Uploaded by moshimoshidefsoul

1. Drager Fabius Manual Servicio

advertisement
Manual de servicio técnico
Fabius GS
Máquina de la anestesia por inhalación
Revisión 3.0
9036095
5330.500
Cuidado • asistencia perioperatoria de emergencia • Critical Care • Atención Perinatal • Cuidados en el hogar
Debido a que usted se preocupa
Contenido
General
1
notas
3
1.1 Símbolos y definiciones ............................................... ..................................................
.................................................. ........ 4
Función descriptiva
1
Información general sobre el Fabius GS
7
2
Diagrama de función de Fabius GS
12
3
Batería de reserva
14
4
diagrama de tuberías Fabius GS
14
5
Descripción del funcionamiento de la caja de gas
15
6
SORC (oxígeno Sensitive Ratio Controller)
dieciséis
7
Cosy sistema 2 respiración
18
7.1 Modo de ventilación .................................
................................................
............... .................................................. ................. 22
7.2 Descripción del funcionamiento: Manual de ventilación ............................................. ................................. 23
7.3 Descripción de funciones: La respiración espontánea ............................................. ......................... 27
7.4 Descripción del funcionamiento: el modo de ventilación con control de volumen / presión ......................................... 31
.................................................. .................. 35
7.5 Cosy 2 absorbedor ............................................... ..................................................
8
Ventilador
35
8.1 Válvula de seguridad .................................
................................................
............... .............................
...............................................
.....................
... ................
........................
........ 38
............................................... .................................................. ................ 38
8.2 válvula de aire auxiliar ...............................................
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
5
0
.
1
1
.
0
1
fm
.
Z
V
I
C
E
I
0
0
5
0
3
3
5
K
v
ra
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
9
Neumática
39
9.1 PEEP / control de la válvula Pmax ............................................. .............
......................................
.....................................
............ ..... 39
9.2 APL de derivación de control de válvula .............................................. ...........................................
..................................................
....... ..... 40
yo
Contenido
10 diagrama de bloques eléctrico
41
11 Descripción de funciones: Control de PCB
41
12 conjunto de panel de control
42
13 Medición de FiO2
44
14 Medición de flujo respiratorio
45
15 de medición de caudal de gas
46
dieciséis vaporizador anestésico (s)
47
17 Prueba de fugas
49
17.1 prueba de fugas del sistema ............................................... .................................................. .................. 49
17.2 prueba de fugas paciente .........................................
...............................................
...... .............................
............................................
.....................
...... ...............
...................
.... 49
anexo
catálogo de piezas
Información técnica
T
o
d
o
s
lo
s
d
e
re
c
h
o
s
re
s
e
r
v
a
d
o
s
.
D
e
re
c
h
o
s
d
e
a
tu
o
r
re
s
e
r
v
a
d
o
s
.
II
K
5
3
3
0
5
0
0
IE
C
IV
Z
f.m
1
0
.
1
1
.
0
5
General
1
2
Fabius GS
1
notas
General
Esta documentación técnica se ajusta a la norma IEC 60601-1.
Lea cada paso en cada procedimiento a fondo antes de comenzar cualquier prueba. Siempre use las
herramientas adecuadas
adecuadas y equipos de prueba especificado. Si se desvía de las instrucciones y / o
recomendacioness en esta documentación técnica, el equipo puede funcionar incorrectamente o no segura,
recomendacione
o el equipo podría dañarse.
Use sólo piezas y consumibles originales de Dräger.
Los procedimientos de mantenimiento descritos en esta documentación técnica pueden ser realizadas por
personal de servicio cualificado. Estos procedimientos de mantenimiento no sustituyen a las inspecciones y
el mantenimiento por el fabricante.
La información de este manual es confidencial y no podrá ser revelada a terceros sin el consentimiento
previo por escrito del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las instrucciones de uso manual de instrucciones / manejo! Esta
documentación técnica no reemplaza las instrucciones de uso manual de instrucciones /
operativos. Cualquier uso del producto requiere plena comprensión y estricta observación de las
instrucciones específicas de productos de uso Instrucciones manual / de funcionamiento.
Remitimos a la observancia de las disposiciones de seguridad correspondientes,
correspondientes, por ejemplo en
Alemania, la Ley de Productos Médicos (MPG), la Ordenanza explotación de productos médicos
(MPBetreibV), la presión del recipiente Ordenanza (Druckbehälterverordnung),
(Druckbehälterverordnung), las Normas Técnicas
para presurizados Gases ( Technische Regeln Druckgase), o la salud
s alud de los trabajadores y las
prescripciones de seguridad (Unfallverhütungsvorschriften).
A menos que se indique lo contrario, se
s e hace referencia a las leyes, reglamentos o normas
(modificada) aplicables en la República Federal de Alemania.
Siga las leyes y reglamentos aplicables en su país.
fm
l.
a
r
e
n
e
G
_
0
0
5
0
3
3
5
K
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
2
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
r
o
t
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
4
3
N
I
D
n
ó
i
c
c
e
o
rt
p
e
d
a
c
r
a
M
r
a
v
r
e
s
b
O
5330.500
3
General
Fabius GS
1.1 Símbolos y Definiciones
Este símbolo indica una advertencia.
Este símbolo indica consejos e información útil.
Este símbolo se utiliza para alertar contra prácticas inseguras al manejar dispositivos sensibles a
descargas electrostáticas (ESD).
Definiciones de acuerdo con la norma DIN alemana 31051 estándar: Inspección
= Examen de la condición real
Mantenimiento
= medidas para mantener la condición especificada
Reparar
= medidas para restablecer la condición especificada
mantenimiento
= Inspección, mantenimiento y reparación
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
4
3
IN
D
n
ó
i
c
c
te
o
r
p
e
d
a
c
r
a
M
r
a
v
r
e
s
b
O
4
5330.500
m
.fl
a
r
e
n
e
G
_
0
0
5
0
3
3
5
K
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
t
rin
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
2
n
ó
i
s
r
e
V
Función descriptiva
5
6
Fabius GS
1
Función descriptiva
Información general sobre
El Fabius GS comprende los siguientes conjuntos:
el Fabius GS
-
Display y panel de
-
Asamblea caudalímetro
-
Cámara de gas: Asamblea entrada de gas y artículos relacionados
-
sistema de respiración
-
el con
conju
jun
nto neum
eumátic
ático
o
- Ventilador
-
vaporizadores
- Trolley
Monitoreo, conexiones eléctricas y conexiones de gas como se muestra en Figura 1 ,
Figura 2 , figura 3 y Figura 4 .
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
v
ra
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
Figura 1 Vista frontal del sistema de anestesia Fabius GS, para la leyenda de ver Mesa
1
5330.500
7
Función descriptiva
Fabius GS
tabla 1
Leyenda de la Figura 1
No.
Nombre
1
Carretilla
2
ducha de O2
3
Cosy sistema 2 respiración
4
Ventilador
5
medidor de flujo de oxígeno (auxiliar)
6
Monitor
7
Panel de control
8
vaporizadores
9
Calibradores de presión del cilindro
10
Manómetros Pipeline
11
Válvulas de control de flujo
12
Total medidor de flujo de gas fresco
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
8
5330.500
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
t
rin
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 2 vista posterior que muestra el panel de interfaz y la entrada de potencia, para la leyenda
ver Tabla 2
Tabla 2
Leyenda de la Figura 2
No.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
irn
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
rv
e
s
re
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
Nombre
1
puertos de comunicación serie (sólo se muestra uno)
2
de conexión para tubos para la válvula de PEEP
3
conexión Tubo para válvula de derivación APL
4
Conexión del sensor de O2
5
conexión de presión de la vía aérea
6
conexión del sensor Spirolog
7
de entrada de alimentación
8
Cubierta para fusibles de potencia (2x 2,5 A)
9
Función descriptiva
Fabius GS
No.
Nombre
9
Interruptor encendido / apagado
10
fusible de la batería
figura 3 Vista trasera de tuberías que muestra de gas y PIN conexiones cilindro índice
nes, para la leyenda de ver Tabla 3
Tabla 3
Leyenda de la figura 3
No.
Nombre
1
conexiones de tubo Pipeline
2
conexiones de cilindros índice de N2O o AIR PIN
3
conexión del cilindro índice O2 PIN
4
conexión del cilindro índice O2 PIN
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
10
5330.500
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
t
rin
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 4 Vista trasera que muestra las conexiones de tuberías de gas y cilindro (unidades
sin índice PIN conexiones de cilindros), para la leyenda de ver Tabla 4
Tabla 4
Leyenda de la Figura 4
No.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
Nombre
1
conexiones de tubo Pipeline
2
conexión del cilindro N2O
3
conexión del cilindro O2
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
11
Función descriptiva
2
Fabius GS
Diagrama de función de
Fabius GS
Figura 5 Diagrama de función de Fabius GS - Cosy sistema
s istema 2 respiración
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
12
5330.500
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
t
rin
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
Función descriptiva
Figura 6 Diagrama de función de Fabius GS - Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
13
Función descriptiva
3
Batería de reserva
Fabius GS
energía de reserva Fabius GS es proporcionado por dos baterías recargables conectadas en serie 12 V. Estas
baterías se mantienen en carga siempre y cuando la máquina está conectada a una toma de CA activa. En caso de la
fuente de alimentación fallan mientras la máquina está en funcionamiento,
funcionamiento, las baterías permiten que la máquina
continúe funcionando durante un mínimo de 45 minutos, siempre y cuando las baterías están completamente
cargadas.
Las baterías son accesibles abriendo el compartimiento de ventilador. los
fusible de la batería 3.15A se encuentra en la parte posterior de la caja de control.
Figura 7 arreglo de batería de respaldo
4
diagrama de tuberías
Fabius GS
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
Figura 8 diagrama de tuberías Fabius GS
14
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
D
_
n
o
ti
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
t
rin
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
5
Función descriptiva
Descripción del funcionamiento
Los gases de alimentación fluyen a través de los filtros y válvulas de no retorno en el conjunto de entrada de gas.
de la caja de gas
presiones de suministro Pipeline se indican en los medidores de presión de tuberías situadas en el conjunto de
caudalímetro. medidores de la presión del cilindro se encuentran en el conjunto de carro. Las presiones de O2 y N2O
entregados al conjunto de medidor de flujo se establecen por los reguladores en el conjunto de entrada de gas.
Si el suministro de O2 fallar o si su reducción de la presión por debajo de un cierto límite, el interruptor de alarma de baja
O2 señala una alarma.
Figura 9 cuadro de Gas diagrama de función, parte 1
Si se pulsa el botón de descarga O2, oxígeno se entrega a la salida de gas fresco. El eyector de gas
fresco impide que el gas fresco fluya de vuelta en el vaporizador anestésico. Esto evita un aumento de la
concentración de gas anestésico.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
irn
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
15
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 10 cuadro de Gas diagrama de función, parte 2
6
SORC (oxígeno Sensitive
El SORC es un elemento de control que funciona como un dispositivo de cierre de N2O y asegura una
Ratio Controller)
concentración de vital importancia O2 en el gas fresco. En el caso de una escasez de O2, la SORC limita el
flujo N2O tal que la concentración de O2 en el gas fresco no disminuye por debajo de 21 vol.%.
Si la válvula de control de flujo de O2 está cerrado o si el flujo de O2 es menor que o igual a 200 ml / min, la
SORC interrumpe el flujo N2O.
N2O se puede añadir como de un flujo de O2 de aprox. 300 ml / min. En este caso, la SORC también evita
concentraciones de O2 inferior a 21 vol.%.
El bypass SORC permite O2 para omitir la restrictor en el SORC cuando O2 fluye de arriba se necesitan
10 L / min.
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
dieciséis
5330.500
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
it
rn
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 11 diagrama de función SORC, parte 1
Los flujos de O2 y N2O se ajustan con las válvulas de control de flujo.
Restrictores situados en los puntos de venta de la SORC generan copias de presiones. Estas copias de
presiones ejercen una fuerza sobre los diafragmas de control de la SORC. La contrapresión O2 abre la
SORC. El N2O contrapresión cierra la SORC. La relación de presión en el diafragma de control afecta el
flujo de N2O.
Las resistencias y la fuerza del muelle están dimensionados de tal manera que una concentración mínima de 21% en
vol. De O2 siempre está garantizada. El caudal máximo de O2 es de aprox. 12 L / m in.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
rv
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
Figura 12 diagrama de función SORC, parte 2, para la leyenda de ver Tabla 5
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
17
Función descriptiva
Fabius GS
Tabla 5
Leyenda de la Figura 12
No.
7
Nombre
1
diafragmas de control
2
restrictores
3
válvula de no retorno N2O
4
tornillo de ajuste del punto de funcionamiento
5
Válvulas reguladoras de caudal
Cosy sistema 2
El sistema 2 de respiración Cosy permite tres modalidades de la ventilación del paciente:
respiración
-
ventil
ventilaci
ación
ón man
manual
ual y lla
a res
respir
piraci
ación
ón espont
espontáne
ánea
a
-
ventilación controlada por volumen
-
ventilación controlada por presión
La válvula APL (válvula limitadora de presión ajustable), de tipo de palanca, tiene un interruptor selector que puede
ser utilizado para cambiar entre “HOMBRE” y “SPONT”.
En APL válvulas con mando de control, se cambia de “IPPV / SPONT” a “MAN” se lleva a cabo girando el
botón.
En la posición “MAN”, el sistema de respiración está cerrado a la atmósfera. Esta posición se utiliza para
la ventilación manual del paciente. La presión de apertura de la válvula APL puede ajustarse de 5 a 70
cmH2O (mbar).
En la posición “SPONT” la válvula de APL está abierto a la atmósfera. Esta posición se utiliza para la
respiración espontánea.
El uso de la caja de control y la válvula de PEEP Pmax, el límite de presión (Pmax) también se puede
ajustar durante el control de volumen de 15 cmH2O (mbar) a 70 cmH2O (mbar) a través del teclado de
membrana.
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
18
5330.500
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
n
t
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 13 Cosy sistema 2 de respiración, para la leyenda de ver Tabla 6
Tabla 6
Leyenda de la Figura 13
No.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
irn
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
Nombre
1
conexión espiratorio
2
El sensor de flujo (Spirolog) (no mostrado)
3
PEEP válvula / Pmax
4
MAN / válvula SPONT APL
5
válvula APL Bypass
6
válvula de desacoplamiento de gas fresco
7
el puerto de gas fresco
8
ventilador puerto
9
lumbrera de barrido de gas anestésico
10
Amortiguador
19
Función descriptiva
Fabius GS
No.
Nombre
11
la conexión del sensor de presión
12
Respiración terminal de bolsa y el soporte de espera para Y-pieza
13
Respiración bolsa gancho
14
conexión inspiratorio
15
válvula inspiratoria y la conexión del sensor de O2
dieciséis
línea de retorno de monitor de anestesia (sólo para sistemas fuera de los EE .UU.)
17
válvula de espiración
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
.
s
o
d
a
rv
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
Figura 14 Cosy sistema de 2,5 (2,6) de respiración, para la leyenda de ver Tabla 7
Tabla 7
Leyenda de la Figura 14
No.
20
Nombre
1
conexión espiratorio
2
El sensor de flujo (Spirolog) (no mostrado)
5330.500
D
_
n
o
ti
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
n
t
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
No.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
Nombre
3
PEEP válvula / Pmax
4
línea de retorno de monitor de anestesia (sólo para sistemas fuera de los EE.UU.)
5
MAN / válvula SPONT APL
6
válvula APL Bypass
7
válvula de desacoplamiento de gas fresco
8
el puerto de gas fresco
9
ventilador puerto
10
lumbrera de barrido de gas anestésico
11
Amortiguador
12
la conexión del sensor de presión
13
Respiración terminal de bolsa y el soporte de espera para Y-pieza
14
Respiración bolsa gancho
15
conexión inspiratorio
dieciséis
válvula inspiratoria y la conexión del sensor de O2
17
válvula de espiración
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
21
Función descriptiva
Fabius GS
modo de 7.1 Ventilación
Figura 15 Esquema de funcionamiento del modo de ventilación, para la leyenda de ver Mesa
8
Tabla 8
Leyenda
Leyenda de la Figura 15 , Figura 16 , Figura 17 , Figura 18 , Figura 19 , Figura 20 , Figura
21 , Figura 22 , Figura 23 , Figura 24 , Figura 25 , Figura 26 , Figura 27
No.
22
Nombre
1
bolsa de respiración
2
entrada de gas fresco
3
desacoplamiento de gas fresco
4
Ventilador
5
válvula de inhalación
6
Sensor de presión
7
Sensor de oxigeno
8
tubo inspiratorio
9
Y-pieza
10
Pulmón
11
tubo espiratorio
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
t
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
No.
Nombre
Sensor de flujo
13
PEEP válvula / Pmax
14
válvula de espiración
15
válvula de derivación APL
dieciséis
válvula APL
17
Válvula de escape
18
Amortiguador
sistema de eliminación de gas anestésico. 12
Descripción 7.2 Función: Manual de
ventilación
ve
vent
ntililac
ació
ión
nm
man
anua
ual:l: gen
gener
eral
al
cantidad en exceso de la mezcla de gases fluye a través de la válvula de APL y la válvula de no retorno 17 al
Dura
Durant
nte
e lla
a ve
vent
ntililac
ació
ión
nm
man
anua
ual,l, la
la vá
válvu
lvula
la de
de APL
APL se e
esta
stabl
blec
ece
ee
en
n la
la pos
posic
ició
ión
n ““MA
MAN”
N”.. La válv
válvul
ula
ad
de
e
seguridad del ventilador se activa. El pistón del ventilador está en la posición final superior con el fin de
reducir el volumen del ventilador.
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 16 y Figura 17 .
presión 6 mide la presión de la vía aérea. La presión de ventilación está limitado por la válvula de APL dieciséis. Cualqu
ventilación manual: Inspiración
Durante la inspiración, la válvula espiratoria 14 permanece cerrada. Cuando el operador comprime la bolsa de
respiración 1 la mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) fluye a través de la válvula de
desacoplamiento-gas fresco 3, la válvula inspiratoria 5,
el sensor de O2 7, la manguera de inspiración 8, y la pieza en Y 9 en el pulmón del paciente 10. El sensor de
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
23
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 16 ventilación Manual (inspiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para
ver leyenda Tabla 8
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
24
5330.500
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
te
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 17 ventilación Manual (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6) siss is- respiración
tem; para la leyenda de ver Tabla 8
ventilación manual: Expiración Cosy 2 Sistema respiratorio
Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
de vuelta en la rama inspiratoria.
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 18 .
Después de soltar la bolsa de respiración 1, el gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de
espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de PEEP / Pmax 13,
la válvula espiratoria 14, y a través del absorbedor 18 en la bolsa de respiración. Al mismo tiempo, el nuevo
gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
irn
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
25
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 18 ventilación Manual (expiración)
(expiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para piernaponer fin a ver Tabla 8
ventilación Manual: Caducidad Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración
Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
de vuelta en la rama inspiratoria.
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 19 .
Después de soltar la bolsa de respiración 1, el gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de
espiración 11, el sensor de flujo 12, la válvula de PEEP / Pmax 13,
la válvula espiratoria 14, en la bolsa de respiración y a través del absorbedor 18.
Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
26
5330.500
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
te
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 19 ventilación Manual (expiración) - Cosy sistema de 2,5 (2,6) para respirar;
para la leyenda de ver Tabla 8
Descripción 7.3 Función: La
respiración espontánea
La respiración espontánea:
general
Un requisito previo para la respiración espontánea es que el paciente se suministra con una cantidad suficiente de
gas fresco. El selector de la válvula APL se debe establecer en la posición “SPONT”. No hay presión de gas se
acumula en el sistema respiratorio compacto.
La respiración espontánea:
Inspiración
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
Durante la inspiración, los restos de la válvula espiratoria cerrada, impidiendo de este modo reinspiración de
que contiene CO2 gas espiratorio.
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 20 y Figura 21 .
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
El paciente inhala la mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) de la bolsa de respiración 1. La
mezcla de gases fluye a través de la válvula de desacoplamiento-gas fresco 3, la válvula inspiratoria 5, el
sensor de O2 7, la manguera de inspiración 8, y a través de la pieza en Y 9 en el pulmón 10. El sensor de
presión 6 mide la presión de la vía aérea.
5330.500
27
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 20 Espontánea (inspiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para la leyenda
ver Tabla 8
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
28
5330.500
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
te
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 21 Espontánea (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6); sistema de respiración; para
ver leyenda Tabla 8
La respiración espontánea:
Expiración - Cosy 2 Sistema
Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
de vuelta en la rama inspiratoria.
respiratorio
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 22 .
La válvula APL dieciséis está abierta, independientemente de su ajuste de presión.
El gas espiratorio fluye desde el pulmón 10 a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la
válvula de control de la PEEP 13, la válvula espiratoria 14, y a través del absorbedor 18 en la bolsa de respiración
1. Al mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
Cuando la bolsa de respiración está llena, cualquier mezcla de gas en exceso fluye a través de la válvula de no
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
retorno 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico.
El CO2 se limpia del gas espiratorio por la cal sodada contenida en el absorbedor. El gas fresco reemplaza
el anestésico y el oxígeno absorbido por el paciente.
5330.500
29
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 22 Espontánea (expiración) - Cosy sistema 2 para respirar; para la leyenda
ver Tabla 8
La respiración espontánea: Caducidad
- Cosy 2,5 (2,6) sistema de respiración
Durante la espiración, los restos válvula inspiratoria cerrados impidiendo así que el gas espiratorio fluya
de vuelta en la rama inspiratoria.
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 23 .
La válvula APL dieciséis está abierta, independientemente de su ajuste de presión.
El gas espiratorio fluye desde el pulmón 10 a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la
válvula de control de la PEEP 13, la válvula espiratoria 14, la bolsa de respiración 1 y a través del absorbedor 18. Al
mismo tiempo, el nuevo gas fresco 2 fluye hacia la bolsa de respiración.
Cuando la bolsa de respiración está llena, cualquier mezcla de gas en exceso fluye a través de la válvula de no
retorno 17 en el sistema de eliminación de gas anestésico.
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
5330.500
D
_
n
o
ti
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
te
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
30
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 23 Espontánea (expiración) - Cosy 2,5 (2,6); sistema de respiración; para
ver leyenda Tabla 8
7.4 Descripción del funcionamiento:
modo de ventilación control
de volumen / presión
modo de ventilación de control de
Un requisito previo para ventilación con control de volumen es que el paciente se suministra con una cantidad
volumen: general
suficiente de gas fresco.
La válvula de derivación APL se abre en modo de ventilación de volumen, permitiendo que el exceso de gas que se
ventila a la sistema de barrido con independencia del ajuste de la válvula MAN / SPONT.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
irn
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
La válvula de seguridad del ventilador se asegura de que no hay presiones superiores a 75 cmH2O (mbar) se
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
acumulan en el sistema.
Durante la ventilación, el límite de presión (Pmax) puede ajustarse en la interfaz de usuario.
5330.500
el modo de ventilación con control de
Durante la inspiración, la válvula PEEP Pmax permanece cerrada. La presión de control presente en la
volumen / presión: Inspiración
válvula de PEEP Pmax varía con el límite de presión de ajuste (Pmax).
31
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 24 y Figura 25 .
La presión generada por el pistón 4 del ventilador cierra la válvula de desacoplamiento-gas fresco 3. La
mezcla de gas (gas espiratorio y de gas fresco 2) fluye a través de la válvula inspiratoria 5, el sensor de O2 7,
la manguera de inspiración 8, y la pieza en Y 9 en el pulmón 10. El sensor de presión 6 mide la presión de la
vía aérea. La presión de ventilación no puede exceder el límite de presión (Pmax) situado en la caja de
control debido a que la PEEP válvula / Pmax 13 se abre. El gas fresco se llena la bolsa de respiración 1.
Cualquier exceso de gas fresco fluye a través de la válvula de APL abierto 15, y la válvula de retención 17 en
el sistema de eliminación de gas anestésico.
Figura 24 ventilación con control de volumen (inspiración) - Cosy sis- 2 respiración
tem; para la leyenda de ver Tabla 8
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
te
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
32
5330.500
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 25 ventilación con control de volumen (inspiración) - Cosy 2,5 (2,6); respiración
sistema; para la leyenda de ver Tabla 8
el modo de ventilación con control de
Durante la espiración, la válvula inspiratoria permanece cerrado impidiendo así respiración del aire
volumen / presión: Expiración
exhalado en la rama inspiratoria.
Los números de posición mencionados en este capítulo se refieren a Figura 26 y Figura 27 .
El gas espiratorio desde el pulmón 10 fluye a través de la manguera de espiración 11, el sensor de flujo 12, la
válvula de PEEP / Pmax 13, la válvula espiratoria 14, y el absorbedor 18 de nuevo en la bolsa de respiración 1 la
mezcla con gas fresco 2 también fluye en la bolsa de respiración.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
pistón del ventilador 4 se mueve hacia atrás dibujo la mezcla de gas necesario para la próxima inspiración en el
.
s
o
d
a
rv
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
espacio del pistón.
Cualquier exceso de gas fresco fluye a través de la válvula de APL abierto 15, y la válvula de retención 17 en
el sistema de eliminación de gas anestésico.
33
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 26 ventilación con control de volumen (expiración) - Cosy sis- 2 respiración
tem; para la leyenda de ver Tabla 8
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
te
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
34
5330.500
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 27 ventilación con control de volumen (expiración) - Cosy 2,5 (2,6); respiración
sistema; para la leyenda de ver Tabla 8
7.5 Cosy 2 absorbedor
El cartucho absorbedor está lleno de cal sodada fresca. El CO2 se limpia a partir del gas espiratorio
por la cal sodada.
Expirado cal sodada cambia de color. La cal sodada se debe reemplazar cuando dos tercios de la cal
sodada en el recipiente absorbedor están descoloridos.
8
Ventilador
El ventilador se encuentra en un compartimen
compartimento
to abatible hacia afuera en el lado izquierdo de lla
a máquina Fabius
GS. El ventilador está conectado al Cosy 2 a través de un t ubo. gas fresco se suministra al paciente por un pistón
que es accionado por una disposición de motor y la bola-tornillo. Una ventana de vista sobre el compartimento
permite al operador verificar el movimiento del pistón.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
Dos diafragmas (superior e inferior) formar un sello de laminación de tipo bolsa que rodea el pistón. El
conjunto neumático genera un vacío entre el sello y el cilindro, para asegurar el funcionamiento correcto
de la junta superior durante el movimiento del pistón.
d
o
a
rv
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
Durante la inspiración el ventilador suministra gas fresco en un volumen, presión y frecuencia dada. Estos
parámetros se han fijado en el panel de control. Consulte el manual del operador para obtener detalles sobre los
ajustes del ventilador, pantallas y controles. Durante la espiración, el sello de laminación de tipo bolsa se llena con
el gas espirado del paciente y con gas fresco almacenado en la bolsa de respiración.
35
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
El motor del ventilador es controlado por la PCB de control. Una barrera de luz en el ventilador señales de la
PCB de control cuando el pistón alcanza su límite inferior. Un codificador incremental en el eje del motor se
determina el número de revoluciones y proporciona información de recorrido del pistón a la placa de control.
La presión de ventilador se controla por un sensor de presión de la pata en la PCB de control. Cuando la
válvula de aire auxiliar en el sistema del paciente se abre, se genera una alarma de baja-gas fresco si ha sido
activado en el modo de servicio.
El sensor de presión del ventilador es del mismo tipo que el utilizado para medir la presión de la vía aérea.
La presión de ventilador se recogió en la cubierta de ventilador. Este sensor permite que el software
detecte una situación de bajo-gas fresco. El valor umbral utilizado por el software para esta condición
aparece en la tabla de abajo. En uso normal la causa principal para esta condición es una cantidad
insuficiente de gas de reserva en la bolsa de respiración. El operador es alertado cuando existe esta
condición, con una prioridad media “fresco gas de baja” alarma. Esta alarma se puede desactivar en el
modo de servicio.
Tabla 9
Límite
Versión del software
Límite
unidades de Estados Unidos con SW 1.20
- 8 mbar (cmH20)
- 3 mbar (cmH20)
unidades no estadounidenses con SW 1.20
- 3 mbar (cmH20)
unidades no estadounidenses con> SW 1.20
- 8 mbar (cmH20)
unidades de Estados Unidos con SW> 1.20
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
.
s
o
d
a
rv
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
D
_
n
o
ti
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
te
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
36
5330.500
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 28 Ventilador (pistón mostrado en la posición 'abajo'), para la leyenda de ver Mesa
10
Tabla 10
Leyenda de la Figura 28
No.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
d
o
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
Nombre
1
Cilindro
2
Válvula de seguridad
3
válvula de aire auxiliar
4
Ventilador línea de sensor de presión
5
La línea de vacío al conjunto
c onjunto neumático
6
superior del diafragma
7
Pistón
8
inferior del diafragma
9
Motor de montaje / tornillo de bolas
10
encoder incremental
11
Barrera de luz
37
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
La parte superior del conjunto de ventilador (sistema de paciente) contiene dos válvulas:
8.1 Válvula de seguridad
Si el control de límite de presión falla, la válvula de seguridad del ventilador limita la presión de gas. Esta válvula
está configurado para abrir aproximadamente a 75 cmH2O (mbar).
Figura 29 Vista en sección de la válvula de seguridad, para la leyenda de ver Tabla 11
Tabla 11
Leyenda de la Figura 29
Nombre
8.2 válvula de aire auxiliar
1
Tornillo
2
Primavera
3
Lavadora
4
disco de la válvula
La válvula auxiliar de aire permite que el paciente respire espontáneamente
espontáneamente aire ambiente si el suministro
de gas médico y / o Fabius GS fallar. La presión de apertura de esta válvula se enumera en la tabla a
continuación.
Tabla 12
Nº umbral
Versión del software
Límite
unidades de Estados Unidos con SW> 1.20
- 8 mbar (cmH20)
unidades de Estados Unidos con SW 1.20
- 3 mbar (cmH20)
unidades no estadounidenses con SW 1.20
- 3 mbar (cmH20)
unidades no estadounidenses con> SW 1.20
- 8 mbar (cmH20)
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
d
e
t
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
38
5330.500
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 30 Vista en sección de la válvula de aire auxiliar, para la leyenda de ver Tabla 13
Tabla 13
Leyenda de la Figura 30
No.
9
Neumática
Nombre
1
anillo roscado
2
Asiento de válvula
3
disco de la válvula
4
cruz válvula con resorte
El conjunto neumático proporciona la presión para el control de la válvula PEEP, y también proporciona vacío para
los sellos de rodadura ventilador de tipo bolsa y el control de la válvula de derivación APL.
9,1 PEEP control de la válvula /
Pmax
Cuando el Fabius GS está funcionando en el modo automático, la bomba en el conjunto neumático está en
marcha, y la válvula de PEEP electrónico es accionado por el PCB de control. La corriente suministrada a
la bobina de la válvula de PEEP electrónico es proporcional al valor de PEEP conjunto, y controla la
posición del diafragma dentro de la válvula PEEP electrónico. Esto determina entonces la presión de
control aplicada a la válvula PEEP proporcional en el sistema
si stema de respiración, que mantiene la cantidad
deseada de PEEP durante la espiración del paciente. El depósito V1 suaviza las variaciones de presión
causadas por la bomba. Ver Figura 31 .
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
d
o
a
rv
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
39
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 31 sistema de control neumático esquemática
control de la válvula de derivación 9.2
APL
Cuando el Fabius GS está funcionando en el modo automático, el conjunto neumático proporciona una señal de
vacío para mantener abierta la válvula de derivación APL en el sistema de respiración. El depósito de V2 y el f iltro
proporcionan amortiguación del ruido, y el restrictor variable se utiliza para establecer el nivel de vacío en el
intervalo de -150 a -240 cmH2O (mbar).
Cuando la máquina está operando en el modo manual, la bomba en el conjunto neumático (y el
ventilador) se detiene, y la válvula de derivación APL cargado por resorte en el sistema de respiración se
cierra, dirigir el gas exhalado a través de la válvula de APL.
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
e
td
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
40
5330.500
Fabius GS
10
Función descriptiva
diagrama de bloques eléctrico
Figura 32 diagrama de bloques eléctrico
11
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
irn
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
rv
e
s
re
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
Descripción de funciones:
La PCB de control contiene las siguientes funciones:
Control de PCB
-
el co
cont
ntro
roll mot
motor
or y lla
a vvig
igililan
anci
cia
a
-
La medi
medici
ción
ón de O2 y par
parám
ámet
etro
ross de
de flu
flujo
jo
-
Pr
Prov
ovis
isió
ión
n de
de una
una o dos
dos inte
interfa
rface
cess se
seri
rie
e
-
Ev
Eval
alua
uaci
ción
ón de la se
seña
ñall b
baj
aja
a de
de O2
O2
-
Medición y visualización de los parámetros de gas fresco
-
control de la válvula PEEP
-
control de la bomba
-
control de pantalla del panel frontal
-
Evaluación del teclado y el codificador rotatorio
-
Las tensiones de alimentación requeridas son suministrados por la unidad de fuente de alimentación.
41
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 33 Controlador de diagrama de bloques funcionales
12
conjunto de panel de
El panel de control consta de una pantalla gráfica 320 x 240 pixel, una lámpara de mesa con seis LEDs, un
control
teclado de membrana, codificador rotatorio y el altavoz.
De datos y alimentación de la pantalla viene de la PCB de control a través de un cable plano de 20
conductores. La interfaz de teclado se conecta a la PCB de control por un cable de cinta 30-conductor. Un
diagrama de bloques del conjunto de panel de control se muestra en la siguiente ilustración.
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
e
td
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
42
5330.500
Fabius GS
Función descriptiva
Figura 34 Control de diagrama de bloques del panel
Figura 35 Fabius GS panel de control ( “Standby” pantalla que se muestra), para la leyenda
ver Tabla 14
Tabla 14
Leyenda de la Figura 35
ít
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
1
Función
Selecciona el modo de ventilación con control de volumen. Consulte
el manual de instrucciones de uso
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
2
Selecciona el modo de ventilación con control de presión. Consulte
el manual de instrucciones de uso
3
Reservado para futuras funciones (con soporte de presión)
4
Reservado para futuras funciones (SIMV)
5
lámpara de mesa de controles: Encendido / Apagado
6
Coloca el ventilador en el modo MAN / SPONT Consulte las
instrucciones de uso manual de
43
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
ít
7
Función
Teclas de función: activar la función correspondiente que aparece en la pantalla encima de
la tecla
8
Para ajustar los límites de alarma, consulte las instrucciones
de uso manual de
9
clave de instalación: activa sub-pantallas para funciones de vigilancia. Consulte el
manual de instrucciones de uso
10
tecla de inicio: Cambia la visualización a pantalla principal se muestra antes de espera
11
codificador rotatorio: mueve el cursor en la pantalla; confirma la selección cuando se
pulsa
12
indicadores de estado de alarma:
Rojo intermitente: Advertencia; Amarillo intermitente: Precaución; Sólido de color amarillo: Nota
13
Medición de FiO2
13
Alarma de la tecla Silencio: silencia todas las alarmas activas durante dos minutos
14
Indicador de encendido: encendido cuando la máquina está conectada a una toma de CA activa
15
Cambia la unidad vuelve al modo de espera.
El sensor de O2 mide la concentración de O2 en el gas respiratorio (FiO2).
El sensor de O2 contiene una cápsula con electrolito alcalino, un ánodo de plomo, dos cátodos de oro, y
una membrana de teflón. La separación espacial de los dos cátodos de oro permite llevar a cabo una
comparación de voltaje.
El sensor de O2 es una célula electroquímica que genera una tensión de la corriente de iones.
Figura 36 sensor de O2, para la leyenda de ver Tabla 15
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
re
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
m
.f
n
o
it
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
e
td
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
44
5330.500
Fabius GS
Función descriptiva
Tabla 15
Leyenda de la Figura 36
No.
Nombre
1
membrana de teflón
2
Un cátodo de oro
3
ánodo de plomo
4
resistencias de compensación de temperatura
5
electrolito alcalino
6
Oro cátodo B
El O2 a ser medido se difunde a través de la membrana de Teflón, se somete a una reacción química en
los cátodos de oro (negativos) y produce óxido de plomo y agua en el ánodo (positivo). Durante este
proceso químico, se genera una tensión que es proporcional a la presión parcial de O2.
La resistencia interna de la célula se determina por la superficie de los cátodos de oro, la velocidad de
difusión de O2, y la distancia entre los cátodos de oro y el ánodo de plomo. Esta resistencia es de
aproximadamente
aproximadamen
te 700 ohmios.
El proceso químico es sensible a la temperatura. Por lo tanto, termistores están conectados en paralelo al
sensor de O2. Estas resistencias y la resistencia interna del sensor de O2 corregir la tensión
t ensión de medición.
Desde dos cátodos se utilizan en la celda del sensor de O2, se generan dos tensiones diferentes. Estas
tensiones se comparan entre sí. Si la diferencia supera un cierto valor, la máquina solicita al operador que
verifique la célula.
Si el sensor de O2 falla, el cuadro de control indicará un error en la pantalla gráfica.
14
Medición de flujo
Las funciones del sensor de flujo de acuerdo con el principio anemómetro de hilo caliente de temperatura constante.
respiratorio
gas respiratorio fluye más allá de un alambre de platino delgada. Este alambre de platino (A) está situado en un tubo de
medición y se calienta eléctricamente. El alambre de platino se mantiene a una temperatura constante. El flujo de gas
elimina el calor del alambre caliente. Cuanto mayor sea el caudal de gas, mayor es la eliminación de calor. La cantidad
de corriente eléctrica necesaria para mantener una temperatura alambre de platino constante es por lo tanto
proporcional a la velocidad de flujo de gas.
Un segundo alambre de platino (B) en el tubo de medición se utiliza para compensar las interferencias de
diferentes gases presentes en el gas respiratorio. El calor extraído del segundo alambre de platino se mide
durante la inspiración cuando el flujo de gas es cero.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
Los diferentes gases presentes en el gas respiratorio tienen una conductividad térmica diferente. La cantidad
de calor eliminado del segundo alambre de platino es por lo tanto un indicador de la composición del gas
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
respiratorio.
tablas de calibración internos para mezclas O2 / N2O, aire y 100% de O2 se utilizan para linealizar el flujo
medido.
45
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
Figura 37 sensor de flujo respiratorio, para la leyenda de ver Tabla 16
Tabla 16
Leyenda de la Figura 37
No.
15 Gas medi- caudal
surement
Nombre
"UNA"
alambre de platino “A”
"SEGUNDO"
alambre de platino “B”
Los sensores de flujo de gas funcionan según el principio de calor específico de los gases individuales. En cada
sensor, ya que el gas fluye a través de una cámara calentada las moléculas de gas arrastran una cierta cantidad
de calor en relación con el índice de calor específico para ese gas.
Se requiere una cantidad conocida de la corriente eléctrica para mantener la temperatura en la cámara
climatizada. Cuanto mayor sea el caudal de gas, más calor se retira de la cámara y se requiere más
corriente para mantener la temperatura en la cámara. Esta corriente se escala y se muestra como litros
por minuto de caudal de cada gas.
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
Figura 38 Los detalles del sensor de flujo, para ver la leyenda Tabla 17
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
re
e
D
.
s
D
_
n
o
ti
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
e
td
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
46
5330.500
Fabius GS
Función descriptiva
Tabla 17
Leyenda de la Figura 38
No.
Nombre
1
conector de tubos
2
Componentes electrónicos
3
Conexión eléctrica
4
puerto de salida de gas (al colector)
5
El poste de montaje
6
cámara calentada
7
conjunto de entrada de Gas
Figura 39 El flujo de gas a través de sensores, para la leyenda de ver Tabla 18
Tabla 18
Leyenda de la Figura 39
No.
fm
.
n
ito
ip
r
c
s
e
D
_
n
ito
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
irn
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
1
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
dieciséis
vaporizador anestésico
(s)
Nombre
1
de la válvula de control de flujo de oxígeno
2
de la válvula de control de flujo de aire
3
desde la válvula de control de flujo de N2O
4
flujo de gas fresco al total medidor de flujo de gas fresco
5
colector de gas fresco
Consulte la documentación técnica separar del vaporizador anestésico.
47
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
m
.f
n
o
ti
p
ri
c
s
e
D
_
n
o
it
c
n
u
F
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
o
d
a
rv
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
d
e
t
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
1
n
ó
i
s
r
e
V
48
5330.500
Fabius GS
17
Prueba de fugas
Función descriptiva
La pantalla del menú de prueba de fugas instrucciones al usuario sobre cómo empezar la prueba de fugas.
Después de preparar la máquina, el usuario inicia la prueba.
Si el tamaño de la fuga se encuentra fuera del rango de tolerancia, se mostrará un mensaje apropiado para indicar al
usuario que la prueba de fugas del sistema ha fallado.
Con la monitorización de la corriente secundaria, sellar el tubo de muestreo a partir de la pieza en Y, de lo contrario
habrá una tasa de fuga adicional de 150 a 200 ml / min.
prueba de fugas 17,1 Sistema
1. El menú de prueba de fugas pide al usuario que conecte la pieza en Y y voltear la válvula Hombre /
SPONT a “Man” (con la presión ajustada a 40 a 50 mbar).
2. El control del motor luego se mueve el pistón hacia arriba. A continuación, el usuario activa el lavado de
O2 para aumentar la presión del sistema a un valor entre 15 y 30 mbar.
3. El software controla la presión de la vía aérea.
4.
Si la presión de la vía aérea está en el rango, se permite entonces la presión de la vía aérea a caer durante
15 segundos o por 1,5 mbar. Si no hay caída de presión apreciable ocurrió en 15 segundos, la prueba de
fugas se considera “pasado”.
5.
Si la presión ha disminuido significativamen
significativamente
te (hasta 1,5 mbar), el pistón se moverá hacia arriba hasta
que la presión de la vía aérea ha aumentado 2 mbar, o el pistón se ha movido hacia arriba un volumen
específico de 160 ml, lo que ocurra primero.
6. El movimiento del pistón hacia arriba en ml, dividido por el aumento de la presión de la vía aérea produce el
valor de elasticidad del sistema. Este valor cumplimiento se utiliza en el cálculo sólo la tasa de fugas del
sistema. El cumplimiento
cumplimiento del sistema se calcula en la siguiente etapa tras la finalización de la prueba de
fugas del sistema.
7. El tiempo total transcurrido entre el comienzo del movimiento del pistón y la caída de presión de
transición de 1,5 mbar es la base de tiempo para el cálculo de la fuga.
17.2 prueba de fuga del paciente
La prueba de fuga del paciente se realiza de una manera similar a la prueba de fugas del sistema:
1. La válvula / Pmax PEEP se utiliza para cerrar la parte espiratoria del circuito neumático. Sólo el circuito
del paciente se prueba.
2. La prueba comienza con la apertura de la válvula PEEP y comprobando que la posición del pistón
actual.
3.
Si el pistón está por encima de la posición de partida deseada, el pistón se motor servo hacia abajo.
4.
Si el pistón está por debajo de la posición de partida deseada, el pistón se motor servo hacia arriba.
5. A continuación, la válvula de PEEP se cierra y el pistón se mueve hacia arriba.
fm
t.
s
te
k
a
e
L
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
0
.
1
1
.
0
1
_
n
o
d
te
in
r
P
_
d
e
s
a
le
e
R
_
0
.
2
n
ó
i
s
r
e
V
.
s
o
d
a
v
r
e
s
re
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
o
d
a
v
r
e
s
e
r
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
6. Cuando la presión de la vía aérea ha alcanzado 30 mbar, el pistón está en pausa en esa posición y se
mantiene por la función de servo.
7. Una vez que la presión se ha estabilizado, el estado cambia a “en espera de fuga.”
8. Cuando la presión de las vías respiratorias y la presión del ventilador han caído 1 mbar o el tiempo de
espera transcurrido excede de 20 segundos, el estado cambia al cálculo de la fuga en ml y el caudal
de fuga en ml / min.
9. El software detecta que el estado de finalización se ha ido a “pasar” o “fracaso”
“ fracaso” y luego mostrar los resultados
de la prueba de fugas en la pantalla de prueba de fugas (o mostrar un mensaje de error apropiado, si el
estado de finalización es una de las condiciones de error ).
49
5330.500
Función descriptiva
Fabius GS
El resultado de la “prueba de fugas paciente” se visualiza después de cada prueba. Se muestra el resultado de la “prueba
de fugas del sistema” sólo si el valor se encuentra fuera del rango de tolerancia.
De lo contrario se mostrará sólo aceptable.
.
s
o
d
a
rv
e
s
e
r
r
to
u
a
e
d
s
o
h
c
e
r
e
D
.
s
m
.ft
s
e
t
k
a
e
L
_
0
0
5
0
3
3
5
F
_
5
.0
1
.1
0
1
_
n
o
o
d
a
v
r
e
s
re
s
o
h
c
e
r
e
d
s
lo
s
o
d
o
T
d
e
t
n
ri
P
_
d
e
s
a
e
l
e
R
_
.0
2
n
ó
i
s
r
e
V
50
5330.500
anexo
catálogo de piezas
Información técnica
51
52
catálogo de piezas
Fabius GS
Revisión: 2005-09-14 09:18:30
5330.500
Atención de emergencia - asistencia perioperatoria - Critical Care - Cuidado Perinatal - Cuidado del hogar
Debido a que usted se preocupa
2
catálogo de piezas
Las mangueras de succión
Nº de pieza
Descripción
Cant.
nit
Qty.u
1
M35015
AGS-Scavanger MANGUERA 0,5M
1,000
St
2
M33297
AGS-Scavanger MANGUERA 1,5M
1,000
St
3
M33298
AGS-Scavanger MANGUERA 3M
1,000
St
4
M33299
AGS-Scavanger MANGUERA 5M
1,000
St
Artículo
No.
Observación
Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto
Revisión: 2005-09-14 09:18:30
5330.500
3
catálogo de piezas
tapones
Nº de pieza
Descripción
Cant.
nit
Qty.u
1
G60580
AGSS SONDA / RECTA-TIPO 1 / ES
1,000
St
2
G60495
AGSS ÁNGULO sonda / TIPO 1 / EN
1,000
St
Artículo
No.
Observación
Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto
Revisión: 2005-09-14 09:18:30
5330.500
4
catálogo de piezas
tapones
Artículo
No.
3
Nº de pieza
Descripción
Cant.
nit
Qty.u
G60440
ANAESTH.WASTE sonda de gas 45
1,000
St
Observación
Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto
Revisión: 2005-09-14 09:18:30
5330.500
5
ventilador
catálogo de piezas
Nº de pieza
Descripción
Cant.
nit
Qty.u
2
2600650
Diafragma, CUP
1,000
St
5
8604319
montaje paciente
1,000
St
10
2M08777
JUNTA TÓRICA
1,000
St
Artículo
No.
Observación
Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto
Revisión: 2005-09-14 09:18:30
5330.500
6
catálogo de piezas
amortiguador
Nº de pieza
Descripción
Cant.
nit
Qty.u
1
M29320
ABSORBER CICERO
1,000
St
2
M29999
ABSORBER INSERT
1,000
St
3
M29994
ABSORBER POT
1,000
St
Artículo
No.
Observación
Los productos que se muestran en la ilustración, pero no figuran por debajo de la ilustración no están disponibles como piezas de repuesto
Revisión: 2005-09-14 09:18:30
5330.500
7
Fabius GS
catálogo de piezas
Descripción de la Asamblea
Nº de pieza
amortiguador
ABSORBER CICERO
M29320
ABSORBER INSERT
M29999
ABSORBER POT
M29994
AGGS-Sistema
AGS CONTENEDOR
M33292
AGS-SYSTEM, unidad básica
M33300
FILTRAR
M33294
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE 3M (NEGRO)
M29241
AIRE MANGUERA conneting 1,5M (NEGRO)
M29281
AIR-conecte la manguera de 1,5M
M29279
AIR-conecte la manguera de 5M
M29259
AIR-CONEXIÓN DE LA MANGUERA 5M (NEGRO)
M29261
SONDA manguera de aire NIST 1,5M DIN
M34407
SONDA manguera de aire NIST 3M DIN
M34408
SONDA manguera de aire NIST 5M DIN
M34409
AIR-ZV-MANGUERA
AIR-ZV-MANGUER
A 1,5M NIST ES-COLOR
8602519
AIR-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR
8602520
AIR-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR
8602521
02 / AIR-CONEXIÓN DE LA MANGUERA 3M
M29243
AIRE / O2-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-C.
8602525
AIRE / O2-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COL.
8602526
AIRE / O2-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COL.
8602527
SONDA O2 / manguera de aire NIST 1,5MDIN
M34410
SONDA O2 / manguera de aire NIST 3M DIN
M34411
SONDA O2 / manguera de aire NIST 5M DIN
M34412
O2-AIR CONNECT.HOSE 3M (NEGRO)
M29245
O2-AIR CONNECT.HOSE 5M (NEGRO)
M29265
O2-aire que conecta 1,5M MANGUERA
M29283
O2-aire que conecta 5M MANGUERA
M29263
O2-AIR-CONNECT.HOSE 1,5 (NEGRO)
M29285
AGS-SYSTEM, unidad básica
M33300
AIRE
AIRE / O2
Unidad básica
COSY2 sistema de respiración
membrana Asm
5330.500
8604406
Revisión: 2005-09
8
Fabius GS
catálogo de piezas
Descripción de la Asamblea
Nº de pieza
de distribución de aire central
1,5M distribuidor de aire
M28963
Distribuidor de aire 1,5M (NEGRO)
M29866
Distribuidor de aire 1,5M sonda DIN
M34561
Distribuidor de aire 3M
M30709
Distribuidor de aire 3M (NEGRO)
M30711
Distribuidor de aire 3M DIN-SONDA
M34562
Distribuidor de aire 5M
M30710
Distribuidor de aire 5M (NEGRO)
M30712
Distribuidor de aire 5M DIN-SONDA
M34563
AIR-ZV-DISTRIB.1,5M NIST ES-C.
8602531
AIR-ZV-DISTRIB.3M NIST ES-COL.
8602532
AIR-ZV-DISTRIB.5M NIST ES-COL.
8602533
distribuidor central O2
SEPARACIÓN DE MEMBRANA
M34492
O2-DISTR.1,5M DIN-ST.NIST-FN
M34941
SONDA O2-MANGUERA NIST 5M DIN
O2-ZV-DISTRIB.1,5M DIN AZUL
M34403
8602534
O2-ZV-DISTRIB.1,5M DIN AZUL
8602534
O2-ZV-DISTRIB.1,5M NIST ES-C.
8602528
O2-ZV-DISTRIB.3M DIN AZUL
8602535
O2-ZV-DISTRIB.3M DIN AZUL
8602535
O2-ZV-DISTRIB.3M NIST ES-COLOR
8602529
O2-ZV-DISTRIB.5M DIN AZUL
8602536
O2-ZV-DISTRIB.5M DIN AZUL
8602536
O2-ZV-DISTRIB.5M NIST ES-COLOR
8602530
adaptador de embrague
Adaptador AIRE DIN / DIN-acoplamiento
M28031
Adaptador AIRE NIST / DIN-acoplamiento
M35058
ADAPTADOR N20 NIST / DIN-ACOPLAMIE
DIN-ACOPLAMIENTO
NTO
M35057
ADAPTADOR O2 NIST / DIN-ACOPLAMIENTO
M35056
N2O-acoplamiento de manguera 0,15M
M23875
O2-acoplamiento de manguera 0,15M
M23874
Manguera DIN, NIST dispositivo
5330.500
ADAPTADOR O2 (DIN / NIST)
M32366
ADAPTADOR DE AIRE (DIN / NIST)
M32368
ADAPTADOR DE AIRE / O2 (DIN / NIST)
M32370
ADAPTADOR N2O (DIN / NIST)
M32367
ADAPTADOR VAC (DIN / NIST)
M32369
Revisión: 2005-09
9
Fabius GS
catálogo de piezas
Descripción de la Asamblea
Nº de pieza
Manguera DISS, NIST dispositivo
ADAPTADOR-AIR, DISS-NIST
M34877
ADAPTADOR-N2O, DISS-NIST
M34876
ADAPTADOR-O2, DISS-NIST
M34875
ADAPTADOR-VAC, DISS-NIST
M34878
Manguera de NIST, DIN dispositivo
5330.500
ADAPTADOR DE AIRE (NIST / DIN)
M32495
ADAPTADOR DE AIRE / O2 (NIST / DIN)
M32497
ADAPTADOR N2O (NIST / DIN)
M32494
ADAPTADOR O2 (NIST / DIN)
M32493
ADAPTADOR VAC (NIST / DIN)
M32496
Revisión: 2005-09
10
Fabius GS
catálogo de piezas
Descripción de la Asamblea
Nº de pieza
Instrucciones de uso
AGS-A Gas Awayline hu / CZ
9038239
AGS-A Gas Awayline ru / pl
9038207
AGS-A Gas Awayline sv / no
9038206
AGS-A Gas Awayline zh / jp
9038208
GA Fabius GS 2.n En Gb
9037933
GA Fabius GS cs
9037794
GA Fabius GS de
9037780
GA Fabius GS en
9037781
GA Fabius GS enUS
9037796
GA Fabius GS ES
9037784
fr GA Fabius GS
9037782
GA Fabius GS se
9037785
GA Fabius GS ja
9037783
nl GA Fabius GS
9037791
GA Fabius GS sin
9037786
pl GA Fabius GS
9037792
pt GA Fabius GS
9037788
ro GA Fabius GS
9037795
GA Fabius GS ru
9037787
sv GA Fabius GS
9037793
zh GA Fabius GS
9037789
IFU Fabius GS 2.n cs
9037946
IFU Fabius GS 2.n de
9037932
IFU Fabius GS 2.n en us
9037948
IFU Fabius GS es 2.n
9037936
IFU Fabius GS fr 2.n
9037934
IFU Fabius GS 2.n hu
9037942
IFU Fabius GS 2.ñ se
9037937
ja 2.n IFU Fabius GS
9037935
IFU Fabius GS nl 2.n
9037943
IFU Fabius GS 2.n sin
9037938
IFU Fabius GS 2.n pl
9037944
IFU Fabius GS pt 2.n
9037940
ro 2.n IFU Fabius GS
9037947
IFU Fabius GS 2.n ru
9037939
IFU Fabius GS sv 2.n
9037945
IFU Fabius GS zh 2.n
9037941
INSTRUCCIONES DE USO AGS DA / TI
9029425
Instrucciones de uso AGS de / en
9029327
INSTRUCCIONES PARA USO AGS FR / ES
9029426
INSTRUCCIONES DE USO AGS FR / NL
9037424
Adaptador AGS JUEGO
MODIF.AGS-ADAPTADOR
MODIF.AGS-AD
APTADOR TITUS / SA2
5330.500
M32976
Revisión: 2005-09
11
Fabius GS
catálogo de piezas
Descripción de la Asamblea
Nº de pieza
Piezas Maintanance / Juegos de Servicio
FILTRAR
M33294
Piezas de mantenimiento / Kits de servicio
CÁPSULA PARA O2-detector (DW)
6850645
MANGUERA 4x1,5-SI 50 SH A NF
1190520
Manguera Asm-PEEP / Pmax-APL Exc LFT
8604875
Manguera Asm-PEEP / Pmax-APL Exc RHS
8604874
Conjunto de 5 sensores Spirolog
8403735
válvula de disco
M23225
manuales Tirón
IFU Fabius Tiro de 2.n
9038131
LFU Fabius Tiro en 2.n
9038132
LFU Fabius Tiro 2.n enUS
9038147
LFU Fabius Tiro es 2.n
9038135
LFU Fabius Tiro fr 2.n
9038133
LFU Fabius Tiro 2.ñ se
nl LfU Fabius Tiro 2.n
9038136
9038142
TD Fabius Tiro de
9036220
TD Fabius Tiro en
9036221
TD Fabius Tiro ES
9036222
fr TD Fabius Tiro
9036223
N2O-CONNECT.HOSE 1,5M (VOLVER)
M29277
N2O-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO)
M29237
N2O-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO)
M29257
N2O-conecte la manguera de 1,5M
M29275
N2O-conecte la manguera de 5M
M29255
N2O-conexión de la manguera de 3M
M29235
SONDA N2O-MANGUERA NIST 1,5M DIN
M34404
SONDA N2O-MANGUERA NIST 3M DIN
M34405
SONDA N2O-MANGUERA NIST 5M DIN
M34406
N2O-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR
8602516
N2O-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR
8602517
N2O-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR
8602518
N2O
5330.500
Revisión: 2005-09
12
Fabius GS
catálogo de piezas
Descripción de la Asamblea
Nº de pieza
O2
O2-CONNECT.HOSE 1,5M (NEGRO)
M29273
O2-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO)
M29233
O2-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO)
M29253
O2-conecte la manguera de 1,5M
M29271
O2-conecte la manguera de 5M
M29251
O2-conexión de la manguera de 3M
M29231
O2-MANGUERA
O2-MANGUER
A NIST 1,5M DIN-SONDA
M34401
SONDA O2-MANGUERA NIST 3M DIN
M34402
SONDA O2-MANGUERA NIST 5M DIN
M34403
O2-ZV-MANGUERA
O2-ZV-MANGUE
RA 1,5M NIST ES-COLOR
8602513
O2-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR
8602515
O2-ZV-HOSE3M NIST ES-COLOR
8602514
AGSS ÁNGULO sonda / TIPO 1 / EN
G60495
AGSS SONDA / RECTA-TIPO 1 / ES
G60580
ANAESTH.WASTE sonda de gas 45
G60440
tapones
RS AGS- Schienenklaue
De tipo palanca de la abrazadera
M25739
MODIFICACIÓN AGS-guía de entrada de
M32967
Las mangueras de succión
AGS-Scavanger MANGUERA 0,5M
M35015
AGS-Scavanger MANGUERA 1,5M
M33297
AGS-Scavanger MANGUERA 3M
M33298
AGS-Scavanger MANGUERA 5M
M33299
VAC.-CONNECT.HOSE 1,5M (NEGRO)
M29289
VAC.-CONNECT.HOSE 3M (NEGRO)
M29249
VAC.-CONNECT.HOSE 5M (NEGRO)
M29269
SONDA VAC-MANGUERA NIST 1,5M DIN
M34413
SONDA VAC-MANGUERA NIST 3M DIN
M34414
SONDA VAC-MANGUERA NIST 5M DIN
M34415
VACÍO-conexión de la manguera 1,5M
M29287
VACÍO-conexión de la manguera de 3M
M29247
VACÍO-5M conexión de la manguera
M29267
VAC-ZV-MANGUERA 1,5M NIST ES-COLOR
8602522
VAC-ZV-MANGUERA 3M NIST ES-COLOR
8602523
VAC-ZV-5M MANGUERA NIST ES-COLOR
8602524
CAP 1, NEGRO
M24597
VACACIONES
Válvula
5330.500
Revisión: 2005-09
13
Fabius GS
catálogo de piezas
Descripción de la Asamblea
Nº de pieza
ventilador
Diafragma, CUP
2600650
JUNTA TÓRICA
2M08777
montaje paciente
8604319
Sin enchufe, color EN 739
Distribuidor de aire 5M, no había tapón
M34564
CS-MANGUERA N2O, 5M, no había tapón
M34417
CS-5M MANGUERA DE AIRE, NO SONDA
M34418
CS-MANGUERA DE AIRE-O2,5M, no había tapón
M34420
CS-5M MANGUERA O2, ninguna sonda
M34416
CS-manguera de la aspiradora, 5M, no había tapón
M34419
O2-DISTRIBUIDOR 5M, no había tapón
M34565
Sin enchufe, no hay color
5330.500
AIR-DISTRIB.NIST 5M, BL, N.PROBE
M32677
Manguera de aire 5M NIST BL., NO SONDA
M32039
N2O-hose 5M, NIST, BL., NO SONDA
O2 / MANGUERA DE AIRE 5M NIST, BL., NO PR.
M32038
M32047
O2-DISTRIB.NIST 5M, BL, N.PROBE
M32679
O2-hose 5M NIST BL., NO SONDA
M32037
VAC.HOSE 5M, NIST, BL., NO SONDA
M32046
Revisión: 2005-09
14
Información técnica
2005-11-03
Documentación técnica para Fabius GS / Fabius Tiro de acuerdo con la
norma EMC IEC / EN 60601-1-2: 2001
Información general
La conformidad EMC incluye el uso de los siguientes cables externos, transductores y accesorios: Designación
N º de pedido.
cable de datos 1 m Sub-D9 f / m 1: 1
Cable de datos 2 m Sub-D9 f / m 1: 1
Cable de datos 3 m Sub-D9 f / m 1: 1
8601565
8601474
8601528
El Fabius GS / Fabius Tiro no debe utilizarse adyacente o apilado con otros equipos.
Si adyacente o
uso apilado es inevitable, el Fabius GS / Fabius Tiro debe ser observado para verificar el uso normal en la configuración en la que se va a
utilizar.
Otro equipo que puede ser utilizado adyacente o apilado con el Fabius GS / Fabius Tiro se enumeran en las instrucciones de uso manual, en la
lista de los accesorios del gráfico / de la familia.
Página 1 de 4
Las emisiones electromagnéticas
Las emisiones electromagnéticas
electromagnéticas
El Fabius GS / Fabius Tiro es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se
utiliza en un entorno de este tipo.
emisiones
El cumplimiento de
entorno electromagnético
acuerdo con la
Grupo 1
El Fabius GS / Fabius Tiro usa energía de RF sólo para su funcionamiento
interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que
causen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Clase B
El Fabius GS / Fabius Tiro es adecuado para su uso en todos los
establecimientos incluidos los domésticos y los conectados directamente
a la red eléctrica pública de baja tensión que alimenta a edificios
utilizados con fines domésticos.
Emisiones de armónicos (IEC
61000-3-2)
Clase A
N/A
Las fluctuaciones de tensión / flicker (IEC
Cumple
N/A
emisiones de RF (CISPR 11)
61000-3-3)
Información re emisiones electromagnéticas (IEC 60101-1-2: 2001, tabla 201)
Página 2 de 4
Inmunidad electromagnética
Inmunidad electromagnética
El Fabius GS / Fabius Tiro es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se
utiliza en un entorno de este tipo.
La inmunidad contra
Nivel de prueba IEC 60601-1-2
Nivel de
entorno electromagnético
cumplimiento (de
este equipo)
descargas
electrostáticas, ESD
(IEC 61000-4-2)
descarga de contacto: ± de descarga de
transitorios eléctricos
rápidos / ráfagas (IEC
61000-4-4)
líneas de alimentación: ± 2 kV líneas de
sobretensiones en líneas
de corriente CA (IEC
aire 6 kV: ± 8 kV
± 6 kV
± 8 kV
Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de
cerámica. Si los suelos están cubiertos con material sintético,
la humedad relativa debe ser de al menos 30%.
± 2 kV
entrada / salida más largos: ±
1 kV
modo común: ± modo
diferencial 2 kV: ± 1 kV
± 1 kV
± 2 kV
± 1 kV
3A/m
3A/m
Calidad de la red eléctrica debe ser la de un
entorno comercial u hospitalario.
Calidad de la red eléctrica debe ser la de un
entorno comercial u hospitalario.
61000-4-5)
campo magnético 50/60 Hz
En las cercanías de la Fabius GS / Fabius Tiro, ningún
equipo con campos magnéticos extraordinaria de
(IEC 61000-4-8)
frecuencia de potencia (transformadores de potencia, etc.)
debe ser operado.
frecuencia de la fuente de
huecos de tensión e
dip> 95%, 0,5 períodos sumergen
interrupciones breves en la red 60%, 5 periodos sumergen 30%, 25
de CA líneas de entrada
> 95%, 0,5 por.
60%, 5 por. 30%, el
25 por.
períodos de inmersión> 95%, 5
segundos
> 95%, 5 seg.
80 MHz - 2,5 GHz: 10 (3) V / m
10 V / m
(IEC 61000-4-11)
RF radiada (IEC
61000-4-3)
Calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno
comercial u hospitalario. Si el usuario requiere un
funcionamiento continuo durante las interrupciones del
suministro eléctrico, se recomienda alimentar el Fabius
GS / Fabius Tiro de una alimentación ininterrumpida o
una batería.
Distancia de separación recomendada de
transmisores portátiles y móviles de RF con la
potencia de transmisión P PIRE a la Fabius GS /
Fabius Tiro incluyendo sus líneas: 1,84 m * √ PAG PIRE
X1
RF acoplada en líneas
(IEC 61000-4-6)
150 kHz - 80 MHz: 10 (3) V dentro
de bandas ISM, 3 V fuera bandas
ISM X2
10 V
Distancia de separación recomendada de
3V
transmisores portátiles y móviles de RF con la
potencia de transmisión P PIRE a la Fabius GS /
Fabius Tiro incluyendo sus líneas: 1,84 m * √ PAG PIRE
X1
Información re inmunidad electromagnética (IEC 60601-1-2: 2001, tablas 202, 203, 204)
X1:
Para p PIRE el más alto posible "potencia isótropa radiada equivalente" del transmisor RF adyacente tiene
para ser insertado (valor en vatios). También en las proximidades de los equipos marcados con el símbolo
se puede producir interferencia. intensidades de campo de los transmisores de RF, portátiles o móviles fijos en la ubicación de la
Fabius GS / Fabius Tiro debe ser inferior a 3 V / m en el rango de frecuencia de 150 kHz a 2,5 GHz y menos de 1 V / m por encima de 2,5
GHz.
X2: bandas ISM en este rango de frecuencia son: 6.765 MHz - 6.795 MHz, 13,553 MHz - 13,567 MHz, 26,957
MHz - 27,283 MHz, 40,66 MHz - 40.70 MHz.
Página 3 de 4
Distancias de separación recomendadas
Distancias de separación recomendadas entre las telecomunicaciones RF portátiles y móviles
dispositivos y el Fabius GS / Fabius Tiro
máx. PAG PIRE
(
W)
3V/m
Nota
1V/m
distancia *
distancia *
(metro)
(metro)
0,001
0.06
0.17
0,003
0.10
0.30
0,010
0.18
0.55
0,030
0.32
0.95
por ejemplo, WLAN 5250/5775 (Europa)
0,100
0.58
1.73
por ejemplo, WLAN 2440 (Europa), Bluetooth
0,200
0.82
2.46
por ejemplo, WLAN 5250 (no en Europa)
0,250
0.91
2.75
dispositivos DECT por ejemplo,
1,000
1.83
5.48
por ejemplo, GSM 1800- / GSM 1900- / móviles estación móvil UMTS, WLAN
5600 (no en Europa)
2,000
2.60
7.78
3,000
3.16
9.49
por ejemplo, GSM 900 móviles
Información re distancias de separación (IEC 60601-1-2: 2001, tablas 205 y 206)
* 3 V / m de distancia de los transmisores con frecuencias de 150 kHz a 2,5 GHz, de lo contrario 1 V / m de distancia.
Página 4 de 4
Fabricante:
Dräger Medical AG & Co. KG Moislinger
Allee 53 - 55 D-23542 Lübeck Alemania
Teléfono: (++ 49) (0) 1.805-3.723.43
1.805-3.723.437
7 Fax:
(++ 49) 451/882 - 3779
Sujeto a cambios sin previo aviso
no serán reemplazados en caso de modificaciones.
© Copyright de Dräger Medical AG & Co. KG, Lübeck, Alemania.
Las condiciones de garantía y responsabilidad de los términos y condiciones para las transacciones comerciales de Dräger Medical AG & Co.
KG generales no se extienden por esta documentación técnica.
técnica.
Download