Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Propiedad intelectual, marcas comerciales y patentes El software descrito en este documento se proporciona bajo licencia, y sólo puede ser utilizado o copiado conforme a los términos de dicha licencia y con la incorporación del aviso de propiedad intelectual que se muestra en esta página. Ni el software, ni este documento ni ninguna copia del mismo pueden ser proporcionados ni puestos a disposición de cualquier otra manera a ninguna otra persona excepto el licenciatario. La titularidad y propiedad de este software pertenecen a Cognex Corporation o a su otorgante de licencia. Cognex Corporation no asume ninguna responsabilidad por el uso o fiabilidad de su software en equipos no suministrados por Cognex Corporation. Cognex Corporation no otorga ninguna garantía, sea expresa o implícita, sobre el software descrito, su comerciabilidad o aptitud para ningún fin en particular. La información de este documento está sujeta a cambios sin aviso y no debe ser considerada como compromiso de Cognex Corporation. Cognex Corporation no es responsable de ningún error que pueda existir en este documento o en el software relacionado. Se prohíbe la copia de este documento en su totalidad o en parte, así como su transferencia a cualquier otro medio o idioma, sin el permiso escrito de Cognex Corporation. Nº de pieza 597-0027-05ES Copyright © 2003-2007 Cognex Corporation. Reservados todos los derechos. El hardware y las partes del software descrito en este documento pueden estar cubiertos por una o más de las siguientes patentes de EE.UU. (otras patentes de EE.UU. y extranjeras pendientes): Hardware Herramientas de visión 4,972,359; 5,526,050; 5,657,403; 5,793,899 5,495,537; 5,548,326; 5,583,954; 5,602,937; 5,640,200; 5,717,785; 5,742,037; 5,751,853; 5,768,443; 5,796,868; 5,818,443; 5,825,483; 5,825,913; 5,845,007; 5,859,466; 5,872,870; 5,909,504 Las siguientes son marcas comerciales registradas de Cognex Corporation: Cognex Cognex, Vision for Industry Logotipo de “mirilla” de In-Sight In-Sight Las siguientes son marcas comerciales de Cognex Corporation: Logotipo de Cognex Otros productos y nombres de empresas mencionados en el presente documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. i Propiedad intelectual, marcas comerciales y patentes ii Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Reglamentaciones/Conformidad Declaración de conformidad Fabricante: Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 (EE.UU.) Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca Número de producto: In-Sight 5000: nº de pieza 800-5840-4 In-Sight 5100/5110: nº de pieza 800-5870-1; nº de pieza 800-5870-1R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5100C: nº de pieza 800-5837-4; nº de pieza 800-5837-4R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5400/5410: nº de pieza 800-5855-1; nº de pieza 800-5855-1R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5400S/5410S: nº de pieza 800-5855-3; nº de pieza 800-5855-3R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5400C: nº de pieza 800-5837-4; nº de pieza 800-5837-4R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5400CS: nº de pieza 800-5837-6; nº de pieza 800-5837-6R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5401/5411: nº de pieza 800-5838-4; nº de pieza 800-5838-4R (cumple la normativa RoHS) De conformidad con: 89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética Normas de cumplimiento EN 55011:1998 + A1:1999 + A2:2002 Clase A EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-6-2:2001 Representante en Europa: Cognex France Immeuble le Patio 104 avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Francia Seguridad Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL. CLASIFICACIÓN FCC FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. La utilización de este dispositivo en zonas residenciales probablemente producirá interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por cuenta propia. iii Reglamentaciones/Conformidad Declaración de conformidad Fabricante: Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 (EE.UU.) Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca Número de producto: In-Sight 5400R/5410R: nº de pieza 800-5829-1; nº de pieza 800-5829-1R (cumple la normativa RoHS) De conformidad con: 89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética Normas de cumplimiento EN 61000-6-4:2001 Clase A EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-6-2:2001 Representante en Europa: Cognex France Immeuble le Patio 104 avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Francia Seguridad Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL. CLASIFICACIÓN FCC FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. La utilización de este dispositivo en zonas residenciales probablemente producirá interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por cuenta propia. iv Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Declaración de conformidad Fabricante: Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 (EE.UU.) Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca Número de producto: In-Sight 5403/5413: nº de pieza 800-5830-4; nº de pieza 800-5830-4R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5403S: nº de pieza 800-5830-6; nº de pieza 800-5830-6R (cumple la normativa RoHS) De conformidad con: 89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética Normas de cumplimiento EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 Clase B EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-6-2:2001 Representante en Europa: Cognex France Immeuble le Patio 104 avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Francia Seguridad Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL. CLASIFICACIÓN FCC FCC, Parte 15, Clase B Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. v Reglamentaciones/Conformidad Declaración de conformidad Fabricante: Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 (EE.UU.) Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca Número de producto: In-Sight 5600: nº de pieza 800-5871-1R (cumple la normativa RoHS) In-Sight 5603: nº de pieza 800-5873-1R (cumple la normativa RoHS) De conformidad con: 89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética Normas de cumplimiento Clase A1 EN 61000-6-4:2001 Clase A EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN 61000-6-2:2005 Normas de cumplimiento Clase B2 EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 Clase B EN 55022:1988 + A1:2000 + A2:2003 Clase B EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN 61000-6-2:2005 Representante en Europa: Cognex France Immeuble le Patio 104 avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Francia Seguridad Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL. CLASIFICACIÓN FCC Clase A1 FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. La utilización de este dispositivo en zonas residenciales probablemente producirá interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por cuenta propia. FCC Clase B2 FCC, Parte 15, Clase B Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. 1. Que utilice la fuente de alimentación Cognex ACC-24I o una fuente de alimentación equivalente de Clase A. 2. Que utilice la fuente de alimentación Cognex PS-Kit-1 o una fuente de alimentación equivalente de Clase B. vi Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Advertencias Al instalar los sensores de visión de la serie In-Sight 5000, observe estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones o daños del equipo: • Los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 están diseñados para ser alimentados por una unidad de alimentación enchufable, directa, de 24 V CC homologada, con una salida de 600mA y de Clase 2 (fuente de alimentación limitada o “LPS”). Cualquier otro voltaje creará un riesgo de incendio o descarga eléctrica y puede dañar los componentes de In-Sight. • No instale los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 en áreas expuestas directamente a peligros ambientales como calor excesivo, polvo, humedad, impacto, vibración, sustancias corrosivas, sustancias inflamables o electricidad estática. • Para reducir el riesgo de daños o mal funcionamiento debido a voltaje excesivo, ruido de línea, descarga electrostática, sobretensión u otras irregularidades del suministro de alimentación, coloque los cables alejados de fuentes de alimentación de alto voltaje. • La carcasa del sensor está internamente conectada al cable de puesta a tierra del sistema (pin 8 del cable de conexión). Por lo tanto, si la superficie de montaje del sensor tiene un potencial de tierra distinto a cero, se recomienda que el sensor se monte sobre un montaje aislado o no conductivo. • No exponga el CCD a la luz láser; los CCD pueden resultar dañados por la luz láser directa o reflejada. Si su aplicación requiere el uso de una luz láser que pudiera incidir sobre el CCD, se recomienda el uso de un filtro de lente en la longitud de onda del láser correspondiente. Póngase en contacto con su integrador local o ingeniero de aplicaciones para que le proporcionen sugerencias. • No abra el sensor de visión de la serie In-Sight 5000 o la cámara de cabeza remota. Estos dispositivos no contienen piezas reparables por el usuario. • No efectúe modificaciones eléctricas ni mecánicas en los componentes de In-Sight. Las modificaciones no autorizadas pueden infringir la garantía. • Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de la reglamentación podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. vii Advertencias viii Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Tabla de contenido 1 Introducción 1.1 1.2 1.3 1.4 Descripción general de los sensores de visión In-Sight 5000.......................................... 1 Soporte de In-Sight .......................................................................................................... 1 Componentes estándar de la serie In-Sight 5000............................................................ 2 Configuraciones de la serie In-Sight 5000 ....................................................................... 4 1.4.1 Red independiente ................................................................................................ 5 1.4.2 Configuraciones con conmutadores o enrutadores .............................................. 6 1.4.3 Agregar una red In-Sight a la red de la fábrica ..................................................... 7 2 Configuración del PC 2.1 Instalación del software In-Sight en un PC con Windows................................................ 9 2.2 Configuración de los ajustes de red del PC (sin DHCP)................................................ 10 3 Instalación del sensor 3.1 Conexión del sensor de visión serie In-Sight 5000 ........................................................ 13 3.1.1 Conexión de los componentes de la serie In-Sight 5000.................................... 14 3.2 Conexión del módulo de conexión modelo 1350 ........................................................... 18 3.3 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1460 ............................................. 19 3.4 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1450 ............................................. 22 4 Configuración del sensor 4.1 Agregación del sensor de la serie In-Sight 5000 a una red ........................................... 25 4.1.1 Instalación en una red DHCP.............................................................................. 25 4.1.2 Instalación en una red sin DHCP mediante el administrador de conexión de In-Sight ...................................................................................... 26 4.2 Conexión al sensor ........................................................................................................ 31 4.2.1 Conexión mediante In-Sight Explorer ................................................................. 31 4.3 Ajustes de red del sensor............................................................................................... 32 5 Especificaciones 5.1 Especificaciones generales............................................................................................ 35 5.1.1 Especificaciones del sensor de visión estándar In-Sight ................................... 36 5.1.2 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de acero inoxidable ................... 38 5.1.3 Especificaciones del sensor de visión de cabeza remota In-Sight ..................... 40 5.1.4 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de la serie 5600 ........................ 42 5.2 Especificaciones de E/S................................................................................................. 44 5.2.1 Entrada de disparador de adquisición................................................................. 44 5.2.2 Salidas de alta velocidad .................................................................................... 45 5.2.3 Especificaciones del conector y de los cables de conexiones 24 V CC ............. 47 5.2.4 Cable del módulo de E/S .................................................................................... 48 5.2.5 Especificaciones del cable de red....................................................................... 49 5.2.6 Especificaciones del cable de cámara ................................................................ 50 ix Tabla de contenido 5.3 Planos dimensionales de In-Sight .................................................................................. 51 5.3.1 Dimensiones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5400, 5401, 5400C y 5403 ...................................................................................................... 51 5.3.2 Dimensiones de los sensores 5403S, 5400CS y 5400S ..................................... 53 5.3.3 Dimensiones del sensor 5400R........................................................................... 55 5.3.4 Dimensiones de la cámara de cabeza remota .................................................... 56 5.3.5 Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota .............................. 57 5.3.6 Dimensiones del montaje de la cámara de cabeza remota................................. 58 5.3.7 Dimensiones de los sensores 5600 y 5603......................................................... 59 Apéndice A A.1 Configuración de los ajustes de E/S del sensor In-Sight................................................ 61 A.1.1 Configuración del módulo de expansión de E/S mediante In-Sight Explorer ...... 61 A.1.2 Habilitación del establecimiento de comunicación por hardware mediante In-Sight Explorer.................................................................................................. 63 Apéndice B B.1 Instalación de la cámara de cabeza remota ................................................................... 65 Apéndice C C.1 Limpieza/mantenimiento................................................................................................. 67 C.1.1 Limpieza del sensor............................................................................................. 67 C.1.2 Limpieza de la ventana del CCD ......................................................................... 67 x Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Lista de figuras Figura 1-1: Configuración de un sensor independiente........................................................... 5 Figura 1-2: Configuración independiente con conmutador o enrutador Ethernet.................... 6 Figura 1-3: Instalación de la red en una planta de fábrica ...................................................... 7 Figura 2-1: Cuadro de diálogo Propiedades de Conexión de área local............................... 11 Figura 2-2: Cuadro de diálogo Seleccionar el protocolo de red ............................................ 12 Figura 3-1: Instale la lente ..................................................................................................... 14 Figura 3-2: Conexión CAM0 .................................................................................................. 15 Figura 3-3: Conecte el cable de red ...................................................................................... 16 Figura 3-4: Conexiones de alimentación ............................................................................... 17 Figura 3-5: Conexiones del módulo de conexión .................................................................. 18 Figura 3-6: Conexión de los cables de E/S ........................................................................... 19 Figura 3-7: Conexión del cable de E/S y del cable serie....................................................... 20 Figura 3-8: Conexión del módulo de expansión de E/S al sensor......................................... 20 Figura 3-9: Conexión de los cables de +24 V CC y de tierra. ............................................... 21 Figura 3-10: Conexiones del módulo de expansión de E/S .................................................... 22 Figura 4-1: Cuadro de diálogo Administrador de conexión de In-Sight................................. 26 Figura 4-2: Cuadro de diálogo Cuenta administrativa ........................................................... 27 Figura 4-3: Cuadro de diálogo Selección del sensor de visión In-Sight ................................ 28 Figura 4-4: Cuadro de diálogo Establecer configuración de red ........................................... 29 Figura 4-5: Cuadro de diálogo Establecer nueva información de sensor de visión In-Sight . 30 Figura 4-6: Cuadro de diálogo Configurar sensores de visión In-Sight................................. 30 Figura 4-7: Cuadro de diálogo Opciones de red ................................................................... 32 Figura 5-1: Esquema de entrada de disparador de adquisición............................................ 44 Figura 5-2: Ejemplo 1 de conexión de salida de alta velocidad ............................................ 45 Figura 5-3: Ejemplo 2 de conexión de salida de alta velocidad ............................................ 46 Figura 5-4: Ejemplo 3 de conexión de salida de alta velocidad ............................................ 46 Figura 5-5: Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (con cubierta de lente) ..... 51 Figura 5-6: Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (sin cubierta de lente)....... 52 Figura 5-7: Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight (con cubierta de lente) ........................................................................................ 53 Figura 5-8: Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight (sin cubierta de lente).......................................................................................... 54 Figura 5-9: Dimensiones del sensor de visión In-Sight 5400R.............................................. 55 Figura 5-10: Dimensiones del sensor de cabeza remota In-Sight........................................... 56 Figura 5-11: Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota In-Sight ................ 57 Figura 5-12: Dimensiones del montaje de cámara de cabeza remota In-Sight....................... 58 Figura 5-13: Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600 (con cubierta de lente) ........................................................................................ 59 xi Lista de figuras Figura 5-14: Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600 (sin cubierta de lente) .......................................................................................... 60 Figura A-1: Cómo acceder a las opciones de salida de E/S .................................................. 61 Figura A-2: Cuadro de diálogo Opciones de salida discreta .................................................. 62 Figura A-3: Acceso a los ajustes del puerto serie .................................................................. 63 Figura A-4: Cuadro de diálogo Opciones de puerto serie ...................................................... 63 Figura B-1: Diagrama de instalación de la cámara de cabeza remota .................................. 65 xii Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Lista de tablas Tabla 1-1: Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000 .................................... 2 Tabla 1-1: Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000 (Cont.) ........................ 3 Tabla 1-2: Descripción de los componentes estándar de la serie In-Sight 5000 ................... 4 Tabla 3-1: Conectores e indicadores del sensor de visión de la serie In-Sight 5000........... 13 Tabla 5-1: Especificaciones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5401, 5400C, 5403 y 5400 ........................................................................................................ 36 Tabla 5-2: Especificaciones de los sensores 5400CS, 5403S, 5400S ................................ 38 Tabla 5-3: Especificaciones del sensor 5400R .................................................................... 40 Tabla 5-4: Especificaciones de la cámara de cabeza remota.............................................. 41 Tabla 5-5: Especificaciones de la carcasa de la cámara de cabeza remota ....................... 41 Tabla 5-6: Especificaciones de los sensores 5603 y 5600 .................................................. 42 Tabla 5-7: Especificaciones de la entrada de disparador de adquisición ............................ 44 Tabla 5-8: Especificaciones de las salidas de alta velocidad............................................... 45 Tabla 5-9: Descripción de los contactos del cable de conexión 24 V CC ............................ 47 Tabla 5-10: Descripción de los contactos del cable del módulo del E/S................................ 48 Tabla 5-11: Descripción de los contactos del cable de red.................................................... 49 Tabla 5-12: Descripción de los contactos del cable de cámara ............................................. 50 xiii Lista de tablas xiv 1 Introducción En esta sección… 1.1 1.2 1.3 1.4 1.1 Descripción general de los sensores de visión In-Sight 5000 .. 1 Soporte de In-Sight ................................................................... 1 Componentes estándar de la serie In-Sight 5000 .................... 2 Configuraciones de la serie In-Sight 5000................................ 4 Descripción general de los sensores de visión In-Sight 5000 Los sensores de la serie In-Sight® 5000 son sistemas de visión artificial compactos, integrables en redes para aplicaciones automatizadas de inspección, medición, identificación, alineación y control de robots en plantas de fabricación. Si desea obtener una lista de todos los sensores disponibles, consulte la Tabla 1-1 en la página 2. Todos los modelos pueden configurarse remotamente a través de una red mediante una intuitiva interfaz de hoja de cálculo. Esta interfaz también permite monitorizar remotamente el funcionamiento del sensor en tiempo de ejecución. Estos sensores también pueden controlarse remotamente desde aplicaciones personalizadas o definidas por el usuario ejecutando comandos del modo nativo de In-Sight para modificar ajustes y recuperar resultados. Este manual describe cómo instalar los sensores de visión de la serie In-Sight 5000. Al hablar de los sensores de la serie In-Sight 5000, el término “sensor estándar” se refiere a todos los sensores excepto a los sensores de acero inoxidable, sensores de cabeza remota y sensores de la serie 5600. 1.2 Soporte de In-Sight Existen muchos recursos de información para ayudarle a utilizar los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 y su interfaz de hoja de cálculo: • Primeros pasos con In-Sight, Cognex, número de pieza 590-6368 (inglés), 590-6368F (francés), 590-6368G (alemán), o 590-6368J (japonés). • Ayuda de In-Sight®Explorer, un archivo de ayuda en pantalla HTML incluido en el CD-ROM de In-Sight (para el software In-Sight Explorer). • Tutoriales en pantalla de In-Sight incluidos en CD-ROM con algunos kits de iniciación de In-Sight. • Asistencia en línea de In-Sight: www.cognex.com/support/In-Sight.asp. 1 Introducción 1.3 Componentes estándar de la serie In-Sight 5000 Los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 se suministran con los componentes incluidos en la Tabla 1-1; la descripción de los componentes se incluye en la Tabla 1-2. Tabla 1-1: Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000 Kit de cubierta de lente Kit de cubierta de Protector de rosca Cámara de cabeza Sensor de visión de 50 mm (nº de pieza lente IP68 (nº de pieza (nº de pieza remota 800-5842-x) 800-5892-x) 370-0361) (nº de pieza 800-5808-x) In-Sight 5000 nº de pieza 800-5840-4 nº de pieza 800-5840-4R In-Sight 5100 In-Sight 5110 nº de pieza 800-5870-1 nº de pieza 800-5870-1R In-Sight 5400 In-Sight 5410 nº de pieza 800-5855-1 nº de pieza 800-5855-1R X X X X X X In-Sight 5400S In-Sight 5410S nº de pieza 800-5855-3 nº de pieza 800-5855-3R X X In-Sight 5400R In-Sight 5410R nº de pieza 800-5829-1 nº de pieza 800-5829-1R In-Sight 5100C In-Sight 5400C nº de pieza 800-5837-4 nº de pieza 800-5837-4R X X In-Sight 5400CS nº de pieza 800-5837-6 nº de pieza 800-5837-6R In-Sight 5401 In-Sight 5411 nº de pieza 800-5838-4 nº de pieza 800-5838-4R In-Sight 5403 In-Sight 5413 nº de pieza 800-5830-4 nº de pieza 800-5830-4R X In-Sight 5603 In-Sight 5613 nº de pieza 800-5873-1R 2 X X X X X In-Sight 5403S nº de pieza 800-5830-6 nº de pieza 800-5830-6R In-Sight 5600 In-Sight 5610 nº de pieza 800-5871-1R X X X X X X X Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Tabla 1-1: Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000 (Cont.) Sensor de visión Kit accesorio de cabeza remota (nº de pieza 800-5813-x) Abrazadera de montaje de raíl DIN (nº de pieza 800-9007-x) In-Sight 5000 nº de pieza 800-5840-4 nº de pieza 800-5840-4R In-Sight 5100 In-Sight 5110 nº de pieza 800-5870-1 nº de pieza 800-5870-1R In-Sight 5400 In-Sight 5410 nº de pieza 800-5855-1 nº de pieza 800-5855-1R In-Sight 5400S In-Sight 5410S nº de pieza 800-5855-3 nº de pieza 800-5855-3R In-Sight 5400R In-Sight 5410R nº de pieza 800-5829-1 nº de pieza 800-5829-1R In-Sight 5100C In-Sight 5400C nº de pieza 800-5837-4 nº de pieza 800-5837-4R In-Sight 5400CS nº de pieza 800-5837-6 nº de pieza 800-5837-6R In-Sight 5401 In-Sight 5411 nº de pieza 800-5838-4 nº de pieza 800-5838-4R In-Sight 5403 In-Sight 5413 nº de pieza 800-5830-4 nº de pieza 800-5830-4R In-Sight 5403S nº de pieza 800-5830-6 nº de pieza 800-5830-6R In-Sight 5600 In-Sight 5610 nº de pieza 800-5871-1R In-Sight 5603 In-Sight 5613 nº de pieza 800-5873-1R X X Kit de limpieza de la lente (nº de pieza 195-0519R) Kit de tornillos de montaje (nº de pieza 800-5843-x) X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 3 Introducción • Los números de pieza que incluyen el sufijo “R” cumplen la normativa RoHS. NOTAS: • Los componentes estándar no incluyen un cable de conexión, cable de red o cable de la cámara; éstos cables se deben adquirir por separado. Tabla 1-2: Descripción de los componentes estándar de la serie In-Sight 5000 Componente Sensor de visión Descripción Se encarga de la adquisición de imágenes, del procesamiento de la visión, del almacenamiento de tareas, de las conectividades serie y Ethernet y de la E/S discreta. Kit de cubierta de lente (incluye Protege a la lente de la intemperie. cubierta de lente y junta tórica) Protector de rosca Protege la rosca de la cubierta de la lente del sensor In-Sight cuando no se utiliza la cubierta. Antes de colocar la cubierta de la lente, retire el protector de rosca. Cámara de cabeza remota Adquiere y envía imágenes al sensor In-Sight 5400R. Kit accesorio de cabeza remota Incluye el hardware de montaje para la cámara de cabeza remota y un aro de extensión de 5 mm (para su uso con las lentes de montaje C). Abrazadera de montaje de raíl DIN Incluye una abrazadera para el montaje del In-Sight 5400R en un raíl DIN. Kit de limpieza de la lente Incluye un paño de limpieza para la lente y las indicaciones sobre cómo limpiarla. Kit de tornillos de montaje Incluye tornillos M4 para el montaje del sensor (4 piezas). 1.4 Configuraciones de la serie In-Sight 5000 Los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 están diseñados para funcionar como sensor host en una red In-Sight. En las instrucciones de este manual se presupone una red In-Sight compuesta por un sensor In-Sight conectado a través de Ethernet a al menos otro sensor In-Sight o a un ordenador personal en el que se ejecuta el software In-Sight Explorer. Estas configuraciones pueden requerir componentes adicionales, como un conmutador (“switch”) Ethernet. Muchos componentes opcionales pueden comprarse directamente a Cognex. En el sitio web de Cognex encontrará un completo catálogo de nuestros productos y accesorios para In-Sight: www.cognex.com/pdf/downloads/In-Sight-brochure.pdf. Estos sensores se pueden utilizar en diversas configuraciones de red posibles. Para cada configuración, el sensor se administra mediante “tareas” en el software In-Sight Explorer, que también proporciona una pantalla remota para visualizar dicho sensor. El número de tareas que pueden almacenarse está limitado por la capacidad de almacenamiento local disponible en el sensor. Todas las tareas que rebasen este límite, así como todos los archivos de imagen, se pueden almacenar en el PC local. 4 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 1.4.1 Red independiente Una configuración de red independiente de In-Sight incluye una conexión entre un sensor de visión In-Sight y un PC. En esta configuración, la red de In-Sight está aislada de la red de fábrica. La red de In-Sight más elemental consta de un sensor conectado directamente a un PC con el software In-Sight Explorer. Los sensores de la serie In-Sight 5000 incorpora una función de detección automática (“Autosense”), que permite al sensor conectarse directamente a un PC mediante un cable de red de cableado directo, o bien mediante un cable cruzado. Si la función Microsoft “Media Sense”, que detecta automáticamente si su interfaz de red está enlazada a una red, está habilitada bajo Microsoft Windows 2000 o XP, puede resultar imposible establecer comunicación con un sensor In-Sight. Se recomienda utilizar un NOTA: concentrador (“hub”) o conmutador (“switch”) con un cable Ethernet estándar para configurar el sensor In-Sight o configurar el PC para desactivar la función Media Sense. Consulte el artículo 239924 de la base de conocimientos de Microsoft para averiguar cómo ejecutar este proceso. La Figura 1-1 muestra un sensor conectado directamente a un PC a través de un cable de red. El operador utiliza el PC, el teclado y el ratón para configurar aplicaciones y monitorizar el funcionamiento en tiempo de ejecución. Figura 1-1: Configuración de un sensor independiente 5 Introducción 1.4.2 Configuraciones con conmutadores o enrutadores Una red In-Sight se puede ampliar para incluir múltiples sensores In-Sight mediante un enrutador de red o un conmutador Ethernet. La única limitación en cuanto al tamaño de este tipo de redes radica en el número de enrutadores o conmutadores conectables y en el número de conexiones que éstos proporcionan. La red In-Sight independiente mostrada en la Figura 1-2 incluye dos sensores y un PC con el software In-Sight Explorer, interconectados mediante un enrutador o conmutador. Con esta configuración, cualquier sensor In-Sight de la red se puede configurar mediante In-Sight Explorer. In-Sight Explorer también aumenta la capacidad de almacenamiento de tareas y proporciona funciones de archivado de todos los sensores In-Sight en la red. El conmutador/enrutador de red también se puede conectar a otro conmutador/enrutador, el cual, a su vez, podría estar conectado a otros sensores de red similares. Figura 1-2: Configuración independiente con conmutador o enrutador Ethernet 6 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 1.4.3 Agregar una red In-Sight a la red de la fábrica Pueden conectarse múltiples redes In-Sight a otra red mayor, como la de fábrica, combinándolas para crear una red In-Sight de tamaño virtualmente ilimitado. La conexión de una red In-Sight a la red de la fábrica permite acceder remotamente a los datos de producción en tiempo real desde cualquier estación de trabajo con acceso a la red. Para redes que cubran áreas de gran tamaño, un PC con In-Sight Explorer situado en cada red In-Sight permite configurar tareas localmente y visualizar las imágenes de todos los sensores In-Sight. Como en el ejmeplo de la Figura 1-2, la red In-Sight mostrada en la Figura 1-3 incluye un sensor y un PC con In-Sight Explorer conectados al mismo conmutador/enrutador de red. Sin embargo, ahora el conmutador/enrutador dedicado a la red In-Sight está conectado a la red de la fábrica a través de otro conmutador/enrutador que, a su vez, puede redirigir conexiones hacia otras redes In-Sight. Figura 1-3: Instalación de la red en una planta de fábrica 7 Introducción 8 2 Configuración del PC En esta sección… 2.1 2.2 2.1 Instalación del software In-Sight en un PC con Windows......... 9 Configuración de los ajustes de red del PC (sin DHCP)......... 10 Instalación del software In-Sight en un PC con Windows La configuración y monitorización del funcionamiento de los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 se realizan remotamente con el ratón y el teclado de un PC conectado a la red y mediante el software In-Sight Explorer. Los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 también se pueden configurar y monitorear desde un sensor In-Sight 3400 conectado a la red. El PC debe tener instalado: • • • • • • • • NOTA: Procesador Intel® Pentium® III con una velocidad de 700 MHz (o equivalente) Memoria RAM con 256 MB disponibles 300 MB de espacio libre en disco duro Tarjeta de vídeo con una resolución de 800x600 puntos y una profundidad de color de 16 bits Tarjeta de interfaz de red (de al menos 100 Mbps) para conectarse a los sensores In-Sight Microsoft Windows® XP Professional (Service Pack 2), Windows 2000 (Service Pack 4) o Windows Server 2003 (Service Pack 1) Microsoft .NET Framework 1.1 (Service Pack 1) Internet Explorer 6.0 El software de In-Sight solamente se puede utilizar en una subred local que contenga un sensor In-Sight conectado a la red. Para instalar el software de In-Sight, realice los pasos siguientes: 1. 2. 3. 4. Cierre las aplicaciones abiertas que se estén ejecutando en su PC. Inserte el CD-ROM de instalación de In-Sight en la unidad de CD-ROM de su PC. Si la función de autoarranque “Autoplay” está habilitada, el software ejecutará automáticamente el archivo ISSETUP.EXE. Siga las indicaciones de los cuadros de diálogo de configuración según vayan apareciendo en pantalla. Cuando el programa de instalación haya finalizado, extraiga el CD de la unidad de CD-ROM. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente al insertar el CD: 1. 2. 3. 4. 5. Haga clic en el menú Inicio, elija Ejecutar y luego Examinar. En la ventana de selección de archivos, seleccione la unidad de CD-ROM del PC y luego el archivo ISSETUP.EXE. Haga clic en Abrir y luego en Aceptar para comenzar la instalación. El directorio de instalación predeterminado es C:\Archivos de programa\Cognex. Siga las indicaciones de los cuadros de diálogo de configuración según vayan apareciendo en pantalla. Cuando el programa de instalación haya finalizado, extraiga el CD de la unidad de CD-ROM. 9 Configuración del PC Verifique la instalación del software de In-Sight: 1. Compruebe la instalación del software In-Sight Explorer abriendo el menú Inicio y haciendo clic en Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer 3.x.x > In-Sight Explorer 3.x.x. 2. Compruebe la instalación del archivo Ayuda de In-Sight® Explorer abriendo el menú Inicio y haciendo clic en Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer 3.x.x > Ayuda de In-Sight Explorer 3.x.x. En el grupo de programas de Cognex, seleccione Notas de la versión de In-Sight Explorer 3.x.x para obtener información actualizada sobre el software In-Sight, como nuevas NOTA: funciones, parches y problemas conocidos. Los usuarios de In-Sight pueden descargar versiones actualizadas de la documentación sobre In-Sight en: www.cognex.com/support/In-Sight.asp. 2.2 Configuración de los ajustes de red del PC (sin DHCP) Esta sección proporciona información sobre cómo configurar ajustes de red de Microsoft Windows para conectarse a un sensor de visión de la serie In-Sight 5000 en el que se use el programa In-Sight en una red sin DHCP. Los pasos descritos a continuación y los cuadros de diálogo de ejemplo son específicos de Windows XP Professional. NOTA: Consulte a su administrador de red para determinar si su red dispone de servidor DHCP. Para configurar los ajustes de red de Microsoft Windows. 10 1. Haga clic en Inicio y luego en el acceso directo del Panel de control para abrir el grupo de iconos del Panel de control. 2. Haga clic en el icono Conexiones de red e Internet para abrir el cuadro de diálogo Conexiones de red e Internet. 3. Haga clic en el icono Conexiones de red para abrir el cuadro de diálogo Conexiones de red. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 4. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono Conexiones de área local y haga clic en Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de conexión de área local (Figura 2-1). Figura 2-1: Cuadro de diálogo Propiedades de Conexión de área local 5. Seleccione la ficha General. 6. Marque la casilla que se encuentra junto a Protocolo de Internet (TCP/IP). 7. Seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y haga clic en Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de Protocolo de Internet (TCP/IP). 11 Configuración del PC 8. Haga clic en el botón de opción Usar la siguiente dirección IP (Figura 2-2). Los campos Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada, Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo, hasta ahora desactivados, se activan. Figura 2-2: Cuadro de diálogo Seleccionar el protocolo de red 9. Introduzca una dirección IP correcta. 10. Introduzca una máscara de subred correcta. La máscara de subred define qué parte de la dirección IP del sistema se refiere a la red y cuál se refiere al equipo. La parte de red de la dirección IP es igual para todos los equipos pertenecientes a la misma subred, siendo el resto de la dirección específico de cada equipo. NOTA: Consulte a su administrador de red cuál es su servidor DNS preferido y cuál el servidor DNS alternativo. 11. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de Protocolo de Internet (TCP/IP). 12. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de conexión de área local y, a continuación, reinicie Windows si éste se lo pide. 12 3 Instalación del sensor En esta sección… 3.1 3.2 3.3 3.4 3.1 Conexión del sensor de visión serie In-Sight 5000................. 13 Conexión del módulo de conexión modelo 1350 .................... 17 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1460 ...... 19 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1450 ...... 22 Conexión del sensor de visión serie In-Sight 5000 Esta sección describe la conexión del sensor de la serie In-Sight 5000 con sus componentes estándar y opcionales. Para ver una lista completa de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex. Tabla 3-1: Conectores e indicadores del sensor de visión de la serie In-Sight 5000 Indicador LED Indicador LED de tráfico de red Indicador LED de usuario 0 Indicador LED Indicador LED de estado de la red de usuario 1 de energía Conector de Conector 24 V CC ENET Conector de 24 V CC ENET 24VDC Conector/indicador Función Conecta el cable de conexión In-Sight, que proporciona conexiones a una fuente de alimentación externa, la entrada del disparador de adquisición, salidas de alta velocidad y comunicaciones serie RS-232. De forma alternativa, este conector se utiliza para conectar el cable de E/S a un módulo de expansión de E/S opcional de In-Sight, que añade funciones de E/S discreta de uso general y de control de luz. Consulte la Tabla 5-9 en la página 47 y la Tabla 5-10 en la página 48. Indicador LED de usuario 1 Verde cuando está activo. Configurable por el usuario a través de la línea de salida discreta 4 (línea 10 cuando se utiliza el módulo de expansión de E/S). Indicador LED de usuario 0 Rojo cuando está activo. Configurable por el usuario a través de la línea de salida discreta 5 (línea 11 cuando se utiliza el módulo de expansión de E/S). Indicador LED de energía Verde cuando se aplica corriente de alimentación. Indicador LED de tráfico de Parpadea en color verde mientras transmite y recibe datos. red Indicador LED de estado de la red Se enciende de color verde cuando se detecta una conexión de red. Conector ENET Conecta el sensor a una red. El conector ENET proporciona conectividad Ethernet a los dispositivos externos de la red. Consulte la Tabla 5-11 en la página 49. Cuando el sensor está encendido, el indicador LED de usuario 0 y el indicador LED de usuario 1 se encienden momentáneamente. A continuación, el indicador LED de usuario 0 se apaga y el indicador LED de usuario 1 permanece encendido. Después, el indicador LED de usuario 0 se enciende y el indicador LED de usuario 1 se apaga. Finalmente, ambos indicadores LED se encienden momentáneamente y luego se apagan. 13 Instalación del sensor 3.1.1 Conexión de los componentes de la serie In-Sight 5000 Instale la lente La instalación de una lente le permitirá ver las imágenes de vídeo que adquiera el sensor en directo. La longitud focal exacta necesaria depende de la distancia de trabajo y del campo visual requeridos por su aplicación de visión artificial. Sensor de la serie In-Sight 5000 (no se aplica a sensores de cabeza remota): 1. Acople una lente de montaje C al sensor (Figura 3-1). Figura 3-1: Instale la lente Sensor de cabeza remota In-Sight: 1. NOTA: 2. 14 Conecte una lente de montaje CS o montaje C (con un aro de extensión de 5 mm) a la cámara de cabeza remota. Consulte el Apéndice B en la página 65 para obtener las instrucciones sobre la instalación de una cámara de cabeza remota. Enchufe el conector M12 hembra del cable de la cámara al conector M12 macho de la cámara de cabeza remota. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 3. NOTA: Conecte el conector M12 macho del cable de la cámara al conector CAM0 del sensor In-Sight (Figura 3-2). Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de la cámara; éste se debe adquirir por separado. Figura 3-2: Conexión CAM0 ! ADVERTENCIA: Antes de conectar o desconectar la cámara de cabeza remota, desconecte la alimentación del sensor. Si conecta la cámara de cabeza remota con el equipo encendido, puede dañar el sensor In-Sight o la cámara de cabeza remota. 15 Instalación del sensor Conexión de los cables de red y de conexión NOTA: Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de conexión ni el cable de red; éstos se deben adquirir por separado. El sensor cuenta con un conector ENET y un conector 24 V CC. El conector ENET proporciona conectividad Ethernet para las comunicaciones de red. El conector 24 V CC suministra conexiones para la fuente de alimentación de 24 V CC, E/S, disparador de adquisición y comunicaciones serie. 1. Enchufe el conector M12 macho del cable Ethernet al conector M12 hembra del conector ENET (Figura 3-3). Figura 3-3: Conecte el cable de red 16 2. Enchufe el conector RJ-45 del cable Ethernet al PC, conmutador o enrutador; lo que corresponda. 3. Verifique que la fuente de alimentación de 24 V CC está apagado. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 4. Conecte la fuente de alimentación al cable de conexión (Figura 3-4). Conecte el cable de conexión al conector 24 V CC del sensor. Los cables desnudos que no se hayan utilizado se pueden sujetar o empalmar utilizando una NOTA: unión fabricada de material no conductivo. Mantenga todos los cables desnudos apartados del cable +24 V CC (blanco/verde). 24VDC ENET Cable de conexión RS-232TX RS-232RX HSOUT1 HSOUT0 TRGTRG+ 24 V CC (blanco/verde) GND (marrón) Figura 3-4: Conexiones de alimentación ! ADVERTENCIA: Nunca conecte voltajes distintos de 24 V CC. Respete siempre la polaridad indicada. 17 Instalación del sensor 3.2 Conexión del módulo de conexión modelo 1350 El módulo de conexión opcional modelo 1350 (nº de pieza 800-5743-1 y 800-5743-1R) es un práctico método para conectar la alimentación del sensor, las comunicaciones serie y los cables de E/S. Al dispositivo serie Al sensor In-Sight Conector DB9 Conector DB15 Figura 3-5: Conexiones del módulo de conexión Para conectar un módulo de conexión 1350 al sensor: 1. Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC esté apagada. 2. Opcionalmente, conecte los conductores de alimentación y de tierra de la entrada del disparador de adquisición y las salidas discretas a sus correspondientes terminales del módulo de conexión. 3. Opcionalmente, enchufe el conector macho DB9 de un cable serie RS-232 en el correspondiente conector hembra DB9 del módulo de conexión. 4. Enchufe el conector DB15 macho del cable del módulo de E/S en el correspondiente conector hembra del módulo de conexión. NOTA: 18 Los componentes estándar del módulo de conexión no incluyen el cable del módulo de E/S; éste se debe adquirir por separado. 5. Enchufe el conector M12 del cable del módulo de E/S en el conector de 24 V CC del sensor. 6. Inserte los cables de +24 V y tierra de una fuente de alimentación de 24 V CC en el enchufe de 2 terminales del módulo de conexión. 7. Restablezca el suministro de corriente a la fuente de alimentación de 24 V CC. El LED de alimentación verde del sensor y el LED de +24 V naranja del módulo de conexión indicarán que el sensor y el módulo de conexión están recibiendo corriente. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 3.3 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1460 De forma similar al módulo de conexión 1350 y al módulo de expansión de E/S 1450, el módulo de expansión de E/S opcional 1460 (nº de pieza 800-5815-1) facilita el acceso a la alimentación del sensor, a las comunicaciones serie y a los cables de E/S discreta. Además de las dos salidas discretas, del disparador de adquisición y de la transmisión y recepción serie incorporados de serie en los sensores, el módulo de expansión de E/S proporciona lo siguiente: • • • • • 8 salidas discretas 8 entradas discretas Establecimiento de comunicación por hardware RS-232 Control de luz Conexiones de enchufe para módulos optoaisladores de E/S Para conectar un módulo de expansión de E/S 1460 al sensor: 1. 2. Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC esté apagada. Conecte los conductores de alimentación y de tierra de los dispositivos de E/S remotos a los terminales del módulo de expansión de E/S (Figura 3-6). Figura 3-6: Conexión de los cables de E/S a. b. Utilice un destornillador de cabeza plana para aflojar las terminales de tornillo. Inserte los cables de dispositivos de E/S remotos en las ubicaciones adecuadas en el bloque de terminales. Las salidas del módulo de expansión de E/S rotuladas como HSOUT 0 y HSOUT 1 corresponden a las salidas integradas del sensor. Estas señales atraviesan el microcontrolador del módulo de expansión de E/S sin ser procesadas. Por el contrario, las NOTA: salidas para fines generales etiquetadas OUT 0 hasta OUT 7 son de menor velocidad debido a que el microcontrolador procesa estas señales antes de que sean transmitidas a dispositivos remotos. c. Ajuste las terminales de tornillo con el destornillador para asegurar los cables en el bloque de terminales. 19 Instalación del sensor 3. Opcionalmente, enchufe el conector macho DB9 de un cable serie RS-232 en el correspondiente conector hembra DB9 del módulo de expansión de E/S (Figura 3-7). 4. Enchufe el conector DB15 macho del cable del módulo de E/S en el correspondiente conector hembra del módulo de expansión de E/S. NOTA: Los componentes estándar del módulo de expansión de E/S no incluyen el cable del módulo de E/S; éste se debe adquirir por separado. Figura 3-7: Conexión del cable de E/S y del cable serie 5. Enchufe el conector M12 del cable del módulo de E/S en el conector de 24 V CC del sensor (Figura 3-8). Figura 3-8: Conexión del módulo de expansión de E/S al sensor 6. 20 Inserte los cables de +24 V y tierra de una fuente de alimentación de 24 V CC en el enchufe de 2 terminales rotulado “Camera Power” (alimentación de la cámara) del módulo de expansión de E/S (Figura 3-9). Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 7. ! Restablezca el suministro de corriente a la fuente de alimentación de 24 V CC. El LED de alimentación verde del sensor y el LED de +24 V del módulo de expansión de E/S indicarán que el sensor está recibiendo corriente. ADVERTENCIA: No conecte nunca el módulo de expansión de E/S a una fuente de alimentación que no sea de 24 V CC. Cualquier otro voltaje creará un riesgo de incendio o descarga eléctrica y puede dañar el hardware. No conecte la fuente de 24 V CC a ningún terminal excepto al conector de alimentación de 2 pines y 24 V CC. Salidas Alimentación de la cámara GND Entradas Salida de alta velocidad Disparador GND +24 V CC Salida de 24 V CC Figura 3-9: Conexión de los cables de +24 V CC y de tierra. 21 Instalación del sensor 3.4 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1450 De forma similar al módulo de conexión 1350 y al módulo de expansión de E/S 1460, el módulo de expansión de E/S opcional 1450 (nº de pieza 800-5758-1) facilita el acceso a la alimentación del sensor, a las comunicaciones serie y a los cables de E/S discreta. Además de las dos salidas discretas, del disparador de adquisición y de la transmisión y recepción serie incorporados de serie en los sensores, el módulo de expansión de E/S proporciona lo siguiente: • 8 salidas discretas • 8 entradas discretas • Establecimiento de comunicación por hardware RS-232 Al sensor In-Sight A dispositivo serial Conector DB9 Conector DB15 E/S Alimentación +24 V CC GND Figura 3-10: Conexiones del módulo de expansión de E/S Para conectar un módulo de expansión de E/S 1450 al sensor: 1. Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC esté apagada. 2. Opcionalmente, conecte los conductores de alimentación y de tierra de la entrada del disparador de adquisición, las salidas discretas y las entradas discretas a sus correspondientes terminales del módulo de expansión de E/S. NOTA: 22 Las salidas rotuladas como HSOUT 0 y HSOUT 1 son salidas directas de alta velocidad del sensor que pasan por el módulo de expansión de E/S. Las salidas OUT 0 a OUT 7 son de menor velocidad porque el módulo de expansión de E/S procesa estas señales antes de enviarlas a los dispositivos remotos. 3. Opcionalmente, enchufe el conector macho DB9 de un cable serie RS-232 en el correspondiente conector hembra DB9 del módulo de expansión de E/S. 4. Enchufe el conector DB15 macho del cable del módulo de E/S en el correspondiente conector hembra del módulo de expansión de E/S. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5. NOTA: Enchufe el conector M12 del cable del módulo de E/S en el conector de 24 V CC del sensor. Los componentes estándar del módulo de expansión de E/S no incluyen el cable del módulo de E/S; éste se debe adquirir por separado. 6. Inserte los cables de +24 V y tierra de una fuente de alimentación de 24 V CC en el enchufe de 2 terminales rotulado “Power Input” (Entrada de alimentación) del módulo de expansión de E/S. 7. Restablezca el suministro de corriente a la fuente de alimentación de 24 V CC. El LED de alimentación verde del sensor y el LED de +24 V del módulo de expansión de E/S indicarán que el sensor está recibiendo corriente. ! ADVERTENCIA: No conecte nunca el módulo de expansión de E/S a una fuente de alimentación que no sea de 24 V CC. Cualquier otro voltaje creará un riesgo de incendio o descarga eléctrica y puede dañar el hardware. No conecte la fuente de 24 V CC a ningún terminal excepto al conector de alimentación de 2 terminales y 24 V CC. 23 Instalación del sensor 24 4 Configuración del sensor En esta sección… 4.1 4.2 4.3 4.1 Agregación del sensor de la serie In-Sight 5000 a una red .... 25 Conexión al sensor ................................................................. 31 Ajustes de red del sensor ....................................................... 32 Agregación del sensor de la serie In-Sight 5000 a una red El sensor está listo para ser instalado como equipo de red desde el momento en que recibe alimentación y está conectado físicamente a la red. Si la función Microsoft “Media Sense”, que detecta automáticamente si su interfaz de red está enlazada a una red, está habilitada bajo Microsoft Windows 2000 o XP, puede resultar imposible establecer comunicación con un sensor In-Sight. Se recomienda utilizar un NOTA: concentrador (“hub”) o conmutador (“switch”) con un cable Ethernet estándar para configurar el sensor In-Sight o configurar el PC para desactivar la función Media Sense. Consulte el artículo 239924 de la base de conocimientos de Microsoft para averiguar cómo ejecutar este proceso. Según se explicó anteriormente, existen muchas configuraciones de red posibles para In-Sight. El procedimiento específico para agregar un sensor a una red depende de si hay disponible un servidor de protocolo de configuración dinámica de hosts (DHCP). El servidor DHCP puede asignar automáticamente una dirección IP de red y una máscara de subred al sensor. NOTA: Para determinar si hay un servidor DHCP disponible a la hora de instalar el sensor en una red existente, consulte a su administrador de red. 4.1.1 Instalación en una red DHCP El sensor de la serie In-Sight 5000 se suministra de fábrica configurado para su instalación en una red con servidor DHCP. Después de conectar el cable de red y suministrarle alimentación, el servidor DHCP detecta automáticamente el sensor, configura sus ajustes y lo agrega a la red con el nombre de host predeterminado. Un nombre de host es un “alias” para la dirección IP del sensor y aparece en todas las listas de nombres de host de la interfaz de In-Sight. NOTA: Una vez agregado el sensor a una red con un servidor DHCP, se recomienda deshabilitar el DHCP en el sensor y asignarle una dirección IP estática. Una vez agregado el sensor a la red utilizando DHCP, continúe con la sección 4.2 (página 31). 25 Configuración del sensor 4.1.2 Instalación en una red sin DHCP mediante el administrador de conexión de In-Sight Para instalar un sensor de la serie In-Sight 5000 en una red que no disponga de un servidor DHCP, utilice el administrador de conexión de In-Sight para configurar los ajustes de red del sensor. Esta instalación también puede requerir modificar los ajustes de red en Microsoft Windows (consulte la sección 2.2, página 10). 1. Asegúrese de que el sensor está conectado a la red y recibe corriente. 2. Abra el administrador de conexión de In-Sight desde el grupo de programas de Cognex del menú Inicio. 3. Seleccione la segunda opción, “Configurar uno o más sensores de visión In-Sight para trabajar en mi red” (Figura 4-1). 4. Haga clic en Siguiente. Figura 4-1: Cuadro de diálogo Administrador de conexión de In-Sight 26 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5. Puede que para continuar necesite indicar sus credenciales de administrador (nombre de usuario y contraseña) para al menos uno de los sensores In-Sight de su red (Figura 4-2). 6. Haga clic en Siguiente. Figura 4-2: Cuadro de diálogo Cuenta administrativa 27 Configuración del sensor 7. En el cuadro de texto izquierdo, introduzca la dirección MAC del sensor que desea configurar y haga clic en Agregar (Figura 4-3). Repita estos dos pasos para cualquier sensor adicional que desee configurar. Alternativamente, puede encender y apagar consecutivamente todos los sensores que desee configurar y el administrador de conexión de In-Sight agregará automáticamente la dirección MAC correspondiente a la lista cuando se reinicien los sensores. 8. Haga clic en Siguiente. La dirección MAC se encuentra en la etiqueta del número de serie adherida al sensor. Este NOTA: identificador se asigna en fábrica, es único para cada sensor In-Sight y no se puede cambiar ni borrar. Figura 4-3: Cuadro de diálogo Selección del sensor de visión In-Sight 28 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 9. En el cuadro de diálogo Establecer configuración de red (Figura 4-4), seleccione la primera opción, Usar las siguientes opciones de red para todos los sensores. Figura 4-4: Cuadro de diálogo Establecer configuración de red 10. Introduzca los valores de Máscara de subred; estos ajustes se aplicarán a todos los sensores. La máscara de subred especifica qué partes de la dirección IP del sensor son idénticas para todos los hosts de la red local y cuáles son únicas para cada host. Consulte a su administrador de red para obtener más información. 11. Opcionalmente, introduzca los valores de Portal predeterminado, Servidor DNS y Dominio; estos ajustes se aplicarán a todos los sensores. • • • Portal predeterminado: Especifica la dirección IP del equipo en el que se encuentra el host de la puerta de enlace, si está disponible en la red. El equipo que actúa como portal es responsable de enviar y recibir datos entre los equipos de redes diferentes. Servidor DNS: Especifica la dirección IP del host de la red que proporciona la resolución de DNS, si está disponible. Dominio: Especifica el dominio de la red. 12. Haga clic en Siguiente. 29 Configuración del sensor 13. Por cada cámara indicada en la tabla (Figura 4-5), introduzca una dirección IP única en la columna Nueva IP. Opcionalmente, también puede introducir un nombre significativo para cada sensor en la columna Nuevo nombre. 14. Haga clic en Siguiente. Figura 4-5: Cuadro de diálogo Establecer nueva información de sensor de visión In-Sight 15. Haga clic en Configurar. Figura 4-6: Cuadro de diálogo Configurar sensores de visión In-Sight 30 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 16. Por cada sensor en la tabla, desconecte la alimentación durante cinco segundos y vuelva a conectarla. El texto de estado cambiará una vez que se hayan confirmado los nuevos ajustes de red. 17. Una vez configurados todos los sensores, haga clic en Finalizar. 4.2 Conexión al sensor Una vez agregado el sensor a la red, conéctese al sensor para verificar la instalación y configurar otros ajustes de red. Para conectarse a un sensor, debe proporcionar un nombre de usuario y una contraseña válidos. Cada sensor está preconfigurado con tres nombres de usuario: administrador, monitor y operador; cada una de estas cuentas está configurada con una contraseña en blanco. Cada nombre de usuario tiene asignado un nivel de acceso específico. El nivel de acceso controla cuánta interacción está permitida para el usuario actual para evitar modificaciones no intencionadas o no autorizadas en la configuración. • Nivel de administrador (Total): El usuario tiene acceso total y sin restricciones al sensor In-Sight. Se puede cargar, modificar y guardar cualquier tarea. Todas las fichas y selecciones de menú están activadas. • Nivel de operador (Protegido): El usuario tiene acceso limitado al sensor. Un usuario que se encuentre en el modo Protegido puede acceder al modo en vivo, conmutar el estado en línea/sin conexión del sensor (si lo permiten sus privilegios Permitir en línea/sin conexión), abrir o guardar tareas (si lo permiten sus privilegios Lectura/escritura FTP) y personalizar el aspecto de la interfaz. • Nivel de monitor (Bloqueado): Es el nivel de acceso más restrictivo disponible, un usuario en el modo Bloqueado sólo puede monitorear el funcionamiento del sensor actual. 4.2.1 Conexión mediante In-Sight Explorer 1. Abra In-Sight Explorer. Cuando se ejecuta In-Sight Explorer, de forma predeterminada el usuario administrador tiene iniciada una sesión. 2. En el árbol de la red In-Sight, haga doble clic en el sensor In-Sight. Esto envía el nombre de usuario y la contraseña predeterminados al sensor y muestra su Vista de tarea. 3. Abra el menú Imagen y seleccione Modo en vivo para ver una imagen adquirida a través de la red. Si se muestra la imagen, el sensor dispondrá de una conexión de red con todas las funciones. NOTA: De forma opcional, puede conectarse al sensor desde la interfaz gráfica de In-Sight 3400. 31 Configuración del sensor 4.3 Ajustes de red del sensor Puede ser necesario modificar los ajustes de red del sensor si se instala en una red sin DHCP que utilice una puerta de enlace predeterminada, un servidor DNS y un nombre de dominio, o bien si se traslada el sensor de una red a otra. 1. Abra In-Sight Explorer e inicie sesión en el sensor. 2. En el menú Sensor, haga clic en Opciones de red para abrir el cuadro de diálogo Opciones de red (Figura 4-7). Figura 4-7: Cuadro de diálogo Opciones de red El cuadro de diálogo Opciones de red permite modificar los siguientes ajustes de red: • 32 Nombre de host: Define el nombre del sensor In-Sight tal y como se mostrará en la red In-Sight. A cada sensor In-Sight se le asigna automáticamente su propio nombre de host la primera vez que se inicia. Por ejemplo, el nombre de host de un sensor In-Sight 5100 es “is5100_xxxxxx”. Para un sensor In-Sight 5400C, el nombre de host es “is5400C_xxxxxx”; el nombre de host de un sensor In-Sight 5400R es “is5400R_xxxxxx”. Para cada sensor, “xxxxxx” se corresponde con los 6 últimos caracteres de la dirección MAC única del sensor. Por ejemplo, a un sensor In-Sight 5100 con la dirección MAC 00-d0-24-01-02-03 se le asignará el nombre de host “is5100_010203”. Si el sistema local es un PC conectado a la red con el software In-Sight Explorer, el nombre de host se tomará automáticamente del nombre del equipo definido en el sistema operativo de Windows. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 • Usar servidor DHCP: El servidor DHCP configurará dinámicamente el sensor InSight activo al iniciarlo. • Dirección IP: Asigna un identificador único a cada sensor In-Sight de la red, que debe ser coherente con el esquema de numeración de direcciones IP de la red local. • Máscara de subred: Define qué parte de la dirección IP se refiere a la red y qué parte se refiere al host. La parte de red de la dirección IP es igual para todos los equipos pertenecientes a la misma subred, siendo el resto de la dirección específico de cada equipo. • Portal predeterminado: Especifica la dirección IP del host de la puerta de enlace, si está disponible en la red. El equipo que actúa como portal es responsable de enviar y recibir datos entre los equipos de redes diferentes. • Servidor DNS: Especifica la dirección IP del host de la red que proporciona la resolución de DNS, si está disponible. • Nombre de dominio: Especifica el dominio al que pertenece la red anfitriona. • Tiempo de espera de DHCP: Especifica el tiempo que un sensor In-Sight esperará a que un servidor DHCP responda con una dirección IP disponible, siempre que el sensor esté configurado para DHCP. Si el sensor supera el tiempo límite, se suspenderá la comunicación de red. El sensor no intentará conectarse de nuevo a la red hasta que se reinicie el mismo. • Puerto Telnet: Asigna el puerto telnet en el que el sensor In-Sight activo (un servidor TCP/IP a la espera de comunicación) debe escuchar las solicitudes entrantes desde un dispositivo remoto (un cliente TCP/IP que inicie la comunicación). Una asignación de puerto válida será cualquier número no utilizado entre 1 y 65535, excluyendo el 21, 68, 80, 502, 1069, 1070, 1212, 2222, 44818 y 50000 (reservado para las comunicaciones de In-Sight). • Servicios de protocolos: Habilita o deshabilita los servicios específicos para el máximo rendimiento del sensor. • Acción tras tiempo de espera del supervisor de E/S de EIP: Especifica el comportamiento implícito del vencimiento del tiempo de espera de la EtherNet/IP de In-Sight. NOTA: Las opciones disponibles en el cuadro de diálogo Opciones de red dependen del tipo de sensor y de la versión del firmware cargado en el sensor. Esto finaliza el procedimiento de instalación básico para agregar un sensor de la serie In-Sight 5000 a una red usando In-Sight Explorer. Si desea obtener información sobre el uso de su sensor, consulte el archivo Ayuda de In-Sight® Explorer. 33 Configuración del sensor 34 5 Especificaciones En esta sección… 5.1 5.2 5.3 5.1 Especificaciones generales .................................................... 35 Especificaciones de E/S ......................................................... 44 Planos dimensionales de In-Sight .......................................... 51 Especificaciones generales Las siguiente sección enumera las especificaciones generales de los sensores de la serie In-Sight 5000. Los sensores de la serie In-Sight 5000 sólo admiten herramientas de identificación (lectores de ID). Los lectores de identificación pueden identificarse por número de modelo de la serie NOTA: In-Sight 5000. Un número de modelo de la serie In-Sight 5000 con un “1” en el tercer dígito (p. ej. 5110) corresponde a un lector de identificaciones. Un lector de identificaciones tiene el mismo hardware que el correspondiente sensor de uso general. 35 Especificaciones 5.1.1 Especificaciones del sensor de visión estándar In-Sight Tabla 5-1: Especificaciones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5401, 5400C, 5403 y 5400 Especificación In-Sight 5000 In-Sight In-Sight 5100 5100C1 In-Sight 5401 In-Sight 5400C In-Sight 5403 In-Sight 5400 Nivel de prestaciones Requisitos mínimos del firmware Versión In-Sight 2.80.01 PR1 Memoria Imagen Versión In- Versión In-Sight 2.80.01 PR1 Sight 3.4.0 Tarea/programa Memoria flash no volátil de 32 MB; almacenamiento ilimitado a través de dispositivos de red remotos. Procesamiento 32 MB de imágenes 64 MB Sensor CCD de 1/4 pulg. CCD de 1/3 pulg. Propiedades ópticas diagonal de diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm 4,5 mm, píxeles de 5,6 x 5,6 µm diagonal de 6 mm, píxeles de 4,65 x 4,65 µm Resolución (píxeles) 640 x 480 Velocidad del obturador electrónico 32 µs a 1000 ms Adquisición2 Restablecimiento rápido, barrido progresivo, integración de marcos completos. 16 µs a 1000 ms 256 niveles de grises (8 bits/píxel) CCD de 1/1,8 pulg. CCD de 1/3 pulg. diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm diagonal de 8,923 mm, píxeles de 4,4 x 4,4 µm diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm 1024 x 768 640 x 480 1600 x 1200 640 x 480 32 µs a 1000 ms 16 µs a 1000 ms 27 µs a 1000 ms Colores de 256 niveles de Colores de 24 bits grises 24 bits (8 bits/píxel) 16 µs a 1000 ms 256 niveles de grises (8 bits/píxel) Ganancia y desplazamiento controlados por software. 25 marcos completos por segundo. Tipo de lente 42 marcos completos por segundo. 42 marcos 17 marcos completos por completos por segundo. segundo. 13 marcos completos por segundo. 42 marcos completos por segundo. Montaje C Capacidad de ±0,127 mm (0,005 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente hasta el centro repetición de la del generador de imágenes. imagen3 E/S Disparador 1 entrada de disparador de adquisición optoaislada. Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232. Entradas discretas 8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Entradas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Salidas discretas 2 salidas de alta velocidad integradas. 8 salidas adicionales disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Salidas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Indicadores Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario. LED de estado 36 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Tabla 5-1: Especificaciones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5401, 5400C, 5403 y 5400 Especificación Comunicaciones Red Serie Energía Piezas mecánicas In-Sight 5000 In-Sight In-Sight 5100 5100C1 In-Sight 5401 In-Sight 5400C In-Sight 5403 In-Sight 5400 1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP (predeterminado de fábrica) y direcciones IP estáticas. RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades de transmisión de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de expansión de E/S 1450/1460). 24 V CC ±10%, 350 mA máximo. 24 V CC ±10%, 500 mA máximo. 24 V CC ±10%, 350 mA máximo. Material Carcasa de aluminio moldeado. Acabado Pintado. Montaje Ocho orificios de montaje roscados M4 (cuatro frontales y cuatro posteriores). Dimensiones 83,3 mm (3,28 pulg.) x 123,2 mm (4,85 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la lente colocada. 43,5 mm (1,17 pulg.) x 123,2 mm (4,85 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la lente colocada (incluye protector de rosca). Peso Medio ambiente Temperatura Cumplimiento de reglamentaciones 350 g (12,3 onzas) con la cubierta de la lente colocada, sin lente. 0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F) (almacenamiento) Humedad 95%, sin condensación (en servicio y almacenado) Protección IP67 (con la cubierta de la lente apropiada correctamente colocada). Impacto Golpe de 80 G con una lente de 150 gramos montada, según IEC 68-2-27. Vibración 10 G entre 10 y 500 Hz con la lente de 150 gramos, según IEC 68-2-6. CE, UL, CUL, FCC 1. Los sensores In-Sight 5100C con nº de pieza 800-5837-1 son compatibles con la versión de firmware 2.65.00 y superiores. Los sensores In-Sight 5100C con nº de pieza 800-5837-4 son compatibles con la versión de firmware 3.4.0 y superiores. Para localizar el número de pieza, consulte la etiqueta de número de pieza que se encuentra en la parte posterior de su sensor. 2. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco de imagen completa. 3. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±17 píxeles en un sensor con resolución de 640 x 480, ~ ±27 píxeles en un sensor con resolución de 1024 x 768 y ~ ±29 píxeles en un sensor con resolución de 1600 x 1200. 37 Especificaciones 5.1.2 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de acero inoxidable Tabla 5-2: Especificaciones de los sensores 5400CS, 5403S, 5400S Especificación In-Sight 5400CS In-Sight 5403S In-Sight 5400S Nivel de prestaciones Requisitos mínimos del firmware Memoria Imagen Versión In-Sight 2.80.01 PR1 Tarea/programa Memoria flash no volátil de 32 MB; almacenamiento ilimitado a través de dispositivos de red remotos. Procesamiento de imágenes 64 MB Sensor CCD de 1/3 pulg. CCD de 1/1,8 pulg. CCD de 1/3 pulg. Propiedades ópticas diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm diagonal de 8,923 mm, píxeles de 4,4 x 4,4 µm diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm Resolución (píxeles) 640 x 480 1600 x 1200 640 x 480 Velocidad del obturador electrónico 16 µs a 1000 ms 27 µs a 1000 ms 16 µs a 1000 ms Adquisición1 Restablecimiento rápido, barrido progresivo, integración de marcos completos. Colores de 24 bits 256 niveles de grises (8 bits/píxel) Ganancia y desplazamiento controlados por software. 42 marcos completos por segundo. Tipo de lente 13 marcos completos por segundo. 42 marcos completos por segundo. Montaje C ±0,127 mm (0,005 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente hasta el Capacidad de repetición de la centro del generador de imágenes. imagen2 E/S Disparador 1 entrada de disparador de adquisición optoaislada. Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232. Entradas discretas 8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Entradas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Salidas discretas 2 salidas de alta velocidad integradas. 8 salidas adicionales disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Salidas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Indicadores LED Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario. de estado 38 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Tabla 5-2: Especificaciones de los sensores 5400CS, 5403S, 5400S (Cont.) Especificación Comunicaciones Red Serie Energía In-Sight 5400CS Acabado In-Sight 5400S 1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP (predeterminado de fábrica) y direcciones IP estáticas. RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades de transmisión de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de expansión de E/S 1450/1460). 24 V CC ±10%, 350 mA máximo. Piezas mecánicas Material In-Sight 5403S 24 V CC ±10%, 500 mA máximo. 24 V CC ±10%, 350 mA máximo. Acero inoxidable ASTM 316L Electropulido y pasivado. Montaje Cuatro orificios de montaje roscados M4 en la parte posterior del sensor. Dimensiones 90,6 mm (3,57 pulg.) x 124,0 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la lente colocada. 43,5 mm (1,71 pulg.) x 124,0 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) sin la cubierta de la lente colocada. Medio ambiente Peso 907 g (32,0 onzas) con la cubierta de la lente colocada, sin lente. Temperatura 0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F) (almacenamiento) Humedad 95%, sin condensación (en servicio y almacenado) Protección IP68 (con la cubierta de la lente apropiada correctamente colocada). Impacto Golpe de 80 G con una lente de 150 gramos montada, según IEC 68-2-27. Vibración 10 G entre 10 y 500 Hz con la lente de 150 gramos, según IEC 68-2-6. Cumplimiento de reglamentaciones CE, UL, CUL, FCC 1. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco de imagen completa. 2. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±17 píxeles en un sensor con resolución de 640 x 480 y ~ ±29 píxeles en un sensor con resolución de 1600 x 1200. 39 Especificaciones 5.1.3 Especificaciones del sensor de visión de cabeza remota In-Sight Tabla 5-3: Especificaciones del sensor 5400R Especificación In-Sight 5400R Requisitos mínimos del firmware Versión In-Sight 3.2.0 Memoria Tarea/programa Memoria flash no volátil de 32 MB; almacenamiento ilimitado a través de dispositivos de red remotos. Procesamiento de imágenes 64 MB Disparador 1 entrada de disparador de adquisición optoaislada. E/S Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232. Entradas discretas 8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Entradas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Salidas discretas 2 salidas de alta velocidad integradas. 8 salidas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Salidas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Comunicaciones Indicadores LED de estado Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario. Red 1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP (predeterminado de fábrica) y direcciones IP estáticas. Serie RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades de transmisión de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de expansión de E/S 1450/1460). Energía Piezas mecánicas Medio ambiente 24 V CC ±10%, 250 mA máximo. Material Carcasa de aluminio moldeado. Acabado Pintado. Montaje Cuatro orificios de montaje roscados M4 en la parte posterior del sensor. Dimensiones 34,0 mm (1,34 pulg.) x 136,0 mm (5,35 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) Peso 295 g (10,4 onzas) Temperatura 0 °C (32 °F) a 55 °C (131 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F) (almacenamiento) Humedad 95%, sin condensación (en servicio y almacenado) Protección IP67 Impacto Golpe de 80 G según IEC 68-2-27. Vibración 10 G entre 10 y 500 Hz según IEC 68-2-6. Cumplimiento de reglamentaciones CE, UL, CUL, FCC 1. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco de imagen completa. 2. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±34 píxeles en un sensor con resolución de 640 x 480. 40 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Tabla 5-4: Especificaciones de la cámara de cabeza remota Especificación Imagen Cámara de cabeza remota Sensor CCD de 1/3 pulg. Propiedades ópticas diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm Resolución (píxeles) 640 x 480 Velocidad del obturador electrónico 25µs a 1.000 ms (pero el valor debe seleccionarse en incrementos de 50 µs; es decir, 25 µs, 75 µs, 125 µs, etc.) Adquisición1 Restablecimiento rápido, barrido progresivo (compatible con barrido parcial), integración de marcos completos. 256 niveles de grises (8 bits/píxel) Ganancia controlada por software. 31 marcos completos por segundo. Tipo de lente Montaje CS y montaje C (con extensión de 5 mm incluida). Capacidad de repetición de la ±0,254 mm (0,01 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente hasta el centro del generador de imágenes. imagen2 Piezas mecánicas Material/Acabado Medio ambiente Carcasa de aluminio anodizado. Montaje Tres orificios roscados M3 Dimensiones 32,0 mm (1,26 pulg.) de diámetro, 50,6 mm (1,99 pulg.) de longitud Peso 68 g (2,4 onzas) sin lente Temperatura 0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F) (en servicio), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F) (almacenamiento). Humedad 95%, sin condensación (en funcionamiento y almacenamiento). Protección Para los entornos en los que es necesaria una protección, utilice la carcasa protectora opcional para la cámara de cabeza remota, nº de pieza de Cognex 800-5783-1. Impacto Golpe de 80 G con una lente de 150 g o más ligera según IEC 68-2-27. Cabeza remota correctamente montada utilizando la abrazadera de montaje Cognex con tubo amortiguador de vibraciones. Vibración Golpe de 10 G entre 10 y 500 de vibración según IEC 68-2-6 con lente de 150 g o más ligera. Cabeza remota correctamente montada utilizando la abrazadera de montaje Cognex con tubo amortiguador de vibraciones. Cumplimiento de reglamentaciones CE, UL, CUL, FCC Tabla 5-5: Especificaciones de la carcasa de la cámara de cabeza remota Especificación Piezas mecánicas Material/Acabado Carcasa de la cámara de cabeza remota Carcasa de aluminio anodizado con ventana de cristal. Carcasa de acero inoxidable con ventana de policarbonato (opcional). Montaje Tres orificios roscados M3 Dimensiones Sin cámara de cabeza remota: 66,6 mm (2,62 pulg.) alto x 46,0 mm (1,81 pulg.) diámetro. Peso nominal con cámara: 79,2 mm (3,12 pulg.) a 93,6 mm (3,69 pulg.). Peso 136,1 g (4,8 onzas), sin cámara de cabeza remota. Protección IP67 41 Especificaciones 5.1.4 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de la serie 5600 Tabla 5-6: Especificaciones de los sensores 5603 y 5600 Especificación In-Sight 5603 In-Sight 5600 Nivel de prestaciones Requisitos mínimos del firmware Versión In-Sight 3.4.0 Memoria Tarea/programa Memoria flash no volátil de 64 MB; almacenamiento ilimitado a través de dispositivos de red remotos. Procesamiento de imágenes 128 MB Sensor CCD de 1/1,8 pulg. CCD de 1/3 pulg. Propiedades ópticas diagonal de 8,923 mm, píxeles de 4,4 x 4,4 µm diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm Resolución (píxeles) 1600 x 1200 640 x 480 Velocidad del obturador electrónico 27 µs a 1000 ms 16 µs a 1000 ms Adquisición1 Restablecimiento rápido, barrido progresivo, integración de marcos completos. Imagen 256 niveles de grises (8 bits/píxel) Ganancia y desplazamiento controlados por software. 13 marcos completos por segundo. E/S 42 marcos completos por segundo. Tipo de lente Montaje C Capacidad de repetición de la imagen2 ±0,127 mm (0,005 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente hasta el centro del generador de imágenes. Disparador 1 entrada de disparador de adquisición optoaislada. Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232. Entradas discretas 8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Entradas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Salidas discretas 2 salidas de alta velocidad integradas. 8 salidas adicionales disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Salidas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet. Indicadores LED de estado Comunicaciones Red Serie Energía 42 Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario. 1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP (predeterminado de fábrica) y direcciones IP estáticas. RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades de transmisión de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de expansión de E/S 1450/1460). 24 V CC ±10%, 600 mA máximo. 24 V CC ±10%, 500 mA máximo. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 Tabla 5-6: Especificaciones de los sensores 5603 y 5600 (Cont.) Especificación Piezas mecánicas In-Sight 5603 In-Sight 5600 Material Carcasa de aluminio moldeado. Acabado Pintado/recubrimiento de pintura en polvo (placa posterior). Montaje Ocho orificios de montaje roscados M4 (cuatro frontales y cuatro posteriores). Dimensiones 99,9 mm (3,93 pulg.) x 124,1 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la lente colocada. 59,4 mm (2,34 pulg.) x 124,1 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) sin la cubierta de la lente colocada. Peso Medio ambiente Temperatura3 463 g (16,3 onzas) con la cubierta de la lente 409 g (14,4 onzas) con la cubierta de la lente colocada, sin lente. colocada, sin lente. 0 °C (32 °F) a 45°C (113 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F) (almacenamiento) Humedad 95%, sin condensación (en servicio y almacenado) Protección IP67 (con la cubierta de la lente apropiada correctamente colocada). Impacto Golpe de 80 G con una lente de 150 gramos montada, según IEC 68-2-27. Vibración 10 G entre 10 y 500 Hz con la lente de 150 gramos, según IEC 68-2-6. Cumplimiento de reglamentaciones CE, UL, CUL, FCC 1. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco de imagen completa. 2. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±17 píxeles en un sensor con resolución de 640 x 480 y ~ ±29 píxeles en un sensor con resolución de 1600 x 1200. 3. El sensor debe montarse con distancia suficiente por todos los lados para permitir la circulación del aire alrededor y a través del disipador de calor. Si el sensor no se monta con la distancia suficiente, se recomienda el uso de un ventilador. 43 Especificaciones 5.2 Especificaciones de E/S En las secciones siguientes se proporcionan especificaciones de cable y conectores, así como ejemplos de conexión de la entrada de disparo de adquisición y de las salidas de alta velocidad. 5.2.1 Entrada de disparador de adquisición Tabla 5-7: Especificaciones de la entrada de disparador de adquisición Especificación Descripción Voltaje ENCENDIDO entre 20 y 28 V (24 V nominales) APAGADO entre 0 y 3 V (umbral de 12 V nominales) Corriente ENCENDIDO entre 2,0 y 2,9 mA APAGADO <150 µA Resistencia ~10.000 ohmios Demora In-Sight 5100, In-Sight 5100C, Latencia máxima de 62 µs entre el margen de entrada del disparador y In-Sight 5400C, In-Sight 5400CS, el comienzo de la adquisición. El pulso de entrada debe tener un In-Sight 5400, In-Sight 5400S, ancho mínimo de 1 ms. In-Sight 5400R, In-Sight 5600 In-Sight 5403, In-Sight 5403S, In-Sight 5603 Latencia máxima de 66 µs entre el margen de entrada del disparador y el comienzo de la adquisición. El pulso de entrada debe tener un ancho mínimo de 1 ms. In-Sight 5000, In-Sight 5401 Latencia máxima de 76 µs entre el margen de entrada del disparador y el comienzo de la adquisición. El pulso de entrada debe tener un ancho mínimo de 1 ms. La entrada del disparador de adquisición del sensor está optoaislada. Para disparar desde un fotodetector de tipo NPN (“pull-down”) o desde una salida PLC, conecte la patilla 2 (TRG+) a +24 V y la patilla 3 (TRG-) a la salida del detector. Cuando la salida se ACTIVE, reducirá TRG- a 0 V, encendiendo el optoacoplador. Para disparar desde un fotodetector PNP (“pull-up”) o desde una salida PLC, conecte la patilla 2 (TRG+) a la salida del detector y conecte la patilla 3 (TRG–) a 0 V. Cuando la salida se ACTIVE, aumentará TRG+ a 24 V, encendiendo el optoacoplador. Al utilizar el sensor con el cable de conexión, la polaridad del disparador de entrada (patillas NOTA: 2 y 3) no es crítica. Sin embargo, si utiliza los módulos opcionales de conexión o de expansión de E/S, debe tener en cuenta la polaridad de los terminales TRG+ y TRG-. 4,7 K +3,3 V 4,7 K 2,2 K TRG+ TRG4,7 K 28 V máx, en pines de entrada - transición aprox, 12 V (mín), Figura 5-1: Esquema de entrada de disparador de adquisición 44 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.2.2 Salidas de alta velocidad Los sensores de la serie In-Sight 5000 incluyen dos salidas discretas de alta velocidad integradas. Tabla 5-8: Especificaciones de las salidas de alta velocidad Especificación Descripción Voltaje 28 V máximo por carga externa. Corriente Corriente máxima absorbida 200 mA. Corriente máxima de reposo en estado apagado 200 µA. Resistencia de carga externa de 120 a 10.000 ohmios. Todas las líneas clasificadas a un máximo de 200 mA, protegidas contra sobrecorrientes, cortocircuitos y corrientes transitorias procedentes de la conmutación de cargas inductivas. Las cargas inductivas de gran intensidad requieren un diodo de protección externo. Ambas salidas de alta velocidad son líneas NPN (“pull-down”). La carga externa debe conectarse entre la salida y la tensión de alimentación positiva (<28 V). Las salidas caen a 0 V al encender (ON), lo que hace que la corriente atraviese la carga. Cuando las salidas están apagadas (OFF), ninguna corriente atraviesa la carga. Ejemplo 1 Para conectar las salidas de alta velocidad a un relé, LED o carga similar, conecte el lado negativo de la carga a la salida y el lado positivo a +24 V. Cuando la salida se activa (ON), el lado negativo de la carga cae a 0 V y se aplican 24 V a la carga. Utilice un diodo de protección para cargas inductivas grandes, con el ánodo conectado a la salida y el cátodo conectado a +24 V. Cable de conexión RS-232TX RS-232RX HSOUT1 HSOUT0 TRGTRG+ Fuente de alimentación GND 24 V CC HSOUT0 - azul HSOUT1 - blanco/azul La carga (bobina, relé, luz indicadora, etc.) NO DEBE SUPERAR LOS 200 mA Figura 5-2: Ejemplo 1 de conexión de salida de alta velocidad 45 Especificaciones Ejemplo 2 Para conectarse a una entrada PLC compatible con NPN, conecte la Salida 0 o la Salida 1 directamente a la entrada PLC. Si está habilitada, la salida reduce la entrada PLC a 0 V. Cable de conexión RS-232TX RS-232RX HSOUT1 HSOUT0 TRGTRG+ Fuente de alimentación GND 24 V CC HSOUT0 - azul HSOUT1 - blanco/azul PLC NPN Entrada compatible con NPN GND 24 V CC Figura 5-3: Ejemplo 2 de conexión de salida de alta velocidad Ejemplo 3 Las salidas de alta velocidad también se pueden utilizar con una entrada PLC compatible con PNP conectando una resistencia “pull-up” (por ejemplo, de 2,2 k 0,5 W) desde la salida a +24 V. En este caso, la resistencia proporciona 24 V a la entrada PLC. El resultado reducirá el voltaje a 0 V, desactivando la entrada PLC. Esto crea una inversión, con la entrada PLC activada cuando el resultado de In-Sight sea OFF, y viceversa. Utilice un convertidor NPN a PNP externo cuando no desee que se produzca esta inversión. Cable de conexión RS-232TX RS-232RX HSOUT1 HSOUT0 TRGTRG+ Fuente de alimentación GND 24 V CC 2.2KW HSOUT0 - azul HSOUT1 - blanco/azul PLC PNP Entrada compatible con PNP GND 24V CC Figura 5-4: Ejemplo 3 de conexión de salida de alta velocidad 46 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.2.3 Especificaciones del conector y de los cables de conexiones 24 V CC El conector de 24 V CC proporciona acceso a la alimentación, a las comunicaciones serie, al disparador y a las salidas de alta velocidad. El cable de conexión no está terminado (Tabla 5-9). Tabla 5-9: Descripción de los contactos del cable de conexión 24 V CC Pin nº Nombre de señal Color del cable 1 Alimentación, +24 V CC Blanco/verde 2 Disparador + Verde 3 Disparador - Blanco/naranja 4 Salida de alta velocidad 0 Azul Blanco/azul 5 Salida de alta velocidad 1 6 RS-232: recepción (RxD) 1 7 RS-232: transmisión (TxD)1 Blanco/marrón 8 GND Marrón Naranja 1. Si se requiere el establecimiento de comunicación por hardware, debe utilizarse un módulo de expansión de E/S. • Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de conexión; éste se debe adquirir por separado. NOTAS: • Los cables desnudos que no se hayan utilizado se pueden sujetar o empalmar utilizando una unión fabricada de material no conductivo. Mantenga todos los cables desnudos apartados del cable +24 V CC (blanco/verde). • La carcasa del sensor está internamente conectada al cable de puesta a tierra del sistema (pin 8 del cable de conexión). Por lo tanto, si la superficie de montaje del sensor tiene un potencial de tierra distinto a cero, se recomienda que el sensor se monte sobre un montaje aislado o no conductivo. 47 Especificaciones 5.2.4 Cable del módulo de E/S El cable del módulo de E/S (Tabla 5-10) se utiliza con el módulo de expansión de E/S 1460, con el módulo de expansión de E/S 1450 y con el módulo de conexión de E/S 1350, todos ellos opcionales. El cable del módulo de E/S conecta el sensor directamente al módulo de E/S apropiado a través del conector DB15. Cuando se utiliza el módulo de expansión de E/S 1460, el módulo de expansión de E/S 1450 o el módulo de conexión 1350, todas las líneas de alimentación y comunicación utilizadas por el sensor se conectan usando el cable del módulo de E/S. Tabla 5-10: Descripción de los contactos del cable del módulo del E/S Nº de pin del conector P1 Nombre de señal Nº de pin del conector P2 1 Alimentación, +24 V CC 1 2 Disparador + 2 3 Disparador - 3 4 Salida de alta velocidad 0 4 5 Salida de alta velocidad 1 5 6 RS-232: recepción (RxD) 6 7 RS-232: transmisión (TxD) 7 8 GND 8 • Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable del módulo de E/S; éste se debe adquirir por separado. NOTAS: 48 • Para obtener más información sobre conexiones, consulte el manual de instalación y referencia del módulo de expansión de E/S 1460, del módulo de expansión de E/S 1450 o del módulo de conexión 1350. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.2.5 Especificaciones del cable de red El cable de red se utiliza para conectar el sensor a otros dispositivos de red. El cable de red se puede conectar a un solo dispositivo o proporcionar conexiones a múltiples dispositivos mediante un conmutador o un enrutador de red. Tabla 5-11: Descripción de los contactos del cable de red Nombre de señal Nº de pin del conector P1 Nº de pin del conector P2 Color del cable TPO+ 6 1 Blanco/naranja TPO- 4 2 Naranja TPI+ 5 3 Blanco/verde TRMA 7 4 Azul TRMB 1 5 Blanco/azul TPI- 8 6 Verde TRMC 2 7 Blanco/marrón TRMD 3 8 Marrón NOTAS: • Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de red; éste se debe adquirir por separado. • El cableado de este cable sigue las especificaciones industriales de la norma Ethernet M12. Esto varía con respecto a la norma 568B. 49 Especificaciones 5.2.6 Especificaciones del cable de cámara El cable de cámara conecta la cámara de cabeza remota con el sensor 5400R. El cable de cámara proporciona alimentación y comunicación a la cámara. Tabla 5-12: Descripción de los contactos del cable de cámara Nº de pin del conector P1 Nombre de señal Nº de pin del conector P2 1 CTRL+ 1 2 CTRL- 2 3 DAT+ 3 4 +17V 4 5 -10V 5 6 DAT- 6 7 +6V 7 8 GND 8 NOTA: 50 Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de cámara; éste se debe adquirir por separado. Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.3 Planos dimensionales de In-Sight 5.3.1 Dimensiones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5400, 5401, 5400C y 5403 NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas]. Figura 5-5: Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (con cubierta de lente) 51 Especificaciones Figura 5-6: Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (sin cubierta de lente) 52 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.3.2 Dimensiones de los sensores 5403S, 5400CS y 5400S NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas]. Figura 5-7: Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight (con cubierta de lente) 53 Especificaciones Figura 5-8: Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight (sin cubierta de lente) 54 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.3.3 Dimensiones del sensor 5400R NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas]. 136,0 [5,35] 34,0 [1,34] 20,1 [0,79] 22,4 [0,88] 109,0 [4,29] 61,4 [2,42] 4 x M4 7,9 [0,31] 20,6 [0,81] 50,0 [1,97] 1. LAS DIMENSIONES SON ÚNICAMENTE DE REFERENCIA. 2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR SIN PREVIO AVISO. 5,5 [0,22] TÍPICAS EN TODOS LOS LADOS 98,0 [3,86] 17,5 [0,69] Figura 5-9: Dimensiones del sensor de visión In-Sight 5400R 55 Especificaciones 5.3.4 Dimensiones de la cámara de cabeza remota NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas]. 50,6 [1,99] 39,7 [1,56] 26,0 [1,02] 26,4 [1,04] 120° 120° 32,0 30,0 [1,26] [1,18] CONECTOR M12 (MACHO) 120° 3X M3x0,5 - 6H 6,3 [0,25] 1. LAS DIMENSIONES SON ÚNICAMENTE DE REFERENCIA. 2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR SIN PREVIO AVISO. Figura 5-10: Dimensiones del sensor de cabeza remota In-Sight 56 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.3.5 Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas]. 3 ORIFICIOS DE MONTAJE 1. LAS DIMENSIONES SON ÚNICAMENTE TORNILLOS M3 DE REFERENCIA. PROFUNDIDAD 6,3 [0,25] 2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR SIN PREVIO AVISO. 10,9 [0,43] CABEZA REMOTA (NO SECCIONADA) LENTE 29,6 [1,17] 66,6 44,1 [2,62] [1,74] NOMINAL 79,2 [3,12] 93,6 [3,69] NOMINAL CARCASA DE VIDRIO 46,0 [1,81] 35,0 [1,38] 42,0 [1,65] Figura 5-11: Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota In-Sight 57 Especificaciones 5.3.6 Dimensiones del montaje de la cámara de cabeza remota A continuación se ilustran las dimensiones de la abrazadera de montaje de la cabeza remota. Consulte el apéndice B para obtener las instrucciones de instalación. NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas]. ABRAZADERA DE MONTAJE 1. LAS DIMENSIONES SON M6 PASANTE ÚNICAMENTE DE REFERENCIA. 2 ORIFICIOS 2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR SIN PREVIO AVISO. Ø 0,25 PASANTE 10,0 [0,39] 17,3 [0,68] 10,0 [0,39] ¼-20 PASANTE ROSCADO 8,1 [0,32] 16,2 [0,64] 21,3 [0,84] 34,5 [1,36] M3 PASANTE 3 ORIFICIOS 27,4 [1,08] 40,6 [1,60] 4,8 [0,19] 23,3 [0,92] 27,4 [1,08] 31,5 [1,24] ABRAZADERA DE MONTAJE CON CABEZA REMOTA Y AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES 1, LAS DIMENSIONES SON ÚNICAMENTE DE REFERENCIA, 2, TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR SIN PREVIO AVISO, 19 [0,75] 17,3 [0,68] 41,2 [1,62] 35,0 [1,38] 50,8 [2,00] Figura 5-12: Dimensiones del montaje de cámara de cabeza remota In-Sight 58 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 5.3.7 Dimensiones de los sensores 5600 y 5603 NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas]. Figura 5-13: Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600 (con cubierta de lente) 59 Especificaciones Figura 5-14: Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600 (sin cubierta de lente) 60 Apéndice A A.1 Configuración de los ajustes de E/S del sensor In-Sight Para poder utilizar un módulo de expansión de E/S se deben configurar las opciones del sensor In-Sight de forma que reconozca la disponibilidad de las entradas y salidas adicionales, así como la capacidad adicional de establecimiento de comunicación por hardware. El módulo de expansión de E/S se puede configurar usando In-Sight Explorer. A.1.1 Configuración del módulo de expansión de E/S mediante In-Sight Explorer 1. 2. 3. Conecte físicamente el Módulo de expansión de E/S al sensor, tal como se describió anteriormente en las secciones 3.3 y 3.4. Abra In-Sight Explorer e inicie sesión en el sensor. En el menú “Sensor”, seleccione el submenú “Ajustes de E/S discreta”. Seleccione la opción Opciones de salida (Figure A-1). Figura A-1: Cómo acceder a las opciones de salida de E/S 4. 5. Abra la lista desplegable “Módulo de salida” de la parte inferior izquierda de la ventana (Figure A-2) y seleccione “Módulo de expansión de E/S”. La ventana “Salida discreta” se reconfigurará automáticamente para adaptarse al módulo de expansión de E/S. Configure las opciones “Línea”, “Nombre”, “Tipo” y “Detalles”. 61 Configuración de los ajustes de E/S del sensor In-Sight Figura A-2: Cuadro de diálogo Opciones de salida discreta Cuando un archivo .JOB existente que contiene una función WriteDiscrete se carga en un sensor al cual se acaba de agregar el módulo de expansión de E/S, se deben modificar los parámetros “Bits de inicio” y “Número de bits” en WriteDiscrete para reflejar la nueva NOTA: configuración de las líneas de E/S. Por ejemplo, las líneas de salida física 0 y 1 se convierten en las líneas 8 y 9 (HSOUT 0 y HSOUT 1) cuando se habilita el módulo de expansión de E/S. 6. Haga clic en Aceptar para guardar la nueva configuración en la memoria RAM flash del sensor. Aparecerá un mensaje de error si el módulo de expansión de E/S no está conectado al sensor y el cuadro de diálogo Salida discreta volverá a su configuración predeterminada. NOTA: Verifique que el módulo de expansión de E/S esté conectado y repita los pasos 1 - 6 descritos anteriormente. El sensor también se puede configurar para utilizar el módulo de expansión de E/S 1460 abriendo el diálogo “Salida discreta” y siguiendo los pasos 4 - 6, descritos anteriormente. Una vez seleccionado el módulo de expansión de E/S desde los cuadros de diálogo Entrada discreta o Salida discreta, éste quedará habilitado automáticamente tanto para entradas como para salidas, y el establecimiento de comunicación mediante hardware podrá utilizarse en las comunicaciones serie. 62 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 A.1.2 Habilitación del establecimiento de comunicación por hardware mediante In-Sight Explorer 1. Conecte físicamente el Módulo de expansión de E/S al sensor, tal como se describió anteriormente en las secciones 3.3 y 3.4. 2. Abra In-Sight Explorer e inicie sesión en el sensor. 3. Desde el menú “Sensor” (Figure A-3), seleccione “Opciones de puerto serie”. Figura A-3: Acceso a los ajustes del puerto serie 4. Seleccione Hardware de la lista desplegable “Establecimiento de comunicación” (Figure A-4). Figura A-4: Cuadro de diálogo Opciones de puerto serie Consulte el archivo Ayuda sobre In-Sight® Explorer para obtener más información sobre cómo utilizar las funciones de entrada/salida discreta y serie en la hoja de cálculo de In-Sight. 63 Configuración de los ajustes de E/S del sensor In-Sight 64 Apéndice B B.1 Instalación de la cámara de cabeza remota El kit de montaje de la cámara de cabeza remota incluye el hardware necesario para fijar la cámara de cabeza remota a una superficie de montaje. El portalente (elemento 6) se incluye con el kit, pero no es necesario para todas las aplicaciones. El portalente se recomienda para entornos en los que puede haber vibración. Figura B-1: Diagrama de instalación de la cámara de cabeza remota 1. Acople la abrazadera de la cámara de cabeza remota (elemento 4) a la superficie de montaje (Figure 5-11). 2. Acople la cámara de cabeza remota (elemento 5) a la abrazadera usando tres tornillos de cabeza Phillips M3 x 8 mm (elemento 3). 3. Si es necesario, deslice el portalente (elemento 6) por la cámara de cabeza remota (elemento 5) y fíjelo a la abrazadera de la cámara de cabeza remota (elemento 4) usando cuatro tornillos de cabeza M4 x 18 mm (elemento 1) y bloquee las arandelas (elemento 2). 4. Conecte el cable de la cámara a la cámara de cabeza remota. 65 Instalación de la cámara de cabeza remota 66 Apéndice C C.1 Limpieza/mantenimiento C.1.1 Limpieza del sensor Para limpiar el exterior del sensor, aplique una pequeña cantidad de detergente suave o alcohol isopropílico a un paño de limpieza. No vierta el detergente directamente sobre el sensor. NOTA: No intente limpiar los productos In-Sight con disolventes agresivos o corrosivos; incluida la lejía, metil etil cetona (MEK) o gasolina. C.1.2 Limpieza de la ventana del CCD Para eliminar el polvo del exterior de la ventana del CCD, utilice una pistola de aire a presión. El aire debe estar libre de aceites, humedad u otras impurezas que pudieran adherirse al cristal y, posiblemente, degradar la imagen. No toque la ventana de cristal. Si sigue habiendo restos de aceite/impurezas, limpie la ventana con un bastoncillo de algodón y alcohol etílico. No vierta el alcohol directamente sobre la ventana. 67 Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000 www.cognex.net Nº de pieza 597-0027-05ES