t want to break the chain of
consecutive days.
• Suche dir schon einen Tag zuvor das Lernmaterial für den nächsten Tag raus!
Prepare each day’s learning material on the day before!
29
So kannst du gleich motiviert beginnen zu lernen und sparst Zeit, da du nicht erst deine Audios und
Texte zusammensuchen musst.
This way you can start learning immediately and will save time because you don’t need to look for your
audio and text.
• Nimm dir vor jedem Lernen eine Minute Zeit, um darüber nachzudenken, warum du Deutsch
sprechen können möchtest!
Every time you start learning, take a minute to think about the reasons why you want to learn to speak
German!
So wirst du stets motiviert bleiben!
That way you will stay always motivated.
Der 6. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 6th Step on the Way to Fluent German:
Entwickle eine Lernroutine! Auf diese Weise wirst du gar nicht mehr überlegen, ob du an diesem Tag
Deutsch lernst oder nicht.
Develop your learning routine! This way you won’t even think about whether you should learn German
today.
Du wirst einfach jeden Tag lernen. So machst du schnell Fortschritte.
You will just learn every day. Thus, you will make progress quicklt.
30
SCHRITT 7 – NUTZE DIE DEAD TIMES!
STEP 7 – USE THE DEAD TIMES!
Das Beste am Natürlichen Ansatz des Sprachenlernens ist, dass er funktioniert!
The best part of the Natural Approach of Language Learning is that it works!
Das Zweitbeste: die Flexibilität beim Lernen. Die Zeiten, in denen du nachmittags oder abends in die
Universität oder in eine andere Bildungseinrichtung gegangen bist, um dort einen Deutschkurs zu
besuchen, sind vorbei!
The second best: the flexibility in learning. The era of going to a university or another educational
institution every afternoon or evening to take a German course is over!
Wenn du es willst. Denn mit dieser Methode kannst du immer und überall lernen. Du brauchst nur ein
Handy oder Laptop und Kopfhörer.
If you want to. Because this method allows you to learn wherever and whenever you want. You only
need your smartphone or notebook and headphones.
Du musst nicht mehr am Schreibtisch sitzen, um Deutsch zu lernen.
You don’t need to sit at your desk to learn German.
Eine sehr nützliche Methode, um möglichst flexibel und zeitsparend Deutsch zu lernen, sind die
sogenannten Dead Times.
A very useful method of learning German in a flexible and time-saving manner is the so-called Dead
Times.
Das sind die Zeiten, in denen du weder viel denken noch sprechen musst. Zum Beispiel beim
Autofahren oder beim Putzen der Wohnung.
31
These are when you must neither speak nor think much, e.g. while driving your car or cleaning your
apartment.
Diese Phasen, in denen sich dein Gehirn nicht anstrengen muss, kannst du nutzen, um Deutsch zu
lernen.
You can learn German during these periods when your brain is unstressed.
So kannst du zwei Dinge miteinander verbinden und deine Produktivität steigern. Und du findest auf
jeden Fall die Zeit, um wenigstens 20 bis 30 Minuten pro Tag Deutsch zu lernen.
This way you can combine two things and improve your productivity. And you can certainly find the
time to learn German at least 20 to 30 minutes each day.
Denn du musst nur zuhören! Suche dir einen Podcast oder einen Deutschkurs (in Audioform) und höre
ihn dir an, während du das Badezimmer putzt oder durch die Stadt spazierst.
Because you just need to listen! Look for a podcast or a German course (as an audio file) and listen to it
while cleaning the bathroom or walking through the city.
Die Hauptsache ist, dass du nicht abgelenkt wirst und dass du dich auf die deutschen Sprecher
konzentrieren kannst.
The most important things are concentrating on the German speakers and not becoming distracted.
Du kannst sogar Deutsch hören, während du Sport machst. Finde heraus, was am besten zu dir passt!
You can even listen to German while playing sports. Find out what fits best for you!
Der 7. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 7th Step on the Way to Fluent German:
Nutze die Dead Times, also die Zeiten, in denen du nicht viel nachdenken oder sprechen musst, um
Deutsch zu hören!
Use the Dead Times, those times when you don’t have to think or speak a lot, for listening to German!
So sparst du Zeit und kannst zwei Dinge miteinander verbinden. Das ist sehr produktiv!
Thus, you will be able to save a lot of time and combine two things. That is very productive!
32
SCHRITT 8 – GEDULD UND AUSDAUER
STEP 8 – PATIENCE AND ENDURANCE
Lernen ist selten einfach! Für die meisten Dinge, die wir lernen, benötigen wir viel Energie, viel
Anstrengung, viel Ausdauer und sehr viel Geduld.
Learning is rarely easy! For most things we learn we need much energy, effort, endurance, and patience.
Sich eine neue Sprache anzueignen ist eine spezielle Herausforderung. Denn man kann nie wirklich
sagen, dass man fertig ist oder dass man die Sprache bis zum Ende gelernt hat.
Acquiring a new language is a special challenge because you can never really say that you are finished or
that you have completely learned the language.
Es gibt nämlich kein Ende. Es gibt nur einen Anfang. Selbst in der eigenen Muttersprache lernt man
immer neue Dinge.
Because there is no ending. There is only a beginning. Even in your first language you always learn new
things.
Das Deutschlernen ist ein langfristiger Prozess. Man kann kein Zeitlimit dafür setzen.
Learning German is a long-term process. You can’t fix a time limit for it.
Deutsch lernen in sechs Monaten? Deutsch lernen in einem Jahr? In drei Jahren? Alles Quatsch!
Learning German in six months? A year? Three years? That’s all nonsense!
Niemand kann sagen, wie lange es dauert, weil es von vielen Faktoren abhängt. Und von den Zielen
sowie vom Lerntempo jedes Einzelnen.
Nobody can say how long it will take because it depends on many factors, including individuals’ goals
and learning speeds.
33
Aber du kannst dir Ziele setzen, die du erreichen willst. Denn nur du selbst entscheidest, wann dein
Deutsch gut genug ist. Niemand sonst!
But you can set your own goals you want to reach. Because only you decide when your German is good
enough. Nobody else!
Ein Ziel, dass du dir setzen könntest, wäre, dich bei der nächsten Reise nach Deutschland mit einem
Deutschen in einer Bar über Fußball zu unterhalten.
One goal to set would be to talk with a German in a bar about soccer on your next journey.
Oder über jedes andere Thema. Das kann für dich ein nützliches Mittel sein, dich selbst zu testen.
Or about any other topic. This might be a useful way to test yourself.
Auf dieser Grundlage kannst du selbst einschätzen, wie viel von der deutschen Sprache du dir schon
angeeignet hast und ob du sie beherrschst.
On this basis you can judge how much German you have already acquired and whether you command
it.
Es wird immer mal wieder Phasen geben, in denen du das Gefühl hast, keine Fortschritte zu machen.
There will always be times when you feel like you aren’t making any progress.
Es wird Tage geben, an denen du dich fragst, warum du wieder so viel von dem vergessen hast, was du
gestern noch wusstest.
There will be days when you will ask yourself why you’ve already forgotten so much of what you knew
the previous day.
Oder Tage, an denen du kaum einen Satz auf Deutsch sagen kannst. Das ist ganz normal und kein
Grund zur Panik!
Or days when you can barely say a sentence in German. That is quite normal and no reason to panic!
Es gibt doch bestimmt auch Tage, an denen du mal vergisst, wo dein Schlüssel ist.
There are certainly also days when you forget where you put your keys.
Genauso kann es passieren, dass du ein deutsches Wort vergisst, das du eigentlich schon gelernt hattest.
In the same way, you can forget a German word you actually learned already.
Aber sei geduldig mit dir!
But be patient with yourself!
Und merke dir eins: Je langsamer du lernst, desto besser!
And keep one thing in mind: the more slowly you learn, the better!
Denn dann bleiben die neuen Dinge, die du gelernt hast, auch in deinem Kopf.
That way the new things you have learned will remain in your head.
Das heißt nicht, dass du wenig lernen sollst. Im Gegenteil: Jeden Tag wenigstens 20 bis 30 Minuten.
This doesn’t mean that you are only supposed to learn a little. On the contrary: every day at least 20 to
30 minutes.
Aber es bedeutet, dass du dir genug Zeit nimmst für jedes Audio, für jeden Text, für jedes neue Thema.
But this means that you must take enough time for all audio, text, and new topics.
Wiederhole alles viele Male, werde zur Expertin oder zum Experten für dieses Audio, diesen Text oder
dieses Thema!
34
Repeat everything many times and become an expert on that audio, text, or topic!
Langfristig wirst du dir die Wörter, Redewendungen und die Aussprache viel besser merken als wenn du
nach einem Audio gleich das nächste hörst oder nach einem Text gleich einen anderen liest.
You will ultimately remember the words, phrases, and pronunciation much more effectively than if you
listen to one audio file immediately after another or read one book immediately after another.
Der 8. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 8th Step on the Way to Fluent German:
Nimm dir Zeit, um dir Deutsch anzueignen! Geduld ist der beste Weg zum Erfolg.
Take time to acquire German! Patience is the best path to success.
Und versuche nicht, so viel Material wie möglich in kurzer Zeit zu lernen!
And don’t try to learn as much material as possible in a short period!
Im Gegenteil: Nimm dir viel Zeit für wenig Lernmaterial. So eignest du dir die Sprache nachhaltig an.
On the contrary: take a lot of time for a small amount of learning material! This leads to lasting
language acquisition.
35
SCHRITT 9 – DAS RICHTIGE LERNUMFELD
STEP 9 – THE RIGHT LEARNING ENVIRONMENT
Ich kann mich noch gut an den Französisch-Unterricht in der Schule erinnern.
I still can remember my French lessons in school very well.
Ich habe es gehasst. Ich hatte schlechte Noten und war mir sicher, dass sich das nie ändern würde.
I hated it. I had bad grades and I was sure that would never change.
Meine Lehrerin mochte mich nicht, weil ich kein Engagement zeigte und ich mochte sie nicht, weil sie
mir ständig Druck machte.
My teacher didn’t like me because I didn’t show any commitment and I didn’t like her because she
exerted so much pressure on me.
Sie versuchte mich durch die schlechten Noten anzutreiben und dachte, dass ich mich auf diese Weise
anstrengen und mehr lernen würde.
She tried to push me via bad grades and thought that I would learn more and make more effort that
way.
Das Gegenteil war der Fall. Meine Noten wurden noch schlechter, meine Lehrerin mochte mich noch
weniger und ich war unheimlich frustriert und wollte nach der Schule nie wieder etwas mit Französisch
zu tun haben.
On the contrary! My grades became even worse, my teacher liked me even less, I was tremendously
frustrated, and I wanted nothing to do with French after school.
Das sollte dir niemals passieren!
This should never happen to you!
36
Sorge immer dafür, dass du dich wohl fühlst in deinem Lernumfeld! Du darfst nicht das Gefühl haben,
nicht gut genug zu sein.
Always make sure that you feel comfortable in your learning environment! You should never have the
feeling of not being good enough.
Niemand sollte dir Druck machen. Sowohl der Ort an dem du lernst, die Zeit in der du lernst als auch
die Personen, mit denen du lernst, sollten dir immer ein angenehmes Gefühl geben.
Nobody should exert pressure on you. The place and time of learning as well your companions during it
should always give you a good feeling.
Stress, Leistungsdruck und Missbehagen verhindern deine Fortschritte!
Stress, the pressure to perform, and discomfort will hinder your progress!
Was heißt das konkret?
What does that mean in practice?
Wenn du das Gefühl hast, dass dein Lehrer, Professor oder Sprachpartner zu ungeduldig ist oder zu viel
von dir erwartet, rede mit ihm oder ihr darüber!
If you have the feeling that your teacher, professor, or language partner is too impatient or expects too
much, talk to him or her about it!
Wenn er oder sie es nicht versteht, such dir andere Lernpartner! Ich weiß, manchmal ist das nicht so
einfach, zum Beispiel in der Schule.
If s/he doesn’t understand it, look for another study buddy! I know sometimes this is not so easy,
especially in school.
Aber versuch es zumindest! So eine Person im Lernumfeld zu haben, wird dir die Sprache verderben
und deinen Erfolg verhindern.
But try it at least! Having such a person in your learning environment will spoil the language for you
and prevent your progress.
Mach dir auch selbst keinen Druck! Wenn du täglich lernst und zwar so, wie ich es beschrieben habe,
dann wirst du dir die deutsche Sprache zwangsläufig und automatisch aneignen. Also sei entspannt!
And don’t exert pressure on yourself! If you study every day according to my instructions, you will
acquire German inevitably and automatically. So be relaxed!
Wenn du eine Pause vom Deutschlernen brauchst, nimm dir eine Pause! Auch wenn es 10 oder 20 Tage
sind.
If you need a break from learning German, then take one! Even if it is for 10 or 20 days.
Wenn du spürst, dass du überfordert bist, gönne dir Ruhe! Das ist besser als frustriert zu lernen und
dadurch den Spaß und die Motivation zu verlieren.
If you feel that you are overstrained, allow yourself to rest! That is much better than learning while
frustrated and losing your fun and motivation.
37
Der 9. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 9th Step on the Way to Fluent German:
Überprüfe dein Lernumfeld! Wenn dir jemand oder etwas ein schlechtes Gefühl beim Lernen gibt oder
dir zu viel Druck macht, ändere die Situation!
Check your learning environment! If somebody or something gives you a bad feeling when you’re
learning or exerts too much pressure on you, change the situation!
Mach dir keinen Stress und keine Sorgen! Je entspannter du bist, desto leichter wird es dir fallen, dir
Deutsch anzueignen.
Don’t stress yourself and don’t worry! The more relaxed you are, the more easily you will acquire
German.
38
SCHRITT 10 – ERFOLGSERLEBNISSE SCHAFFEN
STEP 10 – CREATING THE FEELING OF SUCCESS
Egal wie viel du lernst und wie schnell du dir die deutsche Sprache aneignest – um motiviert zu bleiben
und nicht das Vertrauen in deine Fähigkeiten und in die Methode zu verlieren, solltest du hin und
wieder deine Fortschritte überprüfen.
No matter how much you learn and how quickly you acquire German – to stay motivated and not lose
trust in your skills or method you should occasionally check your progress.
Denn dann wirst du echte Erfolgserlebnisse spüren, die dich motivieren und dich dazu antreiben
weiterzumachen.
That way you will have a real feeling of success which will motivate you and push you to continue.
Diese Erfolgserlebnisse kannst du dir auf mehrere Arten schaffen.
You can create that feeling in several ways.
Du kannst zum Beispiel deinen Lieblingsfilm auf Deutsch gucken, um herauszufinden, wie viel du
schon verstehst.
You can watch your favourite movie in German, for example, to find out how much of it you are already
able to understand.
Das gleiche gilt für Radiosender, Fernsehserien oder Podcasts, die noch vor einigen Monaten zu schwer
für dich waren.
The same applies for radio stations, TV series, or podcasts which were still too difficult a couple of
months ago.
Verstehst du sie jetzt besser? Dann hat sich dein Deutschniveau definitiv erhöht.
Do you understand them better now? If so, then your German knowledge has definitely increased.
39
Eine andere sehr effektive Art seine Fortschritte zu testen, ist das Sprechen.
Another very effective way to test your progress is speaking.
Es ist kein Zufall, dass ich erst am Ende dieses Buches zum Thema „sprechen“ komme.
It is not by chance that I reached the topic of speaking at the end of the book.
Im Gegensatz zu einigen anderen die sagen, dass man eine Fremdsprache am besten lernt, wenn man
möglichst viel spricht, bin ich anderer Meinung.
Contrary to others who say that you learn a foreign language most effectively if you speak it as much as
you can, I have a different opinion.
Das Sprechen kann deine Fortschritte sogar blockieren. Nämlich dann, wenn du zu früh mit dem
Sprechen anfängst.
Speaking can even block your progress, particularly if you start speaking too early.
Stephen Krashen sagt, wer zu früh anfängt, in der Fremdsprache zu reden, der übernimmt die Muster
und Ausdrücke aus seiner Muttersprache und verwendet sie in der Fremdsprache.
Stephen Krashen says those who start speaking in the foreign language too early will adopt the terms
and patterns of their first languages and apply them to the foreign language.
Das solltest du auf jeden Fall vermeiden. Außerdem: Was willst du denn sagen, wenn du in deinem Kopf
erst ein paar neue Wörter und Redewendungen gespeichert hast?
You should avoid this at all times! Apart from that: what could you even say if you only know a few
words and sayings?
Das was du sagen kannst, eignest du dir durch das Hören an.
That which you want to say you will acquire by listening.
Wenn du einen Satz mehrmals hörst, absorbierst du ihn genauso schnell, wie wenn du ihn mehrmals
sagst. Oder sogar schneller.
If you hear a sentence a few times you will absorb it as quickly as if you said it a few times. Or even
faster.
Also glaub nicht den Leuten, die sagen: „Man muss die ganze Zeit sprechen“ oder „Man kann eine
Fremdsprache nur in dem Land richtig lernen, wo sie gesprochen wird“.
So don’t believe people who say “You need to speak all the time” or “You can only correctly learn a
foreign language in the country where it is spoken”.
Dank der heutigen Möglichkeiten kann man sich eine Fremdsprache auch problemlos zu Hause
aneignen.
Thanks to today’s possibilities you can also acquire a foreign language at home without any problems.
Andererseits ist das Sprechen ja das Ziel. Und auch, wenn es nicht das Wichtigste beim Sprachenlernen
ist, ist es dennoch sehr wichtig, regelmäßig das Sprechen zu üben, um fließend sprechen zu können.
However, speaking is the goal. And even if it is not the most important thing in language learning, it is
nevertheless very important to practice your speaking skills if you want to be able to speak fluently.
Wenn du also schon länger Deutsch lernst, dann kann es sinnvoll sein, dir einen Sprachpartner
(Tandem) zu suchen. Oder besser noch einen Tutor oder Coach, der dir professionelles Feedback geben kann.
So if you’ve already been learning German for a while, looking for a speaking partner (tandem) might
be sensible. Or even better a tutor or coach who can give you professional feedback.
40
Das Entscheidende ist einfach, dass du mit jemandem über ein bestimmtes Thema redest.
It is just crucial that you talk with somebody about a certain topic.
Wenn du spürst, dass die Wörter und Sätze von allein aus deinem Mund kommen, ist das ein
großartiges Gefühl, das dich beflügeln wird.
Realising that words and sentences leave your mouth by themselves is a great feeling that will excite
you.
Wenn du das regelmäßig machst, also z.B. ein oder zwei Mal die Woche Deutsch sprichst, kannst du
deine Fortschritte gut überprüfen.
If you do this regularly, e.g. speaking German once or twice a week you can very effectively test your
progress.
Es ist wichtig, dass du diese Überprüfung deiner Fortschritte vornimmst.
This examination of your progress is a very important thing to do.
Denn ein Sprachenlerner der nie spricht, ist wie ein Fußballer, der nur trainiert, aber nie spielt. Das Ziel
ist das Sprechen!
A language learner who never speaks is like a footballer who only practices but never plays. The goal is
to speak!
Ein weiterer wichtiger Effekt des Sprechens: Du legst die Angst und die Nervosität ab.
Another important effect of speaking: you will lose your anxiety and nervousness.
Es ist ganz normal, dass du am Anfang unsicher bist. Die Aussprache ist ungewohnt für dich und du
fragst dich ständig, ob du die Wörter in der richtigen Reihenfolge sagst, ob die Zeitform stimmt und so
weiter.
It is quite normal to be insecure at the beginning. The pronunciation is unfamiliar and you will
frequently ask yourself whether you are saying the words in the right order, using the right tense, and so
on.
Vor allem die Angst vor Bewertung und die Meinung ihres Sprachpartners macht vielen
Sprachenlernern Sorgen.
Many language learners are primarily afraid of the evaluation and opinion of their speaking partners.
Was denkt er oder sie über dich, wenn du sprichst? Macht er oder sie sich vielleicht sogar über dich
lustig?
What is s/he thinking about you when you are speaking? Is s/he maybe even making fun of you?
Je öfter du die Worte auf Deutsch laut aussprichst, desto sicherer wirst du und desto mehr verlierst du
deine Nervosität.
The more often you pronounce words in German, the more you will become confident and lose your
nervousness.
41
Am Anfang ist es das Beste, das Sprechen allein zu üben. Entweder indem du einen Text laut liest oder
indem du mit dir selbst über ein bestimmtes Thema redest. Auch wenn das erstmal lächerlich wirkt.
At the beginning, practicing speaking on your own is best. Either by reading text aloud or speaking with
yourself in German about a certain topic. Even if this initially seems a bit ridiculous.
Ich erzähle mir beim Sprachenlernen zum Beispiel oft selbst, was ich am Vortag gemacht habe und
warum ich etwas gemacht habe.
For example, while learning a language I often tell myself what I did the day before and why I did it.
Einerseits lernst du dadurch neue Wörter kennen, nämlich, wenn du ein Wort nicht weißt und die
deutsche Übersetzung suchst.
By doing this, you will get to know new words when you look up the translation of a word you don’t
know.
Andererseits kann dir so niemand zuhören und du kannst ganz entspannt und ohne Angst vor
Bewertung deine Aussprache üben.
Furthermore, nobody can hear you and you can practice your pronunciation completely relaxed and
without any anxiety.
Du kannst dich auf diese Weise an die fremden Worte und ihren Klang gewöhnen, ohne dir Druck zu
machen.
This way you can get used to the foreign words and their sounds without exerting too much pressure on
yourself.
Du kannst die Aussprache von deutschen Muttersprachlern imitieren, zum Beispiel, indem du ein
Audio abspielst, nach jedem Satz eine Pause machst und ihn nachsprichst.
You can imitate the pronunciation of German native speakers, for example, by playing an audio file,
pressing pause after every sentence, and repeating it.
Das sollten zu Beginn natürlich sehr einfach verständliche Audios sein.
Of course, at the beginning you should choose audio that is very easy to understand.
So absorbiert dein Gehirn Stück für Stück den Klang und den Rhythmus der fremden Sprache, die bald
nicht mehr fremd für dich sein wird.
Thus, your brain will absorb the sound and rhythm of the foreign language step-by-step, and soon it
won’t be unfamiliar for you anymore.
Der 10. Schritt auf dem Weg zu fließendem Deutsch:
The 10th Step on the Way to Fluent German:
Schaffe dir deine Erfolgserlebnisse, indem du deine Fortschritte in der Praxis testest!
Create your feeling of success by testing your progress in practice!
Am besten machst du das, indem du Deutsch sprichst. So bleibst du motiviert, verlierst die Nervosität
und gewinnst Selbstbewusstsein.
The best way to do this is speaking German. You will thus stay motivated, lose your nervousness, and
gain confidence.
Und das Deutschlernen wird noch mehr Spaß machen!
And German learning will be even more fun!
42
Nachwort
Afterword
Ich verspreche dir, wenn du diese 10 Schritte beherzigst, wirst du deine Sprachziele erreichen.
I promise that if you follow these 10 steps, you will reach your language goals.
Es lohnt sich weiterzumachen. Die deutsche Sprache ist wunderschön und vielfältig.
Continuing is worthwhile. German is beautiful and varied.
Und indem du sie dir aneignest, erhältst du einen großen Einblick in die Kultur und das Leben der
Deutschen.
And by acquiring it you will get huge insight into the culture and life of Germans.
Sprachen helfen den Menschen, sich gegenseitig besser zu verstehen. Sie bauen Brücken zwischen den
Völkern.
Languages help people understand each other and build bridges between them.
Sie sind die wichtigste Form unserer täglichen Kommunikation und damit der Schlüssel zu den
Gedanken und Gefühlen eines jeden Menschen.
They are the most important form of our daily communication and thereby the key to the thoughts and
feelings of every human.
Wenn du eine Sprache lernst, wenn du Deutsch lernst, schaffst du eine Verbindung.
If you learn a language, if you learn German, you create a connection.
Du baust eine Brücke. Du machst die Welt also zu einem besseren Ort. Danke dafür!
You build a bridge and make the world a better place in so doing. Thank you!
Download