Uploaded by jose nover

MO Arabic Language Lessons

advertisement
Basic Introduction to Arabic
Introduction:
This is an extract from the Moroccan Arabic book. You will notice that we did not follow the
book page by page. We rather picked some key elements in the book that a beginner can do
on his/her own. Page numbers refer to the complete book not this PDF guide. The Arabic
readings in these lessons are done by our Language and Culture Facilitators.
Table of Contents
Lesson number
Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26
Lesson 27
Lesson 28
Lesson 29
Lesson 30
Title
Arabic Alphabet
Greeting Expressions
Greetings Dialogue
Independent Pronouns
Possessive Pronouns
Describing Oneself
Describing Oneself (practice dialogue)
Demonstrative Pronouns/Adjectives
Mealtime Expressions
Thanking Expressions
Expressions for nighttime
Hygiene
Offering Help
Being sick
Transportation Expressions
Responding to difficulties/Apologies
Congratulations
Communication
Numerals
Numerals
Numerals
Time
Exercises about Time
Shopping
Shopping Expressions
Practice Dialogue/Shopping
Verb to “want”
Family Members
Family Expressions
Family practice text
The text accompanies the following ten (10) audio tracks:
• MO_Arabic_Lesson_1-3.mp3
• MO_Arabic_Lesson_4-6.mp3
• MO_Arabic_Lesson_7-9.mp3
• MO_Arabic_Lesson_10-12.mp3
• MO_Arabic_Lesson_13-15.mp3
• MO_Arabic_Lesson_16-18.mp3
• MO_Arabic_Lesson_19-21.mp3
• MO_Arabic_Lesson_22-24.mp3
• MO_Arabic_Lesson_25-27.mp3
• MO_Arabic_Lesson_28-30.mp3
(Time: 4:05) (File Size: 3.74 MB)
(Time: 3:32) (File Size: 3.23 MB)
(Time: 3:42) (File Size: 3.39 MB)
(Time: 2:20) (File Size: 2.14 MB)
(Time: 1:28) (File Size: 1.35 MB)
(Time: 1:13) (File Size: 1.11 MB)
(Time: 2:19) (File Size: 2.12 MB)
(Time: 5:10) (File Size: 4.73 MB)
(Time: 3:17) (File Size: 3.00 MB)
(Time: 4:25) (File Size: 4.04 MB)
Page
1
5
6
7
8
10
11
14
19
19
20
20
20
21
21
21
21
21
22
24
25
30
31
34
34/35
35
36
38/39
39
41
Peace Corps / Morocco •
Page 1
Lesson 1
Arabic Alphabet
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
2
Peace Corps / Morocco •
Page 5
Lesson 2
Greeting expressions and appropriate responses
‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ‬
َ ‫اﻟﺴَﻼ ُم‬
‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ اﻟﺴَﻼم‬
َ ‫َو‬
A: Peace be upon you
B: And peace be upon you (too)
s-salamu ‫ع‬alaykum
wa ‫ع‬alaykum s-salam
A: Good morning
B: Good morning
ṣbaн l-xir
ṣbaн l-xir
‫ﺻﺒﺎح اﻟﺨﻴﺮ‬
‫ﺻﺒﺎح اﻟﺨﻴﺮ‬
A: Good afternoon / evening
B: Good afternoon / evening
msa l-xir
msa l-xir
‫ﻣﺴﺎ اﻟﺨﻴﺮ‬
‫ﻣﺴﺎ اﻟﺨﻴﺮ‬
name
smiya
What’s your name?
šnu smitk?
my name...
smiti...
...‫ﺳﻤﻴﺘﻲ‬
your name...
smitk...
...‫ﺳﻤﻴﺘﻚ‬
his name...
smitu...
...‫ﺳﻤﻴﺘﻮ‬
her name...
smitha...
...‫ﺳﻤﻴﺘﻬﺎ‬
Nice to meet you.
mtšrfin
‫ﻣﺘﺸﺮﻓﻴﻦ‬
How are you (masc.)?
kif dayr?
‫آﻴﻒ داﻳﺮ؟‬
How are you (fem.)?
kif dayra?
‫آﻴﻒ داﻳﺮة؟‬
Are you fine?
labas?
Good, thanks be to God.
labas, l-нamdullah
Good, thanks be to God.
bixir, l-нamdullah
Everything is fine.
kulši bixir
‫آُﻠﺸﻲ ﺑِﺨﻴﺮ‬
Good-bye
bslama
‫ب اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
Good night
layla sa‫ع‬ida
‫ﻟَﻴﻠﺔ ﺳﻌﻴﺪة‬
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﺳﻤﻴﺔ‬
‫ﺷﻨﻮ ﺳﻤﻴﺘﻚ؟‬
‫ﻻ ﺑﺎس؟‬
‫ﻻ ﺑﺎس اﻟﺤَﻤ ُﺪ اﷲ‬
‫ﺑِﺨﻴﺮ اﻟﺤَﻤ ُﺪ اﷲ‬
3
Peace Corps / Morocco •
Page 6
Lesson 3
Greetings Dialogue
John: s-salamu ‫ع‬alaykum.
Mohamed: wa ‫ع‬alaykum s-salam.
John: kif dayr?
Mohamed: labas, l-нamdullah. u nta?
John: bixir, l-нamdullah.
Mohamed: šnu smitk?
John: smiti John. u nta?
Mohamed: smiti Mohamed.
John: mtšrfin.
Mohamed: mtšrfin.
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ‬
َ ‫اﻟﺴَﻼ ُم‬
‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ اﻟﺴَﻼم‬
َ ‫َو‬
‫آﻴﻒ داﻳﺮ؟‬
‫ و ﻧﺖَ؟‬.‫ﻻ ﺑﺎس اﻟﺤَﻤ ُﺪ اﷲ‬
‫ﺑِﺨﻴﺮ اﻟﺤَﻤ ُﺪ اﷲ‬
‫ﺷﻨﻮ ﺳﻤﻴﺘﻚ؟‬
‫ و ﻧﺖَ؟‬.‫ﺳﻤﻴﺘﻲ دﺟﻮن‬
‫ﺳﻤﻴﺘﻲ ﻣﺤﻤﺪ‬
‫ﻣﺘﺸﺮﻓﻴﻦ‬
‫ﻣﺘﺸﺮﻓﻴﻦ‬
:‫دﺟﻮن‬
:‫ﻣﺤﻤﺪ‬
:‫دﺟﻮن‬
:‫ﻣﺤﻤﺪ‬
:‫دﺟﻮن‬
:‫ﻣﺤﻤﺪ‬
:‫دﺟﻮن‬
:‫ﻣﺤﻤﺪ‬
:‫دﺟﻮن‬
:‫ﻣﺤﻤﺪ‬
4
Peace Corps / Morocco •
Page7
Lesson 4
Independent Pronouns
We call the following pronouns “independent” because they are not attached to other words, such as
nouns, verbs, or prepositions. The pronouns are often used in a number of different ways.
I
ana
‫أﻧﺎ‬
you (masc. singular)
nta
‫ﺖ‬
َ ‫ﻧ‬
you (fem. singular)
nti
‫ﺖ‬
ِ ‫ﻧ‬
he
huwa
‫ُه َﻮ‬
she
hiya
‫ﻲ‬
َ ‫ِه‬
we
нna
‫ﺣﻨﺎ‬
you (plural)
ntuma
‫ﻧﺘُﻤﺎ‬
they
huma
‫هُﻤﺎ‬
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
5
Peace Corps / Morocco •
Page 8
Lesson 5
Possessive Pronouns
In Darija, a suffix (ending) may be added to the end of words in order to express possession.
‫ ـﻴﺎ‬/ ‫ـﻲ‬
my
i / yaT*
your (singular)
k
his
u / hT *
her
ha
‫ـﻬﺎ‬
our
na
‫ـﻨﺎ‬
your (plural)
kum
‫ـﻜُﻢ‬
their
hum
‫ـﻬُﻢ‬
‫ـﻚ‬
‫ ـﻪ‬/ ‫ـﻮ‬
* For the “my” and “his” forms, the first ending is used for words ending in consonants, while
the second is used with words ending in vowels. For example, smiti (my name), but xuya (my
brother).
Example of possessive pronouns with the noun “book.”
book
ktab
my book
ktabi
your (sing.) book
ktabk
his book
ktabu
her book
ktabha
our book
ktabna
your (plur.) book
ktabkum
their book
ktabhum
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫آﺘﺎب‬
‫آﺘﺎﺑﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﻚ‬
‫آﺘﺎﺑﻮ‬
‫آﺘﺎﺑﻬﺎ‬
‫آﺘﺎﺑﻨﺎ‬
‫آﺘﺎﺑﻜُﻢ‬
‫آﺘﺎﺑﻬُﻢ‬
6
Peace Corps / Morocco •
Page 10
Lesson 6
Describing Oneself:
Nationalities, Cities, and Marital Status
Vocabulary and Expressions
Where are you (masc.) from?
mnin nta?
Where are you (fem.) from?
mnin nti?
I am from the U.S.
ana mn mirikan.
I am American.
ana mirikani(ya).
I am from Morocco.
ana mn l-mġrib.
I am Moroccan.
ana mġribi(ya).
Are you ... ?
weš nta/nti ... ?
Are you from the U.S.?
weš nta/nti mn mirikan?
Where are you from in the U.S.?
mnin nta/nti f mirikan?
And you?
u nta/nti?
city
mdina
state
wilaya
big (fem.)
kbira
small (fem.)
ṣġira
Excuse me. (to man / woman)
smн li / smнi li
I am not ...
ana maši ...
but
welakin
engaged (fem.)
mxṭuba
married (masc. / fem.)
mzuwj / mzuwja
No, not yet.
lla mazal / lla baqi
Are you a tourist?
weš nta/nti turist?
‫ﻣﻨﻴﻦ ﻧﺖَ؟‬
‫ﻣﻨﻴﻦ ﻧﺖِ؟‬
.‫أﻧﺎ ﻣﻦ ﻣِﺮﻳﻜﺎن‬
.(‫أﻧﺎ ﻣِﺮﻳﻜﺎﻧﻲ)ة‬
.‫أﻧﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻐﺮِب‬
.(‫أﻧﺎ ﻣﻐﺮِﺑﻲ)ة‬
‫ ؟‬... ‫ﺖ‬
ِ ‫ﻧ‬/‫ﺖ‬
َ ‫واش ﻧ‬
‫ﺖ ﻣﻦ ِﻣﺮﻳﻜﺎن؟‬
ِ ‫ﻧ‬/‫ﺖ‬
َ ‫واش ﻧ‬
‫ﺖ ف ﻣِﺮﻳﻜﺎن؟‬
ِ ‫ﻧ‬/‫ﺖ‬
َ ‫ﻣﻨﻴﻦ ﻧ‬
‫ ﻧﺖِ؟‬/ ‫ﺖ‬
َ ‫وﻧ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﺔ‬
‫وِﻻﻳﺔ‬
‫آﺒﻴﺮة‬
‫ﺻﻐﻴﺮة‬
‫ ﺳﻤﺤﻲ ﻟﻲ‬/ ‫ﺳﻤﺢ ﻟﻲ‬
... ‫أﻧﺎ ﻣﺎﺷﻲ‬
‫َوَﻟﻜِﻦ‬
‫ﻣﺨﻄﻮﺑﺔ‬
‫ ﻣﺰوّﺟﺔ‬/ ‫ﻣﺰوّج‬
‫ﻻ ﺑﺎﻗﻲ‬
ّ / ‫ﻻ ﻣﺎزال‬
ّ
‫ﺖ ﺗُﺮﻳﺴﺖ؟‬
ِ ‫ﻧ‬/‫ﺖ‬
َ ‫واش ﻧ‬
I work with the Peace Corps.
ana xddam(a) m‫ع‬a hay'at
s-salam.
.‫أﻧﺎ ﺧﺪّام)ة( ﻣ َﻊ هَﻴﺌَﺔ اﻟﺴَﻼم‬
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
7
Peace Corps / Morocco •
Page 11
Lesson 7
Dialogue
Fatima:
Tom:
Fatima:
Tom:
Fatima:
Tom:
s-salamu ‫ع‬alaykum.
wa ‫ع‬alaykum s-salam.
smн li, weš nta fransawi?
lla, ana mirikani.
mnin f mirikan?
mn mdint Seattle f wilayat Washington.
u nti?
Fatima:
Tom:
Fatima:
Tom:
Fatima:
Tom:
Fatima:
Tom:
mn Rabat.
šнal f ‫ع‬mrk?
tnayn u ‫ع‬šrin ‫ع‬am. u nta?
rb‫ع‬a u tlatin ‫ع‬am.
weš nta mzuwj wlla mazal?
mazal. u nti?
lla, baqiya. weš nta turist?
lla, ana xddam m‫ع‬a
hay'at s-salam.
Fatima: bslama.
Tom: n-šufk mn b‫ع‬d.
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ‬
َ ‫اﻟﺴَﻼ ُم‬
‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ اﻟﺴَﻼم‬
َ ‫َو‬
‫ﺖ ﻓﺮَﻧﺴﺎوي؟‬
َ ‫ واش ﻧ‬،‫ﺳﻤﺢ ﻟﻲ‬
.‫ أﻧﺎ ﻣِﺮﻳﻜﺎﻧﻲ‬،‫ﻻ‬
‫ﻣﻨﻴﻦ ف ﻣِﺮﻳﻜﺎن؟‬
‫ و‬.‫ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺳﻴﺎﺗﻞ ف وِﻻﻳﺔ واﺷﻨﻄُﻦ‬
‫ﻧﺖِ؟‬
.‫ﻣﻦ اﻟﺮﺑﺎط‬
‫ﺷﺤﺎل ف ﻋﻤﺮك؟‬
‫ و ﻧﺖَ؟‬.‫ﺗﻨَﻴﻦ و ﻋﺸﺮﻳﻦ ﻋﺎم‬
.‫رﺑﻌﺔ و ﺗﻼﺗﻴﻦ ﻋﺎم‬
‫ﻻ ﻣﺎزال؟‬
ّ ‫ﺖ ﻣﺰوج و‬
َ ‫واش ﻧ‬
‫ و ﻧﺖِ؟‬.‫ﻣﺎزال‬
‫ﺖ ﺗﻮرﻳﺴﺖ؟‬
َ ‫ واش ﻧ‬.‫ ﺑﺎﻗﻴﺔ‬،‫ﻻ‬
:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
:‫ﻃﻮم‬
:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
:‫ﻃﻮم‬
:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
:‫ﻃﻮم‬
:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
:‫ﻃﻮم‬
:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
:‫ﻃﻮم‬
:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
:‫ﻃﻮم‬
:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
.‫ أﻧﺎ ﺧﺪّام ﻣ َﻊ هَﻴﺌَﺔ اﻟﺴَﻼم‬،‫ ﻻ‬:‫ﻃﻮم‬
.‫ ب اﻟﺴﻼﻣﺔ‬:‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬
.‫ ﻧﺸﻮﻓﻚ ﻣﻦ ﺑﻌﺪ‬:‫ﻃﻮم‬
8
Peace Corps / Morocco •
P a ge 1 4
Lesson 8
Demonstrative Adjectives & Demonstrative Pronouns
Demonstrative Pronouns
this (masc.)
hada
‫هَﺪا‬
this (fem.)
hadi
‫هَﺪي‬
these (plur.)
hadu
‫هَﺪو‬
that (masc.)
hadak
‫هَﺪاك‬
that (fem.)
hadik
‫هَﺪﻳﻚ‬
those (plur.)
haduk
‫هَﺪوك‬
These forms may be used at the beginning of a sentence, in the middle or at the end of a sentence, or
in questions. In Arabic, these pronouns can represent people.
This is a chair.
hada kursi.
This is a table.
hadi ṭbla.
This is Abdallah.
hada Abdallah.
This is Aicha.
hadi Aicha.
What’s this? (masc. object)
šnu / aš hada?
What’s this? (fem. object)
šnu / aš hadi?
Who is this? (masc.)
škun hada?
Who is this? (fem.)
škun hadi?
What is that? (masc. object)
šnu / aš hadak?
Who is that? (fem.)
škun hadik?
.‫هَﺪا آُﺮﺳﻲ‬
.‫هَﺪي ﻃﺒﻠﺔ‬
.‫هَﺪا ﻋﺒﺪاﷲ‬
.‫هَﺪي ﻋﻴﺸﺔ‬
‫ أش هَﺪا؟‬/ ‫ﺷﻨﻮ‬
‫ أش هَﺪي؟‬/ ‫ﺷﻨﻮ‬
‫ﺷﻜﻮن هَﺪا؟‬
‫ﺷﻜﻮن هَﺪي؟‬
‫ أش هَﺪاك؟‬/ ‫ﺷﻨﻮ‬
‫ﺷﻜﻮن هَﺪﻳﻚ؟‬
Demonstrative Adjectives
this/these (masc. / fem. / plur.)
had
‫هَﺪ‬
that (masc.)
dak
‫داك‬
that (fem.)
dik
‫دﻳﻚ‬
those (plur.)
duk
‫دوك‬
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
9
Peace Corps / Morocco •
Page19
Lesson 9
Mealtime Expressions
In the name of God (said when you
begin an activity: eating, drinking,
working, studying, traveling, etc.).
bismillah
Thanks to God (said after finishing a
meal, or after expressing that all is well
in life).
l-нamdullah
I don’t eat ... meat
eggs
fish
chicken
ma-kan-akul-š...l-lнm
l-biḍ
l-нut
d-djaj
I drink tea / coffee without sugar. kan-šrb atay / l-qhwa bla skkar.
‫ﺑِﺴ ِﻢ اﷲ‬
‫اﻟﺤَﻤ ُﺪ اﷲ‬
‫ اﻟﺤﻮت‬/ ‫ اﻟﺒﻴﺾ‬/ ‫ﻣﺎ آَﻨﺎآﻠﺶ اﻟﻠﺤﻢ‬
.‫ اﻟﺪﺟﺎج‬/
.‫ اﻟﻘﻬﻮة ﺑﻼ ﺳﻜَﺮ‬/ ‫آَﻨﺸﺮب أﺗﺎي‬
.‫آَﻨﺎآﻞ آُﻠﺸﻲ‬
I eat everything.
kan-akul kulši.
I eat vegetables only.
kan-akul ġir l-xoḍra.
I don’t feel like eating.
ma-fiya ma-y-akul.
I want just/only ...
bġit ġir ...
I don’t want to have breakfast.
ma-bġit-š n-fṭr.
.‫ﻣﺎ ﺑﻐﻴﺘﺶ ﻧﻔﻄﺮ‬
The food is delicious.
l-makla bnina.
.‫اﻟﻤﺎآﻠﺔ ﺑﻨﻴﻨﺔ‬
I’m full.
šb‫ع‬t.
I want to learn how to cook.
bġit n-t‫ع‬llm n-ṭiyb.
May God replenish / reward you. lla y-xlf.
(said after a meal to thank host)
.‫آَﻨﺎآﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﺨﻀﺮة‬
.‫ﻣﺎ ﻓﻴّﺎ ﻣﺎ ﻳﺎآُﻞ‬
... ‫ﺑﻐﻴﺖ ﻏﻴﺮ‬
.‫ﺷﺒﻌﺖ‬
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﺘﻌﻠّﻢ ﻧﻄﻴّﺐ‬
.‫اﷲ ﻳﺨﻠﻒ‬
To your health (said to someone
after eating, drinking, coming out of the
hammam, wearing new clothes, having
a hair cut, etc.)
May God grant you health too.
(response to the above)
bṣsн
̣ нa.
lla y-‫ع‬tik ṣsн
̣ нa
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
.‫ب اﻟﺼﺤّﺔ‬
.‫اﷲ ﻳﻌﻄﻴﻚ اﻟﺼﺤّﺔ‬
10
Peace Corps / Morocco •
Lesson 10
Thanking Expressions
Thank you.
šukran.
‫ﺷُﻜﺮًا‬
You’re welcome.
bla jmil.
.‫ﺑﻼ ﺟﻤﻴﻞ‬
Page 20
Lesson 11
Expressions for Nighttime / Sleeping
I’m tired. (male speaker)
ana ‫ع‬iyan.
.‫أﻧﺎ ﻋﻴّﺎن‬
I’m tired. (female speaker)
ana ‫ع‬iyana.
.‫أﻧﺎ ﻋﻴّﺎﻧﺔ‬
I want to read a little bit.
bġit n-qra šwiya.
I want to go to bed.
bġit n-n‫ع‬s.
Where I am going to sleep?
fin ġadi n-n‫ع‬s.
Excuse me, I want to go to bed.
smнu li, bġit n-mši n-n‫ع‬s.
(addressing a group of people)
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﻘﺮى ﺷﻮﻳﺔ‬
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧّﻌﺲ‬
‫ﻓﻴﻦ ﻏﺎدي ﻧّﻌﺲ؟‬
.‫ ﺑﻐﻴﺖ ﻧﻤﺸﻲ ﻧّﻌﺲ‬،‫ﺳﻤﺤﻮ ﻟﻲ‬
I want to go to bed early.
bġit n-n‫ع‬s bkri.
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧّﻌﺲ ﺑﻜﺮي‬
I want to get up early.
bġit n-fiq bkri.
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﻔﻴﻖ ﺑﻜﺮي‬
I want a blanket.
bġit waнd l-manṭa.
.‫ﺑﻐﻴﺖ واﺣﺪ اﻟﻤﺎﻧﻄﺔ‬
Lesson 12
Hygiene/Cleanliness Expressions
I want to wash my hands with
soap.
bġit n-ġsl yddi b ṣ-ṣabun.
I want to brush my teeth.
bġit n-ġsl snani.
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﻐﺴﻞ ﺳﻨﺎﻧﻲ‬
I want hot water, please.
bġit l-ma s-sxun ‫ع‬afak.
.‫ﺑﻐﻴﺖ اﻟﻤﺎ اﻟﺴﺨﻮن‬
I want to take a shower.
bġit n-duwš.
I want to go to the hammam.
bġit n-mši l-нmmam.
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﻤﺸﻲ اﻟﺤﻤّﺎم‬
I want to change my clothes.
bġit n-bddl нwayji.
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﺒﺪّل ﺣﻮاﻳﺠﻲ‬
Where is the toilet?
fin bit l-ma?
I want to do laundry.
bġit n-ṣbbn нwayji.
Where can I do laundry?
fin ymkn n-ṣbbn нwayji.
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﻐﺴﻞ ﻳﺪّي ب اﻟﺼﺎﺑﻮن‬
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﺪوّش‬
‫ﻓﻴﻦ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﺎ؟‬
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﺼﺒّﻦ ﺣﻮاﻳﺠﻲ‬
.‫ﻓﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺼﺒّﻦ ﺣﻮاﻳﺠﻲ‬
11
Peace Corps / Morocco •
Lesson 13
Offering Help / Asking for Favors
Can I help you?
weš n-‫ع‬awnk?
Excuse me. (to a man)
smн li.
.‫ﺳﻤﺢ ﻟﻲ‬
Excuse me. (to a woman)
smнi li.
.‫ﺳﻤﺤﻲ ﻟﻲ‬
Give me ... please.
‫ع‬ṭini ... ‫ع‬afak.
‫واش ﻧﻌﺎوﻧﻚ؟‬
.‫ ﻋَﻔﺎك‬... ‫ﻋﻄﻴﻨﻲ‬
Page 21
Lesson 14
Being Sick
I’m sick. (male speaker)
ana mriḍ.
.‫أﻧﺎ ﻣﺮﻳﺾ‬
I’m sick. (female speaker)
ana mriḍa.
.‫أﻧﺎ ﻣﺮﻳﻀﺔ‬
I want to rest a bit.
bġit n-rtaн swiya.
Do you feel better?
briti šwiya?
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﺮﺗﺎح ﺳﻮﻳّﺔ‬
‫ﺑﺮﻳﺘﻲ ﺷﻮﻳّﺔ؟‬
Lesson 15
Transportation Expressions
I want to go to ...
bġit n-mši l ...
... ‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﻤﺸﻲ ل‬
Take me to ... please.
ddini l ... ‫ع‬afak.
.‫ ﻋَﻔﺎك‬... ‫دّﻳﻨﻲ ل‬
Stop here, please.
wqf hna ‫ع‬afak.
.‫وﻗﻒ هﻨﺎ ﻋَﻔﺎك‬
Is the meter on?
weš l-kuntur xddam?
‫واش اﻟﻜﻮﻧﺘﻮر ﺧﺪّام؟‬
Turn on the meter, please.
xddm l-kuntur ‫ع‬afak.
.‫ﺧﺪّم اﻟﻜﻮﻧﺘﻮر ﻋَﻔﺎك‬
Lesson 16
Responses to Problems/Difficulties/Apologies
It’s not a problem.
maši muškil.
There is no problem.
ma-kayn muškil.
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
.‫ﻣﺎﺷﻲ ﻣُﺸﻜِﻞ‬
.‫ﻣﺎ آﺎﻳﻦ ﻣُﺸﻜِﻞ‬
12
Peace Corps / Morocco •
Lesson 17
Congratulations
‫ﻣﺒﺮوك‬
Congratulations.
mbruk
Happy holiday.
mbruk l-‫ع‬id.
.‫ﻣﺒﺮوك اﻟﻌﻴﺪ‬
May God grant you grace.
lla y-bark fik.
.‫اﷲ ﻳﺒﺎرك ﻓﻴﻚ‬
(response to the above)
Lesson 18
Communication
I don’t understand.
ma-fhmt-š.
.‫ﻣﺎ ﻓﻬﻤﺘﺶ‬
I don’t know.
ma-n-‫ع‬rf.
.‫ﻣﺎ ﻧﻌﺮف‬
Slowly please.
b šwiya ‫ع‬afak.
Repeat please. (to a man)
‫ع‬awd ‫ع‬afak.
.‫ﻋﺎود ﻋَﻔﺎك‬
Repeat please. (to a woman)
‫ع‬awdi ‫ع‬afak.
.‫ﻋﺎودي ﻋَﻔﺎك‬
What did you say?
šnu glti?
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
.‫ب ﺷﻮﻳﺔ ﻋَﻔﺎك‬
‫ﺷﻨﻮ ﮔﻠﺘﻲ؟‬
13
Peace Corps / Morocco •
Page 22
Lesson 19
Numerals
Numbers 1 thru 10
In Moroccan Arabic, there are two ways to combine the numbers 3 through 10 with an object. We
sometimes use the “full” or normal form of the number, and sometimes we use a “short” form of the
number. Here is a table listing the full form of numbers 1-10 and the short form of numbers 3-10.
Full Forms
Short Forms
one (masc.)
waнd
‫واﺣﺪ‬
Ø
Ø
one (fem.)
wнda
‫وﺣﺪة‬
Ø
Ø
two
juj
‫ﺟﻮج‬
Ø
Ø
three
tlata
‫ﺗﻼﺗﺔ‬
tlt
‫ﺗﻠﺖ‬
four
rb‫ع‬a
‫رﺑﻌﺔ‬
rb‫ع‬
‫رﺑﻊ‬
five
xmsa
‫ﺧﻤﺴﺔ‬
xms
six
stta
‫ﺳﺘّﺔ‬
stt
‫ﺖ‬
ّ ‫ﺳ‬
seven
sb‫ع‬a
‫ﺳﺒﻌﺔ‬
sb‫ع‬
‫ﺳﺒﻊ‬
eight
tmnya
‫ﺗﻤﻨﻴﺔ‬
tmn
‫ﺗﻤﻦ‬
nine
ts‫ع‬ud
‫ﺗﺴﻌﻮد‬
ts‫ع‬
‫ﺗﺴﻊ‬
ten
‫ع‬šra
‫ﻋﺸﺮة‬
‫ع‬šr
‫ﻋﺸﺮ‬
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﺧﻤﺲ‬
14
Peace Corps / Morocco •
Page 24
Lesson 20
Numbers 11 thru 19
The numbers 11 thru 19 do not have a short form. Only numbers 3 thru 10 have a short form.
eleven
нḍaš
‫ﺣﻀﺎش‬
twelve
ṭnaš
‫ﻃﻨﺎش‬
thirteen
tlṭaš
‫ﺗﻠﻄﺎش‬
fourteen
rb‫ع‬ṭaš
‫رﺑﻌﻄﺎش‬
fifteen
xmsṭaš
‫ﺧﻤﺴﻄﺎش‬
sixteen
sṭṭaš
seventeen
sb‫ع‬ṭaš
‫ﺳﺒﻌﻄﺎش‬
eighteen
tmnṭaš
‫ﺗﻤﻨﻄﺎش‬
nineteen
ts‫ع‬ṭaš
‫ﺗﺴﻌﻄﺎش‬
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﺳﻄّﺎش‬
15
Peace Corps / Morocco •
Page 25
Lesson 21
Numbers 20, 30, 40 ... 99
For a multiple of ten (20, 30, 40 etc.) in Arabic, we simply use the name for that number, like in English.
For numbers such as 21, 22, or 23, however, it is not like English. In Arabic, the “ones” digit is
pronounced first, followed by the word “and,” then followed by the “tens” digit. For example, in Arabic
the number 21 is literally “one and twenty” while the number 47 is literally “seven and forty.” Also,
remember that for the numbers 22, 32, 42, 52, 62, 72, 82, and 92, we do not use juj. Rather, we use
tnayn. Here is a list of the multiples of ten, with examples of numbers between each multiple:
twenty
‫ع‬šrin
‫ﻋﺸﺮﻳﻦ‬
twenty-one
literally: one and twenty
waнd u ‫ع‬šrin
‫واﺣﺪ و ﻋﺸﺮﻳﻦ‬
twenty-two
literally: two and twenty
tnayn u ‫ع‬šrin
‫ﺗﻨَﻴﻦ و ﻋﺸﺮﻳﻦ‬
twenty-three
literally: three and twenty
tlata u ‫ع‬šrin
‫ﺗﻼﺗﺔ و ﻋﺸﺮﻳﻦ‬
twenty-four
rb‫ع‬a u ‫ع‬šrin
‫رﺑﻌﺔ و ﻋﺸﺮﻳﻦ‬
Remember: “tnayn,” not “juj”
thirty
tlatin
‫ﺗﻼﺗﻴﻦ‬
thirty-one
waнd u tlatin
‫واﺣﺪ و ﺗﻼﺗﻴﻦ‬
thirty-two
tnayn u tlatin
‫ﺗﻨَﻴﻦ و ﺗﻼﺗﻴﻦ‬
thirty-three
tlata u tlatin
‫ﺗﻼﺗﺔ و ﺗﻼﺗﻴﻦ‬
forty
rb‫ع‬in
‫رﺑﻌﻴﻦ‬
forty-one
waнd u rb‫ع‬in
‫واﺣﺪ و رﺑﻌﻴﻦ‬
forty-two
tnayn u rb‫ع‬in
‫ﺗﻨَﻴﻦ و رﺑﻌﻴﻦ‬
‫ﺧﻤﺴﻴﻦ‬
fifty
xmsin
sixty
sttin
‫ﺳﺘّﻴﻦ‬
seventy
sb‫ع‬in
‫ﺳﺒﻌﻴﻦ‬
eighty
tmanin
‫ﺗﻤﺎﻧﻴﻦ‬
ninety
ts‫ع‬in
‫ﺗﺴﻌﻴﻦ‬
ninety-nine
ts‫ع‬ud u ts‫ع‬in
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﺗﺴﻌﻮد و ﺗﺴﻌﻴﻦ‬
16
Peace Corps / Morocco •
Page 30
Lesson 22
Time
To express time, we use the demonstrative pronoun hadi and the appropriate number with the definite
article. This means that for 1:00, 5:00, 10:00, and 11:00, we will use the letter l (‫ )ل‬before the number,
while for the others, we will double the first consonant.
one
l-wнda
‫اﻟﻮﺣﺪة‬
seven
s-sb‫ع‬a
‫اﻟﺴﺒﻌﺔ‬
two
j-juj
‫اﻟﺠﻮج‬
eight
t-tmnya
‫اﻟﺘﻤﻨﻴﺔ‬
three
t-tlata
‫اﻟﺘﻼﺗﺔ‬
nine
t-ts‫ع‬ud
‫اﻟﺘﺴﻌﻮد‬
four
r-rb‫ع‬a
‫اﻟﺮﺑﻌﺔ‬
ten
l-‫ع‬šra
‫اﻟﻌﺸﺮة‬
five
l-xmsa
‫اﻟﺨﻤﺴﺔ‬
eleven
l-нḍaš
‫اﻟﺤﻀﺎش‬
six
s-stta
‫اﻟﺴﺘّﺔ‬
twelve
ṭ-ṭnaš
‫اﻟﻄﻨﺎش‬
Like in English, Arabic uses certain words to express things like “quarter to five,” “half past
seven,” etc.
before
ql
‫ﻗﻞ‬
and
u
‫و‬
exactly
nišan
quarter
rb‫ع‬
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﻧﻴﺸﺎن‬
‫رﺑﻊ‬
twenty minutes
tulut
‫ُﺗﻠُﺖ‬
half
nṣ
‫ﻧﺺ‬
quarter to
lla rob
five minutes
qṣm
ten minutes
qṣmayn
‫ﻻ رُب‬
ّ
‫ﻗﺼﻢ‬
‫ﻗﺼﻤَﻴﻦ‬
17
Peace Corps / Morocco •
Page 31
Lesson 23
Some examples of asking and answering about time:
What time is it?
šнal hadi f s-sa‫ع‬a?
It is exactly one o’clock.
hadi l-wнda nišan.
It is five minutes past two.
hadi j-juj u qṣm.
It is ten minutes past three.
hadi t-tlata u qṣmayn.
It is a quarter past four.
hadi r-rb‫ع‬a u rb‫ع‬.
hadi l-xmsa u tulut.
hadi s-stta u xmsa u
It is twenty-five minutes past six.
‫ع‬šrin.
hadi s-sb‫ع‬a u nṣ.
It is seven thirty.
It is twenty minutes past five.
It is eight thirty-five.
hadi tmnya u xmsa u tlatin.
It is twenty minutes to nine.
hadi t-ts‫ع‬ud ql tulut.
It is a quarter to ten.
hadi l-‫ع‬šra lla rob.
It is ten minutes to eleven
hadi l-нḍaš ql qṣmayn.
It is five minutes to twelve.
hadi ṭ-ṭnaš ql qṣm.
6:30 A.M.
s-stta u nṣ d ṣ-ṣbaн
5:15 P.M.
l-xmsa u rb‫ ع‬d l-‫ع‬šiya
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﺷﺤﺎل هَﺪي ف اﻟﺴﺎﻋﺔ؟‬
.‫هَﺪي اﻟﻮﺣﺪة ﻧﻴﺸﺎن‬
.‫هَﺪي اﻟﺠﻮج و ﻗﺼﻢ‬
.‫هَﺪي اﻟﺘﻼﺗﺔ و ﻗﺼﻤَﻴﻦ‬
.‫هَﺪي اﻟﺮﺑﻌﺔ و رﺑﻊ‬
.‫هَﺪي اﻟﺨﻤﺴﺔ و ُﺗﻠُﺖ‬
.‫هَﺪي اﻟﺴﺘّﺔ و ﺧﻤﺴﺔ و ﻋﺸﺮﻳﻦ‬
.‫هَﺪي اﻟﺴﺒﻌﺔ و ﻧﺺ‬
.‫هَﺪي اﻟﺘﻤﻨﻴﺔ و ﺧﻤﺴﺔ و ﺗﻼﺗﻴﻦ‬
.‫هَﺪي اﻟﺘﺴﻌﻮد ﻗﻞ ُﺗﻠُﺖ‬
.‫ﻻ رُب‬
ّ ‫هَﺪي اﻟﻌﺸﺮة‬
.‫هَﺪي اﻟﺤﻀﺎش ﻗﻞ ﻗﺼﻤَﻴﻦ‬
.‫هَﺪي اﻟﻄﻨﺎش ﻗﻞ ﻗﺼﻢ‬
‫اﻟﺴﺘّﺔ و ﻧﺺ د اﻟﺼﺒﺎح‬
.‫اﻟﺨﻤﺴﺔ و رﺑﻊ د اﻟﻌﺸﻴﺔ‬
18
Peace Corps / Morocco •
Page 34
Lesson 24
At the Hanoot
Vocabulary
‫ﺣﺎﻧﻮت‬
peanuts
kaw kaw
‫ﻣﻮل اﻟﺤﺎﻧﻮت‬
almonds
l-luz
bottle
l-qr‫ع‬a
bottle of water
qr‫ع‬a d l-ma
Kleenex
kliniks
‫اﻟﻤﺴﻜﺔ‬
toilet paper
ppapiyi jinik
l-biskwi
‫اﻟﺒِﺴﻜﻮي‬
tooth paste
dontifris
‫دوﻧﺘِﻔﺮﻳﺲ‬
juice
l-‫ع‬aṣir
‫اﻟﻌَﺼﻴﺮ‬
soap
ṣ-ṣabun
‫اﻟﺼﺎﺑﻮن‬
bread
l-xubz
‫اﻟﺨُﺒﺰ‬
shampoo
š-šampwan
‫اﻟﺸَﻤﺒﻮان‬
jam
l-konfitur
‫اﻟﻜُﻨﻔِﺘﻮر‬
detergent
tid
butter
z-zbda
bleach
javel
eggs
l-biḍ
batteries
l-нjrat d
r-radyu
yogurt
danon
razor
r-razwar
milk
l-нlib
tobacco store
ṣ-ṣaka
‫اﻟﺼﺎآﺔ‬
coffee
l-qhwa
cigarettes
l-garru
‫اﻟﮕﺎرّو‬
tea
atay
package(s)
bakiya(t)
sugar
s-skkar
cheese
l-frmaj
‫اﻟﻔﺮﻣﺎج‬
money
l-flus
‫اﻟﻔﻠﻮس‬
oil
z-zit
‫اﻟﺰﻳﺖ‬
change
ṣ-ṣrf
‫اﻟﺼﺮف‬
store
нanut
store keeper
mul l-нanut
soda
l-monada
chocolate
š-šklaṭ
‫اﻟﺸﻜﻼط‬
candies
l-нlwa
‫اﻟﺤﻠﻮة‬
gum
l-mska
cookies
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫اﻟﻤﻮﻧﺎدا‬
‫اﻟﺰﺑﺪة‬
‫اﻟﺒﻴﺾ‬
‫داﻧﻮن‬
‫اﻟﺤﻠﻴﺐ‬
‫اﻟﻘﻬﻮة‬
‫أﺗﺎي‬
‫آﺎو آﺎو‬
‫اﻟﻠﻮز‬
‫اﻟﻘﺮﻋﺔ‬
‫ﻗﺮﻋﺔ د اﻟﻤﺎ‬
‫آِﻠﻨِﻜﺲ‬
‫ﭘﺎﭘﻴﱢﻲ ﺟِﻨﻴﻚ‬
‫ﺗﻴﺪ‬
‫ﺟﺎﭬﻴﻞ‬
‫اﻟﺤﺠﺮات د‬
‫اﻟﺮادﻳﻮ‬
‫اﻟﺮازوار‬
‫ ﺑﻜﻴﺎت‬/ ‫ﺑﺎآﻴﺔ‬
‫اﻟﺴﻜﱠﺮ‬
19
Peace Corps / Morocco •
Page 34/35
Lesson 25
Shopping Expressions
‫ ؟‬... ‫واش ﻋﻨﺪك‬
Do you have ... ?
weš ‫ع‬ndk ... ?
Yes, I do (have).
iyeh, ‫ع‬ndi.
No, I don’t (have).
lla, ma-‫ع‬ndi-š.
.‫ ﻣﺎ ﻋﻨﺪﻳﺶ‬،‫ﻻ‬
Is there ... ?
weš kayn ... ?
‫ ؟‬... ‫واش آﺎﻳﻦ‬
Yes, there is. (masc.)
iyeh, kayn / mujud
Yes, there is. (fem.)
iyeh, kayna / mujuda
No, there isn’t. (masc.)
lla, ma-kayn-š.
‫ ﻣﺎ آﺎﻳﻨﺶ‬،‫ﻻ‬
No, there isn’t. (fem.)
lla, ma-kayna-š.
‫ ﻣﺎآﺎﻳﻨﺎش‬،‫ﻻ‬
Give me ... please.
‫ع‬ṭini ... ‫ع‬afak.
What do you want ma’am / sir?
šnu bġiti a lalla/sidi?
How much?
bšнal?
Do you have change?
weš ‫ع‬ndk ṣ-ṣrf?
Do you have change for ... ?
weš ‫ع‬ndk ṣ-ṣrf dyal..?
.‫ ﻋﻨﺪي‬،‫إﻳﻪ‬
‫ ﻣﻮﺟﻮد‬/ ‫ آﺎﻳﻦ‬،‫إﻳﻪ‬
‫ ﻣﻮﺟﻮدة‬/ ‫ آﺎﻳﻨﺔ‬،‫إﻳﻪ‬
.‫ ﻋَﻔﺎك‬... ‫ﻋﻄﻴﻨﻲ‬
‫ ﺳﻴﺪي؟‬/ ‫ﺷﻨﻮ ﺑﻐﻴﺘﻲ أ ﻟَﻼ‬
‫ﺑﺸﺤﺎل‬
‫واش ﻋﻨﺪك اﻟﺼﺮف؟‬
‫ ؟‬... ‫واش ﻋﻨﺪك اﻟﺼﺮف دﻳﺎل‬
Liters
‫إﺗﺮو‬
liter
itru
¼ liter
rubu‫ ع‬itru
‫ُرﺑُﻊ إﺗﺮو‬
½ liter
nṣ itru
‫ﻧﺺ إﺗﺮو‬
1 liter
waнd itru
‫واﺣﺪ إﺗﺮو‬
2 liters
juj itru
‫ﺟﻮج إﺗﺮو‬
I want ½ a liter of milk.
bġit nṣ itru d l-нlib.
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
.‫ﺑﻐﻴﺖ ﻧﺺ إﺗﺮو د اﻟﺤﻠﻴﺐ‬
20
Peace Corps / Morocco •
Page 35
Lesson 26
Shopping : practice dialogue
Dialogue
Karla: s-salamu ‫ع‬alaykum.
mul l-нanut: wa ‫ع‬alaykum s-salam.
šnu bġiti a lalla?
Karla: weš ‫ع‬ndk šklaṭ?
mul l-нanut: iyeh, mujud a lalla.
Karla: ‫ع‬ṭini juj bakiyat.
bšнal?
mul l-нanut: ṭnaš l drhm.
Karla: hak, barak llah u fik.
mul l-нanut: bla jmil
1. feen kayna Karla?
2. weš šrat l-нlib?
3. šnu šrat mn l-нanut?
4. šнal mn bakiya?
5. bšнal?
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ‬
َ ‫ اﻟﺴَﻼ ُم‬:‫آﺎرﻻ‬
‫ ﺷﻨﻮ ﺑﻐﻴﺘﻲ أ َﻟﻼّ؟‬.‫ﻋﻠَﻴﻜُﻢ اﻟﺴَﻼم‬
َ ‫ َو‬:‫ﻣﻮل اﻟﺤﺎﻧﻮت‬
‫ واش ﻋﻨﺪك ﺷﻜﻼط؟‬:‫آﺎرﻻ‬
.‫ﻼ‬
ّ ‫ ﻣﻮﺟﻮد أ َﻟ‬،‫ إﻳﻪ‬:‫ﻣﻮل اﻟﺤﺎﻧﻮت‬
‫ ﺑﺸﺤﺎل؟‬.‫ ﻋﻄﻴﻨﻲ ﺟﻮج ﺑَﻜﻴﺎت‬:‫آﺎرﻻ‬
.‫ ﻃﻨﺎش ل درهﻢ‬:‫ﻣﻮل اﻟﺤﺎﻧﻮت‬
.‫ ﺑﺎرَك اﷲ و ﻓﻴﻚ‬،‫ هﺎك‬:‫آﺎرﻻ‬
.‫ ﺑﻼ ﺟﻤﻴﻞ‬:‫ﻣﻮل اﻟﺤﺎﻧﻮت‬
‫ ﻓﻴﻦ آﺎﻳﻨﺔ آﺎرﻻ؟‬.1
‫ واش ﺷﺮات اﻟﺤﻠﻴﺐ؟‬.2
‫ ﺷﻨﻮ ﺷﺮات ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻧﻮت؟‬.3
‫ ﺷﺤﺎل ﻣﻦ ﺑَﻜﻴﺔ؟‬.4
‫ ﺑﺸﺤﺎل؟‬.5
21
Peace Corps / Morocco •
P a ge 3 6
Lesson 27
Verb “to want”
In Moroccan Arabic, the verb “to want” is bġa (TT‫)ﺑﻐﻰ‬. This verb uses the past tense but has a present
tense meaning. When conjugated in the present tense, bġa means “to like.” .
I want
bġit
‫ﺑﻐﻴﺖ‬
you want (sing.)
bġiti
‫ﺑﻐﻴﺘﻲ‬
he wants
bġa
‫ﺑﻐﻰ‬
she wants
bġat
‫ﺑﻐﺎت‬
we want
bġina
‫ﺑﻐﻴﻨﺎ‬
you want (plur.)
bġitu
‫ﺑﻐﻴﺘﻮ‬
they want
bġau
‫ﺑﻐﺎو‬
Verb + Noun Examples
I want tea.
bġit atay.
Do you want coffee with sugar?
weš bġiti l-qhwa b skkar?
Ali wants a glass of water.
Ali bġa kas d l-ma.
Driss and Fatima don’t want
soda.
Driss u Fatima ma-bġau-š
l-monada.
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
.‫ﺑﻐﻴﺖ أﺗﺎي‬
‫واش ﺑﻐﻴﺘﻲ اﻟﻘﻬﻮة ب اﻟﺴﻜﱠﺮ؟‬
.‫ﻋﻠﻲ ﺑﻐﻰ آﺎس د اﻟﻤﺎ‬
.‫درﻳﺲ و ﻓﺎﻃِﻤﺔ ﻣﺎ ﺑﻐﺎوش اﻟﻤﻮﻧﺎدا‬
22
Peace Corps / Morocco •
Page 38/39
Lesson 28
Family Members
Vocabulary
/ ‫ﻧﺴﻴﺐ‬
‫ﻧﺴﺎب‬
‫ﻣﺮا‬
in-law(s)
nsib / nsab
rajl
‫راﺟﻞ‬
step-son
rbib
‫رﺑﻴﺐ‬
girl/daughter
bnt
‫ﺑﻨﺖ‬
step-daughter
rbiba
‫رﺑﻴﺒﺔ‬
boy/son
wld
‫وﻟﺪ‬
grandfather
jdd
‫ﺟ ّﺪ‬
girls/daughters
bnat
‫ﺑﻨﺎت‬
grandmother
jdda
‫ﺟﺪّة‬
boys/sons/
children
wlad
‫وﻻد‬
uncle (paternal)
‫ع‬mm
‫ﻋ ّﻢ‬
the parents
l-walidin
aunt (paternal)
‫ع‬mma
‫ﻋﻤّﺔ‬
uncle (maternal)
xal
‫ﺧﺎل‬
aunt (maternal)
xala
‫ﺧﺎﻟﺔ‬
my nephew
(brother’s side)
wld xuya
‫وﻟﺪ ﺧﻮﻳﺎ‬
my niece
(brother’s side)
bnt xuya
‫ﺑﻨﺖ ﺧﻮﻳﺎ‬
my nephew
(sister’s side)
wld xti
‫وﻟﺪ ﺧﺘﻲ‬
my niece
(sister’s side)
bnt xti
‫ﺑﻨﺖ ﺧﺘﻲ‬
my cousin
(mas., paternal)
wld ‫ع‬mm(t)i
woman/wife
mra
man/husband
‫اﻟﻮاﻟِﺪﻳﻦ‬
the father
l'ab
‫اﻷَب‬
the mother
l'om
‫اﻷُم‬
the brother
l'ax
‫اﻷَخ‬
the sister
l'oxt
‫اﻷُﺧﺖ‬
(my) brother
These forms are
rarely used in
Moroccan Arabic.
Sometimes they
are used with
“dyal.” More
often, we use the
forms “my father,
“my sister,” etc.
xu(ya)
brothers/ siblings xut
(my) sister
xt(i)
sisters
xwatat
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ﺧﻮﻳﺎ‬
‫وﻟﺪ‬
‫ﻋﻤّﺘﻲ‬/‫ﻋﻤّﻲ‬
my cousin
wld xal(t)i
(mas., maternal)
‫وﻟﺪ‬
‫ﺧﺎﻟﺘﻲ‬/‫ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺧﺘﻲ‬
my cousin
(fem, paternal)
bnt ‫ع‬mm(t)i
‫ﺑﻨﺖ‬
‫ﻋﻤّﺘﻲ‬/‫ﻋﻤّﻲ‬
‫ﺧﻮَﺗﺎت‬
my cousin
(fem, maternal)
bnt xal(t)i
‫ﺑﻨﺖ‬
‫ﺧﺎﻟﺘﻲ‬/‫ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ﺧﻮت‬
23
Peace Corps / Morocco •
‫ﺑّﺎ‬
my mother
mmi
‫ﻣّﻲ‬
your mother
mmk
‫ﻣّﻚ‬
‫ﺑّﺎﻩ‬
his mother
mmu
‫ﻣّﻮ‬
‫ﺑّﺎهﺎ‬
her mother
mha
‫ﻣﻬﺎ‬
my father
bba
your father
bbak
‫ﺑّﺎك‬
his father
bbah
her father
bbaha
Page 39
Lesson 29
Family Expressions
How is Mohamed related to
you?
aš kay-jeek Mohamed?
‫أش آَﻴﺠﻴﻚ ُﻣﺤَﻤﺪ؟‬
How is Amina related to you?
aš kat-jeek Amina?
‫أش آَﺘﺠﻴﻚ أﻣﻴﻨﺔ؟‬
My mom doesn’t work.
mmi ma-xddama-š.
.‫ﻣّﻲ ﻣﺎ ﺧﺪّاﻣﺎش‬
My mom and dad are divorced.
bba u mmi mṭllqin.
.‫ﺑّﺎ و ﻣّﻲ ﻣﻄﻠّﻘﻴﻦ‬
I have two twin siblings.
‫ع‬ndi juj xut twam.
.‫ﻋﻨﺪي ﺟﻮج ﺧﻮت ﺗﻮام‬
How many siblings do you
have?
šнal d l-xut ‫ع‬ndk?
‫ﺷﺤﺎل د اﻟﺨﻮت ﻋﻨﺪك؟‬
How many sisters do you have?
šнal mn oxt ‫ع‬ndk?
‫ﺷﺤﺎل ﻣﻦ أُﺧﺖ ﻋﻨﺪك؟‬
What’s your father’s name?
šnu smit bbak?
‫ﺷﻨﻮ ﺳﻤﻴﺔ ﺑّﺎك؟‬
How old is your brother?
šнal f ‫ع‬mr xuk?
‫ﺷﺤﺎل ف ﻋﻤﺮ ﺧﻮك؟‬
I have a younger brother.
‫ع‬ndi xuya ṣġr mnni.
My (male) cousin and I are the
same age.
ana u wld ‫ع‬mmi qd qd.
My older sister is a teacher.
xti lli kbr mnni ustada.
My younger brother goes to
school.
xuya lli ṣġr mnni kay-qra.
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
.‫ﻋﻨﺪي ﺧﻮﻳﺎ ﺻﻐﺮ ﻣﻨّﻲ‬
.‫أﻧﺎ و وﻟﺪ ﻋﻤّﻲ ﻗﺪ ﻗﺪ‬
.‫ﺧﺘﻲ اﻟﻠﻲ آﺒﺮ ﻣﻨّﻲ أُﺳﺘﺎدة‬
.‫ﺧﻮﻳﺎ اﻟﻠﻲ ﺻﻐﺮ ﻣﻨّﻲ آَﻴﻘﺮى‬
24
Peace Corps / Morocco •
Page 41
Lesson 30
Practice Text
smiti John. baba smitu Stephen u mama smitha
Judy. ‫ع‬ndi tlata d l-xut: juj bnat u wld. xuya smitu
Brian. huwa xddam f waнd š-šarika. xti Kathy.
mzuwja u ‫ع‬ndha jooj drari: wld u bnt. l-wld mazal
ṣġir ‫ع‬ndu tlt šhur. l-bnt ‫ع‬ndha tmn sneen u
kat-mši l l-mdrasa. xti ṣ-ṣġira, Mary, mazal
kat-qra f l-jami‫ع‬a.
1. bat John, šnu smitu?
2. u mmu, šnu smitha?
3. šнal d l-xut ‫ع‬nd John?
4. škun ṣ-ṣġir f l-‫ع‬a'ila d John?
5. weš bnt xt John xddama?
Arabic Basic Lessons, Peace Corps/Morocco
‫ ﺑﺎﺑﺎ ﺳﻤﻴﺘﻮ ﺳﺘﻴﻔﻦ و ﻣﺎﻣﺎ ﺳﻤﻴﺘﻬﺎ‬.‫ﺳﻤﻴﺘﻲ دﺟﻮن‬
.‫ ﺟﻮج ﺑﻨﺎت و وﻟﺪ‬:‫ ﻋﻨﺪي ﺗﻼﺗﺔ د اﻟﺨﻮت‬.‫دﺟﻮدي‬
‫ ﺧﺘﻲ‬.‫ﺸﺮِآﺔ‬
َ ‫ ُه َﻮ ﺧﺪّام ف واﺣﺪ اﻟ‬.‫ﺧﻮﻳﺎ ﺳﻤﻴﺘﻮ ﺑﺮﻳﺎن‬
.‫ وﻟﺪ و ﺑﻨﺖ‬:‫ ﻣﺰوّﺟﺔ و ﻋﻨﺪهﺎ ﺟﻮج دراري‬.‫آﺎﺛﻲ‬
‫ اﻟﺒﻨﺖ ﻋﻨﺪهﺎ ﺗﻤﻦ‬.‫اﻟﻮﻟﺪ ﻣﺎزال ﺻﻐﻴﺮ ﻋﻨﺪو ﺗﻠﺖ ﺷﻬﻮر‬
،‫ ﻣﺎري‬،‫ ﺧﺘﻲ اﻟﺼﻐﻴﺮة‬.‫ﺳﻨﻴﻦ و آَﺘﻤﺸﻲ ل اﻟﻤﺪرَﺳﺔ‬
.‫ﻣﺎزال آَﺘﻘﺮى ف اﻟﺠﺎﻣِﻌﺔ‬
‫ ﺷﻨﻮ ﺳﻤﻴﺘﻮ؟‬،‫ ﺑﺎت دﺟﻮن‬.1
‫ ﺷﻨﻮ ﺳﻤﻴﺘﻬﺎ؟‬،‫ و ﻣّﻮ‬.2
‫ ﺷﺤﺎل د اﻟﺨﻮت ﻋﻨﺪ دﺟﻮن؟‬.3
‫ ﺷﻜﻮن اﻟﺼﻐﻴﺮ ف اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ د دﺟﻮن؟‬.4
‫ واش ﺑﻨﺖ ﺧﺖ دﺟﻮن ﺧﺪّاﻣﺔ؟‬.5
25
Download