Uploaded by isaacdariana1826

Cognex 5110 ES (1)

advertisement
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Propiedad intelectual, marcas comerciales
y patentes
El software descrito en este documento se proporciona bajo licencia, y sólo puede ser
utilizado o copiado conforme a los términos de dicha licencia y con la incorporación del
aviso de propiedad intelectual que se muestra en esta página. Ni el software, ni este
documento ni ninguna copia del mismo pueden ser proporcionados ni puestos a disposición
de cualquier otra manera a ninguna otra persona excepto el licenciatario. La titularidad y
propiedad de este software pertenecen a Cognex Corporation o a su otorgante de licencia.
Cognex Corporation no asume ninguna responsabilidad por el uso o fiabilidad de su
software en equipos no suministrados por Cognex Corporation. Cognex Corporation no
otorga ninguna garantía, sea expresa o implícita, sobre el software descrito, su
comerciabilidad o aptitud para ningún fin en particular.
La información de este documento está sujeta a cambios sin aviso y no debe ser
considerada como compromiso de Cognex Corporation. Cognex Corporation no es
responsable de ningún error que pueda existir en este documento o en el software
relacionado.
Se prohíbe la copia de este documento en su totalidad o en parte, así como su transferencia
a cualquier otro medio o idioma, sin el permiso escrito de Cognex Corporation.
Nº de pieza 597-0027-05ES
Copyright © 2003-2007 Cognex Corporation. Reservados todos los derechos.
El hardware y las partes del software descrito en este documento pueden estar cubiertos
por una o más de las siguientes patentes de EE.UU. (otras patentes de EE.UU. y
extranjeras pendientes):
Hardware
Herramientas
de visión
4,972,359; 5,526,050; 5,657,403; 5,793,899
5,495,537; 5,548,326; 5,583,954; 5,602,937; 5,640,200; 5,717,785;
5,742,037; 5,751,853; 5,768,443; 5,796,868; 5,818,443; 5,825,483;
5,825,913; 5,845,007; 5,859,466; 5,872,870; 5,909,504
Las siguientes son marcas comerciales registradas de Cognex Corporation:
Cognex
Cognex, Vision for Industry
Logotipo de “mirilla” de In-Sight
In-Sight
Las siguientes son marcas comerciales de Cognex Corporation:
Logotipo de Cognex
Otros productos y nombres de empresas mencionados en el presente documento son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
i
Propiedad intelectual, marcas comerciales y patentes
ii
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Reglamentaciones/Conformidad
Declaración de conformidad
Fabricante:
Cognex Corporation
One Vision Drive
Natick, MA 01760 (EE.UU.)
Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca
Número de producto:
In-Sight 5000: nº de pieza 800-5840-4
In-Sight 5100/5110: nº de pieza 800-5870-1; nº de pieza 800-5870-1R
(cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5100C: nº de pieza 800-5837-4; nº de pieza 800-5837-4R
(cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5400/5410: nº de pieza 800-5855-1; nº de pieza 800-5855-1R
(cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5400S/5410S: nº de pieza 800-5855-3; nº de pieza 800-5855-3R
(cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5400C: nº de pieza 800-5837-4; nº de pieza 800-5837-4R
(cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5400CS: nº de pieza 800-5837-6; nº de pieza 800-5837-6R
(cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5401/5411: nº de pieza 800-5838-4; nº de pieza 800-5838-4R
(cumple la normativa RoHS)
De conformidad con:
89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética
Normas de cumplimiento
EN 55011:1998 + A1:1999 + A2:2002 Clase A
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 61000-6-2:2001
Representante en Europa:
Cognex France
Immeuble le Patio
104 avenue Albert 1er
92563 Rueil Malmaison
Francia
Seguridad
Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL.
CLASIFICACIÓN
FCC
FCC, Parte 15, Clase A
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por
lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. La utilización
de este dispositivo en zonas residenciales probablemente producirá
interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por
cuenta propia.
iii
Reglamentaciones/Conformidad
Declaración de conformidad
Fabricante:
Cognex Corporation
One Vision Drive
Natick, MA 01760 (EE.UU.)
Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca
Número de producto:
In-Sight 5400R/5410R: nº de pieza 800-5829-1; nº de pieza 800-5829-1R
(cumple la normativa RoHS)
De conformidad con:
89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética
Normas de cumplimiento
EN 61000-6-4:2001 Clase A
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 61000-6-2:2001
Representante en Europa:
Cognex France
Immeuble le Patio
104 avenue Albert 1er
92563 Rueil Malmaison
Francia
Seguridad
Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL.
CLASIFICACIÓN
FCC
FCC, Parte 15, Clase A
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por
lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones.
La utilización de este dispositivo en zonas residenciales probablemente
producirá interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por
cuenta propia.
iv
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Declaración de conformidad
Fabricante:
Cognex Corporation
One Vision Drive
Natick, MA 01760 (EE.UU.)
Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca
Número de producto:
In-Sight 5403/5413: nº de pieza 800-5830-4; nº de pieza 800-5830-4R
(cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5403S: nº de pieza 800-5830-6; nº de pieza 800-5830-6R
(cumple la normativa RoHS)
De conformidad con:
89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética
Normas de cumplimiento
EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 Clase B
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 61000-6-2:2001
Representante en Europa:
Cognex France
Immeuble le Patio
104 avenue Albert 1er
92563 Rueil Malmaison
Francia
Seguridad
Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL.
CLASIFICACIÓN
FCC
FCC, Parte 15, Clase B
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar
un funcionamiento no deseado.
v
Reglamentaciones/Conformidad
Declaración de conformidad
Fabricante:
Cognex Corporation
One Vision Drive
Natick, MA 01760 (EE.UU.)
Declara que este producto de sistemas de visión artificial contiene la marca
Número de producto:
In-Sight 5600: nº de pieza 800-5871-1R (cumple la normativa RoHS)
In-Sight 5603: nº de pieza 800-5873-1R (cumple la normativa RoHS)
De conformidad con:
89/336/EEC, Directiva de compatibilidad electromagnética
Normas de cumplimiento
Clase A1
EN 61000-6-4:2001 Clase A
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
EN 61000-6-2:2005
Normas de cumplimiento
Clase B2
EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 Clase B
EN 55022:1988 + A1:2000 + A2:2003 Clase B
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
EN 61000-6-2:2005
Representante en Europa:
Cognex France
Immeuble le Patio
104 avenue Albert 1er
92563 Rueil Malmaison
Francia
Seguridad
Los productos contienen las marcas de la Certificación UL y CUL.
CLASIFICACIÓN
FCC
Clase A1
FCC, Parte 15, Clase A
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por
lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones.
La utilización de este dispositivo en zonas residenciales probablemente
producirá interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por
cuenta propia.
FCC
Clase B2
FCC, Parte 15, Clase B
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la reglamentación FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran provocar
un funcionamiento no deseado.
1. Que utilice la fuente de alimentación Cognex ACC-24I o una fuente de alimentación equivalente de Clase A.
2. Que utilice la fuente de alimentación Cognex PS-Kit-1 o una fuente de alimentación equivalente de Clase B.
vi
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Advertencias
Al instalar los sensores de visión de la serie In-Sight 5000, observe estas precauciones para
reducir el riesgo de lesiones o daños del equipo:
•
Los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 están diseñados para ser
alimentados por una unidad de alimentación enchufable, directa, de 24 V CC
homologada, con una salida de 600mA y de Clase 2 (fuente de alimentación
limitada o “LPS”). Cualquier otro voltaje creará un riesgo de incendio o descarga
eléctrica y puede dañar los componentes de In-Sight.
•
No instale los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 en áreas expuestas
directamente a peligros ambientales como calor excesivo, polvo, humedad,
impacto, vibración, sustancias corrosivas, sustancias inflamables o electricidad
estática.
•
Para reducir el riesgo de daños o mal funcionamiento debido a voltaje excesivo,
ruido de línea, descarga electrostática, sobretensión u otras irregularidades del
suministro de alimentación, coloque los cables alejados de fuentes de alimentación
de alto voltaje.
•
La carcasa del sensor está internamente conectada al cable de puesta a tierra del
sistema (pin 8 del cable de conexión). Por lo tanto, si la superficie de montaje del
sensor tiene un potencial de tierra distinto a cero, se recomienda que el sensor se
monte sobre un montaje aislado o no conductivo.
•
No exponga el CCD a la luz láser; los CCD pueden resultar dañados por la luz láser
directa o reflejada. Si su aplicación requiere el uso de una luz láser que pudiera
incidir sobre el CCD, se recomienda el uso de un filtro de lente en la longitud de
onda del láser correspondiente. Póngase en contacto con su integrador local o
ingeniero de aplicaciones para que le proporcionen sugerencias.
•
No abra el sensor de visión de la serie In-Sight 5000 o la cámara de cabeza remota.
Estos dispositivos no contienen piezas reparables por el usuario.
•
No efectúe modificaciones eléctricas ni mecánicas en los componentes de In-Sight.
Las modificaciones no autorizadas pueden infringir la garantía.
•
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la
parte responsable del cumplimiento de la reglamentación podrían anular la
autoridad del usuario para manejar el equipo.
vii
Advertencias
viii
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Tabla de contenido
1 Introducción
1.1
1.2
1.3
1.4
Descripción general de los sensores de visión In-Sight 5000.......................................... 1
Soporte de In-Sight .......................................................................................................... 1
Componentes estándar de la serie In-Sight 5000............................................................ 2
Configuraciones de la serie In-Sight 5000 ....................................................................... 4
1.4.1 Red independiente ................................................................................................ 5
1.4.2 Configuraciones con conmutadores o enrutadores .............................................. 6
1.4.3 Agregar una red In-Sight a la red de la fábrica ..................................................... 7
2 Configuración del PC
2.1 Instalación del software In-Sight en un PC con Windows................................................ 9
2.2 Configuración de los ajustes de red del PC (sin DHCP)................................................ 10
3 Instalación del sensor
3.1 Conexión del sensor de visión serie In-Sight 5000 ........................................................ 13
3.1.1 Conexión de los componentes de la serie In-Sight 5000.................................... 14
3.2 Conexión del módulo de conexión modelo 1350 ........................................................... 18
3.3 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1460 ............................................. 19
3.4 Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1450 ............................................. 22
4 Configuración del sensor
4.1 Agregación del sensor de la serie In-Sight 5000 a una red ........................................... 25
4.1.1 Instalación en una red DHCP.............................................................................. 25
4.1.2 Instalación en una red sin DHCP mediante el administrador
de conexión de In-Sight ...................................................................................... 26
4.2 Conexión al sensor ........................................................................................................ 31
4.2.1 Conexión mediante In-Sight Explorer ................................................................. 31
4.3 Ajustes de red del sensor............................................................................................... 32
5 Especificaciones
5.1 Especificaciones generales............................................................................................ 35
5.1.1 Especificaciones del sensor de visión estándar In-Sight ................................... 36
5.1.2 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de acero inoxidable ................... 38
5.1.3 Especificaciones del sensor de visión de cabeza remota In-Sight ..................... 40
5.1.4 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de la serie 5600 ........................ 42
5.2 Especificaciones de E/S................................................................................................. 44
5.2.1 Entrada de disparador de adquisición................................................................. 44
5.2.2 Salidas de alta velocidad .................................................................................... 45
5.2.3 Especificaciones del conector y de los cables de conexiones 24 V CC ............. 47
5.2.4 Cable del módulo de E/S .................................................................................... 48
5.2.5 Especificaciones del cable de red....................................................................... 49
5.2.6 Especificaciones del cable de cámara ................................................................ 50
ix
Tabla de contenido
5.3 Planos dimensionales de In-Sight .................................................................................. 51
5.3.1 Dimensiones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5400, 5401,
5400C y 5403 ...................................................................................................... 51
5.3.2 Dimensiones de los sensores 5403S, 5400CS y 5400S ..................................... 53
5.3.3 Dimensiones del sensor 5400R........................................................................... 55
5.3.4 Dimensiones de la cámara de cabeza remota .................................................... 56
5.3.5 Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota .............................. 57
5.3.6 Dimensiones del montaje de la cámara de cabeza remota................................. 58
5.3.7 Dimensiones de los sensores 5600 y 5603......................................................... 59
Apéndice A
A.1 Configuración de los ajustes de E/S del sensor In-Sight................................................ 61
A.1.1 Configuración del módulo de expansión de E/S mediante In-Sight Explorer ...... 61
A.1.2 Habilitación del establecimiento de comunicación por hardware mediante
In-Sight Explorer.................................................................................................. 63
Apéndice B
B.1 Instalación de la cámara de cabeza remota ................................................................... 65
Apéndice C
C.1 Limpieza/mantenimiento................................................................................................. 67
C.1.1 Limpieza del sensor............................................................................................. 67
C.1.2 Limpieza de la ventana del CCD ......................................................................... 67
x
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Lista de figuras
Figura 1-1:
Configuración de un sensor independiente........................................................... 5
Figura 1-2:
Configuración independiente con conmutador o enrutador Ethernet.................... 6
Figura 1-3:
Instalación de la red en una planta de fábrica ...................................................... 7
Figura 2-1:
Cuadro de diálogo Propiedades de Conexión de área local............................... 11
Figura 2-2:
Cuadro de diálogo Seleccionar el protocolo de red ............................................ 12
Figura 3-1:
Instale la lente ..................................................................................................... 14
Figura 3-2:
Conexión CAM0 .................................................................................................. 15
Figura 3-3:
Conecte el cable de red ...................................................................................... 16
Figura 3-4:
Conexiones de alimentación ............................................................................... 17
Figura 3-5:
Conexiones del módulo de conexión .................................................................. 18
Figura 3-6:
Conexión de los cables de E/S ........................................................................... 19
Figura 3-7:
Conexión del cable de E/S y del cable serie....................................................... 20
Figura 3-8:
Conexión del módulo de expansión de E/S al sensor......................................... 20
Figura 3-9:
Conexión de los cables de +24 V CC y de tierra. ............................................... 21
Figura 3-10:
Conexiones del módulo de expansión de E/S .................................................... 22
Figura 4-1:
Cuadro de diálogo Administrador de conexión de In-Sight................................. 26
Figura 4-2:
Cuadro de diálogo Cuenta administrativa ........................................................... 27
Figura 4-3:
Cuadro de diálogo Selección del sensor de visión In-Sight ................................ 28
Figura 4-4:
Cuadro de diálogo Establecer configuración de red ........................................... 29
Figura 4-5:
Cuadro de diálogo Establecer nueva información de sensor de visión In-Sight . 30
Figura 4-6:
Cuadro de diálogo Configurar sensores de visión In-Sight................................. 30
Figura 4-7:
Cuadro de diálogo Opciones de red ................................................................... 32
Figura 5-1:
Esquema de entrada de disparador de adquisición............................................ 44
Figura 5-2:
Ejemplo 1 de conexión de salida de alta velocidad ............................................ 45
Figura 5-3:
Ejemplo 2 de conexión de salida de alta velocidad ............................................ 46
Figura 5-4:
Ejemplo 3 de conexión de salida de alta velocidad ............................................ 46
Figura 5-5:
Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (con cubierta de lente) ..... 51
Figura 5-6:
Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (sin cubierta de lente)....... 52
Figura 5-7:
Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight
(con cubierta de lente) ........................................................................................ 53
Figura 5-8:
Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight
(sin cubierta de lente).......................................................................................... 54
Figura 5-9:
Dimensiones del sensor de visión In-Sight 5400R.............................................. 55
Figura 5-10:
Dimensiones del sensor de cabeza remota In-Sight........................................... 56
Figura 5-11:
Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota In-Sight ................ 57
Figura 5-12:
Dimensiones del montaje de cámara de cabeza remota In-Sight....................... 58
Figura 5-13:
Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600
(con cubierta de lente) ........................................................................................ 59
xi
Lista de figuras
Figura 5-14:
Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600
(sin cubierta de lente) .......................................................................................... 60
Figura A-1:
Cómo acceder a las opciones de salida de E/S .................................................. 61
Figura A-2:
Cuadro de diálogo Opciones de salida discreta .................................................. 62
Figura A-3:
Acceso a los ajustes del puerto serie .................................................................. 63
Figura A-4:
Cuadro de diálogo Opciones de puerto serie ...................................................... 63
Figura B-1:
Diagrama de instalación de la cámara de cabeza remota .................................. 65
xii
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Lista de tablas
Tabla 1-1:
Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000 .................................... 2
Tabla 1-1:
Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000 (Cont.) ........................ 3
Tabla 1-2:
Descripción de los componentes estándar de la serie In-Sight 5000 ................... 4
Tabla 3-1:
Conectores e indicadores del sensor de visión de la serie In-Sight 5000........... 13
Tabla 5-1:
Especificaciones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5401, 5400C,
5403 y 5400 ........................................................................................................ 36
Tabla 5-2:
Especificaciones de los sensores 5400CS, 5403S, 5400S ................................ 38
Tabla 5-3:
Especificaciones del sensor 5400R .................................................................... 40
Tabla 5-4:
Especificaciones de la cámara de cabeza remota.............................................. 41
Tabla 5-5:
Especificaciones de la carcasa de la cámara de cabeza remota ....................... 41
Tabla 5-6:
Especificaciones de los sensores 5603 y 5600 .................................................. 42
Tabla 5-7:
Especificaciones de la entrada de disparador de adquisición ............................ 44
Tabla 5-8:
Especificaciones de las salidas de alta velocidad............................................... 45
Tabla 5-9:
Descripción de los contactos del cable de conexión 24 V CC ............................ 47
Tabla 5-10:
Descripción de los contactos del cable del módulo del E/S................................ 48
Tabla 5-11:
Descripción de los contactos del cable de red.................................................... 49
Tabla 5-12:
Descripción de los contactos del cable de cámara ............................................. 50
xiii
Lista de tablas
xiv
1
Introducción
En esta sección…
1.1
1.2
1.3
1.4
1.1
Descripción general de los sensores de visión In-Sight 5000 .. 1
Soporte de In-Sight ................................................................... 1
Componentes estándar de la serie In-Sight 5000 .................... 2
Configuraciones de la serie In-Sight 5000................................ 4
Descripción general de los sensores de visión In-Sight 5000
Los sensores de la serie In-Sight® 5000 son sistemas de visión artificial compactos,
integrables en redes para aplicaciones automatizadas de inspección, medición,
identificación, alineación y control de robots en plantas de fabricación. Si desea obtener una
lista de todos los sensores disponibles, consulte la Tabla 1-1 en la página 2.
Todos los modelos pueden configurarse remotamente a través de una red mediante una
intuitiva interfaz de hoja de cálculo. Esta interfaz también permite monitorizar remotamente
el funcionamiento del sensor en tiempo de ejecución. Estos sensores también pueden
controlarse remotamente desde aplicaciones personalizadas o definidas por el usuario
ejecutando comandos del modo nativo de In-Sight para modificar ajustes y recuperar
resultados.
Este manual describe cómo instalar los sensores de visión de la serie In-Sight 5000. Al
hablar de los sensores de la serie In-Sight 5000, el término “sensor estándar” se refiere a
todos los sensores excepto a los sensores de acero inoxidable, sensores de cabeza remota
y sensores de la serie 5600.
1.2
Soporte de In-Sight
Existen muchos recursos de información para ayudarle a utilizar los sensores de visión de
la serie In-Sight 5000 y su interfaz de hoja de cálculo:
•
Primeros pasos con In-Sight, Cognex, número de pieza 590-6368 (inglés),
590-6368F (francés), 590-6368G (alemán), o 590-6368J (japonés).
•
Ayuda de In-Sight®Explorer, un archivo de ayuda en pantalla HTML incluido en el
CD-ROM de In-Sight (para el software In-Sight Explorer).
•
Tutoriales en pantalla de In-Sight incluidos en CD-ROM con algunos kits de
iniciación de In-Sight.
•
Asistencia en línea de In-Sight:
www.cognex.com/support/In-Sight.asp.
1
Introducción
1.3
Componentes estándar de la serie In-Sight 5000
Los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 se suministran con los componentes
incluidos en la Tabla 1-1; la descripción de los componentes se incluye en la Tabla 1-2.
Tabla 1-1: Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000
Kit de cubierta de lente
Kit de cubierta de
Protector de rosca
Cámara de cabeza
Sensor de visión de 50 mm (nº de pieza lente IP68 (nº de pieza
(nº de pieza
remota
800-5842-x)
800-5892-x)
370-0361)
(nº de pieza 800-5808-x)
In-Sight 5000
nº de pieza 800-5840-4
nº de pieza 800-5840-4R
In-Sight 5100
In-Sight 5110
nº de pieza 800-5870-1
nº de pieza 800-5870-1R
In-Sight 5400
In-Sight 5410
nº de pieza 800-5855-1
nº de pieza 800-5855-1R
X
X
X
X
X
X
In-Sight 5400S
In-Sight 5410S
nº de pieza 800-5855-3
nº de pieza 800-5855-3R
X
X
In-Sight 5400R
In-Sight 5410R
nº de pieza 800-5829-1
nº de pieza 800-5829-1R
In-Sight 5100C
In-Sight 5400C
nº de pieza 800-5837-4
nº de pieza 800-5837-4R
X
X
In-Sight 5400CS
nº de pieza 800-5837-6
nº de pieza 800-5837-6R
In-Sight 5401
In-Sight 5411
nº de pieza 800-5838-4
nº de pieza 800-5838-4R
In-Sight 5403
In-Sight 5413
nº de pieza 800-5830-4
nº de pieza 800-5830-4R
X
In-Sight 5603
In-Sight 5613
nº de pieza 800-5873-1R
2
X
X
X
X
X
In-Sight 5403S
nº de pieza 800-5830-6
nº de pieza 800-5830-6R
In-Sight 5600
In-Sight 5610
nº de pieza 800-5871-1R
X
X
X
X
X
X
X
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Tabla 1-1: Componentes estándar del sensor la serie In-Sight 5000 (Cont.)
Sensor de visión
Kit accesorio de cabeza
remota (nº de pieza
800-5813-x)
Abrazadera de montaje
de raíl DIN (nº de pieza
800-9007-x)
In-Sight 5000
nº de pieza 800-5840-4
nº de pieza 800-5840-4R
In-Sight 5100
In-Sight 5110
nº de pieza 800-5870-1
nº de pieza 800-5870-1R
In-Sight 5400
In-Sight 5410
nº de pieza 800-5855-1
nº de pieza 800-5855-1R
In-Sight 5400S
In-Sight 5410S
nº de pieza 800-5855-3
nº de pieza 800-5855-3R
In-Sight 5400R
In-Sight 5410R
nº de pieza 800-5829-1
nº de pieza 800-5829-1R
In-Sight 5100C
In-Sight 5400C
nº de pieza 800-5837-4
nº de pieza 800-5837-4R
In-Sight 5400CS
nº de pieza 800-5837-6
nº de pieza 800-5837-6R
In-Sight 5401
In-Sight 5411
nº de pieza 800-5838-4
nº de pieza 800-5838-4R
In-Sight 5403
In-Sight 5413
nº de pieza 800-5830-4
nº de pieza 800-5830-4R
In-Sight 5403S
nº de pieza 800-5830-6
nº de pieza 800-5830-6R
In-Sight 5600
In-Sight 5610
nº de pieza 800-5871-1R
In-Sight 5603
In-Sight 5613
nº de pieza 800-5873-1R
X
X
Kit de limpieza de
la lente
(nº de pieza
195-0519R)
Kit de tornillos de
montaje
(nº de pieza
800-5843-x)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
3
Introducción
• Los números de pieza que incluyen el sufijo “R” cumplen la normativa RoHS.
NOTAS:
• Los componentes estándar no incluyen un cable de conexión, cable de red o cable de la
cámara; éstos cables se deben adquirir por separado.
Tabla 1-2: Descripción de los componentes estándar de la serie In-Sight 5000
Componente
Sensor de visión
Descripción
Se encarga de la adquisición de imágenes, del procesamiento de la
visión, del almacenamiento de tareas, de las conectividades serie y
Ethernet y de la E/S discreta.
Kit de cubierta de lente (incluye Protege a la lente de la intemperie.
cubierta de lente y junta tórica)
Protector de rosca
Protege la rosca de la cubierta de la lente del sensor In-Sight cuando
no se utiliza la cubierta. Antes de colocar la cubierta de la lente, retire
el protector de rosca.
Cámara de cabeza remota
Adquiere y envía imágenes al sensor In-Sight 5400R.
Kit accesorio de cabeza remota Incluye el hardware de montaje para la cámara de cabeza remota y
un aro de extensión de 5 mm (para su uso con las lentes de
montaje C).
Abrazadera de montaje de
raíl DIN
Incluye una abrazadera para el montaje del In-Sight 5400R en un
raíl DIN.
Kit de limpieza de la lente
Incluye un paño de limpieza para la lente y las indicaciones sobre
cómo limpiarla.
Kit de tornillos de montaje
Incluye tornillos M4 para el montaje del sensor (4 piezas).
1.4
Configuraciones de la serie In-Sight 5000
Los sensores de visión de la serie In-Sight 5000 están diseñados para funcionar como
sensor host en una red In-Sight. En las instrucciones de este manual se presupone una red
In-Sight compuesta por un sensor In-Sight conectado a través de Ethernet a al menos otro
sensor In-Sight o a un ordenador personal en el que se ejecuta el software In-Sight
Explorer.
Estas configuraciones pueden requerir componentes adicionales, como un conmutador
(“switch”) Ethernet. Muchos componentes opcionales pueden comprarse directamente a
Cognex. En el sitio web de Cognex encontrará un completo catálogo de nuestros productos
y accesorios para In-Sight:
www.cognex.com/pdf/downloads/In-Sight-brochure.pdf.
Estos sensores se pueden utilizar en diversas configuraciones de red posibles. Para cada
configuración, el sensor se administra mediante “tareas” en el software In-Sight Explorer,
que también proporciona una pantalla remota para visualizar dicho sensor. El número de
tareas que pueden almacenarse está limitado por la capacidad de almacenamiento local
disponible en el sensor. Todas las tareas que rebasen este límite, así como todos los
archivos de imagen, se pueden almacenar en el PC local.
4
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
1.4.1 Red independiente
Una configuración de red independiente de In-Sight incluye una conexión entre un sensor
de visión In-Sight y un PC. En esta configuración, la red de In-Sight está aislada de la red de
fábrica.
La red de In-Sight más elemental consta de un sensor conectado directamente a un PC con
el software In-Sight Explorer. Los sensores de la serie In-Sight 5000 incorpora una función
de detección automática (“Autosense”), que permite al sensor conectarse directamente a un
PC mediante un cable de red de cableado directo, o bien mediante un cable cruzado.
Si la función Microsoft “Media Sense”, que detecta automáticamente si su interfaz de red
está enlazada a una red, está habilitada bajo Microsoft Windows 2000 o XP, puede resultar
imposible establecer comunicación con un sensor In-Sight. Se recomienda utilizar un
NOTA: concentrador (“hub”) o conmutador (“switch”) con un cable Ethernet estándar para configurar
el sensor In-Sight o configurar el PC para desactivar la función Media Sense. Consulte el
artículo 239924 de la base de conocimientos de Microsoft para averiguar cómo ejecutar
este proceso.
La Figura 1-1 muestra un sensor conectado directamente a un PC a través de un cable de
red. El operador utiliza el PC, el teclado y el ratón para configurar aplicaciones y monitorizar
el funcionamiento en tiempo de ejecución.
Figura 1-1: Configuración de un sensor independiente
5
Introducción
1.4.2 Configuraciones con conmutadores o enrutadores
Una red In-Sight se puede ampliar para incluir múltiples sensores In-Sight mediante un
enrutador de red o un conmutador Ethernet. La única limitación en cuanto al tamaño de este
tipo de redes radica en el número de enrutadores o conmutadores conectables y en el
número de conexiones que éstos proporcionan.
La red In-Sight independiente mostrada en la Figura 1-2 incluye dos sensores y un PC con
el software In-Sight Explorer, interconectados mediante un enrutador o conmutador. Con
esta configuración, cualquier sensor In-Sight de la red se puede configurar mediante
In-Sight Explorer. In-Sight Explorer también aumenta la capacidad de almacenamiento de
tareas y proporciona funciones de archivado de todos los sensores In-Sight en la red. El
conmutador/enrutador de red también se puede conectar a otro conmutador/enrutador, el
cual, a su vez, podría estar conectado a otros sensores de red similares.
Figura 1-2: Configuración independiente con conmutador o enrutador Ethernet
6
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
1.4.3 Agregar una red In-Sight a la red de la fábrica
Pueden conectarse múltiples redes In-Sight a otra red mayor, como la de fábrica,
combinándolas para crear una red In-Sight de tamaño virtualmente ilimitado. La conexión
de una red In-Sight a la red de la fábrica permite acceder remotamente a los datos de
producción en tiempo real desde cualquier estación de trabajo con acceso a la red. Para
redes que cubran áreas de gran tamaño, un PC con In-Sight Explorer situado en cada red
In-Sight permite configurar tareas localmente y visualizar las imágenes de todos los
sensores In-Sight.
Como en el ejmeplo de la Figura 1-2, la red In-Sight mostrada en la Figura 1-3 incluye un
sensor y un PC con In-Sight Explorer conectados al mismo conmutador/enrutador de red.
Sin embargo, ahora el conmutador/enrutador dedicado a la red In-Sight está conectado a la
red de la fábrica a través de otro conmutador/enrutador que, a su vez, puede redirigir
conexiones hacia otras redes In-Sight.
Figura 1-3: Instalación de la red en una planta de fábrica
7
Introducción
8
2
Configuración del PC
En esta sección…
2.1
2.2
2.1
Instalación del software In-Sight en un PC con Windows......... 9
Configuración de los ajustes de red del PC (sin DHCP)......... 10
Instalación del software In-Sight en un PC con Windows
La configuración y monitorización del funcionamiento de los sensores de visión de la serie
In-Sight 5000 se realizan remotamente con el ratón y el teclado de un PC conectado a la red
y mediante el software In-Sight Explorer. Los sensores de visión de la serie
In-Sight 5000 también se pueden configurar y monitorear desde un sensor In-Sight 3400
conectado a la red. El PC debe tener instalado:
•
•
•
•
•
•
•
•
NOTA:
Procesador Intel® Pentium® III con una velocidad de 700 MHz (o equivalente)
Memoria RAM con 256 MB disponibles
300 MB de espacio libre en disco duro
Tarjeta de vídeo con una resolución de 800x600 puntos y una profundidad de color
de 16 bits
Tarjeta de interfaz de red (de al menos 100 Mbps) para conectarse a los sensores
In-Sight
Microsoft Windows® XP Professional (Service Pack 2), Windows 2000 (Service
Pack 4) o Windows Server 2003 (Service Pack 1)
Microsoft .NET Framework 1.1 (Service Pack 1)
Internet Explorer 6.0
El software de In-Sight solamente se puede utilizar en una subred local que contenga un
sensor In-Sight conectado a la red.
Para instalar el software de In-Sight, realice los pasos siguientes:
1.
2.
3.
4.
Cierre las aplicaciones abiertas que se estén ejecutando en su PC.
Inserte el CD-ROM de instalación de In-Sight en la unidad de CD-ROM de su PC. Si la
función de autoarranque “Autoplay” está habilitada, el software ejecutará automáticamente el
archivo ISSETUP.EXE.
Siga las indicaciones de los cuadros de diálogo de configuración según vayan apareciendo
en pantalla.
Cuando el programa de instalación haya finalizado, extraiga el CD de la unidad de CD-ROM.
Si el programa de instalación no se inicia automáticamente al insertar el CD:
1.
2.
3.
4.
5.
Haga clic en el menú Inicio, elija Ejecutar y luego Examinar.
En la ventana de selección de archivos, seleccione la unidad de CD-ROM del PC y luego el
archivo ISSETUP.EXE.
Haga clic en Abrir y luego en Aceptar para comenzar la instalación. El directorio de
instalación predeterminado es C:\Archivos de programa\Cognex.
Siga las indicaciones de los cuadros de diálogo de configuración según vayan apareciendo
en pantalla.
Cuando el programa de instalación haya finalizado, extraiga el CD de la unidad de CD-ROM.
9
Configuración del PC
Verifique la instalación del software de In-Sight:
1.
Compruebe la instalación del software In-Sight Explorer abriendo el menú Inicio y haciendo
clic en
Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer 3.x.x > In-Sight Explorer 3.x.x.
2.
Compruebe la instalación del archivo Ayuda de In-Sight® Explorer abriendo el menú Inicio y
haciendo clic en
Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer 3.x.x > Ayuda de
In-Sight Explorer 3.x.x.
En el grupo de programas de Cognex, seleccione Notas de la versión de In-Sight Explorer
3.x.x para obtener información actualizada sobre el software In-Sight, como nuevas
NOTA: funciones, parches y problemas conocidos. Los usuarios de In-Sight pueden descargar
versiones actualizadas de la documentación sobre In-Sight en:
www.cognex.com/support/In-Sight.asp.
2.2
Configuración de los ajustes de red del PC (sin DHCP)
Esta sección proporciona información sobre cómo configurar ajustes de red de Microsoft
Windows para conectarse a un sensor de visión de la serie In-Sight 5000 en el que se use el
programa In-Sight en una red sin DHCP. Los pasos descritos a continuación y los cuadros
de diálogo de ejemplo son específicos de Windows XP Professional.
NOTA: Consulte a su administrador de red para determinar si su red dispone de servidor DHCP.
Para configurar los ajustes de red de Microsoft Windows.
10
1.
Haga clic en Inicio y luego en el acceso directo del Panel de control para abrir el grupo de
iconos del Panel de control.
2.
Haga clic en el icono Conexiones de red e Internet para abrir el cuadro de diálogo
Conexiones de red e Internet.
3.
Haga clic en el icono Conexiones de red para abrir el cuadro de diálogo Conexiones de red.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
4.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono Conexiones de área local y haga
clic en Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de conexión
de área local (Figura 2-1).
Figura 2-1: Cuadro de diálogo Propiedades de Conexión de área local
5.
Seleccione la ficha General.
6.
Marque la casilla que se encuentra junto a Protocolo de Internet (TCP/IP).
7.
Seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y haga clic en Propiedades para abrir el cuadro
de diálogo Propiedades de Protocolo de Internet (TCP/IP).
11
Configuración del PC
8.
Haga clic en el botón de opción Usar la siguiente dirección IP (Figura 2-2). Los campos
Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada, Servidor DNS preferido
y Servidor DNS alternativo, hasta ahora desactivados, se activan.
Figura 2-2: Cuadro de diálogo Seleccionar el protocolo de red
9.
Introduzca una dirección IP correcta.
10. Introduzca una máscara de subred correcta. La máscara de subred define qué parte de la
dirección IP del sistema se refiere a la red y cuál se refiere al equipo. La parte de red de la
dirección IP es igual para todos los equipos pertenecientes a la misma subred, siendo el
resto de la dirección específico de cada equipo.
NOTA:
Consulte a su administrador de red cuál es su servidor DNS preferido y cuál el servidor DNS
alternativo.
11. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de Protocolo de Internet
(TCP/IP).
12. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de conexión de área
local y, a continuación, reinicie Windows si éste se lo pide.
12
3
Instalación del sensor
En esta sección…
3.1
3.2
3.3
3.4
3.1
Conexión del sensor de visión serie In-Sight 5000................. 13
Conexión del módulo de conexión modelo 1350 .................... 17
Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1460 ...... 19
Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1450 ...... 22
Conexión del sensor de visión serie In-Sight 5000
Esta sección describe la conexión del sensor de la serie In-Sight 5000 con sus
componentes estándar y opcionales. Para ver una lista completa de opciones y accesorios,
póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex.
Tabla 3-1: Conectores e indicadores del sensor de visión de la serie In-Sight 5000
Indicador LED
Indicador LED
de tráfico de red Indicador LED
de usuario 0
Indicador LED
Indicador LED
de estado de la red
de usuario 1
de energía
Conector de
Conector
24 V CC
ENET
Conector de 24 V CC
ENET
24VDC
Conector/indicador
Función
Conecta el cable de conexión In-Sight, que proporciona conexiones a una fuente
de alimentación externa, la entrada del disparador de adquisición, salidas de alta
velocidad y comunicaciones serie RS-232. De forma alternativa, este conector se
utiliza para conectar el cable de E/S a un módulo de expansión de E/S opcional de
In-Sight, que añade funciones de E/S discreta de uso general y de control de luz.
Consulte la Tabla 5-9 en la página 47 y la Tabla 5-10 en la página 48.
Indicador LED de usuario 1 Verde cuando está activo. Configurable por el usuario a través de la línea de
salida discreta 4 (línea 10 cuando se utiliza el módulo de expansión de E/S).
Indicador LED de usuario 0 Rojo cuando está activo. Configurable por el usuario a través de la línea de salida
discreta 5 (línea 11 cuando se utiliza el módulo de expansión de E/S).
Indicador LED de energía
Verde cuando se aplica corriente de alimentación.
Indicador LED de tráfico de Parpadea en color verde mientras transmite y recibe datos.
red
Indicador LED de estado
de la red
Se enciende de color verde cuando se detecta una conexión de red.
Conector ENET
Conecta el sensor a una red. El conector ENET proporciona conectividad Ethernet
a los dispositivos externos de la red. Consulte la Tabla 5-11 en la página 49.
Cuando el sensor está encendido, el indicador LED de usuario 0 y el indicador LED de
usuario 1 se encienden momentáneamente. A continuación, el indicador LED de usuario 0
se apaga y el indicador LED de usuario 1 permanece encendido. Después, el indicador LED
de usuario 0 se enciende y el indicador LED de usuario 1 se apaga. Finalmente, ambos
indicadores LED se encienden momentáneamente y luego se apagan.
13
Instalación del sensor
3.1.1 Conexión de los componentes de la serie In-Sight 5000
Instale la lente
La instalación de una lente le permitirá ver las imágenes de vídeo que adquiera el sensor en
directo. La longitud focal exacta necesaria depende de la distancia de trabajo y del campo
visual requeridos por su aplicación de visión artificial.
Sensor de la serie In-Sight 5000 (no se aplica a sensores de cabeza remota):
1.
Acople una lente de montaje C al sensor (Figura 3-1).
Figura 3-1: Instale la lente
Sensor de cabeza remota In-Sight:
1.
NOTA:
2.
14
Conecte una lente de montaje CS o montaje C (con un aro de extensión de 5 mm) a la
cámara de cabeza remota.
Consulte el Apéndice B en la página 65 para obtener las instrucciones sobre la instalación
de una cámara de cabeza remota.
Enchufe el conector M12 hembra del cable de la cámara al conector M12 macho de la
cámara de cabeza remota.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
3.
NOTA:
Conecte el conector M12 macho del cable de la cámara al conector CAM0 del sensor
In-Sight (Figura 3-2).
Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de la cámara; éste se
debe adquirir por separado.
Figura 3-2: Conexión CAM0
!
ADVERTENCIA: Antes de conectar o desconectar la cámara de cabeza remota,
desconecte la alimentación del sensor. Si conecta la cámara de cabeza
remota con el equipo encendido, puede dañar el sensor In-Sight o la
cámara de cabeza remota.
15
Instalación del sensor
Conexión de los cables de red y de conexión
NOTA:
Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de conexión ni el cable
de red; éstos se deben adquirir por separado.
El sensor cuenta con un conector ENET y un conector 24 V CC. El conector ENET
proporciona conectividad Ethernet para las comunicaciones de red. El conector 24 V CC
suministra conexiones para la fuente de alimentación de 24 V CC, E/S, disparador de
adquisición y comunicaciones serie.
1.
Enchufe el conector M12 macho del cable Ethernet al conector M12 hembra del conector
ENET (Figura 3-3).
Figura 3-3: Conecte el cable de red
16
2.
Enchufe el conector RJ-45 del cable Ethernet al PC, conmutador o enrutador; lo que
corresponda.
3.
Verifique que la fuente de alimentación de 24 V CC está apagado.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
4.
Conecte la fuente de alimentación al cable de conexión (Figura 3-4). Conecte el cable de
conexión al conector 24 V CC del sensor.
Los cables desnudos que no se hayan utilizado se pueden sujetar o empalmar utilizando una
NOTA: unión fabricada de material no conductivo. Mantenga todos los cables desnudos apartados
del cable +24 V CC (blanco/verde).
24VDC
ENET
Cable de conexión
RS-232TX
RS-232RX
HSOUT1
HSOUT0
TRGTRG+
24 V CC (blanco/verde)
GND (marrón)
Figura 3-4: Conexiones de alimentación
!
ADVERTENCIA: Nunca conecte voltajes distintos de 24 V CC. Respete siempre la
polaridad indicada.
17
Instalación del sensor
3.2
Conexión del módulo de conexión modelo 1350
El módulo de conexión opcional modelo 1350 (nº de pieza 800-5743-1 y 800-5743-1R) es
un práctico método para conectar la alimentación del sensor, las comunicaciones serie y los
cables de E/S.
Al dispositivo serie
Al sensor In-Sight
Conector DB9
Conector DB15
Figura 3-5: Conexiones del módulo de conexión
Para conectar un módulo de conexión 1350 al sensor:
1.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC esté apagada.
2.
Opcionalmente, conecte los conductores de alimentación y de tierra de la entrada del
disparador de adquisición y las salidas discretas a sus correspondientes terminales del
módulo de conexión.
3.
Opcionalmente, enchufe el conector macho DB9 de un cable serie RS-232 en el
correspondiente conector hembra DB9 del módulo de conexión.
4.
Enchufe el conector DB15 macho del cable del módulo de E/S en el correspondiente
conector hembra del módulo de conexión.
NOTA:
18
Los componentes estándar del módulo de conexión no incluyen el cable del módulo de E/S;
éste se debe adquirir por separado.
5.
Enchufe el conector M12 del cable del módulo de E/S en el conector de 24 V CC del sensor.
6.
Inserte los cables de +24 V y tierra de una fuente de alimentación de 24 V CC en el enchufe
de 2 terminales del módulo de conexión.
7.
Restablezca el suministro de corriente a la fuente de alimentación de 24 V CC. El LED de
alimentación verde del sensor y el LED de +24 V naranja del módulo de conexión indicarán
que el sensor y el módulo de conexión están recibiendo corriente.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
3.3
Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1460
De forma similar al módulo de conexión 1350 y al módulo de expansión de E/S 1450, el
módulo de expansión de E/S opcional 1460 (nº de pieza 800-5815-1) facilita el acceso a la
alimentación del sensor, a las comunicaciones serie y a los cables de E/S discreta. Además
de las dos salidas discretas, del disparador de adquisición y de la transmisión y recepción
serie incorporados de serie en los sensores, el módulo de expansión de E/S proporciona lo
siguiente:
•
•
•
•
•
8 salidas discretas
8 entradas discretas
Establecimiento de comunicación por hardware RS-232
Control de luz
Conexiones de enchufe para módulos optoaisladores de E/S
Para conectar un módulo de expansión de E/S 1460 al sensor:
1.
2.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC esté apagada.
Conecte los conductores de alimentación y de tierra de los dispositivos de E/S remotos a los
terminales del módulo de expansión de E/S (Figura 3-6).
Figura 3-6: Conexión de los cables de E/S
a.
b.
Utilice un destornillador de cabeza plana para aflojar las terminales de tornillo.
Inserte los cables de dispositivos de E/S remotos en las ubicaciones adecuadas en el
bloque de terminales.
Las salidas del módulo de expansión de E/S rotuladas como HSOUT 0 y HSOUT 1
corresponden a las salidas integradas del sensor. Estas señales atraviesan el
microcontrolador del módulo de expansión de E/S sin ser procesadas. Por el contrario, las
NOTA:
salidas para fines generales etiquetadas OUT 0 hasta OUT 7 son de menor velocidad debido
a que el microcontrolador procesa estas señales antes de que sean transmitidas a
dispositivos remotos.
c.
Ajuste las terminales de tornillo con el destornillador para asegurar los cables en el
bloque de terminales.
19
Instalación del sensor
3.
Opcionalmente, enchufe el conector macho DB9 de un cable serie RS-232 en el
correspondiente conector hembra DB9 del módulo de expansión de E/S (Figura 3-7).
4.
Enchufe el conector DB15 macho del cable del módulo de E/S en el correspondiente
conector hembra del módulo de expansión de E/S.
NOTA:
Los componentes estándar del módulo de expansión de E/S no incluyen el cable del módulo
de E/S; éste se debe adquirir por separado.
Figura 3-7: Conexión del cable de E/S y del cable serie
5.
Enchufe el conector M12 del cable del módulo de E/S en el conector de 24 V CC del sensor
(Figura 3-8).
Figura 3-8: Conexión del módulo de expansión de E/S al sensor
6.
20
Inserte los cables de +24 V y tierra de una fuente de alimentación de 24 V CC en el enchufe
de 2 terminales rotulado “Camera Power” (alimentación de la cámara) del módulo de
expansión de E/S (Figura 3-9).
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
7.
!
Restablezca el suministro de corriente a la fuente de alimentación de 24 V CC. El LED de
alimentación verde del sensor y el LED de +24 V del módulo de expansión de E/S indicarán
que el sensor está recibiendo corriente.
ADVERTENCIA: No conecte nunca el módulo de expansión de E/S a una fuente de
alimentación que no sea de 24 V CC. Cualquier otro voltaje creará un
riesgo de incendio o descarga eléctrica y puede dañar el hardware. No
conecte la fuente de 24 V CC a ningún terminal excepto al conector de
alimentación de 2 pines y 24 V CC.
Salidas
Alimentación de la cámara
GND
Entradas
Salida de alta velocidad
Disparador
GND
+24 V CC Salida de 24 V CC
Figura 3-9: Conexión de los cables de +24 V CC y de tierra.
21
Instalación del sensor
3.4
Conexión del módulo de expansión de E/S modelo 1450
De forma similar al módulo de conexión 1350 y al módulo de expansión de E/S 1460, el
módulo de expansión de E/S opcional 1450 (nº de pieza 800-5758-1) facilita el acceso a la
alimentación del sensor, a las comunicaciones serie y a los cables de E/S discreta. Además
de las dos salidas discretas, del disparador de adquisición y de la transmisión y recepción
serie incorporados de serie en los sensores, el módulo de expansión de E/S proporciona lo
siguiente:
•
8 salidas discretas
•
8 entradas discretas
•
Establecimiento de comunicación por hardware RS-232
Al sensor In-Sight
A dispositivo serial
Conector DB9
Conector DB15
E/S
Alimentación
+24 V CC
GND
Figura 3-10: Conexiones del módulo de expansión de E/S
Para conectar un módulo de expansión de E/S 1450 al sensor:
1.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC esté apagada.
2.
Opcionalmente, conecte los conductores de alimentación y de tierra de la entrada del
disparador de adquisición, las salidas discretas y las entradas discretas a sus
correspondientes terminales del módulo de expansión de E/S.
NOTA:
22
Las salidas rotuladas como HSOUT 0 y HSOUT 1 son salidas directas de alta velocidad del
sensor que pasan por el módulo de expansión de E/S. Las salidas OUT 0 a OUT 7 son de
menor velocidad porque el módulo de expansión de E/S procesa estas señales antes de
enviarlas a los dispositivos remotos.
3.
Opcionalmente, enchufe el conector macho DB9 de un cable serie RS-232 en el
correspondiente conector hembra DB9 del módulo de expansión de E/S.
4.
Enchufe el conector DB15 macho del cable del módulo de E/S en el correspondiente
conector hembra del módulo de expansión de E/S.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.
NOTA:
Enchufe el conector M12 del cable del módulo de E/S en el conector de 24 V CC del sensor.
Los componentes estándar del módulo de expansión de E/S no incluyen el cable del módulo
de E/S; éste se debe adquirir por separado.
6.
Inserte los cables de +24 V y tierra de una fuente de alimentación de 24 V CC en el enchufe
de 2 terminales rotulado “Power Input” (Entrada de alimentación) del módulo de expansión
de E/S.
7.
Restablezca el suministro de corriente a la fuente de alimentación de 24 V CC. El LED de
alimentación verde del sensor y el LED de +24 V del módulo de expansión de E/S indicarán
que el sensor está recibiendo corriente.
!
ADVERTENCIA: No conecte nunca el módulo de expansión de E/S a una fuente de
alimentación que no sea de 24 V CC. Cualquier otro voltaje creará un
riesgo de incendio o descarga eléctrica y puede dañar el hardware. No
conecte la fuente de 24 V CC a ningún terminal excepto al conector de
alimentación de 2 terminales y 24 V CC.
23
Instalación del sensor
24
4
Configuración del sensor
En esta sección…
4.1
4.2
4.3
4.1
Agregación del sensor de la serie In-Sight 5000 a una red .... 25
Conexión al sensor ................................................................. 31
Ajustes de red del sensor ....................................................... 32
Agregación del sensor de la serie In-Sight 5000 a una red
El sensor está listo para ser instalado como equipo de red desde el momento en que recibe
alimentación y está conectado físicamente a la red.
Si la función Microsoft “Media Sense”, que detecta automáticamente si su interfaz de red
está enlazada a una red, está habilitada bajo Microsoft Windows 2000 o XP, puede resultar
imposible establecer comunicación con un sensor In-Sight. Se recomienda utilizar un
NOTA: concentrador (“hub”) o conmutador (“switch”) con un cable Ethernet estándar para configurar
el sensor In-Sight o configurar el PC para desactivar la función Media Sense. Consulte el
artículo 239924 de la base de conocimientos de Microsoft para averiguar cómo ejecutar este
proceso.
Según se explicó anteriormente, existen muchas configuraciones de red posibles para
In-Sight. El procedimiento específico para agregar un sensor a una red depende de si hay
disponible un servidor de protocolo de configuración dinámica de hosts (DHCP). El
servidor DHCP puede asignar automáticamente una dirección IP de red y una máscara de
subred al sensor.
NOTA:
Para determinar si hay un servidor DHCP disponible a la hora de instalar el sensor en una
red existente, consulte a su administrador de red.
4.1.1 Instalación en una red DHCP
El sensor de la serie In-Sight 5000 se suministra de fábrica configurado para su instalación
en una red con servidor DHCP. Después de conectar el cable de red y suministrarle
alimentación, el servidor DHCP detecta automáticamente el sensor, configura sus ajustes y
lo agrega a la red con el nombre de host predeterminado. Un nombre de host es un “alias”
para la dirección IP del sensor y aparece en todas las listas de nombres de host de la
interfaz de In-Sight.
NOTA:
Una vez agregado el sensor a una red con un servidor DHCP, se recomienda deshabilitar el
DHCP en el sensor y asignarle una dirección IP estática.
Una vez agregado el sensor a la red utilizando DHCP, continúe con la sección 4.2
(página 31).
25
Configuración del sensor
4.1.2 Instalación en una red sin DHCP mediante el administrador de
conexión de In-Sight
Para instalar un sensor de la serie In-Sight 5000 en una red que no disponga de un servidor
DHCP, utilice el administrador de conexión de In-Sight para configurar los ajustes de red del
sensor. Esta instalación también puede requerir modificar los ajustes de red en
Microsoft Windows (consulte la sección 2.2, página 10).
1.
Asegúrese de que el sensor está conectado a la red y recibe corriente.
2.
Abra el administrador de conexión de In-Sight desde el grupo de programas de Cognex del
menú Inicio.
3.
Seleccione la segunda opción, “Configurar uno o más sensores de visión In-Sight para
trabajar en mi red” (Figura 4-1).
4.
Haga clic en Siguiente.
Figura 4-1: Cuadro de diálogo Administrador de conexión de In-Sight
26
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.
Puede que para continuar necesite indicar sus credenciales de administrador (nombre de
usuario y contraseña) para al menos uno de los sensores In-Sight de su red (Figura 4-2).
6.
Haga clic en Siguiente.
Figura 4-2: Cuadro de diálogo Cuenta administrativa
27
Configuración del sensor
7.
En el cuadro de texto izquierdo, introduzca la dirección MAC del sensor que desea configurar
y haga clic en Agregar (Figura 4-3). Repita estos dos pasos para cualquier sensor adicional
que desee configurar. Alternativamente, puede encender y apagar consecutivamente todos
los sensores que desee configurar y el administrador de conexión de In-Sight agregará
automáticamente la dirección MAC correspondiente a la lista cuando se reinicien los
sensores.
8.
Haga clic en Siguiente.
La dirección MAC se encuentra en la etiqueta del número de serie adherida al sensor. Este
NOTA: identificador se asigna en fábrica, es único para cada sensor In-Sight y no se puede cambiar
ni borrar.
Figura 4-3: Cuadro de diálogo Selección del sensor de visión In-Sight
28
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
9.
En el cuadro de diálogo Establecer configuración de red (Figura 4-4), seleccione la primera
opción, Usar las siguientes opciones de red para todos los sensores.
Figura 4-4: Cuadro de diálogo Establecer configuración de red
10. Introduzca los valores de Máscara de subred; estos ajustes se aplicarán a todos los
sensores. La máscara de subred especifica qué partes de la dirección IP del sensor son
idénticas para todos los hosts de la red local y cuáles son únicas para cada host. Consulte a
su administrador de red para obtener más información.
11. Opcionalmente, introduzca los valores de Portal predeterminado, Servidor DNS y Dominio;
estos ajustes se aplicarán a todos los sensores.
•
•
•
Portal predeterminado: Especifica la dirección IP del equipo en el que se encuentra el
host de la puerta de enlace, si está disponible en la red. El equipo que actúa como portal
es responsable de enviar y recibir datos entre los equipos de redes diferentes.
Servidor DNS: Especifica la dirección IP del host de la red que proporciona la
resolución de DNS, si está disponible.
Dominio: Especifica el dominio de la red.
12. Haga clic en Siguiente.
29
Configuración del sensor
13. Por cada cámara indicada en la tabla (Figura 4-5), introduzca una dirección IP única en la
columna Nueva IP. Opcionalmente, también puede introducir un nombre significativo para
cada sensor en la columna Nuevo nombre.
14. Haga clic en Siguiente.
Figura 4-5: Cuadro de diálogo Establecer nueva información de sensor de visión In-Sight
15. Haga clic en Configurar.
Figura 4-6: Cuadro de diálogo Configurar sensores de visión In-Sight
30
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
16. Por cada sensor en la tabla, desconecte la alimentación durante cinco segundos y vuelva a
conectarla. El texto de estado cambiará una vez que se hayan confirmado los nuevos ajustes
de red.
17. Una vez configurados todos los sensores, haga clic en Finalizar.
4.2
Conexión al sensor
Una vez agregado el sensor a la red, conéctese al sensor para verificar la instalación y
configurar otros ajustes de red. Para conectarse a un sensor, debe proporcionar un nombre
de usuario y una contraseña válidos.
Cada sensor está preconfigurado con tres nombres de usuario: administrador, monitor y
operador; cada una de estas cuentas está configurada con una contraseña en blanco. Cada
nombre de usuario tiene asignado un nivel de acceso específico. El nivel de acceso controla
cuánta interacción está permitida para el usuario actual para evitar modificaciones no
intencionadas o no autorizadas en la configuración.
•
Nivel de administrador (Total): El usuario tiene acceso total y sin restricciones al
sensor In-Sight. Se puede cargar, modificar y guardar cualquier tarea. Todas las
fichas y selecciones de menú están activadas.
•
Nivel de operador (Protegido): El usuario tiene acceso limitado al sensor. Un
usuario que se encuentre en el modo Protegido puede acceder al modo en vivo,
conmutar el estado en línea/sin conexión del sensor (si lo permiten sus privilegios
Permitir en línea/sin conexión), abrir o guardar tareas (si lo permiten sus privilegios
Lectura/escritura FTP) y personalizar el aspecto de la interfaz.
•
Nivel de monitor (Bloqueado): Es el nivel de acceso más restrictivo disponible, un
usuario en el modo Bloqueado sólo puede monitorear el funcionamiento del sensor
actual.
4.2.1 Conexión mediante In-Sight Explorer
1.
Abra In-Sight Explorer. Cuando se ejecuta In-Sight Explorer, de forma predeterminada el
usuario administrador tiene iniciada una sesión.
2.
En el árbol de la red In-Sight, haga doble clic en el sensor In-Sight. Esto envía el nombre de
usuario y la contraseña predeterminados al sensor y muestra su Vista de tarea.
3.
Abra el menú Imagen y seleccione Modo en vivo para ver una imagen adquirida a través de
la red. Si se muestra la imagen, el sensor dispondrá de una conexión de red con todas las
funciones.
NOTA: De forma opcional, puede conectarse al sensor desde la interfaz gráfica de In-Sight 3400.
31
Configuración del sensor
4.3
Ajustes de red del sensor
Puede ser necesario modificar los ajustes de red del sensor si se instala en una red sin
DHCP que utilice una puerta de enlace predeterminada, un servidor DNS y un nombre de
dominio, o bien si se traslada el sensor de una red a otra.
1.
Abra In-Sight Explorer e inicie sesión en el sensor.
2.
En el menú Sensor, haga clic en Opciones de red para abrir el cuadro de diálogo Opciones
de red (Figura 4-7).
Figura 4-7: Cuadro de diálogo Opciones de red
El cuadro de diálogo Opciones de red permite modificar los siguientes ajustes de red:
•
32
Nombre de host: Define el nombre del sensor In-Sight tal y como se mostrará en la
red In-Sight. A cada sensor In-Sight se le asigna automáticamente su propio
nombre de host la primera vez que se inicia. Por ejemplo, el nombre de host de un
sensor In-Sight 5100 es “is5100_xxxxxx”. Para un sensor In-Sight 5400C, el
nombre de host es “is5400C_xxxxxx”; el nombre de host de un sensor In-Sight
5400R es “is5400R_xxxxxx”. Para cada sensor, “xxxxxx” se corresponde con los 6
últimos caracteres de la dirección MAC única del sensor. Por ejemplo, a un sensor
In-Sight 5100 con la dirección MAC 00-d0-24-01-02-03 se le asignará el nombre de
host “is5100_010203”. Si el sistema local es un PC conectado a la red con el
software In-Sight Explorer, el nombre de host se tomará automáticamente del
nombre del equipo definido en el sistema operativo de Windows.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
•
Usar servidor DHCP: El servidor DHCP configurará dinámicamente el sensor InSight activo al iniciarlo.
•
Dirección IP: Asigna un identificador único a cada sensor In-Sight de la red, que
debe ser coherente con el esquema de numeración de direcciones IP de la
red local.
•
Máscara de subred: Define qué parte de la dirección IP se refiere a la red y qué
parte se refiere al host. La parte de red de la dirección IP es igual para todos los
equipos pertenecientes a la misma subred, siendo el resto de la dirección
específico de cada equipo.
•
Portal predeterminado: Especifica la dirección IP del host de la puerta de enlace,
si está disponible en la red. El equipo que actúa como portal es responsable de
enviar y recibir datos entre los equipos de redes diferentes.
•
Servidor DNS: Especifica la dirección IP del host de la red que proporciona la
resolución de DNS, si está disponible.
•
Nombre de dominio: Especifica el dominio al que pertenece la red anfitriona.
•
Tiempo de espera de DHCP: Especifica el tiempo que un sensor In-Sight esperará
a que un servidor DHCP responda con una dirección IP disponible, siempre que el
sensor esté configurado para DHCP. Si el sensor supera el tiempo límite, se
suspenderá la comunicación de red. El sensor no intentará conectarse de nuevo a
la red hasta que se reinicie el mismo.
•
Puerto Telnet: Asigna el puerto telnet en el que el sensor In-Sight activo (un
servidor TCP/IP a la espera de comunicación) debe escuchar las solicitudes
entrantes desde un dispositivo remoto (un cliente TCP/IP que inicie la
comunicación). Una asignación de puerto válida será cualquier número no utilizado
entre 1 y 65535, excluyendo el 21, 68, 80, 502, 1069, 1070, 1212, 2222, 44818 y
50000 (reservado para las comunicaciones de In-Sight).
•
Servicios de protocolos: Habilita o deshabilita los servicios específicos para el
máximo rendimiento del sensor.
•
Acción tras tiempo de espera del supervisor de E/S de EIP: Especifica el
comportamiento implícito del vencimiento del tiempo de espera de la EtherNet/IP de
In-Sight.
NOTA:
Las opciones disponibles en el cuadro de diálogo Opciones de red dependen del tipo de
sensor y de la versión del firmware cargado en el sensor.
Esto finaliza el procedimiento de instalación básico para agregar un sensor de la serie
In-Sight 5000 a una red usando In-Sight Explorer. Si desea obtener información sobre el
uso de su sensor, consulte el archivo Ayuda de In-Sight® Explorer.
33
Configuración del sensor
34
5
Especificaciones
En esta sección…
5.1
5.2
5.3
5.1
Especificaciones generales .................................................... 35
Especificaciones de E/S ......................................................... 44
Planos dimensionales de In-Sight .......................................... 51
Especificaciones generales
Las siguiente sección enumera las especificaciones generales de los sensores de la serie
In-Sight 5000.
Los sensores de la serie In-Sight 5000 sólo admiten herramientas de identificación (lectores
de ID). Los lectores de identificación pueden identificarse por número de modelo de la serie
NOTA: In-Sight 5000. Un número de modelo de la serie In-Sight 5000 con un “1” en el tercer dígito
(p. ej. 5110) corresponde a un lector de identificaciones. Un lector de identificaciones tiene el
mismo hardware que el correspondiente sensor de uso general.
35
Especificaciones
5.1.1 Especificaciones del sensor de visión estándar In-Sight
Tabla 5-1: Especificaciones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5401, 5400C, 5403 y 5400
Especificación
In-Sight
5000
In-Sight In-Sight
5100
5100C1
In-Sight
5401
In-Sight
5400C
In-Sight
5403
In-Sight
5400
Nivel de prestaciones
Requisitos mínimos del firmware Versión In-Sight
2.80.01 PR1
Memoria
Imagen
Versión In- Versión In-Sight 2.80.01 PR1
Sight 3.4.0
Tarea/programa Memoria flash no volátil de 32 MB; almacenamiento ilimitado a través de dispositivos de red
remotos.
Procesamiento 32 MB
de imágenes
64 MB
Sensor
CCD de
1/4 pulg.
CCD de 1/3 pulg.
Propiedades
ópticas
diagonal de diagonal de 6 mm,
píxeles de 7,4 x 7,4 µm
4,5 mm,
píxeles de
5,6 x 5,6 µm
diagonal de
6 mm,
píxeles de 4,65
x 4,65 µm
Resolución
(píxeles)
640 x 480
Velocidad del
obturador
electrónico
32 µs a
1000 ms
Adquisición2
Restablecimiento rápido, barrido progresivo, integración de marcos completos.
16 µs a 1000 ms
256 niveles de grises
(8 bits/píxel)
CCD de
1/1,8 pulg.
CCD de
1/3 pulg.
diagonal de
6 mm,
píxeles de
7,4 x 7,4 µm
diagonal de
8,923 mm,
píxeles de
4,4 x 4,4 µm
diagonal de
6 mm,
píxeles de
7,4 x 7,4 µm
1024 x 768
640 x 480
1600 x 1200 640 x 480
32 µs a
1000 ms
16 µs a
1000 ms
27 µs a
1000 ms
Colores de 256 niveles de Colores de
24 bits
grises
24 bits
(8 bits/píxel)
16 µs a
1000 ms
256 niveles de grises
(8 bits/píxel)
Ganancia y desplazamiento controlados por software.
25 marcos
completos
por
segundo.
Tipo de lente
42 marcos completos
por segundo.
42 marcos
17 marcos
completos por completos
por
segundo.
segundo.
13 marcos
completos
por
segundo.
42 marcos
completos
por
segundo.
Montaje C
Capacidad de ±0,127 mm (0,005 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente hasta el centro
repetición de la del generador de imágenes.
imagen3
E/S
Disparador
1 entrada de disparador de adquisición optoaislada.
Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232.
Entradas
discretas
8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Entradas
ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Salidas
discretas
2 salidas de alta velocidad integradas.
8 salidas adicionales disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Salidas
ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Indicadores
Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario.
LED de estado
36
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Tabla 5-1: Especificaciones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5401, 5400C, 5403 y 5400
Especificación
Comunicaciones Red
Serie
Energía
Piezas
mecánicas
In-Sight
5000
In-Sight In-Sight
5100
5100C1
In-Sight
5401
In-Sight
5400C
In-Sight
5403
In-Sight
5400
1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP (predeterminado de
fábrica) y direcciones IP estáticas.
RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades de transmisión
de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de expansión de E/S 1450/1460).
24 V CC ±10%, 350 mA máximo.
24 V CC
±10%,
500 mA
máximo.
24 V CC
±10%,
350 mA
máximo.
Material
Carcasa de aluminio moldeado.
Acabado
Pintado.
Montaje
Ocho orificios de montaje roscados M4 (cuatro frontales y cuatro posteriores).
Dimensiones
83,3 mm (3,28 pulg.) x 123,2 mm (4,85 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la lente
colocada.
43,5 mm (1,17 pulg.) x 123,2 mm (4,85 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la lente
colocada (incluye protector de rosca).
Peso
Medio ambiente Temperatura
Cumplimiento de
reglamentaciones
350 g (12,3 onzas) con la cubierta de la lente colocada, sin lente.
0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F)
(almacenamiento)
Humedad
95%, sin condensación (en servicio y almacenado)
Protección
IP67 (con la cubierta de la lente apropiada correctamente colocada).
Impacto
Golpe de 80 G con una lente de 150 gramos montada, según IEC 68-2-27.
Vibración
10 G entre 10 y 500 Hz con la lente de 150 gramos, según IEC 68-2-6.
CE, UL, CUL, FCC
1. Los sensores In-Sight 5100C con nº de pieza 800-5837-1 son compatibles con la versión de firmware 2.65.00 y superiores.
Los sensores In-Sight 5100C con nº de pieza 800-5837-4 son compatibles con la versión de firmware 3.4.0 y superiores. Para
localizar el número de pieza, consulte la etiqueta de número de pieza que se encuentra en la parte posterior de su sensor.
2. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco
de imagen completa.
3. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±17 píxeles en un sensor con resolución de
640 x 480, ~ ±27 píxeles en un sensor con resolución de 1024 x 768 y ~ ±29 píxeles en un sensor con resolución de
1600 x 1200.
37
Especificaciones
5.1.2 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de acero inoxidable
Tabla 5-2: Especificaciones de los sensores 5400CS, 5403S, 5400S
Especificación
In-Sight 5400CS
In-Sight 5403S
In-Sight 5400S
Nivel de prestaciones
Requisitos mínimos del firmware
Memoria
Imagen
Versión In-Sight 2.80.01 PR1
Tarea/programa Memoria flash no volátil de 32 MB; almacenamiento ilimitado a través de dispositivos de red
remotos.
Procesamiento
de imágenes
64 MB
Sensor
CCD de 1/3 pulg.
CCD de 1/1,8 pulg.
CCD de 1/3 pulg.
Propiedades
ópticas
diagonal de 6 mm,
píxeles de 7,4 x 7,4 µm
diagonal de 8,923 mm,
píxeles de 4,4 x 4,4 µm
diagonal de 6 mm,
píxeles de 7,4 x 7,4 µm
Resolución
(píxeles)
640 x 480
1600 x 1200
640 x 480
Velocidad del
obturador
electrónico
16 µs a 1000 ms
27 µs a 1000 ms
16 µs a 1000 ms
Adquisición1
Restablecimiento rápido, barrido progresivo, integración de marcos completos.
Colores de 24 bits
256 niveles de grises (8 bits/píxel)
Ganancia y desplazamiento controlados por software.
42 marcos completos por
segundo.
Tipo de lente
13 marcos completos por
segundo.
42 marcos completos por
segundo.
Montaje C
±0,127 mm (0,005 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente hasta el
Capacidad de
repetición de la centro del generador de imágenes.
imagen2
E/S
Disparador
1 entrada de disparador de adquisición optoaislada.
Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232.
Entradas
discretas
8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Entradas
ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Salidas
discretas
2 salidas de alta velocidad integradas.
8 salidas adicionales disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460.
Salidas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Indicadores LED Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario.
de estado
38
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Tabla 5-2: Especificaciones de los sensores 5400CS, 5403S, 5400S (Cont.)
Especificación
Comunicaciones Red
Serie
Energía
In-Sight 5400CS
Acabado
In-Sight 5400S
1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP (predeterminado
de fábrica) y direcciones IP estáticas.
RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades de transmisión
de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de expansión de E/S 1450/1460).
24 V CC ±10%, 350 mA
máximo.
Piezas mecánicas Material
In-Sight 5403S
24 V CC ±10%, 500 mA
máximo.
24 V CC ±10%, 350 mA
máximo.
Acero inoxidable ASTM 316L
Electropulido y pasivado.
Montaje
Cuatro orificios de montaje roscados M4 en la parte posterior del sensor.
Dimensiones
90,6 mm (3,57 pulg.) x 124,0 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la lente
colocada.
43,5 mm (1,71 pulg.) x 124,0 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) sin la cubierta de la lente
colocada.
Medio ambiente
Peso
907 g (32,0 onzas) con la cubierta de la lente colocada, sin lente.
Temperatura
0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F)
(almacenamiento)
Humedad
95%, sin condensación (en servicio y almacenado)
Protección
IP68 (con la cubierta de la lente apropiada correctamente colocada).
Impacto
Golpe de 80 G con una lente de 150 gramos montada, según IEC 68-2-27.
Vibración
10 G entre 10 y 500 Hz con la lente de 150 gramos, según IEC 68-2-6.
Cumplimiento de reglamentaciones CE, UL, CUL, FCC
1. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco
de imagen completa.
2. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±17 píxeles en un sensor con resolución de
640 x 480 y ~ ±29 píxeles en un sensor con resolución de 1600 x 1200.
39
Especificaciones
5.1.3 Especificaciones del sensor de visión de cabeza remota In-Sight
Tabla 5-3: Especificaciones del sensor 5400R
Especificación
In-Sight 5400R
Requisitos mínimos del firmware
Versión In-Sight 3.2.0
Memoria
Tarea/programa
Memoria flash no volátil de 32 MB; almacenamiento ilimitado a través de
dispositivos de red remotos.
Procesamiento
de imágenes
64 MB
Disparador
1 entrada de disparador de adquisición optoaislada.
E/S
Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232.
Entradas discretas
8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460.
Entradas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Salidas discretas
2 salidas de alta velocidad integradas.
8 salidas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460.
Salidas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Comunicaciones
Indicadores LED de
estado
Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario.
Red
1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP
(predeterminado de fábrica) y direcciones IP estáticas.
Serie
RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades
de transmisión de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de
expansión de E/S 1450/1460).
Energía
Piezas mecánicas
Medio ambiente
24 V CC ±10%, 250 mA máximo.
Material
Carcasa de aluminio moldeado.
Acabado
Pintado.
Montaje
Cuatro orificios de montaje roscados M4 en la parte posterior del sensor.
Dimensiones
34,0 mm (1,34 pulg.) x 136,0 mm (5,35 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.)
Peso
295 g (10,4 onzas)
Temperatura
0 °C (32 °F) a 55 °C (131 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C
(176 °F) (almacenamiento)
Humedad
95%, sin condensación (en servicio y almacenado)
Protección
IP67
Impacto
Golpe de 80 G según IEC 68-2-27.
Vibración
10 G entre 10 y 500 Hz según IEC 68-2-6.
Cumplimiento de reglamentaciones
CE, UL, CUL, FCC
1. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco
de imagen completa.
2. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±34 píxeles en un sensor con resolución de
640 x 480.
40
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Tabla 5-4: Especificaciones de la cámara de cabeza remota
Especificación
Imagen
Cámara de cabeza remota
Sensor
CCD de 1/3 pulg.
Propiedades ópticas
diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm
Resolución (píxeles)
640 x 480
Velocidad del obturador
electrónico
25µs a 1.000 ms (pero el valor debe seleccionarse en incrementos de 50 µs; es
decir, 25 µs, 75 µs, 125 µs, etc.)
Adquisición1
Restablecimiento rápido, barrido progresivo (compatible con barrido parcial),
integración de marcos completos.
256 niveles de grises (8 bits/píxel)
Ganancia controlada por software.
31 marcos completos por segundo.
Tipo de lente
Montaje CS y montaje C (con extensión de 5 mm incluida).
Capacidad de repetición de la ±0,254 mm (0,01 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente
hasta el centro del generador de imágenes.
imagen2
Piezas mecánicas Material/Acabado
Medio ambiente
Carcasa de aluminio anodizado.
Montaje
Tres orificios roscados M3
Dimensiones
32,0 mm (1,26 pulg.) de diámetro, 50,6 mm (1,99 pulg.) de longitud
Peso
68 g (2,4 onzas) sin lente
Temperatura
0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F) (en servicio),
-30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F) (almacenamiento).
Humedad
95%, sin condensación (en funcionamiento y almacenamiento).
Protección
Para los entornos en los que es necesaria una protección, utilice la carcasa
protectora opcional para la cámara de cabeza remota, nº de pieza de Cognex
800-5783-1.
Impacto
Golpe de 80 G con una lente de 150 g o más ligera según IEC 68-2-27. Cabeza
remota correctamente montada utilizando la abrazadera de montaje Cognex con
tubo amortiguador de vibraciones.
Vibración
Golpe de 10 G entre 10 y 500 de vibración según IEC 68-2-6 con lente de 150 g
o más ligera. Cabeza remota correctamente montada utilizando la abrazadera
de montaje Cognex con tubo amortiguador de vibraciones.
Cumplimiento de reglamentaciones
CE, UL, CUL, FCC
Tabla 5-5: Especificaciones de la carcasa de la cámara de cabeza remota
Especificación
Piezas mecánicas Material/Acabado
Carcasa de la cámara de cabeza remota
Carcasa de aluminio anodizado con ventana de cristal.
Carcasa de acero inoxidable con ventana de policarbonato (opcional).
Montaje
Tres orificios roscados M3
Dimensiones
Sin cámara de cabeza remota: 66,6 mm (2,62 pulg.) alto x 46,0 mm (1,81 pulg.)
diámetro. Peso nominal con cámara: 79,2 mm (3,12 pulg.) a 93,6 mm
(3,69 pulg.).
Peso
136,1 g (4,8 onzas), sin cámara de cabeza remota.
Protección
IP67
41
Especificaciones
5.1.4 Especificaciones del sensor de visión In-Sight de la serie 5600
Tabla 5-6: Especificaciones de los sensores 5603 y 5600
Especificación
In-Sight 5603
In-Sight 5600
Nivel de prestaciones
Requisitos mínimos del firmware
Versión In-Sight 3.4.0
Memoria
Tarea/programa
Memoria flash no volátil de 64 MB; almacenamiento ilimitado a través de dispositivos de red
remotos.
Procesamiento
de imágenes
128 MB
Sensor
CCD de 1/1,8 pulg.
CCD de 1/3 pulg.
Propiedades
ópticas
diagonal de 8,923 mm, píxeles de
4,4 x 4,4 µm
diagonal de 6 mm, píxeles de 7,4 x 7,4 µm
Resolución
(píxeles)
1600 x 1200
640 x 480
Velocidad del
obturador
electrónico
27 µs a 1000 ms
16 µs a 1000 ms
Adquisición1
Restablecimiento rápido, barrido progresivo, integración de marcos completos.
Imagen
256 niveles de grises (8 bits/píxel)
Ganancia y desplazamiento controlados por software.
13 marcos completos por segundo.
E/S
42 marcos completos por segundo.
Tipo de lente
Montaje C
Capacidad de
repetición de la
imagen2
±0,127 mm (0,005 pulg.), (tanto x como y) desde el eje del montaje C de la lente hasta el
centro del generador de imágenes.
Disparador
1 entrada de disparador de adquisición optoaislada.
Comandos de software remoto a través de Ethernet y RS-232.
Entradas
discretas
8 entradas disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460. Entradas
ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Salidas discretas
2 salidas de alta velocidad integradas.
8 salidas adicionales disponibles con el módulo de expansión de E/S opcional 1450/1460.
Salidas ilimitadas con el sistema de E/S Ethernet.
Indicadores LED
de estado
Comunicaciones Red
Serie
Energía
42
Alimentación, estado de la red, tráfico de red, 2 configurables por el usuario.
1 puerto Ethernet, 10/100 BaseT, protocolo TCP/IP. Compatible con DHCP (predeterminado
de fábrica) y direcciones IP estáticas.
RS-232C (velocidades de transmisión de 4.800 a 115.200 baudios; velocidades de
transmisión de 1.200 a 115.200 baudios si está conectado a un módulo de expansión de E/S
1450/1460).
24 V CC ±10%, 600 mA máximo.
24 V CC ±10%, 500 mA máximo.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
Tabla 5-6: Especificaciones de los sensores 5603 y 5600 (Cont.)
Especificación
Piezas
mecánicas
In-Sight 5603
In-Sight 5600
Material
Carcasa de aluminio moldeado.
Acabado
Pintado/recubrimiento de pintura en polvo (placa posterior).
Montaje
Ocho orificios de montaje roscados M4 (cuatro frontales y cuatro posteriores).
Dimensiones
99,9 mm (3,93 pulg.) x 124,1 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) con la cubierta de la
lente colocada.
59,4 mm (2,34 pulg.) x 124,1 mm (4,88 pulg.) x 61,4 mm (2,42 pulg.) sin la cubierta de la lente
colocada.
Peso
Medio ambiente Temperatura3
463 g (16,3 onzas) con la cubierta de la lente 409 g (14,4 onzas) con la cubierta de la lente
colocada, sin lente.
colocada, sin lente.
0 °C (32 °F) a 45°C (113 °F) (en funcionamiento), -30 °C (-22 °F) a 80 °C (176 °F)
(almacenamiento)
Humedad
95%, sin condensación (en servicio y almacenado)
Protección
IP67 (con la cubierta de la lente apropiada correctamente colocada).
Impacto
Golpe de 80 G con una lente de 150 gramos montada, según IEC 68-2-27.
Vibración
10 G entre 10 y 500 Hz con la lente de 150 gramos, según IEC 68-2-6.
Cumplimiento de reglamentaciones CE, UL, CUL, FCC
1. El número máximo de marcos por segundo depende de la tarea y se basa en una exposición de 8 ms y una captura de marco
de imagen completa.
2. Capacidad de repetición prevista entre sensores. Esto equivale a ~ ±17 píxeles en un sensor con resolución de
640 x 480 y ~ ±29 píxeles en un sensor con resolución de 1600 x 1200.
3. El sensor debe montarse con distancia suficiente por todos los lados para permitir la circulación del aire alrededor y a
través del disipador de calor. Si el sensor no se monta con la distancia suficiente, se recomienda el uso de un ventilador.
43
Especificaciones
5.2
Especificaciones de E/S
En las secciones siguientes se proporcionan especificaciones de cable y conectores, así
como ejemplos de conexión de la entrada de disparo de adquisición y de las salidas de alta
velocidad.
5.2.1 Entrada de disparador de adquisición
Tabla 5-7: Especificaciones de la entrada de disparador de adquisición
Especificación
Descripción
Voltaje
ENCENDIDO entre 20 y 28 V (24 V nominales)
APAGADO entre 0 y 3 V (umbral de 12 V nominales)
Corriente
ENCENDIDO entre 2,0 y 2,9 mA
APAGADO <150 µA
Resistencia ~10.000 ohmios
Demora
In-Sight 5100, In-Sight 5100C,
Latencia máxima de 62 µs entre el margen de entrada del disparador y
In-Sight 5400C, In-Sight 5400CS, el comienzo de la adquisición. El pulso de entrada debe tener un
In-Sight 5400, In-Sight 5400S,
ancho mínimo de 1 ms.
In-Sight 5400R, In-Sight 5600
In-Sight 5403, In-Sight 5403S,
In-Sight 5603
Latencia máxima de 66 µs entre el margen de entrada del disparador
y el comienzo de la adquisición. El pulso de entrada debe tener un
ancho mínimo de 1 ms.
In-Sight 5000, In-Sight 5401
Latencia máxima de 76 µs entre el margen de entrada del disparador y
el comienzo de la adquisición. El pulso de entrada debe tener un
ancho mínimo de 1 ms.
La entrada del disparador de adquisición del sensor está optoaislada. Para disparar desde
un fotodetector de tipo NPN (“pull-down”) o desde una salida PLC, conecte la patilla 2
(TRG+) a +24 V y la patilla 3 (TRG-) a la salida del detector. Cuando la salida se ACTIVE,
reducirá TRG- a 0 V, encendiendo el optoacoplador.
Para disparar desde un fotodetector PNP (“pull-up”) o desde una salida PLC, conecte la
patilla 2 (TRG+) a la salida del detector y conecte la patilla 3 (TRG–) a 0 V. Cuando la salida
se ACTIVE, aumentará TRG+ a 24 V, encendiendo el optoacoplador.
Al utilizar el sensor con el cable de conexión, la polaridad del disparador de entrada (patillas
NOTA: 2 y 3) no es crítica. Sin embargo, si utiliza los módulos opcionales de conexión o de
expansión de E/S, debe tener en cuenta la polaridad de los terminales TRG+ y TRG-.
4,7 K
+3,3 V
4,7 K
2,2 K
TRG+
TRG4,7 K
28 V máx, en pines de entrada - transición aprox, 12 V (mín),
Figura 5-1: Esquema de entrada de disparador de adquisición
44
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.2.2 Salidas de alta velocidad
Los sensores de la serie In-Sight 5000 incluyen dos salidas discretas de alta velocidad
integradas.
Tabla 5-8: Especificaciones de las salidas de alta velocidad
Especificación
Descripción
Voltaje
28 V máximo por carga externa.
Corriente
Corriente máxima absorbida 200 mA.
Corriente máxima de reposo en estado apagado 200 µA.
Resistencia de carga externa de 120 a 10.000 ohmios.
Todas las líneas clasificadas a un máximo de 200 mA, protegidas contra
sobrecorrientes, cortocircuitos y corrientes transitorias procedentes de la conmutación
de cargas inductivas. Las cargas inductivas de gran intensidad requieren un diodo de
protección externo.
Ambas salidas de alta velocidad son líneas NPN (“pull-down”). La carga externa debe
conectarse entre la salida y la tensión de alimentación positiva (<28 V). Las salidas caen a
0 V al encender (ON), lo que hace que la corriente atraviese la carga. Cuando las salidas
están apagadas (OFF), ninguna corriente atraviesa la carga.
Ejemplo 1
Para conectar las salidas de alta velocidad a un relé, LED o carga similar, conecte el lado
negativo de la carga a la salida y el lado positivo a +24 V. Cuando la salida se activa (ON),
el lado negativo de la carga cae a 0 V y se aplican 24 V a la carga. Utilice un diodo de
protección para cargas inductivas grandes, con el ánodo conectado a la salida y el cátodo
conectado a +24 V.
Cable de conexión
RS-232TX
RS-232RX
HSOUT1
HSOUT0
TRGTRG+
Fuente de
alimentación
GND
24 V CC
HSOUT0 - azul
HSOUT1 - blanco/azul
La carga
(bobina, relé, luz indicadora, etc.)
NO DEBE SUPERAR LOS 200 mA
Figura 5-2: Ejemplo 1 de conexión de salida de alta velocidad
45
Especificaciones
Ejemplo 2
Para conectarse a una entrada PLC compatible con NPN, conecte la Salida 0 o la Salida 1
directamente a la entrada PLC. Si está habilitada, la salida reduce la entrada PLC a 0 V.
Cable de conexión
RS-232TX
RS-232RX
HSOUT1
HSOUT0
TRGTRG+
Fuente de
alimentación
GND
24 V CC
HSOUT0 - azul
HSOUT1 - blanco/azul
PLC NPN
Entrada compatible con NPN
GND
24 V CC
Figura 5-3: Ejemplo 2 de conexión de salida de alta velocidad
Ejemplo 3
Las salidas de alta velocidad también se pueden utilizar con una entrada PLC compatible
con PNP conectando una resistencia “pull-up” (por ejemplo, de 2,2 k 0,5 W) desde la salida
a +24 V. En este caso, la resistencia proporciona 24 V a la entrada PLC. El resultado
reducirá el voltaje a 0 V, desactivando la entrada PLC. Esto crea una inversión, con la
entrada PLC activada cuando el resultado de In-Sight sea OFF, y viceversa. Utilice un
convertidor NPN a PNP externo cuando no desee que se produzca esta inversión.
Cable de conexión
RS-232TX
RS-232RX
HSOUT1
HSOUT0
TRGTRG+
Fuente de
alimentación
GND
24 V CC
2.2KW
HSOUT0 - azul
HSOUT1 - blanco/azul
PLC PNP
Entrada compatible con PNP
GND
24V CC
Figura 5-4: Ejemplo 3 de conexión de salida de alta velocidad
46
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.2.3 Especificaciones del conector y de los cables de conexiones 24 V CC
El conector de 24 V CC proporciona acceso a la alimentación, a las comunicaciones serie,
al disparador y a las salidas de alta velocidad. El cable de conexión no está terminado
(Tabla 5-9).
Tabla 5-9: Descripción de los contactos del cable de conexión 24 V CC
Pin nº
Nombre de señal
Color del cable
1
Alimentación, +24 V CC
Blanco/verde
2
Disparador +
Verde
3
Disparador -
Blanco/naranja
4
Salida de alta velocidad 0
Azul
Blanco/azul
5
Salida de alta velocidad 1
6
RS-232: recepción (RxD)
1
7
RS-232: transmisión (TxD)1
Blanco/marrón
8
GND
Marrón
Naranja
1. Si se requiere el establecimiento de comunicación por hardware, debe utilizarse un módulo de expansión de E/S.
• Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de conexión; éste se
debe adquirir por separado.
NOTAS:
• Los cables desnudos que no se hayan utilizado se pueden sujetar o empalmar
utilizando una unión fabricada de material no conductivo. Mantenga todos los cables
desnudos apartados del cable +24 V CC (blanco/verde).
• La carcasa del sensor está internamente conectada al cable de puesta a tierra del
sistema (pin 8 del cable de conexión). Por lo tanto, si la superficie de montaje del sensor
tiene un potencial de tierra distinto a cero, se recomienda que el sensor se monte sobre
un montaje aislado o no conductivo.
47
Especificaciones
5.2.4 Cable del módulo de E/S
El cable del módulo de E/S (Tabla 5-10) se utiliza con el módulo de expansión de E/S 1460,
con el módulo de expansión de E/S 1450 y con el módulo de conexión de E/S 1350, todos
ellos opcionales. El cable del módulo de E/S conecta el sensor directamente al módulo de
E/S apropiado a través del conector DB15. Cuando se utiliza el módulo de expansión de
E/S 1460, el módulo de expansión de E/S 1450 o el módulo de conexión 1350, todas las
líneas de alimentación y comunicación utilizadas por el sensor se conectan usando el cable
del módulo de E/S.
Tabla 5-10: Descripción de los contactos del cable del módulo del E/S
Nº de pin del conector P1
Nombre de señal
Nº de pin del conector P2
1
Alimentación, +24 V CC
1
2
Disparador +
2
3
Disparador -
3
4
Salida de alta velocidad 0
4
5
Salida de alta velocidad 1
5
6
RS-232: recepción (RxD)
6
7
RS-232: transmisión (TxD)
7
8
GND
8
• Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable del módulo de E/S;
éste se debe adquirir por separado.
NOTAS:
48
• Para obtener más información sobre conexiones, consulte el manual de instalación y
referencia del módulo de expansión de E/S 1460, del módulo de expansión de E/S 1450
o del módulo de conexión 1350.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.2.5 Especificaciones del cable de red
El cable de red se utiliza para conectar el sensor a otros dispositivos de red. El cable de red
se puede conectar a un solo dispositivo o proporcionar conexiones a múltiples dispositivos
mediante un conmutador o un enrutador de red.
Tabla 5-11: Descripción de los contactos del cable de red
Nombre de señal
Nº de pin del
conector P1
Nº de pin del
conector P2
Color del cable
TPO+
6
1
Blanco/naranja
TPO-
4
2
Naranja
TPI+
5
3
Blanco/verde
TRMA
7
4
Azul
TRMB
1
5
Blanco/azul
TPI-
8
6
Verde
TRMC
2
7
Blanco/marrón
TRMD
3
8
Marrón
NOTAS:
• Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de red; éste se debe
adquirir por separado.
• El cableado de este cable sigue las especificaciones industriales de la norma Ethernet
M12. Esto varía con respecto a la norma 568B.
49
Especificaciones
5.2.6 Especificaciones del cable de cámara
El cable de cámara conecta la cámara de cabeza remota con el sensor 5400R. El cable de
cámara proporciona alimentación y comunicación a la cámara.
Tabla 5-12: Descripción de los contactos del cable de cámara
Nº de pin del conector P1
Nombre de señal
Nº de pin del conector P2
1
CTRL+
1
2
CTRL-
2
3
DAT+
3
4
+17V
4
5
-10V
5
6
DAT-
6
7
+6V
7
8
GND
8
NOTA:
50
Los componentes estándar del sensor In-Sight no incluyen el cable de cámara; éste se debe
adquirir por separado.
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.3
Planos dimensionales de In-Sight
5.3.1 Dimensiones de los sensores 5000, 5100, 5100C, 5400, 5401,
5400C y 5403
NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
Figura 5-5: Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (con cubierta de lente)
51
Especificaciones
Figura 5-6: Dimensiones del sensor de visión estándar In-Sight (sin cubierta de lente)
52
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.3.2 Dimensiones de los sensores 5403S, 5400CS y 5400S
NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
Figura 5-7: Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight (con cubierta de lente)
53
Especificaciones
Figura 5-8: Dimensiones del sensor de visión de acero inoxidable In-Sight (sin cubierta de lente)
54
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.3.3 Dimensiones del sensor 5400R
NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
136,0
[5,35]
34,0
[1,34]
20,1
[0,79]
22,4
[0,88]
109,0
[4,29]
61,4
[2,42]
4 x M4
7,9 [0,31]
20,6
[0,81]
50,0
[1,97]
1. LAS DIMENSIONES SON
ÚNICAMENTE DE REFERENCIA.
2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES
PUEDEN VARIAR SIN PREVIO AVISO.
5,5 [0,22]
TÍPICAS
EN TODOS LOS LADOS
98,0
[3,86]
17,5
[0,69]
Figura 5-9: Dimensiones del sensor de visión In-Sight 5400R
55
Especificaciones
5.3.4 Dimensiones de la cámara de cabeza remota
NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
50,6
[1,99]
39,7
[1,56]
26,0 [1,02]
26,4
[1,04]
120°
120°
32,0 30,0
[1,26] [1,18]
CONECTOR M12
(MACHO)
120°
3X M3x0,5 - 6H
6,3 [0,25]
1. LAS DIMENSIONES SON
ÚNICAMENTE DE REFERENCIA.
2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES
PUEDEN VARIAR SIN PREVIO AVISO.
Figura 5-10: Dimensiones del sensor de cabeza remota In-Sight
56
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.3.5 Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota
NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
3 ORIFICIOS DE MONTAJE 1. LAS DIMENSIONES SON ÚNICAMENTE
TORNILLOS M3
DE REFERENCIA.
PROFUNDIDAD 6,3 [0,25] 2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN
VARIAR SIN PREVIO AVISO.
10,9
[0,43]
CABEZA REMOTA
(NO SECCIONADA)
LENTE
29,6
[1,17]
66,6
44,1 [2,62]
[1,74]
NOMINAL
79,2
[3,12]
93,6
[3,69]
NOMINAL
CARCASA DE VIDRIO
46,0
[1,81]
35,0
[1,38]
42,0
[1,65]
Figura 5-11: Dimensiones de la carcasa de la cámara de cabeza remota In-Sight
57
Especificaciones
5.3.6 Dimensiones del montaje de la cámara de cabeza remota
A continuación se ilustran las dimensiones de la abrazadera de montaje de la cabeza
remota. Consulte el apéndice B para obtener las instrucciones de instalación.
NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
ABRAZADERA DE MONTAJE
1. LAS DIMENSIONES SON
M6 PASANTE
ÚNICAMENTE DE REFERENCIA.
2 ORIFICIOS
2. TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN
VARIAR SIN PREVIO AVISO.
Ø 0,25 PASANTE
10,0
[0,39]
17,3
[0,68]
10,0
[0,39]
¼-20 PASANTE
ROSCADO
8,1 [0,32]
16,2 [0,64]
21,3 [0,84]
34,5
[1,36]
M3 PASANTE
3 ORIFICIOS
27,4
[1,08]
40,6
[1,60]
4,8
[0,19]
23,3
[0,92]
27,4
[1,08]
31,5
[1,24]
ABRAZADERA DE MONTAJE CON CABEZA REMOTA Y AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES
1, LAS DIMENSIONES SON
ÚNICAMENTE DE REFERENCIA,
2, TODAS LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN
VARIAR SIN PREVIO AVISO,
19 [0,75]
17,3
[0,68]
41,2
[1,62]
35,0
[1,38]
50,8
[2,00]
Figura 5-12: Dimensiones del montaje de cámara de cabeza remota In-Sight
58
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
5.3.7 Dimensiones de los sensores 5600 y 5603
NOTA: Todas las dimensiones se indican en milímetros [pulgadas].
Figura 5-13: Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600 (con cubierta de lente)
59
Especificaciones
Figura 5-14: Dimensiones del sensor de visión de la serie In-Sight 5600 (sin cubierta de lente)
60
Apéndice A
A.1
Configuración de los ajustes de E/S del sensor
In-Sight
Para poder utilizar un módulo de expansión de E/S se deben configurar las opciones del
sensor In-Sight de forma que reconozca la disponibilidad de las entradas y salidas
adicionales, así como la capacidad adicional de establecimiento de comunicación por
hardware. El módulo de expansión de E/S se puede configurar usando In-Sight Explorer.
A.1.1 Configuración del módulo de expansión de E/S mediante
In-Sight Explorer
1.
2.
3.
Conecte físicamente el Módulo de expansión de E/S al sensor, tal como se describió
anteriormente en las secciones 3.3 y 3.4.
Abra In-Sight Explorer e inicie sesión en el sensor.
En el menú “Sensor”, seleccione el submenú “Ajustes de E/S discreta”. Seleccione la opción
Opciones de salida (Figure A-1).
Figura A-1: Cómo acceder a las opciones de salida de E/S
4.
5.
Abra la lista desplegable “Módulo de salida” de la parte inferior izquierda de la ventana
(Figure A-2) y seleccione “Módulo de expansión de E/S”. La ventana “Salida discreta” se
reconfigurará automáticamente para adaptarse al módulo de expansión de E/S.
Configure las opciones “Línea”, “Nombre”, “Tipo” y “Detalles”.
61
Configuración de los ajustes de E/S del sensor In-Sight
Figura A-2: Cuadro de diálogo Opciones de salida discreta
Cuando un archivo .JOB existente que contiene una función WriteDiscrete se carga en un
sensor al cual se acaba de agregar el módulo de expansión de E/S, se deben modificar los
parámetros “Bits de inicio” y “Número de bits” en WriteDiscrete para reflejar la nueva
NOTA:
configuración de las líneas de E/S. Por ejemplo, las líneas de salida física 0 y 1 se
convierten en las líneas 8 y 9 (HSOUT 0 y HSOUT 1) cuando se habilita el módulo de
expansión de E/S.
6.
Haga clic en Aceptar para guardar la nueva configuración en la memoria RAM flash del
sensor.
Aparecerá un mensaje de error si el módulo de expansión de E/S no está conectado al
sensor y el cuadro de diálogo Salida discreta volverá a su configuración predeterminada.
NOTA:
Verifique que el módulo de expansión de E/S esté conectado y repita los pasos 1 - 6
descritos anteriormente.
El sensor también se puede configurar para utilizar el módulo de expansión de E/S 1460
abriendo el diálogo “Salida discreta” y siguiendo los pasos 4 - 6, descritos anteriormente.
Una vez seleccionado el módulo de expansión de E/S desde los cuadros de diálogo
Entrada discreta o Salida discreta, éste quedará habilitado automáticamente tanto para
entradas como para salidas, y el establecimiento de comunicación mediante hardware
podrá utilizarse en las comunicaciones serie.
62
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
A.1.2 Habilitación del establecimiento de comunicación por hardware
mediante In-Sight Explorer
1.
Conecte físicamente el Módulo de expansión de E/S al sensor, tal como se describió
anteriormente en las secciones 3.3 y 3.4.
2.
Abra In-Sight Explorer e inicie sesión en el sensor.
3.
Desde el menú “Sensor” (Figure A-3), seleccione “Opciones de puerto serie”.
Figura A-3: Acceso a los ajustes del puerto serie
4.
Seleccione Hardware de la lista desplegable “Establecimiento de comunicación”
(Figure A-4).
Figura A-4: Cuadro de diálogo Opciones de puerto serie
Consulte el archivo Ayuda sobre In-Sight® Explorer para obtener más información sobre
cómo utilizar las funciones de entrada/salida discreta y serie en la hoja de cálculo de
In-Sight.
63
Configuración de los ajustes de E/S del sensor In-Sight
64
Apéndice B
B.1
Instalación de la cámara de cabeza remota
El kit de montaje de la cámara de cabeza remota incluye el hardware necesario para fijar la
cámara de cabeza remota a una superficie de montaje. El portalente (elemento 6) se
incluye con el kit, pero no es necesario para todas las aplicaciones. El portalente se
recomienda para entornos en los que puede haber vibración.
Figura B-1: Diagrama de instalación de la cámara de cabeza remota
1.
Acople la abrazadera de la cámara de cabeza remota (elemento 4) a la superficie de montaje
(Figure 5-11).
2.
Acople la cámara de cabeza remota (elemento 5) a la abrazadera usando tres tornillos de
cabeza Phillips M3 x 8 mm (elemento 3).
3.
Si es necesario, deslice el portalente (elemento 6) por la cámara de cabeza remota
(elemento 5) y fíjelo a la abrazadera de la cámara de cabeza remota (elemento 4) usando
cuatro tornillos de cabeza M4 x 18 mm (elemento 1) y bloquee las arandelas (elemento 2).
4.
Conecte el cable de la cámara a la cámara de cabeza remota.
65
Instalación de la cámara de cabeza remota
66
Apéndice C
C.1
Limpieza/mantenimiento
C.1.1 Limpieza del sensor
Para limpiar el exterior del sensor, aplique una pequeña cantidad de detergente suave o
alcohol isopropílico a un paño de limpieza. No vierta el detergente directamente sobre el
sensor.
NOTA:
No intente limpiar los productos In-Sight con disolventes agresivos o corrosivos; incluida la
lejía, metil etil cetona (MEK) o gasolina.
C.1.2 Limpieza de la ventana del CCD
Para eliminar el polvo del exterior de la ventana del CCD, utilice una pistola de aire a
presión. El aire debe estar libre de aceites, humedad u otras impurezas que pudieran
adherirse al cristal y, posiblemente, degradar la imagen. No toque la ventana de cristal. Si
sigue habiendo restos de aceite/impurezas, limpie la ventana con un bastoncillo de algodón
y alcohol etílico. No vierta el alcohol directamente sobre la ventana.
67
Instalación de sensores de visión de la serie In-Sight® 5000
www.cognex.net
Nº de pieza 597-0027-05ES
Related documents
Download