Uploaded by Paulina Moriel

The Godfather's speech (1)

advertisement
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE PARRAL
Basic English A3-4
THE GODFATHER’S SPEECH
Line 1 (at 00:50 seconds): How did things ever get so far?... I don’t know. Tattaglia lost a
son, I lost a son. We’re quits, and if Tattaglia agrees, then I’m willing to let things go on
the way they were before.
Line 2 (at 01:39 minutes): When did I ever refuse a recommendation? All of you know me
here. When did I ever refuse? Except one time, and why? Because I believe this drugs
business is going to destroy us in years to come.
Line 3 (at 04:18 minutes): You talk about vengeance. Is vengeance going to bring your son
back to you, or my boy to me? I forgot the vengeance of my son; but I have selfish
reasons:
Line 4 (at 04:36 minutes): My younger son… was forced to leave this country because of
this Sollozo business. All right, then I have to make arrangements to bring him back his
safety, clear of all this false charges. But I’m a superstitious man, and if some unlucky
accident shall have fall on him; if he shall get shot on the street by a police officer; or if he
shall hang himself in his jail cell; or if he is stroked by a bolt of lightning, then I’m going to
blame some of the people in this room. And that I do not forgive.
Line 5 (at 05:22 minutes): But, that aside, let me say that I swear, on the souls of my
grandchildren, that I will not be the one to break the peace we’ve made here today.
DISCURSO DE EL PADRINO
Línea 1 (a los 00:50 segundos): ¿Cómo llegaron las cosas tan lejos?... No lo sé. Tattaglia
perdió un hijo, yo perdí un hijo. Estamos a mano, y si Tattaglia está de acuerdo, entonces
estoy dispuesto a dejar que las cosas sigan como antes.
Línea 2 (a los 01:39 minutos): ¿Cuándo rechacé alguna vez una recomendación? Todos
ustedes me conocen aquí. ¿Cuándo me negué? Excepto una vez, ¿y por qué? Porque creo
que este negocio de las drogas nos va a destruir en los próximos años.
Línea 3 (a los 04:18 minutos): Hablas de venganza. ¿Va a devolverte la venganza a tu hijo,
o a mí al mío? Olvidé la venganza de mi hijo; pero tengo razones egoístas:
Línea 4 (a los 04:36 minutos): Mi hijo menor… se vio obligado a irse de este país por este
asunto de Sollozo. Muy bien, entonces tengo que hacer arreglos para traerlo de vuelta a
Created by: Saúl Eduardo Loya
October 29, 2022
INSTITUTO TECNOLÓGICO DE PARRAL
Basic English A3-4
salvo, libre de todos estos cargos falsos. Pero soy un hombre supersticioso, y si algún
desafortunado accidente le cayera encima; si un oficial de policía le dispara en la calle; o si
se ahorca en su celda de la cárcel; o si lo parte un rayo, entonces voy a culpar a algunos de
los aquí presentes. Y eso no lo perdono.
Línea 5 (a los 05:22 minutos): Pero, con esa excepción, permítanme decir que juro, por las
almas de mis nietos, que no seré yo quien rompa la paz que hoy aquí hemos sellado.
The Godfather (1972). Based on the novel by Mario Puzo. Directed by Francis Ford Coppola, with
Marlon Brando as Don Corleone.
El Padrino (1972). Basada en la novela de Mario Puzo. Dirigida por Francis Ford Coppola, con
Marlon Brando como Don Corleone.
Created by: Saúl Eduardo Loya
October 29, 2022
Download