Manual del usuario Gama 9400 05/2015 - B User Documentation Department es 9, rue Gaspard Monge B.P. 110 26501 Bourg-lès-Valence Cedex - France Tél. : +33 (0) 4 75 75 55 00 Fax : +33 (0) 4 75 82 98 10 www.markem-imaje.com A48588 Sumario Instrucciones de seguridad 9 Introducción9 Observaciones y anotaciones del Manual 9 Contacto9 Descripción11 Vista de conjunto 12 Interfaz15 Vista previa de la pantalla principal Iconos de la pantalla principal Principios de uso de la interfaz Arborescencia de los menús Navegación Comunicación Visualización de un trabajo 16 18 19 19 23 24 26 Uso29 Encender la impresora Apagar la impresora Enviar un trabajo a imprimir Enviar una producción a imprimir Gestión de los consumibles Estados de los indicadores de autonomía Diferentes comportamientos de los consumibles utilizados Información acerca de los consumibles utilizados Cambiar un cartucho de consumible Cambiar un cartucho de consumible 1 30 31 32 33 34 34 35 36 37 39 A48588-B Sumario Edición41 Perfiles de uso 42 Activación de un perfil Comportamiento al encender la impresora Configurar los perfiles de uso 43 43 44 Gestionar las contraseñas Modificación simple (Modificación en producción) 46 48 Creación / Modificación avanzada 50 3 perfiles de operario 1 perfil avanzado 1 perfil Técnico de Markem-Imaje Estructura de las funciones seleccionables Ajuste por defecto Principio (modificación de un campo de texto) Modificación simple de un campo de fecha diferida Modificación simple de un campo de contador Modificación simple de un campo de contador Modo cursor: desplazar el cursor, añadir un campo y definir un estilo Modo campo: desplazar, modificar, eliminar un campo y modificar un estilo Bloquear / Desbloquear un campo Modificar un trabajo (modificación avanzada) Crear un trabajo Modificar los parámetros de un trabajo Añadir / Modificar un campo de texto Añadir / Modificar un campo de fecha Añadir / Modificar un campo de hora Crear y utilizar un calendario Añadir / Modificar un campo de contador Añadir / Modificar un campo de variable externa Añadir / Modificar un campo de símbolo Añadir / Modificar un campo de fechado Añadir / Modificar un campo de código de barras Añadir / Modificar un campo de turno de trabajo 2 42 42 42 45 46 48 48 49 49 50 52 54 54 54 56 59 60 65 66 70 74 75 76 78 87 A48588-B Sumario Función «código único» 89 Guardar un trabajo Eliminar un trabajo Solución «Mark & Read» (opcional) 93 93 94 Principio Crear el archivo .txt con los códigos únicos Creación del mensaje para usar la función «código único»: Utilice la función «código único» Versión conectada (solución integrada en la línea de producción) Versión autónoma (solución integrada) Emparejar la cámara y la impresora Estado de la cámara Selección de un trabajo con la solución Mark & Read Visualización de la adquisición de imágenes realizada por la cámara Creación de un trabajo con la solución Mark & Read 89 90 91 92 95 95 96 96 96 97 98 Eliminar una producción Crear / Modificar la lista de impresión 100 101 Escribir caracteres chinos 103 Crear una producción Modos de producciones 104 105 Configuración del paso Taco 108 Modificación de uno (varios) trabajo(s) en producción al vuelo 111 Modo Auto Rank Modo Custom Rank Método Pin Yin Teclado chino Modo 1 (modo estándar) Modo 2 (modo métrico) Modo 3 (modo métrico) Modo 4 (modo métrico) Modo 5 (modo métrico) Cálculo teórico del «paso Taco» Calibración de la distancia entre 2 trabajos 3 101 102 103 103 105 105 106 106 107 108 109 A48588-B Sumario Información / Historial 113 Información114 Información sobre los estados de la impresora Información sobre la configuración de la impresora Datos sobre el historial de funcionamiento 114 114 115 Historial116 Historial de impresión Historial de los consumibles usados (Pay per print) Historial de mantenimiento Historial de disponibilidad y de consumo de aditivo Historial de los consumibles Historial de alarmas y fallos Ayuda para la resolución de averías 116 116 117 118 118 119 121 Alarmas y fallos 122 Ayuda para el diagnóstico 127 Actuar sobre las alarmas y los fallos Ayuda para la resolución Lista de las alarmas y de los fallos Verificaciones previas Tabla de resolución de averías 123 124 124 127 128 Mantenimiento133 Mantenimiento periódico Retirar la tapa del cabezal Limpieza del cabezal Descripción del cabezal G Descripción del cabezal M Limpieza del cabezal G y del cabezal M Limpieza reforzada del cabezal G Limpieza reforzada del cabezal M 4 134 134 135 135 135 136 136 138 A48588-B Sumario Operaciones específicas en el chorro (cabezales G y M) 140 Operaciones en el circuito de tinta 9410, 9450, 9450 S, 9450 E 146 Poner en marcha el chorro Detener el chorro Solucionar averías del chorro Ajustar el punto de ruptura del chorro Efectuar una prueba de impresión Exclusión de algunos fallos Descripción de los kits de mantenimiento Acceda al circuito de tinta Descripción del circuito de tinta Desmontar y cambiar el filtro de espuma IP54 del grupo motobomba Cambiar el filtro de aire (modelo IP56 únicamente) Vaciado y lavado del circuito de tinta Desmontaje del kit de vaciado/lavado Cambiar el filtro de tinta Cambiar la bomba de presión Realizar una prueba del circuito de tinta 140 141 141 143 144 145 146 147 148 149 151 153 157 159 161 163 Operaciones en el circuito de tinta 9450 Ec, 9450 c, 9450 Sc 164 Descripción de los kits de mantenimiento Vacíe y lave el circuito de tinta (vaciado y lavado completo del circuito de tinta) Procedimiento de cambio de los módulos Acceso al circuito de tinta Descripción del circuito de tinta Desmontaje del módulo consumibles Desmontaje del módulo filtro de tinta Desmontaje del módulo recuperación Desmontaje del módulo grupo motobomba, cambio del filtro de espuma Desmontaje del módulo depósito de disolvente Realizar una prueba del circuito de tinta 5 164 165 169 172 173 174 177 179 181 184 186 A48588-B Sumario Operaciones en el compartimento eléctrico 188 Registro de las operaciones de mantenimiento 189 Acceso al compartimento eléctrico Descripción Mantenimiento preventivo Cambio de piezas sueltas Configuración / Transferencia 188 188 189 190 193 Ajuste de la fecha y la hora 194 194 195 195 196 197 Ajustar la fecha Ajustar la hora Calibración de la pantalla táctil Definir o modificar un protector de pantalla Selección del idioma de la interfaz Opciones de encendido y parada Configuración de las entradas y salidas Configurar la salida de alarma Configurar la salida de fallo 194 194 197 197 Configuración de las conexiones de red 198 Configurar la función Principal/Secundaria Definir los parámetros de impresión Transferir datos 200 202 204 Configurar las conexiones en serie Configurar la conexión Ethernet Principio general de las transferencias Crear un nuevo directorio de destino Activar / Desactivar la sobrescritura de los datos Conexiones externas 198 198 205 206 206 207 Generalidades208 Conexión 208 6 A48588-B Sumario Identificación de los bornes de la placa de interfaz industrial (opcional) Características de funcionamiento Impresión y contador Salidas de alarmas y fallos 209 213 213 213 Impresión214 Entradas de células de detección de objeto (TRIG / CELL2) Entrada de inhibición del detector de objeto (INHIBIT TRIG) Entrada generador tacométrico (ENCODER) Entrada de inversión de sentido de trabajo (INVERSE MESS) Salida de sincronización del trabajo (PRINTG) 214 214 214 214 214 Contador215 Entrada reinicio de contador (COUNTR RESETx / COUNTR RESETy) Entrada incremento/decremento contador (COUNTR INCRMx / COUNTR INCRMy) Salida de valor final del contador (COUNTR END) 215 215 215 Selección de trabajo mediante la interfaz paralela 216 Alarma y fallo 218 Otras funciones 219 Conexiones en serie / Ethernet Identificación de las clavijas de las tomas M12 219 220 Selección directa por número de trabajo (modo independiente) Selección mediante la interfaz de incremento de trabajo Salida ALARMA Salida FALLO 216 216 218 219 Entrada apagado/encendido de la impresora (ON/OFF) Salida lista para imprimir (PRINTER READY) Cableado de la entrada de la célula (conector negro) Cableado de la entrada del codificador (conector azul) Cableado de la salida de alarma/fallo (conector amarillo) 7 219 219 220 220 220 A48588-B Sumario Especificaciones técnicas 221 Descripción física 222 Parámetros de rendimiento 222 Conectividad222 Las diferentes funciones 223 Fuentes de energía 223 Tintas 223 Límites de uso 223 Condiciones de instalación 224 Accesorios habituales 224 Especificidades 224 Placa de interfaz industrial (opcional) 225 Señal TRIG 226 Prestaciones de impresión Cabezal G - Resolución de impresión: 2,8 puntos/mm (71 ppp) Cabezal M - Resolución de impresión: 4,5 puntos/mm (115 ppp) Característica del mensaje Prestaciones de impresión Cabezal G Prestaciones de impresión Cabezal M 8 227 228 228 228 229 231 A48588-B Instrucciones de seguridad Read safety and operational instructions ADVERTENCIA: antes de utilizar la impresora, lea atentamente la información relativa a la seguridad y la instalación que aparece en el manual de instrucciones, así como la ficha de seguridad (FDS) para los consumibles utilizados. Introducción Gracias por elegir un producto Markem-Imaje para responder a sus necesidades de marcado y codificación. Por su arquitectura, esta impresora puede cubrir numerosas configuraciones. Su diseño optimizado se adapta al usuario y hace que este equipo sea fácil de utilizar y de mantener. Observaciones y anotaciones del Manual Este Manual de usuario recopila toda la información de la gama de las impresoras Markem-Imaje, 9400 Series. Algunas informaciones sólo son válidas para algunos modelos. Para saber si la información es válida para su modelo, consulte las etiquetas situadas al inicio de cada parte que describe una acción. 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 Ejemplo: 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Válida para 9410 9410 9450 9450 9410 94109450 9450 9410 Válida 9410 9450para 9450los todos los modelos 9410, 9450 S9450 9450 S Sc 9450 Sc 9450 S94509450 S Sc 9450 Sc 9450 S9450 9450 S Sc9450 Sc modelos S 9450 c9450 9450 c E9450 E9450 c94509450 c E9450 E 9450 9450 c 9450 9450 cy 9450 E9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 únicamente Ec9450 Ec Indica un truco o un complemento de información. Información importante que se debe tener en cuenta para el uso de su impresora. Contacto Para estudiar sus necesidades, contacte con su representante Markem-Imaje más cercano. http://www.markem-imaje.com 9 A48588-B 9410 945 9450 S 945 9450 c 945 9450 Ec 10 A48588-B Descripción 11 A48588-B Descripción Vista de conjunto Esta impresora ha sido especialmente diseñada para facilitar el trabajo del usuario y para darle únicamente acceso a los elementos que necesita en su labor diaria. Esta impresora integra una interfaz del operario con una pantalla a color, táctil, de 7 pulgadas de ancho; ofrece una visualización en tiempo real de la capacidad de impresión restante, un seguimiento del consumo, de la disponibilidad de la impresora y de los procedimientos de mantenimiento. La sustitución de los consumibles es rápida y sencilla, facilitada por el acceso frontal y no requiere detener la impresión en curso. La apertura frontal facilita el acceso a los principales componentes. La consola es de acero inoxidable. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Placa de características Entrada de alimentación Acceso al compartimiento eléctrico Prensaestopas: otras conexiones (Enlace Serie/ Paralelo) Prensaestopas: Ethernet Interfaz de conexión: Alarma (amarillo) Interfaz de conexión: Codificador (azul) Interfaz de conexión: Célula de detección (negro) LED de encendido Interfaz táctil Conducto Cabezal de impresión Etiqueta de identificación (n.º de serie) Compartimento hidráulico Conector aire planta Filtro de aire (modelo IP56) Cartucho de aditivo Cartucho de tinta Bomba de presión 12 A48588-B Descripción 6 7 5 8 9 3 10 4 2 11 1 12 13 14 15 9410 / 9450 / 9450 S / 9450 E 9450 c / 9450 Sc / 9450 Ec 16 17 18 19 13 A48588-B Descripción 14 A48588-B Interfaz 15 A48588-B S c Ec Interfaz La impresora dispone de una interfaz totalmente táctil e interactiva que se adapta a cada una de las acciones del operario. Vista previa de la pantalla principal La pantalla principal permite: – – – – – 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec controlar la impresión controlar el estado de la impresora visualizar los datos de producción visualizar el trabajo en curso de impresión acceder a los diferentes menús 1 2 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 10 3 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9 4 5 8 6 7 1 Nombre del trabajo en impresión 6 Indicador de autonomía 2 Fondo coloreado. Estado de la impresión 7 Inicio/Parada de la impresora 3 Indicador de conexión de elementos externos 8 Información de producción 4 Barra coloreada. Información de la impresora 9 Vista previa del trabajo en impresión 5 Inicio/Pausa de la impresión 10 Barra de iconos 16 A48588-B 0 9450 0 S 9450 Sc 0 c 9450 E 0 Ec Interfaz 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 1 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 1 Nombre de la producción en curso de impresión 2 Fondo coloreado. Estado de la impresión 3 Indicador de conexión de elementos externos 4 Barra coloreada. Información de la impresora 5 Inicio/Pausa de la impresión 6 Indicador de autonomía 7 Inicio/Parada de la impresora 8 Acceso al ajuste de la distancia o al acceso directo a los parámetros del contador* 9 Barra de iconos 10 Modo de producción seleccionado 11 Vista previa del o de los trabajos que forman la producción en curso de impresión 12 Nombre del o de los trabajos * Este botón se encuentra disponible en cuanto se usa una producción con distancias métricas (Modo 2 a Modo 5). 17 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Interfaz Iconos de la pantalla principal 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Varios pantalla principal ofrecen información acerca de la impresora o 9410 iconos 9450 de la9410 9450 9410 9450 de la Svisualización de la 9450 9450 Sc 9450 S información. 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 1 Ec 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 2 3 9450 Ec 5 4 6 7 1 Diferentes estados de la impresora Impresora conectada a la red Memoria USB conectada 2 Impresora «principal» Estados de la cámara - opción disponible, pero inactiva, - opción disponible, problema de conexión, - opción disponible, todo es correcto 3 Acceso a la información de funcionamiento 4 Fecha y hora actual 5 Ventana de navegación 6 Aumento o disminución del tamaño de visualización 7 Acceso a más información acerca de los consumibles 18 A48588-B Interfaz Principios de uso de la interfaz Arborescencia de los menús Organización de la arborescencia Desde la pantalla principal, puede acceder a las tres funciones principales de la impresora: – Uso e impresión (1) – Selección, edición y gestión de los trabajos (2) – Configuración y servicio (3). Uso e impresión 1 3 2 Selección, edición y gestión de los trabajos Configuración y mantenimiento Modificación del trabajo en producción 19 A48588-B S c Ec Interfaz 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Selección, de los trabajos 9450 edición 9410 y gestión 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Modificación avanzada Modificar Trabajo Eliminar texto Modificar Modificar texto Modificación simple Ajustes del trabajo Herramientas Perfil avanzado Fuente/ Tamaño Fuente/ Tamaño Texto Nuevo Fecha Perfiles de los operarios Hora Contador Gestionar trabajo Biblioteca Código de barras Turno de trabajo Fecha/Hora personalizada Eliminar Símbolo Variable externa Único 20 A48588-B S c Ec Interfaz 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Selección, 9450 edición y gestión de las producciones 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Modificación avanzada Modificar Modificar Fuente/ Tamaño Eliminar texto Modificar texto Producción Modificar Nuevo Fuente/ Tamaño Modificación simple Texto Ajustes del trabajo Eliminar Hora Nuevo Herramientas Fecha Contador Gestionar trabajo Perfil avanzado Código de barras Biblioteca Perfiles operarios Eliminar Turno de trabajo Fecha/Hora personalizada Símbolo Variable externa 21 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Interfaz 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Historial * Ajustes Configuración 9410 9450 9410 9450 9450 S Impresión 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 EcMantenimiento 9450 Ec Disponibilidad/ Consumo Alarmas/ Fallos y mantenimiento Trabajo Fecha Fecha Contador Fecha/Hora personalizada Trabajo/ Variables Código de barras Impresora Variables Calendario Impresión Fecha/Hora Fecha Turno de trabajo Hora Perfiles Calibración de la pantalla táctil Visualización Salvapantallas Herramientas Operaciones cabezal Arranque del chorro Configuración Idioma Ajustar punto de ruptura Configuración del perfil Entrada/ Salida Limpieza boquilla Gestión del perfil Inicio/Parada Introducción aditivo Control de la estabilidad Enfriamiento cabezal Omisión del fallo Conexión en serie (1 y 2) Registro de mantenimiento Ethernet Vaciado/ Limpieza Avanzado Impresora Módulos * Servicios Conectividad de la red 1 Circuito de tinta Mantenimiento Gestión de los datos * Perfil avanzado únicamente 2 Cabezal 3 Trabajo Operario 1 Operario 2 Operario 3 Idioma EV mantenimiento Fuente/ Logotipo Todas las operaciones Algoritmo Calendario Producción Información Estado de funcionamiento Impresora 9450 E 9450 Ec A48588-B Interfaz Navegación Los botones y las zonas útiles para el manejo de la interfaz y la navegación por los menús son los siguientes: La impresión ha comenzado. Pulsando una vez, la impresión se pone en pausa. La impresión está en pausa. Pulsando una vez, se reanuda la impresión. O Hacer avanzar una lista Ruta de la pantalla precedida del icono de la función 23 A48588-B Interfaz Comunicación Cuadros de diálogo Aparece un cuadro de diálogo para informar al usuario o solicitar una confirmación: Cerrar un cuadro de diálogo y volver a la pantalla anterior Sí acción No Confirmar la Anular la acción, volver a la pantalla anterior Estado de la impresora La parte superior izquierda de la pantalla indica el estado actual de la impresora sobre un color de fondo variable según el estado: GRIS - Pausa de impresión O - Impresora parada VERDE - Impresión en curso O - Impresora lista para imprimir 24 A48588-B Interfaz INFORMACIÓN Impresora parada IMPRESORA EN MARCHA En pausa Listo Impresión COLOR ESTADO Gris Impresora parada Gris Pausa de impresión Verde Impresora lista para imprimir Verde Impresión en curso IMPRESIÓN ACTIVA La tabla siguiente recapitula los distintos estados de la impresora en función del estado de la impresión: Barra de información Pulsando el botón de la barra de información, se puede acceder a los datos de funcionamiento (estado del chorro, velocidad del chorro, velocidad del motor...). En función de su color, la barra de información también permite visualizar la presencia de un fallo o una alarma, y acceder directamente a la lista de fallos o alarmas y a su resolución. Para más detalles, consulte la parte relativa a la visualización de los fallos y las alarmas. Fallo Alarma 25 A48588-B Interfaz Visualización de un trabajo La interfaz permite visualizar fácil y nítidamente la vista previa de un trabajo. Existen tres tamaños de visualización. Utilice los botones y para pasar de un tamaño a otro. El trabajo aparece en la pantalla tal como se imprimirá. El tamaño del trabajo en pantalla será idéntico a la impresión. La vista previa del trabajo se ajusta a la zona de visualización. El trabajo se ve completamente. - En producción: la vista previa del trabajo se amplía para un mayor confort de visualización. - En edición: la vista previa del trabajo se amplía para facilitar la selección de un campo con el dedo. 26 A48588-B Interfaz Si la vista previa es mayor que la zona de visualización, desplace el trabajo con el dedo. El cuadro rojo de la barra de visualización avanza en función de la parte del trabajo que se visualiza. 27 A48588-B Interfaz 28 A48588-B Uso 29 A48588-B S c Ec Uso Encender la impresora 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Para la impresión, debe estar encendida una vez 9410 poder 9450iniciar 9410 9450 la impresora 9410 9450 conectada a la red. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 1.9450Conecte la impresora Ec 9450 Ec a la red eléctrica. 9450 Ec 2. Después de aproximadamente 1,5 min la pantalla principal aparece. La impresora está conectada a la corriente, pero no está en marcha. El circuito de tinta y el chorro no han arrancado. El estado de la impresora aparece indicado en la parte superior izquierda de la pantalla. 3. Pulse . 4. Confirme la puesta en marcha de la impresora en la ventana que aparece. 5. Espere 2 minutos. La impresora está arrancando. 6. La impresora está encendida y lista para imprimir. El circuito de tinta y el chorro han arrancado. Una opción permite poner en marcha la impresora sin arrancar el chorro: ► ► ► ► ► Arranque del chorro automático . Si esta opción está desactivada, sólo se pondrá en marcha el circuito de tinta al pulsar . El operario podrá arrancar posteriormente el chorro manualmente en la pantalla "Operaciones en el cabezal": ► ► . Se recomienda enviar siempre una serie de impresiones entre el encendido y la parada de la impresora. Si la impresora se enciende y apaga varias veces sin imprimir nada, puede producirse una disminución anormal de la viscosidad. 30 A48588-B S c Ec Uso Apagar la impresora 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La parada de la impresora corresponde parada del circuito de tinta y del chorro. 9410 9450 9410 9450 9410 a la 9450 La interfaz táctil puede seguir usándose tras la Sc parada del circuito de tinta. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec Es obligatorio apagar la impresora antes de desconectarla de la red eléctrica. La impresora está en curso de impresión, lista para imprimir o en pausa. El estado de la impresora aparece indicado en la parte superior izquierda de la pantalla: 1. Pulse Pausa de impresión Imprimiendo Lista . 2. Confirme la parada de la impresora para una inactividad de 15 días como máximo. El estado de la impresora aparece indicado en la parte superior izquierda de la pantalla: «Parada en curso». El tiempo de parada depende de la tinta y de la temperatura. «Impresora parada»: la impresora sigue conectada a la corriente. El circuito de tinta y el chorro están parados. Una función permite apagar automáticamente la impresora al cabo de un determinado tiempo de inactividad: ► ► ► ► ► Parada automática Para una inactividad superior a 15 días, es obligatorio efectuar un procedimiento de vaciado/lavado completo del circuito de tinta (véase capítulo Mantenimiento). 31 A48588-B S c Ec Uso Enviar un trabajo a imprimir 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Enviar trabajo a9410 imprimir significa hacer que esté listo para ser impreso. 9410 un9450 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 1.9450Desde laEpantalla c 9450 9450 cprincipal, 9450 E pulse . 9450ElEctrabajo actualmente 9450 Ec seleccionado aparece con fondo azul con este pictograma situado delante del nombre del trabajo en producción. Aparece una vista previa del trabajo en la parte izquierda de la pantalla. Si el trabajo contiene campos modificables en modificación simple, aparecen con fondo azul en la vista previa (véase capítulo Edición). 2. Seleccione un trabajo en la lista de trabajos. El trabajo seleccionado aparece entonces con fondo azul. Aparece una vista previa del trabajo seleccionado en la parte izquierda de la pantalla. Si el trabajo contiene campos modificables en modificación simple, aparecen con fondo azul en la vista previa (véase capítulo Edición). 3. Pulse para enviar el trabajo a imprimir. El nuevo trabajo seleccionado aparece en la pantalla principal y está listo para ser impreso. 32 A48588-B S c Ec Uso Enviar una producción a imprimir 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Enviar 9410 una 9450producción a imprimir significa hacer que esté lista para ser impresa. 9450 S 9450 Sc 1. 9450Desde c 9450laEpantalla principal, pulse . 9450La Ec producción actualmente seleccionada aparece con fondo verde con este pictograma situado delante del nombre de la producción. Aparece una vista previa de la producción seleccionada en la parte izquierda de la pantalla. Si la producción contiene trabajos con campos modificables en modificación simple, aparecen destacados en azul en la vista previa (consulte el capítulo Edición). 2. Seleccione una producción de la lista de producciones. La producción actualmente seleccionada está con fondo verde. Aparece una vista previa de la producción en la parte izquierda de la pantalla. Si la producción contiene campos modificables en modificación simple, aparecen con fondo azul en la vista previa (véase capítulo Edición). 3. Pulse para enviar la producción a imprimir. Búsqueda de una producción por su nombre La nueva producción seleccionada aparece en la pantalla principal y está lista para ser impresa. 33 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Uso Gestión de los consumibles 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La autonomía referencias aparecen indicadas en la pantalla 9410 9450 y las9410 9450 de los 9410consumibles 9450 principal. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 c 9450 E 1 9450 Ec 9450 c 9450 E 9450 Ec 2 7 3 6 4 5 1 Acceso a más información acerca de los consumibles 2 Referencia del aditivo 3 Indicador de autonomía del aditivo 4 Autonomía del aditivo 5 Autonomía de la tinta 6 Indicador de autonomía de la tinta 7 Referencia de la tinta La autonomía de la tinta varía en función del número de caracteres contenidos en el trabajo. La autonomía del aditivo varía en función de la temperatura ambiente. Estados de los indicadores de autonomía Los indicadores pueden tener diferentes estados en función de la autonomía de los consumibles. Color Verde Verde Verde Estado del indicador de autonomía Información/Acción Color Naranja Información/Acción Consumible en buen estado. Nivel crítico. Aparece una alarma. El cartucho NO debe cambiarse. El cartucho debe ser cambiado rápidamente. Rojo Consumible vacío. Aparece un fallo. Nivel bajo. Aparece una alarma. Naranja Estado del indicador de autonomía No se puede imprimir. El cartucho debe cambiarse inmediatamente. El cartucho puede cambiarse. 34 A48588-B Uso Diferentes comportamientos de los consumibles utilizados Additif Additif 8188 8188 Se han detectado los consumibles markem-Imaje. Comportamiento estándar de la impresora Las referencias se muestran en negro. Se muestra la autonomía de los cartuchos. Se muestran los indicadores de autonomía. Encre MB175 Uso de consumibles incorrectos o cuya fecha de caducidad ha vencido. Se muestran en rojo las referencias esperadas por la impresora. Se muestra la autonomía de los cartuchos. Se muestran los indicadores de autonomía. Cambie los consumibles Markem-Imaje. Compruebe la compatibilidad con la impresora. Compruebe las fechas de caducidad del lote de tinta/aditivo y cambie el o los cartuchos. >200h 140 183h ---h 140 ---h >200h 140 183h Additif A188 Encre MB175 Additif A188 Se muestran en gris las referencias esperadas por la impresora. No se muestra la autonomía de los cartuchos. Sólo se muestra el indicador de autonomía de los cartuchos. Additif 8188 No se reconocen los cartuchos Markem-Imaje. Se muestran en gris las referencias esperadas por la impresora. No se muestra la autonomía de los cartuchos. Se muestran en gris los indicadores de autonomía. Compruebe que los cartuchos MarkemImaje estén correctamente insertados. Si no se produce ningún cambio, quizás el lote de cartucho esté defectuoso. Póngase en contacto con Markem-Imaje. Sustituya los cartuchos por cartuchos Markem-Imaje nuevos. Nota: Incluso con cartuchos no reconocidos, puede seguir imprimiendo durante un tiempo. Un mensaje le informará de la fecha de caducidad de los consumibles. Utilice cartuchos Markem-Imaje. Los cartuchos utilizados no son compatibles o ya han sido utilizados. La transferencia de consumibles en la impresora es imposible. Sustituya los cartuchos por cartuchos Markem-Imaje nuevos. >200h 140 183h Additif A188 Additif A188 Additif A188 ---h 140 ---h Encre MB175 >200h 140 183h ---h 140---h Encre MB175 Encre MB175 No se reconocen los cartuchos. Encre MB175 --h 140---h OBSERVACIONES / ACCIONES >200h 140 183h Encre MB175 --h 140---h Additif A188 Additif Additif A188 A188 >200h 140 183h Encre MB175 Encre Encre MB175 MB175 >200h 140 183h h 140 ---h Additif Additif A188 A188 h 140 ---h ESTADO Additif 8188 Encre Encre MB175 MB175 Additif Additif A188 A188 La tabla siguiente muestra un comportamiento similar para los 2 consumibles, pero este comportamiento puede aparecer independientemente para la tinta o para el aditivo. 35 A48588-B Uso Información acerca de los consumibles utilizados Pulse el icono en la parte superior izquierda de la zona de información de los consumibles. Aparece una pantalla con el detalle del estado de los consumibles: 1 1. Zona de información acerca del cartucho de tinta 2 Consumable details Ink Detected ref : Expected ref : 2. Zona de información acerca del cartucho de aditivo Additive MB175 MB175 Detected ref : Expected ref : J188 J188 Expiring : Batch : FR25986375 Expiring : Batch : FR36945721 Expiring : 08/2015 Expiring : 08/2015 3 4 5 3. Referencias detectadas tinta/aditivo - Texto en negro: correcto - Texto en rojo: cartucho incorrecto - Ningún texto: el cartucho insertado no es un cartucho Markem-Imaje. 6 Back 4. Referencias esperadas por la impresora 5. Número de lote del cartucho 6. Fecha de caducidad del cartucho - Texto en azul: correcto - Texto en rojo: fecha caducada Si la impresora detecta un problema con uno o varios cartuchos, aparece un fondo naranja. Consumable details Ink Additive Detected ref : MB175 Detected ref : Expected ref : MB175 Expected ref : J188 J188 Expiring : Batch : FR25986375 Expiring : Batch : FR36945721 Expiring : 08/2015 Expiring : 07/2015 la fecha ha caducado Back 36 A48588-B Uso S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Cambiar un cartucho de consumible Cambie únicamente los consumibles cuando la impresora señale una alarma o un fallo de consumible. Utilice sólo cartuchos Markem-Imaje. 1. Abra la puerta. a - Cartucho de tinta b - Cartucho de aditivo a b 2. Retire el soporte del cartucho del consumible que va a cambiar. Tinta Aditivo 3. Desbloquee el cartucho (pitón en posición central). 37 A48588-B Uso 4. Retire el cartucho. La referencia del consumible está indicada en la etiqueta del cartucho. 5. Inserte un nuevo cartucho lleno. Tinta Aditivo 6. Bloquee el cartucho (pitón dirigido hacia la cánula). 7. Vuelva a colocar el soporte del cartucho. 8. Cierre la puerta. Después de la colocación del cartucho de tinta nuevo, este se vacía completa o parcialmente en el depósito interno de la impresora, en función del tipo de tinta usada. Tinta pigmentaria: Agitar con fuerza hasta la completa desaparición del depósito. 38 A48588-B Uso 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Cambiar un cartucho de9410 consumible 9410 9450 9410 9450 9450 9410 9450 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc únicamente la impresora 9450 c 9450 ECambie 9450 c 9450 E los consumibles 9450 c 9450 cuando E 9450 c 9450 E señale 9450una c alarma 9450 E o un fallo de consumible. 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec Utilice sólo cartuchos Markem-Imaje. 1. Abra la puerta a - Cartucho de aditivo b - Cartucho de tinta a b 2. Retire el soporte del cartucho del consumible que va a cambiar. 3. Desbloquee el cartucho. 2 1 4. Retire el cartucho. La referencia del consumible está indicada en la etiqueta del cartucho. 39 A48588-B Uso 5. Inserte un nuevo cartucho lleno. 6. Bloquee el cartucho. 1 2 7. Vuelva a colocar el soporte del cartucho. 8. Cierre la puerta. Después de la colocación del cartucho de tinta nuevo, este se vacía completa o parcialmente en el depósito interno de la impresora, en función del tipo de tinta usada. Tinta pigmentaria: Agitar con fuerza hasta la completa desaparición del depósito. 40 A48588-B Edición 41 A48588-B S c Ec Edición Perfiles de uso 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Los los diferentes menús/submenús, niveles 9410perfiles 9450permiten 9410gestionar 9450 el acceso 9410 a9450 de modificación de trabajo y de configuración 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450de Scla impresora. Según los operarios, se pueden crear 3 perfiles diferentes: 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 3 perfiles de operario Los 3 perfiles de operario pueden tener o no una contraseña. (Sin contraseña por defecto). Los perfiles de operarios pueden personalizarse con contenidos diferentes. Nivel mínimo: acceso libre solamente desde la pantalla principal con el botón «Perfil» y la tecla Inicio/Pausa. Nivel máximo: acceso libre a todos los menús/submenús y niveles de modificación de la impresora salvo la gestión de las contraseñas. 1 perfil avanzado Este perfil puede tener o no una contraseña. Desde el perfil avanzado, se puede: – Definir el contenido de los 3 perfiles de operario. – Gestionar las contraseñas para los 3 perfiles de operario y para el perfil avanzado. Desde el perfil avanzado, todos los menús/submenús y funciones de la impresora están disponibles. El perfil de fábrica por defecto es: Perfil avanzado con la contraseña por defecto «0000». 1 perfil Técnico de Markem-Imaje Este perfil está reservado para los técnicos e ingenieros de Markem-Imaje. 42 A48588-B S c Ec S c Ec Edición Activación de un perfil 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec El9410 icono de la pantalla 9450perfil visible 9410 en9450 9410principal 9450 indica el perfil actualmente activo. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec está activado 9450 Ec(aquí perfil Operario 1). : el perfil de operario : el perfil avanzado está activado. Para activar otro perfil: 1. Pulse el icono del perfil. 2. Si el perfil está asociado a una contraseña, introduzca la contraseña y valide. El icono del nuevo perfil seleccionado se visualiza entonces en la pantalla principal. Comportamiento al encender la impresora 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec El9410 último9450 perfil seleccionado 9410 9450 no tiene 9410 contraseña: 9450 La pantalla muestra 9450 S 9450principal Sc 9450 S 9450elScbotón 9450del S último 9450 Scperfil seleccionado. 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E El9450 último tiene contraseña: Ec perfil seleccionado 9450 Ec 9450 Ec Una pantalla invita a seleccionar un perfil entre los 4 posibles. 1. Pulse un icono de perfil. 2. Si el perfil está asociado a una contraseña, introduzca la contraseña y valide. El icono del nuevo perfil seleccionado se visualiza entonces en la pantalla principal 43 A48588-B S c Ec Edición Configurar los perfiles de uso 9450 9450 Sc 9450 E 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La configuración de los perfiles sólo 9410 9450 9410 9450 se realiza 9410 9450 desde el perfil avanzado. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 1.9450Desde laEpantalla c 9450 9450 principal, c 9450 E pulse 9450 c . 9450 E 9450 Ec 2. Pulse . 3. Pulse . 4. Pulse . 9450 Ec 9450 Ec 5. Pulse el botón del perfil que desea configurar. Aparece la pantalla de configuración con 6 categorías. 6. Seleccione cada categoría para configurar los diferentes accesos a las funciones. 7. Marque cada función deseada y valide. 8. Realice la misma operación para cada categoría. 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La configuración de los perfiles se realiza sólo desde el perfil avanzado. 9410 9450 9450 S 9450 Sc 1. 9450Desde c 9450laE pantalla principal, pulse 9450 Ec 2. Pulse . 3. Pulse . 4. Pulse . . 5. Pulse el botón del perfil que desea configurar. Aparece la pantalla de configuración con 7 categorías. 6. Seleccione cada categoría para configurar los diferentes accesos a las funciones. 7. Marque cada función deseada y valide. 8. Realice la misma operación para cada categoría. 44 A48588-B Edición Estructura de las funciones seleccionables 0 9410 9450 94509410 9410 9450 9450 9410 9410 9450 9450 9410 9410 9450 94509410 9410 9450 9450 0 S 9450 9450 S Sc94509450 Sc S 9450 9450 S Sc9450 9450 Sc S 9450 9450 S Sc9450 9450 Sc S 9450 9450 S Sc94509450 Sc S 9450 9450 S Sc9450 Sc 0 c 9450 9450 c E 94509450 E c 9450 9450 c E 9450 9450 E c 9450 9450 c E 9450 9450 E c 9450 9450 c E 94509450 E c 9450 9450 c E 9450 E 0 Ec9450 Ec 9450 Ec9450 Ec 9450 Ec9450 Ec 9450 Ec9450 Ec 9450 Ec9450 Ec Modificar Contador Modificación avanzada Parámetros del trabajo Nuevo Eliminar Gestionar trabajo 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Nuevo Modificar Eliminar Distancia Contador Mantenimiento Informe de mantenimiento Vaciado/Lavado Circuito de tinta Omisión del fallo Gestión de los datos Trabajo Fuente/Logotipo Algoritmo Idioma Calendario Información Estado de funcionamiento Impresora Trabajo/variables Trabajo Fecha Contador Código de barras Impresora Fecha/Hora Configuración Visualización Variable Impresión Modificar Contador Modificación avanzada Parámetros del trabajo Nuevo Eliminar Gestionar trabajo Mantenimiento Informe de mantenimiento Vaciado/Lavado Circuito de tinta Omisión del fallo Gestión de los datos Trabajo Fuente/Logotipo Algoritmo Idioma Calendario Información Estado de funcionamiento Impresora Trabajo/variables Trabajo Fecha Contador Código de barras Impresora Fecha/Hora Configuración Visualización Variable Impresión Alarmas/Fallos Mantenimiento Impresión Disponibilidad/Consumo Operaciones cabezal Alarmas/Fallos Mantenimiento Impresión Disponibilidad/Consumo Aviso alarma/defecto Borrar todo Corregir problema Operaciones cabezal Aviso alarma/defecto Borrar todo Corregir problema 45 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Edición Ajuste por defecto Puede volver a los ajustes por defecto definidos por Markem-Imaje. 1. Desde la pantalla principal, pulse 2. Pulse . 3. Pulse . 4. Pulse . 5. Pulse para reiniciar los ajustes. . Gestionar las contraseñas 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La gestión de las contraseñas 9410 9450 9410 9450 se realiza 9410 sólo 9450desde el perfil avanzado. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Sólo losccaracteres latinos en mayúscula. 9450 cse autorizan 9450 E 9450 9450 E 9450 c 9450 E Número de caracteres mínimo: 1 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec Número de caracteres máximo: 20 1. Desde la pantalla principal, pulse 2. Pulse . 3. Pulse . 4. Pulse . . La pantalla de gestión de las contraseñas aparece. Por defecto, los perfiles de Operario 1, 2 y 3 no tienen contraseña. La contraseña para el perfil Avanzado es «0000». Asignar una contraseña: 5. Pulse el perfil del operario para asignar una contraseña. 6. Introduzca una contraseña y valide. 7. La nueva contraseña aparece en la pantalla de gestión de las contraseñas. 46 A48588-B Edición Modificar o borrar una contraseña: 1. Desde la pantalla de gestión de las contraseñas, pulse el perfil de operario para modificar o borrar la contraseña. 2. Modifique la contraseña y valide o pulse 3. Pulse para borrarla.. para validar. 4. La nueva contraseña modificada aparece en la pantalla de gestión de las contraseñas o aparece la indicación «No password» (sin contraseña). 47 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Edición Modificación simple (Modificación en producción) 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Principio (modificación de un9450 campo de texto) 9450 9410 9450 9410 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc La modificación contenido de algunos campos de un 9450 c 9450 E simple 9450 c permite 9450 E modificar 9450 c el9450 E trabajo. 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec Modificar el trabajo actualmente en impresión. Acceder a la lista de selección para modificar otro trabajo. 1. Desde la pantalla principal, seleccione . 2. Pulse el campo de texto modificable con fondo azul. 3. Introduzca la modificación del campo de texto. 4. Pulse . Aparece la modificación del campo de texto. 5. Pulse para guardar las modificaciones. 6. Confirme la modificación del trabajo en la ventana que aparece. Modificación simple de un campo de fecha diferida 1. Seleccione el campo de fecha que quiera modificar. 2. Defina el valor de la diferencia. 3. Seleccione la unidad de la diferencia: día, semana, mes o año. Los cambios aparecen instantáneamente en la zona de vista previa. 4. Pulse . La modificación del campo de fecha diferida aparece en el trabajo. 5. Pulse para guardar. 6. Confirme. 48 A48588-B Edición S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Modificación 9450 9410 simple 9450 de un campo de contador 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 1. Seleccione el campo de contador que quiera modificar. 2. Seleccione O Seleccione para volver a situar el contador en su valor inicial. para poner el contador en el valor deseado. 3. La modificación realizada en el contador aparece en el trabajo. S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9410 9450 Modificación simple de un campo de contador 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 1.9450Sic el 9450 E o uno de los 2 trabajos contiene un contador, aparece un botón de trabajo 9450 Ec 9450 Ec acceso directo a los ajustes 2. Pulse . Púlselo. . 3. Seleccione O Seleccione para volver a situar el contador en su valor inicial. para poner el contador en el valor deseado 4. La modificación realizada en el contador aparece en el trabajo. 49 A48588-B S c Ec Edición Creación / Modificación avanzada 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec En modificación simple, para 9410 9450 9410 pulse 9450 9410 pasar 9450a modificación avanzada. La pantalla de edición enScmodificación avanzada dispone 9450 S 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450de Sc dos modos: c 9450 E 9450 cpasar 9450aEmodo 9450 c 9450seleccione E –9450 – Modo cursor. Para campo, un campo pulsando sobre 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec él. –– Modo campo. Para volver al modo cursor, pulse la zona de edición fuera de los campos O pulse . Modo cursor: desplazar el cursor, añadir un campo y definir un estilo Se trata del modo por defecto cuando no hay ningún campo seleccionado. En modo cursor, un cursor rojo parpadea en la zona de edición y aparecen flechas rojas alrededor de la zona de edición. En este modo, las acciones posibles son las siguientes: – Desplazar el cursor; – Definir el estilo de la fuente de un campo antes de su creación; – Añadir un campo en la posición del cursor. El estilo de la fuente asociado al cursor aparece en rojo en el ángulo superior derecho de la pantalla. Las flechas rojas permiten el desplazamiento del cursor. La unidad de la escala (mm, pulgadas o puntos) puede cambiarse pulsando en esta zona. 50 A48588-B Edición Desplazar el cursor El cursor puede desplazarse de dos maneras: – Pulse la zona de edición en el lugar deseado para un desplazamiento aproximado por imantación en las líneas de referencia. – Utilice las flechas rojas para un desplazamiento más preciso. Añadir un campo Pulse uno de los iconos azules de la parte inferior de la pantalla para añadir el tipo de campo deseado. El nuevo campo aparecerá en el lugar del cursor. Texto Código de barras Fecha Símbolo Hora Turno de trabajo Visualizar los tipos de campo siguientes Fechado Contador Variable externa Para más detalles sobre cómo añadir un tipo de campo en particular, consulte la sección correspondiente. Definir el estilo de la fuente de un campo antes de su creación 1. En modo cursor, el estilo de la fuente aplicado en el lugar del cursor aparece en rojo en el ángulo superior derecho de la pantalla. Pulse . 2. Pueden modificarse tres atributos de estilo: - la fuente; - el tamaño de la fuente; - caracteres en negrita o normales. Los tamaños de la fuente disponibles dependerán de la selección de la fuente. 3. Una vez efectuadas las modificaciones, pulse . 4. Las modificaciones de estilo se tienen en cuenta en el lugar donde se encuentra el cursor. El próximo campo creado tendrá el estilo de la fuente definida. 51 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Modo modificar, eliminar un campo y 9450campo: 9410 desplazar, 9450 9410 9450 9450modificar S 9450 Sc un 9450estilo S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E La edición pasa a modo se selecciona un campo con el dedo. 9450 Ec 9450 Ec campo cuando 9450 Ec En modo campo, el campo seleccionado aparece con fondo azul. Las flechas de desplazamiento alrededor de la zona de edición y la indicación del estilo de la fuente (en la parte superior derecha) pasan a color azul. La unidad de la escala (mm, pulgadas o puntos) puede cambiarse pulsando en esta zona. En este modo, las acciones posibles son las siguientes: – Desplazar un campo; – Modificar el contenido de un campo ; – Modificar el estilo de la fuente de un campo ya creado – Eliminar un campo ; . Desplazar un campo Un campo puede desplazarse de dos maneras: Desplazamiento aproximado: 1. Seleccione el campo que desea desplazar pulsando sobre él; 2. Efectúe una 2.ª pulsación mantenida sobre el campo y deslícelo con el dedo hasta el lugar deseado. Si acerca el campo a una línea de referencia, se alineará con ella automáticamente por imantación. Desplazamiento fino: 1. Pulse el campo para seleccionarlo. 2. Utilice las flechas azules situadas alrededor de la zona de edición para desplazar el campo. 52 A48588-B Edición Modificar el contenido de un campo 1. Pulse el campo para seleccionarlo. para acceder a la pantalla de modificación. El tipo del campo 2. Pulse seleccionado aparece en azul debajo de la indicación del estilo de la fuente. Para más detalles sobre la modificación de un tipo de campo en particular, consulte la sección correspondiente. Modificar el estilo de la fuente de un campo 1. Pulse el campo en cuestión para seleccionarlo. El estilo de la fuente actualmente aplicado al campo seleccionado aparece en azul en el ángulo superior derecho de la pantalla. 2. Pulse . 3. Modifique el estilo de la fuente. Pueden modificarse tres atributos de estilo: - la fuente; - el tamaño de la fuente; - caracteres en negrita o normales. Los tamaños de la fuente disponibles dependerán de la selección de la fuente. Aparecerán las modificaciones de estilo realizadas en el campo. 4. Pulse una vez efectuadas las modificaciones. Eliminar un campo 1. Pulse el campo en cuestión para seleccionarlo. 2. Pulse para eliminar el campo seleccionado. El campo se ha eliminado. La interfaz vuelve al modo cursor. 53 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Bloquear / 9410 Desbloquear un campo 9450 9450 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Esta permite la modificación 9450 función c 9450 E 9450autorizar c 9450 Eo no 9450 c 9450 E simple y segura de algunos campos sin alterar la composición global 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ecdel trabajo. En modificación avanzada, algunos campos pueden estar bloqueados o desbloqueados. El contenido de los campos desbloqueados podrá modificarse en modificación simple. : El campo está desbloqueado, pulse para bloquear el campo. : El campo está bloqueado, pulse para desbloquear el campo. En el momento de su creación, los campos están desbloqueados por defecto. Modificar un trabajo (modificación avanzada) Modificar el trabajo actualmente en impresión. Acceder a la lista de selección para modificar otro trabajo. 1. Desde la pantalla principal, pulse . 2. Seleccione el trabajo que desea modificar de la lista. 3. Pulse . Aparecerá la pantalla de modificación simple. Para más detalles sobre la utilización de esta pantalla, consulte la sección correspondiente a la modificación simple. Acceder a los parámetros del trabajo. 4. Pulse . Aparecerá la pantalla de edición del trabajo. Los campos pueden modificarse, desplazarse o eliminarse. Pueden añadirse nuevos campos. Crear un trabajo Un trabajo está formado por campos de diferentes tipos. Cada tipo de campo corresponde a un tipo de dato (texto, fecha, contador, etc.). 54 A48588-B Edición 1. Desde la pantalla principal, pulse . 2. Desde la pantalla de selección de los trabajos, pulse . 3. Introduzca el nombre del nuevo trabajo. 4. Pulse . Aparecerá la pantalla de configuración del trabajo. Se preseleccionan los parámetros de trabajo por defecto. La vista previa muestra las posibilidades de marcado. La altura global del trabajo puede variar según los ajustes definidos. a b c a Velocidad del producto b Algoritmo c Líneas de referencia 5. Los parámetros principales del trabajo pueden modificarse en esta pantalla: Velocidad del producto: dejando la selección del algoritmo en Auto, es posible modificar la velocidad del objeto. Algoritmo: seleccionando un algoritmo específico, la velocidad del objeto máxima está limitada, pero puede modificarse de dos maneras: • Inferior al valor máximo: en todos los casos. • Superior al valor máximo: hasta 25 000 mm/s para los algoritmos de tipo LR. Para más detalles sobre los algoritmos, consulte el capítulo «Prestaciones de impresión» al final de este manual. Líneas de referencia: el número de líneas de referencia define la fuente utilizada por defecto en el trabajo. La selección del número de líneas de referencia depende del algoritmo o de la velocidad seleccionada. En el algoritmo multilínea, el número de líneas de referencia viene impuesto. para confirmar los ajustes por defecto o los nuevos ajustes. Aparece 6. Pulse la pantalla de edición. Puede crearse el primer campo. Acceder a la lista completa de los parámetros del trabajo. 55 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Modificar los 9450 9410 parámetros 9450 9410de un 9450trabajo 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Los un ctrabajo desde las rutas siguientes desde la 9450parámetros c 9450 E de9450 9450 son E accesibles 9450 c 9450 E pantalla principal: 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec ► ► O ► ► ► 1. Sentido del cabezal 2. Velocidad del producto 3. Medición de la velocidad 4. Disparo –– Sentido del cabezal: la programación de este parámetro depende de la instalación de la impresora en la cadena de producción y del resultado deseado en lectura. La impresora ofrece la posibilidad de seleccionar la configuración adaptada entre las cuatro siguientes: –– Velocidad del producto: en caso de un avance de productos a velocidad constante, introduzca el valor de la velocidad en milímetros por segundo (de 1 a 9999 mm/s). Si se utiliza el modo Codificador, introduzca el valor de la velocidad máxima de avance del producto. –– Número de algoritmo: un algoritmo es una fórmula de cálculo que permite obtener una calidad de impresión óptima para una fuente determinada, con un tamaño y a una velocidad determinados. Si deja la selección del algoritmo en AUTO, se seleccionará automáticamente el mejor algoritmo en función de los ajustes elegidos. Si selecciona un algoritmo específico, la impresora propondrá una selección de las fuentes adecuadas, pero la velocidad máxima será fija. La zona de edición está determinada por la velocidad y el algoritmo elegidos. Según los ajustes, es posible que no se pueda imprimir en algunas zonas. En ese caso, aparecerán en naranja. Si algunos campos se superponen a zonas no imprimibles, también aparecerán de color naranja. 56 A48588-B Edición –– Medición de la velocidad: este parámetro permite definir si la medición de velocidad está inactiva (velocidad constante), si se efectúa con un codificador (tacómetro) o con 1 o 2 célula(s). • Velocidad constante: sin medición de velocidad, la velocidad se supone constante. • Codificador: seleccione este modo para utilizar un detector de velocidad, también llamado tacómetro, que permite sincronizar permanentemente la velocidad de impresión de la impresora y la velocidad de avance de los objetos que se van a imprimir en la cadena de producción. Esto es particularmente interesante cuando la velocidad de avance de los objetos no es constante. En este caso, defina también el parámetro División codificador: introduzca un valor (de 1 a 63) para obtener el ancho de carácter deseado en la impresión. Cuanto mayor es el valor de la división, más estirados aparecen los caracteres. Véase también «Configuración del paso Taco» al final de este capítulo. • Células: seleccione este modo para medir la velocidad con 1 o 2 célula(s). En este caso, defina también el parámetro Distancia entre células (consulte el capítulo «Configuración» para más detalles sobre este ajuste). ► ► ► Para más información sobre las conexiones de las células y del codificador, consulte la sección «Enlaces externos». –– Modo de disparo: este parámetro permite seleccionar entre los modos único, repetitivo o multitop. • Único: este modo corresponde a la impresión de un solo trabajo por objeto detectado. • Repetitivo: este modo corresponde a la impresión continua mientras se detecta el objeto. La separación entre las impresiones puede definirse en el parámetro Intervalo repetitivo (de 2 a 9999 mm). • Multitop: este modo corresponde a la impresión continua de un número de trabajos definido para un top objeto. El número de trabajos impresos por top objeto puede definirse en el parámetro Número de multitops (de 1 a 255). La separación entre las impresiones puede definirse en el parámetro Intervalo repetitivo (de 2 a 9999 mm). 57 A48588-B Edición –– Unidad: este parámetro permite definir la unidad de los valores de Margen de ida, Margen de vuelta e Intervalo repetitivo. Puede elegir entre milímetros, metros o pulgadas. –– Filtrado TRIG (μs): este parámetro corresponde al tiempo mínimo que debe esperar la señal de detección del objeto para que la impresora la tenga en cuenta. El valor debe estar comprendido entre 200 μs y 12 700 μs. Aumente este tiempo en caso de impresiones no deseadas. –– Margen de ida: este parámetro representa el espacio entre el punto de detección del objeto y el inicio de la impresión cuando el trabajo se imprime a partir del primer carácter (de 3 a 9999 mm). –– Margen de vuelta: este parámetro representa el espacio entre el punto de detección del objeto y el inicio de la impresión cuando el trabajo se imprime a partir del último carácter (de 3 a 9999 mm). – Modo DIN: la selección del modo DIN permite obtener un mensaje escrito de la forma siguiente: Con el modo DIN seleccionado, es posible cambiar el parámetro de tabulación asociado (005 por defecto). Este parámetro define la distancia entre los dos campos (valor en mm o Atrama en función del parámetro seleccionado). Si ha seleccionado una fuente «chimney» (Latin chim) con el botón obtendrá el resultado siguiente: «Font/Size» los parámetros aplicados por defecto a todos los trabajos pueden modificarse en: ► ► ► 58 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450texto 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 1.9450Desde laEpantalla c 9450 9450 de c edición, 9450 E sitúe 9450 el c cursor 9450 E en la posición deseada. 9450 Ec 2. Pulse 9450 Ec 9450 Ec para añadir un campo de texto. Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. 3. Introduzca el texto. El campo de texto está desbloqueado: sólo podrá cambiarse el contenido del texto en modificación simple. Pulse para bloquear el campo. Disponible si se ha seleccionado el estilo de fuente «Chino». 4. Pulse . El nuevo campo de texto aparece en el trabajo. 59 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450fecha 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Un campo deEfecha permite insertar la fecha actual o una fecha diferida en el 9450 c 9450 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E trabajo. Es posible insertar hasta 6 fechas diferidas además de la fecha actual. 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec La fecha actual corresponderá a un campo «Fecha». Las fechas diferidas corresponderán a campos «Fecha 1 a 6». Las posibilidades de formato de Fecha, de Fecha 1 y de Fechas 2 a 6 son diferentes. 1. Sitúe el cursor en la posición deseada. 2. Pulse para añadir un campo «Fecha» en la posición del cursor. Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. Si una o varias fechas ya están presentes en el trabajo, aparecerá una lista de las fechas existentes. Podrá reutilizar una o crear una nueva. 3. Defina el valor de la diferencia: • Para introducir la fecha actual, deje la diferencia en 0. • Para introducir una fecha diferida, defina una diferencia distinta de 0. 4. Seleccione la unidad de la diferencia: día, semana, mes o año. La vista previa indica la nueva fecha calculada. El campo de fecha está desbloqueado: sólo podrá cambiarse la diferencia en modificación simple. Pulse para bloquear el campo. Modificar el formato de la fecha. (Véase a continuación) 5. Pulse para insertar la fecha en el trabajo. Aparecerá el nuevo campo de fecha en el trabajo. 60 A48588-B Edición Modificar el formato de la fecha 1. Pulse . 2. Para añadir un elemento en la posición del cursor, selecciónelo en una de las listas desplegables: Día, Mes, Año, Semana, Separador. Acceder a los parámetros del campo de fecha. Acceder a otros formatos de fechas diferidas. 3. Pulse para validar el formato. 4. Pulse para insertar la fecha en el trabajo. Aparecerá el nuevo campo de fecha en el trabajo. Si una fecha está presente a la vez en el cuerpo de un trabajo y en un código de barras del mismo trabajo, su formato debe ser siempre compatible con el tipo de código de barras utilizado. 61 A48588-B Edición El contenido de las listas desplegables varía de un tipo de fecha a otro. Es posible insertar: Día d: día de la semana (una cifra del 1 al 7) dd: día del mes (un número del 01 al 31) ddd: día del año (un número del 001 al 366) dyprog: día del año programable para la Fecha 1 únicamente. Su valor dependerá del parámetro Módulo Fecha 1. Consulte la explicación del parámetro Módulo Fecha 1 para más detalles. dprog: día programable para las Fechas 2 a 6. Su valor dependerá del parámetro Módulo Fecha 2-6. Consulte la explicación del parámetro Módulo Fecha 2-6 para más detalles. Semana ww: semana del año (un número del 01 al 53) Mes mm: mes del año (un número del 01 al 12) mmm: mes del año (las 3 primeras letras) para las Fechas 2 a 6. mmm1: mes del año en el idioma 1 (las 3 primeras letras) mmm2: mes del año en el idioma 2 (las 3 primeras letras) Año y: última cifra del año (de 0 a 9) yy: las 2 últimas cifras del año (de 00 a 99) yyyy: las 4 cifras del año (de 0001 a 9999) El Módulo Fecha 1 y el Módulo Fecha 2-6 se definen en los parámetros del campo de fecha. El Idioma 1 y el Idioma 2 se definen en los parámetros de la variable Fecha de la impresora. 62 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Modificar de 9450 los parámetros 9410 9450 del campo 9410 9450fecha 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec► 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec –– Fecha módulo 1: este parámetro se utiliza para las fechas diferidas con una diferencia superior a 365 días. Su valor influye en el elemento dyprog según el principio de la división entera siguiente: Diferencia Fecha módulo 1 – n x Fecha módulo 1 n dyprog La diferencia (en días) de la fecha diferida es el dividendo, Fecha módulo 1 el divisor, n el cociente entero y dyprog el resto de la división entera. El elemento dyprog permite pues codificar la fecha en función del Módulo según la fórmula siguiente: dyprog = Diferencia – (n x Fecha módulo 1) Por ejemplo, un operario introduce una fecha diferida con una diferencia de 1000 días, dyprog variará en función del valor del Módulo: Módulo 365 600 730 1000 dyprog 1000 - (2 x 365) = 270 1000 - (1 x 600) = 400 1000 - (1 x 730) = 270 1000 - (1 x 1000) = 0 –– Fecha módulo 2 a 6: mismo principio que Fecha módulo 1 pero aplicado a las Fechas 2 a 6 y al elemento dprog. El valor del Módulo no debe superar el valor de la diferencia. El valor por defecto para Fecha módulo 1 y para Fecha módulo 2 a 6 es 1000. Los parámetros aplicados por defecto a los campos de fecha de todos los trabajos pueden modificarse en: ► ► ► 63 A48588-B Edición Modificar los parámetros de la variable Fecha de la impresora ► ► ► ► –– Primer día de la semana: permite definir el primer día de la semana. Por ejemplo, si se define jueves como primer día de la semana, el miércoles será el último día. –– Hora del cambio de fecha: permite definir la hora a la que la fecha pasa al día siguiente. Por ejemplo, si la hora se define como las 05:00, la fecha del día no cambia hasta las 5 h de la mañana y no a medianoche. –– Hora del cambio de fecha 1 a 6: permite definir la hora de cambio de la fecha para las fechas diferidas de 1 a 6. –– Impresión cero delante de la cifra: permite imprimir o no los ceros a la izquierda de una fecha (ej.: 01/01/2015 → 1/1/2015). La fecha general de la impresora también tiene en cuenta este parámetro. –– Mes idioma 1: permite seleccionar el idioma en el que se escribe el mes en la fecha y la fecha 1 (elemento mmm1 de la lista desplegable «mes»). –– Mes idioma 2: permite seleccionar el idioma en el que se escribe el mes en la fecha y la fecha 1 (elemento mmm2 de la lista desplegable «mes»). 64 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450hora 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 1.9450Sitúe el cursor en la c 9450 E 9450 c posición 9450 E deseada. 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 2. Pulse 9450 Ec para añadir un campo de hora en la posición del cursor. Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. 3. Utilice las flechas azules para desplazarse en la vista previa de la hora. 4. Pulse para borrar el elemento que precede al cursor. 5. Pulse uno de los elementos posibles debajo de la línea de vista previa para insertarlo. El elemento AM/PM se añadirá a las opciones posibles si la hora del equipo está definida en el formato 12 h en la pantalla de ajuste de la hora: ► 6. Pulse ► ► ► para validar el formato e insertar el campo. El nuevo campo de hora aparecerá en el trabajo. 65 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Crear 9450y utilizar 9410 un 9450calendario 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc La utilización función «Calendario» 9450 c 9450 Ede la9450 c 9450 E 9450 c permite 9450 E imprimir una fecha en un momento dado, mantener esta fecha según una frecuencia definida y cambiar la fecha según 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec las periodicidades definidas. La utilización de las reglas «Conservación de fecha», «Redondeo» permite numerosas posibilidades de configuración. Una vez definida, la regla se visualiza en un calendario. Acceso a la función Calendario desde los parámetros de la impresora: ► ► ► ► NOTA: La impresora propone dos calendarios por defecto. No pueden eliminarse ni editarse. • Primer día del mes • Último día del mes Al seleccionar un calendario, aparecen los botones siguientes: : crear un nuevo calendario : visualizar el calendario seleccionado : editar el calendario seleccionado 66 A48588-B Edición Tomemos un ejemplo En el ejemplo siguiente, todos los productos de las paletas deben marcarse con la misma fecha durante un período específico de 7 días (frecuencia semanal). La impresión de los productos empezará en la fecha del 09 de noviembre de 2014 y cambiará todos los domingos. CALENDAR MONDAY TUESDAY PROD1 WEDNESDAY THURSDAY 5 FRIDAY 6 SATURDAY 7 3 4 14 15 1 2 1 12 13 21 22 9 10 1 19 20 29 17 18 27 28 SUNDAY 16 25 26 23 24 31 29 30 duración de la producción: 1 semana fecha idéntica A - Crear el calendario 1. Pulse (Crear un calendario). 2. Introduzca un nombre para el calendario (ejemplo: CALENDAR PROD1) y después . valide con Conservación de fecha (Rollover) Esta regla permite conservar la misma fecha impresa en el producto para un período definido, durante toda la producción. 3. Defina la fecha de inicio del calendario. (en nuestro ejemplo: 9 nov 2014) 4. Defina el momento en el que la fecha impresa deberá cambiar (en nuestro ejemplo seleccionaremos Semanal). La frecuencia puede ser: Diaria, Semanal, Mensual o Anual. 5. Finalmente, seleccione el momento del cambio de la fecha en función de la frecuencia seleccionada (en nuestro ejemplo el día de la semana seleccionado será domingo): Frecuencia Cambio de fecha todos los Día 1 día, 2 días… (1-365 días) Semana lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado o domingo Mes 1.er día del mes, 2.º... 28.º, desde los 3 últimos días al último día del mes Año enero, febrero... diciembre, y después elección del día del mes seleccionado 67 A48588-B Edición 6. Pulse Siguiente y valide con para guardar el calendario. El calendario será entonces el siguiente: La fecha actual está enmarcada en naranja. El día de cambio de fecha aparece sobre un fondo naranja. En nuestro ejemplo, podemos ver que todos los domingos, la fecha impresa cambia. La misma fecha se imprime durante toda la semana (frecuencia elegida: semanal). Redondeo de fecha (Rounded date) Esta regla permite asignar una fecha que se imprimirá un día específico y conservar esta misma fecha en el producto durante el período definido, durante toda la producción. Para usar la regla «Redondeo de fecha» (Rounded date): 7. Seleccione Sí después de haber definido la regla de cambio de fecha (después del punto 6). 8. Seleccione el día (según la fecha actual): Anterior, El más cercano o Siguiente. 9. Seleccione el día de la semana. En nuestro ejemplo anterior, aplicando una regla de redondeo de fecha con «Anterior» y «martes», obtenemos el calendario siguiente: La fecha actual está enmarcada en naranja. La fecha del martes 04 nov 14 se imprimirá a partir del 09 nov 14. El día de cambio de fecha aparece sobre un fondo naranja y todos los domingos, la fecha impresa cambia. La misma fecha se imprime durante toda la semana (frecuencia elegida: semanal). La fecha impresa será el martes anterior (04 nov 2014). La fecha se imprimirá a partir del 09 nov 2014 y cambiará todos los domingos. 68 A48588-B Edición Un calendario creado desde su impresora puede transferirse a otra impresora (véase capítulo sobre transferencia). Un calendario creado con CoLOS y transferido a una impresora no puede editarse desde la misma. Utilice CoLOS para modificar el calendario. Un calendario creado desde su impresora puede transferirse y modificarse con CoLOS. B - Añadir un campo de calendario Un campo de calendario en un trabajo permite insertar una fecha definida en la función Calendario. 1. Sitúe el cursor en la posición deseada. 2. Pulse para añadir un campo «Fecha» en la posición del cursor. 3. Pulse para acceder a la lista de los calendarios creados. 4. Seleccione el calendario. 5. Defina si el offset se aplica antes o después del calendario. 6. Pulse . 7. Visualice el calendario pulsando . La fecha actual está enmarcada en rojo. El día de cambio de fecha aparece sobre un fondo azul. En nuestro ejemplo, podemos ver que todos los domingos, la fecha impresa cambia. La misma fecha se imprime durante toda la semana (frecuencia elegida: semanal). 8. Pulse para insertar el calendario en el campo de fecha del trabajo. No se puede eliminar un calendario usado en un trabajo. Se pueden usar 4 calendarios como máximo en un trabajo y en la biblioteca. La impresora puede almacenar 99 calendarios como máximo. 69 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450contador 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 1.9450Sitúe el cursor en la c 9450 E 9450 c posición 9450 E deseada. 9450 c 9450 E 9450 Ec 2. Pulse 9450 Ec 9450 Ec para añadir un campo de contador en la posición del cursor. Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. La línea de vista previa resume las características del contador. Acceder a los parámetros del campo de contador El campo de contador está desbloqueado: en modificación simple, el contador sólo podrá reiniciarse o ponerse en otro valor. Pulse para bloquear el campo. 3. Modifique las características del contador (véase el detalle en las páginas siguientes). Las modificaciones del contador aparecen en la línea de vista previa. para modificar los parámetros del campo de contador (véase el detalle Pulse en las páginas siguientes). 4. Pulse para validar las modificaciones. 5. Pulse para insertar el contador en el trabajo. El nuevo campo de contador aparece en el trabajo. 70 A48588-B Edición Características del contador Seleccione el número del contador. La impresora puede contener 15 como máximo. Si el contador seleccionado ya está presente en otro trabajo, sus características se sustituirán por los parámetros por defecto. Por este motivo, si un mismo contador debe utilizarse en varios trabajos, se recomienda definir sus características como parámetros por defecto. Si un contador está presente a la vez en el cuerpo de un trabajo y en un código de barras, su formato debe ser siempre compatible con el tipo de código de barras utilizado. Seleccione el tipo del contador: numérico, alfabético, alfanumérico, hexadecimal. Seleccione el valor inicial: 9 dígitos como máximo Seleccione el valor final: 9 dígitos como máximo Seleccione el paso del contador, de 1 a 99. Se trata del valor de incremento del contador. Por ejemplo, si el paso del contador se define en 10, el contador aumentará de 10 con cada incremento. Seleccione el valor del lote, de 0 a 999 999. Se trata del número de artículos en un lote. El contador se incrementa cuando se alcanza el valor del lote. Por ejemplo, si el valor del lote se define en 5, el contador sólo se incrementará con el valor del paso del contador cuando haya detectado 5 artículos. 71 A48588-B Edición Parámetros del campo de contador Tipo de incremento: permite elegir el modo de evolución del contador. Inactivo: contador fijo Entrada x: el contador se incrementa mediante la entrada COUNTR INCRMx de la placa de interfaz industrial. Entrada y: el contador se incrementa mediante la entrada COUNTR INCRMy de la placa de interfaz industrial. Objeto: el contador se incrementa mediante la entrada TRIG de la placa de interfaz industrial, o mediante la célula conectada al conector. Trabajo: el contador se incrementa cuando la impresora imprime un trabajo. Encadenado: el contador se incrementa según el desbordamiento del anterior. Reinicio externo: permite elegir la entrada de la placa de interfaz industrial por la que el contador puede reiniciarse. Sin: ninguna entrada permite el reinicio. Entrada x: reinicio al valor inicial mediante la entrada COUNTR RESETx de la placa de interfaz industrial. Entrada y: reinicio al valor inicial mediante la entrada COUNTR RESETy de la placa de interfaz industrial. Entrada x o y: reinicio al valor inicial mediante la entrada COUNTR RESETx o COUNTR RESETy. Activar salida: permite activar o no la salida COUNTR END de la placa de interfaz industrial, que cambia de estado cuando el contador llega a su valor final. 72 A48588-B Edición Impresión de ceros antes de la cifra: visualiza o no los ceros al comienzo del valor del contador. Si esta opción está desactivada, los cambios serán visibles en la pantalla de edición del contador: Reinicio / Top objeto: si esta opción está activada, el contador volverá a su valor inicial para cada nuevo artículo detectado por la célula. Reinicio auto: permite situar o no el contador en su valor inicial cuando el trabajo deja de estar activo. Para las referencias a las conexiones de la placa de interfaz industrial, consulte el capítulo «Conexiones externas». Los parámetros por defecto aplicados a los campos de contador de todos ► ► ► los trabajos pueden modificarse en: 73 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450variable externa 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Este de campo permite reservar dentro de Eun trabajo ubicaciones para datos 9450 tipo c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 variables que se enviarán mediante enlace externo RS232/V24 o RS422 (por 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec ejemplo, peso procedente de una balanza o información procedente de un autómata o un lector de códigos de barras). Es posible insertar hasta 10 variables externas en un mensaje. Si no se envía ninguna información, estas ubicaciones reservadas se representarán en la impresión con un carácter elegido y visible en pantalla. 1. Sitúe el cursor en la posición deseada y pulse variable externa en la posición del cursor. para añadir un campo de Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. 2. Las características del campo pueden modificarse en esta pantalla. - Seleccione el carácter deseado. - Defina el número de caracteres que desea visualizar. Este será también el número de caracteres reservados para la variable externa. La línea de vista previa muestra la variable externa tal como aparecerá si no se envía ninguna información. 3. Pulse para validar. El campo de variable externa aparece en el trabajo. 74 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450símbolo 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Es posible insertar un símbolo trabajo. SeE trata de una forma especial, un 9450 c 9450 E 9450 c 9450 Een un 9450 c 9450 dibujo 9450 Eco un logotipo. 9450 Ec 9450 Ec Antes de estar disponible, el símbolo debe importarse a la impresora utilizando la función Transferencia de fuente/símbolo. La fuente que contiene el símbolo debe seleccionarse previamente. 1. Sitúe el cursor en la posición deseada. 2. Pulse para que aparezca el botón 3. Pulse para añadir un campo de símbolo en la posición del cursor. . 4. Seleccione el símbolo que desea insertar. 5. Pulse para validar. El nuevo campo de símbolo aparece en el trabajo. 6. Pulse para guardar el mensaje. 75 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450fechado 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Un campo deEfechado trabajo las variables de hora y fecha 9450 c 9450 9450 cpermite 9450 Einsertar 9450 en c el 9450 E previamente codificadas en la tabla de fechado: ► ► ► ► . 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 1. Sitúe el cursor en la posición deseada. 2. Pulse para añadir un campo de fechado en la posición del cursor. Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. 3. Indique la información de fecha y de hora que desea codificar. Para añadir un elemento en la posición del cursor, selecciónelo entre las opciones propuestas a continuación: dow: día de la semana (7 valores) dom: día del mes (31 valores) doy: día del año (366 valores) www: semana del año (52 valores) mon: mes del año (12 valores) yyy: año (10 valores) hhh: hora (24 valores) min: minutos (60 valores) separadores: /: - . () _ 4. Una vez finalizada la composición, pulse para validar. El nuevo campo de fechado aparece en el trabajo. 76 A48588-B Edición Configurar las tablas de fechado ► ► ► ► Esta pantalla permite acceder a las diferentes tablas de fechado correspondientes a los elementos de fecha y hora que es posible insertar en un campo de fechado. 1. Seleccione un elemento de la lista. 2. Pulse una casilla para modificarla e introduzca el nuevo valor con el teclado que aparece. Una vez modificada la casilla, puede copiar el nuevo valor en todas las . casillas pulsando En una tabla de fechado determinada, todas las casillas contienen el mismo número de caracteres que la casilla más larga. Si una casilla tuviera que contener menos caracteres que la casilla más larga, los caracteres faltantes se sustituirán por espacios. 77 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Añadir un campo de 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450código de barras 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Este de campo permite transcribir 9450 tipo c 9450 E 9450 c 9450 E 9450ac código 9450 Ede barras diversas informaciones que pueden ser fijas o variables. Existen diferentes tipos de códigos de barras que 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec pueden utilizarse en un trabajo. Un trabajo puede contener hasta cuatro campos de código de barras. 1. Sitúe el cursor en la posición deseada. 2. Sitúe el cursor en la posición deseada y pulse código de barras en la posición del cursor. para añadir un campo de Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. 3. En las listas desplegables, seleccione el tipo del código de barras y la posición de su transcripción a texto común. Aparecerá un vista previa en función de los opciones. Acceder a los parámetros del campo Código de barras. 4. Cree el contenido del código de barras utilizando los elementos de la barra de iconos. Los elementos disponibles dependen del tipo de código de barras seleccionado. Es posible desplazar el cursor por el contenido del código de barras con las flechas rojas. Para insertar un elemento en la posición del cursor, pulse el icono del elemento deseado. Pulse un elemento para seleccionarlo. Si un elemento está seleccionado, es posible modificarlo (sólo el elemento de texto) o eliminarlo. El principio de edición de un código de barras es similar al del trabajo. Por ejemplo, al insertar un elemento de fecha, aparece una lista de las fechas ya creadas en el trabajo. Seleccione una fecha existente o cree una nueva fecha para insertarla en el código de barras. Las pantallas de creación o de modificación de los elementos de un código de barras son respectivamente idénticas a las pantallas de creación o de modificación de los campos de un trabajo. 5. Pulse para validar el contenido. El nuevo campo Código de barras aparece en el trabajo. Si una fecha o un contador están presentes a la vez en el cuerpo de un trabajo y en un código de barras, su formato debe ser siempre compatible con el tipo de código de barras utilizado. 78 A48588-B Edición Modificar los parámetros del campo Códigos de barras ► La lista de los parámetros modificables varía en función del tipo de código de barras seleccionado en la pantalla anterior. Altura Seleccione un valor de altura entre los disponibles. Se expresa en puntos y está limitado a la altura de las fuentes presentes. Para los códigos de barra de tipo EAN8, EAN13, UPCA, UPCE, si la opción de visualización de la leyenda se ha seleccionado, las alturas configurables son: altura del código de barras, separación entre la leyenda y el código de barras, altura de la fuente utilizada para la leyenda (dentro del límite de las fuentes existentes). Poner en negrita Afecta a los códigos de barras de tipo EAN8, EAN13, UPCA y UPCE: introduzca el valor del tamaño de las células (1 o 2). Si selecciona el valor 2, la altura del código no puede ser inferior a 16 puntos. Barra estrecha Introduzca un valor de 1 a 4 tramas. Barra estrecha debe ser estrictamente inferior a Barra ancha. Espacio estrecho Introduzca un valor de 1 a 4 tramas. Espacio estrecho debe ser estrictamente inferior a Espacio ancho. Barra ancha Introduzca un valor de 2 a 9 tramas. Espacio ancho Introduzca un valor de 2 a 9 tramas. Impresión en negativo Active esta opción para que el código de barras se imprima en imagen negativa. Se invierten las zonas negras y blancas. Octeto de control Active esta opción para que aparezca el octeto de control al final del código de barras. El octeto de control quedará integrado en el código de barras, pero no será visible en la transcripción a texto común. Sólo está disponible para los códigos industriales. Margen Active esta opción para colocar bordes blancos antes y después de un código de barras impreso en imagen negativa. Esta opción se activa o desactiva automáticamente conjuntamente con la opción Imagen negativa. La activación automática puede anularse manualmente. Volver a los ajustes por defecto. Los parámetros por defecto aplicados a los campos Código de barras de todos los trabajos pueden modificarse en: ► ► ► . Es posible definir un tipo de código de barras por defecto y sus parámetros asociados. 79 A48588-B Edición Características de los códigos de barras Códigos industriales 2/5 entrelazado – Permite transcribir a código de barras únicamente caracteres numéricos. – Puede contener variables (contador, fecha…). – Puede contener 32 caracteres como máximo. – Sin el octeto de control, el número de caracteres introducido debe ser par. – Con el octeto de control, el número de caracteres introducido debe ser impar. – Es imposible representar alfabéticamente las fechas, las posfechas y el turno de trabajo. Código 39 – Permite transcribir a código de barras los caracteres alfabéticos, las cifras y los caracteres siguientes: = . , espacio $ / + % – Puede contener variables (contador, fecha…). – Puede contener 32 caracteres como máximo. – El octeto de control es opcional. El sistema GS1 Los símbolos siguientes son los más utilizados en el sistema GS1: – EAN/UPC – GS1-128 – GS1 DataMatrix EAN/UPC Los cuatro códigos de barras EAN/UPC son: • EAN-13 • EAN-8 • UPC-A • UPC-E En las unidades de venta al por menor, sólo se puede utilizar uno de los códigos de barras EAN/UPC, es decir: EAN-13, UPC-A, EAN-8 o UPC-E. Estos códigos de barras también pueden utilizarse en unidades comerciales no destinadas al comercio al por menor. 80 A48588-B Edición GS1-128 GS1-128 se utiliza en aplicaciones de trazabilidad y con el objetivo de aumentar la seguridad y la durabilidad de la cadena de suministro. El código de barras GS1-128 es una variante del código 128. Este código de barras no está destinado a leerse en la cajas del comercio al por menor. Cada campo de datos en un código de barras GS1-128 está precedido de un Application Identifier (AI). Este código de barras permite representar otros datos adicionales. Se utiliza especialmente en productos cuyo número de lote o de serie se requiere o también en envasados excesivos de peso variable en los que conviene indicar el peso neto. La longitud del código de barras GS1-128 varía en función del número de caracteres representados, del número de caracteres codificados y de la dimensión X (ancho de la barra más fina en el código de barras). Este código de barras está diseñado para ser leído de forma bidireccional por los escáneres fijos o portátiles. Lista predefinida de los AI (Application Identifier) AI Definición Formato 00 Serial Shipping Container Code (SSCC) n2+n18 01 Global Trade Item Number (GTIN) n2+n14 02 GTIN of trade items contained in a logistic unit n2+n14 10 Batch or lot number n2+an..20 11 Production date (YYMMDD) n2+n6 15 Best Before Date (YYMMDD) n2+n6 16 Sell by date (YYMMDD) n2+n6 17 Expiration Date (YYMMDD) n2+n6 20 Product Variant n2+n2 21 Serial number n2+an..20 22 HIBCC Quantity, Date, Batch and Link n2+an..29 37 Count of items contained in a logistic unit n2+n ..8 Net weight (kilograms) n4+n6 310x XX Other AI Leyenda: n = numérico an = alfanumérico .. = longitud variable cifras = cantidad de caracteres = colocación de la coma decimal 81 A48588-B Edición El uso de los AI está sometido a algunas reglas. Algunos AI deben usarse siempre juntos. Ejemplo: el AI (02) debe estar seguido por el AI (37). Otros AI no pueden usarse nunca juntos, por ejemplo el AI (01) y el AI (02). Other AI: Si un AI no se encuentra disponible en la lista predefinida, se puede introducir manualmente. En este caso, la aplicación no comprueba los datos introducidos por el usuario. Para los AI con fecha (por ejemplo: AI11), la aplicación no comprueba el formato de la fecha. El valor por defecto ofrecido tiene el formato YYMMDD. – Modificar los parámetros del campo Códigos de barras GS1-128 → Los parámetros disponibles son: Height (altura), Bolderization (negrita), Inverse print (impresión invertida), Quiet zone (margen) y Code set (ajuste del código) Code set: ofrece las posibilidades siguientes: • Auto: este modo optimiza la cantidad de barras en el código de barras. Selección manual del contenido A, B y C • Modo A • Modo B • Modo C Sin embargo, puede seleccionar manualmente el contenido para todo el código de barras del tipo de modo A, B o C. 82 A48588-B Edición Código Datamatrix – El DataMatrix es un código de barras matricial que se presenta en forma de un símbolo cuadrado o rectangular formado por puntos (dots, en inglés) yuxtapuestos. El código utilizado es de tipo ECC200. – El tamaño de las células es programable: 1 o 2 gotas. (Poner en negrita → selección 1 o 2). En función del ajuste, la altura del código puede variar: Poner en negrita Altura del código 1 8 → 32 células 2 8 → 16 células – El código permite imprimir todo tipo de variables. Capacidad de codificación Altura del código (número de células) 8 8 10 12 12 12 14 16 16 16 18 20 22 24 26 32 Ancho del código (número de células) 18 32 10 12 26 36 14 16 36 48 18 20 22 24 26 32 Número de caracteres numéricos codificados 10 20 6 10 32 44 16 24 64 98 36 44 60 72 88 124 Número de caracteres alfanuméricos codificados 6 13 3 6 22 31 10 16 46 72 25 31 43 52 64 91 Altura del código impreso (número de gotas) 8 8 10 12 12 12 14 16 16 16 18 20 22 24 26 32 Ancho del código impreso (número de gotas) 18 32 10 12 26 36 14 16 36 48 18 20 22 24 26 32 Ajuste «Poner en negrita» 1 Ajuste «Poner en negrita» 2 Altura del código impreso (número de gotas) 16 16 20 24 24 24 28 32 32 32 Ancho del código impreso (número de gotas) 36 64 20 24 52 72 28 32 72 96 – El DataMatrix contiene un margen (Quiet zone). Se materializa por una zona blanca alrededor del DataMatrix que no debe contener ningún elemento gráfico susceptible de perturbar la lectura del código de barras. Su ancho corresponde a un módulo elemental en cada uno de los 4 lados del DataMatrix. 83 A48588-B Edición Se debe ajustar la Distancia cabezal/objeto para cumplir con la fórmula matemática siguiente y lograr una impresión óptima del Datamatrix. Para ello, utilice la fórmula siguiente: 1 Resolución horizontal x (n.º de puntos - 1) + 1 tamaño del punto Ejemplo para un Datamatrix de 16 puntos – Configurar la impresora para tener una forma cuadrada de: Tamaño del Datamatrix = 1 2,6 x (16 - 1) + 0,4 = 6,2 mm – Tres algoritmos mejoran la calidad de los datos de impresión con la impresora matricial (relativo a las alturas de los códigos DataMatrix 16,18 y 24 puntos). Estos algoritmos pueden seleccionarse en el menú «Número algoritmo» en función de la altura del código DataMatrix. 1. Pulse ► ► 2. Seleccione la resolución vertical. Valide pulsando una vez 3. . Seleccione la resolución horizontal correcta. Valide pulsando dos veces 4. Pulse para volver a la pantalla principal. 5. Pulse ► ► . . 6. Seleccione el algoritmo correcto (1x16, 1x18, 1x24) en función de la altura del DataMatrix. 84 A48588-B Edición Código QR El código QR es un tipo de código de barras de dos dimensiones (o código matricial DataMatrix) formado por módulos negros colocados en un cuadrado con fondo blanco. La organización de estos módulos define la información que contiene el código. QR (abreviación de Quick Response) significa que el contenido del código puede descodificarse rápidamente tras haber sido leído por un lector de código de barras, un teléfono móvil, un teléfono inteligente o incluso una webcam. Su ventaja es que puede almacenar más información que un código de barras y sobre todo datos directamente reconocidos por aplicaciones, lo que permite desencadenar acciones fácilmente. Existen numerosas versiones de símbolos de código QR. Cada versión dispone de una configuración o de un número de módulos diferente. (El módulo se refiere a los puntos negros y blancos que componen el código QR.) Detalle de un código QR: Los valores siguientes en las columnas Numérico, Alfanumérico, Binario y Kanji indican el número de caracteres máximo admisible. Cuando utiliza la versión 1 del código QR con el nivel de corrección L, por ejemplo, los números máximos admisibles son 152, 41, 25, 17, 10 para los bits de datos, las cifras numéricas, los valores alfanuméricos, los binarios y los Kanji, respectivamente. Versión 1 2 3 Módulos 21X21 25X25 29X29 Nivel ECC Bits de datos Numérico Alfanumérico Binario Kanji L 152 41 25 17 10 M 128 34 20 14 8 Q 104 27 16 11 7 H 72 17 10 7 4 L 272 77 47 32 20 M 224 63 38 26 16 Q 176 48 29 20 12 H 128 34 20 14 8 L 440 127 77 53 32 M 352 101 61 42 26 Q 272 77 47 32 20 H 208 58 35 24 15 85 A48588-B Edición Cómo determinar la versión del código QR: Supongamos que los datos que se quieren introducir incluyan 100 cifras. Con la tabla anterior, realice las etapas siguientes: 1. Seleccione «Numérico» como tipo de dato. 2. Seleccione un nivel de corrección de datos entre las alternativas de L, M, Q o H. (M para nuestro ejemplo). 3. Identifique en la tabla la cifra 100 o la más cercana de 100 que se encuentra en la intersección con la línea de nivel de corrección M. La versión que contiene esta cifra es la versión más adecuada. En nuestro ejemplo: la versión 3 del código QR (29 x 29 módulos) es la versión que se debe seleccionar. La impresora 9410/9450 integra las versiones 1 a 3. Se deben seleccionar algoritmos específicos para determinar el tipo de código QR en función del tipo de cabezal de impresión (cabezal G o M) y la velocidad de impresión. Para una impresión de calidad, respete la distancia cabezal/objeto en función del tipo de cabezal. Parámetros para la impresión de los códigos QR: V máx. Módulo 21x21 25x25 Número de algoritmo 321 325 Cabezal G 0,57 m/s 0,48 m/s Cabezal M 0,49 m/s 0,41 m/s 29x29 329 - Resolución Distancia cabezal/ objeto (DCO) 2,7 puntos/mm 3,9 puntos/mm 10 mm 7 mm Consulte el capítulo «Prestaciones de impresión» para el detalle de los algoritmos. 86 A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Añadir un campo de 9410 9450 / Modificar 9410 9450 9410 9450turno de trabajo 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Un turno de trabajo permite imprimir datos de tiempo cíclicos durante un período de 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E una jornada. El código se define para una hora de inicio y una duración de intervalo. 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec Es posible imprimir un turno de trabajo por trabajo. 1. Sitúe el cursor en la posición deseada. 2. Pulse para añadir un campo de turno de trabajo en la posición del cursor. Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. 3. Seleccione el Tipo el trabajo: de información que se utilizará como turno de trabajo en - alfabética 26 letras (de A a Z) - alfabética 24 letras (sin I ni O) - numérica (de 0 a 99) - custom En modo Custom, es posible asignar una tabla a cada día de la semana o a la semana entera. 4. Seleccione el Formato en el que desea expresar la hora de inicio pulsando : - 24 h - AM - PM 5. A continuación, defina la Hora de inicio pulsando la casilla correspondiente. y para expresar en horas y minutos la hora de inicio. Utilice los botones . Valide pulsando 6. Defina el Intervalo pulsando la casilla correspondiente. y para expresar en horas y minutos la duración del Utilice los botones intervalo. . Valide pulsando 7. La lista de los turnos de trabajo en función de las franjas horarias de la jornada aparece en la pantalla según los ajustes. . Valide los ajustes pulsando 87 A48588-B Edición Modificar los parámetros del campo de turno de trabajo Los parámetros por defecto aplicados a todos los campos de turno de trabajo pueden modificarse en: ► ► ► ► Esta pantalla es similar a la que aparece cuando se crea o se modifica un campo de turno de trabajo. Su uso es idéntico. 1. Pulse para acceder a los parámetros avanzados. La pantalla permite acceder a las tres parrillas de codificación para poder modificarlas: - alfabética 26 letras - alfabética 24 letras (sin I ni O) - numérica 2. Pulse una casilla para modificarla e introduzca el nuevo valor con el teclado que aparece. Una vez modificada la casilla, puede copiar el nuevo valor en todas las casillas pulsando . 88 A48588-B 0 9450 0 S 9450 Sc 0 c 9450 E 0 Ec Edición Función «código único» 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La función «código único» permite imprimir un código único en cada producto. Esta función, utilizada especialmente durante las campañas de promoción para los mercados de alimentación y bebidas, también se puede utilizar para fines de trazabilidad (Track & Trace, aplicaciones de serialización...). El o los archivo(s) .txt con códigos se guarda(n) en una memoria USB. Principio 1. Cree y copie un archivo .txt que contenga únicamente códigos en una memoria USB. 2. Cree un mensaje que tenga la variable específica «Código único». 3. Conecte la memoria USB a la impresora. La impresora imprimirá entonces el código único sobre cada artículo de envasado: Memoria USB * código único 89 A48588-B 0 9450 0 S 9450 Sc 0 c 9450 E 0 Ec Edición 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Crear el archivo .txt con los códigos únicos Convención de denominación del archivo «código único»: <job-name>. <N> es un número secuencial entre 1 y 999 no incluye más de 8 caracteres Ejemplo: fruta.1; fruta.2; fruta.5; fruta.100 El nombre del archivo debe corresponderse con el trabajo que lleve una variable «código único». La primera línea debe ser «ExtVar21» Los archivos .txt deben copiarse en el directorio raíz de la memoria USB. Para un trabajo determinado, se recomienda dividir los códigos en varios archivos .txt • Recomendaciones Longitud del código Tipo de códigos Alimentación Bebidas Número de archivos .txt en la memoria USB Número de variables «código único» 90 Máx. 20 caracteres cadena de caracteres ASCII estándar de 0x20 a 0x7F (tamaño máx. 20) Máx. 600 productos por minuto a 1,2 m/s Máx. 1000 productos por minuto Máx. 999 1 por mensaje A48588-B 0 9450 0 S 9450 Sc 0 c 9450 E 0 Ec Edición 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Creación del mensaje para usar la función «código único»: Ejemplo: Crear un mensaje con un código único – (Nombre del trabajo: fruta): 1. Desde la pantalla principal, pulse «Trabajo (Mensaje)» 2. Pulse «Nuevo» 3. Dé un nombre al nuevo trabajo y valide (por ejemplo: «fruta») Este nombre deberá corresponderse con el nombre del archivo «código único» 4. Confirme o modifique los parámetros del trabajo y valide 5. Escriba el mensaje creando los campos de texto y de fecha. 6. Para insertar el campo de la variable «código único», pulse 3 veces «+» 7. Pulse «Unique code» (código único). Por defecto no se muestra ningún valor. 8. Introduzca un nombre de variable que se corresponda con el código único respetando exactamente la misma cantidad de caracteres y valide. (por ejemplo: «_CODE_WIN_»). El nombre de la variable debe escribirse entre 2 espacios. En nuestro ejemplo, el código se compone de 10 caracteres. (el carácter _ se corresponde con un espacio). El nombre de la variable y el número de caracteres aparece en la pantalla. 9. Valide con . 10. Guarde el trabajo «fruta » con la tecla «Guardar». Cuando cree un mensaje, defina cada parámetro (división tacométrico, sentido del cabezal de impresión...). Cada vez que se modifica un mensaje, se vuelve a cargar en la producción y la impresora lo considera como nuevo. De ese modo, todos los datos anteriormente almacenados en la cola de impresión se borran. 91 A48588-B 0 9450 0 S 9450 Sc 0 c 9450 E 0 Ec Edición 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Utilice la función «código único» 1. Conecte la memoria USB a la impresora. 2. Una vez conectada la memoria USB, aparece un logotipo en la banda superior de la pantalla principal. 3. Seleccione el mensaje de la lista de mensajes. 4. Pulse «Enviar a impresión». 5. La impresora copia el primer archivo .txt en el búfer de datos y el mensaje solicitará automáticamente el primer código único del búfer de datos. 6. Pulse «Iniciar la impresión» para pasar a producción. Con cada señal DTOP, el mensaje selecciona un nuevo dato. Una vez seleccionados todos los códigos únicos, el archivo .txt se elimina y se usa un nuevo archivo .txt para transferir los datos a la cola de impresión. En el caso: - de que la impresora se detenga, - de un cambio de operario, - de modificación del mensaje en producción, los datos de la cola de impresión se pierden. Sólo permanecen los datos que quedan en la memoria USB. Uso con la impresora 9232E: póngase en contacto con su representante de Markem-Imaje. Uso con el programa CoLOS: póngase en contacto con su representante de Markem-Imaje o consulte la documentación CoLOS. 92 A48588-B S c Ec Edición Guardar un trabajo 9450 9450 Sc 9450 E 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 1.9410Para9450 tener en 9410 cuenta las aportadas a un trabajo, pulse 9450modificaciones 9410 9450 9450 S 9450 Sc Aparece una 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec . 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec solicitud de confirmación de sobrescritura. 2. Una pulsación en SÍ valida las modificaciones en el trabajo. 3. Una pulsación en NO hace aparecer el nombre del trabajo. Para crear un nuevo trabajo a partir de las modificaciones, indique un nombre diferente antes de validar. Un mensaje confirma la creación de un nuevo trabajo. Eliminar un trabajo 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 1.9410Desde la pantalla 9450 9410 principal, 9450 pulse 9410 para 9450 acceder a la lista de selección de los 9450trabajos. S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 2.9450Seleccione el trabajo eliminar. Ec 9450 Ec que desea 9450 Ec 3. Pulse . 4. Confirme la eliminación pulsando Sí. 93 A48588-B 0 9450 0 S 9450 Sc 0 c 9450 E 0 Ec Edición Solución «Mark & Read» (opcional) 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La solución Mark & Read es una solución informática de comprobación automatizada con cámara (C) e impresora (P). La solución Mark & Read permite garantizar que se ha impreso el código correcto en el producto. Una alerta instantánea en caso de código incorrecto permite evitar perder numerosas horas imprimiendo códigos erróneos durante la producción. La calidad de la impresión es sistemáticamente escaneada y comprobada. Esta solución «Mark & Read» totalmente integrada es aplicable con el Sistema de visión Cognex In-Sight 7000. Ejemplo: Versión autónoma 1 Producto 2 Cabezal de impresión 3 Cámara 4 Impresora 94 A48588-B Edición Versión conectada (solución integrada en la línea de producción) Compatible con todas las impresoras Markem-Imaje, la solución informática CoLOS Mark & Read permite conectar las impresoras y las cámaras entre ellas a través de una conexión Ethernet, a un ordenador central, desde el cual se pueden hacer funcionar varios sistemas Mark & Read en las líneas de producción. Consulte la documentación CoLOS y su distribuidor Markem-Imaje. Versión autónoma (solución integrada) La selección de las tareas se realiza directamente desde la pantalla de la impresora. La impresora controla la cámara durante la producción por lo que no requiere añadir un ordenador. 95 A48588-B Edición Emparejar la cámara y la impresora 1. Acceder a los parámetros de la impresora: ► ► ► ► (Accesorios) 2. Pulse 3. Introduzca la dirección IP de la cámara o el nombre, y valide con . 4. Active la cámara marcando la casilla «Activado» (consulte el párrafo siguiente: Estado de la cámara) Cuando la cámara pierde la comunicación con la impresora, puede hacer aparecer un aviso o un defecto. de la pantalla de introducción de la dirección IP, Desde el botón seleccione «Defecto» o «Aviso». Cuando la cámara está emparejada a la impresora, el icono de la cámara aparece en la parte superior de la pantalla principal: Estado de la cámara Icono que aparece en la pantalla principal de la interfaz de la impresora. Opción Mark&Read disponible. Estado OK Opción Mark&Read disponible, pero no activada Opción Mark&Read disponible. Problema de conexión Selección de un trabajo con la solución Mark & Read 1. Seleccione , 96 A48588-B Edición 2. Seleccione el trabajo asociado a la solución Mark &Read. En la pantalla de inicio, aparece el trabajo y hay un icono de la cámara delante del nombre del trabajo. 3. Inicie la impresión con la tecla , confirme con SÍ. 4. Como el trabajo está relacionado con la cámara, aparece el botón pantalla principal: en la Visualización de la adquisición de imágenes realizada por la cámara 1. Desde la pantalla principal, pulse . Aparece la última fotografía. Los caracteres reconocidos correctamente aparecen en verde. Los contadores de lecturas correctas e incorrectas se actualizan con la imagen recibida por la cámara: • Cantidad de lecturas realizadas por la cámara • Lecturas correctas • Lecturas incorrectas (cantidad y porcentaje) Pulse para volver a la pantalla principal. 97 A48588-B Edición 2. Pulse para mostrar las lecturas incorrectas Se pueden visualizar las 20 últimas lecturas incorrectas usando las 2 flechas. 3. Con una memoria USB, guarde la información de las lecturas incorrectas pulsando el botón (20 registros como máximo). Al enviar un nuevo trabajo a producción, los contadores de lecturas se ponen a cero y todas las fotografías de lecturas incorrectas se borran. Cuando no hay lecturas incorrectas, el botón aparece en gris: En caso de pérdida de conexión entre la cámara y la impresora, el acceso a la información sigue siendo disponible, pero la pantalla muestra: • una cruz roja en lugar de la imagen, • el icono en la banda superior de la pantalla,, • ningún valor de contadores de lecturas. Creación de un trabajo con la solución Mark & Read Los trabajos asociados a la solución Mark & Read deben llevar uno o varios campos etiquetados. Estos campos etiquetados se asociarán a las etiquetas de la cámara para que se comparen entre ellos. 1. Crear un trabajo. (consulte el capítulo «Creación / Modificación avanzada»), 2. Seleccione el campo que desea etiquetar, 3. Pulse para acceder a los parámetros del campo, 98 A48588-B Edición 4. Seleccione «Camera tag = Yes (Sí)» 5. Pulse . Se define la lista de las etiquetas. El usuario debe hacer corresponder las etiquetas entre la impresora y la cámara de forma manual. Para la gestión de las etiquetas de la cámara, consulte la documentación suministrada con la misma. 6. Seleccione la etiqueta en la lista mostrada. (ej.: Tag1), 7. Pulse . La pantalla indica entonces «Camera tag = Tag1». El campo se asocia entonces a la Tag (etiqueta) de la cámara. En la pantalla de edición, aparece un pictograma que indica que el campo está etiquetado. Ejemplo a continuación: el campo con fecha 01/10 está etiquetado. 99 A48588-B Edición Eliminar una producción 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec La eliminación 9410 9450 9410 9450 de una producción se efectúa desde la lista de Selección de 9450 S 9450 Sc Producciones. 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E La eliminación de una Producción no elimina el(los) trabajo(s) asociado(s) a esta 9450 Ec 9450 Ec Producción. 1. Desde la pantalla principal, pulse producciones. para acceder a la lista de selección de las 2. Seleccione la producción que desea eliminar. 3. Pulse . 4. Confirme la eliminación pulsando Sí. 100 A48588-B S c Ec Edición Crear / Modificar la lista de impresión 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La lista de impresión que 9410 9450 9410contiene 9450 los trabajos 9410 9450 pueden enviarse a imprimir a través de un enlace externo. Se crea a partir deScla lista general de los trabajos 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 memorizados en la impresora. Puede contener 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 Ehasta 255 mensajes. 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec Existen 2 modos de gestión de la lista: –– Auto Rank: los trabajos de la lista de impresión (Biblioteca) conservan el mismo número que en la lista general y aparecen clasificados por orden creciente. Es posible eliminar uno o varios trabajos de la lista de impresión. –– Custom Rank: la lista de impresión (Biblioteca) es personalizable. Se crea un número de orden y es posible desplazar o eliminar uno o varios trabajos de la lista de impresión. El modo Auto Rank o Custom Rank puede seleccionarse en: ▶ ▶ ▶ ▶ Modo Auto Rank 1. Pulse ► ► La lista general de los trabajos aparece en la columna de la izquierda. 2. Pulse uno o varios trabajos para seleccionarlo(s) o desmarcarlo(s). 3. Pulse para incluir los trabajos seleccionados en la lista de impresión. La columna de la derecha contiene los trabajos actualmente presentes en la lista de impresión. 4. Pulse uno o varios trabajos para seleccionarlo(s) o desmarcarlo(s). 5. Pulse para excluir los trabajos seleccionados de la lista de impresión. Los trabajos de la lista de impresión conservan el mismo número que en la lista general y están clasificados por orden creciente. Se trata del número que utilizará el enlace externo para identificarlos. 6. Una vez creada o modificada la lista de impresión, pulse 101 para guardarla. A48588-B S c Ec Edición 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 Modo 9450Custom 9410 Rank 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 1.9450Pulse c 9450 E ► 9450► c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La lista general de los trabajos aparece en la columna de la izquierda. 2. Pulse uno o varios trabajos para seleccionarlo(s) o desmarcarlo(s). 3. Pulse para incluir los trabajos seleccionados en la lista de impresión. La columna de la derecha contiene los trabajos actualmente presentes en la lista de impresión. 4. Pulse uno o varios trabajos para seleccionarlo(s) o desmarcarlo(s). 5. Pulse para excluir los trabajos seleccionados de la lista de impresión. Los botones up y down permiten desplazar el trabajo en la lista de impresión. El número indicado será utilizado por el enlace externo para identificar el trabajo. 6. Una vez creada o modificada la lista de impresión, pulse 102 para guardarla. A48588-B S c Ec Edición Escribir caracteres chinos 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Los el método Pin Yin o bien 9410caracteres 9450 chinos 9410 pueden 9450 escribirse 9410 mediante 9450 directamente a partir del teclado chino. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E Ec 9450 Método 9450 c 9450 E Ec Pin9450 Yin 9450 c 9450 E 9450 Ec Defina el estilo de la fuente del campo antes de su creación. 1. Al crear un campo de texto, pulse el botón para acceder al teclado chino. 2. Mediante el teclado alfabético, escriba la correspondencia fonética del texto chino que desea escribir. La lista de caracteres (o secuencias de caracteres) posibles aparece encima. 3. Pulse una de las posibilidades para integrarla en el campo de texto. Si hay más de 9 posibilidades, pulse para visualizar todas las propuestas. Teclado chino 1. Seleccione el teclado chino para introducir texto pulsando . 2. Pulse para validar. 103 A48588-B Edición Crear una producción S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E Una se compone de uno o dos trabajos como máximo. Un mismo trabajo 9410 9450 9410 producción 9450 puede incorporarse a varias producciones. 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Un trabajo está formado por campos de diferentes tipos (texto, fecha, contador, etc.). 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E Existen 9450 Ec 9450 Ec 5 modos de producción diferentes. Ejemplo de una producción 1. Desde la pantalla principal, pulse 2. Desde la pantalla de selección de las producciones, pulse 3. Indique el nombre de la nueva producción. 4. Pulse . 5. Seleccione el modo de producción entre los 5 propuestos. 6. Pulse . Para más detalles acerca de los diferentes modos de producciones, consulte el párrafo «Modos de producciones». 7. Aparece la pantalla de configuración del modo de producción. Seleccione o cree los trabajos (Trabajo1, Trabajo2). Defina las distancias entre los trabajos (valores de A y B). Para crear o modificar un trabajo, consulte el inicio de este capítulo. 8. La pantalla muestra un resumen de los trabajos introducidos en la producción, así como los datos relativos a la repetición de los trabajos y los intervalos. Para validar la configuración, pulse . Un mensaje confirma la creación de la producción. La producción creada aparece en la lista de selección de la producción. En la pantalla de selección de la producción y en la pantalla principal, si la vista sobresale de la zona de visualización, desplace el trabajo con el dedo. 104 A48588-B Edición Modos de producciones 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Se ofrecen 9410 9450 9410 9450cinco modos de producciones. Según el modo seleccionado, uno o dos pueden 9450 S 9450 Sc trabajos 9450 S 9450 Sc repetirse a intervalos definidos. 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E Un intervalo corresponde a la impresión repetitiva de un trabajo, cuya primera 9450 Ec 9450 Ec impresión se activa gracias a una célula, un control manual o la interfaz paralela. La interfaz paralela solo funciona para el modo 1. En el modo métrico, el intervalo entre los trabajos equivale a una distancia de inicio a inicio de trabajo. Modo 1 (modo estándar) El modo 1 usa un trabajo único y corresponde al modo estándar de la impresora. En el modo de activación repetitiva, el intervalo entre los trabajos equivale a una distancia de fin a inicio de trabajo. Modo 2 (modo métrico) El modo 2 usa un trabajo único que se imprime con intervalo regular «A». En este modo, el operario define la distancia «A» (de 10 a 10 000 mm). «A» representa la distancia entre el inicio de cada trabajo1. A > Longitud del trabajo1 105 A48588-B Edición Modo 3 (modo métrico) El modo 3 usa dos trabajos (el trabajo1 y el trabajo2). En este modo, el operario define la distancia «A» (de 10 a 10 000 mm), así como la cantidad de repeticiones del trabajo2 (de 1 a 999). «A» representa la distancia entre el inicio de cada trabajo1. La distancia entre cada trabajo será estrictamente idéntica. A > Longitud del trabajo1 + (Longitud del trabajo2 x Cantidad de trabajo2). d= A - trabajo1 - (trabajo2 x cantidad de trabajo2) Cantidad de trabajo2 + 1 Modo 4 (modo métrico) El modo 4 usa dos trabajos (el trabajo1 y el trabajo2). En este modo, el operario define la distancia «A» (de 10 a 10 000 mm) y la distancia «B» (de 10 a 10 000 mm). «A» representa la distancia entre el inicio de cada trabajo1. «B» representa la distancia entre el inicio de cada trabajo (trabajo1 o trabajo2). A debe ser múltiplo de B. A>2xB B > Longitud del trabajo1 B > Longitud del trabajo2 Cantidad de trabajo2 = A B -1 106 A48588-B Edición Modo 5 (modo métrico) El modo 5 usa dos trabajos (el trabajo1 y el trabajo2). En este modo, el operario define la distancia «A» (de 10 a 10 000 mm) y la distancia «B» (de 10 a 10 000 mm). «A» representa la distancia entre el inicio de cada trabajo1. «B» representa la distancia entre el inicio de cada trabajo2. A debe ser múltiplo de B. A>2xB B > Longitud del trabajo1 B > Longitud del trabajo2 B > Longitud del trabajo2 + Longitud del trabajo1 Cantidad de trabajo2 entre 2 trabajos 1 = A B Distancia entre el inicio del trabajo1 y el inicio del trabajo2 = Trabajo1 + 1/2 (B Trabajo1 - Trabajo2) Distancia entre el inicio del último Trabajo2 y el inicio del Trabajo1 siguiente = Trabajo2 + 1/2 (B - Trabajo1 - Trabajo2) Para los modos 2, 3, 4, y 5 se usa el margen ida o vuelta del trabajo al iniciar la impresión (mín. 3 mm). Este margen es independiente de los intervalos. 107 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Edición Configuración del paso Taco 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec El9410 proceso para configurar correctamente el9450 modo de producción requiere configurar 9450 9410 9450 9410 correctamente 9450 S 9450 Sc el paso 9450 STaco. 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E Ec 9450 Cálculo 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Taco» Ec teórico del «paso El parámetro «paso Taco» debe indicarse correctamente. Este cálculo depende de la instalación (tipo de codificador y diámetro de la rueda). Ejemplos: Caso Impulsos codificador MI (rpm) 1 5000 2 5000 3 2500 Circunferencia de la rueda (mm) 200 500 200 «Paso Taco» 40 µm 100 µm 80 µm El proceso consiste en hacer algunas rotaciones completas del codificador (por ejemplo, 5 vueltas completas), y seguidamente medir la distancia recorrida por el cable. Por ejemplo: si tras 5 rotaciones completas del codificador, el cable cubre 1000 mm, en teoría el «paso Taco» debe ajustarse a 40 μm. Paso Taco = 1000 mm / (5000x5) = 0,04 mm = 40 μm Realizar varias rotaciones completas permite reducir el riesgo de error y obtener un «paso Taco» preciso. Fórmulas útiles para la configuración del «paso Taco» en función de la configuración de la línea de producción: Tacho step (µm) = Perímetro Taco (mm) Resolución Taco N.º de «paso Taco» para 1 mm = División Taco = x 1000 1000 Tacho step (mm) N.º de «paso Taco» para 1 mm Resolución horizontal teórica Resolución horizontal real (puntos/mm) = 108 x2 N.º de «paso Taco» para 1 mm División Taco (redondeada a 00) x2 A48588-B Edición Desde el menú «Herramientas», ajuste el «paso Taco» definido: S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E Calibración de la distancia entre 2 trabajos 9410 9450 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc objetivo deE esta calibración es comprobar si el valor teórico del «paso Taco» 9450 c 9450 E El 9450 c 9450 corresponde realmente a la producción real. 9450 Ec 9450 Ec Es posible hallar una ligera diferencia entre el valor teórico y la realidad. Ejemplo: La producción utiliza el formato «MODO2» y el intervalo entre los trabajos 1 es de 120 mm. 1. Acceda a la pantalla de ajuste pulsando . Si el modo de producción dispone de un contador, aparece una pantalla intermedia. 2. Pulse . 3. Mida la distancia real entre los dos trabajos impresos. Ejemplo valor medido = 118 mm. 118 mm 109 A48588-B Edición 4. La pantalla de ajuste indica: - el valor del paso taco. - la distancia esperada - el factor de corrección y la zona de entrada del valor medido. Por defecto, el valor medido visualizado es igual al valor esperado. 5. Pulse la zona de entrada e indique el valor medido A en mm. El factor de calibración se calcula automáticamente. 6. Valide pulsando . 7. La puesta a cero de los valores se efectúa con el botón . El factor de calibración se asocia al conjunto de las producciones de la impresora. 110 A48588-B Edición Modificación de uno (varios) trabajo(s) en producción al vuelo S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E El9410 usuario tiene la posibilidad de modificar el trabajo actualmente en impresión en el 9410 9450 9450 producción seleccionado. 9450 S 9450 Sc modo 9450 Sde9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec Se recomienda no utilizar un mismo Trabajo en diferentes Producciones para evitar incompatibilidades de impresión. Ejemplo anterior: Se utiliza la producción «TUBO Modo2» y el usuario desea modificar el contenido del Trabajo1 «FF» 1. Pulse . En los modos 3 a 5, aparecen los botones de los 2 trabajos. Los campos modificables están destacados en azul. Consulte el párrafo «modificación simple» (Modificación en producción) al comienzo de este capítulo. Si el usuario modifica un Trabajo ya utilizado en otra u otras Producciones, es posible que se produzca un conflicto entre las Producciones. Aparece un mensaje: la Producción o las Producciones afectadas aparecen indicadas en pantalla. Por tanto, es preferible guardar el Trabajo con otro nombre. La modificación de un trabajo puede crear una incompatibilidad con la configuración de una producción. La distancia entre los trabajos deberá ser modificada. 111 A48588-B Edición 112 A48588-B Información / Historial 113 A48588-B Información / Historial Información Información sobre los estados de la impresora Esta función permite conocer el estado de la impresora y sus parámetros de funcionamiento en tiempo real. Se muestran el valor de los contadores Impresora y Circuito de tinta y las fechas de cambio de los kits de filtro y de mantenimiento. Información sobre la configuración de la impresora ► ► ► Esta función permite visualizar: – el número de serie, – el tipo de cabezal, – el índice de protección, – la configuración, – la referencia de la tinta, – la referencia del aditivo, – la fecha de instalación, – el nivel EHT, – el contador del número total de impresiones, – la versión del programa. 114 A48588-B Información / Historial Datos sobre el historial de funcionamiento ► ► ► Esta función permite visualizar un registro de los parámetros del equipo cada 10 minutos en funcionamiento normal. Los parámetros son: – Vmot: velocidad del motor (rpm) – Pres: presión medida (bar) – Tr: tiempo de llenado del o de los viscosímetros – Ad: número de aditivos añadidos – Sol: duración del disolvente añadido – Vjet: velocidad del chorro – T1: temperatura de la placa principal (en °C) – T2: temperatura del circuito de tinta (en °C) Cuando aparece un fallo, se muestra un registro de cada uno de los diez minutos anteriores al fallo, así como el código de los fallos. Pulsando una vez , puede guardar estos datos, así como los datos de configuración, en un soporte externo. Es importante indicar por teléfono estos datos al solicitar soporte técnico a Markem-Imaje. 115 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Información / Historial Historial 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec La interfaz permite9410 acceder a un historial varios datos relativos a la impresora 9410 9450 9450 9410 de 9450 (impresión, disponibilidad/consumo 9450 S 9450mantenimiento, Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc y alarmas/fallos). 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec Historial de impresión ► 9450 c 9450 E 9450 Ec ► Este historial indica los trabajos impresos en los dos últimos meses. Para cada trabajo se muestra: el período durante el cual se ha imprimido y el número de impresiones contabilizadas. Pulsando una vez , puede visualizar el contador total de impresión. Pulsando una vez , puede transferir los datos que se están visualizando a un soporte externo. Cada archivo de transferencia incluye los datos principales de configuración de la impresora y los datos que se están visualizando. Tras la , aparecerá un mensaje de confirmación de la transferencia. validación Historial de los consumibles usados (Pay per print) ► ► ► Este historial indica la cantidad de cartuchos usados (tinta y aditivo) por la impresora, así como la cantidad de impresiones. La información se indica por mes. Pulsando una vez , puede visualizar la información por año. Pulsando una vez , puede transferir los datos que se están visualizando a un soporte externo. Cada archivo de transferencia incluye los datos principales de configuración de la impresora y los datos que se están visualizando. Tras la , aparecerá un mensaje de confirmación de la transferencia. validación 116 A48588-B Información / Historial Historial de mantenimiento ► ► Este historial recopila las 30 últimas acciones de mantenimiento. Para cada acción de mantenimiento registrada, muestra: – la fecha y la hora del registro, – la duración total de funcionamiento de la impresora y del circuito de tinta en el momento de la acción, – el número de identificación del kit (n.º de lote). Las acciones de mantenimiento deben guardarse en ► ► ► para que aparezcan en el historial. Pulsando una vez , puede transferir los datos que se están visualizando a un soporte externo. Cada archivo de transferencia incluye los datos principales de configuración de la impresora y los datos que se están visualizando. Tras la , aparecerá un mensaje de confirmación de la transferencia. validación 117 A48588-B Información / Historial Historial de disponibilidad y de consumo de aditivo ► ► La disponibilidad corresponde al tiempo durante el cual la impresora ha estado imprimiendo, en pausa o lista para imprimir durante el período indicado. Se expresa en porcentaje. El consumo medio de aditivo (en ml/h) y la temperatura ambiente media (en °C) también aparecen indicados para cada período. Para garantizar la exactitud de los datos de disponibilidad y consumo, es obligatorio que la hora y la fecha estén siempre correctamente ajustadas desde la primera utilización de la impresora. Los datos de disponibilidad y consumo de aditivo se reinician al comienzo de cada mes. Pulsando una vez o , puede pasar de una visualización por meses a una visualización por años, y viceversa. Pulsando una vez , puede transferir los datos que se están visualizando a un soporte externo. Cada archivo de transferencia incluye los datos principales de configuración de la impresora y los datos que se están visualizando. Tras la , aparecerá un mensaje de confirmación de la transferencia. validación Historial de los consumibles ► ► ► Este historial indica la información de los 100 últimos cartuchos (50 tintas / 50 aditivos) consumidos por la impresora. Esta función permite visualizar: – – – – – – – La fecha La hora La referencia de la tinta o del aditivo El contador El número de lote La fecha de caducidad El número del cartucho 118 A48588-B Información / Historial Historial de alarmas y fallos ► ► En el marco del mantenimiento, puede ser útil visualizar las alarmas validados anteriormente en orden cronológico. y los fallos Para los fallos, pulsando una vez , puede visualizar el registro de algunos parámetros durante los diez minutos anteriores al fallo. Véase el capítulo «Información». Pulsando una vez , puede transferir los datos que se están visualizando a un soporte externo. Cada archivo de transferencia incluye los datos principales de configuración de la impresora y los datos que se están visualizando. Tras la , aparecerá un mensaje de confirmación de la transferencia. validación 119 A48588-B Información / Historial 120 A48588-B Ayuda para la resolución de averías 121 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Alarmas y fallos La interfaz de la impresora alerta al usuario de la presencia de una alarma fallo con la aparición de una ventana emergente en la pantalla completa: o un Si aparece una alarma, todavía es posible imprimir. Cuando se señala un fallo es imposible proceder a la impresión. 122 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Actuar sobre las alarmas y los fallos En algunos casos, permite acceder a la ayuda para la resolución de la alarma o el fallo. Validar la alarma o el fallo. Recordatorio de la alarma/fallo en la barra de información. Resolver la alarma o el fallo (Acceso al procedimiento de ayuda para la resolución del fallo) Validar todas las alarmas y fallos de la lista Algunas alarmas de mantenimiento preventivo no pueden validarse sin un procedimiento específico (véase el capítulo Mantenimiento). 123 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Ayuda para la resolución La interfaz propone en algunos casos un procedimiento detallado para la resolución de una alarma o un fallo. Basta con seguir las etapas indicadas en la pantalla: La resolución implicará automáticamente la validación de la alarma o el fallo. Lista de las alarmas y de los fallos N.º 0010 0020 0021 1000 1010 1020 1030 1040 1050 1500 A: Alarma D: Fallo A D D D D D D D A A 1510 A 1520 1530 1550 2000 2010 2020 2030 2040 2050 2060 2061 2070 2500 2510 2520 A A D D D D D D D D D D A A A 4000 D 4010 D Descripción Historial de fallos/alarmas dañado Hora/fecha dañada Error de comunicación interna La fuente utilizada no está disponible El algoritmo utilizado no está disponible Trigger detectado durante la impresión Fallo del calendario islámico Contenido del trabajo no válido No se encuentra la fecha de impresión del calendario Velocidad de impresión incorrecta El tiempo de la copia de seguridad es demasiado largo para la memoria flash de datos Doble impresión detectada Velocidad de impresión demasiado baja El calendario está a punto de caducar Error de comunicación con cabezal de impresión Fallo de alimentación creación gota Fallo de alimentación carga gota Fallo de alimentación desviación gota Fallo de alimentación electroválvulas Tapa del cabezal ausente o no detectada Chorro no detectado Chorro fuera del canalón Detección de gota (fase) Error de comunicación con cabezal de impresión Chorro mal colocado Ajuste del punto de ruptura interrumpido Tiempo agotado para el vaciado de la cámara de medición Tiempo agotado para la medición de la viscosidad 124 A48588-B Ayuda para la resolución de averías N.º 4020 4030 4040 4050 4060 4070 4080 4090 4100 4110 4120 4130 4140 4150 4160 4500 4510 4520 4530 4540 4550 4560 4570 4580 4600 4610 4620 4630 4640 4650 4660 4670 4680 4690 4700 4710 4720 4730 4740 A: Alarma D: Fallo D D D D D D D D D D D D D D D A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Descripción Nivel de tinta demasiado alto Viscosidad demasiado alta Tinta vacía Aditivo vacío Fallo del ventilador de refrigeración Bomba de transferencia de la tinta bloqueada (P1) Bomba de transferencia del aditivo bloqueada (P2) Bomba de vaciado bloqueada (P3) Placa tecnológica: fallo electrónico Placa tecnológica: fallo alimentación ELV Fallo vaciado Sensor de nivel, fuera de las especificaciones Parada anterior de la impresora no finalizada Cánula de tinta obstruida Electroválvula EV1 obstruida Nivel bajo de aditivo Nivel bajo de tinta Tiempo agotado para la medición del nivel de tinta Presión de la tinta fuera de los límites Velocidad del motor fuera de los límites Medición de la viscosidad inestable Temperatura de la tinta demasiado alta Viscosidad demasiado baja Nivel de tinta crítico Impresora bloqueada ¿Confirma la utilización del cartucho de tinta? ¿Confirma la utilización del cartucho de aditivo? Presión del aditivo demasiado baja Presión del aditivo demasiado alta Cartucho de tinta desconocido Cartucho de aditivo desconocido Cartucho de tinta no detectado Cartucho de aditivo no detectado Cartucho de tinta ya utilizado Cartucho de aditivo ya utilizado Referencia de cartucho de tinta no válida Referencia de cartucho de aditivo no válida Problema de consumible Problema de consumible crítico 125 A48588-B Ayuda para la resolución de averías N.º 4750 A: Alarma D: Fallo A 4760 A 4770 A 4780 A 4790 A 4800 A 5000 D 5010 D 5020 D 5030 D 5040 5050 5060 5070 5080 D D D D A 5090 A 5100 5110 5120 5130 5140 5150 5220 5230 5240 5250 5260 5271 5295 5298 5300 6010 A A D A A A A A A A D D A D A D Descripción La fecha de caducidad del cartucho de tinta se aproxima La fecha de caducidad del cartucho de aditivo se aproxima El cartucho de tinta ha alcanzado la fecha de caducidad El cartucho de aditivo ha alcanzado la fecha de caducidad El cartucho de tinta ha alcanzado la fecha de caducidad. Cartucho inutilizable El cartucho de aditivo ha alcanzado la fecha de caducidad. Cartucho inutilizable Archivo de ajustes de la producción no válido (se activa el modo predeterminado) Tiempo agotado para el reinicio de la unidad de impresión Imposible guardar los ajustes de producción Archivo de ajustes de la impresora no válido (activar modo por defecto) Imposibilidad de guardar los ajustes de la impresora FALLO reinicio de la impresora Reinicio de los DATOS del sistema PU imposible Reinicio de los DATOS del equipo PU imposible La impresora no puede ejecutar la orden aquí Imposibilidad de guardar los datos de funcionamiento de la impresora Autonomía del aditivo baja Autonomía del aditivo crítica Falta de aire en la planta (IP66 únicamente) Comunicación externa expirada Fallo datos comunicación externa Tarjeta SD interna no detectada El kit de mantenimiento debe sustituirse en 450 horas El kit de mantenimiento debe sustituirse Error de comunicación impresora «hija» La producción en curso no está actualizada La producción en curso no es correcta Memoria USB probablemente no conectada Ningún archivo para el trabajo en la memoria USB Número de código único inesperado en USB Limpieza del cabezal requerida Filtro de tinta obstruido 126 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Ayuda para el diagnóstico Verificaciones previas Cualquier búsqueda de elementos defectuosos debe comenzar con unas comprobaciones previas. Permiten localizar a simple vista problemas de suciedad de los elementos, fugas de tinta o conexiones eléctricas. Aspecto exterior Subconjuntos que se deben controlar Módulo de impresión Tipo de averías buscadas Porta-cartuchos y cartuchos □ Fuga. □ Cartucho deteriorado. □ Fecha de caducidad superada (véase la etiqueta del cartucho). □ TAG dañado o ausente Placa de interfaz industrial Tomas □ Mala conexión de los accesorios externos Alimentación/Energía □ Mala conexión del cable de alimentación. □ Mala conexión de la red de aire Filtros de aire □ Filtros sucios u obstruidos □ Suciedad de los electrodos □ Fuga de tinta Comprobación de los parámetros de funcionamiento Pulse . Un cuadro de diálogo permite comprobar los estados del equipo y los parámetros de funcionamiento... Para más detalles, consulte la sección «Información / Historial». 127 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Tabla de resolución de averías Cada avería puede resolverse mediante uno o varios «Remedios». La primera tarea del operario es realizar las comprobaciones previas. Para cada avería, el operario debe probar los remedios en el orden en que aparecen. Una vez corregido el incidente, debe validar el fallo o la alarma. Averías Acciones y remedios 1- Pantalla apagada. 1a- Compruebe la alimentación eléctrica. 1b- Compruebe el cable de alimentación y su conexión. 2- Hora/fecha dañada La fecha se reinicia el 01/01/2008. 2a- Indique la fecha y la hora correctas. 2b- Contacte con la Asistencia Técnica Markem-Imaje. 3- Error de comunicación interna 3a- Desconecte la impresora de la red y vuelva a conectarla. 3b- Contacte con la Asistencia Técnica Markem-Imaje. 4- La fuente utilizada no está disponible 4a- Transfiera las fuentes utilizadas en el trabajo en producción a la impresora; O Borre el trabajo y cree uno nuevo con las fuentes existentes. 5- El algoritmo utilizado no está disponible 5a- Compruebe y corrija los ajustes de los parámetros de impresión; O Transfiera el algoritmo utilizado en el trabajo en producción a la impresora; O Borre el trabajo y cree uno nuevo con los algoritmos existentes. 6- El trabajo seleccionado no está disponible 7- Fallo del calendario islámico 6a- Compruebe la biblioteca en la impresora. 8- Contenido del trabajo no válido 8a- Compruebe el contenido del trabajo, en especial el código de barras, si hubiera uno. 7a- Compruebe y corrija la configuración del calendario islámico. 128 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Averías Acciones y remedios 9- Velocidad de impresión incorrecta Impresión horizontal incorrecta. 9a- Ajuste la división taco. 10- El tiempo de la copia de seguridad es demasiado largo para la memoria flash de datos 11- Doble impresión detectada 10a- Vuelva a poner en marcha la impresora. 10b- Contacte con la Asistencia Técnica de Markem-Imaje. 11a- Compruebe que la impresora reciba un trabajo de contenido diferente en cada impresión. 12- Velocidad de impresión demasiado baja 12a- Compruebe los parámetros de medición de la velocidad y la posición de la célula respecto al cabezal de impresión. 13- Fallo de alimentación carga gota 13a- Limpie y seque el cabezal de impresión. 14- Fallo de alimentación desviación gota 15- Tapa del cabezal ausente o no detectada 14a- Limpie y seque el cabezal de impresión. 16- Chorro fuera del canalón o no detectado (fallo 2061 o 2060) 16a- Limpie y seque el cabezal de impresión. 16b- Utilice la función «Limpieza boquilla» en la pantalla de las operaciones sobre el cabezal si el chorro no está en el canalón. 17- Detección de la gota (fase) 17a- Limpie y seque el cabezal de impresión. 17b- Utilice la función «Ajuste del punto de ruptura» en la pantalla de las operaciones sobre el cabezal. 18- Chorro mal colocado La impresión puede ser de mala calidad. El cabezal de impresión puede ensuciarse. 18a- Limpie y seque el cabezal de impresión. 18b- Utilice la función «Limpieza boquilla» en la pantalla de las operaciones sobre el cabezal. 19- Nivel de tinta demasiado alto 19a- Vacíe la impresora siguiendo el procedimiento descrito en este manual. 20- Viscosidad demasiado alta 20a- Compruebe que la tinta utilizada se corresponda con la configuración de la impresora. 20b- Contacte con la Asistencia Técnica de Markem-Imaje. 15a- Vuelva a colocar la tapa del cabezal para reiniciar la impresión. 129 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Averías Acciones y remedios 21- Tinta vacía 21a- Si el cartucho de tinta no está vacío, compruebe que esté correctamente colocado. 21b- Cambie el cartucho de tinta si está vacío. 22- Aditivo vacío 22a- Si el cartucho de aditivo no está vacío, compruebe que esté correctamente colocado. 22b- Cambie el cartucho de aditivo si está vacío. 23- Fallo del ventilador 23a- Compruebe que nada bloquee las palas de los ventiladores. 23b- Compruebe que los ventiladores estén limpios y que giren sin resistencia. 23c- Contacte con la Asistencia Técnica de Markem-Imaje. 24- Nivel bajo de aditivo La impresora consume el depósito de aditivo del circuito de tinta. La autonomía restante se calcula y se indica en la pantalla. 24a- Si el cartucho de aditivo no está vacío, compruebe que esté correctamente colocado. 24b- Cambie el cartucho de aditivo si está vacío. 25- Nivel bajo de tinta La impresora consume el depósito de tinta del circuito de tinta. La autonomía restante se calcula y se indica en la pantalla. 25a- Si el cartucho de tinta no está vacío, compruebe que esté correctamente colocado. 25b- Cambie el cartucho de tinta si está vacío. NOTA: esta alarma también puede estar causada por el aire presente en los conductos tras la sustitución de una pieza. 26- Velocidad del motor fuera de los límites 26a- Ajuste la derivación para alcanzar la velocidad de motor correcta en función del cabezal y del conducto umbilical utilizados: Cabezal G Cabezal M Conducto umbilical 3m 2000 rpm +/- 100 1800 rpm +/- 100 Conducto umbilical 6m 2200 rpm +/- 100 1800 rpm +/- 100 (Viscosidad = viscosidad de referencia ± 2 s) NOTA: esta alarma también puede estar causada por el aditivo presente tras un lavado del circuito de tinta. 130 A48588-B Ayuda para la resolución de averías Averías Acciones y remedios 27- Temperatura de la tinta demasiado alta 27a- Compruebe que la temperatura ambiente no sea demasiado alta. 28- Nivel de aditivo crítico 28a- Si el cartucho de aditivo no está vacío, compruebe que esté correctamente colocado. 28b- Cambie el cartucho de aditivo si está vacío. 29- Nivel de tinta crítico 29a- Si el cartucho de tinta no está vacío, compruebe que esté correctamente colocado. 29b- Cambie el cartucho de tinta si está vacío. 30- Falta de aire en la planta 30a- Compruebe que la llegada de aire esté correctamente conectada. 30b- Compruebe los puntos siguientes: - presión mínima: 4 bar - caudal mínimo: 400 l/h (IP66 únicamente) 31- No se imprimen los objetos sin señalización de fallos 31a- Compruebe el contenido del mensaje seleccionado en impresión. 31b- Compruebe los parámetros de impresión «Modo de disparo», «Margen», «Velocidad del objeto», «Medición de la velocidad y División del codificador». 31c- Realice una prueba de impresión. Compruebe la conexión y el funcionamiento de la(s) célula(s) y del codificador. 32- Impresión de mala calidad 32a- Limpie el cabezal de impresión (tapa incluida) y compruebe que no haya ningún obstáculo en la trayectoria del chorro. 32b- Compruebe la buena estabilidad del soporte del cabezal (ausencia de vibraciones). 32c- Compruebe la distancia cabezal /objeto (ejemplos 1 y 2). 32d- Controle el centrado del chorro en el canalón de recuperación (ejemplos 3 y 4). 32e- Es necesario realizar un ajuste mecánico o electrónico del cabezal. Contacte con la Asistencia Técnica de Markem-Imaje. Ejemplo 1: Ejemplo 2: Ejemplo 3: Ejemplo 4: 131 A48588-B Ayuda para la resolución de averías 132 A48588-B Mantenimiento 133 A48588-B Mantenimiento Mantenimiento periódico 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec El mantenimiento periódico consiste en cambiar los filtros, la bomba de presión y efectuar el vaciado y la limpieza de la impresora. Sustitución de los filtros de aire y tinta 9410 9450 9450 S 9450 E Filtro de aire (1) n n Filtro de espuma para el grupo motobomba n n 18 meses n n n n 6000 h Filtro de tinta Sustitución de la bomba de presión Sustitución de los filtros de aire y tinta y sustitución de la bomba de presión uso de tinta especial (2) uso de tinta estándar Conjunto filtros + bomba *en caso de uso de tinta especial *en caso de uso de tinta estándar Cada n - 10 000 h - n 14 000 h n n n n 18 meses* 6000 h n - 10 000 h - n 14 000 h (1) el filtro de aire puede sustituirse antes que el filtro de tinta en caso de uso en un entorno polvoriento (2) tinta especial = tinta micropigmentaria 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 Sustitución 9410 9450 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc - Filtro de aire E para 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E -9450 Filtroc de 9450 espuma el grupo motobomba -9450 Módulo Ec filtro tinta principal 9450 Ec 9450 Ec - Módulo grupo motobomba 9410 9450 S 9450 c 9450 Ec 9450 cada 9450 Sc 9450 E 8000 h 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Consulte el Catálogo de recambios para conocer la referencia de los componentes de mantenimiento. En este capítulo se describen los diferentes procedimientos de mantenimiento. Retirar la tapa del cabezal Desatornille el tornillo moleteado y retire la tapa del cabezal. 134 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Mantenimiento Limpieza del cabezal 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Descripción G 9410 9450 9410del cabezal 9450 9410 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Cuerpo de modulación LED estroboscópico Electrodo de carga Placas deflectoras Canalón 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Descripción 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec del cabezal M Cuerpo de modulación LED estroboscópico Electrodo de carga Placas deflectoras Canalón 135 A48588-B Mantenimiento Limpieza del cabezal G y del cabezal M El cabezal de impresión debe limpiarse cada 15 días para las tintas estándar, y semanalmente para las aplicaciones con movimiento del cabezal. Consulte las etapas descritas en el procedimiento de limpieza reforzada sin realizar las etapas 6 a 10. Limpieza reforzada del cabezal G Esta limpieza es necesaria para determinadas tintas o al utilizar la impresora en un entorno con condiciones extremas (temperatura elevada, entorno polvoriento). Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Bandeja de mantenimiento - Frasco lavador - Pera de soplado - Ficha A47081 - Algodón de limpieza 1. Pulse . 2. Pulse . para detener el chorro 3. Pulse específicas en el chorro»). (véase el capítulo «Operaciones 4. Utilice únicamente el líquido de limpieza Markem-Imaje. 136 A48588-B Mantenimiento 5. 6. ENM42727 7. 8. x10 ENM42727 Clean 9. 10. + Clean Introducción de aditivo 10s Control de estabilidad 20s 11. 13. Pulse 12. para volver a poner en marcha el chorro . 14. Cierre la tapa del cabezal. 15. Valide el fallo de tapa si es preciso pulsando 137 . A48588-B Mantenimiento Limpieza reforzada del cabezal M Esta limpieza es necesaria para determinadas tintas o al utilizar la impresora en un entorno con condiciones extremas (temperatura elevada, entorno polvoriento). Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Bandeja de mantenimiento - Frasco lavador - Pera de soplado - Ficha A47081 - Algodón de limpieza 1. Pulse . 2. Pulse . para detener el chorro 3. Pulse específicas en el chorro»). (véase el capítulo «Operaciones 4. 5. 6. ENM42727 138 A48588-B Mantenimiento Utilice únicamente el líquido de limpieza Markem-Imaje. 7. 8. x10 ENM42727 Clean 9. 10. + Introducción de aditivo 10s Control de estabilidad Clean 20s 11. 13. Pulse 12. para volver a poner en marcha el chorro . 14. Cierre la tapa del cabezal. 15. Valide el fallo de tapa si es preciso pulsando 139 . A48588-B S c Ec Mantenimiento Operaciones específicas en el chorro (cabezales G y M) 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 en marcha 9410 9450 9410 Poner el chorro 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Tras operación decmantenimiento, del cabezal o una parada manual 9450 una c 9450 E 9450 9450 E 9450 de c limpieza 9450 E del chorro, proceda como volver 9450 Ec 9450 Ec sigue para 9450 Ec a poner en marcha el chorro. 1. Para acceder a la pantalla Mantenimiento del cabezal, pulse ► . El estado del chorro se indica en la parte superior izquierda de la pantalla. El chorro está parado: . El circuito de tinta sigue en marcha. 2. Pulse «Arranque del chorro» . 3. El chorro está arrancando. Espere aproximadamente 15 segundos. 4. El chorro se ha puesto en marcha . 140 A48588-B S c Ec Mantenimiento 9450 9450 Sc 9450 E 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Detener el 9410 chorro 9410 9450 9450 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Para 9450 cefectuar 9450 E las operaciones 9450 c 9450 Ede mantenimiento 9450 c 9450 E o de limpieza del cabezal de impresión, debe detener 9450 Ec 9450 Ec el chorro. 9450 Ec 1. Para acceder a la pantalla Mantenimiento del cabezal, pulse ► . El estado del chorro se indica en la parte superior izquierda de la pantalla. El chorro está en marcha: 2. Pulse «Parada del chorro» 3. El chorro está parado . . El circuito de tinta sigue en marcha. La impresora sólo se puede dejar en este estado durante el tiempo de las operaciones de mantenimiento o de limpieza del cabezal de impresión. No detenga el chorro demasiado tiempo. 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 del chorro 9410 9450 Solucionar averías 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450-cGafas 9450 de E protección 9450 c 9450 E Material necesario: 9450 Ec 9450-Ec Guantes de 9450 látexEc - Frasco lavador - Pera de soplado - Ocular En ausencia de chorro o si está desviado, varias acciones permiten volver a centrarlo en el canalón. 1. Para acceder a la pantalla Mantenimiento del cabezal, pulse 2. Detenga el chorro pulsando ► . . El estado del chorro aparece en la parte superior izquierda de la pantalla . 3. Sitúe el cabezal sobre su soporte de mantenimiento y retire la tapa del cabezal (véase el capítulo «Retirada de la tapa del cabezal»). 141 A48588-B Mantenimiento 4. Pulse «Limpieza boquilla» . En caso de que no funcione, realice una limpieza reforzada del cabezal (véase la página anterior) y repita la etapa 4 «Limpieza boquilla». Si el chorro no aparece en los 15 minutos tras la selección de la operación «Limpieza boquilla», póngase en contacto con su distribuidor MarkemImaje. 5. Observe el chorro a nivel del canalón y detenga la limpieza de la boquilla pulsando . Si el chorro estaba en el canalón, pase a la etapa 8. Si no, pase a la etapa 6. 6. Pulse «Introducción de aditivo» . Haga fluir la solución de limpieza por debajo del cuerpo de modulación durante unos 20 s. 00:00:20 Utilice únicamente el líquido de limpieza Markem-Imaje. 7. Detenga la introducción de aditivo 8. Pulse «Control de estabilidad» . . 9. Cuando el chorro esté alineado y en el canalón, detenga el control de estabilidad . del chorro 10. A continuación, limpie el cabezal (consulte el procedimiento de limpieza del cabezal). 11. Una vez efectuada la limpieza del cabezal, vuelva a poner en marcha el chorro (consulte el procedimiento de arranque del chorro). 142 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Mantenimiento 12. Compruebe que el chorro esté en el canalón. Cabezal G Cabezal M 13. Vuelva a colocar la tapa del cabezal y valide los fallos. 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Ajustar de ruptura 9410 9450 el punto 9410 9450 9410 del 9450chorro 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc Si9450 la impresión de mala calidad o si la detecta fallos, puede ser c 9450 E es 9450 c 9450 E 9450 c impresora 9450 E necesario realizar un ajuste del punto de ruptura. 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 1. Pulse y después de ruptura del chorro. para acceder a la pantalla que permite ajustar el punto 2. Sitúe el cabezal sobre su soporte de mantenimiento. 3. Pulse el botón de ajuste del punto de ruptura . Siga el procedimiento que aparece en pantalla y realice las acciones solicitadas. La viscosidad medida debe ser igual a la viscosidad de referencia visualizada. La duración de la operación es de unos 10 minutos. 143 A48588-B Mantenimiento 4. Pulse al finalizar el procedimiento. Durante el procedimiento, si aparece el fallo 2520 será preciso volver a ajustar el punto de ruptura. Si al término de esta nueva prueba vuelve a aparecer el fallo 2520, será necesario cambiar el conjunto de modulación. Efectuar una prueba de impresión La pantalla de estado de la impresora permite iniciar una prueba de impresión. 1. Pulse el botón 2. Pulse desde la pantalla principal. para iniciar una prueba de impresión En modo de disparo único, la prueba de impresión se detiene automáticamente tras una sola impresión del trabajo. En modo de disparo repetitivo, pulse una segunda vez de impresión. para detener la prueba En modo de disparo multitop, la prueba de impresión se detiene automáticamente tras el número de impresiones definido en el parámetro «Número de multitops». El parámetro «Medición de la velocidad» debe estar definido en los parámetros del trabajo. Para más detalles sobre el modo de disparo, consulte la sección correspondiente a los parámetros del trabajo. 144 A48588-B Mantenimiento Exclusión de algunos fallos Puede acceder a la pantalla que permite excluir algunos fallos de la impresora seleccionando la ruta siguiente desde la pantalla principal: ► ► ► Durante algunas operaciones de mantenimiento, puede ser conveniente excluir el control de algunos fallos. Esto significa que estos fallos no se señalarán y que la impresora hará caso omiso de ellos. Es posible excluir los fallos siguientes: – tapa abierta; – recuperación del chorro en el canalón; – velocidad de impresión. La exclusión de los fallos «Fallo de la tapa del cabezal» y «Fallo de recuperación» se desactiva cada vez que se pone en marcha la impresora. La exclusión de uno o varios fallos sólo debe activarse para realizar operaciones de mantenimiento y de forma excepcional. El fallo «Fallo de velocidad» se conserva con el valor configurado por el usuario en cada arranque. Cuando el chorro está parado, el fallo «tapa abierta» se excluye automáticamente. 145 A48588-B Mantenimiento Operaciones en el circuito de tinta 9410, 9450, 9450 S, 9450 E Descripción de los kits de mantenimiento Kit filtro Kit vaciado/lavado Kit de mantenimiento completo 1 filtro de aire (espuma + soporte) * 1 bidón de 3 l + tubo + tapón 1 filtro de espuma para el grupo motobomba 1 filtro de tinta + caja 1 bomba de vaciado 1 adaptador de lavado 1 bomba de presión 1 par de guantes 2 capuchones para cánula x2 * necesario para la versión IP56. Periodicidad de cambio de los kits (consulte el párrafo «Mantenimiento regular». 146 A48588-B Mantenimiento S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Acceda al circuito de tinta 1. Desconecte la impresora de la corriente. 2. Abra la puerta de la consola. 3. Retire los 2 tornillos de sujeción situados en la placa. 2.5 Los 2 tornillos de sujeción deben volver a colocarse siempre en su sitio al término de la intervención en el circuito. 4. Tire del circuito de tinta por las pestañas de agarre. 5. Bascule la palanca para poder extraer completamente el circuito de tinta de la consola. 6. Prevea una superficie plana a la misma altura que la impresora para colocar el circuito de tinta. 147 A48588-B Mantenimiento S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Descripción del circuito de tinta Tubo de vaciado Electroválvula Salida condensados Placa de conexiones CE Motor/bomba de presión La salida de los condensados no debe estar nunca obstruida. Sensor de medición Célula de presión + sistema antiimpulso Filtro de tinta Bomba de transferencia Compartimento de electroválvulas 148 A48588-B 410 9450 450 S 9450 Sc 450 c 9450 E 450 Ec Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Desmontar y cambiar el filtro de espuma IP54 del grupo motobomba Material necesario: - Llave hexagonal de 2,5 mm 1. Desconecte la impresora de la corriente y saque el circuito de tinta de la impresora (véase el procedimiento). 2. Retire los principales conectores y el cable plano del circuito de tinta y después, saque completamente el conjunto. 3. Retire los 2 tornillos de la parte frontal. Afloje el tornillo de la parte trasera sin quitarlo. 149 2.5 A48588-B Mantenimiento 4. Saque hacia delante el conjunto motor/bomba de presión y gírelo para soltarlo. 2 1 5. Afloje los 4 tornillos de cabeza cilíndrica con hueco hexagonal del soporte de filtro de espuma. 2.5 Cambie el filtro usado por un filtro nuevo. Realice el montaje en el sentido inverso del desmontaje. Esta acción de mantenimiento debe guardarse en la función ► ► ► para garantizar un seguimiento óptimo de la impresora. 150 A48588-B 10 9450 50 S 9450 Sc 50 c 9450 E 50 Ec Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Cambiar el filtro aire9450 9410 9450 9410 9450 de 9410 9450 S(modelo 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc IP56 únicamente) 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 01:30:00 El cambio del filtro de aire es una acción de mantenimiento preventivo que debe realizarse cuando la alarma correspondiente aparece en pantalla o antes de cualquier operación en el circuito de tinta. El cambio permite prevenir los riesgos de suciedad y evita así el sobrecalentamiento del compartimiento, que puede provocar un consumo excesivo de aditivo. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Filtro de aire (espuma + soporte) Antes de cualquier operación, es obligatorio apagar la impresora y desconectarla de la red. 1. Retire el filtro y su soporte ejerciendo una presión de cada lado del soporte por las aberturas laterales, tirando al mismo tiempo hacia abajo. 151 A48588-B Mantenimiento 2. Coloque el filtro nuevo y su soporte en el lugar del antiguo ejerciendo una presión de cada lado del soporte por la aberturas laterales, tirando al mismo tiempo hacia arriba. Esta acción de mantenimiento debe guardarse en la función ► ► ► para garantizar un seguimiento óptimo de la impresora. 152 A48588-B 410 9450 450 S 9450 Sc 450 c 9450 E 450 Ec Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Vaciado y lavado del circuito de tinta 01:30:00 Es obligatorio efectuar un procedimiento completo de vaciado/lavado del circuito de tinta en los casos siguientes: - parada de más de 15 días; - almacenamiento de la impresora durante más de 2 meses (repita la operación cada 2 meses en caso de almacenamiento prolongado); - desplazamiento de la impresora en una larga distancia. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Kit de vaciado/lavado - 2 cartuchos de aditivo 1. Conecte la impresora a la corriente. 2. Pulse ► ► ► para acceder a la función Vaciado/Lavado. 3. Confirmar el vaciado. 4. Extraiga el circuito de tinta de la impresora (véase procedimiento). 5. Extraiga el tubo de vaciado del equipo de su guía de sujeción. Haga deslizar el manguito que protege el tapón hacia la base del tubo y retire el tapón. 153 A48588-B Mantenimiento 6. Conecte el tubo de vaciado del equipo al tubo de entrada de la bomba de transferencia con el conector en forma de abeto (ya presente en el tubo del kit). 7. Coloque el manguito que protegía el tapón a nivel de la unión. Es obligatorio hacer pasar el tubo que une la bomba de transferencia a la entrada del bidón por encima de un portacartucho (o por encima de la puerta de la impresora). 8. Compruebe que el tubo de salida de la bomba de transferencia esté bien conectado al bidón de residuos. La bomba de transferencia y el bidón no deben extraerse de la caja. 9. Desenrolle el alargador ya conectado a la placa de conexiones del circuito de tinta. 10. Conecte este alargador al cable de alimentación de la bomba de transferencia. El kit de vaciado/lavado está conectado. Transfert pump Pompe de transfert para pasar a la etapa 11. Pulse siguiente. 154 A48588-B Mantenimiento 12. Coloque un cartucho de aditivo lleno en el lugar del cartucho de aditivo. 13. Pulse para pasar a la etapa siguiente. 14. Coloque un cartucho de aditivo lleno en el porta-cartucho del cartucho de tinta. 15. Bloquee el cartucho dirigiendo el pitón del porta-cartucho hacia la cánula. 16. Instale el adaptador de lavado en la cánula a través del portacartucho. 17. Vuelva a colocar el porta-cartucho normalmente, del lado de la tinta. 18. Pulse para pasar a la etapa siguiente. 155 A48588-B Mantenimiento 19. Sitúe el cabezal sobre su soporte de mantenimiento. 20. Pulse para pasar a la etapa siguiente. 21. Retire la tapa del cabezal. 22. Coloque el cabezal en un vaso con 50 ml de aditivo. 50 ml 23. El proceso de vaciado/lavado se realiza tal como se indica en la pantalla. 24. El vaciado y el lavado finalizan después de aproximadamente 1 h 15 min. 25. Efectúe el procedimiento «Desmontaje del kit de vaciado/lavado». 26. Cierre la impresora. 27. Pulse para validar. 28. Limpie el cabezal en caso necesario. Se recomienda cambiar el filtro de tinta. Consulte el procedimiento de cambio del filtro de tinta. Si la impresora acaba de vaciarse/lavarse para ser almacenada o no utilizada durante un largo período, se recomienda colocar los 2 capuchones suministrados en las cánulas de entrada de tinta y aditivo. 156 A48588-B 410 9450 450 S 9450 Sc 450 c 9450 E 450 Ec Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Desmontaje del kit de vaciado/lavado 00:05:00 Una vez finalizado el procedimiento de vaciado/lavado, desmonte el kit de vaciado aplicando el procedimiento siguiente. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex 1. Desconecte la bomba de transferencia del alargador unido a la placa del circuito de tinta. 2. Vuelva a colocar el alargador en la parte superior del circuito de tinta sin desconectarlo de la placa de conexiones para futuras utilizaciones. Transfert pump Pompe de transfert 3. Suelte el tubo de vaciado del equipo del tubo de entrada de la bomba de transferencia. 157 A48588-B Mantenimiento 4. Vuelva a colocar el tubo de vaciado del equipo en la guía de sujeción y vuelva a colocar el tapón en el tubo. 5. Vuelva a colocar el manguito a nivel del tapón para una mejor estanqueidad. 6. Retire los dos cartuchos vacíos y el adaptador de lavado, y guárdelos en la caja, en la ubicación prevista a dicho efecto. 7. Vuelva a colocar el circuito de tinta en su compartimiento. Vuelva a colocar los 2 tornillos de sujeción y cierre la puerta de la consola. 8. Retire el tubo de salida de la bomba de transferencia del bidón de residuos. 9. Cambie el tapón perforado del bidón por el tapón nuevo suministrado. 10. Empalme los tubos de entrada y salida de la bomba de transferencia con el conector para garantizar la estanqueidad de la bomba. 158 A48588-B 410 9450 450 S 9450 Sc 450 c 9450 E 450 Ec Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Cambiar el filtro de tinta 00:05:00 El cambio del filtro de tinta es una acción de mantenimiento preventivo que debe realizarse cuando aparece la alarma correspondiente en la pantalla y tras un vaciado o un lavado. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 3 mm - Filtro tinta + caja Antes de cualquier operación, es obligatorio apagar la impresora y desconectarla de la red. 1. Deslice el circuito de tinta hacia el exterior de la consola hasta el tope de la guía. 2. Afloje los 2 tornillos M4 que sujetan el filtro sin retirarlos. 3 3. Gire el filtro sobre el eje derecho. 159 A48588-B Mantenimiento 4. Extraiga el filtro de su anillo de soporte deslizándolo hacia arriba. Coloque el filtro de tinta sucio en la caja suministrada con el filtro nuevo. 5. Retire los 2 tapones rojos situados en la parte superior del filtro nuevo. 6. Coloque el filtro nuevo en el anillo de soporte, comprobando que se inserte correctamente en la espiga de guía. Compruebe que las juntas tóricas estén presentes alrededor de los dos orificios de entrada y salida del filtro nuevo. 7. Vuelva a situar el anillo de soporte en su posición inicial haciéndolo girar en sentido contrario. 8. Apriete los 2 tornillos M4. Vuelva a poner en marcha el circuito de tinta en el exterior de la impresora para comprobar que no tenga fugas. Esta acción de mantenimiento debe guardarse en la función ► ► ► para garantizar un seguimiento óptimo de la impresora. 160 A48588-B 410 9450 450 S 9450 Sc 450 c 9450 E 450 Ec Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Cambiar la bomba de presión 00:10:00 El cambio de la bomba de presión es una acción de mantenimiento preventivo que debe realizarse cuando aparece la alarma correspondiente en la pantalla (preferentemente tras un vaciado o un lavado). Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 2,5 mm - Llave plana de 13 mm - Bomba de presión Antes de cualquier operación, es obligatorio apagar la impresora y desconectarla de la red. 1. Extraiga el circuito de tinta de la impresora (véase procedimiento). 2. Si el circuito no se ha vaciado, es preciso pinzar los 2 tubos a cada lado de la bomba y colocar una bandeja de contención. 3. Con la llave plana, retire las tuercas de los racores banjo en las partes superior e inferior de la bomba. 161 A48588-B Mantenimiento 4. Retire los 3 tornillos M3 del bloque motobomba con la llave hexagonal. 5. Retire la bomba antigua y coloque la nueva orientando la flecha de referencia en la misma dirección. Coloque la bomba sucia en una de las bolsas herméticas suministradas. 6. Vuelva a colocar los 3 tornillos M3 en el bloque motobomba. 7. Vuelva a colocar los racores banjo sin olvidar las juntas tóricas y vuelva a apretar las tuercas. Vuelva a poner en marcha el circuito de tinta en el exterior de la impresora para comprobar que no tenga fugas. Esta acción de mantenimiento debe guardarse en la función ► ► ► para garantizar un seguimiento óptimo de la impresora. 162 A48588-B Mantenimiento S c Ec 9450 9450 Sc 9450 E 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Realizar una prueba del circuito de tinta Algunas operaciones de mantenimiento o de resolución de averías requieren un control de los elementos del circuito de tinta. La impresora debe estar parada. ► ► ► La activación de esta función pone en espera la impresora. Deberá volver a ponerla en al marcha mediante el botón término de las operaciones. Esta función permite el control de las: – 5 electroválvulas (1 a 5) del circuito de tinta (IC1 a IC5); – 4 electroválvulas (6 a 9) del cabezal (H6 a H9); – 2 electroválvulas (10 y EV7) de lavado (IC6, IC7); – 3 bombas (P1 a P3). Al principio, todas las electroválvulas están cerradas. Pueden controlarse individualmente pulsando una vez el botón : – en estado abierto o cerrado para las electroválvulas del cabezal; – en posición 1 1 2 2 3 3o1 1 2 2 3 3 (reposo) para las electroválvulas del circuito de tinta. o no Las bombas pueden activarse del mismo modo. Esta función permite la visualización de la presión de referencia (si el circuito de tinta está en marcha y el chorro está detenido), pero también modificar la velocidad del motor (rpm). Para facilitar estas operaciones, se indican los principales parámetros de 163 A48588-B Mantenimiento funcionamiento y el nivel del depósito de medición. Detalle de la información de nivel: 1 155 125 2 1 Nivel de tinta medido por el sensor de nivel. 2 Representación de las varillas de nivel. 95 Dos estados: - Blanco: la varilla de nivel no está sumergida. - Negro: la varilla de nivel está sumergida. 65 35 5 140 mm Operaciones en el circuito de tinta 9450 Ec, 9450 c, 9450 Sc Descripción de los kits de mantenimiento 1 3 2 4 Kit de mantenimiento completo (debe cambiarse cada 8000 h) Kit vaciado/lavado 1 - Filtro de aire (espuma + soporte) 2 - Módulo filtro de tinta principal (incluye filtro 32 µ) 3 - Módulo grupo motobomba 4 - Filtro de espuma para el grupo motobomba Kit con consumible para vaciado/lavado Referencia del kit en función de la tinta usada por la impresora 164 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 9410 (vaciado 9450 9410 Vacíe y 9410 lave 9450 el circuito de tinta y 9450 9450 S lavado 9450 Sc completo 9450 S 9450 Sc del 9450 circuito S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc de tinta) 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 01:30:00 Es obligatorio efectuar un procedimiento completo de vaciado/lavado del circuito de tinta en los casos siguientes: - parada de más de 15 días; - almacenamiento de la impresora; - desplazamiento de larga distancia de la impresora. - sustitución del conjunto de módulos del circuito de tinta. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - A-Kit de vaciado/lavado - B-Kit de consumibles para la operación de vaciado/lavado A B Importante: Use un kit de consumibles en función de la tinta usada en la impresora. Utilice sólo consumibles MarkemImaje. 1. Prepare el kit de vaciado/ lavado - A. Coloque y enrosque manualmente las boquillas suministradas con el kit de consumibles al kit de vaciado/ lavado. 165 A48588-B Mantenimiento 2. Posicione el bidón de líquido de lavado del kit de consumibles en el kit de vaciado/lavado. 3. Enrosque el tapón equipado con el kit al bidón del líquido de lavado. 4. Cierre y bloquee correctamente el kit basculando el arco de fijación. 5. Conecte la impresora a la corriente. 6. Pulse ► ► de la impresora. ► ► 166 para acceder a la función Vaciado/lavado A48588-B Mantenimiento 7. Confirme el vaciado/lavado. 8. Retire los cartuchos Aditivo/ Tinta. 9. Pulse ► para pasar a la etapa siguiente. 10. Coloque el kit de vaciado/lavado en el portacartuchos y conéctelo al circuito de tinta. 11. Pulse ► para pasar a la etapa siguiente. Cuando el kit de vaciado/lavado esté colocado, la impresora comprueba los dos bidones y comprueba la compatibilidad líquido de lavado/impresora. En caso de alarma, compruebe la referencia del líquido de lavado. En caso necesario, confirme el uso del kit pulsando el botón «SÍ». 12. Sitúe el cabezal sobre su soporte de mantenimiento y retire la tapa del cabezal. 13. Coloque el cabezal en un vaso con 50 ml de líquido de lavado. 50 ml 167 A48588-B Mantenimiento 14. Pulse ► para pasar a la etapa siguiente. 15. El proceso de vaciado/lavado se realiza tal como se indica en la pantalla. 16. El vaciado y el lavado finalizan después de aproximadamente 1h 15min. 01:15:00 17. Quite el kit de vaciado/lavado. 18. Limpie el cabezal en caso necesario. 19. Pulse para validar. 20. Después de un vaciado completo de la impresora realice las operaciones siguientes: 1- Saque del kit el bidón que contiene el líquido sucio y desmonte las dos boquillas. 2- Consulte el documento «Seguridad e información importante» suministrado con la impresora para el tratamiento de los residuos. 3- Saque el bidón vacío. 168 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 de Procedimiento 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9410 9450 de los 9410 módulos 9450 9410 cambio 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 01:30:00 El circuito de tinta se compone de varios módulos. Cada módulo garantiza una o varias funciones del circuito de tinta. Antes de sustituir un módulo, no es necesario vaciar o lavar totalmente la impresora. Este procedimiento permite vaciar y lavar solamente el módulo que desea cambiar. En el caso de una sustitución de todos los módulos, realice un vaciado y un lavado completo del circuito de tinta. Consulte el procedimiento anterior. La sustitución de algunos módulos requiere el desmontaje previo de otros módulos. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - A-Kit de vaciado/lavado - B-Kit de consumibles para la operación de vaciado/lavado 1. Conecte la impresora a la corriente. 2. Pulse ► ► ► ► para acceder a las teclas de selección de los módulos: 1 2 3 4 5 6 7 8 Módulo recuperación Módulo depósito de tinta* Módulo filtro de tinta Módulo depósito de disolvente Bomba de transferencia de tinta (módulo consumible) Bomba de transferencia de aditivo (módulo consumible) Módulo grupo motobomba Módulo impresión* * solamente un técnico de Markem-Imaje puede realizar esta operación. 169 A48588-B Mantenimiento 3. Seleccione una tecla en función del módulo y siga las indicaciones en la pantalla. Solamente un técnico de Markem-Imaje debe realizar el desmontaje de algunos módulos. Póngase en contacto con su representante o distribuidor Markem-Imaje. 4. Retire el cartucho de tinta (E). 5. Coloque el cartucho vacío (A). 6. La impresora comprueba la presencia del cartucho. E A 7. Sitúe el cabezal sobre su soporte de mantenimiento y retire la tapa del cabezal. 170 A48588-B Mantenimiento 8. Pulse ► para pasar a la etapa siguiente. 9. El proceso de vaciado/lavado se realiza tal como se indica en la pantalla. 10. El tiempo de vaciado/lavado varía según el módulo. 11. Después del proceso, retire los cartuchos. 12. Pulse para validar. 13. Desconecte el cable de alimentación de la impresora. Ya puede quitar el módulo. 171 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 9410 9450 Acceso al circuito de tinta 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 00:05:00 Esta operación es necesaria para acceder a los diferentes módulos del circuito de tinta. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 3 mm 1. Desconecte la impresora de la corriente. 2. Abra la puerta de la consola. 3. Retire los cartuchos Aditivo/ Tinta. 4. Retire los 2 tornillos de sujeción situados en la placa. 3 5. Retire la placa hacia delante 6. Vuelva a montar en el sentido inverso al montaje. 172 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 9410 9450de Descripción del circuito 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 9450 E de 9450 E 9450 de c varios 9450 E El ccircuito tintac se9450 compone 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec varias funciones del circuito de tinta. 9410 tinta 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E módulos. Cada 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E módulo garantiza 9450 Ec una o Los módulos del circuito de tinta: 1 2 3 4 5 er Us 6 pt cD Do 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.1 Módulo recuperación Módulo filtro de tinta Módulo depósito de tinta Módulo depósito de disolvente Módulo grupo motobomba Módulo consumible Bomba de transferencia de tinta Bomba de transferencia de aditivo 6.2 173 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 módulo 9410 9450 9410 9450 Desmontaje del consumibles 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 00:20:00 Antes del desmontaje del módulo, consulte el procedimiento de cambio de módulos (página 169) Operación preliminar: ► Acceso al circuito de tinta. La operación se realiza con el cable de alimentación desconectado. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 3 mm, 6 mm A 1. Desconecte los 2 cables anchos A y B de la tarjeta del módulo consumibles, así como el conector del sensor del filtro de tinta C. B C t er Us c Dp Do 2. Retire los 2 tornillos de fijación del módulo con la llave hexagonal de 3 mm. 3 174 A48588-B Mantenimiento 3. Gire el módulo consumibles sobre su eje, después retírelo hacia adelante sacando el eje de sus ganchos de fijación. 4. Con la llave hexagonal de 6 mm, desmonte la roseta de conexión del lado del disolvente. 6 Las juntas tóricas deben permanecer en su sitio. Controle la correcta posición de las juntas cuando vuelva a montar. 175 A48588-B Mantenimiento 5. Posicione el módulo consumibles sobre el portacartuchos de la impresora. Esta posición facilita el desmontaje de la roseta de conexión del lado de la tinta. 6. Con la llave hexagonal de 6 mm, desmonte la roseta de conexión del lado de la tinta. Asegúrese de mantener la roseta en posición vertical para evitar que la tinta residual se derrame. Las juntas tóricas deben permanecer en su sitio. Controle la correcta posición de las juntas cuando vuelva a montar. 7. Saque el módulo consumibles de la impresora. 8. Realice el montaje en el sentido inverso al desmontaje. 176 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 9410 9450 Desmontaje del módulo filtro 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9410 9450 de tinta 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 00:20:00 Antes del desmontaje del módulo, consulte el procedimiento de cambio de módulos (página 169). Operaciones previas: ► Acceso al circuito de tinta. ► Desmontaje del módulo consumibles La operación se realiza con el cable de alimentación desconectado. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 3 mm - Llave hexagonal de 7 mm 1. Afloje (sin desmontarlas) las 2 tuercas de fijación del soporte módulo filtro de tinta. 2. Saque el módulo filtro de tinta y desmonte el conector hidráulico aflojando los 2 tornillos de cabeza cilíndrica con hueco hexagonal M4. 177 A48588-B Mantenimiento 3. Afloje con la mano el conector (marca A) a nivel del filtro de cabezal (marca F). A B Atención: Compruebe que la junta tórica permanece en su sitio en el filtro (marca F). 4. Retire el conector hidráulico (marca B) del conjunto módulo filtro. Para poder liberar completamente el módulo filtro, es necesario separar el tubo del centro del conector hidráulico B. A F 5. Saque la junta tórica. (cuando vuelva a montar, use la junta nueva suministrada con el nuevo módulo filtro) 6. Libere el tubo del conector. 7. El módulo filtro está desmontado. 178 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 Desmontaje del 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 módulo recuperación 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 00:20:00 Antes del desmontaje del módulo, consulte el Procedimiento de cambio de módulos en este capítulo (página 169). Operaciones previas: ► Acceso al circuito de tinta. ► Desmontaje del módulo consumibles. La operación se realiza con el cable de alimentación desconectado. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 3 mm, llave de tubo de 7 mm 1. Afloje (sin desmontarlas) las 2 tuercas de fijación M4. 7 2. Desconecte los 2 conectores de la tarjeta del depósito de tinta. J2: bomba de vaciado J5: electroválvula de vaciado 179 A48588-B Mantenimiento 3. Retire el conector hidráulico con la llave hexagonal de 3 mm. Cuando vuelva a montar, respete la posición del conector: 3 180 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 9410 9450 9410motobomba, 9450 9410 9450 Desmontaje del módulo grupo 9450 S cambio 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc del filtro de espuma 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 00:20:00 Antes del desmontaje del módulo, consulte el procedimiento de cambio de módulos (página 169). Operaciones previas: ► Acceso al circuito de tinta. ► Desmontaje del módulo consumibles, ► Desmontaje del filtro de tinta (recomendado) La operación se realiza con el cable de alimentación desconectado. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 2,5 mm, 3 mm, 6 mm, llave de tubo de 7 mm 1. Desconecte el conector del ventilador A y el conector del grupo motobomba B. 2. Retire el conector hidráulico con la llave hexagonal de 3 mm. Cuando vuelva a montar, respete la posición del conector: 3 181 A48588-B Mantenimiento 3. Afloje y retire el tornillo de cabeza cilíndrica con hueco hexagonal M4 de fijación del grupo motobomba. 3 4. Afloje (sin quitarlas) las 2 tuercas de fijación situadas en la parte trasera del módulo grupo motobomba. 7 5. Gire el conjunto, y después, retírelo hacia delante. 182 A48588-B Mantenimiento 6. Afloje los 4 tornillos de cabeza cilíndrica con hueco hexagonal del soporte de filtro de espuma. Cambie el filtro usado por un filtro nuevo. 2.5 7. Realice el montaje en el sentido inverso al desmontaje. Puede desmontar el grupo motobomba sin desmontar completamente el módulo consumibles. Gírelo de un lado para acceder al grupo motobomba. 183 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 9410 9450 9410 9450 Desmontaje del módulo depósito de 9450 S disolvente 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 00:20:00 Antes del desmontaje del módulo, consulte el procedimiento de cambio de módulos (página 169). Operaciones previas: ► Acceso al circuito de tinta. ► Desmontaje del módulo consumibles. ► Desmontaje del filtro de tinta (recomendado). La operación se realiza con el cable de alimentación desconectado. Material necesario: - Gafas de protección - Guantes de látex - Llave hexagonal de 3 mm, 6 mm, llave de tubo de 7 mm 1. Desconecte el conector de la sonda de ultrasonidos a nivel del depósito de tinta. 2. Retire el conector hidráulico del lado del depósito de tinta con la llave hexagonal de 3 mm. Cuando vuelva a montar, respete la posición del conector: 3 184 A48588-B Mantenimiento 3. Afloje (sin quitarlas) las 2 tuercas de fijación M4 situadas en la parte trasera del módulo disolvente. Desplace el módulo hacia arriba, y después libérelo hacia delante. 1 2 7 4. Para sacar completamente el módulo depósito, corte los 2 tubos lo más cerca posible de los conectores. Cuando vuelva a montar, los tubos deben colocarse correctamente para evitar cualquier riesgo de fuga. 3 4 2 Realice la conexión tal como se indica en la figura contigua: 185 1 A48588-B Mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410una 9450 9410 del 9450circuito 9410 9450 tinta 9410 9450 Realizar prueba de 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 Eoperaciones 9450 c 9450de E mantenimiento 9450 c 9450 E o 9450 c 9450 E 9450averías c 9450 Erequieren Algunas de resolución de 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec control de los elementos del circuito de tinta. La impresora debe estar parada. ► ► ► 18 / 06 / 15 12 : 12 : 15 Printer off Services Maintenance 1 60 150 50 Additive pressure (bars) 3.05 120 40 Motor speed (rpm) 90 30 Jet speed (m/s) 60 20 30 10 0 0 Ink pressure (bars) Rod level overflow La activación de esta función pone en espera la impresora. Deberá volver a ponerla en al marcha mediante el botón término de las operaciones. Ink circuit maintenance Status 180 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2.52 1190 19.97 IC2-Ink rinsing IC1- Ink 1 un 2 IC3- Draining IC4- Adding additive IC5- Additive P2- Additive P3- Vacuum 3 0 IC6- Rinsing P1- Ink 138mm 32mm H6- Pressure H7- Purge H8- Additive H9- Recup. Motor speed reference (tr/mn) 1500 Ok Esta función permite el control de las: – 5 electroválvulas (1 a 5) del circuito de tinta (IC1 a IC5); – 4 electroválvulas (6 a 9) del cabezal (H6 a H9); – 1 electroválvula (10) de lavado (IC6); – 3 bombas (P1 a P3). Al principio, todas las electroválvulas están cerradas. Pueden controlarse individualmente pulsando una vez el botón : – en estado abierto o cerrado para las electroválvulas del cabezal; – en posición 1 1 2 2 3 3o1 1 2 2 3 3 (reposo) para las electroválvulas del circuito de tinta. o no Las bombas pueden activarse del mismo modo. Esta función permite la visualización de la presión de referencia (si el circuito de tinta está en marcha y el chorro está detenido), pero también modificar la velocidad del motor (rpm). Para facilitar estas operaciones, se indican los principales parámetros de 186 A48588-B Mantenimiento funcionamiento y el nivel del depósito de medición. Detalle de la información de nivel: 1 1 Nivel de tinta medido por el sensor de nivel superior. Dos estados: - Blanco: la varilla de nivel no está sumergida. - Negro: la varilla de nivel está sumergida. 2 Nivel de disolvente 2 187 A48588-B 410 9450 450 S 9450 Sc 450 c 9450 E 450 Ec Mantenimiento Operaciones en el compartimento eléctrico Acceso al compartimento eléctrico Debe acceder a él con el equipo desconectado de la corriente, desenchufando el cable de alimentación 1. Retire los 9 tornillos situados en el perímetro de la placa amovible situada en la parte posterior de la impresora. 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec Descripción Bloque de alimentación Interfaz del operario (pantalla) Placa Techno Placa NEP Placa de interfaz industrial (opcional) 188 Toma cable de alimentación Ventilador (IP56 únicamente) A48588-B 10 9450 50 S 9450 Sc 50 c 9450 E 50 Ec Mantenimiento Registro de las operaciones de mantenimiento 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec 9410 9450 9410 9450 preventivo 9410 9450 Mantenimiento 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 S 9450 Sc 9450 E realizar 9450 c una 9450 Eoperación 9450 c 9450 E Si cse 9450 debe de mantenimiento 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec preventivo, aparece una alarma en la pantalla. Las alarmas de mantenimiento preventivo (kit de filtros o kit de mantenimiento) deben ser validadas siguiendo un procedimiento específico. 1. Cuando aparezca la alarma, pulse el botón para iniciar el procedimiento. Pulsando una vez , se puede salir de la pantalla de alarma. Entonces podrá acceder a la ayuda utilizando la barra de estado. 2. Siga los procedimientos de este manual para cambiar los elementos solicitados. 3. Pulse una vez efectuadas las operaciones. 4. Marque el elemento cambiado pulsando una vez 5. Pulse . para validar. También puede acceder a esta pantalla a partir del menú de mantenimiento. 6. Introduzca el número de lote. 7. Pulse para validar. 8. Una información confirma que se ha tenido en cuenta la operación. Se valida la alarma correspondiente. El cambio aparece en el historial de mantenimiento. Las operaciones de mantenimiento preventivo no se tienen en cuenta en el cálculo del nivel de disponibilidad. 189 A48588-B Mantenimiento Cambio de piezas sueltas Piezas predefinidas El cambio de una pieza suelta o de un kit de mantenimiento debe registrarse en el menú de mantenimiento. Puede visualizar un resumen de las últimas 30 operaciones de mantenimiento en el historial de mantenimiento. 1. Pulse ► ► ► 2. Seleccione la zona cambiadas. . Aparece la pantalla de mantenimiento. del subconjunto que contenga la o las piezas 3. Marque la o las piezas cambiadas pulsando una vez 4. Pulse . para validar. 5. La lista de las piezas cambiadas aparece, lo que confirma que se ha tenido en cuenta la sustitución. La operación aparece ahora en el historial de mantenimiento. Otras piezas Es posible registrar el cambio de piezas no predefinidas accediendo a la lista de las otras piezas: 1. Pulse ► ► ► ► ► . 2. Seleccione la o las piezas cambiadas pulsando una vez Si la pieza cambiada no existe en la lista, pulse 3. Pulse . para añadirla. para validar la selección. El cambio de la o las piezas se registra en el historial de mantenimiento. 190 A48588-B Mantenimiento Añadir otra pieza Si una pieza que se debe cambiar no aparece en las pantallas de mantenimiento, puede añadirla a la lista de las otras piezas para registrar su cambio. 1. Pulse ► 2. Pulse para añadir una pieza a la lista. ► ► ► ► para acceder a esta lista. permite retirar una pieza de la lista. 3. Indique la referencia de la pieza (ENMxxxxx o Axxxxx). 4. Pulse para validar. 5. Indique la designación de la pieza. 6. Pulse para validar. 7. La nueva pieza aparece en la lista. 191 A48588-B Mantenimiento 192 A48588-B Configuración / Transferencia 193 A48588-B Configuración / Transferencia Ajuste de la fecha y la hora Ajustar la fecha 1. Pulse ► ► ► ► 2. Seleccione el mes y el año pulsando para acceder a la pantalla Fecha. o . 3. Seleccione el día en el calendario. 4. Pulse para validar. Ajustar la hora 1. Pulse ► ► ► ► para acceder a la pantalla Hora. 2. Seleccione las horas, los minutos y los segundos pulsando o . 3. Seleccione el modo 24 h o 12 h. Si selecciona el modo 12 h, seleccione también la franja horaria en curso (AM o PM). Calibración de la pantalla táctil 1. Pulse ► ► ► ► 2. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para calibrar la pantalla táctil. 194 A48588-B Configuración / Transferencia Definir o modificar un protector de pantalla 1. Pulse ► 2. Pulse y seleccione un protector de pantalla de la lista desplegable. ► ► ► . 3. Defina el tiempo antes de la suspensión de la interfaz pulsando 4. Pulse o . para validar. El protector de pantalla aparece cuando la impresora permanece inactiva durante el tiempo especificado en la zona «Time out». Se puede cargar una imagen desde una tarjeta SD o una memoria USB pulsando (consulte el párrafo «Principio general de una transferencia» de este capítulo). Formato de archivo compatible: .png. Tamaño 800x480 px. Selección del idioma de la interfaz 1. Pulse ► ► ► ► . El idioma actualmente seleccionado aparece con fondo amarillo y marcado con . 2. Seleccione el idioma deseado de la lista. 3. Pulse para validar. Será preciso encender de nuevo la impresora para que surta efecto el cambio de idioma. Al seleccionar el idioma «English (United States)», la fecha se visualizará con formato de EE. UU. (mes/día/año). 195 A48588-B Configuración / Transferencia Opciones de encendido y parada 1. Pulse ► ► Arranque automático del chorro (activo por defecto) ► ► para acceder a la pantalla. Activada El chorro se pondrá en marcha al mismo tiempo que el circuito de tinta al encender la impresora. Desactivado El chorro deberá ponerse en marcha manualmente para iniciar una impresión: ► ► Parada automática (desactivada por defecto) Activada Arranque en modo demo (desactivado por defecto) Este modo está reservado a los técnicos de Markem-Imaje. 2. Pulse La impresora se detendrá automáticamente al cabo de un tiempo determinado de inactividad (ausencia de detección de objeto). En la casilla que aparece, indique el tiempo de inactividad al cabo del cual la impresora debe detenerse. para validar. 196 A48588-B Configuración / Transferencia Configuración de las entradas y salidas Configurar la salida de alarma 1. Pulse ► ► ► ► ► . Esta función permite seleccionar el o los estados durante los cuales se activará la salida de alarma. 2. Pulsando una vez (gris), permite activar la salida de alarma. 3. Pulsando una vez (naranja), permite desactivar la salida de alarma. Configurar la salida de fallo 1. Pulse ► ► ► ► ► . Esta función permite seleccionar el o los estados durante los cuales se activará la salida de fallo. 2. Pulsando una vez (gris), permite activar la salida de fallo. 3. Pulsando una vez (rojo), permite desactivar la salida de fallo. 197 A48588-B Configuración / Transferencia Configuración de las conexiones de red Configurar las conexiones en serie 1. Pulse ► ► ► ► ► . 2. Seleccione: - la velocidad de transmisión (en baudios): 9600 - 19200 - 38400 - 57600 115200, - el número de bits de datos, - el tipo de paridad: ninguna, par o impar, - el número de bit(s) de stop: 1 o 2. Volver a los ajustes por defecto. Configurar la conexión Ethernet 1. Pulse ► ► ► ► ► . Modo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) 2. Modifique el nombre de la impresora (opcional). 3. Defina el número de puerto que se va a utilizar. Modo Dirección IP fija 2. Modifique el nombre de la impresora (opcional). 3. Defina el número de puerto que se va a utilizar. 4. Dirección IP, máscara de subred y pasarela predeterminadas. Consulte con el administrador de la red para obtener los datos de configuración de la conexión. 198 A48588-B Configuración / Transferencia Selección del protocolo 1. Pulse ► ► ► ► ► . La impresora es capaz de gestionar diferentes protocolos para diferentes tipos de enlaces externos (en función de su configuración) 2. A partir de la pantalla de configuración Ethernet o conexión en serie 1 o 2, seleccione uno de los 4 protocolos propuestos: - Standard (estándar) - Job name selection – Simplified (Selección de nombre de trabajo – Simplificada) - Job library selection – Simplified (Selección de biblioteca de trabajos – Simplificada) - External variable – Simplified (Variable externa – Simplificada) –– Standard: La interfaz del operario tendrá en cuenta las instrucciones V24. Es el protocolo clásico utilizado para la comunicación externa. También es el protocolo por defecto. Consulte el manual de la interfaz de red para más detalles. –– Los protocolos simplificados Deben seleccionarse si se emplean dispositivos simples, como por ejemplo: lector de código de barras, balanzas de pesaje, etc. Simplifican el intercambio de datos. –– Job name selection – Simplified Permite activar un mensaje para su impresión, por su nombre. El nombre de un mensaje puede transmitirse mediante este protocolo simplificado para seleccionarlo para su impresión. Formato: STX (02h)/Nombre del mensaje/ETX (03h) –– Job library selection – Simplified Permite activar un mensaje para su impresión, por su nombre, presente en la biblioteca de mensajes actual. La biblioteca puede contener hasta 255 mensajes, presentes en el «store» (espacio de almacenamiento). La biblioteca es utilizada por el motor de impresión a través de la selección de mensaje por control externo, puerto paralelo o la interfaz industrial… Selección de una biblioteca por su nombre. Formato: STX (02h)/ Nombre del mensaje /ETX (03h) 199 A48588-B Configuración / Transferencia Configurar la función Principal/Secundaria Si se desea seleccionar y enviar un mismo trabajo en producción (incluidos sus parámetros) a varias impresoras en red, es necesario identificar una impresora «principal» y definir las demás impresoras como «secundarias». Principal Secundarias Ethernet - Todas las impresoras deben tener la misma configuración informática. - Conexión de 1 a 4 impresoras «secundarias». 1. Pulse ► ► ► ► ► ► . 2. Seleccione el estado «principal». Por defecto la configuración de la impresora es «secundaria». 3. Introduzca las direcciones IP o los nombres de las impresoras conectadas. 4. Seleccione las impresoras marcando la casilla situada al lado de cada dirección o nombre. Se establece la conexión y aparece el número de serie si se reconoce la impresora. Si no, aparece el mensaje «Not found» (no encontrada). 200 A48588-B Configuración / Transferencia Es posible pasar de un estado «principal» a un estado «secundario». En tal caso, la configuración se ocultará. Si el estado se activa de nuevo como «principal», aparece la última configuración y se prueba la conexión. El estado «principal» aparece indicado en la pantalla principal con el pictograma El estado «secundaria» aparece en la pantalla principal con el pictograma 201 A48588-B Configuración / Transferencia Definir los parámetros de impresión ► ► La pantalla visualizada permite configurar: –– Resolución horizontal: permite definir la resolución horizontal de impresión para poder programar la velocidad real de avance del soporte. El valor introducido se expresa en 10-1 puntos/mm. –– Resolución vertical/Distancia cabezal-objeto: permite definir la resolución vertical de impresión y la distancia (d) entre el cabezal y el objeto que se quiere imprimir. Las opciones posibles dependen de la velocidad máxima de impresión (algoritmo seleccionado en los parámetros de trabajo). d La distancia física cabezal/objeto deberá ajustarse en función de la fuente y la tinta utilizadas, de acuerdo con las indicaciones de la ficha técnica de la tinta. Consulte el capítulo «Prestaciones de impresión». –– Modo top objeto Detener: la impresión se detiene cuando no hay información TRIG (incluso si el mensaje no se ha impreso totalmente). Continuar: la impresión del mensaje continúa hasta imprimir la totalidad del mensaje (incluso si desaparece la información TRIG). –– Funcionamiento Estándar: la selección del trabajo que se va a imprimir se realiza desde la interfaz del operario. Número de trabajo: la selección del trabajo que se va a imprimir se realiza desde la interfaz paralela (selección directa por número de trabajo). Biblioteca: la selección del trabajo que se va a imprimir se realiza desde la interfaz paralela (selección por la interfaz incremento de trabajo). Para más detalles sobre esta opción, consulte la sección correspondiente a la selección de trabajo desde la interfaz paralela en el capítulo «Conexiones externas». 202 A48588-B Configuración / Transferencia –– Flanco activo TRIG: permite definir si la señal TRIG está activa en el frente ascendente o el frente descendente. frente ascendente Señal TRIG frente descendente –– Número de célula(s): permite definir si la medición de la velocidad de avance se realiza con una sola célula o con dos células. –– Distancia entre células: introduzca la distancia (de 10 a 9999 mm) entre las células si la velocidad se mide con dos células, o la longitud del objeto si la velocidad se mide con una sola célula. –– Paso del codificador: corresponde a la distancia recorrida entre dos impulsos del codificador. Este valor depende del diámetro de la rueda utilizada. –– Impresión no duplicada: si esta opción está activada, será imposible imprimir un mensaje dos veces seguidas sin realizar previamente una modificación en el mismo. –– Algo 1, 2, 3 y 4: permite introducir cuatro números de algoritmos, que se utilizarán por defecto. La selección de algoritmos por defecto permite acceder a ellos más deprisa. 203 A48588-B Configuración / Transferencia Transferir datos 1. Pulse ► ► . Esta función permite transferir datos entre la impresora y un soporte externo: memoria USB o tarjeta SD. 2. Abra la puerta de la impresora para acceder al lector de tarjetas SD y al puerto USB. Pueden transferirse diferentes tipos de datos: trabajos, fuentes/símbolos, algoritmos, idiomas, calendario, producción (9450 E y 9450 Ec). La producción se detendrá antes de iniciar la transferencia. puertos USB lector de tarjetas SD 204 A48588-B Configuración / Transferencia Principio general de las transferencias 1. Pulse . 2. Seleccione el tipo de datos que desea transferir. 3. Seleccione: - el soporte de origen, - el soporte de destino, en caso necesario, - el directorio de destino, si el soporte contiene alguno. La transferencia de idiomas sólo puede realizarse desde un soporte externo hacia la impresora. 4. Valide pulsando una vez . Se muestra el contenido del soporte de origen. 5. Seleccione uno o varios directorios o datos que quiera transferir. Pulse la raíz de la arborescencia para seleccionarlo todo. 6. Pulse para copiar los datos en la lista de transferencia. 7. Para eliminar un dato de la lista, haga clic en él para seleccionarlo y pulse para eliminarlo de la lista. 8. Si la lista de datos está completa, pulsando una vez soporte de destino. puede transferirla al Un mensaje confirma la transferencia. 205 A48588-B Configuración / Transferencia Crear un nuevo directorio de destino 1. Para crear un nuevo directorio, pulse . La nueva carpeta se creará en un directorio seleccionado en la lista. 2. Dé un nombre al nuevo directorio y pulse . El nuevo directorio creado se seleccionará automáticamente como destino. para pasar a la pantalla de selección de los trabajos que se van a 3. Pulse transferir. Activar / Desactivar la sobrescritura de los datos 1. Pulse para acceder a la opción de sobrescritura de los datos. Esta función permite indicar si desea que el contenido se sobrescriba y se reemplace por los datos transferidos. 206 A48588-B Conexiones externas 207 A48588-B Conexiones externas Generalidades Los enlaces con el entorno exterior se realizan mediante la interfaz industrial, formada por una placa de interfaz industrial y conectores específicos. Las señales intercambiadas pueden ser de varios tipos: – Señales de entradas/salidas de sincronización con la línea (TRIG, ENCODER, INVERSE MESS…) – Conexiones en serie de control de la impresora (interfaz RS232 / RS422) – Salidas de alarma/fallo La impresora posee además las funciones siguientes: – Señales de selección de trabajos en la interfaz paralela – Señales varias de entradas/salidas de control (incremento / reinicio contadores...) – Entrada de célula de detección complementaria – Entrada de incremento del número de trabajo – Entradas/Salidas programables y de sincronización Conexión Para el cableado de estas señales, es posible conectarse: – A la regleta de bornes de la placa de interfaz industrial (opcional) con entrada de los cables por prensaestopas estancos IP65 (situados en la placa trasera de la impresora). Utilice cable blindado para efectuar este tipo de conexión. El blindaje de cada cable debe estar conectado a 360° al prensaestopas metálico. – Es decir, para algunas señales (codificador, célula y alarma), a tomas M12 estancas IP65. Las tomas se encuentran en el lado izquierdo de la impresora. La placa de interfaz industrial y los prensaestopas de la placa posterior de la impresora son opcionales. 208 A48588-B Conexiones externas Identificación de los bornes de la placa de interfaz industrial (opcional) J6 J4 J3 J2 J5 209 A48588-B Conexiones externas I/O Bornes Nombre Descripción J5 O TXD-1 Conexión en serie 1 (V24/RS232C): salida de datos I RTS-1 Conexión en serie 1 (V24/RS232C): Request To Send I RXD-1 Conexión en serie 1 (V24/RS232C): entrada de datos I RXD-2- Conexión en serie 2 (RS422): entrada de datos O TXD-2- Conexión en serie 2 (RS422): salida de datos I RXD-2+ Conexión en serie 2 (RS422): entrada de datos O TXD-2+ Conexión en serie 2 (RS422): salida de datos O ALARM NC Alarma: relé contacto Reposo O ALARM COM Alarma: relé contacto Común O ALARM NO Alarma: relé contacto Trabajo O FAULT COM Fallo: relé contacto Común O FAULT NO Fallo: relé contacto Trabajo O FAULT NC Fallo: relé contacto Reposo O TXD-2 Conexión en serie 2 (V24/RS232C): salida de datos O GND Común I RXD-2 Conexión en serie 2 (V24/RS232C): entrada de datos J2 O GND O +24V I ENCODER COMMON Codificador común I ENCODER CH-B Codificador (entrada B) I ENCODER CH-A Codificador (entrada A) I TRIG-a Inicio impresión / top objeto (célula 1) I COMDATA-b Común selección trabajo I TRIG-b Inicio impresión / top objeto (célula 1) I D7-a Selección trabajo por la interfaz paralela I D6-a Selección trabajo por la interfaz paralela I D5-a Selección trabajo por la interfaz paralela I D4-a Selección trabajo por la interfaz paralela I D3-a Selección trabajo por la interfaz paralela I D2-a Selección trabajo por la interfaz paralela I D1-a Selección trabajo por la interfaz paralela I D0-a Selección trabajo por la interfaz paralela Común 210 A48588-B Conexiones externas I/O Bornes Nombre Descripción J3 O GND Común O +24V I INHIBIT TRIG-a Inhibición top objeto célula 1 I CELL2-a Medición de la velocidad (célula 2) I INHIBIT TRIG-b Inhibición top objeto célula 1 I CELL2-b Medición de la velocidad (célula 2) I INC/TRG MESS-a Incremento trabajo I INVERSE MESS-a Inversión sentido trabajo I INC/TRG MESS-b Incremento trabajo I INVERSE MESS-b Inversión sentido trabajo I LIBRARY SENSE-a Sentido incremento o decremento trabajo I COUNTR INCRMx-a Incremento contador configurado con entrada x I LIBRARY SENSE-b Sentido incremento o decremento trabajo I COUNTR INCRMx-b Incremento contador configurado con entrada x I COUNTR INCRMy-a Incremento contador configurado con entrada y I COUNTR INCRMy-b Incremento contador configurado con entrada y J4 O GND Común O +24V I COUNTR RESETx-a Reinicio del contador configurado con entrada x I COUNTR RESETy-a Reinicio del contador configurado con entrada y I COUNTR RESETx-b Reinicio del contador configurado con entrada x I COUNTR RESETy-b Reinicio del contador configurado con entrada y I STOP PRINT-a No afectada I ON/OFF-a Apagado/Encendido de la impresora I STOP PRINT-b No afectada I ON/OFF-b Apagado/Encendido de la impresora I MODE-a Configuración del modo de selección de trabajo O PRINTER (TXD) Conexión en serie: no afectada I MODE-b Configuración del modo de selección de trabajo I PRINTER (RXD) Conexión en serie: no afectada O GND Común I CTS-1 Conexión en serie 1 (V24/RS232C): Clear To Send 211 A48588-B Conexiones externas I/O Bornes Nombre Descripción J6 O PRINTER READY+ Lista para imprimir O PRINTG- Sincronización trabajo O PRINTER READY- Lista para imprimir O PRINTG+ Sincronización trabajo O FAULT+ Fallo: salida optoacoplada O OUT-3+ No afectada O FAULT- Fallo: salida optoacoplada O OUT-3- No afectada O ALARM+ Alarma: salida optoacoplada O COUNTR END+ Valor final contador O ALARM- Alarma: salida optoacoplada O COUNTR END- Valor final contador O OUT-1+ No afectada O OUT-2+ No afectada O OUT-1- No afectada O OUT-2- No afectada 212 A48588-B Conexiones externas Características de funcionamiento Impresión y contador Entradas Los circuitos de entrada presentan las propiedades de un optoacoplador de gran velocidad, con una tensión de aislamiento de 3 kV. Están protegidos en términos de corriente y contra las inversiones de polaridad. – Tensión de utilización de 5 a 35 V – Corriente de entrada regulada en el intervalo de tensión de uso – Corriente consumida 5/6 mA (codificador 12/13 mA) – Frecuencia máxima de funcionamiento: 6,25 kHz, 200 kHz para la entrada del codificador. Salidas Los circuitos de salida presentan las propiedades de un optoacoplador de gran velocidad, cuyo fototransistor es un colector abierto. – Corriente máxima de salida: 50 mA – Tensión máxima de uso: 50 V Salidas de alarmas y fallos Puede conectar una columna luminosa al equipo mediante el conector M12 (amarillo) del lado izquierdo, o por una de las salidas siguientes de la placa de interfaz industrial: Relés Se trata de contactos secos libres de cualquier potencial. El contacto conmuta sistemas de alarma o montajes eléctricos directamente con la red. Los contactos eléctricos están protegidos por células R.C. (0,1 μF / + 47 Ω). – Tensión máx.: 24 V – Corriente máx.: 1 A (CA o CC) Optoacopladores También existen salidas optoacopladas en la placa de interfaz industrial que ofrecen un método alternativo de conexión. 213 A48588-B Conexiones externas Impresión Entradas de células de detección de objeto (TRIG / CELL2) El detector de objeto se conecta a la toma M12 negra o a los bornes TRIG-a y TRIG-b de la placa de interfaz industrial. Cuando se activa por el paso de un objeto, el detector envía una señal a la impresora, que activa la impresión. La entrada TRIG está filtrada para evitar parásitos. La velocidad de una cinta transportadora puede medirse desde la entrada TRIG solamente, o bien conectando una segunda célula a los bornes CELL2-a y CELL2-b. Entrada de inhibición del detector de objeto (INHIBIT TRIG) Los bornes INHIBIT TRIG-a e INHIBIT TRIG-b permiten inhibir la señal de detección TRIG. El principio está representado por el esquema siguiente: INHIBIT TRIG TRIG IMPRESIÓN 30 µs impresión inhibida 30 µs impresión inhibida impresión del trabajo activa Entrada generador tacométrico (ENCODER) Es posible conectar un generador tacométrico o codificador a la toma M12 azul o a los bornes ENCODER CH-A y ENCODER COMMON de la placa de interfaz industrial. El generador tacométrico permite secuenciar la impresión cuando la velocidad de la cinta transportadora es variable. Entrada de inversión de sentido de trabajo (INVERSE MESS) Una información entre los bornes INVERSE MESS-a e INVERSE MESS-b permite invertir el sentido del trabajo impreso (funcionamiento en impresión de ida y vuelta). Salida de sincronización del trabajo (PRINTG) Los bornes PRINTG+ y PRINTG- de la placa de interfaz industrial permiten disponer de un impulso calibrado durante la impresión de un trabajo. 214 A48588-B Conexiones externas Contador Entrada reinicio de contador (COUNTR RESETx / COUNTR RESETy) Pueden configurarse dos contadores para su reinicio por medio de las entradas COUNTR RESETx y COUNTR RESETy. Un impulso en la entrada correspondiente vuelve a situar el contador en cuestión en su valor inicial. Entrada incremento/decremento contador (COUNTR INCRMx / COUNTR INCRMy) Pueden configurarse dos contadores (x e y) para que las entradas COUNTR INCRMx y COUNTR INCRMy los incrementen o decrementen. Un impulso en la entrada correspondiente incrementa o decrementa el contador en cuestión en su valor de paso de contador. Salida de valor final del contador (COUNTR END) Esta salida cambia de estado cuando el contador alcanza su valor final. La salida COUNTR END puede activarse en los parámetros de cada contador. 215 A48588-B Conexiones externas Selección de trabajo mediante la interfaz paralela Selección directa por número de trabajo (modo independiente) La señal MODE determina el tipo de codificación utilizada para expresar el número de trabajo: – si MODE = 0, el número de trabajo se codifica en hexadecimal. – si MODE = 1, el número de trabajo se codifica en BCD. Los bornes D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6 y D7 permiten expresar el número de trabajo que se va a seleccionar para su impresión (utilizando la codificación definida por la señal MODE). La señal INC/TRG MESS valida el número de trabajo presente en los datos D0 a D7, y activa la impresión del trabajo seleccionado. Esta entrada no está filtrada. Selección mediante la interfaz de incremento de trabajo Con este tipo de selección, los dos modos siguientes pueden funcionar conjuntamente en función de la señal MODE. La entrada TRIG activa la impresión del trabajo seleccionado. Selección directa por número de trabajo (MODE = 0) Los bornes D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 permiten expresar en hexadecimal el número de trabajo que se va a seleccionar para su impresión. La señal INC/TRG MESS valida el número de trabajo presente en los datos D0 a D7. 216 A48588-B Conexiones externas Selección por incremento del número de trabajo (MODE = 1) La selección del trabajo se efectúa mediante las entradas LIBRARY SENSE e INC/ TRG MESS. La entrada LIBRARY SENSE en el nivel bajo permite incrementar. La entrada LIBRARY SENSE en el nivel alto permite decrementar. Según el nivel de la entrada LIBRARY SENSE, cada impulso en la entrada INC/TRG MESS modifica el número del trabajo activo para impresión. El tipo de selección puede definirse en el menú ► ► . En «Funcionamiento», seleccione la opción «Número de trabajo» para activar la selección directa por número de trabajo (modo independiente), o «Biblioteca» para la selección por la interfaz de incremento de trabajo. Para más detalles sobre las entradas y salidas relacionadas con la selección de trabajo por la interfaz paralela, consulte el manual de la interfaz de red. 217 A48588-B Conexiones externas Alarma y fallo Salida ALARMA Esta salida permite señalar una avería de la impresora que no bloquea la impresión. Esta alarma se genera para llamar la atención del operario, que seguidamente debe eliminar la causa de la anomalía. La salida de relés dispone de 2 tipos de contacto seco: – Reposo (normalmente cerrado) – Trabajo (normalmente abierto) Trabajo ALARM NO ALARM NO ALARM COM ALARM NC Común Reposo 218 Utilización del contacto Trabajo: el circuito se cierra en caso de alarma. ALARM COM ALARM NC Utilización del contacto Reposo: el circuito se abre en caso de alarma. A48588-B Conexiones externas Salida FALLO Esta salida permite señalar una avería de la impresora que bloquea la impresión. También puede generarse en el momento del arranque si la impresora todavía no está lista. Puede conectarse a un girofaro o a una alarma sonora, así como a la alimentación de la cinta transportadora para detener la cadena de producción. La salida de relés dispone de 2 tipos de contacto seco: – Reposo (normalmente cerrado) – Trabajo (normalmente abierto) Trabajo FAULT NO FAULT NO Común FAULT COM FAULT NC Reposo Utilización del contacto Trabajo: el circuito se cierra en caso de fallo. FAULT COM FAULT NC Utilización del contacto Reposo: el circuito se abre en caso de fallo. La configuración de las salidas ALARMA y FALLO se efectúa en el menú ► ► ► ► . Otras funciones Entrada apagado/encendido de la impresora (ON/OFF) Una información entre los bornes ON/OFF-a y ON/OFF-b permite apagar o encender la impresora. Salida lista para imprimir (PRINTER READY) Esta salida se activa cuando la impresora está lista para imprimir (chorro en marcha y trabajo seleccionado). Conexiones en serie / Ethernet Los datos relativos a las entradas y salidas de conexiones en serie V24/RS232, RS422 y Ethernet, así como el protocolo de comunicación, se encuentran en el manual de la interfaz de red. 219 A48588-B Conexiones externas Identificación de las clavijas de las tomas M12 2 3 4 1 Las entradas de célula y codificador, así como la salida alarma/fallo, están disponibles mediante los conectores M12 hembra situados en el lado izquierdo de la impresora. Las clavijas de estos conectores están numeradas como sigue: Cableado de la entrada de la célula (conector negro) 1: 24 V 2: TRIG-b 3: GND 4: TRIG-a Cableado de la entrada del codificador (conector azul) 1: 24 V 2: ENCODER COMMON 3: GND 4: ENCODER CH-A Cableado de la salida de alarma/fallo (conector amarillo) 1: PRINTER READY (verde) 2: FAULT (rojo) 3: GND 4: ALARM (naranja) 220 A48588-B Especificaciones técnicas 221 A48588-B Peso 9450 c 9450 Sc 9450 E 9450 Ec □ Consola: 360 (L) x 303 (P) x 555 (A) □ Cabezal de impresión: 230 (L) x 45 (P) x 45 (A) □ Cartucho de consumible: 55 (L) x 55 (P) x 250 (A) □ Pantalla: 7 pulgadas de ancho □ Boquilla: 65 µm □ Cabezal G □ Cabezal M 9450 S Dimensiones (mm) 9450 Descripción física 9410 Especificaciones técnicas ● ● ● ● ● ● ̶ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● □ Máquina completa: aproximadamente 25 kg (sin opciones, sin ● ● ● ̶ tinta) □ Máquina completa: aproximadamente 26 kg tinta) ̶ ● ̶ ̶ ̶ ̶ ● ● ̶ ● (sin opciones, sin ● ● ● ● ● ● ● □ Cartucho: aproximadamente 0,8 kg (0,8 litros) Parámetros de rendimiento Impresión □ En cualquier soporte, en todas las posiciones □ Hasta 4000 caracteres por mensaje □ 1 a 5 líneas de información □ Altura de 1,2 a 11,2 mm (según fuente y cabezal) □ Selección de matrices 5/7/9/11/16/24/32 puntos de altura □ Selección de numerosas fuentes (latín, chimenea, etc.) □ Posibilidad de impresión de caracteres y gráficos de todo tipo (códigos de barras, código bidimensional,...) Velocidad máx. Véase tabla capítulo «Prestaciones de impresión» Movimiento del cabezal □ Velocidad lineal: 1 m/s como máximo □ Aceleración: 10 m/s² como máximo ● ● ● ● ● ● ● ● ̶ ̶ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ Conectividad Estándar □ USB □ Tarjeta SD □ Ethernet ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Opcionalmente □ Placa de interfaz industrial: - conexión en serie asíncrona V24/RS232C o síncrona RS422 - conexión en paralelo ● ● ● ● ● ● ● 222 A48588-B 9450 Ec 9450 E 9450 Sc 9450 c 9450 S 9410 Las diferentes funciones 9450 Especificaciones técnicas Modo de funcionamiento posible □ Arranque automático del chorro □ Regulación automática de la calidad de la tinta □ Parada diferida ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Características de funcionamiento □ Procedimiento de limpieza automática de la boquilla □ Autodiagnóstico de los estados de la impresora □ Procedimientos de vaciado y limpieza automáticos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Fuentes de energía □ 100 - 240 VCA; 0,5 - 0,3 A; 60 - 50 Hz □ Potencia: 60 W □ Aire comprimido ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● □ Consulte la ficha técnica de la tinta (MSDS) □ Pantalla de información (consumo/disponibilidad) de los consumibles ● ● ● ● ● ● ● Tintas Límites de uso Temperatura de funcionamiento □ +5°C a +40°C (El uso de algunas tintas puede limitar el intervalo de temperaturas, consulte las fichas técnicas de las tintas.) ● ● ● ● ● ● ● Humedad □ del 10 al 90 % sin condensación ● ● ● ● ● ● ● Índice de protección □ IP55 □ IP56 □ IP66 ● ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ● ● ● ● ● ● ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ 223 A48588-B 9450 Ec 9450 E 9450 Sc 9450 c 9450 S 9450 Condiciones de instalación 9410 Especificaciones técnicas Posición de trabajo de la impresora □ Vertical sin movimiento ● ● ● ● ● ● ● Desnivel máximo entre cabezal y panel de control □ Comprendido entre -2 m y +2 m: longitud del conducto umbilical 3 m (estándar) □ Comprendido entre -1,5 m y +2 m: longitud del conducto umbilical 6 m (opcionalmente) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Accesorios habituales ● □ Soporte del cabezal □ Mesa o pie de soporte de la impresora □ Detector(es) de paso de objeto (célula) □ Detector de velocidad (tacómetro) □ Alarma exterior (visual) □ Desplazamiento del cabezal □ Kit de presurización del cabezal (de fábrica en las impresoras de tinta de secado medio o lento) □ Kit de secado de cabezal □ Tarjetas SD o memorias USB □ Placa de interfaz industrial □ Kit de instalación para limpieza □ Pistola de marcado Especificidades Fuentes □ Latín, árabe, cirílico, hebreo, japonés, chino, coreano, tailandés □ Chimenea, etc. ● ● ● ● ● ● ● Fechado □ Hora, minuto, segundo □ Día, mes, año, día juliano, día de la semana, última cifra del año, tabla de fechado ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Contadores □ Hasta 15 contadores diferentes por mensaje (posibilidad de encadenarlos) □ Hasta 2 contadores ● □ 1 entrada de objeto □ 1 entrada de generador tacométrico □ Salidas Alarmas/Fallos exteriores ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Entradas/Salidas 224 ● ● ● ● ● ● ● ̶ ● ● ● ● ● ● ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ A48588-B 9450 Ec 9450 E 9450 Sc 9450 c 9450 S 9450 9410 Especificaciones técnicas Algoritmos y distancias cabezal-objeto □ Cabezal G: 10, 20 o 30 mm □ Cabezal M: 7 mm o 9 mm (código QR) Códigos de barras y código bidimensional □ 2/5 entrelazado, Código 39, EAN8, EAN13, UPCA, UPCE ● ● □ GS1 128 ● □ Datamatrix (ECC 200) ●* □ Códigos QR (* Cabezal G) Biblioteca ampliada □ hasta 880 trabajos □ hasta 30 logotipos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Conexión en serie □ RS232C/V24 capaz de funcionar en bucle de corriente □ RS422 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Impresión no duplicada □ No se podrá imprimir un trabajo dos veces seguidas (necesario para el franqueo de paquetes, por ejemplo). ● ● ● ● ● ● ● Almacenamiento □ Limpiar cada 8 semanas ● ● ● ● ● ● ● Interfaz paralela □ Selección de los trabajos mediante la interfaz paralela o «Incremento mensaje» ● ● ● ● ● ● ● Entrada/Salida Incremento del número de mensaje □ La entrada LIBRARY SENSE a nivel alto permite seleccionar el trabajo siguiente en la biblioteca. ● ● ● ● ● ● ● □ La entrada LIBRARY SENSE a nivel bajo permite seleccionar el trabajo anterior en la biblioteca. ● ● ● ● ● ● ● Funciones opcionales □ Promotional coding □ Mark & Read ● ● ● ● ● ● ● ̶ ● ● ● ● ● ● ̶ ̶ Placa de interfaz industrial (opcional) Salida programable □ Salida programable según el valor final de un contador. Entrada de incremento de los contadores □ Es posible incrementar los contadores mediante esta entrada en lugar del objeto. Entrada de reinicio de los contadores □ Reinicio de los contadores mediante una pulsación de esta entrada 225 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ̶ ̶ ̶ ̶ ● ● ● ● ● ̶ ● ● ● ● ̶ ̶ ● ● ● ● ● ● ● A48588-B Especificaciones técnicas Señal TRIG TRIG IMPRESIÓN a b IMPRESIÓN c a: margen El margen es de al menos 3 mm. Consulte el ajuste «Margen ida» en «Modificar los parámetros del trabajo» para más detalles. b: duración de la señal TRIG La duración de la señal TRIG debe ser superior a 200 µs y superior al filtrado TRIG. Consulte el ajuste «Filtrado TRIG» en «Modificar los parámetros del trabajo» para más detalles. c: tiempo entre dos impresiones sin código de barras: 3 ms con código de barras: entre 10 y 50 ms 226 A48588-B Prestaciones de impresión 227 A48588-B Prestaciones de impresión Las especificaciones acerca de las prestaciones de impresión y la lista de los algoritmos se indican en las tablas de las páginas siguientes. Cabezal G - Resolución de impresión: 2,8 puntos/mm (71 ppp) Para las aplicaciones industriales estándar, el cabezal G es la mejor opción. Permite obtener códigos perfectamente contrastados en las líneas de producción con cadencia baja o media. Cabezal M - Resolución de impresión: 4,5 puntos/mm (115 ppp) Desarrollado para las aplicaciones especiales, el cabezal M ofrece dos ventajas. Gracias a una selección de fuentes de caracteres y de tintas, puede imprimir códigos pequeños para los sectores farmacéutico y electrónico o códigos más grandes (71 ppp) a velocidad muy alta para la industria de las bebidas (9450S). El cabezal M aporta la flexibilidad necesaria para imprimir el código requerido en función de la velocidad de la línea de producción y de las dimensiones del producto. Característica del mensaje a distancia cabezal/objeto (mm) c b altura del carácter (puntos) d velocidad máxima de impresión (m/s) b altura del mensaje (mm) 7 6 5 4 3 2 1 a d c 228 4 LINES 5 DOTS 3 LINES 5 DOTS 4 LINES 5 DOTS 2 LINES 5 DOTS 3 LINES 5 DOTS 4 LINES 5 DOTS 1 LINE 5 DOTS 2 LINES 5 DOTS 3 LINES 5 DOTS 4 LINES 5 DOTS A48588-B Prestaciones de impresión 20 mm Velocidad alta 71 ppp 30 mm 10 mm N.º de líneas 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 7 9 9 11 11 16 24 32 5 7 5 7 9 11 16 24 5 5 (1) 5 5 5 7 (2) 7 (3) (2) 7 7 (3) 7 7 (3) 7 7 (3) 7 7 (3) 7 7 (3) 9 (4) 9 11 11 16 24 1 2 3 4 5 1 1 2 2 3 4 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 4 4 1 2 1 2 1 1 Altura del mensaje (mm) 1,6 4 6 8 10,5 2,3 2,3 5,3 7,2 8 11 2,3 7 3,5 8 5,2 8 10,5 1,8 2,5 1,5 2,2 2,3 3,7 5,2 8 1,8 1,8 3,7 6 8,7 2,5 2,5 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 8,3 8,3 11 11 2,5 7 3,7 8 5,3 8 229 Velocidad máxima de impresión m/s pies/min 2,30 1,09 0,72 0,52 0,40 1,64 2,87 0,79 1,35 0,52 0,39 1,28 0,62 1,04 0,49 0,72 0,48 0,36 2,87 2,55 1,53 1,09 0,85 0,70 0,48 0,29 4,60 5,74 2,09 1,53 1,04 3,83 4,60 0,79 0,95 1,44 1,72 1,80 2,07 1,04 1,25 0,62 0,74 2,23 1,43 1,91 0,82 1,44 0,82 452 215 141 102 79 323 565 155 265 102 76 251 122 205 94 141 94 70 565 502 301 215 167 137 94 57 905 1131 411 302 205 754 905 156 187 283 339 354 407 206 246 122 147 452 281 377 161 283 161 N.º de algoritmo 93 94 1001 1002 1003 4 2 1009 7(3) 1006 1010 19 97 20 5001 5 12 1000 8201 8202 1015 13 1016 1017 14 51 1 32 48 30 41 31 31 9971 9971 47 47 9973 9973 40 40 50 50 46 86 11 5002 3 43 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9450 S 9450 Sc 10 mm Altura del carácter (puntos) (b) 9450 9450 c Distancia cabezal/objeto (a) 9450 E 9450 Ec Velocidad normal 71 ppp Modo de impresión/ Resolución vertical 9410 Prestaciones de impresión Cabezal G • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A48588-B Prestaciones de impresión 5 mm Ultrarrápida 10 mm Matriz de datos 10 mm 10 mm 10 mm (1) Trama llena 4 puntos (2) Trama llena 6 puntos 5 5 5 5 5 5 chimenea 5 chimenea 5 chimenea 5 chimenea 5 chimenea 7 7 7 chimenea 7 chimenea 5 (1) 5 5 5 5 7 (2) 7 7 7 7 9 11 16 24 32 16 18 24 21 25 29 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 1 2 2 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Altura del mensaje (mm) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,1 2,1 1,4 1,4 1,6 4 6 8,2 10,6 2,5 5,7 5 8,4 11,2 2,3 3,5 5 7,5 10,6 6,1 6,9 9,2 7,8 9,3 10,8 (3) Matriz 7x5 (4) Matriz 9x6 Velocidad máxima de impresión m/s pies/min 5,85 7,58 9,30 10,23 12,79 (5) 5,85 7,31 8,53 9,30 12,79 (5) 4,17 6,82 4,17 7,08 6,61 2,40 1,76 0,60 0,46 4,40 1,65 2,94 1,02 0,71 2,64 2,20 1,65 0,94 0,41 0,67 0,60 0,47 0,57 0,48 0,36 1152 1492 1831 2014 2518 1152 1439 1679 1831 2518 821 1342 821 1394 1301 473 347 118 91 867 325 578 200 141 520 433 325 186 81 132 118 92 112 94 71 N.º de algoritmo 9974 9975 9987 9976 9988 9977 9978 9990 9979 9991 9901 9902 9911 9912 32 48 30 1002 1003 31 47 1004 40 50 46 11 3 43 1000 316 318 324 321 325 329 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9450 S 9450 Sc N.º de líneas 9450 E 9450 Ec Altura del carácter (puntos) (b) 9450 9450 c Distancia cabezal/objeto (a) Código QR Ultrarrápido para los hilos y los cables 71 ppp Modo de impresión/ Resolución vertical 9410 Prestaciones de impresión Cabezal G (continuación) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (5) Hasta 16,6 m/s reduciendo la resolución horizontal 230 A48588-B Prestaciones de impresión Velocidad alta 115 ppp Velocidad normal 115 ppp 7 mm 7 mm Altura del carácter (puntos) (b) Altura del N.º de líneas mensaje (mm) Velocidad máxima de impresión m/s pies/min N.º de algoritmo 9450 S 9450 Sc Distancia cabezal/objeto (a) 9450 E 9450 Ec Modo de impresión/ Resolución vertical 9450 9450 c Prestaciones de impresión Cabezal M 5 1 1,2 1,85 364 61 • • • 5 2 2,7 0,84 165 200 • • • 5 3 4,3 0,54 106 227 • • • 5 4 5,9 0,40 79 2009 • • • 7 1 1,6 1,32 260 8 • • • 7 2 3,6 0,62 121 201 • • • 7 3 5,6 0,40 79 2019 • • • 9 1 2,1 1,03 203 21 • • • 11 1 2,5 0,84 165 22 • • • 16 1 3,6 0,58 114 9 • • • 24 1 5,4 0,38 75 16 • • • 5 1 1,2 3,60 709 6 • • • 5 2 2,7 2,06 406 229 • • • 5 3 4,3 0,88 173 35 • • • 5 4 5,9 0,51 100 37 • • • 5 2 2,7 2,06 405 229 • • • 7 1 1,6 2,31 455 7 • • • 7 1 1,6 3,50 689 87 • • • 7 2 3,6 1,25 246 2017 • • • 7 3 5,6 0,70 138 36 • • • 9 1 2,1 2,40 472 2010 • • • 11 1 2,5 2,00 394 15 • • • 16 1 3,6 1,09 215 10 • • • 24 1 5,4 0,69 136 38 • • • 231 A48588-B Prestaciones de impresión Velocidad alta 71 ppp 7 mm Código QR Matriz de datos Ultrarrápido para los hilos y los cables 71 ppp 14 mm 5 mm 7 mm 7 7 mm 9 mm Altura del carácter (puntos) (b) N.º de líneas Altura del mensaje (mm) Velocidad máxima de impresión m/s pies/min N.º de algoritmo 9450 S 9450 Sc Distancia cabezal/objeto (a) 9450 E 9450 Ec Modo de impresión/ Resolución vertical 9450 9450 c Prestaciones de impresión Cabezal M (continuación) 5 1 1,7 5,95 1171 45 • • 5 2 4,2 3,5 689 49 • • 5 3 6,7 1,03 203 5002 • • 7 1 2,4 5 984 44 • • 7 (1) 1 2,4 6 1181 44 • • 7 2 5,7 2,7 531 204 • • 7 (1) 2 5,7 3,24 638 204 • • 9 1 3,1 4,25 837 228 • • 9 2 7,1 1,65 325 8961 • • 16 1 5,7 0,93 183 8888 • • 16 1 5,7 1,56 307 82 • • 16 + 2x7 1/2 5,7 1,49 293 8997 • • 7 2 5,7 0,85 167 9971 • • 7 (1) 2 5,7 1,02 201 9971 • • 7 2 5,7 2,7 486 9972 • • 7 (1) 2 5,7 3,24 638 9972 • • 7 3 8,9 1,25 246 8967 • • 7 (1) 3 8,9 1,5 295 8967 • • 9 (2) 2 5,7 1,65 321 8964 • • 9 1 3,1 3,72 732 8960 • • 5 1 1,2 5,78 1138 9974 • 5 1 1,2 8,10 1594 9975 • 5 1 1,2 10,12 1992 9976 • 5 chimenea 1 1,0 5,78 1138 9977 • 5 chimenea 1 1,0 7,59 1494 9978 • 5 chimenea 1 1,0 9,72 1913 9979 • 7 1 1,6 4,95 974 9901 • 7 1 1,6 6,08 1197 9902 • 7 chimenea 1 1,2 4,95 974 9911 • 7 chimenea 1 1,2 6,64 1307 9912 • 16 1 4,1 0,51 100 316 • • • 18 1 4,6 0,46 91 318 • • • 24 1 6,2 0,36 71 324 • • • 21 1 5,4 0,49 96 321 • • • 25 1 6,4 0,41 80 325 • • • 29 1 7,5 0,36 71 329 • • • (1) Matriz 7x5 (2) Resolución vertical: 94 ppp 232 A48588-B 9450 S 9450 Sc c 9450 E Ec Manual del usuario - Revisión 9410 9450 9450 S 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 Ec . El índice corresponde primera edición de este manual. 9410 9450 de revisión 9410 A9450 9410 a la9450 . ElS índice de revisión cada 9450 9450 Sc 9450 S cambia 9450 Sc con 9450 S actualización. 9450 Sc 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 c 9450 E 9450 Ec 9450 Ec 9450 Ec Fecha de edición Índice de revisión de la documentación 12/2014 A 05/2015 B Para equipos de marcado y codificación. Las fotografías e ilustraciones no son contractuales. El contenido de este manual puede presentar algunas diferencias con su impresora en función de la versión del programa instalada. El original de este documento ha sido redactado en francés. El texto francés de este documento es la versión fehaciente y prevalecerá en caso de litigio. Markem-Imaje se reserva el derecho a modificar las especificaciones de este producto sin previo aviso. Está prohibida cualquier reproducción, total o parcial, del presente documento. © 2015 Markem-Imaje Todos los derechos reservados. Versión española 233 A48588-B 234 A48588-B