Manual de servicio técnico Fabius GS Máquina de la anestesia por inhalación Revisión 3.0 9036095 5330.500 Cuidado • asistencia perioperatoria de emergencia • Critical Care • Atención Perinatal • Cuidados en el hogar Debido a que usted se preocupa Contenido General 1 notas 3 1.1 Símbolos y definiciones ............................................... .................................................. .................................................. ........ 4 Función descriptiva 1 Información general sobre el Fabius GS 7 2 Diagrama de función de Fabius GS 12 3 Batería de reserva 14 4 diagrama de tuberías Fabius GS 14 5 Descripción del funcionamiento de la caja de gas 15 6 SORC (oxígeno Sensitive Ratio Controller) dieciséis 7 Cosy sistema 2 respiración 18 7.1 Modo de ventilación ................................. ................................................ ............... .................................................. ................. 22 7.2 Descripción del funcionamiento: Manual de ventilación ............................................. ................................. 23 7.3 Descripción de funciones: La respiración espontánea ............................................. ......................... 27 7.4 Descripción del funcionamiento: el modo de ventilación con control de volumen / presión ......................................... 31 .................................................. .................. 35 7.5 Cosy 2 absorbedor ............................................... .................................................. 8 Ventilador 35 8.1 Válvula de seguridad ................................. ................................................ ............... ............................. ............................................... ..................... ... ................ ........................ ........ 38 ............................................... .................................................. ................ 38 8.2 válvula de aire auxiliar ............................................... . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d 5 0 . 1 1 . 0 1 fm . Z V I C E I 0 0 5 0 3 3 5 K v ra e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 9 Neumática 39 9.1 PEEP / control de la válvula Pmax ............................................. ............. ...................................... ..................................... ............ ..... 39 9.2 APL de derivación de control de válvula .............................................. ........................................... .................................................. ....... ..... 40 yo Contenido 10 diagrama de bloques eléctrico 41 11 Descripción de funciones: Control de PCB 41 12 conjunto de panel de control 42 13 Medición de FiO2 44 14 Medición de flujo respiratorio 45 15 de medición de caudal de gas 46 dieciséis vaporizador anestésico (s) 47 17 Prueba de fugas 49 17.1 prueba de fugas del sistema ............................................... .................................................. .................. 49 17.2 prueba de fugas paciente ......................................... ............................................... ...... ............................. ............................................ ..................... ...... ............... ................... .... 49 anexo catálogo de piezas Información técnica T o d o s lo s d e re c h o s re s e r v a d o s . D e re c h o s d e a tu o r re s e r v a d o s . II K 5 3 3 0 5 0 0 IE C IV Z f.m 1 0 . 1 1 . 0 5 General 1 2 Fabius GS 1 notas General Esta documentación técnica se ajusta a la norma IEC 60601-1. Lea cada paso en cada procedimiento a fondo antes de comenzar cualquier prueba. Siempre use las herramientas adecuadas adecuadas y equipos de prueba especificado. Si se desvía de las instrucciones y / o recomendacioness en esta documentación técnica, el equipo puede funcionar incorrectamente o no segura, recomendacione o el equipo podría dañarse. Use sólo piezas y consumibles originales de Dräger. Los procedimientos de mantenimiento descritos en esta documentación técnica pueden ser realizadas por personal de servicio cualificado. Estos procedimientos de mantenimiento no sustituyen a las inspecciones y el mantenimiento por el fabricante. La información de este manual es confidencial y no podrá ser revelada a terceros sin el consentimiento previo por escrito del fabricante. Se deben seguir estrictamente las instrucciones de uso manual de instrucciones / manejo! Esta documentación técnica no reemplaza las instrucciones de uso manual de instrucciones / operativos. Cualquier uso del producto requiere plena comprensión y estricta observación de las instrucciones específicas de productos de uso Instrucciones manual / de funcionamiento. Remitimos a la observancia de las disposiciones de seguridad correspondientes, correspondientes, por ejemplo en Alemania, la Ley de Productos Médicos (MPG), la Ordenanza explotación de productos médicos (MPBetreibV), la presión del recipiente Ordenanza (Druckbehälterverordnung), (Druckbehälterverordnung), las Normas Técnicas para presurizados Gases ( Technische Regeln Druckgase), o la salud s alud de los trabajadores y las prescripciones de seguridad (Unfallverhütungsvorschriften). A menos que se indique lo contrario, se s e hace referencia a las leyes, reglamentos o normas (modificada) aplicables en la República Federal de Alemania. Siga las leyes y reglamentos aplicables en su país. fm l. a r e n e G _ 0 0 5 0 3 3 5 K _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 2 n ó i s r e V . s o d a v r e s e r r o t u a e d s o h c re e D . 4 3 N I D n ó i c c e o rt p e d a c r a M r a v r e s b O 5330.500 3 General Fabius GS 1.1 Símbolos y Definiciones Este símbolo indica una advertencia. Este símbolo indica consejos e información útil. Este símbolo se utiliza para alertar contra prácticas inseguras al manejar dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Definiciones de acuerdo con la norma DIN alemana 31051 estándar: Inspección = Examen de la condición real Mantenimiento = medidas para mantener la condición especificada Reparar = medidas para restablecer la condición especificada mantenimiento = Inspección, mantenimiento y reparación . s o d a v r e s e r r to u a e d s o h c e r e D . 4 3 IN D n ó i c c te o r p e d a c r a M r a v r e s b O 4 5330.500 m .fl a r e n e G _ 0 0 5 0 3 3 5 K _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e t rin P _ d e s a e l e R _ .0 2 n ó i s r e V Función descriptiva 5 6 Fabius GS 1 Función descriptiva Información general sobre El Fabius GS comprende los siguientes conjuntos: el Fabius GS - Display y panel de - Asamblea caudalímetro - Cámara de gas: Asamblea entrada de gas y artículos relacionados - sistema de respiración - el con conju jun nto neum eumátic ático o - Ventilador - vaporizadores - Trolley Monitoreo, conexiones eléctricas y conexiones de gas como se muestra en Figura 1 , Figura 2 , figura 3 y Figura 4 . fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d v ra e s e r s o h c re e d s lo s o d o T Figura 1 Vista frontal del sistema de anestesia Fabius GS, para la leyenda de ver Mesa 1 5330.500 7 Función descriptiva Fabius GS tabla 1 Leyenda de la Figura 1 No. Nombre 1 Carretilla 2 ducha de O2 3 Cosy sistema 2 respiración 4 Ventilador 5 medidor de flujo de oxígeno (auxiliar) 6 Monitor 7 Panel de control 8 vaporizadores 9 Calibradores de presión del cilindro 10 Manómetros Pipeline 11 Válvulas de control de flujo 12 Total medidor de flujo de gas fresco . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 8 5330.500 m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e t rin P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva Figura 2 vista posterior que muestra el panel de interfaz y la entrada de potencia, para la leyenda ver Tabla 2 Tabla 2 Leyenda de la Figura 2 No. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te irn P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c re e D . s o d a rv e s re s o h c re e d s lo s o d o T 5330.500 Nombre 1 puertos de comunicación serie (sólo se muestra uno) 2 de conexión para tubos para la válvula de PEEP 3 conexión Tubo para válvula de derivación APL 4 Conexión del sensor de O2 5 conexión de presión de la vía aérea 6 conexión del sensor Spirolog 7 de entrada de alimentación 8 Cubierta para fusibles de potencia (2x 2,5 A) 9 Función descriptiva Fabius GS No. Nombre 9 Interruptor encendido / apagado 10 fusible de la batería figura 3 Vista trasera de tuberías que muestra de gas y PIN conexiones cilindro índice nes, para la leyenda de ver Tabla 3 Tabla 3 Leyenda de la figura 3 No. Nombre 1 conexiones de tubo Pipeline 2 conexiones de cilindros índice de N2O o AIR PIN 3 conexión del cilindro índice O2 PIN 4 conexión del cilindro índice O2 PIN . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c re e d s lo s o d o T 10 5330.500 m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e t rin P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva Figura 4 Vista trasera que muestra las conexiones de tuberías de gas y cilindro (unidades sin índice PIN conexiones de cilindros), para la leyenda de ver Tabla 4 Tabla 4 Leyenda de la Figura 4 No. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V Nombre 1 conexiones de tubo Pipeline 2 conexión del cilindro N2O 3 conexión del cilindro O2 . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 11 Función descriptiva 2 Fabius GS Diagrama de función de Fabius GS Figura 5 Diagrama de función de Fabius GS - Cosy sistema s istema 2 respiración . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s re s o h c re e d s lo s o d o T 12 5330.500 m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e t rin P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d Función descriptiva Figura 6 Diagrama de función de Fabius GS - Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 13 Función descriptiva 3 Batería de reserva Fabius GS energía de reserva Fabius GS es proporcionado por dos baterías recargables conectadas en serie 12 V. Estas baterías se mantienen en carga siempre y cuando la máquina está conectada a una toma de CA activa. En caso de la fuente de alimentación fallan mientras la máquina está en funcionamiento, funcionamiento, las baterías permiten que la máquina continúe funcionando durante un mínimo de 45 minutos, siempre y cuando las baterías están completamente cargadas. Las baterías son accesibles abriendo el compartimiento de ventilador. los fusible de la batería 3.15A se encuentra en la parte posterior de la caja de control. Figura 7 arreglo de batería de respaldo 4 diagrama de tuberías Fabius GS m .f n o ti p ri c s e . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d Figura 8 diagrama de tuberías Fabius GS 14 a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 D _ n o ti c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e t rin P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS 5 Función descriptiva Descripción del funcionamiento Los gases de alimentación fluyen a través de los filtros y válvulas de no retorno en el conjunto de entrada de gas. de la caja de gas presiones de suministro Pipeline se indican en los medidores de presión de tuberías situadas en el conjunto de caudalímetro. medidores de la presión del cilindro se encuentran en el conjunto de carro. Las presiones de O2 y N2O entregados al conjunto de medidor de flujo se establecen por los reguladores en el conjunto de entrada de gas. Si el suministro de O2 fallar o si su reducción de la presión por debajo de un cierto límite, el interruptor de alarma de baja O2 señala una alarma. Figura 9 cuadro de Gas diagrama de función, parte 1 Si se pulsa el botón de descarga O2, oxígeno se entrega a la salida de gas fresco. El eyector de gas fresco impide que el gas fresco fluya de vuelta en el vaporizador anestésico. Esto evita un aumento de la concentración de gas anestésico. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te irn P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 15 Función descriptiva Fabius GS Figura 10 cuadro de Gas diagrama de función, parte 2 6 SORC (oxígeno Sensitive El SORC es un elemento de control que funciona como un dispositivo de cierre de N2O y asegura una Ratio Controller) concentración de vital importancia O2 en el gas fresco. En el caso de una escasez de O2, la SORC limita el flujo N2O tal que la concentración de O2 en el gas fresco no disminuye por debajo de 21 vol.%. Si la válvula de control de flujo de O2 está cerrado o si el flujo de O2 es menor que o igual a 200 ml / min, la SORC interrumpe el flujo N2O. N2O se puede añadir como de un flujo de O2 de aprox. 300 ml / min. En este caso, la SORC también evita concentraciones de O2 inferior a 21 vol.%. El bypass SORC permite O2 para omitir la restrictor en el SORC cuando O2 fluye de arriba se necesitan 10 L / min. . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T dieciséis 5330.500 m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e it rn P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva Figura 11 diagrama de función SORC, parte 1 Los flujos de O2 y N2O se ajustan con las válvulas de control de flujo. Restrictores situados en los puntos de venta de la SORC generan copias de presiones. Estas copias de presiones ejercen una fuerza sobre los diafragmas de control de la SORC. La contrapresión O2 abre la SORC. El N2O contrapresión cierra la SORC. La relación de presión en el diafragma de control afecta el flujo de N2O. Las resistencias y la fuerza del muelle están dimensionados de tal manera que una concentración mínima de 21% en vol. De O2 siempre está garantizada. El caudal máximo de O2 es de aprox. 12 L / m in. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a rv e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d Figura 12 diagrama de función SORC, parte 2, para la leyenda de ver Tabla 5 s lo s o d o T 5330.500 17 Función descriptiva Fabius GS Tabla 5 Leyenda de la Figura 12 No. 7 Nombre 1 diafragmas de control 2 restrictores 3 válvula de no retorno N2O 4 tornillo de ajuste del punto de funcionamiento 5 Válvulas reguladoras de caudal Cosy sistema 2 El sistema 2 de respiración Cosy permite tres modalidades de la ventilación del paciente: respiración - ventil ventilaci ación ón man manual ual y lla a res respir piraci ación ón espont espontáne ánea a - ventilación controlada por volumen - ventilación controlada por presión La válvula APL (válvula limitadora de presión ajustable), de tipo de palanca, tiene un interruptor selector que puede ser utilizado para cambiar entre “HOMBRE” y “SPONT”. En APL válvulas con mando de control, se cambia de “IPPV / SPONT” a “MAN” se lleva a cabo girando el botón. En la posición “MAN”, el sistema de respiración está cerrado a la atmósfera. Esta posición se utiliza para la ventilación manual del paciente. La presión de apertura de la válvula APL puede ajustarse de 5 a 70 cmH2O (mbar). En la posición “SPONT” la válvula de APL está abierto a la atmósfera. Esta posición se utiliza para la respiración espontánea. El uso de la caja de control y la válvula de PEEP Pmax, el límite de presión (Pmax) también se puede ajustar durante el control de volumen de 15 cmH2O (mbar) a 70 cmH2O (mbar) a través del teclado de membrana. . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T 18 5330.500 m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e n t ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva Figura 13 Cosy sistema 2 de respiración, para la leyenda de ver Tabla 6 Tabla 6 Leyenda de la Figura 13 No. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te irn P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 Nombre 1 conexión espiratorio 2 El sensor de flujo (Spirolog) (no mostrado) 3 PEEP válvula / Pmax 4 MAN / válvula SPONT APL 5 válvula APL Bypass 6 válvula de desacoplamiento de gas fresco 7 el puerto de gas fresco 8 ventilador puerto 9 lumbrera de barrido de gas anestésico 10 Amortiguador 19 Función descriptiva Fabius GS No. Nombre 11 la conexión del sensor de presión 12 Respiración terminal de bolsa y el soporte de espera para Y-pieza 13 Respiración bolsa gancho 14 conexión inspiratorio 15 válvula inspiratoria y la conexión del sensor de O2 dieciséis línea de retorno de monitor de anestesia (sólo para sistemas fuera de los EE .UU.) 17 válvula de espiración m .f n o ti p ri c s e . s o d a rv e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a rv e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T Figura 14 Cosy sistema de 2,5 (2,6) de respiración, para la leyenda de ver Tabla 7 Tabla 7 Leyenda de la Figura 14 No. 20 Nombre 1 conexión espiratorio 2 El sensor de flujo (Spirolog) (no mostrado) 5330.500 D _ n o ti c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e n t ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva No. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V Nombre 3 PEEP válvula / Pmax 4 línea de retorno de monitor de anestesia (sólo para sistemas fuera de los EE.UU.) 5 MAN / válvula SPONT APL 6 válvula APL Bypass 7 válvula de desacoplamiento de gas fresco 8 el puerto de gas fresco 9 ventilador puerto 10 lumbrera de barrido de gas anestésico 11 Amortiguador 12 la conexión del sensor de presión 13 Respiración terminal de bolsa y el soporte de espera para Y-pieza 14 Respiración bolsa gancho 15 conexión inspiratorio dieciséis válvula inspiratoria y la conexión del sensor de O2 17 válvula de espiración . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 21 Función descriptiva Fabius GS modo de 7.1 Ventilación Figura 15 Esquema de funcionamiento del modo de ventilación, para la leyenda de ver Mesa 8 Tabla 8 Leyenda Leyenda de la Figura 15 , Figura 16 , Figura 17 , Figura 18 , Figura 19 , Figura 20 , Figura 21 , Figura 22 , Figura 23 , Figura 24 , Figura 25 , Figura 26 , Figura 27 No. 22 Nombre 1 bolsa de respiración 2 entrada de gas fresco 3 desacoplamiento de gas fresco 4 Ventilador 5 válvula de inhalación 6 Sensor de presión 7 Sensor de oxigeno 8 tubo inspiratorio 9 Y-pieza 10 Pulmón 11 tubo espiratorio . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c re e D . s o d a rv e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e t n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva No. Nombre Sensor de flujo 13 PEEP válvula / Pmax 14 válvula de espiración 15 válvula de derivación APL dieciséis válvula APL 17 Válvula de escape 18 Amortiguador sistema de eliminación de gas anestésico. 12 Descripción 7.2 Función: Manual de ventilación ve vent ntililac ació ión nm man anua ual:l: gen gener eral al cantidad en exceso de la mezcla de gases fluye a través de la válvula de APL y la válvula de no retorno 17 al Dura Durant nte e lla a ve vent ntililac ació ión nm man anua ual,l, la la vá válvu lvula la de de APL APL se e esta stabl blec ece ee en n la la pos posic ició ión n ““MA MAN” N”.. La válv válvul ula ad de e seguridad del ventilador se activa. El pistón del ventilador está en la posición final superior con el fin de reducir el volumen del ventilador. Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 16 y Figura 17 . presión 6 mide la presión de la vía aérea. La presión de ventilación está limitado por la válvula de APL dieciséis. Cualqu ventilación manual: Inspiración Durante la inspiración, la válvula espiratoria 14 permanece cerrada. Cuando el operador comprime la bolsa de respiración 1 la mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) fluye a través de la válvula de desacoplamiento-gas fresco 3, la válvula inspiratoria 5, el sensor de O2 7, la manguera de inspiración 8, y la pieza en Y 9 en el pulmón del paciente 10. El sensor de fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c re e d s lo s o d o T 5330.500 23 Función descriptiva Fabius GS Figura 16 ventilación Manual (inspiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para ver leyenda Tabla 8 . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T 24 5330.500 m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d te n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva Figura 17 ventilación Manual (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6) siss is- respiración tem; para la leyenda de ver Tabla 8 ventilación manual: Expiración Cosy 2 Sistema respiratorio Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya de vuelta en la rama inspiratoria. Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 18 . Después de soltar la bolsa de respiración 1, el gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de PEEP / Pmax 13, la válvula espiratoria 14, y a través del absorbedor 18 en la bolsa de respiración. Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te irn P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s re s o h c re e d s lo s o d o T 5330.500 25 Función descriptiva Fabius GS Figura 18 ventilación Manual (expiración) (expiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para piernaponer fin a ver Tabla 8 ventilación Manual: Caducidad Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya de vuelta en la rama inspiratoria. Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 19 . Después de soltar la bolsa de respiración 1, el gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de PEEP / Pmax 13, la válvula espiratoria 14, en la bolsa de respiración y a través del absorbedor 18. Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración. . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c re e d s lo s o d o T 26 5330.500 m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d te n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva Figura 19 ventilación Manual (expiración) - Cosy sistema de 2,5 (2,6) para respirar; para la leyenda de ver Tabla 8 Descripción 7.3 Función: La respiración espontánea La respiración espontánea: general Un requisito previo para la respiración espontánea es que el paciente se suministra con una cantidad suficiente de gas fresco. El selector de la válvula APL se debe establecer en la posición “SPONT”. No hay presión de gas se acumula en el sistema respiratorio compacto. La respiración espontánea: Inspiración fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V Durante la inspiración, los restos de la válvula espiratoria cerrada, impidiendo de este modo reinspiración de que contiene CO2 gas espiratorio. Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 20 y Figura 21 . . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T El paciente inhala la mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) de la bolsa de respiración 1. La mezcla de gases fluye a través de la válvula de desacoplamiento-gas fresco 3, la válvula inspiratoria 5, el sensor de O2 7, la manguera de inspiración 8, y a través de la pieza en Y 9 en el pulmón 10. El sensor de presión 6 mide la presión de la vía aérea. 5330.500 27 Función descriptiva Fabius GS Figura 20 Espontánea (inspiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para la leyenda ver Tabla 8 . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c re e d s lo s o d o T 28 5330.500 m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d te n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V Fabius GS Función descriptiva Figura 21 Espontánea (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6); sistema de respiración; para ver leyenda Tabla 8 La respiración espontánea: Expiración - Cosy 2 Sistema Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya de vuelta en la rama inspiratoria. respiratorio Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 22 . La válvula APL dieciséis está abierta, independientemente de su ajuste de presión. El gas espiratorio fluye desde el pulmón 10 a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de control de la PEEP 13, la válvula espiratoria 14, y a través del absorbedor 18 en la bolsa de respiración 1. Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración. fm . n ito ip r c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V Cuando la bolsa de respiración está llena, cualquier mezcla de gas en exceso fluye a través de la válvula de no . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T retorno 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico. El CO2 se limpia del gas espiratorio por la cal sodada contenida en el absorbedor. El gas fresco reemplaza el anestésico y el oxígeno absorbido por el paciente. 5330.500 29 Función descriptiva Fabius GS Figura 22 Espontánea (expiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para la leyenda ver Tabla 8 La respiración espontánea: Caducidad - Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya de vuelta en la rama inspiratoria. Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 23 . La válvula APL dieciséis está abierta, independientemente de su ajuste de presión. El gas espiratorio fluye desde el pulmón 10 a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de control de la PEEP 13, la válvula espiratoria 14, la bolsa de respiración 1 y a través del absorbedor 18. Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración. Cuando la bolsa de respiración está llena, cualquier mezcla de gas en exceso fluye a través de la válvula de no retorno 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico. m .f n o ti p ri c s e . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 5330.500 D _ n o ti c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d te n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 30 Fabius GS Función descriptiva Figura 23 Espontánea (expiración) - Cosy 2,5 (2,6); sistema de respiración; para ver leyenda Tabla 8 7.4 Descripción del funcionamiento: modo de ventilación control de volumen / presión modo de ventilación de control de Un requisito previo para ventilación con control de volumen es que el paciente se suministra con una cantidad volumen: general suficiente de gas fresco. La válvula de derivación APL se abre en modo de ventilación de volumen, permitiendo que el exceso de gas que se ventila a la sistema de barrido con independencia del ajuste de la válvula MAN / SPONT. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te irn P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V La válvula de seguridad del ventilador se asegura de que no hay presiones superiores a 75 cmH2O (mbar) se . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T acumulan en el sistema. Durante la ventilación, el límite de presión (Pmax) puede ajustarse en la interfaz de usuario. 5330.500 el modo de ventilación con control de Durante la inspiración, la válvula PEEP Pmax permanece cerrada. La presión de control presente en la volumen / presión: Inspiración válvula de PEEP Pmax varía con el límite de presión de ajuste (Pmax). 31 5330.500 Función descriptiva Fabius GS Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 24 y Figura 25 . La presión generada por el pistón 4 del ventilador cierra la válvula de desacoplamiento-gas fresco 3. La mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) fluye a través de la válvula inspiratoria 5, el sensor de O2 7, la manguera de inspiración 8, y la pieza en Y 9 en el pulmón 10. El sensor de presión 6 mide la presión de la vía aérea. La presión de ventilación no puede exceder el límite de presión (Pmax) situado en la caja de control debido a que la PEEP válvula / Pmax 13 se abre. El gas fresco se llena la bolsa de respiración 1. Cualquier exceso de gas fresco fluye a través de la válvula de APL abierto 15, y la válvula de retención 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico. Figura 24 ventilación con control de volumen (inspiración) - Cosy sis- 2 respiración tem; para la leyenda de ver Tabla 8 . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d te n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 32 5330.500 Fabius GS Función descriptiva Figura 25 ventilación con control de volumen (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6); respiración sistema; para la leyenda de ver Tabla 8 el modo de ventilación con control de Durante la espiración, la válvula inspiratoria permanece cerrado impidiendo así respiración del aire volumen / presión: Expiración exhalado en la rama inspiratoria. Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 26 y Figura 27 . El gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de PEEP / Pmax 13, la válvula espiratoria 14, y el absorbedor 18 de nuevo en la bolsa de respiración 1 la mezcla con gas fresco 2 también fluye en la bolsa de respiración. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V pistón del ventilador 4 se mueve hacia atrás dibujo la mezcla de gas necesario para la próxima inspiración en el . s o d a rv e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T espacio del pistón. Cualquier exceso de gas fresco fluye a través de la válvula de APL abierto 15, y la válvula de retención 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico. 33 5330.500 Función descriptiva Fabius GS Figura 26 ventilación con control de volumen (expiración) - Cosy sis- 2 respiración tem; para la leyenda de ver Tabla 8 . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d te n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 34 5330.500 Fabius GS Función descriptiva Figura 27 ventilación con control de volumen (expiración) - Cosy 2,5 (2,6); respiración sistema; para la leyenda de ver Tabla 8 7.5 Cosy 2 absorbedor El cartucho absorbedor está lleno de cal sodada fresca. El CO2 se limpia a partir del gas espiratorio por la cal sodada. Expirado cal sodada cambia de color. La cal sodada se debe reemplazar cuando dos tercios de la cal sodada en el recipiente absorbedor están descoloridos. 8 Ventilador El ventilador se encuentra en un compartimen compartimento to abatible hacia afuera en el lado izquierdo de lla a máquina Fabius GS. El ventilador está conectado al Cosy 2 a través de un t ubo. gas fresco se suministra al paciente por un pistón que es accionado por una disposición de motor y la bola-tornillo. Una ventana de vista sobre el compartimento permite al operador verificar el movimiento del pistón. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s Dos diafragmas (superior e inferior) formar un sello de laminación de tipo bolsa que rodea el pistón. El conjunto neumático genera un vacío entre el sello y el cilindro, para asegurar el funcionamiento correcto de la junta superior durante el movimiento del pistón. d o a rv e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T Durante la inspiración el ventilador suministra gas fresco en un volumen, presión y frecuencia dada. Estos parámetros se han fijado en el panel de control. Consulte el manual del operador para obtener detalles sobre los ajustes del ventilador, pantallas y controles. Durante la espiración, el sello de laminación de tipo bolsa se llena con el gas espirado del paciente y con gas fresco almacenado en la bolsa de respiración. 35 5330.500 Función descriptiva Fabius GS El motor del ventilador es controlado por la PCB de control. Una barrera de luz en el ventilador señales de la PCB de control cuando el pistón alcanza su límite inferior. Un codificador incremental en el eje del motor se determina el número de revoluciones y proporciona información de recorrido del pistón a la placa de control. La presión de ventilador se controla por un sensor de presión de la pata en la PCB de control. Cuando la válvula de aire auxiliar en el sistema del paciente se abre, se genera una alarma de baja-gas fresco si ha sido activado en el modo de servicio. El sensor de presión del ventilador es del mismo tipo que el utilizado para medir la presión de la vía aérea. La presión de ventilador se recogió en la cubierta de ventilador. Este sensor permite que el software detecte una situación de bajo-gas fresco. El valor umbral utilizado por el software para esta condición aparece en la tabla de abajo. En uso normal la causa principal para esta condición es una cantidad insuficiente de gas de reserva en la bolsa de respiración. El operador es alertado cuando existe esta condición, con una prioridad media “fresco gas de baja” alarma. Esta alarma se puede desactivar en el modo de servicio. Tabla 9 Límite Versión del software Límite unidades de Estados Unidos con SW 1.20 - 8 mbar (cmH20) - 3 mbar (cmH20) unidades no estadounidenses con SW 1.20 - 3 mbar (cmH20) unidades no estadounidenses con> SW 1.20 - 8 mbar (cmH20) unidades de Estados Unidos con SW> 1.20 m .f n o ti p ri c s e . s o d a rv e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T D _ n o ti c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d te n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 36 5330.500 Fabius GS Función descriptiva Figura 28 Ventilador (pistón mostrado en la posición 'abajo'), para la leyenda de ver Mesa 10 Tabla 10 Leyenda de la Figura 28 No. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s d o a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T Nombre 1 Cilindro 2 Válvula de seguridad 3 válvula de aire auxiliar 4 Ventilador línea de sensor de presión 5 La línea de vacío al conjunto c onjunto neumático 6 superior del diafragma 7 Pistón 8 inferior del diafragma 9 Motor de montaje / tornillo de bolas 10 encoder incremental 11 Barrera de luz 37 5330.500 Función descriptiva Fabius GS La parte superior del conjunto de ventilador (sistema de paciente) contiene dos válvulas: 8.1 Válvula de seguridad Si el control de límite de presión falla, la válvula de seguridad del ventilador limita la presión de gas. Esta válvula está configurado para abrir aproximadamente a 75 cmH2O (mbar). Figura 29 Vista en sección de la válvula de seguridad, para la leyenda de ver Tabla 11 Tabla 11 Leyenda de la Figura 29 Nombre 8.2 válvula de aire auxiliar 1 Tornillo 2 Primavera 3 Lavadora 4 disco de la válvula La válvula auxiliar de aire permite que el paciente respire espontáneamente espontáneamente aire ambiente si el suministro de gas médico y / o Fabius GS fallar. La presión de apertura de esta válvula se enumera en la tabla a continuación. Tabla 12 Nº umbral Versión del software Límite unidades de Estados Unidos con SW> 1.20 - 8 mbar (cmH20) unidades de Estados Unidos con SW 1.20 - 3 mbar (cmH20) unidades no estadounidenses con SW 1.20 - 3 mbar (cmH20) unidades no estadounidenses con> SW 1.20 - 8 mbar (cmH20) . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o d e t n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 38 5330.500 Fabius GS Función descriptiva Figura 30 Vista en sección de la válvula de aire auxiliar, para la leyenda de ver Tabla 13 Tabla 13 Leyenda de la Figura 30 No. 9 Neumática Nombre 1 anillo roscado 2 Asiento de válvula 3 disco de la válvula 4 cruz válvula con resorte El conjunto neumático proporciona la presión para el control de la válvula PEEP, y también proporciona vacío para los sellos de rodadura ventilador de tipo bolsa y el control de la válvula de derivación APL. 9,1 PEEP control de la válvula / Pmax Cuando el Fabius GS está funcionando en el modo automático, la bomba en el conjunto neumático está en marcha, y la válvula de PEEP electrónico es accionado por el PCB de control. La corriente suministrada a la bobina de la válvula de PEEP electrónico es proporcional al valor de PEEP conjunto, y controla la posición del diafragma dentro de la válvula PEEP electrónico. Esto determina entonces la presión de control aplicada a la válvula PEEP proporcional en el sistema si stema de respiración, que mantiene la cantidad deseada de PEEP durante la espiración del paciente. El depósito V1 suaviza las variaciones de presión causadas por la bomba. Ver Figura 31 . fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s d o a rv e s e r s o h c re e d s lo s o d o T 39 5330.500 Función descriptiva Fabius GS Figura 31 sistema de control neumático esquemática control de la válvula de derivación 9.2 APL Cuando el Fabius GS está funcionando en el modo automático, el conjunto neumático proporciona una señal de vacío para mantener abierta la válvula de derivación APL en el sistema de respiración. El depósito de V2 y el f iltro proporcionan amortiguación del ruido, y el restrictor variable se utiliza para establecer el nivel de vacío en el intervalo de -150 a -240 cmH2O (mbar). Cuando la máquina está operando en el modo manual, la bomba en el conjunto neumático (y el ventilador) se detiene, y la válvula de derivación APL cargado por resorte en el sistema de respiración se cierra, dirigir el gas exhalado a través de la válvula de APL. . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o e td n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 40 5330.500 Fabius GS 10 Función descriptiva diagrama de bloques eléctrico Figura 32 diagrama de bloques eléctrico 11 fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te irn P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c re e D . s o d a rv e s re s o h c re e d s lo s o d o T Descripción de funciones: La PCB de control contiene las siguientes funciones: Control de PCB - el co cont ntro roll mot motor or y lla a vvig igililan anci cia a - La medi medici ción ón de O2 y par parám ámet etro ross de de flu flujo jo - Pr Prov ovis isió ión n de de una una o dos dos inte interfa rface cess se seri rie e - Ev Eval alua uaci ción ón de la se seña ñall b baj aja a de de O2 O2 - Medición y visualización de los parámetros de gas fresco - control de la válvula PEEP - control de la bomba - control de pantalla del panel frontal - Evaluación del teclado y el codificador rotatorio - Las tensiones de alimentación requeridas son suministrados por la unidad de fuente de alimentación. 41 5330.500 Función descriptiva Fabius GS Figura 33 Controlador de diagrama de bloques funcionales 12 conjunto de panel de El panel de control consta de una pantalla gráfica 320 x 240 pixel, una lámpara de mesa con seis LEDs, un control teclado de membrana, codificador rotatorio y el altavoz. De datos y alimentación de la pantalla viene de la PCB de control a través de un cable plano de 20 conductores. La interfaz de teclado se conecta a la PCB de control por un cable de cinta 30-conductor. Un diagrama de bloques del conjunto de panel de control se muestra en la siguiente ilustración. . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c re e d s lo s o d o T m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o e td n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 42 5330.500 Fabius GS Función descriptiva Figura 34 Control de diagrama de bloques del panel Figura 35 Fabius GS panel de control ( “Standby” pantalla que se muestra), para la leyenda ver Tabla 14 Tabla 14 Leyenda de la Figura 35 ít fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V 1 Función Selecciona el modo de ventilación con control de volumen. Consulte el manual de instrucciones de uso . s o d a v r e s e r r to u a e d s o h c re e D . s o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T 2 Selecciona el modo de ventilación con control de presión. Consulte el manual de instrucciones de uso 3 Reservado para futuras funciones (con soporte de presión) 4 Reservado para futuras funciones (SIMV) 5 lámpara de mesa de controles: Encendido / Apagado 6 Coloca el ventilador en el modo MAN / SPONT Consulte las instrucciones de uso manual de 43 5330.500 Función descriptiva Fabius GS ít 7 Función Teclas de función: activar la función correspondiente que aparece en la pantalla encima de la tecla 8 Para ajustar los límites de alarma, consulte las instrucciones de uso manual de 9 clave de instalación: activa sub-pantallas para funciones de vigilancia. Consulte el manual de instrucciones de uso 10 tecla de inicio: Cambia la visualización a pantalla principal se muestra antes de espera 11 codificador rotatorio: mueve el cursor en la pantalla; confirma la selección cuando se pulsa 12 indicadores de estado de alarma: Rojo intermitente: Advertencia; Amarillo intermitente: Precaución; Sólido de color amarillo: Nota 13 Medición de FiO2 13 Alarma de la tecla Silencio: silencia todas las alarmas activas durante dos minutos 14 Indicador de encendido: encendido cuando la máquina está conectada a una toma de CA activa 15 Cambia la unidad vuelve al modo de espera. El sensor de O2 mide la concentración de O2 en el gas respiratorio (FiO2). El sensor de O2 contiene una cápsula con electrolito alcalino, un ánodo de plomo, dos cátodos de oro, y una membrana de teflón. La separación espacial de los dos cátodos de oro permite llevar a cabo una comparación de voltaje. El sensor de O2 es una célula electroquímica que genera una tensión de la corriente de iones. Figura 36 sensor de O2, para la leyenda de ver Tabla 15 . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c re e d s lo s o d o T m .f n o it p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o e td n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 44 5330.500 Fabius GS Función descriptiva Tabla 15 Leyenda de la Figura 36 No. Nombre 1 membrana de teflón 2 Un cátodo de oro 3 ánodo de plomo 4 resistencias de compensación de temperatura 5 electrolito alcalino 6 Oro cátodo B El O2 a ser medido se difunde a través de la membrana de Teflón, se somete a una reacción química en los cátodos de oro (negativos) y produce óxido de plomo y agua en el ánodo (positivo). Durante este proceso químico, se genera una tensión que es proporcional a la presión parcial de O2. La resistencia interna de la célula se determina por la superficie de los cátodos de oro, la velocidad de difusión de O2, y la distancia entre los cátodos de oro y el ánodo de plomo. Esta resistencia es de aproximadamente aproximadamen te 700 ohmios. El proceso químico es sensible a la temperatura. Por lo tanto, termistores están conectados en paralelo al sensor de O2. Estas resistencias y la resistencia interna del sensor de O2 corregir la tensión t ensión de medición. Desde dos cátodos se utilizan en la celda del sensor de O2, se generan dos tensiones diferentes. Estas tensiones se comparan entre sí. Si la diferencia supera un cierto valor, la máquina solicita al operador que verifique la célula. Si el sensor de O2 falla, el cuadro de control indicará un error en la pantalla gráfica. 14 Medición de flujo Las funciones del sensor de flujo de acuerdo con el principio anemómetro de hilo caliente de temperatura constante. respiratorio gas respiratorio fluye más allá de un alambre de platino delgada. Este alambre de platino (A) está situado en un tubo de medición y se calienta eléctricamente. El alambre de platino se mantiene a una temperatura constante. El flujo de gas elimina el calor del alambre caliente. Cuanto mayor sea el caudal de gas, mayor es la eliminación de calor. La cantidad de corriente eléctrica necesaria para mantener una temperatura alambre de platino constante es por lo tanto proporcional a la velocidad de flujo de gas. Un segundo alambre de platino (B) en el tubo de medición se utiliza para compensar las interferencias de diferentes gases presentes en el gas respiratorio. El calor extraído del segundo alambre de platino se mide durante la inspiración cuando el flujo de gas es cero. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V Los diferentes gases presentes en el gas respiratorio tienen una conductividad térmica diferente. La cantidad de calor eliminado del segundo alambre de platino es por lo tanto un indicador de la composición del gas . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T respiratorio. tablas de calibración internos para mezclas O2 / N2O, aire y 100% de O2 se utilizan para linealizar el flujo medido. 45 5330.500 Función descriptiva Fabius GS Figura 37 sensor de flujo respiratorio, para la leyenda de ver Tabla 16 Tabla 16 Leyenda de la Figura 37 No. 15 Gas medi- caudal surement Nombre "UNA" alambre de platino “A” "SEGUNDO" alambre de platino “B” Los sensores de flujo de gas funcionan según el principio de calor específico de los gases individuales. En cada sensor, ya que el gas fluye a través de una cámara calentada las moléculas de gas arrastran una cierta cantidad de calor en relación con el índice de calor específico para ese gas. Se requiere una cantidad conocida de la corriente eléctrica para mantener la temperatura en la cámara climatizada. Cuanto mayor sea el caudal de gas, más calor se retira de la cámara y se requiere más corriente para mantener la temperatura en la cámara. Esta corriente se escala y se muestra como litros por minuto de caudal de cada gas. m .f n o ti p ri c s e Figura 38 Los detalles del sensor de flujo, para ver la leyenda Tabla 17 . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c re e D . s D _ n o ti c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T e td n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 46 5330.500 Fabius GS Función descriptiva Tabla 17 Leyenda de la Figura 38 No. Nombre 1 conector de tubos 2 Componentes electrónicos 3 Conexión eléctrica 4 puerto de salida de gas (al colector) 5 El poste de montaje 6 cámara calentada 7 conjunto de entrada de Gas Figura 39 El flujo de gas a través de sensores, para la leyenda de ver Tabla 18 Tabla 18 Leyenda de la Figura 39 No. fm . n ito ip r c s e D _ n ito c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te irn P _ d e s a le e R _ 0 . 1 n ó i s r e V . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T dieciséis vaporizador anestésico (s) Nombre 1 de la válvula de control de flujo de oxígeno 2 de la válvula de control de flujo de aire 3 desde la válvula de control de flujo de N2O 4 flujo de gas fresco al total medidor de flujo de gas fresco 5 colector de gas fresco Consulte la documentación técnica separar del vaporizador anestésico. 47 5330.500 Función descriptiva Fabius GS . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s m .f n o ti p ri c s e D _ n o it c n u F _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o o d a rv e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T d e t n ri P _ d e s a e l e R _ .0 1 n ó i s r e V 48 5330.500 Fabius GS 17 Prueba de fugas Función descriptiva La pantalla del menú de prueba de fugas instrucciones al usuario sobre cómo empezar la prueba de fugas. Después de preparar la máquina, el usuario inicia la prueba. Si el tamaño de la fuga se encuentra fuera del rango de tolerancia, se mostrará un mensaje apropiado para indicar al usuario que la prueba de fugas del sistema ha fallado. Con la monitorización de la corriente secundaria, sellar el tubo de muestreo a partir de la pieza en Y, de lo contrario habrá una tasa de fuga adicional de 150 a 200 ml / min. prueba de fugas 17,1 Sistema 1. El menú de prueba de fugas pide al usuario que conecte la pieza en Y y voltear la válvula Hombre / SPONT a “Man” (con la presión ajustada a 40 a 50 mbar). 2. El control del motor luego se mueve el pistón hacia arriba. A continuación, el usuario activa el lavado de O2 para aumentar la presión del sistema a un valor entre 15 y 30 mbar. 3. El software controla la presión de la vía aérea. 4. Si la presión de la vía aérea está en el rango, se permite entonces la presión de la vía aérea a caer durante 15 segundos o por 1,5 mbar. Si no hay caída de presión apreciable ocurrió en 15 segundos, la prueba de fugas se considera “pasado”. 5. Si la presión ha disminuido significativamen significativamente te (hasta 1,5 mbar), el pistón se moverá hacia arriba hasta que la presión de la vía aérea ha aumentado 2 mbar, o el pistón se ha movido hacia arriba un volumen específico de 160 ml, lo que ocurra primero. 6. El movimiento del pistón hacia arriba en ml, dividido por el aumento de la presión de la vía aérea produce el valor de elasticidad del sistema. Este valor cumplimiento se utiliza en el cálculo sólo la tasa de fugas del sistema. El cumplimiento cumplimiento del sistema se calcula en la siguiente etapa tras la finalización de la prueba de fugas del sistema. 7. El tiempo total transcurrido entre el comienzo del movimiento del pistón y la caída de presión de transición de 1,5 mbar es la base de tiempo para el cálculo de la fuga. 17.2 prueba de fuga del paciente La prueba de fuga del paciente se realiza de una manera similar a la prueba de fugas del sistema: 1. La válvula / Pmax PEEP se utiliza para cerrar la parte espiratoria del circuito neumático. Sólo el circuito del paciente se prueba. 2. La prueba comienza con la apertura de la válvula PEEP y comprobando que la posición del pistón actual. 3. Si el pistón está por encima de la posición de partida deseada, el pistón se motor servo hacia abajo. 4. Si el pistón está por debajo de la posición de partida deseada, el pistón se motor servo hacia arriba. 5. A continuación, la válvula de PEEP se cierra y el pistón se mueve hacia arriba. fm t. s te k a e L _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 0 . 1 1 . 0 1 _ n o d te in r P _ d e s a le e R _ 0 . 2 n ó i s r e V . s o d a v r e s re r to u a e d s o h c e r e D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s lo s o d o T 6. Cuando la presión de la vía aérea ha alcanzado 30 mbar, el pistón está en pausa en esa posición y se mantiene por la función de servo. 7. Una vez que la presión se ha estabilizado, el estado cambia a “en espera de fuga.” 8. Cuando la presión de las vías respiratorias y la presión del ventilador han caído 1 mbar o el tiempo de espera transcurrido excede de 20 segundos, el estado cambia al cálculo de la fuga en ml y el caudal de fuga en ml / min. 9. El software detecta que el estado de finalización se ha ido a “pasar” o “fracaso” “ fracaso” y luego mostrar los resultados de la prueba de fugas en la pantalla de prueba de fugas (o mostrar un mensaje de error apropiado, si el estado de finalización es una de las condiciones de error ). 49 5330.500 Función descriptiva Fabius GS El resultado de la “prueba de fugas paciente” se visualiza después de cada prueba. Se muestra el resultado de la “prueba de fugas del sistema” sólo si el valor se encuentra fuera del rango de tolerancia. De lo contrario se mostrará sólo aceptable. . s o d a rv e s e r r to u a e d s o h c e r e D . s m .ft s e t k a e L _ 0 0 5 0 3 3 5 F _ 5 .0 1 .1 0 1 _ n o o d a v r e s re s o h c e r e d s lo s o d o T d e t n ri P _ d e s a e l e R _ .0 2 n ó i s r e V 50 5330.500 anexo catálogo de piezas Información técnica 51 52 catálogo de piezas Fabius GS Revisión: 2005-09-14 09:18:30 5330.500 Atención de emergencia - asistencia perioperatoria - Critical Care - Cuidado Perinatal - Cuidado del hogar Debido a que usted se preocupa 2 catálogo de piezas Las mangueras de succión Nº de pieza Descripción Cant. nit Qty.u 1 M35015 AGS-Scavanger MANGUERA 0,5M 1,000 St 2 M33297 AGS-Scavanger MANGUERA 1,5M 1,000 St 3 M33298 AGS-Scavanger MANGUERA 3M 1,000 St 4 M33299 AGS-Scavanger MANGUERA 5M 1,000 St Artículo No. Observación Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto Revisión: 2005-09-14 09:18:30 5330.500 3 catálogo de piezas tapones Nº de pieza Descripción Cant. nit Qty.u 1 G60580 AGSS SONDA / RECTA-TIPO 1 / ES 1,000 St 2 G60495 AGSS ÁNGULO sonda / TIPO 1 / EN 1,000 St Artículo No. Observación Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto Revisión: 2005-09-14 09:18:30 5330.500 4 catálogo de piezas tapones Artículo No. 3 Nº de pieza Descripción Cant. nit Qty.u G60440 ANAESTH.WASTE sonda de gas 45 1,000 St Observación Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto Revisión: 2005-09-14 09:18:30 5330.500 5 ventilador catálogo de piezas Nº de pieza Descripción Cant. nit Qty.u 2 2600650 Diafragma, CUP 1,000 St 5 8604319 montaje paciente 1,000 St 10 2M08777 JUNTA TÓRICA 1,000 St Artículo No. Observación Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto Revisión: 2005-09-14 09:18:30 5330.500 6 catálogo de piezas amortiguador Nº de pieza Descripción Cant. nit Qty.u 1 M29320 ABSORBER CICERO 1,000 St 2 M29999 ABSORBER INSERT 1,000 St 3 M29994 ABSORBER POT 1,000 St Artículo No. Observación Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto Revisión: 2005-09-14 09:18:30 5330.500 7 Fabius GS catálogo de piezas Descripción de la Asamblea Nº de pieza amortiguador ABSORBER CICERO M29320 ABSORBER INSERT M29999 ABSORBER POT M29994 AGGS-Sistema AGS CONTENEDOR M33292 AGS-SYSTEM, unidad básica M33300 FILTRAR M33294 CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE 3M (NEGRO) M29241 AIRE MANGUERA conneting 1,5M (NEGRO) M29281 AIR-conecte la manguera de 1,5M M29279 AIR-conecte la manguera de 5M M29259 AIR-CONEXIÓN DE LA MANGUERA 5M (NEGRO) M29261 SONDA manguera de aire NIST 1,5M DIN M34407 SONDA manguera de aire NIST 3M DIN M34408 SONDA manguera de aire NIST 5M DIN M34409 AIR-ZV-MANGUERA AIR-ZV-MANGUER A 1,5M NIST ES-COLOR 8602519 AIR-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR 8602520 AIR-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602521 02 / AIR-CONEXIÓN DE LA MANGUERA 3M M29243 AIRE / O2-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-C. 8602525 AIRE / O2-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COL. 8602526 AIRE / O2-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COL. 8602527 SONDA O2 / manguera de aire NIST 1,5MDIN M34410 SONDA O2 / manguera de aire NIST 3M DIN M34411 SONDA O2 / manguera de aire NIST 5M DIN M34412 O2-AIR CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29245 O2-AIR CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29265 O2-aire que conecta 1,5M MANGUERA M29283 O2-aire que conecta 5M MANGUERA M29263 O2-AIR-CONNECT.HOSE 1,5 (NEGRO) M29285 AGS-SYSTEM, unidad básica M33300 AIRE AIRE / O2 Unidad básica COSY2 sistema de respiración membrana Asm 5330.500 8604406 Revisión: 2005-09 8 Fabius GS catálogo de piezas Descripción de la Asamblea Nº de pieza de distribución de aire central 1,5M distribuidor de aire M28963 Distribuidor de aire 1,5M (NEGRO) M29866 Distribuidor de aire 1,5M sonda DIN M34561 Distribuidor de aire 3M M30709 Distribuidor de aire 3M (NEGRO) M30711 Distribuidor de aire 3M DIN-SONDA M34562 Distribuidor de aire 5M M30710 Distribuidor de aire 5M (NEGRO) M30712 Distribuidor de aire 5M DIN-SONDA M34563 AIR-ZV-DISTRIB.1,5M NIST ES-C. 8602531 AIR-ZV-DISTRIB.3M NIST ES-COL. 8602532 AIR-ZV-DISTRIB.5M NIST ES-COL. 8602533 distribuidor central O2 SEPARACIÓN DE MEMBRANA M34492 O2-DISTR.1,5M DIN-ST.NIST-FN M34941 SONDA O2-MANGUERA NIST 5M DIN O2-ZV-DISTRIB.1,5M DIN AZUL M34403 8602534 O2-ZV-DISTRIB.1,5M DIN AZUL 8602534 O2-ZV-DISTRIB.1,5M NIST ES-C. 8602528 O2-ZV-DISTRIB.3M DIN AZUL 8602535 O2-ZV-DISTRIB.3M DIN AZUL 8602535 O2-ZV-DISTRIB.3M NIST ES-COLOR 8602529 O2-ZV-DISTRIB.5M DIN AZUL 8602536 O2-ZV-DISTRIB.5M DIN AZUL 8602536 O2-ZV-DISTRIB.5M NIST ES-COLOR 8602530 adaptador de embrague Adaptador AIRE DIN / DIN-acoplamiento M28031 Adaptador AIRE NIST / DIN-acoplamiento M35058 ADAPTADOR N20 NIST / DIN-ACOPLAMIE DIN-ACOPLAMIENTO NTO M35057 ADAPTADOR O2 NIST / DIN-ACOPLAMIENTO M35056 N2O-acoplamiento de manguera 0,15M M23875 O2-acoplamiento de manguera 0,15M M23874 Manguera DIN, NIST dispositivo 5330.500 ADAPTADOR O2 (DIN / NIST) M32366 ADAPTADOR DE AIRE (DIN / NIST) M32368 ADAPTADOR DE AIRE / O2 (DIN / NIST) M32370 ADAPTADOR N2O (DIN / NIST) M32367 ADAPTADOR VAC (DIN / NIST) M32369 Revisión: 2005-09 9 Fabius GS catálogo de piezas Descripción de la Asamblea Nº de pieza Manguera DISS, NIST dispositivo ADAPTADOR-AIR, DISS-NIST M34877 ADAPTADOR-N2O, DISS-NIST M34876 ADAPTADOR-O2, DISS-NIST M34875 ADAPTADOR-VAC, DISS-NIST M34878 Manguera de NIST, DIN dispositivo 5330.500 ADAPTADOR DE AIRE (NIST / DIN) M32495 ADAPTADOR DE AIRE / O2 (NIST / DIN) M32497 ADAPTADOR N2O (NIST / DIN) M32494 ADAPTADOR O2 (NIST / DIN) M32493 ADAPTADOR VAC (NIST / DIN) M32496 Revisión: 2005-09 10 Fabius GS catálogo de piezas Descripción de la Asamblea Nº de pieza Instrucciones de uso AGS-A Gas Awayline hu / CZ 9038239 AGS-A Gas Awayline ru / pl 9038207 AGS-A Gas Awayline sv / no 9038206 AGS-A Gas Awayline zh / jp 9038208 GA Fabius GS 2.n En Gb 9037933 GA Fabius GS cs 9037794 GA Fabius GS de 9037780 GA Fabius GS en 9037781 GA Fabius GS enUS 9037796 GA Fabius GS ES 9037784 fr GA Fabius GS 9037782 GA Fabius GS se 9037785 GA Fabius GS ja 9037783 nl GA Fabius GS 9037791 GA Fabius GS sin 9037786 pl GA Fabius GS 9037792 pt GA Fabius GS 9037788 ro GA Fabius GS 9037795 GA Fabius GS ru 9037787 sv GA Fabius GS 9037793 zh GA Fabius GS 9037789 IFU Fabius GS 2.n cs 9037946 IFU Fabius GS 2.n de 9037932 IFU Fabius GS 2.n en us 9037948 IFU Fabius GS es 2.n 9037936 IFU Fabius GS fr 2.n 9037934 IFU Fabius GS 2.n hu 9037942 IFU Fabius GS 2.ñ se 9037937 ja 2.n IFU Fabius GS 9037935 IFU Fabius GS nl 2.n 9037943 IFU Fabius GS 2.n sin 9037938 IFU Fabius GS 2.n pl 9037944 IFU Fabius GS pt 2.n 9037940 ro 2.n IFU Fabius GS 9037947 IFU Fabius GS 2.n ru 9037939 IFU Fabius GS sv 2.n 9037945 IFU Fabius GS zh 2.n 9037941 INSTRUCCIONES DE USO AGS DA / TI 9029425 Instrucciones de uso AGS de / en 9029327 INSTRUCCIONES PARA USO AGS FR / ES 9029426 INSTRUCCIONES DE USO AGS FR / NL 9037424 Adaptador AGS JUEGO MODIF.AGS-ADAPTADOR MODIF.AGS-AD APTADOR TITUS / SA2 5330.500 M32976 Revisión: 2005-09 11 Fabius GS catálogo de piezas Descripción de la Asamblea Nº de pieza Piezas Maintanance / Juegos de Servicio FILTRAR M33294 Piezas de mantenimiento / Kits de servicio CÁPSULA PARA O2-detector (DW) 6850645 MANGUERA 4x1,5-SI 50 SH A NF 1190520 Manguera Asm-PEEP / Pmax-APL Exc LFT 8604875 Manguera Asm-PEEP / Pmax-APL Exc RHS 8604874 Conjunto de 5 sensores Spirolog 8403735 válvula de disco M23225 manuales Tirón IFU Fabius Tiro de 2.n 9038131 LFU Fabius Tiro en 2.n 9038132 LFU Fabius Tiro 2.n enUS 9038147 LFU Fabius Tiro es 2.n 9038135 LFU Fabius Tiro fr 2.n 9038133 LFU Fabius Tiro 2.ñ se nl LfU Fabius Tiro 2.n 9038136 9038142 TD Fabius Tiro de 9036220 TD Fabius Tiro en 9036221 TD Fabius Tiro ES 9036222 fr TD Fabius Tiro 9036223 N2O-CONNECT.HOSE 1,5M (VOLVER) M29277 N2O-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29237 N2O-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29257 N2O-conecte la manguera de 1,5M M29275 N2O-conecte la manguera de 5M M29255 N2O-conexión de la manguera de 3M M29235 SONDA N2O-MANGUERA NIST 1,5M DIN M34404 SONDA N2O-MANGUERA NIST 3M DIN M34405 SONDA N2O-MANGUERA NIST 5M DIN M34406 N2O-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR 8602516 N2O-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR 8602517 N2O-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602518 N2O 5330.500 Revisión: 2005-09 12 Fabius GS catálogo de piezas Descripción de la Asamblea Nº de pieza O2 O2-CONNECT.HOSE 1,5M (NEGRO) M29273 O2-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29233 O2-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29253 O2-conecte la manguera de 1,5M M29271 O2-conecte la manguera de 5M M29251 O2-conexión de la manguera de 3M M29231 O2-MANGUERA O2-MANGUER A NIST 1,5M DIN-SONDA M34401 SONDA O2-MANGUERA NIST 3M DIN M34402 SONDA O2-MANGUERA NIST 5M DIN M34403 O2-ZV-MANGUERA O2-ZV-MANGUE RA 1,5M NIST ES-COLOR 8602513 O2-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602515 O2-ZV-HOSE3M NIST ES-COLOR 8602514 AGSS ÁNGULO sonda / TIPO 1 / EN G60495 AGSS SONDA / RECTA-TIPO 1 / ES G60580 ANAESTH.WASTE sonda de gas 45 G60440 tapones RS AGS- Schienenklaue De tipo palanca de la abrazadera M25739 MODIFICACIÓN AGS-guía de entrada de M32967 Las mangueras de succión AGS-Scavanger MANGUERA 0,5M M35015 AGS-Scavanger MANGUERA 1,5M M33297 AGS-Scavanger MANGUERA 3M M33298 AGS-Scavanger MANGUERA 5M M33299 VAC.-CONNECT.HOSE 1,5M (NEGRO) M29289 VAC.-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO) M29249 VAC.-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO) M29269 SONDA VAC-MANGUERA NIST 1,5M DIN M34413 SONDA VAC-MANGUERA NIST 3M DIN M34414 SONDA VAC-MANGUERA NIST 5M DIN M34415 VACÍO-conexión de la manguera 1,5M M29287 VACÍO-conexión de la manguera de 3M M29247 VACÍO-5M conexión de la manguera M29267 VAC-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR 8602522 VAC-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR 8602523 VAC-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR 8602524 CAP 1, NEGRO M24597 VACACIONES Válvula 5330.500 Revisión: 2005-09 13 Fabius GS catálogo de piezas Descripción de la Asamblea Nº de pieza ventilador Diafragma, CUP 2600650 JUNTA TÓRICA 2M08777 montaje paciente 8604319 Sin enchufe, color EN 739 Distribuidor de aire 5M, no había tapón M34564 CS-MANGUERA N2O, 5M, no había tapón M34417 CS-5M MANGUERA DE AIRE, NO SONDA M34418 CS-MANGUERA DE AIRE-O2,5M, no había tapón M34420 CS-5M MANGUERA O2, ninguna sonda M34416 CS-manguera de la aspiradora, 5M, no había tapón M34419 O2-DISTRIBUIDOR 5M, no había tapón M34565 Sin enchufe, no hay color 5330.500 AIR-DISTRIB.NIST 5M, BL, N.PROBE M32677 Manguera de aire 5M NIST BL., NO SONDA M32039 N2O-hose 5M, NIST, BL., NO SONDA O2 / MANGUERA DE AIRE 5M NIST, BL., NO PR. M32038 M32047 O2-DISTRIB.NIST 5M, BL, N.PROBE M32679 O2-hose 5M NIST BL., NO SONDA M32037 VAC.HOSE 5M, NIST, BL., NO SONDA M32046 Revisión: 2005-09 14 Información técnica 2005-11-03 Documentación técnica para Fabius GS / Fabius Tiro de acuerdo con la norma EMC IEC / EN 60601-1-2: 2001 Información general La conformidad EMC incluye el uso de los siguientes cables externos, transductores y accesorios: Designación N º de pedido. cable de datos 1 m Sub-D9 f / m 1: 1 Cable de datos 2 m Sub-D9 f / m 1: 1 Cable de datos 3 m Sub-D9 f / m 1: 1 8601565 8601474 8601528 El Fabius GS / Fabius Tiro no debe utilizarse adyacente o apilado con otros equipos. Si adyacente o uso apilado es inevitable, el Fabius GS / Fabius Tiro debe ser observado para verificar el uso normal en la configuración en la que se va a utilizar. Otro equipo que puede ser utilizado adyacente o apilado con el Fabius GS / Fabius Tiro se enumeran en las instrucciones de uso manual, en la lista de los accesorios del gráfico / de la familia. Página 1 de 4 Las emisiones electromagnéticas Las emisiones electromagnéticas electromagnéticas El Fabius GS / Fabius Tiro es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. emisiones El cumplimiento de entorno electromagnético acuerdo con la Grupo 1 El Fabius GS / Fabius Tiro usa energía de RF sólo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos. Clase B El Fabius GS / Fabius Tiro es adecuado para su uso en todos los establecimientos incluidos los domésticos y los conectados directamente a la red eléctrica pública de baja tensión que alimenta a edificios utilizados con fines domésticos. Emisiones de armónicos (IEC 61000-3-2) Clase A N/A Las fluctuaciones de tensión / flicker (IEC Cumple N/A emisiones de RF (CISPR 11) 61000-3-3) Información re emisiones electromagnéticas (IEC 60101-1-2: 2001, tabla 201) Página 2 de 4 Inmunidad electromagnética Inmunidad electromagnética El Fabius GS / Fabius Tiro es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. La inmunidad contra Nivel de prueba IEC 60601-1-2 Nivel de entorno electromagnético cumplimiento (de este equipo) descargas electrostáticas, ESD (IEC 61000-4-2) descarga de contacto: ± de descarga de transitorios eléctricos rápidos / ráfagas (IEC 61000-4-4) líneas de alimentación: ± 2 kV líneas de sobretensiones en líneas de corriente CA (IEC aire 6 kV: ± 8 kV ± 6 kV ± 8 kV Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica. Si los suelos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos 30%. ± 2 kV entrada / salida más largos: ± 1 kV modo común: ± modo diferencial 2 kV: ± 1 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 1 kV 3A/m 3A/m Calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario. Calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario. 61000-4-5) campo magnético 50/60 Hz En las cercanías de la Fabius GS / Fabius Tiro, ningún equipo con campos magnéticos extraordinaria de (IEC 61000-4-8) frecuencia de potencia (transformadores de potencia, etc.) debe ser operado. frecuencia de la fuente de huecos de tensión e dip> 95%, 0,5 períodos sumergen interrupciones breves en la red 60%, 5 periodos sumergen 30%, 25 de CA líneas de entrada > 95%, 0,5 por. 60%, 5 por. 30%, el 25 por. períodos de inmersión> 95%, 5 segundos > 95%, 5 seg. 80 MHz - 2,5 GHz: 10 (3) V / m 10 V / m (IEC 61000-4-11) RF radiada (IEC 61000-4-3) Calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario. Si el usuario requiere un funcionamiento continuo durante las interrupciones del suministro eléctrico, se recomienda alimentar el Fabius GS / Fabius Tiro de una alimentación ininterrumpida o una batería. Distancia de separación recomendada de transmisores portátiles y móviles de RF con la potencia de transmisión P PIRE a la Fabius GS / Fabius Tiro incluyendo sus líneas: 1,84 m * √ PAG PIRE X1 RF acoplada en líneas (IEC 61000-4-6) 150 kHz - 80 MHz: 10 (3) V dentro de bandas ISM, 3 V fuera bandas ISM X2 10 V Distancia de separación recomendada de 3V transmisores portátiles y móviles de RF con la potencia de transmisión P PIRE a la Fabius GS / Fabius Tiro incluyendo sus líneas: 1,84 m * √ PAG PIRE X1 Información re inmunidad electromagnética (IEC 60601-1-2: 2001, tablas 202, 203, 204) X1: Para p PIRE el más alto posible "potencia isótropa radiada equivalente" del transmisor RF adyacente tiene para ser insertado (valor en vatios). También en las proximidades de los equipos marcados con el símbolo se puede producir interferencia. intensidades de campo de los transmisores de RF, portátiles o móviles fijos en la ubicación de la Fabius GS / Fabius Tiro debe ser inferior a 3 V / m en el rango de frecuencia de 150 kHz a 2,5 GHz y menos de 1 V / m por encima de 2,5 GHz. X2: bandas ISM en este rango de frecuencia son: 6.765 MHz - 6.795 MHz, 13,553 MHz - 13,567 MHz, 26,957 MHz - 27,283 MHz, 40,66 MHz - 40.70 MHz. Página 3 de 4 Distancias de separación recomendadas Distancias de separación recomendadas entre las telecomunicaciones RF portátiles y móviles dispositivos y el Fabius GS / Fabius Tiro máx. PAG PIRE ( W) 3V/m Nota 1V/m distancia * distancia * (metro) (metro) 0,001 0.06 0.17 0,003 0.10 0.30 0,010 0.18 0.55 0,030 0.32 0.95 por ejemplo, WLAN 5250/5775 (Europa) 0,100 0.58 1.73 por ejemplo, WLAN 2440 (Europa), Bluetooth 0,200 0.82 2.46 por ejemplo, WLAN 5250 (no en Europa) 0,250 0.91 2.75 dispositivos DECT por ejemplo, 1,000 1.83 5.48 por ejemplo, GSM 1800- / GSM 1900- / móviles estación móvil UMTS, WLAN 5600 (no en Europa) 2,000 2.60 7.78 3,000 3.16 9.49 por ejemplo, GSM 900 móviles Información re distancias de separación (IEC 60601-1-2: 2001, tablas 205 y 206) * 3 V / m de distancia de los transmisores con frecuencias de 150 kHz a 2,5 GHz, de lo contrario 1 V / m de distancia. Página 4 de 4 Fabricante: Dräger Medical AG & Co. KG Moislinger Allee 53 - 55 D-23542 Lübeck Alemania Teléfono: (++ 49) (0) 1.805-3.723.43 1.805-3.723.437 7 Fax: (++ 49) 451/882 - 3779 Sujeto a cambios sin previo aviso no serán reemplazados en caso de modificaciones. © Copyright de Dräger Medical AG & Co. KG, Lübeck, Alemania. Las condiciones de garantía y responsabilidad de los términos y condiciones para las transacciones comerciales de Dräger Medical AG & Co. KG generales no se extienden por esta documentación técnica. técnica.